1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,360 {\an8}Dengar muzik yang menggerunkan? 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,760 {\an8}The Circle mainkannya atas satu sebab. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 Sebab sesuatu yang dramatik akan berlaku. 5 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 {\an8}Pempengaruh penyamar Isabella, lakonan Sophia, 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 {\an8}dan Ashley, lakonan Matthew, 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,600 {\an8}akan mendedahkan siapa yang akan disekat dari The Circle. 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 {\an8}"Keputusan ini tidak mudah." 9 00:00:30,480 --> 00:00:34,680 {\an8}"Malangnya, kami dah tengok perangai sebenar pemain ini, 10 00:00:35,280 --> 00:00:40,720 {\an8}dan dia tidak menjalinkan hubungan baik dengan sesiapa." Hantar. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,200 Apa? 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 Maksud mereka siapa? 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 Ya Tuhan. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,400 Saya rasa gementar. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 Cakaplah. Tolonglah cakap. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 Saya tahu siapa orangnya, tapi saya takut. 17 00:00:55,160 --> 00:01:01,040 {\an8}Circle, mesej, "Pemain yang kami pilih untuk sekat ialah…" 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 Ini terlalu sukar! 19 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Cepatlah. 20 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 "Calvin!" 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,160 Oh sial. 22 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 Tidak! 23 00:01:25,960 --> 00:01:28,280 Apa maksud mereka? 24 00:01:28,360 --> 00:01:30,760 Calvin seorang kawan yang mesra. 25 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 Mustahil. 26 00:01:33,080 --> 00:01:36,320 Ia memang huru-hara. 27 00:01:36,400 --> 00:01:39,520 Ya, sayang! 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 DISEKAT 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,320 {\an8}CALVIN TELAH DISEKAT 30 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 Saya terkelu lidah sekarang. 31 00:01:48,280 --> 00:01:51,720 {\an8}Dia sekutu saya yang paling setia. 32 00:01:57,560 --> 00:01:59,360 Dia bermain dengan baik, 33 00:02:00,400 --> 00:02:04,560 {\an8}tapi terdapat sesuatu yang tidak kena dengan Ashley dan Isabella. 34 00:02:05,760 --> 00:02:09,160 Kita perlu hapuskan raja sebelum kita serang ratu. 35 00:02:09,760 --> 00:02:11,120 Itu agak menyakitkan. 36 00:02:13,320 --> 00:02:16,920 Mungkin lebih menyakitkan bagi Calvin, kami di sini, sayang. 37 00:02:18,560 --> 00:02:21,760 Apa yang berlaku? 38 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 - "Makluman!" - "Makluman!" 39 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 - "Makluman!" - Apa pula? 40 00:02:29,360 --> 00:02:32,080 Terlalu banyak kejutan dalam sehari. 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,600 "Calvin boleh bertemu seorang pemain." 42 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 Kawan, jumpa saya, kawan. 43 00:02:38,560 --> 00:02:39,400 Jangan jumpa saya. 44 00:02:39,480 --> 00:02:40,800 Dia boleh jumpa saya. 45 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 Saya boleh jumpa Kai sebab dia kekasih saya di sini. 46 00:02:45,560 --> 00:02:49,480 Kebaikannya, saya sangat teruja untuk bertemu Calvin. 47 00:02:50,080 --> 00:02:53,480 Saya boleh jumpa Ashley atau Isabella untuk tanya 48 00:02:53,560 --> 00:02:55,840 dengan siapa saya belum berhubung. 49 00:02:55,920 --> 00:03:00,240 Tidak. Dia tidak akan datang. Muktamad. 50 00:03:00,320 --> 00:03:02,280 Saya perlu tahu jika dia benar. 51 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 Saya tahu saya akan jumpa siapa. 52 00:03:05,240 --> 00:03:09,600 Sembur sikit. Awak kenal saya. 53 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 FIKIR AWAK MAHU JUMPA SIAPA 54 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 "Calvin dalam perjalanan untuk bertemu seorang pemain." 55 00:03:21,160 --> 00:03:24,360 Jantung saya berdegup kencang. Saya rasa mahu muntah. 56 00:03:24,440 --> 00:03:26,080 Saya akan hidang gula-gula. 57 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 Ratu perlu sentiasa nampak cantik. 58 00:03:31,640 --> 00:03:33,360 Ya Tuhan. 59 00:03:43,640 --> 00:03:45,120 Hei. 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Hei. 61 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 - Awak sebenarnya… - Ya, saya benar. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 Itu memang hebat. 63 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 - Apa khabar, gadis? - Apa khabar? Saya sihat. 64 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 - Bagaimana keadaan awak? - Masuk. 65 00:03:56,960 --> 00:03:59,320 - Awak buat teh? Bagus. - Untuk awak. 66 00:04:00,320 --> 00:04:02,000 Dah sejuk, tapi awak datang. 67 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 - Terima kasih. - Sama-sama. 68 00:04:03,880 --> 00:04:07,080 Ya Tuhan! Bagaimana keadaan awak? 69 00:04:07,160 --> 00:04:10,280 Biar saya beritahu awak. Ia gila. 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,600 Saya rasa kita sekutu yang paling kuat, dan… 71 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Tepat sekali. 72 00:04:14,760 --> 00:04:18,320 Perkara yang saya cakap tentang awak, saya maksudkannya. 73 00:04:18,400 --> 00:04:20,920 Saya kata, "Tidak. Saya baik dengan Kai." 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 Cara percakapan awak, saya tahu awak benar. 75 00:04:24,040 --> 00:04:27,320 Saya terfikir, "Tuhan, tolonglah jangan biar saya jumpa 76 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 lelaki Deebo setinggi 195 sentimeter. 77 00:04:31,480 --> 00:04:34,240 Biar saya beritahu. Cara Ashley cakap itu, 78 00:04:34,320 --> 00:04:36,120 saya fikir, "Apa maksud awak?" 79 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 Saya sangat terkejut. 80 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 Dia kata "perangai sebenar." 81 00:04:40,120 --> 00:04:43,960 Saya menjadi diri sebenar saya sepanjang masa. 82 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 Lelaki terancam dengan personaliti saya. Saya cakap… 83 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 Awak hebat. Jujur. Saya terkejut. 84 00:04:50,680 --> 00:04:53,920 Dalam permainan ini, saya fikir penamatnya sudah hampir. 85 00:04:54,000 --> 00:04:55,480 Cara penilaian, 86 00:04:55,560 --> 00:04:58,520 {\an8}tidak mungkin Isabella di atas, apa pun sebabnya. 87 00:04:58,600 --> 00:04:59,480 {\an8}Awak faham? 88 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 {\an8}Tapi awak tahu apa? Saya tidak tahu dia berhubung dengan siapa, 89 00:05:03,480 --> 00:05:06,080 dan saya tidak tahu siapa sekutu siapa. 90 00:05:06,160 --> 00:05:10,640 Orang yang rapat dengan saya ialah awak dan Ruksana, 91 00:05:10,720 --> 00:05:12,280 Ashley juga. 92 00:05:12,360 --> 00:05:16,480 {\an8}Tapi sekarang, saya dah tidak tahu. 93 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 {\an8}Dia belum buat sesuatu yang mencurigakan. 94 00:05:19,120 --> 00:05:22,680 Kawan awak, Ashley, mengkhianati saya. Saya berterus terang. 95 00:05:22,760 --> 00:05:24,880 Awak sokong dia. Dia sokong awak? 96 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 Ini permainan nombor. 97 00:05:29,480 --> 00:05:32,080 Calvin, awak tidak bermain dengan bijak. 98 00:05:32,600 --> 00:05:33,440 Maafkan saya. 99 00:05:33,520 --> 00:05:37,720 Calvin tidak datang jumpa saya. 100 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 Nasib baiklah. 101 00:05:42,080 --> 00:05:44,120 Saya masih rasa loya. 102 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 Saya rasa dia jumpa Kai. 103 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 Aduhai! 104 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 Sayangnya. 105 00:05:54,400 --> 00:05:56,920 Nick akan sokong awak. Nick sokong sebab 106 00:05:57,000 --> 00:05:59,360 awak berdua akan lebih rapat tanpa saya. 107 00:05:59,440 --> 00:06:01,240 {\an8}- Ya. - Awak berdua berhubung. 108 00:06:01,320 --> 00:06:02,960 {\an8}Kami tidak rapat. 109 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 - Nick kawan saya. - Saya mesej dia. 110 00:06:05,320 --> 00:06:08,760 - Dia kata, "Saya baik dengan Calvin." - Itu kawan saya. 111 00:06:08,840 --> 00:06:11,080 - "Kawan dia, kawan saya juga." - Ya. 112 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 - Dia boleh dipercayai? - Baik dengan dia. 113 00:06:13,840 --> 00:06:17,240 - Saya buat Kawanan Serigala. - Siapa? Daniel dan Nick? 114 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 - Saya, Nick dan Daniel. - Baik. 115 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 Nick jemput Jackson. 116 00:06:20,920 --> 00:06:24,680 {\an8}- Saya kata, "Dia tidak jujur." - Awak dan Jackson tidak… 117 00:06:24,760 --> 00:06:27,880 {\an8}Jackson guna taktik sepanjang masa. Ia tidak benar. 118 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 {\an8}Jika awak pempengaruh, tolong keluarkan si dungu ini, 119 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 saya dah muak. 120 00:06:33,560 --> 00:06:34,480 Aduhai! 121 00:06:35,160 --> 00:06:37,400 - Berjaga-jaga. - Jelas sekali. 122 00:06:38,640 --> 00:06:41,760 - Mereka menyasarkan awak. - Betul itu. 123 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 Sebab itulah saya gemuruh… 124 00:06:43,480 --> 00:06:46,880 Mereka halang saya. Jika saya pempengaruh, habislah mereka. 125 00:06:47,480 --> 00:06:50,760 Jangan biar emosi mengawal awak, saya mahu awak menang. 126 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 Sudah tentu awak akan menang. Saya doakan awak semoga berjaya. 127 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 Apabila awak keluar, saya akan telefon, 128 00:06:57,320 --> 00:06:58,480 sebab awak menarik. 129 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 Terima kasih. Awak juga. 130 00:07:01,280 --> 00:07:06,040 Baik. Saya rasa ini membuka peluang 131 00:07:06,120 --> 00:07:08,920 untuk tengok keadaan selepas ini. Awak faham? 132 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Sudah tentu. 133 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 Maksud saya, awak kacak. Awak penuh keyakinan. 134 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 Baiklah, mari pergi. 135 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 Baik awak hantar saya. Jom. 136 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 - Jom. Ya. - Baik awak hantar saya. 137 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 Awak perlu menang. 138 00:07:28,280 --> 00:07:30,000 Wanginya. Awak pakai apa? 139 00:07:30,080 --> 00:07:32,240 Ini? Bau badan saya, gadis. 140 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Tipu! 141 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 Saya berpeluh. Awak akan selamat. 142 00:07:35,960 --> 00:07:39,520 - Sembang nanti. Jaga diri. - Baiklah. Jumpa nanti. 143 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 Saya tahu dia benar! 144 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 Kedukaan itu! 145 00:07:51,880 --> 00:07:53,720 Saya tahu dia benar. 146 00:07:54,560 --> 00:07:56,520 Firasat saya betul. 147 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 Dia sangat menarik. 148 00:08:06,000 --> 00:08:07,040 Tidak guna! 149 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 Percintaan Circle kita dah tamat, 150 00:08:10,920 --> 00:08:16,160 pemain lain akan melakukan perkara yang sama dengan menamatkan hari ini. 151 00:08:18,680 --> 00:08:22,240 Tapi Calvin tidak boleh tidur, sebab, sayang, awak disekat. 152 00:08:22,320 --> 00:08:25,320 Awak perlu kemas barang sebelum tukang kemas datang. 153 00:08:25,400 --> 00:08:29,720 {\an8}Saya rasa sangat gelabah pada hari pertama saya di The Circle. 154 00:08:29,800 --> 00:08:32,960 Calvin disekat. Saya sedih melihat dia pergi, 155 00:08:33,040 --> 00:08:37,840 tapi kami masih perlu teruskan perjalanan, permainan diteruskan. 156 00:08:38,800 --> 00:08:42,280 {\an8}Hari ini hari paling sukar di The Circle. 157 00:08:42,360 --> 00:08:46,400 {\an8}Selepas dapat tempat ketujuh, ini kejutan paling besar. 158 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 {\an8}Ia kejutan yang sangat besar yang menandakan, "Sayang, kita bermain." 159 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 Saya buat yang terbaik untuk Kugiran, 160 00:08:53,160 --> 00:08:58,560 dan saya rasa jika saya sembang dengan Nick, dia akan faham. 161 00:08:58,640 --> 00:09:05,040 {\an8}Malangnya, mereka buang kawan baik saya, Calvin, 162 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 itu teruk. 163 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 Setidaknya saya dapat jumpa Kai. 164 00:09:10,800 --> 00:09:13,440 Circle, masa saya dah tiba. Saya berseronok. 165 00:09:16,600 --> 00:09:18,040 Alamak. 166 00:09:18,120 --> 00:09:20,840 "Makluman!" Ya! 167 00:09:22,280 --> 00:09:23,960 Circle, ada apa? 168 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 "Calvin, sebelum awak pergi, 169 00:09:28,880 --> 00:09:32,640 awak boleh mengurniakan hadiah kepopularan kepada pemain lain. 170 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 Saya akan beri hadiah ini kepada pemain 171 00:09:37,840 --> 00:09:42,200 yang saya rasa layak menerima kepopularan dan rangsangan itu. 172 00:09:43,480 --> 00:09:45,960 "Pilih pemain itu sekarang." 173 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 Mungkin Nick. Awak kawan baik saya di sini, 174 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 jadi saya boleh beri awak hadiah ini. 175 00:09:55,520 --> 00:09:58,080 Mungkin boleh mengekalkan semangat awak. 176 00:09:58,160 --> 00:10:01,240 Ruksana, mungkin berguna sebab awak di tempat keenam. 177 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 Saya keliru tentang itu. 178 00:10:04,120 --> 00:10:05,680 Akhir sekali kekasih saya, 179 00:10:05,760 --> 00:10:07,800 awak tahu, keutamaan saya. 180 00:10:08,640 --> 00:10:10,760 Saya jumpa dia. Perasaan kami benar. 181 00:10:10,840 --> 00:10:14,200 Mungkin saya patut beri hadiah ini kepada dia. 182 00:10:15,960 --> 00:10:19,360 Calvin buat keputusan dan dia pergi selamanya, 183 00:10:19,440 --> 00:10:20,320 pemain tidur 184 00:10:20,400 --> 00:10:25,360 sebelum The Circle sempat beritahu seorang pemain bahawa Calvin beri dia kuasa. 185 00:10:25,960 --> 00:10:29,000 Selamat malam, Circle. Mimpi indah. 186 00:10:29,720 --> 00:10:31,280 Jumpa esok. 187 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 Selamat pagi, Circle. 188 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 Satu hari lagi sebagai Jackson. 189 00:10:45,200 --> 00:10:48,640 Baiklah. Banyak yang kita perlu capai hari ini. 190 00:10:48,720 --> 00:10:51,080 Pemain bangun di dunia tanpa Calvin, 191 00:10:51,160 --> 00:10:54,480 dan bagi sesetengah pemain, pemergian dia satu kedukaan. 192 00:10:57,360 --> 00:11:01,040 {\an8}Saya sedih melihat dia pergi. Sudah tentu dia akan dirindui. 193 00:11:01,120 --> 00:11:06,120 Saya sangat risau tentang reaksi mereka terhadap permergian Calvin. 194 00:11:06,200 --> 00:11:08,440 Nick kata 195 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 Calvin salah seorang orang yang dia percaya. 196 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 Saya percaya Ashley dan Isabella. 197 00:11:13,320 --> 00:11:17,920 Saya mahu dapatkan penjelasan tentang sebab mereka buang Calvin, 198 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 sebab saya harap mereka sekat Kai. 199 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 Pertama, dia ahli Kawanan Serigala, 200 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 tapi sebaliknya, 201 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 {\an8}jika di antara kita berdua, saya gembira awak orangnya. 202 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 Saya akan ubah rancangan permainan dan cari jalan untuk teruskannya. 203 00:11:33,960 --> 00:11:35,800 Penghormatan daripada Daniel. 204 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 Sebelum pemain cuba meneruskan hidup tanpa Calvin, 205 00:11:38,880 --> 00:11:40,560 Suapan Berita dikemas kini. 206 00:11:40,640 --> 00:11:42,960 Ayuh, semua. Awak tahu ia akan datang. 207 00:11:44,240 --> 00:11:47,720 "Suapan Berita dikemas kini." 208 00:11:49,200 --> 00:11:52,400 {\an8}Ayuh, Circle. Apa berita indah pagi ini? 209 00:11:52,480 --> 00:11:54,480 {\an8}Bagus awak jaga kebersihan, James, 210 00:11:54,560 --> 00:11:58,080 sebab saya rasa The Circle akan main kotor hari ini. 211 00:11:58,680 --> 00:12:03,240 Awak buat keputusan yang betul untuk permainan awak, Ashley. 212 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 Dia akan marah. Saya tahu dia akan sangat… 213 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 Saya akan sangat marah. 214 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 Saya mahu tengok jika dia benar. 215 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 Circle, buka Suapan Berita. 216 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 Saya akan muntah, kawan. 217 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 - "Calvin…" - "…tinggalkan…" 218 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 "…pesanan untuk The Circle." 219 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 Ini dia. 220 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 {\an8}Perut saya rasa macam ini. 221 00:12:23,160 --> 00:12:26,360 Circle, mainkan mesej Calvin. 222 00:12:28,120 --> 00:12:30,600 Apa khabar, semua? Ini kawan awak, Calvin. 223 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 Beritahu mereka! 224 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 Saya datang dengan gembira… 225 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 Alamak. 226 00:12:36,640 --> 00:12:39,200 …sebagai diri sebenar saya. Itulah saya. 227 00:12:40,320 --> 00:12:41,200 Tuhan! 228 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 - Jika perlu buat sesuatu yang berbeza… - Calvin! 229 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 …saya akan bersikap atas pagar, 230 00:12:45,360 --> 00:12:48,840 sebab sikap atas pagar akan buat awak maju di The Circle. 231 00:12:50,520 --> 00:12:53,160 Kami cuba bermain dengan baik dan terbuka. 232 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 Kami mahu pelbagai pilihan. 233 00:12:55,240 --> 00:12:56,520 Saya rasa curiga 234 00:12:56,600 --> 00:12:58,960 bahawa terdapat penyamar di The Circle. 235 00:12:59,040 --> 00:13:03,000 Jadi, semua, tolong berjaga-jaga. 236 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 Ini paling teruk. 237 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 Saya suka pengalaman saya. Semoga berjaya. 238 00:13:07,760 --> 00:13:11,080 - Ya! - Satu cinta. Jumpa nanti. 239 00:13:12,960 --> 00:13:16,040 Calvin, awak lelaki yang periang. 240 00:13:17,360 --> 00:13:19,560 Kenapa kita perlu buang Calvin? 241 00:13:19,640 --> 00:13:21,560 Teruknya. 242 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Saudara saya tinggalkan petunjuk. 243 00:13:23,880 --> 00:13:26,280 Maknanya dia jumpa penyamar semalam. 244 00:13:26,360 --> 00:13:32,960 Sama ada dia jumpa Kai, Nick, atau Daniel. Sial! Fikiran saya berserabut. 245 00:13:33,040 --> 00:13:35,120 Ada ramai penipu di sini. 246 00:13:35,200 --> 00:13:38,080 Saya tahu dia bercakap tentang Jackson. 247 00:13:38,160 --> 00:13:41,400 Dia kata terdapat beberapa penyamar, 248 00:13:41,480 --> 00:13:43,240 bukan saya seorang. 249 00:13:43,320 --> 00:13:47,280 Seseorang perlu pergi, dia orangnya, tapi itu teruk. Dia baik. 250 00:13:47,360 --> 00:13:51,040 Dia pasti akan sokong saya hingga akhir jika dia masih ada. 251 00:13:51,560 --> 00:13:53,320 Ia perasaan yang sukar. 252 00:13:53,400 --> 00:13:55,080 Tapi saya tidak menyesal. 253 00:13:55,160 --> 00:13:59,800 Ia satu kesilapan bagi permainan saya jika saya buang orang lain. 254 00:13:59,880 --> 00:14:05,720 Calvin menyuarakan pendapat dia, permainan semakin menarik sekarang. 255 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Ini dia. 256 00:14:07,680 --> 00:14:10,600 Kami perlu bincang banyak perkara. 257 00:14:10,680 --> 00:14:14,480 Saya teringin tengok reaksi mereka, 258 00:14:14,560 --> 00:14:19,360 terutamanya reaksi pemain tertentu, contohnya Ashley dan Isabella. 259 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 Saya tidak mahu taip dulu. Saya mahu tengok keadaannya. 260 00:14:24,720 --> 00:14:28,640 Ini pasti sukar bagi semua orang, terutamanya sebab dia benar, 261 00:14:28,720 --> 00:14:34,400 dan dia nampak lebih hebat dalam video. Semua orang akan marah. Saya yakin. 262 00:14:34,480 --> 00:14:37,640 Mesej, "Apa khabar, keluarga Circle? Emoji menangis." 263 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 {\an8}"Calvin akan dirindui, 264 00:14:39,760 --> 00:14:42,520 tapi terima kasih Ashley dan Isabella kerana selamatkan saya." 265 00:14:42,600 --> 00:14:46,760 {\an8}"#YangBenar. #CalvinBukanPenyamar." 266 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 {\an8}Gelinya. 267 00:14:50,320 --> 00:14:55,600 Circle, mesej, "Aduh! Keputusan itu menyakitkan… 268 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 {\an8}"…dan lebih menyakitkan selepas video itu." 269 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 {\an8}"Saya harap kalian faham sebab kami buat keputusan itu." 270 00:15:01,040 --> 00:15:04,640 Isabella, tidak. Sejujurnya, saya langsung tidak faham 271 00:15:04,720 --> 00:15:07,400 sebab awak buat keputusan itu. 272 00:15:07,480 --> 00:15:11,440 {\an8}Mesej, "Kai, saya tidak tahu bagaimana dah dua kali awak buat itu." 273 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 {\an8}"Saya rasa mual." 274 00:15:13,240 --> 00:15:14,640 "Calvin hebat, 275 00:15:14,720 --> 00:15:16,800 dan kalian patut dapat penjelasan." 276 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 Jika dia hebat, kenapa awak buang dia? 277 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 Bagi saya, itu mengarut. 278 00:15:21,760 --> 00:15:25,720 Demi permainan saya dan perkara yang konsisten dengan Ashley, 279 00:15:25,800 --> 00:15:29,200 saya perlu lakukannya. Saya akan beri penjelasan. 280 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 Saya mahu beri pujian tersembunyi yang mengatakan, 281 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 "Proses penyingkiran. Awak semua terlalu bagus." 282 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 "Kami rasa hubungan kami dengan awak semua sangat kuat." 283 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 Cepat, Ashley. Ini idea awak. 284 00:15:42,400 --> 00:15:45,520 Circle, mesej, "Pendek kata, 285 00:15:45,600 --> 00:15:49,000 {\an8}bagi saya dan Isabella, hubungan kami dengan setiap orang…" 286 00:15:50,040 --> 00:15:52,760 "…lebih kuat daripada hubungan dengan Calvin." 287 00:15:52,840 --> 00:15:54,960 Baik, tapi maksud awak berbeza. 288 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 "Secara ringkasnya, ia melalui proses penyingkiran…" 289 00:15:58,280 --> 00:15:59,600 "…kami sayang kalian." 290 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 Saya masih curiga dengan awak, Ashley, 291 00:16:04,200 --> 00:16:08,880 tapi terima kasih kerana cuba menggosok belakang saya selepas menikamnya. 292 00:16:08,960 --> 00:16:11,320 Kai, kata-kata awak macam baju awak. 293 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 Mesej, "Ashley, saya fikir 294 00:16:13,680 --> 00:16:17,040 itu keputusan yang terbaik yang awak boleh buat." 295 00:16:17,120 --> 00:16:18,400 {\an8}"Awak ikut kata hati, 296 00:16:18,480 --> 00:16:22,360 {\an8}dan akhirnya, hati awak tidak pernah mengecewakan awak." Hantar. 297 00:16:23,240 --> 00:16:26,720 Daniel, saya suka itu. Kata-kata itu menyentuh hati saya. 298 00:16:26,800 --> 00:16:29,640 Mesej, "Ashley, saya faham. Tidak mengapa." 299 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 "Awak buat yang terbaik." 300 00:16:31,360 --> 00:16:34,720 {\an8}"Sekarang, persoalannya, kawan saya Calvin jumpa siapa?" 301 00:16:34,800 --> 00:16:37,880 {\an8}"Emoji wajah senyum. #BukanSaya." 302 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 {\an8}Tiba masa untuk perkara paling pokok. 303 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 Saya ingin tahu Calvin jumpa siapa. 304 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 Jadi, siapa? 305 00:16:46,600 --> 00:16:51,040 Mesej, "Calvin datang jumpa saya." 306 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 {\an8}"Saya buat teh dan tunggu dia." 307 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 {\an8}"Gembira jumpa dia dan dia bukan penyamar." 308 00:16:55,880 --> 00:16:59,760 "Selepas kami bergosip, dia beri banyak maklumat menarik." 309 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 "Emoji kucing. Emoji ikan. Emoji mata." 310 00:17:04,280 --> 00:17:07,360 Oh, tidak! 311 00:17:07,440 --> 00:17:10,240 Saya tidak risau. Kai mahu menakutkan kita. 312 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 Awak nampak takut. 313 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 - Tidak. - Baik. 314 00:17:12,960 --> 00:17:16,200 Circle, mesej, "Kai, saya tahu dia akan jumpa awak." 315 00:17:16,280 --> 00:17:20,000 "Emoji wajah cium. #CintaSudahBerputik?" 316 00:17:20,080 --> 00:17:23,280 Mesej, "Calvin kacak. Emoji mata hati." 317 00:17:23,360 --> 00:17:25,040 {\an8}"Saya tahu sesuatu, 318 00:17:25,120 --> 00:17:28,080 {\an8}dia setia, seratus peratus jujur, 319 00:17:28,160 --> 00:17:32,480 dan ratu tidak menipu. Emoji syaitan ungu. #HubunganHebat." 320 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 Hantar. 321 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 Ya, kawan! Ya! Saya dah agak! 322 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 Circle, mesej, 323 00:17:37,880 --> 00:17:41,000 {\an8}"Saya dah agak dia akan jumpa Kai." 324 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 {\an8}"Saya nampak mata dia bersinar sejak hari pertama." 325 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 {\an8}"Kawan saya jatuh cinta." 326 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 Hantar. 327 00:17:49,400 --> 00:17:54,200 Dia akan tahu bahawa saya tahu Kai berkawan rapat dengan Calvin, 328 00:17:54,280 --> 00:17:59,120 saya harap saya nampak lebih tulen di mata Kai. 329 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 Saya tidak terkejut tentang mereka. 330 00:18:01,480 --> 00:18:06,400 Sayangnya Kai kehilangan seseorang, tapi inilah masanya saya masuk. 331 00:18:06,480 --> 00:18:10,280 Saya akan menjadi apa saja untuk mengisi kekosongan hati dia. 332 00:18:10,360 --> 00:18:14,280 "Sembang Circle ditutup." 333 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 Kai tahu dia buat apa. Sangat menjengkelkan. 334 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 Dia nampak hebat tapi itu satu masalah. 335 00:18:23,000 --> 00:18:27,520 Saya tidak boleh biar orang macam itu di sini sebab dia akan menang. 336 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Selepas bergosip dengan penuh semangat, 337 00:18:31,480 --> 00:18:34,840 The Circle bersedia untuk beritahu salah seorang pemain 338 00:18:34,920 --> 00:18:38,440 bahawa dia telah dipilih oleh Calvin untuk menerima hadiah. 339 00:18:45,520 --> 00:18:48,120 "Makluman!" Ya Tuhan. 340 00:18:48,200 --> 00:18:49,160 Ada apa? 341 00:18:50,320 --> 00:18:51,920 Hebat. 342 00:18:52,000 --> 00:18:54,720 Calvin tinggalkan pesanan untuk saya. 343 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Ya. Kawan, saya perlu mengaku, 344 00:18:56,840 --> 00:19:00,640 saya agak marah awak pilih untuk jumpa Kai berbanding saya. 345 00:19:00,720 --> 00:19:02,680 tapi awak tebus kesalahan awak. 346 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 Baiklah, Calvin. Apa mesej awak? 347 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 Nick, kawanku, apa khabar? 348 00:19:10,080 --> 00:19:11,120 Ya! 349 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 Ini mesej terus kepada awak. 350 00:19:13,480 --> 00:19:16,040 Ya! Kawan saya. 351 00:19:16,760 --> 00:19:18,000 The Circle beri saya peluang 352 00:19:18,080 --> 00:19:22,320 untuk mengurniakan hadiah kepopularan kepada pemain, saya pilih awak. 353 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 Ya Tuhan! Calvin! 354 00:19:25,920 --> 00:19:29,240 Saya pilih awak sebab awak ahli Kawanan Serigala. 355 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 Saya sayang awak. 356 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 Kekalkan semangat awak. Jangan patah semangat. 357 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 Jangan risau tentang pembenci. Jadi awak, semoga berjaya. 358 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Ini yang terbaik. 359 00:19:39,840 --> 00:19:44,600 Saya harap… Adakah ini maksud dia dengan meningkatkan populariti? 360 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 "Profil kedua dalam The Circle." 361 00:19:48,840 --> 00:19:50,280 Wah! 362 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 Calvin! 363 00:19:53,440 --> 00:19:56,240 Ya Tuhan! Itu sangat hebat. 364 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 "Ini profil sementara anda." 365 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 Saya boleh guna profil sementara untuk tanya pendapat Kai tentang saya. 366 00:20:05,160 --> 00:20:08,760 Boleh tanya, "Saya harus takut siapa? Awak percaya siapa?" 367 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 Permulaan baharu. 368 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 {\an8}"Nick, ini profil baharu awak, Vince." 369 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 Nama Vince macam kaki perempuan. 370 00:20:22,120 --> 00:20:25,760 Ya Tuhan. Vince, rupa awak menakutkan. 371 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 Dia pemburu hantu. 372 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 Saya tidak arif tentang kerja itu. 373 00:20:34,280 --> 00:20:38,480 Jika saya mahu meyakinkan orang, saya perlu tunjuk kemahiran saya. 374 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 "Penghantaran di pintu." 375 00:20:42,120 --> 00:20:43,200 Bawa ke katil. 376 00:20:44,240 --> 00:20:45,360 Apa? 377 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 Ya. Vince. 378 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 Baiklah, Vince. "Tempat asal." Kita pilih Boston. 379 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 Saya suka itu. 380 00:21:01,400 --> 00:21:04,880 Boston penuh sejarah, banyak kemungkinan untuk jumpa hantu. 381 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Vince akan jadi pemburu hantu alternatif. 382 00:21:07,960 --> 00:21:09,880 Jika orang tanya tentang pemburuan biasa, 383 00:21:09,960 --> 00:21:12,640 saya akan kata, "Tidak percaya benda biasa." 384 00:21:14,240 --> 00:21:16,640 Saya nampak banyak kelebihan untuk Nick. 385 00:21:18,040 --> 00:21:20,360 Sebenarnya, saya tidak fikir… 386 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 Oh sial! Mantel saya! 387 00:21:26,240 --> 00:21:27,520 Waktu pagi berlalu, 388 00:21:27,600 --> 00:21:30,200 tiada siapa sedar kewujudan pemburu hantu, 389 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 pemain sangat bersemangat. 390 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 Bangun, sayang. Awak perlukannya. 391 00:21:35,640 --> 00:21:38,280 Mungkin saya boleh ajar diri saya… 392 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 Jari kaki tersandung. 393 00:21:45,160 --> 00:21:46,560 Sakitnya. 394 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 Sementara kami telefon ambulans, 395 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 Kai, selepas kehilangan rajanya Calvin 396 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 mahu menuntut takhta dia dengan menguatkan pakatan dia. 397 00:22:00,360 --> 00:22:05,040 "Kai jemput anda berbual." Oh ya, kawan. 398 00:22:05,120 --> 00:22:10,200 {\an8}Mesej, "Hei, kawan. Penilaian malam tadi gila atau apa?" 399 00:22:10,280 --> 00:22:15,160 {\an8}"Saya tidak sangka awak dinilai rendah dan Ashley dan Isabella dinilai tinggi," 400 00:22:15,240 --> 00:22:18,760 {\an8}- tapi saya ada rancangan. - "#RatuKembali." 401 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 {\an8}Saya mendengar. Dia menaip. Tidak sabar. 402 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 Mesej, "Kita perlu main dengan baik 403 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 dan bina pakatan dengan Daniel dan James." 404 00:22:26,880 --> 00:22:30,720 {\an8}"Calvin beritahu saya bahawa Jackson tidak boleh dipercayai." 405 00:22:30,800 --> 00:22:33,640 {\an8}"#MungkinPenyamar." Hantar. 406 00:22:36,760 --> 00:22:39,880 {\an8}Mesej, "Saya mahu kata saya sentiasa sokong awak." 407 00:22:39,960 --> 00:22:41,400 {\an8}"Kita sependapat." 408 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 {\an8}Saya suka perbualan ini. 409 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 Mesej, "Saya benar-benar rasa 410 00:22:47,040 --> 00:22:49,960 {\an8}bahawa Ashley dan Isabella mempunyai pakatan." 411 00:22:50,040 --> 00:22:52,080 {\an8}"Mereka sekat Calvin." 412 00:22:52,160 --> 00:22:54,960 {\an8}"Mungkin salah seorang daripada kita mangsa seterusnya." 413 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 "#MerekaTidakBolehDipercayai." Hantar. 414 00:22:57,720 --> 00:22:59,040 Itu penting. 415 00:22:59,720 --> 00:23:02,840 Dia fikir saya atau dia akan dibuang selepas ini. 416 00:23:02,920 --> 00:23:04,240 Saya rasa kami berdua 417 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 selalu berkongsi pendapat yang sama. 418 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 Hal ini untuk memastikan 419 00:23:08,440 --> 00:23:12,040 lebih ramai orang memihak kepada kami. 420 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 Melalui strategi dan strategi pantas. 421 00:23:14,680 --> 00:23:17,120 Mesej, "Saya ada idea." 422 00:23:17,200 --> 00:23:19,520 "Ia tentang kekuatan dalam bilangan." 423 00:23:19,600 --> 00:23:22,680 "Jadi, apa pendapat awak 424 00:23:22,760 --> 00:23:29,440 jika kita tambah James dalam perbualan ini dan berbual dengan dia bersama-sama?" 425 00:23:30,040 --> 00:23:31,720 {\an8}"#SekutuBaharu." 426 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 {\an8}Mari lakukannya. Kita perlu tebus kekalahan kita. 427 00:23:35,240 --> 00:23:39,520 {\an8}Circle, mesej, "Saya setuju. Mari lakukannya. #BawaDiaMasuk." Hantar. 428 00:23:41,360 --> 00:23:44,480 "Kai jemput anda berbual." Bukankah ini sempurna? 429 00:23:44,560 --> 00:23:47,000 Inilah yang saya mahu. 430 00:23:47,080 --> 00:23:50,160 Dia cuba menggantikan sekutu yang dah tiada. 431 00:23:50,760 --> 00:23:54,400 Pada penghujung hari, teman lelaki, suami, ayah kepada anak, 432 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 dia tetap sekutu. Saya boleh jadi sekutu dia. 433 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 Circle, buka perbualan dengan Kai. 434 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 Saya dapat sarapan dan gadis. 435 00:24:03,160 --> 00:24:06,920 {\an8}Mesej, "Apa khabar, saudari? Sedih dengar berita tentang Calvin 436 00:24:07,000 --> 00:24:08,960 sebab saya mahu mengenali dia." 437 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 {\an8}"Dia nampak hebat, saya benci dia terkeluar, 438 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 {\an8}tapi setidaknya kalian di sini." Betul. 439 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 {\an8}Circle, mesej, "Saya faham maksud awak." 440 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 "Jadi ini penting bagi kita." 441 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 {\an8}"Kita bertiga perlu kekal hingga akhir." 442 00:24:22,800 --> 00:24:25,480 {\an8}Ya! "Saya suka awak sejak hari pertama." 443 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 "#BenarKenalBenar." Itu yang saya maksudkan. 444 00:24:29,720 --> 00:24:34,400 Mesej, "Ya, saudari, ya. Kata-kata awak memang tepat." 445 00:24:34,480 --> 00:24:37,400 "James, awak kata awak boleh percayakan saya, 446 00:24:37,480 --> 00:24:41,040 saya rasa perkara yang sama. Saya dan Ruksana setia, 447 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 kami akan sokong awak hingga akhir." 448 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 "#TigaKawan." 449 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 Saya suka itu. Tiga Kawan. Saya sangat sukakannya. 450 00:24:50,040 --> 00:24:52,480 Saya sangat gembira. Ini satu rahmat. 451 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 {\an8}Mesej, "Walaupun saya masih baru di sini, 452 00:24:56,080 --> 00:25:00,640 {\an8}saya boleh rasa kepalsuan beberapa orang. #PENIPUJackson." 453 00:25:00,720 --> 00:25:04,200 {\an8}Tulis "penipu" dengan huruf besar agar mereka faham. Hantar. 454 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 Ya! Tengok, itulah maksud saya. Kami sependapat. 455 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 Dia kata Jackson palsu. 456 00:25:11,400 --> 00:25:16,120 Saya setuju seratus peratus, James. 457 00:25:16,200 --> 00:25:18,920 Circle, mesej, "Ya, kita dah sependapat." 458 00:25:19,000 --> 00:25:22,240 "Saya dan Kai memerhati Jackson dan ia tidak bagus." 459 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 {\an8}"Kita perlu rancangan." Saya baru mahu… 460 00:25:24,760 --> 00:25:28,400 {\an8}Saya baru mahu mesej, "Baik, mari buat rancangan bersama." 461 00:25:28,480 --> 00:25:32,880 Baiklah. Ruksana dah beritahu James tentang perasaan kami, 462 00:25:32,960 --> 00:25:36,280 dan saya gembira saya dan Ruksana boleh berbincang. 463 00:25:36,360 --> 00:25:41,800 {\an8}Baik, Circle, mesej, "Saudari…" Mari saya teruskan hubungan itu. 464 00:25:41,880 --> 00:25:43,120 {\an8}"Saudari…" 465 00:25:43,200 --> 00:25:46,320 {\an8}Saya suka cara percakapan dia. 466 00:25:46,400 --> 00:25:49,920 {\an8}"…awak betul. Kita perlu rancangan. Percaya siapa lagi?" 467 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 Mesej, "Baik, James." 468 00:25:51,760 --> 00:25:54,840 "Boleh percaya Daniel. Dia sangat setia." 469 00:25:54,920 --> 00:25:59,200 {\an8}"#DiaBudak. #DiaAkanDengarCakapOrangTua. Emoji ketawa menangis." 470 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 Saya suka, Ruksana. Kita sependapat lagi. 471 00:26:02,000 --> 00:26:04,720 Jika saya yakin dengan sesiapa, 472 00:26:04,800 --> 00:26:08,440 Daniel, Kai, dan Ruksana memang bercakap benar. 473 00:26:08,520 --> 00:26:10,120 Ini radar penyamar saya. 474 00:26:10,640 --> 00:26:14,440 Sekarang, apabila saya nampak nama Ashley, isyarat naik sikit… 475 00:26:14,520 --> 00:26:16,760 Apabila sebut Isabella, hampir sama, 476 00:26:16,840 --> 00:26:19,680 tapi apabila sebut Jackson, isyarat sampai sini, 477 00:26:19,760 --> 00:26:21,520 saya yakin dia penyamar. 478 00:26:21,600 --> 00:26:25,320 Walaupun pengesan tangan dia tidak berteknologi, ia berkesan. 479 00:26:25,400 --> 00:26:29,560 Mesej, "Daniel dalam senarai orang yang saya percaya. #Adik." 480 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 {\an8}"Akhir sekali, sekadar pendapat, 481 00:26:32,000 --> 00:26:35,120 Nick dan Isabella berpakat, saya rasa curiga." 482 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 Circle, mesej, "Baik, saya rasa kita tahu kita perlu buat apa." 483 00:26:39,320 --> 00:26:42,000 "Saya rasa kita tahu siapa yang benar." 484 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 "Masa permainan, keluarga." 485 00:26:43,520 --> 00:26:48,320 {\an8}"#JumpaDiPeringkatAkhir. #KitaBersama." 486 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 {\an8}Ya! 487 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 Sekarang, itulah caranya. 488 00:26:54,440 --> 00:26:58,000 Kami dah berpakat dengan James. 489 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 Kami selamat. 490 00:26:59,800 --> 00:27:01,760 Saya akan kemas kini nota saya, 491 00:27:02,280 --> 00:27:06,680 memerhati, main permainan ini dan jaga keluarga kecil Circle saya. 492 00:27:09,400 --> 00:27:12,480 Selepas beberapa hari yang sibuk, The Circle benarkan 493 00:27:12,560 --> 00:27:16,040 pemain berehat dan bertenang malam ini. 494 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 Tipu! 495 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 "Makluman!" 496 00:27:21,800 --> 00:27:23,960 Ada apa? 497 00:27:25,880 --> 00:27:27,680 {\an8}"Seorang pemain baharu masuk." 498 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 {\an8}Ya Tuhan… 499 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 {\an8}Kita akan dapat pemain baharu? 500 00:27:32,640 --> 00:27:34,240 Tidak guna, kawan. 501 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 Saya bukan orang baharu? 502 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 Siapa agaknya? 503 00:27:38,240 --> 00:27:40,520 - Mungkin bagus. - Atau teruk. 504 00:27:40,600 --> 00:27:44,400 Semua orang takut. Tiada siapa tahu siapa dia kecuali saya. 505 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 "Vince." 506 00:27:48,360 --> 00:27:49,200 Meletup. 507 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 Vince nampak sangat misteri. 508 00:27:52,160 --> 00:27:53,840 Macam Van Helsing. 509 00:27:53,920 --> 00:27:55,720 Saya agak takut. 510 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 Rupa dia macam dia buat pemujaan syaitan. 511 00:27:59,280 --> 00:28:01,480 Tidak, sayang, tolonglah. 512 00:28:01,560 --> 00:28:03,760 Circle, masa untuk mengintip Vince. 513 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 Buka profil Vince. 514 00:28:05,680 --> 00:28:06,600 Tolong, sayang. 515 00:28:08,840 --> 00:28:10,400 Baik. Baiklah. 516 00:28:10,480 --> 00:28:15,400 Saya rasa gaya dia macam gaya Edward Scissorhands. 517 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 Saya tertanya apa pendapat mereka. 518 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 Mesti mereka sangat keliru. 519 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 Dia pemburu hantu! Betapa hebatnya itu? 520 00:28:26,280 --> 00:28:30,040 Dia pemburu hantu. Apa, awak bunuh Casper di jalanan? 521 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 Bagaimana dapat duit dengan memburu hantu? 522 00:28:33,560 --> 00:28:36,280 Awak dapat komisen untuk setiap hantu? 523 00:28:37,480 --> 00:28:41,720 Nampaklah ada orang yang tidak pernah tengok Ghostbusters. Nampak sangat. 524 00:28:42,240 --> 00:28:43,720 Dia macam seseorang 525 00:28:43,800 --> 00:28:48,640 yang masuk kultus dan gunakan saya untuk pengorbanan seorang teruna. 526 00:28:48,720 --> 00:28:49,880 Itulah saya. 527 00:28:50,960 --> 00:28:53,120 Saya korban seorang teruna. 528 00:28:53,200 --> 00:28:57,080 Gambar itu menunjukkan tenaga negatif. 529 00:28:57,160 --> 00:28:59,680 Saya perlu positif, supaya mereka kata, 530 00:28:59,760 --> 00:29:01,960 "Dia tidak senyum dalam gambar, tapi, 531 00:29:02,920 --> 00:29:04,680 dia masih nampak periang." 532 00:29:04,760 --> 00:29:08,240 Tempat asal, Boston. Pantai Timur. Bagus. 533 00:29:08,320 --> 00:29:13,160 Ayah saya dari Boston, Mass. Mungkin kami boleh sembang tentang itu. 534 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 "Hei, semua. Gembira berada di sini." 535 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 "Nampak hantu pertama pada usia 16 tahun, itu takdir saya." 536 00:29:21,720 --> 00:29:23,480 Saya nampak ikan paus pada usia 14 tahun. 537 00:29:23,560 --> 00:29:25,920 Tidak bermakna saya akan memburu paus. 538 00:29:26,440 --> 00:29:29,880 Saya rasa orang akan panik apabila nampak hantu, 539 00:29:29,960 --> 00:29:31,680 bukannya mahu mencari hantu. 540 00:29:31,760 --> 00:29:34,080 Saya suka hantu. Nenek saya psikik. 541 00:29:34,160 --> 00:29:37,280 Ia sepadan dengan tenaga saya. 542 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 Mak saya membesar di rumah berhantu dan selalu cerita kisah hantu, 543 00:29:40,840 --> 00:29:43,760 dan saya pernah nampak tiga ekor hantu. 544 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 "Tidak rasa tenaga jahat di sini, tapi saya harap kita akan jumpa semangat." 545 00:29:48,520 --> 00:29:53,640 Jika dia boleh memburu hantu, mesti dia boleh memburu penyamar, 546 00:29:53,720 --> 00:29:56,280 jadi saya perlu berhati-hati. 547 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 Saya perlu mengenali dia. 548 00:29:58,360 --> 00:30:04,120 Saya fikir kebanyakan orang fikir Vince seorang penyamar, 549 00:30:04,200 --> 00:30:07,840 sayangnya, tapi dia akan masuk dan menawan hati mereka. 550 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 Ia agak mencabar, tapi Vince boleh berjaya. 551 00:30:13,080 --> 00:30:14,520 "Sembang Circle dibuka." 552 00:30:14,600 --> 00:30:18,400 Baiklah, Vince, masa untuk awak bersinar. 553 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 Tanggapan pertama. 554 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 Circle, buka Sembang Circle. 555 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 Ayuh, sayang! 556 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 Saya mahu tahu mereka akan cakap apa kepada dia. 557 00:30:29,160 --> 00:30:33,240 Saya tidak akan taip dulu. Saya tidak… Saya tidak mahu menonjol. 558 00:30:33,320 --> 00:30:36,920 Baiklah, Vince akan cakap apa? Circle, mesej, 559 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 {\an8}"Hei, semua! Tanda seru." 560 00:30:44,040 --> 00:30:49,960 {\an8}"Macam sekumpulan orang yang baik. Tidak sabar mahu mengenali awak semua." 561 00:30:50,040 --> 00:30:53,560 {\an8}"Pertama sekali, siapa percaya hantu?" 562 00:30:53,640 --> 00:30:56,800 {\an8}Bagus. Baiklah, saya suka itu. Hantar. 563 00:30:57,880 --> 00:31:02,720 {\an8}Circle, mesej, "Biar betul, pemburu hantu!" 564 00:31:02,800 --> 00:31:07,240 {\an8}"Nampak hantu pertama pada usia 21 tahun, saya teringin dengar cerita awak." 565 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 {\an8}"Nampak lawak saya?" Saya tidak nampak. 566 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 {\an8}"Selamat datang, Vince. Emoji hantu dan hati hitam." 567 00:31:12,680 --> 00:31:15,640 Baiklah, saya perlu hantar mesej sebagai Nick. 568 00:31:15,720 --> 00:31:18,160 Supaya segalanya berjalan lancar 569 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 semasa memiliki dua personaliti… 570 00:31:20,360 --> 00:31:22,320 Baik, Nick perlu berada di sini. 571 00:31:22,400 --> 00:31:24,360 …Nick menjadi Vince di bilik 572 00:31:24,440 --> 00:31:26,240 dan dirinya di ruang tamu. 573 00:31:26,320 --> 00:31:29,280 {\an8}Circle, mesej, "Vince, selamat datang ke keluarga." 574 00:31:29,360 --> 00:31:31,480 {\an8}"Kerja terhebat saya pernah tengok." 575 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 {\an8}"#MusimMenakutkan." Hantar. 576 00:31:35,040 --> 00:31:38,320 Saya mahu Vince tahu saya sangat teruja dia di sini 577 00:31:38,400 --> 00:31:41,800 sebab saya selalu terlibat dalam dunia paranormal juga. 578 00:31:41,880 --> 00:31:45,440 {\an8}Isabella, "Vince, kawan, awak nampak sangat hebat." 579 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 {\an8}"Gembira awak di sini. Nenek saya psikik, 580 00:31:48,040 --> 00:31:51,480 {\an8}dan seluruh keluarga saya terlibat dalam dunia paranormal." 581 00:31:51,560 --> 00:31:53,840 {\an8}Mereka suka Vince! 582 00:31:53,920 --> 00:31:57,120 Oh tidak! Bagaimana dengan Nick? 583 00:31:57,720 --> 00:32:01,440 Vince orang paling popular dalam pasaran sekarang. 584 00:32:02,080 --> 00:32:05,320 Nick memutuskan untuk melakonkan watak pemburu hantu, 585 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 dia perlu pakai mantel. 586 00:32:08,160 --> 00:32:11,560 Ada apa? Baik. 587 00:32:11,640 --> 00:32:15,720 Mesej, "Hai, Vince, profil awak sangat menarik, 588 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 dan saya tertanya 589 00:32:17,320 --> 00:32:21,080 {\an8}sebab saya pernah nampak hantu pada usia 14 tahun." 590 00:32:21,160 --> 00:32:22,040 "Lampu terpadam." 591 00:32:22,120 --> 00:32:24,400 "Mak saya tidak bayar bil elektrik." 592 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 "Emoji ketawa." Hantar. 593 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 {\an8}"Rupanya mak saya tidak bayar bil elektrik." 594 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 {\an8}Dia sangat kelakar. 595 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 Circle, mesej, "Wah! Baguslah semua orang berminat dengan hantu." 596 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 {\an8}Kami menipu awak. 597 00:32:36,360 --> 00:32:39,400 {\an8}"Saya tidak pasti jika saya akan ditertawakan." 598 00:32:39,480 --> 00:32:40,320 {\an8}Saya ketawa. 599 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 "Nampak hantu pertama pada usia 16 tahun tapi saya tidak mahu cerita." 600 00:32:44,680 --> 00:32:47,480 Jadi kenapa awak beritahu? 601 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 {\an8}"Biasanya, ada bunyi atau…" 602 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 {\an8}"…barang hilang, 603 00:32:50,480 --> 00:32:52,600 {\an8}tapi rupa hantu itu macam…" 604 00:32:52,680 --> 00:32:53,960 {\an8}"…askar British." 605 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 {\an8}"Boston penuh sejarah dan rahsia." Wah. 606 00:32:58,080 --> 00:33:02,520 Saya rasa bulu roma saya meremang. Itu sangat menakutkan. 607 00:33:02,600 --> 00:33:06,600 Tidak. 608 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 "Askar British." Sentuhan yang bagus! 609 00:33:11,160 --> 00:33:12,600 Baguslah, Vince. 610 00:33:12,680 --> 00:33:15,720 Saya akan menyorok di sini. Tidak! 611 00:33:16,840 --> 00:33:20,240 "Askar British." Ya Tuhan. 612 00:33:20,760 --> 00:33:25,160 Saya suka mesej itu. Sekarang, Nick perlu melibatkan diri. 613 00:33:25,240 --> 00:33:29,720 Semua orang sangat tertarik dan ingin tahu, baguslah untuk dia. 614 00:33:29,800 --> 00:33:32,760 Circle, mesej, "Biar betul. Menariknya." 615 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 {\an8}"Saya pernah memburu hantu dengan kawan, 616 00:33:35,320 --> 00:33:37,480 {\an8}tapi kami tidak tahu kami buat apa." 617 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 "Saya perlu tanya awak teknik yang betul." 618 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 "#SangatTeruja." Hantar. 619 00:33:44,520 --> 00:33:48,360 Harap-harap, mesej itu digabungkan dengan mesej Vince 620 00:33:48,440 --> 00:33:51,280 akan meyakinkan mereka, atau buat mereka kata, 621 00:33:51,360 --> 00:33:55,760 "Mustahil Nick dan Vince orang yang sama. Nick teruja berbual dengan dia." 622 00:33:55,840 --> 00:33:59,440 {\an8}Mesej, "Vince, selamat datang ke The Circle. Emoji peluk." 623 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 {\an8}"Saya tertanya. Jika boleh cari hantu, 624 00:34:02,000 --> 00:34:04,160 boleh awak cari penyamar?" 625 00:34:04,240 --> 00:34:09,120 "#KerjaPalingHebatSayaPernahTengok. #SayaPercayaKewujudanHantu." Hantar. 626 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 Kai obses dengan penyamar. 627 00:34:11,520 --> 00:34:14,840 Awak menyasarkan diri awak. Kami mahu mengenali Vince. 628 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 Kita sedang berkenalan, menjadi sebuah keluarga yang comel, 629 00:34:18,800 --> 00:34:20,680 dan awak sebut "penyamar", 630 00:34:20,760 --> 00:34:23,560 saya rasa itu sesuatu yang tidak perlu. 631 00:34:23,640 --> 00:34:26,080 - Kenapa tanya? - Mesej yang tidak bagus. 632 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 "Sembang Circle ditutup." Bagus. 633 00:34:29,480 --> 00:34:32,520 Tanggapan pertama yang bagus untuk Vince. 634 00:34:32,600 --> 00:34:35,640 Dia mungkin lebih baik daripada Nick sekarang. 635 00:34:36,680 --> 00:34:39,160 Petang di The Circle dan kita perlu Vince 636 00:34:39,240 --> 00:34:41,840 untuk menyeru hantu cef dan ahli bomba Calvin 637 00:34:41,920 --> 00:34:43,120 untuk uruskan ini. 638 00:34:44,840 --> 00:34:48,960 Piza saya hangus. Sial. 639 00:34:49,040 --> 00:34:51,120 Tidak teruk. Perlu buang keju. 640 00:34:51,720 --> 00:34:54,800 Buang keju? Itu agak teruk bagi saya. 641 00:34:58,120 --> 00:35:01,520 Baik, sekarang saya panik. Dia pergi mana? Saya betul… 642 00:35:01,600 --> 00:35:02,840 Baik. Itu dia. 643 00:35:04,720 --> 00:35:08,880 Saya akan makan kerak. Rasa sedap. Boleh tahan. Agak gembira. 644 00:35:09,960 --> 00:35:12,880 Bagus. Sekarang saya mahu buat piza untuk saya. 645 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 Nick buat sesuatu untuk diri dia juga. 646 00:35:15,880 --> 00:35:19,800 Saya perlu sembang dengan Kawanan Serigala, Calvin dah tiada. 647 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 Boleh berbual dan merapatkan hubungan. 648 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 {\an8}Pastikan kami sependapat dan kemudian jemput lelaki lain, 649 00:35:27,520 --> 00:35:31,080 Kemudian saya boleh gunakan peluang itu 650 00:35:31,160 --> 00:35:35,840 untuk jemput orang baharu, Vince dan James, masuk perbualan lelaki, 651 00:35:35,920 --> 00:35:37,640 buat James suka Nick, 652 00:35:37,720 --> 00:35:42,640 dan buat Daniel rasa bahawa Nick dan lelaki lain sebuah pasukan yang kuat. 653 00:35:42,720 --> 00:35:43,760 Oleh itu, 654 00:35:44,360 --> 00:35:48,400 Circle, buka sembang kumpulan dengan Daniel dan Jackson. 655 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 "Nick jemput anda berbual di Kawanan Serigala." 656 00:35:53,840 --> 00:35:56,800 Saya teruja dan gembira dengan perbualan ini. 657 00:35:57,960 --> 00:36:00,840 Tapi saya akan terus memercik air suci. 658 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 Jadi, buka sembang Kawanan Serigala. 659 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 Sofa, awak akan dipercik juga. Tiada siapa terselamat. 660 00:36:09,320 --> 00:36:10,560 Circle, mesej, 661 00:36:10,640 --> 00:36:13,640 "Hei, kawan-kawan, saya sedih melihat Calvin pergi." 662 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 "Dia nampak sangat baik." 663 00:36:15,600 --> 00:36:19,200 {\an8}"Apa pendapat awak tentang ini? #TerusBertabah." 664 00:36:21,480 --> 00:36:26,480 {\an8}Ya Tuhan. Saya tidak tahu maklumat mereka, ia sangat sukar. 665 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 Circle, mesej, "Nick, saya sangat setuju." 666 00:36:30,120 --> 00:36:32,680 {\an8}"Ingatkan semua orang suka dia. Saya salah." 667 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 {\an8}Ya, samalah. 668 00:36:34,640 --> 00:36:37,400 Saya terkejut melihat dia dinilai rendah. 669 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 Ini sangat kekok. 670 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 Circle, mesej, 671 00:36:43,320 --> 00:36:45,240 "Daniel, saya terkejut juga." 672 00:36:45,320 --> 00:36:48,920 "Kita perlu saling menyokong sebab permainan semakin ganas." 673 00:36:49,000 --> 00:36:52,360 "Saya masih belum berpeluang untuk berbual dengan James, 674 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 dan Vince masuk permainan." 675 00:36:54,880 --> 00:36:58,880 "Patutkah kita jemput lelaki lain? #OrangBaharu." 676 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 Saya rasa kita patut jemput. 677 00:37:01,600 --> 00:37:05,560 Saya takut dan gerun dengan Vince. 678 00:37:05,640 --> 00:37:09,520 Saya tidak suka rambut panjang. Saya tidak suka memburu hantu. 679 00:37:09,600 --> 00:37:12,120 Tapi saya perlu tambah sekutu. 680 00:37:12,200 --> 00:37:16,000 Circle, mesej, "Saya setuju kita panjangkan jemputan." 681 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 {\an8}"#LebihRamaiLebihMeriah." Bagus. 682 00:37:17,960 --> 00:37:23,360 {\an8}Circle, mesej, "Saya setuju, jadi ya." 683 00:37:23,440 --> 00:37:26,800 "Saya takut jika kita tidak bersatu, kita akan dibuang…" 684 00:37:26,880 --> 00:37:29,120 {\an8}"…saya tidak mahu kehilangan sesiapa." 685 00:37:29,200 --> 00:37:33,600 {\an8}Ya, Daniel! Itulah perangai yang saya mahu daripada awak hari ini. 686 00:37:33,680 --> 00:37:40,080 Circle, jemput James dan Vince masuk Sembang Lelaki. 687 00:37:42,280 --> 00:37:46,200 Alamak. "Nick jemput anda masuk Sembang Lelaki." 688 00:37:46,280 --> 00:37:48,480 Baik, inilah yang saya mahu buat. 689 00:37:48,560 --> 00:37:54,280 Baiklah, Vince sememangnya… Vince akan ucap terima kasih kepada Nick. 690 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 "Nick jemput anda masuk Sembang Lelaki." 691 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 Ia satu penghormatan! Nick nampak baik. 692 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 Dan rendah diri. 693 00:38:03,440 --> 00:38:05,080 JAMES DAN VINCE DAH MASUK 694 00:38:05,160 --> 00:38:09,040 Oh tidak! 695 00:38:09,760 --> 00:38:11,920 Nama dia buat bulu roma meremang. 696 00:38:12,560 --> 00:38:15,800 Circle, mesej, "Selamat datang, James dan Vince." 697 00:38:15,880 --> 00:38:20,480 {\an8}"Saya pernah menjadi orang baharu, saya di sini jika awak perlu apa-apa." 698 00:38:20,560 --> 00:38:24,320 "#BersatuKitaTeguh." Hantar. 699 00:38:24,400 --> 00:38:27,560 {\an8}Mesej, "Apa khabar? Saya teruja mahu berbual bersama." 700 00:38:27,640 --> 00:38:29,160 {\an8}"Vince, apa khabar?" 701 00:38:29,240 --> 00:38:32,160 {\an8}"Lelaki paling menarik di The Circle! Tanda seru." 702 00:38:32,240 --> 00:38:35,160 {\an8}Kemudian letak emoji hantu. Hantar. 703 00:38:35,240 --> 00:38:38,920 Vince, masa untuk bersinar. Jangan guna tanda pagar atau emoji. 704 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 Ia perlu berbeza daripada Nick. 705 00:38:41,000 --> 00:38:44,840 {\an8}Circle, mesej, "Wah. Terima kasih atas jemputan." 706 00:38:44,920 --> 00:38:47,120 {\an8}"Semua orang baik setakat ini." 707 00:38:47,200 --> 00:38:52,440 {\an8}"Saya sedang memahami situasi ini. Tolong saya! Tanda seru." Hantar. 708 00:38:52,520 --> 00:38:56,520 {\an8}Syabas, Vince. Nick akan mengalu-alukan kedatangan awak. 709 00:38:56,600 --> 00:39:00,560 Dia sangat comel. Dia mahu pertolongan. 710 00:39:00,640 --> 00:39:04,080 Circle, mesej, "Vince, awak akan buat dengan baik." 711 00:39:04,160 --> 00:39:06,200 {\an8}"Jadi diri sendiri, 712 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 {\an8}dan James, kami perlu pelawak lain di sini." 713 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 {\an8}"#KelabKomedi. #SemangatBaikSaja." 714 00:39:13,120 --> 00:39:16,240 {\an8}Nick, saya tidak mahu apa-apa semangat. 715 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 Mesej, "Saya tahu kita suka hantu, bagaimana dengan sukan?" 716 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 "Apa pasukan kegemaran awak? Tanda soal." 717 00:39:22,760 --> 00:39:26,320 {\an8}"#Dodgers. #SiapaMariners." 718 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 Saya harap Nick beri jawapan yang kelakar. 719 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 Wah! James memperlekehkan jersi saya. 720 00:39:32,240 --> 00:39:37,160 Circle, mesej, "James, saya nampak awak menghina…" 721 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 {\an8}"…pasukan saya." Itu dia. 722 00:39:39,120 --> 00:39:40,800 {\an8}"Setidaknya Seahawks hebat." 723 00:39:40,880 --> 00:39:43,400 {\an8}"Kita berdua perlu sembang tentang sukan." 724 00:39:43,480 --> 00:39:45,200 {\an8}Saya dah rapat dengan Nick. 725 00:39:45,280 --> 00:39:49,600 Penutup yang bagus. Sekarang Vince perlu beri penutup dia. 726 00:39:51,080 --> 00:39:54,440 Saya rasa Nick dan Calvin berkawan baik, 727 00:39:54,520 --> 00:39:56,920 dan sekarang Calvin dah tiada, 728 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 ia membuka ruang untuk saya masuk. 729 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 Circle, mesej, 730 00:40:02,280 --> 00:40:05,560 {\an8}"Kalian menyambut saya dengan mesra, terima kasih." 731 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 {\an8}Hantar. 732 00:40:10,160 --> 00:40:14,200 Hebat. Saya gembira dengan sembang kumpulan itu. Saya rasa bagus. 733 00:40:14,280 --> 00:40:16,200 Saya rasa ia berjalan lancar. 734 00:40:16,720 --> 00:40:22,560 Nampaknya lelaki memiliki pakatan yang agak kuat. 735 00:40:22,640 --> 00:40:26,240 Saya fikir sesetengah orang fikir Vince orang sebenar. 736 00:40:26,320 --> 00:40:28,760 Saya pun fikir Vince orang sebenar. 737 00:40:28,840 --> 00:40:31,560 {\an8}Vince menggerunkan saya. 738 00:40:34,640 --> 00:40:35,800 Menjelang malam, 739 00:40:35,880 --> 00:40:38,640 tiba masanya untuk menyambut pemain lama Vince 740 00:40:38,720 --> 00:40:39,840 dengan permainan. 741 00:40:42,120 --> 00:40:44,040 "Kem Circle!" 742 00:40:45,960 --> 00:40:46,920 {\an8}"Perkhemahan…" 743 00:40:47,000 --> 00:40:48,560 {\an8}"…yang beri anda peluang…" 744 00:40:48,640 --> 00:40:50,960 {\an8}"…untuk lebih mengenali Vince." 745 00:40:51,040 --> 00:40:52,320 Baik. 746 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 Circle, awak sangat comel. 747 00:40:55,560 --> 00:40:58,120 {\an8}Alat perkhemahan anda di pintu. 748 00:40:58,200 --> 00:41:01,680 - Ya! - Saya perlu ulang-alik. 749 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 Ya Tuhan! 750 00:41:06,160 --> 00:41:08,480 Ia lebih cerah daripada sangkaan saya. 751 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 Ya Tuhan. 752 00:41:23,240 --> 00:41:25,960 Saya dah bersedia untuk Kem Circle. 753 00:41:26,560 --> 00:41:28,080 Ia semakin menyeramkan. 754 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 Apa khabar, Vince? 755 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 Hari biasa dalam kehidupan pemburu hantu. 756 00:41:33,520 --> 00:41:38,840 Wah, Vince. Saya terketar dalam but saya. Jangan menakutkan saya sangat. 757 00:41:40,040 --> 00:41:43,680 Tiba masanya untuk Kem Circle bermula. 758 00:41:43,760 --> 00:41:48,360 {\an8}Mesej, "Saya tidak tahu tentang kalian, tapi ini perkhemahan pertama saya." 759 00:41:48,440 --> 00:41:52,720 {\an8}"#SayaSangatTeruja. #MarshmallowPanggangAkanSiap." 760 00:41:52,800 --> 00:41:53,720 {\an8}Hantar. 761 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 Apa? Dia tidak pernah berkhemah? 762 00:41:57,080 --> 00:42:00,720 Baiklah, Vince, ini bukan kali pertama awak berkhemah. 763 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 Sama, Kai. Sayang, saya dah agak dia tidak berkhemah. 764 00:42:04,480 --> 00:42:05,760 Baiklah. 765 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 {\an8}Circle, mesej, "Jangan risau, semua." 766 00:42:09,480 --> 00:42:12,360 {\an8}"Ini bukan kali pertama saya berkhemah." 767 00:42:12,440 --> 00:42:16,520 {\an8}"Alangkah baiknya jika bulan mengambang malam ini." Hantar. 768 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 {\an8}Circle, mesej, 769 00:42:18,880 --> 00:42:22,640 {\an8}"Awak tahu apa yang lebih baik? Cerita hantu." 770 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 {\an8}Hantar. 771 00:42:26,560 --> 00:42:27,760 Tidak. 772 00:42:28,720 --> 00:42:30,400 "Vince, awak mula." 773 00:42:30,480 --> 00:42:33,800 Baiklah. Ini dia. 774 00:42:39,080 --> 00:42:40,480 Saya tidak sabar. 775 00:42:40,560 --> 00:42:44,200 Cerita hantu, perkara terakhir yang saya perlu dalam hidup saya. 776 00:42:46,880 --> 00:42:49,000 Baiklah. Circle, mesej, 777 00:42:50,040 --> 00:42:53,600 "Saya berkhemah dengan pembantu saya di hutan di luar Salem." 778 00:42:54,120 --> 00:42:58,120 "Kami berkhemah sepanjang malam, saya sediakan semua alat…" 779 00:42:58,720 --> 00:43:02,240 "Titik. Kamera nampak malam, 780 00:43:02,320 --> 00:43:08,600 pengesan medan elektromagnet 781 00:43:08,680 --> 00:43:10,480 dan paling penting, 782 00:43:10,560 --> 00:43:16,280 mikrofon rakaman audio bermutu tinggi." 783 00:43:16,360 --> 00:43:19,040 "Ia menangkap desibel 784 00:43:19,120 --> 00:43:22,400 yang tidak dapat dikesan oleh manusia." 785 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 Jika anda tidak tahu maksud "tidak dapat dikesan", 786 00:43:25,600 --> 00:43:27,320 saya pun tidak tahu. 787 00:43:27,400 --> 00:43:31,760 "Semasa kami berjalan di dalam hutan untuk kembali ke kereta, 788 00:43:32,360 --> 00:43:37,200 saya rasa geselan tiga jari pada bahagian depan tekak saya." 789 00:43:38,720 --> 00:43:41,400 Hantu itu cuba bunuh awak, 790 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 atau dia sumbang laku. 791 00:43:43,080 --> 00:43:46,880 "Kemudian jari itu perlahan-lahan 792 00:43:47,400 --> 00:43:51,200 mencekik seluruh leher saya." 793 00:43:51,800 --> 00:43:53,040 Itu menakutkan. 794 00:43:53,600 --> 00:43:57,160 "Selepas menalakan audio itu 795 00:43:57,240 --> 00:44:03,360 sehingga tahap pendengaran manusia, 796 00:44:03,440 --> 00:44:08,640 kami dengar perkataan yang berbunyi, 797 00:44:08,720 --> 00:44:11,880 dalam petikan, 'tidak bersalah.'" 798 00:44:13,400 --> 00:44:15,360 Ya Tuhan! 799 00:44:15,440 --> 00:44:18,960 Tolong beritahu saya mereka mahu malapkan lampu. 800 00:44:19,840 --> 00:44:21,960 Oh tidak! 801 00:44:22,040 --> 00:44:25,880 Jangan. Kenapa lampu itu bergerak? 802 00:44:26,640 --> 00:44:29,320 Tiada perkara buruk boleh berlaku kepada saya. 803 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 Baik. 804 00:44:31,880 --> 00:44:35,520 Semangat, saya datang dengan aman. 805 00:44:36,320 --> 00:44:39,360 Jika gadis berbaju putih keluar, saya… 806 00:44:39,440 --> 00:44:42,080 Ini tidak bagus untuk jantung saya. 807 00:44:42,960 --> 00:44:44,240 Ya Tuhan! 808 00:44:47,240 --> 00:44:48,800 Apa ini? 809 00:44:51,680 --> 00:44:54,800 Orang kulit hitam… Kami tidak buat benda macam ini. 810 00:44:56,400 --> 00:44:59,360 Apa bendanya ini? 811 00:45:00,760 --> 00:45:02,280 Ya Tuhan. Saya berpeluh. 812 00:45:06,280 --> 00:45:09,480 {\an8}Circle, mesej, "Suka tenaga awak, Vince." 813 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 {\an8}"Terima kasih untuk malam ini. Emoji hati hitam." Hantar. 814 00:45:14,440 --> 00:45:18,880 Wah. Syabas. Vince, awak kenakan mereka. Bagus! 815 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Circle, mesej, 816 00:45:20,560 --> 00:45:23,000 {\an8}"Jika tidak boleh tidur, mesej saya." 817 00:45:23,080 --> 00:45:25,760 {\an8}"Kita akan berkongsi kisah dongeng." Hantar. 818 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 {\an8}Circle, mesej, "Baik, saya dah tidak mahu dengar cerita hantu." 819 00:45:30,080 --> 00:45:32,920 {\an8}"Saya hampir hilang akal." Hantar. 820 00:45:33,000 --> 00:45:36,680 Saya rasa mereka lebih suka Vince berbanding Nick. 821 00:45:37,640 --> 00:45:39,360 Saya tidak kata apa-apa. 822 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 Pekhemah yang gembira sedang mengemas khemah… 823 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 Ini pasti lebih mudah. 824 00:45:47,120 --> 00:45:48,600 …dan bersiap untuk tidur. 825 00:45:49,120 --> 00:45:52,640 Terselamat sehari lagi di The Circle. Ia sangat menakutkan. 826 00:45:52,720 --> 00:45:54,760 Entahlah jika saya boleh tidur. 827 00:45:54,840 --> 00:45:57,560 Circle, jika tidak kisah, jangan tutup lampu. 828 00:45:57,640 --> 00:45:59,720 Selamat malam, Circle. Sayang awak. 829 00:46:00,560 --> 00:46:03,520 Tapi nampaknya selepas situasi yang menakutkan itu, 830 00:46:03,600 --> 00:46:06,760 Kai mahu meluahkan perasaan yang menghantui dia. 831 00:46:06,840 --> 00:46:09,400 Circle, buka sembang peribadi dengan Nick. 832 00:46:15,520 --> 00:46:16,640 Tidak. 833 00:46:16,720 --> 00:46:20,440 Calvin dah disekat dan dia dah pergi, 834 00:46:20,520 --> 00:46:23,960 dan saya tidak tahu keadaan saya dan Nick. 835 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 Saya tahu dia kata dia akan sokong saya 836 00:46:26,640 --> 00:46:29,080 sebab kawan Calvin kawan dia, 837 00:46:29,160 --> 00:46:30,560 tapi Calvin dah tiada. 838 00:46:30,640 --> 00:46:34,680 Jadi saya tidak tahu jika dia mahu meneruskan pakatan ini. 839 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 Tiada apa yang setanding perbualan lewat malam dengan musuh. 840 00:46:38,560 --> 00:46:39,720 Baiklah. 841 00:46:41,240 --> 00:46:42,480 Dia buat apa? 842 00:46:43,320 --> 00:46:46,840 Mesej, "Hei, Nick, malam ini agak menakutkan, betul?" 843 00:46:46,920 --> 00:46:50,760 {\an8}"Emoji hantu. Lebih penting, saya mahu periksa keadaan awak 844 00:46:50,840 --> 00:46:53,840 {\an8}sebab saya tahu kita berdua rapat dengan Calvin." 845 00:46:54,320 --> 00:46:57,400 {\an8}KAI BAGAIMANA PERASAAN AWAK? 846 00:46:58,680 --> 00:47:00,160 Ia nampak ikhlas, 847 00:47:00,240 --> 00:47:03,000 tapi ia permainan, segalanya strategi. 848 00:47:03,080 --> 00:47:04,280 Circle, mesej, 849 00:47:04,880 --> 00:47:07,680 "Malam ini hebat! Tanda seru." 850 00:47:07,760 --> 00:47:11,880 {\an8}"Terima kasih kerana jenguk saya. Calvin kawan saya dari awal lagi." 851 00:47:11,960 --> 00:47:15,720 {\an8}"Dia suka puji awak. Awak baik-baik saja? Wajah senyum." 852 00:47:15,800 --> 00:47:16,720 {\an8}Hantar. 853 00:47:18,480 --> 00:47:21,120 Kai, apa motif awak di sini? 854 00:47:21,200 --> 00:47:22,640 Saya mahu tanya soalan 855 00:47:22,720 --> 00:47:25,280 yang boleh menguatkan hubungan kami. 856 00:47:25,360 --> 00:47:28,320 {\an8}Mesej, "Nampaknya, kita memiliki persamaan, 857 00:47:28,400 --> 00:47:31,240 {\an8}sebab apabila Calvin jumpa saya, dia puji awak 858 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 {\an8}dan dia kata awak hebat." 859 00:47:33,400 --> 00:47:37,120 "Saya rindu keluarga saya. Kami sangat rapat. #IsiDenganKuku." 860 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 "Awak dah rindu rumah?" 861 00:47:40,680 --> 00:47:44,240 Nampaknya dia cuba mengenali saya, 862 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 dan nampaknya dia cuba mengenalkan diri dia kepada saya. 863 00:47:49,080 --> 00:47:51,200 Baiklah. Circle, mesej, 864 00:47:51,280 --> 00:47:54,720 "Kembar saya kawan baik saya, jadi saya rindu dia sangat." 865 00:47:54,800 --> 00:47:57,040 "Pasti hebat jika dia di sini." 866 00:47:57,120 --> 00:47:59,080 "Tapi saya tahu dia sokong saya." 867 00:47:59,160 --> 00:48:01,640 "Paling rapat dengan siapa dalam keluarga?" 868 00:48:01,720 --> 00:48:04,360 Mesej, "Saya faham perasaan awak, 869 00:48:04,440 --> 00:48:06,480 walaupun saya tiada kembar…" 870 00:48:06,560 --> 00:48:10,360 "…semasa membesar, saya diajar bahawa keluarga sangat penting." 871 00:48:10,440 --> 00:48:12,640 "Tapi berada di The Circle saya sedar 872 00:48:12,720 --> 00:48:16,800 bahawa kawan boleh menjadi keluarga. #MembinaHubunganIkhlas." 873 00:48:16,880 --> 00:48:22,560 Masalahnya Kai nampak macam seseorang yang ikhlas. 874 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 Jika saya dan Kai boleh percaya satu sama lain 875 00:48:26,000 --> 00:48:29,760 bahawa kami tidak akan sekat satu sama lain, maka baguslah. 876 00:48:29,840 --> 00:48:33,280 Kami berdua akan meneruskan perjalanan, hingga akhir. 877 00:48:36,600 --> 00:48:39,120 Patutkah saya berpakat dengan Kai? 878 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 Saya perlu tahu jika saya boleh percayakan dia. 879 00:48:47,200 --> 00:48:48,040 Baiklah. 880 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 Baik. 881 00:48:54,600 --> 00:48:56,040 Circle, mesej, 882 00:48:57,040 --> 00:49:01,280 "Ya, saya tidak sangka saya akan dapat ramai kawan di The Circle, 883 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 tapi sesetengah orang bersikap strategik." 884 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 "Saya anggap awak 885 00:49:05,200 --> 00:49:07,680 paling pandai dan berkuasa di The Circle, 886 00:49:07,760 --> 00:49:11,800 dan saya rasa kita berada di pihak yang berlainan." 887 00:49:11,880 --> 00:49:15,520 Mesej, "Mulanya saya curiga jika saya boleh percaya awak, 888 00:49:16,040 --> 00:49:20,080 tapi perbualan ini buat saya sedar betapa jujurnya awak." 889 00:49:20,160 --> 00:49:24,080 {\an8}"Jika kita bekerjasama, kita boleh saling membantu sampai akhir." 890 00:49:24,160 --> 00:49:29,080 {\an8}"#BercakapBenar #DuoYangTidakDiduga. #Perdamaian." 891 00:49:30,720 --> 00:49:32,520 {\an8}Saya suka perbualan ini. 892 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 Baiklah. 893 00:49:35,680 --> 00:49:39,200 Saya tidak tahu jika dia menuduh saya bersikap strategik, 894 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 tapi mungkin. 895 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Harap-harap itu bukan kesilapan besar. 896 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 Baik. Mesej, 897 00:49:46,720 --> 00:49:50,800 {\an8}"Saya mahu percaya awak sepenuhnya, tapi saya tidak yakin saya boleh." 898 00:49:50,880 --> 00:49:54,880 {\an8}"Selepas perbualan terakhir, dan perbualan ini, saya yakin 899 00:49:54,960 --> 00:49:56,880 saya tidak perlu curiga." 900 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 {\an8}"Awak pemain yang kuat macam saya, 901 00:49:59,080 --> 00:50:01,320 {\an8}dan saya mahu kita bersatu." 902 00:50:01,400 --> 00:50:05,960 {\an8}"#WanitaYangBerpegangPadaJanji. #SokongAwakSepenuhnya." 903 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 {\an8}Itu sesuatu yang pemain strategik akan cakap. 904 00:50:13,200 --> 00:50:15,040 Jika dia anggap saya lawan dia, 905 00:50:15,120 --> 00:50:18,040 dan tidak yakin dia boleh percaya saya atau tidak, 906 00:50:18,120 --> 00:50:22,360 itu gabungan yang sempurna sebab dia menilai saya rendah. 907 00:50:22,440 --> 00:50:24,560 Tapi disebabkan perbualan ini 908 00:50:24,640 --> 00:50:26,920 saya harap keadaan akan berubah. 909 00:50:27,000 --> 00:50:28,600 Circle, mesej, 910 00:50:28,680 --> 00:50:32,760 {\an8}"Saya rasa saya boleh percaya awak, harap perasaan awak sama." 911 00:50:32,840 --> 00:50:36,240 "Saya rasa seorang daripada kita akan menjadi pempengaruh, 912 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 jadi itulah ujian sebenar." 913 00:50:38,320 --> 00:50:43,480 {\an8}"Awak selamat dengan saya. #SayaJanji. #SayaSokongAwak. #DuaTitan." 914 00:50:44,040 --> 00:50:47,320 Hanya strategi dan logik. Tiada emosi. 915 00:50:47,960 --> 00:50:49,240 Bolot wang itu. 916 00:50:50,280 --> 00:50:52,960 Jika saya perlu sekat dia, saya sekat dia. 917 00:51:27,040 --> 00:51:32,000 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham