1 00:00:07,920 --> 00:00:09,200 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 {\an8}Pagi menyapa The Circle, 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,640 {\an8}pemain berjaya menempuh malam pertama dengan pemain yang menakutkan. 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,800 - Selamat pagi, Circle. - Selamat pagi! 5 00:00:24,000 --> 00:00:28,400 {\an8}Walaupun mereka tidak tahu pemburu hantu Vince dilakonkan oleh Nick. 6 00:00:30,200 --> 00:00:31,720 Vince masih di sini. 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,760 {\an8}Hari lain untuk kegemilangan. 8 00:00:35,360 --> 00:00:40,200 {\an8}Perbualan saya dengan Nick memang menakjubkan. 9 00:00:41,080 --> 00:00:43,880 Saya benar-benar percaya Nick. 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,880 {\an8}Saya sayang Vince. Kami perlukan dia. 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 {\an8}Kami berkongsi tentang dunia paranormal. 12 00:00:49,840 --> 00:00:52,720 {\an8}Saya tidak mahu berkongsi persamaan dengan Vince. 13 00:00:52,800 --> 00:00:56,760 {\an8}Adakah saya akan berpura-pura jika saya berbual dengan dia? 14 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 {\an8}Ya, sebab saya pemain. Ini permainan. 15 00:00:59,280 --> 00:01:04,040 {\an8}Saya boleh guna Vince untuk memahami pemikiran orang lain. 16 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 Vince sangat berkuasa sekarang. 17 00:01:10,920 --> 00:01:15,240 Selepas Nick, atas ihsan Vince, menghidupkan kembali fesyen mantel, 18 00:01:15,320 --> 00:01:17,920 The Circle teruja dan tidak membuang masa 19 00:01:18,000 --> 00:01:20,400 untuk beri permainan untuk memulakan hari mereka. 20 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 {\an8}"Bakar untuk Kawan Baik Awak!" 21 00:01:24,280 --> 00:01:26,120 Saya suka membakar! 22 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 Semoga saya tidak perlu masak. 23 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 Selamat datang ke Great Circle Bake Off! 24 00:01:31,440 --> 00:01:32,720 {\an8}Dalam Bakar untuk Kawan Baik, 25 00:01:32,800 --> 00:01:36,080 {\an8}pemain menghias kek untuk kawan baik Circle mereka. 26 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 Semua orang akan tahu seseorang itu setia dengan siapa. 27 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 Ini pasti sukar. 28 00:01:41,160 --> 00:01:45,360 {\an8}Awak dapat tahu siapa berkawan baik dengan siapa di The Circle. 29 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 Bagi Vince, 30 00:01:46,800 --> 00:01:49,600 dia perlu menghias kek ekstra sambil memakai mantel. 31 00:01:49,680 --> 00:01:52,480 Sudah tentu. Satu kek terlalu mudah. 32 00:01:52,560 --> 00:01:56,760 Pemain akan menerima penghantaran bekalan manis di pintu mereka. 33 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 Banyaknya kek. 34 00:01:58,160 --> 00:02:01,080 Ya Tuhan! Banyaknya barang. 35 00:02:01,160 --> 00:02:02,040 Wah. 36 00:02:02,120 --> 00:02:03,720 Baik, dapat mangkuk. 37 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 Aising coklat. 38 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 Pretzel! 39 00:02:06,480 --> 00:02:08,600 Semburan kilauan yang boleh dimakan. 40 00:02:10,320 --> 00:02:12,440 Air kencing saya akan berkilau? 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Tidak boleh hias tanpa apron. 42 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Wah! Ini comel. 43 00:02:18,160 --> 00:02:19,800 Ini pasti menyeronokkan! 44 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 Saya ada peralatan tapi tiada idea. 45 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 "Pemain, anda ada 20 minit." 46 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 Ada 20 minit? Awak bergurau? 47 00:02:29,480 --> 00:02:31,880 "Anda ada 20 minit untuk buat dua kek." 48 00:02:33,760 --> 00:02:36,760 Saya dalam situasi yang sukar. 49 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 "Jangan risau. Ia sangat mudah." 50 00:02:40,480 --> 00:02:41,520 Bermula sekarang! 51 00:02:41,600 --> 00:02:43,800 Tolak kerusi. Kerusi di tempat lain. 52 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 Mari lakukannya. 53 00:02:45,360 --> 00:02:49,320 Baik, mari sapu benda ini di sini. 54 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 Gulungan saya. 55 00:02:50,440 --> 00:02:54,640 {\an8}- Kita bagus sekarang! - Mahu mula dari mana? 56 00:02:54,720 --> 00:02:57,840 Kai buat kek untuk kawan baik dia, Ruksana. 57 00:02:57,920 --> 00:02:59,680 Apabila fikir tentang Ruksana, 58 00:02:59,760 --> 00:03:04,040 kita teringat manisan, rempah dan bahan yang sedap. 59 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 Aising yang sedap. 60 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 Ruksana membalas budi kepada Kai. 61 00:03:09,600 --> 00:03:13,880 Saya akan buat kek ini nampak gembira, manis, seronok, ceria. 62 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 Kek ini hancur. 63 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 Isabella menghias kek untuk Nick. 64 00:03:18,600 --> 00:03:21,880 Saya mahu buat ombre putih ke biru. 65 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 Saya rasa itu melambangkan Nick. 66 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 Ia agak hodoh, tapi ada bahagian yang comel. 67 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 Ya Tuhan! Macam pembunuhan beramai-ramai. 68 00:03:30,640 --> 00:03:34,240 Kek Daniel yang cantik dan tidak menakutkan untuk Ruksana. 69 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 Saya mahu dia tengok dua hati bersatu di atas kek ini, 70 00:03:37,960 --> 00:03:41,360 keindahan dan persahabatan yang kami bina. 71 00:03:41,440 --> 00:03:43,480 Maksud saya, tolonglah! 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 Nick buat karya agung kepada Isabella. 73 00:03:47,040 --> 00:03:49,440 Teruknya. Bentuk hati itu tidak elok. 74 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 Hati itu memiliki dua peranan. 75 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 Satu, saya tahu Isabella berjiwa besar, 76 00:03:54,160 --> 00:03:56,080 dan dua, saya suka dia sangat. 77 00:03:57,200 --> 00:03:58,760 Ia cair di merata tempat! 78 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 Kek Ashley untuk teman sejati dia, Nick. 79 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 Saya mahu tunjuk saya sayang dia. 80 00:04:03,320 --> 00:04:07,400 {\an8}Dia perlu tahu bahawa saya sangat tertarik dengan dia, 81 00:04:07,480 --> 00:04:10,480 dan dia perlu tahu saya anggap dia kawan baik saya. 82 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 Kek saya lebih hitam daripada saya. Baik. 83 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 Ciptaan James adalah untuk Kai. 84 00:04:19,760 --> 00:04:21,160 Saya cuba buat mahkota, 85 00:04:21,240 --> 00:04:23,600 kerana dia ratu saya. 86 00:04:25,760 --> 00:04:30,640 Tabur sepenuh hati awak. Oh ya! Habiskan satu botol. 87 00:04:30,720 --> 00:04:34,440 Saya harap Isabella tidak akan terasa, sebab saya akan terasa. 88 00:04:34,520 --> 00:04:36,760 Jackson buat kek untuk Isabella. 89 00:04:36,840 --> 00:04:42,480 Saya sangka saya perlu berpura-pura, dan cuba buat kek yang buruk, 90 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 tapi saya tidak perlu berpura-pura. 91 00:04:45,880 --> 00:04:48,760 Baik! Tengoklah ini! Ia menjadi. 92 00:04:48,840 --> 00:04:50,040 Alamak. 93 00:04:50,120 --> 00:04:54,200 Saya rasa saya dah rosakkannya. Ia akan mengecewakan Isabella. 94 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 {\an8}Lebih baik cepat, Nick. Awak perlu buat kek Vince juga. 95 00:04:58,240 --> 00:05:00,600 {\an8}Saya dah siap. Saya tidak puas hati, 96 00:05:00,680 --> 00:05:02,000 {\an8}tapi saya tiada masa. 97 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 Saya perlu buat kek lain dengan Vince. 98 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 Ini sangat hodoh. 99 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 Kenapa bergerak? Jangan bergerak! 100 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 Vince tidak mahir, saya boleh buat dengan cepat. 101 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 Mahkota ini patah. 102 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 Teruknya! 103 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 Sekejap. 104 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 Jika Vince buat kek untuk Nick, 105 00:05:21,120 --> 00:05:26,360 orang lain akan anggap saya sebagai seseorang yang baik dan mesra. 106 00:05:26,440 --> 00:05:33,040 Saya tidak akan syak gadis buat kek ini. Macam kerja remeh budak lelaki 12 tahun. 107 00:05:33,120 --> 00:05:34,760 Adakah ini macam kayu dram? 108 00:05:34,840 --> 00:05:37,480 Jika ratu sebenar dapat, awak akan dipancung. 109 00:05:37,560 --> 00:05:39,240 Ya Tuhan! 110 00:05:39,320 --> 00:05:41,200 Semburan itu! 111 00:05:42,680 --> 00:05:44,280 Saya perlu cepat. 112 00:05:48,480 --> 00:05:50,840 - "Masa dah tamat!" - Siap. 113 00:05:50,920 --> 00:05:54,240 Saya sangka ia akan menjadi teruk. Tapi ini lebih teruk. 114 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 - "Anda perlu…" - "…ambil gambar kek." 115 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 Baik. 116 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 Saya tidak… Boleh saya buang kek ini? 117 00:06:02,200 --> 00:06:04,840 Memandangkan karya agung mereka dah siap, 118 00:06:04,920 --> 00:06:07,320 pemain buat sesuatu yang 98% orang di Instagram buat, 119 00:06:07,400 --> 00:06:09,200 ambil gambar kek mereka 120 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 dan muat naik dengan kapsyen untuk semua orang lihat. 121 00:06:12,840 --> 00:06:16,760 Perkara pertama yang terlintas, "Kek hebat untuk orang hebat." 122 00:06:16,840 --> 00:06:22,920 {\an8}Saya rasa saya akan kata, "Kilauan dan glamor. Saya kawan Kai." 123 00:06:23,000 --> 00:06:29,640 Circle, saya mahu tulis kapsyen, "Isabella, matahari gergasi saya." 124 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 Saya rasa mungkin dia akan ketawa, atau dia rasa saya menjengkelkan. 125 00:06:34,920 --> 00:06:38,560 {\an8}KEK SEMUA ORANG DAH SEDIA UNTUK DILIHAT 126 00:06:38,640 --> 00:06:39,800 {\an8}Ini dia. 127 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 {\an8}Saya sangat teruja. 128 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 {\an8}Pertama, Ashley, dimainkan oleh kek Matthew untuk Nick. 129 00:06:47,600 --> 00:06:48,880 NPT 130 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 {\an8}"Untuk Nick. Kek yang manis untuk lelaki yang manis." 131 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 {\an8}Ya Tuhan! Itu sangat bagus. 132 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 {\an8}"NPT!" Saya rasa maksudnya Nick Penuh Tenaga. 133 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 Harap dia tahu itu besbol. 134 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Saya tidak tahu benda di sebelah kanan. 135 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 Harap dia tahu itu anjing. 136 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 Itu Mickey Mouse? 137 00:07:10,720 --> 00:07:13,920 Saya rasa dia cuba buat anjing Nick. 138 00:07:14,440 --> 00:07:19,000 Saya tertanya jika Nick dan Ashley memiliki pakatan tapi saya tidak tahu. 139 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 Itu sangat menarik. 140 00:07:21,160 --> 00:07:23,440 Seterusnya, kek Daniel untuk Ruksana. 141 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 {\an8}Daniel! "Kek hebat untuk orang hebat." 142 00:07:29,000 --> 00:07:34,200 {\an8}Wah! Dia letak semua bahan. Ia memang… Dia berusaha sehabis baik. 143 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 {\an8}Ia tragik. 144 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 Apa yang berlaku kepadanya? 145 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 {\an8}Daniel ambil semua bahan yang dihantar kepada kita, 146 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 {\an8}dan kata, mampuslah, letak semuanya. 147 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 {\an8}Sayang, saya cuba. Betul. 148 00:07:45,920 --> 00:07:49,400 Ruksana, awak dihormati. Awak sentiasa mengagumkan. 149 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 Terima kasih, kerana memikirkan saya. 150 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 Sekarang kek Isabella untuk Nick. 151 00:07:56,360 --> 00:08:01,480 {\an8}"Untuk Nick. Cuba hias kek yang melambangkan Nick Penuh Tenaga, 152 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 {\an8}anak anjing, muzik dan cubaan gaya mohawk." 153 00:08:05,920 --> 00:08:08,520 {\an8}Saya nampak anak anjing di tepi. 154 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 Wah. 155 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 Baik, idea dia sama dengan idea saya. 156 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 Sangat teruk berbanding kek Ashley. 157 00:08:16,720 --> 00:08:19,640 Dia tidak buat untuk Jackson, tidak mengapa. 158 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 Saya terkejut Nick memiliki dua kawan baik Circle. 159 00:08:23,400 --> 00:08:26,320 Dia dah memiliki dua pakatan besar, setahu saya. 160 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 Seterusnya, kek Jackson untuk Isabella. 161 00:08:33,560 --> 00:08:37,520 {\an8}"Isabella, matahari gergasi saya!" 162 00:08:37,600 --> 00:08:39,960 {\an8}Ini sangat teruk. 163 00:08:40,040 --> 00:08:42,920 {\an8}Kek saya nampak teruk dalam gambar. 164 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 {\an8}Nampak macam unikorn muntah atas kek dia, 165 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 {\an8}dan dia ambil warna kuning dan… 166 00:08:50,600 --> 00:08:55,000 {\an8}Ia hampir buat saya fikir Jackson berusaha terlalu keras 167 00:08:55,800 --> 00:09:00,000 untuk buat kek ini nampak macam lelaki yang tidak tahu apa yang buat. 168 00:09:00,080 --> 00:09:03,480 Jika seseorang disekat kerana kek, orang itu Jackson. 169 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 Dia mungkin main-main, mungkin dia penyamar. Saya tidak tahu. 170 00:09:07,800 --> 00:09:10,480 Saya gembira dia pilih saya. Itu sangat comel. 171 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 James buat kek untuk kawan baik Circle dia, Kai. 172 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 RATU 173 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 {\an8}James! "Untuk Kai." 174 00:09:18,720 --> 00:09:22,840 {\an8}"Cuba buat kek untuk ratu, tapi awak nampak perkara yang berlaku…" 175 00:09:26,480 --> 00:09:29,240 {\an8}Saya dah muak orang asyik panggil dia ratu. 176 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 Kek dia menarik. 177 00:09:31,120 --> 00:09:34,320 Ini menunjukkan bahawa dia setia dengan saya, 178 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 dan dia sokong saya. 179 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 Kai beri tanggapan yang baik kepada James. 180 00:09:38,920 --> 00:09:42,520 Nampaknya Kai memiliki beberapa sekutu. 181 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 Dia ada sekutu dan kemahiran. 182 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 Tengoklah kek Ruksana yang berkilauan. 183 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 {\an8}Kek itu meriah! 184 00:09:50,800 --> 00:09:56,840 {\an8}"Kek ini untuk kawan baik selamanya, Ruksana. #ManisanRempahBahanYangSedap." 185 00:10:01,520 --> 00:10:05,080 {\an8}Apa bendanya itu? 186 00:10:05,160 --> 00:10:07,240 {\an8}Ia terlalu padat. 187 00:10:07,320 --> 00:10:09,400 {\an8}Bagaimana ia menggambarkan Ruksana? 188 00:10:09,480 --> 00:10:12,280 {\an8}Saya terkejut. Ingatkan kek Kai lebih elok. 189 00:10:12,360 --> 00:10:16,000 {\an8}Kai, saya sayang awak, kawan, tapi awak perlu berusaha lebih. 190 00:10:16,080 --> 00:10:19,160 Kai penyamar! Itu bukan hasil kerja seseorang 191 00:10:19,240 --> 00:10:25,000 yang pandai bergaya atau artistik. 192 00:10:25,080 --> 00:10:27,760 Ia dibuat dengan rasa kasih sayang, 193 00:10:27,840 --> 00:10:31,200 saya beri dua A kepada diri saya atas usaha saya. 194 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 Seterusnya kek Nick untuk Isabella. 195 00:10:35,920 --> 00:10:40,440 {\an8}Dia berani dan bangga! Dia kata, "Untuk Isabella. Ini kek kawan baik, 196 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 {\an8}tapi saya tidak letak awak dalam zon kawan. Kenyit mata." 197 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 {\an8}Wah! 198 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 {\an8}Baik! Nick! 199 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 {\an8}Orang tahu sesuatu berlaku di antara mereka berdua. 200 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 {\an8}Awak tahu saya meluangkan banyak masa menghiasnya. Lukis hati. 201 00:10:55,280 --> 00:11:00,240 {\an8}Nick dan Isabella lebih rapat daripada yang saya sangka. 202 00:11:00,320 --> 00:11:03,200 Dia mahu menjadi lebih daripada sekadar kawan. 203 00:11:03,280 --> 00:11:06,560 Mesti Isabella suka. Jadi, syabas, Nick. 204 00:11:06,640 --> 00:11:10,120 Saya tahu Nick bersekutu dengan Ashley dan Isabella, 205 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 dan sudah tentu Jackson bersekutu dengan Isabella. 206 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 Sekarang, kek Ruksana untuk Kai. 207 00:11:17,200 --> 00:11:23,080 {\an8}"Kilauan dan glamor. Saya kawan baik Kai. Harap awak suka kek yang cantik ini." 208 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 {\an8}Saya rasa sangat teruja. 209 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 {\an8}Saya rasa dia tersenyum. 210 00:11:27,320 --> 00:11:30,920 {\an8}Saya rasa dia letak semua warna, semua manisan. 211 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 Jadi Kai buat kek untuk Ruksana, dan Ruksana buat kek untuk Kai. 212 00:11:36,440 --> 00:11:40,360 Sekarang kita tahu. Mereka berdua… Mereka kawan paling rapat. 213 00:11:42,040 --> 00:11:43,520 Lapan kek dipersembahkan, 214 00:11:43,600 --> 00:11:48,200 Kai, Ruksana, Isabella, dan Nick, setiap orang dapat dua kek kawan baik. 215 00:11:49,400 --> 00:11:53,720 Bergantung kepada Vince, lakonan Nick. Siapa agaknya kawan baik dia? 216 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 {\an8}Dia memang hebat. Biar betul? 217 00:11:59,160 --> 00:12:01,880 {\an8}Macam kayu dram atau kaki ayam. 218 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 {\an8}Vince sangat suka Nick. 219 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 Saya menghargainya. 220 00:12:05,240 --> 00:12:09,240 Kek persahabatan yang hebat, saya rasa kita boleh berkawan baik. 221 00:12:09,320 --> 00:12:11,480 Mungkin memiliki banyak persamaan. 222 00:12:11,600 --> 00:12:14,400 Sebenarnya, saya rasa kita hampir serupa. 223 00:12:15,840 --> 00:12:21,240 {\an8}"Tahniah, Nick! Anda memiliki kawan baik paling ramai di The Circle." 224 00:12:21,920 --> 00:12:22,800 Comelnya. 225 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 Ayuh, Nick! 226 00:12:24,560 --> 00:12:27,840 Nick, awak penghias kek paling popular di The Circle… 227 00:12:28,880 --> 00:12:31,600 sebab, sebagai Vince, awak undi diri sendiri, 228 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 tapi… 229 00:12:32,880 --> 00:12:37,760 Vince, terima kasih buat kek itu untuk saya! Saya kalahkan Kai. 230 00:12:37,840 --> 00:12:40,920 Sudah tentu Nick akan dapat tempat pertama. 231 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Saya agak risau. 232 00:12:42,880 --> 00:12:47,160 Tiba-tiba Nick menjadi kawan baik semua orang. 233 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 Bagus untuk saya, 234 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 lebih lama dia di sini, lebih lama saya di sini. 235 00:12:50,720 --> 00:12:52,760 jadi biar Nick dapat ramai kawan. 236 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 Dia akan jaga gadis-gadis yang sokong dia, 237 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 dan dia rapat dengan Vince, orang baharu. 238 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 Harap-harap ini petunjuk 239 00:13:02,160 --> 00:13:06,360 bahawa saya memiliki peluang besar untuk menjadi pempengaruh. 240 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 Selepas buat selerak, 241 00:13:11,160 --> 00:13:14,440 pemain mengemas dan kembali fokus kepada permainan. 242 00:13:14,520 --> 00:13:16,280 Bagaimana boleh masuk hidung? 243 00:13:19,360 --> 00:13:20,480 James memikirkan 244 00:13:20,560 --> 00:13:24,720 cara buat benang Circle dia nampak macam hasil kerja orang dewasa. 245 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 Siapa yang perlu dihubungkan? 246 00:13:27,200 --> 00:13:31,040 Nick sepatutnya di… Sial. Saya perlu tambah benang. 247 00:13:33,000 --> 00:13:37,040 Isabella mencari cara untuk menguatkan hubungan dia juga. 248 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 "Isabella jemput anda berbual." 249 00:13:42,560 --> 00:13:44,320 Tepat pada masanya, Isabella. 250 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 Baik, keluar Sophia. Awak bukan Sophia. 251 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Awak Isabella, awak datang untuk bermain cinta. 252 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 {\an8}Circle, mesej, 253 00:13:53,960 --> 00:13:56,840 {\an8}"Bukankah awak paling comel? Emoji mata hati." 254 00:13:56,920 --> 00:14:00,880 {\an8}"Kek yang awak buat untuk saya sangat menakjubkan. Maknanya kita… 255 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 {\an8}#PasanganCircle? Emoji monyet ini." Hantar. 256 00:14:13,520 --> 00:14:16,200 Baik. Maksud saya, ia godaan. 257 00:14:16,280 --> 00:14:20,320 Ia kelakar. Pasangan Circle macam sesuatu yang penting. 258 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 Kejutan abad ini? 259 00:14:22,080 --> 00:14:24,640 Si penakut komitmen takut dengan komitmen. 260 00:14:24,720 --> 00:14:26,160 Circle, mesej, 261 00:14:26,240 --> 00:14:30,280 "Saya harap awak buat kek untuk saya. Tangan pujian." 262 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 "Saya tidak kata ia satu petanda, 263 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 tapi dua-dua kek kita nampak sama." 264 00:14:38,320 --> 00:14:41,800 {\an8}"Jika itu tidak bermaksud #PasanganCircle, saya tidak tahu." 265 00:14:44,320 --> 00:14:46,680 Circle, mesej, 266 00:14:46,760 --> 00:14:49,880 "Gembira tengok Kugiran kekal bersatu." 267 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 "Emoji baiklah." 268 00:14:51,120 --> 00:14:52,560 {\an8}"Saya terkejut tengok 269 00:14:52,640 --> 00:14:56,520 {\an8}Daniel hias kek dia untuk Ruksana." Hantar. 270 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 Baiklah. Gosip. Saya tidak terkejut. 271 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 Circle, mesej, "Betul? Saya langsung tidak terkejut." 272 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 {\an8}"Saya rasa mereka berdua rapat dari awal." 273 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 {\an8}"Namun, saya terkejut Ruksana buat dengan baik untuk Kai 274 00:15:09,040 --> 00:15:13,640 tapi Kai buat sewenang-wenangnya untuk Ruksana. Emoji detektif." Hantar. 275 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 Jadi Isabella menghina Kai. 276 00:15:17,480 --> 00:15:21,760 Saya harap dia tidak fikir saya agresif sebab saya asyik cakap pasal Kai. 277 00:15:23,840 --> 00:15:28,280 Ini peluang yang sempurna jika saya mahu keluarkan Kai. 278 00:15:28,800 --> 00:15:30,320 Dari perbualan terakhir, 279 00:15:30,400 --> 00:15:35,600 saya tertanya jika saya mahu bersekutu dengan Kai daripada buang dia. 280 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 Circle, mesej, 281 00:15:39,040 --> 00:15:42,320 {\an8}"Kai bersembang dengan saya tentang Calvin semalam." 282 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 "Kami berbual dengan sangat baik, 283 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 akhirnya kami berdua mengaku bahawa mulanya kami curiga, 284 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 tapi jika kami bekerjasama, kami boleh sampai akhir." 285 00:15:52,680 --> 00:15:54,880 "Macam ikhlas, tapi tidak tahulah." 286 00:15:54,960 --> 00:15:57,320 "Mahu bekerjasama atau keluarkan dia?" 287 00:15:59,320 --> 00:16:04,680 Nick! Nick, tidak! 288 00:16:04,760 --> 00:16:08,160 Dia pandai memanipulasi. 289 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 Saya fikir ia masuk akal. Kami perlu singkirkan Kai. 290 00:16:12,520 --> 00:16:14,480 Tapi sekarang, saya fikir 291 00:16:14,560 --> 00:16:20,040 mungkin saya boleh bekerjasama dengan dia sehingga saya perlu sekat dia. 292 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 Kebimbangan terbesar saya, jika lebih lama Kai di sini, 293 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 dia akan cari jalan untuk masuk Kugiran, 294 00:16:27,400 --> 00:16:29,920 dan nampaknya dia dah hampir berjaya. 295 00:16:30,600 --> 00:16:34,320 Ini dia. "Saya dah agak perkara ini akan berlaku." 296 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 "Kai pandai memanipulasi." 297 00:16:36,680 --> 00:16:40,120 "Hubungan ahli Kugiran sangat bagus." 298 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 "Jika kita kekal bersatu, kita boleh berjaya sampai akhir, 299 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 tapi untuk menjayakannya, kita perlu jaga pakatan kita." 300 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 Kata-kata Isabella masuk akal. 301 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 Otak dan rupa. Jaga-jaga. 302 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 Kami memiliki kunci kejayaan. 303 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 Macam, saya rasa… Saya boleh masuk peringkat akhir. 304 00:17:02,280 --> 00:17:06,560 Tapi jika seseorang tersilap langkah, kami akan kecundang. 305 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 Saya selalu kata Kai pandai memanipulasi, 306 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 dan saya rasa saya dimainkan. Itu kerisauan saya! 307 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 Nick, "Terima kasih kerana menyedarkan saya." 308 00:17:19,280 --> 00:17:22,640 "Saya memikirkan masalah tentang Kai sepanjang hari." 309 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 "Saya setuju dia perlu pergi, tapi persoalannya bila." 310 00:17:26,320 --> 00:17:29,440 "Saya mahu Kugiran masuk peringkat akhir." 311 00:17:29,520 --> 00:17:34,080 "Macam biasa, seronok berbual dengan awak. Sembang nanti. #PasanganCircle." 312 00:17:36,320 --> 00:17:39,320 Saya hampir mahu cium awak. Hampir. 313 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 Perbualan yang hebat. 314 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 Gembira berbual tentang Kai, 315 00:17:43,160 --> 00:17:48,480 {\an8}sebab saya memikirkan pilihan untuk bekerjasama dengan Kai. 316 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 Saya tahu kehendak saya yang seterusnya, 317 00:17:51,200 --> 00:17:55,320 iaitu Operasi Mengeluarkan Kai Dari Sini. 318 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 Dia perlu pergi. 319 00:17:58,720 --> 00:18:01,080 Bodoh, Nick. 320 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 {\an8}Aduhai, nasib baiklah awak comel. 321 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 Nasib baik awak comel. 322 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 Tiada kek yang didedikasikan kepada Daniel, 323 00:18:11,200 --> 00:18:13,960 dan dia hampir dapat tempat terbawah. 324 00:18:14,040 --> 00:18:17,560 Dia harap dia dapat mengubah nasib dengan sebuah perbualan. 325 00:18:17,640 --> 00:18:18,800 Masuk Ruksana. 326 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 Mesej, "Saya mahu…" 327 00:18:22,160 --> 00:18:29,040 Atau, "Saya mahu berbincang semula tentang penilaian sebelum ini." 328 00:18:29,960 --> 00:18:32,080 "Saya sedih dapat tempat ketujuh." 329 00:18:32,160 --> 00:18:35,600 "Apa perasaan awak tentang situasi itu? #KecewaDanKeliru." 330 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 Saya gembira dia mesej saya. 331 00:18:39,440 --> 00:18:42,280 Adakah saya benar-benar rasa kecewa dan keliru? 332 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 Tidak. Tapi saya mahu dia tahu, 333 00:18:44,640 --> 00:18:48,880 "Sayang, saya tidak tahu saya buat apa. Saya perawan dalam bahaya." 334 00:18:48,960 --> 00:18:52,480 Sebab saya rasa Kai dan Ruksana berhubungan baik, 335 00:18:52,560 --> 00:18:56,120 baguslah jika saya dapat bergabung dengan pasangan yang kuat. 336 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 Saya mahu beri dia jaminan. 337 00:18:59,360 --> 00:19:03,840 {\an8}Circle, mesej, "Saya tidak tahan. Ketawa." 338 00:19:05,920 --> 00:19:08,440 {\an8}"Saya tidak tahan. Ketawa." 339 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 {\an8}"Saya rasa teruk dinilai di tempat keenam." 340 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 "Seluruh permainan berubah. Seluruh…" 341 00:19:14,120 --> 00:19:16,440 Inilah dia! Ya! 342 00:19:16,520 --> 00:19:20,240 {\an8}Dia menaip. Dia beritahu saya bahawa seluruh permainan berubah. 343 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 Sekarang, mari ikut perubahannya. 344 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 "Kita perlu berjaya, adik, 345 00:19:25,360 --> 00:19:28,760 {\an8}tapi saya risau Nick akan dapat tempat teratas." 346 00:19:28,840 --> 00:19:30,200 "Saya sembang dengan Kai…" 347 00:19:30,280 --> 00:19:33,600 {\an8}"…kita bertiga memiliki pakatan yang lebih kuat, 348 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 {\an8}memandangkan James turut serta. Emoji hati merah." 349 00:19:36,920 --> 00:19:41,760 {\an8}Saya dibawa masuk ke dalam pakatan, saya hanya perlu duduk dan nampak cantik. 350 00:19:41,840 --> 00:19:46,360 Circle, mesej, "Kai dan James fikir Jackson seorang penyamar." 351 00:19:47,000 --> 00:19:50,360 Mesej, "Saya sangat setuju dengan pernyataan itu." 352 00:19:50,440 --> 00:19:53,400 {\an8}"Dari awal lagi, saya rasa dia penyamar." 353 00:19:54,600 --> 00:19:57,560 "Tentang Nick, saya ingat dia sokong saya, 354 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 tapi jelas sekali, selepas penilaian, saya salah." Hantar. 355 00:20:02,960 --> 00:20:08,520 {\an8}Circle, mesej, "Saya rasa kita memandang rendah Nick." Hantar. 356 00:20:08,600 --> 00:20:14,920 Ashley, Isabella, Jackson, dan Vince, nampaknya mereka dalam Pasukan Nick. 357 00:20:15,000 --> 00:20:18,560 Mesej, "Sejak mula, saya memandang rendah Nick." 358 00:20:18,640 --> 00:20:20,280 "Dia mempengaruhi Vince." 359 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 {\an8}Ya. Samalah. 360 00:20:24,360 --> 00:20:27,240 {\an8}Circle, mesej, "Kita kehilangan seorang sekutu." 361 00:20:27,320 --> 00:20:29,960 "Pada masa ini, kita perlu kekal bersatu, 362 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 saling menyokong, dan memecahkan pakatan mereka." 363 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 Perasaan kami tentang Nick sama. 364 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 Dia tidak salah. 365 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 Kita main Circle, sayang. Kita main Circle. 366 00:20:45,640 --> 00:20:52,120 {\an8}Mesej, "Ini terlalu sukar, tapi…" Huruf besar. "…dengan cara yang terbaik." 367 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 {\an8}"Kita perlu bersatu." Hantar. 368 00:20:54,640 --> 00:20:57,080 Saya suka Daniel, dia setia dengan saya. 369 00:20:57,760 --> 00:21:01,800 Sudah tentu saya akan sentiasa sokong dia. 370 00:21:02,320 --> 00:21:08,000 Misi Membawa Keluar Semua Betina Kecuali Kami, berkumpul! 371 00:21:09,120 --> 00:21:11,720 Akhirnya saya boleh masuk filem Marvel ini. 372 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 Tajuk pakatan bersambung, 373 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 sebab James, masih mengemas papan benang, 374 00:21:17,800 --> 00:21:22,240 {\an8}mahu bersembang dengan Nick dan Vince yang berkongsi apartmen dan badan. 375 00:21:22,320 --> 00:21:27,000 Hubungan yang paling banyak saya tengok di sini, secara rasminya, 376 00:21:27,080 --> 00:21:29,800 apabila dapat lebih banyak benang, ialah Nick. 377 00:21:30,560 --> 00:21:35,800 Nick berhubung dengan Isabella, Ashley, dan Vince. 378 00:21:35,880 --> 00:21:38,040 Kita perlu rampas Vince. 379 00:21:41,040 --> 00:21:43,560 James jemput saya masuk sembang kumpulan? 380 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 Ya. 381 00:21:46,920 --> 00:21:50,720 Jika dibandingkan dengan semua lelaki, saya, Nick dan Vince, 382 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 ada banyak persamaan dan saya suka Nick. 383 00:21:53,240 --> 00:21:56,240 Saya rasa kami boleh minum bir dan berseronok. 384 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 Jadi untunglah saya jika berbual dengan mereka, 385 00:21:59,360 --> 00:22:03,920 sebab jika mahu bawa Vince masuk kumpulan dengan Kai dan Ruk, 386 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 lebih mudah, sebab dia percaya saya. 387 00:22:06,240 --> 00:22:10,200 Mungkin dia belum percaya saya, jadi perlu sembang dengan mereka. 388 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 SEMBANG KUMPULAN JAMES - NICK - VINCE 389 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 Ya Tuhan. 390 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 Nick dan Vince, sudah tentu. 391 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 Circle, mesej, "Apa khabar, kawanku?" 392 00:22:24,680 --> 00:22:27,600 "Kalian paling menonjol semalam. Mesej kalian unik." 393 00:22:27,680 --> 00:22:30,440 {\an8}"Itu sebabnya saya tahu kalian jujur." 394 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 {\an8}"Saya suka orang yang sentiasa menjadi diri mereka." 395 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 {\an8}"#BenarKenalBenar." 396 00:22:42,640 --> 00:22:44,960 Tidak mahu pergi Boston dan buru hantu, 397 00:22:45,040 --> 00:22:47,960 tapi saya mahu menang, jadi tidak patut cakap itu. 398 00:22:48,480 --> 00:22:53,080 Circle, mesej, "Ya! Tiga tanda seru. Skuad yang hebat!" 399 00:22:53,920 --> 00:22:59,200 "Bagaimana perasaan awak di The Circle setakat ini? #OrangBaharu." Hantar. 400 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 Saya ingin tahu jawapan Vince. 401 00:23:02,840 --> 00:23:06,920 Saya orang baharu selama 45 minit, sehinggalah awak masuk. 402 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 Baik, Vince, buat dengan cepat. 403 00:23:11,200 --> 00:23:14,560 {\an8}Circle, mesej, "Terima kasih atas jemputan, James." 404 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 {\an8}"Ini trio yang hebat." 405 00:23:16,120 --> 00:23:19,920 {\an8}"Setakat ini, The Circle mengujakan." 406 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 {\an8}"Ada sesiapa yang saya perlu lebih kenal?" 407 00:23:23,200 --> 00:23:26,680 {\an8}Sebagai Nick, saya tidak tahu orang yang rapat dengan James. 408 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Dia suka Kai, tapi saya harap, 409 00:23:28,960 --> 00:23:32,400 dengan semangat keakraban di antara kami, 410 00:23:32,480 --> 00:23:36,440 James akan beri Vince nasihat yang ikhlas 411 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 dan beri saya lebih banyak maklumat. 412 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 Saya perlu ambil peluang. Ia bagus. 413 00:23:44,400 --> 00:23:48,480 {\an8}Baik, Circle, mesej, "Vince, itu soalan yang bagus." 414 00:23:50,480 --> 00:23:53,360 {\an8}"Saya rasa Isabella salah seorang yang jujur 415 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 dan seronok berbual dengan dia." Hantar. 416 00:23:57,040 --> 00:24:00,640 Circle, mesej, "Vince, saya akan cerita benda baik kepada Kai, 417 00:24:00,720 --> 00:24:05,440 sebab saya tahu awak berdua akan serasi. Dia menarik. Ketawa." Hantar. 418 00:24:06,600 --> 00:24:07,480 Sempurna. 419 00:24:07,560 --> 00:24:11,080 Saya dan Nick mengejar perhatian Vince, 420 00:24:11,600 --> 00:24:14,880 dan ia kelakar sebab kami guna gadis dalam kumpulan… 421 00:24:14,960 --> 00:24:17,200 "Cakap dengan Isabella." "Tidak, Kai." 422 00:24:17,280 --> 00:24:21,000 Circle, mesej, "Vince, saya setuju dengan James." 423 00:24:21,080 --> 00:24:23,960 {\an8}"Kai sangat baik dan berterus terang." 424 00:24:24,040 --> 00:24:29,800 {\an8}Dengan emoji ini. Baik. Dari segi politik, sekarang kita selamat. 425 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 Itu bagus untuk saya sebab saya beritahu Kai saya sokong dia, 426 00:24:34,040 --> 00:24:37,160 sekarang James dengan saya, dia rapat dengan Kai, 427 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 dan dia baca mesej ini. 428 00:24:39,760 --> 00:24:43,760 Circle, mesej, "Saya mahu kalian tahu kalian selamat dengan saya." 429 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 "Jadi diri awak, segalanya akan baik." 430 00:24:48,000 --> 00:24:53,040 Ini mesej yang paling sempurna yang pernah ditulis oleh James. 431 00:24:53,120 --> 00:24:57,920 Kemungkinan besar Vince mencari sekutu, dan dia belum memiliki sekutu. 432 00:24:59,120 --> 00:25:00,320 Perbualan ini hebat. 433 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 Saya dan Vince, kami tolong sekutu saya, 434 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 mengukuhkan hubungan saya dengan James, 435 00:25:05,800 --> 00:25:10,600 dan saya tidak fikir James syak Vince sebagai penyamar. Menang-menang. 436 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 Ada dua pakatan berbeza. 437 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 Ada pakatan saya dengan Kai, Ruk, dan mungkin Daniel, 438 00:25:16,480 --> 00:25:23,000 dan pakatan Nick dengan Ashley, Isabella, dan mungkin Jackson. 439 00:25:23,080 --> 00:25:28,200 Kami perlu berusaha menambah orang di pihak kami dalam The Circle 440 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 bukannya pihak Nick dalam The Circle. 441 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Jadi kami perlu dapatkan Vince. 442 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 Dia perlu menilai dengan kami, bukannya mereka. 443 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 Kami perlu pastikan 444 00:25:39,440 --> 00:25:42,320 salah seorang daripada kami menjadi pempengaruh. 445 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 Waktu malam sudah tiba, 446 00:25:48,400 --> 00:25:52,760 pemain menyibukkan diri dengan mengisi perut mereka… 447 00:25:53,280 --> 00:25:56,640 Ini menakutkan saya. 448 00:25:56,720 --> 00:25:58,760 Kita akan buang ini. 449 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 …cuba menghiburkan diri… 450 00:26:05,280 --> 00:26:08,240 Perlu jaringkannya sekali saja. Itu dia. 451 00:26:08,320 --> 00:26:11,640 …dan cuba membezakan kewarasan dan kegilaan. 452 00:26:11,720 --> 00:26:16,480 Hei, Ash! Soalan pantas, Ashley, di mana awak rawat akar rambut awak? 453 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 Sementara itu, di apartmen biasa, Nick makan lobak merah, 454 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 dan Vince makan daun saderi. 455 00:26:26,360 --> 00:26:30,160 Baik, sebelum kembar sebenar Nick di rumah rasa cemburu… 456 00:26:32,320 --> 00:26:33,160 "Makluman!" 457 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 "Makluman!" 458 00:26:36,200 --> 00:26:37,520 Di mana cermin mata? 459 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 {\an8}"Pemain perlu menilai satu sama lain." 460 00:26:41,520 --> 00:26:43,400 Oh tidak! 461 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 Saya tidak tahu tempat saya selepas cabaran tadi. 462 00:26:49,240 --> 00:26:53,440 Ada pakatan yang kuat. Ia pasti akan berbeza. 463 00:26:53,520 --> 00:26:57,560 Saya perlu beri penilaian berdasarkan pakatan bersifat teori saya. 464 00:26:58,760 --> 00:27:02,520 {\an8}"Nilai pemain dari tempat pertama hingga ketujuh. 465 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 {\an8}Ingat, selain menjadi tidak benar, 466 00:27:04,880 --> 00:27:08,840 {\an8}profil Vince, milik Nick, secara teknikalnya pemain baharu. 467 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 jadi dia tiada dalam penilaian. 468 00:27:11,040 --> 00:27:13,480 Circle, tolong buka penilaian saya. 469 00:27:14,440 --> 00:27:17,640 Ya Tuhan. Saya rasa panas. Macam diserang haba panas. 470 00:27:17,720 --> 00:27:19,480 Macam ini apabila putus haid? 471 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 - Manalah saya tahu. - Wah. 472 00:27:25,040 --> 00:27:28,440 Circle, di tempat pertama, saya mahu letak Kai. 473 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 {\an8}Dia kawan baik saya, 474 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 {\an8}dan saya rasa jika dia perlu berjuang untuk saya, 475 00:27:35,040 --> 00:27:36,600 saya akan terselamat. 476 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 Sebelum ini saya letak Nick di tempat pertama. 477 00:27:39,480 --> 00:27:42,680 Namun, kali ini, saya rasa saya lebih percaya Ashley. 478 00:27:42,760 --> 00:27:46,600 Dia setia. Dia mahu bekerjasama dengan saya. Kami sependapat. 479 00:27:46,680 --> 00:27:50,080 {\an8}Atas sebab itu, saya mahu letak Ashley di tempat pertama. 480 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 {\an8}Di tempat pertama, saya mahu letak Si Kacak Nick. 481 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 {\an8}Sebelum ini, saya pempengaruh, 482 00:27:57,920 --> 00:28:02,760 dan menjadi pempengaruh secara berturutan tidak bagus untuk permainan saya. 483 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 Saya perlu pastikan Nick di atas, 484 00:28:05,320 --> 00:28:08,280 supaya saya selamat walaupun tanpa pengaruh. 485 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 Circle, letak Nick di tempat pertama. 486 00:28:13,160 --> 00:28:18,200 {\an8}Nick sentiasa berhubung dengan Jackson dan buat dia dikenali. 487 00:28:18,280 --> 00:28:22,640 Saya rasa dia akan sokong saya pada penghujung hari. 488 00:28:27,520 --> 00:28:30,280 Circle, letak Daniel di tempat kedua. 489 00:28:30,800 --> 00:28:34,040 {\an8}Saya benar-benar percaya bahawa dia sokong saya. 490 00:28:34,120 --> 00:28:37,760 Di tempat ketiga, saya mahu letak Nick. 491 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 Saya mahu beri kedudukan tempat ketiga kepada Daniel. 492 00:28:44,600 --> 00:28:47,040 Saya percaya dia bercakap benar 493 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 apabila dia kata dia akan sokong saya sebagai adik saya. 494 00:28:50,640 --> 00:28:54,400 Saya mahu letak Ashley, Isabella, dan Nick di kedudukan bawah 495 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 dan harap gadis-gadis saya dapat tempat di atas. 496 00:28:58,080 --> 00:29:02,280 Atas sebab itu, saya letak Jackson di tempat keempat. 497 00:29:03,840 --> 00:29:06,320 Di tempat kelima, Nick. 498 00:29:07,240 --> 00:29:12,480 {\an8}Saya dan Nick dah bina hubungan. Apa pun boleh berlaku. 499 00:29:12,560 --> 00:29:16,240 {\an8}Masih ada harapan dia akan mengotakan janji dia 500 00:29:16,320 --> 00:29:19,840 jika dia jadi pempengaruh dan dia tidak sekat saya. 501 00:29:19,920 --> 00:29:23,720 {\an8}Circle, letak Kai di tempat keenam. 502 00:29:23,800 --> 00:29:27,040 {\an8}Saya berbual dengan Kai dan dia yakinkan saya 503 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 dia akan sokong saya, dia tidak akan sekat saya, 504 00:29:30,200 --> 00:29:33,200 {\an8}dan saya selamat dengan dia sampai akhir. 505 00:29:33,280 --> 00:29:37,840 {\an8}Jadi atas sebab itu, saya perlu letak Kai di atas Ruksana. 506 00:29:37,920 --> 00:29:40,920 {\an8}Di tempat terakhir, saya mahu letak Isabella. 507 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 {\an8}Sebab saya dan Isabella tidak berhubung, 508 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 jadi tiada masalah untuk dia buang saya jika dia jadi pempengaruh. 509 00:29:49,720 --> 00:29:53,720 Di tempat terakhir, saya mahu letak Nick. 510 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 {\an8}Jelas sekali, ramai orang menyokong dia. 511 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 {\an8}Jelas sekali, dia satu ancaman. 512 00:30:00,480 --> 00:30:04,760 {\an8}Jika kami boleh keluarkan Nick malam ini, ia situasi yang bagus. 513 00:30:04,840 --> 00:30:06,680 Circle, sila hantar… 514 00:30:06,760 --> 00:30:08,600 Hantar penilaian saya, sayang! 515 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 "Penilaian selesai!" 516 00:30:13,320 --> 00:30:18,600 Tolonglah biar saya betul. Tuhan, saya tidak mahu pulang malam ini. 517 00:30:18,680 --> 00:30:20,680 Saya tidak tahu apa akan berlaku. 518 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 Tidak tahu. 519 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 Penilaian telah selesai, 520 00:30:27,880 --> 00:30:30,760 Nick bersedia untuk menguji kelicikan Kai 521 00:30:30,840 --> 00:30:35,600 dengan menyamar sebagai pemain lain dan mengorek maklumat daripada Kai. 522 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 Perbualan saya dengan Kai sangat meyakinkan, 523 00:30:38,960 --> 00:30:41,720 kami kata kami akan saling menyokong, 524 00:30:41,800 --> 00:30:44,000 {\an8}dan saya rasa puas hati dengannya. 525 00:30:44,080 --> 00:30:47,120 {\an8}Kemudian saya berbual dengan Isabella, dia kata, 526 00:30:47,200 --> 00:30:52,000 "Kawan, awak dimainkan. Kai pandai memanipulasi." 527 00:30:52,080 --> 00:30:56,680 Tapi nasib baik, saya memiliki Vince sebagai senjata saya, 528 00:30:56,760 --> 00:30:59,400 jadi saya akan jadi Vince, 529 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 sembang dengan Kai 530 00:31:02,000 --> 00:31:05,760 untuk tahu perasaan sebenar dia terhadap Nick. 531 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 Vince jemput saya berbual? 532 00:31:12,560 --> 00:31:17,400 Mari lihat kesetiaan Kai. 533 00:31:18,880 --> 00:31:20,320 Circle, mesej, 534 00:31:20,400 --> 00:31:24,680 "Saya sedar kita berdua memiliki gambar profil hitam putih." 535 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 {\an8}"Jelas sekali, cita rasa awak bagus." 536 00:31:29,000 --> 00:31:33,880 "Saya mahu dengar pendapat awak tentang beberapa pemain, 537 00:31:33,960 --> 00:31:39,840 kerana saya sedang mengejar perkara yang saya terlepas." 538 00:31:39,920 --> 00:31:41,720 {\an8}"Wajah senyum." Hantar. 539 00:31:42,520 --> 00:31:44,760 {\an8}Wajah senyum Vince yang biasa. 540 00:31:44,840 --> 00:31:50,800 Baik. Sekarang saya perlu tahu, jika dia pilih untuk hias kek untuk Nick, 541 00:31:51,560 --> 00:31:54,160 saya tertanya jika mereka dah berbual. 542 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Nick pesaing terbesar saya, 543 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 {\an8}jadi saya perlu berjaga-jaga. 544 00:31:59,640 --> 00:32:02,760 "Pertama sekali, ada sesiapa yang saya perlu elak?" 545 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 Baik. 546 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 Mungkin saya perlu ucap hai dulu. 547 00:32:09,920 --> 00:32:12,880 Vince! Awak buat apa, kawan? 548 00:32:12,960 --> 00:32:15,320 Mesej, "Pertama sekali saya mahu tanya 549 00:32:15,400 --> 00:32:18,120 jika awak rasa tidak selesa dengan sesiapa 550 00:32:18,200 --> 00:32:20,960 apabila awak masuk The Circle. Emoji berfikir." 551 00:32:21,040 --> 00:32:22,000 {\an8}Hantar. 552 00:32:22,760 --> 00:32:26,680 Kai beri jawapan yang baik kepada soalan ini. Sangat strategik. 553 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 Saya benci. 554 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 Circle, mesej, 555 00:32:30,080 --> 00:32:35,080 "Sejujurnya, semua orang nampak sangat baik." 556 00:32:35,160 --> 00:32:38,480 {\an8}"Saya belum rasa tidak selesa, 557 00:32:38,560 --> 00:32:44,240 {\an8}tapi saya rasa sangat selesa dalam perbualan dengan Nick dan James." 558 00:32:44,320 --> 00:32:49,720 {\an8}"Mereka berdua kelakar! Wajah menangis ketawa." Hantar. 559 00:32:50,600 --> 00:32:52,520 Saya perlu jawab dengan tenang. 560 00:32:52,600 --> 00:32:57,760 James hias kek untuk Kai, saya cakap tentang seseorang yang Kai suka, 561 00:32:57,840 --> 00:33:00,520 Kemudian saya sebut nama saya. 562 00:33:00,600 --> 00:33:05,240 Saya akan tengok penjelasan dia bagi setiap orang. 563 00:33:05,320 --> 00:33:08,880 {\an8}Mesej, "Nick dan James, mereka pemain yang bagus." 564 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 {\an8}"Suka sembang dengan mereka, 565 00:33:10,480 --> 00:33:13,160 {\an8}dan Ruksana boleh dipercayai dan setia." 566 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 {\an8}"Saya rasa firasat awak tepat." 567 00:33:15,920 --> 00:33:18,360 Menariknya dia kata "pemain yang bagus." 568 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 Saya berharap dia akan kata, 569 00:33:21,760 --> 00:33:26,960 "James macam itu. Nick macam ini." 570 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 Kemudian saya boleh banding, 571 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 tapi ini petanda yang baik. Dia kongsi maklumat sebenar. 572 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 Baiklah. Circle, mesej, 573 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 {\an8}"Terima kasih untuk itu." 574 00:33:36,960 --> 00:33:40,640 {\an8}"Saya belum banyak berbual dengan Ruksana, 575 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 tapi dia kedengaran hebat." 576 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 "Apa pendapat awak tentang cabaran kek?" 577 00:33:45,600 --> 00:33:48,560 "Awak dan Nick memiliki ramai kawan baik." 578 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 Baguslah dia sedar perkara itu, 579 00:33:51,960 --> 00:33:55,240 sebab jika dia sedar, maknanya orang lain sedar juga. 580 00:33:55,320 --> 00:33:58,200 Itu mesej yang bagus, Vince! 581 00:33:58,280 --> 00:34:03,200 Bercakap tentang Vince sekali lagi. Vince, awak memang hebat. 582 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 {\an8}Mesej, "Saya rasa kami memiliki ramai kawan baik 583 00:34:06,440 --> 00:34:08,600 {\an8}sebab kami jujur dan terus terang, 584 00:34:08,680 --> 00:34:12,320 {\an8}tapi kami masih beri tenaga positif. Wajah senyum." Hantar. 585 00:34:13,000 --> 00:34:17,160 Saya tidak mahu dia sokong Nick, tapi saya tidak mahu mengutuk Nick, 586 00:34:17,240 --> 00:34:21,560 sebab awak tahu, saya buat pakatan dengan Nick. 587 00:34:22,160 --> 00:34:24,760 Dia bercakap perkara baik tentang Nick. 588 00:34:24,840 --> 00:34:30,200 Buat saya fikir bahawa Kai fikir saya jujur dengan dia 589 00:34:30,280 --> 00:34:34,120 dalam perbualan kami tentang pakatan. Jadi baguslah. 590 00:34:34,200 --> 00:34:36,520 Saya rasa lebih selesa dengan Kai. 591 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 Vince, awak buat dengan hebat. Syabas. 592 00:34:40,040 --> 00:34:43,760 Awak main dengan baik, tapi mungkin Kai mainkan awak berdua. 593 00:34:44,280 --> 00:34:45,840 Keputusan akan muncul, 594 00:34:45,920 --> 00:34:48,560 sesetengah pemain berusaha keras 595 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 untuk tidak mengendahkan makluman. 596 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 Selesanya. 597 00:34:53,960 --> 00:34:55,440 "Makluman!" 598 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Ya Tuhan. 599 00:34:58,160 --> 00:34:59,880 Saya belum bersedia. 600 00:35:00,480 --> 00:35:01,640 Ini dia. 601 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 "Keputusan penilaian diterima." 602 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 Ya, betul. 603 00:35:07,440 --> 00:35:09,720 Tidak rasa selesa macam sebelum ini. 604 00:35:09,800 --> 00:35:14,080 Jika saya di tempat kelapan atau ketujuh, saya tidak layak di sini. 605 00:35:14,160 --> 00:35:15,680 Jika saya di bawah, 606 00:35:15,760 --> 00:35:18,000 mereka perlu beri saya penjelasan. 607 00:35:18,080 --> 00:35:21,080 Ingat, Vince pemain baharu, tidak boleh dinilai, 608 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 dan pemain lain tidak tahu dia tidak menilai. 609 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 Saya benci saya tidak tahu kedudukan saya. 610 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 Circle, terus terang dengan saya. Jangan berdolak-dalik. 611 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 Ini dia, tempat kelapan. 612 00:35:39,680 --> 00:35:40,880 Kelapan tidak bagus. 613 00:35:42,520 --> 00:35:44,880 Sukarnya untuk tengok ini. 614 00:35:44,960 --> 00:35:47,520 Jika saya orangnya, saya sepak almari ini. 615 00:35:47,600 --> 00:35:48,920 Ia tidak bagus, bukan? 616 00:35:50,680 --> 00:35:53,120 - Ayuh! - Siapa dia? 617 00:36:05,920 --> 00:36:07,240 Kai di tempat kelapan. 618 00:36:07,960 --> 00:36:11,840 Itu menyakitkan. 619 00:36:12,360 --> 00:36:14,920 Mereka mahu dia keluar. 620 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 Mereka memang menyasarkan saya. 621 00:36:17,200 --> 00:36:20,720 Nampaknya Kugiran dah sabotaj dia. 622 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 - Ya! - Bukan kita yang terakhir! Terima kasih! 623 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 - Saya selamat! - Ya Tuhan! 624 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 Saya tidak tahu apa puncanya. 625 00:36:30,680 --> 00:36:32,720 Jelas sekali, ada banyak pakatan. 626 00:36:33,320 --> 00:36:37,440 Saya terkejut. Nampaknya, penilaian hari ini akan menjadi huru-hara. 627 00:36:37,520 --> 00:36:39,160 Tidak tahu mahu jangka apa. 628 00:36:39,880 --> 00:36:41,440 {\an8}Siapa di tempat ketujuh? 629 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 Tempat ketujuh. 630 00:36:46,560 --> 00:36:50,360 Saya dah tidak boleh terima. Jangan beri saya tempat ketujuh. 631 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 Semoga Jackson di tempat ketujuh. 632 00:36:52,360 --> 00:36:54,560 Janganlah biar saya dapat. 633 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 Mari lihat jika ini kejutan besar! 634 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 Tempat ketujuh! Siapa dia? 635 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 Saya benci itu. 636 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 Baik! Bagus. 637 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 - Isabella? - Tidak! 638 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 Apa yang berlaku? 639 00:37:17,080 --> 00:37:20,760 Dari pempengaruh ke tempat ketujuh. 640 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 Ramai orang sudah mula bermain. 641 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 Mari lihat tempat keenam. 642 00:37:27,400 --> 00:37:30,520 Saya tidak mahu ini, tapi lebih baik daripada ketujuh. 643 00:37:31,400 --> 00:37:32,760 Harap bukan Ruksana. 644 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Janganlah saya. Janganlah Ashley. 645 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 Saya tertekan. 646 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 Itu sangat menyakitkan. 647 00:37:45,880 --> 00:37:51,280 Ruksana di tempat keenam. Apa berlaku? Gadis itu pilihan pertama saya! 648 00:37:52,480 --> 00:37:55,800 Bagus! Kai tiada di atas, Ruksana tiada di atas. 649 00:37:55,880 --> 00:38:01,200 Pakatan saya. Ada Daniel dan James. Saya harap kedudukan mereka bagus. 650 00:38:02,400 --> 00:38:05,760 Awak nampak? Seluruh pakatan saya di situ. 651 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 Ya, saya tahu. 652 00:38:07,800 --> 00:38:11,360 Kita perlu fikirkan sesuatu, sebab ini tidak kena. 653 00:38:12,520 --> 00:38:15,880 Kelima. Saya tidak mahu ini. Entahlah boleh percaya siapa. 654 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 Saya perlu terus naik. 655 00:38:18,200 --> 00:38:20,080 Ya Tuhan. 656 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 Lima untuk James. Lima. Tepuk ria, James. Lima. 657 00:38:24,600 --> 00:38:25,760 Saya boleh terima. 658 00:38:31,120 --> 00:38:32,560 Jackson di tempat kelima! 659 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Ya Tuhan! 660 00:38:35,120 --> 00:38:37,640 Baik. Saya tidak marah. 661 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 Jackson! Sekejap! 662 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Oh sial! 663 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 Seorang lagi ahli Kugiran di bawah. 664 00:38:47,000 --> 00:38:52,080 Dari tempat terakhir ke kelima, jadi saya boleh terima. 665 00:38:52,160 --> 00:38:56,000 Saya tidak tahu mahu percaya siapa. Saya langsung tidak tahu. 666 00:38:59,160 --> 00:39:02,640 - Keempat. - Tolonglah biar Ashley dapat, 667 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 bukan Daniel atau James. 668 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 Tolonglah, Circle. 669 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 Tolonglah. 670 00:39:15,920 --> 00:39:18,800 Itu dia. Kita berjaya! 671 00:39:23,200 --> 00:39:26,240 Sekarang, sekutu saya sedang ditewaskan. 672 00:39:29,800 --> 00:39:33,600 Mungkin Daniel boleh jadi pempengaruh. Saya perlu berharap. 673 00:39:34,600 --> 00:39:40,520 Jadi sekarang Ashley, Nick, dan Daniel. 674 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 Tuhan, beri saya harapan. Saya tidak tahu. 675 00:39:45,920 --> 00:39:49,200 Selalunya, saya tidak akan dapat keadilan. 676 00:39:49,280 --> 00:39:54,520 Baiklah, Mama. Tempat tiga teratas. Saya pernah dapat tempat ketiga. 677 00:39:54,600 --> 00:39:58,000 Satu tangga sebelum saya jadi pempengaruh sekali lagi. 678 00:39:58,080 --> 00:40:02,360 Ya Tuhan. Saya tidak mahu. Tapi awak tahu apa? Dengar jeritan saya. 679 00:40:02,440 --> 00:40:04,400 Tolonglah biar Ashley dapat. 680 00:40:04,920 --> 00:40:10,160 Tolonglah. Demi segala kebaikan, biarlah Ashley dapat tempat ketiga. 681 00:40:15,600 --> 00:40:20,760 Ya! Baik, tempat ketiga. Saya terima tempat ketiga. 682 00:40:21,360 --> 00:40:24,160 Dua pemain teratas, Daniel dan Nick. 683 00:40:26,520 --> 00:40:30,280 Ya Tuhan! Ya! 684 00:40:30,360 --> 00:40:33,880 Kawan awak di kedudukan dua teratas. Ayuh. 685 00:40:35,680 --> 00:40:37,320 Itulah jejaka saya. 686 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 Ayuh, letak Nick di atas. 687 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 Biarlah. Beri saya tempat kedua. 688 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 Ya! 689 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 Beri saya mahkota itu, betina! 690 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Vince, saya sayang awak, kawan! 691 00:40:53,760 --> 00:40:56,240 Tempat kedua! 692 00:40:56,320 --> 00:41:00,200 Daniel, bergantung kepada awak, sayang. Bergantung kepada awak. 693 00:41:00,280 --> 00:41:03,600 Saya rasa Nick mahu sekat pemain hebat, Kai atau Ruksana, 694 00:41:03,680 --> 00:41:05,360 saya tidak boleh biarkannya. 695 00:41:05,440 --> 00:41:09,720 Nick boleh buat apa saja. Dia boleh buang saya sebagai pesaing terbesar, 696 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 {\an8}atau dia boleh mengotakan janji dan setia. 697 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 {\an8}Itu dia! Dapat tanda biru. 698 00:41:16,560 --> 00:41:19,000 Inilah hari yang kita nanti-nantikan. 699 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 Rasa seronok. 700 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 Pempengaruh telah dipilih, 701 00:41:28,240 --> 00:41:31,160 masa untuk The Circle buat semua orang menjerit… 702 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 "Makluman!" 703 00:41:33,520 --> 00:41:36,680 - Apa ini? - Baiklah! Mari tengok apa yang berlaku. 704 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 "Nick dan Daniel pempengaruh Circle!" 705 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 Baik awak percaya. 706 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 Ya. Ayuh, Daniel. 707 00:41:47,640 --> 00:41:49,840 "Nick dan Daniel perlu pergi…" 708 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 "…Tempat Lepak untuk buat keputusan." 709 00:41:53,480 --> 00:41:55,240 Baik, awak boleh buat, Nick. 710 00:41:55,320 --> 00:41:59,560 Jangan biar dia desak awak. Dia lebih kuat daripada yang kita sangka. 711 00:41:59,640 --> 00:42:01,000 Tidak rasa selamat. 712 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 Salah seorang perlu beri pengaruh. 713 00:42:03,880 --> 00:42:09,080 Saya berharap Nick yang beri pengaruh, supaya saya boleh kekal di sini. 714 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 Saya tidak tahu tentang Daniel. 715 00:42:11,920 --> 00:42:13,280 Saya sangat teruja. 716 00:42:13,360 --> 00:42:16,640 Boleh sekat seseorang. Saya berkuasa. Mari lakukannya. 717 00:42:16,720 --> 00:42:18,560 Saya tahu saya akan terkeluar. 718 00:42:21,800 --> 00:42:23,840 Saya sangat yakin dengan Daniel. 719 00:42:23,920 --> 00:42:29,280 Saya tidak rasa hari ini hari terakhir saya. Saya harap saya betul. 720 00:42:29,360 --> 00:42:31,120 Ia masa permainan. 721 00:42:31,200 --> 00:42:34,560 Nick, dia kata dia akan sokong saya, 722 00:42:34,640 --> 00:42:39,880 tapi saya tidak rasa dia akan buang orang lain pada ketika ini. 723 00:42:39,960 --> 00:42:43,400 Dia fokus dalam permainan. Ya. 724 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 Ya, sebagai pempengaruh baharu, 725 00:42:47,560 --> 00:42:50,000 saya pasti dia dan Daniel sangat fokus 726 00:42:50,080 --> 00:42:52,680 tatkala masuk Tempat Lepak buat kali pertama. 727 00:42:56,080 --> 00:43:00,600 Ya Tuhan. Ini sangat megah! 728 00:43:00,680 --> 00:43:04,080 Macam kerusi ini direka khas untuk saya. 729 00:43:04,600 --> 00:43:08,520 Akhirnya, raja menaiki takhta. 730 00:43:08,600 --> 00:43:12,480 Ini takdir saya. Saya layak di sini. 731 00:43:12,560 --> 00:43:17,120 Saya menunggu peluang ini sepanjang permainan, 732 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 dan tiba masanya untuk saya buat sesuatu. 733 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 Ini pasti sukar. Saya boleh agak. 734 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 Saya dan Daniel dalam pasukan berbeza. 735 00:43:26,680 --> 00:43:28,640 Sukar untuk capai persetujuan. 736 00:43:28,720 --> 00:43:32,400 Sukar untuk buat keputusan malam ini. 737 00:43:32,480 --> 00:43:36,840 Daniel tidak akan pilih James, Ruksana, dan Kai. 738 00:43:36,920 --> 00:43:40,320 Kami dalam peperangan. Peperangan sebenar. 739 00:43:40,400 --> 00:43:45,320 Saya tidak boleh biar ahli Kugiran disekat. 740 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 Itu akan merosakkan segalanya. 741 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 Saya perlu buat keputusan sendiri. 742 00:43:50,800 --> 00:43:54,360 Mustahil saya boleh menggembirakan semua orang malam ini. 743 00:43:54,960 --> 00:43:56,600 Bersiap sedia. 744 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Periksa peralatan awak, Daniel, 745 00:43:59,720 --> 00:44:03,120 sebab The Circle akan hantar sesuatu. 746 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 Ia dah mula! 747 00:44:06,920 --> 00:44:09,320 Ingatkan tidak dapat makluman di sini. 748 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 Ini mengujakan. 749 00:44:14,680 --> 00:44:15,760 Apa? 750 00:44:15,840 --> 00:44:19,440 "Malam ini dua pemain akan disekat dari The Circle"? 751 00:44:21,840 --> 00:44:24,640 Alamak! Dua? 752 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 Sekarang saya tahu saya akan pergi! Ia… 753 00:44:29,640 --> 00:44:32,360 Ya Tuhanku. Apa yang berlaku? 754 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 "Tidak akan ada sembang pempengaruh." 755 00:44:38,440 --> 00:44:40,480 Kenapa? 756 00:44:40,560 --> 00:44:44,120 Saya sangat resah dan gemuruh. 757 00:44:44,760 --> 00:44:46,880 Pengubah keadaan yang luar biasa! 758 00:44:49,040 --> 00:44:54,520 "Nick dan Daniel masing-masing perlu pilih seorang pemain untuk disekat." 759 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 Oh tidak! 760 00:44:58,120 --> 00:45:02,400 Kemudian orang itu terus disekat? Tiada perbincangan? Tiada apa-apa? 761 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 Jantung saya sekarang… Saya… 762 00:45:06,080 --> 00:45:07,120 Saya akan pulang. 763 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 Seorang pempengaruh dari setiap pakatan. 764 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 Saya tidak tahu apa yang akan berlaku. 765 00:45:13,400 --> 00:45:15,720 Tidak tahu Daniel akan buat apa 766 00:45:15,800 --> 00:45:19,480 dan tidak boleh cakap apa-apa, itu menakutkan. 767 00:45:19,560 --> 00:45:22,920 "Semua pemain perlu masuk Sembang Circle." 768 00:45:23,000 --> 00:45:25,080 Macam itu? Seorang pada satu masa? 769 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 Ya Tuhan. 770 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 Ia semakin nyata. 771 00:45:33,960 --> 00:45:37,120 Kai ancaman terbesar saya untuk menang. 772 00:46:12,960 --> 00:46:17,920 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham