1 00:00:07,920 --> 00:00:09,200 {\an8}‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:09,280 --> 00:00:12,920 {\an8}‪ยามเช้ามาเยือนเดอะ เซอร์เคิลแล้ว ‪ผู้เล่นทั้งหลายต่างรอดจากคืนแรก 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,640 {\an8}‪กับน้องใหม่ชวนขนหัวลุกมาได้ 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,800 ‪- อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล ‪- อรุณสวัสดิ์ 5 00:00:22,880 --> 00:00:23,920 {\an8}‪(นิค) 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 {\an8}‪แม้ว่าพวกเขาจะไม่รู้ว่า 7 00:00:25,440 --> 00:00:28,400 {\an8}‪วินซ์ นักล่าผี สวมบทโดยนิคจอมซนนั่นเอง 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,720 ‪วินซ์ยังอยู่ที่นี่ 9 00:00:31,800 --> 00:00:34,760 {\an8}‪อีกวันเพื่อความรุ่งโรจน์ 10 00:00:35,360 --> 00:00:40,200 {\an8}‪นิคกับฉันเพิ่งมีการสนทนาที่น่าประทับใจที่สุดกัน 11 00:00:41,080 --> 00:00:43,880 {\an8}‪ฉันเชื่อใจนิคจริงๆ 12 00:00:44,520 --> 00:00:46,880 {\an8}‪ฉันชอบวินซ์นะ เขาคือสิ่งที่เราต้องการที่นี่เลย 13 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 {\an8}‪เรามีเอี่ยวนิดๆ ในโลกเหนือธรรมชาติเหมือนกัน 14 00:00:49,840 --> 00:00:52,720 {\an8}‪ผมไม่มีอะไรเหมือนวินซ์เลย ‪หรือรู้สึกเข้ากับเขาได้ด้วย 15 00:00:52,800 --> 00:00:56,760 {\an8}‪ถ้าต้องคุยกับเขา ผมจะเฟคใส่เขาไหมเหรอ 16 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 {\an8}‪แน่นอนสิ ก็ผมมาเล่นเกมนะ และนี่ก็เป็นเกม 17 00:00:59,280 --> 00:01:04,040 {\an8}‪ผมใช้วินซ์หาข้อมูลว่าคนอื่นคิดยังไงกันแน่ได้ 18 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 ‪ตอนนี้วินซ์มีอำนาจเพียบเลย 19 00:01:10,960 --> 00:01:15,200 ‪และเป็นเพราะวินซ์ นิคเลยทำให้ ‪ผ้าคลุมกลับมานำเทรนด์แฟชั่นอีกครั้ง 20 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 ‪เดอะ เซอร์เคิลก็เลยเต็มไปด้วย ‪ชีวิตชีวาอย่างรวดเร็ว 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,400 ‪และกำลังจะให้พวกเขาเล่นเกมเบาๆ ‪เพื่อเริ่มต้นวันใหม่ 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,200 ‪"ทำขนมให้เพื่อนซี้" 23 00:01:24,280 --> 00:01:26,120 ‪ฉันชอบทำขนม! 24 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 ‪หวังว่าจะไม่ต้องทำอาหารให้ใครนะ 25 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 ‪ขอต้อนรับสู่รายการ "เกรตเซอร์เคิล เบคออฟ" 26 00:01:31,440 --> 00:01:32,720 {\an8}‪ในเกมทำขนมให้เพื่อนซี้ 27 00:01:32,800 --> 00:01:36,080 {\an8}‪ผู้เล่นต้องแต่งหน้าเค้กเพื่ออุทิศให้ ‪เพื่อนซี้ในเดอะ เซอร์เคิลของตัวเอง 28 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 {\an8}‪นี่จะทำให้ทุกคนรู้ด้วยว่าพวกเขาภักดีต่อใคร 29 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 {\an8}‪งานนี้ต้องยากแน่ๆ 30 00:01:41,160 --> 00:01:45,360 {\an8}‪คุณจะได้รู้ว่าใครเป็นเพื่อนซี้ใคร ‪ในเดอะ เซอร์เคิล 31 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 ‪เพราะว่านิคสวมบทเป็นวินซ์ 32 00:01:46,800 --> 00:01:49,600 ‪เขาเลยจะต้องสวมผ้าคลุมมาแต่งหน้าเค้ก 33 00:01:49,680 --> 00:01:52,480 ‪แหงละ ทำก้อนเดียวมันง่ายไป 34 00:01:52,560 --> 00:01:56,760 ‪ผู้เล่นจะได้ขนมหวานมาส่งหน้าประตู 35 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 ‪เค้กก้อนโตเชียว 36 00:01:58,160 --> 00:02:01,080 ‪พระเจ้า! ของเพียบเลย 37 00:02:01,160 --> 00:02:02,040 ‪ว้าว 38 00:02:02,120 --> 00:02:03,720 ‪โอเค มีหมวกแหละ 39 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 ‪ฟรอสติ้งช็อกโกแลต 40 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 ‪เพรตเซล! 41 00:02:06,480 --> 00:02:08,320 ‪สเปรย์กากเพชรกินได้ 42 00:02:10,320 --> 00:02:12,440 ‪ผมจะฉี่ออกมาเป็นกากเพชรไหมเนี่ย 43 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 ‪ต้องสวมผ้ากันเปื้อนก่อน 44 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 ‪ว้าว น่ารักจัง 45 00:02:18,160 --> 00:02:19,800 ‪นี่ต้องสนุกสุดเหวี่ยงแน่! 46 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 ‪อุปกรณ์พร้อมแต่หัวโล่งมาก 47 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 ‪"ผู้เล่นทั้งหลาย คุณมีเวลา 20 นาที" 48 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 ‪มีแค่ 20 นาทีเหรอ อำกันเล่นใช่ไหม 49 00:02:29,480 --> 00:02:31,880 ‪"คุณก็ยังมีเวลาแค่ 20 นาที ‪เพื่อแต่งหน้าเค้กสองก้อน" 50 00:02:33,760 --> 00:02:36,760 ‪รู้สึกหืดขึ้นคอขึ้นมาเลย 51 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 ‪"ไม่ต้องห่วง มันจะง่ายเหมือนปอกกล้วย" 52 00:02:40,480 --> 00:02:41,520 ‪เริ่มจับเวลาแล้ว! 53 00:02:41,600 --> 00:02:43,800 ‪เก้าอี้นี่ต้องไปที่อื่น ย้ายเก้าอี้ก่อน 54 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 ‪เอาละนะ มาลุยกัน 55 00:02:45,360 --> 00:02:49,320 ‪โอเค มาเริ่มป้ายๆ เจ้านี่ตรงนี้กัน 56 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 ‪ผมคลึงเองเลย 57 00:02:50,440 --> 00:02:54,640 {\an8}‪- แข่งกันแล้ว เริ่มแข่งกันแล้ว ‪- เริ่มตรงไหนก่อนดีล่ะ 58 00:02:54,720 --> 00:02:57,840 ‪เคกำลังทำเค้กให้รักษนาเพื่อนซี้ 59 00:02:57,920 --> 00:02:59,680 ‪ตอนเราคิดถึงรักษนา 60 00:02:59,760 --> 00:03:04,040 ‪เราจะคิดถึงน้ำตาล เครื่องเทศ ‪และสารพัดของกุ๊กกิ๊ก 61 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 ‪ไอซิงนี้แหล่มเลย 62 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 ‪ส่วนรักษนาก็จะทำเค้กให้เค 63 00:03:09,600 --> 00:03:13,880 ‪ฉันจะแต่งให้มันออกมาสนุก น่ารัก สดใสร่าเริง 64 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 ‪เค้กบี้หมดแล้ว 65 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 ‪อิซาเบลล่ากำลังสร้างสรรค์ผลงานให้นิค 66 00:03:18,600 --> 00:03:21,880 ‪ฉันตัดสินใจจะไล่เฉดสีขาวไปฟ้า 67 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 ‪ฉันว่านั่นเหมาะกับนิคมาก 68 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 ‪โอเค มันแอบน่าเกลียด แต่มีบางส่วนน่ารักอยู่นะ 69 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 ‪พระเจ้า นี่เหมือนการสังหารหมู่เป๊ะเลย 70 00:03:30,640 --> 00:03:34,240 ‪แดเนียลกำลังทำเค้กน่ารัก ‪ที่ไม่ดูเขย่าขวัญสักนิดให้รักษนา 71 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 ‪ผมอยากให้เธอมองเค้กนี้แล้วเห็น ‪หัวใจสองดวงของเราคล้องกัน 72 00:03:37,960 --> 00:03:41,360 ‪และเห็นความงามและมิตรภาพที่เราสร้างขึ้น 73 00:03:41,440 --> 00:03:43,480 ‪เจ๋งเลย! 74 00:03:44,360 --> 00:03:46,960 ‪นิคกำลังทำผลงานชิ้นเอกให้อิซาเบลล่า 75 00:03:47,040 --> 00:03:49,400 ‪แย่แล้ว หัวใจออกมาดูไม่ได้เลย 76 00:03:49,480 --> 00:03:51,480 ‪มีเหตุผลสองอย่างที่ใส่หัวใจลงไป 77 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 ‪ข้อแรก ผมรู้ว่าอิซาเบลล่ามีหัวใจที่ยิ่งใหญ่ 78 00:03:54,160 --> 00:03:56,080 ‪และข้อสอง ผมชอบเธอมาก 79 00:03:57,200 --> 00:03:58,760 ‪ละลายไปทั่วแล้ว! 80 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 ‪แอชลีย์กำลังทำเค้กให้เพื่อนซี้ปึ้กแบบนิค 81 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 ‪ผมอยากให้เขารู้ว่าผมรักเขา 82 00:04:03,320 --> 00:04:07,400 {\an8}‪เขาจำเป็นต้องรู้ว่า ‪ไม่เพียงแต่ผมอยากโดดฟัดเขา 83 00:04:07,480 --> 00:04:10,480 ‪เขาจำเป็นต้องรู้ว่าผมคิดว่าเขาเป็นเพื่อนซี้ด้วย 84 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 ‪ตอนนี้เค้กสีเข้มกว่าตัวผมอีก โอเค 85 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 ‪เจมส์กำลังสร้างสรรค์เค้กให้เค 86 00:04:19,760 --> 00:04:21,160 ‪ผมพยายามทำมงกุฎอยู่ 87 00:04:21,240 --> 00:04:23,600 ‪เพราะสำหรับผม เธอคือราชินี 88 00:04:25,760 --> 00:04:30,640 ‪โรยไปเลยจ้า ใช่เลย! ใช้ทั้งขวดไปเลย 89 00:04:30,720 --> 00:04:34,440 ‪หวังว่าอิซาเบลล่าเห็นเจ้านี่แล้วไม่โกรธนะ ‪เพราะเป็นฉันคงโกรธ 90 00:04:34,520 --> 00:04:36,760 ‪แจ็คสันกำลังทำเค้กให้อิซาเบลล่า 91 00:04:36,840 --> 00:04:42,480 ‪ตอนแรกฉันนึกว่าคงต้องแกล้งทำเค้กให้ออกมาแย่ 92 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 ‪แต่กลายเป็นว่าไม่ต้องแกล้งเลย 93 00:04:45,880 --> 00:04:48,720 ‪โอเค ดูซะก่อน เจ้านี่ออกมาแล้ว 94 00:04:48,800 --> 00:04:50,040 ‪ฉิบหาย 95 00:04:50,120 --> 00:04:51,880 ‪ผมว่าผมทำเละละ 96 00:04:51,960 --> 00:04:54,200 ‪ผมว่าอิซาเบลล่าได้ผิดหวังครั้งใหญ่แน่ 97 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 {\an8}‪เร็วเข้า นิค คุณต้องทำเค้กของวินซ์ด้วยนะ 98 00:04:58,240 --> 00:05:00,600 {\an8}‪ผมทำก้อนนี้เสร็จแล้ว ไม่ค่อยพอใจเท่าไร 99 00:05:00,680 --> 00:05:02,000 {\an8}‪แต่ผมไม่มีเวลาแล้ว 100 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 ‪ผมต้องไปทำเค้กอีกก้อนให้วินซ์แล้ว 101 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 ‪นี่น่าเกลียดน่ากลัวเวอร์ 102 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 ‪แกหมุนทำไมเนี่ย หยุดหมุนได้แล้วย่ะ! 103 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 ‪ทักษะการทำขนมของวินซ์แย่มาก ‪แปลว่าผมทำเจ้านี่ลวกๆ ได้ 104 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 ‪มงกุฎแตกซะแล้ว 105 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 ‪อย่างนี้ไม่สวยละ! 106 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 ‪เดี๋ยวนะ 107 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 ‪การที่วินซ์ทำเค้กให้นิค 108 00:05:21,120 --> 00:05:26,360 ‪หวังว่าจะทำให้คนอื่นๆ มองผมเป็นคนดีและทั่วถึง 109 00:05:26,440 --> 00:05:33,040 ‪ฉันคงไม่สงสัยเลยว่านี่เป็นฝีมือทำขนมของผู้หญิง ‪นี่เหมือนเด็กชายวัย 12 ปีระเบิดมากกว่า 110 00:05:33,120 --> 00:05:34,760 ‪นี่เหมือนไม้กลองไหมอะ 111 00:05:34,840 --> 00:05:37,480 ‪ถ้าเอาเจ้านี่ให้ราชินีตัวจริงละก็ ได้ถูกตัดหัวแน่ 112 00:05:37,560 --> 00:05:39,240 ‪โอ้ พระเจ้า! 113 00:05:39,320 --> 00:05:41,200 ‪โอ๊ย ลืมสเปรย์! 114 00:05:42,680 --> 00:05:44,280 ‪ต้องเร่งมือแล้ว 115 00:05:48,480 --> 00:05:50,840 ‪- "หมดเวลา" ‪- เสร็จแล้ว 116 00:05:50,920 --> 00:05:54,240 ‪ผมก็นึกว่าจะออกมาแย่ แต่นี่เลวร้ายกว่าที่คิดอีก 117 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 ‪- "ทีนี้คุณ…" ‪- "ถ่ายรูปเค้กของตัวเองได้" 118 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 ‪โอเค 119 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 ‪ผมโยนมันทิ้งแทนได้ไหม 120 00:06:02,200 --> 00:06:04,840 ‪เมื่อพวกเขาทำผลงานชิ้นเอกกันเสร็จแล้ว 121 00:06:04,920 --> 00:06:07,320 ‪ผู้เล่นก็ต้องทำสิ่งที่คนใน ‪ไอจี 98 เปอร์เซ็นต์ทำกัน 122 00:06:07,400 --> 00:06:09,200 ‪นั่นคือถ่ายรูปเค้ก 123 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 ‪อัปโหลดพร้อมแคปชั่นเพื่อให้ทุกคนได้เห็น 124 00:06:12,840 --> 00:06:16,760 ‪สิ่งแรกที่แวบเข้ามาในหัวผมคือ ‪"เค้กสุดแซ่บสำหรับยัยตัวแสบ" 125 00:06:16,840 --> 00:06:22,920 {\an8}‪ฉันว่าจะพิมพ์อะไรแบบ "สวยหรูดูปัง ‪เคกับฉันเป็นเพื่อนกัน" ละ 126 00:06:23,000 --> 00:06:29,640 ‪เซอร์เคิล ฉันอยากใส่แคปชั่นเค้กว่า ‪"อิซาเบลล่า แม่แสงตะวันก้อนโต" 127 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 ‪ผมว่าเธอจะต้องหัวเราะ ‪และอาจกลอกตานิดหน่อยด้วย 128 00:06:34,920 --> 00:06:38,560 {\an8}‪(เค้กของทุกคนพร้อมให้ยลโฉมแล้ว) 129 00:06:38,640 --> 00:06:39,800 {\an8}‪เอาแล้ว 130 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 {\an8}‪ตื่นเต้นไม่ไหวแล้ว 131 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 {\an8}‪คนแรก เค้กสำหรับนิค ที่ทำโดยแอชลีย์ ‪ซึ่งสวมบทโดยแมตธิว 132 00:06:47,600 --> 00:06:48,880 {\an8}‪(พนบ.) 133 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 {\an8}‪"สำหรับนิค เค้กน่าหม่ำสำหรับหนุ่มน่าหม่ำ" 134 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 {\an8}‪โอ้ พระเจ้า ออกมาอย่างเลิศ! 135 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 {\an8}‪"พนบ." เดาว่าต้องย่อมาจาก ‪"พลังงานแบบนิคพี่เบิ้ม" แน่ๆ 136 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 ‪หวังว่าเขาจะดูออกนะว่าเป็นเบสบอล 137 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 ‪ดูไม่ออกเลยว่าไอ้ที่อยู่ด้านบนขวาคืออะไร 138 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 ‪หวังว่าเขาจะดูออกว่าเป็นหมาด้วย 139 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 ‪นั่นมิกกี้เมาส์หรือเปล่า 140 00:07:10,720 --> 00:07:13,920 ‪ฉันว่าเธอพยายามปั้นหมาของเขามั้งนะ 141 00:07:14,440 --> 00:07:19,000 ‪สงสัยเลยว่าแอชลีย์กับนิคเป็นพันธมิตรกัน ‪แต่ฉันไม่รู้ใช่ไหมเนี่ย 142 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 ‪น่าสนใจแฮะ 143 00:07:21,160 --> 00:07:23,440 ‪ต่อไปเป็นเค้กที่แดเนียลทำให้รักษนา 144 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 {\an8}‪แดเนียล! "เค้กสุดแซ่บสำหรับยัยตัวแสบ" 145 00:07:29,000 --> 00:07:34,200 {\an8}‪ว้าว มีทุกอย่างเลยแฮะ เขาใส่ไม่ยั้งเลย 146 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 {\an8}‪อนาถอะ 147 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 {\an8}‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 148 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 {\an8}‪แดเนียลเอาทุกอย่างที่ถูกส่งมาให้เรา 149 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 {\an8}‪แล้วพูดว่า "ช่างแม่ง" ก่อนสาดลงบนเค้ก 150 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 {\an8}‪ผมพยายามแล้วนะ ผมจะบอกว่า 151 00:07:45,920 --> 00:07:49,400 ‪"รักษนา ก็คุณเป็นคนมีหลายชั้น ‪คุณไม่ตื้นเขิน" ไง 152 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 ‪ขอบใจนะ แดเนียล ที่คิดถึงฉัน 153 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 ‪ต่อไปเป็นเค้กที่อิซาเบลล่าทำให้นิค 154 00:07:56,360 --> 00:08:01,480 {\an8}‪"สำหรับนิค พยายามแต่งเค้กที่รวบรวม ‪พลังงานแบบพี่เบิ้มนิค 155 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 {\an8}‪ลูกหมา เพลงกับความพยายาม ‪ทำผมทรงโมฮอว์กเอาไว้" 156 00:08:05,920 --> 00:08:08,520 {\an8}‪โอเค ผมเห็นลูกหมาตัวเล็กๆ ด้านข้างแล้ว 157 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 ‪ว้าว 158 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 ‪โอเค เธอมาไอเดียเดียวกับผมเลย 159 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 ‪ดูแย่ชะมัดพอเทียบกับของแอชลีย์ 160 00:08:16,720 --> 00:08:19,640 ‪นางไม่ได้ทำให้แจ็คสัน แต่ไม่เป็นไร 161 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 ‪ผมแปลกใจนะที่นิคมีเพื่อนซี้เซอร์เคิลสองคนเลย 162 00:08:23,400 --> 00:08:26,320 ‪เท่าที่ฉันเห็น เขามีพันมิตรตัวเป้งสองคนแล้ว 163 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 ‪ต่อไปคือเค้กที่แจ็คสันทำให้อิซาเบลล่า 164 00:08:33,560 --> 00:08:37,520 {\an8}‪"อิซาเบลล่า แม่แสงตะวันก้อนโต" 165 00:08:37,600 --> 00:08:39,960 {\an8}‪เละเทะที่สุดเลย 166 00:08:40,040 --> 00:08:42,920 {\an8}‪เค้กฉันดูเหมือนขี้เลยอะ! 167 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 {\an8}‪เหมือนมียูนิคอร์นมาอ้วกราดเค้กของเขา 168 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 {\an8}‪แล้วเขาก็เอาสีเหลืองๆ กลมๆ มาใส่… 169 00:08:50,600 --> 00:08:55,000 {\an8}‪นี่เกือบทำให้ผมคิดว่าแจ็คสันพยายามเกินไป 170 00:08:55,800 --> 00:09:00,000 ‪ในการทำให้เจ้านี่ออกมาเหมือนฝีมือผู้ชาย ‪ที่ไม่รู้ว่าจะแต่งหน้าเค้กยังไง 171 00:09:00,080 --> 00:09:03,480 ‪ถ้าจะมีใครถูกบล็อกเพราะเค้ก ‪คนนั้นต้องเป็นแจ็คสัน 172 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 ‪เขาอาจจงใจทำแบบนี้เพราะเป็น ‪ตัวปลอมก็ได้ บอกไม่ถูกเลย 173 00:09:07,800 --> 00:09:10,400 ‪ดีใจนะที่เขาเลือกฉัน น่ารักมากเลย 174 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 ‪ต่อไปเป็นเจมส์ ที่ทำเค้กให้เค ‪เพื่อนซี้เดอะ เซอร์เคิล 175 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 ‪(ราชินี) 176 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 {\an8}‪เจมส์ "สำหรับเค 177 00:09:18,720 --> 00:09:22,840 {\an8}‪พยายามทำเค้กให้สมมงราชินี ‪แต่เห็นแล้วนะว่าออกมาเป็นยังไง" 178 00:09:26,480 --> 00:09:29,240 {\an8}‪เบื่อจะแย่แล้วที่ทุกคนเรียกนางว่าราชินี 179 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 ‪เค้กของเขาตลกสุดๆ เลย 180 00:09:31,120 --> 00:09:34,320 ‪เจ้านี่ทำให้ฉันเห็นว่าเขากำลังบอกว่าตัวเองภักดี 181 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 ‪และเขาจะคอยช่วยฉัน 182 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 ‪เห็นชัดเลยว่านางทำให้เขาประทับใจ 183 00:09:38,920 --> 00:09:42,520 ‪ดูเหมือนเคมีพันธมิตรหลายคนเลย 184 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 ‪เธอมีทั้งพันธมิตรและทักษะเลยละ 185 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 ‪รอดูเค้กงามๆ ที่เธอทำให้รักษนาซะก่อน 186 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 {\an8}‪เค้กนี้ดูสนุกมากเลย! 187 00:09:50,800 --> 00:09:53,640 {\an8}‪"เค้กก้อนนี้สำหรับรักษนา เพื่อนซี้ของฉัน 188 00:09:53,720 --> 00:09:56,840 {\an8}‪แฮชแท็กน้ำตาลเครื่องเทศและสารพัดของกุ๊กกิ๊ก" 189 00:10:01,520 --> 00:10:05,080 {\an8}‪อีหยังวะนั่น 190 00:10:05,160 --> 00:10:07,320 {\an8}‪นี่มันเยอะไป แม่ 191 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 {\an8}‪เจ้านี่อธิบายความเป็นรักษนาตรงไหน 192 00:10:09,480 --> 00:10:12,280 {\an8}‪แปลกใจแฮะ นึกว่าเค้กของเคจะดูดีกว่านี้ ‪พูดตามตรงเลย 193 00:10:12,360 --> 00:10:16,000 {\an8}‪เค ฉันรักเธอนะ แต่เธอต้อง ‪ไปเรียนแต่งเค้กเพิ่มแล้ว 194 00:10:16,080 --> 00:10:19,160 ‪เคเป็นตัวปลอมแหง! ‪เพราะนั่นไม่เหมือนฝีมือของ 195 00:10:19,240 --> 00:10:25,000 ‪คนที่ตาแหลมเรื่องสไตล์หรือศิลปะเลย 196 00:10:25,080 --> 00:10:27,760 ‪สิ่งสำคัญก็คือมันทำขึ้นด้วยความรัก 197 00:10:27,840 --> 00:10:31,200 ‪ฉันเลยให้ "เอ" ตัวเองสองตัวเลย ‪สำหรับความพยายาม 198 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 ‪ต่อไปเป็นเค้กที่นิคทำให้อิซาเบลล่า 199 00:10:35,920 --> 00:10:37,640 {\an8}‪เขาออกตัวแรงแบบยืดอกเลย 200 00:10:37,720 --> 00:10:40,440 {\an8}‪เขาเขียนว่า "สำหรับอิซาเบลล่า ‪นี่อาจเป็นเค้กเพื่อนซี้ 201 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 {\an8}‪แต่ผมไม่ให้คุณอยู่เฟรนด์โซนหรอกนะ ‪อีโมจิหน้าขยิบตา" 202 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 {\an8}‪โว่ว! 203 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 {\an8}‪โอเคเลย นิค! 204 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 {\an8}‪คนอื่นได้รู้แน่ว่าเกิดอะไรขึ้นแถวนี้ 205 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 {\an8}‪คุณบอกได้เลยว่าผมใช้เวลากับเจ้านี่ ‪แถมใส่หัวใจลงไปด้วย 206 00:10:55,280 --> 00:11:00,240 {\an8}‪อิซาเบลล่ากับนิคมีความสัมพันธ์ ‪ลึกซึ้งกว่าที่ฉันคิดแน่นอน 207 00:11:00,320 --> 00:11:03,200 ‪ก็คือเขากำลังบอกว่า ‪เขาอยากเป็นมากกว่าเพื่อนเธอ 208 00:11:03,280 --> 00:11:06,560 ‪อิซาเบลล่าต้องชอบแน่ เก่งมาก นิค 209 00:11:06,640 --> 00:11:10,160 ‪ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่านิคอยู่ข้างอิซาเบลล่ากับแอชลีย์ 210 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 ‪และแจ็คสันก็อยู่ข้างอิซาเบลล่า 211 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 ‪ต่อไปเป็นเค้กเพื่อนรัก ที่รักษนาทำให้เค 212 00:11:17,200 --> 00:11:20,320 {\an8}‪"สวยหรูดูปัง เคกับฉันเป็นเพื่อนกัน 213 00:11:20,400 --> 00:11:23,080 {\an8}‪หวังว่าจะชอบเค้กสาวน้อยรักสนุกๆ ก้อนนี้นะ" 214 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 {\an8}‪นี่ทำให้ฉันตื่นเต้นเลย 215 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 {\an8}‪ฉันว่าเจ้านี่ทำให้เธอยิ้มอยู่แน่นอน 216 00:11:27,320 --> 00:11:30,920 {\an8}‪ฉันรู้สึกเหมือนเธอใส่สีกับขนมทุกอย่างลงมาเลย 217 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 ‪ก็คือเคทำเค้กให้รักษนา ‪ส่วนรักษนาก็ทำเค้กให้เค 218 00:11:36,440 --> 00:11:40,360 ‪ตอนนี้เรารู้แล้ว พวกเธอเป็นเพื่อน ‪เบอร์หนึ่งของกันและกันในนี้ 219 00:11:42,080 --> 00:11:43,480 ‪เค้กแปดก้อนนี้ก็มี 220 00:11:43,560 --> 00:11:48,200 ‪เค รักษนา อิซาเบลล่า และนิค ‪ที่ได้ไปคนละสองก้อน 221 00:11:49,400 --> 00:11:53,720 ‪เหลือแค่วินซ์ ที่สวมบทโดยนิคแล้ว ‪อยากรู้จังว่าเขาจะเลือกใครเป็นเพื่อนซี้ 222 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 {\an8}‪เขาทำอย่างเจ๋งเลย ล้อเล่นใช่ไหม 223 00:11:59,160 --> 00:12:01,880 {\an8}‪ดูเหมือนไม้กลอง แต่ก็แอบเหมือนน่องไก่ 224 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 {\an8}‪วินซ์ดูประทับใจนิคมากเลย 225 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 ‪เพื่อน ขอบใจมาก 226 00:12:05,240 --> 00:12:09,240 ‪นี่เป็นเค้กมิตรภาพที่สวยจริงๆ ‪และฉันว่าเราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้แน่ 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,080 ‪เราอาจมีอะไรคล้ายกันมากก็ได้ 228 00:12:11,600 --> 00:12:14,400 ‪ที่จริงฉันว่าเราเกือบเหมือนคนคนเดียวกันเลย 229 00:12:15,840 --> 00:12:21,240 {\an8}‪"ยินดีด้วย นิค! คุณมีเพื่อนซี้ ‪มากที่สุดในเดอะ เซอร์เคิล" 230 00:12:21,920 --> 00:12:22,800 ‪น่ารักอะ 231 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 ‪เจ๋งเลย นิค! 232 00:12:24,560 --> 00:12:27,840 ‪นิค คุณเป็นนักแต่งเค้กที่ป๊อปที่สุด ‪ในเดอะ เซอร์เคิล… 233 00:12:28,880 --> 00:12:31,600 ‪หลักๆ เพราะวินซ์เลย คุณถึงโหวตให้ตัวเองได้ 234 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 ‪แต่ก็นั่นแหละ… 235 00:12:32,880 --> 00:12:37,760 ‪วินซ์ ขอบใจนะที่ทำเค้กก้อนนั้นให้ฉัน ‪เลยทำให้ฉันชนะเค 236 00:12:37,840 --> 00:12:40,920 ‪นิคกำลังไต่ขึ้นมาอยู่อันดับหนึ่งแน่นอน 237 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 ‪ชักจะกังวลหน่อยๆ แล้วสิ 238 00:12:42,880 --> 00:12:47,160 ‪ดูเหมือนจู่ๆ นิคก็กลายเป็นเพื่อนซี้ของทุกคน 239 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 ‪แบบนั้นดีกับฉันเลย 240 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 ‪เพราะยิ่งเขาอยู่นานเท่าไร ฉันก็ได้อยู่ด้วย 241 00:12:50,720 --> 00:12:52,760 ‪เป็นเพื่อนนิคไว้ เดี๋ยวดีเอง 242 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 ‪เห็นชัดเลยว่าเขาจะคอยช่วย ‪สาวๆ ที่คอยช่วยเขา 243 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 ‪และเขาก็เชื่อมสัมพันธ์กับวินซ์แล้ว ‪ทั้งที่วินซ์เพิ่งเข้ามา 244 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 ‪หวังว่านี่จะเป็นเครื่องบ่งชี้ 245 00:13:02,160 --> 00:13:06,360 ‪ว่าผมมีโอกาสเหมาะๆ ‪ที่จะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์สักที 246 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 ‪หลังจากความเละเทะในการแต่งเค้ก 247 00:13:11,160 --> 00:13:14,440 ‪ผู้เล่นก็กำลังทำความสะอาด ‪และกลับมาจดจ่อกับเกม 248 00:13:14,520 --> 00:13:16,200 ‪มาเปื้อนจมูกฉันได้ไงเนี่ย 249 00:13:19,360 --> 00:13:20,480 ‪เจมส์กำลังคิดว่า 250 00:13:20,560 --> 00:13:24,720 ‪จะทำให้กำแพงเส้นด้ายของเขา ‪ดูเหมือนเป็นฝีมือของเด็กหกขวบได้ยังไง 251 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 ‪ต้องเชื่อมสัมพันธ์กับใครดี 252 00:13:27,200 --> 00:13:31,040 ‪นิคควรอยู่ตรง… เวรละ ต้องหาด้ายเพิ่มแล้ว 253 00:13:33,000 --> 00:13:37,040 ‪ส่วนอิซาเบลล่าก็กำลังจะทำให้สายสัมพันธ์ ‪แข็งแกร่งขึ้นเช่นกัน 254 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 ‪"อิซาเบลล่าเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 255 00:13:42,560 --> 00:13:44,320 ‪จังหวะเหมาะเหม็งเลย อิซาเบลล่า 256 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 ‪โอเค ขอกำจัดโซเฟียก่อน เธอไม่ใช่โซเฟีย 257 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 ‪เธอคืออิซาเบลล่า เธอมาที่นี่เพื่ออี๋อ๋อ 258 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 259 00:13:53,960 --> 00:13:56,840 {\an8}‪"นี่พ่อหนุ่มสุดน่ารักใช่ไหมจ๊ะ อีโมจิตารูปหัวใจ 260 00:13:56,920 --> 00:14:00,640 {\an8}‪เค้กที่คุณทำให้ฉันน่าทึ่งจริงๆ ‪งั้นนั่นแปลว่าเราเป็น… 261 00:14:02,120 --> 00:14:04,600 {\an8}‪แฮชแท็กคู่ขาเซอร์เคิล ‪อย่างเป็นทางการหรือเปล่า 262 00:14:04,680 --> 00:14:06,760 {\an8}‪อีโมจิลิงทำท่าแบบนี้" ส่งเลย 263 00:14:13,520 --> 00:14:16,200 ‪โอเค นี่แบบเต๊าะสุดๆ อะ 264 00:14:16,280 --> 00:14:20,320 ‪ตลกดี คู่ขาเซอร์เคิลอย่างเป็นทางการ ‪ฟังดูเป็นเรื่องใหญ่เลย 265 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 ‪เป็นเรื่องช็อกแห่งศตวรรษด้วยไหม 266 00:14:22,080 --> 00:14:24,640 ‪โรคกลัวการผูกมัดก็คือการกลัวที่ต้องผูกมัดกับใคร 267 00:14:24,720 --> 00:14:26,160 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 268 00:14:26,240 --> 00:14:30,280 ‪"ผมหวังอยู่เลยว่าคุณจะทำเค้กให้ผม ‪อีโมจิภาวนา 269 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 ‪ผมไม่ได้บอกว่ามันคือสัญญาณนะ 270 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 ‪แต่เค้กของเราดูสยองขวัญเข้ากันเป๊ะ" 271 00:14:38,320 --> 00:14:40,640 {\an8}‪"ถ้านั่นไม่ใช่ แฮชแท็กคู่ขา ‪เซอร์เคิลอย่างเป็นทางการ 272 00:14:40,720 --> 00:14:41,800 {\an8}‪ก็ไม่รู้ว่าอะไรเป็นแล้ว" 273 00:14:44,320 --> 00:14:46,680 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 274 00:14:46,760 --> 00:14:49,880 {\an8}‪"ดีใจที่ได้เห็นว่าวงเราเหนียวแน่นกัน 275 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 {\an8}‪โอเคเลย 276 00:14:51,120 --> 00:14:52,560 {\an8}‪ผมแปลกใจนะที่ได้เห็นว่า 277 00:14:52,640 --> 00:14:56,520 {\an8}‪แดเนียลแต่งเค้กให้รักษนา" ส่ง 278 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 {\an8}‪เอาละ ได้เวลาเมาท์มอย ฉันไม่แปลกใจหรอก 279 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "จริงเหรอ ‪ฉันไม่แปลกใจเลยสักนิด 280 00:15:03,120 --> 00:15:05,680 {\an8}‪ฉันรู้สึกว่าสองคนนั้นสนิทกันมาตั้งแต่ต้นแล้ว 281 00:15:05,760 --> 00:15:08,960 {\an8}‪แต่ฉันตกใจที่ได้เห็นว่ารักษนา ‪ทุ่มเทความพยายามให้เคแค่ไหน 282 00:15:09,040 --> 00:15:13,640 ‪แต่เคกลับทุ่มเทให้รักษนาน้อยมาก ‪อีโมจินักสืบ" ส่งเลย 283 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 ‪อิซาเบลล่ากำลังสาดโคลนใส่เคละ 284 00:15:17,480 --> 00:15:21,760 ‪หวังว่าเขาจะไม่คิดว่าฉันก้าวร้าวเกินไป ‪เพราะฉันพูดถึงเคทุกครั้งหรอกนะ 285 00:15:23,840 --> 00:15:28,280 ‪นี่คงเป็นโอกาสเหมาะเลย ‪ถ้าผมอยากกำจัดเคเหมือนกัน 286 00:15:28,800 --> 00:15:30,320 ‪แต่จากแชทครั้งล่าสุด 287 00:15:30,400 --> 00:15:35,600 ‪ผมกำลังสองจิตสองใจว่าอยากเป็นเพื่อนกับเค ‪มากกว่ากำจัดเธอไหม 288 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 289 00:15:39,040 --> 00:15:42,320 {\an8}‪"เมื่อคืนเคแชทมาหาผมเพื่อคุยเรื่องคาลวินละ 290 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 ‪ที่จริงมันเป็นการคุยที่ดีมากเลย 291 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 ‪ซึ่งลงเอยด้วยการยอมรับว่าเราต่างเคยสงสัยกัน 292 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 ‪แต่ถ้าเราร่วมมือกัน ‪เราอาจไปถึงรอบสุดท้ายได้" 293 00:15:52,680 --> 00:15:54,880 ‪"ฟังดูจริงใจดี แต่ก็ไม่มีทางแน่ใจได้เลย 294 00:15:54,960 --> 00:15:57,320 ‪เราควรร่วมมือกับเธอไหม ‪หรือว่าเธอต้องกลับบ้าน" 295 00:15:59,320 --> 00:16:04,680 ‪นิค นิค! ไม่เอาสิ! 296 00:16:04,760 --> 00:16:08,160 ‪นางกล่อมคนเก่งชะมัด! 297 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 ‪ผมยังคิดว่ามันสมเหตุสมผลนะ ‪ถึงจุดหนึ่งเราก็ต้องกำจัดเค 298 00:16:12,520 --> 00:16:14,480 ‪แต่ตอนนี้ผมเอนเอียง 299 00:16:14,560 --> 00:16:20,040 ‪ไปทางความคิดที่ว่าผมอาจยังร่วมมือ ‪กับเธอได้จนกว่าจะต้องบล็อกเธอ 300 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 ‪สิ่งที่ฉันกังวลที่สุดเรื่องเคก็คือ ‪ถ้าฉันเก็บนางไว้นานไป 301 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 ‪นางอาจหาทางเข้าถึงวงได้สำเร็จ 302 00:16:27,400 --> 00:16:29,920 ‪และนี่ก็เหมือนนางทำสำเร็จแล้วด้วย 303 00:16:30,600 --> 00:16:34,320 ‪มาแล้ว "นี่เป็นเรื่องที่ฉันคาดไว้เลยว่าจะเกิดขึ้น 304 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 ‪เคเป็นคนใช้คำพูดเก่งมาก 305 00:16:36,680 --> 00:16:40,120 ‪เรากำลังไปได้สวยกับคนในวงนะ 306 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 ‪ถ้าเราเหนียวแน่นกันต่อไป ‪ฉันว่าเราไปถึงรอบสุดท้ายได้แน่ๆ 307 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 ‪แต่ถ้าอยากให้มันได้ผล ‪เราต้องรักษาพันธมิตรกับคนในวงเท่านั้น" 308 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 ‪อิซาเบลล่าพูดมีเหตุผลเลย! 309 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 ‪สมองก็ดี คิ้วก็สวย ระวังไว้ได้เลย 310 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 ‪เรามีปัจจัยที่จะทำให้เราชนะแล้ว 311 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 ‪แบบฉันสัมผัสถึงรสชาติของรอบสุดท้ายได้เลย 312 00:17:02,280 --> 00:17:06,560 ‪แต่ถ้ามีใครลื่นหลุดไป เราได้จบเห่แน่ 313 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 ‪ผมก็พูดเองมาตลอดว่าเคกล่อมคนเก่ง 314 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 ‪ตอนนี้ผมคงถูกปั่นหัวเข้าแล้ว นี่แหละที่กังวลเลย! 315 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 ‪จากนิค "ขอบคุณที่พูดเตือนสติผม 316 00:17:19,280 --> 00:17:22,640 ‪ผมคิดไม่ตกมาทั้งวันว่าจะทำยังไงกับเคดี 317 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 ‪ผมเห็นด้วยว่าเธอต้องกลับบ้าน ‪แต่คำถามคือเมื่อไรล่ะ 318 00:17:26,320 --> 00:17:29,440 ‪ผมอยากให้วงของเราไปถึงรอบสุดท้ายจริงๆ นะ 319 00:17:29,520 --> 00:17:34,080 ‪ดีจริงๆ ที่ได้คุยกับคุณ แล้วคุยกันทีหลัง ‪แฮชแท็กคู่ขาเซอร์เคิลอย่างเป็นทางการ" 320 00:17:36,320 --> 00:17:39,320 ‪ฉันเกือบจูบคุณได้เลย เกือบๆ นะ 321 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 ‪แชทเมื่อกี้ดีมากเลย 322 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 ‪ดีจริงๆ ที่ได้คุยกับอิซาเบลล่าเรื่องเค 323 00:17:43,160 --> 00:17:48,480 {\an8}‪เพราะรู้ตัวอีกที ผมก็กำลัง ‪คิดจะรวมทีมกับเคซะแล้ว 324 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 ‪ฉันรู้ชัดเลยว่าต้องทำอะไรต่อ 325 00:17:51,200 --> 00:17:55,320 ‪นั่นก็คือคิดปฏิบัติการกำจัดเคให้ได้ 326 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 ‪เราต้องให้เธอไปซะ 327 00:17:58,720 --> 00:18:01,080 ‪โง่มาก โง่มาก นิค 328 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 {\an8}‪พ่อหนุ่มของฉัน ดีนะที่คุณน่ารัก 329 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 ‪ดีจริงๆ ที่คุณน่ารัก 330 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 ‪แดเนียลที่ไม่มีใครทำเค้กให้เลย 331 00:18:11,200 --> 00:18:13,960 ‪และถูกโหวตให้อยู่ท้ายๆ ‪ในการจัดอันดับครั้งล่าสุด 332 00:18:14,040 --> 00:18:17,560 ‪ก็กำลังหวังจะหมุนกงล้อเซอร์เคิล ‪ให้เปลี่ยนทิศด้วยแชทส่วนตัว 333 00:18:17,640 --> 00:18:18,800 ‪กับรักษนา 334 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 ‪ข้อความ "ผมอยาก…" 335 00:18:22,160 --> 00:18:29,040 ‪หรือ "ผมต้องมาคุยกับคุณ ‪หลังการจัดอันดับครั้งล่าสุด" 336 00:18:29,960 --> 00:18:32,080 ‪"ผมยังรู้สึกแย่อยู่เลยที่ได้ที่เจ็ด 337 00:18:32,160 --> 00:18:35,600 ‪คุณรู้สึกยังไงบ้างกับสถานการณ์ตอนนี้ ‪แฮชแท็กแตกสลายและสับสน" 338 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 ‪ดีใจจังที่เขาแชทหาฉัน 339 00:18:39,440 --> 00:18:42,280 ‪ผมรู้สึกแตกสลายและสับสนจริงๆ ไหม 340 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 ‪ไม่เลย แต่ผมอยากให้เธอรู้ แบบ… 341 00:18:44,640 --> 00:18:48,880 ‪"พี่ครับ ผมไม่รู้ว่าทำอะไรอยู่ ‪ผมทุกข์ใจมากเลย" 342 00:18:48,960 --> 00:18:52,480 ‪เพราะผมคิดว่ารักษนากับเค ‪มีความสัมพันธ์อันดีต่อกัน 343 00:18:52,560 --> 00:18:56,120 ‪และผมอยากมีเอี่ยวกับดูโอสุดแกร่งคู่นี้ด้วย 344 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 ‪ฉันอยากให้ความมั่นใจกับเขานะ 345 00:18:59,360 --> 00:19:03,840 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "นายนี่เหลือทนจริงๆ 555" 346 00:19:05,920 --> 00:19:08,440 {\an8}‪"นายนี่เหลือทนจริงๆ 555 347 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 {\an8}‪ฉันเองก็รู้แย่สุดๆ ที่ได้ที่หก 348 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 {\an8}‪เกมเปลี่ยนไปแล้ว เกม…" 349 00:19:14,120 --> 00:19:16,440 {\an8}‪ใช่เลย ต้องแบบนี้ เยส! 350 00:19:16,520 --> 00:19:20,240 {\an8}‪เธอกำลังพิมพ์ เธอกำลังบอก ‪ให้ผมรู้ว่าเกมเปลี่ยนไปแล้ว 351 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 {\an8}‪มาเปลี่ยนไปพร้อมมันกัน 352 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 {\an8}‪"เราต้องไปให้ถึงรอบสุดท้ายให้ได้นะ น้องชาย 353 00:19:25,360 --> 00:19:28,760 {\an8}‪แต่ฉันกังวลว่านิคกำลังไต่ขึ้นมาแล้ว 354 00:19:28,840 --> 00:19:30,200 {\an8}‪แต่ฉันก็คุยกับเคแล้ว…" 355 00:19:30,280 --> 00:19:33,600 {\an8}‪"ตอนนี้ฉัน นายกับเธอมีพันธมิตร ‪ที่แข็งแกร่งกว่าเดิมแล้ว 356 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 {\an8}‪เพราะเจมส์ตกลงเอาด้วยกับเรา ‪อีโมจิหัวใจสีแดง" 357 00:19:36,920 --> 00:19:39,680 {\an8}‪ผมเพิ่งถูกรวมเข้าในแนวร่วมละ! 358 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 {\an8}‪ขอนั่งสวยๆ รออยู่ตรงนี้เลย 359 00:19:41,840 --> 00:19:46,360 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "เคกับเจมส์ ‪คิดว่าแจ็คสันเป็นตัวปลอมละ" 360 00:19:47,000 --> 00:19:50,360 {\an8}‪ข้อความ "ผมเห็นด้วยเลยเรื่องแจ็คสัน" 361 00:19:50,440 --> 00:19:53,400 {\an8}‪"กึ๋นผมบอกตั้งแต่ต้นเลยว่าเขาเป็นตัวปลอม" 362 00:19:54,600 --> 00:19:57,560 {\an8}‪"ส่วนเรื่องนิค ผมเคยคิดว่าเขาจะคอยช่วยผม 363 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 {\an8}‪แต่หลังจากการจัดอันดับ ‪เห็นได้ชัดเลยว่าผมคิดผิด" ส่ง 364 00:20:02,960 --> 00:20:08,520 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ฉันว่า ‪เราทุกคนประเมินนิคต่ำไปละ" ส่ง 365 00:20:08,600 --> 00:20:14,920 {\an8}‪ดูเหมือนแอชลีย์ อิซาเบลล่า ‪แจ็คสันกับวินซ์จะอยู่ทีมนิค 366 00:20:15,000 --> 00:20:18,560 {\an8}‪ข้อความ "ผมประเมินนิคต่ำมาตั้งแต่ต้นเลย 367 00:20:18,640 --> 00:20:20,280 {\an8}‪ดูที่เขากล่อมวินซ์ได้อย่างเร็วนี่สิ" 368 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 {\an8}‪ใช่ คิดเหมือนกันเป๊ะ 369 00:20:24,360 --> 00:20:27,240 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "พวกเรา ‪เสียพันธมิตรไปแล้วคนหนึ่ง 370 00:20:27,320 --> 00:20:29,960 {\an8}‪ตอนนี้เราต้องเหนียวแน่นกันไว้ 371 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 {\an8}‪คอยช่วยเหลือกัน แล้วเริ่มทำให้ ‪แนวร่วมของพวกนั้นแตกกันได้แล้ว" 372 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 {\an8}‪เธอคิดเหมือนผมเลยเรื่องนิค 373 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 {\an8}‪เธอคิดไม่ผิดด้วย 374 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 {\an8}‪ได้เวลาปั่นเซอร์เคิลกันแล้วจ้า ‪ได้เวลาปั่นกันแล้ว 375 00:20:45,640 --> 00:20:52,120 {\an8}‪ข้อความ "นี่อาจขอมากไป แต่…" ‪พิมพ์ตัวใหญ่ "วิธีที่ดีที่สุด 376 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 {\an8}‪คือเราต้องแน่นแฟ้นกันไว้" ส่ง 377 00:20:54,640 --> 00:20:57,080 ‪ฉันชอบมากเลยที่แดเนียลรู้สึกยึดมั่นกับฉัน 378 00:20:57,760 --> 00:21:01,800 ‪ฉันจะคอยช่วยเขาแน่นอน 379 00:21:02,320 --> 00:21:08,000 ‪ภารกิจกำจัดทุกคนยกเว้นแก๊งเรา รวมตัวได้ 380 00:21:09,120 --> 00:21:11,720 ‪ในที่สุดก็มีหนังมาร์เวลที่ฉันแจมด้วยได้ 381 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 ‪ระหว่างนั้น ธีมแนวร่วมยังคงดำเนินต่อไป 382 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 ‪เพราะเจมส์ ที่ยังผูกเชือกบนกระดานเส้นด้าย 383 00:21:17,800 --> 00:21:22,240 {\an8}‪อยากถามไถ่นิคกับวินซ์ ‪ที่ใช้ห้องและร่างกายร่วมกัน 384 00:21:22,320 --> 00:21:27,000 ‪แนวร่วมใหญ่ที่สุดอย่างเป็นทางการ ‪ที่ผมเห็นที่นี่ ตอนนี้ 385 00:21:27,080 --> 00:21:29,600 ‪หลังผูกเชือกเพิ่มแล้ว ก็คือนิค 386 00:21:30,560 --> 00:21:35,800 ‪นิคมีสายสัมพันธ์กับอิซาเบลล่า แอชลีย์กับวินซ์ 387 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 ‪เราต้องชิงวินซ์มาจากคนอื่นๆ ให้ได้ 388 00:21:41,040 --> 00:21:43,560 ‪เจมส์ได้เชิญผมเข้าร่วมกลุ่มแชทเหรอ 389 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 ‪เจ๋งเลย 390 00:21:46,920 --> 00:21:50,720 ‪ผมคิดว่าในบรรดาหนุ่มๆ ในนี้ ‪ซึ่งก็คือผม นิคกับวินซ์ 391 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 ‪เรามีบางอย่างเหมือนกันที่สุด ‪ที่จริงผมก็ชอบนิคนะ 392 00:21:53,240 --> 00:21:56,240 ‪เขาเหมือนคนที่ผมไปดื่มเบียร์ ‪และเที่ยวเตร่สนุกๆ ด้วยได้ 393 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 ‪ผมเลยคิดว่าต้องคุยกับสองคนนี้ ‪มันน่าจะเอื้อประโยชน์ให้ผม 394 00:21:59,360 --> 00:22:03,920 ‪เพราะถ้าเราพยายามชวนวินซ์ ‪มาเข้ากลุ่มของผม ที่มีเคกับรักษนา 395 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 ‪แบบนี้คงง่ายขึ้น เพราะถึงตอนนั้นเขาคงไว้ใจผม 396 00:22:06,240 --> 00:22:10,200 ‪เพราะตอนนี้เขาอาจไม่ไว้ใจผม ‪ผมเลยต้องคุยกับสองคนนี้ก่อน 397 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 ‪(กลุ่มแชท เจมส์ นิค วินซ์) 398 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 ‪ซวยแล้ว 399 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 ‪นิคกับวินซ์ แหงละ 400 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "เป็นไงบ้าง หนุ่มๆ 401 00:22:24,680 --> 00:22:27,600 ‪พวกนายเตะตาฉันที่สุดเลยเมื่อวาน ‪ข้อความของพวกนายไม่เหมือนใคร" 402 00:22:27,680 --> 00:22:30,440 {\an8}‪"ฉันเลยรู้ว่าพวกนายจริงใจ 403 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 {\an8}‪ฉันชอบคนที่ซื่อตรงต่อตัวเองตลอดเวลาน่ะ 404 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 {\an8}‪แฮชแท็กคนจริงย่อมมองกันออก" 405 00:22:42,640 --> 00:22:44,960 ‪ผมไม่อยากไปล่าผีที่บอสตันหรอก 406 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 ‪แต่ผมอยากชนะ เพราะงั้นผมไม่ควรพูดแบบนั้น 407 00:22:48,480 --> 00:22:51,600 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ใช่เลย ‪เครื่องหมายตกใจสามตัว 408 00:22:51,680 --> 00:22:53,080 ‪เราเจ๋งสุด 409 00:22:53,920 --> 00:22:56,320 ‪แล้วตอนนี้พวกนายรู้สึกยังไงบ้าง ‪กับเดอะ เซอร์เคิล 410 00:22:56,400 --> 00:22:59,160 ‪แฮชแท็กพวกเด็กใหม่" ส่ง 411 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 ‪ผมอยากรู้ว่าวินซ์จะตอบข้อความนี้ยังไง 412 00:23:02,840 --> 00:23:06,920 ‪ฉันเป็นเด็กใหม่ได้แค่ 45 นาที ‪จนกระทั่งนายเข้ามา 413 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 ‪โอเค วินซ์ มาทำให้ไวเลย 414 00:23:11,200 --> 00:23:14,560 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ขอบใจที่เชิญนะ เจมส์ 415 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 {\an8}‪กลุ่มสามคนนี้อย่างเจ๋งเลย 416 00:23:16,120 --> 00:23:19,920 {\an8}‪จนถึงตอนนี้ เดอะ เซอร์เคิลอบอุ่นกันมาก" 417 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 {\an8}‪"มีใครที่ฉันควรรู้จักให้ดีขึ้นไหม" 418 00:23:23,200 --> 00:23:26,680 {\an8}‪ในฐานะนิค ผมไม่รู้เลยว่าเจมส์สนิทกับใคร 419 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 ‪ผมรู้ว่าเขาชอบเค แต่ผมก็หวังว่า 420 00:23:28,960 --> 00:23:32,400 ‪ความเป็นมิตรนิดๆ ที่เรามีกันอยู่ตอนนี้ 421 00:23:32,480 --> 00:23:36,440 ‪จะทำให้เจมส์แนะนำวินซ์อย่างจริงใจได้ 422 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 ‪หวังว่ามันจะทำให้ผมรู้อะไรขึ้นด้วย 423 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 ‪ผมต้องฉวยโอกาสจากข้อความนี้ ถามมาได้ดีเลย 424 00:23:44,400 --> 00:23:48,480 {\an8}‪โอเค เซอร์เคิล ข้อความ ‪"วินซ์ ถามมาได้ดีเลย 425 00:23:50,480 --> 00:23:53,360 {\an8}‪ฉันคิดว่าอิซาเบลล่าเป็นคนหนึ่ง ‪ที่จริงใจที่สุดที่นี่เลย 426 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 {\an8}‪และคุ้มจะไปแชทด้วยแน่นอน" ส่ง 427 00:23:57,040 --> 00:24:00,640 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "วินซ์ ‪ฉันจะอวยเคให้นายแล้วกัน 428 00:24:00,720 --> 00:24:05,440 ‪เพราะฉันรู้ว่านายกับเธอเข้ากันได้แน่ ‪เธอเหมือนพลุไฟเลย 555" ส่ง 429 00:24:06,600 --> 00:24:07,480 ‪เจ๋งเลย 430 00:24:07,560 --> 00:24:11,080 ‪ที่ผมกับนิคกำลังทำตอนนี้ ‪คือแย่งความสนใจจากวินซ์ 431 00:24:11,600 --> 00:24:14,880 ‪แถมนี่ตลกมากอะ ‪เพราะเรากำลังใช้สาวๆ ในกลุ่มแบบ… 432 00:24:14,960 --> 00:24:17,200 ‪"ไปคุยกับอิซาเบลล่าสิ" ‪"อย่าเลย ไปคุยกับเคดีกว่า" 433 00:24:17,280 --> 00:24:21,000 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "วินซ์ ‪เห็นด้วยกับที่เจมส์พูดนะ" 434 00:24:21,080 --> 00:24:23,960 {\an8}‪"เคนิสัยดีมาก และพูดจาตรงไปตรงมา" 435 00:24:24,040 --> 00:24:29,800 {\an8}‪ใส่อีโมจิโอเคมาด้วย ‪นี่เหมือนคำพูดแบบนักการเมืองเลย 436 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 ‪ผมว่าพูดแบบนั้นน่าจะดีต่อตัวผม ‪เพราะผมบอกเคไปว่าผมอยู่ข้างเธอ 437 00:24:34,040 --> 00:24:37,160 ‪และตอนนี้ผมกำลังคุยกับเจมส์ ที่ผมรู้ว่าสนิทกับเค 438 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 ‪และเขาได้เห็นผมพูดถึงเธอแบบนี้ในแชทกลุ่ม 439 00:24:39,760 --> 00:24:43,760 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "พวก ฉันอยากให้รู้ว่า ‪พวกนายจะปลอดภัยกับฉัน 440 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 ‪แค่เป็นตัวเองเข้าไว้ แล้วทุกอย่างจะดีเอง" 441 00:24:48,000 --> 00:24:53,040 ‪นี่เหมือนข้อความเพอร์เฟกต์ที่สุด ‪ที่เจมส์จะพิมพ์มาได้เลย 442 00:24:53,120 --> 00:24:57,920 ‪เหมือนว่าวินซ์กำลังหาพันธมิตร ‪และก็ยังหาไม่ได้ด้วย 443 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 ‪แชทนี้เยี่ยมไปเลย 444 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 ‪การที่ผมช่วยวินซ์หาพันธมิตร 445 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 ‪ดูเหมือนจะทำให้ความสัมพันธ์ ‪ของผมกับเจมส์แข็งแกร่งขึ้นด้วย 446 00:25:05,800 --> 00:25:10,600 ‪และผมไม่คิดว่าเจมส์จะสงสัยหรอกว่า ‪วินซ์เป็นตัวปลอม ถือว่าวิน-วิน-วิน 447 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 ‪มีแนวร่วมสองกลุ่ม 448 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 ‪ก็คือแนวร่วมที่ผมมีกับเคและรักษนา ‪และอาจมีแดเนียลด้วย 449 00:25:16,480 --> 00:25:23,000 ‪แล้วก็มีแนวร่วมของนิค ที่อาจมีแอชลีย์ ‪อิซาเบลล่าและอาจแจ็คสันด้วย 450 00:25:23,080 --> 00:25:28,200 ‪สิ่งที่เราพยายามทำอยู่คือ ‪หาพวกมาอยู่ฝั่งเราเยอะๆ 451 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 ‪แทนที่จะไปอยู่ฝั่งของนิค 452 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 ‪งั้นก็ใช่เลย เราต้องได้ตัววินซ์ 453 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 ‪เขาต้องโหวตให้เรา แทนที่จะเป็นพวกนั้น 454 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 ‪เราแค่ต้องทำให้แน่ใจว่า 455 00:25:39,440 --> 00:25:42,320 ‪พวกเราอย่างน้อยหนึ่งคนได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 456 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 ‪เมื่อกลางคืนมาเยือนเดอะ เซอร์เคิล 457 00:25:48,400 --> 00:25:52,760 ‪ผู้เล่นต่างก็ทำให้ตัวเองยุ่ง ทั้งหาอาหารกิน 458 00:25:53,280 --> 00:25:56,640 ‪เจ้านี่ทำให้ฉันกลัวแล้วนะ 459 00:25:56,720 --> 00:25:58,760 ‪เราจะทิ้งแล้วกัน 460 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 ‪พยายามทำให้ตัวเองสนุก 461 00:26:05,280 --> 00:26:08,240 ‪ต้องลงในสวบเดียวเลยนะ แบบนั้นแหละ 462 00:26:08,320 --> 00:26:11,640 ‪และพยายามทำลายกำแพง ‪ที่คั่นระหว่างความมีสติและเสียสติ 463 00:26:11,720 --> 00:26:16,480 ‪เฮ้ แอช! ขอถามอะไรแป๊บนะ แอชลีย์ ‪เธอไปย้อมโคนผมที่ไหนอะ 464 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 ‪ระหว่างนั้นในห้องที่ปกติธรรมดา ‪นิคกำลังดื่มด่ำกับแคร์รอต 465 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 ‪ส่วนวินซ์ก็ดื่มด่ำกับขึ้นฉ่าย 466 00:26:26,360 --> 00:26:30,160 ‪โอเค ก่อนที่ฝาแฝดแท้ๆ ที่บ้านนิค ‪จะเริ่มอิจฉาขึ้นมา… 467 00:26:32,320 --> 00:26:33,160 ‪"แจ้งเตือน!" 468 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 ‪"แจ้งเตือน!" 469 00:26:36,200 --> 00:26:37,520 ‪แว่นฉันอยู่ไหน 470 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 {\an8}‪"ผู้เล่นทั้งหลาย พวกคุณต้องจัดอันดับกันแล้ว" 471 00:26:41,520 --> 00:26:43,400 ‪โอ้ ไม่นะ! 472 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 ‪ไม่รู้จริงๆ ว่าฉันจะตุ้บไปอยู่ตรงไหน ‪หลังการแข่งแต่งหน้าเค้กวันนี้ 473 00:26:49,240 --> 00:26:53,440 ‪มีพันธมิตรที่แข็งแกร่งหลายกลุ่มมาก ‪ครั้งนี้ต้องต่างจากเดิมแน่นอน 474 00:26:53,520 --> 00:26:57,560 ‪ผมจะต้องโหวตโดยอิงจาก ‪พันธมิตรทางทฤษฎีที่มี 475 00:26:58,760 --> 00:27:02,520 {\an8}‪"จัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ ‪จากอันดับหนึ่งถึงอันดับเจ็ด" 476 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 {\an8}‪จำไว้ว่าเพราะไม่มีตัวตนจริงๆ 477 00:27:04,880 --> 00:27:08,840 {\an8}‪ตามหลักแล้วโปรไฟล์ปลอมชั่วคราวของนิค ‪จึงเป็นผู้เล่นใหม่ 478 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 ‪เขาเลยไม่อยู่ในการจัดอันดับ 479 00:27:11,040 --> 00:27:13,480 ‪เซอร์เคิล พาไปที่หน้าการจัดอันดับเลย 480 00:27:14,440 --> 00:27:17,640 ‪พระเจ้า รู้สึกร้อนมากอะ ‪เหมือนร้อนวูบวาบขึ้นมาเลย 481 00:27:17,720 --> 00:27:19,480 ‪วัยหมดประจำเดือนเป็นแบบนี้หรือเปล่า 482 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 ‪- ฉันจะไปรู้ได้ไง ‪- โอ้โฮ 483 00:27:25,040 --> 00:27:28,440 ‪เซอร์เคิล ที่อันดับแรก ฉันอยากใส่ชื่อเค 484 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 {\an8}‪เธอคือเพื่อนซี้ของผม 485 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 {\an8}‪และคิดว่าถ้าเธออยู่ในสถานะที่ต้องสู้เพื่อผม 486 00:27:35,040 --> 00:27:36,600 {\an8}‪เธอจะทำแน่นอน 487 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 {\an8}‪คราวก่อนฉันให้นิคอยู่ที่หนึ่ง 488 00:27:39,480 --> 00:27:42,680 {\an8}‪ทว่าครั้งนี้ ฉันรู้สึกว่าไว้ใจแอชลีย์มากกว่า 489 00:27:42,760 --> 00:27:46,600 {\an8}‪นางซื่อสัตย์ นางอยากร่วมมือกับฉัน ‪เราเข้าใจตรงกันด้วย 490 00:27:46,680 --> 00:27:50,080 {\an8}‪ด้วยเหตุผลเหล่านั้น ‪ฉันขอใส่แอชลีย์ไว้ที่หนึ่งเลยจ้ะ 491 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 {\an8}‪ที่หนึ่ง ต้องเป็นแดดดี้นิคของผมอยู่แล้ว 492 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 {\an8}‪คราวก่อน ผมได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 493 00:27:57,920 --> 00:28:02,760 ‪และการได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ติดกัน ‪ไม่เป็นผลดีต่อเกมของผมตอนนี้แน่ 494 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 ‪ผมต้องทำให้แน่ใจว่าแดดดี้นิคจะอยู่บนๆ 495 00:28:05,320 --> 00:28:08,280 ‪แบบนั้นผมรู้ว่าตัวเองจะปลอดภัย ‪ถึงจะไม่ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 496 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 ‪เซอร์เคิล ใส่นิคไว้ที่หนึ่งด้วย 497 00:28:13,160 --> 00:28:18,200 {\an8}‪นิคคอยมาถามไถ่แจ็คสันเสมอ 498 00:28:18,280 --> 00:28:22,640 {\an8}‪พอไตร่ตรองทุกอย่างแล้ว ‪ฉันคิดว่าเขาจะช่วยฉันแน่นอน 499 00:28:27,520 --> 00:28:30,280 {\an8}‪เซอร์เคิล ช่วยใส่แดเนียลไว้ที่สองด้วย 500 00:28:30,800 --> 00:28:34,040 {\an8}‪ฉันไว้ใจว่าเขาจะช่วยฉันแบบไม่ต้องสงสัยเลย 501 00:28:34,120 --> 00:28:37,760 ‪ที่สาม ผมจะให้เป็นนิค 502 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 ‪ฉันอยากใส่แดเนียลไว้ที่สาม 503 00:28:44,600 --> 00:28:47,040 ‪ฉันเชื่อจริงๆ ว่าเขาพูดจริง 504 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 ‪ตอนพูดว่าเขาจะคอยช่วยฉันเหมือนน้องชาย 505 00:28:50,640 --> 00:28:54,400 ‪ผมพยายามดันแอชลีย์ อิซาเบลล่ากับนิคไว้ล่างๆ 506 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 ‪และหวังว่าสาวๆ ของผมจะไต่ขึ้นไปบนๆ 507 00:28:58,080 --> 00:29:02,280 ‪ด้วยเหตุผลนั้น ผมเลยจะให้แจ็คสันอยู่ที่สี่ 508 00:29:03,840 --> 00:29:06,320 ‪อันดับที่ห้าคือนิค 509 00:29:07,240 --> 00:29:12,480 {\an8}‪นิคกับฉันผูกสัมพันธ์กันแล้ว ‪แต่มันอาจออกมาเป็นยังไงก็ได้ 510 00:29:12,560 --> 00:29:16,240 {\an8}‪ยังคงมีหวังว่าเขาจะรักษาคำพูด 511 00:29:16,320 --> 00:29:19,840 {\an8}‪ถ้าเขากลายเป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‪และไม่ได้บล็อกฉัน 512 00:29:19,920 --> 00:29:23,720 {\an8}‪เซอร์เคิล ให้เคอยู่ที่หก 513 00:29:23,800 --> 00:29:27,040 {\an8}‪ผมได้คุยกับเค เธอรับรองกับผม 514 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 {\an8}‪ว่าเธอจะช่วยผม เธอจะไม่บล็อกผม 515 00:29:30,200 --> 00:29:33,200 {\an8}‪ผมจะปลอดภัยจากเธอไปจนจบ 516 00:29:33,280 --> 00:29:37,840 {\an8}‪ด้วยเหตุผลนั้นล้วนๆ ‪ผมเลยต้องให้เคอยู่สูงกว่ารักษนา 517 00:29:37,920 --> 00:29:40,920 {\an8}‪ในที่สุดท้าย ฉันอยากใส่ชื่ออิซาเบลล่า 518 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 {\an8}‪เพราะอิซาเบลล่ากับฉันไม่มีสายสัมพันธ์กันเลย 519 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 {\an8}‪ถ้าเธอได้เป็นอินฟลูเอนเฟอร์ ‪การส่งฉันกลับบ้านก็ไม่ทำให้เธอเสียอะไร 520 00:29:49,720 --> 00:29:53,720 {\an8}‪ในที่สุดท้าย ผมอยากโหวตให้นิค 521 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 {\an8}‪เห็นได้ชัดว่าเขามีคนในควบคุมหลายคน 522 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 {\an8}‪และเห็นชัดว่าเขาเป็นภัยคุกคาม ‪แบบที่ผมเคยคิดไว้ 523 00:30:00,480 --> 00:30:04,760 {\an8}‪ถ้าเรากำจัดนิคคืนนี้ได้ แบบนั้นคงดีมากเลย 524 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 ‪เซอร์เคิล ส่ง… 525 00:30:06,840 --> 00:30:08,600 ‪ส่งการจัดอันดับได้เลยจ้า! 526 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 ‪"เสร็จสิ้นการจัดอันดับ" 527 00:30:13,320 --> 00:30:18,600 ‪ขอให้ผมจัดอันดับถูกด้วยเถอะ ‪พระเจ้า ผมไม่อยากกลับบ้านคืนนี้ 528 00:30:18,680 --> 00:30:20,680 ‪ไม่รู้เลยว่านี่จะออกมาอีท่าไหน 529 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 ‪ไม่รู้เลย 530 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 ‪เมื่อการจัดอันดับสิ้นสุดลงแล้ว 531 00:30:27,880 --> 00:30:30,760 ‪นิคก็พร้อมทดสอบว่าเคเจ้าเล่ห์แค่ไหน 532 00:30:30,840 --> 00:30:35,600 ‪ด้วยการปลอมตัวเป็นผู้เล่นคนอื่น ‪และแอบขุดข้อมูลจากเธอ 533 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 ‪ผมได้แชทกับเคซึ่งดูน่าเชื่อถือมาก 534 00:30:38,960 --> 00:30:41,720 ‪เธอบอกว่าเธอจะคอยช่วยผม ‪และผมก็บอกว่าจะคอยช่วยเธอ 535 00:30:41,800 --> 00:30:44,000 {\an8}‪และผมก็รู้สึกดีมากกับการคุยครั้งนั้น 536 00:30:44,080 --> 00:30:47,120 {\an8}‪จนกระทั่งมาแชทกับอิซาเบลล่า ‪และเธอบอกว่า… 537 00:30:47,200 --> 00:30:52,000 ‪"คุณถูกปั่นหัวแล้ว เธอกล่อมคนเก่งมากนะ" 538 00:30:52,080 --> 00:30:56,680 ‪แต่โชคดีที่ผมยังมีวินซ์อยู่ในคลังอาวุธ 539 00:30:56,760 --> 00:30:59,400 ‪ดังนั้นผมจะสวมบทเป็นวินซ์ 540 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 ‪แล้วคุยกับเค 541 00:31:02,000 --> 00:31:05,760 ‪เพื่อหาว่าเธอรู้สึกยังไงกับนิคกันแน่ 542 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 ‪วินซ์เชิญฉันเข้าร่วมแชทส่วนตัวเหรอ 543 00:31:12,560 --> 00:31:17,400 ‪มาดูกันว่าเคซื่อสัตย์แค่ไหน 544 00:31:18,880 --> 00:31:20,320 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 545 00:31:20,400 --> 00:31:24,680 ‪"ผมอดสังเกตไม่ได้ว่าเราสองคน ‪ใช้รูปขาวดำเหมือนกัน 546 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 {\an8}‪เห็นเลยว่าคุณรสนิยมดี 547 00:31:29,000 --> 00:31:33,880 {\an8}‪ผมอยากมาถามความเห็นของคุณ ‪ที่มีต่อผู้เล่นบางคนน่ะ 548 00:31:33,960 --> 00:31:39,840 {\an8}‪เพราะผมกำลังพยายามเร่งเครื่องอย่างเมามัน 549 00:31:39,920 --> 00:31:41,720 {\an8}‪อีโมจิหน้ายิ้ม" ส่งเลย 550 00:31:42,520 --> 00:31:44,760 {\an8}‪หน้ายิ้มแบบวินซ์สุดๆ 551 00:31:44,840 --> 00:31:50,800 {\an8}‪โอเค ฉันต้องขอคิดก่อนนะ ‪ถ้าก่อนหน้านี้เขาเลือกทำเค้กให้นิค 552 00:31:51,560 --> 00:31:54,160 {\an8}‪ฉันก็สงสัยว่าเขาคงคุยกับนิคแล้ว 553 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 {\an8}‪และเพราะนิคเป็นคู่แข่งคนสำคัญของฉัน 554 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 {\an8}‪ฉันต้องไม่ลืมระวังตัวไว้ 555 00:31:59,640 --> 00:32:02,760 ‪"ก่อนอื่น มีใครที่ผมควรอยู่ห่างๆ ไหม" 556 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 ‪โอเค 557 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 ‪อาจควรพูดว่า "หวัดดี" ก่อนนะ 558 00:32:09,920 --> 00:32:12,880 ‪วินซ์! นายทำอะไรวะ เพื่อน 559 00:32:12,960 --> 00:32:15,320 ‪ข้อความ "ก่อนอื่นฉันขอถามก่อน 560 00:32:15,400 --> 00:32:18,120 ‪ว่าคุณรู้สึกแปลกๆ กับใครบ้างไหม 561 00:32:18,200 --> 00:32:20,960 ‪ตอนคุณเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลใหม่ๆ ‪อีโมจิทำหน้าคิด" 562 00:32:21,040 --> 00:32:22,000 {\an8}‪ส่งเลย 563 00:32:22,760 --> 00:32:26,680 ‪เคตอบคำถามพวกนี้ได้ดีมากเลย ‪เป็นกลยุทธ์มากๆ อะ 564 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 ‪เกลียดชะมัด 565 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 566 00:32:30,080 --> 00:32:35,080 ‪"บอกตามตรงนะ ทุกคนดูนิสัยดีมากเลย 567 00:32:35,160 --> 00:32:38,480 {\an8}‪ผมยังไม่รู้สึกถึงบรรยากาศแย่ๆ 568 00:32:38,560 --> 00:32:44,240 {\an8}‪แต่จับบรรยากาศดีมากๆ ได้ ‪ในการแชทกับนิคและเจมส์ละ 569 00:32:44,320 --> 00:32:49,720 {\an8}‪พวกเขาตลกสุดๆ ไปเลย ‪อีโมจิหัวเราะน้ำตาไหล" ส่ง 570 00:32:50,600 --> 00:32:52,520 ‪ฉันต้องคิดคำตอบให้ดีๆ เลย 571 00:32:52,600 --> 00:32:55,360 ‪เจมส์แต่งหน้าเค้กให้เธอ 572 00:32:55,440 --> 00:32:57,760 ‪ผมเลยพูดถึงคนที่ผมรู้ว่าเธอชอบไปด้วย 573 00:32:57,840 --> 00:33:00,520 ‪แล้วก็พูดชื่อตัวเองเข้าไปด้วย 574 00:33:00,600 --> 00:33:05,240 ‪เพื่อให้ได้เห็นว่าเธอจะอธิบาย ‪แต่ละคนที่ผมพูดถึงไปยังไง 575 00:33:05,320 --> 00:33:08,880 {\an8}‪ข้อความ "นิคกับเจมส์เป็นผู้เล่นที่ดีมากทั้งคู่ 576 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 {\an8}‪ฉันก็ชอบคุยกับทั้งสองคนนะ 577 00:33:10,480 --> 00:33:13,160 {\an8}‪รักษนาอีกคน เธอซื่อสัตย์และจริงใจมากๆ เลย" 578 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 {\an8}‪"ฉันต้องขอบอกว่าพลังงานของคุณเด่นมากเลย" 579 00:33:15,920 --> 00:33:18,360 ‪น่าสนใจแฮะที่เธอบอกว่าเราเป็น "ผู้เล่นที่ดี" 580 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 ‪แต่ผมกำลังหวังว่าเธอจะแบบ… 581 00:33:21,760 --> 00:33:26,960 ‪"เจมส์เป็นแบบนี้ๆ นิคเป็นแบบนี้ๆ" 582 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 ‪ผมจะได้เอาข้อมูลมาเปรียบเทียบได้ 583 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 ‪แต่นี่ก็ถือว่าเป็นสัญญาณที่ดี ‪เธอกำลังแบ่งปันข้อมูลจริงๆ 584 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 ‪เอาละ เซอร์เคิล ข้อความ 585 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 {\an8}‪"ขอบคุณสำหรับข้อมูลวงใน 586 00:33:36,960 --> 00:33:40,640 {\an8}‪ผมยังไม่ได้แชทกับรักษนามากนัก 587 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 ‪แต่เธอดูเป็นคนที่เจ๋งดี 588 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 ‪คุณคิดยังไงกับการแข่งแต่งหน้าเค้ก" 589 00:33:45,600 --> 00:33:48,560 ‪"ดูเหมือนคุณกับนิคจะมีเพื่อนซี้เยอะเลย" 590 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 ‪ก็แอบดีอยู่นะที่เขาสังเกตเห็นเรื่องนั้น 591 00:33:51,960 --> 00:33:55,240 ‪เพราะถ้าเขาสังเกตเห็น ‪คนอื่นๆ ก็ต้องสังเกตเห็น 592 00:33:55,320 --> 00:33:58,200 ‪ข้อความเมื่อกี้ยอดมากเลย วินซ์! 593 00:33:58,280 --> 00:34:03,200 ‪พูดถึงนิคอีกครั้งแล้ว วินซ์ นายทำได้ดีมาก 594 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 {\an8}‪โอเค ข้อความ "ฉันคิดว่า ‪ที่นิคกับฉันมีเพื่อนซี้หลายคน 595 00:34:06,440 --> 00:34:08,600 {\an8}‪เพราะเราจริงใจและตรงไปตรงมา 596 00:34:08,680 --> 00:34:12,320 {\an8}‪แต่ก็แผ่พลังงานบวกด้วย อีโมจิหน้ายิ้ม" ส่งได้ 597 00:34:13,000 --> 00:34:17,160 ‪ฉันไม่อยากผลักเขาไปหานิค ‪แต่ก็ไม่อยากให้เขาเกลียดนิคด้วย 598 00:34:17,240 --> 00:34:21,560 ‪เพราะฉันสร้างพันธมิตรกับนิคแล้ว 599 00:34:22,160 --> 00:34:24,760 ‪นี่เหมือนพูดอวยนิคกว่าเดิมอีก 600 00:34:24,840 --> 00:34:30,200 ‪นี่ทำให้ผมคิดเลยว่าเคมองผม ‪ว่าเป็นคนที่ซื่อตรงต่อเธอ 601 00:34:30,280 --> 00:34:34,120 ‪ในแชทที่เราคุยเรื่องพันธมิตรกัน นี่ดีเลย 602 00:34:34,200 --> 00:34:36,520 ‪นี่ทำให้ผมสบายใจกับเคมากขึ้น 603 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 ‪วินซ์ นายทำได้ดีอีกแล้ว เก่งมาก 604 00:34:40,040 --> 00:34:41,280 ‪คุณเล่นเป็นวินซ์ได้ดีเลย 605 00:34:41,360 --> 00:34:43,760 ‪แต่เคอาจเล่นพวกคุณทั้งคู่เข้าแล้ว 606 00:34:44,280 --> 00:34:45,840 ‪เมื่อผลการจัดอันดับใกล้เข้ามา 607 00:34:45,920 --> 00:34:48,560 ‪ผู้เล่นบางคนก็พยายามสุดๆ 608 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 ‪ในการหลีกเลี่ยงแจ้งเตือน ‪ที่พวกเขารู้ว่าต้องมาแน่ 609 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 ‪แบบนี้สบายจัง 610 00:34:53,960 --> 00:34:55,440 ‪"แจ้งเตือน!" 611 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 ‪พระเจ้า 612 00:34:58,160 --> 00:34:59,880 ‪ฉันยังไม่พร้อม 613 00:35:00,480 --> 00:35:01,640 ‪เอาก็เอาวะ 614 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 ‪"ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 615 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 ‪ใช่เลยจ้ะ 616 00:35:07,440 --> 00:35:09,720 ‪ไม่รู้สึกดีเหมือนคราวก่อนเลย 617 00:35:09,800 --> 00:35:14,080 ‪ถ้าผมได้ที่แปดหรือเจ็ดอีกนะ ‪ผมไม่สมควรอยู่ที่นี่ต่อแล้ว 618 00:35:14,160 --> 00:35:15,680 ‪ถ้าผมได้ที่โหล่นะ 619 00:35:15,760 --> 00:35:18,000 ‪คนอื่นๆ ต้องอธิบายตัวเองแล้ว 620 00:35:18,080 --> 00:35:21,080 ‪อย่าลืมว่าวินซ์เป็นเด็กใหม่ ‪เขาเลยไม่ถูกจัดอันดับ 621 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 ‪และผู้เล่นคนอื่นๆ ก็ไม่รู้ว่าเขาไม่ได้โหวตให้ใคร 622 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 ‪เกลียดจังที่ไม่รู้ว่าจะถูกจัดอันดับไว้ที่เท่าไร 623 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 ‪เซอร์เคิล แค่บอกมาตรงๆ ไม่ต้องอ้อมค้อม 624 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 ‪เอาแล้ว ที่แปด 625 00:35:39,720 --> 00:35:40,800 ‪ที่แปดมันโหดนะ 626 00:35:42,520 --> 00:35:44,880 ‪อันนี้เจ็บปวดเกินกว่าจะกล้าดู 627 00:35:44,960 --> 00:35:47,520 ‪ถ้าเป็นผมละก็ ผมได้โดดเตะโต๊ะเครื่องแป้งแน่ 628 00:35:47,600 --> 00:35:48,920 ‪นี่ไม่ดีแน่เลยใช่ไหม 629 00:35:50,680 --> 00:35:53,120 ‪- เร็วเข้า! ‪- เป็นใครกัน 630 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 ‪เคได้ที่แปด 631 00:36:07,960 --> 00:36:11,840 ‪เจ็บแฮะ 632 00:36:12,360 --> 00:36:14,920 ‪พวกนั้นอยากกำจัดนาง 633 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 ‪เป้าที่อยู่ด้านหลังฉันเป็นของจริงเลย 634 00:36:17,200 --> 00:36:20,720 ‪คนในวงคงบ่อนทำลายเธอแหงๆ 635 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 ‪- เยส! ‪- พระเจ้า เราไม่ใช่ที่โหล่ ขอบคุณ! 636 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 ‪- แบบนี้ดีเลย! ‪- โอ้ พระเจ้า! 637 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 ‪ไม่รู้นะว่านี่มันเรื่องอะไร 638 00:36:30,680 --> 00:36:32,720 ‪แต่เห็นเลยว่ามีการเล่นพรรคเล่นพวกแน่ๆ 639 00:36:33,320 --> 00:36:37,440 ‪ช็อกเลยแฮะ โอเค งั้นการจัด ‪อันดับครั้งนี้คงกระจัดกระจายสุดๆ 640 00:36:37,520 --> 00:36:39,160 ‪ไม่รู้เลยว่าควรคาดหวังอะไรแล้ว 641 00:36:39,880 --> 00:36:41,440 {\an8}‪ใครได้ที่เจ็ด 642 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 ‪ที่เจ็ด 643 00:36:46,560 --> 00:36:50,360 ‪ผมรับที่เจ็ดไม่ได้นะ อย่าให้ที่เจ็ดผม 644 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 ‪ที่เจ็ดควรเป็นแจ็คสัน 645 00:36:52,360 --> 00:36:54,560 ‪อย่าให้เป็นฉันนะ 646 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 ‪มาดูกันว่าจะมีเซอร์ไพรส์ใหญ่อีกไหม 647 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 ‪ที่เจ็ด ใครจะได้ไป 648 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 ‪เกลียดชะมัดเลย 649 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 ‪โอเค ดี! 650 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 ‪- อิซาเบลล่าเหรอ ‪- ไม่นะ! 651 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 652 00:37:17,080 --> 00:37:20,760 ‪เธอตุ้บจากอินฟลูเอนเซอร์ ลงมาที่เจ็ด 653 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 ‪หลายคนคงเริ่มปั่นเกมแล้วสินะ 654 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 ‪พระเจ้า มาดูที่หกกัน 655 00:37:27,400 --> 00:37:30,520 ‪ผมไม่อยากได้ที่หก แต่ก็ดีกว่าที่เจ็ดละ 656 00:37:31,400 --> 00:37:32,760 ‪หวังว่าจะไม่ใช่รักษนา 657 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 ‪อย่าเป็นผม อย่าเป็นแอชลีย์ด้วย 658 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 ‪นี่มันเครียดสุดๆ เลย 659 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 ‪เจ็บชะมัด 660 00:37:45,880 --> 00:37:51,280 ‪รักษนาได้ที่หก เกิดอะไรขึ้นเนี่ย ‪ผมให้เธออยู่ที่หนึ่งเลยนะ 661 00:37:52,480 --> 00:37:55,800 ‪เจ๋ง เคไม่อยู่อันดับบนๆ รักษนาก็ไม่อยู่อันดับบนๆ 662 00:37:55,880 --> 00:38:01,200 ‪พันธมิตรของฉัน ฉันมีแดเนียลกับเจมส์ ‪หวังว่าพวกเขาจะได้อันดับดีๆ 663 00:38:02,400 --> 00:38:05,760 ‪คุณเห็นเรื่องห่าเหวนี่ไหม ‪เห็นพันธมิตรของผมบนนั้นไหม 664 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 ‪ผมได้ยินคุณ ผมรู้ 665 00:38:07,800 --> 00:38:11,360 ‪เราต้องคิดหาทางอะไรกันแล้ว ‪เพราะแบบนี้ไม่ได้การแล้ว 666 00:38:12,520 --> 00:38:15,880 ‪ที่ห้า ผมไม่อยากได้ที่ห้า ‪ตอนนี้ผมไม่รู้แล้วว่าไว้ใจใครได้ 667 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 ‪ผมแค่ต้องไต่ขึ้นไปเรื่อยๆ 668 00:38:18,200 --> 00:38:20,080 ‪โอ้ พระเจ้า 669 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 ‪ที่ห้าเป็นเจมส์เถอะ ที่ห้าขอให้เป็นเจมส์ 670 00:38:24,600 --> 00:38:25,760 ‪ผมโอเคกับที่ห้านะ 671 00:38:31,120 --> 00:38:32,560 ‪แจ็คสันได้ที่ห้า! 672 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 ‪โอ้ พระเจ้า! 673 00:38:35,120 --> 00:38:37,640 ‪โอเค แบบนี้ไม่โกรธหรอก 674 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 ‪แจ็คสัน เดี๋ยวนะ 675 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 ‪บ้าเอ๊ย! 676 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 ‪สมาชิกอีกคนในวงได้ที่ล่างๆ อีกแล้ว 677 00:38:47,000 --> 00:38:52,080 ‪เราไต่จากที่โหล่มาที่ห้า ขอรับไว้เลยจ้ะ 678 00:38:52,160 --> 00:38:56,000 ‪ผมไม่รู้เลยว่าควรไว้ใจใคร ‪ตอนนี้บอกเลยว่าไม่รู้จริงๆ 679 00:38:59,160 --> 00:39:02,640 ‪- ที่สี่ ‪- ขอให้เป็นแอชลีย์ทีเถอะ 680 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 ‪ไม่เอาแดเนียลหรือเจมส์นะ 681 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 ‪เร็วเข้า เซอร์เคิล 682 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 ‪เร็วเข้า 683 00:39:15,920 --> 00:39:18,800 ‪นั่นไง เราทำได้! 684 00:39:23,200 --> 00:39:26,240 ‪ตอนนี้ พันธมิตรของผมโดนไล่บี้หมดเลย 685 00:39:29,800 --> 00:39:33,600 ‪อาจต้องหวังกับแดเนียล ฉันต้องมีหวัง 686 00:39:34,600 --> 00:39:40,520 ‪ตอนนี้เหลือแอชลีย์ นิคกับแดเนียล 687 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 ‪ขอล่ะ พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ‪ให้ลูกได้หวังที ลูกเดาไม่ออกเลย 688 00:39:45,920 --> 00:39:49,200 ‪รู้แค่ว่าที่ผ่านมามันไม่แฟร์สักนิด 689 00:39:49,280 --> 00:39:54,520 ‪เอาละ เรามาถึงสามอันดับบนแล้ว ‪ที่สามคือสูงสุดที่ผมเคยอยู่เลย 690 00:39:54,600 --> 00:39:58,000 ‪ผมเกือบจะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์อีกแล้ว 691 00:39:58,080 --> 00:40:02,360 ‪พระเจ้า รู้ไหม ผมไม่อยากได้ ‪แต่รู้อะไรอีกไหม มาฟังผมคำรามกัน 692 00:40:02,440 --> 00:40:04,400 ‪ขอให้เป็นแอชลีย์ทีเถอะ 693 00:40:04,920 --> 00:40:10,160 ‪เร็วเข้า ขออะไรดีๆ หน่อย ‪ให้ที่สามเป็นแอชลีย์เถอะนะ 694 00:40:15,600 --> 00:40:20,760 ‪เยส! โอเค ที่สาม ได้ที่สามก็โอเคแล้ว 695 00:40:21,360 --> 00:40:24,160 ‪งั้นสองอันดับบนก็คือแดเนียลกับนิค 696 00:40:26,520 --> 00:40:30,280 ‪โอ้ พระเจ้า เยส! 697 00:40:30,360 --> 00:40:33,880 ‪พ่อหนุ่มของคุณอยู่สองอันดับบน ลุยเลย 698 00:40:35,680 --> 00:40:37,320 ‪นั่นแหละผู้ชายของฉัน 699 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 ‪เร็วเข้า ให้นิคอยู่บนสุดนะ 700 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 ‪ผมไม่สนแล้ว เอาที่สองมาก็ได้ 701 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 ‪เยส! 702 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 ‪เอามงกุฎมาเลยย่ะ! 703 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 ‪วินซ์ ฉันรักนายว่ะ เพื่อน 704 00:40:53,760 --> 00:40:56,240 ‪ที่สอง 705 00:40:56,320 --> 00:41:00,280 ‪แดเนียล ขึ้นอยู่กับนายแล้ว ที่รัก ‪ขึ้นอยู่กับนายแล้ว 706 00:41:00,360 --> 00:41:03,600 ‪ผมคิดว่านิคจะต้องอยากกำจัดผู้เล่นเก่งๆ ‪แบบเค หรือรักษนา 707 00:41:03,680 --> 00:41:05,360 ‪และผมยอมให้เรื่องนั้นเกิดขึ้นไม่ได้ 708 00:41:05,440 --> 00:41:09,720 ‪นิคอาจเล่นแบบไหนก็ได้ ‪เขาอาจกำจัดฉันเพราะเป็นคู่แข่งหลัก 709 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 {\an8}‪หรือรักษาคำพูดตัวเอง ‪และซื่อสัตย์อย่างที่เขาพูดไว้ 710 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 {\an8}‪นั่นไง ได้ขีดสีฟ้าแล้ว! 711 00:41:16,560 --> 00:41:19,000 ‪นี่แหละวันที่เราทุกคนรอคอย 712 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 ‪รู้สึกดีจัง 713 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 ‪เมื่ออินฟลูเอนเซอร์ถูกเลือกมาแล้ว 714 00:41:28,240 --> 00:41:31,160 ‪ก็ได้เวลาที่เดอะ เซอร์เคิล ‪ทำให้ทุกคนตะโกน… 715 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 ‪"แจ้งเตือน!" 716 00:41:33,520 --> 00:41:36,680 ‪- อะไรล่ะเนี่ย ‪- เอาเลย มาดูกันว่าจะเป็นยังไงต่อ 717 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 ‪"นิคกับแดเนียลได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์" 718 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 ‪เชื่อเขาไหมล่ะ 719 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 ‪ใช่ ลุยเลย แดเนียล 720 00:41:47,640 --> 00:41:49,840 ‪"นิคกับแดเนียลต้องไป…" 721 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 ‪"ที่ห้องแฮงเอาท์เพื่อทำการตัดสินใจ" 722 00:41:53,480 --> 00:41:55,240 ‪โอเค คุณทำได้ นิค 723 00:41:55,320 --> 00:41:59,560 ‪อย่าให้พวกนั้นกดดันคุณนะ ‪เขาเป็นภัยมากกว่าที่เราคิดแฮะ 724 00:41:59,640 --> 00:42:01,000 ‪ผมไม่รู้สึกปลอดภัยเลย 725 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 ‪หนึ่งในสองคนนั้นต้องกล่อมอีกฝ่าย 726 00:42:03,880 --> 00:42:09,080 ‪ฉันสวดขอด้วยชีวิตให้นิคทำได้ด้วยเถอะ ‪ฉันจะได้ได้อยู่ต่อ 727 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 ‪ฉันเดาทางแดเนียลไม่ถูกเลย 728 00:42:11,920 --> 00:42:13,280 ‪พระเจ้า ตื่นเต้นเวอร์ 729 00:42:13,360 --> 00:42:16,640 ‪เราต้องบล็อกบางคน ได้เรื่องไปเมาท์แล้ว ‪มาลุยกันเลย 730 00:42:16,720 --> 00:42:18,560 ‪รู้เลยว่าฉันได้กลับบ้านแน่ 731 00:42:21,800 --> 00:42:23,840 ‪ฉันมั่นใจในตัวแดเนียลมากนะ 732 00:42:23,920 --> 00:42:28,320 ‪ฉันไม่รู้สึกว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายของฉัน 733 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 ‪หวังว่าจะคิดถูก 734 00:42:29,360 --> 00:42:31,120 ‪ได้เวลาเล่นเกมแล้ว 735 00:42:31,200 --> 00:42:34,560 ‪นิค คุณบอกว่าจะคอยช่วยฉัน 736 00:42:34,640 --> 00:42:39,880 ‪แต่ตอนนี้ฉันนึกภาพเขากำจัดคนอื่นไม่ออกเลย 737 00:42:39,960 --> 00:42:43,400 ‪เขาจดจ่อกับเกมมาก ใช่เลย 738 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 ‪ใช่เลย ในฐานะอินฟลูเอนเซอร์เด็กใหม่ 739 00:42:47,560 --> 00:42:50,000 ‪ฉันมั่นใจว่าเขากับแดเนียลจดจ่อน้อยมาก 740 00:42:50,080 --> 00:42:52,040 ‪ขณะที่พวกเขาเข้าห้องแฮงเอาท์เป็นครั้งแรก 741 00:42:56,080 --> 00:43:00,600 ‪พระเจ้า นี่อย่างหรูอะ! 742 00:43:00,680 --> 00:43:04,080 ‪เหมือนเก้าอี้นี่ออกแบบมาเพื่อผมเลย 743 00:43:04,600 --> 00:43:08,520 ‪ในที่สุดราชาก็ได้มานั่งบนบัลลังก์ 744 00:43:08,600 --> 00:43:12,480 ‪นี่เป็นชะตาของผม ผมควรอยู่ที่นี่ 745 00:43:12,560 --> 00:43:17,120 ‪ผมเฝ้ารอโอกาสนี้มาตลอดทั้งเกม 746 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 ‪และตอนนี้ถึงเวลาผมสั่นคลอนอะไรบ้างแล้ว 747 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 ‪นี่ต้องโหดแน่ รู้สึกได้เลย 748 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 ‪แดเนียลกับผมอยู่คนละฝั่งกันเลย 749 00:43:26,680 --> 00:43:28,640 ‪ไม่รู้เลยว่าเราจะตกลงอะไรกันได้ยังไง 750 00:43:28,720 --> 00:43:32,400 ‪คืนนี้ต้องเป็นการตัดสินใจที่โหดหินแน่ 751 00:43:32,480 --> 00:43:36,840 ‪แดเนียลจะไม่เลือกเจมส์ รักษนากับเคแน่ 752 00:43:36,920 --> 00:43:40,320 ‪เราอยู่ในสงคราม ‪เป็นสงครามเต็มพิกัดเลยตอนนี้ 753 00:43:40,400 --> 00:43:45,320 ‪ผมยอมให้สมาชิกในวงถูกบล็อกไม่ได้เด็ดขาด 754 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 ‪นั่นจะทำลายทุกอย่างเลย 755 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 ‪ผมต้องยอมให้มือเปื้อนเลือด 756 00:43:50,800 --> 00:43:54,360 ‪คืนนี้ไม่มีทางที่ผมจะได้ออกจากห้องนี้ ‪โดยที่ทุกคนพอใจ 757 00:43:54,960 --> 00:43:56,600 ‪เตรียมตัวให้พร้อมล่ะ 758 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 ‪คุณควรเตรียมพร้อมไว้จริงๆ นั่นแหละ แดเนียล 759 00:43:59,720 --> 00:44:03,120 ‪เพราะเดอะ เซอร์เคิลกำลังจะส่ง ‪อะไรเล็กๆ น้อยๆ ไปให้ 760 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 ‪มันเกิดขึ้นแล้ว 761 00:44:06,920 --> 00:44:09,320 ‪นึกว่าอยู่บนนี้เราจะไม่ได้แจ้งเตือน 762 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 ‪น่าตื่นเต้นแฮะ 763 00:44:14,680 --> 00:44:15,760 ‪อะไรนะ 764 00:44:15,840 --> 00:44:19,440 ‪"คืนนี้จะมีผู้เล่นสองคนถูกบล็อก ‪จากเดอะ เซอร์เคิล" เหรอ 765 00:44:21,840 --> 00:44:24,640 ‪เวรเอ๊ย สองเลยเหรอ 766 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 ‪ทีนี้รู้เลยได้กลับบ้านแน่ นี่มัน… 767 00:44:29,640 --> 00:44:32,360 ‪พระเจ้าช่วย เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 768 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 ‪"จะไม่มีการแชทของอินฟลูเอนเซอร์" 769 00:44:38,440 --> 00:44:40,480 ‪ทำไมเล่า 770 00:44:40,560 --> 00:44:44,120 ‪ฉันขนลุกซู่ไปหมดแล้ว 771 00:44:44,760 --> 00:44:46,880 ‪เป็นตัวพลิกผันเกมเลยนะนั่น! 772 00:44:49,040 --> 00:44:54,520 ‪"นิคกับแดเนียลต้องเลือกผู้เล่นที่จะบล็อก ‪จากเดอะ เซอร์เคิลมาฝ่ายละหนึ่งคน" 773 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 ‪โอ้ ไม่นะ! 774 00:44:58,120 --> 00:45:02,400 ‪แล้วคนคนนั้นก็ถูกบล็อกเลยเหรอ ‪ไม่มีปรึกษากัน ไม่มีอะไรเลยเหรอ 775 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 ‪หัวใจผมตอนนี้ ผม… 776 00:45:06,080 --> 00:45:07,120 ‪ฉันได้กลับบ้านแน่ 777 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 ‪หนึ่งคนจากแนวร่วมแต่ละฝั่งของอินฟลูเอนเซอร์ 778 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 ‪ไม่รู้จริงๆ ว่านี่จะออกมาอีท่าไหน 779 00:45:13,400 --> 00:45:15,720 ‪การไม่รู้ว่าแดเนียลคิดอะไรอยู่ 780 00:45:15,800 --> 00:45:19,480 ‪และไม่ได้คุยกันเลยนี่มันน่ากลัวนะ 781 00:45:19,560 --> 00:45:22,920 ‪"ผู้เล่นทุกคนต้องไปที่เซอร์เคิล แชท" 782 00:45:23,000 --> 00:45:25,080 ‪พวกเขาทำแบบนั้นไม่ใช่เหรอ บล็อกทีละคน 783 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 ‪โอ้ พระเจ้า 784 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 ‪เอาจริงแล้ว เอาจริงแล้ว 785 00:45:33,960 --> 00:45:37,120 ‪เคเป็นภัยคุกคามที่ใหญ่ที่สุดของผม ‪ในการเอาชนะเกมนี้ 786 00:46:12,960 --> 00:46:17,920 {\an8}‪คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์