1
00:00:07,920 --> 00:00:09,200
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,520
{\an8}Pagi di The Circle,
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,640
{\an8}peserta berhasil lewati malam pertama
dengan peserta baru yang seram.
4
00:00:19,480 --> 00:00:22,800
- Selamat pagi, Circle.
- Pagi!
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,360
{\an8}Meski mereka tak tahu
6
00:00:25,440 --> 00:00:28,400
{\an8}pemburu hantu Vince
diperankan oleh si Nick Nakal.
7
00:00:30,200 --> 00:00:31,720
Vince masih di sini.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,760
{\an8}Hari yang baru untuk menang.
9
00:00:35,360 --> 00:00:40,200
{\an8}Percakapanku dan Nick semalam luar biasa.
10
00:00:41,080 --> 00:00:43,240
Aku sungguh memercayai Nick.
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,880
{\an8}Aku suka Vince. Kami butuh dia di sini.
12
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
{\an8}Kami sama-sama terjun ke dunia paranormal.
13
00:00:49,840 --> 00:00:52,720
{\an8}Aku tak punya kesamaan
dengan Vince atau cocok.
14
00:00:52,800 --> 00:00:56,760
{\an8}Apa aku akan berpura-pura
jika mengobrol dengannya?
15
00:00:56,840 --> 00:00:59,200
{\an8}Tentu, sebab aku peserta. Ini permainan.
16
00:00:59,280 --> 00:01:04,040
{\an8}Aku bisa gunakan Vince untuk mencari tahu
apa yang dipikirkan peserta.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,120
Vince kuat sekarang.
18
00:01:10,960 --> 00:01:12,800
Dan setelah Nick, berkat Vince,
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,200
jubah kembali menjadi tren fesyen,
20
00:01:15,280 --> 00:01:17,920
The Circle kembali sibuk
dan tak segan-segan
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,400
memberi permainan untuk memulai hari.
22
00:01:22,160 --> 00:01:24,200
{\an8}"Memanggang untuk Sahabatmu!"
23
00:01:24,280 --> 00:01:28,040
- Aku suka memanggang!
- Semoga tak perlu buatkan masakan.
24
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
Selamat datang di Great Circle Bake Off!
25
00:01:31,440 --> 00:01:32,720
{\an8}Di permainan ini,
26
00:01:32,800 --> 00:01:36,080
{\an8}peserta menghias keik
untuk sahabat Circle mereka.n
27
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
Itu juga menunjukkan
kepada siapa mereka setia.
28
00:01:39,440 --> 00:01:41,080
Ini akan sulit.
29
00:01:41,160 --> 00:01:45,360
{\an8}Kau bisa tahu siapa sahabat
satu sama lain di The Circle.
30
00:01:45,440 --> 00:01:49,600
Karena Nick memerankan Vince,
dia harus hias keik tambahan dengan jubah.
31
00:01:49,680 --> 00:01:52,480
Tentu. Satu keik akan terlalu mudah.
32
00:01:52,560 --> 00:01:56,760
Perlengkapan keik mereka
diantar langsung ke pintu mereka.
33
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Keiknya banyak.
34
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
Astaga! Banyak sekali.
35
00:02:02,120 --> 00:02:03,720
Ada topi.
36
00:02:03,800 --> 00:02:04,960
Cokelat hiasan.
37
00:02:05,560 --> 00:02:06,400
Pretzel!
38
00:02:06,480 --> 00:02:08,320
Semprotan kilap bisa dimakan.
39
00:02:10,320 --> 00:02:12,440
Air seniku akan berkilap?
40
00:02:14,160 --> 00:02:15,880
Tak lengkap tanpa celemek.
41
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Ini cantik.
42
00:02:18,160 --> 00:02:19,800
Ini akan menyenangkan!
43
00:02:19,880 --> 00:02:22,560
Aku punya semua peralatan, tapi tak tahu.
44
00:02:23,760 --> 00:02:27,640
- "Peserta, waktu kalian 20 menit."
- Cuma 20 menit? Kau bercanda?
45
00:02:29,480 --> 00:02:31,880
"Waktumu tetap 20 menit untuk dua keik!
46
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Aku merasa kewalahan.
47
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
"Jangan khawatir. Ini akan mudah."
48
00:02:40,480 --> 00:02:41,520
Waktu dimulai!
49
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Kursinya harus dipindahkan.
50
00:02:43,880 --> 00:02:45,280
Ayo lakukan ini.
51
00:02:45,360 --> 00:02:49,320
Ayo kita oleskan di sini.
52
00:02:49,400 --> 00:02:50,360
Ini gulunganku.
53
00:02:50,440 --> 00:02:54,640
{\an8}- Kita di permainan sekarang!
- Mulai dari mana?
54
00:02:54,720 --> 00:02:57,840
Kai membuat keik untuk sahabatnya Ruksana.
55
00:02:57,920 --> 00:02:59,680
Saat memikirkan Ruksana,
56
00:02:59,760 --> 00:03:04,040
keiknya harus manis dan menyenangkan.
57
00:03:04,840 --> 00:03:05,920
Krimnya enak.
58
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Dan Ruksana membalas kebaikan Kai.
59
00:03:09,600 --> 00:03:13,880
Akan kubuat menyenangkan,
manis, cerah, ceria.
60
00:03:13,960 --> 00:03:15,640
Keiknya hancur.
61
00:03:16,240 --> 00:03:18,520
Isabella membuat karyanya untuk Nick.
62
00:03:18,600 --> 00:03:21,880
Kuputuskan membuat gradasi putih-biru.
63
00:03:21,960 --> 00:03:24,520
Kurasa itu khas Nick.
64
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
Agak jelek, tapi beberapa bagiannya imut.
65
00:03:27,480 --> 00:03:30,560
Astaga! Ini seperti pembantaian.
66
00:03:30,640 --> 00:03:34,240
Keik Daniel yang cantik
dan tak seram ditujukan untuk Ruksana.
67
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
Aku ingin dia melihat
dua hati kami terhubung dalam keik ini,
68
00:03:37,960 --> 00:03:41,360
juga keindahan dan persahabatan
yang kami jalin.
69
00:03:41,440 --> 00:03:43,480
Ayolah!
70
00:03:44,400 --> 00:03:46,960
Nick membuat mahakarya untuk Isabella.
71
00:03:47,040 --> 00:03:49,440
Jelek sekali. Bentuk hatinya jelek.
72
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
Hati ini untuk dua alasan.
73
00:03:51,560 --> 00:03:54,080
Satu, aku tahu Isabella berhati besar,
74
00:03:54,160 --> 00:03:56,080
dan dua, aku menaksirnya.
75
00:03:57,200 --> 00:03:58,760
Meleleh ke mana-mana!
76
00:03:58,840 --> 00:04:01,640
Keik Ashley ditujukan
untuk kesayangannya, Nick.
77
00:04:01,720 --> 00:04:03,240
Ini sebagai tanda cinta.
78
00:04:03,320 --> 00:04:07,400
{\an8}Penting dia tahu
aku tak hanya menaksirnya,
79
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
tapi dia juga kuanggap sahabat.
80
00:04:13,880 --> 00:04:16,920
Keikku lebih hitam dariku sekarang.
81
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
Kreasi kuliner James untuk Kai.
82
00:04:19,760 --> 00:04:21,160
Aku ingin buat mahkota,
83
00:04:21,240 --> 00:04:22,800
karena dia ratu bagiku.
84
00:04:25,760 --> 00:04:30,640
Semprotkan. Habiskan semua.
85
00:04:30,720 --> 00:04:34,440
Semoga Isabella tak tersinggung oleh ini.
Aku pasti tersinggung.
86
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Jackson membuat keik untuk Isabella.
87
00:04:36,840 --> 00:04:42,480
Tadinya aku berpura-pura
membuat keik yang jelek,
88
00:04:42,560 --> 00:04:45,800
tapi ternyata tak perlu berpura-pura.
89
00:04:45,880 --> 00:04:48,720
Lihat ini! Mengalir keluar.
90
00:04:48,800 --> 00:04:50,040
Sial.
91
00:04:50,120 --> 00:04:54,200
Kurasa aku merusaknya.
Kurasa Isabella akan kecewa.
92
00:04:54,280 --> 00:04:57,720
{\an8}Sebaiknya cepat, Nick.
Kau harus membuat keik Vince juga.
93
00:04:58,240 --> 00:05:02,000
{\an8}Aku sudah selesai. Aku tak puas,
tapi aku tak punya waktu.
94
00:05:02,080 --> 00:05:04,680
Aku harus buat keik Vince.
95
00:05:04,760 --> 00:05:06,320
Ini jelek sekali.
96
00:05:06,920 --> 00:05:08,960
Kenapa bergerak? Berhenti, Jalang!
97
00:05:10,360 --> 00:05:13,280
Vince tak mahir buat keik,
jadi, aku bisa cepat.
98
00:05:13,360 --> 00:05:14,560
Mahkotanya retak.
99
00:05:14,640 --> 00:05:16,320
Menyebalkan!
100
00:05:16,920 --> 00:05:17,960
Tunggu.
101
00:05:19,000 --> 00:05:21,040
Vince membuat keik untuk Nick,
102
00:05:21,120 --> 00:05:26,360
semoga itu membuat orang lain melihatku
sebagai orang yang baik dan terbuka.
103
00:05:26,440 --> 00:05:33,040
Aku tak menyangka seorang gadis buat ini.
Ini seperti bocah 12 tahun meledak.
104
00:05:33,120 --> 00:05:34,760
Ini mirip stik drum?
105
00:05:34,840 --> 00:05:37,480
Ini diberi ke ratu sungguhan,
kau dipenggal.
106
00:05:37,560 --> 00:05:39,240
Astaga!
107
00:05:39,320 --> 00:05:41,200
Semprotannya!
108
00:05:42,680 --> 00:05:44,280
Aku harus bergegas.
109
00:05:48,480 --> 00:05:50,840
- "Waktunya habis!"
- Selesai.
110
00:05:50,920 --> 00:05:54,240
Kukira akan buruk.
Ini lebih buruk dari dugaanku.
111
00:05:56,040 --> 00:05:58,160
- "Sekarang…"
- "…potret keikmu."
112
00:05:58,240 --> 00:05:59,440
Oke.
113
00:05:59,520 --> 00:06:02,120
Bolehkah aku membuangnya?
114
00:06:02,200 --> 00:06:04,840
Setelah mahakarya mereka selesai,
115
00:06:04,920 --> 00:06:09,200
peserta melakukan kebiasaan 98% orang
di Instagram, memotret keik mereka
116
00:06:09,280 --> 00:06:12,760
dan mengunggah dengan takarir
untuk dilihat semua orang.
117
00:06:12,840 --> 00:06:16,760
Yang pertama muncul di pikiranku,
"Keik jagoan untuk jagoan."
118
00:06:16,840 --> 00:06:22,920
{\an8}Kuberi takarir,
"Glamor dan gemerlap. Aku sahabat Kai."
119
00:06:23,000 --> 00:06:29,640
Circle, beri takarir keikku,
"Isabella, cahaya matahariku."
120
00:06:29,720 --> 00:06:34,840
Kurasa dia akan tertawa,
mungkin memutar matanya.
121
00:06:34,920 --> 00:06:38,560
{\an8}KEIK SEMUA PESERTA SIAP DILIHAT
122
00:06:38,640 --> 00:06:39,800
{\an8}Ini dia.
123
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
{\an8}Aku sangat senang.
124
00:06:42,600 --> 00:06:46,000
{\an8}Pertama, keik Ashley,
diperankan Matthew untuk Nick.
125
00:06:47,600 --> 00:06:48,880
NPD
126
00:06:48,960 --> 00:06:53,280
{\an8}"Untuk Nick. Keik manis untuk pria manis."
127
00:06:54,040 --> 00:06:59,360
{\an8}Astaga! Itu bagus sekali.
128
00:06:59,440 --> 00:07:03,080
{\an8}"NPD!" Itu pasti singkatan
dari Nick Percaya Diri.
129
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
Semoga dia paham itu bisbol.
130
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
Aku tak tahu apa itu di kanan atas.
131
00:07:07,480 --> 00:07:09,240
Semoga dia paham itu anjing.
132
00:07:09,320 --> 00:07:10,640
Apa itu Mickey Mouse?
133
00:07:10,720 --> 00:07:13,920
Kurasa dia berusaha membuat anjingnya.
134
00:07:14,440 --> 00:07:19,000
Aku penasaran apa Ashley dan Nick
punya aliansi yang tak kusadari.
135
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
Itu sangat menarik.
136
00:07:21,160 --> 00:07:23,440
Berikutnya keik Daniel untuk Ruksana.
137
00:07:24,840 --> 00:07:28,920
{\an8}Daniel! "Keik jagoan untuk jagoan."
138
00:07:29,000 --> 00:07:34,200
{\an8}Wah! Semua ada di atasnya.
Dia keluarkan semua.
139
00:07:35,040 --> 00:07:36,400
{\an8}Itu tragis.
140
00:07:36,480 --> 00:07:38,320
Apa yang terjadi pada keiknya?
141
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
{\an8}Daniel mengambil semua yang dikirimkan,
142
00:07:41,440 --> 00:07:44,200
{\an8}bilang persetan,
lalu lemparkan semua ke sana.
143
00:07:44,280 --> 00:07:45,840
{\an8}Aku sudah berusaha.
144
00:07:45,920 --> 00:07:49,400
Ruksana, kau tangguh
dan telah melalui banyak hal.
145
00:07:49,480 --> 00:07:52,120
Terima kasih sudah memikirkanku, Daniel.
146
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
Sekarang keik Isabella untuk Nick.
147
00:07:56,360 --> 00:08:01,480
{\an8}"Untuk Nick. Kucoba menghias keik
yang menggambarkan Nick Percaya Diri,
148
00:08:02,520 --> 00:08:05,840
{\an8}anak anjing, musik, dan rambut punk."
149
00:08:05,920 --> 00:08:08,520
{\an8}Aku lihat anak anjing di samping.
150
00:08:10,200 --> 00:08:13,560
Dia punya ide yang sama denganku.
151
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
Jelek sekali dibanding keik Ashley.
152
00:08:16,720 --> 00:08:19,640
Dia tak melakukannya
untuk Jackson, tapi tak apa.
153
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
Aku terkejut
Nick punya dua sahabat Circle.
154
00:08:23,400 --> 00:08:26,320
Dia punya dua aliansi besar
yang bisa kulihat.
155
00:08:27,040 --> 00:08:29,800
Selanjutnya, keik Jackson untuk Isabella.
156
00:08:33,560 --> 00:08:37,520
{\an8}"Isabella, cahaya matahariku!"
157
00:08:37,600 --> 00:08:39,960
{\an8}Itu kacau.
158
00:08:40,040 --> 00:08:42,920
{\an8}Keik-ku terlihat seperti sampah.
159
00:08:45,040 --> 00:08:47,600
{\an8}Keiknya seperti dimuntahi unikorn,
160
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
{\an8}lalu dia buat bola berwarna kuning dan…
161
00:08:50,600 --> 00:08:55,000
{\an8}Itu hampir membuatku berpikir
Jackson berusaha terlalu keras
162
00:08:55,800 --> 00:09:00,000
agar tampak seperti dibuat oleh pria
yang tak mengerti sama sekali.
163
00:09:00,080 --> 00:09:03,480
Jika ada yang diblokir karena keik,
Jackson orangnya.
164
00:09:03,560 --> 00:09:07,720
Dia mungkin berpura-pura,
mungkin profil palsu. Entah.
165
00:09:07,800 --> 00:09:10,400
Aku senang dia memilihku.
Itu manis sekali.
166
00:09:11,440 --> 00:09:14,800
Lalu James yang membuat keik
untuk sobat The Circle, Kai.
167
00:09:15,400 --> 00:09:16,360
RATU
168
00:09:16,440 --> 00:09:18,640
{\an8}James! "Untuk Kai.
169
00:09:18,720 --> 00:09:22,840
{\an8}Aku berusaha membuat keik
untuk ratu, tapi yang terjadi malah…"
170
00:09:26,480 --> 00:09:29,240
{\an8}Aku muak semua orang memanggilnya ratu.
171
00:09:29,320 --> 00:09:31,040
Keiknya konyol.
172
00:09:31,120 --> 00:09:34,320
Ini menunjukkan bahwa dia ingin setia,
173
00:09:34,400 --> 00:09:35,880
dan dia mendukungku.
174
00:09:35,960 --> 00:09:38,840
Kai membuat James terkesan.
175
00:09:38,920 --> 00:09:42,520
Sepertinya Kai punya sekutu.
176
00:09:42,600 --> 00:09:44,480
Dia punya sekutu dan keahlian.
177
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Tunggu sampai kau lihat keiknya
untuk Ruksana.
178
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
{\an8}Keiknya meriah sekali!
179
00:09:50,800 --> 00:09:56,840
{\an8}"Keik ini untuk sahabatku Ruksana.
#ManisDanMenyenangkan."
180
00:10:01,520 --> 00:10:05,080
{\an8}Apa-apaan itu?
181
00:10:05,160 --> 00:10:07,320
{\an8}Ramai sekali.
182
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
{\an8}Itu menggambarkan Ruksana?
183
00:10:09,480 --> 00:10:12,280
{\an8}Aku terkejut.
Kukira keik Kai akan lebih cantik.
184
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
{\an8}Kai, aku sayang kau,
tapi keiknya perlu dipercantik.
185
00:10:16,080 --> 00:10:17,960
Kai profil palsu!
186
00:10:18,040 --> 00:10:25,000
Itu tak tampak seperti buatan
orang yang paham gaya atau artistik.
187
00:10:25,080 --> 00:10:27,760
Yang terpenting
keiknya dibuat dengan cinta.
188
00:10:27,840 --> 00:10:31,200
Kunilai diriku sendiri
dobel A untuk usaha.
189
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
Lalu keik Nick untuk Isabella.
190
00:10:35,920 --> 00:10:40,440
{\an8}Dia tak malu-malu! Dia bilang,
"Untuk Isabella. Ini mungkin keik sahabat,
191
00:10:40,520 --> 00:10:43,920
{\an8}tapi bagiku kau lebih dari teman.
Emoji berkedip."
192
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
{\an8}Oke! Nick!
193
00:10:47,840 --> 00:10:51,040
{\an8}Orang pasti tahu
ada sesuatu di antara kami.
194
00:10:51,120 --> 00:10:55,200
{\an8}Tampak aku menghabiskan waktu untuk itu.
Menggambar hati di sana.
195
00:10:55,280 --> 00:11:00,240
{\an8}Isabella dan Nick punya koneksi
yang lebih dalam dari dugaanku.
196
00:11:00,320 --> 00:11:03,200
Katanya dia ingin lebih dari berteman.
197
00:11:03,280 --> 00:11:06,560
Isabella akan menyukainya.
Jadi, kerja bagus, Nick.
198
00:11:06,640 --> 00:11:10,160
Sekarang aku tahu
Nick ada di pihak Ashley dan Isabella,
199
00:11:10,240 --> 00:11:13,520
dan Jackson jelas di pihak Isabella.
200
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
Sekarang keik sahabat Ruksana untuk Kai.
201
00:11:17,200 --> 00:11:23,080
{\an8}"Glamor dan gemerlap. Aku sahabat Kai.
Kuharap kau suka keik-mu yang meriah."
202
00:11:23,840 --> 00:11:25,320
{\an8}Itu membuatku senang.
203
00:11:25,400 --> 00:11:27,240
{\an8}Pasti ini membuatnya tersenyum.
204
00:11:27,320 --> 00:11:30,920
{\an8}Sepertinya dia berikan semua warna
dan hiasan yang manis.
205
00:11:31,520 --> 00:11:36,360
Kai membuat keik untuk Ruksana,
dan Ruksana membuat keik untuk Kai.
206
00:11:36,440 --> 00:11:40,360
Kini kita tahu. Keduanya
teman nomor satu di sini.
207
00:11:42,080 --> 00:11:43,480
Delapan keik disajikan,
208
00:11:43,560 --> 00:11:48,200
ada Kai, Ruksana, Isabella,
dan Nick dengan dua sahabat.
209
00:11:49,400 --> 00:11:53,720
Semua tergantung Vince, diperankan Nick.
Kira-kira siapa sahabatnya.
210
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
{\an8}Buatannya bagus. Kau bercanda?
211
00:11:59,160 --> 00:12:01,880
{\an8}Mirip stik drum, paha ayam.
212
00:12:01,960 --> 00:12:03,920
{\an8}Nick mengambil hati Vince.
213
00:12:04,000 --> 00:12:05,160
Bung, kuhargai itu.
214
00:12:05,240 --> 00:12:09,240
Ini keik persahabatan yang hebat.
Kurasa kita bisa jadi teman baik.
215
00:12:09,320 --> 00:12:11,080
Mungkin kesamaan kita banyak.
216
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
Bahkan hampir identik.
217
00:12:15,840 --> 00:12:21,240
{\an8}"Selamat, Nick!
Sahabatmu terbanyak di The Circle."
218
00:12:21,920 --> 00:12:22,800
Itu manis.
219
00:12:22,880 --> 00:12:24,480
Bagus, Nick!
220
00:12:24,560 --> 00:12:27,840
Nick, kau penghias keik
paling populer di The Circle…
221
00:12:28,880 --> 00:12:32,800
terutama karena sebagai Vince,
kau pilih dirimu, tapi tetap saja…
222
00:12:32,880 --> 00:12:37,760
Vince, terima kasih atas keik itu!
Itu membuatku mengalahkan Kai.
223
00:12:37,840 --> 00:12:40,920
Nick mengincar posisi pertama.
224
00:12:41,000 --> 00:12:42,800
Aku mulai khawatir.
225
00:12:42,880 --> 00:12:47,160
Nick tiba-tiba
menjadi sahabat semua orang.
226
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
Itu bagus untukku,
227
00:12:48,520 --> 00:12:50,640
jika dia terus bertahan, aku juga.
228
00:12:50,720 --> 00:12:52,760
Jadilah sahabat Nick.
229
00:12:52,840 --> 00:12:55,600
Dia akan menjaga para gadis
yang mendukungnya,
230
00:12:55,680 --> 00:12:58,680
dan dia sudah terhubung
dengan Vince, peserta baru.
231
00:12:58,760 --> 00:13:02,080
Semoga ini adalah indikasi
232
00:13:02,160 --> 00:13:06,360
bahwa aku berpeluang besar
untuk menjadi pemengaruh.
233
00:13:09,480 --> 00:13:14,440
Setelah kekacauan tantangan keik,
peserta bersih-bersih dan kembali fokus.
234
00:13:14,520 --> 00:13:16,200
Bagaimana bisa masuk hidung?
235
00:13:19,360 --> 00:13:20,480
James mencari cara
236
00:13:20,560 --> 00:13:24,720
agar dinding benang Circle-nya
tampak seolah dibuat anak kelas satu SD.
237
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
Siapa yang perlu dihubungkan?
238
00:13:27,200 --> 00:13:31,040
Nick seharusnya di sini…
Sial. Aku harus ambil benang lagi.
239
00:13:33,000 --> 00:13:37,040
Dan Isabella juga ingin
memperkuat koneksinya.
240
00:13:38,880 --> 00:13:41,480
"Isabella mengundangmu
ke obrolan pribadi."
241
00:13:42,560 --> 00:13:44,320
Waktu yang pas, Isabella.
242
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
Keluar dari Sophia. Kau bukan Sophia.
243
00:13:48,240 --> 00:13:51,320
Kau Isabella,
dan kau di sini untuk merayu.
244
00:13:52,280 --> 00:13:53,880
{\an8}Circle, tulis,
245
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
{\an8}"Kau memang paling manis, ya? Emoji hati.
246
00:13:56,920 --> 00:14:00,640
{\an8}Keik yang kau buat
untukku indah. Apa ini artinya kita…
247
00:14:02,120 --> 00:14:06,760
{\an8}#PasanganCircleResmi?
Emoji monyet ini." Kirim.
248
00:14:13,520 --> 00:14:16,200
Oke. Dia merayu.
249
00:14:16,280 --> 00:14:20,320
Lucu. Pasangan resmi Circle
rasanya memberatkan.
250
00:14:20,400 --> 00:14:22,000
Dan kejutan abad ini?
251
00:14:22,080 --> 00:14:24,640
Orang fobia komitmen takut berkomitmen.
252
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
Circle, tulis,
253
00:14:26,240 --> 00:14:30,280
"Aku memang berharap
kau membuatkanku keik. Tangan memuji.
254
00:14:30,880 --> 00:14:33,400
Aku tak bilang ini pertanda,
255
00:14:33,920 --> 00:14:38,240
tapi keik kita tampak sangat mirip.
256
00:14:38,320 --> 00:14:41,800
{\an8}"Jika itu tak menyiratkan
#PasanganResmiCircle, entah apa."
257
00:14:44,320 --> 00:14:46,680
Circle, tulis,
258
00:14:46,760 --> 00:14:51,040
"Senang melihat Band
tetap kompak. Emoji oke.
259
00:14:51,120 --> 00:14:56,520
{\an8}Aku terkejut melihat Daniel
menghias keik untuk Ruksana." Kirim.
260
00:14:57,120 --> 00:14:59,640
Gosip. Aku tak terkejut.
261
00:14:59,720 --> 00:15:03,040
Circle, tulis, "Sungguh?
Aku tak terkejut sama sekali.
262
00:15:03,120 --> 00:15:05,680
{\an8}Kurasa mereka berdua dekat sejak awal,
263
00:15:05,760 --> 00:15:08,960
{\an8}tapi aku terkejut melihat
usaha keras Ruksana untuk Kai
264
00:15:09,040 --> 00:15:13,640
dan betapa kecilnya usaha Kai
untuk Ruksana. Emoji detektif." Kirim.
265
00:15:14,360 --> 00:15:16,960
Isabella menyindir Kai.
266
00:15:17,480 --> 00:15:21,760
Semoga dia tak menganggapku agresif
sebab aku selalu membahas Kai.
267
00:15:23,840 --> 00:15:28,280
Ini peluang besar jika aku juga
berusaha menyingkirkan Kai.
268
00:15:28,800 --> 00:15:31,520
Namun, dari obrolan terakhir,
kupertimbangkan
269
00:15:31,600 --> 00:15:35,600
apa aku ingin bersekutu dengan Kai,
alih-alih menyingkirkannya.
270
00:15:36,760 --> 00:15:38,320
Circle, tulis,
271
00:15:39,040 --> 00:15:42,320
{\an8}"Kai menghubungiku semalam
untuk membicarakan Calvin.
272
00:15:42,400 --> 00:15:44,880
Kami mengobrol dengan baik
273
00:15:44,960 --> 00:15:48,760
hingga akhirnya kami mengakui
awalnya kami saling meragukan,
274
00:15:48,840 --> 00:15:52,080
tapi jika kami bekerja sama,
kami bisa mencapai final."
275
00:15:52,680 --> 00:15:57,320
"Tampak tulus, tapi kita tak tahu.
Bersekutu dengannya atau kita singkirkan?"
276
00:15:59,320 --> 00:16:04,680
Nick! Tidak!
277
00:16:04,760 --> 00:16:08,160
Dia pandai bicara.
278
00:16:08,240 --> 00:16:12,440
Aku masih berpikir itu masuk akal.
Kai tetap harus disingkirkan,
279
00:16:12,520 --> 00:16:15,120
tapi saat ini, pertimbanganku
280
00:16:15,200 --> 00:16:20,040
aku masih bisa bersekutu
dengannya sampai dia perlu kublokir.
281
00:16:20,120 --> 00:16:23,680
Aku sangat khawatir
jika Kai tak segera diblokir,
282
00:16:23,760 --> 00:16:27,320
dia akan menyelinap masuk ke Band kami,
283
00:16:27,400 --> 00:16:29,920
dan sepertinya dia melakukannya.
284
00:16:30,600 --> 00:16:34,320
Ini dia. "Ini sesuatu
yang kuperkirakan akan terjadi.
285
00:16:34,400 --> 00:16:36,600
Kai pandai bicara.
286
00:16:36,680 --> 00:16:40,120
Kita punya aliansi kuat bersama Band.
287
00:16:40,200 --> 00:16:43,560
Jika kita tetap kuat,
kurasa kita akan mencapai final,
288
00:16:43,640 --> 00:16:47,040
tapi agar berhasil,
hanya aliansi Band yang perlu dijaga.
289
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
Isabella masuk akal.
290
00:16:50,640 --> 00:16:53,720
Otak dan alisnya mantap. Awas.
291
00:16:55,920 --> 00:16:58,120
Kita punya kunci kesuksesan.
292
00:16:58,200 --> 00:17:01,680
Aku bisa merasakan final,
293
00:17:02,280 --> 00:17:06,560
tapi jika ada yang terlena,
kita semua akan kalah.
294
00:17:06,640 --> 00:17:09,800
Aku selalu bilang
Kai pandai bicara dan berbahaya.
295
00:17:09,880 --> 00:17:13,000
Kurasa aku teperdaya. Itu kekhawatiranku!
296
00:17:14,600 --> 00:17:18,600
Nick. "Terima kasih sudah menyadarkanku.
297
00:17:19,280 --> 00:17:22,640
Seharian aku memikirkan
apa yang harus kulakukan pada Kai.
298
00:17:22,720 --> 00:17:26,240
Aku setuju dia harus pergi,
tapi pertanyaannya kapan.
299
00:17:26,320 --> 00:17:29,440
Aku ingin Band mencapai final.
300
00:17:29,520 --> 00:17:34,080
Senang bicara denganmu seperti biasa.
Sampai nanti. #PasanganResmiCircle."
301
00:17:36,320 --> 00:17:39,320
Aku hampir bisa menciummu.
302
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
Obrolannya bagus.
303
00:17:40,800 --> 00:17:43,080
Senang membahas Kai dengan Isabella,
304
00:17:43,160 --> 00:17:48,480
{\an8}karena aku sempat mempertimbangkan
untuk bekerja sama dengan Kai.
305
00:17:48,560 --> 00:17:51,120
Aku tahu yang perlu dilakukan berikutnya,
306
00:17:51,200 --> 00:17:55,320
yaitu Operasi Menyingkirkan Kai Dari Sini.
307
00:17:55,400 --> 00:17:56,440
Dia harus pergi.
308
00:17:58,720 --> 00:18:01,080
Nick bodoh.
309
00:18:02,200 --> 00:18:04,600
{\an8}Cowokku yang manis, untung kau tampan.
310
00:18:04,680 --> 00:18:06,400
Untung kau tampan.
311
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
Tak ada keik yang ditujukan untuk Daniel,
312
00:18:11,200 --> 00:18:13,960
dan dia hampir terbawah
di penilaian terakhir.
313
00:18:14,040 --> 00:18:17,560
Dia berharap bisa mengubah nasib
dengan obrolan pribadi.
314
00:18:17,640 --> 00:18:18,800
Hadirlah Ruksana.
315
00:18:20,160 --> 00:18:22,080
Tulis, "Aku mau…"
316
00:18:22,160 --> 00:18:29,040
Atau, "Aku perlu bicara denganmu
setelah penilaian terakhir.
317
00:18:29,960 --> 00:18:32,080
"Aku masih sedih karena ketujuh.
318
00:18:32,160 --> 00:18:35,000
Bagaimana perasaanmu soal itu?
#SedihDanBingung."
319
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Aku senang dia menghubungiku.
320
00:18:39,440 --> 00:18:42,280
Apa aku merasa sedih dan bingung?
321
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
Tidak, tapi aku ingin dia tahu,
322
00:18:44,640 --> 00:18:48,880
"Aku tak tahu harus bagaimana.
Aku gadis dalam kesulitan."
323
00:18:48,960 --> 00:18:52,480
Karena menurutku hubungan
Ruksana dan Kai baik,
324
00:18:52,560 --> 00:18:56,120
mereka duo yang kuat
untuk kujadikan sekutu.
325
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
Aku ingin menenangkannya.
326
00:18:59,360 --> 00:19:03,840
{\an8}Circle, tulis,
"Kau membuatku tertawa. Hahaha."
327
00:19:05,920 --> 00:19:08,440
{\an8}"Kau membuatku tertawa. Hahaha.
328
00:19:08,520 --> 00:19:11,280
{\an8}Aku pun sedih di posisi keenam.
329
00:19:11,360 --> 00:19:14,040
Seluruh permainan berubah."
330
00:19:14,120 --> 00:19:16,440
Ini dia! Ya!
331
00:19:16,520 --> 00:19:20,240
{\an8}Dia mengetik. Dia memberi tahu
bahwa seluruh permainan berubah.
332
00:19:20,840 --> 00:19:23,000
Sekarang, ayo kita ubah.
333
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
"Kita harus sampai final, Dik,
334
00:19:25,360 --> 00:19:30,200
{\an8}tapi aku khawatir Nick akan ke puncak.
Aku sudah bicara dengan Kai…"
335
00:19:30,280 --> 00:19:33,600
{\an8}"…aliansiku, kau, dan dia kini lebih kuat,
336
00:19:33,680 --> 00:19:36,840
{\an8}sebab James bergabung. Emoji hati merah."
337
00:19:36,920 --> 00:19:39,680
{\an8}Aku baru saja dimasukkan dalam aliansi
338
00:19:39,760 --> 00:19:41,760
{\an8}hanya dengan duduk cantik di sini.
339
00:19:41,840 --> 00:19:46,360
Circle, tulis, "Kai dan James
menduga Jackson adalah profil palsu."
340
00:19:47,000 --> 00:19:50,360
Tulis, "Aku setuju soal Jackson."
341
00:19:50,440 --> 00:19:53,400
{\an8}"Firasatku dari awal
mengatakan dia profil palsu."
342
00:19:54,600 --> 00:19:57,560
"Mengenai Nick, kupikir dia mendukungku,
343
00:19:57,640 --> 00:20:01,040
tapi setelah penilaian, aku salah." Kirim.
344
00:20:02,960 --> 00:20:08,520
{\an8}Circle, tulis, "Kurasa
kita semua meremehkan Nick." Kirim.
345
00:20:08,600 --> 00:20:14,920
Ashley, Isabella, Jackson,
dan Vince sepertinya Tim Nick.
346
00:20:15,000 --> 00:20:20,280
Tulis, "Aku meremehkan Nick dari awal.
Lihat betapa cepat dia pengaruhi Vince."
347
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
{\an8}Ya. Sama.
348
00:20:24,360 --> 00:20:27,240
{\an8}Circle, tulis, "Satu sekutu kita tersisih.
349
00:20:27,320 --> 00:20:29,960
Saat ini kita harus tetap kuat bersama,
350
00:20:30,040 --> 00:20:33,000
saling dukung,
dan memutuskan aliansi lainnya."
351
00:20:33,680 --> 00:20:36,240
Dia merasakan hal yang sama soal Nick.
352
00:20:36,320 --> 00:20:38,800
Dia tak salah.
353
00:20:41,520 --> 00:20:45,000
Sekarang kita bermain Circle, Sayang.
354
00:20:45,640 --> 00:20:52,120
{\an8}Tulis, "Semua datang bertubi-tubi,
tapi DALAM MAKNA YANG POSITIF.
355
00:20:52,200 --> 00:20:54,560
{\an8}Kita harus tetap bersama." Kirim.
356
00:20:54,640 --> 00:20:57,080
Aku suka Daniel karena setia kepadaku.
357
00:20:57,760 --> 00:21:01,800
Aku akan selalu mendukungnya.
358
00:21:02,320 --> 00:21:08,000
Misi Singkirkan Semua Jalang
Kecuali Kita, berkumpul!
359
00:21:09,120 --> 00:21:11,720
Akhirnya film Marvel yang kusuka.
360
00:21:13,080 --> 00:21:15,160
Tema aliansi berlanjut,
361
00:21:15,240 --> 00:21:19,480
{\an8}karena James masih kusut dengan benangnya,
ingin hubungi Nick dan Vince,
362
00:21:19,560 --> 00:21:22,240
{\an8}yang tinggal di apartemen
dan tubuh yang sama.
363
00:21:22,320 --> 00:21:27,000
Yang paling banyak
punya koneksi di rumah ini,
364
00:21:27,080 --> 00:21:29,600
begitu aku dapat benang lagi, adalah Nick.
365
00:21:30,560 --> 00:21:35,800
Nick terhubung
dengan Isabella, Ashley, dan Vince.
366
00:21:35,880 --> 00:21:38,200
Kita harus curi Vince dari yang lain.
367
00:21:41,040 --> 00:21:43,560
James mengundangku ke obrolan grup?
368
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Oke.
369
00:21:46,920 --> 00:21:48,640
Kurasa dari semua cowok,
370
00:21:48,720 --> 00:21:52,200
aku, Nick, dan Vince
punya banyak kesamaan.
371
00:21:52,280 --> 00:21:56,240
Aku suka Nick. Sepertinya dia cocok
diajak minum bir dan bersantai.
372
00:21:56,320 --> 00:21:59,280
Aku perlu hubungi mereka.
Itu akan menguntungkanku,
373
00:21:59,360 --> 00:22:03,920
sebab jika ingin mengajak Vince
ke timku bersama Kai dan Ruksana,
374
00:22:04,000 --> 00:22:06,160
akan lebih mudah, dia akan percaya.
375
00:22:06,240 --> 00:22:10,200
Saat ini, dia mungkin tak percaya,
aku harus bicara dengan mereka.
376
00:22:10,800 --> 00:22:13,440
OBROLAN GRUP
377
00:22:13,520 --> 00:22:15,560
Astaga.
378
00:22:19,400 --> 00:22:21,520
Nick dan Vince, tentu saja.
379
00:22:22,040 --> 00:22:24,600
Circle, tulis, "Apa kabar, Kawan?
380
00:22:24,680 --> 00:22:27,600
Kalian paling menonjol kemarin.
Pesannya unik."
381
00:22:27,680 --> 00:22:30,440
{\an8}"Begitulah aku tahu kalian tulus.
382
00:22:31,520 --> 00:22:35,720
{\an8}Aku suka orang
yang selalu menjadi diri sendiri.
383
00:22:35,800 --> 00:22:38,360
{\an8}#OrangTulusSalingKenal."
384
00:22:42,640 --> 00:22:44,960
Aku tak mau ke Boston berburu hantu,
385
00:22:45,040 --> 00:22:47,840
tapi aku mau menang,
aku tak boleh katakan itu.
386
00:22:48,480 --> 00:22:53,080
Circle, tulis, "Ya!
Tiga tanda seru. Tim hebat!
387
00:22:53,920 --> 00:22:59,200
Bagaimana perasaan kalian di The Circle
sejauh ini? #PesertaBaru." Kirim.
388
00:23:00,200 --> 00:23:02,760
Aku ingin tahu kata Vince
tentang pesan ini.
389
00:23:02,840 --> 00:23:06,920
Aku peserta baru selama 45 menit
sampai kau datang.
390
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
Oke, Vince, ayo cepat.
391
00:23:11,200 --> 00:23:14,560
{\an8}Circle, tulis,
"Terima kasih undangannya, James.
392
00:23:14,640 --> 00:23:16,040
{\an8}Ini trio yang hebat.
393
00:23:16,120 --> 00:23:19,920
{\an8}Sejauh ini, The Circle memusingkan."
394
00:23:20,000 --> 00:23:22,680
{\an8}"Ada yang harus kukenal lebih baik?"
395
00:23:23,200 --> 00:23:26,680
{\an8}Sebagai Nick, aku tak tahu
siapa peserta pilihan James.
396
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
Aku tahu dia suka Kai, tapi kuharap,
397
00:23:28,960 --> 00:23:32,400
dengan pertemanan kecil ini,
398
00:23:32,480 --> 00:23:36,440
James akan memberi
saran tulus kepada Vince
399
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
dan semoga memberiku info.
400
00:23:39,800 --> 00:23:42,120
Pesan bagus ini harus kumanfaatkan.
401
00:23:44,400 --> 00:23:48,480
{\an8}Circle, tulis,
"Vince, itu pertanyaan bagus.
402
00:23:50,480 --> 00:23:53,360
{\an8}Kurasa Isabella
salah satu paling tulus di sini
403
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
dan layak diajak bicara." Kirim.
404
00:23:57,040 --> 00:24:00,640
Circle, tulis, "Vince,
aku akan merekomendasikanmu pada Kai,
405
00:24:00,720 --> 00:24:05,440
karena aku tahu kalian akan akrab.
Dia blak-blakan. Hahaha." Kirim.
406
00:24:06,600 --> 00:24:07,480
Sempurna.
407
00:24:07,560 --> 00:24:11,080
Aku dan Nick
memperebutkan perhatian Vince.
408
00:24:11,600 --> 00:24:14,920
Lucu karena kami gunakan gadis
di grup kami untuk…
409
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
"Bicara dengan Isabella." "Kai saja."
410
00:24:17,280 --> 00:24:21,000
Circle, tulis,
"Vince, aku setuju apa kata James."
411
00:24:21,080 --> 00:24:23,960
{\an8}"Kai sangat baik dan berterus terang."
412
00:24:24,040 --> 00:24:29,800
{\an8}Dengan emoji ini. Oke.
Di sini aman secara politik.
413
00:24:30,360 --> 00:24:33,960
Itu akan berhasil
sebab kuberi tahu Kai aku di pihaknya,
414
00:24:34,040 --> 00:24:37,160
dan kini ada James,
yang kutahu dekat dengan Kai,
415
00:24:37,680 --> 00:24:39,680
melihatku mengatakan itu di sini.
416
00:24:39,760 --> 00:24:43,760
Circle, tulis, "Kawan,
ketahuilah kalian aman bersamaku.
417
00:24:43,840 --> 00:24:46,160
Tetap jadi dirimu, semua akan lancar."
418
00:24:48,000 --> 00:24:53,040
Ini pesan paling sempurna
yang bisa ditulis James.
419
00:24:53,120 --> 00:24:57,920
Vince mencari sekutu, dan dia belum punya.
420
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
Obrolannya bagus.
421
00:25:00,400 --> 00:25:03,040
Antara aku dan Vince,
kami membantu sekutuku,
422
00:25:03,120 --> 00:25:05,720
tampaknya memperkuat
hubunganku dengan James,
423
00:25:05,800 --> 00:25:10,600
dan kurasa James tak curiga
Vince profil palsu. Menang banyak.
424
00:25:10,680 --> 00:25:12,160
Ada dua aliansi berbeda.
425
00:25:12,240 --> 00:25:16,400
Ada aliansiku dengan Kai,
Ruksana, dan mungkin Daniel,
426
00:25:16,480 --> 00:25:23,000
juga ada aliansi Nick dengan Ashley,
Isabella, dan mungkin Jackson.
427
00:25:23,080 --> 00:25:28,200
Kami berusaha memperbanyak
anggota aliansi kami,
428
00:25:28,280 --> 00:25:31,280
alih-alih aliansi Nick.
429
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Jadi, kami harus mendapatkan Vince.
430
00:25:33,840 --> 00:25:37,320
Penilaiannya harus memihak kami,
alih-alih mereka.
431
00:25:37,840 --> 00:25:39,360
Kami perlu memastikan
432
00:25:39,440 --> 00:25:42,320
setidaknya ada satu orang
di posisi teratas.
433
00:25:46,640 --> 00:25:48,320
Malam tiba di The Circle,
434
00:25:48,400 --> 00:25:52,760
peserta menyibukkan diri mereka,
berusaha mengenyangkan perut…
435
00:25:53,280 --> 00:25:56,640
Ini membuatku takut.
436
00:25:56,720 --> 00:25:58,760
Kita buang ini.
437
00:25:59,720 --> 00:26:01,400
…berusaha menghibur diri…
438
00:26:05,280 --> 00:26:08,240
Harus masuk sekali lempar. Ya!
439
00:26:08,320 --> 00:26:11,640
…dan meruntuhkan dinding
antara kewarasan dan kegilaan.
440
00:26:11,720 --> 00:26:16,480
Hei, Ash! Pertanyaan singkat, Ashley,
di mana kau mengecat akar rambutmu?
441
00:26:16,560 --> 00:26:20,400
Sementara itu di apartemen biasa,
Nick menikmati wortel,
442
00:26:21,440 --> 00:26:23,400
dan Vince menikmati seledri.
443
00:26:26,360 --> 00:26:30,160
Sebelum kembaran Nick
di rumah mulai cemburu…
444
00:26:32,320 --> 00:26:33,280
"Pemberitahuan!"
445
00:26:34,400 --> 00:26:36,120
"Pemberitahuan!"
446
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
Di mana kacamataku?
447
00:26:39,000 --> 00:26:41,440
{\an8}"Peserta, saatnya saling menilai."
448
00:26:41,520 --> 00:26:43,400
Gawat!
449
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
Entah posisiku berapa
setelah tantangan keik tadi.
450
00:26:49,240 --> 00:26:53,440
Ada aliansi yang kuat. Pasti akan berbeda.
451
00:26:53,520 --> 00:26:57,560
Penilaianku harus berdasarkan
aliansi teoretis.
452
00:26:58,760 --> 00:27:02,520
{\an8}"Nilai peserta lain
dari posisi pertama sampai ketujuh."
453
00:27:02,600 --> 00:27:04,800
{\an8}Ingat, selain palsu,
454
00:27:04,880 --> 00:27:08,840
{\an8}profil alter Nick, Vince,
secara teknis adalah peserta baru,
455
00:27:08,920 --> 00:27:10,960
jadi, dia tak masuk penilaian.
456
00:27:11,040 --> 00:27:13,480
Circle, buka penilaianku.
457
00:27:14,440 --> 00:27:17,640
Astaga. Aku kepanasan.
458
00:27:17,720 --> 00:27:19,480
Apa menopause seperti ini?
459
00:27:19,560 --> 00:27:20,760
Mana kutahu?
460
00:27:25,040 --> 00:27:28,440
Circle, di posisi pertamaku,
aku ingin menempatkan Kai.
461
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
{\an8}Bagiku, dia sahabatku.
462
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
{\an8}Kurasa jika dia harus mempertahankanku,
463
00:27:35,040 --> 00:27:36,600
dia akan melakukannya.
464
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Nick di posisi pertamaku terakhir kali.
465
00:27:39,480 --> 00:27:42,680
Namun, kali ini, aku merasa
lebih percaya pada Ashley.
466
00:27:42,760 --> 00:27:46,600
Dia setia, mau bekerja sama. Kami sepaham.
467
00:27:46,680 --> 00:27:50,080
{\an8}Untuk alasan itu,
kutempatkan Ashley di posisi pertama.
468
00:27:51,120 --> 00:27:54,120
{\an8}Posisi pertama, kesayanganku Ayah Nick.
469
00:27:55,520 --> 00:27:57,840
{\an8}Terakhir kali, aku pemengaruh,
470
00:27:57,920 --> 00:28:02,760
dan menjadi pemengaruh berturut-turut
tak akan baik untuk permainanku saat ini.
471
00:28:02,840 --> 00:28:08,280
Aku harus pastikan Ayah Nick di atas
agar aku aman tanpa jadi pemengaruh.
472
00:28:08,360 --> 00:28:12,080
Circle, tempatkan Nick
di posisi nomor satu.
473
00:28:13,160 --> 00:28:18,200
{\an8}Nick konsisten menghubungi Jackson
dan membuat dirinya dikenal.
474
00:28:18,280 --> 00:28:22,640
Kurasa dia akan mendukungku.
475
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
Circle, tempatkan Daniel di posisi kedua.
476
00:28:30,800 --> 00:28:34,040
{\an8}Aku sangat yakin dia mendukungku.
477
00:28:34,120 --> 00:28:37,760
Di posisi ketiga, kutempatkan Nick.
478
00:28:39,200 --> 00:28:42,680
Aku ingin tempatkan Daniel
di posisi ketiga.
479
00:28:44,600 --> 00:28:47,040
Aku percaya dia akan menepati janji
480
00:28:47,120 --> 00:28:50,560
saat dia bilang
akan mendukungku sebagai adikku.
481
00:28:50,640 --> 00:28:54,400
Aku berusaha menahan
Ashley, Isabella, dan Nick,
482
00:28:54,480 --> 00:28:58,000
berharap Kai dan Ruksana
naik ke posisi itu.
483
00:28:58,080 --> 00:29:02,280
Oleh karena itu,
kunilai Jackson di posisi keempat.
484
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
Di posisi kelima, kutempatkan Nick.
485
00:29:07,240 --> 00:29:12,480
{\an8}Nick dan aku membangun ikatan.
Kemungkinannya bisa apa saja.
486
00:29:12,560 --> 00:29:16,240
{\an8}Masih ada harapan
dia akan menepati janjinya
487
00:29:16,320 --> 00:29:19,840
jika dia menjadi pemengaruh
dan tak memblokirku.
488
00:29:19,920 --> 00:29:23,720
{\an8}Circle, kunci Kai di posisi keenam.
489
00:29:23,800 --> 00:29:27,040
{\an8}Aku bicara dengan Kai
di mana dia meyakinkanku
490
00:29:27,120 --> 00:29:30,120
dia akan mendukungku,
tak akan memblokirku,
491
00:29:30,200 --> 00:29:33,200
{\an8}dan aku aman dengannya sampai final.
492
00:29:33,280 --> 00:29:37,840
{\an8}Oleh karena itu,
kutempatkan Kai di atas Ruksana.
493
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
{\an8}Di posisi terakhir,
aku ingin tempatkan Isabella.
494
00:29:41,880 --> 00:29:45,200
{\an8}Karena Isabella dan aku tak punya koneksi,
495
00:29:45,280 --> 00:29:49,640
dia tak akan segan memblokirku
jika dia menjadi pemengaruh.
496
00:29:49,720 --> 00:29:53,720
Aku tempatkan Nick di posisi terakhir.
497
00:29:54,720 --> 00:29:57,600
{\an8}Dia mengendalikan banyak orang.
498
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
{\an8}Dia ancaman seperti dugaanku.
499
00:30:00,480 --> 00:30:04,760
{\an8}Jika Nick bisa disingkirkan
malam ini, itu posisi yang bagus.
500
00:30:04,840 --> 00:30:06,760
Circle, simpan…
501
00:30:06,840 --> 00:30:08,600
Simpan penilaianku, Sayang!
502
00:30:11,400 --> 00:30:13,240
"Penilaian telah selesai!"
503
00:30:13,320 --> 00:30:18,600
Semoga penilaianku benar.
Tuhan, aku tak mau pulang malam ini.
504
00:30:18,680 --> 00:30:20,680
Entah bagaimana hasilnya.
505
00:30:21,920 --> 00:30:22,960
Entah.
506
00:30:26,200 --> 00:30:27,800
Penilaian selesai,
507
00:30:27,880 --> 00:30:30,760
Nick siap menguji kejujuran Kai
508
00:30:30,840 --> 00:30:35,600
dengan menyamar sebagai peserta lain
dan diam-diam menggali informasi.
509
00:30:35,680 --> 00:30:38,880
Obrolanku dengan Kai
tempo hari menjanjikan
510
00:30:38,960 --> 00:30:41,720
di mana kami bilang saling mendukung,
511
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
{\an8}dan aku merasa cukup yakin soal itu.
512
00:30:44,080 --> 00:30:47,120
{\an8}Lalu aku berbincang
dengan Isabella, dia bilang,
513
00:30:47,200 --> 00:30:52,000
"Bung, kau dipermainkan.
Dia hanya pandai bicara."
514
00:30:52,080 --> 00:30:56,680
Untungnya, aku masih punya Vince
di gudang senjata,
515
00:30:56,760 --> 00:30:59,400
jadi, aku akan menjadi Vince,
516
00:31:00,160 --> 00:31:01,320
bicara dengan Kai
517
00:31:02,000 --> 00:31:05,760
untuk melihat pandangannya terhadap Nick.
518
00:31:08,840 --> 00:31:11,920
Vince mengundangku ke obrolan pribadi?
519
00:31:12,560 --> 00:31:17,400
Ayo lihat seberapa setia Kai.
520
00:31:18,880 --> 00:31:20,320
Circle, tulis,
521
00:31:20,400 --> 00:31:24,680
"Kulihat foto profil kita hitam putih.
522
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
{\an8}Artinya seleramu bagus.
523
00:31:29,000 --> 00:31:33,880
Aku ingin tahu pandanganmu
terhadap beberapa peserta
524
00:31:33,960 --> 00:31:39,840
karena aku sedang gelisah
berusaha menyusul.
525
00:31:39,920 --> 00:31:41,720
{\an8}Emoji tersenyum." Kirim.
526
00:31:42,520 --> 00:31:44,760
{\an8}Tipikal emoji tersenyum Vince.
527
00:31:44,840 --> 00:31:50,800
Oke. Kini aku harus mencari tahu,
sebab dia memberi keiknya pada Nick,
528
00:31:51,560 --> 00:31:54,160
apa dia sudah bicara dengan Nick.
529
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Karena Nick pesaing terbesarku,
530
00:31:56,320 --> 00:31:58,680
{\an8}aku perlu berhati-hati.
531
00:31:59,640 --> 00:32:02,760
"Pertama, siapa yang harus kuhindari?"
532
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
Oke.
533
00:32:05,200 --> 00:32:07,640
Seharusnya menyapa dahulu.
534
00:32:09,920 --> 00:32:12,880
Vince! Apa yang kau lakukan?
535
00:32:12,960 --> 00:32:18,040
Tulis, "Pertama, aku ingin bertanya
apa ada kesan janggal dari siapa pun
536
00:32:18,120 --> 00:32:20,960
saat pertama tiba
di The Circle. Emoji Berpikir."
537
00:32:21,040 --> 00:32:22,000
{\an8}Kirim.
538
00:32:22,760 --> 00:32:26,680
Kai punya jawaban bagus
untuk pertanyaan ini. Sangat taktis.
539
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
Aku benci.
540
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
Circle, tulis,
541
00:32:30,080 --> 00:32:35,080
"Jujur, semua orang tampak sangat baik.
542
00:32:35,160 --> 00:32:38,480
{\an8}Belum ada kesan buruk,
543
00:32:38,560 --> 00:32:44,240
{\an8}tapi aku mendapatkan kesan yang bagus
saat berbincang dengan Nick dan James.
544
00:32:44,320 --> 00:32:49,720
{\an8}Mereka berdua lucu!
Emoji tertawa geli." Kirim.
545
00:32:50,600 --> 00:32:52,520
Aku harus bersikap tenang.
546
00:32:52,600 --> 00:32:55,360
James menghias keik untuknya,
547
00:32:55,440 --> 00:32:57,760
jadi, kusebut yang aku tahu dia suka.
548
00:32:57,840 --> 00:33:00,520
Lalu aku juga sebutkan namaku.
549
00:33:00,600 --> 00:33:05,240
Jadi, aku bisa membandingkan
penjelasannya tentang mereka.
550
00:33:05,320 --> 00:33:10,400
{\an8}Tulis, "Nick dan James peserta yang baik.
Aku senang berbincang dengan mereka.
551
00:33:10,480 --> 00:33:13,160
{\an8}Ruksana juga bisa dipercaya dan setia."
552
00:33:13,240 --> 00:33:15,840
{\an8}"Menurutku kesanmu baik."
553
00:33:15,920 --> 00:33:18,360
Menarik katanya kami "peserta yang baik."
554
00:33:18,440 --> 00:33:21,680
Aku berharap dia akan berkata,
555
00:33:21,760 --> 00:33:26,960
"James itu begini. Nick itu begitu."
556
00:33:27,040 --> 00:33:28,880
Lalu aku bisa membandingkannya,
557
00:33:28,960 --> 00:33:32,600
tapi itu pertanda baik.
Dia berbagi informasi sungguhan.
558
00:33:32,680 --> 00:33:34,640
Baiklah. Circle, tulis,
559
00:33:35,240 --> 00:33:36,880
{\an8}"Terima kasih infonya.
560
00:33:36,960 --> 00:33:40,640
{\an8}Aku masih belum banyak mengobrol
dengan Ruksana,
561
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
tapi sepertinya dia baik.
562
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
Apa pendapatmu tentang tantangan keik?"
563
00:33:45,600 --> 00:33:48,560
"Sepertinya kau dan Nick
punya banyak sahabat."
564
00:33:49,600 --> 00:33:51,880
Senang mengetahui dia menyadari itu,
565
00:33:51,960 --> 00:33:55,240
sebab jika dia menyadarinya,
orang lain juga.
566
00:33:55,320 --> 00:33:58,200
Itu pesan yang bagus, Vince!
567
00:33:58,280 --> 00:34:03,200
Membahas Nick sekali lagi.
Vince, kau hebat.
568
00:34:03,280 --> 00:34:06,360
{\an8}Tulis, "Kurasa Nick dan aku
punya banyak sahabat
569
00:34:06,440 --> 00:34:08,160
{\an8}karena kami blak-blakan,
570
00:34:08,240 --> 00:34:12,320
{\an8}tapi masih memancarkan
energi positif. Emoji senyum." Kirim.
571
00:34:13,000 --> 00:34:17,160
Aku tak mau mendorongnya ke Nick,
tapi aku juga tak mau membenci Nick
572
00:34:17,240 --> 00:34:21,560
karena aku punya aliansi dengan Nick.
573
00:34:22,160 --> 00:34:24,760
Ini kesan baik tentang Nick.
574
00:34:24,840 --> 00:34:30,200
Ini membuatku berpikir Kai menganggapku
sebagai orang yang jujur kepadanya
575
00:34:30,280 --> 00:34:34,120
dalam obrolan soal aliansi kami,
jadi, itu bagus.
576
00:34:34,200 --> 00:34:36,520
Itu membuatku lebih nyaman dengan Kai.
577
00:34:37,040 --> 00:34:39,960
Vince, kau melakukannya lagi. Bagus.
578
00:34:40,040 --> 00:34:43,760
Kau memainkan Vince dengan baik,
tapi Kai mungkin mempermainkan kalian.
579
00:34:44,280 --> 00:34:48,560
Hasil penilaian segera tiba,
beberapa peserta berusaha keras
580
00:34:48,640 --> 00:34:51,040
menghindari pemberitahuan yang datang.
581
00:34:51,120 --> 00:34:52,560
Ini nyaman.
582
00:34:53,960 --> 00:34:55,440
"Pemberitahuan!"
583
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Astaga.
584
00:34:58,160 --> 00:34:59,880
Aku belum siap.
585
00:35:00,480 --> 00:35:01,640
Ini dia.
586
00:35:03,200 --> 00:35:04,880
"Hasil penilaian sudah ada."
587
00:35:05,600 --> 00:35:06,520
Sudah ada.
588
00:35:07,440 --> 00:35:09,720
Aku merasa tak sebaik sebelumnya.
589
00:35:09,800 --> 00:35:14,080
Jika aku kedelapan atau ketujuh lagi,
aku tak pantas berada di sini.
590
00:35:14,160 --> 00:35:15,680
Jika aku paling bawah,
591
00:35:15,760 --> 00:35:18,000
mereka harus beri penjelasan.
592
00:35:18,080 --> 00:35:21,080
Ingat, Vince peserta baru,
dia tak bisa dinilai,
593
00:35:21,160 --> 00:35:24,080
dan peserta lain tak tahu dia tak menilai.
594
00:35:26,040 --> 00:35:28,560
Aku benci tak tahu posisi penilaianku.
595
00:35:28,640 --> 00:35:31,960
Circle, langsung saja.
Tak perlu basa-basi.
596
00:35:34,440 --> 00:35:37,080
Ini dia, posisi kedelapan.
597
00:35:39,720 --> 00:35:40,960
Kedelapan itu berat.
598
00:35:42,520 --> 00:35:44,880
Yang ini menyakitkan untuk dilihat.
599
00:35:44,960 --> 00:35:47,520
Jika ini aku, akan kutendang lemari ini.
600
00:35:47,600 --> 00:35:48,920
Tak akan bagus, 'kan?
601
00:35:50,680 --> 00:35:53,120
- Ayo!
- Siapa?
602
00:36:06,000 --> 00:36:07,240
Kai kedelapan.
603
00:36:07,960 --> 00:36:11,840
Itu menyakitkan.
604
00:36:12,360 --> 00:36:14,920
Mereka ingin dia pulang.
605
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
Aku benar-benar jadi sasaran.
606
00:36:17,200 --> 00:36:20,720
Kurasa Band baru saja menyabotasenya.
607
00:36:20,800 --> 00:36:24,440
- Ya!
- Kita bukan yang terakhir! Terima kasih!
608
00:36:24,520 --> 00:36:28,320
- Aku aman!
- Astaga!
609
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
Entah apa sebabnya.
610
00:36:30,680 --> 00:36:32,720
Banyak aliansi di sini.
611
00:36:33,320 --> 00:36:37,440
Aku terkejut. Tampaknya
penilaiannya akan berantakan.
612
00:36:37,520 --> 00:36:39,160
Entah harus berharap apa.
613
00:36:39,880 --> 00:36:41,440
{\an8}Siapa posisi ketujuh?
614
00:36:45,000 --> 00:36:46,480
Posisi ketujuh.
615
00:36:46,560 --> 00:36:50,360
Aku tak boleh posisi ketujuh lagi.
Jangan beri aku ketujuh.
616
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
Ketujuh sebaiknya Jackson.
617
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
Tolong jangan aku!
618
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
Mari lihat apa ini kejutan besar lagi!
619
00:36:57,160 --> 00:36:59,280
Posisi ketujuh! Siapa?
620
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Aku benci itu.
621
00:37:09,760 --> 00:37:12,200
Oke! Bagus.
622
00:37:12,280 --> 00:37:14,040
- Isabella?
- Tidak!
623
00:37:14,880 --> 00:37:17,000
Apa yang terjadi?
624
00:37:17,080 --> 00:37:20,760
Dia turun dari pemengaruh
ke posisi ketujuh.
625
00:37:20,840 --> 00:37:23,600
Banyak orang mulai bermain.
626
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
Mari lihat posisi keenam.
627
00:37:27,400 --> 00:37:30,520
Aku tak mau keenam,
tapi itu lebih baik dari ketujuh.
628
00:37:31,400 --> 00:37:32,760
Semoga bukan Ruksana.
629
00:37:34,120 --> 00:37:36,280
Jangan aku. Jangan Ashley.
630
00:37:38,360 --> 00:37:39,600
Ini membuat stres.
631
00:37:43,960 --> 00:37:45,800
Itu menyakitkan.
632
00:37:45,880 --> 00:37:51,280
Ruksana keenam. Apa yang terjadi?
Dia pilihan nomor satuku!
633
00:37:52,480 --> 00:37:55,800
Bagus! Kai dan Ruksana
tak ada di posisi teratas.
634
00:37:55,880 --> 00:38:01,200
Aliansiku. Aku punya Daniel dan James.
Semoga posisi mereka bagus.
635
00:38:02,400 --> 00:38:05,760
Kau lihat ini? Aliansiku di sana.
636
00:38:06,520 --> 00:38:07,720
Ya. Aku tahu.
637
00:38:07,800 --> 00:38:11,360
Kita harus cari tahu kenapa
karena ini tak beres.
638
00:38:12,520 --> 00:38:15,880
Aku tak mau kelima. Saat ini,
entah harus percaya siapa.
639
00:38:15,960 --> 00:38:18,120
Aku harus terus naik.
640
00:38:18,200 --> 00:38:20,080
Astaga.
641
00:38:20,160 --> 00:38:23,680
James kelima. Tos, James.
642
00:38:24,600 --> 00:38:25,760
Aku tak apa kelima.
643
00:38:31,120 --> 00:38:32,560
Jackson kelima!
644
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Astaga!
645
00:38:35,120 --> 00:38:37,640
Oke. Aku tak marah.
646
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
Jackson! Tunggu!
647
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
Astaga!
648
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
Anggota Band lain ada di bawah.
649
00:38:47,000 --> 00:38:52,080
Dari terbawah ke posisi kelima,
jadi, aku terima.
650
00:38:52,160 --> 00:38:56,000
Aku tak tahu harus percaya siapa.
Saat ini, aku tak tahu.
651
00:38:59,160 --> 00:39:02,640
- Keempat.
- Semoga ini Ashley,
652
00:39:02,720 --> 00:39:04,600
jangan Daniel atau James.
653
00:39:05,640 --> 00:39:06,760
Ayolah, Circle.
654
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
Ayolah.
655
00:39:15,920 --> 00:39:18,800
Itu dia. Kita berhasil!
656
00:39:23,200 --> 00:39:26,240
Saat ini, aliansiku terpuruk.
657
00:39:29,800 --> 00:39:33,600
Mungkin posisi Daniel bagus.
Aku harus berharap.
658
00:39:34,600 --> 00:39:40,520
Tinggal Ashley, Nick, dan Daniel.
659
00:39:43,280 --> 00:39:45,840
Tuhan, beri aku harapan. Entahlah.
660
00:39:45,920 --> 00:39:49,200
Melihat performaku,
mereka pasti melibas posisiku!
661
00:39:49,280 --> 00:39:54,520
Kita masuk tiga besar. Posisi ketiga
adalah posisi terbaik yang pernah kudapat.
662
00:39:54,600 --> 00:39:58,000
Aku selangkah lebih dekat
menjadi pemengaruh lagi.
663
00:39:58,080 --> 00:40:02,360
Astaga. Aku tak menginginkannya,
tapi kau tahu? Aku akan berjaya!
664
00:40:02,440 --> 00:40:04,400
Semoga itu Ashley.
665
00:40:04,920 --> 00:40:10,160
Ayolah. Demi kebaikan kami,
biarkan Ashley di posisi ketiga.
666
00:40:15,600 --> 00:40:20,760
Ya! Posisi ketiga.
Aku terima posisi ketiga.
667
00:40:21,360 --> 00:40:24,160
Jadi, dua teratas, Daniel dan Nick.
668
00:40:26,520 --> 00:40:30,280
Astaga! Ya!
669
00:40:30,360 --> 00:40:33,880
Jagoanmu dua teratas. Mantap.
670
00:40:35,680 --> 00:40:37,320
Itu jagoanku.
671
00:40:37,400 --> 00:40:39,880
Ayo, taruh Nick di puncak.
672
00:40:40,680 --> 00:40:42,920
Aku tak peduli. Beri aku yang kedua.
673
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
Ya!
674
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
Berikan mahkota itu, Jalang!
675
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Vince, aku sayang kau, Bung!
676
00:40:53,760 --> 00:40:56,240
Posisi kedua!
677
00:40:56,320 --> 00:41:00,280
Daniel, nasib kami di tanganmu, Sayang.
678
00:41:00,360 --> 00:41:05,360
Kurasa Nick mau singkirkan yang unggul,
Kai atau Ruksana. Itu tak boleh terjadi.
679
00:41:05,440 --> 00:41:09,720
Keputusan Nick bisa apa saja,
menyingkirkanku sebagai pesaing berat,
680
00:41:09,800 --> 00:41:13,040
{\an8}atau dia bisa menepati ucapannya,
setia seperti katanya.
681
00:41:14,040 --> 00:41:16,480
{\an8}Itu dia! Aku dapat centang biru.
682
00:41:16,560 --> 00:41:19,000
Ini hari yang kita nantikan.
683
00:41:21,880 --> 00:41:23,320
Lega rasanya.
684
00:41:26,480 --> 00:41:28,160
Pemengaruh sudah terpilih,
685
00:41:28,240 --> 00:41:31,160
saatnya The Circle
membuat semua orang berteriak,
686
00:41:32,040 --> 00:41:33,440
"Pemengaruh!"
687
00:41:33,520 --> 00:41:36,680
- Apa ini?
- Ayo lihat yang terjadi berikutnya.
688
00:41:37,640 --> 00:41:41,120
"Nick dan Daniel
adalah Pemengaruh Circle!"
689
00:41:41,720 --> 00:41:43,080
Percayalah.
690
00:41:43,160 --> 00:41:45,240
Ya. Ayo, Daniel.
691
00:41:47,640 --> 00:41:49,840
"Nick dan Daniel harus pergi…"
692
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
"…ke Tempat Kumpul untuk memutuskan."
693
00:41:53,480 --> 00:41:55,240
Kau bisa, Nick.
694
00:41:55,320 --> 00:41:59,560
Jangan biarkan dia memengaruhimu.
Dia lebih mengancam dari dugaan kita.
695
00:41:59,640 --> 00:42:01,000
Aku merasa tak aman.
696
00:42:01,080 --> 00:42:03,800
Salah satunya harus membujuk yang lain.
697
00:42:03,880 --> 00:42:09,080
Semoga Nick agar aku tetap bertahan.
698
00:42:09,720 --> 00:42:11,840
Aku tak mengenal Daniel.
699
00:42:11,920 --> 00:42:13,280
Astaga. Aku senang.
700
00:42:13,360 --> 00:42:16,640
Kami akan memblokir.
Aku tahu siapa! Ayo lakukan.
701
00:42:16,720 --> 00:42:18,560
Sepertinya aku akan pulang.
702
00:42:21,800 --> 00:42:23,840
Aku yakin kepada Daniel.
703
00:42:23,920 --> 00:42:28,320
Aku merasa hari ini bukan hari terakhirku.
704
00:42:28,400 --> 00:42:29,280
Semoga benar.
705
00:42:29,360 --> 00:42:31,120
Saatnya bermain.
706
00:42:31,200 --> 00:42:34,560
Nick bilang dia akan mendukungku,
707
00:42:34,640 --> 00:42:39,880
tapi aku tak punya bayangan
dia akan singkirkan orang lain saat ini.
708
00:42:39,960 --> 00:42:43,400
Dia fokus kepada permainan. Ya.
709
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
Ya, sebagai pemengaruh pemula,
710
00:42:47,560 --> 00:42:52,040
aku yakin mereka akan sangat fokus
seraya ke Tempat Kumpul pertama kalinya.
711
00:42:56,080 --> 00:43:00,600
Astaga. Ini sangat keren!
712
00:43:00,680 --> 00:43:04,080
Seolah kursi ini dirancang untukku.
713
00:43:04,600 --> 00:43:08,520
Akhirnya, sang raja naik takhta.
714
00:43:08,600 --> 00:43:12,480
Ini takdirku. Tempatku di sini.
715
00:43:12,560 --> 00:43:17,120
Aku sudah menantikan
kesempatan ini selama permainan.
716
00:43:17,200 --> 00:43:20,160
Kini saatnya aku mengguncang permainan.
717
00:43:20,680 --> 00:43:22,680
Ini akan sulit. Bisa kurasakan.
718
00:43:22,760 --> 00:43:28,640
Daniel dan aku di pihak berbeda.
Entah bagaimana kami akan sepakat.
719
00:43:28,720 --> 00:43:32,400
Malam ini akan menjadi keputusan sulit.
720
00:43:32,480 --> 00:43:36,840
Daniel tak akan memilih James,
Ruksana, dan Kai.
721
00:43:36,920 --> 00:43:40,320
Kami sedang berperang. Ini perang total.
722
00:43:40,400 --> 00:43:45,320
Aku tak akan biarkan
anggota Band diblokir.
723
00:43:45,400 --> 00:43:47,640
Itu akan merusak segalanya.
724
00:43:48,400 --> 00:43:50,720
Aku harus menumpahkan darah.
725
00:43:50,800 --> 00:43:54,360
Mustahil aku bisa menyenangkan
semua orang.
726
00:43:54,960 --> 00:43:56,600
Bersiaplah.
727
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Sebaiknya kau juga, Daniel,
728
00:43:59,720 --> 00:44:03,120
karena The Circle akan mengirim sesuatu.
729
00:44:05,120 --> 00:44:06,080
Ini terjadi!
730
00:44:06,920 --> 00:44:09,320
Kukira tak ada pemberitahuan di sini.
731
00:44:10,680 --> 00:44:12,840
Ini menarik.
732
00:44:14,680 --> 00:44:15,760
Apa?
733
00:44:15,840 --> 00:44:19,440
"Malam ini, dua peserta
akan diblokir dari The Circle"?
734
00:44:21,840 --> 00:44:24,640
Sial! Dua?
735
00:44:24,720 --> 00:44:28,160
Kini aku sudah pasti pulang!
736
00:44:29,640 --> 00:44:32,360
Astaga. Apa yang terjadi?
737
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
"Tak akan ada obrolan pemengaruh."
738
00:44:38,440 --> 00:44:40,480
Kenapa?
739
00:44:40,560 --> 00:44:44,120
Aku berkeringat dingin.
740
00:44:44,760 --> 00:44:46,880
Pengubah permainan yang mengejutkan!
741
00:44:49,040 --> 00:44:52,560
"Nick dan Daniel masing-masing
harus memilih satu peserta
742
00:44:52,640 --> 00:44:54,560
untuk diblokir dari The Circle."
743
00:44:55,720 --> 00:44:57,400
Gawat!
744
00:44:58,120 --> 00:45:02,400
Orang itu langsung diblokir?
Tak ada diskusi? Tak ada apa-apa?
745
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
Jantungku sekarang… Aku…
746
00:45:06,080 --> 00:45:07,120
Aku akan pulang.
747
00:45:07,200 --> 00:45:10,680
Satu peserta dari masing-masing aliansi
adalah pemengaruh.
748
00:45:10,760 --> 00:45:13,320
Entah bagaimana jadinya.
749
00:45:13,400 --> 00:45:15,720
Tak mengetahui tindakan Daniel
750
00:45:15,800 --> 00:45:19,480
dan tak bisa berkomunikasi
sangat menakutkan.
751
00:45:19,560 --> 00:45:22,920
"Semua peserta
harus masuk Obrolan Circle."
752
00:45:23,000 --> 00:45:25,080
Mereka memblokir satu per satu?
753
00:45:25,160 --> 00:45:26,440
Astaga.
754
00:45:28,160 --> 00:45:30,120
Ini makin serius.
755
00:45:33,960 --> 00:45:37,120
Kai ancaman terbesarku
untuk memenangkan permainan.
756
00:46:12,960 --> 00:46:17,920
{\an8}Terjemahan subtitle oleh AS