1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 {\an8}‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,920 {\an8}‪이 무서운 음악, 들리나요? 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,760 {\an8}‪네, 서클이 이유 없이 ‪이런 음악을 틀진 않죠 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,400 ‪엄청난 일이 벌어진단 뜻입니다 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,120 {\an8}‪"이저벨라" 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,000 {\an8}‪소피아가 사칭하는 이저벨라와 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,760 {\an8}‪매슈가 사칭하는 애슐리 8 00:00:22,840 --> 00:00:23,680 {\an8}‪"애슐리" 9 00:00:23,760 --> 00:00:26,600 ‪이 두 인플루언서가 ‪차단한 사람을 밝힐 참이거든요 10 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 ‪'그래서 이번 결정은 ‪조금도 쉽지 않았어' 11 00:00:30,480 --> 00:00:34,680 {\an8}‪'안타깝게도 우린 ‪이 플레이어의 본성을 봤고' 12 00:00:35,280 --> 00:00:40,720 {\an8}‪'어떤 친밀감이나 관계도 ‪형성하지 못한 거 같아', 전송 13 00:00:42,360 --> 00:00:43,200 ‪뭐라고? 14 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 ‪누구 얘기야? 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 ‪맙소사 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,400 ‪긴장돼 17 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 ‪말해, 어서 말하라고 18 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 ‪누군지 알면서도 ‪마음이 조마조마하네 19 00:00:55,160 --> 00:01:01,040 {\an8}‪서클, 메시지, '우리가 ‪차단하기로 한 플레이어는…' 20 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 ‪이거 너무 과해! 21 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 ‪어서! 22 00:01:16,040 --> 00:01:16,880 {\an8}‪"캘빈" 23 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 ‪캘빈이네! 24 00:01:19,280 --> 00:01:20,160 ‪염병할! 25 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 ‪안 돼! 26 00:01:25,960 --> 00:01:28,280 ‪도대체 무슨 소리야? 27 00:01:28,360 --> 00:01:30,760 ‪캘빈은 어디까지나 동지라고! 28 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 ‪믿을 수가 없네 29 00:01:33,080 --> 00:01:35,880 ‪완전히 엉망진창이야 30 00:01:36,400 --> 00:01:39,520 ‪좋았어! 이거야 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 ‪"차단" 32 00:01:43,960 --> 00:01:45,320 {\an8}‪"캘빈이 더 서클에서 ‪차단됐습니다" 33 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 ‪당황해서 아무 말도 못 하겠어 34 00:01:48,280 --> 00:01:49,120 {\an8}‪"케이" 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,720 {\an8}‪나한테는 ‪가장 충실한 동맹이었는데! 36 00:01:57,560 --> 00:01:59,000 ‪캘빈은 잘하고 있었잖아 37 00:02:00,400 --> 00:02:01,920 {\an8}‪하지만 애슐리와 이저벨라는 38 00:02:02,000 --> 00:02:02,840 {\an8}‪"룩사나" 39 00:02:02,920 --> 00:02:04,560 {\an8}‪뭔가 이상하다고 느꼈나 봐 40 00:02:05,760 --> 00:02:09,160 ‪여왕을 잡기 전에 ‪왕을 제거해야 했어 41 00:02:09,760 --> 00:02:11,000 ‪이거 쓰라리네 42 00:02:13,400 --> 00:02:16,560 ‪아마 더 쓰라린 건 캘빈이겠죠 ‪하지만 우리가 있어요, 자기 43 00:02:18,560 --> 00:02:21,760 ‪방금 뭔 일이 있었던 거지? 44 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 ‪- '경보!' ‪- '경보!' 45 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 ‪- '경보!' ‪- 이번엔 뭐지? 46 00:02:29,360 --> 00:02:32,080 ‪오늘 하루 동안 ‪깜짝 소식이 너무 많은데? 47 00:02:33,280 --> 00:02:35,600 ‪'캘빈은 떠나기 전 ‪한 플레이어를 만날 수 있죠' 48 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 ‪친구, 날 찾아와 49 00:02:38,560 --> 00:02:39,400 ‪나한테는 오지 마 50 00:02:39,480 --> 00:02:40,800 ‪날 만나러 올 수도 있어 51 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 ‪케이를 보러 갈 수도 있어 ‪여기서 내 반쪽이었잖아 52 00:02:45,560 --> 00:02:49,480 ‪긍정적으로 보면 ‪캘빈을 만날 생각에 설레네 53 00:02:50,080 --> 00:02:51,960 ‪애슐리나 이저벨라를 만나서 54 00:02:52,040 --> 00:02:55,840 ‪내가 누구하고도 형성하지 못했단 ‪친밀감이 뭔지 알아볼 수도 있고 55 00:02:55,920 --> 00:02:58,960 ‪아니야, 캘빈은 안 와! 안 올 거야 56 00:02:59,040 --> 00:03:00,240 ‪얘기는 끝났어 57 00:03:00,320 --> 00:03:01,840 ‪진짜가 맞는지 알아야겠어 58 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 ‪만날 사람은 정했어, 서클 59 00:03:05,240 --> 00:03:09,600 ‪얼른 살짝 뿌리고 가자, 나 알잖아 60 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 ‪"누구를 만나고 싶은지 ‪생각해 보세요" 61 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 ‪'캘빈이 여러분 중 한 명을 ‪만나러 갑니다' 62 00:03:21,160 --> 00:03:23,920 ‪심장이 몸 밖으로 튀어나오려 해 ‪토할 거 같아 63 00:03:24,440 --> 00:03:26,080 ‪사탕이라도 꺼내 놔야겠다 64 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 ‪여왕은 항상 ‪최고의 모습을 보여야 해 65 00:03:31,640 --> 00:03:33,360 ‪맙소사, 어떡해 66 00:03:43,640 --> 00:03:44,680 ‪안녕? 67 00:03:47,040 --> 00:03:48,000 ‪나 왔어 68 00:03:48,560 --> 00:03:51,040 ‪- 캘빈, 너 정말로… ‪- 응, 내가 맞아 69 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 ‪그렇구나! 70 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 ‪- 안녕? 잘 있었어? ‪- 반가워, 난 잘 있었어 71 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 ‪- 반가워 ‪- 들어와 72 00:03:56,960 --> 00:03:58,040 ‪날 위해 차를 끓였어? 73 00:03:58,120 --> 00:03:59,320 ‪- 맞아, 끓였어 ‪- 좋지 74 00:04:00,320 --> 00:04:02,000 ‪식었을 테지만 어쨌든 줄게 75 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 ‪- 고마워 ‪- 뭘 76 00:04:03,880 --> 00:04:07,080 ‪이게 뭔 일이래! 기분은 어때? 77 00:04:07,640 --> 00:04:10,280 {\an8}‪솔직히 말해서 혼란스럽지 78 00:04:10,360 --> 00:04:13,600 {\an8}‪너랑 맺은 동맹이 ‪가장 끈끈하다고 생각했는데… 79 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 ‪100% 그랬어 80 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 ‪너에 관해 한 모든 말은 ‪다 진심이었지 81 00:04:18,320 --> 00:04:20,920 ‪모두에게 그랬거든 ‪케이와 정말 잘 통한다고 82 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 ‪네가 말하는 걸 보면 ‪진짜란 걸 알 수 있었어 83 00:04:24,040 --> 00:04:27,320 ‪그래서 오면서 기도했어 ‪'하나님, 제발 들어갔을 때' 84 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 ‪'키 195cm의 사내를 ‪만나지 않게 해 주세요' 85 00:04:31,480 --> 00:04:32,520 ‪궁금한 게 있어 86 00:04:33,040 --> 00:04:36,120 ‪아까 애슐리가 하는 말을 듣고 ‪무슨 소리인가 했거든 87 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 ‪정말 놀랐어 88 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 ‪'본성'이라고 했잖아 89 00:04:40,120 --> 00:04:43,960 ‪난 100% 진실했던 사람이야 ‪내내 그랬다고 90 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 ‪걔들은 내 성격에 ‪위협을 느꼈나 봐, 내 얘기가… 91 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 ‪넌 잘하고 있었어 ‪정말이야, 나도 놀랐어 92 00:04:49,640 --> 00:04:53,920 ‪다들 펼치는 게임을 보면서 ‪막바지에 다다랐다고 생각했어 93 00:04:54,000 --> 00:04:55,480 ‪평가 순위가 나오는 걸 보면 94 00:04:55,560 --> 00:04:58,520 {\an8}‪어떤 경우든, 이저벨라가 ‪벌써 정상인 건 말도 안 되잖아 95 00:04:58,600 --> 00:04:59,480 {\an8}‪내 말 알겠어? 96 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 {\an8}‪있잖아, 걔는 ‪누구랑 친한 건지 도통 모르겠어 97 00:05:03,480 --> 00:05:06,080 ‪사실 누가 누구랑 ‪동맹을 맺었는지 난 몰라 98 00:05:06,160 --> 00:05:10,680 ‪나랑 확실한 동맹이었던 사람은 ‪너와 룩사나뿐이었어 99 00:05:10,760 --> 00:05:12,280 ‪애슐리도 그렇다고 생각했고 100 00:05:12,840 --> 00:05:16,480 {\an8}‪뭐, 언제까지나 지금까지 얘기지 ‪이럴 줄 몰랐어 101 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 {\an8}‪우리 사이를 증명할 만한 건 ‪전혀 없었으니까 102 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 ‪네 친구 애슐리는 뒤통수를 쳤어 ‪솔직히 100% 그래 103 00:05:22,720 --> 00:05:24,880 ‪애슐리를 믿었겠지만 ‪정말 네 편일까? 104 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 ‪이건 쪽수 게임이야 105 00:05:29,480 --> 00:05:32,120 ‪캘빈, 넌 쪽수를 ‪현명하게 굴리지 않았어 106 00:05:32,600 --> 00:05:33,440 ‪유감이다 107 00:05:33,520 --> 00:05:37,320 ‪캘빈이 날 보러 오기로 ‪마음먹진 않았네 108 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 {\an8}‪열라 다행이다 109 00:05:42,080 --> 00:05:44,000 ‪아직도 속이 메스꺼워 110 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 ‪케이한테 갔나 봐 111 00:05:49,800 --> 00:05:50,840 ‪젠장! 112 00:05:51,360 --> 00:05:52,400 ‪아쉽네 113 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 ‪닉이 네 편이 되어 줄 거야 114 00:05:56,480 --> 00:05:59,360 ‪내가 탈락했으니 ‪너희 둘이 가까워지겠지 115 00:05:59,440 --> 00:06:01,240 {\an8}‪- 그래 ‪- 통하는 게 생겼잖아 116 00:06:01,320 --> 00:06:02,960 {\an8}‪닉이랑은 별로 안 친했어 117 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 ‪- 닉은 내 친구야 ‪- 그래서 먼저 연락했지 118 00:06:05,320 --> 00:06:08,760 ‪- 그러더라, '나 캘빈과 친해' ‪- 역시 119 00:06:08,840 --> 00:06:11,080 ‪- '내 친구의 친구면 내 친구야' ‪- 맞아 120 00:06:11,160 --> 00:06:13,400 ‪- 그럼 닉은 믿어도 돼? ‪- 계속 친하게 지내 121 00:06:13,880 --> 00:06:17,240 {\an8}‪- 내가 '늑대들' 동맹을 만들었어 ‪- 누가 있는데? 대니얼과 닉? 122 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 {\an8}‪- 나, 닉, 대니얼 ‪- 알았어 123 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 {\an8}‪닉이 잭슨이 좋다면서 데려왔지 124 00:06:20,920 --> 00:06:24,680 {\an8}‪- 그 새빨간 거짓말쟁이를 ‪- 너랑 잭슨은 안 맞았지 125 00:06:24,760 --> 00:06:27,680 {\an8}‪계속 머리만 굴리잖아 ‪진짜가 아니야 126 00:06:27,760 --> 00:06:28,600 {\an8}‪"잭슨" 127 00:06:28,680 --> 00:06:31,320 ‪진심으로 말하는데 ‪인플루언서 되면 차단해 128 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 ‪지긋지긋한 놈이야 129 00:06:33,560 --> 00:06:34,480 ‪맙소사! 130 00:06:35,160 --> 00:06:37,400 ‪- 조심해, 진심이야 ‪- 알았어 131 00:06:38,640 --> 00:06:41,760 ‪- 넌 이제 꽤 큰 목표물이야 ‪- 당연히 그렇겠지 132 00:06:41,840 --> 00:06:43,440 ‪그래서 불안했었어 133 00:06:43,520 --> 00:06:46,880 ‪다시는 인플루언서 못 되겠지 ‪촬영 끝날 때면 몰라도 134 00:06:47,480 --> 00:06:50,760 ‪감정에 휘둘리지 마 ‪네가 여기서 우승하면 좋겠거든 135 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 ‪100% 우승할 거야 ‪간절히 기도할게 136 00:06:55,200 --> 00:06:56,960 ‪너 촬영 끝나는 대로 연락할게 137 00:06:57,480 --> 00:06:58,480 ‪네 매력에 빠졌거든 138 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 ‪고마워, 나도 그래 139 00:07:01,280 --> 00:07:06,120 ‪좋아, 이번 기회로 ‪이 게임이 끝난 뒤 140 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 ‪우리 사이가 ‪발전할 길이 보이네, 알지? 141 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 ‪물론이지 142 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 ‪넌 잘생긴 데다가 당당하잖아 143 00:07:19,600 --> 00:07:21,120 ‪그럼 이제 가 봐 144 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 ‪얼른 나 배웅해 줘 145 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 ‪- 가자 ‪- 배웅은 해줘야지 146 00:07:26,400 --> 00:07:27,760 ‪어쨌든 꼭 우승해 147 00:07:28,280 --> 00:07:30,000 ‪향기 좋다, 뭐 뿌린 거야? 148 00:07:30,080 --> 00:07:31,800 ‪이거? ‪원래 나한테서 나는 사향이야 149 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 ‪거짓말! 150 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 ‪내 땀 냄새라니까? ‪넌 무사할 거야 151 00:07:35,960 --> 00:07:39,520 ‪- 진심으로 몸조심해 ‪- 응, 또 보자, 갈게 152 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 ‪진짜일 줄 알았어! 153 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 ‪가슴이 찢어지네! 154 00:07:51,880 --> 00:07:53,720 ‪진짜일 줄 알았다니까 155 00:07:54,560 --> 00:07:56,120 ‪느낌이 왔거든 156 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 ‪캘빈은 정말 끝내주게 멋있어 157 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 ‪아쉬워라! 158 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 ‪싹트기 시작한 서클 로맨스가 ‪잠재워지고 159 00:08:11,400 --> 00:08:16,160 ‪나머지 플레이어들도 잠이 들면서 ‪극적인 하루가 또 막을 내립니다 160 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 ‪하지만 캘빈은 여기서 못 자죠 ‪차단당했으니까요 161 00:08:22,400 --> 00:08:24,880 ‪청소부가 오기 전에 ‪어서 짐이나 꾸려요 162 00:08:25,400 --> 00:08:28,800 {\an8}‪더 서클에서의 첫날은 ‪진짜 욕 나오게 당황스러웠어 163 00:08:28,880 --> 00:08:29,720 {\an8}‪"제임스" 164 00:08:29,800 --> 00:08:32,960 ‪캘빈이 차단당했어 ‪떠난다니 정말 슬프다 165 00:08:33,040 --> 00:08:37,840 ‪하지만 우린 우리 할 일을 해야지 ‪게임은 계속되잖아 166 00:08:38,800 --> 00:08:42,280 {\an8}‪오늘은 더 서클에서 ‪가장 힘든 날이었어 167 00:08:42,360 --> 00:08:45,400 {\an8}‪7위를 하고 나서 ‪정말 엄청나게 많이 각성했지 168 00:08:45,480 --> 00:08:46,400 {\an8}‪"대니얼" 169 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 {\an8}‪엄청나게 큰 경고를 받은 거야 ‪'아가, 이제 제대로 게임하자' 170 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 ‪난 '밴드'를 위해 최선을 택했어 171 00:08:53,160 --> 00:08:58,560 ‪그러니 설명할 기회가 온다면 ‪닉도 듣고 이해할 거야 172 00:08:58,640 --> 00:08:59,480 {\an8}‪"닉" 173 00:08:59,560 --> 00:09:04,600 {\an8}‪안타깝게도 인플루언서들이 ‪나랑 가장 친한 캘빈을 차단했어 174 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 ‪가슴이 쓰라려 175 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 ‪적어도 내 사랑 케이는 ‪만날 수 있었네 176 00:09:10,800 --> 00:09:13,440 ‪서클, 여기서의 내 시간은 끝났어 ‪진실했었지 177 00:09:16,600 --> 00:09:17,600 ‪미친다! 178 00:09:18,120 --> 00:09:20,840 ‪'경보!', 앗싸 179 00:09:22,760 --> 00:09:23,960 ‪서클, 왜 그래? 180 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 ‪'캘빈, 당신은 떠나기 전' 181 00:09:28,880 --> 00:09:32,640 ‪'다른 플레이어 한 명에게 ‪인기라는 선물을 줄 수 있습니다' 182 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 ‪이 선물을 정말 잘 활용해야지 ‪이걸 받을 플레이어는 183 00:09:37,840 --> 00:09:42,200 ‪인기의 상승을 누릴 ‪자격이 있는 사람이어야 해 184 00:09:43,480 --> 00:09:45,560 ‪'플레이어를 지금 선택하세요' 185 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 ‪닉, 너일 수도 있겠다 ‪여기서 내 절친이었잖아 186 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 ‪그러니 이 선물은 ‪너한테 줘도 되겠어, 친구 187 00:09:55,520 --> 00:09:57,640 ‪살아남으려면 ‪이 선물이 필요할지도 몰라 188 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 ‪룩사나, 너도 6위였으니 ‪이 선물이 유용하겠지 189 00:10:01,280 --> 00:10:02,880 ‪솔직히 네가 ‪왜 6위인지 모르겠다 190 00:10:04,200 --> 00:10:05,680 ‪마지막은 내 여자 케이야 191 00:10:06,240 --> 00:10:07,800 ‪특별한 애착이 가는 사람이지 192 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 ‪직접 만났고 정말로 통했어 193 00:10:10,800 --> 00:10:14,200 ‪그러니 이 선물을 ‪케이에게 줘야 할지도 몰라 194 00:10:15,960 --> 00:10:19,360 ‪캘빈은 결정을 내리고 ‪마침내 영원히 떠납니다 195 00:10:19,440 --> 00:10:20,320 ‪나머진 잠들고 196 00:10:20,400 --> 00:10:24,920 ‪딱 한 명만 서클에게서 ‪캘빈이 선사한 능력 얘기를 듣죠 197 00:10:25,960 --> 00:10:29,000 ‪잘 자, 서클, 좋은 꿈 꿔 198 00:10:30,200 --> 00:10:31,280 ‪내일 봐 199 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 ‪안녕, 서클 200 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 ‪잭슨으로서의 하루가 또 시작이네 201 00:10:45,200 --> 00:10:48,640 ‪좋아, 오늘은 할 일이 많아 202 00:10:48,720 --> 00:10:51,080 ‪플레이어들은 일어나 ‪캘빈이 없다는 걸 깨닫죠 203 00:10:51,160 --> 00:10:54,080 ‪이 셰프가 떠난 게 몇몇에겐 ‪쓰라린 뒷맛을 남겼네요 204 00:10:57,360 --> 00:11:01,040 {\an8}‪캘빈이 떠나서 슬퍼 ‪정말 몹시 그리울 거야 205 00:11:01,120 --> 00:11:03,560 ‪캘빈이 탈락한 것에 대해서 206 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 ‪다들 어떻게 반응할지 ‪솔직히 진짜 걱정돼 207 00:11:06,200 --> 00:11:08,440 ‪닉은 콕 집어서 말했잖아 208 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 ‪캘빈이 자기가 믿을 수 있는 ‪주요 인물 중 하나라고 209 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 ‪난 애슐리와 이저벨라를 믿어 210 00:11:13,320 --> 00:11:16,280 {\an8}‪캘빈을 제거한 이유가 뭔지 211 00:11:16,360 --> 00:11:17,920 ‪해명이라도 듣고 싶어 212 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 ‪솔직히 나는 ‪케이를 차단하길 바랐거든 213 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 ‪캘빈은 '늑대들'의 일원이었기에 ‪안타까워 214 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 ‪하지만 다른 한편으로는 215 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 {\an8}‪너 아니면 나였을지도 모르잖아 ‪네가 탈락해서 다행이야 216 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 ‪그러니 이제부터 어떻게 할지 ‪내 게임 전략이나 수정해야겠어 217 00:11:33,960 --> 00:11:35,880 ‪감동적인 대니얼의 추도사였네요 218 00:11:35,960 --> 00:11:38,800 ‪하지만 플레이어들이 ‪캘빈을 잊고 나아가기도 전에 219 00:11:38,880 --> 00:11:40,560 ‪서클이 뉴스피드를 ‪업데이트했습니다 220 00:11:40,640 --> 00:11:42,960 ‪에이, 다들 예상했잖아요? 221 00:11:44,240 --> 00:11:47,720 ‪'뉴스피드가 업데이트되었습니다' 222 00:11:49,200 --> 00:11:52,440 {\an8}‪말해 봐, 서클, 영광스러운 아침에 ‪우릴 위해 어떤 소식을 준비했어? 223 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 {\an8}‪몸을 깨끗이 하니 좋네요, 제임스 224 00:11:54,520 --> 00:11:58,000 ‪오늘 더 서클에선 완전히 지저분한 ‪진흙탕 싸움이 열릴 테니까요 225 00:11:58,680 --> 00:12:03,240 {\an8}‪넌 게임을 위해 ‪옳은 결정을 한 거야, 애슐리 226 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 ‪캘빈이 화를 내겠지, 안 봐도 뻔해 227 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 ‪나라도 정말 화날 거야 228 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 ‪진짜가 맞는지 궁금해 죽겠어 229 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 ‪서클, 뉴스피드를 열어 줘 230 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 ‪토할 거야 231 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 ‪- '캘빈이' ‪- '더 서클에' 232 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 ‪'메시지를 남겼습니다' 233 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 ‪드디어 나온다 234 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 {\an8}‪지금 내 속은 ‪이렇게 울렁거리고 있어 235 00:12:23,160 --> 00:12:26,360 ‪서클, 캘빈의 메시지를 틀어 줘 236 00:12:28,160 --> 00:12:30,600 ‪다들 안녕? 나야, 캘빈 237 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 ‪모두에게 알려 줘, 캘빈 238 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 ‪난 여기 더 서클에… 239 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 ‪망할! 240 00:12:36,640 --> 00:12:39,200 ‪100% 내 모습으로 왔지, 이게 나야 241 00:12:40,320 --> 00:12:41,200 {\an8}‪세상에! 242 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 ‪- 내 선택 중 하나 후회되는 건… ‪- 캘빈! 243 00:12:43,640 --> 00:12:44,840 ‪중립을 안 지켰단 거야 244 00:12:45,360 --> 00:12:48,560 ‪딱 봐도 더 서클에서는 ‪중립적인 태도가 유리하거든 245 00:12:50,520 --> 00:12:53,160 ‪열린 마음으로 게임하는 것뿐이야 246 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 ‪선택의 여지를 열어 놓는 거지 247 00:12:55,240 --> 00:12:58,960 ‪더 서클에 사칭자가 ‪몇 명 있는 거 같아 248 00:12:59,520 --> 00:13:03,000 ‪그러니 다들 정말 조심하렴 249 00:13:03,080 --> 00:13:04,480 {\an8}‪이건 최악이야 250 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 ‪즐거운 경험이었어 ‪다들 잘 지내길 기원할게 251 00:13:07,760 --> 00:13:10,640 ‪- 그렇지 ‪- 사랑해, 다음에 봐 252 00:13:12,960 --> 00:13:16,040 ‪캘빈, 넌 정말 재밌고 ‪사랑스러운 남자야 253 00:13:17,360 --> 00:13:19,560 ‪왜 캘빈을 보내야 했던 거야? 254 00:13:19,640 --> 00:13:21,560 ‪짜증 나네 255 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 ‪형제가 우리에게 ‪약간의 힌트를 남겼군 256 00:13:23,880 --> 00:13:26,280 ‪어젯밤 사칭자를 만난 건지도 몰라 257 00:13:26,360 --> 00:13:30,200 ‪케이, 닉, 대니얼 중 하나였겠지 258 00:13:30,800 --> 00:13:32,960 ‪젠장! 집중이 안 되네 259 00:13:33,040 --> 00:13:35,120 ‪풀숲에 뱀이 잔뜩 있어 260 00:13:35,200 --> 00:13:38,080 ‪잭슨 얘기를 하는 거야, 알겠어 261 00:13:38,160 --> 00:13:41,400 ‪여러 사람이 사칭자라고 ‪의심한 거니까 262 00:13:41,480 --> 00:13:43,240 ‪꼭 나라는 얘기는 아니야 263 00:13:43,320 --> 00:13:44,920 ‪탈락자는 나와야 했어 ‪그게 캘빈이었지 264 00:13:45,000 --> 00:13:47,280 ‪하지만 짜증 나 ‪저렇게 좋은 사람인데 265 00:13:47,360 --> 00:13:50,520 ‪차단당하지 않았다면 ‪게임이 끝날 때까지 내 편이었겠지 266 00:13:51,560 --> 00:13:53,320 ‪마음이 무겁네 267 00:13:53,400 --> 00:13:55,080 ‪하지만 후회 안 해 268 00:13:55,160 --> 00:13:59,800 {\an8}‪다른 사람을 집으로 보내는 건 ‪내 게임에 실수거든 269 00:13:59,880 --> 00:14:02,320 ‪캘빈이 저렇게 나섰으니 270 00:14:02,400 --> 00:14:05,720 ‪이제 정말로 판이 뒤흔들리겠어 271 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 ‪시작이다 272 00:14:07,680 --> 00:14:10,600 ‪이번에는 정말로 얘기할 게 많아 273 00:14:10,680 --> 00:14:14,480 ‪모두의 반응이 진짜 궁금해 274 00:14:14,560 --> 00:14:19,360 ‪특히 애슐리나 이저벨라 같은 ‪플레이어들이 궁금하네 275 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 {\an8}‪내가 제일 먼저 입력하는 건 싫어 ‪분위기를 살필 거야 276 00:14:24,720 --> 00:14:28,240 ‪다들 힘들 거야 ‪특히 캘빈이 진짜였던 데다가 277 00:14:28,720 --> 00:14:31,600 ‪영상으로 보니 더 멋졌잖아 ‪그러니 다들 분명… 278 00:14:33,080 --> 00:14:34,400 ‪화났겠지, 확실해 279 00:14:34,480 --> 00:14:37,640 ‪메시지, '안녕, 서클 팸? ‪우는 이모티콘' 280 00:14:38,200 --> 00:14:39,680 {\an8}‪'캘빈이 몹시 그리울 거야' 281 00:14:39,760 --> 00:14:42,520 ‪'하지만 일단 날 살려 준 ‪애슐리와 이저벨라한테 고마워' 282 00:14:43,080 --> 00:14:46,760 {\an8}‪'#진짜, #캘빈은 사칭자가 아니야' 283 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 {\an8}‪당황스럽네 284 00:14:50,320 --> 00:14:55,600 ‪서클, 메시지, '아야! ‪그 결정은 우리한테도 아픔이었어' 285 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 {\an8}‪'영상을 보면서는 ‪훨씬 더 상처받았지' 286 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 {\an8}‪'우리가 왜 이런 결정을 했는지 ‪이해해 주길 바라' 287 00:15:01,520 --> 00:15:03,720 ‪글쎄다? 이저벨라 ‪절대 이해 못 해 288 00:15:03,800 --> 00:15:07,400 ‪솔직히 말하자면 ‪왜 그런 결정을 했는지 모르겠어 289 00:15:07,480 --> 00:15:11,440 {\an8}‪서클, 메시지, '케이 ‪어떻게 이걸 두 번이나 했어?' 290 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 {\an8}‪'난 심장이 목에 걸린 기분인데' 291 00:15:13,240 --> 00:15:14,640 ‪'캘빈은 거짓 없는 애였으니' 292 00:15:14,720 --> 00:15:16,800 ‪'너희 모두 추가 설명을 들을 ‪권리가 있어' 293 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 ‪그런 거짓 없는 애를 ‪어떻게 차단할 수 있어? 294 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 ‪내가 보기엔 다 구라야 295 00:15:22,240 --> 00:15:25,320 ‪내 게임과 ‪애슐리의 일관성을 위해 296 00:15:25,800 --> 00:15:29,200 ‪매우 중요한 일을 해야 해 ‪설명을 하는 거야 297 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 ‪은근한 칭찬의 뉘앙스도 ‪이런 식으로 흘려야지 298 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 ‪'탈락자를 선정할 때 ‪너희는 다 너무 아까웠어' 299 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 ‪'너희는 모두 우리와의 관계가 ‪너무 탄탄했거든' 300 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 ‪어서 말해, 애슐리 ‪이건 네 생각이었잖아 301 00:15:42,880 --> 00:15:45,120 ‪서클, 메시지, '요약하자면' 302 00:15:45,600 --> 00:15:49,000 {\an8}‪'이저벨라와 내가 ‪너희와 각자 형성한 유대감이' 303 00:15:50,040 --> 00:15:52,360 ‪'캘빈과 형성한 유대감보다 ‪더 강했어' 304 00:15:52,840 --> 00:15:54,960 ‪알았어, 근데 어제는 ‪그보다 더 심하게 말했잖아 305 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 ‪'가까운 사람부터 배제하다 보니 ‪캘빈만 남았던 거야' 306 00:15:58,280 --> 00:15:59,560 ‪'우린 너희 모두를 사랑해' 307 00:16:01,800 --> 00:16:04,120 ‪애슐리, 계속 널 지켜볼 거야 308 00:16:04,200 --> 00:16:08,480 ‪어쨌든 사람 뒤통수를 친 뒤 ‪위로해 주는 건 고맙다 309 00:16:08,960 --> 00:16:10,400 ‪케이, 옷의 문구대로 행동하네요 310 00:16:10,480 --> 00:16:11,320 ‪"잔인한 사람" 311 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 ‪메시지, '애슐리, 내 생각엔' 312 00:16:13,680 --> 00:16:17,040 ‪'그렇게 하는 게 ‪제일 나은 방법이었던 거 같아' 313 00:16:17,120 --> 00:16:18,400 {\an8}‪'마음을 따른 거잖아' 314 00:16:18,480 --> 00:16:22,360 {\an8}‪'결국 마음을 따르면 ‪실패할 일은 없어', 보내 315 00:16:23,240 --> 00:16:26,720 {\an8}‪대니얼, 정말 좋아 ‪내 말이 그 말이야 316 00:16:26,800 --> 00:16:29,640 ‪서클, 메시지 ‪'애슐리, 이해해, 괜찮아' 317 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 ‪'너희는 최선을 다한 거야' 318 00:16:31,360 --> 00:16:34,720 {\an8}‪'이제 궁금한 건 ‪캘빈이 누구를 찾아갔느냐네' 319 00:16:34,800 --> 00:16:37,880 ‪'웃는 얼굴 이모티콘 ‪#나는 아니었어' 320 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 {\an8}‪좋아, 핵심 이야기가 나올 차례네 321 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 ‪캘빈이 누구를 만나러 간 건지 ‪궁금해 미치겠어 322 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 ‪그래, 누구였는데? 323 00:16:47,080 --> 00:16:51,040 ‪메시지, '캘빈은 날 보러 왔어' 324 00:16:51,600 --> 00:16:53,240 {\an8}‪'난 차 끓여놓고 기다리고 있었지' 325 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 {\an8}‪'사칭자가 아닌 걸 ‪직접 만나서 확인하니 좋았어' 326 00:16:55,880 --> 00:16:59,760 ‪'같이 수다 떨고 난 뒤 ‪흥미로운 정보를 많이 주더라' 327 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 ‪'고양이 이모티콘 ‪물고기 이모티콘, 눈 이모티콘' 328 00:17:04,280 --> 00:17:07,360 ‪이런, 안 돼! 329 00:17:07,440 --> 00:17:10,240 ‪걱정 안 해 ‪괜히 우릴 겁주려는 거겠지 330 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 ‪얼굴이 좀 창백한데요? 331 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 ‪- 안 무서워 ‪- 알았어요 332 00:17:12,960 --> 00:17:16,200 ‪서클, 메시지 ‪'케이, 널 만나러 갈 줄 알았어' 333 00:17:16,280 --> 00:17:19,480 ‪'키스 날리는 이모티콘 ‪#사랑이 감돌았어?' 334 00:17:19,560 --> 00:17:23,280 ‪메시지, '캘빈은 확실히 미남이야 ‪하트 눈 이모티콘' 335 00:17:23,360 --> 00:17:25,040 {\an8}‪'한 가지 알게 된 건' 336 00:17:25,120 --> 00:17:28,080 {\an8}‪'정말 의리 있고 ‪100% 솔직한 남자란 거고' 337 00:17:28,160 --> 00:17:29,560 ‪'여왕은 남자관계 안 떠들어' 338 00:17:29,640 --> 00:17:32,480 ‪'보라색 악마 이모티콘 ‪#놀라운 교감' 339 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 ‪그리고 보내 340 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 ‪그렇지, 그럴 줄 알았어 341 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 ‪서클, 메시지 342 00:17:38,360 --> 00:17:40,560 {\an8}‪'나도 캘빈이 ‪케이를 만나러 갈 거 같았어' 343 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 ‪'첫날부터 눈빛 반짝이는 게 ‪보이더라고' 344 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 {\an8}‪'그 친구, 상사병 났어' 345 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 ‪전송 346 00:17:49,400 --> 00:17:53,600 ‪캘빈과 케이 사이를 알고 있었다는 ‪뉘앙스를 이렇게 흘리자 347 00:17:54,280 --> 00:17:58,680 ‪그러면 케이가 나를 조금이라도 ‪더 진실하게 봐주겠지 348 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 ‪캘빈과 케이 얘긴 놀랍지 않아 349 00:18:01,480 --> 00:18:06,400 ‪누군가를 잃은 케이야 싫겠지만 ‪이럴 때 내가 끼어드는 거지 350 00:18:06,480 --> 00:18:10,280 ‪얘 마음의 틈을 채우는 일이라면 ‪뭐든 할 거야 351 00:18:10,840 --> 00:18:14,280 {\an8}‪'서클 채팅방이 닫혔습니다' 352 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 ‪케이는 게임을 참 잘하네 ‪그래서 정말 신경 쓰여 353 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 ‪좋은 사람 같긴 한데 그게 문제야 354 00:18:23,000 --> 00:18:27,520 ‪저런 사람은 여기 두면 안 돼 ‪결국 우승할 테니까 355 00:18:28,800 --> 00:18:33,360 ‪아침의 뒷담화를 정리한 서클은 ‪다른 걸 정리하는군요 356 00:18:33,440 --> 00:18:34,840 ‪플레이어 중 한 명에게 357 00:18:34,920 --> 00:18:38,440 ‪캘빈에게 선택되어 ‪특별 선물을 받는 걸 알려야죠 358 00:18:45,520 --> 00:18:48,120 ‪'경보!', 세상에 359 00:18:48,200 --> 00:18:49,160 ‪무슨 일인데? 360 00:18:51,040 --> 00:18:51,920 ‪죽이네 361 00:18:52,000 --> 00:18:54,720 ‪'캘빈이 당신에게만 ‪메시지를 남겼습니다' 362 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 ‪그래, 솔직히 말할게 363 00:18:56,840 --> 00:19:00,640 ‪날 두고 케이를 만나러 갔다길래 ‪기분 좀 그랬다? 364 00:19:00,720 --> 00:19:02,400 ‪그걸 이걸로 달래는구나 365 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 ‪좋아, 캘빈, 메시지가 뭔데? 366 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 ‪닉, 내 친구, 안녕? 367 00:19:10,080 --> 00:19:11,120 ‪반갑다! 368 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 ‪이건 너한테만 남기는 메시지야 369 00:19:13,480 --> 00:19:16,040 ‪그렇지! 역시 내 친구야 370 00:19:16,760 --> 00:19:18,000 ‪서클이 한 플레이어에게 371 00:19:18,080 --> 00:19:22,320 ‪인기라는 선물을 선사할 기회를 ‪선사했는데, 내가 널 골랐어 372 00:19:23,320 --> 00:19:25,440 ‪세상에! 캘빈! 373 00:19:25,920 --> 00:19:29,240 ‪'늑대들'의 일원이라서 ‪널 뽑은 거야 374 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 ‪넌 내 친형제나 다름없어 375 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 ‪정신 차려, 친구, 낙심하지 마 376 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 ‪널 싫어하는 사람 걱정은 하지 마 ‪계속 너답게 지내, 행운을 빌어 377 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 ‪최고야 378 00:19:39,840 --> 00:19:44,400 ‪인기를 높인다는 선물이 뭔지 ‪보여 주려는 거겠지? 379 00:19:45,160 --> 00:19:47,480 ‪"캘빈이 더 서클에서 임시로 쓸 ‪다른 프로필을 선물했습니다" 380 00:19:47,560 --> 00:19:48,760 ‪'더 서클에서 쓸 다른 프로필' 381 00:19:49,320 --> 00:19:50,280 ‪우와! 382 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 ‪캘빈! 383 00:19:53,440 --> 00:19:56,240 ‪맙소사! 엄청나네 384 00:19:57,520 --> 00:19:59,400 ‪'이게 당신의 가짜 프로필입니다' 385 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 ‪나에 대한 케이의 진짜 생각을 ‪가짜 프로필로 알아낼 수 있겠다 386 00:20:05,160 --> 00:20:08,760 ‪물어보면 돼, '누굴 경계해야 해? ‪넌 누굴 믿어?' 이런 거 387 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 ‪새 프로필로 말이지 388 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 {\an8}‪'닉, 새 프로필 '빈스'를 ‪만나 보세요' 389 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 ‪빈스라니 ‪이름만 들어도 인기남 같네 390 00:20:22,120 --> 00:20:25,760 ‪세상에! ‪빈스, 무시무시하게 생겼구나? 391 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 ‪유령 사냥꾼이야 392 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 ‪그 직업에 대해선 아는 게 없는데 393 00:20:34,280 --> 00:20:38,480 ‪하지만 설득력 있는 빈스가 되려면 ‪내 안의 유령 사냥꾼을 끄집어내자 394 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 ‪'문 앞에 소포가 있습니다' 395 00:20:42,120 --> 00:20:43,360 ‪침대로 가져가자 396 00:20:44,240 --> 00:20:46,000 ‪뭐야? 397 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 ‪좋았어, 빈스 398 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 ‪좋아, 빈스, ‪'고향'은 보스턴으로 하자 399 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 ‪보스턴이 좋아 400 00:21:01,400 --> 00:21:04,240 ‪역사가 오랜 도시니 ‪유령이 있을 가능성도 크지 401 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 ‪빈스는 전통 방식을 거부하는 ‪유령 사냥꾼으로 하자 402 00:21:07,960 --> 00:21:09,880 ‪전통적 유령 사냥에 관해 ‪누가 물으면 403 00:21:09,960 --> 00:21:12,640 ‪이렇게 대답하는 거야 ‪'난 그런 전통적 방식 별로야' 404 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 ‪닉의 밝은 미래가 보이는군 405 00:21:18,040 --> 00:21:20,360 ‪사실, 내 생각엔… 406 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 ‪내 망토! 407 00:21:26,240 --> 00:21:27,520 ‪아침은 흘러가고 408 00:21:27,600 --> 00:21:30,200 ‪유령 사냥꾼이 왔다는 걸 모른 채 409 00:21:30,280 --> 00:21:32,160 ‪다들 좋은 기운에 휩싸였네요 410 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 ‪일어나, 아가, 물 마시렴 411 00:21:35,640 --> 00:21:38,320 ‪이번 기회에 한번 배워 볼까? 412 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 ‪아야, 내 발가락! 413 00:21:45,160 --> 00:21:46,560 ‪진짜 아프네 414 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 ‪구급차를 부르는 동안 415 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 ‪다른 방에서는 ‪왕이었던 캘빈을 잃은 케이가 416 00:21:53,120 --> 00:21:57,000 ‪동맹을 강화함으로써 ‪여왕의 위엄을 찾으려 하네요 417 00:22:00,360 --> 00:22:05,040 ‪'케이가 개인 채팅에 ‪초대했습니다', 그렇지 418 00:22:05,120 --> 00:22:10,200 {\an8}‪메시지, '안녕, 친구 ‪어젯밤 평가에 안 놀랐어?' 419 00:22:10,280 --> 00:22:15,160 {\an8}‪'넌 생각보다 순위가 너무 낮고 ‪애슐리와 이저벨라는 높더라' 420 00:22:15,240 --> 00:22:16,120 ‪'하지만 계획이 있어' 421 00:22:16,680 --> 00:22:18,760 {\an8}‪'#여왕들은 돌아온다' 422 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 {\an8}‪좋아, 얘기해 봐 ‪입력하고 있구나, 기대된다 423 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 ‪메시지, '우린 상냥하게 굴면서' 424 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 ‪'대니얼, 제임스와 ‪동맹을 강화해야 해' 425 00:22:26,880 --> 00:22:30,720 {\an8}‪'그리고 캘빈이 ‪잭슨을 믿지 말랬어' 426 00:22:30,800 --> 00:22:33,640 {\an8}‪'#사칭자일지도 몰라' ‪그리고 보내 427 00:22:36,760 --> 00:22:39,880 {\an8}‪서클, 메시지, '이 모든 상황에서 ‪난 네 편이라는 말만 할게' 428 00:22:39,960 --> 00:22:41,360 {\an8}‪'우리는 생각이 같아' 429 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 {\an8}‪이러니까 좀 살 거 같다 430 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 ‪메시지, '확신이 들어' 431 00:22:47,040 --> 00:22:49,960 {\an8}‪'애슐리와 이저벨라는 ‪동맹을 맺은 거 같아' 432 00:22:50,040 --> 00:22:52,080 {\an8}‪'둘 다 캘빈을 차단하는 데 ‪동의했잖아' 433 00:22:52,160 --> 00:22:54,960 {\an8}‪'그러니 다음은 ‪우리 중 하나가 될 것 같아' 434 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 ‪'#그 둘은 믿어선 안 돼' ‪그리고 보내 435 00:22:57,720 --> 00:22:59,040 ‪심각하네 436 00:22:59,720 --> 00:23:02,360 ‪다음에 차단당할 사람은 ‪나 아니면 자기라는 거잖아 437 00:23:02,440 --> 00:23:04,240 ‪룩사나랑 나는 438 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 ‪항상 생각이 비슷했어 439 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 ‪최대한 많은 사람을 440 00:23:08,440 --> 00:23:12,040 ‪우리 편으로 모으는 게 중요해 441 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 ‪결국 중요한 건 전략이지 ‪그것도 빠른 전략 442 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 ‪메시지, '좋은 생각이 있어' 443 00:23:17,240 --> 00:23:19,520 ‪'이 게임은 쪽수가 중요해' 444 00:23:19,600 --> 00:23:22,280 ‪'그러니까, 괜찮다면' 445 00:23:22,760 --> 00:23:27,000 ‪'제임스를 이 채팅에 초대해서' 446 00:23:27,080 --> 00:23:29,440 ‪'의향을 넌지시 떠볼까?' 447 00:23:30,040 --> 00:23:31,720 {\an8}‪'#새로운 동맹' 448 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 ‪좋아, 그렇게 하자 ‪잃은 부분을 보강해야지 449 00:23:35,240 --> 00:23:39,520 {\an8}‪서클, 메시지, '동의해 ‪그렇게 하자, #데려와', 보내 450 00:23:41,360 --> 00:23:44,480 ‪'케이가 채팅에 초대했습니다' ‪완벽하지 않아? 451 00:23:45,040 --> 00:23:47,000 ‪내가 원하던 게 바로 이거야 452 00:23:47,080 --> 00:23:50,160 ‪잃어버린 동맹을 대체하려는 거군 453 00:23:50,760 --> 00:23:54,000 ‪남자 친구, 남편, 아기 아빠 전부 454 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 ‪결국엔 동맹이지 ‪나도 케이에게 동맹이 될 수 있어 455 00:23:57,000 --> 00:23:59,200 ‪서클, 케이의 채팅방에 들어가 456 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 ‪아침 식사에 여자들까지 ‪금상첨화네 457 00:24:03,160 --> 00:24:06,920 {\an8}‪메시지, '안녕, 아가씨들? ‪캘빈 일로 너무 슬퍼' 458 00:24:07,000 --> 00:24:08,960 ‪'정말 친해지고 싶었거든' 459 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 {\an8}‪'진짜 멋진 녀석 같았고 ‪형제가 떠나는 건 싫지만' 460 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 {\an8}‪'그래도 누이들은 있으니 참을게' ‪맞는 말이야 461 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 {\an8}‪서클, 메시지, '무슨 말인지 ‪정확히 알아, 제임스' 462 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 ‪'그래서 이렇게 모이는 게 ‪중요하지' 463 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 {\an8}‪'우리 셋은 끝까지 봐야 해' 464 00:24:22,800 --> 00:24:25,480 {\an8}‪그렇지! '첫날부터 너랑 통했어' 465 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 {\an8}‪'#진짜는 진짜를 알아본다' ‪내 말이 그 말이야 466 00:24:29,720 --> 00:24:34,400 ‪메시지, '그래, 누이, 맞아 ‪정확히 내가 하고 싶었던 말이야' 467 00:24:34,480 --> 00:24:37,400 ‪'제임스 ‪날 믿을 수 있을 거 같댔지?' 468 00:24:37,480 --> 00:24:41,040 ‪'솔직히 나도 같은 생각이야 ‪룩사나와 난 의리 지켜' 469 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 ‪'그러니 끝까지 ‪네 편 확실하게 들게' 470 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 ‪'#삼총사' 471 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 ‪마음에 들어, 삼총사, 정말 좋지 472 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 ‪정말 기뻐, 이건 축복이야 473 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 {\an8}‪메시지, '여기 온 지 ‪정말 얼마 안 됐지만' 474 00:24:56,080 --> 00:25:00,720 {\an8}‪'벌써 몇몇은 가짜란 게 느껴져 ‪#사기캐 잭슨' 475 00:25:00,800 --> 00:25:04,200 {\an8}‪하지만 '사기'만 대문자로 해서 ‪내 마음을 전달해, 보내 476 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 ‪그래! 내 말이 그 말이야 ‪우리 모두 죽이 잘 맞네 477 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 ‪제임스도 잭슨을 가짜라고 하잖아 478 00:25:11,400 --> 00:25:16,120 ‪100% 동의해, 제임스 479 00:25:16,200 --> 00:25:18,920 ‪서클, 메시지 ‪'그래, 이미 우린 생각이 같네' 480 00:25:19,000 --> 00:25:22,240 ‪'나랑 케이는 이미 ‪잭슨을 지켜보고 있어, 좋지 않지' 481 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 {\an8}‪'계획이 필요해' ‪그래, 나도 그 말을 하려 했어 482 00:25:24,760 --> 00:25:28,400 {\an8}‪딱 이렇게 보내려던 참이었다고 ‪'좋아, 함께 계획을 세우자' 483 00:25:28,960 --> 00:25:32,880 ‪좋아, 룩사나가 벌써 제임스에게 ‪우리 생각을 알리는구나 484 00:25:32,960 --> 00:25:36,280 ‪룩사나와 같은 편으로 ‪얘기할 수 있다는 게 정말 좋아 485 00:25:36,360 --> 00:25:41,800 {\an8}‪좋아, 서클, 메시지, '누이들…' ‪이런 관계를 유지해야지 486 00:25:41,880 --> 00:25:43,120 {\an8}‪'누이들…'이라 487 00:25:43,200 --> 00:25:46,320 {\an8}‪얘 말하는 거 맘에 드네 488 00:25:46,400 --> 00:25:49,920 {\an8}‪'누이들 말이 맞아, 계획이 필요해 ‪또 누굴 믿어?' 489 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 ‪서클, 메시지, '알았어, 제임스' 490 00:25:51,760 --> 00:25:54,840 ‪'대니얼은 믿을 수 있어 ‪의리 하나는 끝내주거든' 491 00:25:54,920 --> 00:25:59,200 {\an8}‪'#코흘리개, #어른 말 듣겠지 ‪눈물 흘리며 웃는 이모티콘' 492 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 ‪마음에 들어, 룩사나 ‪이번에도 나랑 생각이 같네 493 00:26:02,000 --> 00:26:04,320 ‪이 게임에서 내가 ‪확신할 수 있는 사람은 494 00:26:04,800 --> 00:26:08,440 ‪대니얼, 케이, 룩사나야 ‪이 세 사람은 진짜지 495 00:26:08,520 --> 00:26:10,120 ‪내 사칭 레이더를 켜 볼까? 496 00:26:10,640 --> 00:26:14,040 ‪지금, 애슐리 이름을 거론하면 ‪바늘이 이 정도 움직여 497 00:26:14,520 --> 00:26:16,760 ‪이저벨라라고 해도 똑같아 498 00:26:16,840 --> 00:26:19,720 ‪하지만 잭슨 이름이 나오면 ‪바늘이 완전히 넘어가지 499 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 ‪사칭자라고 확신하거든 500 00:26:21,600 --> 00:26:25,320 ‪기술 수준이 낮은 손 감지기지만 ‪제대로 찾아내긴 하는데요? 501 00:26:25,400 --> 00:26:29,560 ‪메시지, '대니얼은 확실히 ‪내 신뢰 목록에 있어, #막냇동생' 502 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 {\an8}‪'마지막으로 생각할 건' 503 00:26:32,000 --> 00:26:35,120 ‪'닉과 이저벨라가 ‪수상한 동맹을 맺고 있다는 거야' 504 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 ‪서클, 메시지 ‪'좋아, 이제 뭘 해야 할지 나왔네' 505 00:26:39,320 --> 00:26:42,000 ‪'이 짧은 시간에 ‪진짜의 밭에서 가짜를 솎아냈어' 506 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 ‪'결전의 시간이야, 형제들아' 507 00:26:43,520 --> 00:26:48,320 {\an8}‪'#마지막에 만나자 ‪#함께 가는 거야' 508 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 {\an8}‪그래! 509 00:26:51,000 --> 00:26:53,920 ‪봐, 게임은 이렇게 하는 거야 510 00:26:54,440 --> 00:26:58,000 {\an8}‪이제 제임스와 동맹을 맺었네 511 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 {\an8}‪우린 괜찮아 512 00:26:59,800 --> 00:27:01,760 {\an8}‪내 노트를 업데이트해야겠다 513 00:27:02,280 --> 00:27:06,680 ‪계속 경계하고 게임을 하면서 ‪내 작은 서클 가족을 지킬 거야 514 00:27:09,400 --> 00:27:12,480 ‪정신없었던 며칠도 지나고 ‪더 서클이 드디어 오늘 밤 515 00:27:12,560 --> 00:27:15,600 ‪너무나 간절하던 휴식과 느긋함을 ‪선사하려 합니다 516 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 {\an8}‪뻥이에요! 517 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 ‪'경보!' 518 00:27:21,800 --> 00:27:23,960 ‪무슨 일인데? 519 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 {\an8}‪'새 플레이어가 ‪서클에 들어왔습니다' 520 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 {\an8}‪세상에! 521 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 {\an8}‪맙소사, 또 새 플레이어야? 522 00:27:32,640 --> 00:27:34,240 ‪젠장 523 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 ‪그럼 난 이제 신입 아니야? 524 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 ‪누구일까? 525 00:27:38,240 --> 00:27:40,520 ‪- 잘된 건지도 몰라 ‪- 안 좋을 수도 있고 526 00:27:40,600 --> 00:27:44,320 ‪다들 겁먹고 있어 ‪누군지 아무도 모르지, 나만 알아! 527 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 ‪'빈스' 528 00:27:48,360 --> 00:27:49,200 ‪짠! 529 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 ‪빈스는 정말 신비해 보여 530 00:27:52,160 --> 00:27:53,840 ‪'반 헬싱'처럼 생겼네 531 00:27:53,920 --> 00:27:55,720 ‪좀 겁이 나네 532 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 ‪사탄의 의식을 할 것 같이 생겼어 533 00:27:59,280 --> 00:28:01,080 ‪안 돼, 자기야 534 00:28:01,560 --> 00:28:03,760 ‪서클, 이제 빈스가 누군지 볼까? 535 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 ‪빈스의 프로필을 열어 줘 536 00:28:05,680 --> 00:28:06,600 ‪부탁이야, 자기 537 00:28:08,840 --> 00:28:10,400 ‪그래, 그렇구나 538 00:28:10,480 --> 00:28:15,400 ‪거의 '가위손 에드워드' 같은 ‪분위기를 풍기네 539 00:28:15,960 --> 00:28:17,640 ‪다들 빈스를 어떻게 생각할까? 540 00:28:18,200 --> 00:28:19,920 ‪정말 혼란스러울 거야 541 00:28:20,480 --> 00:28:24,320 ‪유령 사냥꾼이래! 죽인다 542 00:28:26,280 --> 00:28:30,000 ‪유령 사냥꾼이래 ‪길에서 캐스퍼 때려잡는 거야? 543 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 ‪유령 사냥으로 먹고살 수 있나? 544 00:28:33,560 --> 00:28:35,680 ‪유령 하나 잡을 때마다 ‪수수료 받는 거야? 545 00:28:37,480 --> 00:28:39,720 ‪'고스트버스터즈'를 ‪안 본 사람도 있군요 546 00:28:39,800 --> 00:28:41,560 ‪티가 확 나요 547 00:28:42,240 --> 00:28:45,040 ‪생긴 건 말 그대로 ‪광적인 종교 집단 소속 같네 548 00:28:45,120 --> 00:28:48,640 ‪동정인 자를 바치는 의식에 ‪날 쓸 거 같아 549 00:28:48,720 --> 00:28:53,120 ‪맞아, 진짜 그렇잖아 ‪동정 제물 의식에 딱 좋네 550 00:28:53,200 --> 00:28:57,080 ‪사진은 이미 ‪부정적인 기운을 발산하고 있어 551 00:28:57,160 --> 00:28:59,680 ‪긍정적으로 다가가야 해 ‪그래야 그러겠지 552 00:28:59,760 --> 00:29:04,680 ‪'빈스는 사진에선 웃지 않지만 ‪유쾌한 사람 같아' 553 00:29:04,760 --> 00:29:08,240 ‪고향, 보스턴 ‪동부 출신이구나, 좋지! 554 00:29:08,320 --> 00:29:13,160 ‪우리 아빠 고향이 보스턴이야 ‪그러니 그걸로 접점을 찾자 555 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 ‪'다들 안녕? 여기 오게 되어 기뻐' 556 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 ‪'난 16살 때 유령을 처음 봤지 ‪그래서 이게 천직임을 직감했어' 557 00:29:21,720 --> 00:29:23,480 ‪14살 때 고래를 본 내가 558 00:29:23,560 --> 00:29:25,800 ‪고래잡이를 하진 않는데요 ‪선생님 559 00:29:26,440 --> 00:29:29,880 ‪유령을 본 사람이면 대부분 ‪겁에 질리면 질렸지 560 00:29:29,960 --> 00:29:31,680 ‪더 찾으려 하진 않아 561 00:29:31,760 --> 00:29:34,080 ‪난 유령 좋아 ‪할머니가 심령술사거든 562 00:29:34,160 --> 00:29:37,280 ‪나랑 정말 잘 맞는데? 563 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 ‪엄마가 귀신 나오는 집에서 자라서 ‪맨날 귀신 얘기를 해주셨지 564 00:29:40,840 --> 00:29:43,760 ‪나도 유령 3명이나 봤어 565 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 ‪'여기는 나쁜 기운이 안 느껴져 ‪어쨌든 다들 기운을 발산하자' 566 00:29:48,520 --> 00:29:53,640 ‪유령을 잡아낼 수 있다면 ‪사칭자도 잡아내지 않을까? 567 00:29:53,720 --> 00:29:56,280 ‪그러니 조심해야 해 568 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 ‪이 인물과 친해져야겠어 569 00:29:58,360 --> 00:30:01,880 ‪아마 대부분 이렇게 생각하겠지 570 00:30:01,960 --> 00:30:04,280 ‪빈스가 사칭 분위기를 풍긴다고 571 00:30:04,360 --> 00:30:07,840 ‪안타깝지만 결국에는 빈스가 ‪모두의 마음을 사로잡을 거야 572 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 ‪좀 어려울 것 같지만 ‪빈스는 할 수 있어 573 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 ‪'서클 채팅방이 열렸습니다' 574 00:30:14,600 --> 00:30:18,400 ‪좋아, 빈스 ‪이제 네가 빛날 차례야 575 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 ‪첫인상 576 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 ‪서클, 서클 채팅방에 들어가 577 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 ‪달리자, 우리! 578 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 ‪다른 사람들이 뭐라고 할지 궁금해 579 00:30:29,160 --> 00:30:33,240 ‪먼저 입력하진 않을 거야 ‪일단 주목받고 싶지 않아 580 00:30:33,800 --> 00:30:36,920 ‪좋아, 빈스가 뭐라고 할까? ‪서클, 메시지 581 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 {\an8}‪'다들 안녕, 느낌표' 582 00:30:44,040 --> 00:30:49,960 {\an8}‪'멋진 사람들이 모인 거 같네 ‪어서 너희 모두와 친해지고 싶어' 583 00:30:50,040 --> 00:30:53,560 {\an8}‪'이거부터 묻자, 유령 믿는 사람?' 584 00:30:53,640 --> 00:30:56,400 {\an8}‪좋네, 맘에 들어, 보내 585 00:30:57,880 --> 00:31:02,720 ‪서클, 메시지 ‪'쩐다! 유령 사냥꾼이라니' 586 00:31:02,800 --> 00:31:07,240 {\an8}‪'난 21살에 유령을 처음 봤어 ‪네 얘기도 듣고 싶어 죽겠네' 587 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 {\an8}‪'방금 말장난 눈치챘어?' ‪아니, 전혀 588 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 {\an8}‪'환영해, 빈스 ‪유령 이모티콘, 검은색 하트' 589 00:31:12,680 --> 00:31:15,640 ‪좋아, 닉으로 메시지를 보내야겠어 590 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 ‪두 개의 인격을 연기하면서 591 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 ‪최대한 헷갈리지 않기 위해… 592 00:31:20,360 --> 00:31:22,320 ‪좋아, 여기서 닉이 끼어들어야지 593 00:31:22,400 --> 00:31:24,360 ‪닉은 침실에서는 빈스 594 00:31:24,440 --> 00:31:25,800 ‪거실에서는 본인이 됩니다 595 00:31:26,320 --> 00:31:29,280 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'빈스, 가족이 된 걸 환영해' 596 00:31:29,360 --> 00:31:31,480 ‪'내가 본 직업 중 제일 신박하다' 597 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 {\an8}‪'#유령 시즌', 보내 598 00:31:35,040 --> 00:31:38,320 ‪빈스가 와서 정말 기쁘다는 걸 ‪전해야겠어 599 00:31:38,400 --> 00:31:41,800 ‪초자연적 세계라면 ‪나도 꽤 많이 얽혀 있잖아 600 00:31:41,880 --> 00:31:45,440 {\an8}‪이저벨라, '빈스, 안녕? ‪소개를 보니 진짜 멋지다' 601 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 {\an8}‪'네가 와서 정말 기뻐 ‪할머니가 심령술사라서' 602 00:31:48,040 --> 00:31:51,400 {\an8}‪'우리 가족은 초자연적 세계를 ‪상당히 많이 알아' 603 00:31:51,480 --> 00:31:53,840 {\an8}‪사람들이 빈스를 좋아해! 604 00:31:53,920 --> 00:31:57,120 ‪안 돼! 닉은 어쩌고? 605 00:31:57,720 --> 00:32:01,440 ‪지금 시중에서 ‪가장 잘나가는 사람은 빈스야 606 00:32:02,080 --> 00:32:05,320 ‪닉은 유령 사냥꾼 캐릭터에 ‪몰입하기 위해 607 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 ‪망토도 걸치기로 했군요 608 00:32:08,160 --> 00:32:11,160 ‪어디, 뭐라고 올라왔나? 좋아 609 00:32:11,640 --> 00:32:15,720 ‪메시지, '요! 빈스 ‪프로필이 정말 흥미롭다' 610 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 ‪'묻고 싶은 게 진짜 많아' 611 00:32:17,320 --> 00:32:21,080 {\an8}‪'난 14살 때 ‪초자연 현상을 처음 겪었거든' 612 00:32:21,160 --> 00:32:22,160 ‪'불이 꺼지더라' 613 00:32:22,240 --> 00:32:24,400 ‪'알고 보니 엄마가 ‪전기세를 안 낸 거였어' 614 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 ‪'웃는 이모티콘', 보내 615 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 {\an8}‪'알고 보니 엄마가 ‪전기세를 안 낸 거였어' 616 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 {\an8}‪너무 웃겨 617 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 ‪서클, 메시지, '다들 ‪유령에 관심이 많다니 정말 좋다' 618 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 {\an8}‪전부 거짓말이야 619 00:32:36,360 --> 00:32:39,400 {\an8}‪'비웃음을 살까 봐 걱정했거든' 620 00:32:39,480 --> 00:32:40,320 {\an8}‪비웃음 샀어 621 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 ‪'난 16살에 유령을 처음 봤지만 ‪그 얘긴 하고 싶지 않아' 622 00:32:45,160 --> 00:32:47,480 ‪그럴 거면 그 얘기는 왜 꺼냈대? 623 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 {\an8}‪'유령은 보통, 소리를 내거나' 624 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 {\an8}‪'물건을 옮겨 놓지' 625 00:32:50,480 --> 00:32:52,600 {\an8}‪'하지만 내가 본 유령은' 626 00:32:52,680 --> 00:32:53,560 {\an8}‪'영국 군인이었어' 627 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 {\an8}‪'보스턴엔 역사와 비밀이 가득해' ‪우와! 628 00:32:58,080 --> 00:33:02,520 ‪방금 소름이 돋았어 ‪진짜 오싹한 얘기잖아! 629 00:33:02,600 --> 00:33:06,600 ‪안 돼, 이런 얘기는 싫어 630 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 ‪'영국 군인', 잘했지? 631 00:33:11,160 --> 00:33:12,600 ‪좋아, 빈스 632 00:33:12,680 --> 00:33:15,720 ‪난 여기 숨을 거야, 안 돼! 633 00:33:16,840 --> 00:33:20,240 ‪'영국 군인'이래, 맙소사 634 00:33:20,760 --> 00:33:25,160 ‪메시지를 잘 보낸 거 같아 ‪이제 닉이 끼어들 차례군 635 00:33:25,240 --> 00:33:29,720 ‪다들 어마어마한 호기심을 보이네 ‪빈스에겐 잘된 일이지 636 00:33:29,800 --> 00:33:32,760 ‪서클, 메시지 ‪'말도 안 돼, 끝내준다' 637 00:33:32,840 --> 00:33:35,320 {\an8}‪'나도 친구들과 ‪유령 사냥을 시도했었지만' 638 00:33:35,400 --> 00:33:37,480 {\an8}‪'사실 우린 아무것도 몰랐어' 639 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 ‪'어떤 기술이 적절한지 ‪나중에 얘기 좀 하자' 640 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 ‪'#정말 기대돼', 보내 641 00:33:44,520 --> 00:33:48,360 ‪빈스의 메시지 바로 다음에 ‪이렇게 메시지를 띄워서 642 00:33:48,440 --> 00:33:51,280 ‪사람들의 생각을 ‪이렇게 유도할 거야 643 00:33:51,360 --> 00:33:53,880 ‪'빈스와 닉이 ‪같은 사람일 리는 없어' 644 00:33:53,960 --> 00:33:55,760 ‪'닉은 정말 신이 났구나' 645 00:33:55,840 --> 00:33:59,440 {\an8}‪메시지, '안녕, 빈스? ‪서클에 잘 왔어, 포옹 이모티콘' 646 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 {\an8}‪'그래서 궁금하네 ‪유령을 잡아낼 수 있다면' 647 00:34:02,000 --> 00:34:04,160 ‪'사칭자도 똑같이 ‪잡아낼 수 있어?' 648 00:34:04,240 --> 00:34:09,120 ‪'#내가 본 최고의 직업 ‪#난 유령 믿어', 그리고 보내 649 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 ‪케이는 사칭자에 집착하네 650 00:34:11,520 --> 00:34:14,840 ‪그러는 거 너만 손해야 ‪다들 빈스랑 친목 다지려 하잖아 651 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 ‪지금은 다들 유대감을 쌓으며 ‪가족처럼 친근하게 나오는데 652 00:34:18,800 --> 00:34:20,680 ‪여기서 '사칭'이란 말을 꺼내다니 653 00:34:20,760 --> 00:34:23,560 ‪불필요한 분열을 조장하는 거 같네 654 00:34:23,640 --> 00:34:26,080 ‪- 왜 저러는 걸까? ‪- 좋은 생각이 아닌 것 같아 655 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 ‪'서클 채팅방이 닫혔습니다', 좋아 656 00:34:29,480 --> 00:34:32,520 {\an8}‪빈스는 정말 좋은 첫인상을 남겼어 657 00:34:33,080 --> 00:34:35,640 ‪지금 시점에서는 ‪닉보다 이미지가 좋을지도 몰라 658 00:34:36,680 --> 00:34:39,160 ‪서클에 저녁이 찾아왔습니다 ‪빈스가 필요하군요 659 00:34:39,240 --> 00:34:41,800 ‪소방관 셰프 캘빈의 유령을 ‪소환해야만 660 00:34:41,880 --> 00:34:43,120 ‪해결될 문제가 있거든요 661 00:34:44,840 --> 00:34:48,960 ‪피자가 다 탔네, 망했다! 662 00:34:49,040 --> 00:34:51,120 ‪완전 엉망은 아니야 ‪치즈만 걷어내면 돼 663 00:34:51,720 --> 00:34:54,800 ‪치즈를 걷어내요? ‪그게 엉망 아닌가요? 664 00:34:58,120 --> 00:35:01,520 ‪이건 저도 당황스럽네요 ‪어디로 사라진 거죠? 정말이지… 665 00:35:01,600 --> 00:35:02,840 ‪아, 저기 있군요 666 00:35:04,720 --> 00:35:08,880 ‪가장자리는 빼고 먹으면 돼 ‪맛 괜찮네, 나쁘지 않아, 만족해 667 00:35:09,960 --> 00:35:12,480 ‪좋아요, 보고 있으니 ‪내가 피자를 만들고 싶어지네요 668 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 ‪닉도 자기만의 뭔가를 ‪만들려 하는군요 669 00:35:15,880 --> 00:35:19,800 ‪캘빈이 차단당했으니 ‪'늑대들' 멤버들과 얘기 좀 하자 670 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 ‪이번 사건으로 ‪얘깃거리와 유대감이 생기겠지 671 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 {\an8}‪다들 같은 생각인지 확인한 뒤 ‪남자들 채팅으로 확장하는 거야 672 00:35:27,520 --> 00:35:31,160 ‪그렇게 확장한 채팅방을 ‪기회로 삼아서 673 00:35:31,240 --> 00:35:35,840 ‪빈스와 제임스 같은 신입도 ‪남자들 채팅방에 초대하면 돼 674 00:35:35,920 --> 00:35:37,640 ‪그러면 제임스도 닉을 좋아하고 675 00:35:37,720 --> 00:35:42,640 ‪대니얼은 닉이 모든 남자 멤버와 ‪끈끈하다고 느끼겠지 676 00:35:42,720 --> 00:35:43,840 ‪그럼, 그런 뜻에서 677 00:35:44,360 --> 00:35:48,400 {\an8}‪서클, 대니얼, 잭슨과 ‪그룹 채팅을 열어 줘 678 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 ‪'닉이 '늑대들' 채팅에 ‪초대했습니다' 679 00:35:53,840 --> 00:35:56,800 ‪이번 채팅이 기대돼 ‪이런 채팅 좋지 680 00:35:58,080 --> 00:36:00,840 ‪그래도 성수 뿌리는 건 ‪계속할 거야 681 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 ‪그럼, '늑대들' 채팅방에 들어가 682 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 ‪그래, 소파 너한테도 뿌려 줄게 ‪아무도 안전하지 않아 683 00:36:09,320 --> 00:36:10,560 ‪서클, 메시지 684 00:36:11,120 --> 00:36:13,640 ‪'안녕, 친구들 ‪캘빈이 탈락해서 정말 실망이야' 685 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 ‪'정말로 좋은 녀석 같더라' 686 00:36:16,080 --> 00:36:19,000 {\an8}‪'이 문제에 대해 어떻게 생각해? ‪#굳세게 버티자' 687 00:36:21,560 --> 00:36:26,480 ‪맙소사, 뭘 알고 있는 걸까? ‪정말 어렵다 688 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 ‪서클, 메시지 ‪'닉, 네 말에 100% 동의해' 689 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 {\an8}‪'다들 캘빈을 좋아했잖아 ‪이건 아니지' 690 00:36:33,080 --> 00:36:34,560 {\an8}‪그래, 나도 그렇게 생각했어 691 00:36:34,640 --> 00:36:37,400 ‪평가 순위가 ‪어떻게 그렇게 낮았나 신기해 692 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 ‪진짜 어색하네 693 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 ‪서클, 메시지 694 00:36:43,320 --> 00:36:45,240 ‪'대니얼, 나도 충격받았어' 695 00:36:45,320 --> 00:36:48,920 ‪'이 게임은 점점 더 격렬해지니 ‪서로 지켜 줘야 해' 696 00:36:49,000 --> 00:36:52,360 ‪'그래서 말인데, 난 아직 ‪제임스와 한 번도 얘길 못 해봤어' 697 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 ‪'게다가 빈스도 ‪이제 막 들어왔잖아' 698 00:36:54,880 --> 00:36:58,880 ‪'이 채팅을 남자들 채팅방으로 ‪확장할까? #신선한 얼굴' 699 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 ‪당연히 그래야 한다고 봐 700 00:37:01,600 --> 00:37:05,560 ‪난 빈스가 너무 무섭고 ‪존재만으로도 불안한데! 701 00:37:05,640 --> 00:37:09,120 ‪긴 머리도 유령 사냥도 ‪맘에 들지 않아 702 00:37:10,080 --> 00:37:12,120 ‪하지만 쪽수를 위해선 필요하지 703 00:37:12,680 --> 00:37:16,000 ‪서클, 메시지 ‪'이 채팅방 확장엔 늘 찬성이야' 704 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 {\an8}‪'#많을수록 좋지', 완벽해 705 00:37:17,960 --> 00:37:22,880 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'너랑 같은 생각이야, 동의해' 706 00:37:22,960 --> 00:37:26,800 {\an8}‪'우리가 뭉치지 않으면 ‪한 명씩 차단될까 봐 무서워' 707 00:37:26,880 --> 00:37:29,040 {\an8}‪'너희 중 어느 한 명도 ‪잃고 싶지 않아' 708 00:37:29,120 --> 00:37:33,600 {\an8}‪그래, 대니얼! 오늘 너에게서 ‪그런 태도를 보고 싶었어 709 00:37:33,680 --> 00:37:40,080 ‪서클, 제임스와 빈스를 ‪남자들 채팅에 초대해 710 00:37:42,280 --> 00:37:43,640 ‪깜짝이야! 711 00:37:43,720 --> 00:37:46,200 ‪'닉이 '남자들' 채팅방에 ‪초대했습니다' 712 00:37:46,280 --> 00:37:48,480 ‪좋아, 정확히 이런 걸 하고 싶었어 713 00:37:48,560 --> 00:37:50,360 ‪좋아, 우리 빈스는… 714 00:37:50,840 --> 00:37:54,280 ‪초대해 줘서 닉에게 ‪분명히 고마워할 거야 715 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 ‪'닉이 '남자들' 채팅방에 ‪초대했습니다' 716 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 ‪영광이지? 닉은 멋진 녀석 같잖아 717 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 ‪게다가 겸손하고요 718 00:38:03,440 --> 00:38:05,080 {\an8}‪"제임스와 빈스가 합류했습니다" 719 00:38:05,160 --> 00:38:09,040 {\an8}‪안 돼! 720 00:38:09,760 --> 00:38:11,920 ‪이름을 보니까 ‪말 그대로 소름이 돋네 721 00:38:12,560 --> 00:38:16,400 ‪서클, 메시지, '제임스와 빈스 ‪우리 무리에 온 걸 환영해' 722 00:38:16,480 --> 00:38:20,480 {\an8}‪'나도 한때 신입이었으니 ‪궁금한 게 있으면 뭐든 얘기해' 723 00:38:20,560 --> 00:38:23,880 ‪'#팀워크는 꿈을 이루게 한다' ‪보내 724 00:38:24,400 --> 00:38:27,560 {\an8}‪메시지, '안녕, 친구들? ‪너희와 얘기하게 되어 기뻐' 725 00:38:27,640 --> 00:38:29,160 {\an8}‪'빈스, 반가워' 726 00:38:29,240 --> 00:38:32,160 {\an8}‪'더 서클에서 가장 흥미로운 남자 ‪느낌표' 727 00:38:32,240 --> 00:38:34,720 {\an8}‪그리고 유령 이모티콘을 써, 보내 728 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 ‪좋아, 빈스, 네가 빛날 차례야 729 00:38:37,360 --> 00:38:38,920 ‪해시태그나 이모티콘은 안 써 730 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 ‪닉과는 완전히 다르게 가야 해 731 00:38:41,000 --> 00:38:44,840 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'우와, 초대 고마워' 732 00:38:44,920 --> 00:38:47,120 {\an8}‪'지금까진 다들 정말 잘해 주네' 733 00:38:47,200 --> 00:38:52,040 {\an8}‪'난 아직 어떻게 해야 할지 버벅대 ‪도와줘, 느낌표', 보내 734 00:38:52,520 --> 00:38:56,520 {\an8}‪잘했어, 빈스 ‪닉이 환영해 줄 거야 735 00:38:56,600 --> 00:39:00,560 ‪귀여워, 도와달라니! 736 00:39:00,640 --> 00:39:03,600 ‪서클, 메시지 ‪'빈스, 넌 잘할 거야' 737 00:39:03,680 --> 00:39:06,200 {\an8}‪'진실하게만 행동해' 738 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 {\an8}‪'그리고 제임스, 여기엔 ‪재밌는 사람이 더 필요했어' 739 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 {\an8}‪'#코미디 클럽, #좋은 기운만' 740 00:39:13,120 --> 00:39:15,800 {\an8}‪닉, 난 기운 따위 필요 없어 741 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 ‪메시지, '다들 유령을 좋아하네 ‪스포츠는 안 좋아해?' 742 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 ‪'가장 좋아하는 팀은, 물음표' 743 00:39:22,760 --> 00:39:26,320 {\an8}‪'#다저스, #매리너스는 누구' 744 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 ‪닉이 이 유머를 ‪제대로 알아채면 좋겠다 745 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 ‪와! 제임스가 내 유니폼을 ‪교묘히 놀리네 746 00:39:32,240 --> 00:39:37,160 ‪서클, 메시지 ‪'제임스, 내가 응원하는 팀을' 747 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 {\an8}‪'모욕하는구나' ‪그렇게 말하길 바랐어 748 00:39:39,120 --> 00:39:40,920 {\an8}‪'적어도 시호크스는 잘하고 있어' 749 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 {\an8}‪'스포츠 얘기는 ‪나중에 일대일로 다시 하자' 750 00:39:43,480 --> 00:39:45,200 {\an8}‪역시! 닉이랑 잘 맞네 751 00:39:45,280 --> 00:39:49,600 ‪끝내주는 마무리 멘트야 ‪이제 빈스도 마무리 멘트를 해야지 752 00:39:51,560 --> 00:39:54,440 ‪닉과 캘빈은 좋은 친구였을 거야 753 00:39:55,000 --> 00:39:56,920 ‪이제 캘빈이 없으니 754 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 ‪내가 낄 자리가 생긴 거지 755 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 ‪서클, 메시지 756 00:40:02,280 --> 00:40:05,560 {\an8}‪'정말 환영받는 느낌을 줘서 ‪고마워' 757 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 {\an8}‪전송 758 00:40:10,160 --> 00:40:14,200 {\an8}‪좋아, 이 그룹 채팅 마음에 들어 ‪괜찮은 거 같아 759 00:40:14,280 --> 00:40:16,200 ‪채팅은 정말 잘 흘러간 거 같아 760 00:40:16,720 --> 00:40:22,560 {\an8}‪뭐랄까, 이제 남자들 사이에 ‪꽤 강력한 동맹이 생긴 느낌이네 761 00:40:22,640 --> 00:40:26,240 {\an8}‪몇몇은 아마 ‪빈스가 진짜라고 생각할 거야 762 00:40:26,800 --> 00:40:28,760 ‪나조차 빈스가 진짜라고 ‪생각하기 시작했어 763 00:40:28,840 --> 00:40:30,960 {\an8}‪빈스 때문에 소름 끼쳐 죽겠어 764 00:40:34,640 --> 00:40:35,800 ‪밤이 찾아왔으니 765 00:40:35,880 --> 00:40:38,640 ‪실은 신입이 아닌 빈스를 ‪환영해야겠죠 766 00:40:38,720 --> 00:40:39,840 ‪게임으로요 767 00:40:42,120 --> 00:40:44,040 ‪'캠프 서클'! 768 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 {\an8}‪'이번 캠핑은' 769 00:40:47,040 --> 00:40:48,560 {\an8}‪'빈스를 더 잘 알게 될' 770 00:40:48,640 --> 00:40:50,960 {\an8}‪'기회가 될 것입니다' 771 00:40:51,040 --> 00:40:52,320 ‪좋아 772 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 ‪서클, 너 정말 귀엽다 773 00:40:55,560 --> 00:40:58,120 {\an8}‪'문 앞에 캠핑 장비가 있습니다'! 774 00:40:58,200 --> 00:41:01,680 ‪- 좋았어! ‪- 몇 번 왕복해야겠는데? 775 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 ‪세상에! 776 00:41:06,160 --> 00:41:08,480 ‪깜짝이야! 생각보다 훨씬 더 밝네 777 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 ‪놀랄 노 자군 778 00:41:23,240 --> 00:41:25,960 ‪캠프 서클아, 기다려라! 내가 간다 779 00:41:26,040 --> 00:41:28,080 ‪으스스하네 780 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 ‪어때, 빈스? 781 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 ‪유령 사냥꾼에게 ‪이 정도는 일상이지 782 00:41:33,520 --> 00:41:38,840 ‪와! 빈스, 오금이 저려 ‪너무 많이 겁주지 마 783 00:41:40,040 --> 00:41:43,680 ‪캠프 서클을 시작할 시간이야 784 00:41:43,760 --> 00:41:48,360 {\an8}‪메시지, '너희는 모르겠지만 ‪내 평생 캠핑은 이번이 처음이야' 785 00:41:48,440 --> 00:41:52,720 {\an8}‪'#좋아 죽겠어 ‪#구운 마시멜로 대기 중' 786 00:41:52,800 --> 00:41:53,880 {\an8}‪그리고 보내 787 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 ‪뭐? 캠핑이 처음이라고? 788 00:41:57,080 --> 00:42:00,720 ‪그래, 빈스 ‪넌 캠핑이 처음은 아니지 789 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 ‪나도 그래, 케이 ‪캠핑 경험 없을 줄 알았어 790 00:42:04,480 --> 00:42:05,360 ‪좋아 791 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 {\an8}‪서클, 메시지, '다들 걱정하지 마' 792 00:42:09,480 --> 00:42:12,360 ‪'난 캠핑 확실히 많이 해봤거든' 793 00:42:12,440 --> 00:42:16,400 {\an8}‪'지금 이 캠핑에 필요한 건 ‪보름달뿐이야', 보내 794 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 ‪서클, 메시지 795 00:42:18,880 --> 00:42:23,240 {\an8}‪'지금 이 캠핑에 필요한 건 ‪유령 이야기지', 보내 796 00:42:26,560 --> 00:42:27,760 ‪안 돼 797 00:42:28,720 --> 00:42:30,400 ‪'빈스, 너부터 시작해' 798 00:42:30,480 --> 00:42:33,800 ‪좋아, 시작하자 799 00:42:39,080 --> 00:42:40,480 ‪기대 만땅! 800 00:42:40,560 --> 00:42:44,200 ‪귀신 이야기라니 ‪가장 듣고 싶지 않은 건데 801 00:42:46,880 --> 00:42:49,000 ‪좋아, 서클, 메시지 802 00:42:50,040 --> 00:42:53,600 ‪'세일럼 근교의 숲에서 ‪조수와 야영을 한 적이 있어' 803 00:42:54,120 --> 00:42:57,480 ‪'거기서 밤을 지새웠지 ‪장비도 전부 설치해 놨었어' 804 00:42:58,720 --> 00:43:01,800 ‪'말줄임표, 야간 투시 카메라' 805 00:43:02,840 --> 00:43:04,880 ‪'전자기장…' 806 00:43:07,080 --> 00:43:08,160 ‪'탐지기' 807 00:43:08,680 --> 00:43:10,480 ‪'가장 중요한 건' 808 00:43:10,560 --> 00:43:11,640 ‪'내 고급…' 809 00:43:13,360 --> 00:43:16,280 ‪'오디오 녹음 마이크였어' 810 00:43:16,360 --> 00:43:18,520 ‪'인간의 귀로는' 811 00:43:18,600 --> 00:43:22,400 ‪'식별할 수 없는 ‪데시벨을 포착하는 장비야' 812 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 ‪얘들아, '식별'이란 말이 ‪무슨 뜻인지 모르겠다고? 813 00:43:25,600 --> 00:43:27,320 ‪나도 모른단다 814 00:43:27,400 --> 00:43:31,760 ‪'숲길을 걸으며 ‪차로 돌아가던 중이었어' 815 00:43:32,360 --> 00:43:37,000 ‪'손가락 3개가 ‪목 앞을 슬쩍 만지는 게 느껴졌지' 816 00:43:39,200 --> 00:43:41,400 ‪그 유령은 널 죽이려 한 거야 817 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 ‪아니면 변태였거나 818 00:43:43,080 --> 00:43:46,800 ‪'그런 뒤 그 손가락들이 천천히' 819 00:43:47,400 --> 00:43:51,200 ‪'내 목둘레를 더듬기 시작했어' 820 00:43:51,800 --> 00:43:53,040 ‪끔찍하네 821 00:43:53,600 --> 00:43:57,160 ‪'오디오에 녹음한 ‪소리의 높낮이를' 822 00:43:57,240 --> 00:44:02,760 ‪'인간이 들을 수 있는 범위로 ‪낮추니까' 823 00:44:03,440 --> 00:44:08,240 ‪'그 단어가 뭔지 들렸지' 824 00:44:08,720 --> 00:44:09,760 ‪'따옴표' 825 00:44:10,640 --> 00:44:11,880 ‪'무죄' 826 00:44:13,400 --> 00:44:15,360 ‪세상에! 827 00:44:15,440 --> 00:44:18,560 ‪불이 그냥 어두워진 거라고 해 줘 828 00:44:19,840 --> 00:44:21,960 ‪안 돼! 829 00:44:22,040 --> 00:44:25,880 ‪하지 마, 왜 불이 꺼지는 거야? 830 00:44:26,640 --> 00:44:29,320 ‪괜찮아, 아무 일도 없을 거야 831 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 ‪됐어 832 00:44:31,880 --> 00:44:35,520 ‪영혼들아, 싸우려고 온 게 아니다 833 00:44:36,320 --> 00:44:39,360 ‪하얀 원피스를 입은 ‪백인 소녀가 나오면… 834 00:44:39,440 --> 00:44:42,080 ‪이건 내 심장에 좋지 않아 835 00:44:42,960 --> 00:44:44,240 ‪엄마야! 836 00:44:47,240 --> 00:44:48,400 ‪대체 뭐야? 837 00:44:51,680 --> 00:44:54,400 ‪흑인들은, 그래 ‪우린 이런 거 안 해 838 00:44:56,240 --> 00:44:59,360 ‪도대체 이게 다 뭔 난리야? 839 00:45:00,760 --> 00:45:02,280 ‪맙소사, 땀이 나 840 00:45:06,280 --> 00:45:09,480 {\an8}‪서클, 메시지 ‪'네 에너지가 좋아, 빈스' 841 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 {\an8}‪'이런 밤을 선사해 줘서 고마워 ‪검은색 하트 이모티콘', 보내 842 00:45:14,440 --> 00:45:18,880 ‪와! 잘했어, 빈스 ‪모두의 마음을 사로잡았네, 좋아 843 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 ‪서클, 메시지 844 00:45:20,560 --> 00:45:23,000 {\an8}‪'오늘 밤, 잠 못 자는 사람 있으면 ‪나한테 말해' 845 00:45:23,080 --> 00:45:25,360 {\an8}‪'귀신 말고 동화 얘기 하자', 전송 846 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 ‪서클, 메시지, '난 유령 이야기엔 ‪공식적으로 약하네' 847 00:45:30,080 --> 00:45:32,920 {\an8}‪'완전히 넋이 나갔거든', 보내 848 00:45:33,000 --> 00:45:36,680 ‪사람들이 닉보다 빈스를 ‪좋아하는 것 같아 849 00:45:37,640 --> 00:45:39,360 ‪난 한마디도 안 할래요 850 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 ‪행복한 야영객들은 ‪이제 텐트를 접습니다 851 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 ‪쉽게 접혀야 하는 거 아닌가? 852 00:45:47,120 --> 00:45:48,360 ‪그리고 잠자리에 드네요 853 00:45:49,120 --> 00:45:52,640 ‪더 서클에서 하루 더 살아남았어 ‪겁나 무서웠지 854 00:45:52,720 --> 00:45:54,360 ‪잠을 잘 수 있을지 모르겠어 855 00:45:54,840 --> 00:45:57,560 ‪서클, 괜찮다면 오늘 밤은 ‪날 위해 불을 켜 놔 856 00:45:57,640 --> 00:45:59,400 ‪잘 자, 서클! 사랑해, 자기 857 00:46:00,600 --> 00:46:03,120 ‪하지만 ‪각종 으스스한 일을 겪은 케이는 858 00:46:03,600 --> 00:46:06,760 ‪자신의 서클 유령을 ‪잠재우고 싶나 봅니다 859 00:46:06,840 --> 00:46:09,400 ‪서클, 닉이랑 개인 채팅을 시작해 860 00:46:15,520 --> 00:46:16,640 ‪안 돼 861 00:46:16,720 --> 00:46:20,440 ‪캘빈이 차단당해서 이제 없으니 862 00:46:20,520 --> 00:46:23,960 ‪닉과 나의 동맹이 ‪어떻게 되는 건지 모르겠어 863 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 ‪캘빈의 친구는 자기 친구라며 864 00:46:26,640 --> 00:46:29,080 ‪내 편이 되겠다고 한 건 알아 865 00:46:29,160 --> 00:46:30,560 ‪하지만 캘빈이 이제 없잖아 866 00:46:30,640 --> 00:46:34,680 ‪그러니 우리 동맹을 ‪유지할 계획인 건지 모르겠어 867 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 ‪최고의 강적과 나누는 ‪심야의 채팅만큼 좋은 건 없지 868 00:46:38,560 --> 00:46:39,720 ‪좋아 869 00:46:41,240 --> 00:46:42,480 ‪뭘 하려는 걸까? 870 00:46:43,320 --> 00:46:46,840 ‪메시지, '안녕, 닉? ‪오늘 밤은 꽤 으스스했지?' 871 00:46:46,920 --> 00:46:50,760 {\an8}‪'유령 이모티콘, 하지만 진지하게 ‪괜찮은지 확인하고 싶었어' 872 00:46:50,840 --> 00:46:53,840 ‪'너도 나만큼 ‪캘빈과 가까운 사이였잖아' 873 00:46:54,320 --> 00:46:57,400 {\an8}‪"케이: 기분이 어때?" 874 00:46:58,680 --> 00:47:00,160 ‪진심인 거 같지만 875 00:47:00,240 --> 00:47:02,560 ‪어디까지나 게임이니 ‪모든 건 전략일 뿐이야 876 00:47:03,080 --> 00:47:04,280 ‪서클, 메시지 877 00:47:04,880 --> 00:47:07,680 ‪'오늘 밤은 대단했어, 느낌표' 878 00:47:07,760 --> 00:47:11,880 {\an8}‪'물어봐 줘서 고마워 ‪캘빈은 첫날부터 내 친구였어' 879 00:47:11,960 --> 00:47:15,720 {\an8}‪'네 칭찬을 정말 많이 했지 ‪넌 괜찮아? 웃는 얼굴' 880 00:47:15,800 --> 00:47:16,720 {\an8}‪전송 881 00:47:18,480 --> 00:47:21,120 ‪케이, 이러는 의도가 뭐야? 882 00:47:21,200 --> 00:47:22,640 ‪이번에 할 질문으로 883 00:47:22,720 --> 00:47:24,840 ‪우리의 더 깊은 관계가 ‪시작될 거야 884 00:47:25,360 --> 00:47:28,320 {\an8}‪메시지 ‪'우린 공통점이 좀 있는 거 같아' 885 00:47:28,400 --> 00:47:31,240 ‪'캘빈은 날 찾아와서는 ‪네 칭찬을 많이 했거든' 886 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 ‪'네가 진짜 좋은 애라고 했어' 887 00:47:33,400 --> 00:47:37,120 ‪'가족이 그립다, 워낙 잘 뭉치거든 ‪#진짜 끈끈해' 888 00:47:37,200 --> 00:47:38,520 ‪'넌 아직 집 안 그리워?' 889 00:47:40,680 --> 00:47:44,240 ‪나에 관해 ‪알아가려고 하는 것 같으면서 890 00:47:44,320 --> 00:47:48,000 ‪자기를 알리려는 거 같기도 하네 891 00:47:49,560 --> 00:47:50,840 ‪알았어, 서클, 메시지 892 00:47:51,360 --> 00:47:54,360 ‪'내 절친인 쌍둥이 형제가 ‪엄청나게 그리워' 893 00:47:54,840 --> 00:47:57,040 ‪'여기 걔가 있다면 진짜 좋았겠지' 894 00:47:57,120 --> 00:47:59,040 ‪'하지만 ‪날 응원하고 있을 거 알아' 895 00:47:59,120 --> 00:48:01,240 ‪'가족 중에 누구랑 가장 가까워?' 896 00:48:01,720 --> 00:48:04,360 ‪메시지, '어떤 마음인지는 ‪확실히 알겠어' 897 00:48:04,440 --> 00:48:06,480 ‪'난 쌍둥이가 아니지만' 898 00:48:06,560 --> 00:48:10,360 ‪'결국 남는 건 가족이라고 ‪어릴 적부터 배웠거든' 899 00:48:10,440 --> 00:48:12,640 ‪'하지만 더 서클에 있으면서' 900 00:48:12,720 --> 00:48:16,800 ‪'친구도 가족이 될 수 있음을 ‪알게 됐지, #진짜 교감 형성' 901 00:48:17,360 --> 00:48:22,560 ‪문제는 케이가 정말 ‪좋은 사람 같다는 거야 902 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 ‪서로 절대 차단하지 않을 거라고 903 00:48:26,000 --> 00:48:29,760 ‪완전히 신뢰할 수만 있다면 ‪우리 생명은 보장이지 904 00:48:29,840 --> 00:48:32,760 ‪둘 다 마지막까지 ‪순조롭게 나아갈 거야 905 00:48:36,600 --> 00:48:39,160 ‪이 채팅에서 케이와 ‪동맹을 맺어야 할까? 906 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 ‪정말로 믿어도 될지 알고 싶어 907 00:48:47,200 --> 00:48:48,040 ‪좋아 908 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 ‪알았어 909 00:48:54,600 --> 00:48:56,040 ‪서클, 메시지 910 00:48:57,040 --> 00:49:01,280 ‪'그래, 더 서클에서 친구를 ‪이렇게 많이 만날 줄 몰랐지만' 911 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 ‪'전략적으로 나오는 사람도 ‪분명히 있지' 912 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 ‪'처음부터 너는' 913 00:49:05,200 --> 00:49:07,680 ‪'더 서클에서 가장 똑똑하고 ‪강력한 플레이어였어' 914 00:49:07,760 --> 00:49:11,800 ‪'어쩌다 보니 우리가 ‪서로 다른 편이 된 거 같네' 915 00:49:11,880 --> 00:49:15,520 ‪메시지, '널 완전히 믿어도 될지 ‪의심스러웠지만' 916 00:49:16,040 --> 00:49:20,080 ‪'이번 대화로 네 진심을 깨달았어' 917 00:49:20,160 --> 00:49:21,800 {\an8}‪'우리가 힘을 합치면' 918 00:49:21,880 --> 00:49:24,080 {\an8}‪'끝까지 서로를 ‪도울 수 있을 거야' 919 00:49:24,160 --> 00:49:29,080 {\an8}‪'#진짜 대화, #예상 밖의 2인조 ‪#올리브 나뭇가지' 920 00:49:30,720 --> 00:49:32,520 {\an8}‪닉과의 이 채팅이 즐거워지고 있어 921 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 ‪됐어 922 00:49:35,680 --> 00:49:39,200 ‪내가 전략적이라고 ‪비난하는 건지는 확실치 않은데 923 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 ‪비난하는 걸 수도 있지 924 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 ‪큰 실수가 아니길 빌어 925 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 ‪알았어, 메시지 926 00:49:46,720 --> 00:49:50,720 {\an8}‪'널 100% 신뢰하고 싶었지만 ‪그래도 되는지 확신이 안 섰어' 927 00:49:50,800 --> 00:49:52,040 {\an8}‪'지난번 채팅을 하고' 928 00:49:52,120 --> 00:49:54,880 ‪'지금 또 대화하니 ‪더는 경계할 필요가 없다는' 929 00:49:54,960 --> 00:49:56,880 ‪'확신이 드네' 930 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 {\an8}‪'넌 나만큼 강력한 플레이어니' 931 00:49:59,080 --> 00:50:01,320 {\an8}‪'진심으로 같은 팀이 되고 싶어' 932 00:50:01,400 --> 00:50:05,800 {\an8}‪'#약속은 지키는 여자 ‪#진심으로 네 편이야' 933 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 ‪아주 전략적인 플레이어가 ‪할 만한 말이네 934 00:50:13,200 --> 00:50:15,080 ‪날 경쟁자로 생각하고 935 00:50:15,160 --> 00:50:18,040 ‪완전히 믿어도 될지 ‪모르겠다고 느낀다면 936 00:50:18,120 --> 00:50:21,080 ‪그 두 가지 요소가 ‪칵테일처럼 섞여서 937 00:50:21,160 --> 00:50:22,360 ‪날 낮게 평가하겠지 938 00:50:22,440 --> 00:50:24,560 ‪하지만 이런 대화를 나눴으니 939 00:50:24,640 --> 00:50:26,920 ‪앞으로는 바뀌길 빌어 940 00:50:27,480 --> 00:50:28,600 ‪서클, 메시지 941 00:50:29,160 --> 00:50:32,760 {\an8}‪'널 완전히 믿어도 될 거 같아 ‪너도 똑같이 느낀다면 좋겠다' 942 00:50:32,840 --> 00:50:36,240 ‪'우리 둘 중 하나가 ‪다음에 인플루언서가 되면' 943 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 ‪'사실인지 확인할 수 있겠지' 944 00:50:38,320 --> 00:50:40,800 {\an8}‪'나는 안심해도 돼, #약속 지킬게' 945 00:50:40,880 --> 00:50:43,480 {\an8}‪'#난 네 편, #두 거물' 946 00:50:44,040 --> 00:50:47,320 ‪전략과 논리만으로 밀고 나가자 ‪감정 따위는 안 돼 947 00:50:47,960 --> 00:50:49,240 ‪상금을 타야지 948 00:50:50,280 --> 00:50:52,560 ‪그러니 차단해야 한다면 ‪차단하고 말겠어 949 00:51:27,040 --> 00:51:32,000 {\an8}‪자막: 김윤경