1
00:00:07,920 --> 00:00:09,200
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,520
{\an8}Pagi menyapa The Circle,
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,640
{\an8}pemain berjaya menempuh malam pertama
dengan pemain yang menakutkan.
4
00:00:19,480 --> 00:00:22,800
- Selamat pagi, Circle.
- Selamat pagi!
5
00:00:24,000 --> 00:00:28,400
{\an8}Walaupun mereka tidak tahu
pemburu hantu Vince dilakonkan oleh Nick.
6
00:00:30,200 --> 00:00:31,720
Vince masih di sini.
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,760
{\an8}Hari lain untuk kegemilangan.
8
00:00:35,360 --> 00:00:40,200
{\an8}Perbualan saya dengan Nick
memang menakjubkan.
9
00:00:41,080 --> 00:00:43,880
Saya benar-benar percaya Nick.
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,880
{\an8}Saya sayang Vince. Kami perlukan dia.
11
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
{\an8}Kami berkongsi tentang dunia paranormal.
12
00:00:49,840 --> 00:00:52,720
{\an8}Saya tidak mahu
berkongsi persamaan dengan Vince.
13
00:00:52,800 --> 00:00:56,760
{\an8}Adakah saya akan berpura-pura
jika saya berbual dengan dia?
14
00:00:56,840 --> 00:00:59,200
{\an8}Ya, sebab saya pemain. Ini permainan.
15
00:00:59,280 --> 00:01:04,040
{\an8}Saya boleh guna Vince
untuk memahami pemikiran orang lain.
16
00:01:04,120 --> 00:01:06,120
Vince sangat berkuasa sekarang.
17
00:01:10,920 --> 00:01:15,240
Selepas Nick, atas ihsan Vince,
menghidupkan kembali fesyen mantel,
18
00:01:15,320 --> 00:01:17,920
The Circle teruja dan tidak membuang masa
19
00:01:18,000 --> 00:01:20,400
untuk beri permainan
untuk memulakan hari mereka.
20
00:01:22,160 --> 00:01:24,200
{\an8}"Bakar untuk Kawan Baik Awak!"
21
00:01:24,280 --> 00:01:26,120
Saya suka membakar!
22
00:01:26,200 --> 00:01:28,040
Semoga saya tidak perlu masak.
23
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
Selamat datang ke Great Circle Bake Off!
24
00:01:31,440 --> 00:01:32,720
{\an8}Dalam Bakar untuk Kawan Baik,
25
00:01:32,800 --> 00:01:36,080
{\an8}pemain menghias kek
untuk kawan baik Circle mereka.
26
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
Semua orang akan tahu
seseorang itu setia dengan siapa.
27
00:01:39,440 --> 00:01:41,080
Ini pasti sukar.
28
00:01:41,160 --> 00:01:45,360
{\an8}Awak dapat tahu siapa berkawan baik
dengan siapa di The Circle.
29
00:01:45,440 --> 00:01:46,720
Bagi Vince,
30
00:01:46,800 --> 00:01:49,600
dia perlu menghias kek ekstra
sambil memakai mantel.
31
00:01:49,680 --> 00:01:52,480
Sudah tentu. Satu kek terlalu mudah.
32
00:01:52,560 --> 00:01:56,760
Pemain akan menerima penghantaran
bekalan manis di pintu mereka.
33
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Banyaknya kek.
34
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
Ya Tuhan! Banyaknya barang.
35
00:02:01,160 --> 00:02:02,040
Wah.
36
00:02:02,120 --> 00:02:03,720
Baik, dapat mangkuk.
37
00:02:03,800 --> 00:02:04,960
Aising coklat.
38
00:02:05,560 --> 00:02:06,400
Pretzel!
39
00:02:06,480 --> 00:02:08,600
Semburan kilauan yang boleh dimakan.
40
00:02:10,320 --> 00:02:12,440
Air kencing saya akan berkilau?
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,880
Tidak boleh hias tanpa apron.
42
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Wah! Ini comel.
43
00:02:18,160 --> 00:02:19,800
Ini pasti menyeronokkan!
44
00:02:19,880 --> 00:02:22,560
Saya ada peralatan tapi tiada idea.
45
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
"Pemain, anda ada 20 minit."
46
00:02:25,760 --> 00:02:27,640
Ada 20 minit? Awak bergurau?
47
00:02:29,480 --> 00:02:31,880
"Anda ada 20 minit untuk buat dua kek."
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Saya dalam situasi yang sukar.
49
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
"Jangan risau. Ia sangat mudah."
50
00:02:40,480 --> 00:02:41,520
Bermula sekarang!
51
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Tolak kerusi. Kerusi di tempat lain.
52
00:02:43,880 --> 00:02:45,280
Mari lakukannya.
53
00:02:45,360 --> 00:02:49,320
Baik, mari sapu benda ini di sini.
54
00:02:49,400 --> 00:02:50,360
Gulungan saya.
55
00:02:50,440 --> 00:02:54,640
{\an8}- Kita bagus sekarang!
- Mahu mula dari mana?
56
00:02:54,720 --> 00:02:57,840
Kai buat kek
untuk kawan baik dia, Ruksana.
57
00:02:57,920 --> 00:02:59,680
Apabila fikir tentang Ruksana,
58
00:02:59,760 --> 00:03:04,040
kita teringat manisan, rempah
dan bahan yang sedap.
59
00:03:04,840 --> 00:03:05,920
Aising yang sedap.
60
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Ruksana membalas budi kepada Kai.
61
00:03:09,600 --> 00:03:13,880
Saya akan buat kek ini
nampak gembira, manis, seronok, ceria.
62
00:03:13,960 --> 00:03:15,640
Kek ini hancur.
63
00:03:16,240 --> 00:03:18,520
Isabella menghias kek untuk Nick.
64
00:03:18,600 --> 00:03:21,880
Saya mahu buat ombre putih ke biru.
65
00:03:21,960 --> 00:03:24,520
Saya rasa itu melambangkan Nick.
66
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
Ia agak hodoh,
tapi ada bahagian yang comel.
67
00:03:27,480 --> 00:03:30,560
Ya Tuhan! Macam pembunuhan beramai-ramai.
68
00:03:30,640 --> 00:03:34,240
Kek Daniel yang cantik
dan tidak menakutkan untuk Ruksana.
69
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
Saya mahu dia tengok
dua hati bersatu di atas kek ini,
70
00:03:37,960 --> 00:03:41,360
keindahan dan persahabatan yang kami bina.
71
00:03:41,440 --> 00:03:43,480
Maksud saya, tolonglah!
72
00:03:44,400 --> 00:03:46,960
Nick buat karya agung kepada Isabella.
73
00:03:47,040 --> 00:03:49,440
Teruknya. Bentuk hati itu tidak elok.
74
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
Hati itu memiliki dua peranan.
75
00:03:51,560 --> 00:03:54,080
Satu, saya tahu Isabella berjiwa besar,
76
00:03:54,160 --> 00:03:56,080
dan dua, saya suka dia sangat.
77
00:03:57,200 --> 00:03:58,760
Ia cair di merata tempat!
78
00:03:58,840 --> 00:04:01,640
Kek Ashley untuk teman sejati dia, Nick.
79
00:04:01,720 --> 00:04:03,240
Saya mahu tunjuk saya sayang dia.
80
00:04:03,320 --> 00:04:07,400
{\an8}Dia perlu tahu
bahawa saya sangat tertarik dengan dia,
81
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
dan dia perlu tahu
saya anggap dia kawan baik saya.
82
00:04:13,880 --> 00:04:16,920
Kek saya lebih hitam daripada saya. Baik.
83
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
Ciptaan James adalah untuk Kai.
84
00:04:19,760 --> 00:04:21,160
Saya cuba buat mahkota,
85
00:04:21,240 --> 00:04:23,600
kerana dia ratu saya.
86
00:04:25,760 --> 00:04:30,640
Tabur sepenuh hati awak.
Oh ya! Habiskan satu botol.
87
00:04:30,720 --> 00:04:34,440
Saya harap Isabella tidak akan terasa,
sebab saya akan terasa.
88
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Jackson buat kek untuk Isabella.
89
00:04:36,840 --> 00:04:42,480
Saya sangka saya perlu berpura-pura,
dan cuba buat kek yang buruk,
90
00:04:42,560 --> 00:04:45,800
tapi saya tidak perlu berpura-pura.
91
00:04:45,880 --> 00:04:48,760
Baik! Tengoklah ini! Ia menjadi.
92
00:04:48,840 --> 00:04:50,040
Alamak.
93
00:04:50,120 --> 00:04:54,200
Saya rasa saya dah rosakkannya.
Ia akan mengecewakan Isabella.
94
00:04:54,280 --> 00:04:57,720
{\an8}Lebih baik cepat, Nick.
Awak perlu buat kek Vince juga.
95
00:04:58,240 --> 00:05:00,600
{\an8}Saya dah siap. Saya tidak puas hati,
96
00:05:00,680 --> 00:05:02,000
{\an8}tapi saya tiada masa.
97
00:05:02,080 --> 00:05:04,680
Saya perlu buat kek lain dengan Vince.
98
00:05:04,760 --> 00:05:06,320
Ini sangat hodoh.
99
00:05:06,920 --> 00:05:08,960
Kenapa bergerak? Jangan bergerak!
100
00:05:10,360 --> 00:05:13,280
Vince tidak mahir,
saya boleh buat dengan cepat.
101
00:05:13,360 --> 00:05:14,560
Mahkota ini patah.
102
00:05:14,640 --> 00:05:16,320
Teruknya!
103
00:05:16,920 --> 00:05:17,960
Sekejap.
104
00:05:19,000 --> 00:05:21,040
Jika Vince buat kek untuk Nick,
105
00:05:21,120 --> 00:05:26,360
orang lain akan anggap saya
sebagai seseorang yang baik dan mesra.
106
00:05:26,440 --> 00:05:33,040
Saya tidak akan syak gadis buat kek ini.
Macam kerja remeh budak lelaki 12 tahun.
107
00:05:33,120 --> 00:05:34,760
Adakah ini macam kayu dram?
108
00:05:34,840 --> 00:05:37,480
Jika ratu sebenar dapat,
awak akan dipancung.
109
00:05:37,560 --> 00:05:39,240
Ya Tuhan!
110
00:05:39,320 --> 00:05:41,200
Semburan itu!
111
00:05:42,680 --> 00:05:44,280
Saya perlu cepat.
112
00:05:48,480 --> 00:05:50,840
- "Masa dah tamat!"
- Siap.
113
00:05:50,920 --> 00:05:54,240
Saya sangka ia akan menjadi teruk.
Tapi ini lebih teruk.
114
00:05:56,040 --> 00:05:58,160
- "Anda perlu…"
- "…ambil gambar kek."
115
00:05:58,240 --> 00:05:59,440
Baik.
116
00:05:59,520 --> 00:06:02,120
Saya tidak… Boleh saya buang kek ini?
117
00:06:02,200 --> 00:06:04,840
Memandangkan karya agung mereka dah siap,
118
00:06:04,920 --> 00:06:07,320
pemain buat sesuatu
yang 98% orang di Instagram buat,
119
00:06:07,400 --> 00:06:09,200
ambil gambar kek mereka
120
00:06:09,280 --> 00:06:12,760
dan muat naik dengan kapsyen
untuk semua orang lihat.
121
00:06:12,840 --> 00:06:16,760
Perkara pertama yang terlintas,
"Kek hebat untuk orang hebat."
122
00:06:16,840 --> 00:06:22,920
{\an8}Saya rasa saya akan kata,
"Kilauan dan glamor. Saya kawan Kai."
123
00:06:23,000 --> 00:06:29,640
Circle, saya mahu tulis kapsyen,
"Isabella, matahari gergasi saya."
124
00:06:29,720 --> 00:06:34,840
Saya rasa mungkin dia akan ketawa,
atau dia rasa saya menjengkelkan.
125
00:06:34,920 --> 00:06:38,560
{\an8}KEK SEMUA ORANG
DAH SEDIA UNTUK DILIHAT
126
00:06:38,640 --> 00:06:39,800
{\an8}Ini dia.
127
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
{\an8}Saya sangat teruja.
128
00:06:42,600 --> 00:06:46,000
{\an8}Pertama, Ashley,
dimainkan oleh kek Matthew untuk Nick.
129
00:06:47,600 --> 00:06:48,880
NPT
130
00:06:48,960 --> 00:06:53,280
{\an8}"Untuk Nick. Kek yang manis
untuk lelaki yang manis."
131
00:06:54,040 --> 00:06:59,360
{\an8}Ya Tuhan! Itu sangat bagus.
132
00:06:59,440 --> 00:07:03,080
{\an8}"NPT!" Saya rasa
maksudnya Nick Penuh Tenaga.
133
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
Harap dia tahu itu besbol.
134
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
Saya tidak tahu benda di sebelah kanan.
135
00:07:07,480 --> 00:07:09,240
Harap dia tahu itu anjing.
136
00:07:09,320 --> 00:07:10,640
Itu Mickey Mouse?
137
00:07:10,720 --> 00:07:13,920
Saya rasa dia cuba buat anjing Nick.
138
00:07:14,440 --> 00:07:19,000
Saya tertanya jika Nick dan Ashley
memiliki pakatan tapi saya tidak tahu.
139
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
Itu sangat menarik.
140
00:07:21,160 --> 00:07:23,440
Seterusnya, kek Daniel untuk Ruksana.
141
00:07:24,840 --> 00:07:28,920
{\an8}Daniel! "Kek hebat untuk orang hebat."
142
00:07:29,000 --> 00:07:34,200
{\an8}Wah! Dia letak semua bahan.
Ia memang… Dia berusaha sehabis baik.
143
00:07:35,040 --> 00:07:36,400
{\an8}Ia tragik.
144
00:07:36,480 --> 00:07:38,320
Apa yang berlaku kepadanya?
145
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
{\an8}Daniel ambil semua bahan
yang dihantar kepada kita,
146
00:07:41,440 --> 00:07:44,200
{\an8}dan kata, mampuslah, letak semuanya.
147
00:07:44,280 --> 00:07:45,840
{\an8}Sayang, saya cuba. Betul.
148
00:07:45,920 --> 00:07:49,400
Ruksana, awak dihormati.
Awak sentiasa mengagumkan.
149
00:07:49,480 --> 00:07:52,120
Terima kasih, kerana memikirkan saya.
150
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
Sekarang kek Isabella untuk Nick.
151
00:07:56,360 --> 00:08:01,480
{\an8}"Untuk Nick. Cuba hias kek
yang melambangkan Nick Penuh Tenaga,
152
00:08:02,520 --> 00:08:05,840
{\an8}anak anjing, muzik
dan cubaan gaya mohawk."
153
00:08:05,920 --> 00:08:08,520
{\an8}Saya nampak anak anjing di tepi.
154
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Wah.
155
00:08:10,200 --> 00:08:13,560
Baik, idea dia sama dengan idea saya.
156
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
Sangat teruk berbanding kek Ashley.
157
00:08:16,720 --> 00:08:19,640
Dia tidak buat
untuk Jackson, tidak mengapa.
158
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
Saya terkejut Nick memiliki
dua kawan baik Circle.
159
00:08:23,400 --> 00:08:26,320
Dia dah memiliki
dua pakatan besar, setahu saya.
160
00:08:27,040 --> 00:08:29,800
Seterusnya, kek Jackson untuk Isabella.
161
00:08:33,560 --> 00:08:37,520
{\an8}"Isabella, matahari gergasi saya!"
162
00:08:37,600 --> 00:08:39,960
{\an8}Ini sangat teruk.
163
00:08:40,040 --> 00:08:42,920
{\an8}Kek saya nampak teruk dalam gambar.
164
00:08:45,040 --> 00:08:47,600
{\an8}Nampak macam unikorn muntah atas kek dia,
165
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
{\an8}dan dia ambil warna kuning dan…
166
00:08:50,600 --> 00:08:55,000
{\an8}Ia hampir buat saya fikir
Jackson berusaha terlalu keras
167
00:08:55,800 --> 00:09:00,000
untuk buat kek ini nampak macam
lelaki yang tidak tahu apa yang buat.
168
00:09:00,080 --> 00:09:03,480
Jika seseorang disekat kerana kek,
orang itu Jackson.
169
00:09:03,560 --> 00:09:07,720
Dia mungkin main-main,
mungkin dia penyamar. Saya tidak tahu.
170
00:09:07,800 --> 00:09:10,480
Saya gembira dia pilih saya.
Itu sangat comel.
171
00:09:11,440 --> 00:09:14,800
James buat kek
untuk kawan baik Circle dia, Kai.
172
00:09:15,400 --> 00:09:16,360
RATU
173
00:09:16,440 --> 00:09:18,640
{\an8}James! "Untuk Kai."
174
00:09:18,720 --> 00:09:22,840
{\an8}"Cuba buat kek untuk ratu,
tapi awak nampak perkara yang berlaku…"
175
00:09:26,480 --> 00:09:29,240
{\an8}Saya dah muak
orang asyik panggil dia ratu.
176
00:09:29,320 --> 00:09:31,040
Kek dia menarik.
177
00:09:31,120 --> 00:09:34,320
Ini menunjukkan
bahawa dia setia dengan saya,
178
00:09:34,400 --> 00:09:35,880
dan dia sokong saya.
179
00:09:35,960 --> 00:09:38,840
Kai beri tanggapan yang baik kepada James.
180
00:09:38,920 --> 00:09:42,520
Nampaknya Kai memiliki beberapa sekutu.
181
00:09:42,600 --> 00:09:44,480
Dia ada sekutu dan kemahiran.
182
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Tengoklah kek Ruksana yang berkilauan.
183
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
{\an8}Kek itu meriah!
184
00:09:50,800 --> 00:09:56,840
{\an8}"Kek ini untuk kawan baik selamanya,
Ruksana. #ManisanRempahBahanYangSedap."
185
00:10:01,520 --> 00:10:05,080
{\an8}Apa bendanya itu?
186
00:10:05,160 --> 00:10:07,240
{\an8}Ia terlalu padat.
187
00:10:07,320 --> 00:10:09,400
{\an8}Bagaimana ia menggambarkan Ruksana?
188
00:10:09,480 --> 00:10:12,280
{\an8}Saya terkejut.
Ingatkan kek Kai lebih elok.
189
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
{\an8}Kai, saya sayang awak, kawan,
tapi awak perlu berusaha lebih.
190
00:10:16,080 --> 00:10:19,160
Kai penyamar!
Itu bukan hasil kerja seseorang
191
00:10:19,240 --> 00:10:25,000
yang pandai bergaya atau artistik.
192
00:10:25,080 --> 00:10:27,760
Ia dibuat dengan rasa kasih sayang,
193
00:10:27,840 --> 00:10:31,200
saya beri dua A
kepada diri saya atas usaha saya.
194
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
Seterusnya kek Nick untuk Isabella.
195
00:10:35,920 --> 00:10:40,440
{\an8}Dia berani dan bangga! Dia kata,
"Untuk Isabella. Ini kek kawan baik,
196
00:10:40,520 --> 00:10:43,920
{\an8}tapi saya tidak letak awak
dalam zon kawan. Kenyit mata."
197
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
{\an8}Wah!
198
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
{\an8}Baik! Nick!
199
00:10:47,840 --> 00:10:51,040
{\an8}Orang tahu sesuatu berlaku
di antara mereka berdua.
200
00:10:51,120 --> 00:10:55,200
{\an8}Awak tahu saya meluangkan
banyak masa menghiasnya. Lukis hati.
201
00:10:55,280 --> 00:11:00,240
{\an8}Nick dan Isabella lebih rapat
daripada yang saya sangka.
202
00:11:00,320 --> 00:11:03,200
Dia mahu menjadi
lebih daripada sekadar kawan.
203
00:11:03,280 --> 00:11:06,560
Mesti Isabella suka. Jadi, syabas, Nick.
204
00:11:06,640 --> 00:11:10,120
Saya tahu Nick bersekutu
dengan Ashley dan Isabella,
205
00:11:10,240 --> 00:11:13,520
dan sudah tentu
Jackson bersekutu dengan Isabella.
206
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
Sekarang, kek Ruksana untuk Kai.
207
00:11:17,200 --> 00:11:23,080
{\an8}"Kilauan dan glamor. Saya kawan baik Kai.
Harap awak suka kek yang cantik ini."
208
00:11:23,840 --> 00:11:25,320
{\an8}Saya rasa sangat teruja.
209
00:11:25,400 --> 00:11:27,240
{\an8}Saya rasa dia tersenyum.
210
00:11:27,320 --> 00:11:30,920
{\an8}Saya rasa dia letak
semua warna, semua manisan.
211
00:11:31,520 --> 00:11:36,360
Jadi Kai buat kek untuk Ruksana,
dan Ruksana buat kek untuk Kai.
212
00:11:36,440 --> 00:11:40,360
Sekarang kita tahu. Mereka berdua…
Mereka kawan paling rapat.
213
00:11:42,040 --> 00:11:43,520
Lapan kek dipersembahkan,
214
00:11:43,600 --> 00:11:48,200
Kai, Ruksana, Isabella, dan Nick,
setiap orang dapat dua kek kawan baik.
215
00:11:49,400 --> 00:11:53,720
Bergantung kepada Vince, lakonan Nick.
Siapa agaknya kawan baik dia?
216
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
{\an8}Dia memang hebat. Biar betul?
217
00:11:59,160 --> 00:12:01,880
{\an8}Macam kayu dram atau kaki ayam.
218
00:12:01,960 --> 00:12:03,920
{\an8}Vince sangat suka Nick.
219
00:12:04,000 --> 00:12:05,160
Saya menghargainya.
220
00:12:05,240 --> 00:12:09,240
Kek persahabatan yang hebat,
saya rasa kita boleh berkawan baik.
221
00:12:09,320 --> 00:12:11,480
Mungkin memiliki banyak persamaan.
222
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
Sebenarnya, saya rasa kita hampir serupa.
223
00:12:15,840 --> 00:12:21,240
{\an8}"Tahniah, Nick! Anda memiliki
kawan baik paling ramai di The Circle."
224
00:12:21,920 --> 00:12:22,800
Comelnya.
225
00:12:22,880 --> 00:12:24,480
Ayuh, Nick!
226
00:12:24,560 --> 00:12:27,840
Nick, awak penghias kek
paling popular di The Circle…
227
00:12:28,880 --> 00:12:31,600
sebab, sebagai Vince,
awak undi diri sendiri,
228
00:12:31,680 --> 00:12:32,800
tapi…
229
00:12:32,880 --> 00:12:37,760
Vince, terima kasih buat kek itu
untuk saya! Saya kalahkan Kai.
230
00:12:37,840 --> 00:12:40,920
Sudah tentu
Nick akan dapat tempat pertama.
231
00:12:41,000 --> 00:12:42,800
Saya agak risau.
232
00:12:42,880 --> 00:12:47,160
Tiba-tiba Nick menjadi
kawan baik semua orang.
233
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
Bagus untuk saya,
234
00:12:48,520 --> 00:12:50,640
lebih lama dia di sini,
lebih lama saya di sini.
235
00:12:50,720 --> 00:12:52,760
jadi biar Nick dapat ramai kawan.
236
00:12:52,840 --> 00:12:55,600
Dia akan jaga gadis-gadis yang sokong dia,
237
00:12:55,680 --> 00:12:58,680
dan dia rapat dengan Vince, orang baharu.
238
00:12:58,760 --> 00:13:02,080
Harap-harap ini petunjuk
239
00:13:02,160 --> 00:13:06,360
bahawa saya memiliki peluang besar
untuk menjadi pempengaruh.
240
00:13:09,480 --> 00:13:11,080
Selepas buat selerak,
241
00:13:11,160 --> 00:13:14,440
pemain mengemas
dan kembali fokus kepada permainan.
242
00:13:14,520 --> 00:13:16,280
Bagaimana boleh masuk hidung?
243
00:13:19,360 --> 00:13:20,480
James memikirkan
244
00:13:20,560 --> 00:13:24,720
cara buat benang Circle dia
nampak macam hasil kerja orang dewasa.
245
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
Siapa yang perlu dihubungkan?
246
00:13:27,200 --> 00:13:31,040
Nick sepatutnya di…
Sial. Saya perlu tambah benang.
247
00:13:33,000 --> 00:13:37,040
Isabella mencari cara
untuk menguatkan hubungan dia juga.
248
00:13:38,880 --> 00:13:41,480
"Isabella jemput anda berbual."
249
00:13:42,560 --> 00:13:44,320
Tepat pada masanya, Isabella.
250
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
Baik, keluar Sophia. Awak bukan Sophia.
251
00:13:48,240 --> 00:13:51,320
Awak Isabella,
awak datang untuk bermain cinta.
252
00:13:52,280 --> 00:13:53,880
{\an8}Circle, mesej,
253
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
{\an8}"Bukankah awak paling comel?
Emoji mata hati."
254
00:13:56,920 --> 00:14:00,880
{\an8}"Kek yang awak buat untuk saya
sangat menakjubkan. Maknanya kita…
255
00:14:02,120 --> 00:14:06,760
{\an8}#PasanganCircle?
Emoji monyet ini." Hantar.
256
00:14:13,520 --> 00:14:16,200
Baik. Maksud saya, ia godaan.
257
00:14:16,280 --> 00:14:20,320
Ia kelakar. Pasangan Circle
macam sesuatu yang penting.
258
00:14:20,400 --> 00:14:22,000
Kejutan abad ini?
259
00:14:22,080 --> 00:14:24,640
Si penakut komitmen takut dengan komitmen.
260
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
Circle, mesej,
261
00:14:26,240 --> 00:14:30,280
"Saya harap awak buat kek
untuk saya. Tangan pujian."
262
00:14:30,880 --> 00:14:33,400
"Saya tidak kata ia satu petanda,
263
00:14:33,920 --> 00:14:38,240
tapi dua-dua kek kita nampak sama."
264
00:14:38,320 --> 00:14:41,800
{\an8}"Jika itu tidak bermaksud
#PasanganCircle, saya tidak tahu."
265
00:14:44,320 --> 00:14:46,680
Circle, mesej,
266
00:14:46,760 --> 00:14:49,880
"Gembira tengok Kugiran kekal bersatu."
267
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
"Emoji baiklah."
268
00:14:51,120 --> 00:14:52,560
{\an8}"Saya terkejut tengok
269
00:14:52,640 --> 00:14:56,520
{\an8}Daniel hias kek dia
untuk Ruksana." Hantar.
270
00:14:57,120 --> 00:14:59,640
Baiklah. Gosip. Saya tidak terkejut.
271
00:14:59,720 --> 00:15:03,040
Circle, mesej, "Betul?
Saya langsung tidak terkejut."
272
00:15:03,120 --> 00:15:05,640
{\an8}"Saya rasa mereka berdua rapat dari awal."
273
00:15:05,720 --> 00:15:08,960
{\an8}"Namun, saya terkejut
Ruksana buat dengan baik untuk Kai
274
00:15:09,040 --> 00:15:13,640
tapi Kai buat sewenang-wenangnya
untuk Ruksana. Emoji detektif." Hantar.
275
00:15:14,360 --> 00:15:16,960
Jadi Isabella menghina Kai.
276
00:15:17,480 --> 00:15:21,760
Saya harap dia tidak fikir saya agresif
sebab saya asyik cakap pasal Kai.
277
00:15:23,840 --> 00:15:28,280
Ini peluang yang sempurna
jika saya mahu keluarkan Kai.
278
00:15:28,800 --> 00:15:30,320
Dari perbualan terakhir,
279
00:15:30,400 --> 00:15:35,600
saya tertanya jika saya mahu bersekutu
dengan Kai daripada buang dia.
280
00:15:36,760 --> 00:15:38,320
Circle, mesej,
281
00:15:39,040 --> 00:15:42,320
{\an8}"Kai bersembang dengan saya
tentang Calvin semalam."
282
00:15:42,400 --> 00:15:44,880
"Kami berbual dengan sangat baik,
283
00:15:44,960 --> 00:15:48,760
akhirnya kami berdua mengaku
bahawa mulanya kami curiga,
284
00:15:48,840 --> 00:15:52,080
tapi jika kami bekerjasama,
kami boleh sampai akhir."
285
00:15:52,680 --> 00:15:54,880
"Macam ikhlas, tapi tidak tahulah."
286
00:15:54,960 --> 00:15:57,320
"Mahu bekerjasama atau keluarkan dia?"
287
00:15:59,320 --> 00:16:04,680
Nick! Nick, tidak!
288
00:16:04,760 --> 00:16:08,160
Dia pandai memanipulasi.
289
00:16:08,240 --> 00:16:12,440
Saya fikir ia masuk akal.
Kami perlu singkirkan Kai.
290
00:16:12,520 --> 00:16:14,480
Tapi sekarang, saya fikir
291
00:16:14,560 --> 00:16:20,040
mungkin saya boleh bekerjasama
dengan dia sehingga saya perlu sekat dia.
292
00:16:20,120 --> 00:16:23,680
Kebimbangan terbesar saya,
jika lebih lama Kai di sini,
293
00:16:23,760 --> 00:16:27,320
dia akan cari jalan untuk masuk Kugiran,
294
00:16:27,400 --> 00:16:29,920
dan nampaknya dia dah hampir berjaya.
295
00:16:30,600 --> 00:16:34,320
Ini dia. "Saya dah agak
perkara ini akan berlaku."
296
00:16:34,400 --> 00:16:36,600
"Kai pandai memanipulasi."
297
00:16:36,680 --> 00:16:40,120
"Hubungan ahli Kugiran sangat bagus."
298
00:16:40,200 --> 00:16:43,560
"Jika kita kekal bersatu,
kita boleh berjaya sampai akhir,
299
00:16:43,640 --> 00:16:47,040
tapi untuk menjayakannya,
kita perlu jaga pakatan kita."
300
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
Kata-kata Isabella masuk akal.
301
00:16:50,640 --> 00:16:53,720
Otak dan rupa. Jaga-jaga.
302
00:16:55,920 --> 00:16:58,120
Kami memiliki kunci kejayaan.
303
00:16:58,200 --> 00:17:01,680
Macam, saya rasa…
Saya boleh masuk peringkat akhir.
304
00:17:02,280 --> 00:17:06,560
Tapi jika seseorang tersilap langkah,
kami akan kecundang.
305
00:17:06,640 --> 00:17:09,800
Saya selalu kata Kai pandai memanipulasi,
306
00:17:09,880 --> 00:17:13,000
dan saya rasa saya dimainkan.
Itu kerisauan saya!
307
00:17:14,600 --> 00:17:18,600
Nick, "Terima kasih
kerana menyedarkan saya."
308
00:17:19,280 --> 00:17:22,640
"Saya memikirkan masalah
tentang Kai sepanjang hari."
309
00:17:22,720 --> 00:17:26,240
"Saya setuju dia perlu pergi,
tapi persoalannya bila."
310
00:17:26,320 --> 00:17:29,440
"Saya mahu Kugiran masuk peringkat akhir."
311
00:17:29,520 --> 00:17:34,080
"Macam biasa, seronok berbual dengan awak.
Sembang nanti. #PasanganCircle."
312
00:17:36,320 --> 00:17:39,320
Saya hampir mahu cium awak. Hampir.
313
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
Perbualan yang hebat.
314
00:17:40,800 --> 00:17:43,080
Gembira berbual tentang Kai,
315
00:17:43,160 --> 00:17:48,480
{\an8}sebab saya memikirkan pilihan
untuk bekerjasama dengan Kai.
316
00:17:48,560 --> 00:17:51,120
Saya tahu kehendak saya yang seterusnya,
317
00:17:51,200 --> 00:17:55,320
iaitu Operasi Mengeluarkan Kai Dari Sini.
318
00:17:55,400 --> 00:17:56,440
Dia perlu pergi.
319
00:17:58,720 --> 00:18:01,080
Bodoh, Nick.
320
00:18:02,200 --> 00:18:04,600
{\an8}Aduhai, nasib baiklah awak comel.
321
00:18:04,680 --> 00:18:06,400
Nasib baik awak comel.
322
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
Tiada kek
yang didedikasikan kepada Daniel,
323
00:18:11,200 --> 00:18:13,960
dan dia hampir dapat tempat terbawah.
324
00:18:14,040 --> 00:18:17,560
Dia harap dia dapat mengubah nasib
dengan sebuah perbualan.
325
00:18:17,640 --> 00:18:18,800
Masuk Ruksana.
326
00:18:20,160 --> 00:18:22,080
Mesej, "Saya mahu…"
327
00:18:22,160 --> 00:18:29,040
Atau, "Saya mahu berbincang semula
tentang penilaian sebelum ini."
328
00:18:29,960 --> 00:18:32,080
"Saya sedih dapat tempat ketujuh."
329
00:18:32,160 --> 00:18:35,600
"Apa perasaan awak
tentang situasi itu? #KecewaDanKeliru."
330
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Saya gembira dia mesej saya.
331
00:18:39,440 --> 00:18:42,280
Adakah saya benar-benar
rasa kecewa dan keliru?
332
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
Tidak. Tapi saya mahu dia tahu,
333
00:18:44,640 --> 00:18:48,880
"Sayang, saya tidak tahu saya buat apa.
Saya perawan dalam bahaya."
334
00:18:48,960 --> 00:18:52,480
Sebab saya rasa
Kai dan Ruksana berhubungan baik,
335
00:18:52,560 --> 00:18:56,120
baguslah jika saya dapat bergabung
dengan pasangan yang kuat.
336
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
Saya mahu beri dia jaminan.
337
00:18:59,360 --> 00:19:03,840
{\an8}Circle, mesej, "Saya tidak tahan. Ketawa."
338
00:19:05,920 --> 00:19:08,440
{\an8}"Saya tidak tahan. Ketawa."
339
00:19:08,520 --> 00:19:11,280
{\an8}"Saya rasa teruk
dinilai di tempat keenam."
340
00:19:11,360 --> 00:19:14,040
"Seluruh permainan berubah. Seluruh…"
341
00:19:14,120 --> 00:19:16,440
Inilah dia! Ya!
342
00:19:16,520 --> 00:19:20,240
{\an8}Dia menaip. Dia beritahu saya
bahawa seluruh permainan berubah.
343
00:19:20,840 --> 00:19:23,000
Sekarang, mari ikut perubahannya.
344
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
"Kita perlu berjaya, adik,
345
00:19:25,360 --> 00:19:28,760
{\an8}tapi saya risau
Nick akan dapat tempat teratas."
346
00:19:28,840 --> 00:19:30,200
"Saya sembang dengan Kai…"
347
00:19:30,280 --> 00:19:33,600
{\an8}"…kita bertiga
memiliki pakatan yang lebih kuat,
348
00:19:33,680 --> 00:19:36,840
{\an8}memandangkan James turut serta.
Emoji hati merah."
349
00:19:36,920 --> 00:19:41,760
{\an8}Saya dibawa masuk ke dalam pakatan,
saya hanya perlu duduk dan nampak cantik.
350
00:19:41,840 --> 00:19:46,360
Circle, mesej, "Kai dan James
fikir Jackson seorang penyamar."
351
00:19:47,000 --> 00:19:50,360
Mesej, "Saya sangat setuju
dengan pernyataan itu."
352
00:19:50,440 --> 00:19:53,400
{\an8}"Dari awal lagi, saya rasa dia penyamar."
353
00:19:54,600 --> 00:19:57,560
"Tentang Nick, saya ingat dia sokong saya,
354
00:19:57,640 --> 00:20:01,040
tapi jelas sekali, selepas penilaian,
saya salah." Hantar.
355
00:20:02,960 --> 00:20:08,520
{\an8}Circle, mesej, "Saya rasa
kita memandang rendah Nick." Hantar.
356
00:20:08,600 --> 00:20:14,920
Ashley, Isabella, Jackson, dan Vince,
nampaknya mereka dalam Pasukan Nick.
357
00:20:15,000 --> 00:20:18,560
Mesej, "Sejak mula,
saya memandang rendah Nick."
358
00:20:18,640 --> 00:20:20,280
"Dia mempengaruhi Vince."
359
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
{\an8}Ya. Samalah.
360
00:20:24,360 --> 00:20:27,240
{\an8}Circle, mesej,
"Kita kehilangan seorang sekutu."
361
00:20:27,320 --> 00:20:29,960
"Pada masa ini, kita perlu kekal bersatu,
362
00:20:30,040 --> 00:20:33,000
saling menyokong,
dan memecahkan pakatan mereka."
363
00:20:33,680 --> 00:20:36,240
Perasaan kami tentang Nick sama.
364
00:20:36,320 --> 00:20:38,800
Dia tidak salah.
365
00:20:41,520 --> 00:20:45,000
Kita main Circle, sayang.
Kita main Circle.
366
00:20:45,640 --> 00:20:52,120
{\an8}Mesej, "Ini terlalu sukar, tapi…"
Huruf besar. "…dengan cara yang terbaik."
367
00:20:52,200 --> 00:20:54,560
{\an8}"Kita perlu bersatu." Hantar.
368
00:20:54,640 --> 00:20:57,080
Saya suka Daniel, dia setia dengan saya.
369
00:20:57,760 --> 00:21:01,800
Sudah tentu saya akan sentiasa sokong dia.
370
00:21:02,320 --> 00:21:08,000
Misi Membawa Keluar Semua Betina
Kecuali Kami, berkumpul!
371
00:21:09,120 --> 00:21:11,720
Akhirnya saya boleh masuk
filem Marvel ini.
372
00:21:13,080 --> 00:21:15,160
Tajuk pakatan bersambung,
373
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
sebab James, masih mengemas papan benang,
374
00:21:17,800 --> 00:21:22,240
{\an8}mahu bersembang dengan Nick dan Vince
yang berkongsi apartmen dan badan.
375
00:21:22,320 --> 00:21:27,000
Hubungan yang paling banyak
saya tengok di sini, secara rasminya,
376
00:21:27,080 --> 00:21:29,800
apabila dapat lebih banyak benang,
ialah Nick.
377
00:21:30,560 --> 00:21:35,800
Nick berhubung
dengan Isabella, Ashley, dan Vince.
378
00:21:35,880 --> 00:21:38,040
Kita perlu rampas Vince.
379
00:21:41,040 --> 00:21:43,560
James jemput saya masuk sembang kumpulan?
380
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Ya.
381
00:21:46,920 --> 00:21:50,720
Jika dibandingkan dengan semua lelaki,
saya, Nick dan Vince,
382
00:21:50,800 --> 00:21:53,160
ada banyak persamaan dan saya suka Nick.
383
00:21:53,240 --> 00:21:56,240
Saya rasa kami boleh
minum bir dan berseronok.
384
00:21:56,320 --> 00:21:59,280
Jadi untunglah saya
jika berbual dengan mereka,
385
00:21:59,360 --> 00:22:03,920
sebab jika mahu bawa Vince masuk
kumpulan dengan Kai dan Ruk,
386
00:22:04,000 --> 00:22:06,160
lebih mudah, sebab dia percaya saya.
387
00:22:06,240 --> 00:22:10,200
Mungkin dia belum percaya saya,
jadi perlu sembang dengan mereka.
388
00:22:10,800 --> 00:22:13,440
SEMBANG KUMPULAN
JAMES - NICK - VINCE
389
00:22:13,520 --> 00:22:15,560
Ya Tuhan.
390
00:22:19,400 --> 00:22:21,520
Nick dan Vince, sudah tentu.
391
00:22:22,040 --> 00:22:24,600
Circle, mesej, "Apa khabar, kawanku?"
392
00:22:24,680 --> 00:22:27,600
"Kalian paling menonjol semalam.
Mesej kalian unik."
393
00:22:27,680 --> 00:22:30,440
{\an8}"Itu sebabnya saya tahu kalian jujur."
394
00:22:31,520 --> 00:22:35,720
{\an8}"Saya suka orang
yang sentiasa menjadi diri mereka."
395
00:22:35,800 --> 00:22:38,360
{\an8}"#BenarKenalBenar."
396
00:22:42,640 --> 00:22:44,960
Tidak mahu pergi Boston dan buru hantu,
397
00:22:45,040 --> 00:22:47,960
tapi saya mahu menang,
jadi tidak patut cakap itu.
398
00:22:48,480 --> 00:22:53,080
Circle, mesej, "Ya!
Tiga tanda seru. Skuad yang hebat!"
399
00:22:53,920 --> 00:22:59,200
"Bagaimana perasaan awak di The Circle
setakat ini? #OrangBaharu." Hantar.
400
00:23:00,200 --> 00:23:02,760
Saya ingin tahu jawapan Vince.
401
00:23:02,840 --> 00:23:06,920
Saya orang baharu selama 45 minit,
sehinggalah awak masuk.
402
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
Baik, Vince, buat dengan cepat.
403
00:23:11,200 --> 00:23:14,560
{\an8}Circle, mesej,
"Terima kasih atas jemputan, James."
404
00:23:14,640 --> 00:23:16,040
{\an8}"Ini trio yang hebat."
405
00:23:16,120 --> 00:23:19,920
{\an8}"Setakat ini, The Circle mengujakan."
406
00:23:20,000 --> 00:23:22,680
{\an8}"Ada sesiapa yang saya perlu lebih kenal?"
407
00:23:23,200 --> 00:23:26,680
{\an8}Sebagai Nick, saya tidak tahu
orang yang rapat dengan James.
408
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
Dia suka Kai, tapi saya harap,
409
00:23:28,960 --> 00:23:32,400
dengan semangat keakraban di antara kami,
410
00:23:32,480 --> 00:23:36,440
James akan beri Vince nasihat yang ikhlas
411
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
dan beri saya lebih banyak maklumat.
412
00:23:39,800 --> 00:23:42,120
Saya perlu ambil peluang. Ia bagus.
413
00:23:44,400 --> 00:23:48,480
{\an8}Baik, Circle, mesej,
"Vince, itu soalan yang bagus."
414
00:23:50,480 --> 00:23:53,360
{\an8}"Saya rasa Isabella
salah seorang yang jujur
415
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
dan seronok berbual dengan dia." Hantar.
416
00:23:57,040 --> 00:24:00,640
Circle, mesej, "Vince, saya akan
cerita benda baik kepada Kai,
417
00:24:00,720 --> 00:24:05,440
sebab saya tahu awak berdua
akan serasi. Dia menarik. Ketawa." Hantar.
418
00:24:06,600 --> 00:24:07,480
Sempurna.
419
00:24:07,560 --> 00:24:11,080
Saya dan Nick mengejar perhatian Vince,
420
00:24:11,600 --> 00:24:14,880
dan ia kelakar
sebab kami guna gadis dalam kumpulan…
421
00:24:14,960 --> 00:24:17,200
"Cakap dengan Isabella." "Tidak, Kai."
422
00:24:17,280 --> 00:24:21,000
Circle, mesej,
"Vince, saya setuju dengan James."
423
00:24:21,080 --> 00:24:23,960
{\an8}"Kai sangat baik dan berterus terang."
424
00:24:24,040 --> 00:24:29,800
{\an8}Dengan emoji ini. Baik.
Dari segi politik, sekarang kita selamat.
425
00:24:30,360 --> 00:24:33,960
Itu bagus untuk saya
sebab saya beritahu Kai saya sokong dia,
426
00:24:34,040 --> 00:24:37,160
sekarang James dengan saya,
dia rapat dengan Kai,
427
00:24:37,680 --> 00:24:39,680
dan dia baca mesej ini.
428
00:24:39,760 --> 00:24:43,760
Circle, mesej, "Saya mahu kalian tahu
kalian selamat dengan saya."
429
00:24:43,840 --> 00:24:46,160
"Jadi diri awak, segalanya akan baik."
430
00:24:48,000 --> 00:24:53,040
Ini mesej yang paling sempurna
yang pernah ditulis oleh James.
431
00:24:53,120 --> 00:24:57,920
Kemungkinan besar Vince mencari sekutu,
dan dia belum memiliki sekutu.
432
00:24:59,120 --> 00:25:00,320
Perbualan ini hebat.
433
00:25:00,400 --> 00:25:03,040
Saya dan Vince, kami tolong sekutu saya,
434
00:25:03,120 --> 00:25:05,720
mengukuhkan hubungan saya dengan James,
435
00:25:05,800 --> 00:25:10,600
dan saya tidak fikir James syak Vince
sebagai penyamar. Menang-menang.
436
00:25:10,680 --> 00:25:12,160
Ada dua pakatan berbeza.
437
00:25:12,240 --> 00:25:16,400
Ada pakatan saya dengan Kai,
Ruk, dan mungkin Daniel,
438
00:25:16,480 --> 00:25:23,000
dan pakatan Nick dengan Ashley,
Isabella, dan mungkin Jackson.
439
00:25:23,080 --> 00:25:28,200
Kami perlu berusaha menambah orang
di pihak kami dalam The Circle
440
00:25:28,280 --> 00:25:31,280
bukannya pihak Nick dalam The Circle.
441
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Jadi kami perlu dapatkan Vince.
442
00:25:33,840 --> 00:25:37,320
Dia perlu menilai dengan kami,
bukannya mereka.
443
00:25:37,840 --> 00:25:39,360
Kami perlu pastikan
444
00:25:39,440 --> 00:25:42,320
salah seorang daripada kami
menjadi pempengaruh.
445
00:25:46,640 --> 00:25:48,320
Waktu malam sudah tiba,
446
00:25:48,400 --> 00:25:52,760
pemain menyibukkan diri
dengan mengisi perut mereka…
447
00:25:53,280 --> 00:25:56,640
Ini menakutkan saya.
448
00:25:56,720 --> 00:25:58,760
Kita akan buang ini.
449
00:25:59,720 --> 00:26:01,400
…cuba menghiburkan diri…
450
00:26:05,280 --> 00:26:08,240
Perlu jaringkannya sekali saja. Itu dia.
451
00:26:08,320 --> 00:26:11,640
…dan cuba membezakan
kewarasan dan kegilaan.
452
00:26:11,720 --> 00:26:16,480
Hei, Ash! Soalan pantas, Ashley,
di mana awak rawat akar rambut awak?
453
00:26:16,560 --> 00:26:20,400
Sementara itu, di apartmen biasa,
Nick makan lobak merah,
454
00:26:21,440 --> 00:26:23,400
dan Vince makan daun saderi.
455
00:26:26,360 --> 00:26:30,160
Baik, sebelum kembar sebenar Nick
di rumah rasa cemburu…
456
00:26:32,320 --> 00:26:33,160
"Makluman!"
457
00:26:34,400 --> 00:26:36,120
"Makluman!"
458
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
Di mana cermin mata?
459
00:26:39,000 --> 00:26:41,440
{\an8}"Pemain perlu menilai satu sama lain."
460
00:26:41,520 --> 00:26:43,400
Oh tidak!
461
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
Saya tidak tahu tempat saya
selepas cabaran tadi.
462
00:26:49,240 --> 00:26:53,440
Ada pakatan yang kuat.
Ia pasti akan berbeza.
463
00:26:53,520 --> 00:26:57,560
Saya perlu beri penilaian
berdasarkan pakatan bersifat teori saya.
464
00:26:58,760 --> 00:27:02,520
{\an8}"Nilai pemain
dari tempat pertama hingga ketujuh.
465
00:27:02,600 --> 00:27:04,800
{\an8}Ingat, selain menjadi tidak benar,
466
00:27:04,880 --> 00:27:08,840
{\an8}profil Vince, milik Nick,
secara teknikalnya pemain baharu.
467
00:27:08,920 --> 00:27:10,960
jadi dia tiada dalam penilaian.
468
00:27:11,040 --> 00:27:13,480
Circle, tolong buka penilaian saya.
469
00:27:14,440 --> 00:27:17,640
Ya Tuhan. Saya rasa panas.
Macam diserang haba panas.
470
00:27:17,720 --> 00:27:19,480
Macam ini apabila putus haid?
471
00:27:19,560 --> 00:27:21,200
- Manalah saya tahu.
- Wah.
472
00:27:25,040 --> 00:27:28,440
Circle, di tempat pertama,
saya mahu letak Kai.
473
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
{\an8}Dia kawan baik saya,
474
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
{\an8}dan saya rasa
jika dia perlu berjuang untuk saya,
475
00:27:35,040 --> 00:27:36,600
saya akan terselamat.
476
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Sebelum ini saya letak Nick
di tempat pertama.
477
00:27:39,480 --> 00:27:42,680
Namun, kali ini,
saya rasa saya lebih percaya Ashley.
478
00:27:42,760 --> 00:27:46,600
Dia setia. Dia mahu bekerjasama
dengan saya. Kami sependapat.
479
00:27:46,680 --> 00:27:50,080
{\an8}Atas sebab itu, saya mahu
letak Ashley di tempat pertama.
480
00:27:51,120 --> 00:27:54,120
{\an8}Di tempat pertama,
saya mahu letak Si Kacak Nick.
481
00:27:55,520 --> 00:27:57,840
{\an8}Sebelum ini, saya pempengaruh,
482
00:27:57,920 --> 00:28:02,760
dan menjadi pempengaruh secara berturutan
tidak bagus untuk permainan saya.
483
00:28:02,840 --> 00:28:05,240
Saya perlu pastikan Nick di atas,
484
00:28:05,320 --> 00:28:08,280
supaya saya selamat
walaupun tanpa pengaruh.
485
00:28:08,360 --> 00:28:12,080
Circle, letak Nick di tempat pertama.
486
00:28:13,160 --> 00:28:18,200
{\an8}Nick sentiasa berhubung
dengan Jackson dan buat dia dikenali.
487
00:28:18,280 --> 00:28:22,640
Saya rasa dia akan sokong saya
pada penghujung hari.
488
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
Circle, letak Daniel di tempat kedua.
489
00:28:30,800 --> 00:28:34,040
{\an8}Saya benar-benar percaya
bahawa dia sokong saya.
490
00:28:34,120 --> 00:28:37,760
Di tempat ketiga, saya mahu letak Nick.
491
00:28:39,200 --> 00:28:42,680
Saya mahu beri kedudukan
tempat ketiga kepada Daniel.
492
00:28:44,600 --> 00:28:47,040
Saya percaya dia bercakap benar
493
00:28:47,120 --> 00:28:50,560
apabila dia kata
dia akan sokong saya sebagai adik saya.
494
00:28:50,640 --> 00:28:54,400
Saya mahu letak Ashley, Isabella,
dan Nick di kedudukan bawah
495
00:28:54,480 --> 00:28:58,000
dan harap gadis-gadis saya
dapat tempat di atas.
496
00:28:58,080 --> 00:29:02,280
Atas sebab itu,
saya letak Jackson di tempat keempat.
497
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
Di tempat kelima, Nick.
498
00:29:07,240 --> 00:29:12,480
{\an8}Saya dan Nick dah bina hubungan.
Apa pun boleh berlaku.
499
00:29:12,560 --> 00:29:16,240
{\an8}Masih ada harapan
dia akan mengotakan janji dia
500
00:29:16,320 --> 00:29:19,840
jika dia jadi pempengaruh
dan dia tidak sekat saya.
501
00:29:19,920 --> 00:29:23,720
{\an8}Circle, letak Kai di tempat keenam.
502
00:29:23,800 --> 00:29:27,040
{\an8}Saya berbual dengan Kai
dan dia yakinkan saya
503
00:29:27,120 --> 00:29:30,120
dia akan sokong saya,
dia tidak akan sekat saya,
504
00:29:30,200 --> 00:29:33,200
{\an8}dan saya selamat dengan dia sampai akhir.
505
00:29:33,280 --> 00:29:37,840
{\an8}Jadi atas sebab itu,
saya perlu letak Kai di atas Ruksana.
506
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
{\an8}Di tempat terakhir,
saya mahu letak Isabella.
507
00:29:41,880 --> 00:29:45,200
{\an8}Sebab saya dan Isabella tidak berhubung,
508
00:29:45,280 --> 00:29:49,640
jadi tiada masalah untuk dia buang saya
jika dia jadi pempengaruh.
509
00:29:49,720 --> 00:29:53,720
Di tempat terakhir, saya mahu letak Nick.
510
00:29:54,720 --> 00:29:57,600
{\an8}Jelas sekali, ramai orang menyokong dia.
511
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
{\an8}Jelas sekali, dia satu ancaman.
512
00:30:00,480 --> 00:30:04,760
{\an8}Jika kami boleh keluarkan Nick
malam ini, ia situasi yang bagus.
513
00:30:04,840 --> 00:30:06,680
Circle, sila hantar…
514
00:30:06,760 --> 00:30:08,600
Hantar penilaian saya, sayang!
515
00:30:11,400 --> 00:30:13,240
"Penilaian selesai!"
516
00:30:13,320 --> 00:30:18,600
Tolonglah biar saya betul.
Tuhan, saya tidak mahu pulang malam ini.
517
00:30:18,680 --> 00:30:20,680
Saya tidak tahu apa akan berlaku.
518
00:30:21,920 --> 00:30:22,960
Tidak tahu.
519
00:30:26,200 --> 00:30:27,800
Penilaian telah selesai,
520
00:30:27,880 --> 00:30:30,760
Nick bersedia untuk menguji kelicikan Kai
521
00:30:30,840 --> 00:30:35,600
dengan menyamar sebagai pemain lain
dan mengorek maklumat daripada Kai.
522
00:30:35,680 --> 00:30:38,880
Perbualan saya dengan Kai
sangat meyakinkan,
523
00:30:38,960 --> 00:30:41,720
kami kata kami akan saling menyokong,
524
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
{\an8}dan saya rasa puas hati dengannya.
525
00:30:44,080 --> 00:30:47,120
{\an8}Kemudian saya berbual
dengan Isabella, dia kata,
526
00:30:47,200 --> 00:30:52,000
"Kawan, awak dimainkan.
Kai pandai memanipulasi."
527
00:30:52,080 --> 00:30:56,680
Tapi nasib baik,
saya memiliki Vince sebagai senjata saya,
528
00:30:56,760 --> 00:30:59,400
jadi saya akan jadi Vince,
529
00:31:00,160 --> 00:31:01,320
sembang dengan Kai
530
00:31:02,000 --> 00:31:05,760
untuk tahu
perasaan sebenar dia terhadap Nick.
531
00:31:08,840 --> 00:31:11,920
Vince jemput saya berbual?
532
00:31:12,560 --> 00:31:17,400
Mari lihat kesetiaan Kai.
533
00:31:18,880 --> 00:31:20,320
Circle, mesej,
534
00:31:20,400 --> 00:31:24,680
"Saya sedar kita berdua
memiliki gambar profil hitam putih."
535
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
{\an8}"Jelas sekali, cita rasa awak bagus."
536
00:31:29,000 --> 00:31:33,880
"Saya mahu dengar pendapat awak
tentang beberapa pemain,
537
00:31:33,960 --> 00:31:39,840
kerana saya sedang mengejar
perkara yang saya terlepas."
538
00:31:39,920 --> 00:31:41,720
{\an8}"Wajah senyum." Hantar.
539
00:31:42,520 --> 00:31:44,760
{\an8}Wajah senyum Vince yang biasa.
540
00:31:44,840 --> 00:31:50,800
Baik. Sekarang saya perlu tahu,
jika dia pilih untuk hias kek untuk Nick,
541
00:31:51,560 --> 00:31:54,160
saya tertanya jika mereka dah berbual.
542
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Nick pesaing terbesar saya,
543
00:31:56,320 --> 00:31:58,680
{\an8}jadi saya perlu berjaga-jaga.
544
00:31:59,640 --> 00:32:02,760
"Pertama sekali,
ada sesiapa yang saya perlu elak?"
545
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
Baik.
546
00:32:05,200 --> 00:32:07,640
Mungkin saya perlu ucap hai dulu.
547
00:32:09,920 --> 00:32:12,880
Vince! Awak buat apa, kawan?
548
00:32:12,960 --> 00:32:15,320
Mesej, "Pertama sekali saya mahu tanya
549
00:32:15,400 --> 00:32:18,120
jika awak rasa tidak selesa dengan sesiapa
550
00:32:18,200 --> 00:32:20,960
apabila awak masuk The Circle.
Emoji berfikir."
551
00:32:21,040 --> 00:32:22,000
{\an8}Hantar.
552
00:32:22,760 --> 00:32:26,680
Kai beri jawapan yang baik
kepada soalan ini. Sangat strategik.
553
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
Saya benci.
554
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
Circle, mesej,
555
00:32:30,080 --> 00:32:35,080
"Sejujurnya, semua orang
nampak sangat baik."
556
00:32:35,160 --> 00:32:38,480
{\an8}"Saya belum rasa tidak selesa,
557
00:32:38,560 --> 00:32:44,240
{\an8}tapi saya rasa sangat selesa
dalam perbualan dengan Nick dan James."
558
00:32:44,320 --> 00:32:49,720
{\an8}"Mereka berdua kelakar!
Wajah menangis ketawa." Hantar.
559
00:32:50,600 --> 00:32:52,520
Saya perlu jawab dengan tenang.
560
00:32:52,600 --> 00:32:57,760
James hias kek untuk Kai, saya cakap
tentang seseorang yang Kai suka,
561
00:32:57,840 --> 00:33:00,520
Kemudian saya sebut nama saya.
562
00:33:00,600 --> 00:33:05,240
Saya akan tengok penjelasan dia
bagi setiap orang.
563
00:33:05,320 --> 00:33:08,880
{\an8}Mesej, "Nick dan James,
mereka pemain yang bagus."
564
00:33:08,960 --> 00:33:10,400
{\an8}"Suka sembang dengan mereka,
565
00:33:10,480 --> 00:33:13,160
{\an8}dan Ruksana boleh dipercayai dan setia."
566
00:33:13,240 --> 00:33:15,840
{\an8}"Saya rasa firasat awak tepat."
567
00:33:15,920 --> 00:33:18,360
Menariknya dia kata "pemain yang bagus."
568
00:33:18,440 --> 00:33:21,680
Saya berharap dia akan kata,
569
00:33:21,760 --> 00:33:26,960
"James macam itu. Nick macam ini."
570
00:33:27,040 --> 00:33:28,880
Kemudian saya boleh banding,
571
00:33:28,960 --> 00:33:32,600
tapi ini petanda yang baik.
Dia kongsi maklumat sebenar.
572
00:33:32,680 --> 00:33:34,640
Baiklah. Circle, mesej,
573
00:33:35,240 --> 00:33:36,880
{\an8}"Terima kasih untuk itu."
574
00:33:36,960 --> 00:33:40,640
{\an8}"Saya belum banyak berbual dengan Ruksana,
575
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
tapi dia kedengaran hebat."
576
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
"Apa pendapat awak tentang cabaran kek?"
577
00:33:45,600 --> 00:33:48,560
"Awak dan Nick memiliki ramai kawan baik."
578
00:33:49,600 --> 00:33:51,880
Baguslah dia sedar perkara itu,
579
00:33:51,960 --> 00:33:55,240
sebab jika dia sedar,
maknanya orang lain sedar juga.
580
00:33:55,320 --> 00:33:58,200
Itu mesej yang bagus, Vince!
581
00:33:58,280 --> 00:34:03,200
Bercakap tentang Vince sekali lagi.
Vince, awak memang hebat.
582
00:34:03,280 --> 00:34:06,360
{\an8}Mesej, "Saya rasa
kami memiliki ramai kawan baik
583
00:34:06,440 --> 00:34:08,600
{\an8}sebab kami jujur dan terus terang,
584
00:34:08,680 --> 00:34:12,320
{\an8}tapi kami masih beri tenaga positif.
Wajah senyum." Hantar.
585
00:34:13,000 --> 00:34:17,160
Saya tidak mahu dia sokong Nick,
tapi saya tidak mahu mengutuk Nick,
586
00:34:17,240 --> 00:34:21,560
sebab awak tahu,
saya buat pakatan dengan Nick.
587
00:34:22,160 --> 00:34:24,760
Dia bercakap perkara baik tentang Nick.
588
00:34:24,840 --> 00:34:30,200
Buat saya fikir bahawa Kai fikir
saya jujur dengan dia
589
00:34:30,280 --> 00:34:34,120
dalam perbualan kami
tentang pakatan. Jadi baguslah.
590
00:34:34,200 --> 00:34:36,520
Saya rasa lebih selesa dengan Kai.
591
00:34:37,040 --> 00:34:39,960
Vince, awak buat dengan hebat. Syabas.
592
00:34:40,040 --> 00:34:43,760
Awak main dengan baik,
tapi mungkin Kai mainkan awak berdua.
593
00:34:44,280 --> 00:34:45,840
Keputusan akan muncul,
594
00:34:45,920 --> 00:34:48,560
sesetengah pemain berusaha keras
595
00:34:48,640 --> 00:34:51,040
untuk tidak mengendahkan makluman.
596
00:34:51,120 --> 00:34:52,560
Selesanya.
597
00:34:53,960 --> 00:34:55,440
"Makluman!"
598
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Ya Tuhan.
599
00:34:58,160 --> 00:34:59,880
Saya belum bersedia.
600
00:35:00,480 --> 00:35:01,640
Ini dia.
601
00:35:03,200 --> 00:35:04,880
"Keputusan penilaian diterima."
602
00:35:05,600 --> 00:35:06,520
Ya, betul.
603
00:35:07,440 --> 00:35:09,720
Tidak rasa selesa macam sebelum ini.
604
00:35:09,800 --> 00:35:14,080
Jika saya di tempat kelapan
atau ketujuh, saya tidak layak di sini.
605
00:35:14,160 --> 00:35:15,680
Jika saya di bawah,
606
00:35:15,760 --> 00:35:18,000
mereka perlu beri saya penjelasan.
607
00:35:18,080 --> 00:35:21,080
Ingat, Vince pemain baharu,
tidak boleh dinilai,
608
00:35:21,160 --> 00:35:24,080
dan pemain lain
tidak tahu dia tidak menilai.
609
00:35:26,040 --> 00:35:28,560
Saya benci saya tidak tahu kedudukan saya.
610
00:35:28,640 --> 00:35:31,960
Circle, terus terang dengan saya.
Jangan berdolak-dalik.
611
00:35:34,440 --> 00:35:37,080
Ini dia, tempat kelapan.
612
00:35:39,680 --> 00:35:40,880
Kelapan tidak bagus.
613
00:35:42,520 --> 00:35:44,880
Sukarnya untuk tengok ini.
614
00:35:44,960 --> 00:35:47,520
Jika saya orangnya, saya sepak almari ini.
615
00:35:47,600 --> 00:35:48,920
Ia tidak bagus, bukan?
616
00:35:50,680 --> 00:35:53,120
- Ayuh!
- Siapa dia?
617
00:36:05,920 --> 00:36:07,240
Kai di tempat kelapan.
618
00:36:07,960 --> 00:36:11,840
Itu menyakitkan.
619
00:36:12,360 --> 00:36:14,920
Mereka mahu dia keluar.
620
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
Mereka memang menyasarkan saya.
621
00:36:17,200 --> 00:36:20,720
Nampaknya Kugiran dah sabotaj dia.
622
00:36:20,800 --> 00:36:24,440
- Ya!
- Bukan kita yang terakhir! Terima kasih!
623
00:36:24,520 --> 00:36:28,320
- Saya selamat!
- Ya Tuhan!
624
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
Saya tidak tahu apa puncanya.
625
00:36:30,680 --> 00:36:32,720
Jelas sekali, ada banyak pakatan.
626
00:36:33,320 --> 00:36:37,440
Saya terkejut. Nampaknya,
penilaian hari ini akan menjadi huru-hara.
627
00:36:37,520 --> 00:36:39,160
Tidak tahu mahu jangka apa.
628
00:36:39,880 --> 00:36:41,440
{\an8}Siapa di tempat ketujuh?
629
00:36:45,000 --> 00:36:46,480
Tempat ketujuh.
630
00:36:46,560 --> 00:36:50,360
Saya dah tidak boleh terima.
Jangan beri saya tempat ketujuh.
631
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
Semoga Jackson di tempat ketujuh.
632
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
Janganlah biar saya dapat.
633
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
Mari lihat jika ini kejutan besar!
634
00:36:57,160 --> 00:36:59,280
Tempat ketujuh! Siapa dia?
635
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Saya benci itu.
636
00:37:09,760 --> 00:37:12,200
Baik! Bagus.
637
00:37:12,280 --> 00:37:14,040
- Isabella?
- Tidak!
638
00:37:14,880 --> 00:37:17,000
Apa yang berlaku?
639
00:37:17,080 --> 00:37:20,760
Dari pempengaruh ke tempat ketujuh.
640
00:37:20,840 --> 00:37:23,600
Ramai orang sudah mula bermain.
641
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
Mari lihat tempat keenam.
642
00:37:27,400 --> 00:37:30,520
Saya tidak mahu ini,
tapi lebih baik daripada ketujuh.
643
00:37:31,400 --> 00:37:32,760
Harap bukan Ruksana.
644
00:37:34,120 --> 00:37:36,280
Janganlah saya. Janganlah Ashley.
645
00:37:38,360 --> 00:37:39,600
Saya tertekan.
646
00:37:43,960 --> 00:37:45,800
Itu sangat menyakitkan.
647
00:37:45,880 --> 00:37:51,280
Ruksana di tempat keenam. Apa berlaku?
Gadis itu pilihan pertama saya!
648
00:37:52,480 --> 00:37:55,800
Bagus! Kai tiada di atas,
Ruksana tiada di atas.
649
00:37:55,880 --> 00:38:01,200
Pakatan saya. Ada Daniel dan James.
Saya harap kedudukan mereka bagus.
650
00:38:02,400 --> 00:38:05,760
Awak nampak? Seluruh pakatan saya di situ.
651
00:38:06,520 --> 00:38:07,720
Ya, saya tahu.
652
00:38:07,800 --> 00:38:11,360
Kita perlu fikirkan sesuatu,
sebab ini tidak kena.
653
00:38:12,520 --> 00:38:15,880
Kelima. Saya tidak mahu ini.
Entahlah boleh percaya siapa.
654
00:38:15,960 --> 00:38:18,120
Saya perlu terus naik.
655
00:38:18,200 --> 00:38:20,080
Ya Tuhan.
656
00:38:20,160 --> 00:38:23,680
Lima untuk James. Lima.
Tepuk ria, James. Lima.
657
00:38:24,600 --> 00:38:25,760
Saya boleh terima.
658
00:38:31,120 --> 00:38:32,560
Jackson di tempat kelima!
659
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Ya Tuhan!
660
00:38:35,120 --> 00:38:37,640
Baik. Saya tidak marah.
661
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
Jackson! Sekejap!
662
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
Oh sial!
663
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
Seorang lagi ahli Kugiran di bawah.
664
00:38:47,000 --> 00:38:52,080
Dari tempat terakhir ke kelima,
jadi saya boleh terima.
665
00:38:52,160 --> 00:38:56,000
Saya tidak tahu mahu percaya siapa.
Saya langsung tidak tahu.
666
00:38:59,160 --> 00:39:02,640
- Keempat.
- Tolonglah biar Ashley dapat,
667
00:39:02,720 --> 00:39:04,600
bukan Daniel atau James.
668
00:39:05,640 --> 00:39:06,760
Tolonglah, Circle.
669
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
Tolonglah.
670
00:39:15,920 --> 00:39:18,800
Itu dia. Kita berjaya!
671
00:39:23,200 --> 00:39:26,240
Sekarang, sekutu saya sedang ditewaskan.
672
00:39:29,800 --> 00:39:33,600
Mungkin Daniel boleh jadi pempengaruh.
Saya perlu berharap.
673
00:39:34,600 --> 00:39:40,520
Jadi sekarang Ashley, Nick, dan Daniel.
674
00:39:43,280 --> 00:39:45,840
Tuhan, beri saya harapan. Saya tidak tahu.
675
00:39:45,920 --> 00:39:49,200
Selalunya, saya tidak akan dapat keadilan.
676
00:39:49,280 --> 00:39:54,520
Baiklah, Mama. Tempat tiga teratas.
Saya pernah dapat tempat ketiga.
677
00:39:54,600 --> 00:39:58,000
Satu tangga
sebelum saya jadi pempengaruh sekali lagi.
678
00:39:58,080 --> 00:40:02,360
Ya Tuhan. Saya tidak mahu.
Tapi awak tahu apa? Dengar jeritan saya.
679
00:40:02,440 --> 00:40:04,400
Tolonglah biar Ashley dapat.
680
00:40:04,920 --> 00:40:10,160
Tolonglah. Demi segala kebaikan,
biarlah Ashley dapat tempat ketiga.
681
00:40:15,600 --> 00:40:20,760
Ya! Baik, tempat ketiga.
Saya terima tempat ketiga.
682
00:40:21,360 --> 00:40:24,160
Dua pemain teratas, Daniel dan Nick.
683
00:40:26,520 --> 00:40:30,280
Ya Tuhan! Ya!
684
00:40:30,360 --> 00:40:33,880
Kawan awak di kedudukan dua teratas. Ayuh.
685
00:40:35,680 --> 00:40:37,320
Itulah jejaka saya.
686
00:40:37,400 --> 00:40:39,880
Ayuh, letak Nick di atas.
687
00:40:40,680 --> 00:40:42,920
Biarlah. Beri saya tempat kedua.
688
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
Ya!
689
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
Beri saya mahkota itu, betina!
690
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Vince, saya sayang awak, kawan!
691
00:40:53,760 --> 00:40:56,240
Tempat kedua!
692
00:40:56,320 --> 00:41:00,200
Daniel, bergantung kepada awak, sayang.
Bergantung kepada awak.
693
00:41:00,280 --> 00:41:03,600
Saya rasa Nick mahu sekat
pemain hebat, Kai atau Ruksana,
694
00:41:03,680 --> 00:41:05,360
saya tidak boleh biarkannya.
695
00:41:05,440 --> 00:41:09,720
Nick boleh buat apa saja. Dia boleh
buang saya sebagai pesaing terbesar,
696
00:41:09,800 --> 00:41:13,040
{\an8}atau dia boleh mengotakan janji dan setia.
697
00:41:14,040 --> 00:41:16,480
{\an8}Itu dia! Dapat tanda biru.
698
00:41:16,560 --> 00:41:19,000
Inilah hari yang kita nanti-nantikan.
699
00:41:21,880 --> 00:41:23,320
Rasa seronok.
700
00:41:26,480 --> 00:41:28,160
Pempengaruh telah dipilih,
701
00:41:28,240 --> 00:41:31,160
masa untuk The Circle
buat semua orang menjerit…
702
00:41:32,040 --> 00:41:33,440
"Makluman!"
703
00:41:33,520 --> 00:41:36,680
- Apa ini?
- Baiklah! Mari tengok apa yang berlaku.
704
00:41:37,640 --> 00:41:41,120
"Nick dan Daniel pempengaruh Circle!"
705
00:41:41,720 --> 00:41:43,080
Baik awak percaya.
706
00:41:43,160 --> 00:41:45,240
Ya. Ayuh, Daniel.
707
00:41:47,640 --> 00:41:49,840
"Nick dan Daniel perlu pergi…"
708
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
"…Tempat Lepak untuk buat keputusan."
709
00:41:53,480 --> 00:41:55,240
Baik, awak boleh buat, Nick.
710
00:41:55,320 --> 00:41:59,560
Jangan biar dia desak awak.
Dia lebih kuat daripada yang kita sangka.
711
00:41:59,640 --> 00:42:01,000
Tidak rasa selamat.
712
00:42:01,080 --> 00:42:03,800
Salah seorang perlu beri pengaruh.
713
00:42:03,880 --> 00:42:09,080
Saya berharap Nick yang beri pengaruh,
supaya saya boleh kekal di sini.
714
00:42:09,720 --> 00:42:11,840
Saya tidak tahu tentang Daniel.
715
00:42:11,920 --> 00:42:13,280
Saya sangat teruja.
716
00:42:13,360 --> 00:42:16,640
Boleh sekat seseorang.
Saya berkuasa. Mari lakukannya.
717
00:42:16,720 --> 00:42:18,560
Saya tahu saya akan terkeluar.
718
00:42:21,800 --> 00:42:23,840
Saya sangat yakin dengan Daniel.
719
00:42:23,920 --> 00:42:29,280
Saya tidak rasa hari ini
hari terakhir saya. Saya harap saya betul.
720
00:42:29,360 --> 00:42:31,120
Ia masa permainan.
721
00:42:31,200 --> 00:42:34,560
Nick, dia kata dia akan sokong saya,
722
00:42:34,640 --> 00:42:39,880
tapi saya tidak rasa dia akan buang
orang lain pada ketika ini.
723
00:42:39,960 --> 00:42:43,400
Dia fokus dalam permainan. Ya.
724
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
Ya, sebagai pempengaruh baharu,
725
00:42:47,560 --> 00:42:50,000
saya pasti dia dan Daniel sangat fokus
726
00:42:50,080 --> 00:42:52,680
tatkala masuk Tempat Lepak
buat kali pertama.
727
00:42:56,080 --> 00:43:00,600
Ya Tuhan. Ini sangat megah!
728
00:43:00,680 --> 00:43:04,080
Macam kerusi ini direka khas untuk saya.
729
00:43:04,600 --> 00:43:08,520
Akhirnya, raja menaiki takhta.
730
00:43:08,600 --> 00:43:12,480
Ini takdir saya. Saya layak di sini.
731
00:43:12,560 --> 00:43:17,120
Saya menunggu peluang ini
sepanjang permainan,
732
00:43:17,200 --> 00:43:20,160
dan tiba masanya untuk saya buat sesuatu.
733
00:43:20,680 --> 00:43:22,680
Ini pasti sukar. Saya boleh agak.
734
00:43:22,760 --> 00:43:26,600
Saya dan Daniel dalam pasukan berbeza.
735
00:43:26,680 --> 00:43:28,640
Sukar untuk capai persetujuan.
736
00:43:28,720 --> 00:43:32,400
Sukar untuk buat keputusan malam ini.
737
00:43:32,480 --> 00:43:36,840
Daniel tidak akan pilih
James, Ruksana, dan Kai.
738
00:43:36,920 --> 00:43:40,320
Kami dalam peperangan. Peperangan sebenar.
739
00:43:40,400 --> 00:43:45,320
Saya tidak boleh biar
ahli Kugiran disekat.
740
00:43:45,400 --> 00:43:47,640
Itu akan merosakkan segalanya.
741
00:43:48,400 --> 00:43:50,720
Saya perlu buat keputusan sendiri.
742
00:43:50,800 --> 00:43:54,360
Mustahil saya boleh menggembirakan
semua orang malam ini.
743
00:43:54,960 --> 00:43:56,600
Bersiap sedia.
744
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Periksa peralatan awak, Daniel,
745
00:43:59,720 --> 00:44:03,120
sebab The Circle akan hantar sesuatu.
746
00:44:05,120 --> 00:44:06,080
Ia dah mula!
747
00:44:06,920 --> 00:44:09,320
Ingatkan tidak dapat makluman di sini.
748
00:44:10,680 --> 00:44:12,840
Ini mengujakan.
749
00:44:14,680 --> 00:44:15,760
Apa?
750
00:44:15,840 --> 00:44:19,440
"Malam ini dua pemain akan disekat
dari The Circle"?
751
00:44:21,840 --> 00:44:24,640
Alamak! Dua?
752
00:44:24,720 --> 00:44:28,160
Sekarang saya tahu saya akan pergi! Ia…
753
00:44:29,640 --> 00:44:32,360
Ya Tuhanku. Apa yang berlaku?
754
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
"Tidak akan ada sembang pempengaruh."
755
00:44:38,440 --> 00:44:40,480
Kenapa?
756
00:44:40,560 --> 00:44:44,120
Saya sangat resah dan gemuruh.
757
00:44:44,760 --> 00:44:46,880
Pengubah keadaan yang luar biasa!
758
00:44:49,040 --> 00:44:54,520
"Nick dan Daniel masing-masing
perlu pilih seorang pemain untuk disekat."
759
00:44:55,720 --> 00:44:57,400
Oh tidak!
760
00:44:58,120 --> 00:45:02,400
Kemudian orang itu terus disekat?
Tiada perbincangan? Tiada apa-apa?
761
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
Jantung saya sekarang… Saya…
762
00:45:06,080 --> 00:45:07,120
Saya akan pulang.
763
00:45:07,200 --> 00:45:10,680
Seorang pempengaruh dari setiap pakatan.
764
00:45:10,760 --> 00:45:13,320
Saya tidak tahu apa yang akan berlaku.
765
00:45:13,400 --> 00:45:15,720
Tidak tahu Daniel akan buat apa
766
00:45:15,800 --> 00:45:19,480
dan tidak boleh cakap apa-apa,
itu menakutkan.
767
00:45:19,560 --> 00:45:22,920
"Semua pemain perlu masuk Sembang Circle."
768
00:45:23,000 --> 00:45:25,080
Macam itu? Seorang pada satu masa?
769
00:45:25,160 --> 00:45:26,440
Ya Tuhan.
770
00:45:28,160 --> 00:45:30,120
Ia semakin nyata.
771
00:45:33,960 --> 00:45:37,120
Kai ancaman terbesar saya untuk menang.
772
00:46:12,960 --> 00:46:17,920
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham