1 00:00:07,920 --> 00:00:09,200 {\an8}‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 {\an8}‪더 서클에 동이 틉니다 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,240 {\an8}‪플레이어들은 오싹한 신입과 ‪무사히 첫날 밤을 보냈습니다 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,800 ‪- 안녕, 서클? ‪- 안녕 5 00:00:22,880 --> 00:00:23,920 {\an8}‪"닉" 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 {\an8}‪이들이야 모르지만 7 00:00:25,440 --> 00:00:28,000 {\an8}‪유령 사냥꾼 빈스는 ‪장난꾸러기 닉이 연기하고 있죠 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,720 ‪빈스는 아직 여기 있어 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,200 {\an8}‪"빈스" 10 00:00:33,280 --> 00:00:34,760 ‪영광의 하루가 또 시작이군 11 00:00:34,840 --> 00:00:35,680 {\an8}‪"케이" 12 00:00:35,760 --> 00:00:40,200 {\an8}‪닉과 아주 멋진 대화를 나눴어 13 00:00:41,080 --> 00:00:43,240 ‪닉을 진심으로 믿어 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,880 {\an8}‪빈스가 좋아 ‪우리에게 딱 필요했던 사람이지 15 00:00:46,960 --> 00:00:48,840 {\an8}‪초자연적 분야에 관해 ‪나랑 공통점도 있고 16 00:00:48,920 --> 00:00:49,760 {\an8}‪"이저벨라" 17 00:00:49,840 --> 00:00:50,680 {\an8}‪"대니얼" 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,720 {\an8}‪빈스와는 공통점이나 ‪맞는 부분이 없어 19 00:00:52,800 --> 00:00:56,760 {\an8}‪같이 채팅할 때는 ‪거짓말이라도 해야 할까? 20 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 ‪당연하지 ‪난 게임 플레이어고 이건 게임이야 21 00:00:59,280 --> 00:01:04,040 {\an8}‪빈스를 이용하면 ‪모두의 속마음을 알아낼 수 있어 22 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 ‪그러니 빈스는 ‪많은 능력을 갖춘 거야 23 00:01:10,960 --> 00:01:12,800 ‪빈스 덕분에 닉은 24 00:01:12,880 --> 00:01:15,200 ‪망토를 패션 아이템으로 ‪활용하네요 25 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 ‪더 서클도 ‪하루를 시작할 작은 게임을 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,400 ‪바로 부산스럽게 내놓습니다 27 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 {\an8}‪'베프를 위한 베이킹'! 28 00:01:24,280 --> 00:01:26,120 ‪제빵 좋아하는데! 29 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 ‪누군가를 위해 ‪요리할 일이 없길 빌어 30 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 ‪'그레이트 서클 베이크 오프'에 ‪잘 오셨습니다 31 00:01:31,440 --> 00:01:32,720 {\an8}‪'베프를 위한 베이킹'에서 32 00:01:32,800 --> 00:01:36,080 {\an8}‪플레이어들은 서클 내 절친에게 ‪바치는 케이크를 장식합니다 33 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 ‪누가 누구와 친한지도 ‪모두 알게 되겠죠 34 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 ‪어렵겠는데? 35 00:01:41,160 --> 00:01:42,040 {\an8}‪"잭슨" 36 00:01:42,120 --> 00:01:45,360 {\an8}‪더 서클에서 ‪누가 누구랑 절친인지 알게 되겠네 37 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 ‪닉은 빈스를 사칭하니 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,600 ‪망토를 두른 채 ‪케이크 하나를 더 장식해야 합니다 39 00:01:49,680 --> 00:01:52,480 ‪당연하지 ‪케이크 하나는 너무 쉽잖아 40 00:01:52,560 --> 00:01:56,760 ‪달콤한 재료와 도구가 ‪플레이어들 문 앞에 도착하고요 41 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 ‪케이크 시트 정말 많다 42 00:01:58,160 --> 00:02:01,080 ‪미친다! 뭐가 이렇게 많아? 43 00:02:01,160 --> 00:02:02,040 ‪우와! 44 00:02:02,120 --> 00:02:03,720 ‪어디 보자, 모자도 있네 45 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 ‪초콜릿 프로스팅 46 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 ‪프레츨! 47 00:02:06,480 --> 00:02:08,320 ‪식용 반짝이 스프레이 48 00:02:10,320 --> 00:02:12,440 ‪오줌에 반짝이 섞여 나오는 거야? 49 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 ‪장식을 하려면 앞치마는 필수지 50 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 ‪어쩜! 깜찍하다 51 00:02:18,160 --> 00:02:19,800 ‪겁나 재밌겠는데? 52 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 ‪도구는 다 갖췄지만 ‪아이디어는 없네 53 00:02:24,280 --> 00:02:25,680 ‪'플레이어들, 20분 드립니다' 54 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 ‪고작 20분 준다고? 장난해? 55 00:02:29,480 --> 00:02:31,880 ‪'똑같이 20분 안에 ‪케이크 2개를 만드세요' 56 00:02:33,760 --> 00:02:36,400 ‪이제 좀 땀이 나기 시작하네 57 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 ‪'걱정하지 마세요 ‪누워서 케이크 먹기랍니다' 58 00:02:40,480 --> 00:02:41,520 ‪지금부터 시작! 59 00:02:41,600 --> 00:02:43,800 ‪의자는 치워야 해, 그렇지 60 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 ‪좋아, 해보자 61 00:02:45,360 --> 00:02:49,320 ‪좋아, 이 녀석에다 ‪크림 칠부터 해볼까? 62 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 ‪이렇게 덮는 거야 63 00:02:50,440 --> 00:02:53,160 {\an8}‪과제가 시작됐어 ‪이제 달리는 거야! 64 00:02:53,760 --> 00:02:54,640 ‪뭐부터 하지? 65 00:02:55,200 --> 00:02:57,840 ‪케이는 베프 룩사나를 위한 ‪케이크를 만듭니다 66 00:02:57,920 --> 00:03:00,440 ‪룩사나 하면 떠오르는 건 67 00:03:00,520 --> 00:03:04,040 ‪다정함, 매력과 ‪온갖 좋은 이미지야 68 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 ‪아이싱 맛있네 69 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 ‪룩사나도 케이에게 보답하네요 70 00:03:09,600 --> 00:03:13,480 ‪재미있고 달콤하면서 ‪밝고 활기차게 만들 거야 71 00:03:14,440 --> 00:03:15,640 ‪케이크가 바스러지네 72 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 ‪이저벨라는 닉을 위해 ‪작품을 만들고 있습니다 73 00:03:18,600 --> 00:03:21,880 ‪흰색에서 파란색으로 ‪그러데이션을 넣을 거야 74 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 ‪닉과 딱 어울리잖아 75 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 ‪좋아, 좀 엉망이지만 ‪괜찮게 나온 부분도 있네 76 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 ‪난 몰라! ‪거의 케이크 학살 수준인데? 77 00:03:30,640 --> 00:03:34,240 ‪끔찍한, 아니, 깜찍한 이 케이크는 ‪룩사나를 위한 거군요 78 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 ‪통하는 우리 둘의 마음을 ‪케이크로 표현한 걸 알아주길 바라 79 00:03:37,960 --> 00:03:41,360 ‪우리가 함께 찾아낸 ‪아름다움과 우정도! 80 00:03:41,440 --> 00:03:43,480 ‪에이, 진짜 이럴 거야? 81 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 ‪닉이 만드는 걸작은 ‪이저벨라를 위한 거군요 82 00:03:47,520 --> 00:03:49,440 ‪정말 조잡하네 ‪하트가 예쁘지도 않아 83 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 ‪하트를 올린 데에는 ‪이유가 둘 있지 84 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 ‪첫째, 이저벨라가 ‪사랑이 가득한 사람이고 85 00:03:54,160 --> 00:03:56,080 ‪둘째, 내가 걜 좋아하기 때문이야 86 00:03:57,200 --> 00:03:58,760 ‪사방이 녹아내려! 87 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 ‪애슐리의 케이크는 ‪죽고 못 사는 닉을 위한 거군요 88 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 ‪내 사랑을 전하고 싶어 89 00:04:03,320 --> 00:04:04,160 {\an8}‪"애슐리" 90 00:04:04,240 --> 00:04:07,400 {\an8}‪자기한테 반했을 뿐 아니라 ‪베프로 생각한다는 걸 91 00:04:07,960 --> 00:04:10,480 ‪닉이 아는 게 중요해 92 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 ‪케이크가 나보다 까맣네, 좋아 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ‪제임스의 제빵 결과물은 ‪케이를 위한 겁니다 94 00:04:19,760 --> 00:04:21,160 ‪왕관을 만들 거야 95 00:04:21,240 --> 00:04:22,800 ‪케이 하면 나한텐 여왕이거든 96 00:04:25,880 --> 00:04:30,640 ‪엉덩이에 쫙쫙 뿌려 주마 ‪그래! 한 통 다 뿌릴 거야 97 00:04:30,720 --> 00:04:34,520 ‪이저벨라가 화 안 내면 좋겠다 ‪나라면 이거 보고 화낼 거거든 98 00:04:34,600 --> 00:04:36,880 ‪잭슨은 이저벨라를 위해 ‪케이크를 만듭니다 99 00:04:36,960 --> 00:04:42,480 ‪케이크를 일부러 못 만드는 척을 ‪해야겠다고 생각했는데 100 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 ‪전혀 연기 같은 걸 할 ‪필요가 없었네 101 00:04:45,880 --> 00:04:48,760 ‪좋아! 이것 보라고, 쭉쭉 나와 102 00:04:48,840 --> 00:04:50,040 ‪이런, 젠장 103 00:04:50,600 --> 00:04:54,200 ‪망친 것 같아 ‪이저벨라가 크게 실망하겠지 104 00:04:54,280 --> 00:04:57,320 {\an8}‪서둘러요, 닉 ‪빈스의 케이크도 만들어야죠 105 00:04:58,240 --> 00:04:59,080 {\an8}‪이제 끝났어 106 00:04:59,160 --> 00:05:02,000 {\an8}‪만족스럽진 않지만 시간이 없네 107 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 ‪빈스의 케이크로 넘어가야 해 108 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 ‪겁나 흉측하다 109 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 ‪너 왜 돌아가는 거니? ‪가만히 있어, 얘! 110 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 ‪빈스는 제빵 실력이 별로니 ‪대충 해도 돼 111 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 ‪왕관에 금이 가고 있어 112 00:05:15,120 --> 00:05:16,320 ‪망할 녀석! 113 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 ‪잠깐만 버텨 114 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 ‪빈스가 닉을 위해 케이크를 만들면 115 00:05:21,120 --> 00:05:26,360 ‪다른 사람들이 나, 닉을 ‪멋지고 포용력 있다고 생각할 거야 116 00:05:26,440 --> 00:05:33,040 ‪여자가 만든 것 같진 않아 ‪12살짜리 애가 폭발한 느낌이지 117 00:05:33,120 --> 00:05:34,760 ‪드럼스틱으로 보이긴 하나? 118 00:05:34,840 --> 00:05:37,480 ‪진짜 여왕한테 이런 걸 주면 ‪참수당할 거야 119 00:05:37,560 --> 00:05:39,240 ‪어떡해! 120 00:05:39,320 --> 00:05:41,200 ‪맞아, 스프레이! 121 00:05:42,680 --> 00:05:44,280 ‪서둘러야 해 122 00:05:48,480 --> 00:05:50,840 ‪- '시간이 다 됐습니다!' ‪- 끝! 123 00:05:50,920 --> 00:05:54,240 ‪엉망일 줄 알았더니 ‪그 정도가 아니라 최악이었어 124 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 ‪- '이제' ‪- '케이크의 사진을 찍으세요' 125 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 ‪알았어 126 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 ‪안 돼, 그냥 버리면 안 될까? 127 00:06:02,200 --> 00:06:04,160 ‪이제 걸작이 완성됐으니 128 00:06:04,240 --> 00:06:07,320 ‪인스타그램 사용자 ‪98%가 하는 일을 해야겠죠 129 00:06:07,400 --> 00:06:09,200 ‪케이크 사진을 찍은 뒤 130 00:06:09,280 --> 00:06:12,320 ‪설명을 달아서 ‪누구나 보도록 올리는 겁니다 131 00:06:12,840 --> 00:06:16,760 ‪제일 먼저 떠오르는 말은 ‪'캡짱을 위한 캡짱 케이크'야 132 00:06:16,840 --> 00:06:17,720 {\an8}‪"룩사나" 133 00:06:17,800 --> 00:06:19,080 {\an8}‪이렇게 올려야지 134 00:06:19,160 --> 00:06:22,920 {\an8}‪'화려함과 부티 ‪케이의 절친인 나' 135 00:06:23,000 --> 00:06:29,640 ‪서클, 설명은 이렇게 달고 싶어 ‪'이저벨라, 내 폭포수 같은 햇살' 136 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 ‪아마 웃음을 터트릴 거 같아 ‪눈웃음을 살짝 흘릴 수도 있고 137 00:06:34,920 --> 00:06:38,560 {\an8}‪"모두의 케이크가 ‪공개될 준비를 마쳤습니다" 138 00:06:38,640 --> 00:06:39,800 {\an8}‪시작이군 139 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 {\an8}‪정말 기대돼 140 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 ‪매슈가 사칭하는 애슐리가 ‪닉을 위해 만든 케이크를 볼까요? 141 00:06:47,600 --> 00:06:48,880 {\an8}‪"에짱닉" 142 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 {\an8}‪'닉을 위해 ‪달콤한 남자에게 달콤한 케이크' 143 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 {\an8}‪어쩜 좋아! 진짜 잘 만들었네 144 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 {\an8}‪'에짱닉'이라니! ‪'에너지 짱 닉'의 줄임말이구나 145 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 ‪야구공 케이크란 걸 알면 좋겠어 146 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 ‪오른쪽 위에 있는 건 ‪뭔지 모르겠어 147 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 ‪강아지도 알아봐 줬으면! 148 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 ‪저거 미키 마우스야? 149 00:07:10,720 --> 00:07:13,920 ‪닉의 반려견을 만들려 한 걸까? 150 00:07:14,440 --> 00:07:18,640 ‪애슐리와 닉의 동맹을 ‪나만 몰랐던 건지 궁금하네 151 00:07:18,720 --> 00:07:20,640 ‪정말 흥미로운데? 152 00:07:21,160 --> 00:07:23,440 ‪다음은 룩사나를 위해 ‪대니얼이 만든 케이크죠 153 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 {\an8}‪대니얼! ‪'캡짱을 위한 캡짱 케이크' 154 00:07:29,000 --> 00:07:34,200 {\an8}‪우와! 모든 재료를 다 썼네 ‪총력을 기울였어, 좋아 155 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 {\an8}‪저 정도면 비극이야 156 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 ‪저건 또 왜 저래? 157 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 {\an8}‪대니얼은 ‪배달 온 재료를 다 가져다가 158 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 {\an8}‪'에라, 모르겠다' 하고 ‪때려 부은 거 같아 159 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 {\an8}‪자기야, 난 노력했어 160 00:07:45,920 --> 00:07:49,400 ‪룩사나, 네겐 여러 면이 있지 ‪이 케이크처럼 많은 게 있어 161 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 ‪생각해 줘서 고마워, 대니얼 162 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 ‪이제 이저벨라의 ‪닉을 위한 케이크군요 163 00:07:56,360 --> 00:07:59,720 {\an8}‪'닉을 위해 ‪이 케이크로 구현하려 한 건' 164 00:07:59,800 --> 00:08:01,480 {\an8}‪'#에너지 짱 닉과' 165 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 {\an8}‪'강아지, 음악, 모호크족 머리야' 166 00:08:05,920 --> 00:08:08,520 {\an8}‪그래, 옆에 강아지도 붙였네 167 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 ‪저런! 168 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 ‪알겠어, 기본적으로 ‪나랑 같은 생각을 했구나? 169 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 ‪애슐리의 케이크에 비하면 ‪너무 엉망이야 170 00:08:16,720 --> 00:08:19,640 ‪잭슨을 위한 케이크는 아니네 ‪하지만 괜찮아 171 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 ‪닉한테 서클 절친이 ‪2명이나 있다니 놀라워 172 00:08:23,400 --> 00:08:26,320 ‪눈에 보이는 강력한 동맹군만 ‪벌써 둘이네 173 00:08:27,040 --> 00:08:29,400 ‪다음은 이저벨라를 위한 ‪잭슨의 케이크입니다 174 00:08:33,560 --> 00:08:37,520 {\an8}‪'이저벨라, 내 폭포수 같은 햇살!' 175 00:08:37,600 --> 00:08:39,960 {\an8}‪난장판이잖아? 176 00:08:40,040 --> 00:08:42,920 {\an8}‪저렇게 보니까 ‪내 케이크, 개판이다 177 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 {\an8}‪유니콘이 케이크 위에 ‪토한 것 같아 178 00:08:47,680 --> 00:08:50,120 {\an8}‪그 위에다 잭슨이 ‪노란 똥을 눈 거지 179 00:08:50,920 --> 00:08:55,000 {\an8}‪케이크를 만들 줄 모르는 남자가 ‪작업한 것처럼 보이려고 180 00:08:55,800 --> 00:09:00,000 ‪너무 과하게 연기한 게 아닐까 ‪의심이 들 정도야 181 00:09:00,080 --> 00:09:03,480 ‪누가 케이크 때문에 차단당한다면 ‪잭슨일 거야 182 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 ‪일부러 못 만드는 걸 강조한 ‪사칭자일 수도 있지, 모르겠다 183 00:09:07,800 --> 00:09:10,000 ‪날 선택했다니 정말 기뻐 ‪진짜 멋지다 184 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 ‪이제 더 서클 친구 케이를 위해 ‪케이크를 만든 제임스 차례군요 185 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 ‪"여왕" 186 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 {\an8}‪제임스! '케이를 위해' 187 00:09:18,720 --> 00:09:22,840 {\an8}‪'여왕을 위한 케이크를 ‪만들려 했으나 보시다시피…' 188 00:09:26,480 --> 00:09:28,800 {\an8}‪다들 여왕이라고 부르는 거 ‪지긋지긋해 189 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 ‪저 케이크는 장난이야 190 00:09:31,120 --> 00:09:34,320 ‪이걸 보니 제임스는 ‪충성을 다하는 내 편이란 걸 191 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 ‪확실히 외치고 있네 192 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 ‪케이가 제임스에게 ‪좋은 인상을 남긴 게 분명해 193 00:09:38,920 --> 00:09:42,520 ‪케이에겐 확실히 동맹이 꽤 있어 194 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 ‪동맹뿐 아니라 실력도 있죠 195 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 ‪룩사나를 위한 ‪케이의 멋진 케이크를 보세요 196 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 {\an8}‪저 케이크 진짜 재밌다! 197 00:09:50,800 --> 00:09:56,840 {\an8}‪'내 절친 룩사나를 위한 거야 ‪#다정, 매력, 그리고 좋은 이미지' 198 00:10:01,520 --> 00:10:05,080 {\an8}‪저게 도대체 뭔 난리야? 199 00:10:05,160 --> 00:10:07,320 {\an8}‪저건 너무 과해 200 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 {\an8}‪저걸로 어떻게 ‪룩사나를 설명한단 거지? 201 00:10:09,480 --> 00:10:12,280 {\an8}‪놀랍네, 케이는 잘할 줄 알았거든 ‪거짓말은 못 하겠다 202 00:10:12,360 --> 00:10:16,000 {\an8}‪케이, 사랑해 ‪하지만 케이크는 손 좀 봐야겠다 203 00:10:16,080 --> 00:10:19,160 ‪케이는 사칭자야 ‪저 케이크는 아무리 봐도 204 00:10:19,240 --> 00:10:25,000 ‪스타일이나 예술 감각이 있는 ‪사람이 만든 건 아니거든 205 00:10:25,080 --> 00:10:27,760 ‪사랑으로 만들었다는 게 ‪중요한 거야 206 00:10:27,840 --> 00:10:31,200 ‪그러니 노력한 걸 높이 사서 ‪나라면 AA를 주겠어 207 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 ‪다음은 이저벨라를 위한 ‪닉의 케이크입니다 208 00:10:35,920 --> 00:10:40,440 {\an8}‪진짜 확실하게 써 놨네 ‪'이저벨라, 이건 절친 케이크지만' 209 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 ‪'너랑은 친구 사이로 남기 싫어 ‪윙크하는 얼굴' 210 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 {\an8}‪우와! 211 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 {\an8}‪알았어, 닉! 212 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 {\an8}‪우리 사이에 뭔가 있다는 걸 ‪다들 확실히 알겠어 213 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 {\an8}‪시간을 들였다는 게 보이지 ‪하트도 넣었고 214 00:10:55,280 --> 00:11:00,240 {\an8}‪이저벨라와 닉은 ‪생각보다 깊은 관계를 맺고 있어 215 00:11:00,320 --> 00:11:03,200 ‪친구 이상의 사이가 되고 싶다고 ‪말하는 거야 216 00:11:03,280 --> 00:11:06,560 ‪이저벨라가 좋아하겠지 ‪그러니 잘했어, 닉 217 00:11:06,640 --> 00:11:10,160 ‪이제 알겠네 ‪닉은 애슐리와 이저벨라 편이고 218 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 ‪잭슨은 확실히 이저벨라 편이야 219 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 ‪이제 룩사나의 ‪절친 케이를 위한 케이크예요 220 00:11:17,200 --> 00:11:20,320 {\an8}‪'화려함과 부티 ‪케이의 절친인 나' 221 00:11:20,400 --> 00:11:23,080 {\an8}‪'재밌고 여성스러운 이 케이크가 ‪맘에 들면 좋겠다' 222 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 {\an8}‪정말 신나 223 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 {\an8}‪보고 분명히 미소 지었을 거야 224 00:11:27,320 --> 00:11:30,920 {\an8}‪갖가지 색과 달콤한 재료를 ‪모조리 넣었네 225 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 ‪케이는 룩사나를 위해 ‪룩사나는 케이를 위해 만들었군 226 00:11:36,440 --> 00:11:40,360 ‪이제 알겠어 ‪둘은 여기서 둘도 없는 절친이야 227 00:11:42,080 --> 00:11:43,480 ‪케이크 8개 공개 후 228 00:11:43,560 --> 00:11:48,200 ‪베프가 2명인 사람은 ‪케이, 룩사나, 이저벨라, 닉이군요 229 00:11:49,400 --> 00:11:51,360 ‪우승자는 닉이 사칭하는 ‪빈스에게 달렸죠 230 00:11:52,000 --> 00:11:53,720 ‪빈스의 베프가 누굴지 궁금하네요 231 00:11:55,480 --> 00:11:57,400 {\an8}‪"닉을 위해: 따뜻한 환영 고마워!" 232 00:11:57,480 --> 00:11:59,080 {\an8}‪미쳤네, 완전! 장난해? 233 00:11:59,160 --> 00:12:00,440 {\an8}‪"실패했지만 드럼스틱이야" 234 00:12:00,520 --> 00:12:01,880 {\an8}‪드럼스틱? 닭 다리 부위잖아 235 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 {\an8}‪빈스가 닉을 정말 많이 생각하네 236 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 ‪고마워, 친구 237 00:12:05,240 --> 00:12:09,240 ‪멋진 우정 케이크네 ‪우린 정말 좋은 친구가 되겠어 238 00:12:09,320 --> 00:12:11,080 ‪아마 공통점도 많을 거야 239 00:12:11,600 --> 00:12:14,400 ‪많은 정도가 아니라, 사실 똑같지 240 00:12:15,840 --> 00:12:17,680 {\an8}‪'축하합니다, 닉!' 241 00:12:17,760 --> 00:12:21,240 {\an8}‪'더 서클에서 베프가 ‪가장 많은 사람이군요' 242 00:12:21,920 --> 00:12:22,800 ‪멋지다! 243 00:12:22,880 --> 00:12:24,520 ‪축하해, 닉! 244 00:12:24,600 --> 00:12:27,840 ‪닉, 더 서클에서 가장 인기 많은 ‪케이크 장식가가 됐군요 245 00:12:29,400 --> 00:12:31,600 ‪빈스가 되어 ‪자기를 뽑았으니 그렇죠 246 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 ‪그래도… 247 00:12:32,880 --> 00:12:37,760 ‪빈스, 케이크 만들어 줘서 고마워 ‪덕분에 케이를 이길 수 있었어 248 00:12:37,840 --> 00:12:40,920 ‪닉이 1위에 확실히 오르겠네 249 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 ‪좀 걱정이 되기 시작했어 250 00:12:43,360 --> 00:12:47,160 ‪갑자기 닉이 ‪모두의 베프가 된 거 같아 251 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 ‪나한텐 잘된 거야 252 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 ‪닉이 살아남는 한 ‪나도 살아남을 테니까 253 00:12:50,720 --> 00:12:52,760 ‪그러니 닉에게 ‪베프가 생기는 걸 응원하자 254 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 ‪자기편인 여자애들은 ‪지켜줄 게 분명해 255 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 ‪게다가 온 지 얼마 되지도 않은 ‪빈스와도 벌써 잘 맞지 256 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 ‪부디, 이게 내가 결국에 257 00:13:02,160 --> 00:13:06,200 ‪인플루언서가 될 확률이 높다는 ‪뜻이길 빌어 258 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 ‪엉망진창 케이크 과제가 끝나자 259 00:13:11,160 --> 00:13:14,440 ‪플레이어들은 청소하면서 ‪다시 본게임에 집중합니다 260 00:13:14,520 --> 00:13:16,200 ‪어떻게 코에 들어간 거야? 261 00:13:19,360 --> 00:13:22,240 ‪제임스는 실을 연결해 표시한 ‪서클 관계도를 262 00:13:22,320 --> 00:13:24,720 ‪6살짜리가 만든 거로 보이지 않게 ‪보강하네요 263 00:13:25,320 --> 00:13:26,680 ‪누굴 연결해야 하지? 264 00:13:27,200 --> 00:13:31,040 ‪닉과 연결할 사람은… ‪젠장, 실이 조금 모자라잖아? 265 00:13:33,000 --> 00:13:37,040 ‪이저벨라도 자신만의 연줄을 ‪보강하려 합니다 266 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 ‪'이저벨라가 개인 채팅에 ‪초대했습니다' 267 00:13:42,560 --> 00:13:44,320 ‪완벽한 타이밍이야, 이저벨라 268 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 ‪좋아, 소피아에서 빠져나와 ‪넌 소피아가 아니야 269 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 ‪이저벨라지 ‪그리고 지금은 들이대야 해 270 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 ‪서클, 메시지 271 00:13:53,960 --> 00:13:56,840 {\an8}‪'어떻게 그렇게 멋있을 수 있어? ‪하트 눈 이모티콘' 272 00:13:56,920 --> 00:14:00,640 {\an8}‪'네 케이크 진짜 멋졌어 ‪케이크대로라면 우리…' 273 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 {\an8}‪'#서클 공식 커플? ‪원숭이 이모티콘', 보내 274 00:14:13,520 --> 00:14:16,200 ‪그래, 끼를 부리는구나 275 00:14:16,760 --> 00:14:20,320 ‪재밌네 ‪서클 공식 커플이라니 어마어마해 276 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 ‪세기의 충격을 말해 줘요? 277 00:14:22,080 --> 00:14:24,000 ‪안정된 관계 기피자는 ‪관계 맺길 겁낸답니다 278 00:14:24,720 --> 00:14:26,160 ‪서클, 메시지 279 00:14:26,720 --> 00:14:30,280 ‪'나도 네가 날 위해 케이크를 ‪만들기만을 빌었어, 기도하는 손' 280 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 ‪'계시라는 말까지는 안 할게' 281 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 ‪'하지만, 우리 둘의 케이크는 ‪놀라울 정도로 비슷했어' 282 00:14:38,320 --> 00:14:41,800 {\an8}‪'그게 #서클 공식 커플이 ‪아니면 뭐겠어?' 283 00:14:44,320 --> 00:14:46,280 ‪서클, 메시지 284 00:14:46,760 --> 00:14:49,480 ‪'밴드가 뭉친 걸 보니 좋더라' 285 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 ‪'오케이 이모티콘' 286 00:14:51,600 --> 00:14:52,560 {\an8}‪'내가 놀란 건' 287 00:14:52,640 --> 00:14:56,520 {\an8}‪'대니얼이 룩사나를 위해 ‪케이크를 만든 거였어', 보내 288 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 ‪좋아, 뒷담화군 ‪뭐, 난 놀랍지 않던데 289 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 ‪서클, 메시지 ‪'정말? 난 전혀 놀라지 않았어' 290 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 {\an8}‪'그 둘은 처음부터 ‪사이가 좋은 게 느껴졌거든' 291 00:15:05,360 --> 00:15:08,960 {\an8}‪'오히려, 룩사나가 케이를 위해 ‪정말 많이 노력하기에 놀랐어' 292 00:15:09,040 --> 00:15:11,680 ‪'반면에 케이는 ‪그거 절반도 안 하더라' 293 00:15:11,760 --> 00:15:13,640 ‪'탐정 이모티콘', 보내 294 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 ‪이저벨라가 케이를 헐뜯네 295 00:15:17,480 --> 00:15:21,360 ‪대화할 때마다 케이 얘기를 한다고 ‪공격적이라 생각하지 않길 바라 296 00:15:23,840 --> 00:15:28,280 ‪나도 케이를 제거하려 한다면 ‪뒷담화에 완벽한 타이밍이겠지 297 00:15:29,280 --> 00:15:31,520 ‪하지만 저번에 ‪케이랑 채팅하고 나자 298 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 ‪제거하지 말고 같은 편이 될까 ‪고민이 된단 말이야 299 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 ‪서클, 메시지 300 00:15:39,040 --> 00:15:41,880 {\an8}‪'어젯밤 케이가 연락하더니 ‪캘빈 얘기를 하더라' 301 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 ‪'사실, 대화는 꽤 잘 흘러갔어' 302 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 ‪'예전에는 서로를 의심했지만 ‪함께 힘을 합치면' 303 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 ‪'둘 다 끝까지 갈 수 있단 사실을 ‪인정하게 됐지' 304 00:15:52,680 --> 00:15:54,880 ‪'진심인 것 같았지만 ‪진짜 속은 몰라' 305 00:15:54,960 --> 00:15:57,320 ‪'케이와 힘을 합칠까 ‪아니면 탈락시켜야 할까?' 306 00:15:59,320 --> 00:16:01,280 ‪닉! 307 00:16:01,760 --> 00:16:04,680 ‪내가 못 살아, 닉, 좀! 308 00:16:04,760 --> 00:16:08,160 ‪하여튼 케이는 ‪말로 사람 혼을 빼놓는다니까! 309 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 ‪사실, 이저벨라 말이 이해는 돼 ‪언젠가는 케이를 제거해야겠지 310 00:16:12,520 --> 00:16:15,120 ‪하지만 지금 마음은 311 00:16:15,200 --> 00:16:20,040 ‪차단할 수밖에 없을 때까진 ‪같은 편으로 뭉치는 거야 312 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 ‪케이에 대해 가장 염려했던 건 ‪너무 오래 살려 두면 313 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 ‪우리 '밴드'에 파고들 거란 거였어 314 00:16:27,400 --> 00:16:29,920 ‪역시나 그렇게 한 것 같네 315 00:16:30,720 --> 00:16:34,320 ‪어디 보자 ‪'이렇게 될 줄 100% 예상했어' 316 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 ‪'케이는 말로 사람을 홀리지' 317 00:16:36,680 --> 00:16:40,120 ‪'우리에겐 '밴드'와 함께할 ‪멋진 앞날이 있어' 318 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 ‪'계속 굳세게 버티면 ‪결승까지 반드시 갈 거야' 319 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 ‪'그렇게 하려면 동맹은 ‪'밴드' 멤버들끼리 유지해야 해' 320 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 ‪이저벨라가 하는 말이 맞긴 해 321 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 ‪뇌가 섹시한 여자네, 대단해 322 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 ‪성공의 열쇠는 이미 쥐고 있어 323 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 ‪뭐랄까… ‪벌써 결승의 맛이 느껴질 정도지 324 00:17:02,280 --> 00:17:06,560 ‪하지만 한 명이라도 미끄러지면 ‪다 같이 망하는 거야 325 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 ‪케이가 말로 사람을 홀리니 ‪위험하다고 늘 말해 놓고선 326 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 ‪정작 내가 놀아나고 있었네 ‪이런 걸 걱정해 놓고선! 327 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 ‪닉, '정신 들게 해 줘서 고마워' 328 00:17:19,280 --> 00:17:22,640 ‪'케이를 어떻게 해야 할지 ‪종일 고민하고 있었어' 329 00:17:22,720 --> 00:17:25,880 ‪'차단해야 한다는 데는 동의하지만 ‪문제는 언제냐는 거지' 330 00:17:26,400 --> 00:17:29,440 ‪'우리 '밴드'가 ‪끝까지 꼭 가면 좋겠어' 331 00:17:29,520 --> 00:17:34,080 ‪'언제나처럼 너랑 얘기하니 좋다 ‪또 연락하자, #서클 공식 커플' 332 00:17:36,320 --> 00:17:39,320 ‪너한테 키스할 수도 있을 것 같아 333 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 ‪멋진 대화였어 334 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 {\an8}‪케이에 대해 ‪이저벨라와 얘기하니 좋네 335 00:17:43,160 --> 00:17:48,480 {\an8}‪케이와 힘을 합치는 게 어떨까 ‪고민하는 나 자신도 발견하고 336 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 ‪다음에 해야 할 일을 ‪정확히 알게 됐어 337 00:17:51,200 --> 00:17:55,320 ‪'케이 걷어차 쫓아내기 작전'이야 338 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 ‪걔는 보내야 한다고 339 00:17:58,720 --> 00:18:01,080 ‪멍청하고도 멍청한 닉 340 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 {\an8}‪다정한 내 남자 ‪매력이라도 있으니 다행이다 341 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 ‪매력 있으니 망정이지 342 00:18:08,120 --> 00:18:10,600 ‪자, 대니얼은 ‪케이크를 전혀 받지 못했죠 343 00:18:10,680 --> 00:18:13,960 ‪게다가 지난 평가에서는 ‪거의 최하위였고요 344 00:18:14,040 --> 00:18:16,480 ‪그러니 자신의 서클 운을 ‪뒤집으려 하네요 345 00:18:16,560 --> 00:18:17,560 ‪개인 채팅으로요 346 00:18:17,640 --> 00:18:18,800 ‪룩사나가 들어옵니다 347 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 ‪메시지, '내가 원한 건…' 348 00:18:22,160 --> 00:18:29,040 ‪아니, '지난 평가 이후 ‪내게 필요한 건 너와의 대화였어' 349 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 ‪'7위를 한 것 때문에 ‪아직 우울해' 350 00:18:31,960 --> 00:18:35,000 ‪'넌 기분이 어때? ‪#낙담했고 혼란스러워' 351 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 ‪대니얼이 먼저 말을 걸다니 ‪정말 좋다 352 00:18:39,440 --> 00:18:42,280 ‪정말로 낙담했고 혼란스럽냐고? 353 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 ‪아니, 하지만 이러는 거야 354 00:18:44,640 --> 00:18:48,880 ‪'누나, 어떻게 해야 할지 모르겠어 ‪나 좀 도와줘' 355 00:18:48,960 --> 00:18:52,480 ‪룩사나와 케이 사이가 ‪좋아 보이기 때문이지 356 00:18:52,560 --> 00:18:56,120 ‪아주 강력한 2인조니 ‪동맹을 맺어야 해 357 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 ‪대니얼에게 필요한 확신을 ‪주고 싶어 358 00:18:59,360 --> 00:19:03,840 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'뭐라고 해줄 처지가 못 돼, 하하' 359 00:19:05,920 --> 00:19:08,440 {\an8}‪'뭐라고 해줄 처지가 못 돼, 하하' 360 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 {\an8}‪'나도 6위 한 것 때문에 ‪기분이 확실히 안 좋아' 361 00:19:11,840 --> 00:19:14,040 ‪'게임이 전체적으로 확 바뀌었어' 362 00:19:14,120 --> 00:19:16,440 ‪그래, 이거지! 맞아 363 00:19:17,000 --> 00:19:20,240 {\an8}‪입력하네, 게임이 전체적으로 ‪확 바뀌었단 걸 알려주고 있어 364 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 ‪이제 우리도 함께 바뀌자 365 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 ‪'동생아, 우린 끝까지 가야 해' 366 00:19:25,360 --> 00:19:28,760 {\an8}‪'닉이 정상에 오르려 하는 게 ‪걱정될 뿐이야' 367 00:19:28,840 --> 00:19:30,200 ‪'케이한테 얘기는 했으니' 368 00:19:30,280 --> 00:19:33,600 {\an8}‪'너랑 나, 케이는 이제 ‪더 탄탄한 동맹이야' 369 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 {\an8}‪'그리고 제임스도 합류했어 ‪빨간 하트 이모티콘' 370 00:19:36,920 --> 00:19:39,680 {\an8}‪내가 방금 동맹에 합류했다! 371 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 {\an8}‪귀엽게 가만히 있기만 했는데! 372 00:19:42,320 --> 00:19:46,360 ‪서클, 메시지, '케이와 제임스는 ‪잭슨이 사칭자라고 생각해' 373 00:19:47,000 --> 00:19:50,360 ‪메시지, '잭슨 얘기에는 ‪전적으로 동감해' 374 00:19:50,440 --> 00:19:53,400 {\an8}‪'난 처음부터 ‪걔가 사칭자라는 감이 왔어' 375 00:19:54,600 --> 00:19:57,560 ‪'그리고 닉은 ‪내 편인 줄 알았는데' 376 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 ‪'지난번 평가를 보니 ‪잘못 생각했나 봐', 보내 377 00:20:02,960 --> 00:20:08,520 {\an8}‪서클, 메시지, '우리 모두 ‪닉을 과소평가한 거 같아', 보내 378 00:20:09,080 --> 00:20:14,960 ‪애슐리, 이저벨라, 잭슨, 빈스는 ‪전부 닉과 한 팀 같지 379 00:20:15,040 --> 00:20:18,560 ‪메시지, '난 확실히 처음부터 ‪닉을 과소평가했어' 380 00:20:18,640 --> 00:20:20,280 ‪'빈스가 얼마나 빨리 ‪넘어갔는지 봐' 381 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 {\an8}‪그래, 동감이야 382 00:20:24,360 --> 00:20:27,240 {\an8}‪서클, 메시지, '우린 이미 ‪동맹에서 한 사람을 잃었어' 383 00:20:27,880 --> 00:20:29,960 ‪'이 시점에서는 ‪함께 굳세게 버티면서' 384 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 ‪'서로의 편이 되어 ‪저쪽 동맹을 깨기 시작해야 해' 385 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 ‪닉에 관해 ‪나랑 똑같이 느끼고 있네 386 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 ‪틀린 말이 아니야 ‪정확히 맞는 말이지 387 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 ‪이제 서클 게임을 제대로 해보자 ‪제대로 하는 거야 388 00:20:45,640 --> 00:20:49,680 ‪메시지, '이런 건 감당하기 벅찼지 ‪하지만…' 389 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 {\an8}‪대문자로, '최선이라고 생각해' 390 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 {\an8}‪'우리는 함께 뭉쳐야 해', 전송 391 00:20:54,640 --> 00:20:57,080 ‪대니얼은 이렇게 ‪의리를 지켜서 좋아 392 00:20:57,760 --> 00:21:00,680 {\an8}‪나도 언제나 ‪대니얼의 편을 들어야지 393 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 ‪반드시 394 00:21:02,320 --> 00:21:06,200 ‪'독한 애들은 ‪우리 빼고 다 쫓아내기 작전' 395 00:21:06,840 --> 00:21:08,000 ‪어셈블! 396 00:21:09,120 --> 00:21:11,720 ‪드디어 저도 ‪마블 영화에 출연하는군요 397 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 ‪동맹이라는 주제는 계속됩니다 398 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 ‪실 관계도로 여전히 바쁜 제임스가 399 00:21:17,800 --> 00:21:22,240 {\an8}‪닉, 빈스와 채팅하려 하거든요 ‪이 둘은 사는 곳도, 몸도 같죠 400 00:21:22,320 --> 00:21:27,000 ‪이 집에서 공식적으로 ‪가장 인맥을 많이 확보한 사람은 401 00:21:27,080 --> 00:21:29,600 ‪실이 부족해서 표시 못 했지만 ‪닉이야 402 00:21:30,560 --> 00:21:35,400 ‪닉은 이저벨라, 애슐리, 빈스와 ‪사이가 좋지 403 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 ‪빈스가 닉 외의 다른 사람과 ‪친해지면 안 돼 404 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 ‪제임스가 그룹 채팅방에 ‪초대했다고? 405 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 ‪까짓거, 좋지 406 00:21:46,920 --> 00:21:50,720 {\an8}‪이 집의 남자 중에서 ‪나랑 닉, 빈스가 407 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 {\an8}‪가장 공통점이 많은 것 같아 ‪닉이 맘에 들어 408 00:21:53,240 --> 00:21:56,240 ‪같이 맥주 한잔하면서 ‪즐겁게 놀 수 있는 녀석 같거든 409 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 ‪그러니 저 둘과 얘기해 봐야겠어 ‪도움이 될 거야 410 00:21:59,360 --> 00:22:03,480 ‪케이, 룩사나와 맺은 동맹에 ‪빈스를 끌어들일 거라면 411 00:22:04,000 --> 00:22:08,120 ‪날 못 믿는 지금 친해져서 ‪신뢰하게 만드는 편이 낫거든 412 00:22:08,200 --> 00:22:10,200 ‪그러니 이 둘과 ‪대화를 꼭 나눠야겠어 413 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 ‪"그룹 채팅방 ‪제임스, 닉, 빈스" 414 00:22:13,520 --> 00:22:15,160 ‪맙소사 415 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 ‪닉과 빈스라니, 당연히 환영이지 416 00:22:22,040 --> 00:22:24,200 ‪서클, 메시지, '안녕, 친구들?' 417 00:22:24,680 --> 00:22:27,600 ‪'어제 너희가 가장 눈에 띄더라 ‪하는 말마다 굉장했거든' 418 00:22:27,680 --> 00:22:30,440 {\an8}‪'그래서 진실한 사람임을 알았어' 419 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 {\an8}‪'난 언제나 자기 모습을 ‪그대로 드러내는 사람이 좋아' 420 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 {\an8}‪'#진짜는 진짜를 알아본다' 421 00:22:42,640 --> 00:22:44,560 ‪보스턴에 가서 ‪유령 사냥 하긴 싫지만 422 00:22:45,040 --> 00:22:47,440 ‪여기서 우승하려면 ‪그런 말을 해선 안 돼 423 00:22:48,480 --> 00:22:53,080 ‪서클, 메시지, '좋아 ‪느낌표 3개, 끝내주는 팀이다!' 424 00:22:53,920 --> 00:22:59,200 ‪'지금까지 더 서클은 어땠어? ‪#신입들', 전송 425 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 ‪이 메시지에 대해선 ‪빈스 생각이 궁금하다 426 00:23:02,840 --> 00:23:06,920 ‪나야 신입이었던 게 ‪고작 너 오기 전 45분이거든 427 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 ‪좋아, 빈스, 빨리 얘기하자 428 00:23:11,200 --> 00:23:14,560 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'초대해 줘서 고마워, 제임스' 429 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 {\an8}‪'멋진 삼총사네' 430 00:23:16,120 --> 00:23:19,920 {\an8}‪'지금까지 ‪더 서클은 어마어마했어' 431 00:23:20,000 --> 00:23:22,400 {\an8}‪'내가 친해져야 할 ‪사람이 있을까?' 432 00:23:23,200 --> 00:23:26,680 {\an8}‪제임스가 누굴 높게 평가하는지 ‪닉인 나는 정말로 몰라 433 00:23:26,760 --> 00:23:28,200 ‪케이를 좋아하는 거야 알지 434 00:23:28,280 --> 00:23:32,400 ‪내가 바라는 건 ‪지금 형성하는 작은 동지애를 통해 435 00:23:32,480 --> 00:23:36,040 ‪제임스가 빈스에게 ‪진실한 조언을 하고 436 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 ‪그걸로 나는 정보를 더 얻는 거야 437 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 ‪이번 메시지를 활용해야겠어, 좋아 438 00:23:44,400 --> 00:23:48,480 {\an8}‪좋아, 서클, 메시지 ‪'빈스, 좋은 질문이야' 439 00:23:50,960 --> 00:23:53,360 {\an8}‪'내 생각엔 이저벨라가 ‪여기서 가장 진실하고' 440 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 ‪'대화할 가치가 있는 사람이야' ‪전송 441 00:23:57,040 --> 00:24:00,640 ‪서클, 메시지, '빈스 ‪케이한테 네 얘기 잘해 줄게' 442 00:24:00,720 --> 00:24:05,440 ‪'너희 둘은 잘 맞을 거야 ‪케이는 빵빵 터져, 하하', 보내 443 00:24:06,600 --> 00:24:07,480 ‪좋아 444 00:24:07,560 --> 00:24:10,840 ‪나랑 닉이 빈스의 관심을 끌려고 ‪다투고 있군 445 00:24:11,400 --> 00:24:14,920 ‪재밌는 건 각자 ‪자기 동맹 여자들을 거론한 거야 446 00:24:15,000 --> 00:24:17,200 ‪'이저벨라와 얘기해 봐' ‪'아니야, 케이랑 대화해' 447 00:24:17,280 --> 00:24:21,000 ‪서클, 메시지 ‪'빈스, 제임스의 말에 동의해' 448 00:24:21,080 --> 00:24:23,960 {\an8}‪'케이는 ‪정말 친절하고 솔직하거든' 449 00:24:24,040 --> 00:24:25,760 {\an8}‪오케이 이모티콘까지, 그래 450 00:24:25,840 --> 00:24:29,800 {\an8}‪정치적으로 ‪상당히 조심스럽게 접근하네 451 00:24:30,840 --> 00:24:33,960 ‪이게 좋을 거야 ‪케이한테 지지를 약속했는데 452 00:24:34,040 --> 00:24:37,000 ‪케이와 아주 친한 제임스가 ‪여기 있잖아 453 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 ‪이런 말을 하는 걸 보여 줘야 해 454 00:24:39,760 --> 00:24:43,760 ‪서클, 메시지 ‪'친구들, 나랑 함께하면 안전해' 455 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 ‪'있는 그대로의 모습만 보이면 ‪다 잘될 거야' 456 00:24:48,000 --> 00:24:53,040 ‪이 정도면 제임스가 쓸 수 있는 ‪가장 완벽한 메시지야! 457 00:24:53,600 --> 00:24:57,920 ‪빈스는 동맹을 찾고 있고 ‪아직 확실히 합류한 곳은 없어 458 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 {\an8}‪끝내주는 채팅이었어 459 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 {\an8}‪나랑 빈스를 왔다 갔다 하면서 ‪동맹에 도움이 됐고 460 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 {\an8}‪제임스와의 사이도 ‪탄탄하게 다졌지 461 00:25:05,800 --> 00:25:10,600 ‪그리고 제임스는 빈스의 사칭을 ‪의심하지 않을 거야, 일석삼조지 462 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 ‪두 가지 동맹이 있어 463 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 ‪내가 케이, 룩사나, 그리고 ‪잠재적으로 대니얼과 맺은 동맹 464 00:25:16,480 --> 00:25:22,560 ‪닉이 애슐리, 이저벨라, 그리고 ‪어쩌면 잭슨까지 맺은 동맹 465 00:25:23,080 --> 00:25:28,200 ‪그러니 더 서클 안에서 ‪우리 편의 쪽수를 늘려야 해 466 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 ‪닉 편의 쪽수가 늘어나면 안 돼 467 00:25:31,840 --> 00:25:33,760 ‪그러므로, 좋아 ‪빈스를 끌어들여야겠다 468 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 ‪저쪽 편이 아니라 우리 편에서 ‪평가해 줘야 해 469 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 ‪인플루언서 자리에 470 00:25:39,440 --> 00:25:42,320 ‪우리 편이 1명만 들어가면 돼 471 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 ‪더 서클에 밤이 찾아오자 472 00:25:48,400 --> 00:25:50,080 ‪플레이어들은 각자 바빠집니다 473 00:25:51,440 --> 00:25:52,760 ‪요리를 하거나… 474 00:25:53,280 --> 00:25:56,640 ‪환장하겠네 475 00:25:56,720 --> 00:25:58,760 ‪이건 버리자 476 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 ‪혼자 놀거나… 477 00:26:05,280 --> 00:26:06,680 ‪한 번에 휙 넣는 거야 478 00:26:07,360 --> 00:26:08,240 ‪그렇지! 479 00:26:08,320 --> 00:26:11,640 ‪이성과 실성의 경계를 ‪넘나들고 있네요 480 00:26:11,720 --> 00:26:16,480 ‪안녕, 애슐리! 이거부터 묻자 ‪뿌리 염색은 어디서 했어? 481 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 ‪정신이 올바른 플레이어들을 보죠 ‪닉은 당근을 먹네요 482 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 ‪빈스는 셀러리를 먹고요 483 00:26:26,360 --> 00:26:30,000 ‪좋아요, 닉의 진짜 쌍둥이가 ‪질투하기 전에… 484 00:26:32,320 --> 00:26:33,160 ‪'경보!' 485 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 ‪'경보!' 486 00:26:36,200 --> 00:26:37,520 ‪안경부터 쓰자 487 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 {\an8}‪'플레이어들, 이제 ‪서로를 평가할 시간입니다' 488 00:26:41,520 --> 00:26:43,400 ‪안 돼, 싫어! 489 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 ‪오늘의 케이크 과제를 보니 ‪내 순위를 예상 못 하겠어 490 00:26:49,240 --> 00:26:53,440 ‪강력한 동맹이 몇 개 있지 ‪상황이 확실히 달라질 거야 491 00:26:53,520 --> 00:26:57,560 ‪이론상의 동맹을 생각하면서 ‪평가해야 해 492 00:26:58,760 --> 00:27:02,520 {\an8}‪'1위부터 7위까지 ‪플레이어들 순위를 매기세요' 493 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 {\an8}‪기억하세요 ‪닉의 임시 가짜 프로필 빈스는 494 00:27:04,880 --> 00:27:08,840 {\an8}‪실제 본인이 아닐 뿐만 아니라 ‪엄밀히 따지면 새 플레이어라서 495 00:27:08,920 --> 00:27:10,560 ‪평가 대상이 아닙니다 496 00:27:11,040 --> 00:27:13,480 ‪서클, 내 평가표를 열어 줘 497 00:27:14,440 --> 00:27:17,640 ‪세상에! 진짜 덥다 ‪열감이 확 올라와 498 00:27:17,720 --> 00:27:19,480 ‪갱년기라는 게 이런 걸까? 499 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 ‪- 내가 어떻게 알아요? ‪- 진짜! 500 00:27:25,040 --> 00:27:28,440 ‪서클, 1위에는 케이를 올리고 싶어 501 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 {\an8}‪나한테는 베프고 502 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 {\an8}‪날 위해 싸워야 하는 ‪자리에 오르면 503 00:27:35,040 --> 00:27:36,600 ‪그렇게 할 사람이거든 504 00:27:37,160 --> 00:27:39,400 ‪지난번에는 닉을 1위에 올렸지 505 00:27:39,480 --> 00:27:43,280 ‪하지만 이번엔 ‪애슐리한테 더 신뢰가 가 506 00:27:43,360 --> 00:27:46,600 ‪의리 있고 기꺼이 협력하려 하거든 ‪나랑 생각도 같아 507 00:27:46,680 --> 00:27:49,520 ‪그런 이유로 ‪애슐리를 1위에 올릴게 508 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 {\an8}‪1위는 ‪내 남자 '닉 아저씨'가 될 거야 509 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 {\an8}‪난 저번 인플루언서였지 510 00:27:57,920 --> 00:28:02,760 ‪연속으로 인플루언서가 되는 건 ‪지금의 내 게임 전략에 안 좋아 511 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 ‪대신 '닉 아저씨'를 ‪상위권으로 올려야 해 512 00:28:05,320 --> 00:28:08,280 ‪그러면 난 인플루언서 못 돼도 ‪무사할 수 있지 513 00:28:08,360 --> 00:28:12,000 ‪서클, 닉을 내 1위로 올려 줘 514 00:28:13,160 --> 00:28:18,200 {\an8}‪닉은 잭슨에게 계속 연락하면서 ‪자신을 소개했어 515 00:28:18,280 --> 00:28:22,640 ‪결정적 순간이 오면 ‪잭슨의 편에 서겠지 516 00:28:27,520 --> 00:28:30,280 ‪서클, 대니얼을 2위에 올려 줘 517 00:28:30,800 --> 00:28:34,040 {\an8}‪의심할 여지 없이 ‪우리 편이라고 믿어 518 00:28:34,120 --> 00:28:37,760 ‪3위에는 닉을 올려야겠어 519 00:28:39,200 --> 00:28:42,080 ‪대니얼에게 3위 자리를 주고 싶어 520 00:28:44,600 --> 00:28:47,040 ‪남동생으로서 내 편이라고 한 말을 521 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 ‪반드시 지킬 거라고 진심으로 믿어 522 00:28:50,640 --> 00:28:54,400 ‪애슐리, 이저벨라, 닉 ‪이 셋의 순위가 추락하고 523 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 ‪우리 편 여자들이 ‪그 자리를 채웠으면 해 524 00:28:58,080 --> 00:29:02,280 ‪그런 이유로 ‪잭슨을 4위로 평가할 거야 525 00:29:03,840 --> 00:29:06,000 ‪5위는 닉이야 526 00:29:07,240 --> 00:29:12,480 {\an8}‪닉과 유대감을 쌓긴 했지 ‪이제부턴 모 아니면 도야 527 00:29:12,560 --> 00:29:16,240 {\an8}‪닉이 인플루언서가 된 뒤에도 ‪약속을 지켜서 528 00:29:16,320 --> 00:29:19,840 ‪난 차단하지 않을 거라는 희망이 ‪아직 있긴 해 529 00:29:19,920 --> 00:29:23,320 {\an8}‪서클, 케이를 6위에 올려 530 00:29:23,800 --> 00:29:27,040 {\an8}‪대화를 나눌 당시엔 ‪케이가 날 안심시켰지 531 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 ‪내 편이 되고 ‪날 차단하지 않겠다면서 532 00:29:30,200 --> 00:29:32,760 {\an8}‪끝까지 자기랑 ‪무사할 거라고 했어 533 00:29:33,280 --> 00:29:37,840 {\an8}‪그러니 단지 그 이유로 ‪케이를 룩사나보다 위에 둬야 해 534 00:29:37,920 --> 00:29:40,920 ‪최하위엔 이저벨라를 올리고 싶어 535 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 {\an8}‪이저벨라와 난 ‪통하는 게 하나도 없으니 536 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 ‪쟤가 인플루언서 자리에 오르면 ‪거리낌 없이 날 차단할 거야 537 00:29:49,720 --> 00:29:53,720 ‪최하위 자리는 닉에게 주고 싶어 538 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 {\an8}‪많은 사람을 ‪조종하고 있는 게 분명해 539 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 ‪내 생각대로 ‪위협적 인물이기도 하지 540 00:30:00,480 --> 00:30:04,760 {\an8}‪오늘 밤 닉을 차단할 수 있다면 ‪상황이 나아질 거야 541 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 ‪서클, 그대로… 542 00:30:06,840 --> 00:30:08,600 ‪그대로 제출해 543 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 ‪'평가 완료!' 544 00:30:13,320 --> 00:30:18,200 ‪바르게 선택한 것이길 빈다 ‪오늘 밤 집에 가고 싶진 않아 545 00:30:18,680 --> 00:30:20,680 ‪어떻게 될지 전혀 모르겠어 546 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 ‪전혀 547 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 ‪평가는 끝났고 548 00:30:27,880 --> 00:30:30,760 ‪닉은 의심쩍은 케이를 떠보기 위해 549 00:30:30,840 --> 00:30:35,200 ‪다른 플레이어로 위장한 채 ‪몰래 정보를 캐려 합니다 550 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 ‪케이와 건설적인 채팅을 했었지 551 00:30:38,960 --> 00:30:41,720 ‪내 편이 되겠다길래 ‪나도 그러겠다고 했어 552 00:30:41,800 --> 00:30:44,000 {\an8}‪그래서 상당히 기분이 좋았지 553 00:30:44,080 --> 00:30:47,120 {\an8}‪그러다 이저벨라한테 ‪이런 얘기를 들은 거야 554 00:30:47,200 --> 00:30:52,000 ‪'걔한테 놀아나는 거야 ‪케이는 말로 사람을 홀린다고' 555 00:30:52,080 --> 00:30:56,680 ‪하지만 다행히도 ‪내겐 아직 빈스라는 무기가 있어 556 00:30:56,760 --> 00:30:59,400 {\an8}‪그러니 빈스인 채로 557 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 ‪케이와 대화하면서 558 00:31:02,000 --> 00:31:05,360 ‪닉에 대한 진짜 생각을 알아내자 559 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 ‪빈스가 개인 채팅에 초대했다고? 560 00:31:12,560 --> 00:31:17,400 ‪케이가 얼마나 의리 있는지 보자 561 00:31:18,880 --> 00:31:20,320 ‪서클, 메시지 562 00:31:20,400 --> 00:31:24,680 ‪'프로필에 흑백 사진을 쓴 사람이 ‪우리 둘뿐이라서 눈에 띄었어' 563 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 {\an8}‪'네 취향과 안목이 ‪좋은 게 분명해' 564 00:31:29,480 --> 00:31:33,880 ‪'몇몇 플레이어들에 대한 ‪의견을 듣고 싶어' 565 00:31:33,960 --> 00:31:39,840 ‪'여기 돌아가는 사정을 ‪알고 싶어서 미치겠거든' 566 00:31:39,920 --> 00:31:41,720 {\an8}‪'웃는 얼굴', 보내 567 00:31:42,520 --> 00:31:44,760 {\an8}‪딱 빈스가 쓸 법한 이모티콘이지 568 00:31:44,840 --> 00:31:45,800 ‪좋아 569 00:31:46,320 --> 00:31:50,600 ‪케이크 과제에서 닉을 선택한 애니 ‪지금 알아낼 건 570 00:31:51,560 --> 00:31:54,160 ‪벌써 닉과 대화를 나눴는지야 571 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 ‪닉은 내 최대 경쟁자니 572 00:31:56,320 --> 00:31:58,280 {\an8}‪정말로 조심해야 하거든 573 00:31:59,640 --> 00:32:02,120 ‪'먼저, 피해야 할 사람이 있니?' 574 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 ‪좋아 575 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 ‪인사부터 할 걸 그랬나 봐 576 00:32:09,920 --> 00:32:12,880 ‪빈스! 뭐 하는 거냐, 짜식아 577 00:32:12,960 --> 00:32:15,320 ‪메시지, '일단 궁금한 게 있어' 578 00:32:15,400 --> 00:32:20,040 ‪'더 서클에 처음 도착했을 때 ‪마음이 통했던 사람이 있어?' 579 00:32:20,120 --> 00:32:22,000 {\an8}‪'생각하는 이모티콘', 그리고 보내 580 00:32:22,760 --> 00:32:26,680 ‪케이는 이런 질문에 잘 대답하겠지 ‪정말 전략적이니까 581 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 ‪진짜 싫다 582 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 ‪서클, 메시지 583 00:32:30,080 --> 00:32:31,880 ‪'솔직히 말해서' 584 00:32:31,960 --> 00:32:35,080 ‪'다들 정말 착해 보여' 585 00:32:35,160 --> 00:32:38,480 {\an8}‪'아직 안 맞는다고 느낀 ‪사람은 없었지만' 586 00:32:38,560 --> 00:32:44,240 {\an8}‪'정말 잘 통한다고 느낀 건 ‪닉, 제임스와 채팅할 때였어' 587 00:32:44,320 --> 00:32:47,240 ‪'둘 다 끝내주게 괜찮은 애더라' 588 00:32:47,320 --> 00:32:49,720 {\an8}‪'울면서 웃는 이모티콘', 전송 589 00:32:50,600 --> 00:32:52,520 ‪이거 진짜 제대로 해야 해 590 00:32:53,080 --> 00:32:55,360 ‪제임스는 케이에게 ‪케이크 바친 녀석이지 591 00:32:55,440 --> 00:32:57,760 ‪케이가 좋아하는 사람을 ‪던져 준 거야 592 00:32:57,840 --> 00:33:00,520 ‪그러면서 나도 슬쩍 끼워 넣었지 593 00:33:00,600 --> 00:33:05,240 ‪두 사람에 대해 ‪각각 어떻게 설명하나 볼 거야 594 00:33:05,320 --> 00:33:08,880 {\an8}‪메시지, '닉과 제임스는 ‪둘 다 확실히 좋은 플레이어야' 595 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 {\an8}‪'얘기를 나누면 즐겁지' 596 00:33:10,480 --> 00:33:13,160 ‪'룩사나도 믿을 만하고 의리 있어' 597 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 {\an8}‪'네 감은 ‪정확하다고 할 수 있겠네' 598 00:33:15,920 --> 00:33:18,360 ‪우리를 '좋은 플레이어'라고 ‪말하다니 흥미롭네 599 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 ‪내 예상은 ‪케이가 이러는 거였거든 600 00:33:21,760 --> 00:33:26,560 ‪'제임스는 어쩌고저쩌고 ‪닉은 어쩌고저쩌고' 601 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 ‪듣고 비교하려고 했더니! 602 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 ‪하지만 좋은 신호야 ‪진짜로 정보를 공유하잖아 603 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 ‪좋아, 서클, 메시지 604 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 {\an8}‪'통찰력 나눠 줘서 고마워' 605 00:33:36,960 --> 00:33:40,640 {\an8}‪'룩사나랑은 채팅을 ‪별로 못 해봤지만' 606 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 ‪'얘기 들으니 좋은 사람 같네' 607 00:33:43,640 --> 00:33:45,520 ‪'케이크 과제는 어땠어?' 608 00:33:45,600 --> 00:33:48,560 ‪'너와 닉, 둘 다 ‪베프가 많은 거 같더라' 609 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 ‪빈스가 그걸 눈치챘다니 ‪다행이야 610 00:33:51,960 --> 00:33:55,240 ‪빈스가 눈치챌 정도면 ‪다른 사람들도 눈치챘겠지 611 00:33:55,320 --> 00:33:58,200 ‪메시지 정말 잘 보냈어, 빈스 612 00:33:58,280 --> 00:34:03,200 ‪닉 얘기를 다시 꺼냈구나 ‪빈스, 제대로 하고 있어 613 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 {\an8}‪좋아, 메시지 ‪'닉과 나는 베프가 많아' 614 00:34:06,440 --> 00:34:08,720 {\an8}‪'둘 다 솔직하고 ‪빙빙 돌려 말하지 않으면서도' 615 00:34:08,800 --> 00:34:12,320 {\an8}‪'긍정적 기운을 발산하거든 ‪웃는 얼굴', 그리고 보내 616 00:34:13,000 --> 00:34:17,160 {\an8}‪닉을 적극적으로 추천하기도 싫고 ‪그렇다고 미워하고 싶지도 않아 617 00:34:17,240 --> 00:34:21,560 ‪어쨌든 닉과 동맹을 맺은 건 ‪사실이거든 618 00:34:22,160 --> 00:34:24,760 {\an8}‪닉을 상당히 좋게 보는 거네 619 00:34:24,840 --> 00:34:26,400 ‪이걸 보면 알 수 있어 620 00:34:26,480 --> 00:34:30,120 ‪동맹에 관해 나눴던 대화에서 621 00:34:30,200 --> 00:34:34,120 {\an8}‪케이는 내가 솔직했다고 생각하네 ‪그건 잘된 거야 622 00:34:34,200 --> 00:34:36,120 ‪이거로 케이가 더 편해졌어 623 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 ‪빈스, 또 해냈구나, 잘했어 624 00:34:40,040 --> 00:34:41,280 ‪빈스로 잘 논 거 같죠? 625 00:34:41,360 --> 00:34:43,600 ‪실은 둘 다 케이한테 ‪놀아난 건지도 몰라요 626 00:34:44,280 --> 00:34:45,840 ‪평가 결과가 임박한 가운데 627 00:34:45,920 --> 00:34:48,560 ‪일부 플레이어들은 ‪무슨 짓이든지 해서 628 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 ‪경보가 오는 걸 피하려 합니다 629 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 ‪이 자세, 편하네 630 00:34:53,960 --> 00:34:55,440 ‪'경보!' 631 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 ‪맙소사 632 00:34:58,160 --> 00:34:59,880 ‪아직 마음의 준비가 안 됐어 633 00:35:00,480 --> 00:35:01,640 ‪밑져야 본전이지 634 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 ‪'평가 결과가 나왔습니다' 635 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 ‪나왔군 636 00:35:07,440 --> 00:35:09,720 ‪지난번만큼 안심되진 않아 637 00:35:09,800 --> 00:35:14,080 ‪또 8위나 7위를 하면 ‪난 여기 있을 자격이 없어 638 00:35:14,160 --> 00:35:15,680 ‪내가 하위권이라면 639 00:35:15,760 --> 00:35:18,000 ‪다들 해명이라도 해야 할 거다 640 00:35:18,080 --> 00:35:21,080 ‪명심하세요, 빈스는 새 플레이어니 ‪평가 대상이 아니고 641 00:35:21,160 --> 00:35:23,560 ‪나머지 플레이어는 ‪빈스가 평가 안 하는 걸 모릅니다 642 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 ‪내 평가 순위를 ‪예측할 수 없으니 짜증 나 643 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 ‪서클, 그냥 대놓고 알려 줘 ‪반창고 살살 떼면 더 아파 644 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 ‪나온다, 8위 645 00:35:39,720 --> 00:35:40,800 ‪8위는 힘들어 646 00:35:42,520 --> 00:35:44,480 ‪가슴 아파서 차마 못 보겠다 647 00:35:44,960 --> 00:35:47,520 ‪내가 되면 ‪염병할 서랍장을 걷어찰 거야 648 00:35:47,600 --> 00:35:48,920 ‪비참할 거야 649 00:35:50,680 --> 00:35:53,120 ‪- 어서! ‪- 누구야? 650 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 ‪케이가 8위네 651 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 ‪쓰라리네 652 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 ‪마음이 아파 653 00:36:12,360 --> 00:36:14,920 ‪케이가 탈락하길 바라는 거야 654 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 ‪다들 날 노릴 거란 말이 진짜였네 655 00:36:17,200 --> 00:36:20,720 ‪'밴드' 멤버들이 ‪고의로 이런 게 분명해 656 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 ‪- 좋았어! ‪- 우리는 꼴찌 아니다! 고마워 657 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 ‪- 난 무사해 ‪- 이럴 수가! 658 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 ‪무슨 일인지 모르겠네 659 00:36:30,680 --> 00:36:32,720 ‪동맹이 여러 개 있는 게 확실해 660 00:36:33,320 --> 00:36:37,440 ‪충격이네, 그래 ‪평가 순위가 엉망진창이겠어 661 00:36:37,520 --> 00:36:39,160 ‪이제 어떻게 될지 전혀 모르겠군 662 00:36:39,880 --> 00:36:41,440 {\an8}‪7위는 누구야? 663 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 ‪7위 664 00:36:46,560 --> 00:36:50,360 ‪다시는 7위 감당 못 해 ‪제발 7위만 주지 마 665 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 ‪7위는 잭슨이어야 할 거야 666 00:36:52,360 --> 00:36:54,560 ‪제발 나만 아니길 빈다 667 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 ‪이번에도 깜짝 소식일지 보자 668 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 ‪7위! 그게 누군데? 669 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 ‪정말 싫어 670 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 ‪알았어, 좋아 671 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 ‪- 이저벨라? ‪- 안 돼! 672 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 ‪무슨 일이지? 673 00:37:17,080 --> 00:37:20,760 ‪인플루언서에서 7위로 떨어졌네 674 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 ‪많은 사람이 게임을 하기 시작했어 675 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 ‪세상에, 6위를 보자 676 00:37:27,400 --> 00:37:30,520 ‪6위도 싫어 ‪하지만 자기! 7위보단 낫지 677 00:37:31,400 --> 00:37:32,760 ‪룩사나가 아니길 바라 678 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 ‪난 아니길, 애슐리도 아니길 679 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 ‪스트레스받는다 680 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 ‪기분 진짜 더럽다 681 00:37:46,360 --> 00:37:51,280 {\an8}‪룩사나가 6위라니! 이게 다 뭐야? ‪젠장! 저 여자는 내 1위라고 682 00:37:52,480 --> 00:37:55,800 ‪잘됐다! 인플루언서 자리에 ‪케이도 룩사나도 없겠네 683 00:37:55,880 --> 00:38:01,200 ‪내 동맹 대니얼과 제임스는 ‪높은 순위에 있기만을 빌어 684 00:38:02,400 --> 00:38:05,760 ‪지금 이 난리가 보여? ‪내 동맹이 다 나오고 있어 685 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 ‪그래, 당신 말 들려, 알아 686 00:38:07,800 --> 00:38:11,360 ‪다 무슨 개판인지 알아내야 해 ‪이건 아니거든 687 00:38:12,520 --> 00:38:15,880 ‪5위! 5위도 싫어 ‪지금 시점에선 믿을 사람 없어 688 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 ‪내가 높은 순위로 올라가야 해 689 00:38:18,200 --> 00:38:20,080 ‪난 몰라, 어떡해 690 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 ‪5위는 제임스! 5위 ‪하이 파이브, 제임스! 5위 691 00:38:24,600 --> 00:38:25,760 ‪5위 정도면 만족해 692 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 ‪잭슨이 5위네! 693 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 ‪세상에! 694 00:38:35,120 --> 00:38:37,640 ‪괜찮아, 화 안 나 695 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 ‪잭슨이네! 잠깐만 696 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 ‪대박! 697 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 ‪'밴드' 멤버가 또 하위권으로 갔네 698 00:38:47,000 --> 00:38:52,080 ‪꼴찌에서 5위까지 온 거니까 ‪받아들일게 699 00:38:52,160 --> 00:38:56,000 ‪누구한테 의지할 수 있을까? ‪지금은 전혀 모르겠어 700 00:38:59,160 --> 00:39:02,640 ‪- 4위 ‪- 제발 애슐리이길! 701 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 ‪대니얼이나 제임스 말고 702 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 ‪어서 말해, 서클 703 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 ‪제발 704 00:39:15,920 --> 00:39:18,800 ‪그렇지, 해냈어 705 00:39:23,200 --> 00:39:26,240 ‪지금은 우리 동맹이 ‪저쪽 동맹을 이기고 있어 706 00:39:30,280 --> 00:39:33,600 ‪대니얼에게 기대를 걸자 ‪희망을 품어야 해 707 00:39:34,600 --> 00:39:36,000 ‪이제 남은 사람은 708 00:39:36,880 --> 00:39:40,520 ‪애슐리, 닉, 그리고 대니얼이야 709 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 ‪제발, 신이시여! 희망을 주세요 ‪전혀 모르겠어요 710 00:39:45,920 --> 00:39:49,200 ‪원래의 나라면 ‪가혹한 대우를 받게 되겠죠 711 00:39:49,280 --> 00:39:54,520 ‪좋아, 상위 3명 안에 들었네 ‪지금까지 최고 순위도 3위였지 712 00:39:54,600 --> 00:39:58,000 ‪인플루언서에 ‪다시 한 발짝 가까워진 거야 713 00:39:58,080 --> 00:40:02,360 ‪에라! 솔직히 이런 건 싫었지만 ‪뭐 어때? 소리 지르자! 714 00:40:02,440 --> 00:40:04,400 ‪제발 애슐리가 되게 해주세요 715 00:40:05,400 --> 00:40:10,160 ‪제발, 좋은 결과를 위해 ‪이번 3위는 애슐리이기를! 716 00:40:15,600 --> 00:40:19,320 ‪그래! 좋아, 3위구나 717 00:40:19,400 --> 00:40:20,760 ‪3위가 내 인생 목표야 718 00:40:21,360 --> 00:40:24,160 ‪그러면 상위 2명은 ‪대니얼과 닉이네 719 00:40:27,000 --> 00:40:30,280 ‪세상에! 앗싸 720 00:40:30,360 --> 00:40:33,880 ‪내가 상위 2명 안에 들었다! ‪가는 거야 721 00:40:35,680 --> 00:40:37,320 ‪내 남자잖아! 722 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 {\an8}‪어서 1위에 오른 날 보여줘 723 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 {\an8}‪난 신경 끈다, 잠깐만 기다려 724 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 ‪야호! 725 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 ‪왕관 내놔! 726 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 ‪빈스, 사랑한다, 친구야! 727 00:40:53,760 --> 00:40:56,240 ‪2위! 728 00:40:56,800 --> 00:41:00,280 ‪대니얼, 네 손에 달렸어 ‪전부 너한테 달렸다고 729 00:41:00,360 --> 00:41:03,600 ‪닉은 케이나 룩사나 같은 ‪강한 플레이어를 제거하려 하겠지 730 00:41:03,680 --> 00:41:05,360 ‪그렇게는 안 둘 거야 731 00:41:05,440 --> 00:41:09,720 ‪닉이 어느 쪽을 선택할진 몰라 ‪주요 경쟁자인 날 차단하거나 732 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 {\an8}‪자기가 말한 약속대로 ‪의리를 지키든가 둘 중 하나지 733 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 {\an8}‪저기 있다! 파란 딱지 734 00:41:16,560 --> 00:41:19,000 ‪우리가 모두 기다리던 날이야 735 00:41:21,640 --> 00:41:23,320 ‪기분 좋다 736 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 ‪인플루언서가 정해졌으니 737 00:41:28,240 --> 00:41:31,000 ‪더 서클이 모든 플레이어를 ‪소리 지르게 만들어야죠 738 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 ‪'경보!' 739 00:41:33,520 --> 00:41:36,680 ‪- 이번엔 뭔데? ‪- 좋아, 어떻게 되나 보자 740 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 ‪'닉과 대니얼이 ‪서클 인플루언서가 됐습니다'! 741 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 ‪당연하지! 742 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 ‪그래! 파이팅, 대니얼 743 00:41:47,640 --> 00:41:49,840 ‪'닉과 대니얼은…' 744 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 ‪'행아웃으로 이동해 ‪결정을 내리세요' 745 00:41:53,480 --> 00:41:55,240 ‪좋아, 할 수 있어, 닉 746 00:41:55,800 --> 00:41:59,560 ‪대니얼한테 밀리지 마 ‪우리 생각보다 위협적인 애야 747 00:41:59,640 --> 00:42:01,000 ‪안심이 되지 않아 748 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 ‪둘 중 하나는 ‪상대를 동요하게 만들어야 해 749 00:42:03,880 --> 00:42:09,080 ‪닉이 그러길 목숨 걸고 기도해야지 ‪그래야 여기 남을 수 있어 750 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 ‪대니얼에 대해선 아는 게 없어 751 00:42:11,920 --> 00:42:13,280 ‪맙소사! 정말 기대돼 752 00:42:13,360 --> 00:42:16,640 ‪누군가를 차단하게 된다! ‪수다 떨게 생겼네, 시작하자고 753 00:42:16,720 --> 00:42:18,160 ‪난 집에 가겠네 754 00:42:21,800 --> 00:42:23,840 ‪대니얼에 대해선 ‪굉장히 자신 있어 755 00:42:23,920 --> 00:42:28,320 ‪오늘이 내 마지막 날이라는 ‪느낌은 안 들어 756 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 ‪감이 들어맞길! 757 00:42:29,360 --> 00:42:31,120 ‪게임을 할 시간이야 758 00:42:31,200 --> 00:42:34,560 ‪닉은 내 편이 되겠다고 말했지만 759 00:42:35,120 --> 00:42:39,880 ‪지금 시점에서 ‪다른 사람을 제거할 거 같진 않아 760 00:42:39,960 --> 00:42:43,400 ‪게임 전체를 보겠지, 맞아 761 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 ‪네, 처음으로 인플루언서가 되어 762 00:42:47,560 --> 00:42:50,000 ‪행아웃에 입장한 닉과 대니얼이 763 00:42:50,080 --> 00:42:52,040 ‪게임에 참 잘 집중하겠네요 764 00:42:56,080 --> 00:43:00,600 ‪어쩜 좋아! ‪이거 진짜 제대로 있어 보인다 765 00:43:00,680 --> 00:43:04,080 ‪의자가 나한테 딱 맞게 ‪준비된 거 같네 766 00:43:04,600 --> 00:43:08,520 ‪드디어 왕이 왕위에 올랐습니다 767 00:43:08,600 --> 00:43:12,480 ‪이게 내 운명이야 ‪난 여기 딱 맞아 768 00:43:12,560 --> 00:43:16,800 ‪이 게임 내내 ‪이 기회만을 간절히 기다렸지 769 00:43:17,320 --> 00:43:20,160 ‪이제 내가 판을 뒤흔들 거야 770 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 ‪힘들 거야, 느낌이 와 771 00:43:23,240 --> 00:43:26,600 ‪대니얼과 나는 ‪서로 편이 다르다고 할 수 있지 772 00:43:26,680 --> 00:43:28,640 ‪어떻게 합의할지 모르겠어 773 00:43:28,720 --> 00:43:32,400 ‪오늘 밤은 힘든 결정이 될 거야 774 00:43:32,480 --> 00:43:36,840 ‪대니얼은 제임스, 룩사나 ‪케이를 고르지 않을 거야 775 00:43:36,920 --> 00:43:40,320 ‪우린 전쟁 중이야 ‪이제 전면전이 시작됐지 776 00:43:40,400 --> 00:43:45,320 ‪'밴드' 멤버는 단 한 명도 ‪차단당하게 할 수 없어 777 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 ‪그럼 모든 걸 망칠 거야 778 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 ‪손에 피를 묻혀야겠어 779 00:43:50,800 --> 00:43:54,360 ‪오늘 밤 모두를 행복하게 할 ‪방법은 없어 780 00:43:54,960 --> 00:43:56,600 ‪다들 신발 끈 꽉 묶고 준비해 781 00:43:57,840 --> 00:43:59,640 ‪대니얼도 신발 끈 ‪꽉 묶어야 할걸요? 782 00:43:59,720 --> 00:44:02,680 ‪더 서클이 약간의 소식을 ‪전하려 하거든요 783 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 ‪또 시작이야 784 00:44:06,920 --> 00:44:09,320 ‪여기선 경보가 ‪안 오는 줄 알았는데! 785 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 ‪정말 짜릿하군 786 00:44:14,680 --> 00:44:15,760 ‪뭐라고? 787 00:44:16,320 --> 00:44:19,440 ‪'오늘 밤에는 더 서클에서 ‪두 명의 플레이어가 차단됩니다' 788 00:44:21,840 --> 00:44:24,640 ‪젠장! 둘이라고? 789 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 ‪이제 난 확실히 집에 가겠네! 790 00:44:29,640 --> 00:44:31,920 ‪미치고 펄쩍 뛸 노릇이군 ‪이게 다 뭐야? 791 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 ‪'인플루언서끼리의 ‪채팅은 없습니다' 792 00:44:38,440 --> 00:44:40,080 ‪왜? 793 00:44:40,560 --> 00:44:44,120 ‪소름이 쫙 돋아 ‪불안하고 초조하네 794 00:44:44,760 --> 00:44:46,880 ‪이거 판을 완전히 엎는 거잖아 795 00:44:49,040 --> 00:44:54,520 ‪'닉과 대니얼은 차단할 플레이어를 ‪각자 선택해야 합니다' 796 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 ‪안 돼! 797 00:44:58,120 --> 00:45:02,400 ‪그러면 그 사람은 그냥 차단이야? ‪의논도 아무것도 없이? 798 00:45:03,720 --> 00:45:05,560 ‪심장이 지금… 799 00:45:06,080 --> 00:45:07,120 ‪나 집에 가겠다 800 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 ‪동맹마다 한 사람씩 인플루언서야 801 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 ‪대체 일이 어떻게 풀릴지 궁금하네 802 00:45:13,400 --> 00:45:15,720 ‪대니얼이 어떻게 할지 모르고 803 00:45:15,800 --> 00:45:19,480 ‪전혀 발언권도 없다니 ‪무시무시하네 804 00:45:20,040 --> 00:45:22,920 ‪'모든 플레이어는 ‪더 서클 채팅에 접속하세요' 805 00:45:23,000 --> 00:45:25,080 ‪저렇게 하는 거야? ‪한 번에 한 명씩? 806 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 ‪맙소사 807 00:45:27,560 --> 00:45:30,120 ‪실감이 나네 808 00:45:33,960 --> 00:45:34,880 ‪"이제 결정을 내리세요" 809 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 ‪나의 우승에 ‪가장 큰 위협은 케이야 810 00:46:12,960 --> 00:46:17,920 {\an8}‪자막: 김윤경