1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 {\an8}‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,360 {\an8}‪พวกคุณได้ยินดนตรีน่ากลัวนั่นไหม 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,760 {\an8}‪ค่ะ เดอะ เซอร์เคิลไม่ได้เปิดดนตรีนี้ขึ้นมาเล่นๆ 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 ‪เพราะความมันกำลังจะปะทุ 5 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 {\an8}‪อิซาเบลล่า อินฟลูเอนเซอร์ตัวปลอม ‪ที่เล่นโดยโซเฟีย 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 {\an8}‪กับแอชลีย์ ที่เล่นโดยแมตธิว 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,600 {\an8}‪กำลังจะเปิดเผยว่าพวกเขาตัดสินใจ ‪บล็อกใครจากเดอะ เซอร์เคิล 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 {\an8}‪"การตัดสินใจนี้ก็ไม่ได้ง่ายเลยสักนิด 9 00:00:30,480 --> 00:00:34,680 {\an8}‪แต่โชคร้ายที่เราได้เห็นธาตุแท้ของผู้เล่นคนนี้ 10 00:00:35,280 --> 00:00:40,720 {\an8}‪และเราไม่ได้สร้างสัมพันธ์ ‪หรือความเป็นมิตรต่อกันเลย" ส่ง 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,200 ‪ว่าไงนะ 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 ‪พวกเธอพูดถึงใคร 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 ‪โอ้ พระเจ้า 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,400 ‪ฉันกลัวจัง 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 ‪พูดสิ ขอร้อง พูดออกมาเลย 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 ‪ฉันรู้ว่าเป็นใคร แต่ฉันจะสติแตกแล้วเนี่ย 17 00:00:55,160 --> 00:00:56,640 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 18 00:00:56,720 --> 00:01:01,040 {\an8}‪"ผู้เล่นที่เราตัดสินใจจะบล็อกก็คือ…" 19 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 ‪นี่มันเกินไปแล้ว! 20 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 ‪เร็วเข้า 21 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 ‪"คาลวิน!" 22 00:01:19,280 --> 00:01:20,160 ‪เวรเอ๊ย 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 ‪ไม่นะ! 24 00:01:25,960 --> 00:01:28,280 ‪พวกนั้นพูดเรื่องอะไรเนี่ย 25 00:01:28,360 --> 00:01:30,760 ‪คาลวินเป็นเพื่อนที่ดีเลยนะ 26 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 ‪เหลือเชื่อเลย 27 00:01:33,080 --> 00:01:36,320 ‪นี่มันเละเทะสุดๆ เลย 28 00:01:36,400 --> 00:01:39,520 ‪เยส เธอจ๋า! 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 ‪(ถูกบล็อก) 30 00:01:43,960 --> 00:01:45,320 {\an8}‪(คาลวินถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล) 31 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 ‪ฉันพูดอะไรไม่ออกเลย 32 00:01:48,280 --> 00:01:51,720 {\an8}‪เขาเป็นพันธมิตรที่ซื่อสัตย์ที่สุดของฉันนะ 33 00:01:57,560 --> 00:01:59,360 ‪แบบว่าเขาเล่นเกมเก่งก็จริง 34 00:02:00,400 --> 00:02:04,560 {\an8}‪แต่แอชลีย์กับอิซาเบลล่าคงคิดว่า ‪มีบางอย่างที่ไม่สมเหตุผล 35 00:02:05,760 --> 00:02:09,160 ‪เราต้องโค่นราชาก่อน ถึงเล่นงานราชินีได้ 36 00:02:09,760 --> 00:02:11,120 ‪แอบเจ็บนะเนี่ย 37 00:02:13,400 --> 00:02:17,080 ‪คาลวินอาจรู้สึกเจ็บกว่าหน่อย ‪แต่เราอยู่ตรงนี้ถ้าคุณต้องการ 38 00:02:18,560 --> 00:02:21,760 ‪เพิ่งเกิดอะไรขึ้นเนี่ย 39 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 ‪"แจ้งเตือน!" 40 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 ‪- "แจ้งเตือน" ‪- อะไรอีกล่ะ 41 00:02:29,360 --> 00:02:32,080 ‪วันนี้มีเซอร์ไพรส์มากเกินไปแล้ว 42 00:02:33,240 --> 00:02:35,600 ‪"ก่อนจะไป คาลวินสามารถพบ ‪ผู้เล่นคนหนึ่งได้ตัวต่อตัว" 43 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 ‪เพื่อน มาหาฉันนะ 44 00:02:38,560 --> 00:02:39,400 ‪อย่ามาหาฉันนะ 45 00:02:39,480 --> 00:02:40,800 ‪เขาอาจมาหาผมก็ได้ 46 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 ‪ผมอาจไปหาเค เพราะเธอเป็นกิ๊กผมในนี้ 47 00:02:45,560 --> 00:02:49,480 ‪มองในแง่ดี ฉันตื่นเต้นมากเลยที่จะได้เจอคาลวิน 48 00:02:50,080 --> 00:02:53,480 ‪หรือไม่ก็ไปหาแอชลีย์หรืออิซาเบลล่า ‪เพื่อถามว่าความเป็นมิตรอะไร 49 00:02:53,560 --> 00:02:55,840 ‪ที่ผมไม่ได้สร้างไว้กับคนอื่นๆ 50 00:02:55,920 --> 00:03:00,240 ‪เขาไม่มาหรอก เขาไม่มาแน่ จบแค่นั้น 51 00:03:00,320 --> 00:03:02,280 ‪ผมต้องรู้ว่าเขาเป็นตัวจริงไหม 52 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 ‪ฉันรู้แล้วว่าจะไปหาใคร เซอร์เคิล 53 00:03:05,240 --> 00:03:09,600 ‪ขอฉีดสเปรย์แป๊บ แกรู้นะ 54 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 ‪(คิดมาว่าคุณอยากพบใคร) 55 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 ‪"คาลวินกำลังไปพบพวกคุณคนหนึ่งแล้ว" 56 00:03:21,160 --> 00:03:24,360 ‪หัวใจเต้นจนจะระเบิดในอกแล้ว ‪รู้สึกเหมือนอ้วกจะแตก 57 00:03:24,440 --> 00:03:26,080 ‪ฉันจะเอาลูกอมออกมาให้เขาด้วย 58 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 ‪ราชินีต้องโชว์ด้านแจ่มที่สุดเสมอ 59 00:03:31,640 --> 00:03:33,360 ‪พระเจ้า 60 00:03:43,640 --> 00:03:48,000 ‪หวัดดี 61 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 ‪- คุณเป็นตัวจริง ‪- แน่นอน ตัวจริงเลย 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 ‪เป็นไงบ้างคะ 63 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 ‪- เป็นไง สาวน้อย สบายดีไหม ‪- เป็นไงบ้าง ฉันสบายดี 64 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 ‪- สบายดีนะ ‪- เข้ามาค่ะ 65 00:03:56,960 --> 00:03:59,320 ‪- คุณชงชาไว้ด้วย ดีจัง ‪- ฉันชงชาให้คุณด้วย 66 00:04:00,320 --> 00:04:02,280 ‪- มันอาจเย็นแล้ว แต่นี่ค่ะ ‪- ขอบคุณครับ 67 00:04:02,360 --> 00:04:03,800 ‪- ด้วยความยินดี ‪- ขอบคุณ 68 00:04:03,880 --> 00:04:07,080 ‪คุณพระ! รู้สึกยังไงบ้าง 69 00:04:07,160 --> 00:04:10,280 ‪ขอบอกเลยนะ นี่มันบ้าจริงๆ 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,600 ‪ฉันรู้สึกว่าเราเป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งมาก และ… 71 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 ‪เต็มร้อยเลย 72 00:04:14,760 --> 00:04:18,240 ‪ทุกอย่างที่ผมพูดเกี่ยวกับคุณ ‪ผมหมายความตามนั้นเลย 73 00:04:18,320 --> 00:04:20,920 ‪ผมบอกว่า "ทุกคน ผมมีสายสัมพันธ์ดีๆ กับเค" 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 ‪วิธีที่คุณพูด ผมบอกได้เลยว่า ‪คุณเป็นตัวจริง บอกได้เลยละ 75 00:04:24,040 --> 00:04:27,320 ‪ผมมาคิดนะว่า "พระเจ้า อย่าให้ผมเข้ามาในนี้ 76 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 ‪แล้วเจอหนุ่มกล้ามโต ตัวสูงหกฟุตห้านิ้วนะ" 77 00:04:31,480 --> 00:04:34,240 ‪จะบอกอะไรให้นะ สิ่งที่แอชลีย์พูด 78 00:04:34,320 --> 00:04:36,120 ‪มันทำให้ผมคิดว่า "พูดอะไรของคุณเนี่ย" 79 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 ‪ฉันช็อกมากเลย 80 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 ‪เธอพูดว่า "ธาตุแท้" 81 00:04:40,120 --> 00:04:43,960 ‪ผมเป็นตัวเองเต็มร้อยตลอดเวลา 82 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 ‪บุคลิกของผมทำให้ผมเป็นภัยกับคนอื่นๆ ผมพูด… 83 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 ‪คุณเล่นเกมได้ดีมาก จะไม่โกหกนะ ‪ฉันช็อกไปเลย 84 00:04:49,640 --> 00:04:53,920 ‪ตลอดทั้งเกมนี้ ผมนึกว่าจะเกิด ‪เรื่องนี้ขึ้นช่วงใกล้ๆ จะจบเกม 85 00:04:54,000 --> 00:04:55,480 ‪ผลการจัดอันดับครั้งนี้น่ะ 86 00:04:55,560 --> 00:04:58,520 {\an8}‪ไม่มีทางที่อิซาเบลล่าจะอยู่อันดับบนสุด ‪ตอนนี้ได้หรอก 87 00:04:58,600 --> 00:04:59,480 {\an8}‪เข้าใจนะ 88 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 {\an8}‪แต่รู้อะไรไหม ฉันไม่รู้เลยว่า ‪เธอไปผูกสัมพันธ์กับใครบ้าง 89 00:05:03,480 --> 00:05:06,080 ‪ฉันไม่รู้เลยว่าใครเป็นพันธมิตรกับใคร 90 00:05:06,160 --> 00:05:10,680 ‪คนที่ฉันรู้แน่ๆ ว่าไว้ใจได้ก็คือคุณกับรักษนา 91 00:05:10,760 --> 00:05:12,280 ‪และฉันก็รู้สึกว่าแอชลีย์ด้วย 92 00:05:12,360 --> 00:05:16,480 {\an8}‪จนกระทั่งตอนนี้นี่แหละ ก่อนหน้านี้ฉันไม่รู้ 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 {\an8}‪เพราะเธอไม่ได้ทำให้ฉันคิดตรงข้ามได้เลย 94 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 ‪แอชลีย์ เพื่อนคุณแอบใส่ไฟผม ‪ขอพูดแบบนี้เลยแล้วกัน 95 00:05:22,720 --> 00:05:25,480 ‪ผมรู้ว่าคุณเห็นแอชลีย์เป็นเพื่อน ‪แต่เธอเห็นคุณเป็นเพื่อนไหม 96 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 ‪นี่เป็นเกมเล่นพรรคเล่นพวก 97 00:05:29,480 --> 00:05:32,520 ‪คาลวิน นายเล่นพวกไม่เก่งเอง 98 00:05:32,600 --> 00:05:33,440 ‪ขอโทษด้วย 99 00:05:33,520 --> 00:05:37,720 ‪คาลวินไม่ได้มาหาฉัน 100 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 ‪ขอบคุณพระเจ้า 101 00:05:42,080 --> 00:05:44,120 ‪ฉันยังคลื่นไส้อยู่เลยเนี่ย 102 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 ‪เดาว่าเขาไปหาเคแน่เลย 103 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 ‪ให้ตาย! 104 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 ‪น่าเสียดายจัง 105 00:05:54,400 --> 00:05:56,920 ‪นิคจะช่วยคุณ เขาจะทำเพราะ… 106 00:05:57,000 --> 00:05:59,360 ‪ผมรู้ว่าพอผมไม่อยู่ พวกคุณจะสนิทกัน 107 00:05:59,440 --> 00:06:01,240 {\an8}‪- ค่ะ ‪- เพราะพวกคุณสนิทกันแล้ว 108 00:06:01,320 --> 00:06:02,960 {\an8}‪ฉันยังไม่ได้สนิทกับนิคนะ 109 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 ‪- นิคเป็นเพื่อนผม ‪- ฉันเคยติดต่อหาเขา 110 00:06:05,320 --> 00:06:08,760 ‪- แล้วเขาแบบ "ผมสนิทกับคาลวิน" ‪- เพื่อนผมเอง 111 00:06:08,840 --> 00:06:11,080 ‪- "เพื่อนของเพื่อน" ‪- ใช่เลย 112 00:06:11,160 --> 00:06:13,640 ‪- แปลว่าเขาเชื่อถือได้เหรอ ‪- คอยติดต่อเขาไว้ 113 00:06:13,720 --> 00:06:17,240 ‪- ผมสร้างฝูงหมาป่าไว้ ‪- ในฝูงมีใครบ้าง แดเนียลกับนิคเหรอ 114 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 ‪- มีผม นิคกับแดเนียล ‪- โอเค 115 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 ‪นิคชอบแจ็คสัน เลยชวนแจ็คสันเข้ามา 116 00:06:20,920 --> 00:06:24,680 {\an8}‪- แต่ผมรู้สึกว่า "เขาไม่ซื่อตรง" ‪- คุณกับแจ็คสันไม่.. 117 00:06:24,760 --> 00:06:27,880 {\an8}‪เพราะเขาคิดถึงกลยุทธ์ตลอด ไม่มีอะไรจริงเลย 118 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 {\an8}‪ขอบอกเลยนะ ถ้าคุณได้อันดับต้นๆ ‪ช่วยกำจัดเจ้าทึ่มนี่ให้ผมด้วย 119 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 ‪เพราะผมเบื่อเขาเป็นบ้า 120 00:06:33,560 --> 00:06:34,480 ‪ให้ตาย! 121 00:06:35,160 --> 00:06:37,400 ‪- แค่ระวังไว้แล้วกัน บอกได้เท่านี้ ‪- แน่นอนเลย 122 00:06:38,640 --> 00:06:41,760 ‪- คุณมีเป้าใหญ่แปะอยู่ ‪- ใช่เลย 123 00:06:41,840 --> 00:06:43,440 ‪ฉันถึงได้ประหม่าว่า… 124 00:06:43,520 --> 00:06:46,880 ‪ฉันจะไม่ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์อีก ‪ถ้าฉันได้เป็น เรื่องนี้คงจบไปแล้ว 125 00:06:47,480 --> 00:06:50,760 ‪อย่าปล่อยให้อารมณ์มาครอบงำล่ะ ‪เพราะผมอยากให้คุณชนะจริงๆ 126 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 ‪คุณจะต้องชนะให้ได้ ขอให้คุณโชคดีนะ 127 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 ‪พอคุณออกไปแล้ว ผมจะติดต่อหานะ 128 00:06:57,320 --> 00:06:58,480 ‪เพราะคุณเจ๋งมากเลย 129 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 ‪ขอบคุณค่ะ คุณก็ด้วย 130 00:07:01,280 --> 00:07:06,120 ‪โอเค ฉันรู้สึกว่าเรื่องนี้เปิดโอกาส 131 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 ‪ให้พวกเราได้ดูๆ กันต่อไปหลังเกมจบ ‪เข้าใจเนอะ 132 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 ‪แน่นอน 133 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 ‪แบบว่าคุณเป็นคนหน้าตาดี คุณมั่นใจในตัวเอง 134 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 ‪เอาละ มานี่ค่ะ 135 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 ‪คุณเดินไปส่งผมเลย มาน่า 136 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 ‪- มาค่ะ ได้เลย ‪- เดินไปส่งผมหน่อย 137 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 ‪แต่ยังไงก็ชนะให้ได้ล่ะ 138 00:07:28,280 --> 00:07:30,000 ‪คุณกลิ่นหอมจัง ฉีดอะไรมาคะ 139 00:07:30,080 --> 00:07:32,240 ‪นี่เหรอ กลิ่นตัวปกติของผมน่ะ 140 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 ‪โกหก! 141 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 ‪นี่แหละกลิ่นผมตอนเหงื่อออก ‪คุณจะไม่เป็นไรหรอก 142 00:07:35,960 --> 00:07:39,520 ‪- แล้วคุยกันนะ เดินทางปลอดภัย ‪- ได้เลยครับ ไว้เจอกัน บาย 143 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 ‪นึกแล้วว่าเขาเป็นตัวจริง! 144 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 ‪เจ็บปวดชะมัด! 145 00:07:51,880 --> 00:07:53,720 ‪นึกแล้วว่าเขาเป็นตัวจริง 146 00:07:54,560 --> 00:07:56,520 ‪รู้สึกได้เลย 147 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 ‪เขาเจ๋งมากจริงๆ ด้วย 148 00:08:06,000 --> 00:08:07,040 ‪ให้ตาย! 149 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 ‪เมื่อเรื่องโรแมนติกในเซอร์เคิลสิ้นสุดลง 150 00:08:10,920 --> 00:08:16,160 ‪ผู้เล่นคนอื่นก็กำลังจะขึ้นเตียง ‪เมื่ออีกวันที่แสนดราม่ากำลังจบลง 151 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 ‪แต่คาลวินไม่ได้ขึ้นเตียงหรอก ‪เพราะที่รัก คุณถูกบล็อกแล้ว 152 00:08:22,400 --> 00:08:25,320 ‪คุณต้องเอาข้าวของออกไป ‪ก่อนที่แม่บ้านจะมาขนออก 153 00:08:25,400 --> 00:08:29,720 {\an8}‪วันแรกในเดอะ เซอร์เคิล ‪ก็ทำให้ผมงงตึ้บไปเลย 154 00:08:29,800 --> 00:08:32,960 {\an8}‪คาลวินถูกบล็อก เสียใจนะที่เขาต้องไป 155 00:08:33,040 --> 00:08:37,840 {\an8}‪แต่เราก็ต้องทำสิ่งที่ต้องทำ เกมยังดำเนินต่อไป 156 00:08:38,800 --> 00:08:42,280 {\an8}‪วันนี้เป็นวันที่ทำใจยากที่สุด ‪ในเดอะ เซอร์เคิลแน่นอน 157 00:08:42,360 --> 00:08:46,400 {\an8}‪หลังถูกโหวตให้อยู่อันดับเจ็ด ‪มันเหมือนถูกตบให้ตื่นเลย 158 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 {\an8}‪เป็นสัญญาณเตือนสำคัญว่า ‪"ที่รัก เรามาเพื่อเล่นเกมนะยะ" 159 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 {\an8}‪ฉันทำสิ่งที่ดีที่สุดเพื่อคนในวง 160 00:08:53,160 --> 00:08:58,560 {\an8}‪และฉันคิดว่าถ้าฉันได้แชทกับนิค เขาจะเข้าใจ 161 00:08:58,640 --> 00:09:05,040 {\an8}‪โชคร้ายจริงๆ ที่พวกเธอ ‪กำจัดคาลวิน เพื่อนซี้ของผม 162 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 ‪ซึ่งเจ็บปวดชะมัด 163 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 ‪อย่างน้อยผมก็ได้เจอเค แม่สาวของผม 164 00:09:10,800 --> 00:09:13,440 ‪เซอร์เคิล เวลาของฉันจบลงแล้วละ 165 00:09:16,600 --> 00:09:18,040 ‪ให้ตาย 166 00:09:18,120 --> 00:09:20,840 ‪"แจ้งเตือน!" ต้องแบบนั้น! 167 00:09:22,280 --> 00:09:23,960 ‪เซอร์เคิล มีอะไร 168 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 ‪"คาลวิน ก่อนคุณจะไป… 169 00:09:28,880 --> 00:09:32,640 ‪คุณสามารถมอบของขวัญแห่ง ‪ความป๊อปให้ผู้เล่นคนหนึ่งได้" 170 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 ‪ผมจะใช้โอกาสนี้และมอบของขวัญ ‪แห่งความป๊อปนี้ให้กับผู้เล่น 171 00:09:37,840 --> 00:09:42,200 ‪ที่ผมเชื่อว่าสมควรได้ความป๊อป ได้ตัวช่วย 172 00:09:43,480 --> 00:09:45,960 ‪"เลือกผู้เล่นมาเลย" 173 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 ‪อาจเป็นนิค นายเป็นคู่ซี้ของฉันในนี้ 174 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 ‪ฉันอาจให้ของขวัญนี้กับนาย เพื่อน 175 00:09:55,520 --> 00:09:58,080 ‪นายอาจต้องการมัน เพื่อช่วยให้ลอยตัวได้ต่อ 176 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 ‪รักษนา นี่อาจเป็นประโยชน์ ‪เพราะคุณได้อันดับหก 177 00:10:01,280 --> 00:10:03,320 ‪บอกตรงๆ ผมไม่รู้เลยว่าคุณได้ที่หกได้ยังไง 178 00:10:04,200 --> 00:10:05,680 ‪คนสุดท้ายคือเค แม่สาวของผม 179 00:10:05,760 --> 00:10:07,800 ‪แบบว่าคุณพิเศษสำหรับผม 180 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 ‪ผมได้เจอเธอแล้ว อารมณ์นั้นเป็นของจริง 181 00:10:10,800 --> 00:10:14,200 ‪เธออาจเป็นคนที่ผมควรยกของขวัญนี้ให้ 182 00:10:15,960 --> 00:10:19,360 ‪เมื่อคาลวินตัดสินใจได้แล้ว ‪และออกไปอย่างถาวรสักที 183 00:10:19,440 --> 00:10:20,360 ‪ผู้เล่นคนอื่นก็หลับใหล 184 00:10:20,440 --> 00:10:25,360 ‪แล้วเดอะ เซอร์เคิลจะบอกคนคนนั้นว่า ‪คาลวินได้ยกพลังพิเศษนี้ให้เขา 185 00:10:25,960 --> 00:10:29,000 ‪นอนละนะ เซอร์เคิล ฝันดี 186 00:10:29,720 --> 00:10:31,280 ‪เจอกันพรุ่งนี้ 187 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 ‪อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 188 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 ‪แจ็คสันได้อยู่ต่อไปอีกวัน 189 00:10:45,200 --> 00:10:48,640 ‪เอาละ วันนี้มีเรื่องให้ทำเพียบเลย 190 00:10:48,720 --> 00:10:51,080 ‪ผู้เล่นกำลังตื่นขึ้นมาในโลกที่ไร้คาลวิน 191 00:10:51,160 --> 00:10:54,480 ‪สำหรับบางคน การจากไปของเชฟ ‪ทิ้งรสขมเอาไว้ 192 00:10:57,360 --> 00:11:01,040 {\an8}‪ฉันเสียใจที่เห็นเขาไปอะ ‪คนต้องคิดถึงเขามากแน่นอน 193 00:11:01,120 --> 00:11:03,560 ‪บอกตามตรงฉันกังวลมากๆ เลย 194 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 ‪กับปฏิกิริยาของทุกคน ‪เรื่องที่คาลวินได้กลับบ้าน 195 00:11:06,200 --> 00:11:08,440 ‪นิคเคยพูดเจาะจงไว้เลย 196 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 ‪ว่าคาลวินเป็นคนหลักๆ ที่เขาไว้ใจ 197 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 ‪ผมไว้ใจแอชลีย์กับอิซาเบลล่า 198 00:11:13,320 --> 00:11:16,280 ‪ผมเลยอยากพยายามหาคำอธิบาย 199 00:11:16,360 --> 00:11:17,920 ‪ว่าทำไมพวกเธอถึงกำจัดคาลวิน 200 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 ‪เพราะผมแอบหวังว่าพวกเธอจะบล็อกเค 201 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 ‪ด้านหนึ่งเขาเป็นส่วนหนึ่งของฝูงหมาป่า 202 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 ‪แต่อีกด้านหนึ่ง 203 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 {\an8}‪ที่รัก ถ้าไม่เป็นคุณ ก็ต้องเป็นผม ‪และผมดีใจที่เป็นคุณ 204 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 ‪ผมจะแค่พลิกแผนใหม่ ‪และคิดให้ออกว่าจะเอายังไงต่อ 205 00:11:33,960 --> 00:11:35,880 ‪เป็นคำไว้อาลัยที่ซึ้งมากจากแดเนียล 206 00:11:35,960 --> 00:11:38,800 ‪แต่ก่อนที่ผู้เล่นจะพยายาม ‪เดินหน้ากันต่อโดยไร้คาลวิน 207 00:11:38,880 --> 00:11:40,560 ‪เดอะ เซอร์เคิลได้อัปเดตนิวส์ฟีดแล้ว 208 00:11:40,640 --> 00:11:42,960 ‪ไม่เอาน่า พวกคุณก็รู้ว่าจะต้องมีเจ้านี่ 209 00:11:44,240 --> 00:11:47,720 ‪"นิวส์ฟีดอัปเดตแล้ว" 210 00:11:49,200 --> 00:11:52,440 {\an8}‪เอาเลย เซอร์เคิล แกมีข่าวอะไร ‪ให้เราในเช้าอันสดใสนี้ 211 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 {\an8}‪ดีแล้วที่คุณรักความสะอาด เจมส์ 212 00:11:54,520 --> 00:11:58,080 ‪เพราะฉันคิดว่าวันนี้อาจมีการสาดโคลน ‪แบบกระหน่ำในเดอะ เซอร์เคิล 213 00:11:58,680 --> 00:12:03,240 ‪เธอตัดสินใจถูกแล้วเพื่อเกมของเธอ แอชลีย์ 214 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 ‪เขาต้องโกรธแน่ รู้เลยว่าเขาต้อง… 215 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 ‪เป็นฉันก็คงโกรธอะ 216 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 ‪ฉันอยากเห็นจะแย่แล้วว่าเขาใช่ตัวจริงไหม 217 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 ‪เซอร์เคิล พาไปที่นิวส์ฟีดเลย 218 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 ‪อ้วกจะแตกแล้วเนี่ย 219 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 ‪"คาลวินฝาก…" 220 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 ‪"ข้อความไว้ให้เดอะ เซอร์เคิล" 221 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 ‪เอาเลย 222 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 {\an8}‪ท้องไส้ฉันรู้สึกแบบนี้เลย 223 00:12:23,160 --> 00:12:26,360 ‪เซอร์เคิล เล่นข้อความของคาลวินเลย 224 00:12:28,160 --> 00:12:30,600 ‪เป็นไงบ้าง ทุกคน นี่คาลวิน เพื่อนคุณเอง 225 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 ‪บอกให้รู้ไปเลย คาลวิน! 226 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 ‪ผมเต้นเข้ามา… 227 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 ‪ให้ตาย 228 00:12:36,640 --> 00:12:39,200 ‪แบบเป็นตัวเองเต็มร้อย ผมเป็นแบบนั้นเลย 229 00:12:40,320 --> 00:12:41,200 ‪พระเจ้า! 230 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 ‪- ถ้าผมย้อนไปเปลี่ยนอะไรได้… ‪- คาลวิน! 231 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 ‪นั่นคงเป็นการทำตัวเป็นกลาง 232 00:12:45,360 --> 00:12:48,960 ‪เพราะเห็นชัดเลยว่าการทำตัวเป็นกลาง ‪ทำให้คุณได้อยู่ที่นี่ต่อ 233 00:12:50,520 --> 00:12:53,160 ‪ก็เราบางคนพยายามเล่นเกมแบบเปิดกว้าง 234 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 ‪เราเปิดรับตัวเลือกเยอะๆ ไง 235 00:12:55,240 --> 00:12:56,520 ‪ผมเองก็สงสัยเหมือนกัน 236 00:12:56,600 --> 00:12:58,960 ‪ว่ามีตัวปลอมสองสามคนอยู่ในเดอะ เซอร์เคิล 237 00:12:59,040 --> 00:13:03,000 ‪ดังนั้นทุกคน ระวังตัวไว้ให้ดี 238 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 ‪แบบนี้แย่ที่สุดเลย 239 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 ‪ผมสนุกกับสิ่งที่ได้เจอ และขอให้ทุกคนโชคดี 240 00:13:07,760 --> 00:13:11,080 ‪- ได้เลย! ‪- รักนะ ไว้เจอกัน 241 00:13:12,960 --> 00:13:16,040 ‪คาลวิน คุณดูเป็นคนน่าคบหาจริงๆ 242 00:13:17,360 --> 00:13:19,560 ‪ทำไมเราต้องกำจัดคาลวินด้วยเนี่ย 243 00:13:19,640 --> 00:13:21,560 ‪โคตรแย่เลย 244 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 ‪พี่ชายผมทิ้งเศษคุกกี้ไว้ให้ตามด้วย 245 00:13:23,880 --> 00:13:26,280 ‪อาจแปลว่าเมื่อคืนเขาไปเจอตัวปลอมมาก็ได้ 246 00:13:26,360 --> 00:13:32,960 ‪ถ้าเขาไม่ไปเจอเค ก็เป็นนิค ไม่ก็แดเนียล ‪ให้ตาย! งงใหญ่แล้วเนี่ย 247 00:13:33,040 --> 00:13:35,120 ‪ในพงหญ้านี้มีงูเป็นฝูงเลย 248 00:13:35,200 --> 00:13:38,080 ‪ผมรู้ว่าเขาหมายถึงแจ็คสันแน่ รู้ได้เลย 249 00:13:38,160 --> 00:13:41,400 ‪เขาสงสัยว่ามีหลายคนที่เป็นตัวปลอม 250 00:13:41,480 --> 00:13:43,240 ‪ไม่ได้เจาะจงว่าเป็นฉันคนเดียว 251 00:13:43,320 --> 00:13:47,280 ‪ต้องมีคนต้องไป และนั่นก็คือเขา ‪แต่นี่แย่ชะมัด เขาน่ารักมากเลย 252 00:13:47,360 --> 00:13:51,040 ‪เขาต้องคอยช่วยฉันจนถึงตอนจบแน่ ‪ถ้าเขายังได้อยู่ในเกม 253 00:13:51,560 --> 00:13:53,320 ‪เป็นความรู้สึกที่หนักอึ้ง 254 00:13:53,400 --> 00:13:55,080 ‪แต่ผมไม่เสียใจหรอก 255 00:13:55,160 --> 00:13:59,800 ‪การส่งคนอื่นกลับบ้านอาจส่ง ‪ผลร้ายต่อเกมของผมมากกว่า 256 00:13:59,880 --> 00:14:05,720 ‪การที่คาลวินพูดออกไปแบบนั้น ‪ต้องทำให้เกมสั่นสะเทือนแน่นอน 257 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 ‪เอาแล้ว 258 00:14:07,680 --> 00:14:10,600 ‪เรามีเรื่องให้คุยกันเยอะเลย 259 00:14:10,680 --> 00:14:14,480 ‪ฉันอยากเห็นปฏิกิริยาคนอื่นมากๆ 260 00:14:14,560 --> 00:14:19,360 ‪โดยเฉพาะจากผู้เล่นบางคน ‪เช่นแอชลีย์กับอิซาเบลล่า 261 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 ‪ผมไม่อยากเป็นคนแรกที่พิมพ์ ‪ผมอยากลองหยั่งเชิงบรรยากาศก่อน 262 00:14:24,720 --> 00:14:28,640 ‪นี่ต้องเป็นเรื่องยากสำหรับทุกคนแน่นอน ‪ยิ่งเขาเป็นตัวจริงแล้วด้วย 263 00:14:28,720 --> 00:14:34,400 ‪แถมในวิดีโอเขายังดูเจ๋งกว่าเดิมอีก ‪ทุกคนต้องโกรธแน่ ฉันมั่นใจ 264 00:14:34,480 --> 00:14:37,640 ‪ข้อความ "เป็นไงกันบ้าง ‪ครอบครัวเซอร์เคิล อีโมจิร้องไห้ 265 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 {\an8}‪คาลวินต้องเป็นที่คิดถึงแน่นอน 266 00:14:39,760 --> 00:14:42,520 {\an8}‪แต่ฉันก็อยากขอบคุณแอชลีย์ ‪กับอิซาเบลล่าที่ให้ฉันอยู่ต่อ" 267 00:14:42,600 --> 00:14:46,760 {\an8}‪"แฮชแท็กตัวจริง แฮชแท็กคาลวินไม่ใช่ตัวปลอม" 268 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 {\an8}‪อี๋อะ 269 00:14:50,320 --> 00:14:55,600 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "โอ๊ย ‪เจ็บปวดมากที่ต้องตัดสินใจแบบนั้น…" 270 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 {\an8}‪"และเจ็บปวดขึ้นอีกหลังจากดูวิดีโอนั้น" 271 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 {\an8}‪"หวังว่าทุกคนจะเข้าใจว่า ‪ทำไมเราถึงตัดสินใจแบบนี้" 272 00:15:01,040 --> 00:15:04,640 {\an8}‪อิซาเบลล่าจ๋า ฉันไม่เข้าใจสักนิด ‪ฉันคิดไม่ออกจริงๆ 273 00:15:04,720 --> 00:15:07,400 {\an8}‪ว่าทำไมเธอตัดสินใจแบบนั้น ‪ถ้าอยากให้ฉันพูดตามตรงนะ 274 00:15:07,480 --> 00:15:11,440 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "เค ฉันไม่รู้ว่า ‪เธอทำแบบนี้มาสองหนได้ยังไง 275 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 {\an8}‪ใจฉันหนักอึ้งมากเลย" 276 00:15:13,240 --> 00:15:14,640 ‪"คาลวินเป็นคนที่น่าเชื่อถือมาก 277 00:15:14,720 --> 00:15:16,800 ‪และทุกคนสมควรได้ฟังคำอธิบายเพิ่ม" 278 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 ‪ถ้าเขาเป็นคนที่น่าเชื่อถือมาก ‪แล้วเธอบล็อกเขาไปได้ยังไง 279 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 ‪พูดแบบนั้นมันตอแหลทั้งเพ 280 00:15:21,760 --> 00:15:25,720 ‪เพื่อเกมของผม ‪และเพื่อให้ตรงกับนิสัยของแอชลีย์ 281 00:15:25,800 --> 00:15:29,200 ‪ผมเลยจำเป็นต้องทำแบบนี้ ‪ผมต้องอธิบายกับพวกเขา 282 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 ‪ผมยังอยากใส่คำชมไว้อ้อมๆ ด้วยว่า 283 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 ‪"ระหว่างการตัดสินใจคัดออก ทุกคนแสนดีเกินไป 284 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 ‪เพราะเรารู้สึกถึงสายสัมพันธ์ ‪ที่แข็งแกร่งกับพวกคุณทุกคนไงล่ะ" 285 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 ‪เอาเลย แอชลีย์ นี่ไอเดียของเธอนะ 286 00:15:42,400 --> 00:15:45,520 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "สรุปเลยก็คือ 287 00:15:45,600 --> 00:15:49,000 {\an8}‪ความสัมพันธ์ที่ฉันกับอิซาเบลล่ามีต่อพวกคุณ… 288 00:15:50,040 --> 00:15:52,760 ‪แข็งแกร่งกว่าที่เรามีกับคาลวิน" 289 00:15:52,840 --> 00:15:54,960 ‪โอเค แต่เมื่อคืนคุณพูดเยอะกว่านั้นนะ 290 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 ‪"พูดง่ายๆ ก็คือต้องมีการคัดคนออก…" 291 00:15:58,280 --> 00:15:59,560 ‪"และเราก็รักพวกคุณทุกคน" 292 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 ‪ฉันยังสงสัยเธออยู่นะ แอชลีย์ 293 00:16:04,200 --> 00:16:08,880 ‪แต่ฉันก็ซึ้งที่เธอพยายามลูบหลังฉัน ‪หลังจากมาแทงข้างหลังฉันแล้ว 294 00:16:08,960 --> 00:16:11,320 ‪เค คุณใส่เสื้อนั้นแล้วองค์ลงนะ 295 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 ‪ข้อความ "แอชลีย์ ผมคิดว่า 296 00:16:13,680 --> 00:16:17,040 ‪สิ่งที่คุณทำคือคุณทำได้ดีที่สุดแล้ว 297 00:16:17,120 --> 00:16:18,400 {\an8}‪พวกคุณทำตามที่หัวใจบอก 298 00:16:18,480 --> 00:16:22,360 {\an8}‪และเมื่อไตร่ตรองดีแล้ว ‪หัวใจคุณก็จะไม่ทำให้คุณผิดหวัง" ส่ง 299 00:16:23,240 --> 00:16:26,720 ‪แดเนียล ชอบจังเลย ซึ้งใจมาก 300 00:16:26,800 --> 00:16:29,640 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "แอชลีย์ ‪ฉันเข้าใจเธอนะ ไม่เป็นไรหรอก 301 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 ‪เธอทำสิ่งที่คิดว่าดีที่สุด 302 00:16:31,360 --> 00:16:34,720 {\an8}‪ทีนี้คำถามก็คือคาลวิน เพื่อนฉันไปหาใคร 303 00:16:34,800 --> 00:16:37,880 {\an8}‪อีโมจิหน้ายิ้ม แฮชแท็กไม่ใช่ฉัน" 304 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 {\an8}‪เอาละ ได้เวลาบอกข้อมูลสำคัญแล้ว 305 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 ‪ฉันอยากรู้จะตายอยู่แล้วว่าคาลวินไปหาใคร 306 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 ‪จะเป็นใครกันนะ 307 00:16:46,600 --> 00:16:51,040 ‪ข้อความ "คาลวินมาหาฉันเอง 308 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 {\an8}‪ฉันชงชารอเขาไว้เลย 309 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 {\an8}‪ดีมากเลยที่ได้เจอเขา ‪และรู้ว่าเขาไม่ใช่ตัวปลอม" 310 00:16:55,880 --> 00:16:59,760 ‪"หลังจากเจ๊าะแจ๊ะกัน เขาให้ ‪ข้อมูลที่น่าสนใจกับฉันเพียบเลย" 311 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 ‪"อีโมจิแมว อีโมจิปลา อีโมจิลูกตา" 312 00:17:04,280 --> 00:17:07,360 ‪โอ้ ไม่นะ! 313 00:17:07,440 --> 00:17:10,240 ‪ผมไม่ห่วงเรื่องนี้หรอก ‪เคแค่ใช้เรื่องนี้มาหลอกให้เรากลัว 314 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 ‪คุณก็ดูกลัวๆ นะ 315 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 ‪- ผมไม่กลัวหรอก ‪- โอเค 316 00:17:12,960 --> 00:17:16,200 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "เค ‪นึกแล้วว่าเขาจะต้องไปหาเธอ" 317 00:17:16,280 --> 00:17:20,000 ‪"อีโมจิส่งจูบ แฮชแท็กความรักอบอวลเลยไหม" 318 00:17:20,080 --> 00:17:23,280 ‪ข้อความ "คาลวินเป็นหนุ่มหน้าตาดีมาก ‪อีโมจิตารูปหัวใจ 319 00:17:23,360 --> 00:17:25,040 {\an8}‪สิ่งหนึ่งที่ฉันได้รู้เกี่ยวกับเขา 320 00:17:25,120 --> 00:17:28,080 {\an8}‪คือเขาภักดีและจริงใจเต็มร้อย 321 00:17:28,160 --> 00:17:32,480 ‪และราชินีไม่เคยจูบในที่ลับและไขในที่แจ้ง ‪อีโมจิปีศาจสีม่วง แฮชแท็กต่อกันติด" 322 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 ‪ส่งเลย 323 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 ‪ใช่เลยจ้ะ เยส! นึกแล้วเชียว! 324 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 325 00:17:37,880 --> 00:17:41,000 {\an8}‪"ผมก็พอเดาๆ ได้ว่าเขาจะไปหาเค 326 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 {\an8}‪ผมเห็นประกายในดวงตาเขาตั้งแต่วันแรกเลย 327 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 {\an8}‪เพื่อนซี้ผมตกหลุมรัก" 328 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 ‪ส่ง 329 00:17:49,400 --> 00:17:54,200 ‪นั่นจะทำให้เครู้ว่าผมรู้ว่าเธอ ‪มีความสัมพันธ์อันดีกับคาลวิน 330 00:17:54,280 --> 00:17:59,120 ‪ซึ่งหวังว่าจะทำให้ผมดูจริงใจ ‪ขึ้นหน่อยในสายตาเค 331 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 ‪ผมไม่แปลกใจเรื่องคาลวินกับเคหรอก 332 00:18:01,480 --> 00:18:06,400 ‪มันแย่ที่เคเสียคนของตัวเองไป ‪แต่นั่นแหละตรงที่ผมจะเลื้อยเข้าไปแทน 333 00:18:06,480 --> 00:18:10,280 ‪ผมจะทำทุกอย่างเพื่อเติมเต็ม ‪ช่องว่างในหัวใจของเธอตอนนี้ 334 00:18:10,360 --> 00:18:14,280 ‪"เดอะ เซอร์เคิล แชทปิดแล้ว" 335 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 ‪เครู้ดีเลยว่าทำอะไรอยู่ น่าหงุดหงิดจริงๆ 336 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 ‪แบบว่าเธอดูเป็นคนดีมาก แต่นั่นแหละปัญหา 337 00:18:23,000 --> 00:18:27,520 ‪ผมจะให้มีคนแบบนั้นอยู่ในนี้ไม่ได้ ‪เพราะเธอจะชนะทุกอย่าง 338 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 ‪หลังจากจบการเมาท์มอยมื้อเช้ากันแล้ว 339 00:18:31,480 --> 00:18:34,840 ‪เดอะ เซอร์เคิลก็มีอย่างอื่นเตรียมไว้ ‪เพราะมันกำลังจะบอกว่า 340 00:18:34,920 --> 00:18:38,440 ‪มีคนคนหนึ่งได้รับเลือกจากคาลวิน ‪ให้รับของขวัญพิเศษ 341 00:18:45,520 --> 00:18:48,120 ‪"แจ้งเตือน!" โอ้ พระเจ้า 342 00:18:48,200 --> 00:18:49,160 ‪มีอะไรล่ะ 343 00:18:50,320 --> 00:18:51,920 ‪เจ๋งเลย 344 00:18:52,000 --> 00:18:54,720 ‪คาลวินได้ทิ้งข้อความไว้ให้แค่ผม 345 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 ‪ยอดเลย เพื่อน ต้องยอมรับนะ 346 00:18:56,840 --> 00:19:00,640 ‪ฉันแอบเคืองๆ ที่นายไปหาเคแทนที่จะมาหาฉัน 347 00:19:00,720 --> 00:19:02,680 ‪แต่นายชดเชยให้ด้วยเจ้านี่ 348 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 ‪เอาละ คาลวิน มีข้อความอะไร 349 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 ‪นิค เจ้าเพื่อนยาก เป็นไงบ้าง 350 00:19:10,080 --> 00:19:11,120 ‪เย่! 351 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 ‪นี่เป็นข้อความส่งตรงถึงนายคนเดียว 352 00:19:13,480 --> 00:19:16,040 ‪ได้เลย เพื่อน! 353 00:19:16,760 --> 00:19:21,080 ‪เซอร์เคิลให้โอกาสฉันมอบของขวัญ ‪แห่งความป๊อบให้แก่ผู้เล่นหนึ่งคน 354 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 ‪และฉันเลือกนาย 355 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 ‪โอ้ พระเจ้า! คาลวิน! 356 00:19:25,920 --> 00:19:29,240 ‪ฉันเลือกนายเพราะนาย ‪เป็นส่วนหนึ่งของฝูงหมาป่า 357 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 ‪ฉันรักนายเหมือนน้องชาย 358 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 ‪เชิดหน้าไว้นะ อย่าท้อแท้ใจล่ะ 359 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 ‪ไม่ต้องห่วงพวกที่ชังเรา ‪เป็นตัวเองต่อไปและขอให้โชคดี 360 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 ‪นี่เจ๋งสุดๆ เลย 361 00:19:39,840 --> 00:19:44,600 ‪หวังว่าจะได้เห็นกันว่าตัวช่วยความป๊อป ‪ที่เขาพูดถึงคืออะไร 362 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 ‪"โปรไฟล์ที่สองให้ใช้ในเดอะ เซอร์เคิล" 363 00:19:48,840 --> 00:19:50,280 ‪โอ้โฮ! 364 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 ‪คาลวิน! 365 00:19:53,440 --> 00:19:56,240 ‪พระเจ้า นี่เรื่องใหญ่เลย 366 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 ‪"นี่คือโปรไฟล์ปลอมของคุณ" 367 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 ‪ผมใช้โปรไฟล์ปลอมเพื่อหาว่า ‪เคคิดยังไงกับผมกันแน่ 368 00:20:05,160 --> 00:20:08,680 ‪ผมถามเธอได้ว่า "ผมควรกลัวใคร ‪คุณไว้ใจใคร อะไรแบบนั้น" 369 00:20:08,760 --> 00:20:09,960 ‪นี่เหมือนการเริ่มต้นใหม่เลย 370 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 {\an8}‪"นิค พบโปรไฟล์ใหม่ของคุณได้เลย วินซ์" 371 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 ‪ชื่อวินซ์ฟังเหมือนเสือผู้หญิงแล้ว 372 00:20:22,120 --> 00:20:25,760 ‪โอ้ พระเจ้า วินซ์ นายโคตรน่ากลัวเลยวุ้ย 373 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 ‪แถมเป็นนักล่าผีด้วย 374 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 ‪ผมรู้เกี่ยวกับอาชีพนี้น้อยมาก 375 00:20:34,280 --> 00:20:38,480 ‪แต่ถ้าผมจะทำให้วินซ์น่าเชื่อถือ ‪ผมต้องเรียกองค์นักล่าผีมาประทับ 376 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 ‪"มีของมาส่งหน้าประตูห้องคุณ" 377 00:20:42,120 --> 00:20:43,360 ‪เอามาวางที่เตียงเลย 378 00:20:44,240 --> 00:20:46,400 ‪อะไรเนี่ย 379 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 ‪เยส วินซ์ 380 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 ‪เอาละ วินซ์ "บ้านเกิด" เราจะใส่ว่าบอสตันนะ 381 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 ‪ชอบแบบนั้นเลย 382 00:21:01,400 --> 00:21:04,880 ‪บอสตันมีประวัติศาสตร์มากมาย ‪มีความเป็นไปได้เยอะที่จะมีผี 383 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 ‪วินซ์จะเป็นนักล่าผีสายทางเลือก 384 00:21:07,960 --> 00:21:09,880 ‪ถ้ามีใครถามผมเรื่องนักล่าผีสายแข็ง 385 00:21:09,960 --> 00:21:12,640 ‪ผมก็จะแบบ "ผมไม่เชื่อในเรื่องสายแข็งหรอก" 386 00:21:14,240 --> 00:21:16,560 ‪ผมเห็นโชคยิ่งใหญ่ของนิคในนี้ด้วย 387 00:21:18,040 --> 00:21:20,360 ‪ที่จริงผมไม่คิดว่ามัน… 388 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 ‪เหยียบผ้าคลุม! 389 00:21:26,240 --> 00:21:27,520 ‪เมื่อยามเช้าดำเนินไป 390 00:21:27,600 --> 00:21:30,200 ‪ผู้เล่นต่างไม่รู้เลยว่ามีนักล่าผีในหมู่พวกเขา 391 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 ‪พวกเขาเลยเบิกบานใจกันใหญ่ 392 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 ‪ตื่นซะนะ สาวน้อย แกต้องดื่มน้ำ 393 00:21:35,640 --> 00:21:38,280 ‪คราวนี้ฉันอาจใช้เจ้านี่มาฝึก… 394 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 ‪นิ้วเท้าเตะโดนโต๊ะ! 395 00:21:45,160 --> 00:21:46,560 ‪เจ็บมากเลยอะ 396 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 ‪ระหว่างเราเรียกฮ.ช่วยชีวิตมา 397 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 ‪ที่ห้องอื่น หลังจากที่เคเสียราชาของเธอไป 398 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 ‪เธอก็กำลังจะอ้างสิทธิ์ราชินีคืน ‪ด้วยการเสริมความแข็งแกร่งให้แนวร่วม 399 00:22:00,360 --> 00:22:05,040 ‪"เคเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" ได้เลยจ้า 400 00:22:05,120 --> 00:22:10,200 {\an8}‪ข้อความ "หวัดดี เธอจ๋า การจัดอันดับ ‪เมื่อคืนบ้าสุดๆ เลยเนอะ 401 00:22:10,280 --> 00:22:12,640 {\an8}‪ฉันไม่คาดว่าเธอจะถูกโหวตต่ำขนาดนั้น 402 00:22:12,720 --> 00:22:15,160 {\an8}‪แล้วแอชลีย์กับอิซาเบลล่า ‪จะถูกโหวตสูงขนาดนี้ด้วย 403 00:22:15,240 --> 00:22:16,120 {\an8}‪แต่ฉันมีแผนแล้ว 404 00:22:16,200 --> 00:22:18,760 {\an8}‪แฮชแท็กราชินีคืนบัลลังก์" 405 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 {\an8}‪ฉันพร้อมฟังเลย เธอกำลังพิมพ์แล้ว ‪รอไม่ไหวแล้ว 406 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 {\an8}‪ข้อความ "เราต้องเล่นเกมให้ดี 407 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 {\an8}‪และสร้างแนวร่วมกับแดเนียลและเจมส์ 408 00:22:26,880 --> 00:22:30,720 {\an8}‪และคาลวินก็บอกฉันด้วยว่าไม่ควรไว้ใจแจ็คสัน 409 00:22:30,800 --> 00:22:33,640 {\an8}‪แฮชแท็กอาจเป็นตัวปลอม" ส่งเลย 410 00:22:36,760 --> 00:22:39,880 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ ‪"ฉันขอบอกแค่ว่าฉันเอาด้วยเลย 411 00:22:39,960 --> 00:22:42,000 {\an8}‪เราเข้าใจตรงกันแล้ว" 412 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 {\an8}‪แชทนี้ทำให้ฉันพอใจสุดๆ เลย 413 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 {\an8}‪ข้อความ "ฉันรู้สึกจริงๆ นะว่า 414 00:22:47,040 --> 00:22:49,960 {\an8}‪แอชลีย์กับอิซาเบลล่ามีพันธมิตรบางอย่างต่อกัน 415 00:22:50,040 --> 00:22:52,080 {\an8}‪พวกนางต่างเห็นด้วยกับการบล็อกคาลวิน 416 00:22:52,160 --> 00:22:54,960 {\an8}‪ฉันเลยรู้สึกว่าพวกเราคนหนึ่งอาจเป็นรายถัดไป 417 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 {\an8}‪แฮชแท็กไว้ใจพวกนางไม่ได้" ส่งเลย 418 00:22:57,720 --> 00:22:59,040 ‪เรื่องใหญ่นะ 419 00:22:59,720 --> 00:23:02,840 ‪เธอคิดจริงๆ เลยว่าอาจเป็นฉัน ‪ไม่ก็เธอที่ต้องกลับบ้านเป็นรายต่อไป 420 00:23:02,920 --> 00:23:04,240 ‪ฉันรู้สึกว่ารักษนากับฉัน 421 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 ‪มักเข้าใจตรงกันเกือบทุกเรื่อง 422 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 ‪นี่เป็นการทำให้แน่ใจว่า 423 00:23:08,440 --> 00:23:12,040 ‪เราจะได้คนมาอยู่ข้างเราให้ได้มากที่สุด 424 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 ‪เป็นเรื่องของกลยุทธ์และต้องลงมือโดยเร็วด้วย 425 00:23:14,680 --> 00:23:17,160 ‪ข้อความ "ฉันได้ความคิดแล้ว 426 00:23:17,240 --> 00:23:19,520 ‪เกมนี้มันคือการเล่นพรรคเล่นพวก 427 00:23:19,600 --> 00:23:22,680 ‪แล้วเธอรู้สึกยังไง 428 00:23:22,760 --> 00:23:29,440 ‪ถ้าจะเพิ่มเจมส์เข้ามาในแชทนี้ ‪และมาดูกันว่าเขารู้สึกยังไง 429 00:23:30,040 --> 00:23:31,720 {\an8}‪แฮชแท็กพันธมิตรใหม่" 430 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 {\an8}‪งั้นก็เอาเลย เราต้องชดเชยส่วนที่เสียไป 431 00:23:35,240 --> 00:23:39,520 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "เห็นด้วย ลุยเลย ‪แฮชแท็กพาเขาเข้ามา" ส่งได้ 432 00:23:41,360 --> 00:23:44,480 ‪"เคเชิญคุณเข้าร่วมแชทแล้ว" ยอดเลยว่าไหม 433 00:23:44,560 --> 00:23:47,000 ‪นี่แหละที่อยากให้เกิดขึ้นเป๊ะๆ เลย 434 00:23:47,080 --> 00:23:50,160 ‪เธอกำลังพยายามหาคนมาแทนที่แนวร่วมที่เสียไป 435 00:23:50,760 --> 00:23:54,400 ‪สุดท้ายแล้วแฟน สามี กิ๊ก แดดดี้ 436 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 ‪ก็คือแนวร่วมนั่นแหละ ผมเป็นแนวร่วมให้เธอได้ 437 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 ‪เซอร์เคิล พาไปที่แชทกับเคได้เลย 438 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 ‪ผมมีมื้อเช้ากับสาวๆ รออยู่ 439 00:24:03,160 --> 00:24:06,920 {\an8}‪ข้อความ "หวัดดี สาวๆ ‪เสียใจมากเลยเรื่องคาลวิน 440 00:24:07,000 --> 00:24:08,960 {\an8}‪เพราะผมอยากรู้จักเขาจริงๆ" 441 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 {\an8}‪"เขาดูเป็นมนุษย์ที่เจ๋งมาก ‪ไม่ชอบเห็นเขาต้องไปเลย 442 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 {\an8}‪แต่อย่างน้อยพี่สาวผมก็ยังอยู่" จริงเลย 443 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ฉันเข้าใจคุณเลย เจมส์ 444 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 {\an8}‪สิ่งที่เรากำลังจะทำเลยสำคัญมาก" 445 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 {\an8}‪"เราสามคนต้องผ่านไปถึงตอนจบให้ได้" 446 00:24:22,800 --> 00:24:25,480 {\an8}‪เยส! "ฉันรู้สึกถูกชะตาคุณมาตั้งแต่วันแรก 447 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 ‪แฮชแท็กคนจริงย่อมมองกันออก" ‪ต้องแบบนั้นแหละ 448 00:24:29,720 --> 00:24:34,400 ‪ข้อความ "ใช่เลยจ้ะ ซิส ฉันพูดเองคงไม่ดีเท่านี้ 449 00:24:34,480 --> 00:24:37,400 ‪เจมส์ คุณเคยบอกว่ารู้สึกเหมือนไว้ใจฉันได้ 450 00:24:37,480 --> 00:24:41,040 ‪บอกตามตรงฉันก็รู้สึกเหมือนกัน ‪รักษนากับฉันเป็นพวกภักดี 451 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 ‪และเราจะช่วยคุณไปจนถึงที่สุดแน่นอน" 452 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 ‪"แฮชแท็กสามสหาย" 453 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 ‪ผมชอบนะ สามสหาย ผมชอบมากๆ เลย 454 00:24:50,040 --> 00:24:52,480 ‪ดีใจจริงๆ นี่มันดีมากเลย 455 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 {\an8}‪ข้อความ "ถึงผมจะมาอยู่ที่นี่ได้ไม่นาน 456 00:24:56,080 --> 00:25:00,720 {\an8}‪ผมก็สัมผัสได้ถึงความปลอมเปลือก ‪จากบางคนแล้ว แฮชแท็กกัปตันแจ็คสัน" 457 00:25:00,800 --> 00:25:04,200 {\an8}‪อย่าลืมพิมพ์ "กัป" เป็นตัวใหญ่นะ ‪พวกเธอจะได้รู้ว่าฉันหมายถึงอะไร 458 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 ‪ใช่เลย! นั่นแหละที่พูดถึง เราเข้าใจตรงกัน 459 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 ‪ที่ว่าปลอมเปลือก เขาหมายถึงแจ็คสัน 460 00:25:11,400 --> 00:25:16,120 ‪ฉันเห็นด้วยเต็มร้อยเลย เจมส์ 461 00:25:16,200 --> 00:25:18,920 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ใช่เลย ‪เราเห็นเข้าใจตรงแล้ว 462 00:25:19,000 --> 00:25:22,240 ‪ฉันกับเคก็จับตาดูแจ็คสันแล้ว ‪และไม่ใช่ในทางดีด้วย" 463 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 {\an8}‪"เราต้องมีแผน" โย่ ผมกำลังจะพูดเลย… 464 00:25:24,760 --> 00:25:28,400 {\an8}‪ผมกำลังจะส่งข้อความเลยว่า ‪"โอเค งั้นมาวางแผนกัน" 465 00:25:28,480 --> 00:25:32,880 ‪เอาละ รักษนาบอกให้เจมส์รู้แล้วว่า ‪พวกเรารู้สึกยังไง 466 00:25:32,960 --> 00:25:36,280 ‪ฉันชอบรักษนาจริงๆ ฉันชอบที่เราพูดแทนใจกันได้ 467 00:25:36,360 --> 00:25:41,800 {\an8}‪เอาเลย เซอร์เคิล ข้อความ "ซิส…" ‪ขอผมเน้นเรื่องความสัมพันธ์นั้นหน่อย 468 00:25:41,880 --> 00:25:43,120 {\an8}‪"ซิส…" 469 00:25:43,200 --> 00:25:46,320 {\an8}‪ชอบวิธีพูดของหมอนี่จริงๆ 470 00:25:46,400 --> 00:25:49,920 {\an8}‪"ถูกเผงเลย เราต้องมีแผน ‪พวกคุณไว้ใจใครอีก" 471 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "โอเค เจมส์ 472 00:25:51,760 --> 00:25:54,840 ‪ฉันคิดว่าแดเนียลไว้ใจได้ เขาภักดีสุดๆ" 473 00:25:54,920 --> 00:25:59,200 {\an8}‪"แฮชแท็กเขาคือเบบี๋ แฮชแท็กเขาจะฟังผู้อาวุโส ‪อีโมจิหัวเราะน้ำตาไหล" 474 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 ‪ฉันรักรักษนาจัง เราคิดเหมือนกันอีกแล้ว 475 00:26:02,000 --> 00:26:04,720 ‪ถ้าผมจะมั่นใจว่าใครคือตัวจริงในเกมนี้ 476 00:26:04,800 --> 00:26:08,440 ‪แดเนียล เคกับรักษนาเป็นตัวจริง ‪ตามที่พวกเธอบอกแน่ 477 00:26:08,520 --> 00:26:10,120 ‪นี่คือเรดาร์จับตัวปลอมของผม 478 00:26:10,640 --> 00:26:14,440 ‪ตอนนี้ พอผมพูดชื่อแอชลีย์ ‪มันจะกระดิกขึ้นหน่อยๆ แบบนี้ 479 00:26:14,520 --> 00:26:16,760 ‪ตอนพูดชื่ออิซาเบลล่า มันกระดิกพอๆ กัน 480 00:26:16,840 --> 00:26:19,720 ‪แต่ตอนพูดชื่อแจ็คสัน มันกระเด้งมาทางนี้เลย 481 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 ‪เพราะผมมั่นใจว่าเขาเป็นตัวปลอม 482 00:26:21,600 --> 00:26:25,320 ‪ถึงเครื่องตรวจจับด้วยมือของเขาจะโลว์เทคมาก ‪มันก็ใช้การได้เลยนะ 483 00:26:25,400 --> 00:26:29,560 ‪ข้อความ "แดเนียลอยู่บนรายชื่อ ‪คนที่ฉันไว้ใจเลยละ แฮชแท็กน้องน้อย 484 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 {\an8}‪สุดท้าย เก็บไว้ให้คิดนะ 485 00:26:32,000 --> 00:26:35,120 ‪นิคกับอิซาเบลล่าเป็นพันธมิตรกัน ‪ซึ่งทำให้ฉันสงสัยสุดๆ" 486 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "โอเค ‪ฉันว่าตอนนี้เรารู้แล้วว่าต้องทำอะไร 487 00:26:39,320 --> 00:26:43,440 ‪ฉันว่าเราคัดตัวจริงออกจากตัวปลอมกันได้แล้ว ‪ได้เวลาเล่นเกมแล้ว ครอบครัวจ๋า" 488 00:26:43,520 --> 00:26:48,320 {\an8}‪"แฮชแท็กเจอกันอีกฝั่งนะ ‪แฮชแท็กลงเรือลำเดียวกันแล้ว" 489 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 {\an8}‪ใช่เลย! 490 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 ‪นี่แหละจ้ะวิธีเล่นเกม 491 00:26:54,440 --> 00:26:58,000 ‪ตอนนี้เราเป็นพันธมิตรกับเจมส์แล้ว 492 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 ‪เราเป็นพวกเดียวกันแล้ว 493 00:26:59,800 --> 00:27:01,760 ‪ฉันจะอัปเดตโน้ตของตัวเอง 494 00:27:02,280 --> 00:27:06,680 ‪คอยจับตาดู เดินหมากให้ดี ‪และปกป้องครอบครัวเซอร์เคิลของฉัน 495 00:27:09,400 --> 00:27:12,480 ‪หลังเจอวันที่เผ็ดร้อนสองสามวัน ‪เดอะ เซอร์เคิลก็ให้ผู้เล่น 496 00:27:12,560 --> 00:27:16,040 ‪ได้พบค่ำคืนที่ผ่อนคลายสบายใจกว่าเดิมมากๆ 497 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 ‪หลอกจ้า! 498 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 ‪"แจ้งเตือน!" 499 00:27:21,800 --> 00:27:23,960 ‪มีอะไรเหรอ 500 00:27:25,800 --> 00:27:27,920 {\an8}‪"ผู้เล่นคนใหม่ได้เข้ามา ‪ในเดอะ เซอร์เคิลแล้ว!" 501 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 {\an8}‪ให้ตาย… 502 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 {\an8}‪พระเจ้า เราจะมีผู้เล่นใหม่อีกคนแล้ว 503 00:27:32,640 --> 00:27:34,240 ‪ให้ตายสิ 504 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 ‪แปลว่าผมไม่ใช่เด็กใหม่อีกแล้วเหรอ 505 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 ‪จะเป็นใครกันนะ 506 00:27:38,240 --> 00:27:40,520 ‪- แบบนี้อาจดีก็ได้ ‪- หรืออาจไม่ดีก็ได้ 507 00:27:40,600 --> 00:27:43,000 ‪ทุกคนสติแตกแล้ว ไม่มีใครรู้ว่าหมอนั่นเป็นใคร 508 00:27:43,080 --> 00:27:44,360 ‪นอกจากผม 509 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 ‪"วินซ์" 510 00:27:48,360 --> 00:27:49,200 ‪ตู้ม 511 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 ‪วินซ์ดูลึกลับสุดๆ 512 00:27:52,160 --> 00:27:53,840 ‪หมอนั่นเหมือนแวน เฮลซิ่งเลย 513 00:27:53,920 --> 00:27:55,720 ‪ฉันแอบกลัวอะ 514 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 ‪เขาดูเหมือนคนที่ทำพิธีบูชาซาตานเลย 515 00:27:59,280 --> 00:28:01,480 ‪ไม่เอาน่า ที่รัก เร็วเข้า 516 00:28:01,560 --> 00:28:03,760 ‪เอาละ เซอร์เคิล ‪ได้เวลาส่องเด็กใหม่วินซ์แล้ว 517 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 ‪พาไปที่โปรไฟล์ของวินซ์เลย 518 00:28:05,680 --> 00:28:06,600 ‪ได้โปรด 519 00:28:08,840 --> 00:28:10,400 ‪โอเค ได้เลย 520 00:28:10,480 --> 00:28:15,400 ‪ฉันรู้สึกเหมือนเขาแผ่พลังงานที่เกือบ ‪เหมือนเอ็ดเวิร์ด มือกรรไกรออกมา 521 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 ‪อยากรู้แล้วว่าคนอื่นๆ คิดยังไงกับวินซ์ 522 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 ‪พวกนั้นต้องมึนตึ้บกันแน่ๆ 523 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 ‪เขาเป็นนักล่าผี! โคตรเจ๋งเลย 524 00:28:26,280 --> 00:28:30,040 ‪เขาเป็นนักล่าผีแหละ ‪นายไล่ฆ่าผีน้อยแคสเปอร์เหรอ 525 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 ‪คุณหาเงินด้วยการล่าผีได้ยังไงกัน 526 00:28:33,560 --> 00:28:36,280 ‪คุณได้ค่านายหน้าจากผีทุกตัวที่ล่าได้เหรอ 527 00:28:37,480 --> 00:28:41,560 ‪เห็นชัดเลยว่าพวกคุณบางคนไม่เคย ‪ดูเรื่อง "บริษัทกำจัดผี" เห็นชัดเลยละ 528 00:28:42,240 --> 00:28:43,720 ‪เขาดูเหมือนบางคน 529 00:28:43,800 --> 00:28:48,640 ‪ที่อยู่ในลัทธิที่จะใช้ผมเป็น ‪เครื่องบูชายัญพรหมจรรย์จริงๆ นะ 530 00:28:48,720 --> 00:28:53,120 ‪ผมเป็นแบบนั้นเลย ‪ผมเป็นเครื่องบูชายัญพรหมจรรย์ 531 00:28:53,200 --> 00:28:57,080 ‪แค่รูปก็ดูจะแผ่พลังงานลบออกมาแล้ว 532 00:28:57,160 --> 00:28:59,680 ‪ผมเลยต้องทำตัวมีพลังงานบวก คนอื่นจะได้… 533 00:28:59,760 --> 00:29:04,680 ‪"ถึงในรูปเขาจะไม่ยิ้ม ‪แต่เขาก็ดูเป็นคนตลกอยู่นะ" 534 00:29:04,760 --> 00:29:08,240 ‪บ้านเกิด บอสตัน อีสต์โคสต์ เจ๋งเลย 535 00:29:08,320 --> 00:29:13,160 ‪พ่อผมก็มาจากบอสตัน แมสซาชูเซตส์ ‪เราอาจใช้เรื่องนั้นเชื่อมสัมพันธ์กันได้ 536 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 ‪"ไง ทุกคน ดีใจที่ได้มาที่นี่ 537 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 ‪ผมเห็นผีตัวแรกตอนอายุ 16 ‪และรู้เลยว่านี่แหละชะตาของผม" 538 00:29:21,720 --> 00:29:23,480 ‪ผมเห็นวาฬตอนอายุ 14 539 00:29:23,560 --> 00:29:25,920 ‪ไม่ได้แปลว่าผมต้องเป็นนักล่าวาฬนะครับ คุณ 540 00:29:26,440 --> 00:29:29,880 ‪ฉันว่าคนส่วนใหญ่ที่เคยเห็นผีน่าจะกลัวหัวหดนะ 541 00:29:29,960 --> 00:29:31,680 ‪ไม่ใช่อยากตามหาเพิ่ม 542 00:29:31,760 --> 00:29:34,080 ‪ฉันชอบผีแหละค่ะ คุณยายฉันก็เป็นคนทรง 543 00:29:34,160 --> 00:29:37,280 ‪นี่เหมือนบรรยากาศที่ฉันคุ้นเคยเลย 544 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 ‪แม่ผมโตมาในบ้านผีสิง ‪แม่เล่าเรื่องผีให้ผมฟังมาทั้งชีวิต 545 00:29:40,840 --> 00:29:43,760 ‪และผมก็เคยเห็นผีสามตัวเองเลยด้วย 546 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 ‪"ไม่รู้สึกถึงพลังงานร้ายที่นี่หรอก ‪แต่หวังว่าเราจะได้เจอวิญญาณกัน" 547 00:29:48,520 --> 00:29:53,640 ‪ฉันว่าถ้าเขาล่าผีได้ เขาต้องล่าตัวปลอมได้ชัวร์ 548 00:29:53,720 --> 00:29:56,280 ‪เพราะงั้นฉันต้องระวังตัวแล้ว 549 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 ‪ฉันต้องรู้จักบุคลิกของเขาให้ได้เลย 550 00:29:58,360 --> 00:30:04,120 ‪ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่ต้องคิดว่า ‪"วินซ์แผ่รังสีตัวปลอมแรงเวอร์" แน่ๆ 551 00:30:04,200 --> 00:30:07,840 ‪ซึ่งน่าเสียดายที่ใช่ ‪แต่เขาจะเข้ามาที่นี่และชนะใจทุกคน 552 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 ‪มันอาจยากนิดหน่อย แต่วินซ์เอาอยู่แหละ 553 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 ‪"เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว" 554 00:30:14,600 --> 00:30:18,400 ‪เอาละ วินซ์ ได้เวลานายเฉิดฉายแล้ว 555 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 ‪ความประทับใจแรก 556 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 ‪พาไปที่เดอะ เซอร์เคิล แชทเลย 557 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 ‪ลุยเลยจ้า! 558 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 ‪ฉันอยากรู้สุดๆ เลยว่าคนอื่นๆ จะพูดอะไรกับเขา 559 00:30:29,160 --> 00:30:33,240 ‪ผมไม่พิมพ์ไปก่อนแน่ ผมไม่… ‪ผมอยากบินต่ำเอาไว้ 560 00:30:33,320 --> 00:30:36,920 ‪เอาละ วินซ์จะพูดอะไรดีล่ะ เซอร์เคิล ข้อความ 561 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 {\an8}‪"หวัดดี ทุกคน เครื่องหมายตกใจ 562 00:30:44,040 --> 00:30:49,960 {\an8}‪นี่ดูเหมือนกลุ่มคนสุดเจ๋งเลย ‪แทบรอจะได้รู้จักทุกคนไม่ไหวแล้ว 563 00:30:50,040 --> 00:30:53,560 {\an8}‪อย่างแรกเลยนะ ใครเชื่อเรื่องผีบ้าง" 564 00:30:53,640 --> 00:30:56,800 {\an8}‪เจ๋ง เอาละ ชอบแฮะ ส่งได้ 565 00:30:57,880 --> 00:31:02,720 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "แม่เจ้า นักล่าผีละ!" 566 00:31:02,800 --> 00:31:07,240 {\an8}‪"ฉันเคยเจอผีครั้งแรกตอนอายุ 21 ‪และอยากฟังเรื่องของคุณจะตายแล้ว" 567 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 {\an8}‪"เข้าใจมุกฉันใช่ไหม" ไม่เห็นเข้าใจเลย 568 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 {\an8}‪"ยินดีต้อนรับค่ะ วินซ์ อีโมจิผี อีโมจิหัวใจสีดำ" 569 00:31:12,680 --> 00:31:15,640 ‪เอาละ ผมต้องส่งข้อความในฐานะนิคแล้ว 570 00:31:15,720 --> 00:31:18,160 ‪เพื่อให้ทุกอย่างตรงไปตรงมาที่สุด 571 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 ‪ระหว่างแกล้งสวมบทบาทของคนสองคน… 572 00:31:20,360 --> 00:31:22,320 ‪เอาละ นิคต้องมาส่งข้อความในนี้ 573 00:31:22,400 --> 00:31:24,360 ‪นิคตัดสินใจสวมบทบาทวินซ์ในห้องนอน 574 00:31:24,440 --> 00:31:26,240 ‪และเป็นตัวเองในห้องนั่งเล่น 575 00:31:26,320 --> 00:31:29,280 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "เพื่อนเอ๊ย วินซ์ ‪ขอต้อนรับสู่ครอบครัวนะ 576 00:31:29,360 --> 00:31:31,480 {\an8}‪นั่นอาจเป็นงานที่เจ๋งที่สุดที่ฉันเคยเห็นเลย 577 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 {\an8}‪แฮชแท็กฤดูหลอน" ส่ง 578 00:31:35,040 --> 00:31:38,320 ‪ฉันอยากให้วินซ์รู้ว่าฉันตื่นเต้นที่เขามาที่นี่ 579 00:31:38,400 --> 00:31:41,800 ‪เพราะฉันก็มีเอี่ยวสุดๆ ‪กับโลกเหนือธรรมชาติด้วย 580 00:31:41,880 --> 00:31:45,440 {\an8}‪จากอิซาเบลล่า "วินซ์คะ จากประวัติของคุณ ‪คุณดูเจ๋งสุดๆ เลย" 581 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 {\an8}‪"ดีใจจังที่คุณมาที่นี่ ยายฉันก็เป็นคนทรงแหละ 582 00:31:48,040 --> 00:31:51,400 {\an8}‪ครอบครัวฉันทุกคนก็เกี่ยวข้อง ‪กับโลกเหนือธรรมชาติ" 583 00:31:51,480 --> 00:31:53,840 {\an8}‪คนรักวินซ์วุ้ย! 584 00:31:53,920 --> 00:31:57,120 {\an8}‪ไม่นะ แล้วนิคล่ะ 585 00:31:57,720 --> 00:32:01,440 ‪วินซ์ฮอตสุดๆ เลยตอนนี้ 586 00:32:02,080 --> 00:32:05,320 ‪นิคยังตัดสินใจอีกด้วยว่า ‪เพื่อเข้าถึงบทบาทนักล่าผี 587 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 ‪เขาควรสวมผ้าคลุมด้วย 588 00:32:08,160 --> 00:32:11,560 ‪ถึงไหนแล้ว โอเค 589 00:32:11,640 --> 00:32:15,720 ‪ข้อความ "โย่ วินซ์ โปรไฟล์น่าสนใจมาก 590 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 ‪และฉันก็มีคำถามเพียบเลย 591 00:32:17,320 --> 00:32:21,080 {\an8}‪เพราะว่าฉันได้เจอของดีครั้งแรก ‪ตอนอายุ 14 แหละ 592 00:32:21,160 --> 00:32:22,160 ‪ตอนนั้นไฟดับพรึ่บ 593 00:32:22,240 --> 00:32:24,400 ‪กลายเป็นว่าแม่ฉันไม่ได้จ่ายค่าไฟ 594 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 ‪อีโมจิหัวเราะ" ส่งโลด 595 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 {\an8}‪"กลายเป็นว่าแม่ฉันไม่ได้จ่ายค่าไฟ" 596 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 {\an8}‪เขาตลกมากอะ 597 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ว้าว! ดีจังเลย ‪ที่ได้ยินว่าทุกคนชอบผี" 598 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 {\an8}‪เราโกหกนายน่ะ 599 00:32:36,360 --> 00:32:39,400 {\an8}‪"ตอนแรกผมไม่แน่ใจว่าจะถูกหัวเราะเยาะไหม" 600 00:32:39,480 --> 00:32:40,320 {\an8}‪ถูกสิ 601 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 ‪"ผมเห็นผีครั้งแรกตอนอายุ 16 ‪แต่ผมไม่อยากพูดถึงเจ้าตัวนั้นหรอก" 602 00:32:44,680 --> 00:32:47,480 ‪งั้นนายพูดถึงมันทำไมเล่า 603 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 {\an8}‪"ปกติจะเจอแค่เสียงหรือ…" 604 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 {\an8}‪"ของที่ย้ายไปวางตรงอื่น 605 00:32:50,480 --> 00:32:52,600 {\an8}‪แต่ผมเคยเห็นผีที่หน้าตาเหมือน…" 606 00:32:52,680 --> 00:32:53,960 {\an8}‪"ทหารอังกฤษละ 607 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 {\an8}‪บอสตันมีประวัติศาสตร์และ ‪ความลับอยู่มากมายเลย" ว้าว 608 00:32:58,080 --> 00:33:02,520 ‪ฉันรู้สึกเหมือนขนเพิ่งลุกเลย ‪นี่มันน่าสยองสุดๆ อะ 609 00:33:02,600 --> 00:33:06,600 ‪ไม่นะ ไม่ 610 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 ‪"ทหารอังกฤษ" สิบกะโหลกเลย 611 00:33:11,160 --> 00:33:12,600 ‪เก่งมาก วินซ์ 612 00:33:12,680 --> 00:33:15,720 ‪ผมจะซ่อนอยู่ตรงนี้แหละ ไม่เอาแล้ว! 613 00:33:16,840 --> 00:33:20,240 ‪"ทหารอังกฤษ" โอ้ พระเจ้า 614 00:33:20,760 --> 00:33:25,160 ‪ชอบข้อความนั้นจัง ทีนี้นิคต้องมีส่วนร่วมด้วยแล้ว 615 00:33:25,240 --> 00:33:29,720 ‪ทุกคนสงสัยและอยากรู้มากอะ ซึ่งดีต่อเขาเลย 616 00:33:29,800 --> 00:33:32,760 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ไม่จริงน่า เจ๋งชะมัด 617 00:33:32,840 --> 00:33:35,320 {\an8}‪ฉันก็เคยพยายามล่าผีกับเพื่อนๆ 618 00:33:35,400 --> 00:33:37,480 {\an8}‪แต่เราไม่รู้สักนิดว่ากำลังทำอะไรอยู่ 619 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 ‪ฉันต้องแชทกับนายให้ได้ซะแล้ว ‪จะได้คุยเรื่องเทคนิคเหมาะๆ 620 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 ‪แฮชแท็กตื่นเต้นเวอร์" ส่งเลย 621 00:33:44,520 --> 00:33:48,360 ‪หวังว่าการส่งข้อความนั้นต่อข้อความของวินซ์เลย 622 00:33:48,440 --> 00:33:51,280 ‪จะทำให้คนอื่นๆ เชื่อหรือคิดว่า… 623 00:33:51,360 --> 00:33:53,880 ‪"ไม่มีทางที่นิคกับวินซ์จะเป็นคนเดียวกันแน่ 624 00:33:53,960 --> 00:33:55,760 ‪นิคตื่นเต้นเวอร์ที่จะได้คุยกับเขา" 625 00:33:55,840 --> 00:33:59,440 {\an8}‪ข้อความ "เฮ้ๆ วินซ์ ขอต้อนรับ ‪สู่เดอะ เซอร์เคิลนะคะ อีโมจิกอด 626 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 {\an8}‪ฉันสงสัยอะ ถ้าคุณสัมผัสถึงผีได้ 627 00:34:02,000 --> 00:34:04,160 ‪คิดว่าคุณจะสัมผัสตัวปลอมได้ด้วยไหม 628 00:34:04,240 --> 00:34:09,120 ‪แฮชแท็กงานโคตรเจ๋งเลย ‪แฮชแท็กฉันก็เชื่อว่าผีมีจริง" ส่งได้ 629 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 ‪เคหมกมุ่นกับตัวปลอมนะเนี่ย 630 00:34:11,520 --> 00:34:14,840 ‪นางกำลังล่อเป้าให้ตัวเองนะ ‪เรากำลังทำความรู้จักวินซ์กันอยู่ 631 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 ‪ตอนนี้เราทุกคนกำลังผูกสัมพันธ์กัน ‪เรากำลังทำตัวเป็นครอบครัวน่ารักใส่กัน 632 00:34:18,800 --> 00:34:20,680 ‪แล้วจู่ๆ พูดคำว่า "ตัวปลอม" ขึ้นมาเนี่ยนะ 633 00:34:20,760 --> 00:34:23,560 ‪มันทำให้เกิดความรู้สึกแบ่งแยกขึ้น ‪แบบที่ผมคิดว่าไม่จำเป็นเลย 634 00:34:23,640 --> 00:34:26,080 ‪- นางทำแบบนั้นทำไม ‪- ผมว่าส่งไปแบบนั้นไม่ดีเลย 635 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 ‪"เดอะ เซอร์เคิล แชทปิดแล้ว" ดี 636 00:34:29,480 --> 00:34:32,520 ‪ความประทับใจแรกที่มีต่อวินซ์ดีมากๆ เลย 637 00:34:32,600 --> 00:34:35,640 ‪ให้ตาย ขืนเป็นแบบนี้ ‪เขาอาจไปได้สวยกว่านิคด้วยซ้ำ 638 00:34:36,560 --> 00:34:39,160 ‪ยามเย็นในเดอะ เซอร์เคิล ‪ดูเหมือนเราจะต้องการวินซ์ 639 00:34:39,240 --> 00:34:41,800 ‪ให้เรียกผีของคาลวิน เชฟนักดับเพลิง 640 00:34:41,880 --> 00:34:43,120 ‪ให้มาแก้ไขเรื่องนี้ซะแล้ว 641 00:34:44,840 --> 00:34:48,960 ‪ผมทำพิซซ่าไหม้แหละ บ้าฉิบ 642 00:34:49,040 --> 00:34:51,120 ‪ก็ไม่แย่มากนะ แค่ต้องหั่นส่วนชีสทิ้งไป 643 00:34:51,720 --> 00:34:54,800 ‪หั่นชีสทิ้งไปเหรอ ฉันว่านั่นฟังดูแย่สุดๆ เลย 644 00:34:58,120 --> 00:35:01,520 ‪โอเค ฉันกลัวแล้วนะ เขาไปไหนแล้ว ฉันแบบ… 645 00:35:01,600 --> 00:35:02,840 ‪โอเค เขาอยู่นั่นไง 646 00:35:04,720 --> 00:35:08,880 ‪ผมจะไม่กินส่วนที่ไหม้แล้วกัน ‪รสชาติแหล่มอยู่ ไม่แย่ก็พอใจแล้ว 647 00:35:09,960 --> 00:35:12,880 ‪เจ๋ง ทีนี้ฉันอยากทำพิซซ่ากินด้วยเลย 648 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 ‪ส่วนนิคก็กำลังปรุงแต่งอะไรอยู่คนเดียว 649 00:35:15,880 --> 00:35:19,800 ‪ผมต้องไปถามไถ่ฝูงหมาป่าหน่อย ‪เพราะคาลวินไม่อยู่แล้ว 650 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 ‪จะได้มีอะไรให้พูดคุยแล้วก็กระชับความสัมพันธ์ 651 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 {\an8}‪ทำให้มั่นใจว่าเรายังคิดตรงกัน ‪แล้วขยายแชทนี้เป็นแชทหนุ่มๆ 652 00:35:27,520 --> 00:35:31,080 ‪ตอนนั้นแหละที่ผมจะถือโอกาส 653 00:35:31,160 --> 00:35:35,840 ‪เชิญคนใหม่ๆ อย่างวินซ์กับเจมส์ ‪เข้ามาในแชทหนุ่มๆ นี้ 654 00:35:35,920 --> 00:35:37,640 ‪แล้วกล่อมให้เจมส์ชอบนิค 655 00:35:37,720 --> 00:35:42,640 ‪และทำให้แดเนียลคิดว่านิค ‪กับหนุ่มๆ ทุกคนแน่นเหนียวกันด้วย 656 00:35:42,720 --> 00:35:44,280 ‪เพราะงั้น 657 00:35:44,360 --> 00:35:48,400 ‪เซอร์เคิล เปิดแชทกับแดเนียลและแจ็คสันให้ที 658 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 ‪"นิคเชิญคุณเข้าร่วมแชทฝูงหมาป่า" 659 00:35:53,840 --> 00:35:56,800 ‪ตื่นเต้นรอแชทนี้อยู่เลย ดีจังที่มันเปิดอีกครั้ง 660 00:35:57,960 --> 00:36:00,840 ‪แต่ผมขอสาดน้ำมนต์ต่อก่อนละ 661 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 ‪พาไปที่แชทฝูงหมาป่าเลย 662 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 ‪เจ้าโซฟา แกก็ต้องโดนด้วย ‪ทุกตัวเลย ไม่มีใครปลอดภัย 663 00:36:09,320 --> 00:36:10,560 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 664 00:36:10,640 --> 00:36:13,640 ‪"ไง ทุกคน ฉันเสียใจมากเลย ‪ที่เห็นคาลวินต้องไป 665 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 ‪เขาดูเป็นคนที่จริงใจมากเลยเนอะ" 666 00:36:15,600 --> 00:36:19,200 {\an8}‪"พวกนายคิดว่าไงกันบ้าง ‪แฮชแท็กเข้มแข็งเข้าไว้" 667 00:36:21,480 --> 00:36:26,480 {\an8}‪พระเจ้า ฉันไม่รู้ว่าพวกเขารู้อะไรบ้าง ‪ซึ่งทำให้มันยากสุดๆ เลย 668 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "นิค เห็นด้วยเลย" 669 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 {\an8}‪"ผมก็นึกว่าทุกคนชอบเขา ผมคงคิดผิดไป" 670 00:36:33,080 --> 00:36:34,560 {\an8}‪ใช่เลย คิดเหมือนกันเป๊ะ 671 00:36:34,640 --> 00:36:37,400 ‪ผมยังช็อกอยู่เลยที่เขาถูกจัดอันดับต่ำขนาดนั้น 672 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 ‪แบบนี้กระอักกระอ่วนจริงๆ 673 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 674 00:36:43,320 --> 00:36:45,240 ‪"แดเนียล ฉันก็ช็อกเหมือนกัน 675 00:36:45,320 --> 00:36:48,920 ‪เราต้องเหนียวแน่นกันไว้นะ ‪เพราะเกมนี้ชักบ้าขึ้นทุกที" 676 00:36:49,000 --> 00:36:52,360 ‪"พูดถึงเรื่องนั้น ผมยัง ‪ไม่มีโอกาสได้คุยกับเจมส์ 677 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 ‪และวินซ์เลยตั้งแต่ที่พวกเขาเข้ามา 678 00:36:54,880 --> 00:36:58,880 ‪เราควรขยายกลุ่มนี้เป็นแชทหนุ่มๆ ไหม ‪แฮชแท็กหาคนเพิ่ม" 679 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 ‪ฉันว่าเราควรแน่นอน 680 00:37:01,600 --> 00:37:05,560 ‪ผมกลัววินซ์แบบขนหัวลุกเลย 681 00:37:05,640 --> 00:37:09,520 ‪ผมไม่ชอบคนผมยาว ไม่ชอบนักล่าผี 682 00:37:09,600 --> 00:37:12,120 ‪แต่ผมต้องให้เขามาเป็นพวก 683 00:37:12,200 --> 00:37:16,000 ‪เซอร์เคิล ข้อความ ‪"ฉันเห็นด้วยเรื่องเชิญคนมาเพิ่ม" 684 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 {\an8}‪"แฮชแท็กยิ่งเยอะยิ่งสนุก" เยี่ยมเลย 685 00:37:17,960 --> 00:37:23,360 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ผมลงเรือ ‪ลำเดียวกับพวกคุณแล้ว งั้นก็เอาเลย 686 00:37:23,440 --> 00:37:26,800 ‪ผมกลัวจริงๆ ว่าถ้าเราไม่เหนียวแน่นกันไว้ ‪มีหวังถูกเล่นงานแน่…" 687 00:37:26,880 --> 00:37:29,040 {\an8}‪"และผมก็ไม่อยากเสียพวกคุณคนไหนไป" 688 00:37:29,120 --> 00:37:33,600 {\an8}‪เยส แดเนียล นั่นแหละท่าที ‪ที่ฉันอยากเห็นจากนายในวันนี้ 689 00:37:33,680 --> 00:37:40,080 ‪เซอร์เคิล เชิญเจมส์กับวินซ์ ‪เข้ามาในแชทหนุ่มๆ เลย 690 00:37:42,280 --> 00:37:46,200 ‪เวรแล้ว "นิคเชิญคุณเข้ามาในแชทหนุ่มๆ" 691 00:37:46,280 --> 00:37:48,480 ‪โอเค แบบนี้แหละที่ต้องการเป๊ะ 692 00:37:48,560 --> 00:37:54,280 ‪โอเค วินซ์จะต้องขอบคุณนิคที่เชิญเขา 693 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 ‪"นิคเชิญคุณเข้าร่วมแชทหนุ่มๆ" 694 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 ‪เป็นเกียรติมาก นิคดูเป็นคนดีมากเลย 695 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 ‪แถมถ่อมตัวอีกต่างหาก 696 00:38:03,440 --> 00:38:05,080 ‪(เจมส์และวินซ์เข้าร่วมกลุ่มแชทแล้ว) 697 00:38:05,160 --> 00:38:09,040 ‪โอ้ ไม่นะ! 698 00:38:09,760 --> 00:38:11,920 ‪แค่เห็นชื่อเขา ผมก็ขนลุกแล้วเนี่ย 699 00:38:12,560 --> 00:38:15,800 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "ขอต้อนรับนะ เจมส์กับวินซ์ 700 00:38:15,880 --> 00:38:20,480 {\an8}‪ฉันก็เคยเป็นเด็กใหม่เหมือนกัน ‪ถ้าอยากรู้อะไรก็ถามมาได้เลย 701 00:38:20,560 --> 00:38:24,320 ‪แฮชแท็กเล่นเป็นทีมทำให้ถึงฝั่งฝัน" ส่งได้ 702 00:38:24,400 --> 00:38:27,560 {\an8}‪ข้อความ "หวัดดี ทุกคน ตื่นเต้นจังที่จะได้คุยกัน 703 00:38:27,640 --> 00:38:29,160 {\an8}‪วินซ์ นายเป็นไงบ้าง 704 00:38:29,240 --> 00:38:32,160 {\an8}‪พ่อหนุ่มที่น่าสนใจที่สุดใน ‪เดอะ เซอร์เคิล เครื่องหมายตกใจ" 705 00:38:32,240 --> 00:38:35,160 {\an8}‪แล้วก็ใส่อีโมจิผีไปด้วย ส่งเลย 706 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 ‪เอาละ วินซ์ ได้เวลานายเฉิดฉายแล้ว 707 00:38:37,360 --> 00:38:38,920 ‪เราจะไม่ใช้แฮชแท็กหรืออีโมจิ 708 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 ‪ผมอยากให้เขาแตกต่างจากนิคสุดๆ 709 00:38:41,000 --> 00:38:44,840 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ว้าว ขอบใจที่เชิญนะ 710 00:38:44,920 --> 00:38:47,120 {\an8}‪ที่ผ่านมาทุกคนใจดีมากเลย 711 00:38:47,200 --> 00:38:52,440 {\an8}‪ฉันยังพยายามเรียนรู้เรื่องนี้อยู่ ‪ช่วยด้วย เครื่องหมายตกใจ" 712 00:38:52,520 --> 00:38:56,520 {\an8}‪เก่งมาก วินซ์ เดี๋ยวนิคจะ ‪ต้อนรับนายแบบอบอุ่นให้เอง 713 00:38:56,600 --> 00:39:00,560 ‪เขาน่ารักอะ เขาแค่อยากให้มีคนช่วย 714 00:39:00,640 --> 00:39:04,080 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "วินซ์ นายทำได้ดีแล้วละ 715 00:39:04,160 --> 00:39:06,200 {\an8}‪แค่ทำตัวซื่อตรงไว้ 716 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 {\an8}‪และเจมส์ เราต้องการคนตลกอีกคนในนี้" 717 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 {\an8}‪"แฮชแท็กชมรมตลก แฮชแท็กวิญญาณดีเท่านั้น" 718 00:39:13,120 --> 00:39:16,240 {\an8}‪นิค วิญญาณแบบไหนผมก็ไม่อยากได้ทั้งนั้น 719 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 ‪ข้อความ "ฉันรู้ว่าเราชอบเรื่องผี ‪แล้วเรื่องกีฬาล่ะ 720 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 ‪พวกนายชอบทีมไหน เครื่องหมายคำถาม" 721 00:39:22,760 --> 00:39:26,320 {\an8}‪"แฮชแท็กดอดเจิร์ส แฮชแท็กมารีเนอร์สนี่ใคร" 722 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 ‪หวังว่านิคจะเห็นว่าที่พิมพ์ไปนี่ตลกนะ 723 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 ‪ว้าว เจมส์สาดโคลนใส่ทีมเจอร์ซีย์ของผมละ 724 00:39:32,240 --> 00:39:37,160 ‪เซอร์เคิล ข้อความ "เจมส์ ‪เห็นแล้วว่านายกำลังสาดโคลน…" 725 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 {\an8}‪"ใส่ทีมของฉัน" ‪นั่นแหละที่ฉันอยากให้นายพูด 726 00:39:39,120 --> 00:39:40,920 {\an8}‪"อย่างน้อยทีมซีฮอกส์ก็เล่นได้ปังแหละ 727 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 {\an8}‪เราต้องคุยเรื่องกีฬาตัวต่อตัวทีหลังแล้ว" 728 00:39:43,480 --> 00:39:45,200 {\an8}‪ต้องแบบนั้น ผมเข้ากับนิคได้แล้ว 729 00:39:45,280 --> 00:39:49,600 ‪ปิดประโยคได้ดีเลย วินซ์ก็ต้องปิดประโยคด้วย 730 00:39:51,080 --> 00:39:54,440 ‪ผมว่านิคกับคาลวินเคยเป็นเพื่อนซี้กัน 731 00:39:54,520 --> 00:39:56,920 ‪ตอนนี้คาลวินไปแล้ว 732 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 ‪นั่นทำให้มีที่ว่างให้ผมเข้าไปแทน 733 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 734 00:40:02,280 --> 00:40:05,560 {\an8}‪"พวกนายต้อนรับฉันได้อบอุ่นมากเลย ‪ขอบใจนะ" 735 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 {\an8}‪ส่ง 736 00:40:10,160 --> 00:40:14,200 ‪เจ๋ง ผมรู้สึกดีกับการแชทกลุ่มนี้นะ ‪รู้สึกว่าไปได้สวยเลย 737 00:40:14,280 --> 00:40:16,200 ‪ผมว่าแชทนี้ผ่านไปด้วยดีเลย 738 00:40:16,720 --> 00:40:22,560 ‪ดูเหมือนหนุ่มๆ เป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งต่อกัน 739 00:40:22,640 --> 00:40:26,240 ‪ผมว่าบางคนอาจคิดว่าวินซ์เป็นตัวจริงด้วย 740 00:40:26,320 --> 00:40:28,760 ‪ผมเองยังเริ่มคิดแล้วว่าวินซ์เป็นตัวจริง 741 00:40:28,840 --> 00:40:31,560 {\an8}‪วินซ์ทำให้ผมขนพองสยองเกล้าไปเลย 742 00:40:34,640 --> 00:40:35,800 ‪และเมื่อถึงกลางคืน 743 00:40:35,880 --> 00:40:38,640 ‪ก็ได้เวลาต้อนรับวินซ์ เด็กใหม่เทียม 744 00:40:38,720 --> 00:40:39,840 ‪ด้วยเกมเล็กๆ น้อยๆ 745 00:40:42,120 --> 00:40:44,040 ‪"แคมป์เซอร์เคิล!" 746 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 {\an8}‪"ทริปตั้งแคมป์…" 747 00:40:47,040 --> 00:40:48,560 {\an8}‪"ที่คุณจะมีโอกาส…" 748 00:40:48,640 --> 00:40:50,960 {\an8}‪"ได้รู้จักวินซ์มากขึ้น" 749 00:40:51,040 --> 00:40:52,320 ‪โอเคเลย 750 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 ‪เซอร์เคิล แกน่ารักจัง 751 00:40:55,560 --> 00:40:58,120 {\an8}‪อุปกรณ์ตั้งแคมป์อยู่ที่หน้าประตูแล้ว! 752 00:40:58,200 --> 00:41:01,680 ‪- เจ๋ง! ‪- นี่ต้องเดินหลายรอบแน่ 753 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 ‪โอ้ พระเจ้า! 754 00:41:06,160 --> 00:41:08,480 ‪บ้าเอ๊ย สว่างกว่าที่คิดเยอะเลย 755 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 ‪แม่เจ้า! 756 00:41:23,240 --> 00:41:25,960 ‪ฉันพร้อมลุยแคมป์เซอร์เคิลแล้ว 757 00:41:26,560 --> 00:41:28,080 ‪ในนี้ชักน่ากลัวแล้วอะ 758 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 ‪นายเป็นไงบ้าง วินซ์ 759 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 ‪ก็แค่อีกวันในชีวิตนักล่าผีเท่านั้นแหละ 760 00:41:33,520 --> 00:41:38,840 ‪ว้าว วินซ์ ฉันตัวสั่นเลยเนี่ย ‪อย่าทำให้ฉันกลัวเกินไปละ 761 00:41:40,040 --> 00:41:43,680 ‪ได้เวลาเริ่มแคมป์เซอร์เคิลกันแล้ว 762 00:41:43,760 --> 00:41:48,360 {\an8}‪ข้อความ "ไม่รู้ทุกคนเป็นไงนะ ‪แต่นี่เป็นทริปตั้งแคมป์ครั้งแรกของฉันเลย 763 00:41:48,440 --> 00:41:52,720 {\an8}‪แฮชแท็กฉันทำได้ปังเวอร์ ‪แฮชแท็กมาร์ชเมลโลว์ย่างมาแล้วจ้า" 764 00:41:52,800 --> 00:41:53,880 {\an8}‪ส่งได้ 765 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 ‪ว่าไงนะ นางไม่เคยตั้งแคมป์เหรอ 766 00:41:57,080 --> 00:42:00,720 ‪เอาละ วินซ์ นี่ไม่ใช่การตั้งแคมป์ ‪ครั้งแรกของนาย 767 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 ‪เหมือนกันเลย เค นึกแล้วเชียว ‪ว่านางไม่เคยตั้งแคมป์ 768 00:42:04,480 --> 00:42:05,760 ‪เอาละนะ 769 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "ไม่ต้องห่วงนะ ทุกคน 770 00:42:09,480 --> 00:42:12,360 {\an8}‪นี่ไม่ใช่การตั้งแคมป์ครั้งแรกของผมชัวร์ๆ 771 00:42:12,440 --> 00:42:16,520 {\an8}‪สิ่งเดียวที่จะทำให้งานนี้แจ่มขึ้น ‪คือพระจันทร์เต็มดวง" ส่ง 772 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ 773 00:42:18,880 --> 00:42:22,640 {\an8}‪"รู้ไหมว่าอะไรทำให้ค่ำคืนนี้ดีกว่าเดิม ‪เรื่องผีไงล่ะ" 774 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 {\an8}‪ส่งได้ 775 00:42:26,560 --> 00:42:27,760 ‪ไม่เอานะ 776 00:42:28,720 --> 00:42:30,400 ‪"วินซ์ คุณเริ่มก่อนเลย" 777 00:42:30,480 --> 00:42:33,800 ‪ก็ได้ เอาละนะ 778 00:42:39,080 --> 00:42:40,480 ‪คาดหวังนะเนี่ย 779 00:42:40,560 --> 00:42:44,200 ‪เรื่องผีเหรอ เป็นสิ่งสุดท้ายที่ชีวิตฉันต้องการเลย 780 00:42:46,880 --> 00:42:49,000 ‪เอาละ เซอร์เคิล ข้อความ 781 00:42:50,040 --> 00:42:53,600 ‪"ผมกำลังตั้งแคมป์กับผู้ช่วยในป่านอกเมืองเซเลม 782 00:42:54,120 --> 00:42:58,120 ‪เราอยู่ที่นั่นทั้งคืน ผมเตรียม ‪เครื่องไม้เครื่องมือไว้หมดแล้ว 783 00:42:58,720 --> 00:43:02,240 ‪จุดจุดจุด ทั้งกล้องจับภาพกลางคืน 784 00:43:02,320 --> 00:43:08,600 ‪เครื่องตรวจจับสนามแม่เหล็กไฟฟ้า 785 00:43:08,680 --> 00:43:10,480 ‪และที่สำคัญที่สุด 786 00:43:10,560 --> 00:43:16,280 ‪ไมโครโฟนบันทึกเสียงระดับไฮเอนด์ 787 00:43:16,360 --> 00:43:19,040 ‪มันสามารถจับเสียงในระดับเดซิเบล 788 00:43:19,120 --> 00:43:22,400 ‪ที่หูของมนุษย์ไม่สามารถจับได้" 789 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 ‪เด็กๆ ถ้าไม่รู้จักคำว่า "ไม่สามารถจับได้" ละก็ 790 00:43:25,600 --> 00:43:27,320 ‪เราคือเพื่อนกัน 791 00:43:27,400 --> 00:43:31,760 ‪"ขณะเราเดินผ่านป่าเพื่อกลับไปที่รถ 792 00:43:32,360 --> 00:43:37,200 ‪ผมรู้สึกว่ามีนิ้วมาแตะเบาๆ ที่หน้าลำคอละ" 793 00:43:38,720 --> 00:43:41,400 ‪ถ้าผีนั่นไม่ได้พยายามฆ่าคุณ 794 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 ‪นางก็กำลังเงี่ยน 795 00:43:43,080 --> 00:43:46,880 ‪"จากนั้นนิ้วนั่นก็ค่อยๆ ลูบ 796 00:43:47,400 --> 00:43:51,200 ‪ไปรอบๆ คอของผม" 797 00:43:51,800 --> 00:43:53,040 ‪น่ากลัวชะมัด 798 00:43:53,600 --> 00:43:57,160 ‪"หลังจากที่เสียงแหลมนั้นลดระดับลงมา 799 00:43:57,240 --> 00:44:03,360 ‪ถึงระดับที่หูของมนุษย์ได้ยินแล้ว 800 00:44:03,440 --> 00:44:08,640 ‪เราก็ได้ยินคำพูดว่า… 801 00:44:08,720 --> 00:44:11,240 ‪ใส่อัญประกาศ 'ไร้เดียงสา'" 802 00:44:13,400 --> 00:44:15,360 ‪โอ้ พระเจ้า! 803 00:44:15,440 --> 00:44:18,960 ‪ช่วยบอกทีเถอะว่าแสงมันแค่สลัวลงเฉยๆ 804 00:44:19,840 --> 00:44:21,960 ‪ไม่นะ! 805 00:44:22,040 --> 00:44:25,880 ‪อย่านะ ทำไมแสงมันกะพริบเนี่ย 806 00:44:26,640 --> 00:44:29,320 ‪โอเค เรื่องแย่ๆ เกิดกับฉันไม่ได้หรอก 807 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 ‪โอเค 808 00:44:31,880 --> 00:44:35,520 ‪วิญญาณจ๋า ฉันมาอย่างสันติ 809 00:44:36,320 --> 00:44:39,360 ‪ถ้ามีเด็กผู้หญิงตัวซีดๆ ในชุดขาวออกมาละก็… 810 00:44:39,440 --> 00:44:42,080 ‪โอเค แบบนี้ไม่ดีต่อใจเลยนะ 811 00:44:42,960 --> 00:44:44,240 ‪คุณพระ! 812 00:44:47,240 --> 00:44:48,800 ‪อะไรวะเนี่ย 813 00:44:51,680 --> 00:44:54,800 ‪คนผิวสีไม่… เราไม่ทำเรื่องแบบนี้หรอก 814 00:44:56,400 --> 00:44:59,360 ‪นี่มันบ้าอะไรกันวะ 815 00:45:00,760 --> 00:45:02,280 ‪พระเจ้า เหงื่อแตกเลย 816 00:45:06,280 --> 00:45:09,480 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "รักพลังงานของคุณจัง วินซ์ 817 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 {\an8}‪ขอบคุณที่มอบค่ำคืนแบบนี้ให้เรานะ ‪อีโมจิหัวใจสีดำ" ส่ง 818 00:45:14,440 --> 00:45:18,880 ‪ว้าว เก่งมาก วินซ์ ‪นายได้ใจพวกนั้นแล้ว เจ๋งเลย! 819 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 820 00:45:20,560 --> 00:45:23,000 {\an8}‪"ถ้าคืนนี้มีใครนอนไม่หลับ บอกด้วยนะ 821 00:45:23,080 --> 00:45:25,760 {\an8}‪เราจะมาเล่าเรื่องเทพนิยายกันแทน" ส่ง 822 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 {\an8}‪เซอร์เคิล ข้อความ "โอเค ‪ฉันว่าฉันจิตแข็งกับเรื่องผีๆ แล้วนะ 823 00:45:30,080 --> 00:45:32,920 {\an8}‪แต่เมื่อกี้กลัวจนสติแทบหลุด" ส่ง 824 00:45:33,000 --> 00:45:36,680 ‪ผมรู้สึกว่าคนอื่นชอบวินซ์มากกว่านิคแล้วเลย 825 00:45:37,640 --> 00:45:39,360 ‪ฉันจะไม่แย้งแล้วกัน 826 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 ‪นักตั้งแคมป์ของเรากำลังเก็บเต็นท์แล้ว 827 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 ‪เก็บต้องง่ายกว่าตอนกางสิ 828 00:45:47,120 --> 00:45:48,360 ‪และกำลังจะขึ้นเตียง 829 00:45:49,120 --> 00:45:52,640 ‪รอดอยู่ในเดอะ เซอร์เคิลไปอีกวัน ‪โคตรน่ากลัวเลย 830 00:45:52,720 --> 00:45:54,760 ‪ไม่รู้ว่าจะหลับลงไหม 831 00:45:54,840 --> 00:45:57,560 ‪เซอร์เคิล ถ้าไม่ว่าอะไร ‪คืนนี้เปิดไฟให้ฉันด้วยนะ 832 00:45:57,640 --> 00:45:59,560 ‪ฝันดี เซอร์เคิล รักนะจุ๊บ 833 00:46:00,600 --> 00:46:03,520 ‪แต่ดูเหมือนหลังเจอเรื่องขนพองสยองเกล้ามา 834 00:46:03,600 --> 00:46:06,760 ‪เคก็อยากพักเรื่องผีเซอร์เคิลของตัวเอง 835 00:46:06,840 --> 00:46:09,400 ‪เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับนิคให้หน่อย 836 00:46:15,520 --> 00:46:16,640 ‪ไม่นะ 837 00:46:16,720 --> 00:46:20,440 ‪คาลวินถูกบล็อกแล้ว เขาไปแล้ว 838 00:46:20,520 --> 00:46:23,960 ‪ฉันไม่รู้ว่านั่นจะทำให้นิค ‪กับฉันเป็นพันธมิตรกันอยู่ไหม 839 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 ‪ฉันรู้ว่าเขาเคยบอกว่าจะคอยช่วยฉัน 840 00:46:26,640 --> 00:46:29,080 ‪เพราะเพื่อนของคาลวินก็คือเพื่อนของเขา 841 00:46:29,160 --> 00:46:30,560 ‪แต่ตอนนี้คาลวินไม่อยู่แล้ว 842 00:46:30,640 --> 00:46:34,680 ‪ฉันเลยไม่แน่ใจว่าเขายังตั้งใจ ‪จะยึดมั่นในพันธมิตรนี้อยู่ไหม 843 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 ‪ไม่มีอะไรดีเท่าแชทกลางดึก ‪กับศัตรูตัวฉกาจอีกแล้ว 844 00:46:38,560 --> 00:46:39,720 ‪ได้เลย 845 00:46:41,240 --> 00:46:42,480 ‪เธอทำอะไรอยู่น่ะ 846 00:46:43,320 --> 00:46:46,840 ‪ข้อความ "ไง นิค คืนนี้น่ากลัวเนอะ ว่าไหม 847 00:46:46,920 --> 00:46:50,760 {\an8}‪อีโมจิผี เข้าเรื่องจริงจังละ ‪ฉันอยากมาถามไถ่คุณดู 848 00:46:50,840 --> 00:46:53,840 {\an8}‪เพราะฉันรู้ว่าคุณสนิทกับคาลวินเหมือนกัน" 849 00:46:54,320 --> 00:46:57,400 {\an8}‪(จากเค คุณรู้สึกยังไงบ้าง) 850 00:46:58,680 --> 00:47:00,160 ‪มันก็ดูจริงใจดีนะ 851 00:47:00,240 --> 00:47:03,000 ‪แต่นี่คือเกม เพราะงั้นทุกอย่างเป็นกลยุทธ์ได้หมด 852 00:47:03,080 --> 00:47:04,280 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 853 00:47:04,880 --> 00:47:07,680 ‪"คืนนี้สุดยอดจริงๆ เครื่องหมายตกใจ 854 00:47:07,760 --> 00:47:11,880 {\an8}‪ขอบคุณที่มาถามไถ่นะ ‪คาลวินเป็นเพื่อนผมมาตั้งแต่วันแรก 855 00:47:11,960 --> 00:47:15,720 {\an8}‪เขาพูดถึงคุณดีมากเลย ‪คุณโอเคหรือเปล่า อีโมจิหน้ายิ้ม" 856 00:47:15,800 --> 00:47:16,720 {\an8}‪ส่ง 857 00:47:18,480 --> 00:47:21,120 ‪เค คุณมีแรงจูงใจอะไรกันแน่ 858 00:47:21,200 --> 00:47:22,640 ‪ทีนี้ฉันอยากถามคำถามเขา 859 00:47:22,720 --> 00:47:25,280 ‪ที่จะนำเราไปสู่ความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งขึ้น 860 00:47:25,360 --> 00:47:28,320 {\an8}‪ข้อความ "งั้นดูเหมือนเรา ‪จะมีบางอย่างคล้ายกันนะ 861 00:47:28,400 --> 00:47:31,240 {\an8}‪เพราะตอนคาลวินมาหาฉัน ‪เขาพูดถึงคุณดีมากเลย 862 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 {\an8}‪และบอกฉันว่าคุณเป็นคนดีมาก" 863 00:47:33,400 --> 00:47:36,080 ‪"ฉันแอบคิดถึงครอบครัวละ ‪พวกเราสนิทกันมากเลย 864 00:47:36,160 --> 00:47:37,120 ‪แฮชแท็กตัวติดกัน 865 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 ‪คุณคิดถึงบ้านหรือยัง" 866 00:47:40,680 --> 00:47:44,240 ‪นี่ดูเหมือนเธอกำลังพยายามทำความรู้จักผม 867 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 ‪และเหมือนพยายามให้ผมได้ทำความรู้จักเธอด้วย 868 00:47:49,080 --> 00:47:51,200 ‪เอาละ เซอร์เคิล ข้อความ 869 00:47:51,280 --> 00:47:54,720 ‪"คู่แฝดของผมเป็นเพื่อนซี้ผมเลย ‪ผมคิดถึงเขาสุดๆ 870 00:47:54,800 --> 00:47:57,040 ‪ถ้าเขาอยู่ที่นี่ด้วยก็คงเจ๋งไปเลยละ" 871 00:47:57,120 --> 00:47:59,040 ‪"แต่ผมรู้ว่าเขาเอาใจช่วยผมอยู่ 872 00:47:59,120 --> 00:48:01,640 ‪คุณสนิทกับใครที่สุดในบ้าน" 873 00:48:01,720 --> 00:48:04,360 ‪ข้อความ "ฉันเข้าใจเลยว่าคุณรู้สึกยังไง 874 00:48:04,440 --> 00:48:06,480 ‪เพราะถึงฉันจะไม่มีแฝด…" 875 00:48:06,560 --> 00:48:10,360 ‪"แต่ฉันโตมากับการถูกสอนว่าครอบครัว ‪คือสิ่งเดียวที่เราจะมีไปถึงที่สุด 876 00:48:10,440 --> 00:48:12,640 ‪แต่การอยู่ในเดอะ เซอร์เคิลทำให้ฉันได้เห็นว่า 877 00:48:12,720 --> 00:48:14,000 ‪เพื่อนก็เป็นครอบครัวได้ 878 00:48:14,080 --> 00:48:16,800 ‪แฮชแท็กกำลังเชื่อมสัมพันธ์แบบจริงใจ" 879 00:48:16,880 --> 00:48:22,560 ‪ปัญหาก็คือเคเหมือนคนที่ ‪อาจเป็นคนดีและจริงใจจริงๆ 880 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 ‪ถ้าเคกับผมไว้ใจกันได้แบบสุดๆ 881 00:48:26,000 --> 00:48:29,760 ‪ว่าเราจะไม่มีทางบล็อกกัน เราไปได้ฉิวแน่ 882 00:48:29,840 --> 00:48:33,280 ‪เราทั้งคู่ได้ขับสู่แสงสนธยา ‪เข้าสู่รอบสุดท้ายสบายบรื๋อ 883 00:48:36,600 --> 00:48:39,560 ‪ผมควรสร้างพันธมิตรกับเคในแชทนี้เลยไหม 884 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 ‪ผมแค่อยากรู้ก่อนว่าผมไว้ใจเธอได้จริงๆ ไหม 885 00:48:47,200 --> 00:48:48,040 ‪เอาละ 886 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 ‪โอเค 887 00:48:54,600 --> 00:48:56,040 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 888 00:48:57,040 --> 00:49:01,280 ‪"ใช่เลย ผมเองก็ไม่คาดว่าจะได้เพื่อน ‪เยอะแบบนี้ในเดอะ เซอร์เคิล 889 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 ‪แต่ก็เห็นชัดเลยว่าบางคนใช้กลยุทธ์อยู่" 890 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 ‪"ผมมักมองว่าคุณ 891 00:49:05,200 --> 00:49:07,680 ‪เป็นผู้เล่นที่ฉลาดและทรงอำนาจ ‪ที่สุดในเดอะ เซอร์เคิล 892 00:49:07,760 --> 00:49:11,800 ‪และสำหรับผม นั่นเหมือนทำให้เราอยู่คนละฝ่าย" 893 00:49:11,880 --> 00:49:15,520 ‪ข้อความ "ผมเคยสงสัยว่า ‪จะไว้ใจคุณได้เต็มร้อยไหม 894 00:49:16,040 --> 00:49:20,080 ‪แต่การแชทครั้งนี้ทำให้ผมตระหนักว่า ‪คุณเป็นคนจริงใจแค่ไหน" 895 00:49:20,160 --> 00:49:21,800 {\an8}‪"ผมคิดจริงๆ ว่าถ้าเราร่วมมือกัน 896 00:49:21,880 --> 00:49:24,080 {\an8}‪เราจะช่วยพากันไปถึงตอนจบได้ 897 00:49:24,160 --> 00:49:27,680 {\an8}‪แฮชแท็กพูดจริง แฮชแท็กดูโอที่ไม่เหมือนใคร 898 00:49:27,760 --> 00:49:29,080 {\an8}‪แฮชแท็กสันติ" 899 00:49:30,720 --> 00:49:32,520 {\an8}‪ฉันชอบที่กำลังคุยกับนิคนี่นะ 900 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 ‪เอาเลย 901 00:49:35,680 --> 00:49:39,200 ‪ฉันไม่แน่ใจว่าเขากำลังกล่าวหา ‪ว่าฉันใช้กลยุทธ์อยู่หรือเปล่า 902 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 ‪เขาอาจกำลังทำแบบนั้นก็ได้ 903 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 ‪หวังว่าไม่ได้ทำพลาดครั้งใหญ่อยู่นะ 904 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 ‪โอเค ข้อความ 905 00:49:46,720 --> 00:49:48,640 {\an8}‪"ฉันอยากไว้ใจคุณเต็มร้อย 906 00:49:48,760 --> 00:49:52,040 {\an8}‪แต่ฉันก็ไม่แน่ใจว่าทำได้ไหม ‪หลังจากการแชทครั้งล่าสุดของเรา 907 00:49:52,120 --> 00:49:54,880 ‪และการได้คุยกับคุณตอนนี้ทำให้ฉันมั่นใจ 908 00:49:54,960 --> 00:49:56,880 ‪ว่าฉันไม่จำเป็นต้องระแวงคุณอีกแล้ว" 909 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 {\an8}‪"คุณก็เป็นผู้เล่นที่แข็งแกร่งพอๆ กับฉัน 910 00:49:59,080 --> 00:50:01,320 {\an8}‪และฉันอยากให้เราอยู่ทีมเดียวกันจากใจจริง 911 00:50:01,400 --> 00:50:05,960 {\an8}‪แฮชแท็กพูดคำไหนคำนั้น ‪แฮชแท็กฉันจะคอยช่วยคุณจริงๆ" 912 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 {\an8}‪นั่นเป็นคำพูดที่ผู้เล่นเน้นกลยุทธ์จะพูดเลย 913 00:50:13,200 --> 00:50:15,080 ‪ถ้าเขาเห็นฉันเป็นคู่แข่ง 914 00:50:15,160 --> 00:50:18,040 ‪และลังเลว่าเขาไว้ใจฉันเต็มร้อยได้ไหม 915 00:50:18,120 --> 00:50:21,080 ‪พอเอาสองอย่างนั้นมารวมกัน ‪นั่นฟังเหมือนที่ผ่านมา… 916 00:50:21,160 --> 00:50:22,360 ‪เขาจัดอันดับฉันต่ำๆ เลย 917 00:50:22,440 --> 00:50:24,560 ‪แต่เพราะเราปรับความเข้าใจกันอยู่ 918 00:50:24,640 --> 00:50:26,920 ‪ฉันก็หวังว่าต่อจากนี้เรื่องนั้นจะเปลี่ยนไป 919 00:50:27,000 --> 00:50:28,600 ‪เซอร์เคิล ข้อความ 920 00:50:28,680 --> 00:50:32,760 {\an8}‪"ผมรู้สึกว่าไว้ใจคุณได้เต็มร้อยแล้ว ‪และหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกัน 921 00:50:32,840 --> 00:50:36,240 ‪ผมมีความรู้สึกว่าเราคนหนึ่งจะ ‪ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์รอบต่อไป 922 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 ‪นั่นคงได้เป็นการทดสอบจริงๆ" 923 00:50:38,320 --> 00:50:40,840 {\an8}‪"อยู่ข้างผม คุณจะปลอดภัย ‪แฮชแท็กเชื่อคำพูดผมได้ 924 00:50:40,920 --> 00:50:43,480 {\an8}‪แฮชแท็กผมจะควรช่วยคุณ ‪แฮชแท็กไททันสองตน" 925 00:50:44,040 --> 00:50:47,320 ‪เป็นกลยุทธ์และตรรกะล้วนๆ ‪ไม่มีอารมณ์มาเกี่ยวข้อง 926 00:50:47,960 --> 00:50:49,240 ‪คว้าเงินมาให้ได้ 927 00:50:50,280 --> 00:50:52,960 ‪ถ้าผมต้องบล็อกเธอ ผมก็จะบล็อกเธอ 928 00:51:27,040 --> 00:51:32,000 {\an8}‪คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานทท์