1
00:00:06,000 --> 00:00:09,040
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,800
{\an8}Kemarin, para peserta terlibat
dalam duel rap yang sengit,
3
00:00:12,880 --> 00:00:15,880
menyisakan kekecewaan, ketegangan,
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,120
dan kemenangan bagi sebagian.
5
00:00:19,680 --> 00:00:22,880
Namun, ini hari baru di The Circle,
keseruan berlanjut.
6
00:00:27,400 --> 00:00:30,920
{\an8}Kemarin gila.
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,920
{\an8}Mereka baku hantam,
kecuali aku, Ashley, dan Daniel.
8
00:00:37,040 --> 00:00:39,040
{\an8}Hari penuh drama lagi.
9
00:00:43,440 --> 00:00:48,440
{\an8}Pasti akan ada keretakan.
10
00:00:48,520 --> 00:00:53,680
{\an8}Calvin menyerang Jackson, aku senang
Jackson juga menyerang Calvin
11
00:00:53,760 --> 00:00:55,000
{\an8}dan tak bermain aman.
12
00:00:55,080 --> 00:01:00,080
{\an8}Hampir setiap ada peluang,
Calvin mengincar Jackson,
13
00:01:00,160 --> 00:01:01,320
{\an8}dan aku tak suka.
14
00:01:01,400 --> 00:01:06,040
Dia ingin perhatian tertuju kepadaku,
bukan dia.
15
00:01:06,120 --> 00:01:09,240
Semua orang meningkatkan permainan.
Aku juga harus.
16
00:01:09,320 --> 00:01:10,640
Harus.
17
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
{\an8}Semalam brutal.
18
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
{\an8}Aku kalah. Tak apa.
19
00:01:16,600 --> 00:01:19,480
{\an8}Kuberi Nick pujian
atas lirik profil palsu itu.
20
00:01:19,560 --> 00:01:23,480
Namun, tak akan kubiarkan pria alfa itu
merebut takhta ratu.
21
00:01:23,560 --> 00:01:24,920
Itu tak akan terjadi.
22
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Aku menuduhnya profil palsu beberapa kali.
23
00:01:28,240 --> 00:01:30,880
{\an8}Benih telah ditanam.
24
00:01:30,960 --> 00:01:34,200
{\an8}Semoga bersemi
25
00:01:34,280 --> 00:01:37,200
menjadi aksi pemblokiran Kai.
26
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Nick menganggap Kai duri dalam daging,
27
00:01:43,800 --> 00:01:47,200
tapi di tempat lain,
hasil ternak lainnya yang jadi fokus.
28
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
#DoaUntukBakonDaniel.
29
00:01:50,800 --> 00:01:55,520
Seharusnya mendesis sekencang itu?
Apa hanya aku yang khawatir?
30
00:01:55,600 --> 00:01:58,320
Astaga! Aku berusaha
tak membakar dapurnya!
31
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
Circle, tulis,
32
00:01:59,640 --> 00:02:03,040
{\an8}"Klub Sarapan, siapa yang membuat
panekuk paling enak?"
33
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
{\an8}Kirim.
34
00:02:04,240 --> 00:02:06,000
Aku ratu panekuk!
35
00:02:06,080 --> 00:02:12,000
{\an8}Circle, tulis, "Memangnya kalian tahu
cara membuat panekuk? Hahaha." Kirim.
36
00:02:14,160 --> 00:02:18,240
Meleset. Tak apa!
37
00:02:20,880 --> 00:02:23,720
Klub Sarapan ini butuh koki pribadi kita.
38
00:02:23,800 --> 00:02:28,080
Namun, Calvin sedang berolahraga
dan akan memulai obrolan dengan Jackson,
39
00:02:28,160 --> 00:02:29,280
diperankan Rachel.
40
00:02:32,000 --> 00:02:35,880
Kurasa Jackson menyerangku
karena dia menganggapku ancaman.
41
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
Ada alasannya
aku pemimpin Kawanan Serigala.
42
00:02:38,160 --> 00:02:40,880
Jika aku salah, aku akan mengaku.
43
00:02:40,960 --> 00:02:43,720
Namun, aku tak mau
ada anggota Kawanan Serigala
44
00:02:43,800 --> 00:02:46,280
yang tak berpihak.
45
00:02:46,800 --> 00:02:50,080
Aku ingin mendengar pendapatnya
dan melihat reaksinya.
46
00:02:50,160 --> 00:02:52,320
Jika perlu disentil, akan kulakukan.
47
00:02:52,920 --> 00:02:55,440
Gawat!
48
00:02:56,200 --> 00:02:57,680
Ini dia.
49
00:02:58,320 --> 00:03:02,720
Lenyap sudah ketenangan dalam diriku.
50
00:03:03,280 --> 00:03:06,240
Percuma aku di ruang yoga, Calvin!
51
00:03:06,320 --> 00:03:11,000
Circle, tulis, "Jackson,
kuberi kau pujian sebab kau layak.
52
00:03:11,080 --> 00:03:13,680
Selamat!"
53
00:03:14,360 --> 00:03:17,560
{\an8}Kirim pesan.
Dia tak dapat "selamat pagi" dariku.
54
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
Aku mengalahkanmu dalam duel rap,
55
00:03:21,160 --> 00:03:24,440
setidaknya dia memujiku untuk itu.
56
00:03:24,520 --> 00:03:27,920
{\an8}Tulis, "Hei, aku sangat menghargainya.
57
00:03:28,000 --> 00:03:30,600
{\an8}Terima kasih sudah bersikap sportif."
Kirim.
58
00:03:30,680 --> 00:03:37,480
Pertama, aku mau tahu apakah
dia percaya ujaran Nick tentang Kai.
59
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
Bagaimana menurutmu?
60
00:03:39,200 --> 00:03:42,960
{\an8}Circle, tulis, "Jackson,
apa ada lirik peserta
61
00:03:43,040 --> 00:03:46,720
yang menurutmu benar?" Kirim pesan.
62
00:03:47,400 --> 00:03:50,120
Jadi, dia bertanya
63
00:03:50,200 --> 00:03:55,960
apa menurutku lirik sindiran Kai
atau Nick itu benar?
64
00:04:01,680 --> 00:04:04,360
Aku baru berlatih kaki.
Sebaiknya berhenti.
65
00:04:04,440 --> 00:04:08,280
Aku bodoh jika jujur
menceritakan perasaanku
66
00:04:08,360 --> 00:04:13,360
padahal aku tak percaya dia
dan dia menyebutku profil palsu.
67
00:04:14,880 --> 00:04:15,760
Oke.
68
00:04:16,280 --> 00:04:20,640
{\an8}Tulis, "Kehangatan terjalin di The Circle,
69
00:04:20,720 --> 00:04:23,000
kebanyakan liriknya mungkin benar.
70
00:04:23,080 --> 00:04:25,200
{\an8}Emoji terbahak-bahak." Kirim.
71
00:04:25,920 --> 00:04:29,640
Itu tak menjawab pertanyaanku.
Ini membuktikan dia bermain-main.
72
00:04:29,720 --> 00:04:31,440
Jawablah jujur.
73
00:04:31,520 --> 00:04:34,240
Ini bukan waktunya tak berpihak,
74
00:04:35,600 --> 00:04:39,360
jadi, aku akan bertanya langsung
sampai dapat jawaban memuaskan.
75
00:04:40,640 --> 00:04:43,840
"Menurutmu peserta mana yang menyindir?"
76
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
Aku tak akan beri tahu.
77
00:04:46,520 --> 00:04:50,840
{\an8}Tulis, "Ya, Bung. Ada sindiran terlontar.
78
00:04:50,920 --> 00:04:52,960
Aku dan kawanku sudah terbiasa.
79
00:04:53,040 --> 00:04:56,320
Secara keseluruhan, bukan masalah." Kirim.
80
00:04:56,400 --> 00:04:58,280
{\an8}Dia membuatku kesal sekarang.
81
00:04:59,040 --> 00:05:03,840
Pilih satu pihak, Bung.
82
00:05:03,920 --> 00:05:09,400
{\an8}Tulis, "Aku mau buat makanan.
Kita bicara lagi nanti." Kirim.
83
00:05:10,800 --> 00:05:13,760
Jackson tahu aku mengoreknya.
84
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
Dia pergi
saat aku mencoba bicara dengannya.
85
00:05:17,040 --> 00:05:21,440
Jangan jadi pengecut. Kau pria 28 tahun.
Seharusnya kau pilih satu pihak.
86
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Aku akan masuk permainan sekarang.
87
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Aku tak mau terintimidasi
oleh pesan lain darinya.
88
00:05:28,120 --> 00:05:30,480
Aku tak butuh kau, Calvin. Tak apa.
89
00:05:31,120 --> 00:05:35,840
Oke, kita harus hentikan
kecanggungan ini. Daniel? Daniel!
90
00:05:35,920 --> 00:05:38,600
Entah apa ini benar!
91
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
{\an8}"Punyaku sudah terbawa emosi.
92
00:05:40,760 --> 00:05:43,800
Panekukku seperti sedang diet.
Hahaha." Kirim.
93
00:05:44,400 --> 00:05:47,600
Kita akan mengocok
sampai tak bisa mengocok lagi!
94
00:05:47,680 --> 00:05:53,240
Tulis, "Aku stres memasak bakon.
Bagaimana tahu sudah matang?"
95
00:05:53,320 --> 00:05:57,000
{\an8}"#TakTahuArah." Daniel!
96
00:05:57,080 --> 00:06:00,600
Tak tahu arah? Sayang,
kurasa kau sudah tersesat!
97
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Itu bagus.
98
00:06:06,240 --> 00:06:08,400
Astaga! Ini kelihatannya kacau.
99
00:06:09,040 --> 00:06:11,320
Adonan panekuk memang bergumpal?
100
00:06:13,680 --> 00:06:15,440
Sisi yang ini agak gosong.
101
00:06:16,200 --> 00:06:20,680
{\an8}Circle, tulis, "Aku terkesan
kepada diriku sendiri pagi ini.
102
00:06:20,760 --> 00:06:25,280
Aku bisa merebut pekerjaan Calvin.
Emoji tertawa geli." Kirim.
103
00:06:27,480 --> 00:06:30,840
Astaga! Aku bahkan tak bisa
membalik panekuknya.
104
00:06:30,920 --> 00:06:32,840
Apa ini?
105
00:06:32,920 --> 00:06:36,320
Kelihatannya seperti taco atau burrito!
106
00:06:37,280 --> 00:06:39,840
Sementara Daniel hilang kendali di dapur,
107
00:06:40,640 --> 00:06:42,840
sepertinya Kai masih kesal
108
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
soal sindiran Nick di duel rap semalam,
109
00:06:45,560 --> 00:06:48,320
dan dia memburunya.
Semoga beruntung, Nick.
110
00:06:49,360 --> 00:06:51,560
Dia sungguh percaya aku profil palsu?
111
00:06:51,640 --> 00:06:55,040
Circle, mulai obrolan pribadi dengan Nick.
112
00:06:56,640 --> 00:06:59,240
Kai mengundangku ke obrolan pribadi.
113
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Aku ingin tahu
apa yang ingin dibicarakan Kai.
114
00:07:05,280 --> 00:07:07,920
Aku akan membuatnya mengira
semua baik saja,
115
00:07:08,000 --> 00:07:10,080
tapi itu semata-mata strategiku.
116
00:07:10,160 --> 00:07:14,080
Sejak awal aku datang,
aku menerapkan PKKF,
117
00:07:14,160 --> 00:07:17,480
dan aku akan terus menerapkannya.
118
00:07:17,560 --> 00:07:20,880
Seandainya kau lupa,
PKKF adalah strategi Kai,
119
00:07:20,960 --> 00:07:24,320
pujian, komedi, kesamaan, dan fantasi.
120
00:07:24,400 --> 00:07:26,160
Dia menyindirku, aku balas.
121
00:07:26,240 --> 00:07:29,360
Semoga kami anggap itu
hanya untuk kesenangan.
122
00:07:29,440 --> 00:07:32,400
Aku akan mulai dengan P dari strategiku,
123
00:07:32,480 --> 00:07:34,120
dan itu adalah pujian.
124
00:07:34,200 --> 00:07:37,080
Tulis,
125
00:07:37,160 --> 00:07:42,360
{\an8}"Ini dia juara duel rap kita.
Selamat atas kemenanganmu kemarin.
126
00:07:42,440 --> 00:07:47,480
#AuraPercayaDiriNick." Emoji mikrofon.
127
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
Kirim.
128
00:07:50,160 --> 00:07:52,560
"Aura Percaya Diri Nick." Baik.
129
00:07:53,440 --> 00:07:55,720
Auranya positif.
130
00:07:55,800 --> 00:07:57,760
Bersikap seolah dia tak marah.
131
00:07:57,840 --> 00:08:00,320
Jika aku mengutarakan penyesalan soal itu,
132
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
mungkin akan memperburuknya.
133
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
Circle, tulis,
134
00:08:04,120 --> 00:08:05,840
"Terima kasih!
135
00:08:05,920 --> 00:08:08,720
Aku senang kita tunjukkan kemampuan.
136
00:08:08,800 --> 00:08:09,760
Emoji tertawa.
137
00:08:09,840 --> 00:08:14,440
Aku mungkin juara duel rap,
tapi kurasa kau juara duel tari.
138
00:08:14,520 --> 00:08:16,360
Emoji berkeringat." Kirim.
139
00:08:17,000 --> 00:08:17,960
Oke!
140
00:08:18,600 --> 00:08:24,520
Saatnya menerapkan K, yaitu kesamaan.
141
00:08:24,600 --> 00:08:27,680
{\an8}Tulis, "Jika kau memenangkan duel rap,
142
00:08:27,760 --> 00:08:31,040
{\an8}aku memenangkan duel tari,
maka kita setara.
143
00:08:31,120 --> 00:08:34,360
{\an8}"Yang asli mengenali sesamanya."
144
00:08:34,960 --> 00:08:38,960
Dia menyebut dirinya asli,
tapi aku tak percaya.
145
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
Dia main strategi di sini.
146
00:08:40,920 --> 00:08:42,320
Circle, tulis,
147
00:08:42,400 --> 00:08:45,560
{\an8}"Senang ada orang
yang selalu blak-blakan di sini.
148
00:08:45,640 --> 00:08:48,360
Semoga hubunganmu dan sobatku Calvin baik.
149
00:08:48,440 --> 00:08:52,040
Teman dari temanku adalah temanku!
150
00:08:52,120 --> 00:08:57,080
#YangPentingTemanSenang.
Emoji tertawa." Kirim.
151
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
Aku suka ke mana arah obrolan Nick.
152
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Ini mungkin caranya berkata,
153
00:09:06,080 --> 00:09:08,960
"Hei, ayo kita bentuk aliansi!"
154
00:09:09,040 --> 00:09:12,560
{\an8}Tulis, "Kalau begitu, ayo pastikan
155
00:09:12,640 --> 00:09:14,880
{\an8}kita saling mendukung ke depannya.
156
00:09:14,960 --> 00:09:20,480
{\an8}#TemanSetiaTakAdaDuanya
#MendukungmuSejakHariPertama." Kirim.
157
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
Kai adalah tandinganku.
158
00:09:22,920 --> 00:09:26,400
Aku jelas ingin memihaknya.
Itu tujuanku di sini,
159
00:09:26,480 --> 00:09:29,720
tapi kurasa dia profil palsu.
Aku mau menyingkirkannya.
160
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Circle, tulis, "Setuju!
161
00:09:33,200 --> 00:09:36,680
Kuhargai kesetiaanmu,
akan kulakukan hal yang sama.
162
00:09:36,760 --> 00:09:37,600
Tagar…"
163
00:09:37,680 --> 00:09:42,920
"KerjaSamaMimpiTerlaksana.
Emoji oke." Oke!
164
00:09:43,000 --> 00:09:45,400
Obrolan ini bisa berujung ke mana saja.
165
00:09:45,480 --> 00:09:49,720
Setidaknya, aku jadi lebih tenang
soal hubunganku dengan Kai,
166
00:09:49,800 --> 00:09:51,840
berjalan lancar.
167
00:09:51,920 --> 00:09:53,560
Kau tahu kata mereka?
168
00:09:53,640 --> 00:09:57,000
Dekatilah kawanmu,
tapi lebih dekatilah lawanmu.
169
00:09:58,280 --> 00:10:00,120
Ayo tinggalkan Nick dan Kai,
170
00:10:00,640 --> 00:10:02,960
karena aku dengar pintu lift terbuka,
171
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
artinya ada orang di lorong.
172
00:10:05,400 --> 00:10:09,840
Dan dilihat dari ukuran kopernya,
dia berencana tinggal untuk sementara.
173
00:10:19,600 --> 00:10:20,720
Wah!
174
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
Cantiknya!
175
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
Astaga.
176
00:10:33,880 --> 00:10:35,360
Mantap betul!
177
00:10:43,200 --> 00:10:45,840
Apa kabar? Aku James. Usiaku 30 tahun.
178
00:10:45,920 --> 00:10:49,280
Aku dari Los Angeles, rumah model IG
dan pencandu vegan.
179
00:10:49,360 --> 00:10:51,320
Minatku adalah komedi.
180
00:10:51,400 --> 00:10:54,080
Aku buat orang tertawa.
Apa pun agar mereka tertawa.
181
00:10:54,160 --> 00:10:58,080
Aku jadi DJ sebagai sampingan
sebab lucu kadang tak hasilkan uang.
182
00:10:59,800 --> 00:11:01,520
Percaya diriku seperti Tom Cruise.
183
00:11:02,680 --> 00:11:06,680
Aku ceriwis, pria Kulit Hitam bangga.
Aku akan jadi diriku di sini.
184
00:11:07,680 --> 00:11:11,240
Peranku dalam The Circle
yaitu sahabat dan paman,
185
00:11:11,320 --> 00:11:14,600
tapi jika tak hati hati,
kepribadianku yang ceriwis
186
00:11:14,680 --> 00:11:16,360
bisa mengintimidasi pemalu.
187
00:11:16,440 --> 00:11:18,360
Jika sudah kenal, pasti suka.
188
00:11:19,480 --> 00:11:22,360
Aku yakin akan memenangkan permainan ini.
189
00:11:22,440 --> 00:11:26,360
Aku manipulator alami.
Paus pun akan kubohongi agar menang.
190
00:11:26,440 --> 00:11:29,000
Aku raja di sini.
Saatnya merebut takhtaku.
191
00:11:29,080 --> 00:11:31,480
Entah apakah orang bilang begitu.
192
00:11:34,760 --> 00:11:38,400
Circle, buka album pribadiku.
193
00:11:42,760 --> 00:11:45,400
Circle, buka Pacar Gilaku.
194
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
Kunamai itu sebab pacarku gila.
195
00:11:48,040 --> 00:11:50,400
Circle, buka foto di kiri
196
00:11:50,480 --> 00:11:55,360
di mana pose bibirku seperti bandit.
Orang selalu bertanya caraku dapatkan dia.
197
00:11:55,440 --> 00:11:58,040
Dia jelas si Cantik dan aku si Buruk Rupa.
198
00:11:58,680 --> 00:12:02,440
Namun, aku tak akan pakai foto ini
sebab di sini aku jomlo.
199
00:12:02,520 --> 00:12:06,120
Aku akan kirim pesan pribadi.
Buka album Bergaya Seksi.
200
00:12:07,520 --> 00:12:10,120
Coba kulihat. Pilih yang kanan bawah.
201
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Ini bagus. Seperti pria baik.
202
00:12:12,120 --> 00:12:15,280
Mataku tak simetris,
tapi aku bisa perbaiki itu nanti.
203
00:12:15,360 --> 00:12:17,720
Seolah mengajakmu bersantai. Ini saja!
204
00:12:17,800 --> 00:12:20,680
Circle, jadikan foto itu foto profilku!
205
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
Ya.
206
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
Aku bajingan seksi.
207
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Kedengarannya tak enak,
tapi begitulah aku.
208
00:12:30,400 --> 00:12:35,320
Waktu siang berlalu di The Circle,
Kai memusatkan konsentrasinya,
209
00:12:37,960 --> 00:12:40,320
sementara Ashley menggambar.
210
00:12:40,400 --> 00:12:42,000
Baru dua menit di sini,
211
00:12:42,080 --> 00:12:45,920
si anak baru James mengambil
mahkota koki terbaik Circle, Calvin.
212
00:12:46,000 --> 00:12:48,320
Letakkan seperti ini, lalu…
213
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
Seperti patahkan punggung
214
00:12:51,280 --> 00:12:53,000
Kau tak boleh ajarkan ini.
215
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
Seperti orang yang dipijat pertama kali,
suaranya begitu.
216
00:12:56,480 --> 00:13:01,000
Meski aku mau lihat berapa lama Kai bisa
menahan permen berwarna di wajahnya,
217
00:13:01,080 --> 00:13:04,320
kurasa The Circle punya rencana
yang lebih dramatis.
218
00:13:04,800 --> 00:13:06,920
PEMBERITAHUAN
219
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
"Pemberitahuan!"
220
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
{\an8}Apa ini?
221
00:13:12,800 --> 00:13:14,240
{\an8}Pemberitahuan, Daniel!
222
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
{\an8}Astaga, semoga kabar baik!
223
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
{\an8}Aku sudah berkeringat.
224
00:13:21,000 --> 00:13:23,560
"Peserta baru memasuki The Circle."
225
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
Tidak mungkin!
226
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
Ya, ada sheriff baru di kota.
Panggil aku Ayah!
227
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
Peserta baru!
228
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
{\an8}Aku bukan anak baru lagi.
229
00:13:35,880 --> 00:13:39,080
{\an8}James? Siapa James?
230
00:13:39,160 --> 00:13:42,200
{\an8}Apa kabar, James? Apa kabar, Bung?
231
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
Dia tampan.
232
00:13:45,440 --> 00:13:49,920
"James akan mengundang peserta
untuk masuk obrolan satu per satu."
233
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
Astaga.
234
00:13:53,080 --> 00:13:56,000
{\an8}Oke, dia punya kuasa sekarang.
235
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
Aku harus bermain strategi.
236
00:14:00,920 --> 00:14:04,000
"Dengan penilaian hari ini,
setiap detik berarti."
237
00:14:04,080 --> 00:14:06,160
Penilaian hari ini?
238
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Baiklah!
239
00:14:10,880 --> 00:14:13,240
James bisa mengintip profil peserta
240
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
untuk membantunya memutuskan
urutan mereka bergabung.
241
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
Oke! Dia seperti Upik Abu Kulit Hitam.
242
00:14:21,320 --> 00:14:23,440
Bagian kalimat, "Aku gadis selatan,"
243
00:14:23,520 --> 00:14:26,840
membuatku berpikir dia jomlo.
Jadi, aku bisa merayunya.
244
00:14:27,440 --> 00:14:28,880
Jelas bukan itu,
245
00:14:28,960 --> 00:14:31,800
seseorang mau memanfaatkan
dispensasi dari pacar.
246
00:14:32,320 --> 00:14:36,280
Sementara James mengintip,
peserta juga boleh mengintip James.
247
00:14:36,360 --> 00:14:39,760
Aku bisa melihatnya dengan baik.
248
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
Dia tampak sangat keren!
249
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Aku hanya bisa berharap
250
00:14:44,560 --> 00:14:48,280
dia menempatkanku
setidaknya di posisi tiga teratas.
251
00:14:48,360 --> 00:14:50,480
Circle, buka profil Ruksana.
252
00:14:54,160 --> 00:14:55,000
Oke!
253
00:14:55,080 --> 00:14:58,160
Dia orang kerdil.
Sangat bahagia, senyumnya lebar.
254
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Aku suka auranya.
255
00:14:59,920 --> 00:15:03,520
Usianya 35 tahun. Tak tampak 35 tahun.
Kukira dia 27 tahun.
256
00:15:03,600 --> 00:15:05,880
Dan Akuarius?
257
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Apa itu? Instrumen?
258
00:15:08,560 --> 00:15:11,320
"Kau bisa bicara kepadaku tentang apa pun.
259
00:15:11,400 --> 00:15:13,560
Panggil aku terapismu.
260
00:15:13,640 --> 00:15:16,760
#drPhillKulitHitam."
261
00:15:17,800 --> 00:15:19,600
Circle, buka profil
262
00:15:19,680 --> 00:15:23,040
orang yang kupikir palsu
hanya berdasarkan foto profilnya.
263
00:15:23,120 --> 00:15:24,960
{\an8}Circle, buka profil Nick.
264
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
Dua puluh tujuh?
265
00:15:27,320 --> 00:15:31,760
Tak ada yang percaya!
Kau dapat foto itu dari Google Images.
266
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
Usianya 45 tahun.
267
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
"Menjalani hidup lajang."
268
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Sepertinya palsu!
269
00:15:37,760 --> 00:15:41,720
{\an8}Benar setiap obrolan penting di sini,
270
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
dan jika aku tak ikut obrolan grup,
itu payah.
271
00:15:47,200 --> 00:15:50,080
Isabella, aku melihatmu!
Ada tindik hidung.
272
00:15:50,160 --> 00:15:53,040
Berarti kadang-kadang dia agak gila.
273
00:15:53,120 --> 00:15:57,360
Pacarku juga bertindik hidung,
jadi, aku tahu seperti apa kau.
274
00:15:57,440 --> 00:15:59,640
James akan dibutakan
275
00:15:59,720 --> 00:16:02,520
dengan semua kesimpulan membabi buta itu.
276
00:16:02,600 --> 00:16:07,520
Ini bisa berjalan baik
jika dia menangkap sinyal yang benar
277
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
dan ikut denganku.
278
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Aku ingin James memihakku.
279
00:16:11,000 --> 00:16:13,680
Circle, buka profil Daniel.
280
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
Daniel 14 tahun.
281
00:16:17,920 --> 00:16:19,840
Masih muda, tapi bajumu tua?
282
00:16:19,920 --> 00:16:22,440
Pria 65 tahun pakai itu di kasino.
283
00:16:22,520 --> 00:16:24,640
Andai Daniel paham istilah masak
284
00:16:24,720 --> 00:16:27,920
agar dia bisa mengerti
seberapa pedasnya dia disindir.
285
00:16:28,680 --> 00:16:32,760
Semoga ada sesuatu di profilku
yang membuatnya tertarik,
286
00:16:32,840 --> 00:16:36,840
"Ya, aku ingin bicara dengan bocah ini."
287
00:16:39,320 --> 00:16:42,240
Calvin mungkin akan akrab denganku.
288
00:16:42,320 --> 00:16:46,360
Itu gaya busanaku saat berdandan.
Dia mengasyikkan dan bisa masak.
289
00:16:46,440 --> 00:16:48,480
Dia bisa buatkan roti lapis lezat.
290
00:16:48,560 --> 00:16:53,200
Calvin mungkin orang pertama
yang kuundang.
291
00:16:53,280 --> 00:16:56,080
Semoga James memilihku.
292
00:16:56,160 --> 00:17:00,560
{\an8}Dia mungkin bisa menaikkan penilaianku.
293
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
Ini keputusan sulit.
294
00:17:02,960 --> 00:17:04,440
Memang, James,
295
00:17:04,520 --> 00:17:08,200
tapi sebaiknya kau bergegas
karena kita butuh keputusan.
296
00:17:09,040 --> 00:17:13,520
Orang yang mungkin akan memberiku
informasi dan aliansi di awal…
297
00:17:13,600 --> 00:17:19,640
Hatiku memilih Kai.
Kurasa aku tahu cara akrab dengannya.
298
00:17:19,720 --> 00:17:24,000
Banyak keluargaku di selatan.
Circle, tolong buka obrolan dengan Kai.
299
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
James mengundangku mengobrol!
300
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Aku gugup!
301
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Astaga! Aku yang pertama.
302
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
Dia memilih sang ratu.
303
00:17:38,160 --> 00:17:40,280
{\an8}Circle, tulis, "Apa kabar, Kai?
304
00:17:40,360 --> 00:17:43,800
{\an8}Antusias bicara denganmu
sebab profilmu paling menonjol.
305
00:17:43,880 --> 00:17:48,480
{\an8}Aneh, tapi aku sudah memercayaimu
hanya dari deskripsimu.
306
00:17:48,560 --> 00:17:51,680
{\an8}Bagaimana kehidupan Circle-mu?"
307
00:17:51,760 --> 00:17:55,000
Circle, kirim pesan pertamaku. Ayo!
308
00:17:59,320 --> 00:18:03,400
Bagus! Itu membuatku senang.
Dia antusias bicara denganku.
309
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
Aku mau dia bisa percaya. Kami saudara.
310
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
Senang bisa menjadi yang pertama.
311
00:18:09,960 --> 00:18:12,400
{\an8}Tulis, "Selamat datang
di The Circle, James.
312
00:18:12,480 --> 00:18:15,040
Kuhargai kau mengundangku yang pertama.
313
00:18:15,120 --> 00:18:18,000
Aku tahu kesamaan kita
bukan hanya tequila.
314
00:18:18,080 --> 00:18:20,720
#TequilaSunriseFavoritku."
315
00:18:21,400 --> 00:18:24,120
{\an8}Aku tak tahu Tequila Sunrise.
Campuranku jus cranberry.
316
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
{\an8}Aku suka campuran jus cranberry.
317
00:18:26,280 --> 00:18:30,440
Ini saat yang tepat untuk memberi tahu
apa yang perlu dia ketahui
318
00:18:30,520 --> 00:18:34,120
yang akan mendukung strategiku
dan penilaianku hari ini.
319
00:18:34,200 --> 00:18:38,480
{\an8}Tulis, "Gila rasanya berada di The Circle.
320
00:18:38,560 --> 00:18:42,120
Namun, dengan senang hati
akan kubantu kau.
321
00:18:42,200 --> 00:18:45,360
Waspadalah terhadap profil palsu.
322
00:18:45,440 --> 00:18:49,520
#AkuBersamaCalvin. #RuksanaSobatku."
323
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
"Dengan senang hati kubantu kau."
324
00:18:51,760 --> 00:18:53,480
Artinya pilihanku tepat.
325
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
Fokus Kai adalah profil palsu. Itu bagus,
326
00:18:56,360 --> 00:18:59,320
karena selama aku jujur,
dia tak akan mengincarku.
327
00:18:59,400 --> 00:19:01,600
Aku ingin dia tahu
328
00:19:01,680 --> 00:19:06,920
bahwa Calvin dan Ruksana aliansi kuatku
dan teman di The Circle.
329
00:19:08,640 --> 00:19:10,600
Sebelum Kai terlalu nyaman,
330
00:19:10,680 --> 00:19:13,840
James harus pilih peserta berikutnya
untuk diundang.
331
00:19:13,920 --> 00:19:15,680
Astaga!
332
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
Akan kuundang lebih banyak kemari.
333
00:19:18,320 --> 00:19:19,960
Aku ingin undang Jackson,
334
00:19:20,040 --> 00:19:24,960
tapi karena Kai bilang, "Bersama Calvin,"
aku mau dia tahu aku percaya penilaiannya.
335
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
Calvin menggantikan Jackson.
336
00:19:27,120 --> 00:19:29,680
Aku akan tambahkan Ruksana
karena tagarnya.
337
00:19:29,760 --> 00:19:32,240
Juga Isabella karena dia tampak keren.
338
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
- Astaga!
- Ya!
339
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
Aku berhasil.
340
00:19:37,040 --> 00:19:40,720
James, kukira kau tak akan datang!
Aku senang sekali!
341
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
Circle, buka obrolan.
342
00:19:44,720 --> 00:19:46,480
ISABELLA, CALVIN, RUKSANA BERGABUNG
343
00:19:48,880 --> 00:19:51,360
Kai yang pertama. Aku terkejut!
344
00:19:51,440 --> 00:19:52,680
Sial.
345
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
Kira-kira apa obrolan dia dan Kai.
346
00:19:56,960 --> 00:20:01,840
Tulis, "James, sobatku!
Selamat datang di The Circle.
347
00:20:01,920 --> 00:20:05,040
Aku suka semua orang di obrolan ini."
348
00:20:05,120 --> 00:20:08,480
Calvin tak bicara banyak,
tapi dari responsnya, dia tulus.
349
00:20:08,560 --> 00:20:11,160
Circle, tulis, "Selamat datang
di The Circle, James.
350
00:20:11,240 --> 00:20:13,600
Orang tulus memang mengenali sesamanya."
351
00:20:13,680 --> 00:20:17,160
{\an8}"Kai, Calvin, dan Isabella temanku."
352
00:20:17,240 --> 00:20:19,720
{\an8}"Sepertinya mulai hari ini, kau juga."
353
00:20:19,800 --> 00:20:23,080
{\an8}Aku dapat tim! Kami Power Rangers ghetto!
354
00:20:23,160 --> 00:20:26,760
{\an8}Circle, tulis, "Dari pemula terakhir
hingga yang terbaru,
355
00:20:26,840 --> 00:20:31,160
{\an8}aku tahu perasaanmu sekarang,
tapi kau pasti mampu." Kirim.
356
00:20:31,760 --> 00:20:35,400
{\an8}Itu dia! Aku hebat dalam hal ini!
357
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
Aku juga mau ada orang baru.
358
00:20:37,320 --> 00:20:42,200
Circle, tulis, "Ada yang perlu aku tahu,
sebab aku telat ke pesta?"
359
00:20:42,280 --> 00:20:44,400
{\an8}"Emoji melirik. #SaatnyaRumpi."
360
00:20:47,040 --> 00:20:50,280
James!
361
00:20:50,360 --> 00:20:52,160
Circle, tulis,
362
00:20:52,240 --> 00:20:56,960
"Kau perlu tahu
bahwa Daniel dan Nick sangat lucu."
363
00:20:57,040 --> 00:21:00,600
{\an8}"Aku yakin kau akan akrab dengan mereka.
#BukaBukaan."
364
00:21:00,680 --> 00:21:02,720
{\an8}Sial, Calvin!
365
00:21:02,800 --> 00:21:05,960
Aku ingin akrab berlima,
tapi dia sebutkan dua cowok.
366
00:21:06,040 --> 00:21:07,520
Aku tak lupa
367
00:21:07,600 --> 00:21:10,960
Nick menyebutku profil palsu
di depan semua orang,
368
00:21:11,040 --> 00:21:13,920
aku tak akan memercayainya seratus persen.
369
00:21:16,880 --> 00:21:21,760
Tulis, "Karena temanku di sini,
ini saat yang tepat memberi tahu
370
00:21:21,840 --> 00:21:24,320
{\an8}kau melewatkan duel rap sengit semalam.
371
00:21:24,400 --> 00:21:30,400
{\an8}#SemalamBrutal. #BakuTembak.
Emoji petasan." Kirim.
372
00:21:32,160 --> 00:21:34,160
"Semalam brutal. Baku tembak."
373
00:21:35,640 --> 00:21:38,240
Kurasa ini sangat mewakili perasaan
374
00:21:38,320 --> 00:21:40,880
semua orang yang ada di ruang obrolan ini.
375
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
Astaga.
376
00:21:43,520 --> 00:21:45,640
Kai tak suka Nick.
377
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
Astaga!
378
00:21:48,240 --> 00:21:52,320
Tak semua yang ada di sini menyenangkan,
379
00:21:52,400 --> 00:21:54,880
aku harus memastikan James tahu itu.
380
00:21:55,560 --> 00:21:57,000
Itu pidato paling seram
381
00:21:57,080 --> 00:21:59,760
yang diucapkan di depan teka-teki gambar.
382
00:22:00,640 --> 00:22:04,680
Ramaikan lagi obrolan grupnya, James.
Pilih peserta berikutnya.
383
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
Calvin sebut Daniel dan Nick,
tapi aku tak percaya Nick.
384
00:22:09,960 --> 00:22:11,880
Aku akan undang Jackson, Daniel,
385
00:22:11,960 --> 00:22:16,080
sebab Daniel sepertinya bocah keren.
Usianya 20 tahun. Aku bisa akrab.
386
00:22:16,160 --> 00:22:18,680
Lalu kuundang Ashley. Dia cewek terakhir.
387
00:22:19,200 --> 00:22:21,160
Maaf, Nick, kau yang terakhir.
388
00:22:22,920 --> 00:22:25,200
{\an8}"James mengundangmu ke obrolan."
389
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Ya!
390
00:22:28,120 --> 00:22:32,400
Sobatku James!
Mari lihat apa aku yang terakhir.
391
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
Jangan yang terakhir!
392
00:22:35,640 --> 00:22:37,560
Daniel, Ashley, Jackson.
393
00:22:38,160 --> 00:22:39,760
Menarik.
394
00:22:39,840 --> 00:22:43,240
Aku agak khawatir
395
00:22:43,320 --> 00:22:47,600
sebab aku tak mau Calvin dan Kai masuk
sebelum aku, tapi rupanya begitu.
396
00:22:47,680 --> 00:22:50,720
Aku bukan yang terakhir!
397
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Siapa yang tak ada?
398
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
Ayah Nick tak ada.
399
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Entah harus berkata apa. Nick tak ada.
400
00:22:59,720 --> 00:23:02,320
Circle, tulis, "Selamat datang di pesta."
401
00:23:02,400 --> 00:23:07,440
"Aku belajar banyak tentang semua orang,
apa fakta menarik tentang kalian bertiga?"
402
00:23:08,040 --> 00:23:09,400
"Jika tak menarik…"
403
00:23:09,480 --> 00:23:13,040
"kau harus minum… Pelanggaran pesta."
404
00:23:13,120 --> 00:23:16,720
"Tapi ada Kool-Aid untuk Daniel.
Emoji tertawa geli."
405
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
Oke, James! Aku ketahuan!
406
00:23:19,440 --> 00:23:22,200
{\an8}Tulis, "Aku senang diundang, James.
407
00:23:22,280 --> 00:23:26,800
Fakta menarik tentangku mungkin aku
satu-satunya cowok 20 tahun di Bumi
408
00:23:26,880 --> 00:23:28,840
yang belum pernah berciuman…"
409
00:23:28,920 --> 00:23:30,720
"…tak pernah minum alkohol…"
410
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
"…dan masih perjaka.
411
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Tapi demi Tuhan,
412
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
aku tahu cara menikmati hidup
setiap hari."
413
00:23:36,920 --> 00:23:38,920
Daniel!
414
00:23:39,000 --> 00:23:42,200
Kau tak bercinta, juga tidak…
Apa yang kau lakukan?
415
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
Dia dikurung di apartemen sendirian
24 jam seminggu, James.
416
00:23:46,160 --> 00:23:49,880
Sobatku blak-blakan! Mantap, Daniel!
417
00:23:50,880 --> 00:23:52,720
Circle, tulis,
418
00:23:52,800 --> 00:23:55,960
{\an8}"Satu malam pergi denganku,
kau bisa melakukan semua…"
419
00:23:56,040 --> 00:23:59,440
"…ketiga hal
yang belum pernah kau lakukan."
420
00:23:59,520 --> 00:24:02,440
Aku suka itu! Ya! Kami sudah berkelakar.
421
00:24:02,520 --> 00:24:07,320
Dia mengatakan hal yang benar.
Dia berempati pada orang yang tepat.
422
00:24:07,400 --> 00:24:13,080
Tulis, "Fakta tentangku, aku pernah cukur
separuh kepalaku karena bosan."
423
00:24:13,160 --> 00:24:16,080
"Mau kulakukan lagi
sebab akar rambutku kusam."
424
00:24:16,880 --> 00:24:19,520
Calvin, "Emoji astaga."
425
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Sejauh ini, obrolannya seru.
426
00:24:22,280 --> 00:24:25,760
Aku ingin tahu
seberapa berpengalaman Jackson.
427
00:24:25,840 --> 00:24:29,280
{\an8}Tulis, "Aku suka komedi tunggal
dan improvisasi.
428
00:24:29,360 --> 00:24:32,040
{\an8}Profilmu langsung
membuatku tertawa, James."
429
00:24:34,240 --> 00:24:37,600
Aku mungkin salah soal Jackson.
Seharusnya kuundang Nick.
430
00:24:37,680 --> 00:24:39,120
Jackson profil palsu.
431
00:24:40,360 --> 00:24:42,760
Dia tak bisa bercerita tentang dirinya.
432
00:24:43,560 --> 00:24:48,920
Meski faktaku bukan yang paling menarik,
setidaknya aku masuk obrolan, 'kan?
433
00:24:53,200 --> 00:24:55,960
Akhirnya!
434
00:24:56,040 --> 00:25:00,600
"James mengundangmu ke obrolan."
Sudah waktunya.
435
00:25:00,680 --> 00:25:03,000
Selamat datang, Nick!
436
00:25:04,400 --> 00:25:08,480
Lihat! Sudah ramai. Aku yang terakhir.
437
00:25:09,560 --> 00:25:13,320
Akhirnya kuundang Nick.
Seharusnya kuikuti nasihat Calvin,
438
00:25:13,400 --> 00:25:17,120
sebab dia sebut Daniel dan Nick.
Tak ada yang menyebut Jackson!
439
00:25:17,640 --> 00:25:23,800
"Bung James! Aku senang
ada musisi lain di sini…"
440
00:25:23,880 --> 00:25:25,680
Dia menulis sebelum aku. Wah.
441
00:25:25,760 --> 00:25:26,840
"Titik-titik."
442
00:25:31,160 --> 00:25:32,200
Bagus.
443
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
"Obrolan ditutup." Sial!
444
00:25:35,000 --> 00:25:37,480
Bagus. Yang benar saja!
445
00:25:39,040 --> 00:25:41,080
Astaga!
446
00:25:47,240 --> 00:25:50,560
Jangan begitu kepada Nick. Itu jahat!
447
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Itu brutal!
448
00:25:55,760 --> 00:25:58,480
Setidaknya, semoga itu menarik simpati
449
00:25:58,560 --> 00:26:00,480
dari orang-orang ini.
450
00:26:01,640 --> 00:26:02,720
Nick membenciku.
451
00:26:04,960 --> 00:26:08,400
Leher Nick langsung dipenggal.
452
00:26:09,640 --> 00:26:12,200
Hari menuju malam di The Circle,
453
00:26:15,160 --> 00:26:17,520
Ashley menambah asupan karbohidrat.
454
00:26:17,600 --> 00:26:20,160
Ruksana menambah minyak gorengnya.
455
00:26:22,680 --> 00:26:24,680
Lalu James merasa beruntung.
456
00:26:25,240 --> 00:26:26,360
Baiklah, ayo.
457
00:26:28,440 --> 00:26:29,320
Enam!
458
00:26:29,400 --> 00:26:31,000
Calvin ingin menari,
459
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
dan Kai tempel catatan di mana-mana.
460
00:26:36,840 --> 00:26:38,280
Mahakaryaku.
461
00:26:38,360 --> 00:26:42,400
Di tempat lain, Isabella,
diperankan oleh adik lesbiannya, Sophia,
462
00:26:42,480 --> 00:26:45,200
akan menghubungi pacar Circle-nya, Nick.
463
00:26:45,280 --> 00:26:47,840
Bersiaplah untuk kelas master main mata.
464
00:26:48,480 --> 00:26:50,080
Oke.
465
00:26:50,160 --> 00:26:52,920
Aku ingin tahu keadaan kekasihku Nick.
466
00:26:53,000 --> 00:26:55,680
Dia tak sempat bicara dengan James.
467
00:26:55,760 --> 00:26:58,880
Aku yakin dia mungkin agak kesal.
468
00:26:58,960 --> 00:27:03,320
Circle, buka obrolan pribadi dengan Nick.
469
00:27:06,760 --> 00:27:09,560
Isabella mengundangku ke obrolan pribadi.
470
00:27:10,360 --> 00:27:12,360
Kurasa penting bagiku
471
00:27:12,440 --> 00:27:15,520
berusaha menghubungi Nick kali ini,
472
00:27:15,600 --> 00:27:18,960
karena hubungan itu harus dua arah,
dan aku ingin dia tahu
473
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
aku berinisiatif untuk bicara
dengan pacar Circle-ku.
474
00:27:25,880 --> 00:27:29,240
Oke. Ini mungkin terlalu cepat.
475
00:27:29,320 --> 00:27:32,760
Ayolah, Isabella.
Aku membutuhkanmu. Kau pacarku.
476
00:27:32,840 --> 00:27:36,680
Circle, tulis, "Hai, Sayang.
Emoji tersenyum.
477
00:27:36,760 --> 00:27:40,080
Aku berendam air panas hari ini
dan terus membayangkan
478
00:27:40,160 --> 00:27:43,120
satu-satunya hal
yang akan membuatnya lebih seru
479
00:27:43,200 --> 00:27:45,400
{\an8}adalah jika kau berendam bersamaku.
480
00:27:45,480 --> 00:27:47,640
Emoji ciuman." Kirim.
481
00:27:48,640 --> 00:27:50,000
Isabella!
482
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Itu pasti menyenangkan. Kau tak salah.
483
00:27:54,320 --> 00:27:58,600
Entah apa itu berlebihan untuk cowok.
Aku tak akan bilang itu pada cewek.
484
00:27:58,680 --> 00:28:02,000
Tapi ini demi permainan.
485
00:28:02,080 --> 00:28:03,240
Circle, tulis,
486
00:28:03,320 --> 00:28:07,560
"Isabella! Aku berusaha
ke bak air panas itu tiap hari,
487
00:28:07,640 --> 00:28:09,440
tapi aku tak diizinkan lagi…"
488
00:28:09,520 --> 00:28:13,880
"…karena jadi terlalu panas
sejak kau ke sana. Emoji berkedip."
489
00:28:13,960 --> 00:28:15,640
Semuanya lancar dengan Nick.
490
00:28:15,720 --> 00:28:20,560
Circle, tulis, "Aku ingin lihat keadaanmu
setelah obrolan grup dengan James.
491
00:28:20,640 --> 00:28:24,520
{\an8}Aku sedih melihatmu tak ada
bersamaku dari awal." Kirim.
492
00:28:24,600 --> 00:28:27,080
{\an8}Circle, tulis, "Bagaimana obrolannya?
493
00:28:27,160 --> 00:28:31,040
{\an8}Aku merasa sangat gugup soal itu.
Dua emoji gugup." Kirim.
494
00:28:31,120 --> 00:28:35,760
Aku hanya ingin tahu
apa aku jadi cemoohan.
495
00:28:35,840 --> 00:28:37,560
Kau tak perlu gugup.
496
00:28:37,640 --> 00:28:41,520
Circle, tulis, "Kau hanya disebut sekali
saat Calvin bilang…"
497
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
"…kau pria yang baik."
498
00:28:43,400 --> 00:28:46,360
Ya! Calvin!
499
00:28:46,440 --> 00:28:49,240
Kau luar biasa, Bung. Terima kasih!
500
00:28:50,200 --> 00:28:52,440
"Tapi James meminta informasi…"
501
00:28:52,520 --> 00:28:53,600
Ini dia.
502
00:28:54,240 --> 00:28:56,360
"…Kai menyebutkan ada baku tembak,
503
00:28:56,440 --> 00:28:59,440
tapi tidak menyebutkan langsung siapa."
504
00:29:01,400 --> 00:29:03,920
{\an8}Circle, tulis, "Aku lega mendengarnya.
505
00:29:04,000 --> 00:29:06,800
Kau dan Calvin yang paling kupercayai."
506
00:29:06,880 --> 00:29:10,840
"Aku mengobrol dengan Kai,
dia bilang mendukungku sampai akhir,
507
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
itu menarik."
508
00:29:12,760 --> 00:29:15,000
Rasanya semua orang tak blak-blakan,
509
00:29:15,080 --> 00:29:17,760
dan Kai membuat semua orang menyukainya.
510
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
Kami semua terpesona olehnya
karena dia ahlinya.
511
00:29:21,520 --> 00:29:24,680
Aku tahu obrolanku dengan Kai tadi
512
00:29:24,760 --> 00:29:30,120
hanya bendera perdamaian palsu.
513
00:29:30,200 --> 00:29:33,720
{\an8}Circle, tulis, "Jika boleh jujur, Nick,
514
00:29:33,800 --> 00:29:36,520
meski aku suka Kai,
dia orang bermulut manis
515
00:29:36,600 --> 00:29:41,880
yang menguasai jalannya permainan." Kirim.
516
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
Ya, Isabella!
517
00:29:44,000 --> 00:29:50,280
Tulis, "Ya! Kita sepaham.
#OrangPintarBerpikiranSama."
518
00:29:50,360 --> 00:29:55,000
Ya, Nick! Kita kuat, Nicholas!
519
00:29:55,080 --> 00:29:58,640
Tulis, "Kurasa jika Band tetap setia,
520
00:29:58,720 --> 00:30:01,400
kita bisa gulingkan ratu
di saat yang tepat."
521
00:30:01,480 --> 00:30:04,560
Aku percaya kebetulan itu tak ada,
522
00:30:04,640 --> 00:30:11,360
dan kita ditakdirkan bersama di sini.
#Pacarku #SetiaSampaiAkhir."
523
00:30:11,440 --> 00:30:14,400
Bicara soal takdir kita!
524
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
Circle, tulis,
525
00:30:16,600 --> 00:30:19,240
{\an8}"Band harus mengobrol lagi
526
00:30:19,320 --> 00:30:23,120
untuk membicarakan strategi. #TurReuni.
527
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
Aku senang kita sepaham soal Kai."
528
00:30:25,440 --> 00:30:28,280
"Sementara itu,
Nick harus benahi lirik rap-nya
529
00:30:28,360 --> 00:30:32,120
agar bisa mengimbangimu.
Kita bicara lagi nanti. #SampaiNanti."
530
00:30:33,640 --> 00:30:36,280
Itu memuaskan!
531
00:30:36,360 --> 00:30:38,800
Aku dukung dia. Kami bisa saling percaya,
532
00:30:38,880 --> 00:30:40,480
bicara strategi kapan saja,
533
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
dan main mata kapan saja.
534
00:30:43,400 --> 00:30:44,320
Itu bagus.
535
00:30:45,280 --> 00:30:48,560
"Bicara dan main mata kapan saja."
Itu moto Nick.
536
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
Saat malam tiba,
537
00:30:54,880 --> 00:30:57,880
peserta di The Circle
sedang makan atau bersantai.
538
00:31:00,560 --> 00:31:02,480
Beberapa sangat santai.
539
00:31:02,560 --> 00:31:07,240
Kita di pantai di Hawaii.
Aku bisa mendengar ombaknya.
540
00:31:07,320 --> 00:31:10,480
Sebelum Jackson
mulai mengeluarkan kristal,
541
00:31:11,120 --> 00:31:13,360
The Circle akan melakukan kesukaannya
542
00:31:13,440 --> 00:31:16,120
saat peserta menyeruput minuman hangat.
543
00:31:17,200 --> 00:31:18,920
PEMBERITAHUAN!
544
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
{\an8}"Pemberitahuan!"
545
00:31:20,320 --> 00:31:21,760
{\an8}- Aku makan malam!
- Ya!
546
00:31:21,840 --> 00:31:24,680
Ini pasti seru!
547
00:31:24,760 --> 00:31:27,200
Bokongku seperti disuntik adrenalin.
548
00:31:28,120 --> 00:31:30,680
{\an8}"Peserta, saatnya saling menilai."
549
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
Aku belum siap untuk ini!
550
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Semoga ini saatnya Ashley
berada di puncak!
551
00:31:36,360 --> 00:31:40,680
{\an8}"Peserta baru James bisa menilai,
tapi tak bisa dinilai."
552
00:31:40,760 --> 00:31:44,880
Aku begitu terakhir kali.
Enak, 'kan, James?
553
00:31:44,960 --> 00:31:47,680
Aku tak kebal lagi.
554
00:31:47,760 --> 00:31:48,760
Ini payah!
555
00:31:49,400 --> 00:31:52,200
{\an8}"Dua peserta teratas menjadi pemengaruh."
556
00:31:52,280 --> 00:31:56,440
Aku tak keberatan selama berada
di antara keempat dan ke atas.
557
00:31:56,520 --> 00:31:58,760
Mulai cemas.
558
00:31:58,840 --> 00:32:01,760
Circle, buka penilaianku.
559
00:32:08,480 --> 00:32:13,400
Circle, tolong kunci Ashley
di posisi pertamaku.
560
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
Jika dia jadi pemengaruh,
561
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
aku sangat percaya diri
dia akan mendukung Jackson.
562
00:32:21,080 --> 00:32:25,280
Nick menjadi sekutu utamaku sejak awal,
563
00:32:25,360 --> 00:32:29,000
dan kami sepaham
ingin singkirkan siapa, yaitu Kai.
564
00:32:29,080 --> 00:32:32,440
Untuk itu, aku harus menempatkan Nick
di posisi pertama.
565
00:32:34,360 --> 00:32:39,240
Di posisi pertama, aku pilih Ruksana.
566
00:32:40,520 --> 00:32:41,800
{\an8}Dia bisa dipercaya.
567
00:32:41,880 --> 00:32:45,280
{\an8}Pasti dia akan membelaku
jika ada yang ingin aku pergi.
568
00:32:45,360 --> 00:32:49,160
Circle, aku beri Calvin posisi nomor satu.
569
00:32:50,440 --> 00:32:53,920
{\an8}Karena dia sekutu utamaku,
dan dia selalu setia.
570
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
{\an8}Dia terus mendukungku selama ini.
571
00:32:57,040 --> 00:32:59,760
{\an8}Posisi pertamaku untuk Kai.
572
00:33:01,080 --> 00:33:04,520
{\an8}Dia begitu hangat kepadaku.
573
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Ya, senyum indah itu akan jadi nomor satu.
574
00:33:08,640 --> 00:33:12,240
Hari ini, aku merasa
telah perkuat ikatan dengan Isabella.
575
00:33:12,320 --> 00:33:15,720
Kurasa dia tak mungkin memblokirku.
576
00:33:15,800 --> 00:33:19,440
Jika dia punya kesempatan itu,
dia pasti memblokir Kai,
577
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
dan aku ingin itu terjadi.
578
00:33:21,440 --> 00:33:25,800
Circle, tempatkan Isabella
di posisi kedua. Kunci.
579
00:33:27,440 --> 00:33:32,120
Circle, di posisi keduaku,
aku ingin menempatkan Isabella.
580
00:33:33,760 --> 00:33:36,880
{\an8}Isabella menyambutku.
Dia tulus, dan aku menyukainya.
581
00:33:36,960 --> 00:33:40,560
{\an8}Aku ingin memilih Ashley
untuk posisi ketigaku.
582
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
{\an8}Aku selalu merasa Ashley mendukungku.
583
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
Posisi keempatku untuk Ruksana.
584
00:33:47,960 --> 00:33:49,680
Ruksana bilang mendukungku,
585
00:33:49,760 --> 00:33:53,200
{\an8}dan jika dia di atas,
aku yakin dia tak akan memblokirku.
586
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Isabella di posisi kelima.
587
00:33:57,080 --> 00:33:59,400
Di posisi keenam, aku tempatkan Calvin.
588
00:34:00,520 --> 00:34:05,120
Tak tinggi sebab aku ingin dia pulang.
Aku tak mau dia jadi pemengaruh.
589
00:34:05,200 --> 00:34:07,880
Aku menempatkan Daniel di posisi keenam.
590
00:34:09,000 --> 00:34:11,640
{\an8}Kurasa Daniel bukan sekutu yang baik,
591
00:34:11,720 --> 00:34:14,920
{\an8}karena aku ingat
saat aku 12 tahun seperti dia,
592
00:34:15,000 --> 00:34:18,200
{\an8}aku labil. Dia mungkin terlalu emosional.
593
00:34:18,280 --> 00:34:20,040
Aku ingin Band tetap solid,
594
00:34:20,120 --> 00:34:22,880
dan aku tahu kau akan singkirkan
anggota Band,
595
00:34:22,960 --> 00:34:26,680
{\an8}untuk itu, Kai, kau di posisi ketujuh.
596
00:34:26,760 --> 00:34:27,880
{\an8}Maaf.
597
00:34:28,400 --> 00:34:31,360
Tempatkan Calvin di posisi terakhirku.
598
00:34:32,440 --> 00:34:37,160
Kau sebut aku profil palsu,
mengincarku hari ini di obrolan pribadi.
599
00:34:37,240 --> 00:34:38,440
Aku tak percaya dia.
600
00:34:38,520 --> 00:34:39,840
Circle…
601
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
- …simpan…
- …penilaianku.
602
00:34:41,520 --> 00:34:43,360
PENILAIAN TELAH SELESAI!
603
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
"Penilaian telah selesai."
604
00:34:47,120 --> 00:34:49,680
Sekarang, kita tunggu.
605
00:34:54,160 --> 00:34:57,080
Penilaian disimpan,
hal yang peserta dapat lakukan
606
00:34:57,160 --> 00:35:01,320
adalah mengalihkan pikiran mereka
dengan berkegiatan seperti biasanya.
607
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
Berapa detik totalnya?
608
00:35:06,960 --> 00:35:08,280
Aku punya waktu mencari tahu.
609
00:35:11,240 --> 00:35:14,240
Dua, tiga, empat, lima, enam.
610
00:35:14,840 --> 00:35:16,400
Kurasa waktunya untuk ini.
611
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
PEMBERITAHUAN!
612
00:35:20,720 --> 00:35:21,560
Pemberitahuan!
613
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
Astaga, aku mau muntah lagi.
614
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
- Apa hasilnya?
- Ayo.
615
00:35:27,720 --> 00:35:29,720
{\an8}"Hasil penilaian sudah ada."
616
00:35:30,680 --> 00:35:31,520
Oke!
617
00:35:31,600 --> 00:35:34,960
Jika aku bertaruh, coba lihat
berapa uang yang kudapat.
618
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
Ya, kau bisa bertaruh, Sayang,
sebab kau aman dari penilaian.
619
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
Astaga, posisi kedelapan.
620
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
Rendah sekali.
621
00:35:46,720 --> 00:35:48,600
Di posisi terakhir…
622
00:35:48,680 --> 00:35:51,320
Ayo, Daniel! Bertahanlah!
623
00:35:51,400 --> 00:35:54,000
Jangan aku.
624
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Jangan anggota Band.
625
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
Aku tak mau berada paling bawah.
626
00:35:57,720 --> 00:35:58,880
Tolong jangan aku.
627
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Tidak!
628
00:36:10,120 --> 00:36:11,960
Bukan cuma aku yang melihatnya.
629
00:36:12,040 --> 00:36:13,840
Payah!
630
00:36:16,960 --> 00:36:19,880
Aku butuh dia!
Dia salah satu sekutu terdekatku.
631
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Kau memancarkan sedikit aura profil palsu!
632
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
Mungkin banyak!
633
00:36:24,840 --> 00:36:28,600
Tak ada yang percaya dia! Ya!
634
00:36:29,320 --> 00:36:33,680
{\an8}Aku paling bawah.
Aku bermain terlalu aman.
635
00:36:33,760 --> 00:36:35,080
Mereka mencurigaiku.
636
00:36:35,160 --> 00:36:38,040
Jackson, kedelapan. Sudah kuduga, Sayang.
637
00:36:38,120 --> 00:36:40,520
Aku bukan kedelapan, itu luar biasa.
638
00:36:42,600 --> 00:36:44,640
Posisi ketujuh…
639
00:36:44,720 --> 00:36:47,360
- Jangan, kumohon!
- Astaga!
640
00:36:54,200 --> 00:36:56,440
Sial! Daniel?
641
00:36:56,520 --> 00:36:59,600
Dari posisi keempat ke ketujuh
642
00:36:59,680 --> 00:37:02,440
padahal tak ada yang usil kepadaku.
643
00:37:02,520 --> 00:37:03,920
Aku menyerah.
644
00:37:06,880 --> 00:37:08,440
Dia terjun bebas.
645
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
Aku melewatkan sesuatu? Aku tak paham.
646
00:37:13,480 --> 00:37:15,320
Aku tak apa di posisi keenam.
647
00:37:15,400 --> 00:37:18,920
Keenam. Nick. Pasti Nick.
648
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
Aku ingin ini Kai.
649
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Ayolah, Circle!
650
00:37:22,160 --> 00:37:26,480
Jika aku melihat seragam tim hoki-ku,
aku akan sedih.
651
00:37:30,360 --> 00:37:31,400
Aku?
652
00:37:31,480 --> 00:37:32,960
Ruksana?
653
00:37:33,040 --> 00:37:35,080
Dia terjun bebas juga!
654
00:37:35,160 --> 00:37:37,400
Apa yang terjadi di sini?
655
00:37:37,480 --> 00:37:39,280
Dia bukan pemengaruh!
656
00:37:39,360 --> 00:37:41,480
Keenam bukan posisi yang bagus.
657
00:37:41,560 --> 00:37:45,200
Apa aku melewatkan sesuatu?
Apa The Circle mempermainkan kami?
658
00:37:45,280 --> 00:37:49,000
Bagaimana bisa dari ketujuh,
pertama, lalu keenam?
659
00:37:49,080 --> 00:37:53,360
Pasti ada aliansi besar yang tak kusadari
660
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
menguasai permainan ini.
661
00:37:56,520 --> 00:37:58,320
Siapa yang kelima? Beri tahu.
662
00:37:58,400 --> 00:37:59,520
Siapa yang kelima?
663
00:38:00,240 --> 00:38:02,720
Entah harus berpikir apa. Aku hilang akal!
664
00:38:02,800 --> 00:38:05,080
Biar kulihat nama Calvin.
665
00:38:05,160 --> 00:38:07,920
Kulitku merinding. Aku bergidik.
666
00:38:13,200 --> 00:38:14,160
Calvin?
667
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
Calvin! Astaga!
668
00:38:16,440 --> 00:38:17,760
Calvin. Ya!
669
00:38:17,840 --> 00:38:21,480
Astaga. Bagaimana bisa aku kelima?
670
00:38:21,560 --> 00:38:23,440
Apa yang terjadi?
671
00:38:24,560 --> 00:38:25,960
Aku tak mengerti.
672
00:38:26,480 --> 00:38:28,280
Ya! Itu lebih lezat
673
00:38:28,360 --> 00:38:32,560
dari es krim setelah putus cinta!
674
00:38:32,640 --> 00:38:35,560
Pasti ada yang berubah haluan.
675
00:38:38,640 --> 00:38:41,560
Astaga! Aku di empat teratas!
676
00:38:41,640 --> 00:38:44,080
Isabella, Ashley, aku, dan Kai.
677
00:38:45,680 --> 00:38:50,920
Nona Ashley Palsu mungkin
jadi yang teratas. Ayo!
678
00:38:51,000 --> 00:38:55,600
Setidaknya aku tak di bawah
posisi keempat.
679
00:38:55,680 --> 00:38:58,720
Astaga! Kita bisa.
680
00:39:01,280 --> 00:39:03,040
Oke.
681
00:39:03,920 --> 00:39:05,320
Astaga!
682
00:39:05,400 --> 00:39:08,440
Tidak! Aku ingin kau jadi yang pertama!
683
00:39:08,520 --> 00:39:11,120
Ayah Nick di posisi keempat.
684
00:39:12,760 --> 00:39:15,400
Sisanya… Siapa sisanya?
685
00:39:15,480 --> 00:39:21,000
Kiri, ada Kai, Isabella, dan Ashley.
Para cewek kuasai permainan!
686
00:39:23,520 --> 00:39:28,960
Jika Kai belum dapat, jadikan dia ketiga,
aku dan Ashley pertama dan kedua.
687
00:39:29,040 --> 00:39:30,280
Semoga Kai.
688
00:39:30,360 --> 00:39:35,640
Ayo! Sial! Astaga!
689
00:39:35,720 --> 00:39:38,240
Ini penempatan yang menentukan.
690
00:39:38,320 --> 00:39:43,080
Jika kulihat nama Kai di sini,
aku akan menjerit.
691
00:39:44,480 --> 00:39:47,400
Apa! Posisi ketiga masih bagus!
692
00:39:48,000 --> 00:39:52,120
Dia bukan nomor satu.
Dia tak jadi penentu.
693
00:39:52,200 --> 00:39:56,080
Ini omong kosong. Tak masuk akal!
694
00:39:56,160 --> 00:39:58,040
Itu luar biasa.
695
00:39:58,120 --> 00:40:00,720
Isabella dan Ashley jadi pemengaruh.
696
00:40:02,960 --> 00:40:04,480
Ya!
697
00:40:06,240 --> 00:40:09,000
Dewa Circle, terima kasih.
698
00:40:09,080 --> 00:40:12,080
Ini bantal untukmu!
Mantel kulit singa untukmu!
699
00:40:12,160 --> 00:40:15,680
Begitulah cara lesbian menguasai dunia!
700
00:40:15,760 --> 00:40:16,800
Ya!
701
00:40:16,880 --> 00:40:19,720
Berkat tetangga lesbian sungguhan.
702
00:40:20,240 --> 00:40:24,960
Lihat itu! Band berhasil.
Kami tempati tiga dari empat teratas.
703
00:40:28,520 --> 00:40:30,880
Lihat centang birunya! Siapa dapat? Kau.
704
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
Aku punya centang biru!
705
00:40:34,600 --> 00:40:37,200
Semoga centang biru itu
dipakai dengan bijak.
706
00:40:37,280 --> 00:40:40,280
Cewek-cewek ini. Sulit dipercaya.
707
00:40:40,360 --> 00:40:43,400
Kuasa kami besar.
Kami bisa lakukan semau kami!
708
00:40:43,480 --> 00:40:47,000
Dalam hukum fisika ruang-waktu
di The Circle, apa pun maumu.
709
00:40:47,080 --> 00:40:50,640
Kukira pemula akan sulit
menjadi pemengaruh,
710
00:40:50,720 --> 00:40:51,960
dia melakukannya!
711
00:40:52,040 --> 00:40:55,680
Tak penting kau kedelapan atau ketiga.
712
00:40:56,200 --> 00:40:57,280
Tak ada yang aman.
713
00:40:57,360 --> 00:41:02,800
Karena kini aku merasa
seperti hidup dalam mimpi Circle-ku!
714
00:41:03,680 --> 00:41:07,120
Hasil penilaian sudah ada.
Pemengaruh telah dipilih.
715
00:41:07,200 --> 00:41:10,840
Kita hanya butuh sinyal, semacam suar.
716
00:41:11,040 --> 00:41:12,600
PEMBERITAHUAN!
717
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
"Pemberitahuan!"
718
00:41:13,760 --> 00:41:15,280
Aku mau berkemih lagi.
719
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Baiklah!
720
00:41:17,160 --> 00:41:21,400
"Pemengaruh, Ashley dan Isabella
harus putuskan peserta yang diblokir."
721
00:41:23,240 --> 00:41:25,360
Ini gila!
722
00:41:26,000 --> 00:41:31,080
Aku senang sekali. Aku tak mau berada
di tempat ini bersama orang lain!
723
00:41:31,160 --> 00:41:34,080
Kami harus putuskan
ambil langkah besar malam ini
724
00:41:34,680 --> 00:41:36,000
atau bermain aman.
725
00:41:36,960 --> 00:41:38,800
Tak ada yang aman.
726
00:41:39,480 --> 00:41:44,000
Kuharap Ashley serius soal persaudarian
denganku dan Kai.
727
00:41:45,080 --> 00:41:48,320
Peserta lain sedang panik sekarang,
semuanya.
728
00:41:48,400 --> 00:41:51,000
Mungkin aku harus mulai berkemas.
729
00:41:51,080 --> 00:41:53,320
Aku sudah tamat. Permainanku tamat.
730
00:41:54,000 --> 00:41:56,920
Di sini mereka harus putuskan
ingin bersama Band,
731
00:41:58,240 --> 00:42:00,400
atau bersama para saudari.
732
00:42:01,360 --> 00:42:03,400
"Ashley dan Isabella harus…"
733
00:42:03,480 --> 00:42:06,200
"…ke Tempat Kumpul untuk memutuskan!"
734
00:42:07,360 --> 00:42:08,440
Ayo.
735
00:42:09,680 --> 00:42:12,160
Semoga mereka mendukungku.
736
00:42:12,240 --> 00:42:16,240
Aku senang sekali!
737
00:42:16,960 --> 00:42:19,440
Aku senang tak terlibat.
738
00:42:20,480 --> 00:42:23,440
Saat peserta terancam
menanti dengan tegang,
739
00:42:23,520 --> 00:42:27,040
profil palsu pemengaruh kita
menuju ke Tempat Kumpul
740
00:42:27,120 --> 00:42:29,480
untuk menentukan nasib Circle seseorang.
741
00:42:33,840 --> 00:42:35,720
Ayo!
742
00:42:36,520 --> 00:42:39,560
Astaga!
743
00:42:40,920 --> 00:42:44,680
Merak hewan favoritku!
Ini benar-benar pertanda.
744
00:42:44,760 --> 00:42:48,200
Astaga, aku ada di Tempat Kumpul!
745
00:42:48,280 --> 00:42:50,960
Astaga, aku berhasil. Ini gila.
746
00:42:51,040 --> 00:42:53,320
Apa yang terjadi?
747
00:42:54,400 --> 00:42:57,920
Obrolan Pemengaruh dibuka.
748
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
Astaga, ini terjadi.
749
00:42:59,800 --> 00:43:03,760
Oke!
750
00:43:03,840 --> 00:43:08,880
Circle, tulis, "Astaga,
aku masih terkejut berada di sini,
751
00:43:08,960 --> 00:43:13,480
tapi aku senang bersamamu!
Emoji hati, emoji memuji." Kirim.
752
00:43:14,920 --> 00:43:15,960
Ashley.
753
00:43:16,040 --> 00:43:17,600
Kau menggemaskan.
754
00:43:18,800 --> 00:43:24,560
Circle, tulis, "Ayo kita lakukan."
755
00:43:24,640 --> 00:43:26,960
{\an8}"Pertama di daftar, Nick."
756
00:43:27,480 --> 00:43:30,440
Aku akan biarkan Isabella
ambil kendali di sini.
757
00:43:30,520 --> 00:43:34,800
Aku tak ingin Ashley tampak
sangat mendominasi.
758
00:43:34,880 --> 00:43:39,760
Aku ingin Ashley tampak lebih hangat,
759
00:43:39,840 --> 00:43:43,160
tapi beri pendapat saat dibutuhkan.
760
00:43:43,240 --> 00:43:47,240
Circle, tulis, "Nick termasuk tiga orang
yang paling kupercaya,
761
00:43:47,320 --> 00:43:51,720
dan aku mengobrol dengannya hari ini,
kesetiaannya kepada kita terlihat."
762
00:43:51,800 --> 00:43:52,840
Kirim.
763
00:43:53,760 --> 00:43:55,240
Menggemaskan, Isabella.
764
00:43:55,320 --> 00:43:58,640
Aku setuju. Aku percaya Ayah Nick.
765
00:43:58,720 --> 00:44:01,280
Circle, tulis…
766
00:44:01,360 --> 00:44:03,200
{\an8}"Aku dukung cowok manis itu."
767
00:44:03,280 --> 00:44:07,000
{\an8}Ya! Sudah kuduga aku dan Ashley
akan sepaham tentang Nick.
768
00:44:07,080 --> 00:44:09,120
{\an8}Itu bagus sekali!
769
00:44:09,960 --> 00:44:14,960
{\an8}Circle, tulis,
"Ayo beralih ke Jackson." Kirim.
770
00:44:15,560 --> 00:44:17,000
Circle, tulis,
771
00:44:17,080 --> 00:44:19,000
"Kami datang bersama,
772
00:44:19,640 --> 00:44:21,400
dan sejak hari pertama,
773
00:44:22,160 --> 00:44:25,960
dia ingin bermain
dengan setia dan jujur." Kirim.
774
00:44:26,480 --> 00:44:28,600
Isabella dan aku sepaham.
775
00:44:28,680 --> 00:44:31,760
Aku tahu kami akan mendukung
para cowok di Band,
776
00:44:31,840 --> 00:44:35,640
kita lihat ke mana nanti
777
00:44:35,720 --> 00:44:39,160
dengan kelanjutan obrolannya.
778
00:44:39,240 --> 00:44:42,680
{\an8}Circle, tulis, "Kita benar-benar sepaham.
779
00:44:43,200 --> 00:44:44,760
{\an8}Ayo bahas Daniel.
780
00:44:44,840 --> 00:44:46,600
Kurasa jika dia diselamatkan
781
00:44:46,680 --> 00:44:49,960
dan lakukan obrolan grup,
dia akan mendukung kita."
782
00:44:50,920 --> 00:44:51,800
Kirim.
783
00:44:52,320 --> 00:44:55,480
Ya, aku setuju.
784
00:44:55,560 --> 00:44:57,560
Anak yang manis. Dia tak serius.
785
00:44:57,640 --> 00:45:01,960
Jika aku ingin menggiring orang
seperti kambing, Daniel orangnya.
786
00:45:02,040 --> 00:45:08,920
Circle, tulis, "Aku suka cara berpikirmu.
Emoji mata hati."
787
00:45:09,000 --> 00:45:12,320
{\an8}"Aku setuju dia mudah dipengaruhi.
Kita bisa manfaatkan."
788
00:45:12,400 --> 00:45:16,320
Rasanya menyenangkan!
Aku dan Ashley kompak!
789
00:45:16,400 --> 00:45:20,120
Dia mendengarkan pendapatku,
dan sekali lagi, kami sepaham.
790
00:45:20,800 --> 00:45:25,480
Oke. Circle, tulis, "Beralih ke Ruksana.
791
00:45:26,120 --> 00:45:29,640
Secara pribadi,
aku yakin dia cewek kepercayaan Kai
792
00:45:29,720 --> 00:45:32,040
dan mau melakukan perintahnya."
793
00:45:32,120 --> 00:45:35,720
{\an8}"Permainannya tulus,
aku yakin dia jadi dirinya sendiri,
794
00:45:35,800 --> 00:45:38,400
{\an8}tapi selama pasangan kuat itu ada,
795
00:45:38,480 --> 00:45:40,960
{\an8}aku merasa kita semua dalam bahaya."
796
00:45:43,800 --> 00:45:45,240
Sulit untukku,
797
00:45:45,320 --> 00:45:49,080
karena aku punya Charlie's Angels
bersama Kai dan Ruksana.
798
00:45:50,080 --> 00:45:52,320
Dia bahaya sebab bisa jadi pemengaruh.
799
00:45:52,400 --> 00:45:55,920
Dia tak akan bertindak agresif,
mungkin aku meremehkannya.
800
00:45:56,000 --> 00:45:56,840
Circle, tulis,
801
00:45:56,920 --> 00:46:00,720
{\an8}"Untuk pertimbangan,
katakanlah kita singkirkan Ruksana.
802
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
Kurasa Kai akan mengincar kita."
803
00:46:02,920 --> 00:46:05,400
"Saat ini, aku tahu kita di pihak Kai,
804
00:46:05,480 --> 00:46:09,840
dan dia mendukung kita berdua.
Jujur, aku di pihak netral.
805
00:46:09,920 --> 00:46:13,120
Untuk pertimbangan saja.
Dia patut dipertimbangkan."
806
00:46:13,200 --> 00:46:16,480
Aku sangat menghormati itu. Aku sepaham.
807
00:46:16,560 --> 00:46:17,640
Dia disingkirkan,
808
00:46:17,720 --> 00:46:20,720
kurasa Kai akan sangat marah.
Aku mengerti.
809
00:46:21,400 --> 00:46:25,680
Ruksana tak melakukan apa pun
secara blak-blakan
810
00:46:25,760 --> 00:46:29,000
yang membuatnya tak disukai.
811
00:46:29,080 --> 00:46:31,040
Dia tulus sejak hari pertama.
812
00:46:31,120 --> 00:46:35,360
Dia tak agresif di obrolan grup, pribadi,
dan dia tak mengincar Jackson.
813
00:46:35,440 --> 00:46:38,640
Kurasa tak baik bagi permainan Isabella
814
00:46:38,720 --> 00:46:40,960
jika Ruksana disingkirkan saat ini.
815
00:46:41,560 --> 00:46:44,600
Circle, tulis, "Aku setuju.
816
00:46:44,680 --> 00:46:47,200
Mereka berdua seperti Bonnie dan Clyde.
817
00:46:47,280 --> 00:46:50,720
"Kai pemimpinnya,
oleh sebab itu dia lebih mengancam
818
00:46:50,800 --> 00:46:53,120
dan berisiko jika disingkirkan.
819
00:46:53,200 --> 00:46:55,880
Namun, tak ada jaminan
kita ada di sini lagi,
820
00:46:55,960 --> 00:46:58,760
jadi, terkadang, risiko sepadan?" Kirim.
821
00:46:59,720 --> 00:47:02,880
Astaga. Jadi, Isabella mengincar Kai.
822
00:47:05,160 --> 00:47:08,800
Aku tak bisa berhenti
memikirkan Kai, dia harus pergi
823
00:47:08,880 --> 00:47:11,000
karena dia pesaing terberatku.
824
00:47:11,080 --> 00:47:13,120
Namun, itu langkah besar,
825
00:47:13,200 --> 00:47:18,000
sebab jika kulakukan itu,
aku akan jadi target yang lain.
826
00:47:18,600 --> 00:47:20,520
Aku takkan bilang aku tak siap.
827
00:47:20,600 --> 00:47:24,720
Aku setuju. Kai adalah ancaman besar.
828
00:47:24,800 --> 00:47:26,920
Namun, dia di pihakku.
829
00:47:27,000 --> 00:47:28,120
Kupertimbangkan itu
830
00:47:29,440 --> 00:47:35,760
dan mencari alasan kenapa Calvin
adalah ancaman yang lebih besar.
831
00:47:35,840 --> 00:47:39,160
{\an8}Tulis, "Kita sepaham
832
00:47:39,240 --> 00:47:43,920
dalam memanfaatkan kesempatan ini."
833
00:47:44,000 --> 00:47:47,160
"Kita tak akan ambil langkah aman,
tapi langkah besar.
834
00:47:47,240 --> 00:47:51,840
Fokusku adalah jalan yang terbaik
untuk permainan kita dan anggota Band!"
835
00:47:51,920 --> 00:47:53,320
Ashley!
836
00:47:53,400 --> 00:47:54,720
Circle, tulis,
837
00:47:54,800 --> 00:47:58,600
"Tentu saja, Ashley. Kita kompak!
838
00:47:58,680 --> 00:48:03,680
Terakhir dan tak terpenting?
Calvin. Hahaha." Kirim.
839
00:48:04,200 --> 00:48:07,120
Matthew, pikirkan baik-baik,
840
00:48:07,200 --> 00:48:12,520
kau harus pastikan alasanmu
yaitu melindungi Jackson.
841
00:48:12,600 --> 00:48:16,120
Jangan tunjukkan bahwa kau
punya masalah dengan Calvin.
842
00:48:16,200 --> 00:48:18,480
Calvin dekat dengan Kai,
843
00:48:19,280 --> 00:48:23,360
tapi dari ketiganya,
Calvin sangat dekat dengan Nick.
844
00:48:23,440 --> 00:48:26,240
Jadi, jika harus…
845
00:48:26,320 --> 00:48:30,000
Jika harus memilih satu per satu,
aku mau Calvin yang terakhir.
846
00:48:30,840 --> 00:48:35,000
{\an8}Circle, tulis,
"Dia tak hanya mengincar Jackson,
847
00:48:35,080 --> 00:48:40,320
{\an8}Calvin juga jadi ancaman
bagi setengah anggota Band."
848
00:48:40,840 --> 00:48:41,720
Kirim.
849
00:48:43,000 --> 00:48:46,920
Tidak! Jangan incar Jackson, Calvin!
850
00:48:47,520 --> 00:48:49,080
Circle, tulis,
851
00:48:49,680 --> 00:48:52,640
"Aku juga tahu dia dan Nick dekat,
852
00:48:52,720 --> 00:48:57,080
tapi aku datang dari awal
dan bisa jamin dia setia kepada Kai.
853
00:48:57,160 --> 00:48:59,480
Dan jika ingin menggulingkan ratu,
854
00:48:59,560 --> 00:49:02,320
kita harus singkirkan raja dahulu."
855
00:49:02,400 --> 00:49:05,000
Kirim. Ini yang harus dilakukan.
856
00:49:05,080 --> 00:49:08,480
Semoga Isabella dengarkan aku dan setuju.
857
00:49:11,560 --> 00:49:14,320
Kai jelas ancaman besar.
858
00:49:15,000 --> 00:49:18,960
Jika tak kublokir dia sekarang,
dan dia bertahan,
859
00:49:19,040 --> 00:49:22,640
dia bermulut manis,
dia akan membujuk siapa pun
860
00:49:22,720 --> 00:49:25,480
untuk lakukan kemauannya
dan kuasai permainan.
861
00:49:25,560 --> 00:49:27,880
Peluang besar ini hanya sekali,
862
00:49:27,960 --> 00:49:31,800
dan harus kupastikan
ini untuk menyingkirkan Calvin.
863
00:49:31,880 --> 00:49:34,240
Aku merasa Kai harus pergi,
864
00:49:34,320 --> 00:49:38,200
tapi ini juga bisa menghancurkanku.
865
00:49:39,120 --> 00:49:40,720
Ini berat.
866
00:49:41,520 --> 00:49:44,760
Salah satu dari kami harus mengalah.
867
00:49:45,280 --> 00:49:47,520
Jika menurutmu berat di Tempat Kumpul,
868
00:49:47,600 --> 00:49:52,000
lihatlah di bawah, Sayang,
karena suasananya tegang,
869
00:49:52,080 --> 00:49:53,920
dan itu tak akan berubah.
870
00:49:54,000 --> 00:49:55,360
PEMBERITAHUAN!
871
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
- "Pemberitahuan!"
- Pemberitahuan!
872
00:49:58,480 --> 00:49:59,600
Astaga.
873
00:49:59,680 --> 00:50:00,880
Ini dia!
874
00:50:02,240 --> 00:50:04,520
"Para pemengaruh telah memutuskan."
875
00:50:05,240 --> 00:50:06,760
Kira-kira siapa.
876
00:50:06,840 --> 00:50:10,000
Jackson itu keputusan tepat.
Ayolah, Nona-nona.
877
00:50:10,600 --> 00:50:12,320
Kalian buta soal dia.
878
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Aku sangat takut.
879
00:50:15,080 --> 00:50:19,760
Aku merasa ingin muntah dan pingsan.
880
00:50:19,840 --> 00:50:24,080
Kuharap mereka berani menyingkirkan Kai!
881
00:50:24,160 --> 00:50:27,120
Ini pertama kalinya aku terancam.
882
00:50:27,920 --> 00:50:30,800
Sebelumnya aku selalu jadi pemengaruh.
883
00:50:31,680 --> 00:50:33,600
Aku tak suka perasaan ini!
884
00:50:35,520 --> 00:50:37,800
"Semua peserta
harus masuk Obrolan Circle."
885
00:50:37,880 --> 00:50:40,880
Circle, buka Obrolan Circle.
886
00:50:41,840 --> 00:50:44,200
Aku akan menjatuhkan bom besar.
887
00:50:44,280 --> 00:50:48,880
Ini menakutkan. Ini berat,
tapi kau tak bisa bermain aman.
888
00:50:50,080 --> 00:50:54,000
Aku yakin aku akan baik-baik saja.
889
00:50:56,400 --> 00:50:59,080
Tolong jangan aku!
890
00:50:59,640 --> 00:51:01,800
Circle, tulis,
891
00:51:02,320 --> 00:51:06,200
{\an8}"Pertama, kalian semua luar biasa,
892
00:51:06,280 --> 00:51:09,680
dan keputusan ini tak mudah.
893
00:51:09,760 --> 00:51:13,880
{\an8}Sayangnya, kami telah melihat
karakter asli peserta ini,
894
00:51:13,960 --> 00:51:18,160
{\an8}dan tak ada hubungan yang terjalin."
895
00:51:19,040 --> 00:51:19,920
{\an8}Kirim.
896
00:51:23,080 --> 00:51:24,240
Apa?
897
00:51:25,640 --> 00:51:29,160
Apa maksud mereka? Apa maksud mereka Kai?
898
00:51:29,760 --> 00:51:31,200
Ini menegangkan!
899
00:51:31,720 --> 00:51:35,440
"Tak ada hubungan yang terjalin"? Itu aku.
900
00:51:36,320 --> 00:51:37,960
Aku gugup.
901
00:51:39,200 --> 00:51:40,640
Mengerikan untuk kalian.
902
00:51:43,920 --> 00:51:45,280
Circle, tulis…
903
00:51:45,360 --> 00:51:46,800
Ashley mengetik.
904
00:51:48,640 --> 00:51:54,320
"Peserta yang kami putuskan
untuk diblokir adalah…"
905
00:51:55,960 --> 00:51:58,000
Astaga! Ini dia.
906
00:52:07,000 --> 00:52:11,840
Nasibku ada di tangan Ashley dan Isabella.
907
00:52:15,880 --> 00:52:16,720
Kirim.
908
00:52:51,600 --> 00:52:56,520
{\an8}Terjemahan subtitle oleh AS