1
00:00:06,000 --> 00:00:09,040
{\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,800
{\an8}Вчера наши игроки сразились
в дикой рэп-схватке,
3
00:00:12,880 --> 00:00:15,880
{\an8}которая ранила эго и разожгла страсти,
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,120
{\an8}и было немало майкдропов.
5
00:00:19,680 --> 00:00:22,480
Но в Circle новый день,
и бит продолжается.
6
00:00:27,400 --> 00:00:30,920
{\an8}Вчера была жесть.
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,920
{\an8}Все были жесткие,
кроме меня, Эшли и Дэниела.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,960
КЭЛВИН
9
00:00:37,040 --> 00:00:38,920
{\an8}Еще один день драмы.
10
00:00:43,440 --> 00:00:48,440
{\an8}Ситуация скоро накалится.
11
00:00:48,520 --> 00:00:53,680
{\an8}Кэлвин напал на Джексона, и я рад,
что Джексон ответил взаимностью
12
00:00:53,760 --> 00:00:55,000
{\an8}и не боялся рискнуть.
13
00:00:55,080 --> 00:01:00,080
{\an8}Почти при каждой возможности
Кэлвин нападает на Джексона,
14
00:01:00,160 --> 00:01:01,320
{\an8}это мне не нравится.
15
00:01:01,400 --> 00:01:06,040
Он хочет, чтобы внимание
было на мне, а не на нём.
16
00:01:06,120 --> 00:01:09,240
Все начинают думать об игре.
Мне тоже придется.
17
00:01:09,320 --> 00:01:10,640
Так справедливо.
18
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
{\an8}Это было жестоко.
19
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
{\an8}Я проиграла. Но ничего.
20
00:01:16,600 --> 00:01:19,480
{\an8}У Ника была неплохая строчка про фейка.
21
00:01:19,560 --> 00:01:23,480
Но я не позволю альфа-самцу
занять место королевы.
22
00:01:23,560 --> 00:01:24,760
Этому не бывать.
23
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Я много раз обвинял ее в том,
что она фейк.
24
00:01:28,240 --> 00:01:30,360
{\an8}Почва подготовлена.
25
00:01:30,960 --> 00:01:33,720
{\an8}Надеюсь, в какой-то момент
26
00:01:34,280 --> 00:01:36,920
{\an8}на ней вырастет блокировка Кей.
27
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Ник с голым торсом уже рвется в бой,
28
00:01:43,800 --> 00:01:47,200
а у других игроков свои битвы.
29
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
#МолимсяЗаБеконДэниела.
30
00:01:50,800 --> 00:01:55,520
Он правда должен так шипеть?
Только я один беспокоюсь?
31
00:01:55,600 --> 00:01:58,320
Боже мой! Хоть бы не сжечь
чертову кухню!
32
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
{\an8}Circle, сообщение:
33
00:01:59,640 --> 00:02:03,040
{\an8}«Так, Клуб "Завтрак",
кто сделает лучшие оладушки?»
34
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
{\an8}Отправить.
35
00:02:04,240 --> 00:02:06,000
Я королева оладушков!
36
00:02:06,080 --> 00:02:10,200
{\an8}Circle, сообщение: «Вы умеете вообще
делать оладушки?
37
00:02:10,280 --> 00:02:12,000
{\an8}LOL». Отправить.
38
00:02:14,160 --> 00:02:18,240
Промахнулись! Это ничего!
39
00:02:20,880 --> 00:02:23,720
Этому клубу не помешал бы
наш шеф-повар.
40
00:02:23,800 --> 00:02:28,080
Но Кэлвин в спортзале
готовится побеседовать с Джексоном,
41
00:02:28,160 --> 00:02:29,520
которого играет Рэйчел.
42
00:02:32,000 --> 00:02:35,880
Думаю, Джексон на меня нападает,
потому что я для него опасен.
43
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
Я не просто так вожак Волчьей стаи.
44
00:02:38,160 --> 00:02:40,880
Когда что-то не так, я об этом говорю.
45
00:02:40,960 --> 00:02:43,720
Но мне в стае не нужны люди,
46
00:02:43,800 --> 00:02:46,280
которые отсиживаются.
47
00:02:46,800 --> 00:02:50,080
Я хочу выслушать его
и посмотреть, как он отреагирует.
48
00:02:50,160 --> 00:02:52,320
Если придется надавить, я это сделаю.
49
00:02:52,920 --> 00:02:55,440
О нет!
50
00:02:56,200 --> 00:02:57,520
Началось.
51
00:02:58,280 --> 00:03:02,720
Всё мое умиротворение в трубу.
52
00:03:03,280 --> 00:03:06,240
Вот тебе и комната для йоги, Кэлвин!
53
00:03:06,320 --> 00:03:11,000
Circle, сообщение: «Джексон,
ты заслужил похвалу.
54
00:03:11,080 --> 00:03:13,680
Поздравляю! Восклицательный знак».
55
00:03:14,360 --> 00:03:17,560
{\an8}Отправить. Никакого «доброе утро».
56
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
Я точно победил тебя в баттле,
57
00:03:21,160 --> 00:03:24,440
так что хотя бы он отдает должное.
58
00:03:24,520 --> 00:03:27,920
{\an8}Сообщение: «Чувак, я ценю.
59
00:03:28,000 --> 00:03:30,600
{\an8}Рад, что ты не злишься». Отправить.
60
00:03:30,680 --> 00:03:37,480
Во-первых, хочу узнать,
верит ли он в то, что Ник сказал о Кей.
61
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
Я хочу знать. Что думаешь?
62
00:03:39,200 --> 00:03:42,960
{\an8}Circle, сообщение: «Джексон,
думаешь, в чьих-то текстах
63
00:03:43,040 --> 00:03:46,720
{\an8}есть доля правды?» Отправить.
64
00:03:47,400 --> 00:03:51,720
То есть он спрашивает,
65
00:03:51,800 --> 00:03:55,960
есть ли правда в треках Кей и Ника?
66
00:04:01,680 --> 00:04:03,920
Я сделал упражнения на ноги.
Так нельзя.
67
00:04:04,440 --> 00:04:08,280
Думаю, было бы глупо рассказать,
что я думаю,
68
00:04:08,360 --> 00:04:13,360
раз я ему не доверяю
и он при всех назвал меня фейком.
69
00:04:14,880 --> 00:04:15,760
Ладно.
70
00:04:16,280 --> 00:04:20,640
{\an8}Сообщение: «В Circle явно много любви,
71
00:04:20,720 --> 00:04:23,000
{\an8}так что многие тексты были правдивы.
72
00:04:23,080 --> 00:04:25,200
{\an8}Эмодзи "смех до слёз"». Отправить.
73
00:04:25,920 --> 00:04:29,640
{\an8}Это не ответ. Это лишь доказывает,
что он играет в игры.
74
00:04:29,720 --> 00:04:31,440
Просто ответь прямо!
75
00:04:31,520 --> 00:04:34,240
Сейчас не время отсиживаться,
76
00:04:35,600 --> 00:04:39,360
так что я буду задавать вопросы,
пока не получу ответ.
77
00:04:40,640 --> 00:04:43,840
{\an8}«Кто из Игроков был язвителен?»
78
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
Я ему не скажу.
79
00:04:46,520 --> 00:04:52,960
{\an8}Сообщение: «Да, чувак, было дело.
Я привык к этому с дружбанами дома.
80
00:04:53,040 --> 00:04:56,320
Никаких обид». Отправить.
81
00:04:56,400 --> 00:04:57,960
{\an8}Он меня бесит.
82
00:04:59,040 --> 00:05:03,840
Реши, на чьей ты стороне, братан!
83
00:05:03,920 --> 00:05:06,480
Сообщение: «Мне пора готовить.
84
00:05:06,560 --> 00:05:09,280
{\an8}Надеюсь, скоро поговорим». Отправить.
85
00:05:10,800 --> 00:05:13,760
{\an8}Джексон знает, что я слежу за ним.
86
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
{\an8}Ушел, когда я пытался с ним поговорить.
87
00:05:17,040 --> 00:05:19,560
Будь мужиком! Тебе 28 лет.
88
00:05:19,640 --> 00:05:21,440
Реши, на чьей ты стороне.
89
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Я пошел.
90
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Не надо меня запугивать,
не нужно мне новых сообщений.
91
00:05:28,120 --> 00:05:30,480
Ты мне не нужен, Кэлвин. Всё хорошо.
92
00:05:31,120 --> 00:05:33,000
Ладно, как-то неловко вышло.
93
00:05:33,080 --> 00:05:35,840
Дэниел? Дэниел!
94
00:05:35,920 --> 00:05:38,600
Я не знаю, так надо или нет?
95
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
«Мой уже страдает.
96
00:05:40,760 --> 00:05:43,480
Выглядит так, будто на диете.
LOL». Отправить.
97
00:05:44,400 --> 00:05:47,600
Будем взбивать, сколько сможем!
98
00:05:47,680 --> 00:05:51,480
Сообщение: «Кричу от ужаса.
99
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
Как понять, когда он готов?»
100
00:05:53,320 --> 00:05:57,000
{\an8}«#БеконЭтоНеМойКонек». Дэниел!
101
00:05:57,080 --> 00:06:00,600
И это заметно, милый!
102
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Неплохо.
103
00:06:06,240 --> 00:06:08,400
Боже мой! Что-то с ним явно не так.
104
00:06:09,040 --> 00:06:11,320
Тесто должно быть с комочками?
105
00:06:13,680 --> 00:06:15,120
Ладно, немного подгорел.
106
00:06:16,200 --> 00:06:20,680
{\an8}Circle, сообщение: «Честно говоря,
я удивила себя этим утром.
107
00:06:20,760 --> 00:06:25,280
Может, отберу хлеб Кэлвина.
Эмодзи "смех до слёз"». Отправить.
108
00:06:27,480 --> 00:06:30,840
Боже мой! Я даже перевернуть не могу.
109
00:06:30,920 --> 00:06:32,840
Что это?
110
00:06:32,920 --> 00:06:36,320
Похоже на чертово тако или буррито!
111
00:06:37,280 --> 00:06:39,440
Пока Дэниел сходит с ума на кухне,
112
00:06:40,640 --> 00:06:45,480
похоже, Кей всё еще парится
из-за слов Ника во вчерашнем баттле,
113
00:06:45,560 --> 00:06:47,960
и она идет к нему. Удачи, чувак.
114
00:06:49,360 --> 00:06:51,560
Он правда думает, что я фейк?
115
00:06:51,640 --> 00:06:55,040
Circle, открой приватный чат с Ником.
116
00:06:56,640 --> 00:06:59,240
Кей приглашает меня в приватный чат.
117
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Интересно, о чём она хочет поговорить.
118
00:07:05,280 --> 00:07:07,920
Я заставлю его думать, что всё хорошо,
119
00:07:08,000 --> 00:07:10,080
но для меня это чистая стратегия.
120
00:07:10,160 --> 00:07:14,080
Когда я пришла,
у меня была стратегия КСОФ,
121
00:07:14,160 --> 00:07:17,480
и именно так я и буду играть.
122
00:07:17,560 --> 00:07:20,880
Если вы забыли, КСОФ —
это стратегия Кей.
123
00:07:20,960 --> 00:07:24,320
«Комплименты, смех, общее и фантазия».
124
00:07:24,400 --> 00:07:26,160
Мы друг друга подиссили.
125
00:07:26,240 --> 00:07:29,360
Надеюсь, мы согласимся на том,
что было весело.
126
00:07:29,440 --> 00:07:32,400
Я начну с первой буквы моей стратегии,
127
00:07:32,480 --> 00:07:34,120
это «Комплименты».
128
00:07:34,200 --> 00:07:37,080
Сообщение:
129
00:07:37,160 --> 00:07:42,360
«Привет, чемпион рэп-баттла!
Поздравляю с победой!
130
00:07:42,440 --> 00:07:47,480
#ЭнергияБольшогоНика.
Эмодзи "микрофон"».
131
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
И отправить.
132
00:07:50,160 --> 00:07:52,560
«Энергия большого Ника». Ладно.
133
00:07:53,440 --> 00:07:55,720
Начинаем с позитива.
134
00:07:55,800 --> 00:07:57,760
Будто она не злится.
135
00:07:57,840 --> 00:08:00,320
Думаю, если я извинюсь,
136
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
будет только хуже.
137
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
Circle, сообщение:
138
00:08:04,120 --> 00:08:05,400
«Спасибо!
139
00:08:05,920 --> 00:08:08,720
Круто, что мы задали жару.
140
00:08:08,800 --> 00:08:09,760
Смеющийся смайл.
141
00:08:09,840 --> 00:08:11,400
Хотя я выиграл баттл,
142
00:08:11,480 --> 00:08:14,440
думаю, ты выиграла танцевальную битву.
143
00:08:14,520 --> 00:08:16,360
Потеющий эмодзи». Отправить.
144
00:08:17,000 --> 00:08:17,960
Ладно!
145
00:08:18,600 --> 00:08:24,520
Следующий пункт, «Общее».
146
00:08:24,600 --> 00:08:27,680
{\an8}Сообщение: «Раз ты выиграл в баттле,
147
00:08:27,760 --> 00:08:31,040
{\an8}а я беру корону в танцевальной битве,
мы квиты».
148
00:08:31,120 --> 00:08:34,360
{\an8}«Реальные ребята друг друга узнают».
149
00:08:34,960 --> 00:08:38,360
Она называет себя настоящей,
но я не куплюсь.
150
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
Это точно часть стратегии.
151
00:08:40,920 --> 00:08:42,320
{\an8}Circle, сообщение:
152
00:08:42,400 --> 00:08:45,040
{\an8}«Круто, что есть люди,
который говорят свое мнение.
153
00:08:45,640 --> 00:08:48,200
Надеюсь, у вас с братаном Кэлвином
всё хорошо.
154
00:08:48,280 --> 00:08:52,040
Друг моего друга — мой друг!
155
00:08:52,120 --> 00:08:57,080
#ОсчастливьЕго.
Смеющийся смайл». Отправить.
156
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
Мне нравится ход его мыслей.
157
00:09:03,000 --> 00:09:08,960
Вроде как он предлагает
быть союзниками.
158
00:09:09,040 --> 00:09:11,480
Сообщение: «Раз такое дело,
159
00:09:11,560 --> 00:09:14,880
давай поддерживать друг друга впредь.
160
00:09:14,960 --> 00:09:16,560
#ГлавноеВерныеДрузья.
161
00:09:16,640 --> 00:09:20,360
{\an8}#СПервогоДняЗаТебя». И отправить.
162
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
Она такой же сильный игрок, как я.
163
00:09:22,920 --> 00:09:26,400
Конечно, я хочу ей нравиться.
Это моя цель.
164
00:09:26,480 --> 00:09:29,720
Но я думаю, что она фейк,
и хочу избавиться от нее.
165
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Circle, сообщение: «Это точно!
166
00:09:33,200 --> 00:09:37,600
Я ценю преданность и шлю ее тебе. #…»
167
00:09:37,680 --> 00:09:41,960
{\an8}«#ДвеГоловыЛучше, эмодзи "окей"».
168
00:09:42,040 --> 00:09:42,920
{\an8}Ладно!
169
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
В этом чате могло произойти что угодно.
170
00:09:45,480 --> 00:09:49,720
По крайней мере, я чувствую,
что наладил отношения с Кей,
171
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
так что нормально.
172
00:09:51,920 --> 00:09:53,560
Знаете, как говорят?
173
00:09:53,640 --> 00:09:57,000
«Держи друзей близко,
а врагов — еще ближе».
174
00:09:58,280 --> 00:10:00,000
Давайте оставим Ника и Кей,
175
00:10:00,640 --> 00:10:02,960
потому что я слышу лифт,
176
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
а значит, кто-то в коридоре.
177
00:10:05,400 --> 00:10:09,120
Судя по размеру его чемодана,
он планирует остаться надолго.
178
00:10:19,600 --> 00:10:20,720
Офигеть!
179
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
Это прекрасно. Ладно!
180
00:10:26,960 --> 00:10:28,240
Боже мой.
181
00:10:33,880 --> 00:10:35,200
Крутяк!
182
00:10:43,200 --> 00:10:45,840
Я уверен в себе, как Том Круз.
183
00:10:45,920 --> 00:10:49,280
Я из Лос-Анджелеса, родины инстамоделей
и безумных веганов.
184
00:10:49,360 --> 00:10:51,320
Моя страсть — стендап.
185
00:10:51,400 --> 00:10:54,080
Я люблю смешить людей,
делаю всё для этого.
186
00:10:54,160 --> 00:10:58,080
А иногда я диджею,
ведь на смехе не всегда заработаешь.
187
00:10:59,800 --> 00:11:01,520
Я уверен в себе, как Том Круз.
188
00:11:02,680 --> 00:11:06,680
Я шумный гордый чернокожий парень,
так что я буду в Circle собой.
189
00:11:07,680 --> 00:11:11,240
Моя роль в Circle —
лучший друг и дядюшка,
190
00:11:11,320 --> 00:11:14,600
но из-за того,
что я икренний и громкий,
191
00:11:14,680 --> 00:11:18,360
я могу напугать скромных.
Вы узнаете меня поближе и полюбите.
192
00:11:19,480 --> 00:11:22,360
Я уверен, что выиграю.
193
00:11:22,440 --> 00:11:24,040
Я манипулятор от природы.
194
00:11:24,120 --> 00:11:26,360
Я бы Папе Римскому соврал,
чтоб выиграть.
195
00:11:26,440 --> 00:11:29,000
Я готов, и я пришел
забрать свой пирожок.
196
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
Не знаю, говорят ли так вообще.
197
00:11:32,000 --> 00:11:33,240
ДЖЕЙМС
198
00:11:34,760 --> 00:11:38,400
Circle, открой мои закрытые альбомы.
199
00:11:42,760 --> 00:11:45,400
Circle, открой альбом
«Моя безумная крошка».
200
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
Потому что моя девочка чокнутая.
201
00:11:48,040 --> 00:11:50,400
Circle, увеличь снимок слева,
202
00:11:50,480 --> 00:11:53,000
где у меня губа как у бандита.
203
00:11:53,080 --> 00:11:55,360
Все спрашивают, как я ее заполучил.
204
00:11:55,440 --> 00:11:58,040
Она явно бриллиант. А я жетон на метро.
205
00:11:58,680 --> 00:12:02,440
Но я не буду использовать это фото,
в этой игре я одинок.
206
00:12:02,520 --> 00:12:06,120
Буду писать девочкам в личку.
Так что открой «Типа секси».
207
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
Поглядим. Открой нижнее справа.
208
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Хорошее фото. Вроде хороший парень.
209
00:12:12,120 --> 00:12:15,280
Глаза немного косые,
но это можно исправить.
210
00:12:15,360 --> 00:12:17,720
Будто он приехал почиллить. Вот так!
211
00:12:17,800 --> 00:12:20,680
Circle, поставь это фото на мой аватар!
212
00:12:21,280 --> 00:12:22,120
О да.
213
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
Я сексуальный засранец.
214
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Звучит странно,
но я сексуальный засранец.
215
00:12:30,400 --> 00:12:35,040
В Circle проходит еще один день,
Кей рисуется,
216
00:12:37,960 --> 00:12:39,360
а Эшли просто рисует.
217
00:12:40,400 --> 00:12:42,000
И хотя он здесь недавно,
218
00:12:42,080 --> 00:12:45,920
Джеймс уже забрал корону у Кэлвина
как лучший повар Circle.
219
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Кладешь вот так сверху, а потом…
220
00:12:49,640 --> 00:12:51,200
Будто ломаешь спину.
221
00:12:51,280 --> 00:12:53,000
Тебе нельзя учить такому!
222
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
Как будто кому-то впервые
сделали массаж, такой звук.
223
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
И хоть я обожаю смотреть,
224
00:12:58,320 --> 00:13:01,000
как Кей держит на лице
цветные конфетки,
225
00:13:01,080 --> 00:13:03,840
у Circle в планах
кое-что более драматичное.
226
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
«Оповещение!»
227
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
{\an8}Что это?
228
00:13:12,800 --> 00:13:14,240
{\an8}Это оповещение, Дэниел!
229
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
{\an8}Боже, надеюсь, оно хорошее!
230
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
{\an8}Я уже вспотел.
231
00:13:21,000 --> 00:13:23,560
«В Circle появился новый Игрок»!
232
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
Да ладно!
233
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
Да, в городе новый шериф.
Называйте меня Папочкой!
234
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
Свежая кровь!
235
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
{\an8}Я официально больше не новичок.
236
00:13:35,880 --> 00:13:39,080
{\an8}Джеймс? Кто такой Джеймс?
237
00:13:39,160 --> 00:13:42,200
{\an8}Как дела, Джеймс? Как ты, чувак?
238
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
Симпатичный!
239
00:13:45,440 --> 00:13:49,920
«Джеймс пригласит Игроков
в чат по одному».
240
00:13:50,000 --> 00:13:51,120
Вот бл…
241
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
Ого.
242
00:13:53,080 --> 00:13:56,000
{\an8}Ладно, власть в его руках.
243
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
Надо действовать стратегически.
244
00:14:00,920 --> 00:14:04,000
«Сегодня Оценки,
и важна каждая секунда».
245
00:14:04,080 --> 00:14:06,160
Оценки ставим сегодня?
246
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Именно!
247
00:14:10,880 --> 00:14:13,240
Джеймс пошпионит за профилями игроков,
248
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
чтобы решить, в каком порядке
пригласить их в чат.
249
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
Ладно! Похожа на Чернокожую Золушку.
250
00:14:21,320 --> 00:14:23,440
Она пишет, что южная красавица,
251
00:14:23,520 --> 00:14:26,840
значит, она одинока.
Так что я могу с ней флиртовать.
252
00:14:27,440 --> 00:14:28,880
Это не то значит,
253
00:14:28,960 --> 00:14:31,800
но кое-кто рад погулять,
раз девушка разрешила.
254
00:14:32,320 --> 00:14:36,280
И пока Джеймс шпионит за ними,
справедливо, что они шпионят за ним.
255
00:14:36,360 --> 00:14:39,760
Ладно. Вот он какой!
256
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
Он крутой!
257
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Я могу лишь надеяться,
258
00:14:44,560 --> 00:14:48,280
что он поставит меня как минимум
в тройку лучших.
259
00:14:48,360 --> 00:14:50,480
Circle, открой страницу Руксаны.
260
00:14:54,160 --> 00:14:55,000
Ладно!
261
00:14:55,080 --> 00:14:58,160
Она маленького роста.
Счастливая широкая улыбка.
262
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Мне нравится ее энергетика.
263
00:14:59,920 --> 00:15:03,520
Ей 35 лет. Она так не выглядит.
Я думал, ей 27.
264
00:15:03,600 --> 00:15:05,880
И Водолюй?
265
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Что это, инструмент?
266
00:15:08,560 --> 00:15:11,320
«Можете говорить со мной о чём угодно.
267
00:15:11,400 --> 00:15:13,560
Зовите меня психотерапевтом.
268
00:15:13,640 --> 00:15:16,760
#ЧернокожийДокторФил».
269
00:15:17,800 --> 00:15:19,600
Circle, открой профиль того,
270
00:15:19,680 --> 00:15:23,040
кого я считаю фейком,
судя по одному аватару.
271
00:15:23,120 --> 00:15:24,960
{\an8}Circle, открой профиль Ника.
272
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
Двадцать семь?
273
00:15:27,320 --> 00:15:28,800
Кто тебе поверит!
274
00:15:30,120 --> 00:15:31,760
Взял фото из гугла.
275
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
Ему 45, это точно.
276
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
«Одинок».
277
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Он точно фейк.
278
00:15:37,760 --> 00:15:41,720
{\an8}Здесь важен каждый чат.
279
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
И если меня не будет в этом чате,
будет стремно.
280
00:15:47,200 --> 00:15:50,080
Ладно, Изабелла!
Я тебя вижу! Колечко в носу.
281
00:15:50,160 --> 00:15:53,040
Это значит, что иногда она озорничает.
282
00:15:53,120 --> 00:15:57,360
У моей девушки кольцо в носу вот тут,
так что я знаю, какая ты.
283
00:15:57,440 --> 00:16:02,520
Не стоит делать поспешные выводы!
Поспешишь — людей насмешишь.
284
00:16:02,600 --> 00:16:07,520
Всё будет хорошо, если он заметит
нужные знаки
285
00:16:07,600 --> 00:16:10,920
и выберет меня.
Хочу, чтобы он был на моей стороне.
286
00:16:11,000 --> 00:16:13,680
Circle, посмотрим на малыша Дэниела.
287
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
Дэниелу 14.
288
00:16:17,920 --> 00:16:22,440
Молодой, а рубашка, как у старика!
Я видел 65-летнего в такой в казино.
289
00:16:22,520 --> 00:16:24,640
Если б Дэниел знал
больше терминов о готовке,
290
00:16:24,720 --> 00:16:27,920
он бы понял,
какую прожарку ему устроили.
291
00:16:28,680 --> 00:16:32,760
Надеюсь, в моём профиле есть что-то,
что его привлечет, и он скажет:
292
00:16:32,840 --> 00:16:36,840
«Да, хочу поговорить с этим парнишкой».
293
00:16:39,440 --> 00:16:42,240
С Кэлвином я бы мог затусить.
294
00:16:42,320 --> 00:16:46,360
Я так одеваюсь, когда наряжаюсь,
он веселый, он готовит.
295
00:16:46,440 --> 00:16:48,480
Может сделать мне хороший сэндвич.
296
00:16:48,560 --> 00:16:53,200
Кэлвин может быть первым,
кого я приглашу.
297
00:16:53,280 --> 00:16:56,080
Надеюсь, Джеймс выберет меня.
298
00:16:56,160 --> 00:16:57,680
{\an8}Он может помочь мне
299
00:16:58,440 --> 00:17:00,560
{\an8}подняться в рейтинге.
300
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
Это трудное решение.
301
00:17:02,960 --> 00:17:04,440
Может, и так, Джеймс,
302
00:17:04,520 --> 00:17:08,000
но ты поторапливайся,
потому что нам нужно решение.
303
00:17:09,040 --> 00:17:11,120
Этот человек расскажет мне всё,
что нужно.
304
00:17:11,200 --> 00:17:13,520
и мы можем сразу заключить союз.
305
00:17:13,600 --> 00:17:19,160
Интуиция подсказывает мне написать Кей.
Думаю, мы поладим.
306
00:17:19,720 --> 00:17:24,000
У меня много родни на Юге.
Circle, пожалуйста, открой чат с Кей.
307
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
Джеймс приглашает меня в чат!
308
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Я нервничаю.
309
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Боже мой! Я первая.
310
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
Он выбрал королеву.
311
00:17:38,160 --> 00:17:40,280
{\an8}Circle, сообщение: «Как жизнь, Кей?
312
00:17:40,360 --> 00:17:43,800
Буду рад поболтать, твой профиль
выделяется больше всего.
313
00:17:43,880 --> 00:17:48,480
{\an8}Странно, но я уже доверяю тебе
по твоему профилю.
314
00:17:48,560 --> 00:17:51,680
{\an8}Как тебе жизнь в Circle?»
315
00:17:51,760 --> 00:17:55,000
Circle, отправь
мое первое сообщение. Давай!
316
00:17:59,320 --> 00:18:03,400
Так, отлично! Мне приятно.
Он рад со мной поговорить.
317
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
Я хочу, чтобы она мне доверяла.
Мы брат и сестра.
318
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
Приятно быть первой!
319
00:18:09,960 --> 00:18:12,400
{\an8}Сообщение: «Добро пожаловать в Circle.
320
00:18:12,480 --> 00:18:15,040
Спасибо, что пригласил первой.
321
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Я знала, что нас объединяет
не только текила.
322
00:18:18,080 --> 00:18:20,720
#ТекилаСанрайзМойЛюбимый».
323
00:18:21,400 --> 00:18:24,120
{\an8}Я не знаю «Текила-Санрайз».
Я кладу клюкву.
324
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
{\an8}Пью что угодно с клюквенным соком.
325
00:18:26,280 --> 00:18:30,440
Самое время рассказать ему то,
что ему нужно знать,
326
00:18:30,520 --> 00:18:34,120
что поможет моей стратегии
и сегодняшнему рейтингу.
327
00:18:34,200 --> 00:18:38,480
{\an8}Сообщение: «Circle — это водоворот.
328
00:18:38,560 --> 00:18:42,120
Но я буду рада помочь тебе
сориентироваться.
329
00:18:42,200 --> 00:18:45,360
Будь осторожен с фейками.
330
00:18:45,440 --> 00:18:49,520
#КэлвинРулит. #РуксанаКрутая».
331
00:18:49,600 --> 00:18:53,480
{\an8}«Буду рада помочь сориентироваться».
Я выбрал правильного человека.
332
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
Она ищет фейков. Это хорошо.
333
00:18:56,360 --> 00:18:59,320
Пока я кажусь искренним,
она не будет против меня.
334
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
Я хочу, чтобы он знал,
335
00:19:01,680 --> 00:19:05,560
что Кэлвин и Руксана —
важные для меня союзники
336
00:19:05,640 --> 00:19:06,920
и друзья в Circle.
337
00:19:08,640 --> 00:19:10,600
Пока Кей не слишком расслабилась,
338
00:19:10,680 --> 00:19:13,840
Джеймс должен выбрать
следующих игроков.
339
00:19:13,920 --> 00:19:15,680
Боже!
340
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
Я приведу сюда еще людей.
341
00:19:18,320 --> 00:19:19,960
Я хотел позвать Джексона,
342
00:19:20,040 --> 00:19:24,960
но она сказала, что Кэлвин рулит,
и я покажу, что доверяю ей.
343
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
Кэлвин вместо Джексона.
344
00:19:27,120 --> 00:19:29,680
Я добавлю Руксану из-за ее хештегов
345
00:19:29,760 --> 00:19:31,960
и Изабеллу, она крутая.
346
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
- Вот чёрт!
- Да!
347
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
Получилось!
348
00:19:37,040 --> 00:19:40,720
Джеймс, я думала,
ты не придешь! Я так рада!
349
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
Circle, открой чат.
350
00:19:44,720 --> 00:19:46,480
{\an8}ИЗАБЕЛЛА, КЭЛВИН И РУКСАНА
ВОШЛИ В ЧАТ
351
00:19:48,880 --> 00:19:51,360
Кей первая. Какой шок!
352
00:19:51,440 --> 00:19:52,680
Блин.
353
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
{\an8}Интересно, о чём он говорил с Кей.
354
00:19:56,960 --> 00:20:01,840
Сообщение: «Джеймс, чувак!
Добро пожаловать в Circle».
355
00:20:01,920 --> 00:20:05,040
«В этом чате все мои друзья».
356
00:20:05,120 --> 00:20:08,480
Кэлвин не сказал много,
но он ответил искренне.
357
00:20:08,560 --> 00:20:11,160
Circle, сообщение:
«Приветствую в семье Circle.
358
00:20:11,240 --> 00:20:13,600
Реальные ребята своих узнают».
359
00:20:13,680 --> 00:20:17,160
{\an8}«Кей, Кэлвин и Изабелла — мои друзья».
360
00:20:17,240 --> 00:20:19,720
{\an8}«Похоже, с сегодняшнего дня ты тоже».
361
00:20:19,800 --> 00:20:23,080
{\an8}У меня есть группа!
Мы Могучие Рейнджеры гетто!
362
00:20:23,160 --> 00:20:26,760
{\an8}Сообщение: «Как бывший новичок, скажу:
363
00:20:26,840 --> 00:20:28,360
{\an8}я знаю, каково тебе,
364
00:20:28,440 --> 00:20:30,920
{\an8}но ты справишься». Отправить.
365
00:20:31,760 --> 00:20:35,400
{\an8}Вот так! Я просто молодец!
366
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
Я хотел пригласить новичка.
367
00:20:37,320 --> 00:20:39,200
Ладно, Circle, сообщение:
368
00:20:39,280 --> 00:20:42,200
{\an8}«Что мне нужно знать,
раз я опоздал на вечеринку?»
369
00:20:42,280 --> 00:20:44,400
{\an8}«Эмодзи "глаза". #Колитесь».
370
00:20:47,040 --> 00:20:50,280
Джеймс!
371
00:20:50,360 --> 00:20:52,160
Circle, сообщение:
372
00:20:52,240 --> 00:20:56,960
«Дэниел и Ник очень смешные».
373
00:20:57,040 --> 00:21:00,600
{\an8}«Уверен, ты с ними поладишь. #Реально».
374
00:21:00,680 --> 00:21:02,720
{\an8}Блин, Кэлвин!
375
00:21:02,800 --> 00:21:05,960
Я хочу что-то построить с этими,
а он привел двух парней.
376
00:21:06,040 --> 00:21:07,520
Я не забыла,
377
00:21:07,600 --> 00:21:10,960
что Ник назвал меня фейком перед всеми,
378
00:21:11,040 --> 00:21:13,920
и никогда не буду доверять ему
на все сто.
379
00:21:16,880 --> 00:21:17,760
Сообщение:
380
00:21:18,440 --> 00:21:21,760
{\an8}«Все мои друзья здесь,
и самое время сказать тебе,
381
00:21:21,840 --> 00:21:24,320
{\an8}что вчера ты пропустил
эпичный рэп-баттл.
382
00:21:24,400 --> 00:21:27,800
{\an8}#БылоЖестко. #Кое-комуПопало.
383
00:21:27,880 --> 00:21:30,280
Эмодзи "фейерверк"». Отправить.
384
00:21:32,160 --> 00:21:34,160
«Было жестко. Кое-кому попало».
385
00:21:35,640 --> 00:21:40,880
Думаю, все в этом чате поймут, о чём я.
386
00:21:40,960 --> 00:21:42,800
Боже мой.
387
00:21:43,520 --> 00:21:45,640
Кей не любит Ника.
388
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
О боже!
389
00:21:48,240 --> 00:21:52,320
Вам тут не только солнце и радуга,
390
00:21:52,400 --> 00:21:54,880
и я хочу, чтобы Джеймс это знал.
391
00:21:55,560 --> 00:21:59,760
Это самая зловещая речь,
что когда-либо толкали перед пазлом.
392
00:22:00,640 --> 00:22:03,160
Пополним компанию в чате, Джеймс.
393
00:22:03,240 --> 00:22:04,680
Пора выбрать следующих игроков.
394
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
Кэлвин упомянул Дэниела и Ника,
но я не доверяю Нику.
395
00:22:09,960 --> 00:22:11,880
Я позову Джексона, Дэниела.
396
00:22:11,960 --> 00:22:16,080
Дэниел кажется прикольным.
Ему всего 20. Я полажу с ним.
397
00:22:16,160 --> 00:22:18,480
И я позову Эшли. Она последняя девушка.
398
00:22:19,200 --> 00:22:21,160
Прости, Ник, будешь последним.
399
00:22:22,920 --> 00:22:25,200
{\an8}«Джеймс приглашает вас в чат».
400
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Да!
401
00:22:29,560 --> 00:22:32,400
Мой друг Джеймс!
Посмотрим, последний ли я.
402
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
Хоть бы я не последний.
403
00:22:35,640 --> 00:22:37,560
Дэниел, Эшли, Джексон.
404
00:22:38,160 --> 00:22:39,760
Интересно.
405
00:22:39,840 --> 00:22:43,240
Конечно, я немного волнуюсь.
406
00:22:43,320 --> 00:22:46,160
{\an8}Я не хотела, чтобы Кэлвина и Кей
добавили до меня,
407
00:22:46,240 --> 00:22:47,600
{\an8}но похоже, так и есть.
408
00:22:48,200 --> 00:22:50,720
Я не последний!
409
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Кого не хватает?
410
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
Не хватает Папочки Ника.
411
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Не знаю, что сказать на это. Ника нет.
412
00:22:59,720 --> 00:23:02,320
Сообщение: «Йоу, добро пожаловать
на вечеринку».
413
00:23:02,400 --> 00:23:04,200
«Я так много узнаю обо всех
414
00:23:04,280 --> 00:23:07,440
и хочу услышать интересный факт
о вас троих».
415
00:23:08,040 --> 00:23:09,400
«Если будет неинтересно…»
416
00:23:09,480 --> 00:23:13,040
«…вы пьете шот… Скандал на вечеринке».
417
00:23:13,120 --> 00:23:16,720
«А для Дэниела газировка.
Эмодзи "смех до слез"».
418
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
Ладно, Джеймс! Подшутил надо мной.
419
00:23:19,440 --> 00:23:22,200
{\an8}Сообщение: «Рад приглашению, Джеймс.
420
00:23:22,280 --> 00:23:28,840
Наверно, я единственный в мире
20-летний, кто никогда не целовался…»
421
00:23:28,920 --> 00:23:30,720
«…никогда не пил спиртного…»
422
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
«…и девственник.
423
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Но я точно умею
424
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
как следует повеселиться
в любой день недели».
425
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Дэниел!
426
00:23:39,000 --> 00:23:41,840
Ты не занимаешься сексом и не…
А что ты делаешь?
427
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
Он вроде как круглые сутки
заперт в квартире, Джеймс.
428
00:23:46,160 --> 00:23:49,880
Чувак настоящий! Блин, Дэниел!
429
00:23:50,880 --> 00:23:52,720
Ладно, Circle, сообщение:
430
00:23:52,800 --> 00:23:55,960
{\an8}«Одна тусовка со мной,
и ты сделаешь все три вещи…»
431
00:23:56,040 --> 00:23:59,440
«…которых никогда не делал».
432
00:23:59,520 --> 00:24:02,440
Мне нравится! Да! Мы уже шутим.
433
00:24:02,520 --> 00:24:07,320
Он говорит правильные вещи.
Он обращается к правильным людям.
434
00:24:07,400 --> 00:24:10,680
Circle, сообщение:
«Интересный факт обо мне —
435
00:24:10,760 --> 00:24:13,080
я однажды побрила полголовы от скуки».
436
00:24:13,160 --> 00:24:16,080
«Может, придется повторить,
эти корни — отстой».
437
00:24:16,880 --> 00:24:18,000
Кэлвин:
438
00:24:18,080 --> 00:24:19,520
«Эмодзи OMG».
439
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Так, чатик пока продвигается отлично.
440
00:24:22,280 --> 00:24:25,680
Хочу узнать, что о себе скажет
наш искушенный Джексон.
441
00:24:25,760 --> 00:24:29,280
{\an8}Сообщение: «Интересный факт —
я люблю стендап и импровизацию,
442
00:24:29,360 --> 00:24:32,040
{\an8}и у тебя забавный профиль».
443
00:24:34,240 --> 00:24:37,600
Я мог ошибаться насчет Джексона.
Надо было брать Ника.
444
00:24:37,680 --> 00:24:39,120
Джексон — фейк.
445
00:24:40,360 --> 00:24:42,760
{\an8}Даже ничего не может рассказать о себе.
446
00:24:43,560 --> 00:24:48,920
Хотя мой факт не самый интересный,
зато я в чате, да?
447
00:24:53,200 --> 00:24:55,960
Наконец-то, блин!
448
00:24:56,040 --> 00:25:00,600
«Джеймс приглашает вас в чат».
Самое время.
449
00:25:00,680 --> 00:25:03,000
Добро пожаловать, Ник!
450
00:25:04,400 --> 00:25:08,480
Ух ты, посмотрите!
Все в сборе. Я самый последний.
451
00:25:09,560 --> 00:25:13,320
Я наконец пустил Ника.
Надо было послушать Кэлвина,
452
00:25:13,400 --> 00:25:17,120
он говорил про Дэниела и Ника.
Никто не сказал про Джексона!
453
00:25:17,640 --> 00:25:23,800
«Чувак, Джеймс! Восклицательный знак.
Круто, у нас есть еще один музыкант…»
454
00:25:23,880 --> 00:25:25,680
Он первым начал писать. Блин.
455
00:25:25,760 --> 00:25:26,840
«Многоточие».
456
00:25:31,160 --> 00:25:32,200
Офигенно.
457
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
«Чат закрыт». Вот чёрт!
458
00:25:35,000 --> 00:25:37,480
Круто. Серьезно?
459
00:25:39,040 --> 00:25:41,080
Боже мой!
460
00:25:47,240 --> 00:25:50,560
Ты сделал это с Ником! Это плохо!
461
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Это жестко!
462
00:25:55,760 --> 00:26:00,480
Что ж, надеюсь,
мне хотя бы посочувствуют.
463
00:26:01,640 --> 00:26:02,800
Ник меня ненавидит.
464
00:26:04,960 --> 00:26:08,400
Нику только что башку отрубили.
465
00:26:09,640 --> 00:26:12,200
День в Circle сменяется вечером,
466
00:26:15,160 --> 00:26:16,880
и Эшли налегает на углеводы.
467
00:26:17,560 --> 00:26:20,000
Руксана еще больше налегает на масло.
468
00:26:22,680 --> 00:26:24,600
А Джеймс испытывает удачу.
469
00:26:25,240 --> 00:26:26,160
Так, ладно.
470
00:26:28,440 --> 00:26:29,320
Шесть!
471
00:26:29,400 --> 00:26:31,320
Кэлвин в настроении потанцевать,
472
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
а Кей в настроении клеить стикеры.
473
00:26:36,840 --> 00:26:38,280
Мой шедевр.
474
00:26:38,360 --> 00:26:42,400
Изабелла в исполнении
своей сестры-лесбиянки Софии
475
00:26:42,480 --> 00:26:45,200
вот-вот напишет
своему парню по Circle Нику.
476
00:26:45,280 --> 00:26:47,840
Готовьтесь к мастер-классу по флирту.
477
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
Ладно.
478
00:26:50,160 --> 00:26:52,920
Интересно, как дела
у моего малыша Ника.
479
00:26:53,000 --> 00:26:55,680
Он так и не смог пообщаться с Джеймсом.
480
00:26:55,760 --> 00:26:58,880
Наверняка он немного расстроен.
481
00:26:58,960 --> 00:27:03,320
Circle, открой приватный чат с Ником.
482
00:27:06,760 --> 00:27:09,560
Изабелла приглашает меня
в приватный чат.
483
00:27:10,360 --> 00:27:15,520
Думаю, мне очень важно
поговорить в этот раз с Ником,
484
00:27:15,600 --> 00:27:18,960
ведь в отношениях работают оба,
и я хочу, чтобы он знал,
485
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
что я тоже стараюсь и пишу
своему парню из Circle.
486
00:27:25,880 --> 00:27:29,240
Ладно. Может быть, это слишком быстро.
487
00:27:29,320 --> 00:27:32,760
Давай, Изабелла.
Ты мне нужна. Моя девочка.
488
00:27:32,840 --> 00:27:36,680
Circle, сообщение:
«Привет, милый. Смайлик.
489
00:27:36,760 --> 00:27:38,480
{\an8}Я отлично посидела в джакузи
490
00:27:38,560 --> 00:27:40,080
{\an8}и думала только о том,
491
00:27:40,160 --> 00:27:43,120
{\an8}что было бы куда лучше,
492
00:27:43,200 --> 00:27:45,400
{\an8}если бы ты был рядом.
493
00:27:45,480 --> 00:27:47,640
Поцелуйчик». Отправить.
494
00:27:49,160 --> 00:27:50,000
Изабелла!
495
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Было бы неплохо. Ты права.
496
00:27:54,240 --> 00:27:56,520
Можно зайти слишком далеко с парнями?
497
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
Девушке я бы такого не сказала.
498
00:27:58,680 --> 00:28:02,000
Но это всё ради игры.
499
00:28:02,080 --> 00:28:03,240
Circle, сообщение:
500
00:28:03,320 --> 00:28:07,560
«Изабелла! Я каждый день пытаюсь
попасть в джакузи,
501
00:28:07,640 --> 00:28:09,440
но меня туда не пускают…»
502
00:28:09,520 --> 00:28:13,880
«…потому что после тебя стало
слишком жарко. Подмигивающий смайл».
503
00:28:13,960 --> 00:28:15,640
У нас всё отлично с Ником.
504
00:28:15,720 --> 00:28:20,560
Circle, сообщение: «Хотела написать
и узнать, как ты после чата с Джеймсом.
505
00:28:20,640 --> 00:28:24,520
{\an8}Грустно, что тебя не было там сразу».
Отправить.
506
00:28:24,600 --> 00:28:27,080
{\an8}Сообщение: «Как там было настроение?
507
00:28:27,160 --> 00:28:28,800
{\an8}Я очень нервничаю.
508
00:28:28,880 --> 00:28:31,040
{\an8}Два нервных смайла». Отправить.
509
00:28:31,120 --> 00:28:35,760
Я просто хочу выяснить,
писали ли про меня гадости.
510
00:28:35,840 --> 00:28:37,560
Не стоит нервничать.
511
00:28:37,640 --> 00:28:41,520
Circle, сообщение:
«Только Кэлвин сказал…»
512
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
«…что ты крутой парень».
513
00:28:43,400 --> 00:28:46,360
Да! Кэлвин!
514
00:28:46,440 --> 00:28:49,240
Ты офигенный, чувак. Спасибо!
515
00:28:50,200 --> 00:28:52,440
«Но Джеймс просил подробностей…»
516
00:28:52,520 --> 00:28:53,600
Вот оно.
517
00:28:54,240 --> 00:28:58,920
{\an8}«…и Кей сказала, что кое-кому попало,
но не рассказала, кто что сказал».
518
00:29:01,400 --> 00:29:03,920
{\an8}Circle, сообщение: «Рад слышать.
519
00:29:04,000 --> 00:29:06,800
Тебе и Кэлвину я доверяю больше всего».
520
00:29:06,880 --> 00:29:08,240
«Я поговорил с Кей,
521
00:29:08,320 --> 00:29:10,840
и она сказала,
что поддержит меня до конца,
522
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
это интересно».
523
00:29:12,760 --> 00:29:15,000
Все ходят вокруг да около,
524
00:29:15,080 --> 00:29:17,760
а малышка Кей
заставила всех полюбить себя.
525
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
Мы все очарованы ею,
она хорошо это умеет.
526
00:29:21,000 --> 00:29:24,680
Я знаю, что мой чат с Кей
527
00:29:24,760 --> 00:29:30,120
был фальшивой попыткой перемирия.
528
00:29:30,200 --> 00:29:33,720
{\an8}Circle, сообщение: «Если честно, Ник,
529
00:29:33,800 --> 00:29:36,520
{\an8}мне нравится Кей,
но она вешает лапшу на уши
530
00:29:36,600 --> 00:29:38,880
{\an8}и контролирует всю игру.
531
00:29:39,640 --> 00:29:41,880
Точка». Отправить.
532
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
Да, Изабелла!
533
00:29:44,000 --> 00:29:46,400
Сообщение: «Да!
534
00:29:46,480 --> 00:29:50,280
В этом мы согласны.
#ВеликиеУмыМыслятОдинаково».
535
00:29:50,360 --> 00:29:55,000
Да, Ник! Да. Мы сильны, Николас!
536
00:29:55,080 --> 00:29:58,640
Сообщение: «Думаю,
если мы будем верны Бэнду,
537
00:29:58,720 --> 00:30:01,400
мы сможем устранить королеву пчел,
когда придет час».
538
00:30:01,480 --> 00:30:04,560
«Я не верю в совпадения,
539
00:30:04,640 --> 00:30:08,280
и мы с тобой здесь
вместе не просто так. #МойМальчик.
540
00:30:08,360 --> 00:30:11,360
#ДоКонца».
541
00:30:11,440 --> 00:30:14,400
Это судьба!
542
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
{\an8}Circle, сообщение:
543
00:30:16,600 --> 00:30:20,720
{\an8}«Бэнду точно нужно снова собраться,
чтобы обсудить стратегию.
544
00:30:20,800 --> 00:30:23,120
#ТурнеРеюнион.
545
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
Рад, что мы согласны по вопросу Кей».
546
00:30:25,440 --> 00:30:28,280
«А пока Большой Ники поработает
над своим рэпом,
547
00:30:28,360 --> 00:30:32,120
чтобы не отставать от тебя.
Скоро поболтаем. #ЯПошел».
548
00:30:33,640 --> 00:30:36,280
Хороший чат.
549
00:30:36,360 --> 00:30:37,840
Ей не о чем беспокоиться.
550
00:30:37,920 --> 00:30:40,480
Мы доверяем друг другу,
обсуждаем стратегию
551
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
и флиртуем в любое время.
552
00:30:43,400 --> 00:30:44,320
Было здорово.
553
00:30:45,240 --> 00:30:48,560
«Болтать и флиртовать в любое время».
Вот вам девиз Ника.
554
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
Вечер продолжается,
555
00:30:54,880 --> 00:30:57,520
и игроки Circle едят и отдыхают.
556
00:31:00,560 --> 00:31:02,480
Некоторые совсем расслабились.
557
00:31:02,560 --> 00:31:07,240
Мы на пляже на Гавайях. Я слышу волны.
558
00:31:07,320 --> 00:31:09,880
Пока Джексон не ушел в астрал,
559
00:31:11,120 --> 00:31:13,360
Circle сделает то, что всегда делает,
560
00:31:13,440 --> 00:31:15,800
когда кто-то собирается
выпить горячего.
561
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
{\an8}«Оповещение!»
562
00:31:20,320 --> 00:31:21,760
{\an8}- Я ужинаю!
- Да!
563
00:31:21,840 --> 00:31:24,680
Это будет интересно!
564
00:31:24,760 --> 00:31:27,200
Как адреналин прямо в мою попку.
565
00:31:28,120 --> 00:31:30,680
{\an8}«Игроки, вы должны оценить друг друга».
566
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
Я не готова.
567
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Надеюсь, пришло время Эшли
сиять в топе!
568
00:31:36,360 --> 00:31:38,480
{\an8}«Новый Игрок Джеймс оценивает,
569
00:31:38,560 --> 00:31:40,680
{\an8}но не может быть оценен».
570
00:31:40,760 --> 00:31:44,880
Это была я в прошлый раз.
Приятно, да, Джеймс?
571
00:31:44,960 --> 00:31:47,640
У меня официально
больше нет иммунитета.
572
00:31:47,720 --> 00:31:48,760
Это отстой.
573
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
{\an8}«Два самых популярных Игрока
станут Инфлюенсерами».
574
00:31:52,280 --> 00:31:56,440
Я не против,
если я между четвертым и первым.
575
00:31:56,520 --> 00:31:58,760
Я так нервничаю!
576
00:31:58,840 --> 00:32:01,760
Circle, открой Оценки.
577
00:32:08,480 --> 00:32:13,400
Circle, поставь Эшли первой.
578
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
Если она будет инфлюенсером,
579
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
я абсолютно уверена,
что она поддержит Джексона.
580
00:32:21,080 --> 00:32:25,280
Ник мой союзник номер один
с самого начала,
581
00:32:25,360 --> 00:32:29,000
и мы полностью согласны в том,
кто должен уйти, и это Кей.
582
00:32:29,080 --> 00:32:32,440
Поэтому я должна поставить Ника
на первое место.
583
00:32:34,360 --> 00:32:39,240
На первое место я ставлю Руксану.
584
00:32:40,520 --> 00:32:41,800
{\an8}Я могу ей доверять.
585
00:32:41,880 --> 00:32:45,280
{\an8}Она бы боролась за меня,
если бы меня хотели выгнать.
586
00:32:45,360 --> 00:32:49,160
Circle, я отдаю первое место Кэлвину.
587
00:32:50,440 --> 00:32:53,920
{\an8}Он мой союзник номер один,
он всегда был верен
588
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
{\an8}и всегда поддерживает меня.
589
00:32:57,040 --> 00:32:59,760
{\an8}Первой в моём рейтинге будет Кей.
590
00:33:01,080 --> 00:33:04,520
{\an8}Она ко мне очень приветлива и мила.
591
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Да, эта красивая улыбка будет первой.
592
00:33:08,640 --> 00:33:12,240
Сегодня у меня окончательно
закрепился союз с Изабеллой.
593
00:33:12,320 --> 00:33:15,720
Не думаю, что она может
меня заблокировать.
594
00:33:15,800 --> 00:33:19,440
Я думаю, если будет возможность,
она заблокирует Кей,
595
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
а это то, что мне нужно.
596
00:33:21,440 --> 00:33:25,800
Circle, поставь Изабеллу второй.
Сохрани.
597
00:33:27,440 --> 00:33:32,120
Итак, Circle, на второе место
я хочу поставить Изабеллу.
598
00:33:33,760 --> 00:33:36,880
{\an8}Она была приветлива.
Она искренняя, она мне нравится.
599
00:33:36,960 --> 00:33:40,440
{\an8}Я хочу поставить Эшли третьей.
600
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
{\an8}Я всегда чувствовала, что она за меня.
601
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
Я отдам четвертое место Руксане.
602
00:33:47,960 --> 00:33:49,680
Она сказала, что она со мной.
603
00:33:49,760 --> 00:33:53,200
{\an8}Даже если она будет в топе,
вряд ли она будет против меня.
604
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Пятой я хочу поставить Изабеллу.
605
00:33:57,080 --> 00:33:59,400
На шестое место я ставлю Кэлвина.
606
00:34:00,520 --> 00:34:03,240
{\an8}Я не оцениваю его высоко.
Хочу, чтобы он ушел.
607
00:34:03,320 --> 00:34:05,120
Не хочу, чтобы он был инфлюенсером.
608
00:34:05,200 --> 00:34:07,880
Я поставлю Дэниела на шестое место.
609
00:34:09,000 --> 00:34:11,640
{\an8}Думаю, он не будет хорошим союзником.
610
00:34:11,720 --> 00:34:13,000
{\an8}Я помню, каким я был
611
00:34:13,080 --> 00:34:14,920
{\an8}в его возрасте, в 12 лет,
612
00:34:15,000 --> 00:34:16,360
{\an8}я был не в себе.
613
00:34:16,440 --> 00:34:18,200
{\an8}Он наверняка слишком эмоционален.
614
00:34:18,280 --> 00:34:20,040
Я хочу, чтобы Бэнд был сильным,
615
00:34:20,120 --> 00:34:22,880
я знаю, что ты его разрушишь
по одному игроку,
616
00:34:22,960 --> 00:34:26,680
{\an8}поэтому, Кей, ты будешь седьмой.
617
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
{\an8}Прости.
618
00:34:28,400 --> 00:34:31,360
Пожалуйста, поставь Кэлвина
на последнее место.
619
00:34:32,440 --> 00:34:33,840
Ты назвал меня фейком,
620
00:34:33,920 --> 00:34:37,160
а потом доставал в приватном чате.
621
00:34:37,240 --> 00:34:38,440
Я ему не доверяю.
622
00:34:38,520 --> 00:34:39,840
Circle…
623
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
- …сохрани…
- …мои Оценки.
624
00:34:41,520 --> 00:34:43,360
ОЦЕНКИ ВЫСТАВЛЕНЫ!
625
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
«Оценки выставлены!»
626
00:34:47,120 --> 00:34:49,680
Теперь ждем.
627
00:34:54,160 --> 00:34:57,080
Оценки выставлены,
и нашим игрокам остается
628
00:34:57,160 --> 00:35:01,120
лишь пытаться забыть о них.
В разной степени нормальности.
629
00:35:02,400 --> 00:35:03,840
Сколько тут секунд?
630
00:35:06,960 --> 00:35:08,280
Есть время разобраться.
631
00:35:11,240 --> 00:35:14,240
Два, три, четыре, пять, шесть.
632
00:35:14,840 --> 00:35:16,400
Думаю, настало время для…
633
00:35:20,720 --> 00:35:21,560
Оповещение!
634
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
Боже, опять, мой желудок!
635
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
- Что там?
- Поехали.
636
00:35:27,720 --> 00:35:29,720
{\an8}«Рейтинг составлен».
637
00:35:30,680 --> 00:35:31,520
Хорошо!
638
00:35:31,600 --> 00:35:34,440
Если бы я был азартным,
сколько бы я выиграл?
639
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
Да, ты можешь поиграть, милый,
ведь тебя не оценивают!
640
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
Боже, восьмое место.
641
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
Так низко.
642
00:35:46,720 --> 00:35:48,600
На последнем месте…
643
00:35:48,680 --> 00:35:51,320
Давай, Дэниел! Прорвись!
644
00:35:51,400 --> 00:35:54,000
Хоть бы не я.
645
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Кто-то не из Бэнда.
646
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
Я не хочу быть внизу.
647
00:35:57,720 --> 00:35:58,880
Пожалуйста, не я.
648
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Нет!
649
00:36:10,120 --> 00:36:11,960
Вот, не только я это вижу.
650
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Хреново!
651
00:36:16,960 --> 00:36:19,880
Он мне нужен!
Он один из моих ближайших союзников.
652
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Ты немного похож на фейка!
653
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
Может, даже слишком!
654
00:36:24,840 --> 00:36:28,600
Никто не доверяет ему! Да!
655
00:36:29,320 --> 00:36:33,240
{\an8}Я внизу. Я играю слишком осторожно.
656
00:36:33,760 --> 00:36:35,080
За мной следят.
657
00:36:35,160 --> 00:36:38,040
Джексон восьмой. Я так и знал.
658
00:36:38,120 --> 00:36:40,520
Я точно не восьмая, это потрясающе.
659
00:36:42,600 --> 00:36:44,640
На седьмом месте…
660
00:36:44,720 --> 00:36:47,360
- Нет, прошу!
- Боже мой!
661
00:36:54,200 --> 00:36:56,440
Чёрт! Дэниел?
662
00:36:56,520 --> 00:36:59,600
Нельзя просто так
упасть с четвертого на седьмое,
663
00:36:59,680 --> 00:37:02,440
если люди не имеют ничего против тебя.
664
00:37:02,520 --> 00:37:03,920
С меня хватит.
665
00:37:06,880 --> 00:37:08,440
Упал как камень.
666
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
Я что-то упустил? Я не понимаю.
667
00:37:13,480 --> 00:37:15,320
Думаю, я не против шестого.
668
00:37:15,400 --> 00:37:18,920
Шестой. Ник. Наверняка.
669
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
Пусть это будет Кей.
670
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Давай, Circle!
671
00:37:22,160 --> 00:37:26,480
Если я увижу свой хоккейный наряд,
я буду несчастной девочкой.
672
00:37:30,360 --> 00:37:31,400
Я?
673
00:37:31,480 --> 00:37:32,960
Руксана?
674
00:37:33,040 --> 00:37:35,080
Она тоже упала как камень!
675
00:37:35,160 --> 00:37:37,400
Какого хрена происходит?
676
00:37:37,480 --> 00:37:39,280
Ладно! Она не инфлюенсер!
677
00:37:39,360 --> 00:37:41,480
Шестое — это совсем не круто.
678
00:37:41,560 --> 00:37:45,200
Я что-то упустил?
Circle подшутил над нами?
679
00:37:45,280 --> 00:37:49,000
Как можно попасть с седьмого на первое,
а потом на шестое?
680
00:37:49,080 --> 00:37:53,360
Есть какой-то серьезный союз,
которого я не заметил,
681
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
и он взял игру в свои руки.
682
00:37:56,520 --> 00:37:58,320
Ладно, кто пятый? Показывай.
683
00:37:58,400 --> 00:37:59,320
Кто пятый?
684
00:38:00,240 --> 00:38:02,720
Я не знаю, что и думать. Я запутался!
685
00:38:02,800 --> 00:38:05,080
Покажи имя Кэлвина. Давай.
686
00:38:05,160 --> 00:38:07,920
Мне не по себе. У меня мурашки.
687
00:38:13,200 --> 00:38:14,160
Кэлвин?
688
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
Кэлвин! Матерь божья!
689
00:38:16,440 --> 00:38:17,760
Кэлвин. Да!
690
00:38:17,840 --> 00:38:21,480
Твою мать. Как я могу быть пятым?
691
00:38:21,560 --> 00:38:23,440
Что происходит?
692
00:38:24,560 --> 00:38:25,840
Я не понимаю.
693
00:38:26,480 --> 00:38:28,280
Да! Это вкуснее,
694
00:38:28,360 --> 00:38:32,560
чем ведро мороженого после расставания!
695
00:38:32,640 --> 00:38:35,560
Атмосфера точно изменилась.
696
00:38:38,640 --> 00:38:41,560
Боже мой! Я в четверке лучших!
697
00:38:41,640 --> 00:38:44,080
Изабелла, Эшли, я и Кей.
698
00:38:45,680 --> 00:38:50,920
Мисс Фрэшли
может быть в топчике. Поехали!
699
00:38:51,000 --> 00:38:55,600
Хотя бы я не ниже четвертого места.
700
00:38:55,680 --> 00:38:58,720
Боже мой! Мы этого добились!
701
00:39:01,280 --> 00:39:03,040
Да, ладно.
702
00:39:03,920 --> 00:39:05,320
О боже!
703
00:39:05,400 --> 00:39:08,440
Нет! Я очень хотела,
чтобы ты был первым!
704
00:39:08,520 --> 00:39:11,120
Папочка Ник четвертый.
705
00:39:12,760 --> 00:39:15,400
Так что остались… Кто?
706
00:39:15,480 --> 00:39:21,000
Итак, остались Кей,
Изабелла и Эшли. Девчонки жгут!
707
00:39:23,520 --> 00:39:26,200
Если Кей не первая или вторая,
708
00:39:26,280 --> 00:39:28,960
пусть будет третьей,
а я и Эшли будем в топе.
709
00:39:29,040 --> 00:39:30,280
Пусть это будет Кей.
710
00:39:30,360 --> 00:39:35,640
Давай! Блин! Боже мой!
711
00:39:35,720 --> 00:39:38,240
Это решающий момент.
712
00:39:38,320 --> 00:39:43,080
Если я увижу имя Кей, буду кричать
во всю свою греческую глотку.
713
00:39:44,480 --> 00:39:47,400
Что? Третье место — тоже хорошее место!
714
00:39:48,000 --> 00:39:52,120
Она не первая. Она ничего не решает.
715
00:39:52,200 --> 00:39:56,080
Ага, чушь всё это. Это просто бред!
716
00:39:56,160 --> 00:39:58,040
Потрясающе.
717
00:39:58,120 --> 00:40:00,720
Изабелла и Эшли — инфлюенсеры.
718
00:40:02,960 --> 00:40:04,480
Да!
719
00:40:06,240 --> 00:40:09,000
Боги Circle, спасибо.
720
00:40:09,080 --> 00:40:12,080
Вот вам подушка! Львиный мех!
721
00:40:12,160 --> 00:40:15,680
И вот так, друзья мои,
лесбиянка захватывает мир!
722
00:40:15,760 --> 00:40:16,800
Да!
723
00:40:16,880 --> 00:40:19,720
Это тебе от настоящей лесбиянки
по соседству.
724
00:40:20,240 --> 00:40:22,400
Посмотрите! Бэнд всех порвал.
725
00:40:22,480 --> 00:40:24,960
У нас три из четырех мест в топе.
726
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Посмотри на галочку!
У кого галочка? У тебя.
727
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
У меня галочка!
728
00:40:34,600 --> 00:40:37,200
Надеюсь, они используют
эти галочки с умом.
729
00:40:37,280 --> 00:40:40,280
Эти девушки. Невероятно.
730
00:40:40,360 --> 00:40:43,400
У нас столько власти!
Мы можем делать что угодно!
731
00:40:43,480 --> 00:40:47,000
В пространстве и времени Circle —
конечно, всё.
732
00:40:47,080 --> 00:40:50,640
Я думал, новенький не может
стать инфлюенсером,
733
00:40:50,720 --> 00:40:51,960
а она это сделала!
734
00:40:52,040 --> 00:40:55,400
Неважно, восьмой ты или третий.
735
00:40:56,080 --> 00:40:57,280
Все в опасности!
736
00:40:57,360 --> 00:41:02,800
Моя мечта сбылась!
737
00:41:03,680 --> 00:41:07,120
Рейтинг составлен. Инфлюенсеры выбраны.
738
00:41:07,200 --> 00:41:10,840
Теперь нам нужен сигнал, какой-то знак.
739
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
«Оповещение!»
740
00:41:13,760 --> 00:41:15,280
Боже! Пойду опять в туалет.
741
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Отлично!
742
00:41:17,160 --> 00:41:21,400
«Инфлюенсеры Эшли и Изабелла
должны решить, кого заблокировать».
743
00:41:23,240 --> 00:41:25,360
С ума сойти.
744
00:41:26,000 --> 00:41:31,080
Я счастлив. Я не хотел бы быть там
ни с кем другим.
745
00:41:31,160 --> 00:41:34,080
Мы должны решить,
хотим ли мы сделать большой шаг
746
00:41:34,680 --> 00:41:36,000
или будем осторожничать.
747
00:41:36,960 --> 00:41:38,800
Здесь все в опасности.
748
00:41:39,480 --> 00:41:44,000
Надеюсь, Эшли правду говорила о том,
что она, я и Кей — сестры.
749
00:41:45,080 --> 00:41:48,320
Остальные срут кирпичами, наверно.
750
00:41:48,400 --> 00:41:51,000
Можно уже вещи собирать.
751
00:41:51,080 --> 00:41:53,320
Мне конец. Мой выход из игры.
752
00:41:54,000 --> 00:41:56,920
Они либо с Бэндом,
753
00:41:58,240 --> 00:42:00,400
либо с сестрами.
754
00:42:01,360 --> 00:42:03,400
«Эшли и Изабелла должны…»
755
00:42:03,480 --> 00:42:06,200
«…пройти в Hangout,
чтобы принять решение»!
756
00:42:07,360 --> 00:42:08,440
Пошли.
757
00:42:09,680 --> 00:42:12,160
Надеюсь, они меня поддержат.
758
00:42:12,240 --> 00:42:16,240
Я так рада!
759
00:42:16,960 --> 00:42:19,440
Я рад, что не имею к этому отношения.
760
00:42:20,480 --> 00:42:23,440
Пока игроки
находятся в нервном ожидании,
761
00:42:23,520 --> 00:42:27,040
инфлюенсеры-фейки
отправляются в Hangout,
762
00:42:27,120 --> 00:42:29,400
чтобы решить чью-то судьбу в Circle.
763
00:42:33,840 --> 00:42:35,720
Погнали!
764
00:42:36,520 --> 00:42:39,560
Боже мой!
765
00:42:40,920 --> 00:42:44,680
Павлин — мое любимое животное!
Это же знак.
766
00:42:44,760 --> 00:42:48,200
Твою мать, я в Hangout!
767
00:42:48,280 --> 00:42:50,960
Боже, получилось! Обалдеть.
768
00:42:51,040 --> 00:42:53,320
Что происходит?
769
00:42:54,400 --> 00:42:57,920
Чат инфлюенсеров открыт.
770
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
Господи, начинается.
771
00:42:59,800 --> 00:43:00,680
Ладно!
772
00:43:02,920 --> 00:43:03,760
Ладно.
773
00:43:03,840 --> 00:43:08,880
Circle, сообщение: «OMG,
я всё еще в шоке, что я здесь,
774
00:43:08,960 --> 00:43:12,560
но я так рада, что я с тобой!
Сердечко, эмодзи "слава Богу"».
775
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
Отправить.
776
00:43:14,920 --> 00:43:15,960
Эшли.
777
00:43:16,040 --> 00:43:17,600
Ты прелесть.
778
00:43:18,800 --> 00:43:21,120
Ладно, Circle, сообщение:
779
00:43:21,920 --> 00:43:24,560
«Давай уже начнем».
780
00:43:24,640 --> 00:43:26,960
{\an8}«Первый в списке Ник».
781
00:43:27,480 --> 00:43:30,440
Я позволю Изабелле
контролировать ситуацию.
782
00:43:30,520 --> 00:43:34,800
Я не хочу показывать Эшли
как доминирующую силу.
783
00:43:34,880 --> 00:43:39,760
Я хочу, чтобы она была мягкой силой,
784
00:43:39,840 --> 00:43:43,160
со своим мнением при необходимости.
785
00:43:43,240 --> 00:43:47,240
Circle, сообщение: «Он в тройке тех,
кому я больше всех доверяю.
786
00:43:47,320 --> 00:43:51,720
У нас был отличный чат сегодня,
и его верность нам была очевидна».
787
00:43:51,800 --> 00:43:52,640
Отправить.
788
00:43:53,760 --> 00:43:55,240
Прелестно, Изабелла.
789
00:43:55,320 --> 00:43:58,640
Согласен. Папочка Ник мне нравится.
790
00:43:58,720 --> 00:44:01,280
Circle, сообщение…
791
00:44:01,360 --> 00:44:03,200
{\an8}«Только за, чтобы оставить милашку».
792
00:44:03,280 --> 00:44:07,000
{\an8}Да! Я знала, мы будем на одной волне.
793
00:44:07,080 --> 00:44:09,120
{\an8}Круто!
794
00:44:09,960 --> 00:44:14,680
{\an8}Circle, сообщение: «На этой ноте
переходим к Джексону». Отправить.
795
00:44:15,560 --> 00:44:17,000
Circle, сообщение:
796
00:44:17,080 --> 00:44:19,000
«Мы пришли вместе,
797
00:44:19,640 --> 00:44:25,720
и с первого дня
он верный и честный Игрок». Отправить.
798
00:44:26,480 --> 00:44:28,600
Мы с Изабеллой полностью согласны.
799
00:44:28,680 --> 00:44:31,760
Очевидно, я знал,
что мы будем за ребят из Бэнда.
800
00:44:31,840 --> 00:44:32,680
Посмотрим,
801
00:44:34,040 --> 00:44:39,160
что будет с остальными.
802
00:44:39,240 --> 00:44:42,680
{\an8}Circle, сообщение:
«Совершенно согласна.
803
00:44:43,200 --> 00:44:44,760
{\an8}Поговорим о Дэниеле.
804
00:44:44,840 --> 00:44:46,600
Думаю, если мы спасем его
805
00:44:46,680 --> 00:44:49,960
и откроем с ним чат,
он будет благодарен, это нам на руку».
806
00:44:50,920 --> 00:44:51,800
Отправить.
807
00:44:52,320 --> 00:44:55,480
Да, я абсолютно согласна.
808
00:44:55,560 --> 00:44:57,560
Милый парень. Не играет в игры.
809
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
Так что, если бы я хотела
оставить кого-то для толпы,
810
00:45:01,080 --> 00:45:01,960
это был бы он.
811
00:45:02,040 --> 00:45:08,920
Circle, сообщение: «Мне нравится
ход твоих мыслей. Глаза-сердечки».
812
00:45:09,000 --> 00:45:09,880
{\an8}«Да, он уступчивый,
813
00:45:09,960 --> 00:45:12,320
{\an8}можно использовать его
в наших интересах».
814
00:45:12,400 --> 00:45:16,320
Отличный чат! Мы с Эшли офигенные!
815
00:45:16,400 --> 00:45:20,120
Она выслушала меня,
и мы снова согласны.
816
00:45:20,800 --> 00:45:25,480
Ладно. Circle, сообщение:
«Поговорим о Руксане.
817
00:45:26,120 --> 00:45:29,640
Лично я считаю,
что она главная союзница Кей
818
00:45:29,720 --> 00:45:32,040
и готова делать всё, что та скажет».
819
00:45:32,120 --> 00:45:35,720
{\an8}«Она играет честно, думаю, она не фейк,
820
00:45:35,800 --> 00:45:38,400
{\an8}но пока эта парочка в игре,
821
00:45:38,480 --> 00:45:40,680
{\an8}мы все можем быть в опасности».
822
00:45:43,800 --> 00:45:45,240
Тут мне непросто,
823
00:45:45,320 --> 00:45:49,080
потому что мы Ангелы Чарли
с Кей и Руксаной.
824
00:45:50,080 --> 00:45:52,320
Она опасна,
она может стать инфлюенсером.
825
00:45:52,400 --> 00:45:55,920
Вряд ли она пойдет на жесткий шаг,
но я могу ее недооценивать.
826
00:45:56,000 --> 00:45:56,840
{\an8}Сообщение:
827
00:45:56,920 --> 00:46:00,720
{\an8}«Я адвокат дьявола.
Допустим, мы избавились от Руксаны.
828
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
Тогда Кей может быть против нас».
829
00:46:02,920 --> 00:46:05,400
«Я знаю, что Кей нас обеих любит
830
00:46:05,480 --> 00:46:09,840
и поддерживает. Честно говоря,
я не уверена.
831
00:46:09,920 --> 00:46:13,120
Просто пища для размышлений.
Как вариант».
832
00:46:13,200 --> 00:46:16,480
Я понимаю. Я согласна.
833
00:46:16,560 --> 00:46:20,720
Если избавимся от нее,
думаю, Кей будет очень зла. Я понимаю.
834
00:46:21,400 --> 00:46:25,680
Руксана не делала ничего неприятного,
835
00:46:25,760 --> 00:46:28,400
что могло бы не понравиться людям.
836
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Она искренняя с первого дня.
837
00:46:31,080 --> 00:46:33,320
Она не доминирует в групповом чате
838
00:46:33,400 --> 00:46:35,360
и не выступала против Джексона.
839
00:46:35,440 --> 00:46:40,960
Я не думаю, что блокировка Руксаны
поможет Изабелле.
840
00:46:41,560 --> 00:46:44,600
Circle, сообщение:
«Совершенно согласна.
841
00:46:44,680 --> 00:46:46,760
Эти двое как Бонни и Клайд.
842
00:46:47,280 --> 00:46:50,720
Кей всем заправляет,
что делает ее еще более опасной.
843
00:46:50,800 --> 00:46:53,120
Более серьезным шагом
было бы убрать ее.
844
00:46:53,200 --> 00:46:55,880
Но мы вряд ли снова окажемся
в этой комнате,
845
00:46:55,960 --> 00:46:58,560
так что иногда риск того стоит?»
Отправить.
846
00:46:59,720 --> 00:47:02,880
Боже. Значит,
Изабелла хочет убрать Кей.
847
00:47:05,160 --> 00:47:08,800
Я не могу перестать думать о Кей,
о том, что она должна уйти,
848
00:47:08,880 --> 00:47:10,200
она моя главная соперница.
849
00:47:11,080 --> 00:47:13,120
Но это очень большой шаг.
850
00:47:13,200 --> 00:47:18,000
Если я это сделаю,
это привлечет ко мне внимание.
851
00:47:18,600 --> 00:47:20,520
Я был к этому готов.
852
00:47:20,600 --> 00:47:24,720
Согласен. Кей совершенно точно опасна.
853
00:47:24,800 --> 00:47:26,480
Но она на моей стороне.
854
00:47:27,000 --> 00:47:28,320
Я хочу сказать об этом
855
00:47:29,440 --> 00:47:31,960
и развить свою мысль о том,
856
00:47:32,480 --> 00:47:35,760
почему Кэлвин еще опаснее.
857
00:47:35,840 --> 00:47:39,160
{\an8}Сообщение: «Мы полностью согласны,
858
00:47:39,240 --> 00:47:43,920
что нужно воспользоваться
этой возможностью».
859
00:47:44,000 --> 00:47:47,160
{\an8}«Не надо осторожничать.
Надо нанести удар.
860
00:47:47,240 --> 00:47:51,840
{\an8}Я думаю прежде всего о том,
что лучше для нашей игры и Бэнда»!
861
00:47:51,920 --> 00:47:53,320
Эшли!
862
00:47:53,400 --> 00:47:54,720
Circle, сообщение:
863
00:47:54,800 --> 00:47:58,600
«Совершенно точно, Эшли.
Мы молодчины!
864
00:47:58,680 --> 00:48:03,680
И очень кстати напоследок,
Кэлвин. LOL». Отправить.
865
00:48:04,200 --> 00:48:07,120
Мэттью, соберись с мыслями.
866
00:48:07,200 --> 00:48:12,520
Покажи, что хочешь защитить Джексона.
867
00:48:12,600 --> 00:48:16,120
Не говори, что тебе не нравится Кэлвин.
868
00:48:16,200 --> 00:48:18,480
Кэлвин очень близок с Кей,
869
00:48:19,280 --> 00:48:23,360
но из этой троицы
он очень близок с Ником.
870
00:48:23,440 --> 00:48:26,240
Так что если бы пришлось
871
00:48:26,320 --> 00:48:30,000
выкидывать по одному,
я бы хотела, чтоб Кэлвин был последним.
872
00:48:30,840 --> 00:48:35,000
{\an8}Circle, сообщение:
«Мало того что он против Джексона,
873
00:48:35,080 --> 00:48:40,320
{\an8}Кэлвин представляет угрозу
для 50% Бэнда».
874
00:48:40,840 --> 00:48:41,720
Отправить.
875
00:48:43,000 --> 00:48:46,920
О нет! Не трогай моего мальчика
Джексона, Кэлвин!
876
00:48:47,520 --> 00:48:48,840
Circle, сообщение:
877
00:48:49,680 --> 00:48:52,640
«И я знаю, что у него есть
контакт с Ником,
878
00:48:52,720 --> 00:48:57,080
но я здесь с самого начала
и гарантирую, что он будет верен Кей.
879
00:48:57,160 --> 00:48:59,480
Если мы хотим свергнуть королеву,
880
00:48:59,560 --> 00:49:02,320
сначала нужно избавиться от короля».
881
00:49:02,400 --> 00:49:05,000
{\an8}Отправить. Вот что нужно сделать.
882
00:49:05,080 --> 00:49:08,480
{\an8}Надеюсь, Изабелла поймет и согласится.
883
00:49:11,560 --> 00:49:14,320
Кей явно очень опасная соперница.
884
00:49:15,000 --> 00:49:18,960
Если я не прогоню ее сейчас
и она останется,
885
00:49:19,040 --> 00:49:22,640
она так хорошо болтает,
что убедит любого
886
00:49:22,720 --> 00:49:25,480
в чём захочет
и будет главной до конца игры.
887
00:49:25,560 --> 00:49:27,880
У нас есть только одна возможность
888
00:49:27,960 --> 00:49:31,800
нанести удар, и мне нужно сделать так,
чтобы он был против Кэлвина.
889
00:49:31,880 --> 00:49:34,240
Я знаю, что она должна уйти,
890
00:49:34,320 --> 00:49:38,200
но это может стать концом для меня.
891
00:49:39,120 --> 00:49:40,720
Это жесть.
892
00:49:41,520 --> 00:49:44,760
Одной из нас придется уступить.
893
00:49:45,280 --> 00:49:47,520
Если вы думаете, что в Hangout тяжело,
894
00:49:47,600 --> 00:49:51,840
вы не видели, что происходит внизу!
Обстановка напряженная,
895
00:49:51,920 --> 00:49:53,640
и это не изменится.
896
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
- «Оповещение!»
- Оповещение!
897
00:49:58,480 --> 00:49:59,600
О боже.
898
00:49:59,680 --> 00:50:00,880
Вот оно!
899
00:50:02,240 --> 00:50:04,520
«Инфлюенсеры приняли решение».
900
00:50:05,240 --> 00:50:06,760
Интересно, кого выбрали.
901
00:50:06,840 --> 00:50:10,000
Правильное решение — Джексон.
Ну же, девочки.
902
00:50:10,600 --> 00:50:12,320
Вы ничего о нём не знаете.
903
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Я так боюсь!
904
00:50:15,080 --> 00:50:19,760
Одновременно хочу блевануть
и потерять сознание.
905
00:50:19,840 --> 00:50:24,080
Надеюсь, им хватило смелости
убрать Кей!
906
00:50:24,160 --> 00:50:27,120
Я впервые на другой стороне.
907
00:50:27,920 --> 00:50:30,800
Я всегда была инфлюенсером.
908
00:50:31,680 --> 00:50:33,480
Мне не нравится это чувство!
909
00:50:35,520 --> 00:50:37,800
«Игроки, войдите в чат Circle».
910
00:50:37,880 --> 00:50:40,880
Circle, открой чат Circle.
911
00:50:41,840 --> 00:50:44,200
Я сейчас всех ошарашу.
912
00:50:44,280 --> 00:50:48,880
Это страшно, тяжело.
Но в этой игре нельзя не рисковать.
913
00:50:50,080 --> 00:50:53,720
Я уверен, что у меня всё будет хорошо.
914
00:50:56,440 --> 00:50:59,080
Хоть бы это была не я.
915
00:50:59,680 --> 00:51:01,120
Circle, сообщение:
916
00:51:02,320 --> 00:51:06,200
{\an8}«Во-первых, каждый из вас прекрасен,
917
00:51:06,280 --> 00:51:09,680
{\an8}и это решение далось нам нелегко.
918
00:51:09,760 --> 00:51:13,880
{\an8}Увы, мы увидели этого Игрока
в истинном свете,
919
00:51:13,960 --> 00:51:18,160
{\an8}и у нас с ним не сложилось
взаимопонимания или отношений».
920
00:51:19,040 --> 00:51:19,880
{\an8}Отправить.
921
00:51:23,080 --> 00:51:24,240
Что?
922
00:51:25,640 --> 00:51:29,160
О ком они говорят? О Кей?
923
00:51:29,760 --> 00:51:31,200
Это уже слишком.
924
00:51:31,720 --> 00:51:35,440
«Нет взаимопонимания
и отношений»? Это я.
925
00:51:36,320 --> 00:51:37,960
Я нервничаю.
926
00:51:39,200 --> 00:51:40,640
Отстойно вам.
927
00:51:43,920 --> 00:51:45,280
Circle, сообщение…
928
00:51:45,360 --> 00:51:46,800
Эшли набирает.
929
00:51:48,640 --> 00:51:54,320
«Мы решили заблокировать…»
930
00:51:55,960 --> 00:51:58,000
Боже! Сейчас будет.
931
00:52:07,040 --> 00:52:11,840
Моя судьба зависит от Эшли и Изабеллы.
932
00:52:15,880 --> 00:52:16,720
Отправить.
933
00:52:51,600 --> 00:52:56,520
{\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва