1
00:00:07,920 --> 00:00:09,200
{\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,640
{\an8}Aamu koittaa Circlessä.
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,640
{\an8}Pelaajat ovat selvinneet yöstä
pelottavan tulokkaan kanssa.
4
00:00:19,480 --> 00:00:22,800
Huomenta.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,360
{\an8}He eivät tiedä,
6
00:00:25,440 --> 00:00:28,400
{\an8}että tuhma-Nick esittää
aaveenmetsästäjä-Vinceä.
7
00:00:30,200 --> 00:00:31,720
Vince on yhä täällä.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,760
{\an8}Uusi kunniakas päivä.
9
00:00:35,360 --> 00:00:40,200
{\an8}Kävimme hienon keskustelun Nickin kanssa.
10
00:00:41,080 --> 00:00:43,880
Luotan häneen aidosti.
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,880
{\an8}Vince on juuri oikea henkilö tänne.
12
00:00:46,960 --> 00:00:49,760
{\an8}Paranormaali yhdistää meitä.
13
00:00:49,840 --> 00:00:52,720
{\an8}Meillä ei ole mitään yhteistä.
14
00:00:52,800 --> 00:00:56,760
{\an8}Aionko esittää jotain keskusteluissa?
15
00:00:56,840 --> 00:00:59,200
{\an8}Totta kai. Pelaan peliä.
16
00:00:59,280 --> 00:01:04,040
{\an8}Vincen avulla voin selvittää,
mitä ihmiset ajattelevat.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,120
Vincellä on paljon valtaa.
18
00:01:10,960 --> 00:01:12,800
Kiitos Vincen,
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,200
Nick tuo viitan takaisin muotiin.
20
00:01:15,280 --> 00:01:17,920
Circle pursuaa energiaa -
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,400
ja tarjoaa uutta peliä heti aamusta.
22
00:01:22,160 --> 00:01:24,200
"Leivo kaverille!"
23
00:01:24,280 --> 00:01:26,120
Rakastan leipomista!
24
00:01:26,200 --> 00:01:28,040
Ei kai pidä kokata?
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
Koko Circle leipoo.
26
00:01:31,440 --> 00:01:32,640
{\an8}Tässä kisassa -
27
00:01:32,720 --> 00:01:36,080
{\an8}pelaajat koristelevat kakun
parhaalle Circle-kaverilleen.
28
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
Se myös osoittaa, kuka on lojaali kenelle.
29
00:01:39,440 --> 00:01:41,080
Tästä tulee vaikeaa.
30
00:01:41,160 --> 00:01:45,360
{\an8}Saamme selville, kuka on kenenkin kaveri.
31
00:01:45,440 --> 00:01:46,720
Nick esittää Vinceä,
32
00:01:46,800 --> 00:01:49,600
joten hänen on koristeltava kaksi kakkua.
33
00:01:49,680 --> 00:01:52,480
Totta kai. Yksi olisi liian helppoa.
34
00:01:52,560 --> 00:01:56,760
Tarvikkeet toimitetaan suoraan ovelle.
35
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Jopa on kakkua.
36
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
Valtavasti tavaraa.
37
00:02:02,120 --> 00:02:03,720
Hattuja.
38
00:02:03,800 --> 00:02:04,960
Suklaakuorrutetta.
39
00:02:05,560 --> 00:02:06,400
Suolarinkeleitä.
40
00:02:06,480 --> 00:02:08,320
Syötävää glitteriä.
41
00:02:10,320 --> 00:02:12,440
Kusenko nyt glitteriä?
42
00:02:14,160 --> 00:02:15,880
Ilman esiliinaa ei koristella.
43
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Onpa söpö.
44
00:02:18,160 --> 00:02:19,800
Tästä tulee hauskaa!
45
00:02:19,880 --> 00:02:22,560
Kaikki varusteet eikä hajuakaan.
46
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
"Aikaa on 20 minuuttia."
47
00:02:25,760 --> 00:02:27,640
Niinkö vähän? Ei voi olla!
48
00:02:29,480 --> 00:02:31,880
"Tee molemmat kakut 20 minuutissa."
49
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Olen hiukan vaikeuksissa.
50
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
"Se on kakunpala."
51
00:02:40,480 --> 00:02:41,520
"Aika alkaa nyt!"
52
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Tuoli pois tieltä.
53
00:02:43,880 --> 00:02:45,280
Hommiin.
54
00:02:45,360 --> 00:02:49,320
Levitetään tämä ensin.
55
00:02:49,400 --> 00:02:50,360
Siinä se on.
56
00:02:50,440 --> 00:02:54,640
{\an8}Peli alkaa!
-Mistä aloitan?
57
00:02:54,720 --> 00:02:57,840
Kai koristelee kakun Ruksanalle.
58
00:02:57,920 --> 00:02:59,680
Kun mietin Ruksanaa,
59
00:02:59,760 --> 00:03:04,040
mieleen tulee makea, mausteinen ja kiva.
60
00:03:04,840 --> 00:03:05,920
Hyvä kuorrutus.
61
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Ruksana ajattelee Kaita.
62
00:03:09,600 --> 00:03:13,880
Siitä tulee hauska, makea ja iloinen.
63
00:03:13,960 --> 00:03:15,640
Kakku murenee.
64
00:03:16,240 --> 00:03:18,520
Isabella omistaa luomuksen Nickille .
65
00:03:18,600 --> 00:03:21,880
Siitä tulee sinivalkoinen.
66
00:03:21,960 --> 00:03:24,520
Se sopii Nickille.
67
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
Aika ruma, mutta jostain kohdista söpö.
68
00:03:27,480 --> 00:03:30,560
Luoja! Tämä on verilöyly.
69
00:03:30,640 --> 00:03:34,240
Ihastuttava eikä lainkaan pelottava
kakku Ruksanalle.
70
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
Haluan näyttää kahden sydämen yhdistyvän.
71
00:03:37,960 --> 00:03:41,360
Se kuvastaa kaunista ystävyyttämme.
72
00:03:41,440 --> 00:03:43,480
Hurjaa.
73
00:03:44,400 --> 00:03:46,960
Nick tekee mestariteosta Isabellalle.
74
00:03:47,040 --> 00:03:49,440
Kamalaa. Sydän ei onnistu.
75
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
Se kuvastaa kahta asiaa.
76
00:03:51,560 --> 00:03:54,080
Ensinnäkin Isabellalla on suuri sydän.
77
00:03:54,160 --> 00:03:56,080
Toiseksi tykkään hänestä.
78
00:03:57,200 --> 00:03:58,760
Se sulaa!
79
00:03:58,840 --> 00:04:01,640
Ashleyn omistaa kakkunsa
armaalle Nickilleen.
80
00:04:01,720 --> 00:04:03,240
Osoitan rakkauteni.
81
00:04:03,320 --> 00:04:07,400
{\an8}Hänen pitää tietää,
etten vain himoitse häntä.
82
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
Pidän häntä parhaana ystävänäni täällä.
83
00:04:13,880 --> 00:04:16,920
Kakku on minuakin mustempi.
84
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
James kokkaa Kaille.
85
00:04:19,760 --> 00:04:21,160
Teen siitä kruunun.
86
00:04:21,240 --> 00:04:23,600
Hän on oikea kuningatar.
87
00:04:25,760 --> 00:04:30,640
Ota glitteriä! Saat koko pullon.
88
00:04:30,720 --> 00:04:34,440
Toivottavasti Isabella
ei loukkaannu tästä.
89
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Jackson tekee kakun Isabellalle.
90
00:04:36,840 --> 00:04:42,480
Ajattelin, että teen
tahallani huonon kakun.
91
00:04:42,560 --> 00:04:45,800
Se syntyy ihan luonnostaan.
92
00:04:45,880 --> 00:04:48,720
Nyt se tulee!
93
00:04:48,800 --> 00:04:50,040
Voi paska.
94
00:04:50,120 --> 00:04:54,200
Pilasin sen. Isabella pettyy tähän.
95
00:04:54,280 --> 00:04:57,720
{\an8}Vauhtia, Vincen kakku odottaa.
96
00:04:58,240 --> 00:05:02,000
{\an8}Antaa olla. En ole tyytyväinen,
mutta aika loppuu.
97
00:05:02,080 --> 00:05:04,680
Siirryn Vincen kakun pariin.
98
00:05:04,760 --> 00:05:06,320
Aivan kamala.
99
00:05:06,920 --> 00:05:08,960
Miksi liikut? Pysähdy, paska.
100
00:05:10,360 --> 00:05:13,280
Vince ei ole kovin taitava.
Tämä käy äkkiä.
101
00:05:13,360 --> 00:05:14,560
Kruunu hajoaa.
102
00:05:14,640 --> 00:05:16,320
Voi perse.
103
00:05:16,920 --> 00:05:17,960
Hetkinen.
104
00:05:19,000 --> 00:05:21,040
Vince tekee kakun Nickille.
105
00:05:21,120 --> 00:05:26,360
Ehkä se saa muut näkemään minut mukavana.
106
00:05:26,440 --> 00:05:33,040
Tämä ei näytä tytön tekemältä.
