1 00:00:06,000 --> 00:00:09,040 {\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,800 {\an8}Kemarin, para peserta terlibat dalam duel rap yang sengit, 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,880 menyisakan kekecewaan, ketegangan, 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 dan kemenangan bagi sebagian. 5 00:00:19,680 --> 00:00:22,880 Namun, ini hari baru di The Circle, keseruan berlanjut. 6 00:00:27,400 --> 00:00:30,920 {\an8}Kemarin gila. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,920 {\an8}Mereka baku hantam, kecuali aku, Ashley, dan Daniel. 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,040 {\an8}Hari penuh drama lagi. 9 00:00:43,440 --> 00:00:48,440 {\an8}Pasti akan ada keretakan. 10 00:00:48,520 --> 00:00:53,680 {\an8}Calvin menyerang Jackson, aku senang Jackson juga menyerang Calvin 11 00:00:53,760 --> 00:00:55,000 {\an8}dan tak bermain aman. 12 00:00:55,080 --> 00:01:00,080 {\an8}Hampir setiap ada peluang, Calvin mengincar Jackson, 13 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 {\an8}dan aku tak suka. 14 00:01:01,400 --> 00:01:06,040 Dia ingin perhatian tertuju kepadaku, bukan dia. 15 00:01:06,120 --> 00:01:09,240 Semua orang meningkatkan permainan. Aku juga harus. 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,640 Harus. 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,400 {\an8}Semalam brutal. 18 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 {\an8}Aku kalah. Tak apa. 19 00:01:16,600 --> 00:01:19,480 {\an8}Kuberi Nick pujian atas lirik profil palsu itu. 20 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 Namun, tak akan kubiarkan pria alfa itu merebut takhta ratu. 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,920 Itu tak akan terjadi. 22 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Aku menuduhnya profil palsu beberapa kali. 23 00:01:28,240 --> 00:01:30,880 {\an8}Benih telah ditanam. 24 00:01:30,960 --> 00:01:34,200 {\an8}Semoga bersemi 25 00:01:34,280 --> 00:01:37,200 menjadi aksi pemblokiran Kai. 26 00:01:41,000 --> 00:01:43,720 Nick menganggap Kai duri dalam daging, 27 00:01:43,800 --> 00:01:47,200 tapi di tempat lain, hasil ternak lainnya yang jadi fokus. 28 00:01:47,280 --> 00:01:49,640 #DoaUntukBakonDaniel. 29 00:01:50,800 --> 00:01:55,520 Seharusnya mendesis sekencang itu? Apa hanya aku yang khawatir? 30 00:01:55,600 --> 00:01:58,320 Astaga! Aku berusaha tak membakar dapurnya! 31 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 Circle, tulis, 32 00:01:59,640 --> 00:02:03,040 {\an8}"Klub Sarapan, siapa yang membuat panekuk paling enak?" 33 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 {\an8}Kirim. 34 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 Aku ratu panekuk! 35 00:02:06,080 --> 00:02:12,000 {\an8}Circle, tulis, "Memangnya kalian tahu cara membuat panekuk? Hahaha." Kirim. 36 00:02:14,160 --> 00:02:18,240 Meleset. Tak apa! 37 00:02:20,880 --> 00:02:23,720 Klub Sarapan ini butuh koki pribadi kita. 38 00:02:23,800 --> 00:02:28,080 Namun, Calvin sedang berolahraga dan akan memulai obrolan dengan Jackson, 39 00:02:28,160 --> 00:02:29,280 diperankan Rachel. 40 00:02:32,000 --> 00:02:35,880 Kurasa Jackson menyerangku karena dia menganggapku ancaman. 41 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 Ada alasannya aku pemimpin Kawanan Serigala. 42 00:02:38,160 --> 00:02:40,880 Jika aku salah, aku akan mengaku. 43 00:02:40,960 --> 00:02:43,720 Namun, aku tak mau ada anggota Kawanan Serigala 44 00:02:43,800 --> 00:02:46,280 yang tak berpihak. 45 00:02:46,800 --> 00:02:50,080 Aku ingin mendengar pendapatnya dan melihat reaksinya. 46 00:02:50,160 --> 00:02:52,320 Jika perlu disentil, akan kulakukan. 47 00:02:52,920 --> 00:02:55,440 Gawat! 48 00:02:56,200 --> 00:02:57,680 Ini dia. 49 00:02:58,320 --> 00:03:02,720 Lenyap sudah ketenangan dalam diriku. 50 00:03:03,280 --> 00:03:06,240 Percuma aku di ruang yoga, Calvin! 51 00:03:06,320 --> 00:03:11,000 Circle, tulis, "Jackson, kuberi kau pujian sebab kau layak. 52 00:03:11,080 --> 00:03:13,680 Selamat!" 53 00:03:14,360 --> 00:03:17,560 {\an8}Kirim pesan. Dia tak dapat "selamat pagi" dariku. 54 00:03:18,600 --> 00:03:21,080 Aku mengalahkanmu dalam duel rap, 55 00:03:21,160 --> 00:03:24,440 setidaknya dia memujiku untuk itu. 56 00:03:24,520 --> 00:03:27,920 {\an8}Tulis, "Hei, aku sangat menghargainya. 57 00:03:28,000 --> 00:03:30,600 {\an8}Terima kasih sudah bersikap sportif." Kirim. 58 00:03:30,680 --> 00:03:37,480 Pertama, aku mau tahu apakah dia percaya ujaran Nick tentang Kai. 59 00:03:37,560 --> 00:03:39,120 Bagaimana menurutmu? 60 00:03:39,200 --> 00:03:42,960 {\an8}Circle, tulis, "Jackson, apa ada lirik peserta 61 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 yang menurutmu benar?" Kirim pesan. 62 00:03:47,400 --> 00:03:50,120 Jadi, dia bertanya 63 00:03:50,200 --> 00:03:55,960 apa menurutku lirik sindiran Kai atau Nick itu benar? 64 00:04:01,680 --> 00:04:04,360 Aku baru berlatih kaki. Sebaiknya berhenti. 65 00:04:04,440 --> 00:04:08,280 Aku bodoh jika jujur menceritakan perasaanku 66 00:04:08,360 --> 00:04:13,360 padahal aku tak percaya dia dan dia menyebutku profil palsu. 67 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 Oke. 68 00:04:16,280 --> 00:04:20,640 {\an8}Tulis, "Kehangatan terjalin di The Circle, 69 00:04:20,720 --> 00:04:23,000 kebanyakan liriknya mungkin benar. 70 00:04:23,080 --> 00:04:25,200 {\an8}Emoji terbahak-bahak." Kirim. 71 00:04:25,920 --> 00:04:29,640 Itu tak menjawab pertanyaanku. Ini membuktikan dia bermain-main. 72 00:04:29,720 --> 00:04:31,440 Jawablah jujur. 73 00:04:31,520 --> 00:04:34,240 Ini bukan waktunya tak berpihak, 74 00:04:35,600 --> 00:04:39,360 jadi, aku akan bertanya langsung sampai dapat jawaban memuaskan. 75 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 "Menurutmu peserta mana yang menyindir?" 76 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 Aku tak akan beri tahu. 77 00:04:46,520 --> 00:04:50,840 {\an8}Tulis, "Ya, Bung. Ada sindiran terlontar. 78 00:04:50,920 --> 00:04:52,960 Aku dan kawanku sudah terbiasa. 79 00:04:53,040 --> 00:04:56,320 Secara keseluruhan, bukan masalah." Kirim. 80 00:04:56,400 --> 00:04:58,280 {\an8}Dia membuatku kesal sekarang. 81 00:04:59,040 --> 00:05:03,840 Pilih satu pihak, Bung. 82 00:05:03,920 --> 00:05:09,400 {\an8}Tulis, "Aku mau buat makanan. Kita bicara lagi nanti." Kirim. 83 00:05:10,800 --> 00:05:13,760 Jackson tahu aku mengoreknya. 84 00:05:13,840 --> 00:05:16,960 Dia pergi saat aku mencoba bicara dengannya. 85 00:05:17,040 --> 00:05:21,440 Jangan jadi pengecut. Kau pria 28 tahun. Seharusnya kau pilih satu pihak. 86 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 Aku akan masuk permainan sekarang. 87 00:05:23,680 --> 00:05:28,040 Aku tak mau terintimidasi oleh pesan lain darinya. 88 00:05:28,120 --> 00:05:30,480 Aku tak butuh kau, Calvin. Tak apa. 89 00:05:31,120 --> 00:05:35,840 Oke, kita harus hentikan kecanggungan ini. Daniel? Daniel! 90 00:05:35,920 --> 00:05:38,600 Entah apa ini benar! 91 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 {\an8}"Punyaku sudah terbawa emosi. 92 00:05:40,760 --> 00:05:43,800 Panekukku seperti sedang diet. Hahaha." Kirim. 93 00:05:44,400 --> 00:05:47,600 Kita akan mengocok sampai tak bisa mengocok lagi! 94 00:05:47,680 --> 00:05:53,240 Tulis, "Aku stres memasak bakon. Bagaimana tahu sudah matang?" 95 00:05:53,320 --> 00:05:57,000 {\an8}"#TakTahuArah." Daniel! 96 00:05:57,080 --> 00:06:00,600 Tak tahu arah? Sayang, kurasa kau sudah tersesat! 97 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 Itu bagus. 98 00:06:06,240 --> 00:06:08,400 Astaga! Ini kelihatannya kacau. 99 00:06:09,040 --> 00:06:11,320 Adonan panekuk memang bergumpal? 100 00:06:13,680 --> 00:06:15,440 Sisi yang ini agak gosong. 101 00:06:16,200 --> 00:06:20,680 {\an8}Circle, tulis, "Aku terkesan kepada diriku sendiri pagi ini. 102 00:06:20,760 --> 00:06:25,280 Aku bisa merebut pekerjaan Calvin. Emoji tertawa geli." Kirim. 103 00:06:27,480 --> 00:06:30,840 Astaga! Aku bahkan tak bisa membalik panekuknya. 104 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 Apa ini? 105 00:06:32,920 --> 00:06:36,320 Kelihatannya seperti taco atau burrito! 106 00:06:37,280 --> 00:06:39,840 Sementara Daniel hilang kendali di dapur, 107 00:06:40,640 --> 00:06:42,840 sepertinya Kai masih kesal 108 00:06:42,920 --> 00:06:45,480 soal sindiran Nick di duel rap semalam, 109 00:06:45,560 --> 00:06:48,320 dan dia memburunya. Semoga beruntung, Nick. 110 00:06:49,360 --> 00:06:51,560 Dia sungguh percaya aku profil palsu? 111 00:06:51,640 --> 00:06:55,040 Circle, mulai obrolan pribadi dengan Nick. 112 00:06:56,640 --> 00:06:59,240 Kai mengundangku ke obrolan pribadi. 113 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 Aku ingin tahu apa yang ingin dibicarakan Kai. 114 00:07:05,280 --> 00:07:07,920 Aku akan membuatnya mengira semua baik saja, 115 00:07:08,000 --> 00:07:10,080 tapi itu semata-mata strategiku. 116 00:07:10,160 --> 00:07:14,080 Sejak awal aku datang, aku menerapkan PKKF, 117 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 dan aku akan terus menerapkannya. 118 00:07:17,560 --> 00:07:20,880 Seandainya kau lupa, PKKF adalah strategi Kai, 119 00:07:20,960 --> 00:07:24,320 pujian, komedi, kesamaan, dan fantasi. 120 00:07:24,400 --> 00:07:26,160 Dia menyindirku, aku balas. 121 00:07:26,240 --> 00:07:29,360 Semoga kami anggap itu hanya untuk kesenangan. 122 00:07:29,440 --> 00:07:32,400 Aku akan mulai dengan P dari strategiku, 123 00:07:32,480 --> 00:07:34,120 dan itu adalah pujian. 124 00:07:34,200 --> 00:07:37,080 Tulis, 125 00:07:37,160 --> 00:07:42,360 {\an8}"Ini dia juara duel rap kita. Selamat atas kemenanganmu kemarin. 126 00:07:42,440 --> 00:07:47,480 #AuraPercayaDiriNick." Emoji mikrofon. 127 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 Kirim. 128 00:07:50,160 --> 00:07:52,560 "Aura Percaya Diri Nick." Baik. 129 00:07:53,440 --> 00:07:55,720 Auranya positif. 130 00:07:55,800 --> 00:07:57,760 Bersikap seolah dia tak marah. 131 00:07:57,840 --> 00:08:00,320 Jika aku mengutarakan penyesalan soal itu, 132 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 mungkin akan memperburuknya. 133 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 Circle, tulis, 134 00:08:04,120 --> 00:08:05,840 "Terima kasih! 135 00:08:05,920 --> 00:08:08,720 Aku senang kita tunjukkan kemampuan. 136 00:08:08,800 --> 00:08:09,760 Emoji tertawa. 137 00:08:09,840 --> 00:08:14,440 Aku mungkin juara duel rap, tapi kurasa kau juara duel tari. 138 00:08:14,520 --> 00:08:16,360 Emoji berkeringat." Kirim. 139 00:08:17,000 --> 00:08:17,960 Oke! 140 00:08:18,600 --> 00:08:24,520 Saatnya menerapkan K, yaitu kesamaan. 141 00:08:24,600 --> 00:08:27,680 {\an8}Tulis, "Jika kau memenangkan duel rap, 142 00:08:27,760 --> 00:08:31,040 {\an8}aku memenangkan duel tari, maka kita setara. 143 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 {\an8}"Yang asli mengenali sesamanya." 144 00:08:34,960 --> 00:08:38,960 Dia menyebut dirinya asli, tapi aku tak percaya. 145 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 Dia main strategi di sini. 146 00:08:40,920 --> 00:08:42,320 Circle, tulis, 147 00:08:42,400 --> 00:08:45,560 {\an8}"Senang ada orang yang selalu blak-blakan di sini. 148 00:08:45,640 --> 00:08:48,360 Semoga hubunganmu dan sobatku Calvin baik. 149 00:08:48,440 --> 00:08:52,040 Teman dari temanku adalah temanku! 150 00:08:52,120 --> 00:08:57,080 #YangPentingTemanSenang. Emoji tertawa." Kirim. 151 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Aku suka ke mana arah obrolan Nick. 152 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Ini mungkin caranya berkata, 153 00:09:06,080 --> 00:09:08,960 "Hei, ayo kita bentuk aliansi!" 154 00:09:09,040 --> 00:09:12,560 {\an8}Tulis, "Kalau begitu, ayo pastikan 155 00:09:12,640 --> 00:09:14,880 {\an8}kita saling mendukung ke depannya. 156 00:09:14,960 --> 00:09:20,480 {\an8}#TemanSetiaTakAdaDuanya #MendukungmuSejakHariPertama." Kirim. 157 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 Kai adalah tandinganku. 158 00:09:22,920 --> 00:09:26,400 Aku jelas ingin memihaknya. Itu tujuanku di sini, 159 00:09:26,480 --> 00:09:29,720 tapi kurasa dia profil palsu. Aku mau menyingkirkannya. 160 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 Circle, tulis, "Setuju! 161 00:09:33,200 --> 00:09:36,680 Kuhargai kesetiaanmu, akan kulakukan hal yang sama. 162 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Tagar…" 163 00:09:37,680 --> 00:09:42,920 "KerjaSamaMimpiTerlaksana. Emoji oke." Oke! 164 00:09:43,000 --> 00:09:45,400 Obrolan ini bisa berujung ke mana saja. 165 00:09:45,480 --> 00:09:49,720 Setidaknya, aku jadi lebih tenang soal hubunganku dengan Kai, 166 00:09:49,800 --> 00:09:51,840 berjalan lancar. 167 00:09:51,920 --> 00:09:53,560 Kau tahu kata mereka? 168 00:09:53,640 --> 00:09:57,000 Dekatilah kawanmu, tapi lebih dekatilah lawanmu. 169 00:09:58,280 --> 00:10:00,120 Ayo tinggalkan Nick dan Kai, 170 00:10:00,640 --> 00:10:02,960 karena aku dengar pintu lift terbuka, 171 00:10:03,040 --> 00:10:05,320 artinya ada orang di lorong. 172 00:10:05,400 --> 00:10:09,840 Dan dilihat dari ukuran kopernya, dia berencana tinggal untuk sementara. 173 00:10:19,600 --> 00:10:20,720 Wah! 174 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 Cantiknya! 175 00:10:26,960 --> 00:10:28,680 Astaga. 176 00:10:33,880 --> 00:10:35,360 Mantap betul! 177 00:10:43,200 --> 00:10:45,840 Apa kabar? Aku James. Usiaku 30 tahun. 178 00:10:45,920 --> 00:10:49,280 Aku dari Los Angeles, rumah model IG dan pencandu vegan. 179 00:10:49,360 --> 00:10:51,320 Minatku adalah komedi. 180 00:10:51,400 --> 00:10:54,080 Aku buat orang tertawa. Apa pun agar mereka tertawa. 181 00:10:54,160 --> 00:10:58,080 Aku jadi DJ sebagai sampingan sebab lucu kadang tak hasilkan uang. 182 00:10:59,800 --> 00:11:01,520 Percaya diriku seperti Tom Cruise. 183 00:11:02,680 --> 00:11:06,680 Aku ceriwis, pria Kulit Hitam bangga. Aku akan jadi diriku di sini. 184 00:11:07,680 --> 00:11:11,240 Peranku dalam The Circle yaitu sahabat dan paman, 185 00:11:11,320 --> 00:11:14,600 tapi jika tak hati hati, kepribadianku yang ceriwis 186 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 bisa mengintimidasi pemalu. 187 00:11:16,440 --> 00:11:18,360 Jika sudah kenal, pasti suka. 188 00:11:19,480 --> 00:11:22,360 Aku yakin akan memenangkan permainan ini. 189 00:11:22,440 --> 00:11:26,360 Aku manipulator alami. Paus pun akan kubohongi agar menang. 190 00:11:26,440 --> 00:11:29,000 Aku raja di sini. Saatnya merebut takhtaku. 191 00:11:29,080 --> 00:11:31,480 Entah apakah orang bilang begitu. 192 00:11:34,760 --> 00:11:38,400 Circle, buka album pribadiku. 193 00:11:42,760 --> 00:11:45,400 Circle, buka Pacar Gilaku. 194 00:11:45,480 --> 00:11:47,440 Kunamai itu sebab pacarku gila. 195 00:11:48,040 --> 00:11:50,400 Circle, buka foto di kiri 196 00:11:50,480 --> 00:11:55,360 di mana pose bibirku seperti bandit. Orang selalu bertanya caraku dapatkan dia. 197 00:11:55,440 --> 00:11:58,040 Dia jelas si Cantik dan aku si Buruk Rupa. 198 00:11:58,680 --> 00:12:02,440 Namun, aku tak akan pakai foto ini sebab di sini aku jomlo. 199 00:12:02,520 --> 00:12:06,120 Aku akan kirim pesan pribadi. Buka album Bergaya Seksi. 200 00:12:07,520 --> 00:12:10,120 Coba kulihat. Pilih yang kanan bawah. 201 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 Ini bagus. Seperti pria baik. 202 00:12:12,120 --> 00:12:15,280 Mataku tak simetris, tapi aku bisa perbaiki itu nanti. 203 00:12:15,360 --> 00:12:17,720 Seolah mengajakmu bersantai. Ini saja! 204 00:12:17,800 --> 00:12:20,680 Circle, jadikan foto itu foto profilku! 205 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 Ya. 206 00:12:23,400 --> 00:12:25,240 Aku bajingan seksi. 207 00:12:26,000 --> 00:12:28,840 Kedengarannya tak enak, tapi begitulah aku. 208 00:12:30,400 --> 00:12:35,320 Waktu siang berlalu di The Circle, Kai memusatkan konsentrasinya, 209 00:12:37,960 --> 00:12:40,320 sementara Ashley menggambar. 210 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 Baru dua menit di sini, 211 00:12:42,080 --> 00:12:45,920 si anak baru James mengambil mahkota koki terbaik Circle, Calvin. 212 00:12:46,000 --> 00:12:48,320 Letakkan seperti ini, lalu… 213 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 Seperti patahkan punggung 214 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 Kau tak boleh ajarkan ini. 215 00:12:53,080 --> 00:12:56,400 Seperti orang yang dipijat pertama kali, suaranya begitu. 216 00:12:56,480 --> 00:13:01,000 Meski aku mau lihat berapa lama Kai bisa menahan permen berwarna di wajahnya, 217 00:13:01,080 --> 00:13:04,320 kurasa The Circle punya rencana yang lebih dramatis. 218 00:13:04,800 --> 00:13:06,920 PEMBERITAHUAN 219 00:13:07,000 --> 00:13:10,280 "Pemberitahuan!" 220 00:13:10,360 --> 00:13:12,720 {\an8}Apa ini? 221 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 {\an8}Pemberitahuan, Daniel! 222 00:13:14,320 --> 00:13:16,160 {\an8}Astaga, semoga kabar baik! 223 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 {\an8}Aku sudah berkeringat. 224 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 "Peserta baru memasuki The Circle." 225 00:13:23,640 --> 00:13:25,960 Tidak mungkin! 226 00:13:26,040 --> 00:13:29,040 Ya, ada sheriff baru di kota. Panggil aku Ayah! 227 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 Peserta baru! 228 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 {\an8}Aku bukan anak baru lagi. 229 00:13:35,880 --> 00:13:39,080 {\an8}James? Siapa James? 230 00:13:39,160 --> 00:13:42,200 {\an8}Apa kabar, James? Apa kabar, Bung? 231 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 Dia tampan. 232 00:13:45,440 --> 00:13:49,920 "James akan mengundang peserta untuk masuk obrolan satu per satu." 233 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 Astaga. 234 00:13:53,080 --> 00:13:56,000 {\an8}Oke, dia punya kuasa sekarang. 235 00:13:56,080 --> 00:13:59,320 Aku harus bermain strategi. 236 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 "Dengan penilaian hari ini, setiap detik berarti." 237 00:14:04,080 --> 00:14:06,160 Penilaian hari ini? 238 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 Baiklah! 239 00:14:10,880 --> 00:14:13,240 James bisa mengintip profil peserta 240 00:14:13,320 --> 00:14:16,560 untuk membantunya memutuskan urutan mereka bergabung. 241 00:14:18,000 --> 00:14:21,240 Oke! Dia seperti Upik Abu Kulit Hitam. 242 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 Bagian kalimat, "Aku gadis selatan," 243 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 membuatku berpikir dia jomlo. Jadi, aku bisa merayunya. 244 00:14:27,440 --> 00:14:28,880 Jelas bukan itu, 245 00:14:28,960 --> 00:14:31,800 seseorang mau memanfaatkan dispensasi dari pacar. 246 00:14:32,320 --> 00:14:36,280 Sementara James mengintip, peserta juga boleh mengintip James. 247 00:14:36,360 --> 00:14:39,760 Aku bisa melihatnya dengan baik. 248 00:14:39,840 --> 00:14:42,000 Dia tampak sangat keren! 249 00:14:42,080 --> 00:14:44,480 Aku hanya bisa berharap 250 00:14:44,560 --> 00:14:48,280 dia menempatkanku setidaknya di posisi tiga teratas. 251 00:14:48,360 --> 00:14:50,480 Circle, buka profil Ruksana. 252 00:14:54,160 --> 00:14:55,000 Oke! 253 00:14:55,080 --> 00:14:58,160 Dia orang kerdil. Sangat bahagia, senyumnya lebar. 254 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 Aku suka auranya. 255 00:14:59,920 --> 00:15:03,520 Usianya 35 tahun. Tak tampak 35 tahun. Kukira dia 27 tahun. 256 00:15:03,600 --> 00:15:05,880 Dan Akuarius? 257 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 Apa itu? Instrumen? 258 00:15:08,560 --> 00:15:11,320 "Kau bisa bicara kepadaku tentang apa pun. 259 00:15:11,400 --> 00:15:13,560 Panggil aku terapismu. 260 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 #drPhillKulitHitam." 261 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 Circle, buka profil 262 00:15:19,680 --> 00:15:23,040 orang yang kupikir palsu hanya berdasarkan foto profilnya. 263 00:15:23,120 --> 00:15:24,960 {\an8}Circle, buka profil Nick. 264 00:15:26,000 --> 00:15:27,240 Dua puluh tujuh? 265 00:15:27,320 --> 00:15:31,760 Tak ada yang percaya! Kau dapat foto itu dari Google Images. 266 00:15:31,840 --> 00:15:33,840 Usianya 45 tahun. 267 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 "Menjalani hidup lajang." 268 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Sepertinya palsu! 269 00:15:37,760 --> 00:15:41,720 {\an8}Benar setiap obrolan penting di sini, 270 00:15:42,320 --> 00:15:45,600 dan jika aku tak ikut obrolan grup, itu payah. 271 00:15:47,200 --> 00:15:50,080 Isabella, aku melihatmu! Ada tindik hidung. 272 00:15:50,160 --> 00:15:53,040 Berarti kadang-kadang dia agak gila. 273 00:15:53,120 --> 00:15:57,360 Pacarku juga bertindik hidung, jadi, aku tahu seperti apa kau. 274 00:15:57,440 --> 00:15:59,640 James akan dibutakan 275 00:15:59,720 --> 00:16:02,520 dengan semua kesimpulan membabi buta itu. 276 00:16:02,600 --> 00:16:07,520 Ini bisa berjalan baik jika dia menangkap sinyal yang benar 277 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 dan ikut denganku. 278 00:16:09,240 --> 00:16:10,920 Aku ingin James memihakku. 279 00:16:11,000 --> 00:16:13,680 Circle, buka profil Daniel. 280 00:16:16,240 --> 00:16:17,320 Daniel 14 tahun. 281 00:16:17,920 --> 00:16:19,840 Masih muda, tapi bajumu tua? 282 00:16:19,920 --> 00:16:22,440 Pria 65 tahun pakai itu di kasino. 283 00:16:22,520 --> 00:16:24,640 Andai Daniel paham istilah masak 284 00:16:24,720 --> 00:16:27,920 agar dia bisa mengerti seberapa pedasnya dia disindir. 285 00:16:28,680 --> 00:16:32,760 Semoga ada sesuatu di profilku yang membuatnya tertarik, 286 00:16:32,840 --> 00:16:36,840 "Ya, aku ingin bicara dengan bocah ini." 287 00:16:39,320 --> 00:16:42,240 Calvin mungkin akan akrab denganku. 288 00:16:42,320 --> 00:16:46,360 Itu gaya busanaku saat berdandan. Dia mengasyikkan dan bisa masak. 289 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 Dia bisa buatkan roti lapis lezat. 290 00:16:48,560 --> 00:16:53,200 Calvin mungkin orang pertama yang kuundang. 291 00:16:53,280 --> 00:16:56,080 Semoga James memilihku. 292 00:16:56,160 --> 00:17:00,560 {\an8}Dia mungkin bisa menaikkan penilaianku. 293 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 Ini keputusan sulit. 294 00:17:02,960 --> 00:17:04,440 Memang, James, 295 00:17:04,520 --> 00:17:08,200 tapi sebaiknya kau bergegas karena kita butuh keputusan. 296 00:17:09,040 --> 00:17:13,520 Orang yang mungkin akan memberiku informasi dan aliansi di awal… 297 00:17:13,600 --> 00:17:19,640 Hatiku memilih Kai. Kurasa aku tahu cara akrab dengannya. 298 00:17:19,720 --> 00:17:24,000 Banyak keluargaku di selatan. Circle, tolong buka obrolan dengan Kai. 299 00:17:25,280 --> 00:17:27,400 James mengundangku mengobrol! 300 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Aku gugup! 301 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Astaga! Aku yang pertama. 302 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 Dia memilih sang ratu. 303 00:17:38,160 --> 00:17:40,280 {\an8}Circle, tulis, "Apa kabar, Kai? 304 00:17:40,360 --> 00:17:43,800 {\an8}Antusias bicara denganmu sebab profilmu paling menonjol. 305 00:17:43,880 --> 00:17:48,480 {\an8}Aneh, tapi aku sudah memercayaimu hanya dari deskripsimu. 306 00:17:48,560 --> 00:17:51,680 {\an8}Bagaimana kehidupan Circle-mu?" 307 00:17:51,760 --> 00:17:55,000 Circle, kirim pesan pertamaku. Ayo! 308 00:17:59,320 --> 00:18:03,400 Bagus! Itu membuatku senang. Dia antusias bicara denganku. 309 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 Aku mau dia bisa percaya. Kami saudara. 310 00:18:07,360 --> 00:18:09,880 Senang bisa menjadi yang pertama. 311 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 {\an8}Tulis, "Selamat datang di The Circle, James. 312 00:18:12,480 --> 00:18:15,040 Kuhargai kau mengundangku yang pertama. 313 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Aku tahu kesamaan kita bukan hanya tequila. 314 00:18:18,080 --> 00:18:20,720 #TequilaSunriseFavoritku." 315 00:18:21,400 --> 00:18:24,120 {\an8}Aku tak tahu Tequila Sunrise. Campuranku jus cranberry. 316 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 {\an8}Aku suka campuran jus cranberry. 317 00:18:26,280 --> 00:18:30,440 Ini saat yang tepat untuk memberi tahu apa yang perlu dia ketahui 318 00:18:30,520 --> 00:18:34,120 yang akan mendukung strategiku dan penilaianku hari ini. 319 00:18:34,200 --> 00:18:38,480 {\an8}Tulis, "Gila rasanya berada di The Circle. 320 00:18:38,560 --> 00:18:42,120 Namun, dengan senang hati akan kubantu kau. 321 00:18:42,200 --> 00:18:45,360 Waspadalah terhadap profil palsu. 322 00:18:45,440 --> 00:18:49,520 #AkuBersamaCalvin. #RuksanaSobatku." 323 00:18:49,600 --> 00:18:51,680 "Dengan senang hati kubantu kau." 324 00:18:51,760 --> 00:18:53,480 Artinya pilihanku tepat. 325 00:18:53,560 --> 00:18:56,280 Fokus Kai adalah profil palsu. Itu bagus, 326 00:18:56,360 --> 00:18:59,320 karena selama aku jujur, dia tak akan mengincarku. 327 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 Aku ingin dia tahu 328 00:19:01,680 --> 00:19:06,920 bahwa Calvin dan Ruksana aliansi kuatku dan teman di The Circle. 329 00:19:08,640 --> 00:19:10,600 Sebelum Kai terlalu nyaman, 330 00:19:10,680 --> 00:19:13,840 James harus pilih peserta berikutnya untuk diundang. 331 00:19:13,920 --> 00:19:15,680 Astaga! 332 00:19:15,760 --> 00:19:18,240 Akan kuundang lebih banyak kemari. 333 00:19:18,320 --> 00:19:19,960 Aku ingin undang Jackson, 334 00:19:20,040 --> 00:19:24,960 tapi karena Kai bilang, "Bersama Calvin," aku mau dia tahu aku percaya penilaiannya. 335 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 Calvin menggantikan Jackson. 336 00:19:27,120 --> 00:19:29,680 Aku akan tambahkan Ruksana karena tagarnya. 337 00:19:29,760 --> 00:19:32,240 Juga Isabella karena dia tampak keren. 338 00:19:34,000 --> 00:19:35,680 - Astaga! - Ya! 339 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 Aku berhasil. 340 00:19:37,040 --> 00:19:40,720 James, kukira kau tak akan datang! Aku senang sekali! 341 00:19:40,800 --> 00:19:43,400 Circle, buka obrolan. 342 00:19:44,720 --> 00:19:46,480 ISABELLA, CALVIN, RUKSANA BERGABUNG 343 00:19:48,880 --> 00:19:51,360 Kai yang pertama. Aku terkejut! 344 00:19:51,440 --> 00:19:52,680 Sial. 345 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 Kira-kira apa obrolan dia dan Kai. 346 00:19:56,960 --> 00:20:01,840 Tulis, "James, sobatku! Selamat datang di The Circle. 347 00:20:01,920 --> 00:20:05,040 Aku suka semua orang di obrolan ini." 348 00:20:05,120 --> 00:20:08,480 Calvin tak bicara banyak, tapi dari responsnya, dia tulus. 349 00:20:08,560 --> 00:20:11,160 Circle, tulis, "Selamat datang di The Circle, James. 350 00:20:11,240 --> 00:20:13,600 Orang tulus memang mengenali sesamanya." 351 00:20:13,680 --> 00:20:17,160 {\an8}"Kai, Calvin, dan Isabella temanku." 352 00:20:17,240 --> 00:20:19,720 {\an8}"Sepertinya mulai hari ini, kau juga." 353 00:20:19,800 --> 00:20:23,080 {\an8}Aku dapat tim! Kami Power Rangers ghetto! 354 00:20:23,160 --> 00:20:26,760 {\an8}Circle, tulis, "Dari pemula terakhir hingga yang terbaru, 355 00:20:26,840 --> 00:20:31,160 {\an8}aku tahu perasaanmu sekarang, tapi kau pasti mampu." Kirim. 356 00:20:31,760 --> 00:20:35,400 {\an8}Itu dia! Aku hebat dalam hal ini! 357 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 Aku juga mau ada orang baru. 358 00:20:37,320 --> 00:20:42,200 Circle, tulis, "Ada yang perlu aku tahu, sebab aku telat ke pesta?" 359 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 {\an8}"Emoji melirik. #SaatnyaRumpi." 360 00:20:47,040 --> 00:20:50,280 James! 361 00:20:50,360 --> 00:20:52,160 Circle, tulis, 362 00:20:52,240 --> 00:20:56,960 "Kau perlu tahu bahwa Daniel dan Nick sangat lucu." 363 00:20:57,040 --> 00:21:00,600 {\an8}"Aku yakin kau akan akrab dengan mereka. #BukaBukaan." 364 00:21:00,680 --> 00:21:02,720 {\an8}Sial, Calvin! 365 00:21:02,800 --> 00:21:05,960 Aku ingin akrab berlima, tapi dia sebutkan dua cowok. 366 00:21:06,040 --> 00:21:07,520 Aku tak lupa 367 00:21:07,600 --> 00:21:10,960 Nick menyebutku profil palsu di depan semua orang, 368 00:21:11,040 --> 00:21:13,920 aku tak akan memercayainya seratus persen. 369 00:21:16,880 --> 00:21:21,760 Tulis, "Karena temanku di sini, ini saat yang tepat memberi tahu 370 00:21:21,840 --> 00:21:24,320 {\an8}kau melewatkan duel rap sengit semalam. 371 00:21:24,400 --> 00:21:30,400 {\an8}#SemalamBrutal. #BakuTembak. Emoji petasan." Kirim. 372 00:21:32,160 --> 00:21:34,160 "Semalam brutal. Baku tembak." 373 00:21:35,640 --> 00:21:38,240 Kurasa ini sangat mewakili perasaan 374 00:21:38,320 --> 00:21:40,880 semua orang yang ada di ruang obrolan ini. 375 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Astaga. 376 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 Kai tak suka Nick. 377 00:21:46,320 --> 00:21:48,160 Astaga! 378 00:21:48,240 --> 00:21:52,320 Tak semua yang ada di sini menyenangkan, 379 00:21:52,400 --> 00:21:54,880 aku harus memastikan James tahu itu. 380 00:21:55,560 --> 00:21:57,000 Itu pidato paling seram 381 00:21:57,080 --> 00:21:59,760 yang diucapkan di depan teka-teki gambar. 382 00:22:00,640 --> 00:22:04,680 Ramaikan lagi obrolan grupnya, James. Pilih peserta berikutnya. 383 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 Calvin sebut Daniel dan Nick, tapi aku tak percaya Nick. 384 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 Aku akan undang Jackson, Daniel, 385 00:22:11,960 --> 00:22:16,080 sebab Daniel sepertinya bocah keren. Usianya 20 tahun. Aku bisa akrab. 386 00:22:16,160 --> 00:22:18,680 Lalu kuundang Ashley. Dia cewek terakhir. 387 00:22:19,200 --> 00:22:21,160 Maaf, Nick, kau yang terakhir. 388 00:22:22,920 --> 00:22:25,200 {\an8}"James mengundangmu ke obrolan." 389 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Ya! 390 00:22:28,120 --> 00:22:32,400 Sobatku James! Mari lihat apa aku yang terakhir. 391 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 Jangan yang terakhir! 392 00:22:35,640 --> 00:22:37,560 Daniel, Ashley, Jackson. 393 00:22:38,160 --> 00:22:39,760 Menarik. 394 00:22:39,840 --> 00:22:43,240 Aku agak khawatir 395 00:22:43,320 --> 00:22:47,600 sebab aku tak mau Calvin dan Kai masuk sebelum aku, tapi rupanya begitu. 396 00:22:47,680 --> 00:22:50,720 Aku bukan yang terakhir! 397 00:22:50,800 --> 00:22:52,080 Siapa yang tak ada? 398 00:22:52,160 --> 00:22:53,960 Ayah Nick tak ada. 399 00:22:54,040 --> 00:22:56,680 Entah harus berkata apa. Nick tak ada. 400 00:22:59,720 --> 00:23:02,320 Circle, tulis, "Selamat datang di pesta." 401 00:23:02,400 --> 00:23:07,440 "Aku belajar banyak tentang semua orang, apa fakta menarik tentang kalian bertiga?" 402 00:23:08,040 --> 00:23:09,400 "Jika tak menarik…" 403 00:23:09,480 --> 00:23:13,040 "kau harus minum… Pelanggaran pesta." 404 00:23:13,120 --> 00:23:16,720 "Tapi ada Kool-Aid untuk Daniel. Emoji tertawa geli." 405 00:23:16,800 --> 00:23:19,360 Oke, James! Aku ketahuan! 406 00:23:19,440 --> 00:23:22,200 {\an8}Tulis, "Aku senang diundang, James. 407 00:23:22,280 --> 00:23:26,800 Fakta menarik tentangku mungkin aku satu-satunya cowok 20 tahun di Bumi 408 00:23:26,880 --> 00:23:28,840 yang belum pernah berciuman…" 409 00:23:28,920 --> 00:23:30,720 "…tak pernah minum alkohol…" 410 00:23:30,800 --> 00:23:32,280 "…dan masih perjaka. 411 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Tapi demi Tuhan, 412 00:23:33,440 --> 00:23:36,840 aku tahu cara menikmati hidup setiap hari." 413 00:23:36,920 --> 00:23:38,920 Daniel! 414 00:23:39,000 --> 00:23:42,200 Kau tak bercinta, juga tidak… Apa yang kau lakukan? 415 00:23:42,280 --> 00:23:46,080 Dia dikurung di apartemen sendirian 24 jam seminggu, James. 416 00:23:46,160 --> 00:23:49,880 Sobatku blak-blakan! Mantap, Daniel! 417 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 Circle, tulis, 418 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 {\an8}"Satu malam pergi denganku, kau bisa melakukan semua…" 419 00:23:56,040 --> 00:23:59,440 "…ketiga hal yang belum pernah kau lakukan." 420 00:23:59,520 --> 00:24:02,440 Aku suka itu! Ya! Kami sudah berkelakar. 421 00:24:02,520 --> 00:24:07,320 Dia mengatakan hal yang benar. Dia berempati pada orang yang tepat. 422 00:24:07,400 --> 00:24:13,080 Tulis, "Fakta tentangku, aku pernah cukur separuh kepalaku karena bosan." 423 00:24:13,160 --> 00:24:16,080 "Mau kulakukan lagi sebab akar rambutku kusam." 424 00:24:16,880 --> 00:24:19,520 Calvin, "Emoji astaga." 425 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 Sejauh ini, obrolannya seru. 426 00:24:22,280 --> 00:24:25,760 Aku ingin tahu seberapa berpengalaman Jackson. 427 00:24:25,840 --> 00:24:29,280 {\an8}Tulis, "Aku suka komedi tunggal dan improvisasi. 428 00:24:29,360 --> 00:24:32,040 {\an8}Profilmu langsung membuatku tertawa, James." 429 00:24:34,240 --> 00:24:37,600 Aku mungkin salah soal Jackson. Seharusnya kuundang Nick. 430 00:24:37,680 --> 00:24:39,120 Jackson profil palsu. 431 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 Dia tak bisa bercerita tentang dirinya. 432 00:24:43,560 --> 00:24:48,920 Meski faktaku bukan yang paling menarik, setidaknya aku masuk obrolan, 'kan? 433 00:24:53,200 --> 00:24:55,960 Akhirnya! 434 00:24:56,040 --> 00:25:00,600 "James mengundangmu ke obrolan." Sudah waktunya. 435 00:25:00,680 --> 00:25:03,000 Selamat datang, Nick! 436 00:25:04,400 --> 00:25:08,480 Lihat! Sudah ramai. Aku yang terakhir. 437 00:25:09,560 --> 00:25:13,320 Akhirnya kuundang Nick. Seharusnya kuikuti nasihat Calvin, 438 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 sebab dia sebut Daniel dan Nick. Tak ada yang menyebut Jackson! 439 00:25:17,640 --> 00:25:23,800 "Bung James! Aku senang ada musisi lain di sini…" 440 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 Dia menulis sebelum aku. Wah. 441 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 "Titik-titik." 442 00:25:31,160 --> 00:25:32,200 Bagus. 443 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 "Obrolan ditutup." Sial! 444 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 Bagus. Yang benar saja! 445 00:25:39,040 --> 00:25:41,080 Astaga! 446 00:25:47,240 --> 00:25:50,560 Jangan begitu kepada Nick. Itu jahat! 447 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 Itu brutal! 448 00:25:55,760 --> 00:25:58,480 Setidaknya, semoga itu menarik simpati 449 00:25:58,560 --> 00:26:00,480 dari orang-orang ini. 450 00:26:01,640 --> 00:26:02,720 Nick membenciku. 451 00:26:04,960 --> 00:26:08,400 Leher Nick langsung dipenggal. 452 00:26:09,640 --> 00:26:12,200 Hari menuju malam di The Circle, 453 00:26:15,160 --> 00:26:17,520 Ashley menambah asupan karbohidrat. 454 00:26:17,600 --> 00:26:20,160 Ruksana menambah minyak gorengnya. 455 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Lalu James merasa beruntung. 456 00:26:25,240 --> 00:26:26,360 Baiklah, ayo. 457 00:26:28,440 --> 00:26:29,320 Enam! 458 00:26:29,400 --> 00:26:31,000 Calvin ingin menari, 459 00:26:32,280 --> 00:26:34,760 dan Kai tempel catatan di mana-mana. 460 00:26:36,840 --> 00:26:38,280 Mahakaryaku. 461 00:26:38,360 --> 00:26:42,400 Di tempat lain, Isabella, diperankan oleh adik lesbiannya, Sophia, 462 00:26:42,480 --> 00:26:45,200 akan menghubungi pacar Circle-nya, Nick. 463 00:26:45,280 --> 00:26:47,840 Bersiaplah untuk kelas master main mata. 464 00:26:48,480 --> 00:26:50,080 Oke. 465 00:26:50,160 --> 00:26:52,920 Aku ingin tahu keadaan kekasihku Nick. 466 00:26:53,000 --> 00:26:55,680 Dia tak sempat bicara dengan James. 467 00:26:55,760 --> 00:26:58,880 Aku yakin dia mungkin agak kesal. 468 00:26:58,960 --> 00:27:03,320 Circle, buka obrolan pribadi dengan Nick. 469 00:27:06,760 --> 00:27:09,560 Isabella mengundangku ke obrolan pribadi. 470 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 Kurasa penting bagiku 471 00:27:12,440 --> 00:27:15,520 berusaha menghubungi Nick kali ini, 472 00:27:15,600 --> 00:27:18,960 karena hubungan itu harus dua arah, dan aku ingin dia tahu 473 00:27:19,040 --> 00:27:24,960 aku berinisiatif untuk bicara dengan pacar Circle-ku. 474 00:27:25,880 --> 00:27:29,240 Oke. Ini mungkin terlalu cepat. 475 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 Ayolah, Isabella. Aku membutuhkanmu. Kau pacarku. 476 00:27:32,840 --> 00:27:36,680 Circle, tulis, "Hai, Sayang. Emoji tersenyum. 477 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 Aku berendam air panas hari ini dan terus membayangkan 478 00:27:40,160 --> 00:27:43,120 satu-satunya hal yang akan membuatnya lebih seru 479 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 {\an8}adalah jika kau berendam bersamaku. 480 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 Emoji ciuman." Kirim. 481 00:27:48,640 --> 00:27:50,000 Isabella! 482 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Itu pasti menyenangkan. Kau tak salah. 483 00:27:54,320 --> 00:27:58,600 Entah apa itu berlebihan untuk cowok. Aku tak akan bilang itu pada cewek. 484 00:27:58,680 --> 00:28:02,000 Tapi ini demi permainan. 485 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 Circle, tulis, 486 00:28:03,320 --> 00:28:07,560 "Isabella! Aku berusaha ke bak air panas itu tiap hari, 487 00:28:07,640 --> 00:28:09,440 tapi aku tak diizinkan lagi…" 488 00:28:09,520 --> 00:28:13,880 "…karena jadi terlalu panas sejak kau ke sana. Emoji berkedip." 489 00:28:13,960 --> 00:28:15,640 Semuanya lancar dengan Nick. 490 00:28:15,720 --> 00:28:20,560 Circle, tulis, "Aku ingin lihat keadaanmu setelah obrolan grup dengan James. 491 00:28:20,640 --> 00:28:24,520 {\an8}Aku sedih melihatmu tak ada bersamaku dari awal." Kirim. 492 00:28:24,600 --> 00:28:27,080 {\an8}Circle, tulis, "Bagaimana obrolannya? 493 00:28:27,160 --> 00:28:31,040 {\an8}Aku merasa sangat gugup soal itu. Dua emoji gugup." Kirim. 494 00:28:31,120 --> 00:28:35,760 Aku hanya ingin tahu apa aku jadi cemoohan. 495 00:28:35,840 --> 00:28:37,560 Kau tak perlu gugup. 496 00:28:37,640 --> 00:28:41,520 Circle, tulis, "Kau hanya disebut sekali saat Calvin bilang…" 497 00:28:41,600 --> 00:28:43,320 "…kau pria yang baik." 498 00:28:43,400 --> 00:28:46,360 Ya! Calvin! 499 00:28:46,440 --> 00:28:49,240 Kau luar biasa, Bung. Terima kasih! 500 00:28:50,200 --> 00:28:52,440 "Tapi James meminta informasi…" 501 00:28:52,520 --> 00:28:53,600 Ini dia. 502 00:28:54,240 --> 00:28:56,360 "…Kai menyebutkan ada baku tembak, 503 00:28:56,440 --> 00:28:59,440 tapi tidak menyebutkan langsung siapa." 504 00:29:01,400 --> 00:29:03,920 {\an8}Circle, tulis, "Aku lega mendengarnya. 505 00:29:04,000 --> 00:29:06,800 Kau dan Calvin yang paling kupercayai." 506 00:29:06,880 --> 00:29:10,840 "Aku mengobrol dengan Kai, dia bilang mendukungku sampai akhir, 507 00:29:10,920 --> 00:29:12,680 itu menarik." 508 00:29:12,760 --> 00:29:15,000 Rasanya semua orang tak blak-blakan, 509 00:29:15,080 --> 00:29:17,760 dan Kai membuat semua orang menyukainya. 510 00:29:17,840 --> 00:29:20,920 Kami semua terpesona olehnya karena dia ahlinya. 511 00:29:21,520 --> 00:29:24,680 Aku tahu obrolanku dengan Kai tadi 512 00:29:24,760 --> 00:29:30,120 hanya bendera perdamaian palsu. 513 00:29:30,200 --> 00:29:33,720 {\an8}Circle, tulis, "Jika boleh jujur, Nick, 514 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 meski aku suka Kai, dia orang bermulut manis 515 00:29:36,600 --> 00:29:41,880 yang menguasai jalannya permainan." Kirim. 516 00:29:41,960 --> 00:29:43,920 Ya, Isabella! 517 00:29:44,000 --> 00:29:50,280 Tulis, "Ya! Kita sepaham. #OrangPintarBerpikiranSama." 518 00:29:50,360 --> 00:29:55,000 Ya, Nick! Kita kuat, Nicholas! 519 00:29:55,080 --> 00:29:58,640 Tulis, "Kurasa jika Band tetap setia, 520 00:29:58,720 --> 00:30:01,400 kita bisa gulingkan ratu di saat yang tepat." 521 00:30:01,480 --> 00:30:04,560 Aku percaya kebetulan itu tak ada, 522 00:30:04,640 --> 00:30:11,360 dan kita ditakdirkan bersama di sini. #Pacarku #SetiaSampaiAkhir." 523 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 Bicara soal takdir kita! 524 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 Circle, tulis, 525 00:30:16,600 --> 00:30:19,240 {\an8}"Band harus mengobrol lagi 526 00:30:19,320 --> 00:30:23,120 untuk membicarakan strategi. #TurReuni. 527 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 Aku senang kita sepaham soal Kai." 528 00:30:25,440 --> 00:30:28,280 "Sementara itu, Nick harus benahi lirik rap-nya 529 00:30:28,360 --> 00:30:32,120 agar bisa mengimbangimu. Kita bicara lagi nanti. #SampaiNanti." 530 00:30:33,640 --> 00:30:36,280 Itu memuaskan! 531 00:30:36,360 --> 00:30:38,800 Aku dukung dia. Kami bisa saling percaya, 532 00:30:38,880 --> 00:30:40,480 bicara strategi kapan saja, 533 00:30:41,160 --> 00:30:42,800 dan main mata kapan saja. 534 00:30:43,400 --> 00:30:44,320 Itu bagus. 535 00:30:45,280 --> 00:30:48,560 "Bicara dan main mata kapan saja." Itu moto Nick. 536 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 Saat malam tiba, 537 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 peserta di The Circle sedang makan atau bersantai. 538 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 Beberapa sangat santai. 539 00:31:02,560 --> 00:31:07,240 Kita di pantai di Hawaii. Aku bisa mendengar ombaknya. 540 00:31:07,320 --> 00:31:10,480 Sebelum Jackson mulai mengeluarkan kristal, 541 00:31:11,120 --> 00:31:13,360 The Circle akan melakukan kesukaannya 542 00:31:13,440 --> 00:31:16,120 saat peserta menyeruput minuman hangat. 543 00:31:17,200 --> 00:31:18,920 PEMBERITAHUAN! 544 00:31:19,000 --> 00:31:20,240 {\an8}"Pemberitahuan!" 545 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 {\an8}- Aku makan malam! - Ya! 546 00:31:21,840 --> 00:31:24,680 Ini pasti seru! 547 00:31:24,760 --> 00:31:27,200 Bokongku seperti disuntik adrenalin. 548 00:31:28,120 --> 00:31:30,680 {\an8}"Peserta, saatnya saling menilai." 549 00:31:30,760 --> 00:31:32,480 Aku belum siap untuk ini! 550 00:31:32,560 --> 00:31:35,520 Semoga ini saatnya Ashley berada di puncak! 551 00:31:36,360 --> 00:31:40,680 {\an8}"Peserta baru James bisa menilai, tapi tak bisa dinilai." 552 00:31:40,760 --> 00:31:44,880 Aku begitu terakhir kali. Enak, 'kan, James? 553 00:31:44,960 --> 00:31:47,680 Aku tak kebal lagi. 554 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 Ini payah! 555 00:31:49,400 --> 00:31:52,200 {\an8}"Dua peserta teratas menjadi pemengaruh." 556 00:31:52,280 --> 00:31:56,440 Aku tak keberatan selama berada di antara keempat dan ke atas. 557 00:31:56,520 --> 00:31:58,760 Mulai cemas. 558 00:31:58,840 --> 00:32:01,760 Circle, buka penilaianku. 559 00:32:08,480 --> 00:32:13,400 Circle, tolong kunci Ashley di posisi pertamaku. 560 00:32:15,360 --> 00:32:16,920 Jika dia jadi pemengaruh, 561 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 aku sangat percaya diri dia akan mendukung Jackson. 562 00:32:21,080 --> 00:32:25,280 Nick menjadi sekutu utamaku sejak awal, 563 00:32:25,360 --> 00:32:29,000 dan kami sepaham ingin singkirkan siapa, yaitu Kai. 564 00:32:29,080 --> 00:32:32,440 Untuk itu, aku harus menempatkan Nick di posisi pertama. 565 00:32:34,360 --> 00:32:39,240 Di posisi pertama, aku pilih Ruksana. 566 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 {\an8}Dia bisa dipercaya. 567 00:32:41,880 --> 00:32:45,280 {\an8}Pasti dia akan membelaku jika ada yang ingin aku pergi. 568 00:32:45,360 --> 00:32:49,160 Circle, aku beri Calvin posisi nomor satu. 569 00:32:50,440 --> 00:32:53,920 {\an8}Karena dia sekutu utamaku, dan dia selalu setia. 570 00:32:54,000 --> 00:32:56,960 {\an8}Dia terus mendukungku selama ini. 571 00:32:57,040 --> 00:32:59,760 {\an8}Posisi pertamaku untuk Kai. 572 00:33:01,080 --> 00:33:04,520 {\an8}Dia begitu hangat kepadaku. 573 00:33:04,600 --> 00:33:07,320 Ya, senyum indah itu akan jadi nomor satu. 574 00:33:08,640 --> 00:33:12,240 Hari ini, aku merasa telah perkuat ikatan dengan Isabella. 575 00:33:12,320 --> 00:33:15,720 Kurasa dia tak mungkin memblokirku. 576 00:33:15,800 --> 00:33:19,440 Jika dia punya kesempatan itu, dia pasti memblokir Kai, 577 00:33:19,520 --> 00:33:21,360 dan aku ingin itu terjadi. 578 00:33:21,440 --> 00:33:25,800 Circle, tempatkan Isabella di posisi kedua. Kunci. 579 00:33:27,440 --> 00:33:32,120 Circle, di posisi keduaku, aku ingin menempatkan Isabella. 580 00:33:33,760 --> 00:33:36,880 {\an8}Isabella menyambutku. Dia tulus, dan aku menyukainya. 581 00:33:36,960 --> 00:33:40,560 {\an8}Aku ingin memilih Ashley untuk posisi ketigaku. 582 00:33:41,320 --> 00:33:43,720 {\an8}Aku selalu merasa Ashley mendukungku. 583 00:33:43,800 --> 00:33:46,440 Posisi keempatku untuk Ruksana. 584 00:33:47,960 --> 00:33:49,680 Ruksana bilang mendukungku, 585 00:33:49,760 --> 00:33:53,200 {\an8}dan jika dia di atas, aku yakin dia tak akan memblokirku. 586 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Isabella di posisi kelima. 587 00:33:57,080 --> 00:33:59,400 Di posisi keenam, aku tempatkan Calvin. 588 00:34:00,520 --> 00:34:05,120 Tak tinggi sebab aku ingin dia pulang. Aku tak mau dia jadi pemengaruh. 589 00:34:05,200 --> 00:34:07,880 Aku menempatkan Daniel di posisi keenam. 590 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 {\an8}Kurasa Daniel bukan sekutu yang baik, 591 00:34:11,720 --> 00:34:14,920 {\an8}karena aku ingat saat aku 12 tahun seperti dia, 592 00:34:15,000 --> 00:34:18,200 {\an8}aku labil. Dia mungkin terlalu emosional. 593 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 Aku ingin Band tetap solid, 594 00:34:20,120 --> 00:34:22,880 dan aku tahu kau akan singkirkan anggota Band, 595 00:34:22,960 --> 00:34:26,680 {\an8}untuk itu, Kai, kau di posisi ketujuh. 596 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 {\an8}Maaf. 597 00:34:28,400 --> 00:34:31,360 Tempatkan Calvin di posisi terakhirku. 598 00:34:32,440 --> 00:34:37,160 Kau sebut aku profil palsu, mengincarku hari ini di obrolan pribadi. 599 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Aku tak percaya dia. 600 00:34:38,520 --> 00:34:39,840 Circle… 601 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 - …simpan… - …penilaianku. 602 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 PENILAIAN TELAH SELESAI! 603 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 "Penilaian telah selesai." 604 00:34:47,120 --> 00:34:49,680 Sekarang, kita tunggu. 605 00:34:54,160 --> 00:34:57,080 Penilaian disimpan, hal yang peserta dapat lakukan 606 00:34:57,160 --> 00:35:01,320 adalah mengalihkan pikiran mereka dengan berkegiatan seperti biasanya. 607 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 Berapa detik totalnya? 608 00:35:06,960 --> 00:35:08,280 Aku punya waktu mencari tahu. 609 00:35:11,240 --> 00:35:14,240 Dua, tiga, empat, lima, enam. 610 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Kurasa waktunya untuk ini. 611 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 PEMBERITAHUAN! 612 00:35:20,720 --> 00:35:21,560 Pemberitahuan! 613 00:35:21,640 --> 00:35:23,800 Astaga, aku mau muntah lagi. 614 00:35:23,880 --> 00:35:26,040 - Apa hasilnya? - Ayo. 615 00:35:27,720 --> 00:35:29,720 {\an8}"Hasil penilaian sudah ada." 616 00:35:30,680 --> 00:35:31,520 Oke! 617 00:35:31,600 --> 00:35:34,960 Jika aku bertaruh, coba lihat berapa uang yang kudapat. 618 00:35:35,040 --> 00:35:38,600 Ya, kau bisa bertaruh, Sayang, sebab kau aman dari penilaian. 619 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 Astaga, posisi kedelapan. 620 00:35:45,040 --> 00:35:46,640 Rendah sekali. 621 00:35:46,720 --> 00:35:48,600 Di posisi terakhir… 622 00:35:48,680 --> 00:35:51,320 Ayo, Daniel! Bertahanlah! 623 00:35:51,400 --> 00:35:54,000 Jangan aku. 624 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Jangan anggota Band. 625 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 Aku tak mau berada paling bawah. 626 00:35:57,720 --> 00:35:58,880 Tolong jangan aku. 627 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 Tidak! 628 00:36:10,120 --> 00:36:11,960 Bukan cuma aku yang melihatnya. 629 00:36:12,040 --> 00:36:13,840 Payah! 630 00:36:16,960 --> 00:36:19,880 Aku butuh dia! Dia salah satu sekutu terdekatku. 631 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 Kau memancarkan sedikit aura profil palsu! 632 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 Mungkin banyak! 633 00:36:24,840 --> 00:36:28,600 Tak ada yang percaya dia! Ya! 634 00:36:29,320 --> 00:36:33,680 {\an8}Aku paling bawah. Aku bermain terlalu aman. 635 00:36:33,760 --> 00:36:35,080 Mereka mencurigaiku. 636 00:36:35,160 --> 00:36:38,040 Jackson, kedelapan. Sudah kuduga, Sayang. 637 00:36:38,120 --> 00:36:40,520 Aku bukan kedelapan, itu luar biasa. 638 00:36:42,600 --> 00:36:44,640 Posisi ketujuh… 639 00:36:44,720 --> 00:36:47,360 - Jangan, kumohon! - Astaga! 640 00:36:54,200 --> 00:36:56,440 Sial! Daniel? 641 00:36:56,520 --> 00:36:59,600 Dari posisi keempat ke ketujuh 642 00:36:59,680 --> 00:37:02,440 padahal tak ada yang usil kepadaku. 643 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 Aku menyerah. 644 00:37:06,880 --> 00:37:08,440 Dia terjun bebas. 645 00:37:08,520 --> 00:37:10,920 Aku melewatkan sesuatu? Aku tak paham. 646 00:37:13,480 --> 00:37:15,320 Aku tak apa di posisi keenam. 647 00:37:15,400 --> 00:37:18,920 Keenam. Nick. Pasti Nick. 648 00:37:19,000 --> 00:37:20,360 Aku ingin ini Kai. 649 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Ayolah, Circle! 650 00:37:22,160 --> 00:37:26,480 Jika aku melihat seragam tim hoki-ku, aku akan sedih. 651 00:37:30,360 --> 00:37:31,400 Aku? 652 00:37:31,480 --> 00:37:32,960 Ruksana? 653 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 Dia terjun bebas juga! 654 00:37:35,160 --> 00:37:37,400 Apa yang terjadi di sini? 655 00:37:37,480 --> 00:37:39,280 Dia bukan pemengaruh! 656 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 Keenam bukan posisi yang bagus. 657 00:37:41,560 --> 00:37:45,200 Apa aku melewatkan sesuatu? Apa The Circle mempermainkan kami? 658 00:37:45,280 --> 00:37:49,000 Bagaimana bisa dari ketujuh, pertama, lalu keenam? 659 00:37:49,080 --> 00:37:53,360 Pasti ada aliansi besar yang tak kusadari 660 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 menguasai permainan ini. 661 00:37:56,520 --> 00:37:58,320 Siapa yang kelima? Beri tahu. 662 00:37:58,400 --> 00:37:59,520 Siapa yang kelima? 663 00:38:00,240 --> 00:38:02,720 Entah harus berpikir apa. Aku hilang akal! 664 00:38:02,800 --> 00:38:05,080 Biar kulihat nama Calvin. 665 00:38:05,160 --> 00:38:07,920 Kulitku merinding. Aku bergidik. 666 00:38:13,200 --> 00:38:14,160 Calvin? 667 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 Calvin! Astaga! 668 00:38:16,440 --> 00:38:17,760 Calvin. Ya! 669 00:38:17,840 --> 00:38:21,480 Astaga. Bagaimana bisa aku kelima? 670 00:38:21,560 --> 00:38:23,440 Apa yang terjadi? 671 00:38:24,560 --> 00:38:25,960 Aku tak mengerti. 672 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 Ya! Itu lebih lezat 673 00:38:28,360 --> 00:38:32,560 dari es krim setelah putus cinta! 674 00:38:32,640 --> 00:38:35,560 Pasti ada yang berubah haluan. 675 00:38:38,640 --> 00:38:41,560 Astaga! Aku di empat teratas! 676 00:38:41,640 --> 00:38:44,080 Isabella, Ashley, aku, dan Kai. 677 00:38:45,680 --> 00:38:50,920 Nona Ashley Palsu mungkin jadi yang teratas. Ayo! 678 00:38:51,000 --> 00:38:55,600 Setidaknya aku tak di bawah posisi keempat. 679 00:38:55,680 --> 00:38:58,720 Astaga! Kita bisa. 680 00:39:01,280 --> 00:39:03,040 Oke. 681 00:39:03,920 --> 00:39:05,320 Astaga! 682 00:39:05,400 --> 00:39:08,440 Tidak! Aku ingin kau jadi yang pertama! 683 00:39:08,520 --> 00:39:11,120 Ayah Nick di posisi keempat. 684 00:39:12,760 --> 00:39:15,400 Sisanya… Siapa sisanya? 685 00:39:15,480 --> 00:39:21,000 Kiri, ada Kai, Isabella, dan Ashley. Para cewek kuasai permainan! 686 00:39:23,520 --> 00:39:28,960 Jika Kai belum dapat, jadikan dia ketiga, aku dan Ashley pertama dan kedua. 687 00:39:29,040 --> 00:39:30,280 Semoga Kai. 688 00:39:30,360 --> 00:39:35,640 Ayo! Sial! Astaga! 689 00:39:35,720 --> 00:39:38,240 Ini penempatan yang menentukan. 690 00:39:38,320 --> 00:39:43,080 Jika kulihat nama Kai di sini, aku akan menjerit. 691 00:39:44,480 --> 00:39:47,400 Apa! Posisi ketiga masih bagus! 692 00:39:48,000 --> 00:39:52,120 Dia bukan nomor satu. Dia tak jadi penentu. 693 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 Ini omong kosong. Tak masuk akal! 694 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 Itu luar biasa. 695 00:39:58,120 --> 00:40:00,720 Isabella dan Ashley jadi pemengaruh. 696 00:40:02,960 --> 00:40:04,480 Ya! 697 00:40:06,240 --> 00:40:09,000 Dewa Circle, terima kasih. 698 00:40:09,080 --> 00:40:12,080 Ini bantal untukmu! Mantel kulit singa untukmu! 699 00:40:12,160 --> 00:40:15,680 Begitulah cara lesbian menguasai dunia! 700 00:40:15,760 --> 00:40:16,800 Ya! 701 00:40:16,880 --> 00:40:19,720 Berkat tetangga lesbian sungguhan. 702 00:40:20,240 --> 00:40:24,960 Lihat itu! Band berhasil. Kami tempati tiga dari empat teratas. 703 00:40:28,520 --> 00:40:30,880 Lihat centang birunya! Siapa dapat? Kau. 704 00:40:30,960 --> 00:40:34,000 Aku punya centang biru! 705 00:40:34,600 --> 00:40:37,200 Semoga centang biru itu dipakai dengan bijak. 706 00:40:37,280 --> 00:40:40,280 Cewek-cewek ini. Sulit dipercaya. 707 00:40:40,360 --> 00:40:43,400 Kuasa kami besar. Kami bisa lakukan semau kami! 708 00:40:43,480 --> 00:40:47,000 Dalam hukum fisika ruang-waktu di The Circle, apa pun maumu. 709 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 Kukira pemula akan sulit menjadi pemengaruh, 710 00:40:50,720 --> 00:40:51,960 dia melakukannya! 711 00:40:52,040 --> 00:40:55,680 Tak penting kau kedelapan atau ketiga. 712 00:40:56,200 --> 00:40:57,280 Tak ada yang aman. 713 00:40:57,360 --> 00:41:02,800 Karena kini aku merasa seperti hidup dalam mimpi Circle-ku! 714 00:41:03,680 --> 00:41:07,120 Hasil penilaian sudah ada. Pemengaruh telah dipilih. 715 00:41:07,200 --> 00:41:10,840 Kita hanya butuh sinyal, semacam suar. 716 00:41:11,040 --> 00:41:12,600 PEMBERITAHUAN! 717 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 "Pemberitahuan!" 718 00:41:13,760 --> 00:41:15,280 Aku mau berkemih lagi. 719 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Baiklah! 720 00:41:17,160 --> 00:41:21,400 "Pemengaruh, Ashley dan Isabella harus putuskan peserta yang diblokir." 721 00:41:23,240 --> 00:41:25,360 Ini gila! 722 00:41:26,000 --> 00:41:31,080 Aku senang sekali. Aku tak mau berada di tempat ini bersama orang lain! 723 00:41:31,160 --> 00:41:34,080 Kami harus putuskan ambil langkah besar malam ini 724 00:41:34,680 --> 00:41:36,000 atau bermain aman. 725 00:41:36,960 --> 00:41:38,800 Tak ada yang aman. 726 00:41:39,480 --> 00:41:44,000 Kuharap Ashley serius soal persaudarian denganku dan Kai. 727 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Peserta lain sedang panik sekarang, semuanya. 728 00:41:48,400 --> 00:41:51,000 Mungkin aku harus mulai berkemas. 729 00:41:51,080 --> 00:41:53,320 Aku sudah tamat. Permainanku tamat. 730 00:41:54,000 --> 00:41:56,920 Di sini mereka harus putuskan ingin bersama Band, 731 00:41:58,240 --> 00:42:00,400 atau bersama para saudari. 732 00:42:01,360 --> 00:42:03,400 "Ashley dan Isabella harus…" 733 00:42:03,480 --> 00:42:06,200 "…ke Tempat Kumpul untuk memutuskan!" 734 00:42:07,360 --> 00:42:08,440 Ayo. 735 00:42:09,680 --> 00:42:12,160 Semoga mereka mendukungku. 736 00:42:12,240 --> 00:42:16,240 Aku senang sekali! 737 00:42:16,960 --> 00:42:19,440 Aku senang tak terlibat. 738 00:42:20,480 --> 00:42:23,440 Saat peserta terancam menanti dengan tegang, 739 00:42:23,520 --> 00:42:27,040 profil palsu pemengaruh kita menuju ke Tempat Kumpul 740 00:42:27,120 --> 00:42:29,480 untuk menentukan nasib Circle seseorang. 741 00:42:33,840 --> 00:42:35,720 Ayo! 742 00:42:36,520 --> 00:42:39,560 Astaga! 743 00:42:40,920 --> 00:42:44,680 Merak hewan favoritku! Ini benar-benar pertanda. 744 00:42:44,760 --> 00:42:48,200 Astaga, aku ada di Tempat Kumpul! 745 00:42:48,280 --> 00:42:50,960 Astaga, aku berhasil. Ini gila. 746 00:42:51,040 --> 00:42:53,320 Apa yang terjadi? 747 00:42:54,400 --> 00:42:57,920 Obrolan Pemengaruh dibuka. 748 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 Astaga, ini terjadi. 749 00:42:59,800 --> 00:43:03,760 Oke! 750 00:43:03,840 --> 00:43:08,880 Circle, tulis, "Astaga, aku masih terkejut berada di sini, 751 00:43:08,960 --> 00:43:13,480 tapi aku senang bersamamu! Emoji hati, emoji memuji." Kirim. 752 00:43:14,920 --> 00:43:15,960 Ashley. 753 00:43:16,040 --> 00:43:17,600 Kau menggemaskan. 754 00:43:18,800 --> 00:43:24,560 Circle, tulis, "Ayo kita lakukan." 755 00:43:24,640 --> 00:43:26,960 {\an8}"Pertama di daftar, Nick." 756 00:43:27,480 --> 00:43:30,440 Aku akan biarkan Isabella ambil kendali di sini. 757 00:43:30,520 --> 00:43:34,800 Aku tak ingin Ashley tampak sangat mendominasi. 758 00:43:34,880 --> 00:43:39,760 Aku ingin Ashley tampak lebih hangat, 759 00:43:39,840 --> 00:43:43,160 tapi beri pendapat saat dibutuhkan. 760 00:43:43,240 --> 00:43:47,240 Circle, tulis, "Nick termasuk tiga orang yang paling kupercaya, 761 00:43:47,320 --> 00:43:51,720 dan aku mengobrol dengannya hari ini, kesetiaannya kepada kita terlihat." 762 00:43:51,800 --> 00:43:52,840 Kirim. 763 00:43:53,760 --> 00:43:55,240 Menggemaskan, Isabella. 764 00:43:55,320 --> 00:43:58,640 Aku setuju. Aku percaya Ayah Nick. 765 00:43:58,720 --> 00:44:01,280 Circle, tulis… 766 00:44:01,360 --> 00:44:03,200 {\an8}"Aku dukung cowok manis itu." 767 00:44:03,280 --> 00:44:07,000 {\an8}Ya! Sudah kuduga aku dan Ashley akan sepaham tentang Nick. 768 00:44:07,080 --> 00:44:09,120 {\an8}Itu bagus sekali! 769 00:44:09,960 --> 00:44:14,960 {\an8}Circle, tulis, "Ayo beralih ke Jackson." Kirim. 770 00:44:15,560 --> 00:44:17,000 Circle, tulis, 771 00:44:17,080 --> 00:44:19,000 "Kami datang bersama, 772 00:44:19,640 --> 00:44:21,400 dan sejak hari pertama, 773 00:44:22,160 --> 00:44:25,960 dia ingin bermain dengan setia dan jujur." Kirim. 774 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 Isabella dan aku sepaham. 775 00:44:28,680 --> 00:44:31,760 Aku tahu kami akan mendukung para cowok di Band, 776 00:44:31,840 --> 00:44:35,640 kita lihat ke mana nanti 777 00:44:35,720 --> 00:44:39,160 dengan kelanjutan obrolannya. 778 00:44:39,240 --> 00:44:42,680 {\an8}Circle, tulis, "Kita benar-benar sepaham. 779 00:44:43,200 --> 00:44:44,760 {\an8}Ayo bahas Daniel. 780 00:44:44,840 --> 00:44:46,600 Kurasa jika dia diselamatkan 781 00:44:46,680 --> 00:44:49,960 dan lakukan obrolan grup, dia akan mendukung kita." 782 00:44:50,920 --> 00:44:51,800 Kirim. 783 00:44:52,320 --> 00:44:55,480 Ya, aku setuju. 784 00:44:55,560 --> 00:44:57,560 Anak yang manis. Dia tak serius. 785 00:44:57,640 --> 00:45:01,960 Jika aku ingin menggiring orang seperti kambing, Daniel orangnya. 786 00:45:02,040 --> 00:45:08,920 Circle, tulis, "Aku suka cara berpikirmu. Emoji mata hati." 787 00:45:09,000 --> 00:45:12,320 {\an8}"Aku setuju dia mudah dipengaruhi. Kita bisa manfaatkan." 788 00:45:12,400 --> 00:45:16,320 Rasanya menyenangkan! Aku dan Ashley kompak! 789 00:45:16,400 --> 00:45:20,120 Dia mendengarkan pendapatku, dan sekali lagi, kami sepaham. 790 00:45:20,800 --> 00:45:25,480 Oke. Circle, tulis, "Beralih ke Ruksana. 791 00:45:26,120 --> 00:45:29,640 Secara pribadi, aku yakin dia cewek kepercayaan Kai 792 00:45:29,720 --> 00:45:32,040 dan mau melakukan perintahnya." 793 00:45:32,120 --> 00:45:35,720 {\an8}"Permainannya tulus, aku yakin dia jadi dirinya sendiri, 794 00:45:35,800 --> 00:45:38,400 {\an8}tapi selama pasangan kuat itu ada, 795 00:45:38,480 --> 00:45:40,960 {\an8}aku merasa kita semua dalam bahaya." 796 00:45:43,800 --> 00:45:45,240 Sulit untukku, 797 00:45:45,320 --> 00:45:49,080 karena aku punya Charlie's Angels bersama Kai dan Ruksana. 798 00:45:50,080 --> 00:45:52,320 Dia bahaya sebab bisa jadi pemengaruh. 799 00:45:52,400 --> 00:45:55,920 Dia tak akan bertindak agresif, mungkin aku meremehkannya. 800 00:45:56,000 --> 00:45:56,840 Circle, tulis, 801 00:45:56,920 --> 00:46:00,720 {\an8}"Untuk pertimbangan, katakanlah kita singkirkan Ruksana. 802 00:46:00,800 --> 00:46:02,840 Kurasa Kai akan mengincar kita." 803 00:46:02,920 --> 00:46:05,400 "Saat ini, aku tahu kita di pihak Kai, 804 00:46:05,480 --> 00:46:09,840 dan dia mendukung kita berdua. Jujur, aku di pihak netral. 805 00:46:09,920 --> 00:46:13,120 Untuk pertimbangan saja. Dia patut dipertimbangkan." 806 00:46:13,200 --> 00:46:16,480 Aku sangat menghormati itu. Aku sepaham. 807 00:46:16,560 --> 00:46:17,640 Dia disingkirkan, 808 00:46:17,720 --> 00:46:20,720 kurasa Kai akan sangat marah. Aku mengerti. 809 00:46:21,400 --> 00:46:25,680 Ruksana tak melakukan apa pun secara blak-blakan 810 00:46:25,760 --> 00:46:29,000 yang membuatnya tak disukai. 811 00:46:29,080 --> 00:46:31,040 Dia tulus sejak hari pertama. 812 00:46:31,120 --> 00:46:35,360 Dia tak agresif di obrolan grup, pribadi, dan dia tak mengincar Jackson. 813 00:46:35,440 --> 00:46:38,640 Kurasa tak baik bagi permainan Isabella 814 00:46:38,720 --> 00:46:40,960 jika Ruksana disingkirkan saat ini. 815 00:46:41,560 --> 00:46:44,600 Circle, tulis, "Aku setuju. 816 00:46:44,680 --> 00:46:47,200 Mereka berdua seperti Bonnie dan Clyde. 817 00:46:47,280 --> 00:46:50,720 "Kai pemimpinnya, oleh sebab itu dia lebih mengancam 818 00:46:50,800 --> 00:46:53,120 dan berisiko jika disingkirkan. 819 00:46:53,200 --> 00:46:55,880 Namun, tak ada jaminan kita ada di sini lagi, 820 00:46:55,960 --> 00:46:58,760 jadi, terkadang, risiko sepadan?" Kirim. 821 00:46:59,720 --> 00:47:02,880 Astaga. Jadi, Isabella mengincar Kai. 822 00:47:05,160 --> 00:47:08,800 Aku tak bisa berhenti memikirkan Kai, dia harus pergi 823 00:47:08,880 --> 00:47:11,000 karena dia pesaing terberatku. 824 00:47:11,080 --> 00:47:13,120 Namun, itu langkah besar, 825 00:47:13,200 --> 00:47:18,000 sebab jika kulakukan itu, aku akan jadi target yang lain. 826 00:47:18,600 --> 00:47:20,520 Aku takkan bilang aku tak siap. 827 00:47:20,600 --> 00:47:24,720 Aku setuju. Kai adalah ancaman besar. 828 00:47:24,800 --> 00:47:26,920 Namun, dia di pihakku. 829 00:47:27,000 --> 00:47:28,120 Kupertimbangkan itu 830 00:47:29,440 --> 00:47:35,760 dan mencari alasan kenapa Calvin adalah ancaman yang lebih besar. 831 00:47:35,840 --> 00:47:39,160 {\an8}Tulis, "Kita sepaham 832 00:47:39,240 --> 00:47:43,920 dalam memanfaatkan kesempatan ini." 833 00:47:44,000 --> 00:47:47,160 "Kita tak akan ambil langkah aman, tapi langkah besar. 834 00:47:47,240 --> 00:47:51,840 Fokusku adalah jalan yang terbaik untuk permainan kita dan anggota Band!" 835 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Ashley! 836 00:47:53,400 --> 00:47:54,720 Circle, tulis, 837 00:47:54,800 --> 00:47:58,600 "Tentu saja, Ashley. Kita kompak! 838 00:47:58,680 --> 00:48:03,680 Terakhir dan tak terpenting? Calvin. Hahaha." Kirim. 839 00:48:04,200 --> 00:48:07,120 Matthew, pikirkan baik-baik, 840 00:48:07,200 --> 00:48:12,520 kau harus pastikan alasanmu yaitu melindungi Jackson. 841 00:48:12,600 --> 00:48:16,120 Jangan tunjukkan bahwa kau punya masalah dengan Calvin. 842 00:48:16,200 --> 00:48:18,480 Calvin dekat dengan Kai, 843 00:48:19,280 --> 00:48:23,360 tapi dari ketiganya, Calvin sangat dekat dengan Nick. 844 00:48:23,440 --> 00:48:26,240 Jadi, jika harus… 845 00:48:26,320 --> 00:48:30,000 Jika harus memilih satu per satu, aku mau Calvin yang terakhir. 846 00:48:30,840 --> 00:48:35,000 {\an8}Circle, tulis, "Dia tak hanya mengincar Jackson, 847 00:48:35,080 --> 00:48:40,320 {\an8}Calvin juga jadi ancaman bagi setengah anggota Band." 848 00:48:40,840 --> 00:48:41,720 Kirim. 849 00:48:43,000 --> 00:48:46,920 Tidak! Jangan incar Jackson, Calvin! 850 00:48:47,520 --> 00:48:49,080 Circle, tulis, 851 00:48:49,680 --> 00:48:52,640 "Aku juga tahu dia dan Nick dekat, 852 00:48:52,720 --> 00:48:57,080 tapi aku datang dari awal dan bisa jamin dia setia kepada Kai. 853 00:48:57,160 --> 00:48:59,480 Dan jika ingin menggulingkan ratu, 854 00:48:59,560 --> 00:49:02,320 kita harus singkirkan raja dahulu." 855 00:49:02,400 --> 00:49:05,000 Kirim. Ini yang harus dilakukan. 856 00:49:05,080 --> 00:49:08,480 Semoga Isabella dengarkan aku dan setuju. 857 00:49:11,560 --> 00:49:14,320 Kai jelas ancaman besar. 858 00:49:15,000 --> 00:49:18,960 Jika tak kublokir dia sekarang, dan dia bertahan, 859 00:49:19,040 --> 00:49:22,640 dia bermulut manis, dia akan membujuk siapa pun 860 00:49:22,720 --> 00:49:25,480 untuk lakukan kemauannya dan kuasai permainan. 861 00:49:25,560 --> 00:49:27,880 Peluang besar ini hanya sekali, 862 00:49:27,960 --> 00:49:31,800 dan harus kupastikan ini untuk menyingkirkan Calvin. 863 00:49:31,880 --> 00:49:34,240 Aku merasa Kai harus pergi, 864 00:49:34,320 --> 00:49:38,200 tapi ini juga bisa menghancurkanku. 865 00:49:39,120 --> 00:49:40,720 Ini berat. 866 00:49:41,520 --> 00:49:44,760 Salah satu dari kami harus mengalah. 867 00:49:45,280 --> 00:49:47,520 Jika menurutmu berat di Tempat Kumpul, 868 00:49:47,600 --> 00:49:52,000 lihatlah di bawah, Sayang, karena suasananya tegang, 869 00:49:52,080 --> 00:49:53,920 dan itu tak akan berubah. 870 00:49:54,000 --> 00:49:55,360 PEMBERITAHUAN! 871 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 - "Pemberitahuan!" - Pemberitahuan! 872 00:49:58,480 --> 00:49:59,600 Astaga. 873 00:49:59,680 --> 00:50:00,880 Ini dia! 874 00:50:02,240 --> 00:50:04,520 "Para pemengaruh telah memutuskan." 875 00:50:05,240 --> 00:50:06,760 Kira-kira siapa. 876 00:50:06,840 --> 00:50:10,000 Jackson itu keputusan tepat. Ayolah, Nona-nona. 877 00:50:10,600 --> 00:50:12,320 Kalian buta soal dia. 878 00:50:12,400 --> 00:50:15,000 Aku sangat takut. 879 00:50:15,080 --> 00:50:19,760 Aku merasa ingin muntah dan pingsan. 880 00:50:19,840 --> 00:50:24,080 Kuharap mereka berani menyingkirkan Kai! 881 00:50:24,160 --> 00:50:27,120 Ini pertama kalinya aku terancam. 882 00:50:27,920 --> 00:50:30,800 Sebelumnya aku selalu jadi pemengaruh. 883 00:50:31,680 --> 00:50:33,600 Aku tak suka perasaan ini! 884 00:50:35,520 --> 00:50:37,800 "Semua peserta harus masuk Obrolan Circle." 885 00:50:37,880 --> 00:50:40,880 Circle, buka Obrolan Circle. 886 00:50:41,840 --> 00:50:44,200 Aku akan menjatuhkan bom besar. 887 00:50:44,280 --> 00:50:48,880 Ini menakutkan. Ini berat, tapi kau tak bisa bermain aman. 888 00:50:50,080 --> 00:50:54,000 Aku yakin aku akan baik-baik saja. 889 00:50:56,400 --> 00:50:59,080 Tolong jangan aku! 890 00:50:59,640 --> 00:51:01,800 Circle, tulis, 891 00:51:02,320 --> 00:51:06,200 {\an8}"Pertama, kalian semua luar biasa, 892 00:51:06,280 --> 00:51:09,680 dan keputusan ini tak mudah. 893 00:51:09,760 --> 00:51:13,880 {\an8}Sayangnya, kami telah melihat karakter asli peserta ini, 894 00:51:13,960 --> 00:51:18,160 {\an8}dan tak ada hubungan yang terjalin." 895 00:51:19,040 --> 00:51:19,920 {\an8}Kirim. 896 00:51:23,080 --> 00:51:24,240 Apa? 897 00:51:25,640 --> 00:51:29,160 Apa maksud mereka? Apa maksud mereka Kai? 898 00:51:29,760 --> 00:51:31,200 Ini menegangkan! 899 00:51:31,720 --> 00:51:35,440 "Tak ada hubungan yang terjalin"? Itu aku. 900 00:51:36,320 --> 00:51:37,960 Aku gugup. 901 00:51:39,200 --> 00:51:40,640 Mengerikan untuk kalian. 902 00:51:43,920 --> 00:51:45,280 Circle, tulis… 903 00:51:45,360 --> 00:51:46,800 Ashley mengetik. 904 00:51:48,640 --> 00:51:54,320 "Peserta yang kami putuskan untuk diblokir adalah…" 905 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 Astaga! Ini dia. 906 00:52:07,000 --> 00:52:11,840 Nasibku ada di tangan Ashley dan Isabella. 907 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Kirim. 908 00:52:51,600 --> 00:52:56,520 {\an8}Terjemahan subtitle oleh AS