1 00:00:06,000 --> 00:00:07,320 {\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,360 {\an8}Kuuletteko pelottelumusiikin? 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,760 {\an8}Circle ei soita sitä turhan takia. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 Nyt on tosi kyseessä. 5 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 {\an8}Huijarivaikuttajat Isabella, jota esittää Sophia, 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 {\an8}ja Ashley, jota esittää Matthew, 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,600 {\an8}paljastavat estetyksi päätetyn pelaajan. 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 {\an8}Päätös ei ollut helppo. 9 00:00:30,480 --> 00:00:34,680 {\an8}Valitettavasti olemme nähneet hänen lävitseen. 10 00:00:35,280 --> 00:00:40,720 {\an8}Hän ei ole keskustellut tai muodostanut suhteita. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,200 Mitä? 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 Kenestä he puhuvat? 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 Voi luoja. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,400 Hermostuttaa. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 Sano se jo. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 Tiedän, kuka se on, mutta jännittää. 17 00:00:55,160 --> 00:01:01,040 {\an8}Estettäväksi päättämämme pelaaja on… 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 En kestä! 19 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Kerro jo. 20 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 Calvin! 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,160 Voi paska. 22 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 Ei! 23 00:01:25,960 --> 00:01:28,280 Mitä tämä on? 24 00:01:28,360 --> 00:01:30,760 Calvin on aina ollut kiltti. 25 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 Uskomatonta. 26 00:01:33,080 --> 00:01:36,320 Aivan sairasta. 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 ESTETTY 28 00:01:43,960 --> 00:01:45,320 {\an8}CALVIN ON ESTETTY CIRCLESTÄ 29 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 Olen sanaton. 30 00:01:48,280 --> 00:01:51,720 {\an8}Hän oli uskollisin liittolaiseni. 31 00:01:57,560 --> 00:01:59,360 Hän pelasi hyvin. 32 00:02:00,400 --> 00:02:04,560 {\an8}Ashley ja Isabella eivät pitäneet siitä. 33 00:02:05,760 --> 00:02:09,160 Kuningas piti tuhota ennen kuningatarta. 34 00:02:09,760 --> 00:02:11,120 Se sattui. 35 00:02:13,400 --> 00:02:17,080 Ehkä enemmän Calviniin, mutta selvä. 36 00:02:18,560 --> 00:02:21,760 Mitä tapahtui? 37 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 "Ilmoitus!" 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 Ilmoitusko? -Mitä nyt? 39 00:02:29,360 --> 00:02:32,080 Liikaa yllätyksiä yhdelle päivälle. 40 00:02:33,280 --> 00:02:35,600 "Calvin voi tavata yhden pelaajan." 41 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 Tule käymään. 42 00:02:38,560 --> 00:02:39,400 Ei minua. 43 00:02:39,480 --> 00:02:40,840 Hän voisi tavata minut. 44 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 Voisin nähdä Kain. Hän oli parasta täällä. 45 00:02:45,560 --> 00:02:49,480 Hyvä puoli on se, että olisi kiva tavata hänet. 46 00:02:50,080 --> 00:02:53,480 Voisin kysyä Ashleylta tai Isabellalta - 47 00:02:53,560 --> 00:02:55,840 mitä he sanovat keskustelustani. 48 00:02:55,920 --> 00:03:00,240 Hän ei tule tänne. Ei varmasti. 49 00:03:00,320 --> 00:03:02,280 Haluan tietää, onko hän aito. 50 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 Taidan tietää, kenet tapaan. 51 00:03:05,240 --> 00:03:09,600 Vähän tuoksua. Kuten aina. 52 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 MIETI, KENET HALUAT TAVATA 53 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 "Calvin on tulossa tapaamaan yhtä teistä." 54 00:03:21,160 --> 00:03:24,360 Sydän hyppää ulos rinnasta. Oksennan kohta. 55 00:03:24,440 --> 00:03:26,080 Laitan karkkia tarjolle. 56 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 Kuningatar esittää parhaan puolen. 57 00:03:31,640 --> 00:03:33,360 Voi luoja. 58 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 Oletko tosiaan… -Olen aito. 59 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 Olet siinä! 60 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 Mitä kuuluu? -Hyvää! 61 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 Peremmälle! 62 00:03:56,960 --> 00:03:59,320 Keititkö teetä? -Keitin. 63 00:04:00,320 --> 00:04:02,000 Se voi olla jo kylmää. 64 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 Kiitos. -Ole hyvä. 65 00:04:03,880 --> 00:04:07,080 Jestas. Kuinka voit? 66 00:04:07,160 --> 00:04:10,280 Onhan tämä hullua. 67 00:04:10,360 --> 00:04:13,600 Meillä oli vahva liittouma. 68 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Ehdottomasti. 69 00:04:14,760 --> 00:04:18,240 Tarkoitin kaikkea sanomaani sinusta. 70 00:04:18,320 --> 00:04:20,920 Tiesin, että meillä on yhteys. 71 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 Näin aitoutesi puheistasi. 72 00:04:24,040 --> 00:04:27,320 Rukoilin Jumalalta, 73 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 ettet ole mikään äijänköriläs. 74 00:04:31,480 --> 00:04:34,240 Kun Ashley esitti perustelunsa, 75 00:04:34,320 --> 00:04:36,120 en tajunnut sitä yhtään. 76 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 Se oli järkytys. 77 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 Hän puhui läpi näkemisestä. 78 00:04:40,120 --> 00:04:43,960 Olen koko ajan ollut aito. 79 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 Persoonallisuuteni oli uhka miehille. 80 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 Pelasit tosi hyvin. Järkytyin tästä. 81 00:04:50,680 --> 00:04:53,920 Odotin tällaista peliä vasta lopussa. 82 00:04:54,000 --> 00:04:58,520 {\an8}Noilla arvioilla Isabella ei varmasti pääse loppuun. 83 00:04:58,600 --> 00:04:59,480 {\an8}Tajuatko? 84 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 {\an8}Mutta en tiedä, mitä liittoumia hänellä on. 85 00:05:03,480 --> 00:05:06,080 Kuka tukee ketäkin. 86 00:05:06,160 --> 00:05:10,680 Itse olen läheinen vain sinun ja Ruksanan kanssa. 87 00:05:10,760 --> 00:05:12,280 Ja Ashleyn myös. 88 00:05:12,360 --> 00:05:16,480 {\an8}Tähän asti. En tiennyt. 89 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 {\an8}Hän ei ollut vihjannut tähän suuntaan. 90 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 Ashley teki tylyn tempun. Se on totuus. 91 00:05:22,720 --> 00:05:24,880 Onko hän edes tyttö? 92 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 Pelaan numeroita. 93 00:05:29,480 --> 00:05:32,520 Calvin ei pelannut fiksusti. 94 00:05:32,600 --> 00:05:33,440 Ikävä juttu. 95 00:05:33,520 --> 00:05:37,720 Calvin ei tullut tapaamaan minua. 96 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 Luojan kiitos siitä. 97 00:05:42,080 --> 00:05:44,120 On huono olo. 98 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 Hän meni Kain luo. 99 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 Hitto. 100 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 Harmi. 101 00:05:54,400 --> 00:05:56,920 Nick tukee sinua. 102 00:05:57,000 --> 00:05:59,360 Teistä tulee läheisiä, kun lähden. 103 00:05:59,440 --> 00:06:01,240 {\an8}Teillä on oma yhteys. 104 00:06:01,320 --> 00:06:02,960 {\an8}En ole läheinen hänelle. 105 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 Nick on hyvä. -Puhuin hänelle. 106 00:06:05,320 --> 00:06:08,760 Hän tykkäsi sinusta. -Aivan. 107 00:06:08,840 --> 00:06:11,080 Hän puhui ystävän ystävästä. 108 00:06:11,160 --> 00:06:13,640 Onko hän aito? -Varmasti. 109 00:06:13,720 --> 00:06:17,240 Perustin Susilauman. -Kenen kanssa? 110 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 Minä, Nick ja Daniel. 111 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 Nick kutsui Jacksonin mukaan. 112 00:06:20,920 --> 00:06:24,680 {\an8}Hän vain pelaa. -Te ette ole… 113 00:06:24,760 --> 00:06:27,880 {\an8}Hän vain taktikoi eikä ole aito. 114 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 {\an8}Heitä hänet ulos, jos pääset ykköspaikalle. 115 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 En kestä häntä. 116 00:06:33,560 --> 00:06:34,480 Voi veljet. 117 00:06:35,160 --> 00:06:37,400 Ja ole varovainen. 118 00:06:38,640 --> 00:06:41,760 Olet iso maalitaulu. -Totta kai. 119 00:06:41,840 --> 00:06:43,440 Olen hermostunut sen takia. 120 00:06:43,520 --> 00:06:46,880 Lennän ulos, jos en pääse vaikuttajaksi. 121 00:06:47,480 --> 00:06:50,760 Älä anna tunteille valtaa. Sinun pitää voittaa. 122 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 Voitat varmasti. Toivotan onnea. 123 00:06:54,680 --> 00:06:57,240 Otan yhteyttä, kun pääset ulos. 124 00:06:57,320 --> 00:06:58,480 Olet siisti. 125 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 Kiitos samoin. 126 00:07:01,280 --> 00:07:06,120 Minusta tuntuu, että tämä on mahdollisuus. 127 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 Katsotaan, mitä pelin jälkeen tapahtuu. 128 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Ehdottomasti. 129 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 Olet komea mies. Ja tyylikäs. 130 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 Mennään. 131 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 Saata minut ovelle. 132 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 Ala tulla. -Vie minut pois. 133 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 Olisi paras voittaa. 134 00:07:28,280 --> 00:07:30,000 Tuoksut hyvälle. Mitä se on? 135 00:07:30,080 --> 00:07:32,240 Ominaistuoksuni. 136 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Vale! 137 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 Se johtuu hikoilusta. Pärjäile. 138 00:07:35,960 --> 00:07:39,520 Otan yhteyttä. -Nähdään. 139 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 Tiesin, että hän on aito! 140 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 Mikä tuska! 141 00:07:51,880 --> 00:07:53,720 Tiesin, että hän on aito. 142 00:07:54,560 --> 00:07:56,520 Tunsin sen. 143 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 Hän tosiaan on siisti. 144 00:08:06,000 --> 00:08:07,040 Hitto! 145 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 Circle-romanssi päättyy tähän. 146 00:08:10,920 --> 00:08:16,160 Niin päättyy myös dramaattinen päivä, ja kaikki painuvat pehkuihin. 147 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 Paitsi Calvin, koska hänet on estetty. 148 00:08:22,400 --> 00:08:25,320 Pakkaa kamasi ennen kuin siivoojat vievät ne. 149 00:08:25,400 --> 00:08:29,720 {\an8}Ensimmäinen päivä sai pään aivan sekaisin. 150 00:08:29,800 --> 00:08:32,960 Calvin estettiin. Se on ikävää. 151 00:08:33,040 --> 00:08:37,840 Mutta näin se menee ja peli jatkuu. 152 00:08:38,800 --> 00:08:42,280 {\an8}Tämä oli Circlen raskain päivä. 153 00:08:42,360 --> 00:08:46,400 {\an8}Seitsemäs sija oli kova herätys. 154 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 {\an8}Se oli ilmoitus siitä, että peli alkaa. 155 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 Toimin bändin parhaaksi. 156 00:08:53,160 --> 00:08:58,560 Nick ymmärtää, jos saamme puhua siitä. 157 00:08:58,640 --> 00:09:05,040 {\an8}Valitettavasti he estivät parhaan kaverini Calvinin. 158 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 Se on ikävää. 159 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 Sain ainakin nähdä Kain. 160 00:09:10,800 --> 00:09:13,440 Aikani Circlessä on ohi. 161 00:09:16,600 --> 00:09:18,040 Voi paska. 162 00:09:18,120 --> 00:09:20,840 "Ilmoitus!" 163 00:09:22,280 --> 00:09:23,960 Circle, mitä kuuluu? 164 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 "Calvin, ennen lähtöä - 165 00:09:28,880 --> 00:09:32,640 voit antaa suosion lahjan toiselle pelaajalle." 166 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 Annan sen pelaajalle, 167 00:09:37,840 --> 00:09:42,200 joka ansaitsee lisää suosiota. 168 00:09:43,480 --> 00:09:45,960 "Valitse pelaaja." 169 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 Ehkä Nick. Hän on paras kaverini. 170 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 Voisin antaa lahjan hänelle. 171 00:09:55,520 --> 00:09:58,080 Hän ehkä tarvitsee sitä eniten. 172 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 Ruksana ehkä kaipaa sitä myös, koska oli kuudes. 173 00:10:01,280 --> 00:10:03,320 En tajua, miten siinä niin kävi. 174 00:10:04,200 --> 00:10:05,680 Viimeisenä Kai. 175 00:10:05,760 --> 00:10:07,800 Hän on heikko kohtani. 176 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 Tapasimme ja tunne oli aito. 177 00:10:10,800 --> 00:10:14,200 Ehkä lahja pitäisi antaa hänelle. 178 00:10:15,960 --> 00:10:19,360 Calvin on tehnyt päätöksen ja lähtee lopullisesti. 179 00:10:19,440 --> 00:10:21,480 Circle kertoo vasta aamulla, 180 00:10:21,560 --> 00:10:25,360 kenelle Calvin on antanut vallan. 181 00:10:25,960 --> 00:10:29,000 Hyvää yötä, Circle. Kauniita unia. 182 00:10:29,720 --> 00:10:31,280 Nähdään huomenna. 183 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 Huomenta. 184 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 Uusi päivä Jacksonina. 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,640 Tänään on paljon tehtävää. 186 00:10:48,720 --> 00:10:51,200 Pelaajat heräävät maailmaan ilman Calvinia. 187 00:10:51,280 --> 00:10:54,480 Joillekin kokin lähtö on katkera pala. 188 00:10:57,360 --> 00:11:01,040 {\an8}Se on harmi. Häntä tulee ikävä. 189 00:11:01,120 --> 00:11:03,560 Olen aidosti huolissani siitä, 190 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 miten Calvinin lähtöön reagoidaan. 191 00:11:06,200 --> 00:11:08,440 Nick sanoi, 192 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 että Calvin oli hänen luottohenkilöitään. 193 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 Luotan Ashleyyn ja Isabellaan. 194 00:11:13,320 --> 00:11:17,920 Yritän saada jonkin selityksen sille, että he estivät Calvinin. 195 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 Toivoin, että he estäisivät Kain. 196 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 Toisaalta hän oli osa Susilaumaa. 197 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 Toisaalta taas, 198 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 {\an8}jos kyse oli meistä kahdesta, ennemmin sinä. 199 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 Viritän peliäni ja jatkan tästä. 200 00:11:33,960 --> 00:11:35,880 Koskettavia sanoja Danielilta. 201 00:11:35,960 --> 00:11:40,560 Mutta ennen elämää ilman Calvinia Circle päivittää uutissyötteen. 202 00:11:40,640 --> 00:11:42,960 Tiesitte kyllä, että se tulee. 203 00:11:44,240 --> 00:11:47,720 "Uutissyöte on päivitetty." 204 00:11:49,200 --> 00:11:52,440 {\an8}Antaa tulla. Mitä uutisia tänä upeana aamuna? 205 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 {\an8}Hyvä että James peseytyy. 206 00:11:54,520 --> 00:11:58,080 Circlellä on mielessä likaisia temppuja. 207 00:11:58,680 --> 00:12:03,240 Päätös oli oikea Ashleyn pelin kannalta. 208 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 Hän on varmasti vihainen. 209 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 Minä ainakin olisin. 210 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 Hauska nähdä, oliko hän aito. 211 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 Avaa uutissyöte. 212 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 Oksennan kohta. 213 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 "Calvin jätti…" 214 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 "…viestin Circleen." 215 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 No niin. 216 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 {\an8}Maha heittää volttia. 217 00:12:23,160 --> 00:12:26,360 Näytä Calvinin viesti. 218 00:12:28,160 --> 00:12:30,600 Miten menee? Calvin tässä. 219 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 Kerro heille! 220 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 Tulin tanssien sisään. 221 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 Voi paska. 222 00:12:36,640 --> 00:12:39,200 Olin koko ajan aito. Sellainen minä olen. 223 00:12:40,320 --> 00:12:41,200 Luoja. 224 00:12:41,280 --> 00:12:45,280 Jos jotain olisi pitänyt tehdä toisin, olisin ollut salailevampi. 225 00:12:45,360 --> 00:12:48,960 Sillä tavalla pääsee eteenpäin Circlessä. 226 00:12:50,520 --> 00:12:53,160 Toiset haluavat pelata hyvin - 227 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 ja pitää vaihtoehdot avoimina. 228 00:12:55,240 --> 00:12:58,960 Epäilen, että Circlessä on joitakin huijareita. 229 00:12:59,040 --> 00:13:03,000 Olkaa varovaisia. 230 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 Kamalaa. 231 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 Nautin kokemuksesta ja toivotan onnea. 232 00:13:07,760 --> 00:13:11,080 Hyvä. -Rakkautta. Nähdään. 233 00:13:12,960 --> 00:13:16,040 Calvin vaikutti hauskalta. 234 00:13:17,360 --> 00:13:19,560 Miksi hänet piti estää? 235 00:13:19,640 --> 00:13:21,560 Tuo on syvältä. 236 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Hän jätti pienen vihjeen. 237 00:13:23,880 --> 00:13:26,280 Ehkä hän tapasi huijarin. 238 00:13:26,360 --> 00:13:32,960 Hän tapasi Kain, Nickin tai Danielin. Pää on aivan sekaisin. 239 00:13:33,040 --> 00:13:35,120 Ruohossa piileksii käärmeitä. 240 00:13:35,200 --> 00:13:38,080 Hän puhuu varmasti Jacksonista. 241 00:13:38,160 --> 00:13:41,400 Hän epäilee useampia pelaajia. 242 00:13:41,480 --> 00:13:43,240 Ei välttämättä vain minua. 243 00:13:43,320 --> 00:13:47,280 Jonkun piti lähteä. Ikävää, että se oli hän. 244 00:13:47,360 --> 00:13:51,040 Hän olisi tukenut minua loppuun asti. 245 00:13:51,560 --> 00:13:53,320 Tämä on raskasta. 246 00:13:53,400 --> 00:13:55,080 Mutta en kadu sitä. 247 00:13:55,160 --> 00:13:59,800 Pelilleni olisi ollut pahasta lähettää joku muu kotiin. 248 00:13:59,880 --> 00:14:05,720 Calvin puhui rehellisesti. Se sekoittaa pakkaa. 249 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Nyt se alkaa. 250 00:14:07,680 --> 00:14:10,600 Tästä riittää puhuttavaa. 251 00:14:10,680 --> 00:14:14,480 Haluan nähdä mitä muut sanovat. 252 00:14:14,560 --> 00:14:19,360 Varsinkin Ashley ja Isabella. 253 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 En halua kirjoittaa ensimmäisenä. Kuuntelen muita. 254 00:14:24,720 --> 00:14:28,640 Tämä on rankkaa kaikille, koska hän oli aito. 255 00:14:28,720 --> 00:14:34,400 Videolla se tuli paremmin esiin. Kaikkia suututtaa. 256 00:14:34,480 --> 00:14:37,640 Viesti: Miten menee? Itkuemoji. 257 00:14:37,720 --> 00:14:42,520 {\an8}Calvinia tulee ikävä, mutta kiitän siitä, että minut pidettiin mukana. 258 00:14:42,600 --> 00:14:46,760 {\an8}"#Aito, #CalvinEiHuijaa." 259 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 {\an8}Noloa. 260 00:14:50,320 --> 00:14:55,600 Viesti: Tämä päätös sattui. 261 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 {\an8}"Varsinkin videon jälkeen." 262 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 {\an8}"Toivottavasti ymmärrätte, miksi teimme päätöksen." 263 00:15:01,040 --> 00:15:04,640 Itse asiassa en ymmärrä, 264 00:15:04,720 --> 00:15:07,400 jos ihan totta puhutaan. 265 00:15:07,480 --> 00:15:11,440 {\an8}Viesti: Kai on tehnyt jo kaksi estoa. 266 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 {\an8}Sydän on kurkussa. 267 00:15:13,240 --> 00:15:16,800 "Calvin oli rehellinen kaveri. Ansaitsette selityksen." 268 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 Miksi hänet estettiin, jos hän oli rehellinen? 269 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 Puhut paskaa. 270 00:15:21,760 --> 00:15:25,720 Pelin ja Ashleyn toiminnan kannalta - 271 00:15:25,800 --> 00:15:29,200 selityksen antaminen on tärkeää. 272 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 Haluan myös kehua muita. 273 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 Kävimme kaikki läpi, ja muut olivat parempia. 274 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 Suhde teihin muihin oli liian vahva. 275 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 Antaa tulla. Ajatus oli sinun. 276 00:15:42,400 --> 00:15:45,520 Viesti: Lyhyesti sanottuna, 277 00:15:45,600 --> 00:15:49,000 {\an8}minä ja Isabella tunsimme yhteyden muihin pelaajiin. 278 00:15:50,040 --> 00:15:52,760 "Se oli vahvempi kuin Calviniin." 279 00:15:52,840 --> 00:15:54,960 Siinä on muutakin. 280 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 "Kävimme pelaajat läpi yksitellen." 281 00:15:58,280 --> 00:15:59,640 "Kaikki ovat rakkaita." 282 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 En vieläkään ole varma Ashleysta. 283 00:16:04,200 --> 00:16:08,880 Mutta ainakin hän yrittää hieroa selkää puukotuksen jälkeen. 284 00:16:08,960 --> 00:16:11,320 Paita antaa raivoa. 285 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 Viesti: Ashley, 286 00:16:13,680 --> 00:16:17,040 tuo on varmaankin paras tapa tehdä se. 287 00:16:17,120 --> 00:16:22,360 {\an8}Seurasitte sydäntänne. Lopulta se ei petä koskaan. Lähetä. 288 00:16:23,240 --> 00:16:26,720 Ihanaa, Daniel. Suoraan sydämeen. 289 00:16:26,800 --> 00:16:29,640 Viesti: Ymmärrän täysin. 290 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 Toimitte parhaanne mukaan. 291 00:16:31,360 --> 00:16:34,720 {\an8}Kysymys kuuluu: Kenet Calvin tapasi. 292 00:16:34,800 --> 00:16:37,880 {\an8}Hymynaama. #EiMinua. 293 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 {\an8}Totuuden hetki. 294 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 Haluan tietää, kenet hän tapasi. 295 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 No kenet? 296 00:16:46,600 --> 00:16:51,040 Viesti: Hän tapasi minut. 297 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 {\an8}Olin keittänyt teen valmiiksi. 298 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 {\an8}Oli hauska nähdä, ettei hän ole huijari. 299 00:16:55,880 --> 00:16:59,760 "Sain häneltä paljon kiinnostavaa tietoa." 300 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 "Kissaemoji, kalaemoji, silmäemoji." 301 00:17:04,280 --> 00:17:07,360 Voi ei! 302 00:17:07,440 --> 00:17:10,240 En ole huolissani. Kai vain pelottelee. 303 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 Näytät pelästyneeltä. 304 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 Ei pelota. -Selvä. 305 00:17:12,960 --> 00:17:16,200 Viesti: Arvasin, että hän tulee luoksesi. 306 00:17:16,280 --> 00:17:20,000 "Pusuemoji. #RakkauttaIlmassa?" 307 00:17:20,080 --> 00:17:23,280 Viesti: Calvin on komea mies. Sydänsilmät. 308 00:17:23,360 --> 00:17:28,080 {\an8}Opin ainakin sen, että hän on lojaali ja aito. 309 00:17:28,160 --> 00:17:32,480 Eikä kuningatar juorua. Purppuraemoji. #VahvaYhteys. 310 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 Lähetä. 311 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 Arvasin sen! 312 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 Circle, viesti. 313 00:17:37,880 --> 00:17:41,000 {\an8}Minäkin aavistin tämän. 314 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 {\an8}Näin kipinät heti alussa. 315 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 {\an8}Hän oli rakastunut. 316 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 Lähetä. 317 00:17:49,400 --> 00:17:54,200 Kerron, että tosiaan tiesin heidän ystävyydestään. 318 00:17:54,280 --> 00:17:59,120 Ehkä Kai pitää minua aidompana. 319 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 Calvinin ja Kain yhteys ei yllätä. 320 00:18:01,480 --> 00:18:06,400 Ikävää, että hän menetti miehen, mutta voin hyödyntää sitä. 321 00:18:06,480 --> 00:18:10,280 Täytän aukon sydämessä. 322 00:18:10,360 --> 00:18:14,280 "Circle-chat on suljettu." 323 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 Kai pelaa tarkkaa peliä. Ärsyttävää. 324 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 Hän vaikuttaa mukavalta, mutta se on ongelma. 325 00:18:23,000 --> 00:18:27,520 Sellainen tyyppi voittaa koko pelin. 326 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Läikkyneen aamuteen siivoamisen jälkeen - 327 00:18:31,480 --> 00:18:34,840 Circle tarjoaa jotain muuta. Se kertoo yhdelle pelaajalle, 328 00:18:34,920 --> 00:18:38,440 että Calvin on antanut hänelle lahjan. 329 00:18:45,520 --> 00:18:48,120 "Ilmoitus!" Jestas. 330 00:18:48,200 --> 00:18:49,160 Mitä nyt? 331 00:18:50,320 --> 00:18:51,920 Sairasta. 332 00:18:52,000 --> 00:18:54,720 Calvin jätti viestin vain minulle. 333 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Täytyy myöntää, 334 00:18:56,840 --> 00:19:00,640 että loukkaannuin siitä kun tapasit Kain minun sijaani. 335 00:19:00,720 --> 00:19:02,680 Mutta tämä korvaa sen. 336 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 Antaa tulla viestiä. 337 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 Miten menee, Nick? 338 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 Tämä on viesti vain sinulle. 339 00:19:13,480 --> 00:19:16,040 Mahtavaa. 340 00:19:16,760 --> 00:19:18,000 Sain mahdollisuuden - 341 00:19:18,080 --> 00:19:22,320 antaa suosiolahjan yhdelle pelaajalle ja valitsin sinut. 342 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 Voi luoja! 343 00:19:25,920 --> 00:19:29,240 Valitsin sinut, koska olet Susilaumassa. 344 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 Olet kuin veli. 345 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 Ole ylpeä, älä lannistu, 346 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 älä välitä vihaajista ja ole oma itsesi. Onnea. 347 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Upeaa! 348 00:19:39,840 --> 00:19:44,600 Saanko nyt tietää, mitä lahja pitää sisällään? 349 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Toinen profiili Circlessä. 350 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 Calvin! 351 00:19:53,440 --> 00:19:56,240 Jestas. Valtava juttu. 352 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 "Tämä on tilapäinen profiili." 353 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 Voin käyttää sitä kuullakseni Kain aidon mielipiteen. 354 00:20:05,160 --> 00:20:08,760 Kysyn ketä pitää pelätä ja keneen hän luottaa. 355 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 Uusi alku. 356 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 {\an8}"Tässä on uusi profiilisi Vince." 357 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 Kuulostaa naistenmieheltä. 358 00:20:22,120 --> 00:20:25,760 Jestas, Vince on pelottava. 359 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 Hän on aaveenmetsästäjä. 360 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 Se ammatti ei ole tuttu. 361 00:20:34,280 --> 00:20:38,480 Pitää kanavoida sisäistä aaveenmetsästäjääni. 362 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 "Sinulle on paketti." 363 00:20:42,120 --> 00:20:43,360 Viedään se sisään. 364 00:20:44,240 --> 00:20:46,400 Mitä? 365 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 No niin. 366 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 Kotikaupunki saa olla Boston. 367 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 Se on hyvä. 368 00:21:01,400 --> 00:21:04,880 Siellä on pitkä historia ja paljon aaveita. 369 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Vince on vaihtoehtoinen aaveenmetsästäjä. 370 00:21:07,960 --> 00:21:12,640 Jos joku kysyy tunnetuista paikoista, voin sivuuttaa ne valtavirtana. 371 00:21:14,240 --> 00:21:16,560 Näen loistavan tulevaisuuden Nickille. 372 00:21:18,040 --> 00:21:20,360 Itse asiassa… 373 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 Voi viitta. 374 00:21:26,240 --> 00:21:30,200 Aamu kuluu, eivätkä pelaajat tiedä aaveenmetsästäjästä. 375 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 Tunnelma on korkealla. 376 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 Herätys. Kaipaat tätä. 377 00:21:35,640 --> 00:21:38,280 Ehkä voin opetella… 378 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 Löin varpaan! 379 00:21:45,160 --> 00:21:46,560 Se sattui. 380 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 Kutsutaan mediheli. 381 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 Sillä aikaa Kai, joka menetti kuningas Calvinin, 382 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 vahvistaa kuningattaren asemaa ja yhteyksiään. 383 00:22:00,360 --> 00:22:03,000 "Kai kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 384 00:22:03,720 --> 00:22:05,040 Hieno homma. 385 00:22:05,120 --> 00:22:10,200 {\an8}Viesti: Miten menee? Eilen oli hullu päivä. 386 00:22:10,280 --> 00:22:12,680 {\an8}Olit yllättävän alhaalla, 387 00:22:12,760 --> 00:22:16,120 {\an8}Ashley ja Isabella taas korkealla. Laadin suunnitelman. 388 00:22:16,200 --> 00:22:18,760 {\an8}"#KuningattarenPaluu." 389 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 {\an8}Olen pelkkänä korvana. Haluan kuulla tämän. 390 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 Viesti: Pitää esittää mukavaa - 391 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 ja rakentaa suhdetta Danieliin ja Jamesiin. 392 00:22:26,880 --> 00:22:30,720 {\an8}Calvin myös kertoi, ettei Jacksoniin pidä luottaa. 393 00:22:30,800 --> 00:22:33,640 {\an8}#EhkäHuijari. Lähetä. 394 00:22:36,760 --> 00:22:39,880 {\an8}Viesti: Olen samaa mieltä kaikesta. 395 00:22:39,960 --> 00:22:42,000 {\an8}Ymmärrämme toisiamme. 396 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 {\an8}Tämä on mahtavaa. 397 00:22:45,000 --> 00:22:49,960 {\an8}Viesti: Olen varma, että Ashleylla ja Isabellalla on jonkinlainen liitto. 398 00:22:50,040 --> 00:22:52,080 {\an8}He halusivat estää Calvinin. 399 00:22:52,160 --> 00:22:54,960 {\an8}Minusta tuntuu, että me olemme seuraavat. 400 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 #HeihinEiVoiLuottaa. Lähetä. 401 00:22:57,720 --> 00:22:59,040 Syvällistä. 402 00:22:59,720 --> 00:23:02,840 Hän epäilee, että toinen meistä lähtee seuraavaksi. 403 00:23:02,920 --> 00:23:06,520 Ruksana ja minä olemme aina olleet samaa mieltä asioista. 404 00:23:06,600 --> 00:23:12,040 Pitää varmistaa, että mahdollisimman moni on meidän puolellamme. 405 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 Kyse on nopeasta strategiasta. 406 00:23:14,680 --> 00:23:17,160 Viesti: Minulla on ajatus. 407 00:23:17,240 --> 00:23:19,520 Pelissä on kyse numeroista. 408 00:23:19,600 --> 00:23:22,680 Mitä sanoisit, 409 00:23:22,760 --> 00:23:29,440 jos ottaisimme Jamesin mukaan keskusteluun ja arvioisimme häntä yhdessä. 410 00:23:30,040 --> 00:23:31,720 {\an8}"#UusiLiittouma." 411 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 {\an8}Menetetty osa pitää korvata. 412 00:23:35,240 --> 00:23:39,520 {\an8}Viesti: Olen samaa mieltä. #OtaHänetMukaan. 413 00:23:41,360 --> 00:23:44,480 "Kai kutsui keskusteluun." Loistavaa. 414 00:23:44,560 --> 00:23:47,000 Juuri tätä halusinkin. 415 00:23:47,080 --> 00:23:50,160 Hän haluaa korvata menettämänsä kumppanin. 416 00:23:50,760 --> 00:23:54,400 Oli hän sitten poikaystävä, mies tai isä - 417 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 hän oli kumppani. Minäkin voin olla. 418 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 Avaa keskustelu Kain kanssa. 419 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 Aamiainen tyttöjen kanssa. 420 00:24:03,160 --> 00:24:06,920 {\an8}Viesti: Miten menee, tytöt? Oli ikävä kuulla Calvinista. 421 00:24:07,000 --> 00:24:08,960 Halusin tutustua häneen. 422 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 {\an8}Hän vaikutti siistiltä. Ikävää, että hän lähti. 423 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 {\an8}"Onneksi siskot jäivät." Niinpä. 424 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 {\an8}Viesti: Tiedän tuon tunteen. 425 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 {\an8}Siksi tämä onkin tärkeää. 426 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 {\an8}"Meidän kolmen pitää hoitaa tämä. 427 00:24:22,800 --> 00:24:25,480 {\an8}Tykkäsin sinusta alusta asti. 428 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 #AitoTunnistaaAidon." Juuri niin! 429 00:24:29,720 --> 00:24:34,400 Viesti: Aivan niin. En olisi osannut sanoa sitä paremmin. 430 00:24:34,480 --> 00:24:37,400 James sanoi luottavansa minuun. 431 00:24:37,480 --> 00:24:41,040 Tunnen ehdottomasti samoin. Me olemme lojaaleja. 432 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 Tuemme sinua loppuun asti. 433 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 "#KolmeKaveria." 434 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 Tykkään tästä kovasti. 435 00:24:50,040 --> 00:24:52,480 Olen iloinen tästä. Mikä siunaus. 436 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 {\an8}Viesti: Tulin mukaan vasta äsken, 437 00:24:56,080 --> 00:25:00,720 {\an8}mutta tunnen jo joidenkin huijaavan. #ÄkkiVÄÄRÄJackson. 438 00:25:00,800 --> 00:25:04,200 {\an8}Laita "väärä" isolla, jotta he ymmärtävät. 439 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 Juuri niin, olemme samaa mieltä. 440 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 Jackson tuntuu väärältä. 441 00:25:11,400 --> 00:25:16,120 Olemme täysin samaa mieltä. 442 00:25:16,200 --> 00:25:18,920 Viesti: Olemme samalla sivulla. 443 00:25:19,000 --> 00:25:22,240 Tarkkailemme häntä jo. Se ei ole hyvä. 444 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 {\an8}"Tarvitaan suunnitelma." Aivan! 445 00:25:24,760 --> 00:25:28,400 {\an8}Olin juuri sanomassa, että tehdään suunnitelma. 446 00:25:28,480 --> 00:25:32,880 Ruksana kertoo Jamesille, mitä mieltä olemme. 447 00:25:32,960 --> 00:25:36,280 Upeaa, että puhumme samaa kieltä. 448 00:25:36,360 --> 00:25:41,800 {\an8}Viesti: Siskot… Haluan vahvistaa suhdetta. 449 00:25:41,880 --> 00:25:43,120 {\an8}"Siskot." 450 00:25:43,200 --> 00:25:46,320 {\an8}Mahtavaa puhetta. 451 00:25:46,400 --> 00:25:49,920 {\an8}"Totta, tarvitaan suunnitelma. Keneen muuhun luotatte?" 452 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 Viesti: Selvä, James. 453 00:25:51,760 --> 00:25:54,840 Danieliin voi luottaa, hän on lojaali. 454 00:25:54,920 --> 00:25:59,200 {\an8}"#HänOnLapsi, #HänKuunteleeVanhempia. Itkunauruemoji." 455 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 Upeaa, olemme taas samaa mieltä. 456 00:26:02,000 --> 00:26:04,720 Olen varma kaikista täällä. 457 00:26:04,800 --> 00:26:08,440 Daniel, Kai ja Ruksana ovat aitoja. 458 00:26:08,520 --> 00:26:10,120 Huijaritutkani sanoo, 459 00:26:10,640 --> 00:26:14,440 että Ashley on vähän epäilyttävä. 460 00:26:14,520 --> 00:26:16,760 Samoin Isabella. 461 00:26:16,840 --> 00:26:19,720 Mutta Jacksonin kohdalla tutka menee yli. 462 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 Hän on varmasti huijari. 463 00:26:21,600 --> 00:26:25,320 Tutka on alkeellinen, mutta näyttää toimivan. 464 00:26:25,400 --> 00:26:29,560 Viesti: Daniel on luotettavien listalla. #Pikkuveli. 465 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 {\an8}Haluan myös sanoa, 466 00:26:32,000 --> 00:26:35,120 että Nick ja Isabella ovat liitossa. Se epäilyttää. 467 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 Viesti: Suunnitelma taitaa olla valmis. 468 00:26:39,320 --> 00:26:42,000 Erotimme aidot huijareista nopeasti. 469 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 Pelataan. 470 00:26:43,520 --> 00:26:48,320 {\an8}"#NähdäänLopussa, #TehdäänSeYhdessä." 471 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 {\an8}Aivan! 472 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 Näin se tehdään. 473 00:26:54,440 --> 00:26:58,000 Meillä on liitto Jamesin kanssa. 474 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 Kaikki hyvin. 475 00:26:59,800 --> 00:27:01,760 Päivitän muistiinpanoni. 476 00:27:02,280 --> 00:27:06,680 Pidän silmät auki, pelaan peliä ja suojelen Circle-perhettä. 477 00:27:09,400 --> 00:27:12,480 Vilkkaiden päivien jälkeen - 478 00:27:12,560 --> 00:27:16,040 Circle antaa pelaajien rentoutua. 479 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 Eipäs. 480 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 "Ilmoitus!" 481 00:27:21,800 --> 00:27:23,960 Mitä nyt? 482 00:27:25,920 --> 00:27:27,720 {\an8}"Circleen tulee uusi pelaaja!" 483 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 {\an8}Jestas. 484 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 {\an8}Taasko uusi pelaaja? 485 00:27:32,640 --> 00:27:34,240 Hitto vie. 486 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 Enkö enää olekaan tulokas? 487 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 Kukahan se on? 488 00:27:38,240 --> 00:27:40,520 Se voi olla hyvä. -Tai paha. 489 00:27:40,600 --> 00:27:44,320 Kaikki sekoavat. Vain minä tiedän. 490 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 "Vince." 491 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 Hän näyttää salaperäiseltä. 492 00:27:52,160 --> 00:27:53,840 Sehän on Van Helsing. 493 00:27:53,920 --> 00:27:55,720 Pelottaa. 494 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 Hän näyttää saatananpalvojalta. 495 00:27:59,280 --> 00:28:01,480 Eikä. 496 00:28:01,560 --> 00:28:03,760 Tutkitaan Vincen tiedot. 497 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 Avaa Vincen profiili. 498 00:28:05,680 --> 00:28:06,600 Ole kiltti. 499 00:28:08,840 --> 00:28:10,400 Selvä. 500 00:28:10,480 --> 00:28:15,400 Hän tuntuu Saksikäsi Edwardilta. 501 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 Mitä hänestä mahdetaan sanoa. 502 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 Kaikki ovat varmasti sekaisin. 503 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 Hän on aavemetsästäjä! Sairasta! 504 00:28:26,280 --> 00:28:30,040 Aavemetsästäjä. Tappaako hän Casperin? 505 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 Miten sellaisella tienaa? 506 00:28:33,560 --> 00:28:36,280 Saako joka aaveesta palkkion? 507 00:28:37,480 --> 00:28:41,560 Ette selvästi ole nähneet Haamujengiä. 508 00:28:42,240 --> 00:28:45,080 Hän näyttää kultin jäseneltä, 509 00:28:45,160 --> 00:28:48,640 joka käyttäisi minua neitsytuhrina. 510 00:28:48,720 --> 00:28:53,120 Minusta tulee neitsytuhri! 511 00:28:53,200 --> 00:28:57,080 Kuva aiheuttaa negatiivisia tunteita. 512 00:28:57,160 --> 00:28:59,680 Pitää olla positiivinen. 513 00:28:59,760 --> 00:29:04,680 Hän ei hymyile kuvassa, mutta vaikuttaa hauskalta. 514 00:29:04,760 --> 00:29:08,240 Hän on Bostonista. Itärannikko on kiva. 515 00:29:08,320 --> 00:29:13,160 Isä on kotoisin sieltä. Ehkä se yhdistää meitä. 516 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 "Terve, kiva olla täällä. 517 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 Näin ensimmäisen aaveeni 16-vuotiaana. Se oli kutsumus." 518 00:29:21,720 --> 00:29:23,480 Näin valaan 14-vuotiaana. 519 00:29:23,560 --> 00:29:25,920 En silti alkanut valaskuiskaajaksi. 520 00:29:26,440 --> 00:29:29,880 Suuri osa ihmisistä pelästyisi aavetta, 521 00:29:29,960 --> 00:29:31,680 ei lähtisi etsimään lisää. 522 00:29:31,760 --> 00:29:34,080 Tykkään aaveista. Isoäiti on meedio. 523 00:29:34,160 --> 00:29:37,280 Tämä on minun juttuni. 524 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 Äiti kasvoi kummitustalossa ja on puhunut siitä paljon. 525 00:29:40,840 --> 00:29:43,760 Olen nähnyt itse kolme aavetta. 526 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 "En tunne pahaa energiaa, mutta ehkä löydämme henkiä." 527 00:29:48,520 --> 00:29:53,640 Ehkä aaveenmetsästäjä löytää myös huijarit. 528 00:29:53,720 --> 00:29:56,280 Pitää olla varovainen. 529 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 Haluan tutustua häneen. 530 00:29:58,360 --> 00:30:04,120 Moni varmaan pitää Vinceä huijarina. 531 00:30:04,200 --> 00:30:07,840 Se on ikävää, mutta hän hurmaa heidät. 532 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 Siitä tulee vaikeaa, mutta Vince hoitaa. 533 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 "Circle-chat on auki." 534 00:30:14,600 --> 00:30:18,400 No niin, on Vincen aika loistaa. 535 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 Ensivaikutelma. 536 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 Avaa Circle-chat. 537 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 Antaa mennä! 538 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 Kiinnostavaa kuulla, mitä muut sanovat. 539 00:30:29,160 --> 00:30:33,240 En aloita keskustelua. Lennän tutkan alla. 540 00:30:33,320 --> 00:30:36,920 Mitä Vince sanoo? Circle, viesti. 541 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 {\an8}Hei kaikki! 542 00:30:44,040 --> 00:30:49,960 {\an8}Näytätte hauskalta ryhmältä, Haluan tutustua kaikkiin. 543 00:30:50,040 --> 00:30:53,560 {\an8}Ensinnäkin: Kuka uskoo aaveisiin? 544 00:30:53,640 --> 00:30:56,800 {\an8}Aika hyvä. Lähetä. 545 00:30:57,880 --> 00:31:02,720 {\an8}Viesti: Voi paska, aaveenmetsästäjä. 546 00:31:02,800 --> 00:31:07,240 {\an8}"Näin aaveen 21-vuotiaana. Haluan kuollakseni kuulla lisää!" 547 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 {\an8}"Näittekö, mitä tein?" En nähnyt. 548 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 {\an8}"Tervetuloa. Aave ja musta sydän." 549 00:31:12,680 --> 00:31:15,640 Lähetän viestin Nickinä. 550 00:31:15,720 --> 00:31:20,280 Pitääkseen homman selvänä esittäessään kahta henkilöä… 551 00:31:20,360 --> 00:31:22,320 Nickin pitää sanoa jotain. 552 00:31:22,400 --> 00:31:26,240 …Nick esittää Vinceä makuuhuoneessa ja itseään olohuoneessa. 553 00:31:26,320 --> 00:31:29,280 {\an8}Viesti: Tervetuloa perheeseen. 554 00:31:29,360 --> 00:31:31,480 {\an8}Sinulla on siistein näkemäni työ. 555 00:31:31,560 --> 00:31:34,520 {\an8}#AaveKausi. Lähetä. 556 00:31:35,040 --> 00:31:38,320 Haluan sanoa, että olen innoissani tästä. 557 00:31:38,400 --> 00:31:41,800 Tykkään paranormaalista. 558 00:31:41,880 --> 00:31:45,440 {\an8}Isabella: "Kuvauksen perusteella vaikutat siistiltä." 559 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 {\an8}"Kiva kun tulit. Isoäitini on meedio, 560 00:31:48,040 --> 00:31:51,400 {\an8}ja koko perhe on innoissaan paranormaalista." 561 00:31:51,480 --> 00:31:53,840 {\an8}Vinceä rakastetaan! 562 00:31:53,920 --> 00:31:57,120 Voi ei! Entä Nick? 563 00:31:57,720 --> 00:32:01,440 Vince on tämän hetken kuuminta kamaa. 564 00:32:02,080 --> 00:32:06,800 Nick päätti myös, että aaveenmetsästäjä tarvitsee viitan. 565 00:32:08,160 --> 00:32:11,560 Mitä uutta. 566 00:32:11,640 --> 00:32:15,720 Viesti: Vince, profiilisi on kiinnostava. 567 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 On paljon kysyttävää, 568 00:32:17,320 --> 00:32:21,080 {\an8}koska ensikohtaamiseni tapahtui 14-vuotiaana. 569 00:32:21,160 --> 00:32:24,400 Valot sammuivat, mutta se johtui maksamattomista laskuista. 570 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 Nauruemoji. Lähetä. 571 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 {\an8}"Se johtui maksamattomista laskuista." 572 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 {\an8}Hän on hauska. 573 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 Viesti: Hienoa, että kaikki tykkäävät aaveista. 574 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 {\an8}Me huijaamme. 575 00:32:36,360 --> 00:32:40,320 {\an8}"Pelkäsin, että minulle nauretaan." Niin nauretaankin. 576 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 "Näin ensimmäisen aaveeni 16-vuotiaana, mutta en halua puhua siitä." 577 00:32:44,680 --> 00:32:47,480 Miksi sitten mainitsit sen! 578 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 {\an8}"Yleensä niihin liittyy ääniä…" 579 00:32:49,320 --> 00:32:52,600 {\an8}"…tai siirtyviä esineitä. Yksi aave näytti…" 580 00:32:52,680 --> 00:32:53,960 {\an8}"…brittisotilaalta. 581 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 {\an8}Bostonissa on paljon salaisuuksia." 582 00:32:58,080 --> 00:33:02,520 Tulee kylmiä väreitä. Karmiva juttu. 583 00:33:02,600 --> 00:33:06,600 Ei. 584 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 Brittisotilas. Hyvä säväys. 585 00:33:11,160 --> 00:33:12,600 Hienoa, Vince. 586 00:33:12,680 --> 00:33:15,720 Menen tänne piiloon. 587 00:33:16,840 --> 00:33:20,240 Brittisotilas. Voi luoja. 588 00:33:20,760 --> 00:33:25,160 Se oli hyvä viesti. Nickin vuoro. 589 00:33:25,240 --> 00:33:29,720 Kaikki ovat kiinnostuneita ja uteliaita. Hyvä hänelle. 590 00:33:29,800 --> 00:33:32,760 Viesti: Sairasta. 591 00:33:32,840 --> 00:33:35,320 {\an8}Yritin metsästää aaveita kavereiden kanssa, 592 00:33:35,400 --> 00:33:37,480 {\an8}mutta emme osanneet sitä. 593 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 Meidän pitää puhua oikeista keinoista. 594 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 #OlenInnoissani. Lähetä. 595 00:33:44,520 --> 00:33:48,360 Toivottavasti tuo viesti heti Vincen jälkeen - 596 00:33:48,440 --> 00:33:53,880 vakuuttaa muut siitä, ettemme voi olla sama henkilö. 597 00:33:53,960 --> 00:33:55,760 Nick haluaa jutella hänelle. 598 00:33:55,840 --> 00:33:59,440 {\an8}Viesti: Tervetuloa Circleen, halausemoji. 599 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 {\an8}Jos kerran metsästät aaveita, 600 00:34:02,000 --> 00:34:04,160 saatko kiinni myös huijareita? 601 00:34:04,240 --> 00:34:09,120 #ParaTyöIkinä, #UskonAaveisiin. 602 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 Kai miettii vain huijareita. 603 00:34:11,520 --> 00:34:14,840 Sinusta tulee kohde tuolla menolla. Puhutaan Vincelle. 604 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 Yritämme luoda suhteita keskenämme. 605 00:34:18,800 --> 00:34:23,560 Huijareista puhuminen luo tarpeettomia jännitteitä. 606 00:34:23,640 --> 00:34:26,080 Miksi hän teki sen? -Se oli huono viesti. 607 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 "Circle-chat on suljettu." Hyvä. 608 00:34:29,480 --> 00:34:32,520 Vince teki hyvän ensivaikutelman. 609 00:34:32,600 --> 00:34:35,640 Hän pärjää Nickiä paremmin. 610 00:34:36,680 --> 00:34:39,160 Ilta Circlessä. Kaipaamme Vinceä - 611 00:34:39,240 --> 00:34:43,120 kutsumaan palomieskokki Calvinin henkeä selvittämään tätä. 612 00:34:44,840 --> 00:34:48,960 Poltin pitsan! Hitto. 613 00:34:49,040 --> 00:34:51,120 Ehkä voin poistaa juuston. 614 00:34:51,720 --> 00:34:54,800 Poistaa juuston? Kamalaa. 615 00:34:58,120 --> 00:35:01,520 Pelottaa. Minne hän katosi. Alan jo… 616 00:35:01,600 --> 00:35:02,840 Siinä hän on. 617 00:35:04,720 --> 00:35:08,880 En syö reunoja. Ei hullumpaa. Ihan hyvä. 618 00:35:09,960 --> 00:35:12,880 Nyt minäkin haluan pitsan. 619 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 Nick puolestaan keittelee omiaan. 620 00:35:15,880 --> 00:35:19,800 Mitähän Susilaumalle kuuluu Calvinin lähdettyä. 621 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 Puhumme yhteisistä kokemuksista. 622 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 {\an8}Saadaan kaikki samalle sivulle ja laajennetaan se miesten keskusteluksi. 623 00:35:27,520 --> 00:35:31,080 Ehkä se antaa tilaisuuden - 624 00:35:31,160 --> 00:35:35,840 kutsua Vince ja James mukaan. 625 00:35:35,920 --> 00:35:37,640 James voi tykätä Nickistä, 626 00:35:37,720 --> 00:35:42,640 ja Danielista pitää tuntua, että pojat pitävät yhtä. 627 00:35:42,720 --> 00:35:44,280 Siltä pohjalta. 628 00:35:44,360 --> 00:35:48,400 Avaa ryhmäkeskustelu Danielin ja Jacksonin kanssa. 629 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 "Nick kutsui sinut Susilaumakeskusteluun." 630 00:35:53,840 --> 00:35:56,800 Olen iloinen ja innoissani tästä. 631 00:35:57,960 --> 00:36:00,840 Roiskin silti pyhää vettä ympäriinsä. 632 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 Avaa Susilaumakeskustelu. 633 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 Sohvalle myös. Kukaan ei ole turvassa. 634 00:36:09,320 --> 00:36:10,560 Circle, viesti. 635 00:36:10,640 --> 00:36:13,640 Ikävää, että Calvin lähti. 636 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 Hän vaikutti tosi mukavalta. 637 00:36:15,600 --> 00:36:19,200 {\an8}"Mitä mietitte siitä? #PysytäänVahvoina." 638 00:36:21,480 --> 00:36:26,480 {\an8}En tiedä mitä he tietävät. Se tekee tästä vaikeaa. 639 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 Viesti: Olen täysin samaa mieltä. 640 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 {\an8}"Luulin, että hänestä pidettiin." 641 00:36:33,080 --> 00:36:34,560 {\an8}Sitä minäkin. 642 00:36:34,640 --> 00:36:37,400 Alhaiset arviot olivat järkytys. 643 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 Onpa kiusallista. 644 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 Circle, viesti. 645 00:36:43,320 --> 00:36:45,240 Minäkin järkytyin. 646 00:36:45,320 --> 00:36:48,920 Tuetaan toisiamme, koska peli kovenee. 647 00:36:49,000 --> 00:36:52,360 "En muuten vielä ole puhunut Jamesille, 648 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 ja Vince tuli juuri mukaan. 649 00:36:54,880 --> 00:36:58,880 Tehdäänkö tästä miesten keskustelu? #UusiaTulokkaita." 650 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 Minusta se olisi hyvä. 651 00:37:01,600 --> 00:37:05,560 Kammoan ja vieroksun Vinceä. 652 00:37:05,640 --> 00:37:09,520 En tykkää pitkistä hiuksista tai aaveista. 653 00:37:09,600 --> 00:37:12,120 Mutta tarvitsen hänet puolelleni. 654 00:37:12,200 --> 00:37:16,000 Viesti: Minulle sopii, että heidät kutsutaan. 655 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 {\an8}"#EnemmänOnParempi." Hyvä. 656 00:37:17,960 --> 00:37:23,360 {\an8}Viesti: Olemme samassa veneessä. 657 00:37:23,440 --> 00:37:26,800 {\an8}Jos emme pidä yhtä, meidät pudotetaan yksitellen. 658 00:37:26,880 --> 00:37:29,120 {\an8}"En halua menettää kumpaakaan teistä." 659 00:37:29,200 --> 00:37:33,600 {\an8}Juuri tuollaista asennetta kaipaan tänään. 660 00:37:33,680 --> 00:37:40,080 Circle, kutsu James ja Vince miesten keskusteluun. 661 00:37:42,280 --> 00:37:46,200 Voi paska. "Nick kutsui sinut miesten keskusteluun." 662 00:37:46,280 --> 00:37:48,480 Juuri tätä halusinkin. 663 00:37:48,560 --> 00:37:54,280 Vincen pitää kiittää Nickiä kutsusta. 664 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 "Nick kutsui sinut miesten keskusteluun." 665 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 Mikä kunnia. Nick vaikuttaa mukavalta. 666 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 Ja on vaatimaton. 667 00:38:03,440 --> 00:38:05,080 JAMES JA VINCE LIITTYIVÄT KESKUSTELUUN 668 00:38:05,160 --> 00:38:09,040 Voi ei! 669 00:38:09,760 --> 00:38:11,920 Nimikin saa ihon kananlihalle. 670 00:38:12,560 --> 00:38:15,800 Viesti: Tervetuloa, James ja Vince. 671 00:38:15,880 --> 00:38:20,480 {\an8}Minäkin olin uusi tulokas, olen aina valmis auttamaan. 672 00:38:20,560 --> 00:38:24,320 #RyhmäTyölläVoittoon. Lähetä. 673 00:38:24,400 --> 00:38:27,560 {\an8}Viesti: Miten menee? Kiva jutella kaikille. 674 00:38:27,640 --> 00:38:29,160 {\an8}Miten menee, Vince? 675 00:38:29,240 --> 00:38:32,160 {\an8}Olet koko Circlen kiinnostavin tyyppi! 676 00:38:32,240 --> 00:38:35,160 {\an8}Ja perään aave-emoji. 677 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 Vincen aika loistaa. 678 00:38:37,360 --> 00:38:40,920 En käytä tageja tai emojeita. Hänen on oltava erilainen. 679 00:38:41,000 --> 00:38:44,840 {\an8}Viesti: Kiitos kutsusta. 680 00:38:44,920 --> 00:38:47,120 {\an8}Kaikki ovat olleet mukavia. 681 00:38:47,200 --> 00:38:52,440 {\an8}Yritän yhä oppia tavoille. Auttakaa! 682 00:38:52,520 --> 00:38:56,520 {\an8}Hienoa, Vince. Nick toivottaa sinut tervetulleeksi. 683 00:38:56,600 --> 00:39:00,560 Onpa söpöä. Hän haluaa apua. 684 00:39:00,640 --> 00:39:04,080 Viesti: Pärjäät hienosti. 685 00:39:04,160 --> 00:39:06,200 {\an8}Ole vain aito. 686 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 {\an8}James, tänne tarvittiin uusi hauskuuttaja. 687 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 {\an8}"#Komediaklubi, #HyväHenki." 688 00:39:13,120 --> 00:39:16,240 {\an8}Ei mitään henkiä.  689 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 Viesti: Kaikki tykkäävät aaveista, mutta entä urheilu? 690 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 Mitkä ovat lempijoukkueenne? 691 00:39:22,760 --> 00:39:26,320 {\an8}"#Dodgers, #MikäMariners?" 692 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 Toivottavasti Nick ymmärtää huumoria. 693 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 Hän pilkkaa paitaani. 694 00:39:32,240 --> 00:39:37,160 Viesti: James, näköjään… 695 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 {\an8}"…pilkkaat joukkuetta." Aivan! 696 00:39:39,120 --> 00:39:40,920 {\an8}"Ainakin Seahawks pärjää. 697 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 {\an8}Jutellaan urheilusta myöhemmin." 698 00:39:43,480 --> 00:39:45,200 {\an8}Nick on samalla puolella. 699 00:39:45,280 --> 00:39:49,600 Hyvä lopetus. Vince saa vielä sanoa jotain. 700 00:39:51,080 --> 00:39:54,440 Nick ja Calvin olivat kavereita. 701 00:39:54,520 --> 00:39:56,920 Calvinin lähdettyä - 702 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 minulla on tilaisuus ottaa hänen paikkansa. 703 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 Circle, viesti. 704 00:40:02,280 --> 00:40:05,560 {\an8}Teitte oloni kotoisaksi, kiitos siitä. 705 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 {\an8}Lähetä. 706 00:40:10,160 --> 00:40:14,200 Se oli hyvä keskustelu. 707 00:40:14,280 --> 00:40:16,200 Se meni hyvin. 708 00:40:16,720 --> 00:40:22,560 Vaikuttaa siltä, että miehillä on aika vahva yhteys. 709 00:40:22,640 --> 00:40:26,240 Jotkut pitävät Vinceä aitona. 710 00:40:26,320 --> 00:40:28,760 Minäkin alan pitää. 711 00:40:28,840 --> 00:40:31,560 {\an8}Vince on pelottava. 712 00:40:34,640 --> 00:40:35,800 Illan tullessa - 713 00:40:35,880 --> 00:40:39,840 ei-oikeastaan-tulokas Vince otetaan mukaan pelillä. 714 00:40:42,120 --> 00:40:44,040 "Circle-leiri!" 715 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 {\an8}"Telttaretki… 716 00:40:47,040 --> 00:40:48,720 {\an8}"…jolla saatte tilaisuuden…" 717 00:40:48,800 --> 00:40:50,960 {\an8}"…tutustua Vinceen paremmin." 718 00:40:51,040 --> 00:40:52,320 Selvä. 719 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 Onpa kiva. 720 00:40:55,560 --> 00:40:58,120 {\an8}Telttailuvarusteet ovat ovella! 721 00:40:58,200 --> 00:41:01,680 Hyvä! -Tässä on kantamista. 722 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 Voi luoja! 723 00:41:06,160 --> 00:41:08,480 Se oli odotettua kirkkaampi. 724 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 Jestas sentään. 725 00:41:23,240 --> 00:41:25,960 Olen valmis Circle-leiriin. 726 00:41:26,560 --> 00:41:28,080 Pelottavaa. 727 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 Miten menee, Vince? 728 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 Aaveenmetsästäjän elämää. 729 00:41:33,520 --> 00:41:38,840 Vapisen saappaissani. Älä pelottele liikaa. 730 00:41:40,040 --> 00:41:43,680 Circle-leiri alkaa. 731 00:41:43,760 --> 00:41:48,360 {\an8}Viesti: En tiedä teistä, mutta en ennen ole telttaillut. 732 00:41:48,440 --> 00:41:52,720 {\an8}Olen innoissani. #VaahtokarkkiPaahtuu. 733 00:41:52,800 --> 00:41:53,880 {\an8}Lähetä. 734 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 Eikö hän muka ole telttaillut? 735 00:41:57,080 --> 00:42:00,720 Vincelle tämä ei ole ensimmäinen kerta. 736 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 Arvasin, ettei Kai ole telttaillut koskaan. 737 00:42:04,480 --> 00:42:05,760 No niin. 738 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 {\an8}Viesti: Ei hätää. 739 00:42:09,480 --> 00:42:12,360 {\an8}Olen kokenut telttailija. 740 00:42:12,440 --> 00:42:16,520 {\an8}Vain täysikuu parantaisi kokemusta. Lähetä. 741 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 {\an8}Circle, viesti. 742 00:42:18,880 --> 00:42:22,640 {\an8}Tiedättekö, mikä parantaa tunnelmaa? Kummitustarinat. 743 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 {\an8}Lähetä. 744 00:42:26,560 --> 00:42:27,760 Ei. 745 00:42:28,720 --> 00:42:30,400 Vince voi aloittaa. 746 00:42:30,480 --> 00:42:33,800 Täältä pesee. 747 00:42:39,080 --> 00:42:40,480 Odotan innolla. 748 00:42:40,560 --> 00:42:44,200 Kummitustarinoita. Juuri sitä en kaipaa. 749 00:42:46,880 --> 00:42:49,000 Circle, viesti. 750 00:42:50,040 --> 00:42:53,600 Telttailin avustajani kanssa metsässä Salemin lähellä. 751 00:42:54,120 --> 00:42:58,120 Olimme siellä koko yön kaikkien varusteiden kanssa. 752 00:42:58,720 --> 00:43:02,240 Meillä oli pimeänäkökamerat, 753 00:43:02,320 --> 00:43:08,600 elektromagneettiset kenttäilmaisimet, 754 00:43:08,680 --> 00:43:10,480 ja mikä tärkeintä, 755 00:43:10,560 --> 00:43:16,280 huippuluokan mikrofoni. 756 00:43:16,360 --> 00:43:19,040 Se tallentaa taajuuksia, 757 00:43:19,120 --> 00:43:22,400 joita ihmiskorva ei havaitse. 758 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 Ei hätää, jos ette tiedä sen merkitystä. 759 00:43:25,600 --> 00:43:27,320 En minäkään tiedä. 760 00:43:27,400 --> 00:43:31,760 Kun kävelimme metsän läpi takaisin autolle, 761 00:43:32,360 --> 00:43:37,200 tunsin kolmen sormen kosketuksen kaulallani. 762 00:43:38,720 --> 00:43:41,400 Aave yritti tappaa - 763 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 tai oli pervo. 764 00:43:43,080 --> 00:43:46,880 Sormet liikkuivat hitaasti - 765 00:43:47,400 --> 00:43:51,200 ja ympäröivät kaulan kokonaan. 766 00:43:51,800 --> 00:43:53,040 Kamalaa. 767 00:43:53,600 --> 00:43:57,160 Säädettyäni tallenteen äänenkorkeutta - 768 00:43:57,240 --> 00:44:03,360 ihmiskorvin kuultavalle alueelle, 769 00:44:03,440 --> 00:44:08,640 olimme kuulevinamme sanan - 770 00:44:08,720 --> 00:44:11,720 "syyttömyys". 771 00:44:13,400 --> 00:44:15,360 Voi luoja! 772 00:44:15,440 --> 00:44:18,960 Sanokaa, että valot sammuivat tarkoituksella. 773 00:44:19,840 --> 00:44:21,960 Voi ei. 774 00:44:22,040 --> 00:44:25,880 Miksi valot välkkyvät? 775 00:44:26,640 --> 00:44:29,320 Mitään pahaa ei voi tapahtua. 776 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 Selvä. 777 00:44:31,880 --> 00:44:35,520 Henget, olen rauhan asialla. 778 00:44:36,320 --> 00:44:39,360 Jos jostain ilmestyy tyttö valkeassa mekossa… 779 00:44:39,440 --> 00:44:42,080 Tämä ei tee hyvää sydämelle. 780 00:44:42,960 --> 00:44:44,240 Luoja! 781 00:44:47,240 --> 00:44:48,800 Mitä hittoa? 782 00:44:51,680 --> 00:44:54,800 Mustat eivät harrasta tällaista. 783 00:44:56,200 --> 00:44:59,360 Mitä tämä on? 784 00:45:00,760 --> 00:45:02,280 Hikoiluttaa. 785 00:45:06,280 --> 00:45:09,480 {\an8}Viesti: Upeaa energiaa, Vince. 786 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 {\an8}Kiitos tästä. Musta sydän. Lähetä. 787 00:45:14,440 --> 00:45:18,880 Upeaa, Vince. Sait heidät nalkkiin. 788 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Circle, viesti. 789 00:45:20,560 --> 00:45:23,000 {\an8}Kertokaa, jos ette saa unta. 790 00:45:23,080 --> 00:45:25,760 {\an8}Kerrotaan toisillemme satuja. 791 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 {\an8}Viesti: Kummitustarinat riittävät. 792 00:45:30,080 --> 00:45:32,920 {\an8}Meinasin seota. 793 00:45:33,000 --> 00:45:36,680 Vince on jo Nickiä suositumpi. 794 00:45:37,640 --> 00:45:39,360 En sano mitään. 795 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 Telttailijat pakkaavat kamojaan… 796 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 Tämän on sujuttava helpommin. 797 00:45:47,120 --> 00:45:48,440 …ja menevät nukkumaan. 798 00:45:49,120 --> 00:45:52,640 Selvisin tästäkin päivästä, vaikka se pelotti. 799 00:45:52,720 --> 00:45:54,760 Tuskin saan unta. 800 00:45:54,840 --> 00:45:57,560 Voitko pitää valot päällä, Circle? 801 00:45:57,640 --> 00:45:59,560 Hyvää yötä, Circle, olet rakas. 802 00:46:00,600 --> 00:46:03,520 Kaiken pelottelun jälkeen - 803 00:46:03,600 --> 00:46:06,760 Kai haluaa unohtaa omat Circle-aaveensa. 804 00:46:06,840 --> 00:46:09,400 Avaa yksityiskeskustelu Nickin kanssa. 805 00:46:15,520 --> 00:46:16,640 Eikä. 806 00:46:16,720 --> 00:46:20,440 Calvin on estetty eikä tule takaisin. 807 00:46:20,520 --> 00:46:23,960 En tiedä, mitä se tarkoittaa Nickille ja minulle. 808 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 Hän sanoi tukevansa minua, 809 00:46:26,640 --> 00:46:29,080 koska Calvinin ystävä on hänen ystävänsä. 810 00:46:29,160 --> 00:46:30,560 Mutta Calvin lähti. 811 00:46:30,640 --> 00:46:34,680 En tiedä, aikooko hän kunnioittaa lupausta. 812 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 Öinen keskustelu arkkivihollisen kanssa. 813 00:46:38,560 --> 00:46:39,720 Selvä. 814 00:46:41,240 --> 00:46:42,480 Mitä hän aikoo? 815 00:46:43,320 --> 00:46:46,840 Viesti: Tänään oli aika pelottava ilta. 816 00:46:46,920 --> 00:46:50,760 {\an8}Aave-emoji. Vakavasti puhuen, halusin jutella, 817 00:46:50,840 --> 00:46:53,840 {\an8}koska olimme molemmat läheisiä Calvinin kanssa. 818 00:46:54,320 --> 00:46:57,400 {\an8}MITÄ SANOT SIITÄ? 819 00:46:58,680 --> 00:47:03,000 Hän vaikuttaa aidolta, mutta tämä on peliä ja strategiaa. 820 00:47:03,080 --> 00:47:04,280 Circle, viesti. 821 00:47:04,880 --> 00:47:07,680 Tänään oli hauskaa! 822 00:47:07,760 --> 00:47:11,880 {\an8}Kiitos kysymästä, Calvin oli kaverini alusta asti. 823 00:47:11,960 --> 00:47:15,720 {\an8}Hän puhui hyvää sinusta. Miten menee? Hymynaama. 824 00:47:15,800 --> 00:47:16,720 {\an8}Lähetä. 825 00:47:18,480 --> 00:47:21,120 Mitä aiot, Kai? 826 00:47:21,200 --> 00:47:22,640 Kysyn kysymyksen, 827 00:47:22,720 --> 00:47:25,280 joka johdattaa syvempään yhteyteemme. 828 00:47:25,360 --> 00:47:28,320 {\an8}Viesti: Meillä on jotain yhteistä. 829 00:47:28,400 --> 00:47:31,240 {\an8}Calvin kehui sinua käydessään täällä. 830 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 {\an8}Hän kertoi, että olet hyvä tyyppi. 831 00:47:33,400 --> 00:47:37,120 "Kaipaan perhettäni, olemme läheisiä. #VahvaYhteys. 832 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 Podetko jo koti-ikävää?" 833 00:47:40,680 --> 00:47:44,240 Hän ilmeisesti haluaa tutustua - 834 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 ja kertoa samalla jotain itsestään. 835 00:47:49,080 --> 00:47:51,200 Circle, viesti. 836 00:47:51,280 --> 00:47:54,720 Kaksoisveljeni on paras ystäväni. Häntä on ikävä. 837 00:47:54,800 --> 00:47:57,040 Olisi ollut hienoa saada hänet tänne. 838 00:47:57,120 --> 00:47:59,040 "Mutta hän kannustaa minua. 839 00:47:59,120 --> 00:48:01,640 Kuka perheestä on läheisin sinulle?" 840 00:48:01,720 --> 00:48:04,360 Viesti: Ymmärrän täysin. 841 00:48:04,440 --> 00:48:06,480 Minulla ei ole kaksosta… 842 00:48:06,560 --> 00:48:10,360 "…mutta minulle opetettiin, että lopulta perhe on aina tärkein. 843 00:48:10,440 --> 00:48:12,640 Aika Circlessä on osoittanut, 844 00:48:12,720 --> 00:48:16,800 että ystävätkin voivat olla kuin perhe. #AitojaSuhteita." 845 00:48:16,880 --> 00:48:22,560 Ongelma on se, että hän vaikuttaa aidosti mukavalta. 846 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 Jos voisimme luottaa siihen, 847 00:48:26,000 --> 00:48:29,760 ettemme estä toisiamme, se olisi siinä. 848 00:48:29,840 --> 00:48:33,280 Pääsisimme loppuun asti. 849 00:48:36,600 --> 00:48:39,560 Pitäisikö solmia liitto tässä keskustelussa? 850 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 En tiedä, voinko luottaa häneen. 851 00:48:47,200 --> 00:48:48,040 Okei. 852 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 Selvä. 853 00:48:54,600 --> 00:48:56,040 Circle, viesti. 854 00:48:57,040 --> 00:49:01,280 En tosiaan odottanut löytäväni täältä ystäviä, 855 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 mutta toisilla on strategia mielessä. 856 00:49:04,040 --> 00:49:07,680 "Olen aina pitänyt sinua älykkäänä ja hyvänä pelaajana. 857 00:49:07,760 --> 00:49:11,800 Tuntuu siltä, että olemme ajautuneet eri puolille." 858 00:49:11,880 --> 00:49:15,520 Viesti: En ollut varma, voiko sinuun luottaa. 859 00:49:16,040 --> 00:49:20,080 Tämä keskustelu sai tajuamaan, että olet aito. 860 00:49:20,160 --> 00:49:24,080 {\an8}"Jos teemme yhteistyötä, voimme edetä loppuun asti. 861 00:49:24,160 --> 00:49:29,080 {\an8}#PuhutaanSuoraan, #EpätodennäköinenPari, #Öljypuunlehvä." 862 00:49:30,720 --> 00:49:32,520 {\an8}Tykkään tästä viestistä. 863 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 Hienoa. 864 00:49:35,680 --> 00:49:39,200 Syyttääkö hän minua strategisesta pelaamisesta? 865 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 Saattaa olla. 866 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 Toivottavasti se ei ollut iso virhe. 867 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 Selvä. Viesti. 868 00:49:46,720 --> 00:49:50,720 {\an8}Halusin luottaa sinuun, mutta en ollut varma. 869 00:49:50,800 --> 00:49:54,800 Edellisen keskustelun ja tämän perusteella olen varma, 870 00:49:54,880 --> 00:49:56,880 ettei sinua tarvitse enää epäillä. 871 00:49:56,960 --> 00:50:01,320 {\an8}"Olet yhtä vahva pelaaja kuin minä, ja haluan meidät samalle puolelle. 872 00:50:01,400 --> 00:50:05,960 {\an8}#SanansaMittainenNainen, #TuenSinuaOikeasti." 873 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 {\an8}Strateginen pelaaja sanoisi noin. 874 00:50:13,200 --> 00:50:18,040 Hän pitää minua kilpailijana, eikä tiedä voiko luottaa minuun. 875 00:50:18,120 --> 00:50:22,360 Se kuulostaa yhdistelmältä, joka tuo huonot arviot. 876 00:50:22,440 --> 00:50:24,560 Mutta koska puhumme nyt, 877 00:50:24,640 --> 00:50:26,920 se saattaa muuttua tulevaisuudessa. 878 00:50:27,000 --> 00:50:28,600 Circle, viesti. 879 00:50:28,680 --> 00:50:32,760 {\an8}Tunnen voivani luottaa sinuun. Toivottavasti tunnet samoin. 880 00:50:32,840 --> 00:50:36,240 Minusta tuntuu, että toisesta tulee seuraava vaikuttaja. 881 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 Se on tosipaikka. 882 00:50:38,320 --> 00:50:43,480 {\an8}"Olet turvassa. #LupaanSen, #TuenSinua, #KaksiTitaania." 883 00:50:44,040 --> 00:50:47,320 Vain strategiaa ja logiikkaa. Ei tunteita. 884 00:50:47,960 --> 00:50:49,240 Voita rahat! 885 00:50:50,280 --> 00:50:52,960 Estän hänet, jos on pakko. 886 00:51:27,040 --> 00:51:32,000 {\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen