1 00:00:07,920 --> 00:00:09,200 {\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 {\an8}Pagi di The Circle, 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,640 {\an8}peserta berhasil lewati malam pertama dengan peserta baru yang seram. 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,800 - Selamat pagi, Circle. - Pagi! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 {\an8}Meski mereka tak tahu 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,400 {\an8}pemburu hantu Vince diperankan oleh si Nick Nakal. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,720 Vince masih di sini. 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,760 {\an8}Hari yang baru untuk menang. 9 00:00:35,360 --> 00:00:40,200 {\an8}Percakapanku dan Nick semalam luar biasa. 10 00:00:41,080 --> 00:00:43,240 Aku sungguh memercayai Nick. 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,880 {\an8}Aku suka Vince. Kami butuh dia di sini. 12 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 {\an8}Kami sama-sama terjun ke dunia paranormal. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,720 {\an8}Aku tak punya kesamaan dengan Vince atau cocok. 14 00:00:52,800 --> 00:00:56,760 {\an8}Apa aku akan berpura-pura jika mengobrol dengannya? 15 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 {\an8}Tentu, sebab aku peserta. Ini permainan. 16 00:00:59,280 --> 00:01:04,040 {\an8}Aku bisa gunakan Vince untuk mencari tahu apa yang dipikirkan peserta. 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 Vince kuat sekarang. 18 00:01:10,960 --> 00:01:12,800 Dan setelah Nick, berkat Vince, 19 00:01:12,880 --> 00:01:15,200 jubah kembali menjadi tren fesyen, 20 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 The Circle kembali sibuk dan tak segan-segan 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,400 memberi permainan untuk memulai hari. 22 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 {\an8}"Memanggang untuk Sahabatmu!" 23 00:01:24,280 --> 00:01:28,040 - Aku suka memanggang! - Semoga tak perlu buatkan masakan. 24 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 Selamat datang di Great Circle Bake Off! 25 00:01:31,440 --> 00:01:32,720 {\an8}Di permainan ini, 26 00:01:32,800 --> 00:01:36,080 {\an8}peserta menghias keik untuk sahabat Circle mereka.n 27 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 Itu juga menunjukkan kepada siapa mereka setia. 28 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 Ini akan sulit. 29 00:01:41,160 --> 00:01:45,360 {\an8}Kau bisa tahu siapa sahabat satu sama lain di The Circle. 30 00:01:45,440 --> 00:01:49,600 Karena Nick memerankan Vince, dia harus hias keik tambahan dengan jubah. 31 00:01:49,680 --> 00:01:52,480 Tentu. Satu keik akan terlalu mudah. 32 00:01:52,560 --> 00:01:56,760 Perlengkapan keik mereka diantar langsung ke pintu mereka. 33 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 Keiknya banyak. 34 00:01:58,160 --> 00:02:01,080 Astaga! Banyak sekali. 35 00:02:02,120 --> 00:02:03,720 Ada topi. 36 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 Cokelat hiasan. 37 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 Pretzel! 38 00:02:06,480 --> 00:02:08,320 Semprotan kilap bisa dimakan. 39 00:02:10,320 --> 00:02:12,440 Air seniku akan berkilap? 40 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Tak lengkap tanpa celemek. 41 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Ini cantik. 42 00:02:18,160 --> 00:02:19,800 Ini akan menyenangkan! 43 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 Aku punya semua peralatan, tapi tak tahu. 44 00:02:23,760 --> 00:02:27,640 - "Peserta, waktu kalian 20 menit." - Cuma 20 menit? Kau bercanda? 45 00:02:29,480 --> 00:02:31,880 "Waktumu tetap 20 menit untuk dua keik! 46 00:02:33,760 --> 00:02:36,760 Aku merasa kewalahan. 47 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 "Jangan khawatir. Ini akan mudah." 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,520 Waktu dimulai! 49 00:02:41,600 --> 00:02:43,800 Kursinya harus dipindahkan. 50 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 Ayo lakukan ini. 51 00:02:45,360 --> 00:02:49,320 Ayo kita oleskan di sini. 52 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 Ini gulunganku. 53 00:02:50,440 --> 00:02:54,640 {\an8}- Kita di permainan sekarang! - Mulai dari mana? 54 00:02:54,720 --> 00:02:57,840 Kai membuat keik untuk sahabatnya Ruksana. 55 00:02:57,920 --> 00:02:59,680 Saat memikirkan Ruksana, 56 00:02:59,760 --> 00:03:04,040 keiknya harus manis dan menyenangkan. 57 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 Krimnya enak. 58 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 Dan Ruksana membalas kebaikan Kai. 59 00:03:09,600 --> 00:03:13,880 Akan kubuat menyenangkan, manis, cerah, ceria. 60 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 Keiknya hancur. 61 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 Isabella membuat karyanya untuk Nick. 62 00:03:18,600 --> 00:03:21,880 Kuputuskan membuat gradasi putih-biru. 63 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 Kurasa itu khas Nick. 64 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 Agak jelek, tapi beberapa bagiannya imut. 65 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 Astaga! Ini seperti pembantaian. 66 00:03:30,640 --> 00:03:34,240 Keik Daniel yang cantik dan tak seram ditujukan untuk Ruksana. 67 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 Aku ingin dia melihat dua hati kami terhubung dalam keik ini, 68 00:03:37,960 --> 00:03:41,360 juga keindahan dan persahabatan yang kami jalin. 69 00:03:41,440 --> 00:03:43,480 Ayolah! 70 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 Nick membuat mahakarya untuk Isabella. 71 00:03:47,040 --> 00:03:49,440 Jelek sekali. Bentuk hatinya jelek. 72 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 Hati ini untuk dua alasan. 73 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 Satu, aku tahu Isabella berhati besar, 74 00:03:54,160 --> 00:03:56,080 dan dua, aku menaksirnya. 75 00:03:57,200 --> 00:03:58,760 Meleleh ke mana-mana! 76 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 Keik Ashley ditujukan untuk kesayangannya, Nick. 77 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 Ini sebagai tanda cinta. 78 00:04:03,320 --> 00:04:07,400 {\an8}Penting dia tahu aku tak hanya menaksirnya, 79 00:04:07,480 --> 00:04:10,480 tapi dia juga kuanggap sahabat. 80 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 Keikku lebih hitam dariku sekarang. 81 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 Kreasi kuliner James untuk Kai. 82 00:04:19,760 --> 00:04:21,160 Aku ingin buat mahkota, 83 00:04:21,240 --> 00:04:22,800 karena dia ratu bagiku. 84 00:04:25,760 --> 00:04:30,640 Semprotkan. Habiskan semua. 85 00:04:30,720 --> 00:04:34,440 Semoga Isabella tak tersinggung oleh ini. Aku pasti tersinggung. 86 00:04:34,520 --> 00:04:36,760 Jackson membuat keik untuk Isabella. 87 00:04:36,840 --> 00:04:42,480 Tadinya aku berpura-pura membuat keik yang jelek, 88 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 tapi ternyata tak perlu berpura-pura. 89 00:04:45,880 --> 00:04:48,720 Lihat ini! Mengalir keluar. 90 00:04:48,800 --> 00:04:50,040 Sial. 91 00:04:50,120 --> 00:04:54,200 Kurasa aku merusaknya. Kurasa Isabella akan kecewa. 92 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 {\an8}Sebaiknya cepat, Nick. Kau harus membuat keik Vince juga. 93 00:04:58,240 --> 00:05:02,000 {\an8}Aku sudah selesai. Aku tak puas, tapi aku tak punya waktu. 94 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 Aku harus buat keik Vince. 95 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 Ini jelek sekali. 96 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 Kenapa bergerak? Berhenti, Jalang! 97 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 Vince tak mahir buat keik, jadi, aku bisa cepat. 98 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 Mahkotanya retak. 99 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 Menyebalkan! 100 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 Tunggu. 101 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 Vince membuat keik untuk Nick, 102 00:05:21,120 --> 00:05:26,360 semoga itu membuat orang lain melihatku sebagai orang yang baik dan terbuka. 103 00:05:26,440 --> 00:05:33,040 Aku tak menyangka seorang gadis buat ini. Ini seperti bocah 12 tahun meledak. 104 00:05:33,120 --> 00:05:34,760 Ini mirip stik drum? 105 00:05:34,840 --> 00:05:37,480 Ini diberi ke ratu sungguhan, kau dipenggal. 106 00:05:37,560 --> 00:05:39,240 Astaga! 107 00:05:39,320 --> 00:05:41,200 Semprotannya! 108 00:05:42,680 --> 00:05:44,280 Aku harus bergegas. 109 00:05:48,480 --> 00:05:50,840 - "Waktunya habis!" - Selesai. 110 00:05:50,920 --> 00:05:54,240 Kukira akan buruk. Ini lebih buruk dari dugaanku. 111 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 - "Sekarang…" - "…potret keikmu." 112 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 Oke. 113 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 Bolehkah aku membuangnya? 114 00:06:02,200 --> 00:06:04,840 Setelah mahakarya mereka selesai, 115 00:06:04,920 --> 00:06:09,200 peserta melakukan kebiasaan 98% orang di Instagram, memotret keik mereka 116 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 dan mengunggah dengan takarir untuk dilihat semua orang. 117 00:06:12,840 --> 00:06:16,760 Yang pertama muncul di pikiranku, "Keik jagoan untuk jagoan." 118 00:06:16,840 --> 00:06:22,920 {\an8}Kuberi takarir, "Glamor dan gemerlap. Aku sahabat Kai." 119 00:06:23,000 --> 00:06:29,640 Circle, beri takarir keikku, "Isabella, cahaya matahariku." 120 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 Kurasa dia akan tertawa, mungkin memutar matanya. 121 00:06:34,920 --> 00:06:38,560 {\an8}KEIK SEMUA PESERTA SIAP DILIHAT 122 00:06:38,640 --> 00:06:39,800 {\an8}Ini dia. 123 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 {\an8}Aku sangat senang. 124 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 {\an8}Pertama, keik Ashley, diperankan Matthew untuk Nick. 125 00:06:47,600 --> 00:06:48,880 NPD 126 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 {\an8}"Untuk Nick. Keik manis untuk pria manis." 127 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 {\an8}Astaga! Itu bagus sekali. 128 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 {\an8}"NPD!" Itu pasti singkatan dari Nick Percaya Diri. 129 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 Semoga dia paham itu bisbol. 130 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Aku tak tahu apa itu di kanan atas. 131 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 Semoga dia paham itu anjing. 132 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 Apa itu Mickey Mouse? 133 00:07:10,720 --> 00:07:13,920 Kurasa dia berusaha membuat anjingnya. 134 00:07:14,440 --> 00:07:19,000 Aku penasaran apa Ashley dan Nick punya aliansi yang tak kusadari. 135 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 Itu sangat menarik. 136 00:07:21,160 --> 00:07:23,440 Berikutnya keik Daniel untuk Ruksana. 137 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 {\an8}Daniel! "Keik jagoan untuk jagoan." 138 00:07:29,000 --> 00:07:34,200 {\an8}Wah! Semua ada di atasnya. Dia keluarkan semua. 139 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 {\an8}Itu tragis. 140 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 Apa yang terjadi pada keiknya? 141 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 {\an8}Daniel mengambil semua yang dikirimkan, 142 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 {\an8}bilang persetan, lalu lemparkan semua ke sana. 143 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 {\an8}Aku sudah berusaha. 144 00:07:45,920 --> 00:07:49,400 Ruksana, kau tangguh dan telah melalui banyak hal. 145 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 Terima kasih sudah memikirkanku, Daniel. 146 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 Sekarang keik Isabella untuk Nick. 147 00:07:56,360 --> 00:08:01,480 {\an8}"Untuk Nick. Kucoba menghias keik yang menggambarkan Nick Percaya Diri, 148 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 {\an8}anak anjing, musik, dan rambut punk." 149 00:08:05,920 --> 00:08:08,520 {\an8}Aku lihat anak anjing di samping. 150 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 Dia punya ide yang sama denganku. 151 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 Jelek sekali dibanding keik Ashley. 152 00:08:16,720 --> 00:08:19,640 Dia tak melakukannya untuk Jackson, tapi tak apa. 153 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 Aku terkejut Nick punya dua sahabat Circle. 154 00:08:23,400 --> 00:08:26,320 Dia punya dua aliansi besar yang bisa kulihat. 155 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 Selanjutnya, keik Jackson untuk Isabella. 156 00:08:33,560 --> 00:08:37,520 {\an8}"Isabella, cahaya matahariku!" 157 00:08:37,600 --> 00:08:39,960 {\an8}Itu kacau. 158 00:08:40,040 --> 00:08:42,920 {\an8}Keik-ku terlihat seperti sampah. 159 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 {\an8}Keiknya seperti dimuntahi unikorn, 160 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 {\an8}lalu dia buat bola berwarna kuning dan… 161 00:08:50,600 --> 00:08:55,000 {\an8}Itu hampir membuatku berpikir Jackson berusaha terlalu keras 162 00:08:55,800 --> 00:09:00,000 agar tampak seperti dibuat oleh pria yang tak mengerti sama sekali. 163 00:09:00,080 --> 00:09:03,480 Jika ada yang diblokir karena keik, Jackson orangnya. 164 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 Dia mungkin berpura-pura, mungkin profil palsu. Entah. 165 00:09:07,800 --> 00:09:10,400 Aku senang dia memilihku. Itu manis sekali. 166 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 Lalu James yang membuat keik untuk sobat The Circle, Kai. 167 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 RATU 168 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 {\an8}James! "Untuk Kai. 169 00:09:18,720 --> 00:09:22,840 {\an8}Aku berusaha membuat keik untuk ratu, tapi yang terjadi malah…" 170 00:09:26,480 --> 00:09:29,240 {\an8}Aku muak semua orang memanggilnya ratu. 171 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 Keiknya konyol. 172 00:09:31,120 --> 00:09:34,320 Ini menunjukkan bahwa dia ingin setia, 173 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 dan dia mendukungku. 174 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 Kai membuat James terkesan. 175 00:09:38,920 --> 00:09:42,520 Sepertinya Kai punya sekutu. 176 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 Dia punya sekutu dan keahlian. 177 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 Tunggu sampai kau lihat keiknya untuk Ruksana. 178 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 {\an8}Keiknya meriah sekali! 179 00:09:50,800 --> 00:09:56,840 {\an8}"Keik ini untuk sahabatku Ruksana. #ManisDanMenyenangkan." 180 00:10:01,520 --> 00:10:05,080 {\an8}Apa-apaan itu? 181 00:10:05,160 --> 00:10:07,320 {\an8}Ramai sekali. 182 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 {\an8}Itu menggambarkan Ruksana? 183 00:10:09,480 --> 00:10:12,280 {\an8}Aku terkejut. Kukira keik Kai akan lebih cantik. 184 00:10:12,360 --> 00:10:16,000 {\an8}Kai, aku sayang kau, tapi keiknya perlu dipercantik. 185 00:10:16,080 --> 00:10:17,960 Kai profil palsu! 186 00:10:18,040 --> 00:10:25,000 Itu tak tampak seperti buatan orang yang paham gaya atau artistik. 187 00:10:25,080 --> 00:10:27,760 Yang terpenting keiknya dibuat dengan cinta. 188 00:10:27,840 --> 00:10:31,200 Kunilai diriku sendiri dobel A untuk usaha. 189 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 Lalu keik Nick untuk Isabella. 190 00:10:35,920 --> 00:10:40,440 {\an8}Dia tak malu-malu! Dia bilang, "Untuk Isabella. Ini mungkin keik sahabat, 191 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 {\an8}tapi bagiku kau lebih dari teman. Emoji berkedip." 192 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 {\an8}Oke! Nick! 193 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 {\an8}Orang pasti tahu ada sesuatu di antara kami. 194 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 {\an8}Tampak aku menghabiskan waktu untuk itu. Menggambar hati di sana. 195 00:10:55,280 --> 00:11:00,240 {\an8}Isabella dan Nick punya koneksi yang lebih dalam dari dugaanku. 196 00:11:00,320 --> 00:11:03,200 Katanya dia ingin lebih dari berteman. 197 00:11:03,280 --> 00:11:06,560 Isabella akan menyukainya. Jadi, kerja bagus, Nick. 198 00:11:06,640 --> 00:11:10,160 Sekarang aku tahu Nick ada di pihak Ashley dan Isabella, 199 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 dan Jackson jelas di pihak Isabella. 200 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 Sekarang keik sahabat Ruksana untuk Kai. 201 00:11:17,200 --> 00:11:23,080 {\an8}"Glamor dan gemerlap. Aku sahabat Kai. Kuharap kau suka keik-mu yang meriah." 202 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 {\an8}Itu membuatku senang. 203 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 {\an8}Pasti ini membuatnya tersenyum. 204 00:11:27,320 --> 00:11:30,920 {\an8}Sepertinya dia berikan semua warna dan hiasan yang manis. 205 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 Kai membuat keik untuk Ruksana, dan Ruksana membuat keik untuk Kai. 206 00:11:36,440 --> 00:11:40,360 Kini kita tahu. Keduanya teman nomor satu di sini. 207 00:11:42,080 --> 00:11:43,480 Delapan keik disajikan, 208 00:11:43,560 --> 00:11:48,200 ada Kai, Ruksana, Isabella, dan Nick dengan dua sahabat. 209 00:11:49,400 --> 00:11:53,720 Semua tergantung Vince, diperankan Nick. Kira-kira siapa sahabatnya. 210 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 {\an8}Buatannya bagus. Kau bercanda? 211 00:11:59,160 --> 00:12:01,880 {\an8}Mirip stik drum, paha ayam. 212 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 {\an8}Nick mengambil hati Vince. 213 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 Bung, kuhargai itu. 214 00:12:05,240 --> 00:12:09,240 Ini keik persahabatan yang hebat. Kurasa kita bisa jadi teman baik. 215 00:12:09,320 --> 00:12:11,080 Mungkin kesamaan kita banyak. 216 00:12:11,600 --> 00:12:14,400 Bahkan hampir identik. 217 00:12:15,840 --> 00:12:21,240 {\an8}"Selamat, Nick! Sahabatmu terbanyak di The Circle." 218 00:12:21,920 --> 00:12:22,800 Itu manis. 219 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 Bagus, Nick! 220 00:12:24,560 --> 00:12:27,840 Nick, kau penghias keik paling populer di The Circle… 221 00:12:28,880 --> 00:12:32,800 terutama karena sebagai Vince, kau pilih dirimu, tapi tetap saja… 222 00:12:32,880 --> 00:12:37,760 Vince, terima kasih atas keik itu! Itu membuatku mengalahkan Kai. 223 00:12:37,840 --> 00:12:40,920 Nick mengincar posisi pertama. 224 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Aku mulai khawatir. 225 00:12:42,880 --> 00:12:47,160 Nick tiba-tiba menjadi sahabat semua orang. 226 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 Itu bagus untukku, 227 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 jika dia terus bertahan, aku juga. 228 00:12:50,720 --> 00:12:52,760 Jadilah sahabat Nick. 229 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 Dia akan menjaga para gadis yang mendukungnya, 230 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 dan dia sudah terhubung dengan Vince, peserta baru. 231 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 Semoga ini adalah indikasi 232 00:13:02,160 --> 00:13:06,360 bahwa aku berpeluang besar untuk menjadi pemengaruh. 233 00:13:09,480 --> 00:13:14,440 Setelah kekacauan tantangan keik, peserta bersih-bersih dan kembali fokus. 234 00:13:14,520 --> 00:13:16,200 Bagaimana bisa masuk hidung? 235 00:13:19,360 --> 00:13:20,480 James mencari cara 236 00:13:20,560 --> 00:13:24,720 agar dinding benang Circle-nya tampak seolah dibuat anak kelas satu SD. 237 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 Siapa yang perlu dihubungkan? 238 00:13:27,200 --> 00:13:31,040 Nick seharusnya di sini… Sial. Aku harus ambil benang lagi. 239 00:13:33,000 --> 00:13:37,040 Dan Isabella juga ingin memperkuat koneksinya. 240 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 "Isabella mengundangmu ke obrolan pribadi." 241 00:13:42,560 --> 00:13:44,320 Waktu yang pas, Isabella. 242 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 Keluar dari Sophia. Kau bukan Sophia. 243 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Kau Isabella, dan kau di sini untuk merayu. 244 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 {\an8}Circle, tulis, 245 00:13:53,960 --> 00:13:56,840 {\an8}"Kau memang paling manis, ya? Emoji hati. 246 00:13:56,920 --> 00:14:00,640 {\an8}Keik yang kau buat untukku indah. Apa ini artinya kita… 247 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 {\an8}#PasanganCircleResmi? Emoji monyet ini." Kirim. 248 00:14:13,520 --> 00:14:16,200 Oke. Dia merayu. 249 00:14:16,280 --> 00:14:20,320 Lucu. Pasangan resmi Circle rasanya memberatkan. 250 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 Dan kejutan abad ini? 251 00:14:22,080 --> 00:14:24,640 Orang fobia komitmen takut berkomitmen. 252 00:14:24,720 --> 00:14:26,160 Circle, tulis, 253 00:14:26,240 --> 00:14:30,280 "Aku memang berharap kau membuatkanku keik. Tangan memuji. 254 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 Aku tak bilang ini pertanda, 255 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 tapi keik kita tampak sangat mirip. 256 00:14:38,320 --> 00:14:41,800 {\an8}"Jika itu tak menyiratkan #PasanganResmiCircle, entah apa." 257 00:14:44,320 --> 00:14:46,680 Circle, tulis, 258 00:14:46,760 --> 00:14:51,040 "Senang melihat Band tetap kompak. Emoji oke. 259 00:14:51,120 --> 00:14:56,520 {\an8}Aku terkejut melihat Daniel menghias keik untuk Ruksana." Kirim. 260 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 Gosip. Aku tak terkejut. 261 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 Circle, tulis, "Sungguh? Aku tak terkejut sama sekali. 262 00:15:03,120 --> 00:15:05,680 {\an8}Kurasa mereka berdua dekat sejak awal, 263 00:15:05,760 --> 00:15:08,960 {\an8}tapi aku terkejut melihat usaha keras Ruksana untuk Kai 264 00:15:09,040 --> 00:15:13,640 dan betapa kecilnya usaha Kai untuk Ruksana. Emoji detektif." Kirim. 265 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 Isabella menyindir Kai. 266 00:15:17,480 --> 00:15:21,760 Semoga dia tak menganggapku agresif sebab aku selalu membahas Kai. 267 00:15:23,840 --> 00:15:28,280 Ini peluang besar jika aku juga berusaha menyingkirkan Kai. 268 00:15:28,800 --> 00:15:31,520 Namun, dari obrolan terakhir, kupertimbangkan 269 00:15:31,600 --> 00:15:35,600 apa aku ingin bersekutu dengan Kai, alih-alih menyingkirkannya. 270 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 Circle, tulis, 271 00:15:39,040 --> 00:15:42,320 {\an8}"Kai menghubungiku semalam untuk membicarakan Calvin. 272 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 Kami mengobrol dengan baik 273 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 hingga akhirnya kami mengakui awalnya kami saling meragukan, 274 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 tapi jika kami bekerja sama, kami bisa mencapai final." 275 00:15:52,680 --> 00:15:57,320 "Tampak tulus, tapi kita tak tahu. Bersekutu dengannya atau kita singkirkan?" 276 00:15:59,320 --> 00:16:04,680 Nick! Tidak! 277 00:16:04,760 --> 00:16:08,160 Dia pandai bicara. 278 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 Aku masih berpikir itu masuk akal. Kai tetap harus disingkirkan, 279 00:16:12,520 --> 00:16:15,120 tapi saat ini, pertimbanganku 280 00:16:15,200 --> 00:16:20,040 aku masih bisa bersekutu dengannya sampai dia perlu kublokir. 281 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 Aku sangat khawatir jika Kai tak segera diblokir, 282 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 dia akan menyelinap masuk ke Band kami, 283 00:16:27,400 --> 00:16:29,920 dan sepertinya dia melakukannya. 284 00:16:30,600 --> 00:16:34,320 Ini dia. "Ini sesuatu yang kuperkirakan akan terjadi. 285 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 Kai pandai bicara. 286 00:16:36,680 --> 00:16:40,120 Kita punya aliansi kuat bersama Band. 287 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 Jika kita tetap kuat, kurasa kita akan mencapai final, 288 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 tapi agar berhasil, hanya aliansi Band yang perlu dijaga. 289 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 Isabella masuk akal. 290 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 Otak dan alisnya mantap. Awas. 291 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 Kita punya kunci kesuksesan. 292 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 Aku bisa merasakan final, 293 00:17:02,280 --> 00:17:06,560 tapi jika ada yang terlena, kita semua akan kalah. 294 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 Aku selalu bilang Kai pandai bicara dan berbahaya. 295 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 Kurasa aku teperdaya. Itu kekhawatiranku! 296 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 Nick. "Terima kasih sudah menyadarkanku. 297 00:17:19,280 --> 00:17:22,640 Seharian aku memikirkan apa yang harus kulakukan pada Kai. 298 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 Aku setuju dia harus pergi, tapi pertanyaannya kapan. 299 00:17:26,320 --> 00:17:29,440 Aku ingin Band mencapai final. 300 00:17:29,520 --> 00:17:34,080 Senang bicara denganmu seperti biasa. Sampai nanti. #PasanganResmiCircle." 301 00:17:36,320 --> 00:17:39,320 Aku hampir bisa menciummu. 302 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 Obrolannya bagus. 303 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 Senang membahas Kai dengan Isabella, 304 00:17:43,160 --> 00:17:48,480 {\an8}karena aku sempat mempertimbangkan untuk bekerja sama dengan Kai. 305 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 Aku tahu yang perlu dilakukan berikutnya, 306 00:17:51,200 --> 00:17:55,320 yaitu Operasi Menyingkirkan Kai Dari Sini. 307 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 Dia harus pergi. 308 00:17:58,720 --> 00:18:01,080 Nick bodoh. 309 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 {\an8}Cowokku yang manis, untung kau tampan. 310 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 Untung kau tampan. 311 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 Tak ada keik yang ditujukan untuk Daniel, 312 00:18:11,200 --> 00:18:13,960 dan dia hampir terbawah di penilaian terakhir. 313 00:18:14,040 --> 00:18:17,560 Dia berharap bisa mengubah nasib dengan obrolan pribadi. 314 00:18:17,640 --> 00:18:18,800 Hadirlah Ruksana. 315 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 Tulis, "Aku mau…" 316 00:18:22,160 --> 00:18:29,040 Atau, "Aku perlu bicara denganmu setelah penilaian terakhir. 317 00:18:29,960 --> 00:18:32,080 "Aku masih sedih karena ketujuh. 318 00:18:32,160 --> 00:18:35,000 Bagaimana perasaanmu soal itu? #SedihDanBingung." 319 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 Aku senang dia menghubungiku. 320 00:18:39,440 --> 00:18:42,280 Apa aku merasa sedih dan bingung? 321 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 Tidak, tapi aku ingin dia tahu, 322 00:18:44,640 --> 00:18:48,880 "Aku tak tahu harus bagaimana. Aku gadis dalam kesulitan." 323 00:18:48,960 --> 00:18:52,480 Karena menurutku hubungan Ruksana dan Kai baik, 324 00:18:52,560 --> 00:18:56,120 mereka duo yang kuat untuk kujadikan sekutu. 325 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 Aku ingin menenangkannya. 326 00:18:59,360 --> 00:19:03,840 {\an8}Circle, tulis, "Kau membuatku tertawa. Hahaha." 327 00:19:05,920 --> 00:19:08,440 {\an8}"Kau membuatku tertawa. Hahaha. 328 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 {\an8}Aku pun sedih di posisi keenam. 329 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 Seluruh permainan berubah." 330 00:19:14,120 --> 00:19:16,440 Ini dia! Ya! 331 00:19:16,520 --> 00:19:20,240 {\an8}Dia mengetik. Dia memberi tahu bahwa seluruh permainan berubah. 332 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 Sekarang, ayo kita ubah. 333 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 "Kita harus sampai final, Dik, 334 00:19:25,360 --> 00:19:30,200 {\an8}tapi aku khawatir Nick akan ke puncak. Aku sudah bicara dengan Kai…" 335 00:19:30,280 --> 00:19:33,600 {\an8}"…aliansiku, kau, dan dia kini lebih kuat, 336 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 {\an8}sebab James bergabung. Emoji hati merah." 337 00:19:36,920 --> 00:19:39,680 {\an8}Aku baru saja dimasukkan dalam aliansi 338 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 {\an8}hanya dengan duduk cantik di sini. 339 00:19:41,840 --> 00:19:46,360 Circle, tulis, "Kai dan James menduga Jackson adalah profil palsu." 340 00:19:47,000 --> 00:19:50,360 Tulis, "Aku setuju soal Jackson." 341 00:19:50,440 --> 00:19:53,400 {\an8}"Firasatku dari awal mengatakan dia profil palsu." 342 00:19:54,600 --> 00:19:57,560 "Mengenai Nick, kupikir dia mendukungku, 343 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 tapi setelah penilaian, aku salah." Kirim. 344 00:20:02,960 --> 00:20:08,520 {\an8}Circle, tulis, "Kurasa kita semua meremehkan Nick." Kirim. 345 00:20:08,600 --> 00:20:14,920 Ashley, Isabella, Jackson, dan Vince sepertinya Tim Nick. 346 00:20:15,000 --> 00:20:20,280 Tulis, "Aku meremehkan Nick dari awal. Lihat betapa cepat dia pengaruhi Vince." 347 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 {\an8}Ya. Sama. 348 00:20:24,360 --> 00:20:27,240 {\an8}Circle, tulis, "Satu sekutu kita tersisih. 349 00:20:27,320 --> 00:20:29,960 Saat ini kita harus tetap kuat bersama, 350 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 saling dukung, dan memutuskan aliansi lainnya." 351 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 Dia merasakan hal yang sama soal Nick. 352 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 Dia tak salah. 353 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 Sekarang kita bermain Circle, Sayang. 354 00:20:45,640 --> 00:20:52,120 {\an8}Tulis, "Semua datang bertubi-tubi, tapi DALAM MAKNA YANG POSITIF. 355 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 {\an8}Kita harus tetap bersama." Kirim. 356 00:20:54,640 --> 00:20:57,080 Aku suka Daniel karena setia kepadaku. 357 00:20:57,760 --> 00:21:01,800 Aku akan selalu mendukungnya. 358 00:21:02,320 --> 00:21:08,000 Misi Singkirkan Semua Jalang Kecuali Kita, berkumpul! 359 00:21:09,120 --> 00:21:11,720 Akhirnya film Marvel yang kusuka. 360 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 Tema aliansi berlanjut, 361 00:21:15,240 --> 00:21:19,480 {\an8}karena James masih kusut dengan benangnya, ingin hubungi Nick dan Vince, 362 00:21:19,560 --> 00:21:22,240 {\an8}yang tinggal di apartemen dan tubuh yang sama. 363 00:21:22,320 --> 00:21:27,000 Yang paling banyak punya koneksi di rumah ini, 364 00:21:27,080 --> 00:21:29,600 begitu aku dapat benang lagi, adalah Nick. 365 00:21:30,560 --> 00:21:35,800 Nick terhubung dengan Isabella, Ashley, dan Vince. 366 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 Kita harus curi Vince dari yang lain. 367 00:21:41,040 --> 00:21:43,560 James mengundangku ke obrolan grup? 368 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 Oke. 369 00:21:46,920 --> 00:21:48,640 Kurasa dari semua cowok, 370 00:21:48,720 --> 00:21:52,200 aku, Nick, dan Vince punya banyak kesamaan. 371 00:21:52,280 --> 00:21:56,240 Aku suka Nick. Sepertinya dia cocok diajak minum bir dan bersantai. 372 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 Aku perlu hubungi mereka. Itu akan menguntungkanku, 373 00:21:59,360 --> 00:22:03,920 sebab jika ingin mengajak Vince ke timku bersama Kai dan Ruksana, 374 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 akan lebih mudah, dia akan percaya. 375 00:22:06,240 --> 00:22:10,200 Saat ini, dia mungkin tak percaya, aku harus bicara dengan mereka. 376 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 OBROLAN GRUP 377 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 Astaga. 378 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 Nick dan Vince, tentu saja. 379 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 Circle, tulis, "Apa kabar, Kawan? 380 00:22:24,680 --> 00:22:27,600 Kalian paling menonjol kemarin. Pesannya unik." 381 00:22:27,680 --> 00:22:30,440 {\an8}"Begitulah aku tahu kalian tulus. 382 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 {\an8}Aku suka orang yang selalu menjadi diri sendiri. 383 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 {\an8}#OrangTulusSalingKenal." 384 00:22:42,640 --> 00:22:44,960 Aku tak mau ke Boston berburu hantu, 385 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 tapi aku mau menang, aku tak boleh katakan itu. 386 00:22:48,480 --> 00:22:53,080 Circle, tulis, "Ya! Tiga tanda seru. Tim hebat! 387 00:22:53,920 --> 00:22:59,200 Bagaimana perasaan kalian di The Circle sejauh ini? #PesertaBaru." Kirim. 388 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 Aku ingin tahu kata Vince tentang pesan ini. 389 00:23:02,840 --> 00:23:06,920 Aku peserta baru selama 45 menit sampai kau datang. 390 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 Oke, Vince, ayo cepat. 391 00:23:11,200 --> 00:23:14,560 {\an8}Circle, tulis, "Terima kasih undangannya, James. 392 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 {\an8}Ini trio yang hebat. 393 00:23:16,120 --> 00:23:19,920 {\an8}Sejauh ini, The Circle memusingkan." 394 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 {\an8}"Ada yang harus kukenal lebih baik?" 395 00:23:23,200 --> 00:23:26,680 {\an8}Sebagai Nick, aku tak tahu siapa peserta pilihan James. 396 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Aku tahu dia suka Kai, tapi kuharap, 397 00:23:28,960 --> 00:23:32,400 dengan pertemanan kecil ini, 398 00:23:32,480 --> 00:23:36,440 James akan memberi saran tulus kepada Vince 399 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 dan semoga memberiku info. 400 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 Pesan bagus ini harus kumanfaatkan. 401 00:23:44,400 --> 00:23:48,480 {\an8}Circle, tulis, "Vince, itu pertanyaan bagus. 402 00:23:50,480 --> 00:23:53,360 {\an8}Kurasa Isabella salah satu paling tulus di sini 403 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 dan layak diajak bicara." Kirim. 404 00:23:57,040 --> 00:24:00,640 Circle, tulis, "Vince, aku akan merekomendasikanmu pada Kai, 405 00:24:00,720 --> 00:24:05,440 karena aku tahu kalian akan akrab. Dia blak-blakan. Hahaha." Kirim. 406 00:24:06,600 --> 00:24:07,480 Sempurna. 407 00:24:07,560 --> 00:24:11,080 Aku dan Nick memperebutkan perhatian Vince. 408 00:24:11,600 --> 00:24:14,920 Lucu karena kami gunakan gadis di grup kami untuk… 409 00:24:15,000 --> 00:24:17,200 "Bicara dengan Isabella." "Kai saja." 410 00:24:17,280 --> 00:24:21,000 Circle, tulis, "Vince, aku setuju apa kata James." 411 00:24:21,080 --> 00:24:23,960 {\an8}"Kai sangat baik dan berterus terang." 412 00:24:24,040 --> 00:24:29,800 {\an8}Dengan emoji ini. Oke. Di sini aman secara politik. 413 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 Itu akan berhasil sebab kuberi tahu Kai aku di pihaknya, 414 00:24:34,040 --> 00:24:37,160 dan kini ada James, yang kutahu dekat dengan Kai, 415 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 melihatku mengatakan itu di sini. 416 00:24:39,760 --> 00:24:43,760 Circle, tulis, "Kawan, ketahuilah kalian aman bersamaku. 417 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 Tetap jadi dirimu, semua akan lancar." 418 00:24:48,000 --> 00:24:53,040 Ini pesan paling sempurna yang bisa ditulis James. 419 00:24:53,120 --> 00:24:57,920 Vince mencari sekutu, dan dia belum punya. 420 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 Obrolannya bagus. 421 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 Antara aku dan Vince, kami membantu sekutuku, 422 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 tampaknya memperkuat hubunganku dengan James, 423 00:25:05,800 --> 00:25:10,600 dan kurasa James tak curiga Vince profil palsu. Menang banyak. 424 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 Ada dua aliansi berbeda. 425 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 Ada aliansiku dengan Kai, Ruksana, dan mungkin Daniel, 426 00:25:16,480 --> 00:25:23,000 juga ada aliansi Nick dengan Ashley, Isabella, dan mungkin Jackson. 427 00:25:23,080 --> 00:25:28,200 Kami berusaha memperbanyak anggota aliansi kami, 428 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 alih-alih aliansi Nick. 429 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Jadi, kami harus mendapatkan Vince. 430 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 Penilaiannya harus memihak kami, alih-alih mereka. 431 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 Kami perlu memastikan 432 00:25:39,440 --> 00:25:42,320 setidaknya ada satu orang di posisi teratas. 433 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 Malam tiba di The Circle, 434 00:25:48,400 --> 00:25:52,760 peserta menyibukkan diri mereka, berusaha mengenyangkan perut… 435 00:25:53,280 --> 00:25:56,640 Ini membuatku takut. 436 00:25:56,720 --> 00:25:58,760 Kita buang ini. 437 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 …berusaha menghibur diri… 438 00:26:05,280 --> 00:26:08,240 Harus masuk sekali lempar. Ya! 439 00:26:08,320 --> 00:26:11,640 …dan meruntuhkan dinding antara kewarasan dan kegilaan. 440 00:26:11,720 --> 00:26:16,480 Hei, Ash! Pertanyaan singkat, Ashley, di mana kau mengecat akar rambutmu? 441 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 Sementara itu di apartemen biasa, Nick menikmati wortel, 442 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 dan Vince menikmati seledri. 443 00:26:26,360 --> 00:26:30,160 Sebelum kembaran Nick di rumah mulai cemburu… 444 00:26:32,320 --> 00:26:33,280 "Pemberitahuan!" 445 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 "Pemberitahuan!" 446 00:26:36,200 --> 00:26:37,520 Di mana kacamataku? 447 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 {\an8}"Peserta, saatnya saling menilai." 448 00:26:41,520 --> 00:26:43,400 Gawat! 449 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 Entah posisiku berapa setelah tantangan keik tadi. 450 00:26:49,240 --> 00:26:53,440 Ada aliansi yang kuat. Pasti akan berbeda. 451 00:26:53,520 --> 00:26:57,560 Penilaianku harus berdasarkan aliansi teoretis. 452 00:26:58,760 --> 00:27:02,520 {\an8}"Nilai peserta lain dari posisi pertama sampai ketujuh." 453 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 {\an8}Ingat, selain palsu, 454 00:27:04,880 --> 00:27:08,840 {\an8}profil alter Nick, Vince, secara teknis adalah peserta baru, 455 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 jadi, dia tak masuk penilaian. 456 00:27:11,040 --> 00:27:13,480 Circle, buka penilaianku. 457 00:27:14,440 --> 00:27:17,640 Astaga. Aku kepanasan. 458 00:27:17,720 --> 00:27:19,480 Apa menopause seperti ini? 459 00:27:19,560 --> 00:27:20,760 Mana kutahu? 460 00:27:25,040 --> 00:27:28,440 Circle, di posisi pertamaku, aku ingin menempatkan Kai. 461 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 {\an8}Bagiku, dia sahabatku. 462 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 {\an8}Kurasa jika dia harus mempertahankanku, 463 00:27:35,040 --> 00:27:36,600 dia akan melakukannya. 464 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 Nick di posisi pertamaku terakhir kali. 465 00:27:39,480 --> 00:27:42,680 Namun, kali ini, aku merasa lebih percaya pada Ashley. 466 00:27:42,760 --> 00:27:46,600 Dia setia, mau bekerja sama. Kami sepaham. 467 00:27:46,680 --> 00:27:50,080 {\an8}Untuk alasan itu, kutempatkan Ashley di posisi pertama. 468 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 {\an8}Posisi pertama, kesayanganku Ayah Nick. 469 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 {\an8}Terakhir kali, aku pemengaruh, 470 00:27:57,920 --> 00:28:02,760 dan menjadi pemengaruh berturut-turut tak akan baik untuk permainanku saat ini. 471 00:28:02,840 --> 00:28:08,280 Aku harus pastikan Ayah Nick di atas agar aku aman tanpa jadi pemengaruh. 472 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 Circle, tempatkan Nick di posisi nomor satu. 473 00:28:13,160 --> 00:28:18,200 {\an8}Nick konsisten menghubungi Jackson dan membuat dirinya dikenal. 474 00:28:18,280 --> 00:28:22,640 Kurasa dia akan mendukungku. 475 00:28:27,520 --> 00:28:30,280 Circle, tempatkan Daniel di posisi kedua. 476 00:28:30,800 --> 00:28:34,040 {\an8}Aku sangat yakin dia mendukungku. 477 00:28:34,120 --> 00:28:37,760 Di posisi ketiga, kutempatkan Nick. 478 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 Aku ingin tempatkan Daniel di posisi ketiga. 479 00:28:44,600 --> 00:28:47,040 Aku percaya dia akan menepati janji 480 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 saat dia bilang akan mendukungku sebagai adikku. 481 00:28:50,640 --> 00:28:54,400 Aku berusaha menahan Ashley, Isabella, dan Nick, 482 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 berharap Kai dan Ruksana naik ke posisi itu. 483 00:28:58,080 --> 00:29:02,280 Oleh karena itu, kunilai Jackson di posisi keempat. 484 00:29:03,840 --> 00:29:06,320 Di posisi kelima, kutempatkan Nick. 485 00:29:07,240 --> 00:29:12,480 {\an8}Nick dan aku membangun ikatan. Kemungkinannya bisa apa saja. 486 00:29:12,560 --> 00:29:16,240 {\an8}Masih ada harapan dia akan menepati janjinya 487 00:29:16,320 --> 00:29:19,840 jika dia menjadi pemengaruh dan tak memblokirku. 488 00:29:19,920 --> 00:29:23,720 {\an8}Circle, kunci Kai di posisi keenam. 489 00:29:23,800 --> 00:29:27,040 {\an8}Aku bicara dengan Kai di mana dia meyakinkanku 490 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 dia akan mendukungku, tak akan memblokirku, 491 00:29:30,200 --> 00:29:33,200 {\an8}dan aku aman dengannya sampai final. 492 00:29:33,280 --> 00:29:37,840 {\an8}Oleh karena itu, kutempatkan Kai di atas Ruksana. 493 00:29:37,920 --> 00:29:40,920 {\an8}Di posisi terakhir, aku ingin tempatkan Isabella. 494 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 {\an8}Karena Isabella dan aku tak punya koneksi, 495 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 dia tak akan segan memblokirku jika dia menjadi pemengaruh. 496 00:29:49,720 --> 00:29:53,720 Aku tempatkan Nick di posisi terakhir. 497 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 {\an8}Dia mengendalikan banyak orang. 498 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 {\an8}Dia ancaman seperti dugaanku. 499 00:30:00,480 --> 00:30:04,760 {\an8}Jika Nick bisa disingkirkan malam ini, itu posisi yang bagus. 500 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 Circle, simpan… 501 00:30:06,840 --> 00:30:08,600 Simpan penilaianku, Sayang! 502 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 "Penilaian telah selesai!" 503 00:30:13,320 --> 00:30:18,600 Semoga penilaianku benar. Tuhan, aku tak mau pulang malam ini. 504 00:30:18,680 --> 00:30:20,680 Entah bagaimana hasilnya. 505 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 Entah. 506 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 Penilaian selesai, 507 00:30:27,880 --> 00:30:30,760 Nick siap menguji kejujuran Kai 508 00:30:30,840 --> 00:30:35,600 dengan menyamar sebagai peserta lain dan diam-diam menggali informasi. 509 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 Obrolanku dengan Kai tempo hari menjanjikan 510 00:30:38,960 --> 00:30:41,720 di mana kami bilang saling mendukung, 511 00:30:41,800 --> 00:30:44,000 {\an8}dan aku merasa cukup yakin soal itu. 512 00:30:44,080 --> 00:30:47,120 {\an8}Lalu aku berbincang dengan Isabella, dia bilang, 513 00:30:47,200 --> 00:30:52,000 "Bung, kau dipermainkan. Dia hanya pandai bicara." 514 00:30:52,080 --> 00:30:56,680 Untungnya, aku masih punya Vince di gudang senjata, 515 00:30:56,760 --> 00:30:59,400 jadi, aku akan menjadi Vince, 516 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 bicara dengan Kai 517 00:31:02,000 --> 00:31:05,760 untuk melihat pandangannya terhadap Nick. 518 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 Vince mengundangku ke obrolan pribadi? 519 00:31:12,560 --> 00:31:17,400 Ayo lihat seberapa setia Kai. 520 00:31:18,880 --> 00:31:20,320 Circle, tulis, 521 00:31:20,400 --> 00:31:24,680 "Kulihat foto profil kita hitam putih. 522 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 {\an8}Artinya seleramu bagus. 523 00:31:29,000 --> 00:31:33,880 Aku ingin tahu pandanganmu terhadap beberapa peserta 524 00:31:33,960 --> 00:31:39,840 karena aku sedang gelisah berusaha menyusul. 525 00:31:39,920 --> 00:31:41,720 {\an8}Emoji tersenyum." Kirim. 526 00:31:42,520 --> 00:31:44,760 {\an8}Tipikal emoji tersenyum Vince. 527 00:31:44,840 --> 00:31:50,800 Oke. Kini aku harus mencari tahu, sebab dia memberi keiknya pada Nick, 528 00:31:51,560 --> 00:31:54,160 apa dia sudah bicara dengan Nick. 529 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Karena Nick pesaing terbesarku, 530 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 {\an8}aku perlu berhati-hati. 531 00:31:59,640 --> 00:32:02,760 "Pertama, siapa yang harus kuhindari?" 532 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 Oke. 533 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 Seharusnya menyapa dahulu. 534 00:32:09,920 --> 00:32:12,880 Vince! Apa yang kau lakukan? 535 00:32:12,960 --> 00:32:18,040 Tulis, "Pertama, aku ingin bertanya apa ada kesan janggal dari siapa pun 536 00:32:18,120 --> 00:32:20,960 saat pertama tiba di The Circle. Emoji Berpikir." 537 00:32:21,040 --> 00:32:22,000 {\an8}Kirim. 538 00:32:22,760 --> 00:32:26,680 Kai punya jawaban bagus untuk pertanyaan ini. Sangat taktis. 539 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 Aku benci. 540 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 Circle, tulis, 541 00:32:30,080 --> 00:32:35,080 "Jujur, semua orang tampak sangat baik. 542 00:32:35,160 --> 00:32:38,480 {\an8}Belum ada kesan buruk, 543 00:32:38,560 --> 00:32:44,240 {\an8}tapi aku mendapatkan kesan yang bagus saat berbincang dengan Nick dan James. 544 00:32:44,320 --> 00:32:49,720 {\an8}Mereka berdua lucu! Emoji tertawa geli." Kirim. 545 00:32:50,600 --> 00:32:52,520 Aku harus bersikap tenang. 546 00:32:52,600 --> 00:32:55,360 James menghias keik untuknya, 547 00:32:55,440 --> 00:32:57,760 jadi, kusebut yang aku tahu dia suka. 548 00:32:57,840 --> 00:33:00,520 Lalu aku juga sebutkan namaku. 549 00:33:00,600 --> 00:33:05,240 Jadi, aku bisa membandingkan penjelasannya tentang mereka. 550 00:33:05,320 --> 00:33:10,400 {\an8}Tulis, "Nick dan James peserta yang baik. Aku senang berbincang dengan mereka. 551 00:33:10,480 --> 00:33:13,160 {\an8}Ruksana juga bisa dipercaya dan setia." 552 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 {\an8}"Menurutku kesanmu baik." 553 00:33:15,920 --> 00:33:18,360 Menarik katanya kami "peserta yang baik." 554 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 Aku berharap dia akan berkata, 555 00:33:21,760 --> 00:33:26,960 "James itu begini. Nick itu begitu." 556 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 Lalu aku bisa membandingkannya, 557 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 tapi itu pertanda baik. Dia berbagi informasi sungguhan. 558 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 Baiklah. Circle, tulis, 559 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 {\an8}"Terima kasih infonya. 560 00:33:36,960 --> 00:33:40,640 {\an8}Aku masih belum banyak mengobrol dengan Ruksana, 561 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 tapi sepertinya dia baik. 562 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 Apa pendapatmu tentang tantangan keik?" 563 00:33:45,600 --> 00:33:48,560 "Sepertinya kau dan Nick punya banyak sahabat." 564 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 Senang mengetahui dia menyadari itu, 565 00:33:51,960 --> 00:33:55,240 sebab jika dia menyadarinya, orang lain juga. 566 00:33:55,320 --> 00:33:58,200 Itu pesan yang bagus, Vince! 567 00:33:58,280 --> 00:34:03,200 Membahas Nick sekali lagi. Vince, kau hebat. 568 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 {\an8}Tulis, "Kurasa Nick dan aku punya banyak sahabat 569 00:34:06,440 --> 00:34:08,160 {\an8}karena kami blak-blakan, 570 00:34:08,240 --> 00:34:12,320 {\an8}tapi masih memancarkan energi positif. Emoji senyum." Kirim. 571 00:34:13,000 --> 00:34:17,160 Aku tak mau mendorongnya ke Nick, tapi aku juga tak mau membenci Nick 572 00:34:17,240 --> 00:34:21,560 karena aku punya aliansi dengan Nick. 573 00:34:22,160 --> 00:34:24,760 Ini kesan baik tentang Nick. 574 00:34:24,840 --> 00:34:30,200 Ini membuatku berpikir Kai menganggapku sebagai orang yang jujur kepadanya 575 00:34:30,280 --> 00:34:34,120 dalam obrolan soal aliansi kami, jadi, itu bagus. 576 00:34:34,200 --> 00:34:36,520 Itu membuatku lebih nyaman dengan Kai. 577 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 Vince, kau melakukannya lagi. Bagus. 578 00:34:40,040 --> 00:34:43,760 Kau memainkan Vince dengan baik, tapi Kai mungkin mempermainkan kalian. 579 00:34:44,280 --> 00:34:48,560 Hasil penilaian segera tiba, beberapa peserta berusaha keras 580 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 menghindari pemberitahuan yang datang. 581 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 Ini nyaman. 582 00:34:53,960 --> 00:34:55,440 "Pemberitahuan!" 583 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Astaga. 584 00:34:58,160 --> 00:34:59,880 Aku belum siap. 585 00:35:00,480 --> 00:35:01,640 Ini dia. 586 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 "Hasil penilaian sudah ada." 587 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 Sudah ada. 588 00:35:07,440 --> 00:35:09,720 Aku merasa tak sebaik sebelumnya. 589 00:35:09,800 --> 00:35:14,080 Jika aku kedelapan atau ketujuh lagi, aku tak pantas berada di sini. 590 00:35:14,160 --> 00:35:15,680 Jika aku paling bawah, 591 00:35:15,760 --> 00:35:18,000 mereka harus beri penjelasan. 592 00:35:18,080 --> 00:35:21,080 Ingat, Vince peserta baru, dia tak bisa dinilai, 593 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 dan peserta lain tak tahu dia tak menilai. 594 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 Aku benci tak tahu posisi penilaianku. 595 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 Circle, langsung saja. Tak perlu basa-basi. 596 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 Ini dia, posisi kedelapan. 597 00:35:39,720 --> 00:35:40,960 Kedelapan itu berat. 598 00:35:42,520 --> 00:35:44,880 Yang ini menyakitkan untuk dilihat. 599 00:35:44,960 --> 00:35:47,520 Jika ini aku, akan kutendang lemari ini. 600 00:35:47,600 --> 00:35:48,920 Tak akan bagus, 'kan? 601 00:35:50,680 --> 00:35:53,120 - Ayo! - Siapa? 602 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 Kai kedelapan. 603 00:36:07,960 --> 00:36:11,840 Itu menyakitkan. 604 00:36:12,360 --> 00:36:14,920 Mereka ingin dia pulang. 605 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 Aku benar-benar jadi sasaran. 606 00:36:17,200 --> 00:36:20,720 Kurasa Band baru saja menyabotasenya. 607 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 - Ya! - Kita bukan yang terakhir! Terima kasih! 608 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 - Aku aman! - Astaga! 609 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 Entah apa sebabnya. 610 00:36:30,680 --> 00:36:32,720 Banyak aliansi di sini. 611 00:36:33,320 --> 00:36:37,440 Aku terkejut. Tampaknya penilaiannya akan berantakan. 612 00:36:37,520 --> 00:36:39,160 Entah harus berharap apa. 613 00:36:39,880 --> 00:36:41,440 {\an8}Siapa posisi ketujuh? 614 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 Posisi ketujuh. 615 00:36:46,560 --> 00:36:50,360 Aku tak boleh posisi ketujuh lagi. Jangan beri aku ketujuh. 616 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 Ketujuh sebaiknya Jackson. 617 00:36:52,360 --> 00:36:54,560 Tolong jangan aku! 618 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 Mari lihat apa ini kejutan besar lagi! 619 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 Posisi ketujuh! Siapa? 620 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 Aku benci itu. 621 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 Oke! Bagus. 622 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 - Isabella? - Tidak! 623 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 Apa yang terjadi? 624 00:37:17,080 --> 00:37:20,760 Dia turun dari pemengaruh ke posisi ketujuh. 625 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 Banyak orang mulai bermain. 626 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 Mari lihat posisi keenam. 627 00:37:27,400 --> 00:37:30,520 Aku tak mau keenam, tapi itu lebih baik dari ketujuh. 628 00:37:31,400 --> 00:37:32,760 Semoga bukan Ruksana. 629 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Jangan aku. Jangan Ashley. 630 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 Ini membuat stres. 631 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 Itu menyakitkan. 632 00:37:45,880 --> 00:37:51,280 Ruksana keenam. Apa yang terjadi? Dia pilihan nomor satuku! 633 00:37:52,480 --> 00:37:55,800 Bagus! Kai dan Ruksana tak ada di posisi teratas. 634 00:37:55,880 --> 00:38:01,200 Aliansiku. Aku punya Daniel dan James. Semoga posisi mereka bagus. 635 00:38:02,400 --> 00:38:05,760 Kau lihat ini? Aliansiku di sana. 636 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 Ya. Aku tahu. 637 00:38:07,800 --> 00:38:11,360 Kita harus cari tahu kenapa karena ini tak beres. 638 00:38:12,520 --> 00:38:15,880 Aku tak mau kelima. Saat ini, entah harus percaya siapa. 639 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 Aku harus terus naik. 640 00:38:18,200 --> 00:38:20,080 Astaga. 641 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 James kelima. Tos, James. 642 00:38:24,600 --> 00:38:25,760 Aku tak apa kelima. 643 00:38:31,120 --> 00:38:32,560 Jackson kelima! 644 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Astaga! 645 00:38:35,120 --> 00:38:37,640 Oke. Aku tak marah. 646 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 Jackson! Tunggu! 647 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Astaga! 648 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 Anggota Band lain ada di bawah. 649 00:38:47,000 --> 00:38:52,080 Dari terbawah ke posisi kelima, jadi, aku terima. 650 00:38:52,160 --> 00:38:56,000 Aku tak tahu harus percaya siapa. Saat ini, aku tak tahu. 651 00:38:59,160 --> 00:39:02,640 - Keempat. - Semoga ini Ashley, 652 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 jangan Daniel atau James. 653 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 Ayolah, Circle. 654 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 Ayolah. 655 00:39:15,920 --> 00:39:18,800 Itu dia. Kita berhasil! 656 00:39:23,200 --> 00:39:26,240 Saat ini, aliansiku terpuruk. 657 00:39:29,800 --> 00:39:33,600 Mungkin posisi Daniel bagus. Aku harus berharap. 658 00:39:34,600 --> 00:39:40,520 Tinggal Ashley, Nick, dan Daniel. 659 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 Tuhan, beri aku harapan. Entahlah. 660 00:39:45,920 --> 00:39:49,200 Melihat performaku, mereka pasti melibas posisiku! 661 00:39:49,280 --> 00:39:54,520 Kita masuk tiga besar. Posisi ketiga adalah posisi terbaik yang pernah kudapat. 662 00:39:54,600 --> 00:39:58,000 Aku selangkah lebih dekat menjadi pemengaruh lagi. 663 00:39:58,080 --> 00:40:02,360 Astaga. Aku tak menginginkannya, tapi kau tahu? Aku akan berjaya! 664 00:40:02,440 --> 00:40:04,400 Semoga itu Ashley. 665 00:40:04,920 --> 00:40:10,160 Ayolah. Demi kebaikan kami, biarkan Ashley di posisi ketiga. 666 00:40:15,600 --> 00:40:20,760 Ya! Posisi ketiga. Aku terima posisi ketiga. 667 00:40:21,360 --> 00:40:24,160 Jadi, dua teratas, Daniel dan Nick. 668 00:40:26,520 --> 00:40:30,280 Astaga! Ya! 669 00:40:30,360 --> 00:40:33,880 Jagoanmu dua teratas. Mantap. 670 00:40:35,680 --> 00:40:37,320 Itu jagoanku. 671 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 Ayo, taruh Nick di puncak. 672 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 Aku tak peduli. Beri aku yang kedua. 673 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 Ya! 674 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 Berikan mahkota itu, Jalang! 675 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Vince, aku sayang kau, Bung! 676 00:40:53,760 --> 00:40:56,240 Posisi kedua! 677 00:40:56,320 --> 00:41:00,280 Daniel, nasib kami di tanganmu, Sayang. 678 00:41:00,360 --> 00:41:05,360 Kurasa Nick mau singkirkan yang unggul, Kai atau Ruksana. Itu tak boleh terjadi. 679 00:41:05,440 --> 00:41:09,720 Keputusan Nick bisa apa saja, menyingkirkanku sebagai pesaing berat, 680 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 {\an8}atau dia bisa menepati ucapannya, setia seperti katanya. 681 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 {\an8}Itu dia! Aku dapat centang biru. 682 00:41:16,560 --> 00:41:19,000 Ini hari yang kita nantikan. 683 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 Lega rasanya. 684 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 Pemengaruh sudah terpilih, 685 00:41:28,240 --> 00:41:31,160 saatnya The Circle membuat semua orang berteriak, 686 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 "Pemengaruh!" 687 00:41:33,520 --> 00:41:36,680 - Apa ini? - Ayo lihat yang terjadi berikutnya. 688 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 "Nick dan Daniel adalah Pemengaruh Circle!" 689 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 Percayalah. 690 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 Ya. Ayo, Daniel. 691 00:41:47,640 --> 00:41:49,840 "Nick dan Daniel harus pergi…" 692 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 "…ke Tempat Kumpul untuk memutuskan." 693 00:41:53,480 --> 00:41:55,240 Kau bisa, Nick. 694 00:41:55,320 --> 00:41:59,560 Jangan biarkan dia memengaruhimu. Dia lebih mengancam dari dugaan kita. 695 00:41:59,640 --> 00:42:01,000 Aku merasa tak aman. 696 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 Salah satunya harus membujuk yang lain. 697 00:42:03,880 --> 00:42:09,080 Semoga Nick agar aku tetap bertahan. 698 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 Aku tak mengenal Daniel. 699 00:42:11,920 --> 00:42:13,280 Astaga. Aku senang. 700 00:42:13,360 --> 00:42:16,640 Kami akan memblokir. Aku tahu siapa! Ayo lakukan. 701 00:42:16,720 --> 00:42:18,560 Sepertinya aku akan pulang. 702 00:42:21,800 --> 00:42:23,840 Aku yakin kepada Daniel. 703 00:42:23,920 --> 00:42:28,320 Aku merasa hari ini bukan hari terakhirku. 704 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 Semoga benar. 705 00:42:29,360 --> 00:42:31,120 Saatnya bermain. 706 00:42:31,200 --> 00:42:34,560 Nick bilang dia akan mendukungku, 707 00:42:34,640 --> 00:42:39,880 tapi aku tak punya bayangan dia akan singkirkan orang lain saat ini. 708 00:42:39,960 --> 00:42:43,400 Dia fokus kepada permainan. Ya. 709 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 Ya, sebagai pemengaruh pemula, 710 00:42:47,560 --> 00:42:52,040 aku yakin mereka akan sangat fokus seraya ke Tempat Kumpul pertama kalinya. 711 00:42:56,080 --> 00:43:00,600 Astaga. Ini sangat keren! 712 00:43:00,680 --> 00:43:04,080 Seolah kursi ini dirancang untukku. 713 00:43:04,600 --> 00:43:08,520 Akhirnya, sang raja naik takhta. 714 00:43:08,600 --> 00:43:12,480 Ini takdirku. Tempatku di sini. 715 00:43:12,560 --> 00:43:17,120 Aku sudah menantikan kesempatan ini selama permainan. 716 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 Kini saatnya aku mengguncang permainan. 717 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 Ini akan sulit. Bisa kurasakan. 718 00:43:22,760 --> 00:43:28,640 Daniel dan aku di pihak berbeda. Entah bagaimana kami akan sepakat. 719 00:43:28,720 --> 00:43:32,400 Malam ini akan menjadi keputusan sulit. 720 00:43:32,480 --> 00:43:36,840 Daniel tak akan memilih James, Ruksana, dan Kai. 721 00:43:36,920 --> 00:43:40,320 Kami sedang berperang. Ini perang total. 722 00:43:40,400 --> 00:43:45,320 Aku tak akan biarkan anggota Band diblokir. 723 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 Itu akan merusak segalanya. 724 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 Aku harus menumpahkan darah. 725 00:43:50,800 --> 00:43:54,360 Mustahil aku bisa menyenangkan semua orang. 726 00:43:54,960 --> 00:43:56,600 Bersiaplah. 727 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Sebaiknya kau juga, Daniel, 728 00:43:59,720 --> 00:44:03,120 karena The Circle akan mengirim sesuatu. 729 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 Ini terjadi! 730 00:44:06,920 --> 00:44:09,320 Kukira tak ada pemberitahuan di sini. 731 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 Ini menarik. 732 00:44:14,680 --> 00:44:15,760 Apa? 733 00:44:15,840 --> 00:44:19,440 "Malam ini, dua peserta akan diblokir dari The Circle"? 734 00:44:21,840 --> 00:44:24,640 Sial! Dua? 735 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 Kini aku sudah pasti pulang! 736 00:44:29,640 --> 00:44:32,360 Astaga. Apa yang terjadi? 737 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 "Tak akan ada obrolan pemengaruh." 738 00:44:38,440 --> 00:44:40,480 Kenapa? 739 00:44:40,560 --> 00:44:44,120 Aku berkeringat dingin. 740 00:44:44,760 --> 00:44:46,880 Pengubah permainan yang mengejutkan! 741 00:44:49,040 --> 00:44:52,560 "Nick dan Daniel masing-masing harus memilih satu peserta 742 00:44:52,640 --> 00:44:54,560 untuk diblokir dari The Circle." 743 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 Gawat! 744 00:44:58,120 --> 00:45:02,400 Orang itu langsung diblokir? Tak ada diskusi? Tak ada apa-apa? 745 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 Jantungku sekarang… Aku… 746 00:45:06,080 --> 00:45:07,120 Aku akan pulang. 747 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 Satu peserta dari masing-masing aliansi adalah pemengaruh. 748 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 Entah bagaimana jadinya. 749 00:45:13,400 --> 00:45:15,720 Tak mengetahui tindakan Daniel 750 00:45:15,800 --> 00:45:19,480 dan tak bisa berkomunikasi sangat menakutkan. 751 00:45:19,560 --> 00:45:22,920 "Semua peserta harus masuk Obrolan Circle." 752 00:45:23,000 --> 00:45:25,080 Mereka memblokir satu per satu? 753 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 Astaga. 754 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 Ini makin serius. 755 00:45:33,960 --> 00:45:37,120 Kai ancaman terbesarku untuk memenangkan permainan. 756 00:46:12,960 --> 00:46:17,920 {\an8}Terjemahan subtitle oleh AS