Sanoisin, että 12-vuotias poika räjähti.
107
00:05:33,120 --> 00:05:34,760
Näyttävätkö nämä kapuloilta?
108
00:05:34,840 --> 00:05:37,480
Pää lähtisi,
jos tämän antaisi kuningattarelle.
109
00:05:37,560 --> 00:05:39,240
Luoja!
110
00:05:39,320 --> 00:05:41,200
Suihke!
111
00:05:42,680 --> 00:05:44,280
Tulee kiire.
112
00:05:48,480 --> 00:05:50,840
"Aika loppui!"
-Valmis.
113
00:05:50,920 --> 00:05:54,240
Odotin huonoa tulosta,
mutta en näin huonoa.
114
00:05:56,040 --> 00:05:58,160
"Ottakaa…"
-"…kuvat kakuistanne."
115
00:05:58,240 --> 00:05:59,440
Selvä.
116
00:05:59,520 --> 00:06:02,120
Voinko heittää sen pois?
117
00:06:02,200 --> 00:06:04,840
Mestariteokset ovat valmiit.
118
00:06:04,920 --> 00:06:07,320
Pelaajat toimivat kuin Instagramissa.
119
00:06:07,400 --> 00:06:09,200
Kakut kuvataan -
120
00:06:09,280 --> 00:06:12,760
ja postataan kaikkien nähtäville
kuvatekstin kera.
121
00:06:12,840 --> 00:06:16,760
Kova kakku kovikselle.
122
00:06:16,840 --> 00:06:22,920
{\an8}Glitteriä ja glamouria Kain kakkuun.
123
00:06:23,000 --> 00:06:29,640
Kirjoita kuvatekstiin:
Isabella, valtava aurinkoni.
124
00:06:29,720 --> 00:06:34,840
Hän ehkä nauraa ja pyörittelee silmiään.
125
00:06:34,920 --> 00:06:38,560
{\an8}KAIKKIEN KAKUT OVAT VALMIIT
126
00:06:38,640 --> 00:06:39,800
{\an8}No niin.
127
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
{\an8}Jännittää!
128
00:06:42,600 --> 00:06:46,000
{\an8}Ensin Ashleyn,
eli Matthewn, kakku Nickille.
129
00:06:48,960 --> 00:06:53,280
{\an8}"Makea kakku makealle miehelle."
130
00:06:54,040 --> 00:06:59,360
{\an8}Voi luoja! Tulipa siitä hyvä.
131
00:06:59,440 --> 00:07:03,080
{\an8}Tarkoittaako tuo ison Nickin energiaa?
132
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
Ehkä hän tunnistaa pallon.
133
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
Mikä tuo mahtaa olla?
134
00:07:07,480 --> 00:07:09,240
Siinä on myös koira.
135
00:07:09,320 --> 00:07:10,640
Onko se Mikki Hiiri?
136
00:07:10,720 --> 00:07:13,920
Ehkä hän yritti tehdä koiraa.
137
00:07:14,440 --> 00:07:19,000
Onkohan heillä liitto josta en tiennyt?
138
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
Kiinnostavaa.
139
00:07:21,160 --> 00:07:23,440
Seuraavaksi Danielin kakku Ruksanalle.
140
00:07:24,840 --> 00:07:28,920
{\an8}"Kova kakku kovikselle."
141
00:07:29,000 --> 00:07:34,200
{\an8}Siinä on kaikkea.
Hän käytti koko varaston.
142
00:07:35,040 --> 00:07:36,400
{\an8}Traagista.
143
00:07:36,480 --> 00:07:38,320
{\an8}Mitä sille tapahtui?
144
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
{\an8}Daniel otti laatikollisen tavaraa -
145
00:07:41,440 --> 00:07:44,200
{\an8}ja heitti kaiken kakun päälle.
146
00:07:44,280 --> 00:07:45,840
{\an8}Yritin parhaani.
147
00:07:45,920 --> 00:07:49,400
Ruksanassakin on paljon eri kerroksia.
148
00:07:49,480 --> 00:07:52,120
Kiitos, että mietit minua.
149
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
Isabellan kakku Nickille.
150
00:07:56,360 --> 00:08:01,480
{\an8}"Yritin saada mukaan ison Nickin energiaa,
151
00:08:02,520 --> 00:08:05,840
{\an8}koiria, musiikkia ja irokeesin."
152
00:08:05,920 --> 00:08:08,520
{\an8}Sivussa on koira.
153
00:08:10,200 --> 00:08:13,560
Hänellä oli sama ajatus.
154
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
Näyttää kamalalta Ashleyyn verrattuna.
155
00:08:16,720 --> 00:08:19,640
Hän ei leiponut Jacksonille. Ei haittaa.
156
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
Yllättävää, että Nickillä on
kaksi parasta kaveria.
157
00:08:23,400 --> 00:08:26,320
Hänellä on jo kaksi isoa liittoumaa.
158
00:08:27,040 --> 00:08:29,800
Seuraavaksi Jacksonin kakku Isabellalle.
159
00:08:33,560 --> 00:08:37,520
{\an8}"Isabella, valtava auringonpaisteeni!"
160
00:08:37,600 --> 00:08:39,960
{\an8}Mikä sotku.
161
00:08:40,040 --> 00:08:42,920
{\an8}Näyttää kamalalta!
162
00:08:45,040 --> 00:08:47,600
{\an8}Yksisarvinen oksensi kakun päälle.
163
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
{\an8}Loppu kuorrutettiin keltaisella.
164
00:08:50,600 --> 00:08:55,000
{\an8}Jackson yrittää melkein liikaa -
165
00:08:55,800 --> 00:09:00,000
saadakseen kakun näyttämään
miehen tekemältä.
166
00:09:00,080 --> 00:09:03,480
Jos joku estetään kakun takia,
niin sitten Jackson.
167
00:09:03,560 --> 00:09:07,720
Hän esittää huonoa ja voi olla huijari.
168
00:09:07,800 --> 00:09:10,400
Kiva, että hän valitsi minut. Söpö kakku.
169
00:09:11,440 --> 00:09:14,800
James esittää Kaille tehdyn kakun.
170
00:09:15,400 --> 00:09:16,360
KUNINGATAR
171
00:09:16,440 --> 00:09:18,640
{\an8}James! "Kaille.
172
00:09:18,720 --> 00:09:22,840
{\an8}Yritin tehdä kakun kuningattarelle,
mutta näin kävi."
173
00:09:26,480 --> 00:09:29,240
{\an8}Kuningatarpuhe ärsyttää.
174
00:09:29,320 --> 00:09:31,040
Kakku on vitsi.
175
00:09:31,120 --> 00:09:34,320
Hän osoittaa olevansa lojaali -
176
00:09:34,400 --> 00:09:35,880
ja tukevansa minua.
177
00:09:35,960 --> 00:09:38,840
Kai on tehnyt vaikutuksen.
178
00:09:38,920 --> 00:09:42,520
Hänellä on liittolaisia.
179
00:09:42,600 --> 00:09:44,480
Liittolaisia ja taitoja.
180
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Pian näette ehostetun Ruksana-kakun.
181
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
{\an8}Onpa hauska kakku!
182
00:09:50,800 --> 00:09:56,840
{\an8}"Parhaalle kaverilleni Ruksanalle.
#MakeaTulinenJaIhana."
183
00:10:01,520 --> 00:10:05,080
{\an8}Mikä helvetti tuo on?
184
00:10:05,160 --> 00:10:07,320
{\an8}Aika paljon.
185
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
{\an8}Miten se kuvaa Ruksanaa?
186
00:10:09,480 --> 00:10:12,280
{\an8}Odotin parempaa Kailta.
187
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
{\an8}Olet rakas,
mutta leipominen ei oikein suju.
188
00:10:16,080 --> 00:10:19,160
Kai on huijari. Tuo ei näytä siltä,
189
00:10:19,240 --> 00:10:25,000
että tekijällä olisi silmää
tyylille tai taiteelle.
190
00:10:25,080 --> 00:10:27,760
Tärkeintä on, että se tehtiin rakkaudella.
191
00:10:27,840 --> 00:10:31,200
Annan täydet pisteet yrityksestä.
192
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
Nickin kakku Isabellalle.
193
00:10:35,920 --> 00:10:40,440
{\an8}Hän tekee asian selväksi.
"Parhaan kaverin kakku,
194
00:10:40,520 --> 00:10:43,920
{\an8}mutta sinä et ole kaverilistalla.
Silmänisku."
195
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
{\an8}Selvä, Nick!
196
00:10:47,840 --> 00:10:51,040
{\an8}Nyt ainakin tiedetään,
että jotain on tekeillä.
197
00:10:51,120 --> 00:10:55,200
{\an8}Kakkuun on selvästi käytetty
aikaa ja vaivaa.
198
00:10:55,280 --> 00:11:00,240
{\an8}Isabellan ja Nickin suhde
on odotettua syvempi.
199
00:11:00,320 --> 00:11:03,200
Hän haluaa muutakin kuin ystävyyttä.
200
00:11:03,280 --> 00:11:06,560
Isabella ihastuu siihen.
Hyvää työtä, Nick.
201
00:11:06,640 --> 00:11:10,160
Tiedän, että Nick on
Ashleyn ja Isabellan puolella,
202
00:11:10,240 --> 00:11:13,520
ja Jackson on Isabellan takana.
203
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
Ruksanan kakku Kaille.
204
00:11:17,200 --> 00:11:23,080
{\an8}"Glitteriä ja glamouria Kaille,
toivottavasti tykkäät tyttökakusta."
205
00:11:23,840 --> 00:11:25,320
{\an8}Olen innoissani!
206
00:11:25,400 --> 00:11:27,240
{\an8}Hän varmasti hymyilee tälle.
207
00:11:27,320 --> 00:11:30,920
{\an8}Siinä on väriä ja kaikkea makeaa.
208
00:11:31,520 --> 00:11:36,360
Kai leipoi Ruksanalle ja päinvastoin.
209
00:11:36,440 --> 00:11:40,360
He ovat parhaita kavereita.
210
00:11:42,080 --> 00:11:43,560
Kahdeksan kakun jälkeen -
211
00:11:43,640 --> 00:11:48,120
Kai, Ruksana, Isabella ja Nick
ovat saaneet kaksi kukin.
212
00:11:49,400 --> 00:11:53,720
Kuka mahtaa olla Nickin esittämän
Vincen paras kaveri?
213
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
{\an8}Aivan älytöntä. Ei voi olla.
214
00:11:59,160 --> 00:12:01,880
{\an8}Ne näyttävät rumpukapuloilta
tai kanankoivilta.
215
00:12:01,960 --> 00:12:03,920
{\an8}Vince tykkää Nickistä.
216
00:12:04,000 --> 00:12:05,160
Arvostan tätä.
217
00:12:05,240 --> 00:12:09,240
Hieno ystävyyskakku.
Meistä voi tulla hyvät ystävät.
218
00:12:09,320 --> 00:12:11,080
Meillä on paljon yhteistä.
219
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
Itse asiassa olemme lähes identtiset.
220
00:12:15,840 --> 00:12:21,240
{\an8}"Onnittelut, Nick!
Sinulla on eniten ystäviä Circlessä."
221
00:12:21,920 --> 00:12:22,800
Söpöä.
222
00:12:22,880 --> 00:12:24,480
Hyvä, Nick!
223
00:12:24,560 --> 00:12:27,840
Nick on Circlen suosituin leipuri.
224
00:12:28,880 --> 00:12:31,600
Ehkä siksi, että äänestit itseäsi Vincenä.
225
00:12:31,680 --> 00:12:32,800
Mutta silti.
226
00:12:32,880 --> 00:12:37,760
Kiitos, Vince. Voitin sillä Kain.
227
00:12:37,840 --> 00:12:40,920
Nick pyrkii ykköspaikalle.
228
00:12:41,000 --> 00:12:42,800
Alan olla huolissani.
229
00:12:42,880 --> 00:12:47,160
Nickistä tuli yhtäkkiä
kaikkien paras kaveri.
230
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
Hyvä minulle.
231
00:12:48,520 --> 00:12:50,640
Kun hän on täällä, minäkin olen.
232
00:12:50,720 --> 00:12:52,760
Antaa mennä, Nickin kaverit.
233
00:12:52,840 --> 00:12:55,600
Hän tukee tietysti tyttöjään -
234
00:12:55,680 --> 00:12:58,680
ja on muodostanut yhteyden
uusimpaan tulokkaaseen.
235
00:12:58,760 --> 00:13:02,080
Ehkä tämä on osoitus siitä,
236
00:13:02,160 --> 00:13:06,360
että minusta voi vihdoin tulla vaikuttaja.
237
00:13:09,480 --> 00:13:11,080
Kakkusotkun jälkeen -
238
00:13:11,160 --> 00:13:14,440
pelaajat siivoavat ja keskittyvät peliin.
239
00:13:14,520 --> 00:13:16,200
Miten sitä meni nenään?
240
00:13:19,360 --> 00:13:20,480
James miettii,
241
00:13:20,560 --> 00:13:24,720
miten narukaavion saisi näyttämään
aikuisen tekemältä.
242
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
Kenet pitää yhdistää?
243
00:13:27,200 --> 00:13:31,040
Nickin piti olla… Tarvitsen lisää narua.
244
00:13:33,000 --> 00:13:37,040
Myös Isabella haluaa
vahvistaa yhteyksiään.
245
00:13:38,880 --> 00:13:41,480
"Isabella kutsui yksityiskeskusteluun."
246
00:13:42,560 --> 00:13:44,320
Täydellinen ajoitus.
247
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
Ulos, Sophia. Et ole Sophia.
248
00:13:48,240 --> 00:13:51,320
Olet Isabella ja haluat flirttailla.
249
00:13:52,280 --> 00:13:53,880
{\an8}Circle, viesti.
250
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
{\an8}Oletpa sinä söpö. Sydänsilmät.
251
00:13:56,920 --> 00:14:00,640
{\an8}Tekemäsi kakku oli upea. Tarkoittaako se…
252
00:14:02,120 --> 00:14:06,760
{\an8}Että Circle-suhde on virallinen?
Apinaemoji. Lähetä.
253
00:14:13,520 --> 00:14:16,200
Flirttailevaa.
254
00:14:16,280 --> 00:14:20,320
Ja hauskaa.
Virallinen kuulostaa isolta jutulta.
255
00:14:20,400 --> 00:14:22,000
Seuraa yllätys.
256
00:14:22,080 --> 00:14:24,640
Sitoutumiskammoinen pelkää sitoutumista.
257
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
Circle, viesti.
258
00:14:26,240 --> 00:14:30,280
Toivoin, että leipoisit minulle.
Ylistyskädet.
259
00:14:30,880 --> 00:14:33,400
Se ei välttämättä ole merkki,
260
00:14:33,920 --> 00:14:38,240
mutta kakut näyttivät samanlaisilta.
261
00:14:38,320 --> 00:14:41,800
{\an8}"Jos se ei tarkoita virallista,
niin mikä sitten?"
262
00:14:44,320 --> 00:14:46,680
Circle, viesti.
263
00:14:46,760 --> 00:14:49,880
Oli hauska nähdä bändin pitävän yhtä.
264
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
OK-sormet.
265
00:14:51,120 --> 00:14:52,560
{\an8}Olin yllättynyt siitä,
266
00:14:52,640 --> 00:14:56,520
{\an8}että Daniel teki kakun Ruksanalle. Lähetä.
267
00:14:57,120 --> 00:14:59,640
Selvä. Minä en.
268
00:14:59,720 --> 00:15:03,040
Viesti: Ihanko totta? Minä en yllättynyt.
269
00:15:03,120 --> 00:15:05,680
{\an8}He ovat olleet läheisiä alusta asti.
270
00:15:05,760 --> 00:15:08,960
{\an8}Yllätyin siitä,
että Ruksana näki paljon vaivaa,
271
00:15:09,040 --> 00:15:13,640
mutta Kai ei tehnyt vastapalvelusta.
Etsiväemoji.
272
00:15:14,360 --> 00:15:16,960
Isabella haukkuu Kaita.
273
00:15:17,480 --> 00:15:21,760
Toivottavasti hän ei pidä sitä
aggressiivisena, että puhun aina Kaista.
274
00:15:23,840 --> 00:15:28,280
Tilaisuus olisi hyvä,
jos haluaisin päästä Kaista.
275
00:15:28,800 --> 00:15:31,520
Mutta edellisen keskustelun jälkeen
mietin,
276
00:15:31,600 --> 00:15:35,600
pitäisikö sittenkin
liittoutua hänen kanssaan.
277
00:15:36,760 --> 00:15:38,320
Circle, viesti.
278
00:15:39,040 --> 00:15:42,320
{\an8}Kai otti yhteyttä puhuakseen Calvinista.
279
00:15:42,400 --> 00:15:44,880
Se oli hyvä keskustelu.
280
00:15:44,960 --> 00:15:48,760
Myönsimme molemmat olleemme epäileväisiä,
281
00:15:48,840 --> 00:15:52,080
mutta pääsevämme loppuun yhteistyöllä.
282
00:15:52,680 --> 00:15:54,920
"Hän kuulosti aidolta, mutta en tiedä,
283
00:15:55,000 --> 00:15:57,320
pitäisikö hänen kanssaan liittoutua."
284
00:15:59,320 --> 00:16:04,680
Nick, ei!
285
00:16:04,760 --> 00:16:08,160
Kai puhuu kaikki ympäri.
286
00:16:08,240 --> 00:16:12,440
Olen yhä sitä mieltä,
että Kaista on päästävä jossain vaiheessa.
287
00:16:12,520 --> 00:16:14,480
Mutta tällä hetkellä -
288
00:16:14,560 --> 00:16:20,040
haluan tehdä yhteistyötä,
kunnes on pakko estää.
289
00:16:20,120 --> 00:16:23,680
Suurin pelkoni oli se, että jos hän jää,
290
00:16:23,760 --> 00:16:27,320
hän juonii itsensä bändiin.
291
00:16:27,400 --> 00:16:29,920
Juuri niin hän näyttää tehneen.
292
00:16:30,600 --> 00:16:34,320
"Ennustin tämän täsmälleen.
293
00:16:34,400 --> 00:16:36,600
Kai puhuu kaikki ympäri.
294
00:16:36,680 --> 00:16:40,120
Bändin juttu toimii meille.
295
00:16:40,200 --> 00:16:43,560
Jos olemme vahvoja,
pääsemme kaikki finaaliin.
296
00:16:43,640 --> 00:16:47,040
Se vaatii sitä,
että bändi pysyy yhtenäisenä."
297
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
Isabella puhuu järkeä.
298
00:16:50,640 --> 00:16:53,720
Järki ja kulmakarvat. Varokaa kaikki.
299
00:16:55,920 --> 00:16:58,120
Meillä on avain menestykseen.
300
00:16:58,200 --> 00:17:01,680
Maistan jo finaalin.
301
00:17:02,280 --> 00:17:06,560
Mutta jos joku lipeää, kaikki kaatuvat.
302
00:17:06,640 --> 00:17:09,800
Pidin Kaita aina
vaarallisena mielistelijänä.
303
00:17:09,880 --> 00:17:13,000
Pelkäsinkin, että minua huijataan.
304
00:17:14,600 --> 00:17:18,600
Nick: "Kiitos, että puhuit minulle järkeä.
305
00:17:19,280 --> 00:17:22,640
Olen koko päivän miettinyt,
mitä teen seuraavaksi.
306
00:17:22,720 --> 00:17:26,240
Hänen pitää lähteä,
mutta en tiedä milloin.
307
00:17:26,320 --> 00:17:29,440
Haluan bändin pääsevän loppuun asti.
308
00:17:29,520 --> 00:17:34,080
Oli hyvä puhua, kuten aina.
Puhutaan myöhemmin. #VirallinenSuhde."
309
00:17:36,320 --> 00:17:39,320
Voisin melkein pussata sinua.
310
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
Olipa hyvä keskustelu.
311
00:17:40,800 --> 00:17:43,080
Oli hyvä puhua Isabellalle Kaista.
312
00:17:43,160 --> 00:17:48,480
Mietin jo hänen kanssaan liittoutumista.
313
00:17:48,560 --> 00:17:51,120
Minulla on selkeä käsitys tulevasta.
314
00:17:51,200 --> 00:17:55,320
Kai on saatava helkuttiin täältä.
315
00:17:55,400 --> 00:17:56,440
Pois.
316
00:17:58,720 --> 00:18:01,080
Tyhmä Nick.
317
00:18:02,200 --> 00:18:04,600
Onneksi olet söpö.
318
00:18:04,680 --> 00:18:06,400
Se on tosi hyvä sinulle.
319
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
Daniel ei saanut yhtään kakkua -
320
00:18:11,200 --> 00:18:13,960
ja oli lähes viimeinen
edellisissä arvioissa.
321
00:18:14,040 --> 00:18:17,560
Hän toivoo onnensa kääntyvän
yksityiskeskustelulla.
322
00:18:17,640 --> 00:18:18,800
Ruksanan vuoro.
323
00:18:20,160 --> 00:18:22,080
Viesti: Halusin…
324
00:18:22,160 --> 00:18:29,040
Meidän pitää puhua
edellisten arvioiden jälkeen.
325
00:18:29,960 --> 00:18:32,080
"Olen yhä allapäin seitsemännestä.
326
00:18:32,160 --> 00:18:35,600
Mitä sanot siitä? #RikkiJaSekaisin."
327
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Hyvä, että hän otti yhteyttä.
328
00:18:39,440 --> 00:18:42,280
Olenko tosiaan rikki ja sekaisin?
329
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
En. Mutta haluan esittää,
330
00:18:44,640 --> 00:18:48,880
etten selviä tästä. Olen neito hädässä.
331
00:18:48,960 --> 00:18:52,480
Ruksanalla ja Kailla on vahva suhde.
332
00:18:52,560 --> 00:18:56,120
He olisivat hyvä voimapari
taustajoukkoihin.
333
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
Haluan kohottaa hänen itsetuntoaan.
334
00:18:59,360 --> 00:19:03,840
{\an8}Viesti: En voi kestää sinua. LOL.
335
00:19:05,920 --> 00:19:08,440
{\an8}"En voi kestää sinua. LOL.
336
00:19:08,520 --> 00:19:11,280
{\an8}Olen allapäin kuudennesta sijasta.
337
00:19:11,360 --> 00:19:14,040
Koko juttu muuttui…"
338
00:19:16,520 --> 00:19:20,240
{\an8}Hän sanoo, että koko peli muuttui.
339
00:19:20,840 --> 00:19:23,000
Muututaan sen mukana.
340
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
Pitää päästä loppuun, pikkuveli.
341
00:19:25,360 --> 00:19:28,760
{\an8}Pelkään, että Nick on matkalla huipulle.
342
00:19:28,840 --> 00:19:30,200
{\an8}Mutta puhuin Kaille.
343
00:19:30,280 --> 00:19:33,600
{\an8}"Meillä on vahvempi liittouma,
344
00:19:33,680 --> 00:19:36,840
{\an8}koska James liittyi meihin. Sydän."
345
00:19:36,920 --> 00:19:39,680
{\an8}Pääsin mukaan liittoumaan!
346
00:19:39,760 --> 00:19:41,760
{\an8}Tein sen vain näyttämällä nätiltä.
347
00:19:41,840 --> 00:19:46,360
Viesti: Kai ja James
pitävät Jacksonia huijarina.
348
00:19:47,000 --> 00:19:50,360
Viesti: Olen täysin samaa mieltä.
349
00:19:50,440 --> 00:19:53,400
{\an8}"Vaistoni sanoi heti, että hän huijaa."
350
00:19:54,600 --> 00:19:57,560
Mitä Nickiin tulee,
luulin hänen tukevan minua.
351
00:19:57,640 --> 00:20:01,040
Arviot kertoivat jotain muuta. Lähetä.
352
00:20:02,960 --> 00:20:08,520
{\an8}Viesti: Kaikki taisivat
aliarvioida Nickin.
353
00:20:08,600 --> 00:20:14,920
Ashley, Isabella, Jackson ja
Vince ovat Nickin joukoissa.
354
00:20:15,000 --> 00:20:20,280
Viesti: Minä ainakin aliarvioin.
Hän sai Vincen heti puolelleen.
355
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
{\an8}Niinpä.
356
00:20:24,360 --> 00:20:27,240
{\an8}Viesti: Menetimme
yhden henkilön liittoumasta.
357
00:20:27,320 --> 00:20:29,960
Tässä vaiheessa on oltava vahva.
358
00:20:30,040 --> 00:20:33,000
Tuemme toisiamme
ja murennamme toista liittoumaa.
359
00:20:33,680 --> 00:20:36,240
Olemme samaa mieltä Nickistä.
360
00:20:36,320 --> 00:20:38,800
Hän ei ole väärässä.
361
00:20:41,520 --> 00:20:45,000
Nyt Circlen peli alkaa tosissaan.
362
00:20:45,640 --> 00:20:52,120
{\an8}Viesti: Tämä oli liikaa PARHAALLA TAVALLA.
363
00:20:52,200 --> 00:20:54,560
{\an8}Pysytään yhdessä. Lähetä.
364
00:20:54,640 --> 00:20:57,080
Upeaa, että Daniel on lojaali.
365
00:20:57,760 --> 00:21:01,800
Tuen häntä aina. Se on varma.
366
00:21:02,320 --> 00:21:08,000
Tehtävä: Heitetään kaikki muut ulos.
Liikkeelle.
367
00:21:09,120 --> 00:21:11,720
Vihdoin hyvä supersankarielokuva.
368
00:21:13,080 --> 00:21:15,160
Liittoumateema jatkuu.
369
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
James sekoilee yhä narujensa kanssa -
370
00:21:17,800 --> 00:21:22,240
{\an8}ja haluaa jutella Nickille ja Vincelle,
jotka jakavat asunnon ja kehon.
371
00:21:22,320 --> 00:21:27,000
Olen nähnyt paljon yhteyksiä Nickiin,
372
00:21:27,080 --> 00:21:29,600
ja voin esittää ne saatuani lisää narua.
373
00:21:30,560 --> 00:21:35,800
Hänellä on yhteys Isabellaan,
Ashleyyn ja Vinceen.
374
00:21:35,880 --> 00:21:38,200
Vince on ryöstettävä muilta.
375
00:21:41,040 --> 00:21:43,560
"James kutsui sinut ryhmäkeskusteluun."
376
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Ilman muuta.
377
00:21:46,920 --> 00:21:52,200
Kaikista talon miehistä
meillä on eniten yhteistä.
378
00:21:52,280 --> 00:21:56,240
Tykkään Nickistä.
Hänen kanssaan voisi käydä kaljalla.
379
00:21:56,320 --> 00:21:59,280
Heille puhuminen hyödyttää minua.
380
00:21:59,360 --> 00:22:03,920
Saan Vincen mukaan
Kain ja Rukin ryhmään helpommin,
381
00:22:04,000 --> 00:22:06,160
jos hän luottaa minuun.
382
00:22:06,240 --> 00:22:10,200
Nyt hän ei ehkä luota,
joten puhun heille ryhmässä.
383
00:22:13,520 --> 00:22:15,560
Voi luoja.
384
00:22:19,400 --> 00:22:21,520
Nick ja Vince tietysti.
385
00:22:22,040 --> 00:22:24,600
Viesti: Miten menee?
386
00:22:24,680 --> 00:22:27,600
Erotuitte viesteillänne muista eilen.
387
00:22:27,680 --> 00:22:30,440
{\an8}"Siitä tiedän, että olette aitoja.
388
00:22:31,520 --> 00:22:35,720
{\an8}Upeaa, kun ihmiset ovat omia itsejään.
389
00:22:35,800 --> 00:22:38,360
{\an8}#AitoTunnistaaAidon."
390
00:22:42,640 --> 00:22:44,960
En halua jahdata aaveita Bostonissa,
391
00:22:45,040 --> 00:22:47,840
mutta haluan voittaa. Se onnistuu näin.
392
00:22:48,480 --> 00:22:53,080
Viesti: Kyllä!!! Upea ryhmä.
393
00:22:53,920 --> 00:22:59,200
Miltä tulokkaista tuntuu? #UudetTyypit.
394
00:23:00,200 --> 00:23:02,760
Mitä Vince mahtaa sanoa tästä.
395
00:23:02,840 --> 00:23:06,920
Ehdin olla tulokas ehkä 45 minuuttia
ennen hänen tuloaan.
396
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
Nopeaa toimintaa.
397
00:23:11,200 --> 00:23:14,560
{\an8}Viesti: Kiitos kutsusta.
398
00:23:14,640 --> 00:23:16,040
{\an8}Ryhmä näyttää hyvältä.
399
00:23:16,120 --> 00:23:19,920
{\an8}Toistaiseksi Circle on ollut aika hurja.
400
00:23:20,000 --> 00:23:22,680
{\an8}"Keneen täällä pitäisi tutustua?"
401
00:23:23,200 --> 00:23:26,680
{\an8}Nick ei tiedä,
ketkä ovat Jamesin liittolaisia.
402
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
Hän pitää Kaista,
403
00:23:28,960 --> 00:23:32,400
mutta toivon,
että tuttavallinen keskustelu,
404
00:23:32,480 --> 00:23:36,440
saa Jamesin antamaan neuvoja Vincelle.
405
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
Saisin lisää tietoa.
406
00:23:39,800 --> 00:23:42,120
Viestittely pitää hyödyntää.
407
00:23:44,400 --> 00:23:48,480
{\an8}Viesti: Se on hyvä kysymys.
408
00:23:50,480 --> 00:23:53,360
{\an8}Isabella on yksi aidoimmista täällä.
409
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
Hänelle kannattaa jutella. Lähetä.
410
00:23:57,040 --> 00:24:00,640
Viesti: Haluan kehua Kaita.
411
00:24:00,720 --> 00:24:05,440
Te tulisitte toimeen.
Hän on tulinen, LOL. Lähetä.
412
00:24:06,600 --> 00:24:07,480
Loistavaa.
413
00:24:07,560 --> 00:24:11,080
Me taistelemme Vincen huomiosta.
414
00:24:11,600 --> 00:24:14,920
Hauskaa, että käytämme ryhmien tyttöjä.
415
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
Puhu Isabellalle. Ei vaan Kaille.
416
00:24:17,280 --> 00:24:21,000
Viesti: Olen samaa mieltä.
417
00:24:21,080 --> 00:24:23,960
{\an8}"Kai on kiva ja puhuu suoraan."
418
00:24:24,040 --> 00:24:29,800
{\an8}Selvä. Poliittista puhetta.
419
00:24:30,360 --> 00:24:33,960
Se sopii minulle,
koska sanoin tukevani Kaita.
420
00:24:34,040 --> 00:24:37,160
James, joka on Kain kaveri,
421
00:24:37,680 --> 00:24:39,680
näkee minun sanovan niin tässä.
422
00:24:39,760 --> 00:24:43,760
Viesti: Haluan vain sanoa,
että olette turvassa osaltani.
423
00:24:43,840 --> 00:24:46,160
Olkaa aitoja, ja kaikki selviää.
424
00:24:48,000 --> 00:24:53,040
James ei olisi voinut kirjoittaa
parempaa viestiä.
425
00:24:53,120 --> 00:24:57,920
Vince etsii liittolaisia.
Niitä ei vielä ole.
426
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
Hyvä keskustelu.
427
00:25:00,400 --> 00:25:03,040
Minä ja Vince autoimme liittolaisiamme.
428
00:25:03,120 --> 00:25:05,720
Suhde Jamesiin vahvistui.
429
00:25:05,800 --> 00:25:10,600
Enkä usko hänen epäilevän Vinceä.
430
00:25:10,680 --> 00:25:12,160
Kaksi liittoumaa.
431
00:25:12,240 --> 00:25:16,400
Minä, Kai, Ruk ja mahdollisesti Daniel.
432
00:25:16,480 --> 00:25:23,000
Sitten on Nickin liitto Ashleyn,
Isabellan ja ehkä Jacksonin kanssa.
433
00:25:23,080 --> 00:25:28,200
Yritämme saada numerot omalle puolellemme.
434
00:25:28,280 --> 00:25:31,280
Pois Nickin puolelta.
435
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Vince on saatava.
436
00:25:33,840 --> 00:25:37,320
Hänen on arvioitava meidän,
ei heidän kanssaan.
437
00:25:37,840 --> 00:25:39,360
Pitää varmistaa,
438
00:25:39,440 --> 00:25:42,320
että edes yksi meistä
on vaikuttajan paikalla.
439
00:25:46,640 --> 00:25:48,320
Yön laskeutuessa Circleen -
440
00:25:48,400 --> 00:25:52,760
pelaajat pitävät itsensä kiireisinä.
He yrittävät saada ruokaa.
441
00:25:53,280 --> 00:25:56,640
Tämä pelottaa.
442
00:25:56,720 --> 00:25:58,760
Heitän sen pois.
443
00:25:59,720 --> 00:26:01,400
He yrittävät myös viihtyä.
444
00:26:05,280 --> 00:26:08,240
Edes yksi osuma. Hyvä!
445
00:26:08,320 --> 00:26:11,640
Ja raottaa verhoa
hulluuden ja normaaliuden välillä.
446
00:26:11,720 --> 00:26:16,480
Ash! Yksi kysymys.
Missä värjäytät juurikasvun?
447
00:26:16,560 --> 00:26:20,400
Täysin Normaalissa asunnossa
Nick syö porkkanaa -
448
00:26:21,440 --> 00:26:23,400
Vincen syödessä selleriä.
449
00:26:26,360 --> 00:26:30,160
Ennen kuin Nickin kaksoisveli
tulee mustasukkaiseksi…
450
00:26:32,320 --> 00:26:33,160
"Ilmoitus!"
451
00:26:34,400 --> 00:26:36,120
"Ilmoitus!"
452
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
Missä lasit ovat?
453
00:26:39,000 --> 00:26:41,440
{\an8}"Pelaajat arvioivat toisensa."
454
00:26:41,520 --> 00:26:43,400
Voi ei!
455
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
En tosiaan tiedä,
mitä kakkuhaaste merkitsi.
456
00:26:49,240 --> 00:26:53,440
Liittoumat ovat vahvoja.
Tästä tulee erilaista.
457
00:26:53,520 --> 00:26:57,560
Perustan arvioni
teoreettiseen liittoumaan.
458
00:26:58,760 --> 00:27:02,520
{\an8}"Arvioikaa muut pelaajat
ykkösestä seiskaan."
459
00:27:02,600 --> 00:27:04,800
{\an8}Sen lisäksi ettei ole oikea,
460
00:27:04,880 --> 00:27:08,840
{\an8}väliaikainen Vince
on tavallaan uusi tulokas.
461
00:27:08,920 --> 00:27:10,960
Hän ei ole mukana arvioissa.
462
00:27:11,040 --> 00:27:13,480
Circle, avaa arviot.
463
00:27:14,440 --> 00:27:17,640
On kuuma. Saan kuumia aaltoja.
464
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Tältäkö vaihdevuodet tuntuvat?
465
00:27:19,600 --> 00:27:21,200
Mistä minä tiedän?
466
00:27:25,040 --> 00:27:28,440
Ensimmäiselle sijalle laitan Kain.
467
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
{\an8}Hän on paras kaverini.
468
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
{\an8}Jos hän on asemassa,
jossa voi suojella minua,
469
00:27:35,040 --> 00:27:36,600
uskon hänen tekevän niin.
470
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Laitoin viimeksi Nickin ykköseksi.
471
00:27:39,480 --> 00:27:42,680
Tällä hetkellä luotan enemmän Ashleyyn.
472
00:27:42,760 --> 00:27:46,600
Hän on lojaali
ja haluaa tehdä yhteistyötä.
473
00:27:46,680 --> 00:27:50,080
{\an8}Sen takia hän saa ykkössijan.
474
00:27:51,120 --> 00:27:54,120
{\an8}Ensimmäiselle sijalle menee isi-Nick.
475
00:27:55,520 --> 00:27:57,840
{\an8}Olin viimeksi vaikuttaja.
476
00:27:57,920 --> 00:28:02,760
Toinen vaikuttajapaikka heti perään
ei olisi hyvä pelille.
477
00:28:02,840 --> 00:28:05,240
Haluan isi-Nickin korkealle,
478
00:28:05,320 --> 00:28:08,280
jotta olen turvassa olematta vaikuttaja.
479
00:28:08,360 --> 00:28:12,080
Laita Nick ykköspaikalle.
480
00:28:13,160 --> 00:28:18,200
{\an8}Hän on johdonmukaisesti
puhunut Jacksonille.
481
00:28:18,280 --> 00:28:22,640
Uskon hänen tukevan minua.
482
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
Toiselle sijalle menee Daniel.
483
00:28:30,800 --> 00:28:34,040
{\an8}Uskon vakaasti, että hän tukee minua.
484
00:28:34,120 --> 00:28:37,760
Kolmannelle sijalle menee Nick.
485
00:28:39,200 --> 00:28:42,680
Annan kolmannen paikan Danielille.
486
00:28:44,600 --> 00:28:47,040
Uskon hänen puhuvan totta sanoessaan,
487
00:28:47,120 --> 00:28:50,560
että tukee minua pikkuveljenä.
488
00:28:50,640 --> 00:28:54,400
Ashley, Isabella ja Nick menevät alas.
489
00:28:54,480 --> 00:28:58,000
Toivon, että tytöt pääsevät
hyvään asemaan.
490
00:28:58,080 --> 00:29:02,280
Sen takia Jackson on neljäs.
491
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
Viidennellä sijalla on Nick.
492
00:29:07,240 --> 00:29:12,480
{\an8}Meillä on yhteys,
joka voi mennä suuntaan tai toiseen.
493
00:29:12,560 --> 00:29:16,240
{\an8}Jos hänestä tulee vaikuttaja,
494
00:29:16,320 --> 00:29:19,840
hän voi yhä pitää sanansa eikä estä minua.
495
00:29:19,920 --> 00:29:23,720
{\an8}Laita Kai kuudenneksi.
496
00:29:23,800 --> 00:29:27,040
{\an8}Puhuin hänelle ja hän vakuutti,
497
00:29:27,120 --> 00:29:30,120
{\an8}ettei estäisi minua vaikuttajana.
498
00:29:30,200 --> 00:29:33,200
{\an8}Hän sanoi, että olen turvassa.
499
00:29:33,280 --> 00:29:37,840
{\an8}Sen takia hän on Ruksanan yläpuolella.
500
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
{\an8}Viimeiselle sijalle laitan Isabellan.
501
00:29:41,880 --> 00:29:45,200
{\an8}Meillä ei ole yhteyttä.
502
00:29:45,280 --> 00:29:49,640
Hän estäisi minut helposti,
jos olisi vaikuttaja.
503
00:29:49,720 --> 00:29:53,720
Viimeisen sijan saa Nick.
504
00:29:54,720 --> 00:29:57,600
{\an8}Hän on kietonut monta ihmistä
sormensa ympärille.
505
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
{\an8}Aavistin, että hän on uhka.
506
00:30:00,480 --> 00:30:04,760
{\an8}Jos Nick lähtee tänään,
se olisi hyvä minulle.
507
00:30:04,840 --> 00:30:06,760
Circle, lähetä…
508
00:30:06,840 --> 00:30:08,600
Lähetä arviot!
509
00:30:11,400 --> 00:30:13,240
"Arvioinnit ovat valmiit."
510
00:30:13,320 --> 00:30:18,600
Anna minun olla korkealla.
En halua lähteä kotiin.
511
00:30:18,680 --> 00:30:20,680
Tässä voi käydä miten vain.
512
00:30:21,920 --> 00:30:22,960
Miten vain.
513
00:30:26,200 --> 00:30:27,800
Arvioinnit on tehty.
514
00:30:27,880 --> 00:30:30,760
Nick testaa Kain rehellisyyttä -
515
00:30:30,840 --> 00:30:35,600
tekeytymällä toiseksi pelaajaksi
saadakseen häneltä tietoja.
516
00:30:35,680 --> 00:30:38,880
Meillä oli lupaava keskustelu.
517
00:30:38,960 --> 00:30:41,720
Hän lupasi tukea minua ja minä häntä.
518
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
Se tuntui hyvältä.
519
00:30:44,080 --> 00:30:47,120
Mutta Isabella sanoi heti,
520
00:30:47,200 --> 00:30:52,000
että minua huijataan,
ja hän puhuu minua ympäri.
521
00:30:52,080 --> 00:30:56,680
Onneksi Vince on vielä olemassa.
522
00:30:56,760 --> 00:30:59,400
Muutun häneksi,
523
00:31:00,160 --> 00:31:01,320
puhun Kaille,
524
00:31:02,000 --> 00:31:05,760
ja selvitän hänen ajatuksensa Nickistä.
525
00:31:08,840 --> 00:31:11,920
"Vince kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
526
00:31:12,560 --> 00:31:17,400
Kuinka lojaali Kai onkaan.
527
00:31:18,880 --> 00:31:20,320
Circle, viesti.
528
00:31:20,400 --> 00:31:24,680
Satuin huomaamaan,
että molemmilla on mustavalkoiset kuvat.
529
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
{\an8}Sinulla on selvästi hyvä maku.
530
00:31:29,000 --> 00:31:33,880
Olisi kiva saada kuulla muista pelaajista.
531
00:31:33,960 --> 00:31:39,840
Yritän kovasti päästä ajan tasalle.
532
00:31:39,920 --> 00:31:41,720
{\an8}Hymynaama. Lähetä.
533
00:31:42,520 --> 00:31:44,760
{\an8}Tyypillinen Vincen hymynaama.
534
00:31:44,840 --> 00:31:50,800
Täytyy enää selvittää,
miksi hän lähetti kakun Nickille.
535
00:31:51,560 --> 00:31:54,160
Onko hän jo puhunut Nickille?
536
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Hän on pahin kilpailijani.
537
00:31:56,320 --> 00:31:58,680
Pitää olla varovainen.
538
00:31:59,640 --> 00:32:02,760
"Ensinnäkin, pitääkö ketään vältellä?"
539
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
Selvä.
540
00:32:05,200 --> 00:32:07,640
Olisi ehkä pitänyt ensin sanoa moi.
541
00:32:09,920 --> 00:32:12,880
Mitä oikein meinaat, Vince.
542
00:32:12,960 --> 00:32:15,320
Viesti: Haluaisin kysyä,
543
00:32:15,400 --> 00:32:18,120
vaistositko mitään erikoista kenestäkään,
544
00:32:18,200 --> 00:32:20,960
kun saavuit Circleen? Miettivä emoji.
545
00:32:21,040 --> 00:32:22,000
{\an8}Lähetä.
546
00:32:22,760 --> 00:32:26,680
Kai osaa vastata hyvin.
547
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
Inhottavaa.
548
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
Circle, viesti.
549
00:32:30,080 --> 00:32:35,080
Kaikki vaikuttavat tosi mukavilta.
550
00:32:35,160 --> 00:32:38,480
{\an8}Kenestäkään ei ole tullut pahaa fiilistä.
551
00:32:38,560 --> 00:32:44,240
{\an8}Hyvältä sen sijaan tuntuivat
Nick ja James.
552
00:32:44,320 --> 00:32:49,720
{\an8}Molemmat ovat hauskoja tyyppejä.
Itkunauruemoji.
553
00:32:50,600 --> 00:32:52,520
Pitää olla varovainen.
554
00:32:52,600 --> 00:32:55,360
James teki hänelle kakun.
555
00:32:55,440 --> 00:32:57,760
Mainitsin jonkun, josta hän tykkää,
556
00:32:57,840 --> 00:33:00,520
mutta samalla myös itseni.
557
00:33:00,600 --> 00:33:05,240
Katsotaan, mitä hän sanoo meistä.
558
00:33:05,320 --> 00:33:08,880
{\an8}Viesti: Nick ja James ovat hyviä pelaajia.
559
00:33:08,960 --> 00:33:10,400
{\an8}Heille on hauska puhua.
560
00:33:10,480 --> 00:33:13,160
{\an8}Myös Ruksana on luotettava ja lojaali.
561
00:33:13,240 --> 00:33:15,840
{\an8}"Sanoisin, että vaistosi on oikeassa."
562
00:33:15,920 --> 00:33:18,360
Hän sanoi meitä hyviksi pelaajiksi.
563
00:33:18,440 --> 00:33:21,680
Toivoin hänen sanovan,
564
00:33:21,760 --> 00:33:26,960
että James on sellainen ja Nick tällainen.
565
00:33:27,040 --> 00:33:28,880
Olisin voinut vertailla.
566
00:33:28,960 --> 00:33:32,600
Mutta on hyvä merkki,
että hän puhuu totta.
567
00:33:32,680 --> 00:33:34,640
Selvä. Circle, viesti.
568
00:33:35,240 --> 00:33:36,880
{\an8}Kiitos tiedoista.
569
00:33:36,960 --> 00:33:40,640
{\an8}En ole vielä jutellut Ruksanan kanssa.
570
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
Hän kuulostaa hauskalta.
571
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
Mitä sanot kakkuhaasteesta?
572
00:33:45,600 --> 00:33:48,560
"Sinulla ja Nickillä on paljon kavereita."
573
00:33:49,600 --> 00:33:51,880
Hyvä tietää, että hän huomasi sen.
574
00:33:51,960 --> 00:33:55,240
Jos hän huomaa, muutkin huomaavat.
575
00:33:55,320 --> 00:33:58,200
Upea viesti, Vince.
576
00:33:58,280 --> 00:34:03,200
Mainitset Nickin uudelleen. Mahtavaa.
577
00:34:03,280 --> 00:34:06,360
{\an8}Viesti: Nickillä ja minulla on kavereita,
578
00:34:06,440 --> 00:34:08,600
{\an8}koska olemme aina rehellisiä.
579
00:34:08,680 --> 00:34:12,320
{\an8}Olemme silti aina positiivisia.
Hymynaama. Lähetä.
580
00:34:13,000 --> 00:34:17,160
En halua työntää häntä Nickin syliin,
mutta en hauku Nickiä.
581
00:34:17,240 --> 00:34:21,560
Meillä on silti liittouma.
582
00:34:22,160 --> 00:34:24,760
Lisää hyvää fiilistä Nickistä.
583
00:34:24,840 --> 00:34:30,200
Ehkä Kai tosiaan pitää minua
rehellisenä pelaajana,
584
00:34:30,280 --> 00:34:34,120
kun puhuimme liittoumasta. Se on hyvä.
585
00:34:34,200 --> 00:34:36,520
Siitä tulee rennompi olo Kain kanssa.
586
00:34:37,040 --> 00:34:39,960
Vince teki sen taas. Hienoa.
587
00:34:40,040 --> 00:34:41,280
Esitit Vinceä hyvin,
588
00:34:41,360 --> 00:34:43,760
mutta Kai saattoi silti voittaa.
589
00:34:44,280 --> 00:34:48,560
Arvioiden tulokset ovat tulossa,
ja toiset tekevät kaikkensa -
590
00:34:48,640 --> 00:34:51,040
välttääkseen tulevan ilmoituksen.
591
00:34:51,120 --> 00:34:52,560
Onpa mukavaa.
592
00:34:53,960 --> 00:34:55,440
"Ilmoitus!"
593
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Voi luoja.
594
00:34:58,160 --> 00:34:59,880
En ole valmis tähän.
595
00:35:00,480 --> 00:35:01,640
Syteen tai saveen.
596
00:35:03,200 --> 00:35:04,880
"Arvioinnin tulokset ovat valmiit."
597
00:35:05,600 --> 00:35:06,520
Näin on.
598
00:35:07,440 --> 00:35:09,720
Ei tunnu yhtä hyvältä kuin viimeksi.
599
00:35:09,800 --> 00:35:14,080
Jos olen taas seitsemäs tai kahdeksas,
en kuulu tänne.
600
00:35:14,160 --> 00:35:15,680
Jos olen pohjalla,
601
00:35:15,760 --> 00:35:18,000
ihmisillä on selittämistä.
602
00:35:18,080 --> 00:35:21,080
Uusi pelaaja Vince
ei ole arvioinnin kohteena.
603
00:35:21,160 --> 00:35:24,080
Muut pelaajat eivät tiedä,
ettei hän arvioi.
604
00:35:26,040 --> 00:35:28,560
Inhottavaa, etten tiedä omaa paikkaani.
605
00:35:28,640 --> 00:35:31,960
Antaa tulla suoraan.
606
00:35:34,440 --> 00:35:37,080
No niin. kahdeksas sija.
607
00:35:39,720 --> 00:35:40,800
Kasi on paha.
608
00:35:42,520 --> 00:35:44,880
Tätä on tuskallista katsoa.
609
00:35:44,960 --> 00:35:47,520
Potkin pöytää, jos se olen minä.
610
00:35:47,600 --> 00:35:48,920
Tässä ei käy hyvin.
611
00:35:50,680 --> 00:35:53,120
Antaa tulla.
-Kuka se on?
612
00:36:06,000 --> 00:36:07,240
Kai on kahdeksas!
613
00:36:07,960 --> 00:36:11,840
Se sattui.
614
00:36:12,360 --> 00:36:14,920
Hänestä halutaan eroon.
615
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
Olen tosiaan kohde.
616
00:36:17,200 --> 00:36:20,720
Bändi ampui hänet alas.
617
00:36:20,800 --> 00:36:24,440
Luojan kiitos!
618
00:36:24,520 --> 00:36:28,320
Hyvin menee.
619
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
En tiedä, mistä on kyse.
620
00:36:30,680 --> 00:36:32,720
Liittoumat ovat vahvoja.
621
00:36:33,320 --> 00:36:37,440
Järkyttävää.
Tästä tulee hurja arviointikierros.
622
00:36:37,520 --> 00:36:39,160
En tiedä mitä odottaa.
623
00:36:39,880 --> 00:36:41,440
{\an8}Kuka on seitsemäs?
624
00:36:45,000 --> 00:36:46,480
Seitsemäs sija.
625
00:36:46,560 --> 00:36:50,360
En kestä toista seitsemättä sijaa.
626
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
Sen on syytä olla Jackson.
627
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
En halua olla seuraava.
628
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
Tuleeko uusi yllätys?
629
00:36:57,160 --> 00:36:59,280
Kuka on seitsemäs?
630
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Vihaan tätä.
631
00:37:09,760 --> 00:37:12,200
Selvä. Hyvä!
632
00:37:12,280 --> 00:37:14,040
Isabellako?
-Ei!
633
00:37:14,880 --> 00:37:17,000
Mitä tämä on?
634
00:37:17,080 --> 00:37:20,760
Hän putosi vaikuttajasta seitsemänneksi.
635
00:37:20,840 --> 00:37:23,600
Peliä aletaan pelata.
636
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
Kuudes sija.
637
00:37:27,400 --> 00:37:30,520
En halua sitä,
mutta on se parempi kuin seitsemäs.
638
00:37:31,400 --> 00:37:32,760
Toivon ettei Ruksana.
639
00:37:34,120 --> 00:37:36,280
Ei minä tai Ashley.
640
00:37:38,360 --> 00:37:39,600
Tosi stressaavaa.
641
00:37:43,960 --> 00:37:45,800
Tuo sattui.
642
00:37:45,880 --> 00:37:51,280
Ruksanan on kuudes! Mitä tapahtuu?
Laitoin hänet ykköseksi!
643
00:37:52,480 --> 00:37:55,800
Kai tai Ruksana eivät ole huipulla.
644
00:37:55,880 --> 00:38:01,200
Toivottavasti Daniel ja James
saavat hyvät paikat.
645
00:38:02,400 --> 00:38:05,760
Näetkö? Kaikki liittolaiseni ovat tuolla.
646
00:38:06,520 --> 00:38:07,720
Sano muuta.
647
00:38:07,800 --> 00:38:11,360
Tämä pitää selvittää. Tämä on väärin.
648
00:38:12,520 --> 00:38:15,880
En halua olla viides.
En tiedä, kuka on luotettava.
649
00:38:15,960 --> 00:38:18,120
Haluan päästä ylemmäs.
650
00:38:18,200 --> 00:38:20,080
Voi luoja.
651
00:38:20,160 --> 00:38:23,680
James viidenneksi. Yläfemma.
652
00:38:24,600 --> 00:38:25,760
Viides sopii.
653
00:38:31,120 --> 00:38:32,560
Jackson on viides!
654
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Luoja!
655
00:38:35,120 --> 00:38:37,640
Selvä! En ole vihainen.
656
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
Jackson!
657
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
Voi paska!
658
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
Bändin jäsen taas huonolla sijalla.
659
00:38:47,000 --> 00:38:52,080
Viimeisestä viidenneksi. Se kelpaa.
660
00:38:52,160 --> 00:38:56,000
En tosiaan tiedä yhtään,
keneen täällä voi luottaa.
661
00:38:59,160 --> 00:39:02,640
Neljäs.
-Anna sen olla Ashley.
662
00:39:02,720 --> 00:39:04,600
Ei Daniel tai James.
663
00:39:05,640 --> 00:39:06,760
Antaa tulla.
664
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
Kerro.
665
00:39:15,920 --> 00:39:18,800
Hienoa! Selvisimme.
666
00:39:23,200 --> 00:39:26,240
Liittoumani saavat selkäänsä.
667
00:39:29,800 --> 00:39:33,600
Daniel on jäljellä. Pitää toivoa.
668
00:39:34,600 --> 00:39:40,520
Jäljellä ovat Ashley, Nick ja Daniel.
669
00:39:43,280 --> 00:39:45,840
Anna toivoa, kaikkivaltias!
670
00:39:45,920 --> 00:39:49,200
Minun tuurillani tulee aina turpaan!
671
00:39:49,280 --> 00:39:54,520
Olemme kolmen parhaan joukossa.
Paras sijoitus koskaan.
672
00:39:54,600 --> 00:39:58,000
Olen taas lähes vaikuttajana.
673
00:39:58,080 --> 00:40:02,360
En halunnut sitä, mutta antaa tulla!
674
00:40:02,440 --> 00:40:04,400
Olisipa se Ashley.
675
00:40:04,920 --> 00:40:10,160
Anna kolmas paikka Ashleylle
kaiken hyvän nimeen.
676
00:40:15,600 --> 00:40:20,760
Kyllä! Kolmas sija. Elän sille!
677
00:40:21,360 --> 00:40:24,160
Kaksi parasta ovat Daniel ja Nick.
678
00:40:26,520 --> 00:40:30,280
Luoja!
679
00:40:30,360 --> 00:40:33,880
Poikanne on kärkikaksikossa!
680
00:40:35,680 --> 00:40:37,320
Kunnon mies!
681
00:40:37,400 --> 00:40:39,880
Nick ykköseksi.
682
00:40:40,680 --> 00:40:42,920
Ihan sama, voin olla toinen.
683
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
Kruunu tänne!
684
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Vince, rakastan sinua!
685
00:40:53,760 --> 00:40:56,240
Toinen sija!
686
00:40:56,320 --> 00:41:00,280
Kohtaloni on käsissäsi, Daniel.
687
00:41:00,360 --> 00:41:03,600
Nick haluaa estää raskassarjalaisen,
Kain tai Ruksanan.
688
00:41:03,680 --> 00:41:05,360
En voi sallia sitä.
689
00:41:05,440 --> 00:41:09,720
Nick voi tehdä mitä vain.
Estää minut pahana kilpailijana,
690
00:41:09,800 --> 00:41:13,040
{\an8}tai pitää sanansa ja olla lojaali.
691
00:41:14,040 --> 00:41:16,480
{\an8}Sininen merkki on siinä.
692
00:41:16,560 --> 00:41:19,000
Tätä olemme odottaneet.
693
00:41:21,880 --> 00:41:23,320
Tuntuu hyvältä.
694
00:41:26,480 --> 00:41:28,160
Vaikuttajat on valittu.
695
00:41:28,240 --> 00:41:31,160
Circlen on aika saada pelaajat huutamaan.
696
00:41:32,040 --> 00:41:33,440
"Ilmoitus!"
697
00:41:33,520 --> 00:41:36,680
Mitä tämä on?
-Katsotaan mitä tapahtuu.
698
00:41:37,640 --> 00:41:41,120
"Nick ja Daniel ovat Circlen vaikuttajat!"
699
00:41:41,720 --> 00:41:43,080
Näin on.
700
00:41:43,160 --> 00:41:45,240
Hyvä, Daniel.
701
00:41:47,640 --> 00:41:49,840
"Nick ja Daniel lähtevät…"
702
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
"…tapaamispaikkaan tekemään päätöksen."
703
00:41:53,480 --> 00:41:55,240
Hoida se, Nick.
704
00:41:55,320 --> 00:41:59,560
Älä anna hänen määräillä.
Hän on suurempi uhka kuin luulemme.
705
00:41:59,640 --> 00:42:01,000
En ole turvassa.
706
00:42:01,080 --> 00:42:03,800
Toisen pitää taivutella toinen.
707
00:42:03,880 --> 00:42:09,080
Rukoilen, että Nick onnistuu,
jotta saan jäädä.
708
00:42:09,720 --> 00:42:11,840
En osaa sanoa Danielista.
709
00:42:11,920 --> 00:42:13,280
Jännittävää!
710
00:42:13,360 --> 00:42:16,640
Saan estää jonkun ja juoruilla! Mennään!
711
00:42:16,720 --> 00:42:18,560
Minä lähden.
712
00:42:21,800 --> 00:42:23,840
Uskon Danieliin.
713
00:42:23,920 --> 00:42:28,320
En usko, että tämä on viimeinen päiväni.
714
00:42:28,400 --> 00:42:29,280
Toivottavasti ei.
715
00:42:29,360 --> 00:42:31,120
Peli alkaa.
716
00:42:31,200 --> 00:42:34,560
Nick sanoi tukevansa minua.
717
00:42:34,640 --> 00:42:39,880
Mutta en usko hänen estävän ketään muuta.
718
00:42:39,960 --> 00:42:43,400
Hän miettii vain peliä.
719
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
Ensikertalaisina vaikuttajina -
720
00:42:47,560 --> 00:42:52,040
hän ja Daniel keskittyvät varmasti
vain tehtäväänsä tapaamispaikassa.
721
00:42:56,080 --> 00:43:00,600
Huikean keskiluokkaista.
722
00:43:00,680 --> 00:43:04,080
Tuoli on kuin tehty minulle.
723
00:43:04,600 --> 00:43:08,520
Kuningas sai valtaistuimensa.
724
00:43:08,600 --> 00:43:12,480
Tämä on kohtaloni. Minä kuulun tänne.
725
00:43:12,560 --> 00:43:17,120
Olen odottanut tätä pelin alusta asti.
726
00:43:17,200 --> 00:43:20,160
On minun aikani muokata Circleä.
727
00:43:20,680 --> 00:43:22,680
Tästä tulee vaikeaa.
728
00:43:22,760 --> 00:43:26,600
Olemme aivan eri puolilla.
729
00:43:26,680 --> 00:43:28,640
Miten löydämme yksimielisyyden.
730
00:43:28,720 --> 00:43:32,400
Tästä tulee vaikea päätös.
731
00:43:32,480 --> 00:43:36,840
Daniel ei suostu estämään
Jamesia, Ruksanaa tai Kaita.
732
00:43:36,920 --> 00:43:40,320
Tämä on täyttä sotaa.
733
00:43:40,400 --> 00:43:45,320
En voi sallia bändin jäsenen estämistä.
734
00:43:45,400 --> 00:43:47,640
Se tuhoaisi kaiken.
735
00:43:48,400 --> 00:43:50,720
Käteni tulevat olemaan veressä.
736
00:43:50,800 --> 00:43:54,360
En voi pitää kaikkia tyytyväisinä.
737
00:43:54,960 --> 00:43:56,600
Laittakaa kengät kiinni.
738
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Suosittelen samaa,
739
00:43:59,720 --> 00:44:03,120
koska Circlellä on asiaa.
740
00:44:05,120 --> 00:44:06,080
Se tapahtuu!
741
00:44:06,920 --> 00:44:09,320
Tuleeko tännekin ilmoituksia?
742
00:44:10,680 --> 00:44:12,840
Jännittävää.
743
00:44:14,680 --> 00:44:15,760
Mitä?
744
00:44:15,840 --> 00:44:19,440
"Tänään estetään kaksi pelaajaa."
745
00:44:21,840 --> 00:44:24,640
Voi paska! Kaksiko?
746
00:44:24,720 --> 00:44:28,160
Nyt lähden varmasti!
747
00:44:29,640 --> 00:44:32,360
Voi tavaton. Mitä tämä on?
748
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
"Vaikuttajat eivät saa keskustella."
749
00:44:38,440 --> 00:44:40,480
Miksi?
750
00:44:40,560 --> 00:44:44,120
Kylmiä väreitä kaikkialla.
751
00:44:44,760 --> 00:44:46,880
Se muuttaa kaiken.
752
00:44:49,040 --> 00:44:54,520
"Sekä Nick että Daniel valitsevat
yhden pelaajan estettäväksi."
753
00:44:55,720 --> 00:44:57,400
Voi ei!
754
00:44:58,120 --> 00:45:02,400
Sittenkö heidät vain estetään
ilman keskustelua?
755
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
Sydän hakkaa.
756
00:45:06,080 --> 00:45:07,120
Joudun kotiin.
757
00:45:07,200 --> 00:45:10,680
Yksi kummastakin liittoumasta
on vaikuttajana.
758
00:45:10,760 --> 00:45:13,320
En tiedä, miten tässä käy.
759
00:45:13,400 --> 00:45:15,720
En tiedä, mitä Daniel tekee.
760
00:45:15,800 --> 00:45:19,480
Pelottavaa,
etten voi vaikuttaa siihen lainkaan.
761
00:45:19,560 --> 00:45:22,920
"Kaikkien on mentävä Circle-chattiin."
762
00:45:23,000 --> 00:45:25,080
Tehdäänkö se yksitellen?
763
00:45:25,160 --> 00:45:26,440
Voi luoja.
764
00:45:28,160 --> 00:45:30,120
Nyt on tosi kyseessä.
765
00:45:33,960 --> 00:45:37,120
Kai on suurin uhkaajani täällä.
766
00:46:12,960 --> 00:46:17,920
{\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen