1 00:00:07,920 --> 00:00:09,200 {\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,640 {\an8}Aamu koittaa Circlessä. 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,640 {\an8}Pelaajat ovat selvinneet yöstä pelottavan tulokkaan kanssa. 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,800 Huomenta. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,360 {\an8}He eivät tiedä, 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,400 {\an8}että tuhma-Nick esittää aaveenmetsästäjä-Vinceä. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,720 Vince on yhä täällä. 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,760 {\an8}Uusi kunniakas päivä. 9 00:00:35,360 --> 00:00:40,200 {\an8}Kävimme hienon keskustelun Nickin kanssa. 10 00:00:41,080 --> 00:00:43,880 Luotan häneen aidosti. 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,880 {\an8}Vince on juuri oikea henkilö tänne. 12 00:00:46,960 --> 00:00:49,760 {\an8}Paranormaali yhdistää meitä. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,720 {\an8}Meillä ei ole mitään yhteistä. 14 00:00:52,800 --> 00:00:56,760 {\an8}Aionko esittää jotain keskusteluissa? 15 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 {\an8}Totta kai. Pelaan peliä. 16 00:00:59,280 --> 00:01:04,040 {\an8}Vincen avulla voin selvittää, mitä ihmiset ajattelevat. 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 Vincellä on paljon valtaa. 18 00:01:10,960 --> 00:01:12,800 Kiitos Vincen, 19 00:01:12,880 --> 00:01:15,200 Nick tuo viitan takaisin muotiin. 20 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 Circle pursuaa energiaa - 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,400 ja tarjoaa uutta peliä heti aamusta. 22 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 "Leivo kaverille!" 23 00:01:24,280 --> 00:01:26,120 Rakastan leipomista! 24 00:01:26,200 --> 00:01:28,040 Ei kai pidä kokata? 25 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 Koko Circle leipoo. 26 00:01:31,440 --> 00:01:32,640 {\an8}Tässä kisassa - 27 00:01:32,720 --> 00:01:36,080 {\an8}pelaajat koristelevat kakun parhaalle Circle-kaverilleen. 28 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 Se myös osoittaa, kuka on lojaali kenelle. 29 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 Tästä tulee vaikeaa. 30 00:01:41,160 --> 00:01:45,360 {\an8}Saamme selville, kuka on kenenkin kaveri. 31 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 Nick esittää Vinceä, 32 00:01:46,800 --> 00:01:49,600 joten hänen on koristeltava kaksi kakkua. 33 00:01:49,680 --> 00:01:52,480 Totta kai. Yksi olisi liian helppoa. 34 00:01:52,560 --> 00:01:56,760 Tarvikkeet toimitetaan suoraan ovelle. 35 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 Jopa on kakkua. 36 00:01:58,160 --> 00:02:01,080 Valtavasti tavaraa. 37 00:02:02,120 --> 00:02:03,720 Hattuja. 38 00:02:03,800 --> 00:02:04,960 Suklaakuorrutetta. 39 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 Suolarinkeleitä. 40 00:02:06,480 --> 00:02:08,320 Syötävää glitteriä. 41 00:02:10,320 --> 00:02:12,440 Kusenko nyt glitteriä? 42 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Ilman esiliinaa ei koristella. 43 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Onpa söpö. 44 00:02:18,160 --> 00:02:19,800 Tästä tulee hauskaa! 45 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 Kaikki varusteet eikä hajuakaan. 46 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 "Aikaa on 20 minuuttia." 47 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 Niinkö vähän? Ei voi olla! 48 00:02:29,480 --> 00:02:31,880 "Tee molemmat kakut 20 minuutissa." 49 00:02:33,760 --> 00:02:36,760 Olen hiukan vaikeuksissa. 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 "Se on kakunpala." 51 00:02:40,480 --> 00:02:41,520 "Aika alkaa nyt!" 52 00:02:41,600 --> 00:02:43,800 Tuoli pois tieltä. 53 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 Hommiin. 54 00:02:45,360 --> 00:02:49,320 Levitetään tämä ensin. 55 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 Siinä se on. 56 00:02:50,440 --> 00:02:54,640 {\an8}Peli alkaa! -Mistä aloitan? 57 00:02:54,720 --> 00:02:57,840 Kai koristelee kakun Ruksanalle. 58 00:02:57,920 --> 00:02:59,680 Kun mietin Ruksanaa, 59 00:02:59,760 --> 00:03:04,040 mieleen tulee makea, mausteinen ja kiva. 60 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 Hyvä kuorrutus. 61 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 Ruksana ajattelee Kaita. 62 00:03:09,600 --> 00:03:13,880 Siitä tulee hauska, makea ja iloinen. 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,640 Kakku murenee. 64 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 Isabella omistaa luomuksen Nickille . 65 00:03:18,600 --> 00:03:21,880 Siitä tulee sinivalkoinen. 66 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 Se sopii Nickille. 67 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 Aika ruma, mutta jostain kohdista söpö. 68 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 Luoja! Tämä on verilöyly. 69 00:03:30,640 --> 00:03:34,240 Ihastuttava eikä lainkaan pelottava kakku Ruksanalle. 70 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 Haluan näyttää kahden sydämen yhdistyvän. 71 00:03:37,960 --> 00:03:41,360 Se kuvastaa kaunista ystävyyttämme. 72 00:03:41,440 --> 00:03:43,480 Hurjaa. 73 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 Nick tekee mestariteosta Isabellalle. 74 00:03:47,040 --> 00:03:49,440 Kamalaa. Sydän ei onnistu. 75 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 Se kuvastaa kahta asiaa. 76 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 Ensinnäkin Isabellalla on suuri sydän. 77 00:03:54,160 --> 00:03:56,080 Toiseksi tykkään hänestä. 78 00:03:57,200 --> 00:03:58,760 Se sulaa! 79 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 Ashleyn omistaa kakkunsa armaalle Nickilleen. 80 00:04:01,720 --> 00:04:03,240 Osoitan rakkauteni. 81 00:04:03,320 --> 00:04:07,400 {\an8}Hänen pitää tietää, etten vain himoitse häntä. 82 00:04:07,480 --> 00:04:10,480 Pidän häntä parhaana ystävänäni täällä. 83 00:04:13,880 --> 00:04:16,920 Kakku on minuakin mustempi. 84 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 James kokkaa Kaille. 85 00:04:19,760 --> 00:04:21,160 Teen siitä kruunun. 86 00:04:21,240 --> 00:04:23,600 Hän on oikea kuningatar. 87 00:04:25,760 --> 00:04:30,640 Ota glitteriä! Saat koko pullon. 88 00:04:30,720 --> 00:04:34,440 Toivottavasti Isabella ei loukkaannu tästä. 89 00:04:34,520 --> 00:04:36,760 Jackson tekee kakun Isabellalle. 90 00:04:36,840 --> 00:04:42,480 Ajattelin, että teen tahallani huonon kakun. 91 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 Se syntyy ihan luonnostaan. 92 00:04:45,880 --> 00:04:48,720 Nyt se tulee! 93 00:04:48,800 --> 00:04:50,040 Voi paska. 94 00:04:50,120 --> 00:04:54,200 Pilasin sen. Isabella pettyy tähän. 95 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 {\an8}Vauhtia, Vincen kakku odottaa. 96 00:04:58,240 --> 00:05:02,000 {\an8}Antaa olla. En ole tyytyväinen, mutta aika loppuu. 97 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 Siirryn Vincen kakun pariin. 98 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 Aivan kamala. 99 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 Miksi liikut? Pysähdy, paska. 100 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 Vince ei ole kovin taitava. Tämä käy äkkiä. 101 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 Kruunu hajoaa. 102 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 Voi perse. 103 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 Hetkinen. 104 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 Vince tekee kakun Nickille. 105 00:05:21,120 --> 00:05:26,360 Ehkä se saa muut näkemään minut mukavana. 106 00:05:26,440 --> 00:05:33,040 Tämä ei näytä tytön tekemältä. Sanoisin, että 12-vuotias poika räjähti. 107 00:05:33,120 --> 00:05:34,760 Näyttävätkö nämä kapuloilta? 108 00:05:34,840 --> 00:05:37,480 Pää lähtisi, jos tämän antaisi kuningattarelle. 109 00:05:37,560 --> 00:05:39,240 Luoja! 110 00:05:39,320 --> 00:05:41,200 Suihke! 111 00:05:42,680 --> 00:05:44,280 Tulee kiire. 112 00:05:48,480 --> 00:05:50,840 "Aika loppui!" -Valmis. 113 00:05:50,920 --> 00:05:54,240 Odotin huonoa tulosta, mutta en näin huonoa. 114 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 "Ottakaa…" -"…kuvat kakuistanne." 115 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 Selvä. 116 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 Voinko heittää sen pois? 117 00:06:02,200 --> 00:06:04,840 Mestariteokset ovat valmiit. 118 00:06:04,920 --> 00:06:07,320 Pelaajat toimivat kuin Instagramissa. 119 00:06:07,400 --> 00:06:09,200 Kakut kuvataan - 120 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 ja postataan kaikkien nähtäville kuvatekstin kera. 121 00:06:12,840 --> 00:06:16,760 Kova kakku kovikselle. 122 00:06:16,840 --> 00:06:22,920 {\an8}Glitteriä ja glamouria Kain kakkuun. 123 00:06:23,000 --> 00:06:29,640 Kirjoita kuvatekstiin: Isabella, valtava aurinkoni. 124 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 Hän ehkä nauraa ja pyörittelee silmiään. 125 00:06:34,920 --> 00:06:38,560 {\an8}KAIKKIEN KAKUT OVAT VALMIIT 126 00:06:38,640 --> 00:06:39,800 {\an8}No niin. 127 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 {\an8}Jännittää! 128 00:06:42,600 --> 00:06:46,000 {\an8}Ensin Ashleyn, eli Matthewn, kakku Nickille. 129 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 {\an8}"Makea kakku makealle miehelle." 130 00:06:54,040 --> 00:06:59,360 {\an8}Voi luoja! Tulipa siitä hyvä. 131 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 {\an8}Tarkoittaako tuo ison Nickin energiaa? 132 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 Ehkä hän tunnistaa pallon. 133 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Mikä tuo mahtaa olla? 134 00:07:07,480 --> 00:07:09,240 Siinä on myös koira. 135 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 Onko se Mikki Hiiri? 136 00:07:10,720 --> 00:07:13,920 Ehkä hän yritti tehdä koiraa. 137 00:07:14,440 --> 00:07:19,000 Onkohan heillä liitto josta en tiennyt? 138 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 Kiinnostavaa. 139 00:07:21,160 --> 00:07:23,440 Seuraavaksi Danielin kakku Ruksanalle. 140 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 {\an8}"Kova kakku kovikselle." 141 00:07:29,000 --> 00:07:34,200 {\an8}Siinä on kaikkea. Hän käytti koko varaston. 142 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 {\an8}Traagista. 143 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 {\an8}Mitä sille tapahtui? 144 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 {\an8}Daniel otti laatikollisen tavaraa - 145 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 {\an8}ja heitti kaiken kakun päälle. 146 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 {\an8}Yritin parhaani. 147 00:07:45,920 --> 00:07:49,400 Ruksanassakin on paljon eri kerroksia. 148 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 Kiitos, että mietit minua. 149 00:07:52,200 --> 00:07:54,600 Isabellan kakku Nickille. 150 00:07:56,360 --> 00:08:01,480 {\an8}"Yritin saada mukaan ison Nickin energiaa, 151 00:08:02,520 --> 00:08:05,840 {\an8}koiria, musiikkia ja irokeesin." 152 00:08:05,920 --> 00:08:08,520 {\an8}Sivussa on koira. 153 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 Hänellä oli sama ajatus. 154 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 Näyttää kamalalta Ashleyyn verrattuna. 155 00:08:16,720 --> 00:08:19,640 Hän ei leiponut Jacksonille. Ei haittaa. 156 00:08:19,720 --> 00:08:23,320 Yllättävää, että Nickillä on kaksi parasta kaveria. 157 00:08:23,400 --> 00:08:26,320 Hänellä on jo kaksi isoa liittoumaa. 158 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 Seuraavaksi Jacksonin kakku Isabellalle. 159 00:08:33,560 --> 00:08:37,520 {\an8}"Isabella, valtava auringonpaisteeni!" 160 00:08:37,600 --> 00:08:39,960 {\an8}Mikä sotku. 161 00:08:40,040 --> 00:08:42,920 {\an8}Näyttää kamalalta! 162 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 {\an8}Yksisarvinen oksensi kakun päälle. 163 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 {\an8}Loppu kuorrutettiin keltaisella. 164 00:08:50,600 --> 00:08:55,000 {\an8}Jackson yrittää melkein liikaa - 165 00:08:55,800 --> 00:09:00,000 saadakseen kakun näyttämään miehen tekemältä. 166 00:09:00,080 --> 00:09:03,480 Jos joku estetään kakun takia, niin sitten Jackson. 167 00:09:03,560 --> 00:09:07,720 Hän esittää huonoa ja voi olla huijari. 168 00:09:07,800 --> 00:09:10,400 Kiva, että hän valitsi minut. Söpö kakku. 169 00:09:11,440 --> 00:09:14,800 James esittää Kaille tehdyn kakun. 170 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 KUNINGATAR 171 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 {\an8}James! "Kaille. 172 00:09:18,720 --> 00:09:22,840 {\an8}Yritin tehdä kakun kuningattarelle, mutta näin kävi." 173 00:09:26,480 --> 00:09:29,240 {\an8}Kuningatarpuhe ärsyttää. 174 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 Kakku on vitsi. 175 00:09:31,120 --> 00:09:34,320 Hän osoittaa olevansa lojaali - 176 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 ja tukevansa minua. 177 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 Kai on tehnyt vaikutuksen. 178 00:09:38,920 --> 00:09:42,520 Hänellä on liittolaisia. 179 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 Liittolaisia ja taitoja. 180 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 Pian näette ehostetun Ruksana-kakun. 181 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 {\an8}Onpa hauska kakku! 182 00:09:50,800 --> 00:09:56,840 {\an8}"Parhaalle kaverilleni Ruksanalle. #MakeaTulinenJaIhana." 183 00:10:01,520 --> 00:10:05,080 {\an8}Mikä helvetti tuo on? 184 00:10:05,160 --> 00:10:07,320 {\an8}Aika paljon. 185 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 {\an8}Miten se kuvaa Ruksanaa? 186 00:10:09,480 --> 00:10:12,280 {\an8}Odotin parempaa Kailta. 187 00:10:12,360 --> 00:10:16,000 {\an8}Olet rakas, mutta leipominen ei oikein suju. 188 00:10:16,080 --> 00:10:19,160 Kai on huijari. Tuo ei näytä siltä, 189 00:10:19,240 --> 00:10:25,000 että tekijällä olisi silmää tyylille tai taiteelle. 190 00:10:25,080 --> 00:10:27,760 Tärkeintä on, että se tehtiin rakkaudella. 191 00:10:27,840 --> 00:10:31,200 Annan täydet pisteet yrityksestä. 192 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 Nickin kakku Isabellalle. 193 00:10:35,920 --> 00:10:40,440 {\an8}Hän tekee asian selväksi. "Parhaan kaverin kakku, 194 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 {\an8}mutta sinä et ole kaverilistalla. Silmänisku." 195 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 {\an8}Selvä, Nick! 196 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 {\an8}Nyt ainakin tiedetään, että jotain on tekeillä. 197 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 {\an8}Kakkuun on selvästi käytetty aikaa ja vaivaa. 198 00:10:55,280 --> 00:11:00,240 {\an8}Isabellan ja Nickin suhde on odotettua syvempi. 199 00:11:00,320 --> 00:11:03,200 Hän haluaa muutakin kuin ystävyyttä. 200 00:11:03,280 --> 00:11:06,560 Isabella ihastuu siihen. Hyvää työtä, Nick. 201 00:11:06,640 --> 00:11:10,160 Tiedän, että Nick on Ashleyn ja Isabellan puolella, 202 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 ja Jackson on Isabellan takana. 203 00:11:13,600 --> 00:11:15,960 Ruksanan kakku Kaille. 204 00:11:17,200 --> 00:11:23,080 {\an8}"Glitteriä ja glamouria Kaille, toivottavasti tykkäät tyttökakusta." 205 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 {\an8}Olen innoissani! 206 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 {\an8}Hän varmasti hymyilee tälle. 207 00:11:27,320 --> 00:11:30,920 {\an8}Siinä on väriä ja kaikkea makeaa. 208 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 Kai leipoi Ruksanalle ja päinvastoin. 209 00:11:36,440 --> 00:11:40,360 He ovat parhaita kavereita. 210 00:11:42,080 --> 00:11:43,560 Kahdeksan kakun jälkeen - 211 00:11:43,640 --> 00:11:48,120 Kai, Ruksana, Isabella ja Nick ovat saaneet kaksi kukin. 212 00:11:49,400 --> 00:11:53,720 Kuka mahtaa olla Nickin esittämän Vincen paras kaveri? 213 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 {\an8}Aivan älytöntä. Ei voi olla. 214 00:11:59,160 --> 00:12:01,880 {\an8}Ne näyttävät rumpukapuloilta tai kanankoivilta. 215 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 {\an8}Vince tykkää Nickistä. 216 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 Arvostan tätä. 217 00:12:05,240 --> 00:12:09,240 Hieno ystävyyskakku. Meistä voi tulla hyvät ystävät. 218 00:12:09,320 --> 00:12:11,080 Meillä on paljon yhteistä. 219 00:12:11,600 --> 00:12:14,400 Itse asiassa olemme lähes identtiset. 220 00:12:15,840 --> 00:12:21,240 {\an8}"Onnittelut, Nick! Sinulla on eniten ystäviä Circlessä." 221 00:12:21,920 --> 00:12:22,800 Söpöä. 222 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 Hyvä, Nick! 223 00:12:24,560 --> 00:12:27,840 Nick on Circlen suosituin leipuri. 224 00:12:28,880 --> 00:12:31,600 Ehkä siksi, että äänestit itseäsi Vincenä. 225 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 Mutta silti. 226 00:12:32,880 --> 00:12:37,760 Kiitos, Vince. Voitin sillä Kain. 227 00:12:37,840 --> 00:12:40,920 Nick pyrkii ykköspaikalle. 228 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Alan olla huolissani. 229 00:12:42,880 --> 00:12:47,160 Nickistä tuli yhtäkkiä kaikkien paras kaveri. 230 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 Hyvä minulle. 231 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 Kun hän on täällä, minäkin olen. 232 00:12:50,720 --> 00:12:52,760 Antaa mennä, Nickin kaverit. 233 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 Hän tukee tietysti tyttöjään - 234 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 ja on muodostanut yhteyden uusimpaan tulokkaaseen. 235 00:12:58,760 --> 00:13:02,080 Ehkä tämä on osoitus siitä, 236 00:13:02,160 --> 00:13:06,360 että minusta voi vihdoin tulla vaikuttaja. 237 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 Kakkusotkun jälkeen - 238 00:13:11,160 --> 00:13:14,440 pelaajat siivoavat ja keskittyvät peliin. 239 00:13:14,520 --> 00:13:16,200 Miten sitä meni nenään? 240 00:13:19,360 --> 00:13:20,480 James miettii, 241 00:13:20,560 --> 00:13:24,720 miten narukaavion saisi näyttämään aikuisen tekemältä. 242 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 Kenet pitää yhdistää? 243 00:13:27,200 --> 00:13:31,040 Nickin piti olla… Tarvitsen lisää narua. 244 00:13:33,000 --> 00:13:37,040 Myös Isabella haluaa vahvistaa yhteyksiään. 245 00:13:38,880 --> 00:13:41,480 "Isabella kutsui yksityiskeskusteluun." 246 00:13:42,560 --> 00:13:44,320 Täydellinen ajoitus. 247 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 Ulos, Sophia. Et ole Sophia. 248 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Olet Isabella ja haluat flirttailla. 249 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 {\an8}Circle, viesti. 250 00:13:53,960 --> 00:13:56,840 {\an8}Oletpa sinä söpö. Sydänsilmät. 251 00:13:56,920 --> 00:14:00,640 {\an8}Tekemäsi kakku oli upea. Tarkoittaako se… 252 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 {\an8}Että Circle-suhde on virallinen? Apinaemoji. Lähetä. 253 00:14:13,520 --> 00:14:16,200 Flirttailevaa. 254 00:14:16,280 --> 00:14:20,320 Ja hauskaa. Virallinen kuulostaa isolta jutulta. 255 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 Seuraa yllätys. 256 00:14:22,080 --> 00:14:24,640 Sitoutumiskammoinen pelkää sitoutumista. 257 00:14:24,720 --> 00:14:26,160 Circle, viesti. 258 00:14:26,240 --> 00:14:30,280 Toivoin, että leipoisit minulle. Ylistyskädet. 259 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 Se ei välttämättä ole merkki, 260 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 mutta kakut näyttivät samanlaisilta. 261 00:14:38,320 --> 00:14:41,800 {\an8}"Jos se ei tarkoita virallista, niin mikä sitten?" 262 00:14:44,320 --> 00:14:46,680 Circle, viesti. 263 00:14:46,760 --> 00:14:49,880 Oli hauska nähdä bändin pitävän yhtä. 264 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 OK-sormet. 265 00:14:51,120 --> 00:14:52,560 {\an8}Olin yllättynyt siitä, 266 00:14:52,640 --> 00:14:56,520 {\an8}että Daniel teki kakun Ruksanalle. Lähetä. 267 00:14:57,120 --> 00:14:59,640 Selvä. Minä en. 268 00:14:59,720 --> 00:15:03,040 Viesti: Ihanko totta? Minä en yllättynyt. 269 00:15:03,120 --> 00:15:05,680 {\an8}He ovat olleet läheisiä alusta asti. 270 00:15:05,760 --> 00:15:08,960 {\an8}Yllätyin siitä, että Ruksana näki paljon vaivaa, 271 00:15:09,040 --> 00:15:13,640 mutta Kai ei tehnyt vastapalvelusta. Etsiväemoji. 272 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 Isabella haukkuu Kaita. 273 00:15:17,480 --> 00:15:21,760 Toivottavasti hän ei pidä sitä aggressiivisena, että puhun aina Kaista. 274 00:15:23,840 --> 00:15:28,280 Tilaisuus olisi hyvä, jos haluaisin päästä Kaista. 275 00:15:28,800 --> 00:15:31,520 Mutta edellisen keskustelun jälkeen mietin, 276 00:15:31,600 --> 00:15:35,600 pitäisikö sittenkin liittoutua hänen kanssaan. 277 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 Circle, viesti. 278 00:15:39,040 --> 00:15:42,320 {\an8}Kai otti yhteyttä puhuakseen Calvinista. 279 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 Se oli hyvä keskustelu. 280 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 Myönsimme molemmat olleemme epäileväisiä, 281 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 mutta pääsevämme loppuun yhteistyöllä. 282 00:15:52,680 --> 00:15:54,920 "Hän kuulosti aidolta, mutta en tiedä, 283 00:15:55,000 --> 00:15:57,320 pitäisikö hänen kanssaan liittoutua." 284 00:15:59,320 --> 00:16:04,680 Nick, ei! 285 00:16:04,760 --> 00:16:08,160 Kai puhuu kaikki ympäri. 286 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 Olen yhä sitä mieltä, että Kaista on päästävä jossain vaiheessa. 287 00:16:12,520 --> 00:16:14,480 Mutta tällä hetkellä - 288 00:16:14,560 --> 00:16:20,040 haluan tehdä yhteistyötä, kunnes on pakko estää. 289 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 Suurin pelkoni oli se, että jos hän jää, 290 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 hän juonii itsensä bändiin. 291 00:16:27,400 --> 00:16:29,920 Juuri niin hän näyttää tehneen. 292 00:16:30,600 --> 00:16:34,320 "Ennustin tämän täsmälleen. 293 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 Kai puhuu kaikki ympäri. 294 00:16:36,680 --> 00:16:40,120 Bändin juttu toimii meille. 295 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 Jos olemme vahvoja, pääsemme kaikki finaaliin. 296 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 Se vaatii sitä, että bändi pysyy yhtenäisenä." 297 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 Isabella puhuu järkeä. 298 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 Järki ja kulmakarvat. Varokaa kaikki. 299 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 Meillä on avain menestykseen. 300 00:16:58,200 --> 00:17:01,680 Maistan jo finaalin. 301 00:17:02,280 --> 00:17:06,560 Mutta jos joku lipeää, kaikki kaatuvat. 302 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 Pidin Kaita aina vaarallisena mielistelijänä. 303 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 Pelkäsinkin, että minua huijataan. 304 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 Nick: "Kiitos, että puhuit minulle järkeä. 305 00:17:19,280 --> 00:17:22,640 Olen koko päivän miettinyt, mitä teen seuraavaksi. 306 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 Hänen pitää lähteä, mutta en tiedä milloin. 307 00:17:26,320 --> 00:17:29,440 Haluan bändin pääsevän loppuun asti. 308 00:17:29,520 --> 00:17:34,080 Oli hyvä puhua, kuten aina. Puhutaan myöhemmin. #VirallinenSuhde." 309 00:17:36,320 --> 00:17:39,320 Voisin melkein pussata sinua. 310 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 Olipa hyvä keskustelu. 311 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 Oli hyvä puhua Isabellalle Kaista. 312 00:17:43,160 --> 00:17:48,480 Mietin jo hänen kanssaan liittoutumista. 313 00:17:48,560 --> 00:17:51,120 Minulla on selkeä käsitys tulevasta. 314 00:17:51,200 --> 00:17:55,320 Kai on saatava helkuttiin täältä. 315 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 Pois. 316 00:17:58,720 --> 00:18:01,080 Tyhmä Nick. 317 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 Onneksi olet söpö. 318 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 Se on tosi hyvä sinulle. 319 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 Daniel ei saanut yhtään kakkua - 320 00:18:11,200 --> 00:18:13,960 ja oli lähes viimeinen edellisissä arvioissa. 321 00:18:14,040 --> 00:18:17,560 Hän toivoo onnensa kääntyvän yksityiskeskustelulla. 322 00:18:17,640 --> 00:18:18,800 Ruksanan vuoro. 323 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 Viesti: Halusin… 324 00:18:22,160 --> 00:18:29,040 Meidän pitää puhua edellisten arvioiden jälkeen. 325 00:18:29,960 --> 00:18:32,080 "Olen yhä allapäin seitsemännestä. 326 00:18:32,160 --> 00:18:35,600 Mitä sanot siitä? #RikkiJaSekaisin." 327 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 Hyvä, että hän otti yhteyttä. 328 00:18:39,440 --> 00:18:42,280 Olenko tosiaan rikki ja sekaisin? 329 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 En. Mutta haluan esittää, 330 00:18:44,640 --> 00:18:48,880 etten selviä tästä. Olen neito hädässä. 331 00:18:48,960 --> 00:18:52,480 Ruksanalla ja Kailla on vahva suhde. 332 00:18:52,560 --> 00:18:56,120 He olisivat hyvä voimapari taustajoukkoihin. 333 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 Haluan kohottaa hänen itsetuntoaan. 334 00:18:59,360 --> 00:19:03,840 {\an8}Viesti: En voi kestää sinua. LOL. 335 00:19:05,920 --> 00:19:08,440 {\an8}"En voi kestää sinua. LOL. 336 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 {\an8}Olen allapäin kuudennesta sijasta. 337 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 Koko juttu muuttui…" 338 00:19:16,520 --> 00:19:20,240 {\an8}Hän sanoo, että koko peli muuttui. 339 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 Muututaan sen mukana. 340 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 Pitää päästä loppuun, pikkuveli. 341 00:19:25,360 --> 00:19:28,760 {\an8}Pelkään, että Nick on matkalla huipulle. 342 00:19:28,840 --> 00:19:30,200 {\an8}Mutta puhuin Kaille. 343 00:19:30,280 --> 00:19:33,600 {\an8}"Meillä on vahvempi liittouma, 344 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 {\an8}koska James liittyi meihin. Sydän." 345 00:19:36,920 --> 00:19:39,680 {\an8}Pääsin mukaan liittoumaan! 346 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 {\an8}Tein sen vain näyttämällä nätiltä. 347 00:19:41,840 --> 00:19:46,360 Viesti: Kai ja James pitävät Jacksonia huijarina. 348 00:19:47,000 --> 00:19:50,360 Viesti: Olen täysin samaa mieltä. 349 00:19:50,440 --> 00:19:53,400 {\an8}"Vaistoni sanoi heti, että hän huijaa." 350 00:19:54,600 --> 00:19:57,560 Mitä Nickiin tulee, luulin hänen tukevan minua. 351 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 Arviot kertoivat jotain muuta. Lähetä. 352 00:20:02,960 --> 00:20:08,520 {\an8}Viesti: Kaikki taisivat aliarvioida Nickin. 353 00:20:08,600 --> 00:20:14,920 Ashley, Isabella, Jackson ja Vince ovat Nickin joukoissa. 354 00:20:15,000 --> 00:20:20,280 Viesti: Minä ainakin aliarvioin. Hän sai Vincen heti puolelleen. 355 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 {\an8}Niinpä. 356 00:20:24,360 --> 00:20:27,240 {\an8}Viesti: Menetimme yhden henkilön liittoumasta. 357 00:20:27,320 --> 00:20:29,960 Tässä vaiheessa on oltava vahva. 358 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 Tuemme toisiamme ja murennamme toista liittoumaa. 359 00:20:33,680 --> 00:20:36,240 Olemme samaa mieltä Nickistä. 360 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 Hän ei ole väärässä. 361 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 Nyt Circlen peli alkaa tosissaan. 362 00:20:45,640 --> 00:20:52,120 {\an8}Viesti: Tämä oli liikaa PARHAALLA TAVALLA. 363 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 {\an8}Pysytään yhdessä. Lähetä. 364 00:20:54,640 --> 00:20:57,080 Upeaa, että Daniel on lojaali. 365 00:20:57,760 --> 00:21:01,800 Tuen häntä aina. Se on varma. 366 00:21:02,320 --> 00:21:08,000 Tehtävä: Heitetään kaikki muut ulos. Liikkeelle. 367 00:21:09,120 --> 00:21:11,720 Vihdoin hyvä supersankarielokuva. 368 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 Liittoumateema jatkuu. 369 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 James sekoilee yhä narujensa kanssa - 370 00:21:17,800 --> 00:21:22,240 {\an8}ja haluaa jutella Nickille ja Vincelle, jotka jakavat asunnon ja kehon. 371 00:21:22,320 --> 00:21:27,000 Olen nähnyt paljon yhteyksiä Nickiin, 372 00:21:27,080 --> 00:21:29,600 ja voin esittää ne saatuani lisää narua. 373 00:21:30,560 --> 00:21:35,800 Hänellä on yhteys Isabellaan, Ashleyyn ja Vinceen. 374 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 Vince on ryöstettävä muilta. 375 00:21:41,040 --> 00:21:43,560 "James kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 376 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 Ilman muuta. 377 00:21:46,920 --> 00:21:52,200 Kaikista talon miehistä meillä on eniten yhteistä. 378 00:21:52,280 --> 00:21:56,240 Tykkään Nickistä. Hänen kanssaan voisi käydä kaljalla. 379 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 Heille puhuminen hyödyttää minua. 380 00:21:59,360 --> 00:22:03,920 Saan Vincen mukaan Kain ja Rukin ryhmään helpommin, 381 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 jos hän luottaa minuun. 382 00:22:06,240 --> 00:22:10,200 Nyt hän ei ehkä luota, joten puhun heille ryhmässä. 383 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 Voi luoja. 384 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 Nick ja Vince tietysti. 385 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 Viesti: Miten menee? 386 00:22:24,680 --> 00:22:27,600 Erotuitte viesteillänne muista eilen. 387 00:22:27,680 --> 00:22:30,440 {\an8}"Siitä tiedän, että olette aitoja. 388 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 {\an8}Upeaa, kun ihmiset ovat omia itsejään. 389 00:22:35,800 --> 00:22:38,360 {\an8}#AitoTunnistaaAidon." 390 00:22:42,640 --> 00:22:44,960 En halua jahdata aaveita Bostonissa, 391 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 mutta haluan voittaa. Se onnistuu näin. 392 00:22:48,480 --> 00:22:53,080 Viesti: Kyllä!!! Upea ryhmä. 393 00:22:53,920 --> 00:22:59,200 Miltä tulokkaista tuntuu? #UudetTyypit. 394 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 Mitä Vince mahtaa sanoa tästä. 395 00:23:02,840 --> 00:23:06,920 Ehdin olla tulokas ehkä 45 minuuttia ennen hänen tuloaan. 396 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 Nopeaa toimintaa. 397 00:23:11,200 --> 00:23:14,560 {\an8}Viesti: Kiitos kutsusta. 398 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 {\an8}Ryhmä näyttää hyvältä. 399 00:23:16,120 --> 00:23:19,920 {\an8}Toistaiseksi Circle on ollut aika hurja. 400 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 {\an8}"Keneen täällä pitäisi tutustua?" 401 00:23:23,200 --> 00:23:26,680 {\an8}Nick ei tiedä, ketkä ovat Jamesin liittolaisia. 402 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Hän pitää Kaista, 403 00:23:28,960 --> 00:23:32,400 mutta toivon, että tuttavallinen keskustelu, 404 00:23:32,480 --> 00:23:36,440 saa Jamesin antamaan neuvoja Vincelle. 405 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 Saisin lisää tietoa. 406 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 Viestittely pitää hyödyntää. 407 00:23:44,400 --> 00:23:48,480 {\an8}Viesti: Se on hyvä kysymys. 408 00:23:50,480 --> 00:23:53,360 {\an8}Isabella on yksi aidoimmista täällä. 409 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 Hänelle kannattaa jutella. Lähetä. 410 00:23:57,040 --> 00:24:00,640 Viesti: Haluan kehua Kaita. 411 00:24:00,720 --> 00:24:05,440 Te tulisitte toimeen. Hän on tulinen, LOL. Lähetä. 412 00:24:06,600 --> 00:24:07,480 Loistavaa. 413 00:24:07,560 --> 00:24:11,080 Me taistelemme Vincen huomiosta. 414 00:24:11,600 --> 00:24:14,920 Hauskaa, että käytämme ryhmien tyttöjä. 415 00:24:15,000 --> 00:24:17,200 Puhu Isabellalle. Ei vaan Kaille. 416 00:24:17,280 --> 00:24:21,000 Viesti: Olen samaa mieltä. 417 00:24:21,080 --> 00:24:23,960 {\an8}"Kai on kiva ja puhuu suoraan." 418 00:24:24,040 --> 00:24:29,800 {\an8}Selvä. Poliittista puhetta. 419 00:24:30,360 --> 00:24:33,960 Se sopii minulle, koska sanoin tukevani Kaita. 420 00:24:34,040 --> 00:24:37,160 James, joka on Kain kaveri, 421 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 näkee minun sanovan niin tässä. 422 00:24:39,760 --> 00:24:43,760 Viesti: Haluan vain sanoa, että olette turvassa osaltani. 423 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 Olkaa aitoja, ja kaikki selviää. 424 00:24:48,000 --> 00:24:53,040 James ei olisi voinut kirjoittaa parempaa viestiä. 425 00:24:53,120 --> 00:24:57,920 Vince etsii liittolaisia. Niitä ei vielä ole. 426 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 Hyvä keskustelu. 427 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 Minä ja Vince autoimme liittolaisiamme. 428 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 Suhde Jamesiin vahvistui. 429 00:25:05,800 --> 00:25:10,600 Enkä usko hänen epäilevän Vinceä. 430 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 Kaksi liittoumaa. 431 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 Minä, Kai, Ruk ja mahdollisesti Daniel. 432 00:25:16,480 --> 00:25:23,000 Sitten on Nickin liitto Ashleyn, Isabellan ja ehkä Jacksonin kanssa. 433 00:25:23,080 --> 00:25:28,200 Yritämme saada numerot omalle puolellemme. 434 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 Pois Nickin puolelta. 435 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Vince on saatava. 436 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 Hänen on arvioitava meidän, ei heidän kanssaan. 437 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 Pitää varmistaa, 438 00:25:39,440 --> 00:25:42,320 että edes yksi meistä on vaikuttajan paikalla. 439 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 Yön laskeutuessa Circleen - 440 00:25:48,400 --> 00:25:52,760 pelaajat pitävät itsensä kiireisinä. He yrittävät saada ruokaa. 441 00:25:53,280 --> 00:25:56,640 Tämä pelottaa. 442 00:25:56,720 --> 00:25:58,760 Heitän sen pois. 443 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 He yrittävät myös viihtyä. 444 00:26:05,280 --> 00:26:08,240 Edes yksi osuma. Hyvä! 445 00:26:08,320 --> 00:26:11,640 Ja raottaa verhoa hulluuden ja normaaliuden välillä. 446 00:26:11,720 --> 00:26:16,480 Ash! Yksi kysymys. Missä värjäytät juurikasvun? 447 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 Täysin Normaalissa asunnossa Nick syö porkkanaa - 448 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 Vincen syödessä selleriä. 449 00:26:26,360 --> 00:26:30,160 Ennen kuin Nickin kaksoisveli tulee mustasukkaiseksi… 450 00:26:32,320 --> 00:26:33,160 "Ilmoitus!" 451 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 "Ilmoitus!" 452 00:26:36,200 --> 00:26:37,520 Missä lasit ovat? 453 00:26:39,000 --> 00:26:41,440 {\an8}"Pelaajat arvioivat toisensa." 454 00:26:41,520 --> 00:26:43,400 Voi ei! 455 00:26:46,080 --> 00:26:49,160 En tosiaan tiedä, mitä kakkuhaaste merkitsi. 456 00:26:49,240 --> 00:26:53,440 Liittoumat ovat vahvoja. Tästä tulee erilaista. 457 00:26:53,520 --> 00:26:57,560 Perustan arvioni teoreettiseen liittoumaan. 458 00:26:58,760 --> 00:27:02,520 {\an8}"Arvioikaa muut pelaajat ykkösestä seiskaan." 459 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 {\an8}Sen lisäksi ettei ole oikea, 460 00:27:04,880 --> 00:27:08,840 {\an8}väliaikainen Vince on tavallaan uusi tulokas. 461 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 Hän ei ole mukana arvioissa. 462 00:27:11,040 --> 00:27:13,480 Circle, avaa arviot. 463 00:27:14,440 --> 00:27:17,640 On kuuma. Saan kuumia aaltoja. 464 00:27:17,720 --> 00:27:19,520 Tältäkö vaihdevuodet tuntuvat? 465 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 Mistä minä tiedän? 466 00:27:25,040 --> 00:27:28,440 Ensimmäiselle sijalle laitan Kain. 467 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 {\an8}Hän on paras kaverini. 468 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 {\an8}Jos hän on asemassa, jossa voi suojella minua, 469 00:27:35,040 --> 00:27:36,600 uskon hänen tekevän niin. 470 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 Laitoin viimeksi Nickin ykköseksi. 471 00:27:39,480 --> 00:27:42,680 Tällä hetkellä luotan enemmän Ashleyyn. 472 00:27:42,760 --> 00:27:46,600 Hän on lojaali ja haluaa tehdä yhteistyötä. 473 00:27:46,680 --> 00:27:50,080 {\an8}Sen takia hän saa ykkössijan. 474 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 {\an8}Ensimmäiselle sijalle menee isi-Nick. 475 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 {\an8}Olin viimeksi vaikuttaja. 476 00:27:57,920 --> 00:28:02,760 Toinen vaikuttajapaikka heti perään ei olisi hyvä pelille. 477 00:28:02,840 --> 00:28:05,240 Haluan isi-Nickin korkealle, 478 00:28:05,320 --> 00:28:08,280 jotta olen turvassa olematta vaikuttaja. 479 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 Laita Nick ykköspaikalle. 480 00:28:13,160 --> 00:28:18,200 {\an8}Hän on johdonmukaisesti puhunut Jacksonille. 481 00:28:18,280 --> 00:28:22,640 Uskon hänen tukevan minua. 482 00:28:27,520 --> 00:28:30,280 Toiselle sijalle menee Daniel. 483 00:28:30,800 --> 00:28:34,040 {\an8}Uskon vakaasti, että hän tukee minua. 484 00:28:34,120 --> 00:28:37,760 Kolmannelle sijalle menee Nick. 485 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 Annan kolmannen paikan Danielille. 486 00:28:44,600 --> 00:28:47,040 Uskon hänen puhuvan totta sanoessaan, 487 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 että tukee minua pikkuveljenä. 488 00:28:50,640 --> 00:28:54,400 Ashley, Isabella ja Nick menevät alas. 489 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 Toivon, että tytöt pääsevät hyvään asemaan. 490 00:28:58,080 --> 00:29:02,280 Sen takia Jackson on neljäs. 491 00:29:03,840 --> 00:29:06,320 Viidennellä sijalla on Nick. 492 00:29:07,240 --> 00:29:12,480 {\an8}Meillä on yhteys, joka voi mennä suuntaan tai toiseen. 493 00:29:12,560 --> 00:29:16,240 {\an8}Jos hänestä tulee vaikuttaja, 494 00:29:16,320 --> 00:29:19,840 hän voi yhä pitää sanansa eikä estä minua. 495 00:29:19,920 --> 00:29:23,720 {\an8}Laita Kai kuudenneksi. 496 00:29:23,800 --> 00:29:27,040 {\an8}Puhuin hänelle ja hän vakuutti, 497 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 {\an8}ettei estäisi minua vaikuttajana. 498 00:29:30,200 --> 00:29:33,200 {\an8}Hän sanoi, että olen turvassa. 499 00:29:33,280 --> 00:29:37,840 {\an8}Sen takia hän on Ruksanan yläpuolella. 500 00:29:37,920 --> 00:29:40,920 {\an8}Viimeiselle sijalle laitan Isabellan. 501 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 {\an8}Meillä ei ole yhteyttä. 502 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 Hän estäisi minut helposti, jos olisi vaikuttaja. 503 00:29:49,720 --> 00:29:53,720 Viimeisen sijan saa Nick. 504 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 {\an8}Hän on kietonut monta ihmistä sormensa ympärille. 505 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 {\an8}Aavistin, että hän on uhka. 506 00:30:00,480 --> 00:30:04,760 {\an8}Jos Nick lähtee tänään, se olisi hyvä minulle. 507 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 Circle, lähetä… 508 00:30:06,840 --> 00:30:08,600 Lähetä arviot! 509 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 "Arvioinnit ovat valmiit." 510 00:30:13,320 --> 00:30:18,600 Anna minun olla korkealla. En halua lähteä kotiin. 511 00:30:18,680 --> 00:30:20,680 Tässä voi käydä miten vain. 512 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 Miten vain. 513 00:30:26,200 --> 00:30:27,800 Arvioinnit on tehty. 514 00:30:27,880 --> 00:30:30,760 Nick testaa Kain rehellisyyttä - 515 00:30:30,840 --> 00:30:35,600 tekeytymällä toiseksi pelaajaksi saadakseen häneltä tietoja. 516 00:30:35,680 --> 00:30:38,880 Meillä oli lupaava keskustelu. 517 00:30:38,960 --> 00:30:41,720 Hän lupasi tukea minua ja minä häntä. 518 00:30:41,800 --> 00:30:44,000 Se tuntui hyvältä. 519 00:30:44,080 --> 00:30:47,120 Mutta Isabella sanoi heti, 520 00:30:47,200 --> 00:30:52,000 että minua huijataan, ja hän puhuu minua ympäri. 521 00:30:52,080 --> 00:30:56,680 Onneksi Vince on vielä olemassa. 522 00:30:56,760 --> 00:30:59,400 Muutun häneksi, 523 00:31:00,160 --> 00:31:01,320 puhun Kaille, 524 00:31:02,000 --> 00:31:05,760 ja selvitän hänen ajatuksensa Nickistä. 525 00:31:08,840 --> 00:31:11,920 "Vince kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 526 00:31:12,560 --> 00:31:17,400 Kuinka lojaali Kai onkaan. 527 00:31:18,880 --> 00:31:20,320 Circle, viesti. 528 00:31:20,400 --> 00:31:24,680 Satuin huomaamaan, että molemmilla on mustavalkoiset kuvat. 529 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 {\an8}Sinulla on selvästi hyvä maku. 530 00:31:29,000 --> 00:31:33,880 Olisi kiva saada kuulla muista pelaajista. 531 00:31:33,960 --> 00:31:39,840 Yritän kovasti päästä ajan tasalle. 532 00:31:39,920 --> 00:31:41,720 {\an8}Hymynaama. Lähetä. 533 00:31:42,520 --> 00:31:44,760 {\an8}Tyypillinen Vincen hymynaama. 534 00:31:44,840 --> 00:31:50,800 Täytyy enää selvittää, miksi hän lähetti kakun Nickille. 535 00:31:51,560 --> 00:31:54,160 Onko hän jo puhunut Nickille? 536 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 Hän on pahin kilpailijani. 537 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 Pitää olla varovainen. 538 00:31:59,640 --> 00:32:02,760 "Ensinnäkin, pitääkö ketään vältellä?" 539 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 Selvä. 540 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 Olisi ehkä pitänyt ensin sanoa moi. 541 00:32:09,920 --> 00:32:12,880 Mitä oikein meinaat, Vince. 542 00:32:12,960 --> 00:32:15,320 Viesti: Haluaisin kysyä, 543 00:32:15,400 --> 00:32:18,120 vaistositko mitään erikoista kenestäkään, 544 00:32:18,200 --> 00:32:20,960 kun saavuit Circleen? Miettivä emoji. 545 00:32:21,040 --> 00:32:22,000 {\an8}Lähetä. 546 00:32:22,760 --> 00:32:26,680 Kai osaa vastata hyvin. 547 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 Inhottavaa. 548 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 Circle, viesti. 549 00:32:30,080 --> 00:32:35,080 Kaikki vaikuttavat tosi mukavilta. 550 00:32:35,160 --> 00:32:38,480 {\an8}Kenestäkään ei ole tullut pahaa fiilistä. 551 00:32:38,560 --> 00:32:44,240 {\an8}Hyvältä sen sijaan tuntuivat Nick ja James. 552 00:32:44,320 --> 00:32:49,720 {\an8}Molemmat ovat hauskoja tyyppejä. Itkunauruemoji. 553 00:32:50,600 --> 00:32:52,520 Pitää olla varovainen. 554 00:32:52,600 --> 00:32:55,360 James teki hänelle kakun. 555 00:32:55,440 --> 00:32:57,760 Mainitsin jonkun, josta hän tykkää, 556 00:32:57,840 --> 00:33:00,520 mutta samalla myös itseni. 557 00:33:00,600 --> 00:33:05,240 Katsotaan, mitä hän sanoo meistä. 558 00:33:05,320 --> 00:33:08,880 {\an8}Viesti: Nick ja James ovat hyviä pelaajia. 559 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 {\an8}Heille on hauska puhua. 560 00:33:10,480 --> 00:33:13,160 {\an8}Myös Ruksana on luotettava ja lojaali. 561 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 {\an8}"Sanoisin, että vaistosi on oikeassa." 562 00:33:15,920 --> 00:33:18,360 Hän sanoi meitä hyviksi pelaajiksi. 563 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 Toivoin hänen sanovan, 564 00:33:21,760 --> 00:33:26,960 että James on sellainen ja Nick tällainen. 565 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 Olisin voinut vertailla. 566 00:33:28,960 --> 00:33:32,600 Mutta on hyvä merkki, että hän puhuu totta. 567 00:33:32,680 --> 00:33:34,640 Selvä. Circle, viesti. 568 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 {\an8}Kiitos tiedoista. 569 00:33:36,960 --> 00:33:40,640 {\an8}En ole vielä jutellut Ruksanan kanssa. 570 00:33:40,720 --> 00:33:43,080 Hän kuulostaa hauskalta. 571 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 Mitä sanot kakkuhaasteesta? 572 00:33:45,600 --> 00:33:48,560 "Sinulla ja Nickillä on paljon kavereita." 573 00:33:49,600 --> 00:33:51,880 Hyvä tietää, että hän huomasi sen. 574 00:33:51,960 --> 00:33:55,240 Jos hän huomaa, muutkin huomaavat. 575 00:33:55,320 --> 00:33:58,200 Upea viesti, Vince. 576 00:33:58,280 --> 00:34:03,200 Mainitset Nickin uudelleen. Mahtavaa. 577 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 {\an8}Viesti: Nickillä ja minulla on kavereita, 578 00:34:06,440 --> 00:34:08,600 {\an8}koska olemme aina rehellisiä. 579 00:34:08,680 --> 00:34:12,320 {\an8}Olemme silti aina positiivisia. Hymynaama. Lähetä. 580 00:34:13,000 --> 00:34:17,160 En halua työntää häntä Nickin syliin, mutta en hauku Nickiä. 581 00:34:17,240 --> 00:34:21,560 Meillä on silti liittouma. 582 00:34:22,160 --> 00:34:24,760 Lisää hyvää fiilistä Nickistä. 583 00:34:24,840 --> 00:34:30,200 Ehkä Kai tosiaan pitää minua rehellisenä pelaajana, 584 00:34:30,280 --> 00:34:34,120 kun puhuimme liittoumasta. Se on hyvä. 585 00:34:34,200 --> 00:34:36,520 Siitä tulee rennompi olo Kain kanssa. 586 00:34:37,040 --> 00:34:39,960 Vince teki sen taas. Hienoa. 587 00:34:40,040 --> 00:34:41,280 Esitit Vinceä hyvin, 588 00:34:41,360 --> 00:34:43,760 mutta Kai saattoi silti voittaa. 589 00:34:44,280 --> 00:34:48,560 Arvioiden tulokset ovat tulossa, ja toiset tekevät kaikkensa - 590 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 välttääkseen tulevan ilmoituksen. 591 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 Onpa mukavaa. 592 00:34:53,960 --> 00:34:55,440 "Ilmoitus!" 593 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Voi luoja. 594 00:34:58,160 --> 00:34:59,880 En ole valmis tähän. 595 00:35:00,480 --> 00:35:01,640 Syteen tai saveen. 596 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 "Arvioinnin tulokset ovat valmiit." 597 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 Näin on. 598 00:35:07,440 --> 00:35:09,720 Ei tunnu yhtä hyvältä kuin viimeksi. 599 00:35:09,800 --> 00:35:14,080 Jos olen taas seitsemäs tai kahdeksas, en kuulu tänne. 600 00:35:14,160 --> 00:35:15,680 Jos olen pohjalla, 601 00:35:15,760 --> 00:35:18,000 ihmisillä on selittämistä. 602 00:35:18,080 --> 00:35:21,080 Uusi pelaaja Vince ei ole arvioinnin kohteena. 603 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 Muut pelaajat eivät tiedä, ettei hän arvioi. 604 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 Inhottavaa, etten tiedä omaa paikkaani. 605 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 Antaa tulla suoraan. 606 00:35:34,440 --> 00:35:37,080 No niin. kahdeksas sija. 607 00:35:39,720 --> 00:35:40,800 Kasi on paha. 608 00:35:42,520 --> 00:35:44,880 Tätä on tuskallista katsoa. 609 00:35:44,960 --> 00:35:47,520 Potkin pöytää, jos se olen minä. 610 00:35:47,600 --> 00:35:48,920 Tässä ei käy hyvin. 611 00:35:50,680 --> 00:35:53,120 Antaa tulla. -Kuka se on? 612 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 Kai on kahdeksas! 613 00:36:07,960 --> 00:36:11,840 Se sattui. 614 00:36:12,360 --> 00:36:14,920 Hänestä halutaan eroon. 615 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 Olen tosiaan kohde. 616 00:36:17,200 --> 00:36:20,720 Bändi ampui hänet alas. 617 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 Luojan kiitos! 618 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 Hyvin menee. 619 00:36:28,400 --> 00:36:30,600 En tiedä, mistä on kyse. 620 00:36:30,680 --> 00:36:32,720 Liittoumat ovat vahvoja. 621 00:36:33,320 --> 00:36:37,440 Järkyttävää. Tästä tulee hurja arviointikierros. 622 00:36:37,520 --> 00:36:39,160 En tiedä mitä odottaa. 623 00:36:39,880 --> 00:36:41,440 {\an8}Kuka on seitsemäs? 624 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 Seitsemäs sija. 625 00:36:46,560 --> 00:36:50,360 En kestä toista seitsemättä sijaa. 626 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 Sen on syytä olla Jackson. 627 00:36:52,360 --> 00:36:54,560 En halua olla seuraava. 628 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 Tuleeko uusi yllätys? 629 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 Kuka on seitsemäs? 630 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 Vihaan tätä. 631 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 Selvä. Hyvä! 632 00:37:12,280 --> 00:37:14,040 Isabellako? -Ei! 633 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 Mitä tämä on? 634 00:37:17,080 --> 00:37:20,760 Hän putosi vaikuttajasta seitsemänneksi. 635 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 Peliä aletaan pelata. 636 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 Kuudes sija. 637 00:37:27,400 --> 00:37:30,520 En halua sitä, mutta on se parempi kuin seitsemäs. 638 00:37:31,400 --> 00:37:32,760 Toivon ettei Ruksana. 639 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Ei minä tai Ashley. 640 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 Tosi stressaavaa. 641 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 Tuo sattui. 642 00:37:45,880 --> 00:37:51,280 Ruksanan on kuudes! Mitä tapahtuu? Laitoin hänet ykköseksi! 643 00:37:52,480 --> 00:37:55,800 Kai tai Ruksana eivät ole huipulla. 644 00:37:55,880 --> 00:38:01,200 Toivottavasti Daniel ja James saavat hyvät paikat. 645 00:38:02,400 --> 00:38:05,760 Näetkö? Kaikki liittolaiseni ovat tuolla. 646 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 Sano muuta. 647 00:38:07,800 --> 00:38:11,360 Tämä pitää selvittää. Tämä on väärin. 648 00:38:12,520 --> 00:38:15,880 En halua olla viides. En tiedä, kuka on luotettava. 649 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 Haluan päästä ylemmäs. 650 00:38:18,200 --> 00:38:20,080 Voi luoja. 651 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 James viidenneksi. Yläfemma. 652 00:38:24,600 --> 00:38:25,760 Viides sopii. 653 00:38:31,120 --> 00:38:32,560 Jackson on viides! 654 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Luoja! 655 00:38:35,120 --> 00:38:37,640 Selvä! En ole vihainen. 656 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 Jackson! 657 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Voi paska! 658 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 Bändin jäsen taas huonolla sijalla. 659 00:38:47,000 --> 00:38:52,080 Viimeisestä viidenneksi. Se kelpaa. 660 00:38:52,160 --> 00:38:56,000 En tosiaan tiedä yhtään, keneen täällä voi luottaa. 661 00:38:59,160 --> 00:39:02,640 Neljäs. -Anna sen olla Ashley. 662 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 Ei Daniel tai James. 663 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 Antaa tulla. 664 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 Kerro. 665 00:39:15,920 --> 00:39:18,800 Hienoa! Selvisimme. 666 00:39:23,200 --> 00:39:26,240 Liittoumani saavat selkäänsä. 667 00:39:29,800 --> 00:39:33,600 Daniel on jäljellä. Pitää toivoa. 668 00:39:34,600 --> 00:39:40,520 Jäljellä ovat Ashley, Nick ja Daniel. 669 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 Anna toivoa, kaikkivaltias! 670 00:39:45,920 --> 00:39:49,200 Minun tuurillani tulee aina turpaan! 671 00:39:49,280 --> 00:39:54,520 Olemme kolmen parhaan joukossa. Paras sijoitus koskaan. 672 00:39:54,600 --> 00:39:58,000 Olen taas lähes vaikuttajana. 673 00:39:58,080 --> 00:40:02,360 En halunnut sitä, mutta antaa tulla! 674 00:40:02,440 --> 00:40:04,400 Olisipa se Ashley. 675 00:40:04,920 --> 00:40:10,160 Anna kolmas paikka Ashleylle kaiken hyvän nimeen. 676 00:40:15,600 --> 00:40:20,760 Kyllä! Kolmas sija. Elän sille! 677 00:40:21,360 --> 00:40:24,160 Kaksi parasta ovat Daniel ja Nick. 678 00:40:26,520 --> 00:40:30,280 Luoja! 679 00:40:30,360 --> 00:40:33,880 Poikanne on kärkikaksikossa! 680 00:40:35,680 --> 00:40:37,320 Kunnon mies! 681 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 Nick ykköseksi. 682 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 Ihan sama, voin olla toinen. 683 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 Kruunu tänne! 684 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Vince, rakastan sinua! 685 00:40:53,760 --> 00:40:56,240 Toinen sija! 686 00:40:56,320 --> 00:41:00,280 Kohtaloni on käsissäsi, Daniel. 687 00:41:00,360 --> 00:41:03,600 Nick haluaa estää raskassarjalaisen, Kain tai Ruksanan. 688 00:41:03,680 --> 00:41:05,360 En voi sallia sitä. 689 00:41:05,440 --> 00:41:09,720 Nick voi tehdä mitä vain. Estää minut pahana kilpailijana, 690 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 {\an8}tai pitää sanansa ja olla lojaali. 691 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 {\an8}Sininen merkki on siinä. 692 00:41:16,560 --> 00:41:19,000 Tätä olemme odottaneet. 693 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 Tuntuu hyvältä. 694 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 Vaikuttajat on valittu. 695 00:41:28,240 --> 00:41:31,160 Circlen on aika saada pelaajat huutamaan. 696 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 "Ilmoitus!" 697 00:41:33,520 --> 00:41:36,680 Mitä tämä on? -Katsotaan mitä tapahtuu. 698 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 "Nick ja Daniel ovat Circlen vaikuttajat!" 699 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 Näin on. 700 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 Hyvä, Daniel. 701 00:41:47,640 --> 00:41:49,840 "Nick ja Daniel lähtevät…" 702 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 "…tapaamispaikkaan tekemään päätöksen." 703 00:41:53,480 --> 00:41:55,240 Hoida se, Nick. 704 00:41:55,320 --> 00:41:59,560 Älä anna hänen määräillä. Hän on suurempi uhka kuin luulemme. 705 00:41:59,640 --> 00:42:01,000 En ole turvassa. 706 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 Toisen pitää taivutella toinen. 707 00:42:03,880 --> 00:42:09,080 Rukoilen, että Nick onnistuu, jotta saan jäädä. 708 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 En osaa sanoa Danielista. 709 00:42:11,920 --> 00:42:13,280 Jännittävää! 710 00:42:13,360 --> 00:42:16,640 Saan estää jonkun ja juoruilla! Mennään! 711 00:42:16,720 --> 00:42:18,560 Minä lähden. 712 00:42:21,800 --> 00:42:23,840 Uskon Danieliin. 713 00:42:23,920 --> 00:42:28,320 En usko, että tämä on viimeinen päiväni. 714 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 Toivottavasti ei. 715 00:42:29,360 --> 00:42:31,120 Peli alkaa. 716 00:42:31,200 --> 00:42:34,560 Nick sanoi tukevansa minua. 717 00:42:34,640 --> 00:42:39,880 Mutta en usko hänen estävän ketään muuta. 718 00:42:39,960 --> 00:42:43,400 Hän miettii vain peliä. 719 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 Ensikertalaisina vaikuttajina - 720 00:42:47,560 --> 00:42:52,040 hän ja Daniel keskittyvät varmasti vain tehtäväänsä tapaamispaikassa. 721 00:42:56,080 --> 00:43:00,600 Huikean keskiluokkaista. 722 00:43:00,680 --> 00:43:04,080 Tuoli on kuin tehty minulle. 723 00:43:04,600 --> 00:43:08,520 Kuningas sai valtaistuimensa. 724 00:43:08,600 --> 00:43:12,480 Tämä on kohtaloni. Minä kuulun tänne. 725 00:43:12,560 --> 00:43:17,120 Olen odottanut tätä pelin alusta asti. 726 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 On minun aikani muokata Circleä. 727 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 Tästä tulee vaikeaa. 728 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 Olemme aivan eri puolilla. 729 00:43:26,680 --> 00:43:28,640 Miten löydämme yksimielisyyden. 730 00:43:28,720 --> 00:43:32,400 Tästä tulee vaikea päätös. 731 00:43:32,480 --> 00:43:36,840 Daniel ei suostu estämään Jamesia, Ruksanaa tai Kaita. 732 00:43:36,920 --> 00:43:40,320 Tämä on täyttä sotaa. 733 00:43:40,400 --> 00:43:45,320 En voi sallia bändin jäsenen estämistä. 734 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 Se tuhoaisi kaiken. 735 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 Käteni tulevat olemaan veressä. 736 00:43:50,800 --> 00:43:54,360 En voi pitää kaikkia tyytyväisinä. 737 00:43:54,960 --> 00:43:56,600 Laittakaa kengät kiinni. 738 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Suosittelen samaa, 739 00:43:59,720 --> 00:44:03,120 koska Circlellä on asiaa. 740 00:44:05,120 --> 00:44:06,080 Se tapahtuu! 741 00:44:06,920 --> 00:44:09,320 Tuleeko tännekin ilmoituksia? 742 00:44:10,680 --> 00:44:12,840 Jännittävää. 743 00:44:14,680 --> 00:44:15,760 Mitä? 744 00:44:15,840 --> 00:44:19,440 "Tänään estetään kaksi pelaajaa." 745 00:44:21,840 --> 00:44:24,640 Voi paska! Kaksiko? 746 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 Nyt lähden varmasti! 747 00:44:29,640 --> 00:44:32,360 Voi tavaton. Mitä tämä on? 748 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 "Vaikuttajat eivät saa keskustella." 749 00:44:38,440 --> 00:44:40,480 Miksi? 750 00:44:40,560 --> 00:44:44,120 Kylmiä väreitä kaikkialla. 751 00:44:44,760 --> 00:44:46,880 Se muuttaa kaiken. 752 00:44:49,040 --> 00:44:54,520 "Sekä Nick että Daniel valitsevat yhden pelaajan estettäväksi." 753 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 Voi ei! 754 00:44:58,120 --> 00:45:02,400 Sittenkö heidät vain estetään ilman keskustelua? 755 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 Sydän hakkaa. 756 00:45:06,080 --> 00:45:07,120 Joudun kotiin. 757 00:45:07,200 --> 00:45:10,680 Yksi kummastakin liittoumasta on vaikuttajana. 758 00:45:10,760 --> 00:45:13,320 En tiedä, miten tässä käy. 759 00:45:13,400 --> 00:45:15,720 En tiedä, mitä Daniel tekee. 760 00:45:15,800 --> 00:45:19,480 Pelottavaa, etten voi vaikuttaa siihen lainkaan. 761 00:45:19,560 --> 00:45:22,920 "Kaikkien on mentävä Circle-chattiin." 762 00:45:23,000 --> 00:45:25,080 Tehdäänkö se yksitellen? 763 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 Voi luoja. 764 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 Nyt on tosi kyseessä. 765 00:45:33,960 --> 00:45:37,120 Kai on suurin uhkaajani täällä. 766 00:46:12,960 --> 00:46:17,920 {\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen