1
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
{\an8}UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
{\an8}Ați auzit muzica aia sinistră?
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
{\an8}Cercul n-a pus-o degeaba.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
Urmează marea destăinuire.
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
{\an8}Influencerii impostori,
Isabella, de fapt Sophia,
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,160
{\an8}și Ashley, interpretată de Matthew,
7
00:00:23,240 --> 00:00:26,600
{\an8}vor dezvălui pe cine au blocat din Cerc.
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
{\an8}„Această decizie nu a fost deloc ușoară.
9
00:00:30,480 --> 00:00:34,680
{\an8}Din păcate, i-am văzut
adevărata față a acestui jucător
10
00:00:35,280 --> 00:00:40,720
{\an8}și nu s-a stabilit vreun raport
sau relație.” Trimite!
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,200
Ce?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,600
Despre cine vorbesc?
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,160
Dumnezeule!
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,400
Am emoții.
15
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Te rog, spune-o!
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,080
Știu cine e, dar mă lasă nervii.
17
00:00:55,160 --> 00:01:01,040
{\an8}Cercule, mesaj: „Jucătorul
pe care am decis să-l blocăm este…”
18
00:01:07,760 --> 00:01:09,720
E prea mult!
19
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Haide!
20
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
„Calvin!”
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,160
Rahat!
22
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
Nu!
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,280
Despre ce vorbesc?
24
00:01:28,360 --> 00:01:30,760
Calvin a fost mereu de gașcă!
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
Incredibil!
26
00:01:33,080 --> 00:01:35,920
E complet aiurea.
27
00:01:36,400 --> 00:01:39,520
Da, iubire!
28
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
BLOCAT
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,320
{\an8}CALVIN A FOST BLOCAT DIN CERC
30
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Am rămas fără cuvinte.
31
00:01:48,840 --> 00:01:51,720
{\an8}Mi-a fost cel mai loial aliat.
32
00:01:57,560 --> 00:01:59,360
El a jucat bine.
33
00:02:00,400 --> 00:02:04,560
{\an8}Dar, pentru Ashley și Isabella,
ceva nu s-a potrivit.
34
00:02:05,760 --> 00:02:09,160
A trebuit să eliminăm regele
înaintea reginei.
35
00:02:09,720 --> 00:02:11,120
M-a cam durut.
36
00:02:13,280 --> 00:02:16,840
Probabil că l-a durut mai rău pe Calvin,
dar suntem alături de tine!
37
00:02:18,560 --> 00:02:21,760
Ce s-a întâmplat?
38
00:02:26,240 --> 00:02:27,400
- „Alertă!”
- „Alertă.”
39
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
- „Alertă!”
- Acum ce mai e?
40
00:02:29,360 --> 00:02:32,080
Azi au fost prea multe surprize
într-o singură zi.
41
00:02:33,240 --> 00:02:35,600
„Înainte de a pleca,
Calvin poate vizita un jucător.”
42
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
Frate, vizitează-mă pe mine!
43
00:02:38,560 --> 00:02:39,400
Nu veni la mine!
44
00:02:39,480 --> 00:02:40,800
M-ar putea cunoaște.
45
00:02:41,640 --> 00:02:45,480
Aș putea merge la Kai,
fiindcă ea mi-a fost iubită aici.
46
00:02:45,560 --> 00:02:49,480
Partea bună e că m-aș bucura mult
să îl cunosc pe Calvin.
47
00:02:50,080 --> 00:02:53,480
M-aș putea duce la Ashley sau Isabella,
să aflu ce raport
48
00:02:53,560 --> 00:02:55,840
sau relație nu am construit cu nimeni.
49
00:02:55,920 --> 00:03:00,240
N-o să vină. Gata discuția.
50
00:03:00,320 --> 00:03:02,280
Trebuie să știu dacă e adevărat.
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,480
Cred că știu pe cine o să văd, Cercule.
52
00:03:05,240 --> 00:03:09,600
Un spray rapid. Mă cunoașteți.
53
00:03:09,680 --> 00:03:11,720
GÂNDEȘTE-TE PE CINE VREI SĂ VEZI
54
00:03:14,800 --> 00:03:18,000
„Calvin vine să se întâlnească
cu unul dintre voi.”
55
00:03:21,160 --> 00:03:24,360
O să-mi sară inima din piept.
Îmi vine să vomit.
56
00:03:24,440 --> 00:03:26,080
Îi scot niște bomboane.
57
00:03:26,160 --> 00:03:28,200
O regină trebuie să fie
mereu prezentabilă.
58
00:03:31,640 --> 00:03:33,360
Doamne!
59
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
- Chiar ești…
- Da, sunt pe bune.
60
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
Asta-i treaba!
61
00:03:52,240 --> 00:03:55,520
- Ce mai faci, fată?
- Tu ce mai faci? Eu fac bine.
62
00:03:55,600 --> 00:03:56,880
- Cum merge?
- Intră!
63
00:03:56,960 --> 00:03:59,320
- Mi-ai făcut un ceai? Bine.
- Ți-am făcut un ceai.
64
00:04:00,320 --> 00:04:02,000
Cred că s-a răcit, dar poftim!
65
00:04:02,080 --> 00:04:03,800
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
66
00:04:03,880 --> 00:04:07,080
Dumnezeule! Cum te simți?
67
00:04:07,160 --> 00:04:10,280
Să-ți zic eu ce nebunie a fost!
68
00:04:10,360 --> 00:04:13,600
Simțeam că avem
cea mai puternică alianță și…
69
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Absolut!
70
00:04:14,760 --> 00:04:18,240
Tot ce-am zis despre tine a fost sincer.
71
00:04:18,320 --> 00:04:20,920
Am zis: „Nu, mersi.
Simt o bună legătură cu Kai.”
72
00:04:21,000 --> 00:04:23,960
Mi-am dat seama că ești autentică
după cum vorbeai.
73
00:04:24,040 --> 00:04:27,320
M-am rugat: „Doamne, să nu intru
74
00:04:27,400 --> 00:04:29,720
peste o namilă de tip de 1,95 m!”
75
00:04:31,480 --> 00:04:34,240
Să-ți spun ceva! La cum a zis-o Ashley,
76
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
nu pricepeam despre ce vorbește.
77
00:04:36,200 --> 00:04:37,640
M-a șocat complet.
78
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
A zis „adevărata față”.
79
00:04:40,120 --> 00:04:43,960
Eu am fost sută la sută autentic,
de la început.
80
00:04:44,040 --> 00:04:47,360
Băieții s-au simțit amenințați de mine
din cauza personalității mele.
81
00:04:47,440 --> 00:04:49,560
Sincer îți spun, ne dădeai clasă la toți.
82
00:04:49,640 --> 00:04:53,920
Eu credeam că toate stratagemele
o să vină mai spre final.
83
00:04:54,000 --> 00:04:55,480
La cum merg evaluările,
84
00:04:55,560 --> 00:04:58,520
{\an8}e imposibil ca Isabella
să fie deja în vârf, oricum ai da-o.
85
00:04:58,600 --> 00:04:59,480
{\an8}Știi ce zic?
86
00:04:59,560 --> 00:05:03,400
{\an8}Dar știi ceva? Nu știu
cu cine mai are legături
87
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
și nu știu cine cu cine se aliază.
88
00:05:06,160 --> 00:05:10,680
Știam sigur că mă pot baza
pe tine și pe Ruksana.
89
00:05:10,760 --> 00:05:12,280
Și credeam că și pe Ashley.
90
00:05:12,360 --> 00:05:16,480
{\an8}Până în acest moment. Nu știam.
91
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
{\an8}Nu-mi dăduse niciun indiciu în alt sens.
92
00:05:19,120 --> 00:05:22,640
Prietena ta, Ashley, a fost un șarpe.
Hai să spunem lucrurilor pe nume!
93
00:05:22,720 --> 00:05:24,880
Știu că Ashley e fata ta,
dar oare așa o fi?
94
00:05:27,880 --> 00:05:29,400
Numerele contează, dragă.
95
00:05:29,480 --> 00:05:32,520
Calvin, n-ai jucat inteligent
la numărătoare.
96
00:05:32,600 --> 00:05:33,440
Îmi pare rău.
97
00:05:33,520 --> 00:05:37,720
Calvin s-a hotărât să nu vină la mine.
98
00:05:37,800 --> 00:05:40,560
Slavă Domnului!
99
00:05:42,080 --> 00:05:43,880
Încă mi-e greață.
100
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
Cred că s-a dus la Kai.
101
00:05:49,800 --> 00:05:51,280
Fir-ar!
102
00:05:51,360 --> 00:05:52,600
Păcat.
103
00:05:54,400 --> 00:05:56,920
Nick o să te apere, pentru că…
104
00:05:57,000 --> 00:05:59,360
Probabil veți fi mai apropiați
în lipsa mea.
105
00:05:59,440 --> 00:06:01,240
{\an8}- Da.
- Pentru că aveți acea legătură.
106
00:06:01,320 --> 00:06:02,960
{\an8}Nu mă apropiasem de Nick.
107
00:06:03,040 --> 00:06:05,240
- Nick e băiatul meu.
- Așa că l-am contactat.
108
00:06:05,320 --> 00:06:08,760
- Zicea că se are bine cu tine.
- E băiatul meu.
109
00:06:08,840 --> 00:06:11,080
- „Prietenul prietenului meu e și al meu.”
- Da.
110
00:06:11,160 --> 00:06:13,640
- Deci e pe bune?
- Ține aproape de el!
111
00:06:13,720 --> 00:06:17,240
- Am făcut o haită. Haita Lupilor.
- Cine e în Haita Lupilor? Daniel și Nick?
112
00:06:17,320 --> 00:06:18,920
- Eram eu, Nick și Daniel.
- Bine.
113
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
Nick l-a adus pe Jackson.
114
00:06:20,920 --> 00:06:24,680
{\an8}- Zic: „El joacă tare.”
- Tu și Jackson nu ați…
115
00:06:24,760 --> 00:06:27,880
{\an8}Pentru că el a fost strategic
de la început. Nu e pe bune.
116
00:06:27,960 --> 00:06:31,320
{\an8}Îți zic, dacă ajungi prima,
te rog să scapi de prostul ăsta,
117
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
că m-am săturat de el.
118
00:06:33,560 --> 00:06:34,480
Măi!
119
00:06:35,160 --> 00:06:37,400
- Ai grijă! Ascultă!
- Desigur.
120
00:06:38,640 --> 00:06:41,760
- Ai o mare țintă pe tine.
- Evident că am.
121
00:06:41,840 --> 00:06:43,440
De-asta îmi făceam griji…
122
00:06:43,520 --> 00:06:46,880
N-am cum să mai ajung acolo.
Dacă aș face-o, s-ar termina jocul.
123
00:06:47,480 --> 00:06:50,760
Nu te lăsa condusă de emoții,
fiindcă vreau să câștigi.
124
00:06:50,840 --> 00:06:54,600
Vei câștiga, sigur. Îți doresc numai bine.
125
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
Când ieși, vreau să dau de tine,
126
00:06:57,320 --> 00:06:58,480
fiindcă ești tare.
127
00:06:58,560 --> 00:07:00,240
Mulțumesc. Și tu ești.
128
00:07:01,280 --> 00:07:06,120
Bine. Simt că s-a creat o ocazie
129
00:07:06,200 --> 00:07:08,920
să vedem
ce se mai întâmplă după joc. Știi?
130
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Cu siguranță.
131
00:07:10,360 --> 00:07:14,160
Ești un tip arătos.
Te-ai dat în spectacol.
132
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Bun, hai să mergem!
133
00:07:21,640 --> 00:07:24,120
Condu-mă până la ușă, fată, hai!
134
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
- Haide! Da.
- Să mă conduci!
135
00:07:26,400 --> 00:07:28,200
Să faci bine și să câștigi!
136
00:07:28,280 --> 00:07:30,000
Miroși bine. Cu ce te-ai dat?
137
00:07:30,080 --> 00:07:32,240
Ăsta e mirosul meu natural, fată.
138
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Minciuni!
139
00:07:33,400 --> 00:07:35,880
Așa-s când transpir. O să fie totul bine.
140
00:07:35,960 --> 00:07:39,520
- Te caut. Ai grijă!
- Bine, fată. Ne mai vedem. Pa!
141
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Știam că e adevărat!
142
00:07:47,200 --> 00:07:49,400
Ce agonie!
143
00:07:51,880 --> 00:07:53,720
Știam că e pe bune.
144
00:07:54,560 --> 00:07:56,520
Am simțit-o.
145
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
Chiar e atât de mișto!
146
00:08:06,000 --> 00:08:07,040
La naiba!
147
00:08:08,880 --> 00:08:10,840
După ce am rezolvat și amorul din Cerc,
148
00:08:10,920 --> 00:08:16,160
ceilalți jucători se culcă și ei
la finalul unei alte zile dramatice.
149
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
Dar Calvin nu se culcă,
fiindcă, scumpule, ai fost blocat.
150
00:08:22,400 --> 00:08:25,320
Trebuie să-ți iei catrafusele
până nu se face curățenie.
151
00:08:25,400 --> 00:08:29,720
{\an8}Prima mea zi în Cerc m-a zăpăcit de tot.
152
00:08:29,800 --> 00:08:32,960
Calvin a fost blocat.
Îmi pare rău că pleacă,
153
00:08:33,040 --> 00:08:37,840
dar noi încă mai avem treabă
și jocul continuă.
154
00:08:38,800 --> 00:08:42,280
{\an8}Azi a fost cea mai grea zi din Cerc.
155
00:08:42,360 --> 00:08:46,400
{\an8}Am ajuns al șaptelea
și a fost ca o apă rece pe față.
156
00:08:46,480 --> 00:08:50,520
{\an8}Ca o mare alarmă spunând:
„Dragă, noi jucăm serios acum!”
157
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
Am făcut ce era mai bine pentru Formație.
158
00:08:53,160 --> 00:08:58,560
Cred că, dacă vorbesc cu Nick,
va înțelege situația.
159
00:08:58,640 --> 00:09:04,560
{\an8}Din păcate, au scăpat de omul meu, Calvin,
160
00:09:06,000 --> 00:09:07,360
ceea ce e nașpa.
161
00:09:07,440 --> 00:09:09,960
Măcar mi-am văzut iubita, pe Kai.
162
00:09:10,800 --> 00:09:13,440
Cercule, timpul meu a expirat.
A fost frumos.
163
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
Rahat!
164
00:09:18,120 --> 00:09:20,840
„Alertă!” Da!
165
00:09:22,280 --> 00:09:23,960
Care-i faza, Cercule?
166
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
„Calvin, înainte să pleci,
167
00:09:28,880 --> 00:09:32,640
îi poți oferi altui jucător
darul popularității.”
168
00:09:34,800 --> 00:09:37,760
Voi folosi acest cadou,
pe care i-l voi da jucătorului
169
00:09:37,840 --> 00:09:42,200
care cred eu că merită
acest ajutor la popularitate.
170
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
„Alege acum acel jucător!”
171
00:09:49,880 --> 00:09:53,120
Nick, poate.
Îmi ești cel mai bun amic aici,
172
00:09:53,200 --> 00:09:55,440
deci ți-aș putea face acest cadou, frate.
173
00:09:55,520 --> 00:09:58,080
Poate ai nevoie de el
ca să nu te scufunzi.
174
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
Ruksana, ți-ar putea fi de folos,
fiindcă ai fost a șasea.
175
00:10:01,280 --> 00:10:03,320
Chiar nu știu cum de-ai ajuns a șasea.
176
00:10:04,200 --> 00:10:05,680
Și fata mea, Kai,
177
00:10:05,760 --> 00:10:07,800
știți voi, feblețea mea.
178
00:10:08,760 --> 00:10:10,720
Am cunoscut-o. Legătura e reală.
179
00:10:10,800 --> 00:10:14,200
Poate că ei ar trebui să-i dau cadoul.
180
00:10:15,960 --> 00:10:19,360
Calvin a luat decizia și a plecat de tot,
181
00:10:19,440 --> 00:10:20,320
iar jucătorii dorm
182
00:10:20,400 --> 00:10:25,360
până când Cercul îl va informa pe unul
că a primit puterea de la Calvin.
183
00:10:25,960 --> 00:10:29,000
Noapte bună, Cercule! Vise plăcute!
184
00:10:29,720 --> 00:10:31,280
Pe mâine!
185
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
Bună dimineața, Cercule!
186
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
O nouă zi în pielea lui Jackson.
187
00:10:45,200 --> 00:10:48,640
Bun! Avem multe de realizat azi!
188
00:10:48,720 --> 00:10:51,080
Jucătorii se trezesc
în absența lui Calvin.
189
00:10:51,160 --> 00:10:54,480
Unora, plecarea bucătarului
le-a lăsat un gust amar.
190
00:10:57,360 --> 00:11:01,040
{\an8}Îmi pare rău să-l văd plecând.
Îmi va fi dor de el.
191
00:11:01,120 --> 00:11:03,560
Sincer, mă îngrijorează mult
192
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
reacțiile celorlalți
la plecarea lui Calvin.
193
00:11:06,200 --> 00:11:08,440
Nick a spus clar
194
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
că el avea încredere în Calvin,
dintr-o mână de oameni.
195
00:11:11,280 --> 00:11:13,240
Am încredere în Ashley și Isabella.
196
00:11:13,320 --> 00:11:17,920
Vreau să obțin o explicație
de ce s-au debarasat de Calvin.
197
00:11:18,000 --> 00:11:20,960
Fiindcă eu speram s-o blocheze pe Kai.
198
00:11:21,040 --> 00:11:23,200
Pe de o parte, era în Haita Lupilor.
199
00:11:23,280 --> 00:11:25,840
Pe de altă parte,
200
00:11:25,920 --> 00:11:29,120
dintre noi doi, mă bucur că ai plecat tu.
201
00:11:29,200 --> 00:11:33,880
Îmi voi ajusta strategia
și voi vedea cum procedez mai departe.
202
00:11:33,960 --> 00:11:35,880
Un omagiu emoționant
din partea lui Daniel.
203
00:11:35,960 --> 00:11:38,800
Dar, înainte ca jucătorii
să-și reia viața de după Calvin,
204
00:11:38,880 --> 00:11:40,560
Cercul are o actualizare a Știrilor.
205
00:11:40,640 --> 00:11:42,960
Haideți, știați că asta urmează!
206
00:11:44,240 --> 00:11:47,720
„Știrile au fost actualizate.”
207
00:11:49,200 --> 00:11:52,440
{\an8}Hai, Cercule! Ce vești ne dai
în această dimineață de vis?
208
00:11:52,520 --> 00:11:54,440
{\an8}Bine că ești curat, James,
209
00:11:54,520 --> 00:11:58,080
fiindcă Cercul
are de spălat niște rufe azi!
210
00:11:58,680 --> 00:12:03,240
Ai decis corect
pentru strategia ta, Ashley!
211
00:12:03,320 --> 00:12:06,680
O să se supere. Știu că o să se…
212
00:12:06,760 --> 00:12:08,120
Și eu m-aș enerva.
213
00:12:08,200 --> 00:12:10,880
Abia aștept să văd dacă era pe bune.
214
00:12:10,960 --> 00:12:13,520
Cercule, du-mă la Știri!
215
00:12:13,600 --> 00:12:15,920
O să vomit.
216
00:12:16,880 --> 00:12:18,040
- „Calvin…”
- „…a lăsat…”
217
00:12:18,120 --> 00:12:19,600
„…un mesaj pentru Cerc.”
218
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
Începem!
219
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
{\an8}Stomacul meu face așa.
220
00:12:23,160 --> 00:12:26,360
Cercule, redă clipul lui Calvin!
221
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
Care-i treaba, măi?
E băiatul vostru, Calvin!
222
00:12:30,680 --> 00:12:32,080
Zi-le tu, Calvin!
223
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
Am venit dansând…
224
00:12:35,280 --> 00:12:36,560
Rahat!
225
00:12:36,640 --> 00:12:39,200
…și 100% autentic. Așa sunt eu.
226
00:12:40,320 --> 00:12:41,200
Doamne!
227
00:12:41,280 --> 00:12:43,560
- Dacă aș fi schimbat ceva…
- Calvin!
228
00:12:43,640 --> 00:12:45,280
…aș fi fost mai indecis,
229
00:12:45,360 --> 00:12:48,960
fiindcă e clar
că așa avansezi în The Circle.
230
00:12:50,520 --> 00:12:53,160
Unii dintre noi încearcă
să-și mențină jocul flexibil.
231
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
Vrem să avem de unde alege.
232
00:12:55,240 --> 00:12:56,520
Am unele suspiciuni
233
00:12:56,600 --> 00:12:58,960
că avem niște impostori în Cerc.
234
00:12:59,040 --> 00:13:03,000
Deci vă rog să aveți grijă!
235
00:13:03,080 --> 00:13:04,880
E oribil!
236
00:13:04,960 --> 00:13:07,680
Mi-a plăcut experiența.
Vă doresc toate cele bune.
237
00:13:07,760 --> 00:13:11,080
- Da!
- Iubirea e una. Pe curând!
238
00:13:12,960 --> 00:13:16,040
Calvin, ești un tip amuzant.
239
00:13:17,360 --> 00:13:19,560
De ce trebuia să scăpăm de Calvin?
240
00:13:19,640 --> 00:13:21,560
E nasol!
241
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Fratele meu ne-a lăsat un indiciu.
242
00:13:23,880 --> 00:13:26,280
Ar putea însemna
că s-a întâlnit cu un impostor.
243
00:13:26,360 --> 00:13:32,960
S-a dus la Kai, Nick sau Daniel.
Rahat! Mi s-au împrăștiat gândurile!
244
00:13:33,040 --> 00:13:35,120
Avem o grămadă de trădători.
245
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
Știu că despre Jackson vorbește!
246
00:13:38,160 --> 00:13:41,400
A bănuit că sunt mai mulți impostori,
247
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
nu neapărat doar eu.
248
00:13:43,320 --> 00:13:47,280
Cineva trebuia să plece și a fost el.
Dar e nasol. E un dulce.
249
00:13:47,360 --> 00:13:51,040
M-ar fi apărat până la capăt, clar,
dacă rămânea în joc.
250
00:13:51,560 --> 00:13:53,320
E o senzație apăsătoare.
251
00:13:53,400 --> 00:13:55,080
Dar nu am regrete.
252
00:13:55,160 --> 00:13:59,800
Mi-aș fi greșit strategia
dacă trimiteam acasă pe altcineva.
253
00:13:59,880 --> 00:14:05,720
Calvin s-a expus acum,
iar jocul va fi zguduit din temelii.
254
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Începem!
255
00:14:07,680 --> 00:14:10,600
Avem multe de discutat, clar!
256
00:14:10,680 --> 00:14:14,480
Sunt foarte curioasă să văd reacțiile,
257
00:14:14,560 --> 00:14:19,360
mai ales din partea unor jucători
precum Ashley și Isabella.
258
00:14:19,440 --> 00:14:24,000
Nu vreau să scriu eu primul.
Vreau să simt atmosfera.
259
00:14:24,720 --> 00:14:28,640
Le va fi greu tuturor,
mai ales că el a fost autentic
260
00:14:28,720 --> 00:14:34,400
și a fost și mai mișto în videoclip.
Toți se vor enerva, cu siguranță.
261
00:14:34,480 --> 00:14:37,640
Mesaj: „Ce mai faceți,
familie a Cercului? Emoji care plânge.
262
00:14:37,720 --> 00:14:39,680
{\an8}Ne va fi foarte dor de Calvin,
263
00:14:39,760 --> 00:14:42,520
dar la mulțumesc Isabellei
și lui Ashley că m-au păstrat.”
264
00:14:42,600 --> 00:14:46,760
{\an8}„#CelAdevărat. #CalvinNuEImpostor.”
265
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
{\an8}Jenant!
266
00:14:50,320 --> 00:14:55,600
Cercule, mesaj:
„Au! A durut luarea deciziei…”
267
00:14:55,680 --> 00:14:57,600
{\an8}„…și a durut și mai mult după videoclip.”
268
00:14:57,680 --> 00:15:00,960
{\an8}„Sper că puteți înțelege
de ce am luat această decizie.”
269
00:15:01,040 --> 00:15:04,640
Isabella, sub nicio formă! Nu pot înțelege
270
00:15:04,720 --> 00:15:07,400
de ce ați luat acea decizie,
dacă vreți să fiu sinceră.
271
00:15:07,480 --> 00:15:11,440
{\an8}Cercule, mesaj: „Kai, nu știu
cum ai reușit s-o faci de două ori.
272
00:15:11,520 --> 00:15:13,160
{\an8}Mi-a stat inima în gât.”
273
00:15:13,240 --> 00:15:14,640
„Calvin era un om de bază
274
00:15:14,720 --> 00:15:16,800
și meritați toți o explicație.”
275
00:15:16,880 --> 00:15:20,040
Dacă era așa de bază, de ce l-ați alungat?
276
00:15:20,120 --> 00:15:21,680
Mi se pare o minciună.
277
00:15:21,760 --> 00:15:25,720
E foarte important,
de dragul strategiei mele
278
00:15:25,800 --> 00:15:29,200
și al caracterului lui Ashley,
să le ofer o explicație.
279
00:15:29,280 --> 00:15:32,600
Și vreau să le ofer
și un compliment ascuns.
280
00:15:32,680 --> 00:15:35,880
„A fost prin eliminare.
Voi erați prea buni.
281
00:15:35,960 --> 00:15:39,720
Am simțit prea puternice
relațiile cu voi toți.”
282
00:15:39,800 --> 00:15:42,320
Hai, Ashley, a fost ideea ta!
283
00:15:42,400 --> 00:15:45,520
Cercule, mesaj: „Pe scurt,
284
00:15:45,600 --> 00:15:49,000
{\an8}eu și Isabella am simțit
că relațiile noastre cu voi toți…”
285
00:15:50,040 --> 00:15:52,760
„…erau mai puternice decât cea cu Calvin.”
286
00:15:52,840 --> 00:15:54,960
Bine, dar ai zis mult mai multe.
287
00:15:55,040 --> 00:15:58,200
„Practic, a fost
printr-un proces de eliminare…”
288
00:15:58,280 --> 00:16:00,000
„…și vă iubim pe toți.”
289
00:16:01,320 --> 00:16:04,120
Încă mă uit urât la tine, Ashley,
290
00:16:04,200 --> 00:16:08,880
dar îți mulțumesc că mă mângâi pe spate
în locul în care m-ai înjunghiat.
291
00:16:08,960 --> 00:16:11,320
Kai, fată, ți se potrivește tricoul!
292
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Mesaj: „Ashley, eu cred
293
00:16:13,680 --> 00:16:17,040
că voi ați procedat
cel mai corect cu putință.
294
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
{\an8}V-ați urmat inima
295
00:16:18,480 --> 00:16:22,360
{\an8}și ea nu vă va dezamăgi
niciodată.” Trimite!
296
00:16:23,240 --> 00:16:26,720
Daniel, îmi place ce spui!
O simt direct în inimă!
297
00:16:26,800 --> 00:16:29,640
Cercule, mesaj: „Ashley, te înțeleg.
Nu face nimic.
298
00:16:29,720 --> 00:16:31,280
Ați făcut cum ați simțit mai bine.
299
00:16:31,360 --> 00:16:34,720
{\an8}Întrebarea e: pe cine a vizitat
omul meu, Calvin?
300
00:16:34,800 --> 00:16:37,880
{\an8}Emoji zâmbitor. #NuAFostLaMine.”
301
00:16:38,840 --> 00:16:41,160
{\an8}Bun. E cazul să trecem la esență.
302
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
Sunt curioasă pe cine a vizitat Calvin.
303
00:16:44,000 --> 00:16:46,520
Cine a fost?
304
00:16:46,600 --> 00:16:51,040
Mesaj: „Calvin m-a vizitat pe mine.
305
00:16:51,120 --> 00:16:53,240
{\an8}L-am așteptat cu ceaiul gata.
306
00:16:53,320 --> 00:16:55,800
{\an8}M-am bucurat să-l văd
și să aflu că nu era impostor.”
307
00:16:55,880 --> 00:16:59,760
„Am stat de vorbă și mi-a zis
multe informații interesante.”
308
00:16:59,840 --> 00:17:02,600
„Emoji-pisică. Emoji-pește. Emoji-ochi!”
309
00:17:04,280 --> 00:17:07,360
Nu!
310
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
Nu-mi fac griji.
Kai vrea doar să ne sperie.
311
00:17:10,320 --> 00:17:11,640
Pari puțin speriat.
312
00:17:11,720 --> 00:17:12,880
- Nu mi-e frică.
- Bine.
313
00:17:12,960 --> 00:17:16,200
Cercule, mesaj: „Kai, știam eu
că la tine o să vină!”
314
00:17:16,280 --> 00:17:20,000
„Emoji pupăcios. #APlutitDragosteaÎnAer?”
315
00:17:20,080 --> 00:17:23,280
Mesaj: „Calvin e un bărbat bine, clar.
Emoji cu inimioare la ochi.
316
00:17:23,360 --> 00:17:25,040
{\an8}Am aflat un lucru despre el:
317
00:17:25,120 --> 00:17:28,080
{\an8}e loial, sută la sută autentic,
318
00:17:28,160 --> 00:17:32,480
iar o regină nu pupă și povestește.
Emoji-drac mov. #CeLegătură!”
319
00:17:32,560 --> 00:17:33,440
Și trimite!
320
00:17:33,520 --> 00:17:36,480
Da, fată! Știam eu!
321
00:17:36,560 --> 00:17:37,800
Cercule, mesaj.
322
00:17:37,880 --> 00:17:41,000
{\an8}„Și eu am bănuit că se va duce la Kai.
323
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
{\an8}I-am văzut sclipirea din ochi
din prima zi.
324
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
{\an8}Tovarășul meu era amorezat.”
325
00:17:46,400 --> 00:17:47,640
Trimite!
326
00:17:49,400 --> 00:17:54,200
Așa, ea va ști că eu știam
că îi era prietenă bună lui Calvin,
327
00:17:54,280 --> 00:17:59,120
ceea ce sper să o convingă pe Kai
că sunt ceva mai sincer.
328
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
Nu mă surprinde faza cu Calvin și Kai.
329
00:18:01,480 --> 00:18:06,400
E nasol că a pierdut Kai pe cineva,
dar aici aș putea interveni eu.
330
00:18:06,480 --> 00:18:10,280
Voi fi orice e necesar
pentru a umple golul din inima ei.
331
00:18:10,360 --> 00:18:14,080
„Chatul Cercului e închis.”
332
00:18:16,880 --> 00:18:20,160
Kai știe exact ce face. E foarte enervant.
333
00:18:20,240 --> 00:18:22,920
Pare o persoană minunată,
dar asta e o problemă.
334
00:18:23,000 --> 00:18:27,520
Nu pot avea o asemenea persoană aici,
fiindcă va câștiga tot concursul.
335
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
După ce a curățat resturile bârfei
de la micul dejun,
336
00:18:31,480 --> 00:18:34,840
Cercul pregătește ceva nou.
Va dezvălui unui jucător
337
00:18:34,920 --> 00:18:38,440
că a fost ales de Calvin
pentru a primi un dar special.
338
00:18:45,520 --> 00:18:48,120
„Alertă!” Doamne!
339
00:18:48,200 --> 00:18:49,160
Ce e?
340
00:18:50,320 --> 00:18:51,920
Belea!
341
00:18:52,000 --> 00:18:54,720
Calvin mi-a lăsat doar mie un mesaj.
342
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Aia e! Trebuie să recunosc, măi,
343
00:18:56,840 --> 00:19:00,640
că m-am ofticat
când te-ai dus la Kai, nu la mine,
344
00:19:00,720 --> 00:19:02,520
dar compensezi prin asta.
345
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
Bine, Calvin. Care e mesajul?
346
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Nick, băiete, ce mai faci?
347
00:19:10,080 --> 00:19:11,120
Da!
348
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
Ăsta e un mesaj direct pentru tine.
349
00:19:13,480 --> 00:19:16,040
Da! Băiatul meu!
350
00:19:16,760 --> 00:19:18,000
Cercul mi-a oferit șansa
351
00:19:18,080 --> 00:19:22,320
să-i ofer unui jucător darul popularității
și te-am ales pe tine.
352
00:19:23,320 --> 00:19:25,840
Doamne! Calvin!
353
00:19:25,920 --> 00:19:29,240
Te-am ales fiindcă faci parte
din Haita Lupilor.
354
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
Te iubesc ca pe un frate.
355
00:19:30,760 --> 00:19:33,480
Ține capul sus! Nu te descuraja!
356
00:19:33,560 --> 00:19:37,080
Nu te uita în gura lumii!
Fii tu însuți și baftă!
357
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
E cea mai tare chestie!
358
00:19:39,840 --> 00:19:44,600
Sper că… acum voi afla
ce înseamnă chestia cu popularitatea?
359
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
„Un profil secundar, de folosit în Cerc.”
360
00:19:51,080 --> 00:19:52,600
Calvin!
361
00:19:53,440 --> 00:19:56,240
Doamne! E important!
362
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
„Acesta e profilul tău secret.”
363
00:20:00,280 --> 00:20:05,080
Pot folosi profilul secret
ca să aflu părerea lui Kai despre mine.
364
00:20:05,160 --> 00:20:08,760
O pot întreba de cine să mă tem,
în cine are încredere și tot așa.
365
00:20:08,840 --> 00:20:09,960
Ca un nou început.
366
00:20:11,120 --> 00:20:13,960
{\an8}„Nick, iată-ți noul profil, Vince.”
367
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
Vince sună deja a fustangiu.
368
00:20:22,120 --> 00:20:25,760
Doamne! Vince, bagi lumea în sperieți!
369
00:20:28,120 --> 00:20:29,800
E un vânător de fantome.
370
00:20:31,160 --> 00:20:33,560
Știu foarte puține despre meseria aia.
371
00:20:34,280 --> 00:20:38,480
Dar, ca să fiu un Vince convingător,
trebuie să-mi descopăr vânătorul interior.
372
00:20:39,000 --> 00:20:40,640
„Ai ceva livrat la ușă.”
373
00:20:42,120 --> 00:20:43,360
S-o ducem în pat!
374
00:20:44,240 --> 00:20:46,400
Poftim?
375
00:20:52,640 --> 00:20:55,040
Da! Vince!
376
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
Bun, Vince! „Orașul de baștină.”
Vom alege Boston.
377
00:21:00,240 --> 00:21:01,320
Îmi place.
378
00:21:01,400 --> 00:21:04,880
Boston are o istorie bogată
și multe potențiale fantome.
379
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Vince va fi
un vânător de fantome neconvențional.
380
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Dacă sunt întrebat unde se bântuie,
381
00:21:09,960 --> 00:21:12,640
voi spune că nu procedez ca toată lumea.
382
00:21:14,240 --> 00:21:16,560
Văd un mare potențial pentru Nick.
383
00:21:18,040 --> 00:21:20,360
De fapt, nu cred că…
384
00:21:21,200 --> 00:21:22,160
Pelerina mea!
385
00:21:26,240 --> 00:21:27,520
Dimineața trece
386
00:21:27,600 --> 00:21:30,200
și, neștiind că au
un vânător de fantome printre ei,
387
00:21:30,280 --> 00:21:32,560
pe jucători nu-i bântuie gânduri negre.
388
00:21:32,640 --> 00:21:35,120
Trezește-te, fetițo! Ai nevoie de asta.
389
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
Poate am timp să învăț…
390
00:21:38,800 --> 00:21:40,200
M-am lovit la picior!
391
00:21:45,160 --> 00:21:46,560
A durut rău.
392
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
Până chemăm noi ambulanța,
393
00:21:50,080 --> 00:21:53,040
Kai, după ce l-a pierdut pe regele Calvin,
394
00:21:53,120 --> 00:21:57,400
își va lua coroana regală
prin întărirea alianțelor.
395
00:22:00,360 --> 00:22:05,040
„Kai te invită la un chat privat.”
Da, fată!
396
00:22:05,120 --> 00:22:10,200
{\an8}Mesaj: „Bună, fată!
Nu-i așa că a fost nebunie la evaluări?
397
00:22:10,280 --> 00:22:15,160
{\an8}Nu mă așteptam să pici așa jos
sau să fie Ashley și Isabella așa sus,
398
00:22:15,240 --> 00:22:16,120
{\an8}dar am un plan.”
399
00:22:16,200 --> 00:22:18,760
{\an8}„#RevenireaReginelor.”
400
00:22:18,840 --> 00:22:21,320
{\an8}Fată, sunt ochi și urechi!
Scrie. Abia aștept.
401
00:22:21,400 --> 00:22:23,760
Mesaj: „Trebuie să ne purtăm frumos
402
00:22:23,840 --> 00:22:26,800
și să ne construim o alianță
cu Daniel și James.
403
00:22:26,880 --> 00:22:30,720
{\an8}Iar Calvin mi-a spus
că nu putem avea încredere în Jackson.
404
00:22:30,800 --> 00:22:33,640
{\an8}#ArPuteaFiImpostor.” Și trimite!
405
00:22:36,760 --> 00:22:39,880
{\an8}Cercule, mesaj: „Am de zis
doar că sunt total de acord cu tine.
406
00:22:39,960 --> 00:22:41,400
{\an8}Gândim la fel.”
407
00:22:42,080 --> 00:22:44,920
{\an8}Mai bine de-atât n-are cum să fie!
408
00:22:45,000 --> 00:22:46,960
Mesaj: „Sunt sigură
409
00:22:47,040 --> 00:22:49,960
{\an8}că Ashley și Isabella
au un fel de alianță.
410
00:22:50,040 --> 00:22:52,080
{\an8}S-au pus de acord să-l blocheze pe Calvin.
411
00:22:52,160 --> 00:22:54,960
{\an8}Deci cred că ar putea urma
una dintre noi.”
412
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
#NuLePutemCrede.” Și trimite!
413
00:22:57,720 --> 00:22:59,040
E profund.
414
00:22:59,720 --> 00:23:02,840
Practic, crede că una dintre noi
ar putea urma la eliminări.
415
00:23:02,920 --> 00:23:06,520
Cred că eu și Ruksana
am fost mereu pe aceeași lungime de undă.
416
00:23:06,600 --> 00:23:08,360
Trebuie să ne asigurăm
417
00:23:08,440 --> 00:23:12,040
că avem de partea noastră
cât mai mulți cu putință.
418
00:23:12,120 --> 00:23:14,600
E important să avem strategii rapide.
419
00:23:14,680 --> 00:23:17,160
Mesaj: „Am o idee.
420
00:23:17,240 --> 00:23:19,520
Puterea noastră stă
în numărul de persoane.
421
00:23:19,600 --> 00:23:22,680
Ce părere ai avea
422
00:23:22,760 --> 00:23:29,440
să-l adăugăm pe James la discuție
și să-l tatonăm împreună?”
423
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
{\an8}„#ONouăAlianță.”
424
00:23:31,800 --> 00:23:35,160
{\an8}Hai s-o facem!
Trebuie să compensăm ce am pierdut.
425
00:23:35,240 --> 00:23:39,520
{\an8}Cercule, mesaj: „De acord.
Hai s-o facem! #Cheamă-l.” Trimite!
426
00:23:41,360 --> 00:23:44,480
„Kai te invită la un chat.”
Nu-i așa că e perfect?
427
00:23:44,560 --> 00:23:47,000
Exact asta voiam să se întâmple.
428
00:23:47,080 --> 00:23:50,160
Încearcă să înlocuiască un aliat pierdut.
429
00:23:50,760 --> 00:23:54,400
Până la urmă, fie că e iubit,
soț, tatăl copilului,
430
00:23:54,480 --> 00:23:56,920
tot aliat era. Eu i-aș putea fi aliat.
431
00:23:57,000 --> 00:23:59,600
Cercule, du-mă la discuția cu Kai, te rog!
432
00:24:00,760 --> 00:24:02,640
Am micul dejun și fetele mele.
433
00:24:03,160 --> 00:24:06,920
{\an8}Mesaj: „Ce mai faceți, doamnelor?
Îmi pare rău să aud de Calvin,
434
00:24:07,000 --> 00:24:08,960
fiindcă voiam să-l cunosc mai bine.”
435
00:24:09,040 --> 00:24:11,760
{\an8}„Părea beton și îmi pare rău
să văd cum pleacă un frate,
436
00:24:11,840 --> 00:24:15,080
{\an8}dar măcar le mai am pe surori.” Fix așa!
437
00:24:15,160 --> 00:24:17,720
{\an8}Cercule, mesaj:
„Știu exact ce spui, James.
438
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
De asta e important ce facem noi aici.”
439
00:24:19,680 --> 00:24:22,720
{\an8}„Noi trei trebuie să ajungem la final.”
440
00:24:22,800 --> 00:24:25,480
{\an8}Da! „Din prima zi, mi-a plăcut energia ta.
441
00:24:25,560 --> 00:24:29,640
#AdevărațiiSeȘtiuÎntreEi.”
Despre asta vorbeam!
442
00:24:29,720 --> 00:24:34,400
Mesaj: „Da, soro, da!
Nici eu n-o puteam zice mai bine.
443
00:24:34,480 --> 00:24:37,400
James, ai spus
că poți avea încredere în mine
444
00:24:37,480 --> 00:24:41,040
și, sincer, și eu simt la fel.
Eu și Ruksana suntem loiale
445
00:24:41,120 --> 00:24:43,520
și te vom apăra până la sfârșit.”
446
00:24:43,600 --> 00:24:46,000
„#CeiTreiAmigos.”
447
00:24:46,080 --> 00:24:49,960
Îmi place mult asta. Cei Trei Amigos.
448
00:24:50,040 --> 00:24:52,480
Mă bucur mult. E o binecuvântare.
449
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
{\an8}Mesaj: „Deși sunt aici de puțin timp,
450
00:24:56,080 --> 00:25:00,720
{\an8}simt deja falsitatea unora.
#GOGOȘarulJackson.”
451
00:25:00,800 --> 00:25:04,200
{\an8}Dar scrie „gogoș” cu litere mari,
să știe la ce fac aluzie. Trimite!
452
00:25:05,000 --> 00:25:08,240
Da! Despre asta vorbeam!
Avem toți aceeași energie.
453
00:25:08,320 --> 00:25:11,320
Cu falsitatea s-a referit la Jackson.
454
00:25:11,400 --> 00:25:16,120
Sunt 100% de acord, James.
455
00:25:16,200 --> 00:25:18,920
Cercule, mesaj: „Da, deja gândim la fel.
456
00:25:19,000 --> 00:25:22,240
Eu și Kai am pus deja ochii pe Jackson,
și nu în sensul bun.”
457
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
{\an8}„Ne trebuie un plan.” Tocmai voiam să zic…
458
00:25:24,760 --> 00:25:28,400
{\an8}Exact mesajul ăsta voiam să-l trimit:
„Hai să facem un plan!”
459
00:25:28,480 --> 00:25:32,880
Bun. Deci Ruksana
îi spune deja lui James ce gândim.
460
00:25:32,960 --> 00:25:36,280
Îmi place că eu și Ruksana
ne completăm spusele reciproc.
461
00:25:36,360 --> 00:25:41,800
{\an8}Cercule, mesaj: „Soro…”
Hai să conturăm mai bine relația!
462
00:25:41,880 --> 00:25:43,120
{\an8}„Soro…”
463
00:25:43,200 --> 00:25:46,320
{\an8}Îmi place cum vorbește tipul.
464
00:25:46,400 --> 00:25:49,920
{\an8}„…ai dreptate. Ne trebuie un plan.
În cine mai aveți încredere?”
465
00:25:50,000 --> 00:25:51,680
Cercule, mesaj: „Bine, James!
466
00:25:51,760 --> 00:25:54,840
Cred că-l putem crede pe Daniel.
E extrem de loial.
467
00:25:54,920 --> 00:25:59,200
{\an8}#EUnCopil. #VaAscultaDeBătrâni.
Emoji care râde cu lacrimi.”
468
00:25:59,280 --> 00:26:01,920
Ce-mi place, Ruksana!
Din nou gândim la fel.
469
00:26:02,000 --> 00:26:04,720
Dacă e să cred pe cineva în jocul ăsta,
470
00:26:04,800 --> 00:26:08,440
Daniel, Kai și Ruksana
sunt exact cine pretind că sunt.
471
00:26:08,520 --> 00:26:10,120
Ăsta e radarul meu de impostori.
472
00:26:10,640 --> 00:26:14,440
Când spun numele lui Ashley,
se ridică puțin, așa…
473
00:26:14,520 --> 00:26:16,760
Când spun „Isabella”, e cam la fel.
474
00:26:16,840 --> 00:26:19,720
Dar, când spun „Jackson”,
se duce tocmai dincoace,
475
00:26:19,800 --> 00:26:21,520
fiindcă sunt sigur că e impostor.
476
00:26:21,600 --> 00:26:25,320
Detectorul lui manual o fi rudimentar,
dar funcționează bine.
477
00:26:25,400 --> 00:26:29,560
Mesaj: „Daniel e pe lista mea
de oameni de încredere. #Frățiorul.
478
00:26:29,640 --> 00:26:31,920
{\an8}La final, doar temă de gândire:
479
00:26:32,000 --> 00:26:35,120
Nick și Isabella au o alianță,
ceea ce-mi creează suspiciuni.”
480
00:26:35,200 --> 00:26:39,240
Cercule, mesaj:
„Cred că acum știm ce avem de făcut.
481
00:26:39,320 --> 00:26:42,000
Cred că, în timp scurt,
am discernut adevărații de falși.
482
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
E vremea să jucăm, familie!”
483
00:26:43,520 --> 00:26:48,320
{\an8}„#NeVedemToțiLaFinal.
#NeAjutămUniiPeAlții.”
484
00:26:48,400 --> 00:26:50,920
{\an8}Da!
485
00:26:51,000 --> 00:26:54,360
Așa se face!
486
00:26:54,440 --> 00:26:58,000
Avem o alianță cu James.
487
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Stăm bine.
488
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
O să-mi actualizez notițele,
489
00:27:02,280 --> 00:27:06,680
o să fiu atentă la joc
și o să-mi protejez mica familie din Cerc.
490
00:27:09,400 --> 00:27:12,480
Și, după două zile în ritm alert,
Cercul le oferă jucătorilor
491
00:27:12,560 --> 00:27:16,040
o seară de odihnă și relaxare binevenite.
492
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
Vezi să nu!
493
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
„Alertă!”
494
00:27:21,800 --> 00:27:23,960
Ce e?
495
00:27:25,920 --> 00:27:27,680
{\an8}„Un nou jucător a intrat în Cerc.”
496
00:27:29,000 --> 00:27:30,440
{\an8}Vai de mine…
497
00:27:30,520 --> 00:27:32,560
{\an8}Doamne! Vom avea încă un jucător nou?
498
00:27:32,640 --> 00:27:34,240
La naiba, mă!
499
00:27:35,280 --> 00:27:36,960
Deci nu mai sunt începătorul?
500
00:27:37,040 --> 00:27:38,160
Cine ar putea fi?
501
00:27:38,240 --> 00:27:40,520
- Poate e de bine.
- Sau ar putea fi de rău.
502
00:27:40,600 --> 00:27:44,320
Toți s-au speriat. Numai eu știu cine e.
503
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
„Vince.”
504
00:27:48,360 --> 00:27:49,200
Bum!
505
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
Vince pare foarte misterios.
506
00:27:52,160 --> 00:27:53,840
Arată ca Van Helsing.
507
00:27:53,920 --> 00:27:55,720
Mă simt cam intimidată.
508
00:27:55,800 --> 00:28:01,040
Pare că face un ritual satanic. Nu, haide!
509
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
Cercule, hai să-l spionăm pe Vince!
510
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
Du-mă la profilul lui Vince!
511
00:28:05,680 --> 00:28:06,600
Te rog, dragă!
512
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
În regulă!
513
00:28:10,480 --> 00:28:15,400
Îmi dă o senzație ce-mi amintește
de Edward Omul-Foarfecă.
514
00:28:15,480 --> 00:28:17,640
Mă întreb ce cred ceilalți despre Vince.
515
00:28:17,720 --> 00:28:19,920
Cred că sunt tare derutați.
516
00:28:20,640 --> 00:28:24,320
E vânător de fantome! Ce belea!
517
00:28:26,280 --> 00:28:30,040
E vânător de fantome.
Ce, îl omori pe Casper pe străzi?
518
00:28:30,840 --> 00:28:33,480
Cum faci bani vânând fantome?
519
00:28:33,560 --> 00:28:36,280
Iei comision per fantomă?
520
00:28:37,480 --> 00:28:41,560
E foarte evident că unii dintre voi
n-au văzut Vânătorii de fantome.
521
00:28:42,240 --> 00:28:43,720
Are exact alura cuiva
522
00:28:43,800 --> 00:28:48,640
care face parte dintr-un cult
ce m-ar sacrifica ca virgin.
523
00:28:48,720 --> 00:28:53,120
Asta sunt eu! Sunt sacrificiul virgin!
524
00:28:53,200 --> 00:28:57,080
Poza asta deja are o energie negativă.
525
00:28:57,160 --> 00:28:59,680
Trebuie să fiu pozitiv, să le inspir:
526
00:28:59,760 --> 00:29:04,680
„Nu zâmbește în poză,
dar pare o persoană distractivă.”
527
00:29:04,760 --> 00:29:08,240
Orașul de baștină: Boston.
Coasta de Est. Mișto!
528
00:29:08,320 --> 00:29:13,160
Tata e din Boston, Massachusetts.
Poate avem un punct comun din asta.
529
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
„Salutări tuturor! Mă bucur să fiu aici.
530
00:29:15,720 --> 00:29:19,080
Am văzut prima fantomă la 16 ani
și am știut că asta mi-e vocația.”
531
00:29:21,720 --> 00:29:23,560
Eu am văzut o balenă la 14 ani.
532
00:29:23,640 --> 00:29:25,920
Nu mă apuc să chem balene, domnule!
533
00:29:26,440 --> 00:29:29,800
M-aș aștepta să se sperie
cineva care a văzut o fantomă,
534
00:29:29,880 --> 00:29:31,680
nu să vrea să găsească și altele.
535
00:29:31,760 --> 00:29:37,280
Îmi plac fantomele. Bunica mea e medium.
E genul meu de energie.
536
00:29:37,360 --> 00:29:40,760
Mama a copilărit într-o casă bântuită
și mi-a spus mereu povești cu fantome.
537
00:29:40,840 --> 00:29:43,760
Eu am văzut, personal, trei fantome.”
538
00:29:43,840 --> 00:29:48,440
„Nu simt nicio energie rea aici,
dar sper să ne găsim spiritele.”
539
00:29:48,520 --> 00:29:53,640
Dacă poate vâna fantome,
atunci sigur poate vâna impostori,
540
00:29:53,720 --> 00:29:56,280
așa că trebuie să am grijă.
541
00:29:56,360 --> 00:29:58,280
Trebuie să cunosc personajul mai bine.
542
00:29:58,360 --> 00:30:04,120
Cred că majoritatea vor avea impresia
că Vince e un impostor,
543
00:30:04,200 --> 00:30:07,840
ceea ce e nasol. Dar el îi va cuceri.
544
00:30:07,920 --> 00:30:11,800
Va fi o mică provocare,
dar Vince se descurcă.
545
00:30:13,120 --> 00:30:14,520
„Chatul Cercului e deschis.”
546
00:30:14,600 --> 00:30:18,400
Bun. Vince, e momentul să strălucești!
547
00:30:18,480 --> 00:30:19,960
Primele impresii.
548
00:30:22,160 --> 00:30:23,920
Cercule, du-mă pe Chatul Cercului!
549
00:30:24,000 --> 00:30:26,160
Hai, iubire!
550
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Sunt curioasă ce-i vor spune toți.
551
00:30:29,160 --> 00:30:33,240
Eu nu-i scriu primul.
Vreau doar să trec neobservat.
552
00:30:33,320 --> 00:30:36,920
Bun, ce va spune Vince? Cercule, mesaj.
553
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
{\an8}„Salutări tuturor! Semnul exclamării.
554
00:30:44,040 --> 00:30:49,960
{\an8}Acesta pare un grup grozav.
Abia aștept să vă cunosc pe toți.
555
00:30:50,040 --> 00:30:53,560
{\an8}În primul rând, cine crede în fantome?”
556
00:30:53,640 --> 00:30:56,800
{\an8}Frumos! Bun, îmi place. Trimite!
557
00:30:57,880 --> 00:31:02,720
{\an8}Cercule, mesaj:
„Sfinte Sisoe, un vânător de fantome!”
558
00:31:02,800 --> 00:31:07,240
{\an8}„Am văzut prima fantomă la 21 de ani
și mor de curiozitate cu a ta.”
559
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
{\an8}„Te-ai prins?” Nu, nu m-am prins.
560
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
{\an8}„Bun venit, Vince! Emoji-fantomă
și inimă neagră.”
561
00:31:12,680 --> 00:31:15,640
Bun, trebuie să dau un mesaj ca Nick.
562
00:31:15,720 --> 00:31:18,160
Pentru a păstra totul cât mai clar
563
00:31:18,240 --> 00:31:20,280
cât timp pretinde
că are două personalități…
564
00:31:20,360 --> 00:31:22,320
Trebuie să spună și Nick ceva.
565
00:31:22,400 --> 00:31:24,360
…Nick a decis să fie Vince în dormitor
566
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
și el însuși în sufragerie.
567
00:31:26,320 --> 00:31:29,280
{\an8}Cercule, mesaj:
„Vince, bun venit în familie!
568
00:31:29,360 --> 00:31:31,480
{\an8}Ai cea mai mișto slujbă
pe care am văzut-o.
569
00:31:31,560 --> 00:31:34,520
{\an8}#SezonulSperieturilor.” Trimite!
570
00:31:35,040 --> 00:31:38,320
Vreau ca Vince să știe
că sunt încântată de prezența lui
571
00:31:38,400 --> 00:31:41,800
fiindcă și eu sunt foarte implicată
în lumea paranormalului.
572
00:31:41,880 --> 00:31:45,440
{\an8}Isabella: „Vince, frate, din biografia ta
pari un tip beton.”
573
00:31:45,520 --> 00:31:47,960
{\an8}„Mă bucur că ești aici.
Bunica mea e medium
574
00:31:48,040 --> 00:31:51,400
{\an8}și toată familia mea e implicată
în lumea paranormalului.”
575
00:31:51,480 --> 00:31:53,840
{\an8}Oamenii îl iubesc pe Vince!
576
00:31:53,920 --> 00:31:57,120
Nu! Dar cu Nick cum rămâne?
577
00:31:57,720 --> 00:32:01,440
Vince e cel mai tare produs de pe piață.
578
00:32:02,080 --> 00:32:05,320
Pentru a intra în pielea
vânătorului de fantome, Nick a decis
579
00:32:05,400 --> 00:32:06,840
să poarte și o pelerină.
580
00:32:08,160 --> 00:32:11,560
Ce avem? Bun.
581
00:32:11,640 --> 00:32:15,720
Mesaj: „Bre, Vince,
ai un profil foarte interesant!
582
00:32:15,800 --> 00:32:17,240
Am multe întrebări,
583
00:32:17,320 --> 00:32:21,080
{\an8}fiindcă am avut prima întâlnire
cu o fantomă la 14 ani.
584
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
S-au stins luminile.
585
00:32:22,240 --> 00:32:24,400
De fapt, mama
nu plătise factura la curent.
586
00:32:24,480 --> 00:32:26,320
Emoji care râde.” Trimite!
587
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
{\an8}„De fapt, mama
nu plătise factura la curent.”
588
00:32:29,280 --> 00:32:31,040
{\an8}Ce haios e!
589
00:32:31,120 --> 00:32:34,920
Cercule, mesaj: „E minunat să aud
că tuturor le plac fantomele.”
590
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
{\an8}Te mințim.
591
00:32:36,360 --> 00:32:39,400
{\an8}„Nu știam dacă nu veți râde de mine.”
592
00:32:39,480 --> 00:32:40,320
{\an8}Am râs.
593
00:32:40,400 --> 00:32:44,600
„Am văzut prima fantomă la 16 ani,
dar nu vreau să vorbesc despre aceea.”
594
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
Atunci de ce dracu' ai menționat-o?
595
00:32:47,560 --> 00:32:49,240
{\an8}„De obicei, implică sunete sau…”
596
00:32:49,320 --> 00:32:52,600
{\an8}„…sau obiecte pierdute,
dar am văzut o fantomă ce părea a fi…”
597
00:32:52,680 --> 00:32:53,960
{\an8}„…un soldat britanic.
598
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
{\an8}Bostonul e plin de istorie și secrete.”
599
00:32:58,080 --> 00:33:02,520
Parcă m-au trecut fiorii. Ce sinistru!
600
00:33:02,600 --> 00:33:06,600
Nu!
601
00:33:06,680 --> 00:33:09,640
„Soldat britanic”. Ce notă fină!
602
00:33:11,160 --> 00:33:12,600
E bine, Vince.
603
00:33:12,680 --> 00:33:15,720
O să mă ascund aici. Nu!
604
00:33:16,840 --> 00:33:20,240
„Soldat britanic”. Doamne!
605
00:33:20,760 --> 00:33:25,160
Îmi place acel mesaj.
Acum trebuie să se implice și Nick.
606
00:33:25,240 --> 00:33:29,720
Toți sunt foarte curioși,
ceea ce pică bine pentru el.
607
00:33:29,800 --> 00:33:32,760
Cercule, mesaj: „Nu se poate! Belea!
608
00:33:32,840 --> 00:33:35,400
{\an8}Am încercat să vânez fantome
cu niște amici,
609
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
{\an8}dar habar n-aveam ce făceam.
610
00:33:37,560 --> 00:33:40,800
Trebuie să discut cu tine
despre tehnicile corecte.
611
00:33:40,880 --> 00:33:43,520
#AbiaAștept.” Trimite!
612
00:33:44,520 --> 00:33:48,360
Sper ca acel mesaj,
trimis imediat după al lui Vince,
613
00:33:48,440 --> 00:33:51,280
să-i convingă pe ceilalți,
sau măcar să-și spună:
614
00:33:51,360 --> 00:33:53,880
„Nick și Vince n-au cum să fie
aceeași persoană.
615
00:33:53,960 --> 00:33:55,760
Nick abia așteaptă să vorbească cu el.”
616
00:33:55,840 --> 00:33:59,440
{\an8}Mesaj: „Bună, Vince!
Bun venit în Cerc! Emoji-îmbrățișare.
617
00:33:59,520 --> 00:34:01,920
{\an8}Sunt curioasă: dacă poți găsi fantome,
618
00:34:02,000 --> 00:34:04,160
crezi că poți descoperi și impostori?
619
00:34:04,240 --> 00:34:09,120
#CeaMaiTareSlujbă.
#ChiarCredÎnFantome.” Și trimite!
620
00:34:09,200 --> 00:34:11,440
Kai e obsedată de impostori.
621
00:34:11,520 --> 00:34:14,840
Îți pui singură ținta pe spate.
Noi vrem să-l cunoaștem pe Vince.
622
00:34:14,920 --> 00:34:18,720
Momentan noi ne cunoaștem,
suntem o familie drăguță,
623
00:34:18,800 --> 00:34:20,680
iar tu vii cu cuvântul „impostor”
624
00:34:20,760 --> 00:34:23,560
și trasezi o diviziune care nu e necesară.
625
00:34:23,640 --> 00:34:26,080
- De ce a făcut asta?
- Nu cred că e un mesaj bun.
626
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
„Chatul Cercului e închis.” Bun!
627
00:34:29,480 --> 00:34:32,520
Vince a făcut o primă impresie
foarte bună.
628
00:34:32,600 --> 00:34:35,640
S-ar putea să se descurce
chiar mai bine decât Nick!
629
00:34:36,680 --> 00:34:39,160
E seară în Cerc.
Se pare că am avea nevoie de Vince
630
00:34:39,240 --> 00:34:41,800
să invoce spiritul
bucătarului-pompier Calvin
631
00:34:41,880 --> 00:34:43,120
ca să rezolve asta.
632
00:34:44,840 --> 00:34:48,960
Mi-am ars pizza. La naiba!
633
00:34:49,040 --> 00:34:51,120
Nu e groaznic. Pot să scot brânza.
634
00:34:51,720 --> 00:34:54,800
Să scoți brânza? Mie-mi sună groaznic.
635
00:34:58,120 --> 00:35:01,520
Hai că acum mă sperii eu!
Unde naiba s-a dus? Mi s-a…
636
00:35:01,600 --> 00:35:02,840
Bun, uite-l!
637
00:35:04,720 --> 00:35:08,880
O să mănânc în jurul crustei.
E bună la gust. Merge. Sunt mulțumit.
638
00:35:09,960 --> 00:35:12,880
Super! Acum vreau și eu să-mi fac pizza.
639
00:35:12,960 --> 00:35:15,800
Iar Nick coace și el ceva.
640
00:35:15,880 --> 00:35:19,800
Trebuie să vorbesc cu Haita Lupilor,
acum că nu mai e Calvin.
641
00:35:19,880 --> 00:35:22,280
Avem despre ce vorbi
și motiv să ne apropiem.
642
00:35:22,360 --> 00:35:25,160
{\an8}Să ne asigurăm că gândim la fel
și apoi s-o transformăm
643
00:35:25,240 --> 00:35:27,440
{\an8}într-o discuție a băieților.
644
00:35:27,520 --> 00:35:31,080
Apoi mă pot folosi de această ocazie
645
00:35:31,160 --> 00:35:35,840
pentru a-i invita pe cei noi,
Vince și James, în chatul băieților,
646
00:35:35,920 --> 00:35:37,640
a-l face pe James să-l placă pe Nick
647
00:35:37,720 --> 00:35:42,640
și a-l convinge pe Daniel că Nick
și ceilalți băieți se au ca frații.
648
00:35:42,720 --> 00:35:44,280
Acestea fiind spuse,
649
00:35:44,360 --> 00:35:48,400
Cercule, deschide un chat de grup
cu Daniel și Jackson!
650
00:35:50,200 --> 00:35:53,760
„Nick te invită la chatul Haita Lupilor.”
651
00:35:53,840 --> 00:35:56,800
Sunt încântat și mă bucur de acest chat.
652
00:35:57,960 --> 00:36:00,840
Dar voi continua să dau cu agheasmă.
653
00:36:00,920 --> 00:36:03,680
Du-mă la chatul Haita Lupilor!
654
00:36:03,760 --> 00:36:07,040
Dăm și pe canapea, oameni buni.
Nimeni nu e-n siguranță.
655
00:36:09,320 --> 00:36:10,560
Cercule, mesaj.
656
00:36:10,640 --> 00:36:13,640
„Băieți, m-am pleoștit rău
când a plecat Calvin.
657
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
Chiar părea un tip grozav.”
658
00:36:15,600 --> 00:36:19,200
{\an8}„Voi ce părere aveți de asta?
#RămânețiPePoziții.”
659
00:36:21,480 --> 00:36:26,480
{\an8}Doamne! N-am habar ce știu ei,
iar asta e foarte greu.
660
00:36:26,560 --> 00:36:30,040
Cercule, mesaj:
„Nick, sunt total de acord.”
661
00:36:30,120 --> 00:36:32,560
{\an8}„Credeam că toți îl plac.
Se pare că m-am înșelat.”
662
00:36:33,080 --> 00:36:34,560
{\an8}Și eu am crezut la fel.
663
00:36:34,640 --> 00:36:37,400
Am fost șocat de evaluările lui slabe.
664
00:36:38,800 --> 00:36:41,720
Ce jenantă situație!
665
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
Cercule, mesaj.
666
00:36:43,320 --> 00:36:45,240
„Daniel, și eu am rămas șocat.
667
00:36:45,320 --> 00:36:48,920
Trebuie să ne ajutăm unii pe alții,
fiindcă jocul e tot mai imprevizibil.”
668
00:36:49,000 --> 00:36:52,360
„Apropo, încă n-am apucat
să vorbesc cu James,
669
00:36:52,440 --> 00:36:54,800
iar Vince abia a sosit.
670
00:36:54,880 --> 00:36:58,880
Ar trebui să extindem discuția
la toți tipii? #CarneProaspătă.”
671
00:36:58,960 --> 00:37:01,520
Eu sunt sigură că ar trebui.
672
00:37:01,600 --> 00:37:05,560
Vince mă tulbură și mă sperie.
673
00:37:05,640 --> 00:37:09,520
Nu-mi place părul lung.
Nu-mi place vânătoarea de fantome.
674
00:37:09,600 --> 00:37:12,120
Dar am nevoie de el, numeric.
675
00:37:12,200 --> 00:37:16,000
Cercule, mesaj: „Eu sunt mereu dispus
să extindem invitația.”
676
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
{\an8}„#CuCâtMaiMulțiCuAtâtMaiBine.” Perfect!
677
00:37:17,960 --> 00:37:23,360
{\an8}Cercule, mesaj: „Suntem toți
în aceeași barcă, deci cum să nu!
678
00:37:23,440 --> 00:37:26,800
Mă tem că, dacă nu suntem uniți,
vom fi eliminați pe rând…”
679
00:37:26,880 --> 00:37:29,040
{\an8}„…și nu vreau să vă pierd pe niciunul.”
680
00:37:29,120 --> 00:37:33,600
{\an8}Da, Daniel! Asta e atitudinea
pe care voiam s-o văd azi la tine!
681
00:37:33,680 --> 00:37:40,080
Cercule, invită-i pe James și Vince
la Chatul Tipilor.
682
00:37:42,280 --> 00:37:46,200
Rahat! „Nick te invită la Chatul Tipilor.”
683
00:37:46,280 --> 00:37:48,480
Exact asta voiam să fac.
684
00:37:48,560 --> 00:37:54,280
Bun, deci Vince…
îi va mulțumi lui Nick pentru invitație.
685
00:37:55,760 --> 00:37:58,400
„Nick te invită la Chatul Tipilor.”
686
00:37:58,480 --> 00:38:01,280
Ce onoare! Nick pare un tip grozav.
687
00:38:01,360 --> 00:38:02,800
Și foarte modest!
688
00:38:03,440 --> 00:38:05,080
JAMES ȘI VINCE AU INTRAT PE CHAT
689
00:38:05,160 --> 00:38:09,040
Nu!
690
00:38:09,760 --> 00:38:11,920
Mă trec fiorii numai când îi văd numele!
691
00:38:12,560 --> 00:38:15,800
Cercule, mesaj:
„Bun venit în grup, James și Vince!
692
00:38:15,880 --> 00:38:20,480
{\an8}Și eu am fost nou-venit cândva.
Vă sunt alături dacă vă trebuie ceva.
693
00:38:20,560 --> 00:38:24,320
#LucrulÎnEchipăÎmplineșteVisurile.”
Trimite!
694
00:38:24,400 --> 00:38:27,560
{\an8}Mesaj: „Ce mai faceți, băieți?
Mă bucur să vorbesc cu voi toți.
695
00:38:27,640 --> 00:38:29,160
{\an8}Vince, ce mai faci?
696
00:38:29,240 --> 00:38:32,160
{\an8}Cel mai interesant bărbat din Cerc!
Semnul exclamării.”
697
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
{\an8}Și apoi pune un emoji-fantomă. Trimite!
698
00:38:35,240 --> 00:38:37,280
Vince, e momentul tău de glorie.
699
00:38:37,360 --> 00:38:38,920
Nu folosim hashtag sau emoji.
700
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
Vreau să fie foarte diferit de Nick.
701
00:38:41,000 --> 00:38:44,840
{\an8}Cercule, mesaj:
„Vă mulțumesc pentru invitație!
702
00:38:44,920 --> 00:38:47,120
{\an8}Toți ați fost drăguți până acum.
703
00:38:47,200 --> 00:38:52,440
{\an8}Încă mai învăț ce am de făcut.
Ajutați-mă! Semnul exclamării.” Trimite!
704
00:38:52,520 --> 00:38:56,520
{\an8}Bravo, Vince!
Nick te va primi cu brațele deschise.
705
00:38:56,600 --> 00:39:00,560
Ce drăguț e! Vrea doar ajutor.
706
00:39:00,640 --> 00:39:04,080
Cercule, mesaj:
„Vince, te vei descurca de minune!
707
00:39:04,160 --> 00:39:06,200
{\an8}Continuă să fii autentic.
708
00:39:06,280 --> 00:39:09,080
{\an8}James, ne mai trebuie
încă o persoană amuzantă.”
709
00:39:09,160 --> 00:39:13,040
{\an8}„#ClubulDeComedie. #DoarSpiritDeGlumă.”
710
00:39:13,120 --> 00:39:16,240
{\an8}Nick, nu-mi trebuie naibii niciun spirit!
711
00:39:16,320 --> 00:39:19,840
Mesaj: „Știu că ne plac fantomele,
dar ce ziceți de sporturi?
712
00:39:19,920 --> 00:39:22,680
Ce echipe preferate aveți?
Semnul întrebării.”
713
00:39:22,760 --> 00:39:26,320
{\an8}„#Dodgers. #CareMariners.”
714
00:39:26,400 --> 00:39:29,280
Sper ca Nick să aibă simțul umorului.
715
00:39:29,920 --> 00:39:32,160
James face mișto de tricoul meu!
716
00:39:32,240 --> 00:39:37,160
Cercule, mesaj: „James, văd că te iei…”
717
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
{\an8}„…de echipa mea.” Asta voiam să spui.
718
00:39:39,120 --> 00:39:40,960
{\an8}„Măcar Seahawks îi dau pe toți pe spate.
719
00:39:41,040 --> 00:39:43,400
{\an8}Trebuie să discutăm
despre sport mai târziu.”
720
00:39:43,480 --> 00:39:45,200
{\an8}Am găsit punctul comun cu Nick.
721
00:39:45,280 --> 00:39:49,600
Super încheiere a discuției!
Trebuie s-o încheie și Vince.
722
00:39:51,080 --> 00:39:54,440
Cred că Nick și Calvin erau prieteni buni
723
00:39:54,520 --> 00:39:56,920
și acum, după plecarea lui Calvin,
724
00:39:57,000 --> 00:39:59,560
eu pot intra pe ușa rămasă deschisă.
725
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
Cercule, mesaj.
726
00:40:02,280 --> 00:40:05,560
{\an8}„M-ați făcut să mă simt binevenit
și vă mulțumesc.”
727
00:40:06,360 --> 00:40:07,520
{\an8}Trimite!
728
00:40:10,160 --> 00:40:14,200
Mișto. Mă simt încrezător
în privința acestui chat.
729
00:40:14,280 --> 00:40:16,200
Cred că discuția a decurs foarte bine.
730
00:40:16,720 --> 00:40:22,560
Se pare că băieții
au o alianță destul de puternică.
731
00:40:22,640 --> 00:40:26,240
Cred că unii au impresia
că Vince e pe bune.
732
00:40:26,320 --> 00:40:28,760
Chiar și eu încep să cred asta.
733
00:40:28,840 --> 00:40:31,560
{\an8}Vince mă bagă în sperieți.
734
00:40:34,640 --> 00:40:35,800
La căderea serii,
735
00:40:35,880 --> 00:40:38,640
e momentul să-l primim
pe nu-chiar-nou-venitul Vince
736
00:40:38,720 --> 00:40:39,840
cu un joculeț.
737
00:40:42,120 --> 00:40:44,040
„Tabăra Cercului!”
738
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
{\an8}„O tabără…”
739
00:40:47,040 --> 00:40:48,560
{\an8}„…în care aveți ocazia…”
740
00:40:48,640 --> 00:40:50,960
{\an8}„…să o ardeți nițel cu Vince.”
741
00:40:51,040 --> 00:40:52,320
Bine.
742
00:40:52,400 --> 00:40:54,320
Cercule, ce simpatic ești!
743
00:40:55,560 --> 00:40:58,120
{\an8}Echipamentul de tabără e la ușa mea!?
744
00:40:58,200 --> 00:41:01,680
- Da!
- Am de făcut câteva drumuri.
745
00:41:02,800 --> 00:41:05,520
Doamne!
746
00:41:06,160 --> 00:41:08,480
E mai orbitoare decât mă așteptam.
747
00:41:14,360 --> 00:41:16,520
Doamne sfinte!
748
00:41:23,240 --> 00:41:25,960
Sunt gata de Tabăra Cercului!
749
00:41:26,560 --> 00:41:28,080
Atmosfera e de speriat.
750
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
Ce mai faci, Vince?
751
00:41:30,120 --> 00:41:32,800
E o zi obișnuită
pentru un vânător de fantome.
752
00:41:33,520 --> 00:41:38,840
Vince, tremur în chiloți!
Nu mă speria prea mult!
753
00:41:40,040 --> 00:41:43,680
E cazul să înceapă Tabăra Cercului.
754
00:41:43,760 --> 00:41:48,360
{\an8}Mesaj: „Nu știu despre voi,
dar e prima tabără din viața mea.
755
00:41:48,440 --> 00:41:52,720
{\an8}#SuntPeFază. #VinImediatBezelelePrăjite.”
756
00:41:52,800 --> 00:41:53,880
{\an8}Și trimite!
757
00:41:54,800 --> 00:41:57,000
Ce? N-a mai fost cu cortul?
758
00:41:57,080 --> 00:42:00,720
Bun. Vince, nu e prima ta oară cu cortul.
759
00:42:00,800 --> 00:42:04,400
Și eu, Kai! Știam eu
că nu merge cu cortul!
760
00:42:04,480 --> 00:42:05,760
Bine!
761
00:42:06,480 --> 00:42:09,400
{\an8}Cercule, mesaj: „Nu vă faceți griji!
762
00:42:09,480 --> 00:42:12,360
{\an8}Nu e prima mea dată cu cortul.
763
00:42:12,440 --> 00:42:16,520
{\an8}Mai bine de-atât nu ar putea fi
decât sub luna plină.” Trimite!
764
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
{\an8}Cercule, mesaj.
765
00:42:18,880 --> 00:42:22,640
{\an8}„Știți ce ne-ar face noaptea
și mai interesantă? Povești cu fantome.”
766
00:42:22,720 --> 00:42:23,640
{\an8}Trimite!
767
00:42:26,560 --> 00:42:27,760
Nu.
768
00:42:28,720 --> 00:42:30,400
„Vince, începe tu!”
769
00:42:30,480 --> 00:42:33,800
Bun, începem!
770
00:42:39,080 --> 00:42:40,480
Anticipație!
771
00:42:40,560 --> 00:42:44,200
Fix poveștile cu fantome
lipseau din viața mea!
772
00:42:46,880 --> 00:42:49,000
Bun. Cercule, mesaj.
773
00:42:50,040 --> 00:42:53,600
„Eram cu asistentul meu, cu cortul,
într-o pădure de lângă Salem.
774
00:42:54,120 --> 00:42:58,120
Stăteam peste noapte
și îmi pregătisem echipamentul…
775
00:42:58,720 --> 00:43:02,240
Puncte-puncte. Cameră video cu infraroșii,
776
00:43:02,320 --> 00:43:08,600
detectori de câmp electromagnetic
777
00:43:08,680 --> 00:43:10,480
și, cel mai important,
778
00:43:10,560 --> 00:43:16,280
microfonul meu pentru sunete înalte.
779
00:43:16,360 --> 00:43:19,040
El înregistrează decibeli
780
00:43:19,120 --> 00:43:22,400
ce nu pot fi discernuți de urechea umană.”
781
00:43:22,480 --> 00:43:25,520
Copii, dacă nu știți
ce înseamnă „discernuți”,
782
00:43:25,600 --> 00:43:27,320
nici eu n-am habar.
783
00:43:27,400 --> 00:43:31,760
„În timp ce treceam prin pădure
pe drumul înapoi spre mașină,
784
00:43:32,360 --> 00:43:37,200
am simțit trei degete
cum îmi ating ușor gâtul, în față.”
785
00:43:38,720 --> 00:43:41,400
Fantoma ori încerca să te omoare,
786
00:43:41,480 --> 00:43:43,000
ori era perversă.
787
00:43:43,080 --> 00:43:46,880
„Apoi degetele s-au mișcat încet
788
00:43:47,400 --> 00:43:51,200
pe întreaga circumferință a gâtului meu.”
789
00:43:51,800 --> 00:43:53,040
E înfricoșător!
790
00:43:53,600 --> 00:43:57,160
„După ce am coborât frecvența audio
791
00:43:57,240 --> 00:44:03,360
la nivelul intervalului perceput de om,
792
00:44:03,440 --> 00:44:07,960
am auzit ceva ce suna precum cuvântul,
793
00:44:08,720 --> 00:44:11,720
în ghilimele, «inocență».”
794
00:44:13,400 --> 00:44:15,360
Dumnezeule!
795
00:44:15,440 --> 00:44:18,960
Vă rog, spuneți-mi
că era în program stingerea luminilor!
796
00:44:19,840 --> 00:44:21,960
Nu!
797
00:44:22,040 --> 00:44:25,880
Nu! De ce se mișcă luminile?
798
00:44:25,960 --> 00:44:29,320
Bine. Nu mi se poate întâmpla nimic rău.
799
00:44:30,920 --> 00:44:31,800
Bine!
800
00:44:31,880 --> 00:44:35,520
Spirite, vin cu gând de pace!
801
00:44:36,320 --> 00:44:39,360
Dacă apare vreo fetiță
cu rochiță albă, probabil…
802
00:44:39,440 --> 00:44:42,080
Asta nu-mi face bine la inimă.
803
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
Doamne!
804
00:44:47,240 --> 00:44:48,800
Ce naiba?
805
00:44:51,680 --> 00:44:54,680
Persoanele de culoare…
Noi nu facem d-astea, oameni buni.
806
00:44:56,200 --> 00:44:59,360
Ce mama dracului a fost asta?
807
00:45:00,760 --> 00:45:02,280
Doamne! Am transpirat.
808
00:45:06,280 --> 00:45:09,480
{\an8}Cercule, mesaj:
„Vince, îmi place energia ta!
809
00:45:09,560 --> 00:45:13,440
{\an8}Mersi pentru ce ne-ai oferit azi.
Emoji inimă neagră.” Trimite!
810
00:45:15,040 --> 00:45:18,880
Bravo, Vince! I-ai convins! Bun!
811
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
Cercule, mesaj.
812
00:45:20,560 --> 00:45:23,000
{\an8}„Dacă nici voi
nu dormiți la noapte, ziceți-mi!
813
00:45:23,080 --> 00:45:25,760
{\an8}Povestim și niște basme.” Trimite!
814
00:45:25,840 --> 00:45:30,000
{\an8}Cercule, mesaj: „Bun, mi-a trecut cheful
de povești cu fantome.
815
00:45:30,080 --> 00:45:32,920
{\an8}Era să mă cac pe mine.” Trimite!
816
00:45:33,000 --> 00:45:36,680
Cred că lumea îl place pe Vince
mai mult decât pe Nick!
817
00:45:37,640 --> 00:45:39,360
Eu nu zic nimic.
818
00:45:42,320 --> 00:45:45,200
Temerarii noștri își adună corturile…
819
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Sigur se poate și mai simplu!
820
00:45:47,120 --> 00:45:48,560
…și se duc la culcare.
821
00:45:49,080 --> 00:45:52,680
Am mai supraviețuit unei zile în Cerc.
A fost ceva de speriat.
822
00:45:52,760 --> 00:45:54,680
Nu știu dacă voi putea dormi.
823
00:45:54,760 --> 00:45:57,560
Cercule, nu te supăra,
lasă luminile aprinse!
824
00:45:57,640 --> 00:45:59,840
Noapte bună, Cercule! Te iubesc, dragă!
825
00:46:00,600 --> 00:46:03,520
Dar, după toate poveștile de groază,
826
00:46:03,600 --> 00:46:06,760
Kai pare că vrea și ea
să liniștească niște fantome din Cerc.
827
00:46:06,840 --> 00:46:09,400
Cercule, deschide un chat privat cu Nick!
828
00:46:15,520 --> 00:46:16,640
Nu!
829
00:46:16,720 --> 00:46:20,400
Calvin a fost blocat și a plecat,
830
00:46:20,480 --> 00:46:23,960
iar eu nu știu unde am rămas
cu alianța dintre mine și Nick.
831
00:46:24,040 --> 00:46:26,560
Știu că a spus că mă pot baza pe el
832
00:46:26,640 --> 00:46:29,080
fiindcă prietenii lui Calvin
sunt și ai lui,
833
00:46:29,160 --> 00:46:30,560
dar Calvin nu mai e.
834
00:46:30,640 --> 00:46:34,680
Deci nu știu dacă are de gând
să mai respecte acea alianță.
835
00:46:34,760 --> 00:46:38,480
Nimic nu se compară cu o discuție
în miez de noapte cu rivala mea.
836
00:46:38,560 --> 00:46:39,720
Bun!
837
00:46:41,240 --> 00:46:42,480
Ce face?
838
00:46:43,320 --> 00:46:46,840
Mesaj: „Bună, Nick!
A fost cam fantomatică seara, nu?
839
00:46:46,920 --> 00:46:50,760
{\an8}Emoji-fantomă. Dar, la modul serios,
voiam să văd cum te simți,
840
00:46:50,840 --> 00:46:53,840
{\an8}fiindcă știu că erai la fel de apropiat
de Calvin ca și mine.”
841
00:46:54,320 --> 00:46:57,480
{\an8}KAI
CUM TE SIMȚI?
842
00:46:58,680 --> 00:47:03,000
Pare sinceră, dar e un joc
și totul face parte din strategie.
843
00:47:03,080 --> 00:47:04,280
Cercule, mesaj.
844
00:47:04,880 --> 00:47:07,680
„M-am distrat în seara asta!
Semnul exclamării.
845
00:47:07,760 --> 00:47:11,880
{\an8}Mulțumesc de întrebare.
Calvin a fost omul meu din prima zi.
846
00:47:11,960 --> 00:47:16,720
{\an8}A vorbit foarte frumos despre tine.
Te simți bine? Față zâmbitoare.” Trimite!
847
00:47:18,480 --> 00:47:21,120
Kai, ce motivație ai acum?
848
00:47:21,200 --> 00:47:22,640
Vreau să-l întreb ceva
849
00:47:22,720 --> 00:47:25,280
ce poate conduce
la o legătură mai profundă.
850
00:47:25,360 --> 00:47:28,320
{\an8}Mesaj: „Pare că avem ceva în comun.
851
00:47:28,400 --> 00:47:31,240
{\an8}Când m-a vizitat Calvin,
a vorbit foarte frumos despre tine
852
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
{\an8}și mi-a spus că ești un tip grozav.”
853
00:47:33,400 --> 00:47:37,120
„Mi-e cam dor de familie. Suntem
foarte apropiați. #CaSiamezii.
854
00:47:37,200 --> 00:47:39,040
Ție ți-e dor de casă?”
855
00:47:40,680 --> 00:47:44,240
Pare că încearcă să mă cunoască mai bine
856
00:47:44,320 --> 00:47:48,040
și că vrea s-o cunosc și eu mai bine.
857
00:47:49,080 --> 00:47:50,760
Bun. Cercule, mesaj.
858
00:47:51,280 --> 00:47:54,720
„Fratele meu geamăn îmi e
cel mai bun prieten. Mi-e tare dor de el.
859
00:47:54,800 --> 00:47:57,040
Ar fi fost beton să-l am aici.”
860
00:47:57,120 --> 00:47:59,040
„Dar știu că-mi ține pumnii.
861
00:47:59,120 --> 00:48:01,640
De care rudă ești tu mai apropiată?”
862
00:48:01,720 --> 00:48:04,360
Mesaj: „Înțeleg foarte bine de unde vii.
863
00:48:04,440 --> 00:48:06,480
Deși eu nu am frați gemeni…”
864
00:48:06,560 --> 00:48:10,360
„…în copilărie am fost învățată
că doar familia îți rămâne.
865
00:48:10,440 --> 00:48:12,640
Dar experiența la The Circle
mi-a demonstrat
866
00:48:12,720 --> 00:48:16,800
că prietenii pot face parte din familie.
#ConstruindLegăturiSincere.”
867
00:48:16,880 --> 00:48:22,560
Problema cu Kai e că pare a fi realmente
o persoană drăguță.
868
00:48:23,080 --> 00:48:28,000
Dacă am putea avea încredere
că nu ne vom bloca unul pe altul,
869
00:48:28,840 --> 00:48:33,040
ne-am fi aranjat. Am fi ajuns ușor
împreună în finală.
870
00:48:36,600 --> 00:48:39,280
Să fac o alianță cu Kai în acest chat?
871
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
Trebuie să știu sigur
dacă pot avea încredere în ea.
872
00:48:47,480 --> 00:48:48,640
Bun!
873
00:48:53,920 --> 00:48:56,040
Bine. Cercule, mesaj.
874
00:48:57,040 --> 00:49:01,280
„Da, nu mă așteptam
să-mi fac atâția prieteni în Cerc.
875
00:49:01,360 --> 00:49:03,960
Dar e clar că pentru unii e strategie.”
876
00:49:04,040 --> 00:49:05,120
„Eu te consider
877
00:49:05,200 --> 00:49:07,680
una dintre cele mai deștepte
și puternice jucătoare.
878
00:49:07,760 --> 00:49:11,800
Și mi se pare că am ajuns cumva
în tabere opuse.”
879
00:49:11,880 --> 00:49:15,520
Mesaj: „M-am îndoit
că pot avea încredere deplină în tine,
880
00:49:16,040 --> 00:49:20,080
dar discuția asta m-a convins
cât de sinceră ești.”
881
00:49:20,160 --> 00:49:21,800
{\an8}„Cred că, dacă colaborăm,
882
00:49:21,880 --> 00:49:24,080
{\an8}ne putem ajuta reciproc până la final.
883
00:49:24,160 --> 00:49:29,080
{\an8}#DiscuțieSinceră.
#CuplulNeașteptat. #RamurăDeMăslin.”
884
00:49:30,720 --> 00:49:32,520
{\an8}Îmi place mesajul ăsta al lui Nick.
885
00:49:32,600 --> 00:49:33,760
Bine.
886
00:49:35,680 --> 00:49:39,200
Nu sunt sigură dacă mă acuză
că fac doar strategie,
887
00:49:39,280 --> 00:49:40,600
dar e posibil.
888
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Sper că n-a fost o mare greșeală.
889
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
Bun. Mesaj.
890
00:49:46,720 --> 00:49:50,720
{\an8}„Am vrut să am încredere deplină în tine,
dar nu eram sigură că pot.
891
00:49:50,800 --> 00:49:52,040
{\an8}După ultima discuție
892
00:49:52,120 --> 00:49:54,880
și după cea de acum, m-am liniștit.
893
00:49:54,960 --> 00:49:56,880
Nu mai e nevoie să mă păzesc de tine.”
894
00:49:56,960 --> 00:50:01,320
{\an8}„Ești un jucător puternic, ca mine,
și vreau să fim în aceeași echipă.
895
00:50:01,400 --> 00:50:05,960
{\an8}#FemeieDeCuvânt. #ChiarTeApăr.”
896
00:50:09,080 --> 00:50:13,120
{\an8}Dar asta ar spune și cineva
care joacă foarte strategic.
897
00:50:13,200 --> 00:50:15,080
Dacă mă consideră concurența
898
00:50:15,160 --> 00:50:18,040
și consideră că nu știa
dacă poate avea încredere în mine,
899
00:50:18,120 --> 00:50:22,360
combinația celor două l-ar putea determina
să mă evalueze prost.
900
00:50:22,440 --> 00:50:26,920
Dar, fiindcă purtăm această discuție,
sper ca asta să se schimbe pe viitor.
901
00:50:27,000 --> 00:50:28,600
Cercule, mesaj.
902
00:50:28,680 --> 00:50:32,760
{\an8}„Simt că pot avea încredere deplină
în tine și sper că simți la fel.
903
00:50:32,840 --> 00:50:38,240
Simt că unul dintre noi va fi influencer,
iar ăsta va fi adevăratul test.”
904
00:50:38,320 --> 00:50:43,480
{\an8}„Ești în siguranță cu mine.
#AiCuvântulMeu. #TeSusțin. #DoiTitani.”
905
00:50:44,040 --> 00:50:47,320
Doar strategie și logică. Fără sentimente!
906
00:50:47,960 --> 00:50:49,240
Câștigă banii!
907
00:50:50,280 --> 00:50:52,600
Deci, dacă trebuie s-o blochez, asta e!
908
00:51:27,040 --> 00:51:32,000
{\an8}Subtitrarea: Crina Caliman