1 00:00:06,000 --> 00:00:09,040 {\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,800 {\an8}Вчера наши игроки сразились в дикой рэп-схватке, 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,880 {\an8}которая ранила эго и разожгла страсти, 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 {\an8}и было немало майкдропов. 5 00:00:19,680 --> 00:00:22,480 Но в Circle новый день, и бит продолжается. 6 00:00:27,400 --> 00:00:30,920 {\an8}Вчера была жесть. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,920 {\an8}Все были жесткие, кроме меня, Эшли и Дэниела. 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,960 КЭЛВИН 9 00:00:37,040 --> 00:00:38,920 {\an8}Еще один день драмы. 10 00:00:43,440 --> 00:00:48,440 {\an8}Ситуация скоро накалится. 11 00:00:48,520 --> 00:00:53,680 {\an8}Кэлвин напал на Джексона, и я рад, что Джексон ответил взаимностью 12 00:00:53,760 --> 00:00:55,000 {\an8}и не боялся рискнуть. 13 00:00:55,080 --> 00:01:00,080 {\an8}Почти при каждой возможности Кэлвин нападает на Джексона, 14 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 {\an8}это мне не нравится. 15 00:01:01,400 --> 00:01:06,040 Он хочет, чтобы внимание было на мне, а не на нём. 16 00:01:06,120 --> 00:01:09,240 Все начинают думать об игре. Мне тоже придется. 17 00:01:09,320 --> 00:01:10,640 Так справедливо. 18 00:01:12,200 --> 00:01:14,400 {\an8}Это было жестоко. 19 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 {\an8}Я проиграла. Но ничего. 20 00:01:16,600 --> 00:01:19,480 {\an8}У Ника была неплохая строчка про фейка. 21 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 Но я не позволю альфа-самцу занять место королевы. 22 00:01:23,560 --> 00:01:24,760 Этому не бывать. 23 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Я много раз обвинял ее в том, что она фейк. 24 00:01:28,240 --> 00:01:30,360 {\an8}Почва подготовлена. 25 00:01:30,960 --> 00:01:33,720 {\an8}Надеюсь, в какой-то момент 26 00:01:34,280 --> 00:01:36,920 {\an8}на ней вырастет блокировка Кей. 27 00:01:41,000 --> 00:01:43,720 Ник с голым торсом уже рвется в бой, 28 00:01:43,800 --> 00:01:47,200 а у других игроков свои битвы. 29 00:01:47,280 --> 00:01:49,640 #МолимсяЗаБеконДэниела. 30 00:01:50,800 --> 00:01:55,520 Он правда должен так шипеть? Только я один беспокоюсь? 31 00:01:55,600 --> 00:01:58,320 Боже мой! Хоть бы не сжечь чертову кухню! 32 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 {\an8}Circle, сообщение: 33 00:01:59,640 --> 00:02:03,040 {\an8}«Так, Клуб "Завтрак", кто сделает лучшие оладушки?» 34 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 {\an8}Отправить. 35 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 Я королева оладушков! 36 00:02:06,080 --> 00:02:10,200 {\an8}Circle, сообщение: «Вы умеете вообще делать оладушки? 37 00:02:10,280 --> 00:02:12,000 {\an8}LOL». Отправить. 38 00:02:14,160 --> 00:02:18,240 Промахнулись! Это ничего! 39 00:02:20,880 --> 00:02:23,720 Этому клубу не помешал бы наш шеф-повар. 40 00:02:23,800 --> 00:02:28,080 Но Кэлвин в спортзале готовится побеседовать с Джексоном, 41 00:02:28,160 --> 00:02:29,520 которого играет Рэйчел. 42 00:02:32,000 --> 00:02:35,880 Думаю, Джексон на меня нападает, потому что я для него опасен. 43 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 Я не просто так вожак Волчьей стаи. 44 00:02:38,160 --> 00:02:40,880 Когда что-то не так, я об этом говорю. 45 00:02:40,960 --> 00:02:43,720 Но мне в стае не нужны люди, 46 00:02:43,800 --> 00:02:46,280 которые отсиживаются. 47 00:02:46,800 --> 00:02:50,080 Я хочу выслушать его и посмотреть, как он отреагирует. 48 00:02:50,160 --> 00:02:52,320 Если придется надавить, я это сделаю. 49 00:02:52,920 --> 00:02:55,440 О нет! 50 00:02:56,200 --> 00:02:57,520 Началось. 51 00:02:58,280 --> 00:03:02,720 Всё мое умиротворение в трубу. 52 00:03:03,280 --> 00:03:06,240 Вот тебе и комната для йоги, Кэлвин! 53 00:03:06,320 --> 00:03:11,000 Circle, сообщение: «Джексон, ты заслужил похвалу. 54 00:03:11,080 --> 00:03:13,680 Поздравляю! Восклицательный знак». 55 00:03:14,360 --> 00:03:17,560 {\an8}Отправить. Никакого «доброе утро». 56 00:03:18,600 --> 00:03:21,080 Я точно победил тебя в баттле, 57 00:03:21,160 --> 00:03:24,440 так что хотя бы он отдает должное. 58 00:03:24,520 --> 00:03:27,920 {\an8}Сообщение: «Чувак, я ценю. 59 00:03:28,000 --> 00:03:30,600 {\an8}Рад, что ты не злишься». Отправить. 60 00:03:30,680 --> 00:03:37,480 Во-первых, хочу узнать, верит ли он в то, что Ник сказал о Кей. 61 00:03:37,560 --> 00:03:39,120 Я хочу знать. Что думаешь? 62 00:03:39,200 --> 00:03:42,960 {\an8}Circle, сообщение: «Джексон, думаешь, в чьих-то текстах 63 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 {\an8}есть доля правды?» Отправить. 64 00:03:47,400 --> 00:03:51,720 То есть он спрашивает, 65 00:03:51,800 --> 00:03:55,960 есть ли правда в треках Кей и Ника? 66 00:04:01,680 --> 00:04:03,920 Я сделал упражнения на ноги. Так нельзя. 67 00:04:04,440 --> 00:04:08,280 Думаю, было бы глупо рассказать, что я думаю, 68 00:04:08,360 --> 00:04:13,360 раз я ему не доверяю и он при всех назвал меня фейком. 69 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 Ладно. 70 00:04:16,280 --> 00:04:20,640 {\an8}Сообщение: «В Circle явно много любви, 71 00:04:20,720 --> 00:04:23,000 {\an8}так что многие тексты были правдивы. 72 00:04:23,080 --> 00:04:25,200 {\an8}Эмодзи "смех до слёз"». Отправить. 73 00:04:25,920 --> 00:04:29,640 {\an8}Это не ответ. Это лишь доказывает, что он играет в игры. 74 00:04:29,720 --> 00:04:31,440 Просто ответь прямо! 75 00:04:31,520 --> 00:04:34,240 Сейчас не время отсиживаться, 76 00:04:35,600 --> 00:04:39,360 так что я буду задавать вопросы, пока не получу ответ. 77 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 {\an8}«Кто из Игроков был язвителен?» 78 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 Я ему не скажу. 79 00:04:46,520 --> 00:04:52,960 {\an8}Сообщение: «Да, чувак, было дело. Я привык к этому с дружбанами дома. 80 00:04:53,040 --> 00:04:56,320 Никаких обид». Отправить. 81 00:04:56,400 --> 00:04:57,960 {\an8}Он меня бесит. 82 00:04:59,040 --> 00:05:03,840 Реши, на чьей ты стороне, братан! 83 00:05:03,920 --> 00:05:06,480 Сообщение: «Мне пора готовить. 84 00:05:06,560 --> 00:05:09,280 {\an8}Надеюсь, скоро поговорим». Отправить. 85 00:05:10,800 --> 00:05:13,760 {\an8}Джексон знает, что я слежу за ним. 86 00:05:13,840 --> 00:05:16,960 {\an8}Ушел, когда я пытался с ним поговорить. 87 00:05:17,040 --> 00:05:19,560 Будь мужиком! Тебе 28 лет. 88 00:05:19,640 --> 00:05:21,440 Реши, на чьей ты стороне. 89 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 Я пошел. 90 00:05:23,680 --> 00:05:28,040 Не надо меня запугивать, не нужно мне новых сообщений. 91 00:05:28,120 --> 00:05:30,480 Ты мне не нужен, Кэлвин. Всё хорошо. 92 00:05:31,120 --> 00:05:33,000 Ладно, как-то неловко вышло. 93 00:05:33,080 --> 00:05:35,840 Дэниел? Дэниел! 94 00:05:35,920 --> 00:05:38,600 Я не знаю, так надо или нет? 95 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 «Мой уже страдает. 96 00:05:40,760 --> 00:05:43,480 Выглядит так, будто на диете. LOL». Отправить. 97 00:05:44,400 --> 00:05:47,600 Будем взбивать, сколько сможем! 98 00:05:47,680 --> 00:05:51,480 Сообщение: «Кричу от ужаса. 99 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 Как понять, когда он готов?» 100 00:05:53,320 --> 00:05:57,000 {\an8}«#БеконЭтоНеМойКонек». Дэниел! 101 00:05:57,080 --> 00:06:00,600 И это заметно, милый! 102 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 Неплохо. 103 00:06:06,240 --> 00:06:08,400 Боже мой! Что-то с ним явно не так. 104 00:06:09,040 --> 00:06:11,320 Тесто должно быть с комочками? 105 00:06:13,680 --> 00:06:15,120 Ладно, немного подгорел. 106 00:06:16,200 --> 00:06:20,680 {\an8}Circle, сообщение: «Честно говоря, я удивила себя этим утром. 107 00:06:20,760 --> 00:06:25,280 Может, отберу хлеб Кэлвина. Эмодзи "смех до слёз"». Отправить. 108 00:06:27,480 --> 00:06:30,840 Боже мой! Я даже перевернуть не могу. 109 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 Что это? 110 00:06:32,920 --> 00:06:36,320 Похоже на чертово тако или буррито! 111 00:06:37,280 --> 00:06:39,440 Пока Дэниел сходит с ума на кухне, 112 00:06:40,640 --> 00:06:45,480 похоже, Кей всё еще парится из-за слов Ника во вчерашнем баттле, 113 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 и она идет к нему. Удачи, чувак. 114 00:06:49,360 --> 00:06:51,560 Он правда думает, что я фейк? 115 00:06:51,640 --> 00:06:55,040 Circle, открой приватный чат с Ником. 116 00:06:56,640 --> 00:06:59,240 Кей приглашает меня в приватный чат. 117 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 Интересно, о чём она хочет поговорить. 118 00:07:05,280 --> 00:07:07,920 Я заставлю его думать, что всё хорошо, 119 00:07:08,000 --> 00:07:10,080 но для меня это чистая стратегия. 120 00:07:10,160 --> 00:07:14,080 Когда я пришла, у меня была стратегия КСОФ, 121 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 и именно так я и буду играть. 122 00:07:17,560 --> 00:07:20,880 Если вы забыли, КСОФ — это стратегия Кей. 123 00:07:20,960 --> 00:07:24,320 «Комплименты, смех, общее и фантазия». 124 00:07:24,400 --> 00:07:26,160 Мы друг друга подиссили. 125 00:07:26,240 --> 00:07:29,360 Надеюсь, мы согласимся на том, что было весело. 126 00:07:29,440 --> 00:07:32,400 Я начну с первой буквы моей стратегии, 127 00:07:32,480 --> 00:07:34,120 это «Комплименты». 128 00:07:34,200 --> 00:07:37,080 Сообщение: 129 00:07:37,160 --> 00:07:42,360 «Привет, чемпион рэп-баттла! Поздравляю с победой! 130 00:07:42,440 --> 00:07:47,480 #ЭнергияБольшогоНика. Эмодзи "микрофон"». 131 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 И отправить. 132 00:07:50,160 --> 00:07:52,560 «Энергия большого Ника». Ладно. 133 00:07:53,440 --> 00:07:55,720 Начинаем с позитива. 134 00:07:55,800 --> 00:07:57,760 Будто она не злится. 135 00:07:57,840 --> 00:08:00,320 Думаю, если я извинюсь, 136 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 будет только хуже. 137 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 Circle, сообщение: 138 00:08:04,120 --> 00:08:05,400 «Спасибо! 139 00:08:05,920 --> 00:08:08,720 Круто, что мы задали жару. 140 00:08:08,800 --> 00:08:09,760 Смеющийся смайл. 141 00:08:09,840 --> 00:08:11,400 Хотя я выиграл баттл, 142 00:08:11,480 --> 00:08:14,440 думаю, ты выиграла танцевальную битву. 143 00:08:14,520 --> 00:08:16,360 Потеющий эмодзи». Отправить. 144 00:08:17,000 --> 00:08:17,960 Ладно! 145 00:08:18,600 --> 00:08:24,520 Следующий пункт, «Общее». 146 00:08:24,600 --> 00:08:27,680 {\an8}Сообщение: «Раз ты выиграл в баттле, 147 00:08:27,760 --> 00:08:31,040 {\an8}а я беру корону в танцевальной битве, мы квиты». 148 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 {\an8}«Реальные ребята друг друга узнают». 149 00:08:34,960 --> 00:08:38,360 Она называет себя настоящей, но я не куплюсь. 150 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 Это точно часть стратегии. 151 00:08:40,920 --> 00:08:42,320 {\an8}Circle, сообщение: 152 00:08:42,400 --> 00:08:45,040 {\an8}«Круто, что есть люди, который говорят свое мнение. 153 00:08:45,640 --> 00:08:48,200 Надеюсь, у вас с братаном Кэлвином всё хорошо. 154 00:08:48,280 --> 00:08:52,040 Друг моего друга — мой друг! 155 00:08:52,120 --> 00:08:57,080 #ОсчастливьЕго. Смеющийся смайл». Отправить. 156 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Мне нравится ход его мыслей. 157 00:09:03,000 --> 00:09:08,960 Вроде как он предлагает быть союзниками. 158 00:09:09,040 --> 00:09:11,480 Сообщение: «Раз такое дело, 159 00:09:11,560 --> 00:09:14,880 давай поддерживать друг друга впредь. 160 00:09:14,960 --> 00:09:16,560 #ГлавноеВерныеДрузья. 161 00:09:16,640 --> 00:09:20,360 {\an8}#СПервогоДняЗаТебя». И отправить. 162 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 Она такой же сильный игрок, как я. 163 00:09:22,920 --> 00:09:26,400 Конечно, я хочу ей нравиться. Это моя цель. 164 00:09:26,480 --> 00:09:29,720 Но я думаю, что она фейк, и хочу избавиться от нее. 165 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 Circle, сообщение: «Это точно! 166 00:09:33,200 --> 00:09:37,600 Я ценю преданность и шлю ее тебе. #…» 167 00:09:37,680 --> 00:09:41,960 {\an8}«#ДвеГоловыЛучше, эмодзи "окей"». 168 00:09:42,040 --> 00:09:42,920 {\an8}Ладно! 169 00:09:43,000 --> 00:09:45,400 В этом чате могло произойти что угодно. 170 00:09:45,480 --> 00:09:49,720 По крайней мере, я чувствую, что наладил отношения с Кей, 171 00:09:49,800 --> 00:09:51,840 так что нормально. 172 00:09:51,920 --> 00:09:53,560 Знаете, как говорят? 173 00:09:53,640 --> 00:09:57,000 «Держи друзей близко, а врагов — еще ближе». 174 00:09:58,280 --> 00:10:00,000 Давайте оставим Ника и Кей, 175 00:10:00,640 --> 00:10:02,960 потому что я слышу лифт, 176 00:10:03,040 --> 00:10:05,320 а значит, кто-то в коридоре. 177 00:10:05,400 --> 00:10:09,120 Судя по размеру его чемодана, он планирует остаться надолго. 178 00:10:19,600 --> 00:10:20,720 Офигеть! 179 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 Это прекрасно. Ладно! 180 00:10:26,960 --> 00:10:28,240 Боже мой. 181 00:10:33,880 --> 00:10:35,200 Крутяк! 182 00:10:43,200 --> 00:10:45,840 Я уверен в себе, как Том Круз. 183 00:10:45,920 --> 00:10:49,280 Я из Лос-Анджелеса, родины инстамоделей и безумных веганов. 184 00:10:49,360 --> 00:10:51,320 Моя страсть — стендап. 185 00:10:51,400 --> 00:10:54,080 Я люблю смешить людей, делаю всё для этого. 186 00:10:54,160 --> 00:10:58,080 А иногда я диджею, ведь на смехе не всегда заработаешь. 187 00:10:59,800 --> 00:11:01,520 Я уверен в себе, как Том Круз. 188 00:11:02,680 --> 00:11:06,680 Я шумный гордый чернокожий парень, так что я буду в Circle собой. 189 00:11:07,680 --> 00:11:11,240 Моя роль в Circle — лучший друг и дядюшка, 190 00:11:11,320 --> 00:11:14,600 но из-за того, что я икренний и громкий, 191 00:11:14,680 --> 00:11:18,360 я могу напугать скромных. Вы узнаете меня поближе и полюбите. 192 00:11:19,480 --> 00:11:22,360 Я уверен, что выиграю. 193 00:11:22,440 --> 00:11:24,040 Я манипулятор от природы. 194 00:11:24,120 --> 00:11:26,360 Я бы Папе Римскому соврал, чтоб выиграть. 195 00:11:26,440 --> 00:11:29,000 Я готов, и я пришел забрать свой пирожок. 196 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 Не знаю, говорят ли так вообще. 197 00:11:32,000 --> 00:11:33,240 ДЖЕЙМС 198 00:11:34,760 --> 00:11:38,400 Circle, открой мои закрытые альбомы. 199 00:11:42,760 --> 00:11:45,400 Circle, открой альбом «Моя безумная крошка». 200 00:11:45,480 --> 00:11:47,440 Потому что моя девочка чокнутая. 201 00:11:48,040 --> 00:11:50,400 Circle, увеличь снимок слева, 202 00:11:50,480 --> 00:11:53,000 где у меня губа как у бандита. 203 00:11:53,080 --> 00:11:55,360 Все спрашивают, как я ее заполучил. 204 00:11:55,440 --> 00:11:58,040 Она явно бриллиант. А я жетон на метро. 205 00:11:58,680 --> 00:12:02,440 Но я не буду использовать это фото, в этой игре я одинок. 206 00:12:02,520 --> 00:12:06,120 Буду писать девочкам в личку. Так что открой «Типа секси». 207 00:12:07,520 --> 00:12:09,520 Поглядим. Открой нижнее справа. 208 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 Хорошее фото. Вроде хороший парень. 209 00:12:12,120 --> 00:12:15,280 Глаза немного косые, но это можно исправить. 210 00:12:15,360 --> 00:12:17,720 Будто он приехал почиллить. Вот так! 211 00:12:17,800 --> 00:12:20,680 Circle, поставь это фото на мой аватар! 212 00:12:21,280 --> 00:12:22,120 О да. 213 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 Я сексуальный засранец. 214 00:12:26,000 --> 00:12:28,840 Звучит странно, но я сексуальный засранец. 215 00:12:30,400 --> 00:12:35,040 В Circle проходит еще один день, Кей рисуется, 216 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 а Эшли просто рисует. 217 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 И хотя он здесь недавно, 218 00:12:42,080 --> 00:12:45,920 Джеймс уже забрал корону у Кэлвина как лучший повар Circle. 219 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Кладешь вот так сверху, а потом… 220 00:12:49,640 --> 00:12:51,200 Будто ломаешь спину. 221 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 Тебе нельзя учить такому! 222 00:12:53,080 --> 00:12:56,400 Как будто кому-то впервые сделали массаж, такой звук. 223 00:12:56,480 --> 00:12:58,240 И хоть я обожаю смотреть, 224 00:12:58,320 --> 00:13:01,000 как Кей держит на лице цветные конфетки, 225 00:13:01,080 --> 00:13:03,840 у Circle в планах кое-что более драматичное. 226 00:13:07,000 --> 00:13:10,280 «Оповещение!» 227 00:13:10,360 --> 00:13:12,720 {\an8}Что это? 228 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 {\an8}Это оповещение, Дэниел! 229 00:13:14,320 --> 00:13:16,160 {\an8}Боже, надеюсь, оно хорошее! 230 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 {\an8}Я уже вспотел. 231 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 «В Circle появился новый Игрок»! 232 00:13:23,640 --> 00:13:25,960 Да ладно! 233 00:13:26,040 --> 00:13:29,040 Да, в городе новый шериф. Называйте меня Папочкой! 234 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 Свежая кровь! 235 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 {\an8}Я официально больше не новичок. 236 00:13:35,880 --> 00:13:39,080 {\an8}Джеймс? Кто такой Джеймс? 237 00:13:39,160 --> 00:13:42,200 {\an8}Как дела, Джеймс? Как ты, чувак? 238 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 Симпатичный! 239 00:13:45,440 --> 00:13:49,920 «Джеймс пригласит Игроков в чат по одному». 240 00:13:50,000 --> 00:13:51,120 Вот бл… 241 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 Ого. 242 00:13:53,080 --> 00:13:56,000 {\an8}Ладно, власть в его руках. 243 00:13:56,080 --> 00:13:59,320 Надо действовать стратегически. 244 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 «Сегодня Оценки, и важна каждая секунда». 245 00:14:04,080 --> 00:14:06,160 Оценки ставим сегодня? 246 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 Именно! 247 00:14:10,880 --> 00:14:13,240 Джеймс пошпионит за профилями игроков, 248 00:14:13,320 --> 00:14:16,560 чтобы решить, в каком порядке пригласить их в чат. 249 00:14:18,000 --> 00:14:21,240 Ладно! Похожа на Чернокожую Золушку. 250 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 Она пишет, что южная красавица, 251 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 значит, она одинока. Так что я могу с ней флиртовать. 252 00:14:27,440 --> 00:14:28,880 Это не то значит, 253 00:14:28,960 --> 00:14:31,800 но кое-кто рад погулять, раз девушка разрешила. 254 00:14:32,320 --> 00:14:36,280 И пока Джеймс шпионит за ними, справедливо, что они шпионят за ним. 255 00:14:36,360 --> 00:14:39,760 Ладно. Вот он какой! 256 00:14:39,840 --> 00:14:42,000 Он крутой! 257 00:14:42,080 --> 00:14:44,480 Я могу лишь надеяться, 258 00:14:44,560 --> 00:14:48,280 что он поставит меня как минимум в тройку лучших. 259 00:14:48,360 --> 00:14:50,480 Circle, открой страницу Руксаны. 260 00:14:54,160 --> 00:14:55,000 Ладно! 261 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 Она маленького роста. Счастливая широкая улыбка. 262 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 Мне нравится ее энергетика. 263 00:14:59,920 --> 00:15:03,520 Ей 35 лет. Она так не выглядит. Я думал, ей 27. 264 00:15:03,600 --> 00:15:05,880 И Водолюй? 265 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 Что это, инструмент? 266 00:15:08,560 --> 00:15:11,320 «Можете говорить со мной о чём угодно. 267 00:15:11,400 --> 00:15:13,560 Зовите меня психотерапевтом. 268 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 #ЧернокожийДокторФил». 269 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 Circle, открой профиль того, 270 00:15:19,680 --> 00:15:23,040 кого я считаю фейком, судя по одному аватару. 271 00:15:23,120 --> 00:15:24,960 {\an8}Circle, открой профиль Ника. 272 00:15:26,000 --> 00:15:27,240 Двадцать семь? 273 00:15:27,320 --> 00:15:28,800 Кто тебе поверит! 274 00:15:30,120 --> 00:15:31,760 Взял фото из гугла. 275 00:15:31,840 --> 00:15:33,840 Ему 45, это точно. 276 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 «Одинок». 277 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Он точно фейк. 278 00:15:37,760 --> 00:15:41,720 {\an8}Здесь важен каждый чат. 279 00:15:42,320 --> 00:15:45,600 И если меня не будет в этом чате, будет стремно. 280 00:15:47,200 --> 00:15:50,080 Ладно, Изабелла! Я тебя вижу! Колечко в носу. 281 00:15:50,160 --> 00:15:53,040 Это значит, что иногда она озорничает. 282 00:15:53,120 --> 00:15:57,360 У моей девушки кольцо в носу вот тут, так что я знаю, какая ты. 283 00:15:57,440 --> 00:16:02,520 Не стоит делать поспешные выводы! Поспешишь — людей насмешишь. 284 00:16:02,600 --> 00:16:07,520 Всё будет хорошо, если он заметит нужные знаки 285 00:16:07,600 --> 00:16:10,920 и выберет меня. Хочу, чтобы он был на моей стороне. 286 00:16:11,000 --> 00:16:13,680 Circle, посмотрим на малыша Дэниела. 287 00:16:16,240 --> 00:16:17,320 Дэниелу 14. 288 00:16:17,920 --> 00:16:22,440 Молодой, а рубашка, как у старика! Я видел 65-летнего в такой в казино. 289 00:16:22,520 --> 00:16:24,640 Если б Дэниел знал больше терминов о готовке, 290 00:16:24,720 --> 00:16:27,920 он бы понял, какую прожарку ему устроили. 291 00:16:28,680 --> 00:16:32,760 Надеюсь, в моём профиле есть что-то, что его привлечет, и он скажет: 292 00:16:32,840 --> 00:16:36,840 «Да, хочу поговорить с этим парнишкой». 293 00:16:39,440 --> 00:16:42,240 С Кэлвином я бы мог затусить. 294 00:16:42,320 --> 00:16:46,360 Я так одеваюсь, когда наряжаюсь, он веселый, он готовит. 295 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 Может сделать мне хороший сэндвич. 296 00:16:48,560 --> 00:16:53,200 Кэлвин может быть первым, кого я приглашу. 297 00:16:53,280 --> 00:16:56,080 Надеюсь, Джеймс выберет меня. 298 00:16:56,160 --> 00:16:57,680 {\an8}Он может помочь мне 299 00:16:58,440 --> 00:17:00,560 {\an8}подняться в рейтинге. 300 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 Это трудное решение. 301 00:17:02,960 --> 00:17:04,440 Может, и так, Джеймс, 302 00:17:04,520 --> 00:17:08,000 но ты поторапливайся, потому что нам нужно решение. 303 00:17:09,040 --> 00:17:11,120 Этот человек расскажет мне всё, что нужно. 304 00:17:11,200 --> 00:17:13,520 и мы можем сразу заключить союз. 305 00:17:13,600 --> 00:17:19,160 Интуиция подсказывает мне написать Кей. Думаю, мы поладим. 306 00:17:19,720 --> 00:17:24,000 У меня много родни на Юге. Circle, пожалуйста, открой чат с Кей. 307 00:17:25,280 --> 00:17:27,400 Джеймс приглашает меня в чат! 308 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Я нервничаю. 309 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Боже мой! Я первая. 310 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 Он выбрал королеву. 311 00:17:38,160 --> 00:17:40,280 {\an8}Circle, сообщение: «Как жизнь, Кей? 312 00:17:40,360 --> 00:17:43,800 Буду рад поболтать, твой профиль выделяется больше всего. 313 00:17:43,880 --> 00:17:48,480 {\an8}Странно, но я уже доверяю тебе по твоему профилю. 314 00:17:48,560 --> 00:17:51,680 {\an8}Как тебе жизнь в Circle?» 315 00:17:51,760 --> 00:17:55,000 Circle, отправь мое первое сообщение. Давай! 316 00:17:59,320 --> 00:18:03,400 Так, отлично! Мне приятно. Он рад со мной поговорить. 317 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 Я хочу, чтобы она мне доверяла. Мы брат и сестра. 318 00:18:07,360 --> 00:18:09,880 Приятно быть первой! 319 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 {\an8}Сообщение: «Добро пожаловать в Circle. 320 00:18:12,480 --> 00:18:15,040 Спасибо, что пригласил первой. 321 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Я знала, что нас объединяет не только текила. 322 00:18:18,080 --> 00:18:20,720 #ТекилаСанрайзМойЛюбимый». 323 00:18:21,400 --> 00:18:24,120 {\an8}Я не знаю «Текила-Санрайз». Я кладу клюкву. 324 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 {\an8}Пью что угодно с клюквенным соком. 325 00:18:26,280 --> 00:18:30,440 Самое время рассказать ему то, что ему нужно знать, 326 00:18:30,520 --> 00:18:34,120 что поможет моей стратегии и сегодняшнему рейтингу. 327 00:18:34,200 --> 00:18:38,480 {\an8}Сообщение: «Circle — это водоворот. 328 00:18:38,560 --> 00:18:42,120 Но я буду рада помочь тебе сориентироваться. 329 00:18:42,200 --> 00:18:45,360 Будь осторожен с фейками. 330 00:18:45,440 --> 00:18:49,520 #КэлвинРулит. #РуксанаКрутая». 331 00:18:49,600 --> 00:18:53,480 {\an8}«Буду рада помочь сориентироваться». Я выбрал правильного человека. 332 00:18:53,560 --> 00:18:56,280 Она ищет фейков. Это хорошо. 333 00:18:56,360 --> 00:18:59,320 Пока я кажусь искренним, она не будет против меня. 334 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 Я хочу, чтобы он знал, 335 00:19:01,680 --> 00:19:05,560 что Кэлвин и Руксана — важные для меня союзники 336 00:19:05,640 --> 00:19:06,920 и друзья в Circle. 337 00:19:08,640 --> 00:19:10,600 Пока Кей не слишком расслабилась, 338 00:19:10,680 --> 00:19:13,840 Джеймс должен выбрать следующих игроков. 339 00:19:13,920 --> 00:19:15,680 Боже! 340 00:19:15,760 --> 00:19:18,240 Я приведу сюда еще людей. 341 00:19:18,320 --> 00:19:19,960 Я хотел позвать Джексона, 342 00:19:20,040 --> 00:19:24,960 но она сказала, что Кэлвин рулит, и я покажу, что доверяю ей. 343 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 Кэлвин вместо Джексона. 344 00:19:27,120 --> 00:19:29,680 Я добавлю Руксану из-за ее хештегов 345 00:19:29,760 --> 00:19:31,960 и Изабеллу, она крутая. 346 00:19:34,000 --> 00:19:35,680 - Вот чёрт! - Да! 347 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 Получилось! 348 00:19:37,040 --> 00:19:40,720 Джеймс, я думала, ты не придешь! Я так рада! 349 00:19:40,800 --> 00:19:43,400 Circle, открой чат. 350 00:19:44,720 --> 00:19:46,480 {\an8}ИЗАБЕЛЛА, КЭЛВИН И РУКСАНА ВОШЛИ В ЧАТ 351 00:19:48,880 --> 00:19:51,360 Кей первая. Какой шок! 352 00:19:51,440 --> 00:19:52,680 Блин. 353 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 {\an8}Интересно, о чём он говорил с Кей. 354 00:19:56,960 --> 00:20:01,840 Сообщение: «Джеймс, чувак! Добро пожаловать в Circle». 355 00:20:01,920 --> 00:20:05,040 «В этом чате все мои друзья». 356 00:20:05,120 --> 00:20:08,480 Кэлвин не сказал много, но он ответил искренне. 357 00:20:08,560 --> 00:20:11,160 Circle, сообщение: «Приветствую в семье Circle. 358 00:20:11,240 --> 00:20:13,600 Реальные ребята своих узнают». 359 00:20:13,680 --> 00:20:17,160 {\an8}«Кей, Кэлвин и Изабелла — мои друзья». 360 00:20:17,240 --> 00:20:19,720 {\an8}«Похоже, с сегодняшнего дня ты тоже». 361 00:20:19,800 --> 00:20:23,080 {\an8}У меня есть группа! Мы Могучие Рейнджеры гетто! 362 00:20:23,160 --> 00:20:26,760 {\an8}Сообщение: «Как бывший новичок, скажу: 363 00:20:26,840 --> 00:20:28,360 {\an8}я знаю, каково тебе, 364 00:20:28,440 --> 00:20:30,920 {\an8}но ты справишься». Отправить. 365 00:20:31,760 --> 00:20:35,400 {\an8}Вот так! Я просто молодец! 366 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 Я хотел пригласить новичка. 367 00:20:37,320 --> 00:20:39,200 Ладно, Circle, сообщение: 368 00:20:39,280 --> 00:20:42,200 {\an8}«Что мне нужно знать, раз я опоздал на вечеринку?» 369 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 {\an8}«Эмодзи "глаза". #Колитесь». 370 00:20:47,040 --> 00:20:50,280 Джеймс! 371 00:20:50,360 --> 00:20:52,160 Circle, сообщение: 372 00:20:52,240 --> 00:20:56,960 «Дэниел и Ник очень смешные». 373 00:20:57,040 --> 00:21:00,600 {\an8}«Уверен, ты с ними поладишь. #Реально». 374 00:21:00,680 --> 00:21:02,720 {\an8}Блин, Кэлвин! 375 00:21:02,800 --> 00:21:05,960 Я хочу что-то построить с этими, а он привел двух парней. 376 00:21:06,040 --> 00:21:07,520 Я не забыла, 377 00:21:07,600 --> 00:21:10,960 что Ник назвал меня фейком перед всеми, 378 00:21:11,040 --> 00:21:13,920 и никогда не буду доверять ему на все сто. 379 00:21:16,880 --> 00:21:17,760 Сообщение: 380 00:21:18,440 --> 00:21:21,760 {\an8}«Все мои друзья здесь, и самое время сказать тебе, 381 00:21:21,840 --> 00:21:24,320 {\an8}что вчера ты пропустил эпичный рэп-баттл. 382 00:21:24,400 --> 00:21:27,800 {\an8}#БылоЖестко. #Кое-комуПопало. 383 00:21:27,880 --> 00:21:30,280 Эмодзи "фейерверк"». Отправить. 384 00:21:32,160 --> 00:21:34,160 «Было жестко. Кое-кому попало». 385 00:21:35,640 --> 00:21:40,880 Думаю, все в этом чате поймут, о чём я. 386 00:21:40,960 --> 00:21:42,800 Боже мой. 387 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 Кей не любит Ника. 388 00:21:46,320 --> 00:21:48,160 О боже! 389 00:21:48,240 --> 00:21:52,320 Вам тут не только солнце и радуга, 390 00:21:52,400 --> 00:21:54,880 и я хочу, чтобы Джеймс это знал. 391 00:21:55,560 --> 00:21:59,760 Это самая зловещая речь, что когда-либо толкали перед пазлом. 392 00:22:00,640 --> 00:22:03,160 Пополним компанию в чате, Джеймс. 393 00:22:03,240 --> 00:22:04,680 Пора выбрать следующих игроков. 394 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 Кэлвин упомянул Дэниела и Ника, но я не доверяю Нику. 395 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 Я позову Джексона, Дэниела. 396 00:22:11,960 --> 00:22:16,080 Дэниел кажется прикольным. Ему всего 20. Я полажу с ним. 397 00:22:16,160 --> 00:22:18,480 И я позову Эшли. Она последняя девушка. 398 00:22:19,200 --> 00:22:21,160 Прости, Ник, будешь последним. 399 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 {\an8}«Джеймс приглашает вас в чат». 400 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Да! 401 00:22:29,560 --> 00:22:32,400 Мой друг Джеймс! Посмотрим, последний ли я. 402 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 Хоть бы я не последний. 403 00:22:35,640 --> 00:22:37,560 Дэниел, Эшли, Джексон. 404 00:22:38,160 --> 00:22:39,760 Интересно. 405 00:22:39,840 --> 00:22:43,240 Конечно, я немного волнуюсь. 406 00:22:43,320 --> 00:22:46,160 {\an8}Я не хотела, чтобы Кэлвина и Кей добавили до меня, 407 00:22:46,240 --> 00:22:47,600 {\an8}но похоже, так и есть. 408 00:22:48,200 --> 00:22:50,720 Я не последний! 409 00:22:50,800 --> 00:22:52,080 Кого не хватает? 410 00:22:52,160 --> 00:22:53,960 Не хватает Папочки Ника. 411 00:22:54,040 --> 00:22:56,680 Не знаю, что сказать на это. Ника нет. 412 00:22:59,720 --> 00:23:02,320 Сообщение: «Йоу, добро пожаловать на вечеринку». 413 00:23:02,400 --> 00:23:04,200 «Я так много узнаю обо всех 414 00:23:04,280 --> 00:23:07,440 и хочу услышать интересный факт о вас троих». 415 00:23:08,040 --> 00:23:09,400 «Если будет неинтересно…» 416 00:23:09,480 --> 00:23:13,040 «…вы пьете шот… Скандал на вечеринке». 417 00:23:13,120 --> 00:23:16,720 «А для Дэниела газировка. Эмодзи "смех до слез"». 418 00:23:16,800 --> 00:23:19,360 Ладно, Джеймс! Подшутил надо мной. 419 00:23:19,440 --> 00:23:22,200 {\an8}Сообщение: «Рад приглашению, Джеймс. 420 00:23:22,280 --> 00:23:28,840 Наверно, я единственный в мире 20-летний, кто никогда не целовался…» 421 00:23:28,920 --> 00:23:30,720 «…никогда не пил спиртного…» 422 00:23:30,800 --> 00:23:32,280 «…и девственник. 423 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Но я точно умею 424 00:23:33,440 --> 00:23:36,840 как следует повеселиться в любой день недели». 425 00:23:36,920 --> 00:23:38,920 Дэниел! 426 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 Ты не занимаешься сексом и не… А что ты делаешь? 427 00:23:42,280 --> 00:23:46,080 Он вроде как круглые сутки заперт в квартире, Джеймс. 428 00:23:46,160 --> 00:23:49,880 Чувак настоящий! Блин, Дэниел! 429 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 Ладно, Circle, сообщение: 430 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 {\an8}«Одна тусовка со мной, и ты сделаешь все три вещи…» 431 00:23:56,040 --> 00:23:59,440 «…которых никогда не делал». 432 00:23:59,520 --> 00:24:02,440 Мне нравится! Да! Мы уже шутим. 433 00:24:02,520 --> 00:24:07,320 Он говорит правильные вещи. Он обращается к правильным людям. 434 00:24:07,400 --> 00:24:10,680 Circle, сообщение: «Интересный факт обо мне — 435 00:24:10,760 --> 00:24:13,080 я однажды побрила полголовы от скуки». 436 00:24:13,160 --> 00:24:16,080 «Может, придется повторить, эти корни — отстой». 437 00:24:16,880 --> 00:24:18,000 Кэлвин: 438 00:24:18,080 --> 00:24:19,520 «Эмодзи OMG». 439 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 Так, чатик пока продвигается отлично. 440 00:24:22,280 --> 00:24:25,680 Хочу узнать, что о себе скажет наш искушенный Джексон. 441 00:24:25,760 --> 00:24:29,280 {\an8}Сообщение: «Интересный факт — я люблю стендап и импровизацию, 442 00:24:29,360 --> 00:24:32,040 {\an8}и у тебя забавный профиль». 443 00:24:34,240 --> 00:24:37,600 Я мог ошибаться насчет Джексона. Надо было брать Ника. 444 00:24:37,680 --> 00:24:39,120 Джексон — фейк. 445 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 {\an8}Даже ничего не может рассказать о себе. 446 00:24:43,560 --> 00:24:48,920 Хотя мой факт не самый интересный, зато я в чате, да? 447 00:24:53,200 --> 00:24:55,960 Наконец-то, блин! 448 00:24:56,040 --> 00:25:00,600 «Джеймс приглашает вас в чат». Самое время. 449 00:25:00,680 --> 00:25:03,000 Добро пожаловать, Ник! 450 00:25:04,400 --> 00:25:08,480 Ух ты, посмотрите! Все в сборе. Я самый последний. 451 00:25:09,560 --> 00:25:13,320 Я наконец пустил Ника. Надо было послушать Кэлвина, 452 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 он говорил про Дэниела и Ника. Никто не сказал про Джексона! 453 00:25:17,640 --> 00:25:23,800 «Чувак, Джеймс! Восклицательный знак. Круто, у нас есть еще один музыкант…» 454 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 Он первым начал писать. Блин. 455 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 «Многоточие». 456 00:25:31,160 --> 00:25:32,200 Офигенно. 457 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 «Чат закрыт». Вот чёрт! 458 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 Круто. Серьезно? 459 00:25:39,040 --> 00:25:41,080 Боже мой! 460 00:25:47,240 --> 00:25:50,560 Ты сделал это с Ником! Это плохо! 461 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 Это жестко! 462 00:25:55,760 --> 00:26:00,480 Что ж, надеюсь, мне хотя бы посочувствуют. 463 00:26:01,640 --> 00:26:02,800 Ник меня ненавидит. 464 00:26:04,960 --> 00:26:08,400 Нику только что башку отрубили. 465 00:26:09,640 --> 00:26:12,200 День в Circle сменяется вечером, 466 00:26:15,160 --> 00:26:16,880 и Эшли налегает на углеводы. 467 00:26:17,560 --> 00:26:20,000 Руксана еще больше налегает на масло. 468 00:26:22,680 --> 00:26:24,600 А Джеймс испытывает удачу. 469 00:26:25,240 --> 00:26:26,160 Так, ладно. 470 00:26:28,440 --> 00:26:29,320 Шесть! 471 00:26:29,400 --> 00:26:31,320 Кэлвин в настроении потанцевать, 472 00:26:32,280 --> 00:26:34,760 а Кей в настроении клеить стикеры. 473 00:26:36,840 --> 00:26:38,280 Мой шедевр. 474 00:26:38,360 --> 00:26:42,400 Изабелла в исполнении своей сестры-лесбиянки Софии 475 00:26:42,480 --> 00:26:45,200 вот-вот напишет своему парню по Circle Нику. 476 00:26:45,280 --> 00:26:47,840 Готовьтесь к мастер-классу по флирту. 477 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 Ладно. 478 00:26:50,160 --> 00:26:52,920 Интересно, как дела у моего малыша Ника. 479 00:26:53,000 --> 00:26:55,680 Он так и не смог пообщаться с Джеймсом. 480 00:26:55,760 --> 00:26:58,880 Наверняка он немного расстроен. 481 00:26:58,960 --> 00:27:03,320 Circle, открой приватный  чат с Ником. 482 00:27:06,760 --> 00:27:09,560 Изабелла приглашает меня в приватный чат. 483 00:27:10,360 --> 00:27:15,520 Думаю, мне очень важно поговорить в этот раз с Ником, 484 00:27:15,600 --> 00:27:18,960 ведь в отношениях работают оба, и я хочу, чтобы он знал, 485 00:27:19,040 --> 00:27:24,960 что я тоже стараюсь и пишу своему парню из Circle. 486 00:27:25,880 --> 00:27:29,240 Ладно. Может быть, это слишком быстро. 487 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 Давай, Изабелла. Ты мне нужна. Моя девочка. 488 00:27:32,840 --> 00:27:36,680 Circle, сообщение: «Привет, милый. Смайлик. 489 00:27:36,760 --> 00:27:38,480 {\an8}Я отлично посидела в джакузи 490 00:27:38,560 --> 00:27:40,080 {\an8}и думала только о том, 491 00:27:40,160 --> 00:27:43,120 {\an8}что было бы куда лучше, 492 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 {\an8}если бы ты был рядом. 493 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 Поцелуйчик». Отправить. 494 00:27:49,160 --> 00:27:50,000 Изабелла! 495 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Было бы неплохо. Ты права. 496 00:27:54,240 --> 00:27:56,520 Можно зайти слишком далеко с парнями? 497 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 Девушке я бы такого не сказала. 498 00:27:58,680 --> 00:28:02,000 Но это всё ради игры. 499 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 Circle, сообщение: 500 00:28:03,320 --> 00:28:07,560 «Изабелла! Я каждый день пытаюсь попасть в джакузи, 501 00:28:07,640 --> 00:28:09,440 но меня туда не пускают…» 502 00:28:09,520 --> 00:28:13,880 «…потому что после тебя стало слишком жарко. Подмигивающий смайл». 503 00:28:13,960 --> 00:28:15,640 У нас всё отлично с Ником. 504 00:28:15,720 --> 00:28:20,560 Circle, сообщение: «Хотела написать и узнать, как ты после чата с Джеймсом. 505 00:28:20,640 --> 00:28:24,520 {\an8}Грустно, что тебя не было там сразу». Отправить. 506 00:28:24,600 --> 00:28:27,080 {\an8}Сообщение: «Как там было настроение? 507 00:28:27,160 --> 00:28:28,800 {\an8}Я очень нервничаю. 508 00:28:28,880 --> 00:28:31,040 {\an8}Два нервных смайла». Отправить. 509 00:28:31,120 --> 00:28:35,760 Я просто хочу выяснить, писали ли про меня гадости. 510 00:28:35,840 --> 00:28:37,560 Не стоит нервничать. 511 00:28:37,640 --> 00:28:41,520 Circle, сообщение: «Только Кэлвин сказал…» 512 00:28:41,600 --> 00:28:43,320 «…что ты крутой парень». 513 00:28:43,400 --> 00:28:46,360 Да! Кэлвин! 514 00:28:46,440 --> 00:28:49,240 Ты офигенный, чувак. Спасибо! 515 00:28:50,200 --> 00:28:52,440 «Но Джеймс просил подробностей…» 516 00:28:52,520 --> 00:28:53,600 Вот оно. 517 00:28:54,240 --> 00:28:58,920 {\an8}«…и Кей сказала, что кое-кому попало, но не рассказала, кто что сказал». 518 00:29:01,400 --> 00:29:03,920 {\an8}Circle, сообщение: «Рад слышать. 519 00:29:04,000 --> 00:29:06,800 Тебе и Кэлвину я доверяю больше всего». 520 00:29:06,880 --> 00:29:08,240 «Я поговорил с Кей, 521 00:29:08,320 --> 00:29:10,840 и она сказала, что поддержит меня до конца, 522 00:29:10,920 --> 00:29:12,680 это интересно». 523 00:29:12,760 --> 00:29:15,000 Все ходят вокруг да около, 524 00:29:15,080 --> 00:29:17,760 а малышка Кей заставила всех полюбить себя. 525 00:29:17,840 --> 00:29:20,920 Мы все очарованы ею, она хорошо это умеет. 526 00:29:21,000 --> 00:29:24,680 Я знаю, что мой чат с Кей 527 00:29:24,760 --> 00:29:30,120 был фальшивой попыткой перемирия. 528 00:29:30,200 --> 00:29:33,720 {\an8}Circle, сообщение: «Если честно, Ник, 529 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 {\an8}мне нравится Кей, но она вешает лапшу на уши 530 00:29:36,600 --> 00:29:38,880 {\an8}и контролирует всю игру. 531 00:29:39,640 --> 00:29:41,880 Точка». Отправить. 532 00:29:41,960 --> 00:29:43,920 Да, Изабелла! 533 00:29:44,000 --> 00:29:46,400 Сообщение: «Да! 534 00:29:46,480 --> 00:29:50,280 В этом мы согласны. #ВеликиеУмыМыслятОдинаково». 535 00:29:50,360 --> 00:29:55,000 Да, Ник! Да. Мы сильны, Николас! 536 00:29:55,080 --> 00:29:58,640 Сообщение: «Думаю, если мы будем верны Бэнду, 537 00:29:58,720 --> 00:30:01,400 мы сможем устранить королеву пчел, когда придет час». 538 00:30:01,480 --> 00:30:04,560 «Я не верю в совпадения, 539 00:30:04,640 --> 00:30:08,280 и мы с тобой здесь вместе не просто так. #МойМальчик. 540 00:30:08,360 --> 00:30:11,360 #ДоКонца». 541 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 Это судьба! 542 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 {\an8}Circle, сообщение: 543 00:30:16,600 --> 00:30:20,720 {\an8}«Бэнду точно нужно снова собраться, чтобы обсудить стратегию. 544 00:30:20,800 --> 00:30:23,120 #ТурнеРеюнион. 545 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 Рад, что мы согласны по вопросу Кей». 546 00:30:25,440 --> 00:30:28,280 «А пока Большой Ники поработает над своим рэпом, 547 00:30:28,360 --> 00:30:32,120 чтобы не отставать от тебя. Скоро поболтаем. #ЯПошел». 548 00:30:33,640 --> 00:30:36,280 Хороший чат. 549 00:30:36,360 --> 00:30:37,840 Ей не о чем беспокоиться. 550 00:30:37,920 --> 00:30:40,480 Мы доверяем друг другу, обсуждаем стратегию 551 00:30:41,160 --> 00:30:42,800 и флиртуем в любое время. 552 00:30:43,400 --> 00:30:44,320 Было здорово. 553 00:30:45,240 --> 00:30:48,560 «Болтать и флиртовать в любое время». Вот вам девиз Ника. 554 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 Вечер продолжается, 555 00:30:54,880 --> 00:30:57,520 и игроки Circle едят и отдыхают. 556 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 Некоторые совсем расслабились. 557 00:31:02,560 --> 00:31:07,240 Мы на пляже на Гавайях. Я слышу волны. 558 00:31:07,320 --> 00:31:09,880 Пока Джексон не ушел в астрал, 559 00:31:11,120 --> 00:31:13,360 Circle сделает то, что всегда делает, 560 00:31:13,440 --> 00:31:15,800 когда кто-то собирается выпить горячего. 561 00:31:19,000 --> 00:31:20,240 {\an8}«Оповещение!» 562 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 {\an8}- Я ужинаю! - Да! 563 00:31:21,840 --> 00:31:24,680 Это будет интересно! 564 00:31:24,760 --> 00:31:27,200 Как адреналин прямо в мою попку. 565 00:31:28,120 --> 00:31:30,680 {\an8}«Игроки, вы должны оценить друг друга». 566 00:31:30,760 --> 00:31:32,480 Я не готова. 567 00:31:32,560 --> 00:31:35,520 Надеюсь, пришло время Эшли сиять в топе! 568 00:31:36,360 --> 00:31:38,480 {\an8}«Новый Игрок Джеймс оценивает, 569 00:31:38,560 --> 00:31:40,680 {\an8}но не может быть оценен». 570 00:31:40,760 --> 00:31:44,880 Это была я в прошлый раз. Приятно, да, Джеймс? 571 00:31:44,960 --> 00:31:47,640 У меня официально больше нет иммунитета. 572 00:31:47,720 --> 00:31:48,760 Это отстой. 573 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 {\an8}«Два самых популярных Игрока станут Инфлюенсерами». 574 00:31:52,280 --> 00:31:56,440 Я не против, если я между четвертым и первым. 575 00:31:56,520 --> 00:31:58,760 Я так нервничаю! 576 00:31:58,840 --> 00:32:01,760 Circle, открой Оценки. 577 00:32:08,480 --> 00:32:13,400 Circle, поставь Эшли первой. 578 00:32:15,360 --> 00:32:16,920 Если она будет инфлюенсером, 579 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 я абсолютно уверена, что она поддержит Джексона. 580 00:32:21,080 --> 00:32:25,280 Ник мой союзник номер один с самого начала, 581 00:32:25,360 --> 00:32:29,000 и мы полностью согласны в том, кто должен уйти, и это Кей. 582 00:32:29,080 --> 00:32:32,440 Поэтому я должна поставить Ника на первое место. 583 00:32:34,360 --> 00:32:39,240 На первое место я ставлю Руксану. 584 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 {\an8}Я могу ей доверять. 585 00:32:41,880 --> 00:32:45,280 {\an8}Она бы боролась за меня, если бы меня хотели выгнать. 586 00:32:45,360 --> 00:32:49,160 Circle, я отдаю первое место Кэлвину. 587 00:32:50,440 --> 00:32:53,920 {\an8}Он мой союзник номер один, он всегда был верен 588 00:32:54,000 --> 00:32:56,960 {\an8}и всегда поддерживает меня. 589 00:32:57,040 --> 00:32:59,760 {\an8}Первой в моём рейтинге будет Кей. 590 00:33:01,080 --> 00:33:04,520 {\an8}Она ко мне очень приветлива и мила. 591 00:33:04,600 --> 00:33:07,320 Да, эта красивая улыбка будет первой. 592 00:33:08,640 --> 00:33:12,240 Сегодня у меня окончательно закрепился союз с Изабеллой. 593 00:33:12,320 --> 00:33:15,720 Не думаю, что она может меня заблокировать. 594 00:33:15,800 --> 00:33:19,440 Я думаю, если будет возможность, она заблокирует Кей, 595 00:33:19,520 --> 00:33:21,360 а это то, что мне нужно. 596 00:33:21,440 --> 00:33:25,800 Circle, поставь Изабеллу второй. Сохрани. 597 00:33:27,440 --> 00:33:32,120 Итак, Circle, на второе место я хочу поставить Изабеллу. 598 00:33:33,760 --> 00:33:36,880 {\an8}Она была приветлива. Она искренняя, она мне нравится. 599 00:33:36,960 --> 00:33:40,440 {\an8}Я хочу поставить Эшли третьей. 600 00:33:41,320 --> 00:33:43,720 {\an8}Я всегда чувствовала, что она за меня. 601 00:33:43,800 --> 00:33:46,440 Я отдам четвертое место Руксане. 602 00:33:47,960 --> 00:33:49,680 Она сказала, что она со мной. 603 00:33:49,760 --> 00:33:53,200 {\an8}Даже если она будет в топе, вряд ли она будет против меня. 604 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Пятой я хочу поставить Изабеллу. 605 00:33:57,080 --> 00:33:59,400 На шестое место я ставлю Кэлвина. 606 00:34:00,520 --> 00:34:03,240 {\an8}Я не оцениваю его высоко. Хочу, чтобы он ушел. 607 00:34:03,320 --> 00:34:05,120 Не хочу, чтобы он был инфлюенсером. 608 00:34:05,200 --> 00:34:07,880 Я поставлю Дэниела на шестое место. 609 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 {\an8}Думаю, он не будет хорошим союзником. 610 00:34:11,720 --> 00:34:13,000 {\an8}Я помню, каким я был 611 00:34:13,080 --> 00:34:14,920 {\an8}в его возрасте, в 12 лет, 612 00:34:15,000 --> 00:34:16,360 {\an8}я был не в себе. 613 00:34:16,440 --> 00:34:18,200 {\an8}Он наверняка слишком эмоционален. 614 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 Я хочу, чтобы Бэнд был сильным, 615 00:34:20,120 --> 00:34:22,880 я знаю, что ты его разрушишь по одному игроку, 616 00:34:22,960 --> 00:34:26,680 {\an8}поэтому, Кей, ты будешь седьмой. 617 00:34:26,760 --> 00:34:27,760 {\an8}Прости. 618 00:34:28,400 --> 00:34:31,360 Пожалуйста, поставь Кэлвина на последнее место. 619 00:34:32,440 --> 00:34:33,840 Ты назвал меня фейком, 620 00:34:33,920 --> 00:34:37,160 а потом доставал в приватном чате. 621 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Я ему не доверяю. 622 00:34:38,520 --> 00:34:39,840 Circle… 623 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 - …сохрани… - …мои Оценки. 624 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 ОЦЕНКИ ВЫСТАВЛЕНЫ! 625 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 «Оценки выставлены!» 626 00:34:47,120 --> 00:34:49,680 Теперь ждем. 627 00:34:54,160 --> 00:34:57,080 Оценки выставлены, и нашим игрокам остается 628 00:34:57,160 --> 00:35:01,120 лишь пытаться забыть о них. В разной степени нормальности. 629 00:35:02,400 --> 00:35:03,840 Сколько тут секунд? 630 00:35:06,960 --> 00:35:08,280 Есть время разобраться. 631 00:35:11,240 --> 00:35:14,240 Два, три, четыре, пять, шесть. 632 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Думаю, настало время для… 633 00:35:20,720 --> 00:35:21,560 Оповещение! 634 00:35:21,640 --> 00:35:23,800 Боже, опять, мой желудок! 635 00:35:23,880 --> 00:35:26,040 - Что там? - Поехали. 636 00:35:27,720 --> 00:35:29,720 {\an8}«Рейтинг составлен». 637 00:35:30,680 --> 00:35:31,520 Хорошо! 638 00:35:31,600 --> 00:35:34,440 Если бы я был азартным, сколько бы я выиграл? 639 00:35:35,040 --> 00:35:38,600 Да, ты можешь поиграть, милый, ведь тебя не оценивают! 640 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 Боже, восьмое место. 641 00:35:45,040 --> 00:35:46,640 Так низко. 642 00:35:46,720 --> 00:35:48,600 На последнем месте… 643 00:35:48,680 --> 00:35:51,320 Давай, Дэниел! Прорвись! 644 00:35:51,400 --> 00:35:54,000 Хоть бы не я. 645 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Кто-то не из Бэнда. 646 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 Я не хочу быть внизу. 647 00:35:57,720 --> 00:35:58,880 Пожалуйста, не я. 648 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 Нет! 649 00:36:10,120 --> 00:36:11,960 Вот, не только я это вижу. 650 00:36:12,040 --> 00:36:14,600 Хреново! 651 00:36:16,960 --> 00:36:19,880 Он мне нужен! Он один из моих ближайших союзников. 652 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 Ты немного похож на фейка! 653 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 Может, даже слишком! 654 00:36:24,840 --> 00:36:28,600 Никто не доверяет ему! Да! 655 00:36:29,320 --> 00:36:33,240 {\an8}Я внизу. Я играю слишком осторожно. 656 00:36:33,760 --> 00:36:35,080 За мной следят. 657 00:36:35,160 --> 00:36:38,040 Джексон восьмой. Я так и знал. 658 00:36:38,120 --> 00:36:40,520 Я точно не восьмая, это потрясающе. 659 00:36:42,600 --> 00:36:44,640 На седьмом месте… 660 00:36:44,720 --> 00:36:47,360 - Нет, прошу! - Боже мой! 661 00:36:54,200 --> 00:36:56,440 Чёрт! Дэниел? 662 00:36:56,520 --> 00:36:59,600 Нельзя просто так упасть с четвертого на седьмое, 663 00:36:59,680 --> 00:37:02,440 если люди не имеют ничего против тебя. 664 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 С меня хватит. 665 00:37:06,880 --> 00:37:08,440 Упал как камень. 666 00:37:08,520 --> 00:37:10,920 Я что-то упустил? Я не понимаю. 667 00:37:13,480 --> 00:37:15,320 Думаю, я не против шестого. 668 00:37:15,400 --> 00:37:18,920 Шестой. Ник. Наверняка. 669 00:37:19,000 --> 00:37:20,360 Пусть это будет Кей. 670 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Давай, Circle! 671 00:37:22,160 --> 00:37:26,480 Если я увижу свой хоккейный наряд, я буду несчастной девочкой. 672 00:37:30,360 --> 00:37:31,400 Я? 673 00:37:31,480 --> 00:37:32,960 Руксана? 674 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 Она тоже упала как камень! 675 00:37:35,160 --> 00:37:37,400 Какого хрена происходит? 676 00:37:37,480 --> 00:37:39,280 Ладно! Она не инфлюенсер! 677 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 Шестое — это совсем не круто. 678 00:37:41,560 --> 00:37:45,200 Я что-то упустил? Circle подшутил над нами? 679 00:37:45,280 --> 00:37:49,000 Как можно попасть с седьмого на первое, а потом на шестое? 680 00:37:49,080 --> 00:37:53,360 Есть какой-то серьезный союз, которого я не заметил, 681 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 и он взял игру в свои руки. 682 00:37:56,520 --> 00:37:58,320 Ладно, кто пятый? Показывай. 683 00:37:58,400 --> 00:37:59,320 Кто пятый? 684 00:38:00,240 --> 00:38:02,720 Я не знаю, что и думать. Я запутался! 685 00:38:02,800 --> 00:38:05,080 Покажи имя Кэлвина. Давай. 686 00:38:05,160 --> 00:38:07,920 Мне не по себе. У меня мурашки. 687 00:38:13,200 --> 00:38:14,160 Кэлвин? 688 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 Кэлвин! Матерь божья! 689 00:38:16,440 --> 00:38:17,760 Кэлвин. Да! 690 00:38:17,840 --> 00:38:21,480 Твою мать. Как я могу быть пятым? 691 00:38:21,560 --> 00:38:23,440 Что происходит? 692 00:38:24,560 --> 00:38:25,840 Я не понимаю. 693 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 Да! Это вкуснее, 694 00:38:28,360 --> 00:38:32,560 чем ведро мороженого после расставания! 695 00:38:32,640 --> 00:38:35,560 Атмосфера точно изменилась. 696 00:38:38,640 --> 00:38:41,560 Боже мой! Я в четверке лучших! 697 00:38:41,640 --> 00:38:44,080 Изабелла, Эшли, я и Кей. 698 00:38:45,680 --> 00:38:50,920 Мисс Фрэшли может быть в топчике. Поехали! 699 00:38:51,000 --> 00:38:55,600 Хотя бы я не ниже четвертого места. 700 00:38:55,680 --> 00:38:58,720 Боже мой! Мы этого добились! 701 00:39:01,280 --> 00:39:03,040 Да, ладно. 702 00:39:03,920 --> 00:39:05,320 О боже! 703 00:39:05,400 --> 00:39:08,440 Нет! Я очень хотела, чтобы ты был первым! 704 00:39:08,520 --> 00:39:11,120 Папочка Ник четвертый. 705 00:39:12,760 --> 00:39:15,400 Так что остались… Кто? 706 00:39:15,480 --> 00:39:21,000 Итак, остались Кей, Изабелла и Эшли. Девчонки жгут! 707 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Если Кей не первая или вторая, 708 00:39:26,280 --> 00:39:28,960 пусть будет третьей, а я и Эшли будем в топе. 709 00:39:29,040 --> 00:39:30,280 Пусть это будет Кей. 710 00:39:30,360 --> 00:39:35,640 Давай! Блин! Боже мой! 711 00:39:35,720 --> 00:39:38,240 Это решающий момент. 712 00:39:38,320 --> 00:39:43,080 Если я увижу имя Кей, буду кричать во всю свою греческую глотку. 713 00:39:44,480 --> 00:39:47,400 Что? Третье место — тоже хорошее место! 714 00:39:48,000 --> 00:39:52,120 Она не первая. Она ничего не решает. 715 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 Ага, чушь всё это. Это просто бред! 716 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 Потрясающе. 717 00:39:58,120 --> 00:40:00,720 Изабелла и Эшли — инфлюенсеры. 718 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 Да! 719 00:40:06,240 --> 00:40:09,000 Боги Circle, спасибо. 720 00:40:09,080 --> 00:40:12,080 Вот вам подушка! Львиный мех! 721 00:40:12,160 --> 00:40:15,680 И вот так, друзья мои, лесбиянка захватывает мир! 722 00:40:15,760 --> 00:40:16,800 Да! 723 00:40:16,880 --> 00:40:19,720 Это тебе от настоящей лесбиянки по соседству. 724 00:40:20,240 --> 00:40:22,400 Посмотрите! Бэнд всех порвал. 725 00:40:22,480 --> 00:40:24,960 У нас три из четырех мест в топе. 726 00:40:28,520 --> 00:40:30,880 Посмотри на галочку! У кого галочка? У тебя. 727 00:40:30,960 --> 00:40:34,000 У меня галочка! 728 00:40:34,600 --> 00:40:37,200 Надеюсь, они используют эти галочки с умом. 729 00:40:37,280 --> 00:40:40,280 Эти девушки. Невероятно. 730 00:40:40,360 --> 00:40:43,400 У нас столько власти! Мы можем делать что угодно! 731 00:40:43,480 --> 00:40:47,000 В пространстве и времени Circle — конечно, всё. 732 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 Я думал, новенький не может стать инфлюенсером, 733 00:40:50,720 --> 00:40:51,960 а она это сделала! 734 00:40:52,040 --> 00:40:55,400 Неважно, восьмой ты или третий. 735 00:40:56,080 --> 00:40:57,280 Все в опасности! 736 00:40:57,360 --> 00:41:02,800 Моя мечта сбылась! 737 00:41:03,680 --> 00:41:07,120 Рейтинг составлен. Инфлюенсеры выбраны. 738 00:41:07,200 --> 00:41:10,840 Теперь нам нужен сигнал, какой-то знак. 739 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 «Оповещение!» 740 00:41:13,760 --> 00:41:15,280 Боже! Пойду опять в туалет. 741 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Отлично! 742 00:41:17,160 --> 00:41:21,400 «Инфлюенсеры Эшли и Изабелла должны решить, кого заблокировать». 743 00:41:23,240 --> 00:41:25,360 С ума сойти. 744 00:41:26,000 --> 00:41:31,080 Я счастлив. Я не хотел бы быть там ни с кем другим. 745 00:41:31,160 --> 00:41:34,080 Мы должны решить, хотим ли мы сделать большой шаг 746 00:41:34,680 --> 00:41:36,000 или будем осторожничать. 747 00:41:36,960 --> 00:41:38,800 Здесь все в опасности. 748 00:41:39,480 --> 00:41:44,000 Надеюсь, Эшли правду говорила о том, что она, я и Кей — сестры. 749 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Остальные срут кирпичами, наверно. 750 00:41:48,400 --> 00:41:51,000 Можно уже вещи собирать. 751 00:41:51,080 --> 00:41:53,320 Мне конец. Мой выход из игры. 752 00:41:54,000 --> 00:41:56,920 Они либо с Бэндом, 753 00:41:58,240 --> 00:42:00,400 либо с сестрами. 754 00:42:01,360 --> 00:42:03,400 «Эшли и Изабелла должны…» 755 00:42:03,480 --> 00:42:06,200 «…пройти в Hangout, чтобы принять решение»! 756 00:42:07,360 --> 00:42:08,440 Пошли. 757 00:42:09,680 --> 00:42:12,160 Надеюсь, они меня поддержат. 758 00:42:12,240 --> 00:42:16,240 Я так рада! 759 00:42:16,960 --> 00:42:19,440 Я рад, что не имею к этому отношения. 760 00:42:20,480 --> 00:42:23,440 Пока игроки находятся в нервном ожидании, 761 00:42:23,520 --> 00:42:27,040 инфлюенсеры-фейки отправляются в Hangout, 762 00:42:27,120 --> 00:42:29,400 чтобы решить чью-то судьбу в Circle. 763 00:42:33,840 --> 00:42:35,720 Погнали! 764 00:42:36,520 --> 00:42:39,560 Боже мой! 765 00:42:40,920 --> 00:42:44,680 Павлин — мое любимое животное! Это же знак. 766 00:42:44,760 --> 00:42:48,200 Твою мать, я в Hangout! 767 00:42:48,280 --> 00:42:50,960 Боже, получилось! Обалдеть. 768 00:42:51,040 --> 00:42:53,320 Что происходит? 769 00:42:54,400 --> 00:42:57,920 Чат инфлюенсеров открыт. 770 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 Господи, начинается. 771 00:42:59,800 --> 00:43:00,680 Ладно! 772 00:43:02,920 --> 00:43:03,760 Ладно. 773 00:43:03,840 --> 00:43:08,880 Circle, сообщение: «OMG, я всё еще в шоке, что я здесь, 774 00:43:08,960 --> 00:43:12,560 но я так рада, что я с тобой! Сердечко, эмодзи "слава Богу"». 775 00:43:12,640 --> 00:43:13,480 Отправить. 776 00:43:14,920 --> 00:43:15,960 Эшли. 777 00:43:16,040 --> 00:43:17,600 Ты прелесть. 778 00:43:18,800 --> 00:43:21,120 Ладно, Circle, сообщение: 779 00:43:21,920 --> 00:43:24,560 «Давай уже начнем». 780 00:43:24,640 --> 00:43:26,960 {\an8}«Первый в списке Ник». 781 00:43:27,480 --> 00:43:30,440 Я позволю Изабелле контролировать ситуацию. 782 00:43:30,520 --> 00:43:34,800 Я не хочу показывать Эшли как доминирующую силу. 783 00:43:34,880 --> 00:43:39,760 Я хочу, чтобы она была мягкой силой, 784 00:43:39,840 --> 00:43:43,160 со своим мнением при необходимости. 785 00:43:43,240 --> 00:43:47,240 Circle, сообщение: «Он в тройке тех, кому я больше всех доверяю. 786 00:43:47,320 --> 00:43:51,720 У нас был отличный чат сегодня, и его верность нам была очевидна». 787 00:43:51,800 --> 00:43:52,640 Отправить. 788 00:43:53,760 --> 00:43:55,240 Прелестно, Изабелла. 789 00:43:55,320 --> 00:43:58,640 Согласен. Папочка Ник мне нравится. 790 00:43:58,720 --> 00:44:01,280 Circle, сообщение… 791 00:44:01,360 --> 00:44:03,200 {\an8}«Только за, чтобы оставить милашку». 792 00:44:03,280 --> 00:44:07,000 {\an8}Да! Я знала, мы будем на одной волне. 793 00:44:07,080 --> 00:44:09,120 {\an8}Круто! 794 00:44:09,960 --> 00:44:14,680 {\an8}Circle, сообщение: «На этой ноте переходим к Джексону». Отправить. 795 00:44:15,560 --> 00:44:17,000 Circle, сообщение: 796 00:44:17,080 --> 00:44:19,000 «Мы пришли вместе, 797 00:44:19,640 --> 00:44:25,720 и с первого дня он верный и честный Игрок». Отправить. 798 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 Мы с Изабеллой полностью согласны. 799 00:44:28,680 --> 00:44:31,760 Очевидно, я знал, что мы будем за ребят из Бэнда. 800 00:44:31,840 --> 00:44:32,680 Посмотрим, 801 00:44:34,040 --> 00:44:39,160 что будет с остальными. 802 00:44:39,240 --> 00:44:42,680 {\an8}Circle, сообщение: «Совершенно согласна. 803 00:44:43,200 --> 00:44:44,760 {\an8}Поговорим о Дэниеле. 804 00:44:44,840 --> 00:44:46,600 Думаю, если мы спасем его 805 00:44:46,680 --> 00:44:49,960 и откроем с ним чат, он будет благодарен, это нам на руку». 806 00:44:50,920 --> 00:44:51,800 Отправить. 807 00:44:52,320 --> 00:44:55,480 Да, я абсолютно согласна. 808 00:44:55,560 --> 00:44:57,560 Милый парень. Не играет в игры. 809 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 Так что, если бы я хотела оставить кого-то для толпы, 810 00:45:01,080 --> 00:45:01,960 это был бы он. 811 00:45:02,040 --> 00:45:08,920 Circle, сообщение: «Мне нравится ход твоих мыслей. Глаза-сердечки». 812 00:45:09,000 --> 00:45:09,880 {\an8}«Да, он уступчивый, 813 00:45:09,960 --> 00:45:12,320 {\an8}можно использовать его в наших интересах». 814 00:45:12,400 --> 00:45:16,320 Отличный чат! Мы с Эшли офигенные! 815 00:45:16,400 --> 00:45:20,120 Она выслушала меня, и мы снова согласны. 816 00:45:20,800 --> 00:45:25,480 Ладно. Circle, сообщение: «Поговорим о Руксане. 817 00:45:26,120 --> 00:45:29,640 Лично я считаю, что она главная союзница Кей 818 00:45:29,720 --> 00:45:32,040 и готова делать всё, что та скажет». 819 00:45:32,120 --> 00:45:35,720 {\an8}«Она играет честно, думаю, она не фейк, 820 00:45:35,800 --> 00:45:38,400 {\an8}но пока эта парочка в игре, 821 00:45:38,480 --> 00:45:40,680 {\an8}мы все можем быть в опасности». 822 00:45:43,800 --> 00:45:45,240 Тут мне непросто, 823 00:45:45,320 --> 00:45:49,080 потому что мы Ангелы Чарли с Кей и Руксаной. 824 00:45:50,080 --> 00:45:52,320 Она опасна, она может стать инфлюенсером. 825 00:45:52,400 --> 00:45:55,920 Вряд ли она пойдет на жесткий шаг, но я могу ее недооценивать. 826 00:45:56,000 --> 00:45:56,840 {\an8}Сообщение: 827 00:45:56,920 --> 00:46:00,720 {\an8}«Я адвокат дьявола. Допустим, мы избавились от Руксаны. 828 00:46:00,800 --> 00:46:02,840 Тогда Кей может быть против нас». 829 00:46:02,920 --> 00:46:05,400 «Я знаю, что Кей нас обеих любит 830 00:46:05,480 --> 00:46:09,840 и поддерживает. Честно говоря, я не уверена. 831 00:46:09,920 --> 00:46:13,120 Просто пища для размышлений. Как вариант». 832 00:46:13,200 --> 00:46:16,480 Я понимаю. Я согласна. 833 00:46:16,560 --> 00:46:20,720 Если избавимся от нее, думаю, Кей будет очень зла. Я понимаю. 834 00:46:21,400 --> 00:46:25,680 Руксана не делала ничего неприятного, 835 00:46:25,760 --> 00:46:28,400 что могло бы не понравиться людям. 836 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Она искренняя с первого дня. 837 00:46:31,080 --> 00:46:33,320 Она не доминирует в групповом чате 838 00:46:33,400 --> 00:46:35,360 и не выступала против Джексона. 839 00:46:35,440 --> 00:46:40,960 Я не думаю, что блокировка Руксаны поможет Изабелле. 840 00:46:41,560 --> 00:46:44,600 Circle, сообщение: «Совершенно согласна. 841 00:46:44,680 --> 00:46:46,760 Эти двое как Бонни и Клайд. 842 00:46:47,280 --> 00:46:50,720 Кей всем заправляет, что делает ее еще более опасной. 843 00:46:50,800 --> 00:46:53,120 Более серьезным шагом было бы убрать ее. 844 00:46:53,200 --> 00:46:55,880 Но мы вряд ли снова окажемся в этой комнате, 845 00:46:55,960 --> 00:46:58,560 так что иногда риск того стоит?» Отправить. 846 00:46:59,720 --> 00:47:02,880 Боже. Значит, Изабелла хочет убрать Кей. 847 00:47:05,160 --> 00:47:08,800 Я не могу перестать думать о Кей, о том, что она должна уйти, 848 00:47:08,880 --> 00:47:10,200 она моя главная соперница. 849 00:47:11,080 --> 00:47:13,120 Но это очень большой шаг. 850 00:47:13,200 --> 00:47:18,000 Если я это сделаю, это привлечет ко мне внимание. 851 00:47:18,600 --> 00:47:20,520 Я был к этому готов. 852 00:47:20,600 --> 00:47:24,720 Согласен. Кей совершенно точно опасна. 853 00:47:24,800 --> 00:47:26,480 Но она на моей стороне. 854 00:47:27,000 --> 00:47:28,320 Я хочу сказать об этом 855 00:47:29,440 --> 00:47:31,960 и развить свою мысль о том, 856 00:47:32,480 --> 00:47:35,760 почему Кэлвин еще опаснее. 857 00:47:35,840 --> 00:47:39,160 {\an8}Сообщение: «Мы полностью согласны, 858 00:47:39,240 --> 00:47:43,920 что нужно воспользоваться этой возможностью». 859 00:47:44,000 --> 00:47:47,160 {\an8}«Не надо осторожничать. Надо нанести удар. 860 00:47:47,240 --> 00:47:51,840 {\an8}Я думаю прежде всего о том, что лучше для нашей игры и Бэнда»! 861 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Эшли! 862 00:47:53,400 --> 00:47:54,720 Circle, сообщение: 863 00:47:54,800 --> 00:47:58,600 «Совершенно точно, Эшли. Мы молодчины! 864 00:47:58,680 --> 00:48:03,680 И очень кстати напоследок, Кэлвин. LOL». Отправить. 865 00:48:04,200 --> 00:48:07,120 Мэттью, соберись с мыслями. 866 00:48:07,200 --> 00:48:12,520 Покажи, что хочешь защитить Джексона. 867 00:48:12,600 --> 00:48:16,120 Не говори, что тебе не нравится Кэлвин. 868 00:48:16,200 --> 00:48:18,480 Кэлвин очень близок с Кей, 869 00:48:19,280 --> 00:48:23,360 но из этой троицы он очень близок с Ником. 870 00:48:23,440 --> 00:48:26,240 Так что если бы пришлось 871 00:48:26,320 --> 00:48:30,000 выкидывать по одному, я бы хотела, чтоб Кэлвин был последним. 872 00:48:30,840 --> 00:48:35,000 {\an8}Circle, сообщение: «Мало того что он против Джексона, 873 00:48:35,080 --> 00:48:40,320 {\an8}Кэлвин представляет угрозу для 50% Бэнда». 874 00:48:40,840 --> 00:48:41,720 Отправить. 875 00:48:43,000 --> 00:48:46,920 О нет! Не трогай моего мальчика Джексона, Кэлвин! 876 00:48:47,520 --> 00:48:48,840 Circle, сообщение: 877 00:48:49,680 --> 00:48:52,640 «И я знаю, что у него есть контакт с Ником, 878 00:48:52,720 --> 00:48:57,080 но я здесь с самого начала и гарантирую, что он будет верен Кей. 879 00:48:57,160 --> 00:48:59,480 Если мы хотим свергнуть королеву, 880 00:48:59,560 --> 00:49:02,320 сначала нужно избавиться от короля». 881 00:49:02,400 --> 00:49:05,000 {\an8}Отправить. Вот что нужно сделать. 882 00:49:05,080 --> 00:49:08,480 {\an8}Надеюсь, Изабелла поймет и согласится. 883 00:49:11,560 --> 00:49:14,320 Кей явно очень опасная соперница. 884 00:49:15,000 --> 00:49:18,960 Если я не прогоню ее сейчас и она останется, 885 00:49:19,040 --> 00:49:22,640 она так хорошо болтает, что убедит любого 886 00:49:22,720 --> 00:49:25,480 в чём захочет и будет главной до конца игры. 887 00:49:25,560 --> 00:49:27,880 У нас есть только одна возможность 888 00:49:27,960 --> 00:49:31,800 нанести удар, и мне нужно сделать так, чтобы он был против Кэлвина. 889 00:49:31,880 --> 00:49:34,240 Я знаю, что она должна уйти, 890 00:49:34,320 --> 00:49:38,200 но это может стать концом для меня. 891 00:49:39,120 --> 00:49:40,720 Это жесть. 892 00:49:41,520 --> 00:49:44,760 Одной из нас придется уступить. 893 00:49:45,280 --> 00:49:47,520 Если вы думаете, что в Hangout тяжело, 894 00:49:47,600 --> 00:49:51,840 вы не видели, что происходит внизу! Обстановка напряженная, 895 00:49:51,920 --> 00:49:53,640 и это не изменится. 896 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 - «Оповещение!» - Оповещение! 897 00:49:58,480 --> 00:49:59,600 О боже. 898 00:49:59,680 --> 00:50:00,880 Вот оно! 899 00:50:02,240 --> 00:50:04,520 «Инфлюенсеры приняли решение». 900 00:50:05,240 --> 00:50:06,760 Интересно, кого выбрали. 901 00:50:06,840 --> 00:50:10,000 Правильное решение — Джексон. Ну же, девочки. 902 00:50:10,600 --> 00:50:12,320 Вы ничего о нём не знаете. 903 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 Я так боюсь! 904 00:50:15,080 --> 00:50:19,760 Одновременно хочу блевануть и потерять сознание. 905 00:50:19,840 --> 00:50:24,080 Надеюсь, им хватило смелости убрать Кей! 906 00:50:24,160 --> 00:50:27,120 Я впервые на другой стороне. 907 00:50:27,920 --> 00:50:30,800 Я всегда была инфлюенсером. 908 00:50:31,680 --> 00:50:33,480 Мне не нравится это чувство! 909 00:50:35,520 --> 00:50:37,800 «Игроки, войдите в чат Circle». 910 00:50:37,880 --> 00:50:40,880 Circle, открой чат Circle. 911 00:50:41,840 --> 00:50:44,200 Я сейчас всех ошарашу. 912 00:50:44,280 --> 00:50:48,880 Это страшно, тяжело. Но в этой игре нельзя не рисковать. 913 00:50:50,080 --> 00:50:53,720 Я уверен, что у меня всё будет хорошо. 914 00:50:56,440 --> 00:50:59,080 Хоть бы это была не я. 915 00:50:59,680 --> 00:51:01,120 Circle, сообщение: 916 00:51:02,320 --> 00:51:06,200 {\an8}«Во-первых, каждый из вас прекрасен, 917 00:51:06,280 --> 00:51:09,680 {\an8}и это решение далось нам нелегко. 918 00:51:09,760 --> 00:51:13,880 {\an8}Увы, мы увидели этого Игрока в истинном свете, 919 00:51:13,960 --> 00:51:18,160 {\an8}и у нас с ним не сложилось взаимопонимания или отношений». 920 00:51:19,040 --> 00:51:19,880 {\an8}Отправить. 921 00:51:23,080 --> 00:51:24,240 Что? 922 00:51:25,640 --> 00:51:29,160 О ком они говорят? О Кей? 923 00:51:29,760 --> 00:51:31,200 Это уже слишком. 924 00:51:31,720 --> 00:51:35,440 «Нет взаимопонимания и отношений»? Это я. 925 00:51:36,320 --> 00:51:37,960 Я нервничаю. 926 00:51:39,200 --> 00:51:40,640 Отстойно вам. 927 00:51:43,920 --> 00:51:45,280 Circle, сообщение… 928 00:51:45,360 --> 00:51:46,800 Эшли набирает. 929 00:51:48,640 --> 00:51:54,320 «Мы решили заблокировать…» 930 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 Боже! Сейчас будет. 931 00:52:07,040 --> 00:52:11,840 Моя судьба зависит от Эшли и Изабеллы. 932 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Отправить. 933 00:52:51,600 --> 00:52:56,520 {\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва