1
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
{\an8}Dengar muzik yang menggerunkan?
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
{\an8}The Circle mainkannya atas satu sebab.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
Sebab sesuatu yang dramatik akan berlaku.
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
{\an8}Pempengaruh penyamar Isabella,
lakonan Sophia,
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,160
{\an8}dan Ashley, lakonan Matthew,
7
00:00:23,240 --> 00:00:26,600
{\an8}akan mendedahkan
siapa yang akan disekat dari The Circle.
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
{\an8}"Keputusan ini tidak mudah."
9
00:00:30,480 --> 00:00:34,680
{\an8}"Malangnya, kami dah tengok
perangai sebenar pemain ini,
10
00:00:35,280 --> 00:00:40,720
{\an8}dan dia tidak menjalinkan
hubungan baik dengan sesiapa." Hantar.
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,200
Apa?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,600
Maksud mereka siapa?
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,160
Ya Tuhan.
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,400
Saya rasa gementar.
15
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Cakaplah. Tolonglah cakap.
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,080
Saya tahu siapa orangnya, tapi saya takut.
17
00:00:55,160 --> 00:01:01,040
{\an8}Circle, mesej, "Pemain yang
kami pilih untuk sekat ialah…"
18
00:01:07,760 --> 00:01:09,720
Ini terlalu sukar!
19
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Cepatlah.
20
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
"Calvin!"
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,160
Oh sial.
22
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
Tidak!
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,280
Apa maksud mereka?
24
00:01:28,360 --> 00:01:30,760
Calvin seorang kawan yang mesra.
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
Mustahil.
26
00:01:33,080 --> 00:01:36,320
Ia memang huru-hara.
27
00:01:36,400 --> 00:01:39,520
Ya, sayang!
28
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
DISEKAT
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,320
{\an8}CALVIN TELAH DISEKAT
30
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Saya terkelu lidah sekarang.
31
00:01:48,280 --> 00:01:51,720
{\an8}Dia sekutu saya yang paling setia.
32
00:01:57,560 --> 00:01:59,360
Dia bermain dengan baik,
33
00:02:00,400 --> 00:02:04,560
{\an8}tapi terdapat sesuatu yang tidak kena
dengan Ashley dan Isabella.
34
00:02:05,760 --> 00:02:09,160
Kita perlu hapuskan raja
sebelum kita serang ratu.
35
00:02:09,760 --> 00:02:11,120
Itu agak menyakitkan.
36
00:02:13,320 --> 00:02:16,920
Mungkin lebih menyakitkan
bagi Calvin, kami di sini, sayang.
37
00:02:18,560 --> 00:02:21,760
Apa yang berlaku?
38
00:02:26,240 --> 00:02:27,400
- "Makluman!"
- "Makluman!"
39
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
- "Makluman!"
- Apa pula?
40
00:02:29,360 --> 00:02:32,080
Terlalu banyak kejutan dalam sehari.
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,600
"Calvin boleh bertemu seorang pemain."
42
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
Kawan, jumpa saya, kawan.
43
00:02:38,560 --> 00:02:39,400
Jangan jumpa saya.
44
00:02:39,480 --> 00:02:40,800
Dia boleh jumpa saya.
45
00:02:41,640 --> 00:02:45,480
Saya boleh jumpa Kai
sebab dia kekasih saya di sini.
46
00:02:45,560 --> 00:02:49,480
Kebaikannya, saya sangat teruja
untuk bertemu Calvin.
47
00:02:50,080 --> 00:02:53,480
Saya boleh jumpa Ashley
atau Isabella untuk tanya
48
00:02:53,560 --> 00:02:55,840
dengan siapa saya belum berhubung.
49
00:02:55,920 --> 00:03:00,240
Tidak. Dia tidak akan datang. Muktamad.
50
00:03:00,320 --> 00:03:02,280
Saya perlu tahu jika dia benar.
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,360
Saya tahu saya akan jumpa siapa.
52
00:03:05,240 --> 00:03:09,600
Sembur sikit. Awak kenal saya.
53
00:03:09,680 --> 00:03:11,720
FIKIR AWAK MAHU JUMPA SIAPA
54
00:03:14,800 --> 00:03:18,000
"Calvin dalam perjalanan
untuk bertemu seorang pemain."
55
00:03:21,160 --> 00:03:24,360
Jantung saya berdegup kencang.
Saya rasa mahu muntah.
56
00:03:24,440 --> 00:03:26,080
Saya akan hidang gula-gula.
57
00:03:26,160 --> 00:03:28,200
Ratu perlu sentiasa nampak cantik.
58
00:03:31,640 --> 00:03:33,360
Ya Tuhan.
59
00:03:43,640 --> 00:03:45,120
Hei.
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Hei.
61
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
- Awak sebenarnya…
- Ya, saya benar.
62
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
Itu memang hebat.
63
00:03:52,240 --> 00:03:55,520
- Apa khabar, gadis?
- Apa khabar? Saya sihat.
64
00:03:55,600 --> 00:03:56,880
- Bagaimana keadaan awak?
- Masuk.
65
00:03:56,960 --> 00:03:59,320
- Awak buat teh? Bagus.
- Untuk awak.
66
00:04:00,320 --> 00:04:02,000
Dah sejuk, tapi awak datang.
67
00:04:02,080 --> 00:04:03,800
- Terima kasih.
- Sama-sama.
68
00:04:03,880 --> 00:04:07,080
Ya Tuhan! Bagaimana keadaan awak?
69
00:04:07,160 --> 00:04:10,280
Biar saya beritahu awak. Ia gila.
70
00:04:10,360 --> 00:04:13,600
Saya rasa kita sekutu
yang paling kuat, dan…
71
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Tepat sekali.
72
00:04:14,760 --> 00:04:18,320
Perkara yang saya cakap
tentang awak, saya maksudkannya.
73
00:04:18,400 --> 00:04:20,920
Saya kata, "Tidak. Saya baik dengan Kai."
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,960
Cara percakapan awak,
saya tahu awak benar.
75
00:04:24,040 --> 00:04:27,320
Saya terfikir, "Tuhan,
tolonglah jangan biar saya jumpa
76
00:04:27,400 --> 00:04:29,720
lelaki Deebo setinggi 195 sentimeter.
77
00:04:31,480 --> 00:04:34,240
Biar saya beritahu. Cara Ashley cakap itu,
78
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
saya fikir, "Apa maksud awak?"
79
00:04:36,200 --> 00:04:37,640
Saya sangat terkejut.
80
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Dia kata "perangai sebenar."
81
00:04:40,120 --> 00:04:43,960
Saya menjadi diri sebenar saya
sepanjang masa.
82
00:04:44,040 --> 00:04:47,360
Lelaki terancam
dengan personaliti saya. Saya cakap…
83
00:04:47,440 --> 00:04:49,560
Awak hebat. Jujur. Saya terkejut.
84
00:04:50,680 --> 00:04:53,920
Dalam permainan ini,
saya fikir penamatnya sudah hampir.
85
00:04:54,000 --> 00:04:55,480
Cara penilaian,
86
00:04:55,560 --> 00:04:58,520
{\an8}tidak mungkin Isabella di atas,
apa pun sebabnya.
87
00:04:58,600 --> 00:04:59,480
{\an8}Awak faham?
88
00:04:59,560 --> 00:05:03,400
{\an8}Tapi awak tahu apa? Saya tidak tahu
dia berhubung dengan siapa,
89
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
dan saya tidak tahu siapa sekutu siapa.
90
00:05:06,160 --> 00:05:10,640
Orang yang rapat dengan saya
ialah awak dan Ruksana,
91
00:05:10,720 --> 00:05:12,280
Ashley juga.
92
00:05:12,360 --> 00:05:16,480
{\an8}Tapi sekarang, saya dah tidak tahu.
93
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
{\an8}Dia belum buat sesuatu yang mencurigakan.
94
00:05:19,120 --> 00:05:22,680
Kawan awak, Ashley,
mengkhianati saya. Saya berterus terang.
95
00:05:22,760 --> 00:05:24,880
Awak sokong dia. Dia sokong awak?
96
00:05:27,880 --> 00:05:29,400
Ini permainan nombor.
97
00:05:29,480 --> 00:05:32,080
Calvin, awak tidak bermain dengan bijak.
98
00:05:32,600 --> 00:05:33,440
Maafkan saya.
99
00:05:33,520 --> 00:05:37,720
Calvin tidak datang jumpa saya.
100
00:05:37,800 --> 00:05:40,560
Nasib baiklah.
101
00:05:42,080 --> 00:05:44,120
Saya masih rasa loya.
102
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
Saya rasa dia jumpa Kai.
103
00:05:49,800 --> 00:05:51,280
Aduhai!
104
00:05:51,360 --> 00:05:52,600
Sayangnya.
105
00:05:54,400 --> 00:05:56,920
Nick akan sokong awak. Nick sokong sebab
106
00:05:57,000 --> 00:05:59,360
awak berdua akan lebih rapat tanpa saya.
107
00:05:59,440 --> 00:06:01,240
{\an8}- Ya.
- Awak berdua berhubung.
108
00:06:01,320 --> 00:06:02,960
{\an8}Kami tidak rapat.
109
00:06:03,040 --> 00:06:05,240
- Nick kawan saya.
- Saya mesej dia.
110
00:06:05,320 --> 00:06:08,760
- Dia kata, "Saya baik dengan Calvin."
- Itu kawan saya.
111
00:06:08,840 --> 00:06:11,080
- "Kawan dia, kawan saya juga."
- Ya.
112
00:06:11,160 --> 00:06:13,760
- Dia boleh dipercayai?
- Baik dengan dia.
113
00:06:13,840 --> 00:06:17,240
- Saya buat Kawanan Serigala.
- Siapa? Daniel dan Nick?
114
00:06:17,320 --> 00:06:18,920
- Saya, Nick dan Daniel.
- Baik.
115
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
Nick jemput Jackson.
116
00:06:20,920 --> 00:06:24,680
{\an8}- Saya kata, "Dia tidak jujur."
- Awak dan Jackson tidak…
117
00:06:24,760 --> 00:06:27,880
{\an8}Jackson guna taktik
sepanjang masa. Ia tidak benar.
118
00:06:27,960 --> 00:06:31,320
{\an8}Jika awak pempengaruh,
tolong keluarkan si dungu ini,
119
00:06:31,400 --> 00:06:32,560
saya dah muak.
120
00:06:33,560 --> 00:06:34,480
Aduhai!
121
00:06:35,160 --> 00:06:37,400
- Berjaga-jaga.
- Jelas sekali.
122
00:06:38,640 --> 00:06:41,760
- Mereka menyasarkan awak.
- Betul itu.
123
00:06:41,840 --> 00:06:43,400
Sebab itulah saya gemuruh…
124
00:06:43,480 --> 00:06:46,880
Mereka halang saya.
Jika saya pempengaruh, habislah mereka.
125
00:06:47,480 --> 00:06:50,760
Jangan biar emosi mengawal awak,
saya mahu awak menang.
126
00:06:50,840 --> 00:06:54,600
Sudah tentu awak akan menang.
Saya doakan awak semoga berjaya.
127
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
Apabila awak keluar, saya akan telefon,
128
00:06:57,320 --> 00:06:58,480
sebab awak menarik.
129
00:06:58,560 --> 00:07:00,240
Terima kasih. Awak juga.
130
00:07:01,280 --> 00:07:06,040
Baik. Saya rasa ini membuka peluang
131
00:07:06,120 --> 00:07:08,920
untuk tengok keadaan
selepas ini. Awak faham?
132
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Sudah tentu.
133
00:07:10,360 --> 00:07:14,160
Maksud saya, awak kacak.
Awak penuh keyakinan.
134
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Baiklah, mari pergi.
135
00:07:21,640 --> 00:07:24,120
Baik awak hantar saya. Jom.
136
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
- Jom. Ya.
- Baik awak hantar saya.
137
00:07:26,400 --> 00:07:28,200
Awak perlu menang.
138
00:07:28,280 --> 00:07:30,000
Wanginya. Awak pakai apa?
139
00:07:30,080 --> 00:07:32,240
Ini? Bau badan saya, gadis.
140
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Tipu!
141
00:07:33,400 --> 00:07:35,880
Saya berpeluh. Awak akan selamat.
142
00:07:35,960 --> 00:07:39,520
- Sembang nanti. Jaga diri.
- Baiklah. Jumpa nanti.
143
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Saya tahu dia benar!
144
00:07:47,200 --> 00:07:49,400
Kedukaan itu!
145
00:07:51,880 --> 00:07:53,720
Saya tahu dia benar.
146
00:07:54,560 --> 00:07:56,520
Firasat saya betul.
147
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
Dia sangat menarik.
148
00:08:06,000 --> 00:08:07,040
Tidak guna!
149
00:08:08,880 --> 00:08:10,840
Percintaan Circle kita dah tamat,
150
00:08:10,920 --> 00:08:16,160
pemain lain akan melakukan perkara
yang sama dengan menamatkan hari ini.
151
00:08:18,680 --> 00:08:22,240
Tapi Calvin tidak boleh tidur,
sebab, sayang, awak disekat.
152
00:08:22,320 --> 00:08:25,320
Awak perlu kemas barang
sebelum tukang kemas datang.
153
00:08:25,400 --> 00:08:29,720
{\an8}Saya rasa sangat gelabah
pada hari pertama saya di The Circle.
154
00:08:29,800 --> 00:08:32,960
Calvin disekat.
Saya sedih melihat dia pergi,
155
00:08:33,040 --> 00:08:37,840
tapi kami masih perlu
teruskan perjalanan, permainan diteruskan.
156
00:08:38,800 --> 00:08:42,280
{\an8}Hari ini hari paling sukar di The Circle.
157
00:08:42,360 --> 00:08:46,400
{\an8}Selepas dapat tempat ketujuh,
ini kejutan paling besar.
158
00:08:46,480 --> 00:08:50,520
{\an8}Ia kejutan yang sangat besar
yang menandakan, "Sayang, kita bermain."
159
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
Saya buat yang terbaik untuk Kugiran,
160
00:08:53,160 --> 00:08:58,560
dan saya rasa jika saya sembang
dengan Nick, dia akan faham.
161
00:08:58,640 --> 00:09:05,040
{\an8}Malangnya, mereka buang
kawan baik saya, Calvin,
162
00:09:06,000 --> 00:09:07,360
itu teruk.
163
00:09:07,440 --> 00:09:09,960
Setidaknya saya dapat jumpa Kai.
164
00:09:10,800 --> 00:09:13,440
Circle, masa saya dah tiba.
Saya berseronok.
165
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
Alamak.
166
00:09:18,120 --> 00:09:20,840
"Makluman!" Ya!
167
00:09:22,280 --> 00:09:23,960
Circle, ada apa?
168
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
"Calvin, sebelum awak pergi,
169
00:09:28,880 --> 00:09:32,640
awak boleh mengurniakan
hadiah kepopularan kepada pemain lain.
170
00:09:34,800 --> 00:09:37,760
Saya akan beri hadiah ini kepada pemain
171
00:09:37,840 --> 00:09:42,200
yang saya rasa layak menerima
kepopularan dan rangsangan itu.
172
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
"Pilih pemain itu sekarang."
173
00:09:49,880 --> 00:09:53,120
Mungkin Nick.
Awak kawan baik saya di sini,
174
00:09:53,200 --> 00:09:55,440
jadi saya boleh beri awak hadiah ini.
175
00:09:55,520 --> 00:09:58,080
Mungkin boleh mengekalkan semangat awak.
176
00:09:58,160 --> 00:10:01,240
Ruksana, mungkin berguna
sebab awak di tempat keenam.
177
00:10:01,320 --> 00:10:03,320
Saya keliru tentang itu.
178
00:10:04,120 --> 00:10:05,680
Akhir sekali kekasih saya,
179
00:10:05,760 --> 00:10:07,800
awak tahu, keutamaan saya.
180
00:10:08,640 --> 00:10:10,760
Saya jumpa dia. Perasaan kami benar.
181
00:10:10,840 --> 00:10:14,200
Mungkin saya patut beri
hadiah ini kepada dia.
182
00:10:15,960 --> 00:10:19,360
Calvin buat keputusan
dan dia pergi selamanya,
183
00:10:19,440 --> 00:10:20,320
pemain tidur
184
00:10:20,400 --> 00:10:25,360
sebelum The Circle sempat beritahu seorang
pemain bahawa Calvin beri dia kuasa.
185
00:10:25,960 --> 00:10:29,000
Selamat malam, Circle. Mimpi indah.
186
00:10:29,720 --> 00:10:31,280
Jumpa esok.
187
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
Selamat pagi, Circle.
188
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
Satu hari lagi sebagai Jackson.
189
00:10:45,200 --> 00:10:48,640
Baiklah.
Banyak yang kita perlu capai hari ini.
190
00:10:48,720 --> 00:10:51,080
Pemain bangun di dunia tanpa Calvin,
191
00:10:51,160 --> 00:10:54,480
dan bagi sesetengah pemain,
pemergian dia satu kedukaan.
192
00:10:57,360 --> 00:11:01,040
{\an8}Saya sedih melihat dia pergi.
Sudah tentu dia akan dirindui.
193
00:11:01,120 --> 00:11:06,120
Saya sangat risau tentang reaksi mereka
terhadap permergian Calvin.
194
00:11:06,200 --> 00:11:08,440
Nick kata
195
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
Calvin salah seorang
orang yang dia percaya.
196
00:11:11,280 --> 00:11:13,240
Saya percaya Ashley dan Isabella.
197
00:11:13,320 --> 00:11:17,920
Saya mahu dapatkan penjelasan
tentang sebab mereka buang Calvin,
198
00:11:18,000 --> 00:11:20,960
sebab saya harap mereka sekat Kai.
199
00:11:21,040 --> 00:11:23,200
Pertama, dia ahli Kawanan Serigala,
200
00:11:23,280 --> 00:11:25,840
tapi sebaliknya,
201
00:11:25,920 --> 00:11:29,120
{\an8}jika di antara kita berdua,
saya gembira awak orangnya.
202
00:11:29,200 --> 00:11:33,880
Saya akan ubah rancangan permainan
dan cari jalan untuk teruskannya.
203
00:11:33,960 --> 00:11:35,800
Penghormatan daripada Daniel.
204
00:11:35,880 --> 00:11:38,800
Sebelum pemain cuba
meneruskan hidup tanpa Calvin,
205
00:11:38,880 --> 00:11:40,560
Suapan Berita dikemas kini.
206
00:11:40,640 --> 00:11:42,960
Ayuh, semua. Awak tahu ia akan datang.
207
00:11:44,240 --> 00:11:47,720
"Suapan Berita dikemas kini."
208
00:11:49,200 --> 00:11:52,400
{\an8}Ayuh, Circle. Apa berita indah pagi ini?
209
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
{\an8}Bagus awak jaga kebersihan, James,
210
00:11:54,560 --> 00:11:58,080
sebab saya rasa The Circle
akan main kotor hari ini.
211
00:11:58,680 --> 00:12:03,240
Awak buat keputusan yang betul
untuk permainan awak, Ashley.
212
00:12:03,320 --> 00:12:06,680
Dia akan marah. Saya tahu dia akan sangat…
213
00:12:06,760 --> 00:12:08,120
Saya akan sangat marah.
214
00:12:08,200 --> 00:12:10,880
Saya mahu tengok jika dia benar.
215
00:12:10,960 --> 00:12:13,520
Circle, buka Suapan Berita.
216
00:12:13,600 --> 00:12:15,920
Saya akan muntah, kawan.
217
00:12:16,880 --> 00:12:18,040
- "Calvin…"
- "…tinggalkan…"
218
00:12:18,120 --> 00:12:19,600
"…pesanan untuk The Circle."
219
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
Ini dia.
220
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
{\an8}Perut saya rasa macam ini.
221
00:12:23,160 --> 00:12:26,360
Circle, mainkan mesej Calvin.
222
00:12:28,120 --> 00:12:30,600
Apa khabar, semua? Ini kawan awak, Calvin.
223
00:12:30,680 --> 00:12:32,080
Beritahu mereka!
224
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
Saya datang dengan gembira…
225
00:12:35,280 --> 00:12:36,560
Alamak.
226
00:12:36,640 --> 00:12:39,200
…sebagai diri sebenar saya. Itulah saya.
227
00:12:40,320 --> 00:12:41,200
Tuhan!
228
00:12:41,280 --> 00:12:43,560
- Jika perlu buat sesuatu yang berbeza…
- Calvin!
229
00:12:43,640 --> 00:12:45,280
…saya akan bersikap atas pagar,
230
00:12:45,360 --> 00:12:48,840
sebab sikap atas pagar
akan buat awak maju di The Circle.
231
00:12:50,520 --> 00:12:53,160
Kami cuba bermain dengan baik dan terbuka.
232
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
Kami mahu pelbagai pilihan.
233
00:12:55,240 --> 00:12:56,520
Saya rasa curiga
234
00:12:56,600 --> 00:12:58,960
bahawa terdapat penyamar di The Circle.
235
00:12:59,040 --> 00:13:03,000
Jadi, semua, tolong berjaga-jaga.
236
00:13:03,080 --> 00:13:04,880
Ini paling teruk.
237
00:13:04,960 --> 00:13:07,680
Saya suka pengalaman saya. Semoga berjaya.
238
00:13:07,760 --> 00:13:11,080
- Ya!
- Satu cinta. Jumpa nanti.
239
00:13:12,960 --> 00:13:16,040
Calvin, awak lelaki yang periang.
240
00:13:17,360 --> 00:13:19,560
Kenapa kita perlu buang Calvin?
241
00:13:19,640 --> 00:13:21,560
Teruknya.
242
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Saudara saya tinggalkan petunjuk.
243
00:13:23,880 --> 00:13:26,280
Maknanya dia jumpa penyamar semalam.
244
00:13:26,360 --> 00:13:32,960
Sama ada dia jumpa Kai, Nick, atau Daniel.
Sial! Fikiran saya berserabut.
245
00:13:33,040 --> 00:13:35,120
Ada ramai penipu di sini.
246
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
Saya tahu dia bercakap tentang Jackson.
247
00:13:38,160 --> 00:13:41,400
Dia kata terdapat beberapa penyamar,
248
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
bukan saya seorang.
249
00:13:43,320 --> 00:13:47,280
Seseorang perlu pergi, dia orangnya,
tapi itu teruk. Dia baik.
250
00:13:47,360 --> 00:13:51,040
Dia pasti akan sokong saya
hingga akhir jika dia masih ada.
251
00:13:51,560 --> 00:13:53,320
Ia perasaan yang sukar.
252
00:13:53,400 --> 00:13:55,080
Tapi saya tidak menyesal.
253
00:13:55,160 --> 00:13:59,800
Ia satu kesilapan bagi permainan saya
jika saya buang orang lain.
254
00:13:59,880 --> 00:14:05,720
Calvin menyuarakan pendapat dia,
permainan semakin menarik sekarang.
255
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Ini dia.
256
00:14:07,680 --> 00:14:10,600
Kami perlu bincang banyak perkara.
257
00:14:10,680 --> 00:14:14,480
Saya teringin tengok reaksi mereka,
258
00:14:14,560 --> 00:14:19,360
terutamanya reaksi pemain tertentu,
contohnya Ashley dan Isabella.
259
00:14:19,440 --> 00:14:24,000
Saya tidak mahu taip dulu.
Saya mahu tengok keadaannya.
260
00:14:24,720 --> 00:14:28,640
Ini pasti sukar bagi semua orang,
terutamanya sebab dia benar,
261
00:14:28,720 --> 00:14:34,400
dan dia nampak lebih hebat dalam video.
Semua orang akan marah. Saya yakin.
262
00:14:34,480 --> 00:14:37,640
Mesej, "Apa khabar, keluarga Circle?
Emoji menangis."
263
00:14:37,720 --> 00:14:39,680
{\an8}"Calvin akan dirindui,
264
00:14:39,760 --> 00:14:42,520
tapi terima kasih Ashley dan Isabella
kerana selamatkan saya."
265
00:14:42,600 --> 00:14:46,760
{\an8}"#YangBenar. #CalvinBukanPenyamar."
266
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
{\an8}Gelinya.
267
00:14:50,320 --> 00:14:55,600
Circle, mesej,
"Aduh! Keputusan itu menyakitkan…
268
00:14:55,680 --> 00:14:57,600
{\an8}"…dan lebih menyakitkan
selepas video itu."
269
00:14:57,680 --> 00:15:00,960
{\an8}"Saya harap kalian faham
sebab kami buat keputusan itu."
270
00:15:01,040 --> 00:15:04,640
Isabella, tidak. Sejujurnya,
saya langsung tidak faham
271
00:15:04,720 --> 00:15:07,400
sebab awak buat keputusan itu.
272
00:15:07,480 --> 00:15:11,440
{\an8}Mesej, "Kai, saya tidak tahu
bagaimana dah dua kali awak buat itu."
273
00:15:11,520 --> 00:15:13,160
{\an8}"Saya rasa mual."
274
00:15:13,240 --> 00:15:14,640
"Calvin hebat,
275
00:15:14,720 --> 00:15:16,800
dan kalian patut dapat penjelasan."
276
00:15:16,880 --> 00:15:20,040
Jika dia hebat, kenapa awak buang dia?
277
00:15:20,120 --> 00:15:21,680
Bagi saya, itu mengarut.
278
00:15:21,760 --> 00:15:25,720
Demi permainan saya
dan perkara yang konsisten dengan Ashley,
279
00:15:25,800 --> 00:15:29,200
saya perlu lakukannya.
Saya akan beri penjelasan.
280
00:15:29,280 --> 00:15:32,600
Saya mahu beri pujian tersembunyi
yang mengatakan,
281
00:15:32,680 --> 00:15:35,880
"Proses penyingkiran.
Awak semua terlalu bagus."
282
00:15:35,960 --> 00:15:39,720
"Kami rasa hubungan kami
dengan awak semua sangat kuat."
283
00:15:39,800 --> 00:15:42,320
Cepat, Ashley. Ini idea awak.
284
00:15:42,400 --> 00:15:45,520
Circle, mesej, "Pendek kata,
285
00:15:45,600 --> 00:15:49,000
{\an8}bagi saya dan Isabella,
hubungan kami dengan setiap orang…"
286
00:15:50,040 --> 00:15:52,760
"…lebih kuat
daripada hubungan dengan Calvin."
287
00:15:52,840 --> 00:15:54,960
Baik, tapi maksud awak berbeza.
288
00:15:55,040 --> 00:15:58,200
"Secara ringkasnya,
ia melalui proses penyingkiran…"
289
00:15:58,280 --> 00:15:59,600
"…kami sayang kalian."
290
00:16:01,320 --> 00:16:04,120
Saya masih curiga dengan awak, Ashley,
291
00:16:04,200 --> 00:16:08,880
tapi terima kasih kerana cuba menggosok
belakang saya selepas menikamnya.
292
00:16:08,960 --> 00:16:11,320
Kai, kata-kata awak macam baju awak.
293
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Mesej, "Ashley, saya fikir
294
00:16:13,680 --> 00:16:17,040
itu keputusan yang terbaik
yang awak boleh buat."
295
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
{\an8}"Awak ikut kata hati,
296
00:16:18,480 --> 00:16:22,360
{\an8}dan akhirnya, hati awak
tidak pernah mengecewakan awak." Hantar.
297
00:16:23,240 --> 00:16:26,720
Daniel, saya suka itu.
Kata-kata itu menyentuh hati saya.
298
00:16:26,800 --> 00:16:29,640
Mesej, "Ashley, saya faham.
Tidak mengapa."
299
00:16:29,720 --> 00:16:31,280
"Awak buat yang terbaik."
300
00:16:31,360 --> 00:16:34,720
{\an8}"Sekarang, persoalannya,
kawan saya Calvin jumpa siapa?"
301
00:16:34,800 --> 00:16:37,880
{\an8}"Emoji wajah senyum. #BukanSaya."
302
00:16:38,840 --> 00:16:41,160
{\an8}Tiba masa untuk perkara paling pokok.
303
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
Saya ingin tahu Calvin jumpa siapa.
304
00:16:44,000 --> 00:16:46,520
Jadi, siapa?
305
00:16:46,600 --> 00:16:51,040
Mesej, "Calvin datang jumpa saya."
306
00:16:51,120 --> 00:16:53,240
{\an8}"Saya buat teh dan tunggu dia."
307
00:16:53,320 --> 00:16:55,800
{\an8}"Gembira jumpa dia
dan dia bukan penyamar."
308
00:16:55,880 --> 00:16:59,760
"Selepas kami bergosip,
dia beri banyak maklumat menarik."
309
00:16:59,840 --> 00:17:02,600
"Emoji kucing. Emoji ikan. Emoji mata."
310
00:17:04,280 --> 00:17:07,360
Oh, tidak!
311
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
Saya tidak risau.
Kai mahu menakutkan kita.
312
00:17:10,320 --> 00:17:11,640
Awak nampak takut.
313
00:17:11,720 --> 00:17:12,880
- Tidak.
- Baik.
314
00:17:12,960 --> 00:17:16,200
Circle, mesej, "Kai, saya tahu
dia akan jumpa awak."
315
00:17:16,280 --> 00:17:20,000
"Emoji wajah cium. #CintaSudahBerputik?"
316
00:17:20,080 --> 00:17:23,280
Mesej, "Calvin kacak. Emoji mata hati."
317
00:17:23,360 --> 00:17:25,040
{\an8}"Saya tahu sesuatu,
318
00:17:25,120 --> 00:17:28,080
{\an8}dia setia, seratus peratus jujur,
319
00:17:28,160 --> 00:17:32,480
dan ratu tidak menipu.
Emoji syaitan ungu. #HubunganHebat."
320
00:17:32,560 --> 00:17:33,440
Hantar.
321
00:17:33,520 --> 00:17:36,480
Ya, kawan! Ya! Saya dah agak!
322
00:17:36,560 --> 00:17:37,800
Circle, mesej,
323
00:17:37,880 --> 00:17:41,000
{\an8}"Saya dah agak dia akan jumpa Kai."
324
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
{\an8}"Saya nampak mata dia bersinar
sejak hari pertama."
325
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
{\an8}"Kawan saya jatuh cinta."
326
00:17:46,400 --> 00:17:47,640
Hantar.
327
00:17:49,400 --> 00:17:54,200
Dia akan tahu bahawa saya tahu
Kai berkawan rapat dengan Calvin,
328
00:17:54,280 --> 00:17:59,120
saya harap saya nampak
lebih tulen di mata Kai.
329
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
Saya tidak terkejut tentang mereka.
330
00:18:01,480 --> 00:18:06,400
Sayangnya Kai kehilangan seseorang,
tapi inilah masanya saya masuk.
331
00:18:06,480 --> 00:18:10,280
Saya akan menjadi apa saja
untuk mengisi kekosongan hati dia.
332
00:18:10,360 --> 00:18:14,280
"Sembang Circle ditutup."
333
00:18:16,880 --> 00:18:20,160
Kai tahu dia buat apa.
Sangat menjengkelkan.
334
00:18:20,240 --> 00:18:22,920
Dia nampak hebat tapi itu satu masalah.
335
00:18:23,000 --> 00:18:27,520
Saya tidak boleh biar orang macam itu
di sini sebab dia akan menang.
336
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
Selepas bergosip dengan penuh semangat,
337
00:18:31,480 --> 00:18:34,840
The Circle bersedia
untuk beritahu salah seorang pemain
338
00:18:34,920 --> 00:18:38,440
bahawa dia telah dipilih
oleh Calvin untuk menerima hadiah.
339
00:18:45,520 --> 00:18:48,120
"Makluman!" Ya Tuhan.
340
00:18:48,200 --> 00:18:49,160
Ada apa?
341
00:18:50,320 --> 00:18:51,920
Hebat.
342
00:18:52,000 --> 00:18:54,720
Calvin tinggalkan pesanan untuk saya.
343
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Ya. Kawan, saya perlu mengaku,
344
00:18:56,840 --> 00:19:00,640
saya agak marah awak pilih
untuk jumpa Kai berbanding saya.
345
00:19:00,720 --> 00:19:02,680
tapi awak tebus kesalahan awak.
346
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
Baiklah, Calvin. Apa mesej awak?
347
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Nick, kawanku, apa khabar?
348
00:19:10,080 --> 00:19:11,120
Ya!
349
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
Ini mesej terus kepada awak.
350
00:19:13,480 --> 00:19:16,040
Ya! Kawan saya.
351
00:19:16,760 --> 00:19:18,000
The Circle beri saya peluang
352
00:19:18,080 --> 00:19:22,320
untuk mengurniakan hadiah kepopularan
kepada pemain, saya pilih awak.
353
00:19:23,320 --> 00:19:25,840
Ya Tuhan! Calvin!
354
00:19:25,920 --> 00:19:29,240
Saya pilih awak
sebab awak ahli Kawanan Serigala.
355
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
Saya sayang awak.
356
00:19:30,760 --> 00:19:33,480
Kekalkan semangat awak.
Jangan patah semangat.
357
00:19:33,560 --> 00:19:37,080
Jangan risau tentang pembenci.
Jadi awak, semoga berjaya.
358
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Ini yang terbaik.
359
00:19:39,840 --> 00:19:44,600
Saya harap… Adakah ini maksud dia
dengan meningkatkan populariti?
360
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
"Profil kedua dalam The Circle."
361
00:19:48,840 --> 00:19:50,280
Wah!
362
00:19:51,080 --> 00:19:52,600
Calvin!
363
00:19:53,440 --> 00:19:56,240
Ya Tuhan! Itu sangat hebat.
364
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
"Ini profil sementara anda."
365
00:20:00,280 --> 00:20:05,080
Saya boleh guna profil sementara
untuk tanya pendapat Kai tentang saya.
366
00:20:05,160 --> 00:20:08,760
Boleh tanya, "Saya harus takut siapa?
Awak percaya siapa?"
367
00:20:08,840 --> 00:20:09,960
Permulaan baharu.
368
00:20:11,120 --> 00:20:13,960
{\an8}"Nick, ini profil baharu awak, Vince."
369
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
Nama Vince macam kaki perempuan.
370
00:20:22,120 --> 00:20:25,760
Ya Tuhan. Vince, rupa awak menakutkan.
371
00:20:28,120 --> 00:20:29,800
Dia pemburu hantu.
372
00:20:31,160 --> 00:20:33,560
Saya tidak arif tentang kerja itu.
373
00:20:34,280 --> 00:20:38,480
Jika saya mahu meyakinkan orang,
saya perlu tunjuk kemahiran saya.
374
00:20:39,000 --> 00:20:40,640
"Penghantaran di pintu."
375
00:20:42,120 --> 00:20:43,200
Bawa ke katil.
376
00:20:44,240 --> 00:20:45,360
Apa?
377
00:20:52,640 --> 00:20:55,040
Ya. Vince.
378
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
Baiklah, Vince.
"Tempat asal." Kita pilih Boston.
379
00:21:00,240 --> 00:21:01,320
Saya suka itu.
380
00:21:01,400 --> 00:21:04,880
Boston penuh sejarah,
banyak kemungkinan untuk jumpa hantu.
381
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Vince akan jadi pemburu hantu alternatif.
382
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Jika orang tanya tentang pemburuan biasa,
383
00:21:09,960 --> 00:21:12,640
saya akan kata,
"Tidak percaya benda biasa."
384
00:21:14,240 --> 00:21:16,640
Saya nampak banyak kelebihan untuk Nick.
385
00:21:18,040 --> 00:21:20,360
Sebenarnya, saya tidak fikir…
386
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
Oh sial! Mantel saya!
387
00:21:26,240 --> 00:21:27,520
Waktu pagi berlalu,
388
00:21:27,600 --> 00:21:30,200
tiada siapa sedar kewujudan pemburu hantu,
389
00:21:30,280 --> 00:21:32,560
pemain sangat bersemangat.
390
00:21:32,640 --> 00:21:35,120
Bangun, sayang. Awak perlukannya.
391
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
Mungkin saya boleh ajar diri saya…
392
00:21:38,800 --> 00:21:40,200
Jari kaki tersandung.
393
00:21:45,160 --> 00:21:46,560
Sakitnya.
394
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
Sementara kami telefon ambulans,
395
00:21:50,080 --> 00:21:53,040
Kai, selepas kehilangan rajanya Calvin
396
00:21:53,120 --> 00:21:57,400
mahu menuntut takhta dia
dengan menguatkan pakatan dia.
397
00:22:00,360 --> 00:22:05,040
"Kai jemput anda berbual." Oh ya, kawan.
398
00:22:05,120 --> 00:22:10,200
{\an8}Mesej, "Hei, kawan.
Penilaian malam tadi gila atau apa?"
399
00:22:10,280 --> 00:22:15,160
{\an8}"Saya tidak sangka awak dinilai rendah
dan Ashley dan Isabella dinilai tinggi,"
400
00:22:15,240 --> 00:22:18,760
{\an8}- tapi saya ada rancangan.
- "#RatuKembali."
401
00:22:18,840 --> 00:22:21,320
{\an8}Saya mendengar. Dia menaip. Tidak sabar.
402
00:22:21,400 --> 00:22:23,760
Mesej, "Kita perlu main dengan baik
403
00:22:23,840 --> 00:22:26,800
dan bina pakatan dengan Daniel dan James."
404
00:22:26,880 --> 00:22:30,720
{\an8}"Calvin beritahu saya
bahawa Jackson tidak boleh dipercayai."
405
00:22:30,800 --> 00:22:33,640
{\an8}"#MungkinPenyamar." Hantar.
406
00:22:36,760 --> 00:22:39,880
{\an8}Mesej, "Saya mahu kata
saya sentiasa sokong awak."
407
00:22:39,960 --> 00:22:41,400
{\an8}"Kita sependapat."
408
00:22:42,080 --> 00:22:44,920
{\an8}Saya suka perbualan ini.
409
00:22:45,000 --> 00:22:46,960
Mesej, "Saya benar-benar rasa
410
00:22:47,040 --> 00:22:49,960
{\an8}bahawa Ashley dan Isabella
mempunyai pakatan."
411
00:22:50,040 --> 00:22:52,080
{\an8}"Mereka sekat Calvin."
412
00:22:52,160 --> 00:22:54,960
{\an8}"Mungkin salah seorang daripada kita
mangsa seterusnya."
413
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
"#MerekaTidakBolehDipercayai." Hantar.
414
00:22:57,720 --> 00:22:59,040
Itu penting.
415
00:22:59,720 --> 00:23:02,840
Dia fikir saya atau dia
akan dibuang selepas ini.
416
00:23:02,920 --> 00:23:04,240
Saya rasa kami berdua
417
00:23:04,320 --> 00:23:06,520
selalu berkongsi pendapat yang sama.
418
00:23:06,600 --> 00:23:08,360
Hal ini untuk memastikan
419
00:23:08,440 --> 00:23:12,040
lebih ramai orang memihak kepada kami.
420
00:23:12,120 --> 00:23:14,600
Melalui strategi dan strategi pantas.
421
00:23:14,680 --> 00:23:17,120
Mesej, "Saya ada idea."
422
00:23:17,200 --> 00:23:19,520
"Ia tentang kekuatan dalam bilangan."
423
00:23:19,600 --> 00:23:22,680
"Jadi, apa pendapat awak
424
00:23:22,760 --> 00:23:29,440
jika kita tambah James dalam perbualan ini
dan berbual dengan dia bersama-sama?"
425
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
{\an8}"#SekutuBaharu."
426
00:23:31,800 --> 00:23:35,160
{\an8}Mari lakukannya.
Kita perlu tebus kekalahan kita.
427
00:23:35,240 --> 00:23:39,520
{\an8}Circle, mesej, "Saya setuju.
Mari lakukannya. #BawaDiaMasuk." Hantar.
428
00:23:41,360 --> 00:23:44,480
"Kai jemput anda berbual."
Bukankah ini sempurna?
429
00:23:44,560 --> 00:23:47,000
Inilah yang saya mahu.
430
00:23:47,080 --> 00:23:50,160
Dia cuba menggantikan
sekutu yang dah tiada.
431
00:23:50,760 --> 00:23:54,400
Pada penghujung hari,
teman lelaki, suami, ayah kepada anak,
432
00:23:54,480 --> 00:23:56,920
dia tetap sekutu.
Saya boleh jadi sekutu dia.
433
00:23:57,000 --> 00:23:59,600
Circle, buka perbualan dengan Kai.
434
00:24:00,760 --> 00:24:02,640
Saya dapat sarapan dan gadis.
435
00:24:03,160 --> 00:24:06,920
{\an8}Mesej, "Apa khabar, saudari?
Sedih dengar berita tentang Calvin
436
00:24:07,000 --> 00:24:08,960
sebab saya mahu mengenali dia."
437
00:24:09,040 --> 00:24:11,760
{\an8}"Dia nampak hebat,
saya benci dia terkeluar,
438
00:24:11,840 --> 00:24:15,080
{\an8}tapi setidaknya kalian di sini." Betul.
439
00:24:15,160 --> 00:24:17,720
{\an8}Circle, mesej, "Saya faham maksud awak."
440
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
"Jadi ini penting bagi kita."
441
00:24:19,680 --> 00:24:22,720
{\an8}"Kita bertiga perlu kekal hingga akhir."
442
00:24:22,800 --> 00:24:25,480
{\an8}Ya! "Saya suka awak sejak hari pertama."
443
00:24:25,560 --> 00:24:29,640
"#BenarKenalBenar."
Itu yang saya maksudkan.
444
00:24:29,720 --> 00:24:34,400
Mesej, "Ya, saudari, ya.
Kata-kata awak memang tepat."
445
00:24:34,480 --> 00:24:37,400
"James, awak kata
awak boleh percayakan saya,
446
00:24:37,480 --> 00:24:41,040
saya rasa perkara yang sama.
Saya dan Ruksana setia,
447
00:24:41,120 --> 00:24:43,520
kami akan sokong awak hingga akhir."
448
00:24:43,600 --> 00:24:46,000
"#TigaKawan."
449
00:24:46,080 --> 00:24:49,960
Saya suka itu. Tiga Kawan.
Saya sangat sukakannya.
450
00:24:50,040 --> 00:24:52,480
Saya sangat gembira. Ini satu rahmat.
451
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
{\an8}Mesej, "Walaupun saya masih baru di sini,
452
00:24:56,080 --> 00:25:00,640
{\an8}saya boleh rasa kepalsuan
beberapa orang. #PENIPUJackson."
453
00:25:00,720 --> 00:25:04,200
{\an8}Tulis "penipu" dengan huruf besar
agar mereka faham. Hantar.
454
00:25:05,000 --> 00:25:08,240
Ya! Tengok, itulah maksud saya.
Kami sependapat.
455
00:25:08,320 --> 00:25:11,320
Dia kata Jackson palsu.
456
00:25:11,400 --> 00:25:16,120
Saya setuju seratus peratus, James.
457
00:25:16,200 --> 00:25:18,920
Circle, mesej, "Ya, kita dah sependapat."
458
00:25:19,000 --> 00:25:22,240
"Saya dan Kai memerhati Jackson
dan ia tidak bagus."
459
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
{\an8}"Kita perlu rancangan." Saya baru mahu…
460
00:25:24,760 --> 00:25:28,400
{\an8}Saya baru mahu mesej,
"Baik, mari buat rancangan bersama."
461
00:25:28,480 --> 00:25:32,880
Baiklah. Ruksana dah beritahu James
tentang perasaan kami,
462
00:25:32,960 --> 00:25:36,280
dan saya gembira
saya dan Ruksana boleh berbincang.
463
00:25:36,360 --> 00:25:41,800
{\an8}Baik, Circle, mesej, "Saudari…"
Mari saya teruskan hubungan itu.
464
00:25:41,880 --> 00:25:43,120
{\an8}"Saudari…"
465
00:25:43,200 --> 00:25:46,320
{\an8}Saya suka cara percakapan dia.
466
00:25:46,400 --> 00:25:49,920
{\an8}"…awak betul.
Kita perlu rancangan. Percaya siapa lagi?"
467
00:25:50,000 --> 00:25:51,680
Mesej, "Baik, James."
468
00:25:51,760 --> 00:25:54,840
"Boleh percaya Daniel. Dia sangat setia."
469
00:25:54,920 --> 00:25:59,200
{\an8}"#DiaBudak. #DiaAkanDengarCakapOrangTua.
Emoji ketawa menangis."
470
00:25:59,280 --> 00:26:01,920
Saya suka, Ruksana. Kita sependapat lagi.
471
00:26:02,000 --> 00:26:04,720
Jika saya yakin dengan sesiapa,
472
00:26:04,800 --> 00:26:08,440
Daniel, Kai, dan Ruksana
memang bercakap benar.
473
00:26:08,520 --> 00:26:10,120
Ini radar penyamar saya.
474
00:26:10,640 --> 00:26:14,440
Sekarang, apabila saya nampak
nama Ashley, isyarat naik sikit…
475
00:26:14,520 --> 00:26:16,760
Apabila sebut Isabella, hampir sama,
476
00:26:16,840 --> 00:26:19,680
tapi apabila sebut Jackson,
isyarat sampai sini,
477
00:26:19,760 --> 00:26:21,520
saya yakin dia penyamar.
478
00:26:21,600 --> 00:26:25,320
Walaupun pengesan tangan dia
tidak berteknologi, ia berkesan.
479
00:26:25,400 --> 00:26:29,560
Mesej, "Daniel dalam senarai
orang yang saya percaya. #Adik."
480
00:26:29,640 --> 00:26:31,920
{\an8}"Akhir sekali, sekadar pendapat,
481
00:26:32,000 --> 00:26:35,120
Nick dan Isabella berpakat,
saya rasa curiga."
482
00:26:35,200 --> 00:26:39,240
Circle, mesej, "Baik, saya rasa
kita tahu kita perlu buat apa."
483
00:26:39,320 --> 00:26:42,000
"Saya rasa kita tahu siapa yang benar."
484
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
"Masa permainan, keluarga."
485
00:26:43,520 --> 00:26:48,320
{\an8}"#JumpaDiPeringkatAkhir. #KitaBersama."
486
00:26:48,400 --> 00:26:50,920
{\an8}Ya!
487
00:26:51,000 --> 00:26:54,360
Sekarang, itulah caranya.
488
00:26:54,440 --> 00:26:58,000
Kami dah berpakat dengan James.
489
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Kami selamat.
490
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
Saya akan kemas kini nota saya,
491
00:27:02,280 --> 00:27:06,680
memerhati, main permainan ini
dan jaga keluarga kecil Circle saya.
492
00:27:09,400 --> 00:27:12,480
Selepas beberapa hari yang sibuk,
The Circle benarkan
493
00:27:12,560 --> 00:27:16,040
pemain berehat dan bertenang malam ini.
494
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
Tipu!
495
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
"Makluman!"
496
00:27:21,800 --> 00:27:23,960
Ada apa?
497
00:27:25,880 --> 00:27:27,680
{\an8}"Seorang pemain baharu masuk."
498
00:27:29,000 --> 00:27:30,440
{\an8}Ya Tuhan…
499
00:27:30,520 --> 00:27:32,560
{\an8}Kita akan dapat pemain baharu?
500
00:27:32,640 --> 00:27:34,240
Tidak guna, kawan.
501
00:27:35,280 --> 00:27:36,960
Saya bukan orang baharu?
502
00:27:37,040 --> 00:27:38,160
Siapa agaknya?
503
00:27:38,240 --> 00:27:40,520
- Mungkin bagus.
- Atau teruk.
504
00:27:40,600 --> 00:27:44,400
Semua orang takut.
Tiada siapa tahu siapa dia kecuali saya.
505
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
"Vince."
506
00:27:48,360 --> 00:27:49,200
Meletup.
507
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
Vince nampak sangat misteri.
508
00:27:52,160 --> 00:27:53,840
Macam Van Helsing.
509
00:27:53,920 --> 00:27:55,720
Saya agak takut.
510
00:27:55,800 --> 00:27:59,200
Rupa dia macam dia buat pemujaan syaitan.
511
00:27:59,280 --> 00:28:01,480
Tidak, sayang, tolonglah.
512
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
Circle, masa untuk mengintip Vince.
513
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
Buka profil Vince.
514
00:28:05,680 --> 00:28:06,600
Tolong, sayang.
515
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
Baik. Baiklah.
516
00:28:10,480 --> 00:28:15,400
Saya rasa gaya dia
macam gaya Edward Scissorhands.
517
00:28:15,480 --> 00:28:17,640
Saya tertanya apa pendapat mereka.
518
00:28:17,720 --> 00:28:19,920
Mesti mereka sangat keliru.
519
00:28:20,640 --> 00:28:24,320
Dia pemburu hantu! Betapa hebatnya itu?
520
00:28:26,280 --> 00:28:30,040
Dia pemburu hantu. Apa,
awak bunuh Casper di jalanan?
521
00:28:30,840 --> 00:28:33,480
Bagaimana dapat duit dengan memburu hantu?
522
00:28:33,560 --> 00:28:36,280
Awak dapat komisen untuk setiap hantu?
523
00:28:37,480 --> 00:28:41,720
Nampaklah ada orang yang tidak pernah
tengok Ghostbusters. Nampak sangat.
524
00:28:42,240 --> 00:28:43,720
Dia macam seseorang
525
00:28:43,800 --> 00:28:48,640
yang masuk kultus dan gunakan saya
untuk pengorbanan seorang teruna.
526
00:28:48,720 --> 00:28:49,880
Itulah saya.
527
00:28:50,960 --> 00:28:53,120
Saya korban seorang teruna.
528
00:28:53,200 --> 00:28:57,080
Gambar itu menunjukkan tenaga negatif.
529
00:28:57,160 --> 00:28:59,680
Saya perlu positif, supaya mereka kata,
530
00:28:59,760 --> 00:29:01,960
"Dia tidak senyum dalam gambar, tapi,
531
00:29:02,920 --> 00:29:04,680
dia masih nampak periang."
532
00:29:04,760 --> 00:29:08,240
Tempat asal, Boston. Pantai Timur. Bagus.
533
00:29:08,320 --> 00:29:13,160
Ayah saya dari Boston, Mass.
Mungkin kami boleh sembang tentang itu.
534
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
"Hei, semua. Gembira berada di sini."
535
00:29:15,720 --> 00:29:19,080
"Nampak hantu pertama
pada usia 16 tahun, itu takdir saya."
536
00:29:21,720 --> 00:29:23,480
Saya nampak ikan paus pada usia 14 tahun.
537
00:29:23,560 --> 00:29:25,920
Tidak bermakna saya akan memburu paus.
538
00:29:26,440 --> 00:29:29,880
Saya rasa orang akan panik
apabila nampak hantu,
539
00:29:29,960 --> 00:29:31,680
bukannya mahu mencari hantu.
540
00:29:31,760 --> 00:29:34,080
Saya suka hantu. Nenek saya psikik.
541
00:29:34,160 --> 00:29:37,280
Ia sepadan dengan tenaga saya.
542
00:29:37,360 --> 00:29:40,760
Mak saya membesar di rumah berhantu
dan selalu cerita kisah hantu,
543
00:29:40,840 --> 00:29:43,760
dan saya pernah nampak tiga ekor hantu.
544
00:29:43,840 --> 00:29:48,440
"Tidak rasa tenaga jahat di sini,
tapi saya harap kita akan jumpa semangat."
545
00:29:48,520 --> 00:29:53,640
Jika dia boleh memburu hantu,
mesti dia boleh memburu penyamar,
546
00:29:53,720 --> 00:29:56,280
jadi saya perlu berhati-hati.
547
00:29:56,360 --> 00:29:58,280
Saya perlu mengenali dia.
548
00:29:58,360 --> 00:30:04,120
Saya fikir kebanyakan orang fikir
Vince seorang penyamar,
549
00:30:04,200 --> 00:30:07,840
sayangnya, tapi dia akan masuk
dan menawan hati mereka.
550
00:30:07,920 --> 00:30:11,800
Ia agak mencabar,
tapi Vince boleh berjaya.
551
00:30:13,080 --> 00:30:14,520
"Sembang Circle dibuka."
552
00:30:14,600 --> 00:30:18,400
Baiklah, Vince, masa untuk awak bersinar.
553
00:30:18,480 --> 00:30:19,960
Tanggapan pertama.
554
00:30:22,160 --> 00:30:23,920
Circle, buka Sembang Circle.
555
00:30:24,000 --> 00:30:26,160
Ayuh, sayang!
556
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Saya mahu tahu
mereka akan cakap apa kepada dia.
557
00:30:29,160 --> 00:30:33,240
Saya tidak akan taip dulu. Saya tidak…
Saya tidak mahu menonjol.
558
00:30:33,320 --> 00:30:36,920
Baiklah, Vince akan cakap apa?
Circle, mesej,
559
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
{\an8}"Hei, semua! Tanda seru."
560
00:30:44,040 --> 00:30:49,960
{\an8}"Macam sekumpulan orang yang baik.
Tidak sabar mahu mengenali awak semua."
561
00:30:50,040 --> 00:30:53,560
{\an8}"Pertama sekali, siapa percaya hantu?"
562
00:30:53,640 --> 00:30:56,800
{\an8}Bagus. Baiklah, saya suka itu. Hantar.
563
00:30:57,880 --> 00:31:02,720
{\an8}Circle, mesej,
"Biar betul, pemburu hantu!"
564
00:31:02,800 --> 00:31:07,240
{\an8}"Nampak hantu pertama pada usia 21 tahun,
saya teringin dengar cerita awak."
565
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
{\an8}"Nampak lawak saya?" Saya tidak nampak.
566
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
{\an8}"Selamat datang, Vince.
Emoji hantu dan hati hitam."
567
00:31:12,680 --> 00:31:15,640
Baiklah,
saya perlu hantar mesej sebagai Nick.
568
00:31:15,720 --> 00:31:18,160
Supaya segalanya berjalan lancar
569
00:31:18,240 --> 00:31:20,280
semasa memiliki dua personaliti…
570
00:31:20,360 --> 00:31:22,320
Baik, Nick perlu berada di sini.
571
00:31:22,400 --> 00:31:24,360
…Nick menjadi Vince di bilik
572
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
dan dirinya di ruang tamu.
573
00:31:26,320 --> 00:31:29,280
{\an8}Circle, mesej,
"Vince, selamat datang ke keluarga."
574
00:31:29,360 --> 00:31:31,480
{\an8}"Kerja terhebat saya pernah tengok."
575
00:31:31,560 --> 00:31:34,520
{\an8}"#MusimMenakutkan." Hantar.
576
00:31:35,040 --> 00:31:38,320
Saya mahu Vince tahu
saya sangat teruja dia di sini
577
00:31:38,400 --> 00:31:41,800
sebab saya selalu terlibat
dalam dunia paranormal juga.
578
00:31:41,880 --> 00:31:45,440
{\an8}Isabella, "Vince, kawan,
awak nampak sangat hebat."
579
00:31:45,520 --> 00:31:47,960
{\an8}"Gembira awak di sini. Nenek saya psikik,
580
00:31:48,040 --> 00:31:51,480
{\an8}dan seluruh keluarga saya
terlibat dalam dunia paranormal."
581
00:31:51,560 --> 00:31:53,840
{\an8}Mereka suka Vince!
582
00:31:53,920 --> 00:31:57,120
Oh tidak! Bagaimana dengan Nick?
583
00:31:57,720 --> 00:32:01,440
Vince orang paling popular
dalam pasaran sekarang.
584
00:32:02,080 --> 00:32:05,320
Nick memutuskan
untuk melakonkan watak pemburu hantu,
585
00:32:05,400 --> 00:32:06,800
dia perlu pakai mantel.
586
00:32:08,160 --> 00:32:11,560
Ada apa? Baik.
587
00:32:11,640 --> 00:32:15,720
Mesej, "Hai, Vince,
profil awak sangat menarik,
588
00:32:15,800 --> 00:32:17,240
dan saya tertanya
589
00:32:17,320 --> 00:32:21,080
{\an8}sebab saya pernah nampak hantu
pada usia 14 tahun."
590
00:32:21,160 --> 00:32:22,040
"Lampu terpadam."
591
00:32:22,120 --> 00:32:24,400
"Mak saya tidak bayar bil elektrik."
592
00:32:24,480 --> 00:32:26,320
"Emoji ketawa." Hantar.
593
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
{\an8}"Rupanya mak saya
tidak bayar bil elektrik."
594
00:32:29,280 --> 00:32:31,040
{\an8}Dia sangat kelakar.
595
00:32:31,120 --> 00:32:34,920
Circle, mesej, "Wah! Baguslah
semua orang berminat dengan hantu."
596
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
{\an8}Kami menipu awak.
597
00:32:36,360 --> 00:32:39,400
{\an8}"Saya tidak pasti
jika saya akan ditertawakan."
598
00:32:39,480 --> 00:32:40,320
{\an8}Saya ketawa.
599
00:32:40,400 --> 00:32:44,600
"Nampak hantu pertama pada usia
16 tahun tapi saya tidak mahu cerita."
600
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
Jadi kenapa awak beritahu?
601
00:32:47,560 --> 00:32:49,240
{\an8}"Biasanya, ada bunyi atau…"
602
00:32:49,320 --> 00:32:50,400
{\an8}"…barang hilang,
603
00:32:50,480 --> 00:32:52,600
{\an8}tapi rupa hantu itu macam…"
604
00:32:52,680 --> 00:32:53,960
{\an8}"…askar British."
605
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
{\an8}"Boston penuh sejarah dan rahsia." Wah.
606
00:32:58,080 --> 00:33:02,520
Saya rasa bulu roma saya meremang.
Itu sangat menakutkan.
607
00:33:02,600 --> 00:33:06,600
Tidak.
608
00:33:06,680 --> 00:33:09,640
"Askar British." Sentuhan yang bagus!
609
00:33:11,160 --> 00:33:12,600
Baguslah, Vince.
610
00:33:12,680 --> 00:33:15,720
Saya akan menyorok di sini. Tidak!
611
00:33:16,840 --> 00:33:20,240
"Askar British." Ya Tuhan.
612
00:33:20,760 --> 00:33:25,160
Saya suka mesej itu.
Sekarang, Nick perlu melibatkan diri.
613
00:33:25,240 --> 00:33:29,720
Semua orang sangat tertarik
dan ingin tahu, baguslah untuk dia.
614
00:33:29,800 --> 00:33:32,760
Circle, mesej, "Biar betul. Menariknya."
615
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
{\an8}"Saya pernah memburu hantu dengan kawan,
616
00:33:35,320 --> 00:33:37,480
{\an8}tapi kami tidak tahu kami buat apa."
617
00:33:37,560 --> 00:33:40,800
"Saya perlu tanya awak teknik yang betul."
618
00:33:40,880 --> 00:33:43,520
"#SangatTeruja." Hantar.
619
00:33:44,520 --> 00:33:48,360
Harap-harap, mesej itu
digabungkan dengan mesej Vince
620
00:33:48,440 --> 00:33:51,280
akan meyakinkan mereka,
atau buat mereka kata,
621
00:33:51,360 --> 00:33:55,760
"Mustahil Nick dan Vince orang yang sama.
Nick teruja berbual dengan dia."
622
00:33:55,840 --> 00:33:59,440
{\an8}Mesej, "Vince, selamat datang
ke The Circle. Emoji peluk."
623
00:33:59,520 --> 00:34:01,920
{\an8}"Saya tertanya. Jika boleh cari hantu,
624
00:34:02,000 --> 00:34:04,160
boleh awak cari penyamar?"
625
00:34:04,240 --> 00:34:09,120
"#KerjaPalingHebatSayaPernahTengok.
#SayaPercayaKewujudanHantu." Hantar.
626
00:34:09,200 --> 00:34:11,440
Kai obses dengan penyamar.
627
00:34:11,520 --> 00:34:14,840
Awak menyasarkan diri awak.
Kami mahu mengenali Vince.
628
00:34:14,920 --> 00:34:18,720
Kita sedang berkenalan,
menjadi sebuah keluarga yang comel,
629
00:34:18,800 --> 00:34:20,680
dan awak sebut "penyamar",
630
00:34:20,760 --> 00:34:23,560
saya rasa itu sesuatu yang tidak perlu.
631
00:34:23,640 --> 00:34:26,080
- Kenapa tanya?
- Mesej yang tidak bagus.
632
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
"Sembang Circle ditutup." Bagus.
633
00:34:29,480 --> 00:34:32,520
Tanggapan pertama yang bagus untuk Vince.
634
00:34:32,600 --> 00:34:35,640
Dia mungkin lebih baik
daripada Nick sekarang.
635
00:34:36,680 --> 00:34:39,160
Petang di The Circle dan kita perlu Vince
636
00:34:39,240 --> 00:34:41,840
untuk menyeru
hantu cef dan ahli bomba Calvin
637
00:34:41,920 --> 00:34:43,120
untuk uruskan ini.
638
00:34:44,840 --> 00:34:48,960
Piza saya hangus. Sial.
639
00:34:49,040 --> 00:34:51,120
Tidak teruk. Perlu buang keju.
640
00:34:51,720 --> 00:34:54,800
Buang keju? Itu agak teruk bagi saya.
641
00:34:58,120 --> 00:35:01,520
Baik, sekarang saya panik.
Dia pergi mana? Saya betul…
642
00:35:01,600 --> 00:35:02,840
Baik. Itu dia.
643
00:35:04,720 --> 00:35:08,880
Saya akan makan kerak.
Rasa sedap. Boleh tahan. Agak gembira.
644
00:35:09,960 --> 00:35:12,880
Bagus. Sekarang saya mahu buat
piza untuk saya.
645
00:35:12,960 --> 00:35:15,800
Nick buat sesuatu untuk diri dia juga.
646
00:35:15,880 --> 00:35:19,800
Saya perlu sembang
dengan Kawanan Serigala, Calvin dah tiada.
647
00:35:19,880 --> 00:35:22,280
Boleh berbual dan merapatkan hubungan.
648
00:35:22,360 --> 00:35:27,440
{\an8}Pastikan kami sependapat
dan kemudian jemput lelaki lain,
649
00:35:27,520 --> 00:35:31,080
Kemudian saya boleh gunakan peluang itu
650
00:35:31,160 --> 00:35:35,840
untuk jemput orang baharu,
Vince dan James, masuk perbualan lelaki,
651
00:35:35,920 --> 00:35:37,640
buat James suka Nick,
652
00:35:37,720 --> 00:35:42,640
dan buat Daniel rasa bahawa Nick
dan lelaki lain sebuah pasukan yang kuat.
653
00:35:42,720 --> 00:35:43,760
Oleh itu,
654
00:35:44,360 --> 00:35:48,400
Circle, buka sembang kumpulan
dengan Daniel dan Jackson.
655
00:35:50,200 --> 00:35:53,760
"Nick jemput anda
berbual di Kawanan Serigala."
656
00:35:53,840 --> 00:35:56,800
Saya teruja dan gembira
dengan perbualan ini.
657
00:35:57,960 --> 00:36:00,840
Tapi saya akan terus memercik air suci.
658
00:36:00,920 --> 00:36:03,680
Jadi, buka sembang Kawanan Serigala.
659
00:36:03,760 --> 00:36:07,040
Sofa, awak akan dipercik juga.
Tiada siapa terselamat.
660
00:36:09,320 --> 00:36:10,560
Circle, mesej,
661
00:36:10,640 --> 00:36:13,640
"Hei, kawan-kawan,
saya sedih melihat Calvin pergi."
662
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
"Dia nampak sangat baik."
663
00:36:15,600 --> 00:36:19,200
{\an8}"Apa pendapat awak tentang ini?
#TerusBertabah."
664
00:36:21,480 --> 00:36:26,480
{\an8}Ya Tuhan. Saya tidak tahu
maklumat mereka, ia sangat sukar.
665
00:36:26,560 --> 00:36:30,040
Circle, mesej, "Nick, saya sangat setuju."
666
00:36:30,120 --> 00:36:32,680
{\an8}"Ingatkan semua orang suka dia.
Saya salah."
667
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
{\an8}Ya, samalah.
668
00:36:34,640 --> 00:36:37,400
Saya terkejut melihat dia dinilai rendah.
669
00:36:38,800 --> 00:36:41,720
Ini sangat kekok.
670
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
Circle, mesej,
671
00:36:43,320 --> 00:36:45,240
"Daniel, saya terkejut juga."
672
00:36:45,320 --> 00:36:48,920
"Kita perlu saling menyokong
sebab permainan semakin ganas."
673
00:36:49,000 --> 00:36:52,360
"Saya masih belum berpeluang
untuk berbual dengan James,
674
00:36:52,440 --> 00:36:54,800
dan Vince masuk permainan."
675
00:36:54,880 --> 00:36:58,880
"Patutkah kita jemput
lelaki lain? #OrangBaharu."
676
00:36:58,960 --> 00:37:01,520
Saya rasa kita patut jemput.
677
00:37:01,600 --> 00:37:05,560
Saya takut dan gerun dengan Vince.
678
00:37:05,640 --> 00:37:09,520
Saya tidak suka rambut panjang.
Saya tidak suka memburu hantu.
679
00:37:09,600 --> 00:37:12,120
Tapi saya perlu tambah sekutu.
680
00:37:12,200 --> 00:37:16,000
Circle, mesej,
"Saya setuju kita panjangkan jemputan."
681
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
{\an8}"#LebihRamaiLebihMeriah." Bagus.
682
00:37:17,960 --> 00:37:23,360
{\an8}Circle, mesej, "Saya setuju, jadi ya."
683
00:37:23,440 --> 00:37:26,800
"Saya takut jika kita tidak bersatu,
kita akan dibuang…"
684
00:37:26,880 --> 00:37:29,120
{\an8}"…saya tidak mahu kehilangan sesiapa."
685
00:37:29,200 --> 00:37:33,600
{\an8}Ya, Daniel! Itulah perangai
yang saya mahu daripada awak hari ini.
686
00:37:33,680 --> 00:37:40,080
Circle, jemput James dan Vince
masuk Sembang Lelaki.
687
00:37:42,280 --> 00:37:46,200
Alamak. "Nick jemput anda
masuk Sembang Lelaki."
688
00:37:46,280 --> 00:37:48,480
Baik, inilah yang saya mahu buat.
689
00:37:48,560 --> 00:37:54,280
Baiklah, Vince sememangnya…
Vince akan ucap terima kasih kepada Nick.
690
00:37:55,760 --> 00:37:58,400
"Nick jemput anda masuk Sembang Lelaki."
691
00:37:58,480 --> 00:38:01,280
Ia satu penghormatan! Nick nampak baik.
692
00:38:01,360 --> 00:38:02,800
Dan rendah diri.
693
00:38:03,440 --> 00:38:05,080
JAMES DAN VINCE DAH MASUK
694
00:38:05,160 --> 00:38:09,040
Oh tidak!
695
00:38:09,760 --> 00:38:11,920
Nama dia buat bulu roma meremang.
696
00:38:12,560 --> 00:38:15,800
Circle, mesej,
"Selamat datang, James dan Vince."
697
00:38:15,880 --> 00:38:20,480
{\an8}"Saya pernah menjadi orang baharu,
saya di sini jika awak perlu apa-apa."
698
00:38:20,560 --> 00:38:24,320
"#BersatuKitaTeguh." Hantar.
699
00:38:24,400 --> 00:38:27,560
{\an8}Mesej, "Apa khabar?
Saya teruja mahu berbual bersama."
700
00:38:27,640 --> 00:38:29,160
{\an8}"Vince, apa khabar?"
701
00:38:29,240 --> 00:38:32,160
{\an8}"Lelaki paling menarik
di The Circle! Tanda seru."
702
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
{\an8}Kemudian letak emoji hantu. Hantar.
703
00:38:35,240 --> 00:38:38,920
Vince, masa untuk bersinar.
Jangan guna tanda pagar atau emoji.
704
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
Ia perlu berbeza daripada Nick.
705
00:38:41,000 --> 00:38:44,840
{\an8}Circle, mesej,
"Wah. Terima kasih atas jemputan."
706
00:38:44,920 --> 00:38:47,120
{\an8}"Semua orang baik setakat ini."
707
00:38:47,200 --> 00:38:52,440
{\an8}"Saya sedang memahami situasi ini.
Tolong saya! Tanda seru." Hantar.
708
00:38:52,520 --> 00:38:56,520
{\an8}Syabas, Vince.
Nick akan mengalu-alukan kedatangan awak.
709
00:38:56,600 --> 00:39:00,560
Dia sangat comel. Dia mahu pertolongan.
710
00:39:00,640 --> 00:39:04,080
Circle, mesej,
"Vince, awak akan buat dengan baik."
711
00:39:04,160 --> 00:39:06,200
{\an8}"Jadi diri sendiri,
712
00:39:06,280 --> 00:39:09,080
{\an8}dan James, kami perlu
pelawak lain di sini."
713
00:39:09,160 --> 00:39:13,040
{\an8}"#KelabKomedi. #SemangatBaikSaja."
714
00:39:13,120 --> 00:39:16,240
{\an8}Nick, saya tidak mahu apa-apa semangat.
715
00:39:16,320 --> 00:39:19,840
Mesej, "Saya tahu kita suka hantu,
bagaimana dengan sukan?"
716
00:39:19,920 --> 00:39:22,680
"Apa pasukan kegemaran awak? Tanda soal."
717
00:39:22,760 --> 00:39:26,320
{\an8}"#Dodgers. #SiapaMariners."
718
00:39:26,400 --> 00:39:29,280
Saya harap Nick beri jawapan yang kelakar.
719
00:39:29,920 --> 00:39:32,160
Wah! James memperlekehkan jersi saya.
720
00:39:32,240 --> 00:39:37,160
Circle, mesej,
"James, saya nampak awak menghina…"
721
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
{\an8}"…pasukan saya." Itu dia.
722
00:39:39,120 --> 00:39:40,800
{\an8}"Setidaknya Seahawks hebat."
723
00:39:40,880 --> 00:39:43,400
{\an8}"Kita berdua perlu sembang tentang sukan."
724
00:39:43,480 --> 00:39:45,200
{\an8}Saya dah rapat dengan Nick.
725
00:39:45,280 --> 00:39:49,600
Penutup yang bagus.
Sekarang Vince perlu beri penutup dia.
726
00:39:51,080 --> 00:39:54,440
Saya rasa Nick dan Calvin berkawan baik,
727
00:39:54,520 --> 00:39:56,920
dan sekarang Calvin dah tiada,
728
00:39:57,000 --> 00:39:59,560
ia membuka ruang untuk saya masuk.
729
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
Circle, mesej,
730
00:40:02,280 --> 00:40:05,560
{\an8}"Kalian menyambut saya
dengan mesra, terima kasih."
731
00:40:06,360 --> 00:40:07,520
{\an8}Hantar.
732
00:40:10,160 --> 00:40:14,200
Hebat. Saya gembira dengan
sembang kumpulan itu. Saya rasa bagus.
733
00:40:14,280 --> 00:40:16,200
Saya rasa ia berjalan lancar.
734
00:40:16,720 --> 00:40:22,560
Nampaknya lelaki
memiliki pakatan yang agak kuat.
735
00:40:22,640 --> 00:40:26,240
Saya fikir sesetengah orang fikir
Vince orang sebenar.
736
00:40:26,320 --> 00:40:28,760
Saya pun fikir Vince orang sebenar.
737
00:40:28,840 --> 00:40:31,560
{\an8}Vince menggerunkan saya.
738
00:40:34,640 --> 00:40:35,800
Menjelang malam,
739
00:40:35,880 --> 00:40:38,640
tiba masanya untuk menyambut
pemain lama Vince
740
00:40:38,720 --> 00:40:39,840
dengan permainan.
741
00:40:42,120 --> 00:40:44,040
"Kem Circle!"
742
00:40:45,960 --> 00:40:46,920
{\an8}"Perkhemahan…"
743
00:40:47,000 --> 00:40:48,560
{\an8}"…yang beri anda peluang…"
744
00:40:48,640 --> 00:40:50,960
{\an8}"…untuk lebih mengenali Vince."
745
00:40:51,040 --> 00:40:52,320
Baik.
746
00:40:52,400 --> 00:40:54,320
Circle, awak sangat comel.
747
00:40:55,560 --> 00:40:58,120
{\an8}Alat perkhemahan anda di pintu.
748
00:40:58,200 --> 00:41:01,680
- Ya!
- Saya perlu ulang-alik.
749
00:41:02,800 --> 00:41:05,520
Ya Tuhan!
750
00:41:06,160 --> 00:41:08,480
Ia lebih cerah daripada sangkaan saya.
751
00:41:14,360 --> 00:41:16,520
Ya Tuhan.
752
00:41:23,240 --> 00:41:25,960
Saya dah bersedia untuk Kem Circle.
753
00:41:26,560 --> 00:41:28,080
Ia semakin menyeramkan.
754
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
Apa khabar, Vince?
755
00:41:30,120 --> 00:41:32,800
Hari biasa dalam kehidupan pemburu hantu.
756
00:41:33,520 --> 00:41:38,840
Wah, Vince. Saya terketar dalam but saya.
Jangan menakutkan saya sangat.
757
00:41:40,040 --> 00:41:43,680
Tiba masanya untuk Kem Circle bermula.
758
00:41:43,760 --> 00:41:48,360
{\an8}Mesej, "Saya tidak tahu tentang kalian,
tapi ini perkhemahan pertama saya."
759
00:41:48,440 --> 00:41:52,720
{\an8}"#SayaSangatTeruja.
#MarshmallowPanggangAkanSiap."
760
00:41:52,800 --> 00:41:53,720
{\an8}Hantar.
761
00:41:54,800 --> 00:41:57,000
Apa? Dia tidak pernah berkhemah?
762
00:41:57,080 --> 00:42:00,720
Baiklah, Vince, ini bukan
kali pertama awak berkhemah.
763
00:42:00,800 --> 00:42:04,400
Sama, Kai. Sayang,
saya dah agak dia tidak berkhemah.
764
00:42:04,480 --> 00:42:05,760
Baiklah.
765
00:42:06,480 --> 00:42:09,400
{\an8}Circle, mesej, "Jangan risau, semua."
766
00:42:09,480 --> 00:42:12,360
{\an8}"Ini bukan kali pertama saya berkhemah."
767
00:42:12,440 --> 00:42:16,520
{\an8}"Alangkah baiknya
jika bulan mengambang malam ini." Hantar.
768
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
{\an8}Circle, mesej,
769
00:42:18,880 --> 00:42:22,640
{\an8}"Awak tahu apa
yang lebih baik? Cerita hantu."
770
00:42:22,720 --> 00:42:23,640
{\an8}Hantar.
771
00:42:26,560 --> 00:42:27,760
Tidak.
772
00:42:28,720 --> 00:42:30,400
"Vince, awak mula."
773
00:42:30,480 --> 00:42:33,800
Baiklah. Ini dia.
774
00:42:39,080 --> 00:42:40,480
Saya tidak sabar.
775
00:42:40,560 --> 00:42:44,200
Cerita hantu, perkara terakhir
yang saya perlu dalam hidup saya.
776
00:42:46,880 --> 00:42:49,000
Baiklah. Circle, mesej,
777
00:42:50,040 --> 00:42:53,600
"Saya berkhemah dengan pembantu saya
di hutan di luar Salem."
778
00:42:54,120 --> 00:42:58,120
"Kami berkhemah sepanjang malam,
saya sediakan semua alat…"
779
00:42:58,720 --> 00:43:02,240
"Titik. Kamera nampak malam,
780
00:43:02,320 --> 00:43:08,600
pengesan medan elektromagnet
781
00:43:08,680 --> 00:43:10,480
dan paling penting,
782
00:43:10,560 --> 00:43:16,280
mikrofon rakaman audio bermutu tinggi."
783
00:43:16,360 --> 00:43:19,040
"Ia menangkap desibel
784
00:43:19,120 --> 00:43:22,400
yang tidak dapat dikesan oleh manusia."
785
00:43:22,480 --> 00:43:25,520
Jika anda tidak tahu
maksud "tidak dapat dikesan",
786
00:43:25,600 --> 00:43:27,320
saya pun tidak tahu.
787
00:43:27,400 --> 00:43:31,760
"Semasa kami berjalan di dalam hutan
untuk kembali ke kereta,
788
00:43:32,360 --> 00:43:37,200
saya rasa geselan tiga jari
pada bahagian depan tekak saya."
789
00:43:38,720 --> 00:43:41,400
Hantu itu cuba bunuh awak,
790
00:43:41,480 --> 00:43:43,000
atau dia sumbang laku.
791
00:43:43,080 --> 00:43:46,880
"Kemudian jari itu perlahan-lahan
792
00:43:47,400 --> 00:43:51,200
mencekik seluruh leher saya."
793
00:43:51,800 --> 00:43:53,040
Itu menakutkan.
794
00:43:53,600 --> 00:43:57,160
"Selepas menalakan audio itu
795
00:43:57,240 --> 00:44:03,360
sehingga tahap pendengaran manusia,
796
00:44:03,440 --> 00:44:08,640
kami dengar perkataan yang berbunyi,
797
00:44:08,720 --> 00:44:11,880
dalam petikan, 'tidak bersalah.'"
798
00:44:13,400 --> 00:44:15,360
Ya Tuhan!
799
00:44:15,440 --> 00:44:18,960
Tolong beritahu saya
mereka mahu malapkan lampu.
800
00:44:19,840 --> 00:44:21,960
Oh tidak!
801
00:44:22,040 --> 00:44:25,880
Jangan. Kenapa lampu itu bergerak?
802
00:44:26,640 --> 00:44:29,320
Tiada perkara buruk
boleh berlaku kepada saya.
803
00:44:30,920 --> 00:44:31,800
Baik.
804
00:44:31,880 --> 00:44:35,520
Semangat, saya datang dengan aman.
805
00:44:36,320 --> 00:44:39,360
Jika gadis berbaju putih keluar, saya…
806
00:44:39,440 --> 00:44:42,080
Ini tidak bagus untuk jantung saya.
807
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
Ya Tuhan!
808
00:44:47,240 --> 00:44:48,800
Apa ini?
809
00:44:51,680 --> 00:44:54,800
Orang kulit hitam…
Kami tidak buat benda macam ini.
810
00:44:56,400 --> 00:44:59,360
Apa bendanya ini?
811
00:45:00,760 --> 00:45:02,280
Ya Tuhan. Saya berpeluh.
812
00:45:06,280 --> 00:45:09,480
{\an8}Circle, mesej, "Suka tenaga awak, Vince."
813
00:45:09,560 --> 00:45:13,440
{\an8}"Terima kasih untuk malam ini.
Emoji hati hitam." Hantar.
814
00:45:14,440 --> 00:45:18,880
Wah. Syabas.
Vince, awak kenakan mereka. Bagus!
815
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
Circle, mesej,
816
00:45:20,560 --> 00:45:23,000
{\an8}"Jika tidak boleh tidur, mesej saya."
817
00:45:23,080 --> 00:45:25,760
{\an8}"Kita akan berkongsi
kisah dongeng." Hantar.
818
00:45:25,840 --> 00:45:30,000
{\an8}Circle, mesej, "Baik,
saya dah tidak mahu dengar cerita hantu."
819
00:45:30,080 --> 00:45:32,920
{\an8}"Saya hampir hilang akal." Hantar.
820
00:45:33,000 --> 00:45:36,680
Saya rasa mereka lebih suka
Vince berbanding Nick.
821
00:45:37,640 --> 00:45:39,360
Saya tidak kata apa-apa.
822
00:45:42,320 --> 00:45:45,200
Pekhemah yang gembira
sedang mengemas khemah…
823
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Ini pasti lebih mudah.
824
00:45:47,120 --> 00:45:48,600
…dan bersiap untuk tidur.
825
00:45:49,120 --> 00:45:52,640
Terselamat sehari lagi di The Circle.
Ia sangat menakutkan.
826
00:45:52,720 --> 00:45:54,760
Entahlah jika saya boleh tidur.
827
00:45:54,840 --> 00:45:57,560
Circle, jika tidak kisah,
jangan tutup lampu.
828
00:45:57,640 --> 00:45:59,720
Selamat malam, Circle. Sayang awak.
829
00:46:00,560 --> 00:46:03,520
Tapi nampaknya selepas situasi
yang menakutkan itu,
830
00:46:03,600 --> 00:46:06,760
Kai mahu meluahkan perasaan
yang menghantui dia.
831
00:46:06,840 --> 00:46:09,400
Circle, buka sembang peribadi dengan Nick.
832
00:46:15,520 --> 00:46:16,640
Tidak.
833
00:46:16,720 --> 00:46:20,440
Calvin dah disekat dan dia dah pergi,
834
00:46:20,520 --> 00:46:23,960
dan saya tidak tahu keadaan saya dan Nick.
835
00:46:24,040 --> 00:46:26,560
Saya tahu dia kata dia akan sokong saya
836
00:46:26,640 --> 00:46:29,080
sebab kawan Calvin kawan dia,
837
00:46:29,160 --> 00:46:30,560
tapi Calvin dah tiada.
838
00:46:30,640 --> 00:46:34,680
Jadi saya tidak tahu
jika dia mahu meneruskan pakatan ini.
839
00:46:34,760 --> 00:46:38,480
Tiada apa yang setanding
perbualan lewat malam dengan musuh.
840
00:46:38,560 --> 00:46:39,720
Baiklah.
841
00:46:41,240 --> 00:46:42,480
Dia buat apa?
842
00:46:43,320 --> 00:46:46,840
Mesej, "Hei, Nick,
malam ini agak menakutkan, betul?"
843
00:46:46,920 --> 00:46:50,760
{\an8}"Emoji hantu. Lebih penting,
saya mahu periksa keadaan awak
844
00:46:50,840 --> 00:46:53,840
{\an8}sebab saya tahu kita berdua
rapat dengan Calvin."
845
00:46:54,320 --> 00:46:57,400
{\an8}KAI
BAGAIMANA PERASAAN AWAK?
846
00:46:58,680 --> 00:47:00,160
Ia nampak ikhlas,
847
00:47:00,240 --> 00:47:03,000
tapi ia permainan, segalanya strategi.
848
00:47:03,080 --> 00:47:04,280
Circle, mesej,
849
00:47:04,880 --> 00:47:07,680
"Malam ini hebat! Tanda seru."
850
00:47:07,760 --> 00:47:11,880
{\an8}"Terima kasih kerana jenguk saya.
Calvin kawan saya dari awal lagi."
851
00:47:11,960 --> 00:47:15,720
{\an8}"Dia suka puji awak.
Awak baik-baik saja? Wajah senyum."
852
00:47:15,800 --> 00:47:16,720
{\an8}Hantar.
853
00:47:18,480 --> 00:47:21,120
Kai, apa motif awak di sini?
854
00:47:21,200 --> 00:47:22,640
Saya mahu tanya soalan
855
00:47:22,720 --> 00:47:25,280
yang boleh menguatkan hubungan kami.
856
00:47:25,360 --> 00:47:28,320
{\an8}Mesej, "Nampaknya,
kita memiliki persamaan,
857
00:47:28,400 --> 00:47:31,240
{\an8}sebab apabila Calvin jumpa saya,
dia puji awak
858
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
{\an8}dan dia kata awak hebat."
859
00:47:33,400 --> 00:47:37,120
"Saya rindu keluarga saya.
Kami sangat rapat. #IsiDenganKuku."
860
00:47:37,200 --> 00:47:39,040
"Awak dah rindu rumah?"
861
00:47:40,680 --> 00:47:44,240
Nampaknya dia cuba mengenali saya,
862
00:47:44,320 --> 00:47:48,040
dan nampaknya dia cuba
mengenalkan diri dia kepada saya.
863
00:47:49,080 --> 00:47:51,200
Baiklah. Circle, mesej,
864
00:47:51,280 --> 00:47:54,720
"Kembar saya kawan baik saya,
jadi saya rindu dia sangat."
865
00:47:54,800 --> 00:47:57,040
"Pasti hebat jika dia di sini."
866
00:47:57,120 --> 00:47:59,080
"Tapi saya tahu dia sokong saya."
867
00:47:59,160 --> 00:48:01,640
"Paling rapat
dengan siapa dalam keluarga?"
868
00:48:01,720 --> 00:48:04,360
Mesej, "Saya faham perasaan awak,
869
00:48:04,440 --> 00:48:06,480
walaupun saya tiada kembar…"
870
00:48:06,560 --> 00:48:10,360
"…semasa membesar, saya diajar
bahawa keluarga sangat penting."
871
00:48:10,440 --> 00:48:12,640
"Tapi berada di The Circle saya sedar
872
00:48:12,720 --> 00:48:16,800
bahawa kawan boleh menjadi keluarga.
#MembinaHubunganIkhlas."
873
00:48:16,880 --> 00:48:22,560
Masalahnya Kai nampak
macam seseorang yang ikhlas.
874
00:48:23,080 --> 00:48:25,920
Jika saya dan Kai
boleh percaya satu sama lain
875
00:48:26,000 --> 00:48:29,760
bahawa kami tidak akan sekat
satu sama lain, maka baguslah.
876
00:48:29,840 --> 00:48:33,280
Kami berdua akan meneruskan
perjalanan, hingga akhir.
877
00:48:36,600 --> 00:48:39,120
Patutkah saya berpakat dengan Kai?
878
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
Saya perlu tahu
jika saya boleh percayakan dia.
879
00:48:47,200 --> 00:48:48,040
Baiklah.
880
00:48:53,680 --> 00:48:54,520
Baik.
881
00:48:54,600 --> 00:48:56,040
Circle, mesej,
882
00:48:57,040 --> 00:49:01,280
"Ya, saya tidak sangka saya akan
dapat ramai kawan di The Circle,
883
00:49:01,360 --> 00:49:03,960
tapi sesetengah orang bersikap strategik."
884
00:49:04,040 --> 00:49:05,120
"Saya anggap awak
885
00:49:05,200 --> 00:49:07,680
paling pandai dan berkuasa di The Circle,
886
00:49:07,760 --> 00:49:11,800
dan saya rasa
kita berada di pihak yang berlainan."
887
00:49:11,880 --> 00:49:15,520
Mesej, "Mulanya saya curiga
jika saya boleh percaya awak,
888
00:49:16,040 --> 00:49:20,080
tapi perbualan ini buat saya sedar
betapa jujurnya awak."
889
00:49:20,160 --> 00:49:24,080
{\an8}"Jika kita bekerjasama,
kita boleh saling membantu sampai akhir."
890
00:49:24,160 --> 00:49:29,080
{\an8}"#BercakapBenar
#DuoYangTidakDiduga. #Perdamaian."
891
00:49:30,720 --> 00:49:32,520
{\an8}Saya suka perbualan ini.
892
00:49:32,600 --> 00:49:33,760
Baiklah.
893
00:49:35,680 --> 00:49:39,200
Saya tidak tahu
jika dia menuduh saya bersikap strategik,
894
00:49:39,280 --> 00:49:40,600
tapi mungkin.
895
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Harap-harap itu bukan kesilapan besar.
896
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
Baik. Mesej,
897
00:49:46,720 --> 00:49:50,800
{\an8}"Saya mahu percaya awak sepenuhnya,
tapi saya tidak yakin saya boleh."
898
00:49:50,880 --> 00:49:54,880
{\an8}"Selepas perbualan terakhir,
dan perbualan ini, saya yakin
899
00:49:54,960 --> 00:49:56,880
saya tidak perlu curiga."
900
00:49:56,960 --> 00:49:59,000
{\an8}"Awak pemain yang kuat macam saya,
901
00:49:59,080 --> 00:50:01,320
{\an8}dan saya mahu kita bersatu."
902
00:50:01,400 --> 00:50:05,960
{\an8}"#WanitaYangBerpegangPadaJanji.
#SokongAwakSepenuhnya."
903
00:50:09,080 --> 00:50:13,120
{\an8}Itu sesuatu
yang pemain strategik akan cakap.
904
00:50:13,200 --> 00:50:15,040
Jika dia anggap saya lawan dia,
905
00:50:15,120 --> 00:50:18,040
dan tidak yakin
dia boleh percaya saya atau tidak,
906
00:50:18,120 --> 00:50:22,360
itu gabungan yang sempurna
sebab dia menilai saya rendah.
907
00:50:22,440 --> 00:50:24,560
Tapi disebabkan perbualan ini
908
00:50:24,640 --> 00:50:26,920
saya harap keadaan akan berubah.
909
00:50:27,000 --> 00:50:28,600
Circle, mesej,
910
00:50:28,680 --> 00:50:32,760
{\an8}"Saya rasa saya boleh percaya awak,
harap perasaan awak sama."
911
00:50:32,840 --> 00:50:36,240
"Saya rasa seorang daripada kita
akan menjadi pempengaruh,
912
00:50:36,320 --> 00:50:38,240
jadi itulah ujian sebenar."
913
00:50:38,320 --> 00:50:43,480
{\an8}"Awak selamat dengan saya.
#SayaJanji. #SayaSokongAwak. #DuaTitan."
914
00:50:44,040 --> 00:50:47,320
Hanya strategi dan logik. Tiada emosi.
915
00:50:47,960 --> 00:50:49,240
Bolot wang itu.
916
00:50:50,280 --> 00:50:52,960
Jika saya perlu sekat dia, saya sekat dia.
917
00:51:27,040 --> 00:51:32,000
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham