1
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
{\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
{\an8}Kuuletteko pelottelumusiikin?
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
{\an8}Circle ei soita sitä turhan takia.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
Nyt on tosi kyseessä.
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
{\an8}Huijarivaikuttajat Isabella,
jota esittää Sophia,
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,160
{\an8}ja Ashley, jota esittää Matthew,
7
00:00:23,240 --> 00:00:26,600
{\an8}paljastavat estetyksi päätetyn pelaajan.
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
{\an8}Päätös ei ollut helppo.
9
00:00:30,480 --> 00:00:34,680
{\an8}Valitettavasti olemme
nähneet hänen lävitseen.
10
00:00:35,280 --> 00:00:40,720
{\an8}Hän ei ole keskustellut
tai muodostanut suhteita.
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,200
Mitä?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,600
Kenestä he puhuvat?
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,160
Voi luoja.
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,400
Hermostuttaa.
15
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Sano se jo.
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,080
Tiedän, kuka se on, mutta jännittää.
17
00:00:55,160 --> 00:01:01,040
{\an8}Estettäväksi päättämämme pelaaja on…
18
00:01:07,760 --> 00:01:09,720
En kestä!
19
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Kerro jo.
20
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
Calvin!
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,160
Voi paska.
22
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
Ei!
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,280
Mitä tämä on?
24
00:01:28,360 --> 00:01:30,760
Calvin on aina ollut kiltti.
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
Uskomatonta.
26
00:01:33,080 --> 00:01:36,320
Aivan sairasta.
27
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
ESTETTY
28
00:01:43,960 --> 00:01:45,320
{\an8}CALVIN ON ESTETTY CIRCLESTÄ
29
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Olen sanaton.
30
00:01:48,280 --> 00:01:51,720
{\an8}Hän oli uskollisin liittolaiseni.
31
00:01:57,560 --> 00:01:59,360
Hän pelasi hyvin.
32
00:02:00,400 --> 00:02:04,560
{\an8}Ashley ja Isabella eivät pitäneet siitä.
33
00:02:05,760 --> 00:02:09,160
Kuningas piti tuhota ennen kuningatarta.
34
00:02:09,760 --> 00:02:11,120
Se sattui.
35
00:02:13,400 --> 00:02:17,080
Ehkä enemmän Calviniin, mutta selvä.
36
00:02:18,560 --> 00:02:21,760
Mitä tapahtui?
37
00:02:26,240 --> 00:02:27,400
"Ilmoitus!"
38
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
Ilmoitusko?
-Mitä nyt?
39
00:02:29,360 --> 00:02:32,080
Liikaa yllätyksiä yhdelle päivälle.
40
00:02:33,280 --> 00:02:35,600
"Calvin voi tavata yhden pelaajan."
41
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
Tule käymään.
42
00:02:38,560 --> 00:02:39,400
Ei minua.
43
00:02:39,480 --> 00:02:40,840
Hän voisi tavata minut.
44
00:02:41,640 --> 00:02:45,480
Voisin nähdä Kain. Hän oli parasta täällä.
45
00:02:45,560 --> 00:02:49,480
Hyvä puoli on se,
että olisi kiva tavata hänet.
46
00:02:50,080 --> 00:02:53,480
Voisin kysyä Ashleylta tai Isabellalta -
47
00:02:53,560 --> 00:02:55,840
mitä he sanovat keskustelustani.
48
00:02:55,920 --> 00:03:00,240
Hän ei tule tänne. Ei varmasti.
49
00:03:00,320 --> 00:03:02,280
Haluan tietää, onko hän aito.
50
00:03:02,360 --> 00:03:04,360
Taidan tietää, kenet tapaan.
51
00:03:05,240 --> 00:03:09,600
Vähän tuoksua. Kuten aina.
52
00:03:09,680 --> 00:03:11,720
MIETI, KENET HALUAT TAVATA
53
00:03:14,800 --> 00:03:18,000
"Calvin on tulossa tapaamaan yhtä teistä."
54
00:03:21,160 --> 00:03:24,360
Sydän hyppää ulos rinnasta.
Oksennan kohta.
55
00:03:24,440 --> 00:03:26,080
Laitan karkkia tarjolle.
56
00:03:26,160 --> 00:03:28,200
Kuningatar esittää parhaan puolen.
57
00:03:31,640 --> 00:03:33,360
Voi luoja.
58
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
Oletko tosiaan…
-Olen aito.
59
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
Olet siinä!
60
00:03:52,240 --> 00:03:55,520
Mitä kuuluu?
-Hyvää!
61
00:03:55,600 --> 00:03:56,880
Peremmälle!
62
00:03:56,960 --> 00:03:59,320
Keititkö teetä?
-Keitin.
63
00:04:00,320 --> 00:04:02,000
Se voi olla jo kylmää.
64
00:04:02,080 --> 00:04:03,800
Kiitos.
-Ole hyvä.
65
00:04:03,880 --> 00:04:07,080
Jestas. Kuinka voit?
66
00:04:07,160 --> 00:04:10,280
Onhan tämä hullua.
67
00:04:10,360 --> 00:04:13,600
Meillä oli vahva liittouma.
68
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Ehdottomasti.
69
00:04:14,760 --> 00:04:18,240
Tarkoitin kaikkea sanomaani sinusta.
70
00:04:18,320 --> 00:04:20,920
Tiesin, että meillä on yhteys.
71
00:04:21,000 --> 00:04:23,960
Näin aitoutesi puheistasi.
72
00:04:24,040 --> 00:04:27,320
Rukoilin Jumalalta,
73
00:04:27,400 --> 00:04:29,720
ettet ole mikään äijänköriläs.
74
00:04:31,480 --> 00:04:34,240
Kun Ashley esitti perustelunsa,
75
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
en tajunnut sitä yhtään.
76
00:04:36,200 --> 00:04:37,640
Se oli järkytys.
77
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Hän puhui läpi näkemisestä.
78
00:04:40,120 --> 00:04:43,960
Olen koko ajan ollut aito.
79
00:04:44,040 --> 00:04:47,360
Persoonallisuuteni oli uhka miehille.
80
00:04:47,440 --> 00:04:49,560
Pelasit tosi hyvin. Järkytyin tästä.
81
00:04:50,680 --> 00:04:53,920
Odotin tällaista peliä vasta lopussa.
82
00:04:54,000 --> 00:04:58,520
{\an8}Noilla arvioilla
Isabella ei varmasti pääse loppuun.
83
00:04:58,600 --> 00:04:59,480
{\an8}Tajuatko?
84
00:04:59,560 --> 00:05:03,400
{\an8}Mutta en tiedä,
mitä liittoumia hänellä on.
85
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
Kuka tukee ketäkin.
86
00:05:06,160 --> 00:05:10,680
Itse olen läheinen
vain sinun ja Ruksanan kanssa.
87
00:05:10,760 --> 00:05:12,280
Ja Ashleyn myös.
88
00:05:12,360 --> 00:05:16,480
{\an8}Tähän asti. En tiennyt.
89
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
{\an8}Hän ei ollut vihjannut tähän suuntaan.
90
00:05:19,120 --> 00:05:22,640
Ashley teki tylyn tempun. Se on totuus.
91
00:05:22,720 --> 00:05:24,880
Onko hän edes tyttö?
92
00:05:27,880 --> 00:05:29,400
Pelaan numeroita.
93
00:05:29,480 --> 00:05:32,520
Calvin ei pelannut fiksusti.
94
00:05:32,600 --> 00:05:33,440
Ikävä juttu.
95
00:05:33,520 --> 00:05:37,720
Calvin ei tullut tapaamaan minua.
96
00:05:37,800 --> 00:05:40,560
Luojan kiitos siitä.
97
00:05:42,080 --> 00:05:44,120
On huono olo.
98
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
Hän meni Kain luo.
99
00:05:49,800 --> 00:05:51,280
Hitto.
100
00:05:51,360 --> 00:05:52,600
Harmi.
101
00:05:54,400 --> 00:05:56,920
Nick tukee sinua.
102
00:05:57,000 --> 00:05:59,360
Teistä tulee läheisiä, kun lähden.
103
00:05:59,440 --> 00:06:01,240
{\an8}Teillä on oma yhteys.
104
00:06:01,320 --> 00:06:02,960
{\an8}En ole läheinen hänelle.
105
00:06:03,040 --> 00:06:05,240
Nick on hyvä.
-Puhuin hänelle.
106
00:06:05,320 --> 00:06:08,760
Hän tykkäsi sinusta.
-Aivan.
107
00:06:08,840 --> 00:06:11,080
Hän puhui ystävän ystävästä.
108
00:06:11,160 --> 00:06:13,640
Onko hän aito?
-Varmasti.
109
00:06:13,720 --> 00:06:17,240
Perustin Susilauman.
-Kenen kanssa?
110
00:06:17,320 --> 00:06:18,920
Minä, Nick ja Daniel.
111
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
Nick kutsui Jacksonin mukaan.
112
00:06:20,920 --> 00:06:24,680
{\an8}Hän vain pelaa.
-Te ette ole…
113
00:06:24,760 --> 00:06:27,880
{\an8}Hän vain taktikoi eikä ole aito.
114
00:06:27,960 --> 00:06:31,320
{\an8}Heitä hänet ulos,
jos pääset ykköspaikalle.
115
00:06:31,400 --> 00:06:32,560
En kestä häntä.
116
00:06:33,560 --> 00:06:34,480
Voi veljet.
117
00:06:35,160 --> 00:06:37,400
Ja ole varovainen.
118
00:06:38,640 --> 00:06:41,760
Olet iso maalitaulu.
-Totta kai.
119
00:06:41,840 --> 00:06:43,440
Olen hermostunut sen takia.
120
00:06:43,520 --> 00:06:46,880
Lennän ulos, jos en pääse vaikuttajaksi.
121
00:06:47,480 --> 00:06:50,760
Älä anna tunteille valtaa.
Sinun pitää voittaa.
122
00:06:50,840 --> 00:06:54,600
Voitat varmasti. Toivotan onnea.
123
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
Otan yhteyttä, kun pääset ulos.
124
00:06:57,320 --> 00:06:58,480
Olet siisti.
125
00:06:58,560 --> 00:07:00,240
Kiitos samoin.
126
00:07:01,280 --> 00:07:06,120
Minusta tuntuu, että tämä on mahdollisuus.
127
00:07:06,200 --> 00:07:08,920
Katsotaan, mitä pelin jälkeen tapahtuu.
128
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Ehdottomasti.
129
00:07:10,360 --> 00:07:14,160
Olet komea mies. Ja tyylikäs.
130
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Mennään.
131
00:07:21,640 --> 00:07:24,120
Saata minut ovelle.
132
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
Ala tulla.
-Vie minut pois.
133
00:07:26,400 --> 00:07:28,200
Olisi paras voittaa.
134
00:07:28,280 --> 00:07:30,000
Tuoksut hyvälle. Mitä se on?
135
00:07:30,080 --> 00:07:32,240
Ominaistuoksuni.
136
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Vale!
137
00:07:33,400 --> 00:07:35,880
Se johtuu hikoilusta. Pärjäile.
138
00:07:35,960 --> 00:07:39,520
Otan yhteyttä.
-Nähdään.
139
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Tiesin, että hän on aito!
140
00:07:47,200 --> 00:07:49,400
Mikä tuska!
141
00:07:51,880 --> 00:07:53,720
Tiesin, että hän on aito.
142
00:07:54,560 --> 00:07:56,520
Tunsin sen.
143
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
Hän tosiaan on siisti.
144
00:08:06,000 --> 00:08:07,040
Hitto!
145
00:08:08,880 --> 00:08:10,840
Circle-romanssi päättyy tähän.
146
00:08:10,920 --> 00:08:16,160
Niin päättyy myös dramaattinen päivä,
ja kaikki painuvat pehkuihin.
147
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
Paitsi Calvin, koska hänet on estetty.
148
00:08:22,400 --> 00:08:25,320
Pakkaa kamasi
ennen kuin siivoojat vievät ne.
149
00:08:25,400 --> 00:08:29,720
{\an8}Ensimmäinen päivä sai pään aivan sekaisin.
150
00:08:29,800 --> 00:08:32,960
Calvin estettiin. Se on ikävää.
151
00:08:33,040 --> 00:08:37,840
Mutta näin se menee ja peli jatkuu.
152
00:08:38,800 --> 00:08:42,280
{\an8}Tämä oli Circlen raskain päivä.
153
00:08:42,360 --> 00:08:46,400
{\an8}Seitsemäs sija oli kova herätys.
154
00:08:46,480 --> 00:08:50,520
{\an8}Se oli ilmoitus siitä, että peli alkaa.
155
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
Toimin bändin parhaaksi.
156
00:08:53,160 --> 00:08:58,560
Nick ymmärtää, jos saamme puhua siitä.
157
00:08:58,640 --> 00:09:05,040
{\an8}Valitettavasti he estivät
parhaan kaverini Calvinin.
158
00:09:06,000 --> 00:09:07,360
Se on ikävää.
159
00:09:07,440 --> 00:09:09,960
Sain ainakin nähdä Kain.
160
00:09:10,800 --> 00:09:13,440
Aikani Circlessä on ohi.
161
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
Voi paska.
162
00:09:18,120 --> 00:09:20,840
"Ilmoitus!"
163
00:09:22,280 --> 00:09:23,960
Circle, mitä kuuluu?
164
00:09:26,080 --> 00:09:27,800
"Calvin, ennen lähtöä -
165
00:09:28,880 --> 00:09:32,640
voit antaa suosion lahjan
toiselle pelaajalle."
166
00:09:34,800 --> 00:09:37,760
Annan sen pelaajalle,
167
00:09:37,840 --> 00:09:42,200
joka ansaitsee lisää suosiota.
168
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
"Valitse pelaaja."
169
00:09:49,880 --> 00:09:53,120
Ehkä Nick. Hän on paras kaverini.
170
00:09:53,200 --> 00:09:55,440
Voisin antaa lahjan hänelle.
171
00:09:55,520 --> 00:09:58,080
Hän ehkä tarvitsee sitä eniten.
172
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
Ruksana ehkä kaipaa sitä myös,
koska oli kuudes.
173
00:10:01,280 --> 00:10:03,320
En tajua, miten siinä niin kävi.
174
00:10:04,200 --> 00:10:05,680
Viimeisenä Kai.
175
00:10:05,760 --> 00:10:07,800
Hän on heikko kohtani.
176
00:10:08,760 --> 00:10:10,720
Tapasimme ja tunne oli aito.
177
00:10:10,800 --> 00:10:14,200
Ehkä lahja pitäisi antaa hänelle.
178
00:10:15,960 --> 00:10:19,360
Calvin on tehnyt päätöksen
ja lähtee lopullisesti.
179
00:10:19,440 --> 00:10:21,480
Circle kertoo vasta aamulla,
180
00:10:21,560 --> 00:10:25,360
kenelle Calvin on antanut vallan.
181
00:10:25,960 --> 00:10:29,000
Hyvää yötä, Circle. Kauniita unia.
182
00:10:29,720 --> 00:10:31,280
Nähdään huomenna.
183
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
Huomenta.
184
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
Uusi päivä Jacksonina.
185
00:10:45,200 --> 00:10:48,640
Tänään on paljon tehtävää.
186
00:10:48,720 --> 00:10:51,200
Pelaajat heräävät
maailmaan ilman Calvinia.
187
00:10:51,280 --> 00:10:54,480
Joillekin kokin lähtö on katkera pala.
188
00:10:57,360 --> 00:11:01,040
{\an8}Se on harmi. Häntä tulee ikävä.
189
00:11:01,120 --> 00:11:03,560
Olen aidosti huolissani siitä,
190
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
miten Calvinin lähtöön reagoidaan.
191
00:11:06,200 --> 00:11:08,440
Nick sanoi,
192
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
että Calvin oli hänen luottohenkilöitään.
193
00:11:11,280 --> 00:11:13,240
Luotan Ashleyyn ja Isabellaan.
194
00:11:13,320 --> 00:11:17,920
Yritän saada jonkin selityksen sille,
että he estivät Calvinin.
195
00:11:18,000 --> 00:11:20,960
Toivoin, että he estäisivät Kain.
196
00:11:21,040 --> 00:11:23,200
Toisaalta hän oli osa Susilaumaa.
197
00:11:23,280 --> 00:11:25,840
Toisaalta taas,
198
00:11:25,920 --> 00:11:29,120
{\an8}jos kyse oli meistä kahdesta,
ennemmin sinä.
199
00:11:29,200 --> 00:11:33,880
Viritän peliäni ja jatkan tästä.
200
00:11:33,960 --> 00:11:35,880
Koskettavia sanoja Danielilta.
201
00:11:35,960 --> 00:11:40,560
Mutta ennen elämää ilman Calvinia
Circle päivittää uutissyötteen.
202
00:11:40,640 --> 00:11:42,960
Tiesitte kyllä, että se tulee.
203
00:11:44,240 --> 00:11:47,720
"Uutissyöte on päivitetty."
204
00:11:49,200 --> 00:11:52,440
{\an8}Antaa tulla.
Mitä uutisia tänä upeana aamuna?
205
00:11:52,520 --> 00:11:54,440
{\an8}Hyvä että James peseytyy.
206
00:11:54,520 --> 00:11:58,080
Circlellä on mielessä likaisia temppuja.
207
00:11:58,680 --> 00:12:03,240
Päätös oli oikea Ashleyn pelin kannalta.
208
00:12:03,320 --> 00:12:06,680
Hän on varmasti vihainen.
209
00:12:06,760 --> 00:12:08,120
Minä ainakin olisin.
210
00:12:08,200 --> 00:12:10,880
Hauska nähdä, oliko hän aito.
211
00:12:10,960 --> 00:12:13,520
Avaa uutissyöte.
212
00:12:13,600 --> 00:12:15,920
Oksennan kohta.
213
00:12:16,880 --> 00:12:18,040
"Calvin jätti…"
214
00:12:18,120 --> 00:12:19,600
"…viestin Circleen."
215
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
No niin.
216
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
{\an8}Maha heittää volttia.
217
00:12:23,160 --> 00:12:26,360
Näytä Calvinin viesti.
218
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
Miten menee? Calvin tässä.
219
00:12:30,680 --> 00:12:32,080
Kerro heille!
220
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
Tulin tanssien sisään.
221
00:12:35,280 --> 00:12:36,560
Voi paska.
222
00:12:36,640 --> 00:12:39,200
Olin koko ajan aito. Sellainen minä olen.
223
00:12:40,320 --> 00:12:41,200
Luoja.
224
00:12:41,280 --> 00:12:45,280
Jos jotain olisi pitänyt tehdä toisin,
olisin ollut salailevampi.
225
00:12:45,360 --> 00:12:48,960
Sillä tavalla pääsee eteenpäin Circlessä.
226
00:12:50,520 --> 00:12:53,160
Toiset haluavat pelata hyvin -
227
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
ja pitää vaihtoehdot avoimina.
228
00:12:55,240 --> 00:12:58,960
Epäilen, että Circlessä
on joitakin huijareita.
229
00:12:59,040 --> 00:13:03,000
Olkaa varovaisia.
230
00:13:03,080 --> 00:13:04,880
Kamalaa.
231
00:13:04,960 --> 00:13:07,680
Nautin kokemuksesta ja toivotan onnea.
232
00:13:07,760 --> 00:13:11,080
Hyvä.
-Rakkautta. Nähdään.
233
00:13:12,960 --> 00:13:16,040
Calvin vaikutti hauskalta.
234
00:13:17,360 --> 00:13:19,560
Miksi hänet piti estää?
235
00:13:19,640 --> 00:13:21,560
Tuo on syvältä.
236
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Hän jätti pienen vihjeen.
237
00:13:23,880 --> 00:13:26,280
Ehkä hän tapasi huijarin.
238
00:13:26,360 --> 00:13:32,960
Hän tapasi Kain, Nickin tai Danielin.
Pää on aivan sekaisin.
239
00:13:33,040 --> 00:13:35,120
Ruohossa piileksii käärmeitä.
240
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
Hän puhuu varmasti Jacksonista.
241
00:13:38,160 --> 00:13:41,400
Hän epäilee useampia pelaajia.
242
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
Ei välttämättä vain minua.
243
00:13:43,320 --> 00:13:47,280
Jonkun piti lähteä.
Ikävää, että se oli hän.
244
00:13:47,360 --> 00:13:51,040
Hän olisi tukenut minua loppuun asti.
245
00:13:51,560 --> 00:13:53,320
Tämä on raskasta.
246
00:13:53,400 --> 00:13:55,080
Mutta en kadu sitä.
247
00:13:55,160 --> 00:13:59,800
Pelilleni olisi ollut pahasta
lähettää joku muu kotiin.
248
00:13:59,880 --> 00:14:05,720
Calvin puhui rehellisesti.
Se sekoittaa pakkaa.
249
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Nyt se alkaa.
250
00:14:07,680 --> 00:14:10,600
Tästä riittää puhuttavaa.
251
00:14:10,680 --> 00:14:14,480
Haluan nähdä mitä muut sanovat.
252
00:14:14,560 --> 00:14:19,360
Varsinkin Ashley ja Isabella.
253
00:14:19,440 --> 00:14:24,000
En halua kirjoittaa ensimmäisenä.
Kuuntelen muita.
254
00:14:24,720 --> 00:14:28,640
Tämä on rankkaa kaikille,
koska hän oli aito.
255
00:14:28,720 --> 00:14:34,400
Videolla se tuli paremmin esiin.
Kaikkia suututtaa.
256
00:14:34,480 --> 00:14:37,640
Viesti: Miten menee? Itkuemoji.
257
00:14:37,720 --> 00:14:42,520
{\an8}Calvinia tulee ikävä, mutta kiitän siitä,
että minut pidettiin mukana.
258
00:14:42,600 --> 00:14:46,760
{\an8}"#Aito, #CalvinEiHuijaa."
259
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
{\an8}Noloa.
260
00:14:50,320 --> 00:14:55,600
Viesti: Tämä päätös sattui.
261
00:14:55,680 --> 00:14:57,600
{\an8}"Varsinkin videon jälkeen."
262
00:14:57,680 --> 00:15:00,960
{\an8}"Toivottavasti ymmärrätte,
miksi teimme päätöksen."
263
00:15:01,040 --> 00:15:04,640
Itse asiassa en ymmärrä,
264
00:15:04,720 --> 00:15:07,400
jos ihan totta puhutaan.
265
00:15:07,480 --> 00:15:11,440
{\an8}Viesti: Kai on tehnyt jo kaksi estoa.
266
00:15:11,520 --> 00:15:13,160
{\an8}Sydän on kurkussa.
267
00:15:13,240 --> 00:15:16,800
"Calvin oli rehellinen kaveri.
Ansaitsette selityksen."
268
00:15:16,880 --> 00:15:20,040
Miksi hänet estettiin,
jos hän oli rehellinen?
269
00:15:20,120 --> 00:15:21,680
Puhut paskaa.
270
00:15:21,760 --> 00:15:25,720
Pelin ja Ashleyn toiminnan kannalta -
271
00:15:25,800 --> 00:15:29,200
selityksen antaminen on tärkeää.
272
00:15:29,280 --> 00:15:32,600
Haluan myös kehua muita.
273
00:15:32,680 --> 00:15:35,880
Kävimme kaikki läpi,
ja muut olivat parempia.
274
00:15:35,960 --> 00:15:39,720
Suhde teihin muihin oli liian vahva.
275
00:15:39,800 --> 00:15:42,320
Antaa tulla. Ajatus oli sinun.
276
00:15:42,400 --> 00:15:45,520
Viesti: Lyhyesti sanottuna,
277
00:15:45,600 --> 00:15:49,000
{\an8}minä ja Isabella tunsimme yhteyden
muihin pelaajiin.
278
00:15:50,040 --> 00:15:52,760
"Se oli vahvempi kuin Calviniin."
279
00:15:52,840 --> 00:15:54,960
Siinä on muutakin.
280
00:15:55,040 --> 00:15:58,200
"Kävimme pelaajat läpi yksitellen."
281
00:15:58,280 --> 00:15:59,640
"Kaikki ovat rakkaita."
282
00:16:01,320 --> 00:16:04,120
En vieläkään ole varma Ashleysta.
283
00:16:04,200 --> 00:16:08,880
Mutta ainakin hän yrittää
hieroa selkää puukotuksen jälkeen.
284
00:16:08,960 --> 00:16:11,320
Paita antaa raivoa.
285
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Viesti: Ashley,
286
00:16:13,680 --> 00:16:17,040
tuo on varmaankin paras tapa tehdä se.
287
00:16:17,120 --> 00:16:22,360
{\an8}Seurasitte sydäntänne.
Lopulta se ei petä koskaan. Lähetä.
288
00:16:23,240 --> 00:16:26,720
Ihanaa, Daniel. Suoraan sydämeen.
289
00:16:26,800 --> 00:16:29,640
Viesti: Ymmärrän täysin.
290
00:16:29,720 --> 00:16:31,280
Toimitte parhaanne mukaan.
291
00:16:31,360 --> 00:16:34,720
{\an8}Kysymys kuuluu: Kenet Calvin tapasi.
292
00:16:34,800 --> 00:16:37,880
{\an8}Hymynaama. #EiMinua.
293
00:16:38,840 --> 00:16:41,160
{\an8}Totuuden hetki.
294
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
Haluan tietää, kenet hän tapasi.
295
00:16:44,000 --> 00:16:46,520
No kenet?
296
00:16:46,600 --> 00:16:51,040
Viesti: Hän tapasi minut.
297
00:16:51,120 --> 00:16:53,240
{\an8}Olin keittänyt teen valmiiksi.
298
00:16:53,320 --> 00:16:55,800
{\an8}Oli hauska nähdä, ettei hän ole huijari.
299
00:16:55,880 --> 00:16:59,760
"Sain häneltä paljon kiinnostavaa tietoa."
300
00:16:59,840 --> 00:17:02,600
"Kissaemoji, kalaemoji, silmäemoji."
301
00:17:04,280 --> 00:17:07,360
Voi ei!
302
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
En ole huolissani. Kai vain pelottelee.
303
00:17:10,320 --> 00:17:11,640
Näytät pelästyneeltä.
304
00:17:11,720 --> 00:17:12,880
Ei pelota.
-Selvä.
305
00:17:12,960 --> 00:17:16,200
Viesti: Arvasin, että hän tulee luoksesi.
306
00:17:16,280 --> 00:17:20,000
"Pusuemoji. #RakkauttaIlmassa?"
307
00:17:20,080 --> 00:17:23,280
Viesti: Calvin on komea mies. Sydänsilmät.
308
00:17:23,360 --> 00:17:28,080
{\an8}Opin ainakin sen,
että hän on lojaali ja aito.
309
00:17:28,160 --> 00:17:32,480
Eikä kuningatar juorua.
Purppuraemoji. #VahvaYhteys.
310
00:17:32,560 --> 00:17:33,440
Lähetä.
311
00:17:33,520 --> 00:17:36,480
Arvasin sen!
312
00:17:36,560 --> 00:17:37,800
Circle, viesti.
313
00:17:37,880 --> 00:17:41,000
{\an8}Minäkin aavistin tämän.
314
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
{\an8}Näin kipinät heti alussa.
315
00:17:44,160 --> 00:17:46,320
{\an8}Hän oli rakastunut.
316
00:17:46,400 --> 00:17:47,640
Lähetä.
317
00:17:49,400 --> 00:17:54,200
Kerron, että tosiaan tiesin
heidän ystävyydestään.
318
00:17:54,280 --> 00:17:59,120
Ehkä Kai pitää minua aidompana.
319
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
Calvinin ja Kain yhteys ei yllätä.
320
00:18:01,480 --> 00:18:06,400
Ikävää, että hän menetti miehen,
mutta voin hyödyntää sitä.
321
00:18:06,480 --> 00:18:10,280
Täytän aukon sydämessä.
322
00:18:10,360 --> 00:18:14,280
"Circle-chat on suljettu."
323
00:18:16,880 --> 00:18:20,160
Kai pelaa tarkkaa peliä. Ärsyttävää.
324
00:18:20,240 --> 00:18:22,920
Hän vaikuttaa mukavalta,
mutta se on ongelma.
325
00:18:23,000 --> 00:18:27,520
Sellainen tyyppi voittaa koko pelin.
326
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
Läikkyneen aamuteen siivoamisen jälkeen -
327
00:18:31,480 --> 00:18:34,840
Circle tarjoaa jotain muuta.
Se kertoo yhdelle pelaajalle,
328
00:18:34,920 --> 00:18:38,440
että Calvin on antanut hänelle lahjan.
329
00:18:45,520 --> 00:18:48,120
"Ilmoitus!" Jestas.
330
00:18:48,200 --> 00:18:49,160
Mitä nyt?
331
00:18:50,320 --> 00:18:51,920
Sairasta.
332
00:18:52,000 --> 00:18:54,720
Calvin jätti viestin vain minulle.
333
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Täytyy myöntää,
334
00:18:56,840 --> 00:19:00,640
että loukkaannuin siitä
kun tapasit Kain minun sijaani.
335
00:19:00,720 --> 00:19:02,680
Mutta tämä korvaa sen.
336
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
Antaa tulla viestiä.
337
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Miten menee, Nick?
338
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
Tämä on viesti vain sinulle.
339
00:19:13,480 --> 00:19:16,040
Mahtavaa.
340
00:19:16,760 --> 00:19:18,000
Sain mahdollisuuden -
341
00:19:18,080 --> 00:19:22,320
antaa suosiolahjan yhdelle pelaajalle
ja valitsin sinut.
342
00:19:23,320 --> 00:19:25,840
Voi luoja!
343
00:19:25,920 --> 00:19:29,240
Valitsin sinut, koska olet Susilaumassa.
344
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
Olet kuin veli.
345
00:19:30,760 --> 00:19:33,480
Ole ylpeä, älä lannistu,
346
00:19:33,560 --> 00:19:37,080
älä välitä vihaajista
ja ole oma itsesi. Onnea.
347
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Upeaa!
348
00:19:39,840 --> 00:19:44,600
Saanko nyt tietää,
mitä lahja pitää sisällään?
349
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
Toinen profiili Circlessä.
350
00:19:51,080 --> 00:19:52,600
Calvin!
351
00:19:53,440 --> 00:19:56,240
Jestas. Valtava juttu.
352
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
"Tämä on tilapäinen profiili."
353
00:20:00,280 --> 00:20:05,080
Voin käyttää sitä kuullakseni
Kain aidon mielipiteen.
354
00:20:05,160 --> 00:20:08,760
Kysyn ketä pitää pelätä
ja keneen hän luottaa.
355
00:20:08,840 --> 00:20:09,960
Uusi alku.
356
00:20:11,120 --> 00:20:13,960
{\an8}"Tässä on uusi profiilisi Vince."
357
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
Kuulostaa naistenmieheltä.
358
00:20:22,120 --> 00:20:25,760
Jestas, Vince on pelottava.
359
00:20:28,120 --> 00:20:29,800
Hän on aaveenmetsästäjä.
360
00:20:31,160 --> 00:20:33,560
Se ammatti ei ole tuttu.
361
00:20:34,280 --> 00:20:38,480
Pitää kanavoida
sisäistä aaveenmetsästäjääni.
362
00:20:39,000 --> 00:20:40,640
"Sinulle on paketti."
363
00:20:42,120 --> 00:20:43,360
Viedään se sisään.
364
00:20:44,240 --> 00:20:46,400
Mitä?
365
00:20:52,640 --> 00:20:55,040
No niin.
366
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
Kotikaupunki saa olla Boston.
367
00:21:00,240 --> 00:21:01,320
Se on hyvä.
368
00:21:01,400 --> 00:21:04,880
Siellä on pitkä historia
ja paljon aaveita.
369
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Vince on vaihtoehtoinen aaveenmetsästäjä.
370
00:21:07,960 --> 00:21:12,640
Jos joku kysyy tunnetuista paikoista,
voin sivuuttaa ne valtavirtana.
371
00:21:14,240 --> 00:21:16,560
Näen loistavan tulevaisuuden Nickille.
372
00:21:18,040 --> 00:21:20,360
Itse asiassa…
373
00:21:21,200 --> 00:21:22,160
Voi viitta.
374
00:21:26,240 --> 00:21:30,200
Aamu kuluu, eivätkä pelaajat tiedä
aaveenmetsästäjästä.
375
00:21:30,280 --> 00:21:32,560
Tunnelma on korkealla.
376
00:21:32,640 --> 00:21:35,120
Herätys. Kaipaat tätä.
377
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
Ehkä voin opetella…
378
00:21:38,800 --> 00:21:40,200
Löin varpaan!
379
00:21:45,160 --> 00:21:46,560
Se sattui.
380
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
Kutsutaan mediheli.
381
00:21:50,080 --> 00:21:53,040
Sillä aikaa Kai,
joka menetti kuningas Calvinin,
382
00:21:53,120 --> 00:21:57,400
vahvistaa kuningattaren asemaa
ja yhteyksiään.
383
00:22:00,360 --> 00:22:03,000
"Kai kutsui sinut yksityiskeskusteluun."
384
00:22:03,720 --> 00:22:05,040
Hieno homma.
385
00:22:05,120 --> 00:22:10,200
{\an8}Viesti: Miten menee?
Eilen oli hullu päivä.
386
00:22:10,280 --> 00:22:12,680
{\an8}Olit yllättävän alhaalla,
387
00:22:12,760 --> 00:22:16,120
{\an8}Ashley ja Isabella taas korkealla.
Laadin suunnitelman.
388
00:22:16,200 --> 00:22:18,760
{\an8}"#KuningattarenPaluu."
389
00:22:18,840 --> 00:22:21,320
{\an8}Olen pelkkänä korvana.
Haluan kuulla tämän.
390
00:22:21,400 --> 00:22:23,760
Viesti: Pitää esittää mukavaa -
391
00:22:23,840 --> 00:22:26,800
ja rakentaa suhdetta
Danieliin ja Jamesiin.
392
00:22:26,880 --> 00:22:30,720
{\an8}Calvin myös kertoi,
ettei Jacksoniin pidä luottaa.
393
00:22:30,800 --> 00:22:33,640
{\an8}#EhkäHuijari. Lähetä.
394
00:22:36,760 --> 00:22:39,880
{\an8}Viesti: Olen samaa mieltä kaikesta.
395
00:22:39,960 --> 00:22:42,000
{\an8}Ymmärrämme toisiamme.
396
00:22:42,080 --> 00:22:44,920
{\an8}Tämä on mahtavaa.
397
00:22:45,000 --> 00:22:49,960
{\an8}Viesti: Olen varma, että Ashleylla
ja Isabellalla on jonkinlainen liitto.
398
00:22:50,040 --> 00:22:52,080
{\an8}He halusivat estää Calvinin.
399
00:22:52,160 --> 00:22:54,960
{\an8}Minusta tuntuu, että me olemme seuraavat.
400
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
#HeihinEiVoiLuottaa. Lähetä.
401
00:22:57,720 --> 00:22:59,040
Syvällistä.
402
00:22:59,720 --> 00:23:02,840
Hän epäilee,
että toinen meistä lähtee seuraavaksi.
403
00:23:02,920 --> 00:23:06,520
Ruksana ja minä
olemme aina olleet samaa mieltä asioista.
404
00:23:06,600 --> 00:23:12,040
Pitää varmistaa, että mahdollisimman moni
on meidän puolellamme.
405
00:23:12,120 --> 00:23:14,600
Kyse on nopeasta strategiasta.
406
00:23:14,680 --> 00:23:17,160
Viesti: Minulla on ajatus.
407
00:23:17,240 --> 00:23:19,520
Pelissä on kyse numeroista.
408
00:23:19,600 --> 00:23:22,680
Mitä sanoisit,
409
00:23:22,760 --> 00:23:29,440
jos ottaisimme Jamesin mukaan keskusteluun
ja arvioisimme häntä yhdessä.
410
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
{\an8}"#UusiLiittouma."
411
00:23:31,800 --> 00:23:35,160
{\an8}Menetetty osa pitää korvata.
412
00:23:35,240 --> 00:23:39,520
{\an8}Viesti: Olen samaa mieltä.
#OtaHänetMukaan.
413
00:23:41,360 --> 00:23:44,480
"Kai kutsui keskusteluun." Loistavaa.
414
00:23:44,560 --> 00:23:47,000
Juuri tätä halusinkin.
415
00:23:47,080 --> 00:23:50,160
Hän haluaa korvata menettämänsä kumppanin.
416
00:23:50,760 --> 00:23:54,400
Oli hän sitten poikaystävä, mies tai isä -
417
00:23:54,480 --> 00:23:56,920
hän oli kumppani. Minäkin voin olla.
418
00:23:57,000 --> 00:23:59,600
Avaa keskustelu Kain kanssa.
419
00:24:00,760 --> 00:24:02,640
Aamiainen tyttöjen kanssa.
420
00:24:03,160 --> 00:24:06,920
{\an8}Viesti: Miten menee, tytöt?
Oli ikävä kuulla Calvinista.
421
00:24:07,000 --> 00:24:08,960
Halusin tutustua häneen.
422
00:24:09,040 --> 00:24:11,760
{\an8}Hän vaikutti siistiltä.
Ikävää, että hän lähti.
423
00:24:11,840 --> 00:24:15,080
{\an8}"Onneksi siskot jäivät." Niinpä.
424
00:24:15,160 --> 00:24:17,720
{\an8}Viesti: Tiedän tuon tunteen.
425
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
{\an8}Siksi tämä onkin tärkeää.
426
00:24:19,680 --> 00:24:22,720
{\an8}"Meidän kolmen pitää hoitaa tämä.
427
00:24:22,800 --> 00:24:25,480
{\an8}Tykkäsin sinusta alusta asti.
428
00:24:25,560 --> 00:24:29,640
#AitoTunnistaaAidon." Juuri niin!
429
00:24:29,720 --> 00:24:34,400
Viesti: Aivan niin.
En olisi osannut sanoa sitä paremmin.
430
00:24:34,480 --> 00:24:37,400
James sanoi luottavansa minuun.
431
00:24:37,480 --> 00:24:41,040
Tunnen ehdottomasti samoin.
Me olemme lojaaleja.
432
00:24:41,120 --> 00:24:43,520
Tuemme sinua loppuun asti.
433
00:24:43,600 --> 00:24:46,000
"#KolmeKaveria."
434
00:24:46,080 --> 00:24:49,960
Tykkään tästä kovasti.
435
00:24:50,040 --> 00:24:52,480
Olen iloinen tästä. Mikä siunaus.
436
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
{\an8}Viesti: Tulin mukaan vasta äsken,
437
00:24:56,080 --> 00:25:00,720
{\an8}mutta tunnen jo joidenkin huijaavan.
#ÄkkiVÄÄRÄJackson.
438
00:25:00,800 --> 00:25:04,200
{\an8}Laita "väärä" isolla, jotta he ymmärtävät.
439
00:25:05,000 --> 00:25:08,240
Juuri niin, olemme samaa mieltä.
440
00:25:08,320 --> 00:25:11,320
Jackson tuntuu väärältä.
441
00:25:11,400 --> 00:25:16,120
Olemme täysin samaa mieltä.
442
00:25:16,200 --> 00:25:18,920
Viesti: Olemme samalla sivulla.
443
00:25:19,000 --> 00:25:22,240
Tarkkailemme häntä jo. Se ei ole hyvä.
444
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
{\an8}"Tarvitaan suunnitelma." Aivan!
445
00:25:24,760 --> 00:25:28,400
{\an8}Olin juuri sanomassa,
että tehdään suunnitelma.
446
00:25:28,480 --> 00:25:32,880
Ruksana kertoo Jamesille,
mitä mieltä olemme.
447
00:25:32,960 --> 00:25:36,280
Upeaa, että puhumme samaa kieltä.
448
00:25:36,360 --> 00:25:41,800
{\an8}Viesti: Siskot… Haluan vahvistaa suhdetta.
449
00:25:41,880 --> 00:25:43,120
{\an8}"Siskot."
450
00:25:43,200 --> 00:25:46,320
{\an8}Mahtavaa puhetta.
451
00:25:46,400 --> 00:25:49,920
{\an8}"Totta, tarvitaan suunnitelma.
Keneen muuhun luotatte?"
452
00:25:50,000 --> 00:25:51,680
Viesti: Selvä, James.
453
00:25:51,760 --> 00:25:54,840
Danieliin voi luottaa, hän on lojaali.
454
00:25:54,920 --> 00:25:59,200
{\an8}"#HänOnLapsi, #HänKuunteleeVanhempia.
Itkunauruemoji."
455
00:25:59,280 --> 00:26:01,920
Upeaa, olemme taas samaa mieltä.
456
00:26:02,000 --> 00:26:04,720
Olen varma kaikista täällä.
457
00:26:04,800 --> 00:26:08,440
Daniel, Kai ja Ruksana ovat aitoja.
458
00:26:08,520 --> 00:26:10,120
Huijaritutkani sanoo,
459
00:26:10,640 --> 00:26:14,440
että Ashley on vähän epäilyttävä.
460
00:26:14,520 --> 00:26:16,760
Samoin Isabella.
461
00:26:16,840 --> 00:26:19,720
Mutta Jacksonin kohdalla tutka menee yli.
462
00:26:19,800 --> 00:26:21,520
Hän on varmasti huijari.
463
00:26:21,600 --> 00:26:25,320
Tutka on alkeellinen,
mutta näyttää toimivan.
464
00:26:25,400 --> 00:26:29,560
Viesti: Daniel on luotettavien listalla.
#Pikkuveli.
465
00:26:29,640 --> 00:26:31,920
{\an8}Haluan myös sanoa,
466
00:26:32,000 --> 00:26:35,120
että Nick ja Isabella ovat liitossa.
Se epäilyttää.
467
00:26:35,200 --> 00:26:39,240
Viesti: Suunnitelma taitaa olla valmis.
468
00:26:39,320 --> 00:26:42,000
Erotimme aidot huijareista nopeasti.
469
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
Pelataan.
470
00:26:43,520 --> 00:26:48,320
{\an8}"#NähdäänLopussa, #TehdäänSeYhdessä."
471
00:26:48,400 --> 00:26:50,920
{\an8}Aivan!
472
00:26:51,000 --> 00:26:54,360
Näin se tehdään.
473
00:26:54,440 --> 00:26:58,000
Meillä on liitto Jamesin kanssa.
474
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Kaikki hyvin.
475
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
Päivitän muistiinpanoni.
476
00:27:02,280 --> 00:27:06,680
Pidän silmät auki, pelaan peliä
ja suojelen Circle-perhettä.
477
00:27:09,400 --> 00:27:12,480
Vilkkaiden päivien jälkeen -
478
00:27:12,560 --> 00:27:16,040
Circle antaa pelaajien rentoutua.
479
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
Eipäs.
480
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
"Ilmoitus!"
481
00:27:21,800 --> 00:27:23,960
Mitä nyt?
482
00:27:25,920 --> 00:27:27,720
{\an8}"Circleen tulee uusi pelaaja!"
483
00:27:29,000 --> 00:27:30,440
{\an8}Jestas.
484
00:27:30,520 --> 00:27:32,560
{\an8}Taasko uusi pelaaja?
485
00:27:32,640 --> 00:27:34,240
Hitto vie.
486
00:27:35,280 --> 00:27:36,960
Enkö enää olekaan tulokas?
487
00:27:37,040 --> 00:27:38,160
Kukahan se on?
488
00:27:38,240 --> 00:27:40,520
Se voi olla hyvä.
-Tai paha.
489
00:27:40,600 --> 00:27:44,320
Kaikki sekoavat. Vain minä tiedän.
490
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
"Vince."
491
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
Hän näyttää salaperäiseltä.
492
00:27:52,160 --> 00:27:53,840
Sehän on Van Helsing.
493
00:27:53,920 --> 00:27:55,720
Pelottaa.
494
00:27:55,800 --> 00:27:59,200
Hän näyttää saatananpalvojalta.
495
00:27:59,280 --> 00:28:01,480
Eikä.
496
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
Tutkitaan Vincen tiedot.
497
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
Avaa Vincen profiili.
498
00:28:05,680 --> 00:28:06,600
Ole kiltti.
499
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
Selvä.
500
00:28:10,480 --> 00:28:15,400
Hän tuntuu Saksikäsi Edwardilta.
501
00:28:15,480 --> 00:28:17,640
Mitä hänestä mahdetaan sanoa.
502
00:28:17,720 --> 00:28:19,920
Kaikki ovat varmasti sekaisin.
503
00:28:20,640 --> 00:28:24,320
Hän on aavemetsästäjä! Sairasta!
504
00:28:26,280 --> 00:28:30,040
Aavemetsästäjä. Tappaako hän Casperin?
505
00:28:30,840 --> 00:28:33,480
Miten sellaisella tienaa?
506
00:28:33,560 --> 00:28:36,280
Saako joka aaveesta palkkion?
507
00:28:37,480 --> 00:28:41,560
Ette selvästi ole nähneet Haamujengiä.
508
00:28:42,240 --> 00:28:45,080
Hän näyttää kultin jäseneltä,
509
00:28:45,160 --> 00:28:48,640
joka käyttäisi minua neitsytuhrina.
510
00:28:48,720 --> 00:28:53,120
Minusta tulee neitsytuhri!
511
00:28:53,200 --> 00:28:57,080
Kuva aiheuttaa negatiivisia tunteita.
512
00:28:57,160 --> 00:28:59,680
Pitää olla positiivinen.
513
00:28:59,760 --> 00:29:04,680
Hän ei hymyile kuvassa,
mutta vaikuttaa hauskalta.
514
00:29:04,760 --> 00:29:08,240
Hän on Bostonista. Itärannikko on kiva.
515
00:29:08,320 --> 00:29:13,160
Isä on kotoisin sieltä.
Ehkä se yhdistää meitä.
516
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
"Terve, kiva olla täällä.
517
00:29:15,720 --> 00:29:19,080
Näin ensimmäisen aaveeni 16-vuotiaana.
Se oli kutsumus."
518
00:29:21,720 --> 00:29:23,480
Näin valaan 14-vuotiaana.
519
00:29:23,560 --> 00:29:25,920
En silti alkanut valaskuiskaajaksi.
520
00:29:26,440 --> 00:29:29,880
Suuri osa ihmisistä pelästyisi aavetta,
521
00:29:29,960 --> 00:29:31,680
ei lähtisi etsimään lisää.
522
00:29:31,760 --> 00:29:34,080
Tykkään aaveista. Isoäiti on meedio.
523
00:29:34,160 --> 00:29:37,280
Tämä on minun juttuni.
524
00:29:37,360 --> 00:29:40,760
Äiti kasvoi kummitustalossa
ja on puhunut siitä paljon.
525
00:29:40,840 --> 00:29:43,760
Olen nähnyt itse kolme aavetta.
526
00:29:43,840 --> 00:29:48,440
"En tunne pahaa energiaa,
mutta ehkä löydämme henkiä."
527
00:29:48,520 --> 00:29:53,640
Ehkä aaveenmetsästäjä
löytää myös huijarit.
528
00:29:53,720 --> 00:29:56,280
Pitää olla varovainen.
529
00:29:56,360 --> 00:29:58,280
Haluan tutustua häneen.
530
00:29:58,360 --> 00:30:04,120
Moni varmaan pitää Vinceä huijarina.
531
00:30:04,200 --> 00:30:07,840
Se on ikävää, mutta hän hurmaa heidät.
532
00:30:07,920 --> 00:30:11,800
Siitä tulee vaikeaa, mutta Vince hoitaa.
533
00:30:13,120 --> 00:30:14,520
"Circle-chat on auki."
534
00:30:14,600 --> 00:30:18,400
No niin, on Vincen aika loistaa.
535
00:30:18,480 --> 00:30:19,960
Ensivaikutelma.
536
00:30:22,160 --> 00:30:23,920
Avaa Circle-chat.
537
00:30:24,000 --> 00:30:26,160
Antaa mennä!
538
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Kiinnostavaa kuulla, mitä muut sanovat.
539
00:30:29,160 --> 00:30:33,240
En aloita keskustelua. Lennän tutkan alla.
540
00:30:33,320 --> 00:30:36,920
Mitä Vince sanoo? Circle, viesti.
541
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
{\an8}Hei kaikki!
542
00:30:44,040 --> 00:30:49,960
{\an8}Näytätte hauskalta ryhmältä,
Haluan tutustua kaikkiin.
543
00:30:50,040 --> 00:30:53,560
{\an8}Ensinnäkin: Kuka uskoo aaveisiin?
544
00:30:53,640 --> 00:30:56,800
{\an8}Aika hyvä. Lähetä.
545
00:30:57,880 --> 00:31:02,720
{\an8}Viesti: Voi paska, aaveenmetsästäjä.
546
00:31:02,800 --> 00:31:07,240
{\an8}"Näin aaveen 21-vuotiaana.
Haluan kuollakseni kuulla lisää!"
547
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
{\an8}"Näittekö, mitä tein?" En nähnyt.
548
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
{\an8}"Tervetuloa. Aave ja musta sydän."
549
00:31:12,680 --> 00:31:15,640
Lähetän viestin Nickinä.
550
00:31:15,720 --> 00:31:20,280
Pitääkseen homman selvänä
esittäessään kahta henkilöä…
551
00:31:20,360 --> 00:31:22,320
Nickin pitää sanoa jotain.
552
00:31:22,400 --> 00:31:26,240
…Nick esittää Vinceä makuuhuoneessa
ja itseään olohuoneessa.
553
00:31:26,320 --> 00:31:29,280
{\an8}Viesti: Tervetuloa perheeseen.
554
00:31:29,360 --> 00:31:31,480
{\an8}Sinulla on siistein näkemäni työ.
555
00:31:31,560 --> 00:31:34,520
{\an8}#AaveKausi. Lähetä.
556
00:31:35,040 --> 00:31:38,320
Haluan sanoa, että olen innoissani tästä.
557
00:31:38,400 --> 00:31:41,800
Tykkään paranormaalista.
558
00:31:41,880 --> 00:31:45,440
{\an8}Isabella: "Kuvauksen perusteella
vaikutat siistiltä."
559
00:31:45,520 --> 00:31:47,960
{\an8}"Kiva kun tulit. Isoäitini on meedio,
560
00:31:48,040 --> 00:31:51,400
{\an8}ja koko perhe on innoissaan
paranormaalista."
561
00:31:51,480 --> 00:31:53,840
{\an8}Vinceä rakastetaan!
562
00:31:53,920 --> 00:31:57,120
Voi ei! Entä Nick?
563
00:31:57,720 --> 00:32:01,440
Vince on tämän hetken kuuminta kamaa.
564
00:32:02,080 --> 00:32:06,800
Nick päätti myös,
että aaveenmetsästäjä tarvitsee viitan.
565
00:32:08,160 --> 00:32:11,560
Mitä uutta.
566
00:32:11,640 --> 00:32:15,720
Viesti: Vince, profiilisi on kiinnostava.
567
00:32:15,800 --> 00:32:17,240
On paljon kysyttävää,
568
00:32:17,320 --> 00:32:21,080
{\an8}koska ensikohtaamiseni
tapahtui 14-vuotiaana.
569
00:32:21,160 --> 00:32:24,400
Valot sammuivat, mutta se johtui
maksamattomista laskuista.
570
00:32:24,480 --> 00:32:26,320
Nauruemoji. Lähetä.
571
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
{\an8}"Se johtui maksamattomista laskuista."
572
00:32:29,280 --> 00:32:31,040
{\an8}Hän on hauska.
573
00:32:31,120 --> 00:32:34,920
Viesti: Hienoa,
että kaikki tykkäävät aaveista.
574
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
{\an8}Me huijaamme.
575
00:32:36,360 --> 00:32:40,320
{\an8}"Pelkäsin, että minulle nauretaan."
Niin nauretaankin.
576
00:32:40,400 --> 00:32:44,600
"Näin ensimmäisen aaveeni 16-vuotiaana,
mutta en halua puhua siitä."
577
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
Miksi sitten mainitsit sen!
578
00:32:47,560 --> 00:32:49,240
{\an8}"Yleensä niihin liittyy ääniä…"
579
00:32:49,320 --> 00:32:52,600
{\an8}"…tai siirtyviä esineitä.
Yksi aave näytti…"
580
00:32:52,680 --> 00:32:53,960
{\an8}"…brittisotilaalta.
581
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
{\an8}Bostonissa on paljon salaisuuksia."
582
00:32:58,080 --> 00:33:02,520
Tulee kylmiä väreitä. Karmiva juttu.
583
00:33:02,600 --> 00:33:06,600
Ei.
584
00:33:06,680 --> 00:33:09,640
Brittisotilas. Hyvä säväys.
585
00:33:11,160 --> 00:33:12,600
Hienoa, Vince.
586
00:33:12,680 --> 00:33:15,720
Menen tänne piiloon.
587
00:33:16,840 --> 00:33:20,240
Brittisotilas. Voi luoja.
588
00:33:20,760 --> 00:33:25,160
Se oli hyvä viesti. Nickin vuoro.
589
00:33:25,240 --> 00:33:29,720
Kaikki ovat kiinnostuneita
ja uteliaita. Hyvä hänelle.
590
00:33:29,800 --> 00:33:32,760
Viesti: Sairasta.
591
00:33:32,840 --> 00:33:35,320
{\an8}Yritin metsästää aaveita
kavereiden kanssa,
592
00:33:35,400 --> 00:33:37,480
{\an8}mutta emme osanneet sitä.
593
00:33:37,560 --> 00:33:40,800
Meidän pitää puhua oikeista keinoista.
594
00:33:40,880 --> 00:33:43,520
#OlenInnoissani. Lähetä.
595
00:33:44,520 --> 00:33:48,360
Toivottavasti tuo viesti
heti Vincen jälkeen -
596
00:33:48,440 --> 00:33:53,880
vakuuttaa muut siitä,
ettemme voi olla sama henkilö.
597
00:33:53,960 --> 00:33:55,760
Nick haluaa jutella hänelle.
598
00:33:55,840 --> 00:33:59,440
{\an8}Viesti: Tervetuloa Circleen, halausemoji.
599
00:33:59,520 --> 00:34:01,920
{\an8}Jos kerran metsästät aaveita,
600
00:34:02,000 --> 00:34:04,160
saatko kiinni myös huijareita?
601
00:34:04,240 --> 00:34:09,120
#ParaTyöIkinä, #UskonAaveisiin.
602
00:34:09,200 --> 00:34:11,440
Kai miettii vain huijareita.
603
00:34:11,520 --> 00:34:14,840
Sinusta tulee kohde tuolla menolla.
Puhutaan Vincelle.
604
00:34:14,920 --> 00:34:18,720
Yritämme luoda suhteita keskenämme.
605
00:34:18,800 --> 00:34:23,560
Huijareista puhuminen
luo tarpeettomia jännitteitä.
606
00:34:23,640 --> 00:34:26,080
Miksi hän teki sen?
-Se oli huono viesti.
607
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
"Circle-chat on suljettu." Hyvä.
608
00:34:29,480 --> 00:34:32,520
Vince teki hyvän ensivaikutelman.
609
00:34:32,600 --> 00:34:35,640
Hän pärjää Nickiä paremmin.
610
00:34:36,680 --> 00:34:39,160
Ilta Circlessä. Kaipaamme Vinceä -
611
00:34:39,240 --> 00:34:43,120
kutsumaan palomieskokki Calvinin henkeä
selvittämään tätä.
612
00:34:44,840 --> 00:34:48,960
Poltin pitsan! Hitto.
613
00:34:49,040 --> 00:34:51,120
Ehkä voin poistaa juuston.
614
00:34:51,720 --> 00:34:54,800
Poistaa juuston? Kamalaa.
615
00:34:58,120 --> 00:35:01,520
Pelottaa. Minne hän katosi. Alan jo…
616
00:35:01,600 --> 00:35:02,840
Siinä hän on.
617
00:35:04,720 --> 00:35:08,880
En syö reunoja. Ei hullumpaa. Ihan hyvä.
618
00:35:09,960 --> 00:35:12,880
Nyt minäkin haluan pitsan.
619
00:35:12,960 --> 00:35:15,800
Nick puolestaan keittelee omiaan.
620
00:35:15,880 --> 00:35:19,800
Mitähän Susilaumalle kuuluu
Calvinin lähdettyä.
621
00:35:19,880 --> 00:35:22,280
Puhumme yhteisistä kokemuksista.
622
00:35:22,360 --> 00:35:27,440
{\an8}Saadaan kaikki samalle sivulle
ja laajennetaan se miesten keskusteluksi.
623
00:35:27,520 --> 00:35:31,080
Ehkä se antaa tilaisuuden -
624
00:35:31,160 --> 00:35:35,840
kutsua Vince ja James mukaan.
625
00:35:35,920 --> 00:35:37,640
James voi tykätä Nickistä,
626
00:35:37,720 --> 00:35:42,640
ja Danielista pitää tuntua,
että pojat pitävät yhtä.
627
00:35:42,720 --> 00:35:44,280
Siltä pohjalta.
628
00:35:44,360 --> 00:35:48,400
Avaa ryhmäkeskustelu
Danielin ja Jacksonin kanssa.
629
00:35:50,200 --> 00:35:53,760
"Nick kutsui sinut Susilaumakeskusteluun."
630
00:35:53,840 --> 00:35:56,800
Olen iloinen ja innoissani tästä.
631
00:35:57,960 --> 00:36:00,840
Roiskin silti pyhää vettä ympäriinsä.
632
00:36:00,920 --> 00:36:03,680
Avaa Susilaumakeskustelu.
633
00:36:03,760 --> 00:36:07,040
Sohvalle myös. Kukaan ei ole turvassa.
634
00:36:09,320 --> 00:36:10,560
Circle, viesti.
635
00:36:10,640 --> 00:36:13,640
Ikävää, että Calvin lähti.
636
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
Hän vaikutti tosi mukavalta.
637
00:36:15,600 --> 00:36:19,200
{\an8}"Mitä mietitte siitä? #PysytäänVahvoina."
638
00:36:21,480 --> 00:36:26,480
{\an8}En tiedä mitä he tietävät.
Se tekee tästä vaikeaa.
639
00:36:26,560 --> 00:36:30,040
Viesti: Olen täysin samaa mieltä.
640
00:36:30,120 --> 00:36:32,560
{\an8}"Luulin, että hänestä pidettiin."
641
00:36:33,080 --> 00:36:34,560
{\an8}Sitä minäkin.
642
00:36:34,640 --> 00:36:37,400
Alhaiset arviot olivat järkytys.
643
00:36:38,800 --> 00:36:41,720
Onpa kiusallista.
644
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
Circle, viesti.
645
00:36:43,320 --> 00:36:45,240
Minäkin järkytyin.
646
00:36:45,320 --> 00:36:48,920
Tuetaan toisiamme, koska peli kovenee.
647
00:36:49,000 --> 00:36:52,360
"En muuten vielä ole puhunut Jamesille,
648
00:36:52,440 --> 00:36:54,800
ja Vince tuli juuri mukaan.
649
00:36:54,880 --> 00:36:58,880
Tehdäänkö tästä miesten keskustelu?
#UusiaTulokkaita."
650
00:36:58,960 --> 00:37:01,520
Minusta se olisi hyvä.
651
00:37:01,600 --> 00:37:05,560
Kammoan ja vieroksun Vinceä.
652
00:37:05,640 --> 00:37:09,520
En tykkää pitkistä hiuksista tai aaveista.
653
00:37:09,600 --> 00:37:12,120
Mutta tarvitsen hänet puolelleni.
654
00:37:12,200 --> 00:37:16,000
Viesti: Minulle sopii,
että heidät kutsutaan.
655
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
{\an8}"#EnemmänOnParempi." Hyvä.
656
00:37:17,960 --> 00:37:23,360
{\an8}Viesti: Olemme samassa veneessä.
657
00:37:23,440 --> 00:37:26,800
{\an8}Jos emme pidä yhtä,
meidät pudotetaan yksitellen.
658
00:37:26,880 --> 00:37:29,120
{\an8}"En halua menettää kumpaakaan teistä."
659
00:37:29,200 --> 00:37:33,600
{\an8}Juuri tuollaista asennetta kaipaan tänään.
660
00:37:33,680 --> 00:37:40,080
Circle, kutsu James ja Vince
miesten keskusteluun.
661
00:37:42,280 --> 00:37:46,200
Voi paska.
"Nick kutsui sinut miesten keskusteluun."
662
00:37:46,280 --> 00:37:48,480
Juuri tätä halusinkin.
663
00:37:48,560 --> 00:37:54,280
Vincen pitää kiittää Nickiä kutsusta.
664
00:37:55,760 --> 00:37:58,400
"Nick kutsui sinut miesten keskusteluun."
665
00:37:58,480 --> 00:38:01,280
Mikä kunnia. Nick vaikuttaa mukavalta.
666
00:38:01,360 --> 00:38:02,800
Ja on vaatimaton.
667
00:38:03,440 --> 00:38:05,080
JAMES JA VINCE LIITTYIVÄT KESKUSTELUUN
668
00:38:05,160 --> 00:38:09,040
Voi ei!
669
00:38:09,760 --> 00:38:11,920
Nimikin saa ihon kananlihalle.
670
00:38:12,560 --> 00:38:15,800
Viesti: Tervetuloa, James ja Vince.
671
00:38:15,880 --> 00:38:20,480
{\an8}Minäkin olin uusi tulokas,
olen aina valmis auttamaan.
672
00:38:20,560 --> 00:38:24,320
#RyhmäTyölläVoittoon. Lähetä.
673
00:38:24,400 --> 00:38:27,560
{\an8}Viesti: Miten menee?
Kiva jutella kaikille.
674
00:38:27,640 --> 00:38:29,160
{\an8}Miten menee, Vince?
675
00:38:29,240 --> 00:38:32,160
{\an8}Olet koko Circlen kiinnostavin tyyppi!
676
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
{\an8}Ja perään aave-emoji.
677
00:38:35,240 --> 00:38:37,280
Vincen aika loistaa.
678
00:38:37,360 --> 00:38:40,920
En käytä tageja tai emojeita.
Hänen on oltava erilainen.
679
00:38:41,000 --> 00:38:44,840
{\an8}Viesti: Kiitos kutsusta.
680
00:38:44,920 --> 00:38:47,120
{\an8}Kaikki ovat olleet mukavia.
681
00:38:47,200 --> 00:38:52,440
{\an8}Yritän yhä oppia tavoille. Auttakaa!
682
00:38:52,520 --> 00:38:56,520
{\an8}Hienoa, Vince.
Nick toivottaa sinut tervetulleeksi.
683
00:38:56,600 --> 00:39:00,560
Onpa söpöä. Hän haluaa apua.
684
00:39:00,640 --> 00:39:04,080
Viesti: Pärjäät hienosti.
685
00:39:04,160 --> 00:39:06,200
{\an8}Ole vain aito.
686
00:39:06,280 --> 00:39:09,080
{\an8}James, tänne tarvittiin uusi hauskuuttaja.
687
00:39:09,160 --> 00:39:13,040
{\an8}"#Komediaklubi, #HyväHenki."
688
00:39:13,120 --> 00:39:16,240
{\an8}Ei mitään henkiä.
689
00:39:16,320 --> 00:39:19,840
Viesti: Kaikki tykkäävät aaveista,
mutta entä urheilu?
690
00:39:19,920 --> 00:39:22,680
Mitkä ovat lempijoukkueenne?
691
00:39:22,760 --> 00:39:26,320
{\an8}"#Dodgers, #MikäMariners?"
692
00:39:26,400 --> 00:39:29,280
Toivottavasti Nick ymmärtää huumoria.
693
00:39:29,920 --> 00:39:32,160
Hän pilkkaa paitaani.
694
00:39:32,240 --> 00:39:37,160
Viesti: James, näköjään…
695
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
{\an8}"…pilkkaat joukkuetta." Aivan!
696
00:39:39,120 --> 00:39:40,920
{\an8}"Ainakin Seahawks pärjää.
697
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
{\an8}Jutellaan urheilusta myöhemmin."
698
00:39:43,480 --> 00:39:45,200
{\an8}Nick on samalla puolella.
699
00:39:45,280 --> 00:39:49,600
Hyvä lopetus.
Vince saa vielä sanoa jotain.
700
00:39:51,080 --> 00:39:54,440
Nick ja Calvin olivat kavereita.
701
00:39:54,520 --> 00:39:56,920
Calvinin lähdettyä -
702
00:39:57,000 --> 00:39:59,560
minulla on tilaisuus
ottaa hänen paikkansa.
703
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
Circle, viesti.
704
00:40:02,280 --> 00:40:05,560
{\an8}Teitte oloni kotoisaksi, kiitos siitä.
705
00:40:06,360 --> 00:40:07,520
{\an8}Lähetä.
706
00:40:10,160 --> 00:40:14,200
Se oli hyvä keskustelu.
707
00:40:14,280 --> 00:40:16,200
Se meni hyvin.
708
00:40:16,720 --> 00:40:22,560
Vaikuttaa siltä,
että miehillä on aika vahva yhteys.
709
00:40:22,640 --> 00:40:26,240
Jotkut pitävät Vinceä aitona.
710
00:40:26,320 --> 00:40:28,760
Minäkin alan pitää.
711
00:40:28,840 --> 00:40:31,560
{\an8}Vince on pelottava.
712
00:40:34,640 --> 00:40:35,800
Illan tullessa -
713
00:40:35,880 --> 00:40:39,840
ei-oikeastaan-tulokas Vince
otetaan mukaan pelillä.
714
00:40:42,120 --> 00:40:44,040
"Circle-leiri!"
715
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
{\an8}"Telttaretki…
716
00:40:47,040 --> 00:40:48,720
{\an8}"…jolla saatte tilaisuuden…"
717
00:40:48,800 --> 00:40:50,960
{\an8}"…tutustua Vinceen paremmin."
718
00:40:51,040 --> 00:40:52,320
Selvä.
719
00:40:52,400 --> 00:40:54,320
Onpa kiva.
720
00:40:55,560 --> 00:40:58,120
{\an8}Telttailuvarusteet ovat ovella!
721
00:40:58,200 --> 00:41:01,680
Hyvä!
-Tässä on kantamista.
722
00:41:02,800 --> 00:41:05,520
Voi luoja!
723
00:41:06,160 --> 00:41:08,480
Se oli odotettua kirkkaampi.
724
00:41:14,360 --> 00:41:16,520
Jestas sentään.
725
00:41:23,240 --> 00:41:25,960
Olen valmis Circle-leiriin.
726
00:41:26,560 --> 00:41:28,080
Pelottavaa.
727
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
Miten menee, Vince?
728
00:41:30,120 --> 00:41:32,800
Aaveenmetsästäjän elämää.
729
00:41:33,520 --> 00:41:38,840
Vapisen saappaissani.
Älä pelottele liikaa.
730
00:41:40,040 --> 00:41:43,680
Circle-leiri alkaa.
731
00:41:43,760 --> 00:41:48,360
{\an8}Viesti: En tiedä teistä,
mutta en ennen ole telttaillut.
732
00:41:48,440 --> 00:41:52,720
{\an8}Olen innoissani. #VaahtokarkkiPaahtuu.
733
00:41:52,800 --> 00:41:53,880
{\an8}Lähetä.
734
00:41:54,800 --> 00:41:57,000
Eikö hän muka ole telttaillut?
735
00:41:57,080 --> 00:42:00,720
Vincelle tämä ei ole ensimmäinen kerta.
736
00:42:00,800 --> 00:42:04,400
Arvasin,
ettei Kai ole telttaillut koskaan.
737
00:42:04,480 --> 00:42:05,760
No niin.
738
00:42:06,480 --> 00:42:09,400
{\an8}Viesti: Ei hätää.
739
00:42:09,480 --> 00:42:12,360
{\an8}Olen kokenut telttailija.
740
00:42:12,440 --> 00:42:16,520
{\an8}Vain täysikuu parantaisi kokemusta.
Lähetä.
741
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
{\an8}Circle, viesti.
742
00:42:18,880 --> 00:42:22,640
{\an8}Tiedättekö, mikä parantaa tunnelmaa?
Kummitustarinat.
743
00:42:22,720 --> 00:42:23,640
{\an8}Lähetä.
744
00:42:26,560 --> 00:42:27,760
Ei.
745
00:42:28,720 --> 00:42:30,400
Vince voi aloittaa.
746
00:42:30,480 --> 00:42:33,800
Täältä pesee.
747
00:42:39,080 --> 00:42:40,480
Odotan innolla.
748
00:42:40,560 --> 00:42:44,200
Kummitustarinoita. Juuri sitä en kaipaa.
749
00:42:46,880 --> 00:42:49,000
Circle, viesti.
750
00:42:50,040 --> 00:42:53,600
Telttailin avustajani kanssa
metsässä Salemin lähellä.
751
00:42:54,120 --> 00:42:58,120
Olimme siellä koko yön
kaikkien varusteiden kanssa.
752
00:42:58,720 --> 00:43:02,240
Meillä oli pimeänäkökamerat,
753
00:43:02,320 --> 00:43:08,600
elektromagneettiset kenttäilmaisimet,
754
00:43:08,680 --> 00:43:10,480
ja mikä tärkeintä,
755
00:43:10,560 --> 00:43:16,280
huippuluokan mikrofoni.
756
00:43:16,360 --> 00:43:19,040
Se tallentaa taajuuksia,
757
00:43:19,120 --> 00:43:22,400
joita ihmiskorva ei havaitse.
758
00:43:22,480 --> 00:43:25,520
Ei hätää, jos ette tiedä sen merkitystä.
759
00:43:25,600 --> 00:43:27,320
En minäkään tiedä.
760
00:43:27,400 --> 00:43:31,760
Kun kävelimme metsän läpi
takaisin autolle,
761
00:43:32,360 --> 00:43:37,200
tunsin kolmen sormen
kosketuksen kaulallani.
762
00:43:38,720 --> 00:43:41,400
Aave yritti tappaa -
763
00:43:41,480 --> 00:43:43,000
tai oli pervo.
764
00:43:43,080 --> 00:43:46,880
Sormet liikkuivat hitaasti -
765
00:43:47,400 --> 00:43:51,200
ja ympäröivät kaulan kokonaan.
766
00:43:51,800 --> 00:43:53,040
Kamalaa.
767
00:43:53,600 --> 00:43:57,160
Säädettyäni tallenteen äänenkorkeutta -
768
00:43:57,240 --> 00:44:03,360
ihmiskorvin kuultavalle alueelle,
769
00:44:03,440 --> 00:44:08,640
olimme kuulevinamme sanan -
770
00:44:08,720 --> 00:44:11,720
"syyttömyys".
771
00:44:13,400 --> 00:44:15,360
Voi luoja!
772
00:44:15,440 --> 00:44:18,960
Sanokaa, että valot
sammuivat tarkoituksella.
773
00:44:19,840 --> 00:44:21,960
Voi ei.
774
00:44:22,040 --> 00:44:25,880
Miksi valot välkkyvät?
775
00:44:26,640 --> 00:44:29,320
Mitään pahaa ei voi tapahtua.
776
00:44:30,920 --> 00:44:31,800
Selvä.
777
00:44:31,880 --> 00:44:35,520
Henget, olen rauhan asialla.
778
00:44:36,320 --> 00:44:39,360
Jos jostain ilmestyy tyttö
valkeassa mekossa…
779
00:44:39,440 --> 00:44:42,080
Tämä ei tee hyvää sydämelle.
780
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
Luoja!
781
00:44:47,240 --> 00:44:48,800
Mitä hittoa?
782
00:44:51,680 --> 00:44:54,800
Mustat eivät harrasta tällaista.
783
00:44:56,200 --> 00:44:59,360
Mitä tämä on?
784
00:45:00,760 --> 00:45:02,280
Hikoiluttaa.
785
00:45:06,280 --> 00:45:09,480
{\an8}Viesti: Upeaa energiaa, Vince.
786
00:45:09,560 --> 00:45:13,440
{\an8}Kiitos tästä. Musta sydän. Lähetä.
787
00:45:14,440 --> 00:45:18,880
Upeaa, Vince. Sait heidät nalkkiin.
788
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
Circle, viesti.
789
00:45:20,560 --> 00:45:23,000
{\an8}Kertokaa, jos ette saa unta.
790
00:45:23,080 --> 00:45:25,760
{\an8}Kerrotaan toisillemme satuja.
791
00:45:25,840 --> 00:45:30,000
{\an8}Viesti: Kummitustarinat riittävät.
792
00:45:30,080 --> 00:45:32,920
{\an8}Meinasin seota.
793
00:45:33,000 --> 00:45:36,680
Vince on jo Nickiä suositumpi.
794
00:45:37,640 --> 00:45:39,360
En sano mitään.
795
00:45:42,320 --> 00:45:45,200
Telttailijat pakkaavat kamojaan…
796
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Tämän on sujuttava helpommin.
797
00:45:47,120 --> 00:45:48,440
…ja menevät nukkumaan.
798
00:45:49,120 --> 00:45:52,640
Selvisin tästäkin päivästä,
vaikka se pelotti.
799
00:45:52,720 --> 00:45:54,760
Tuskin saan unta.
800
00:45:54,840 --> 00:45:57,560
Voitko pitää valot päällä, Circle?
801
00:45:57,640 --> 00:45:59,560
Hyvää yötä, Circle, olet rakas.
802
00:46:00,600 --> 00:46:03,520
Kaiken pelottelun jälkeen -
803
00:46:03,600 --> 00:46:06,760
Kai haluaa unohtaa omat Circle-aaveensa.
804
00:46:06,840 --> 00:46:09,400
Avaa yksityiskeskustelu Nickin kanssa.
805
00:46:15,520 --> 00:46:16,640
Eikä.
806
00:46:16,720 --> 00:46:20,440
Calvin on estetty eikä tule takaisin.
807
00:46:20,520 --> 00:46:23,960
En tiedä, mitä se tarkoittaa
Nickille ja minulle.
808
00:46:24,040 --> 00:46:26,560
Hän sanoi tukevansa minua,
809
00:46:26,640 --> 00:46:29,080
koska Calvinin ystävä on hänen ystävänsä.
810
00:46:29,160 --> 00:46:30,560
Mutta Calvin lähti.
811
00:46:30,640 --> 00:46:34,680
En tiedä,
aikooko hän kunnioittaa lupausta.
812
00:46:34,760 --> 00:46:38,480
Öinen keskustelu arkkivihollisen kanssa.
813
00:46:38,560 --> 00:46:39,720
Selvä.
814
00:46:41,240 --> 00:46:42,480
Mitä hän aikoo?
815
00:46:43,320 --> 00:46:46,840
Viesti: Tänään oli aika pelottava ilta.
816
00:46:46,920 --> 00:46:50,760
{\an8}Aave-emoji. Vakavasti puhuen,
halusin jutella,
817
00:46:50,840 --> 00:46:53,840
{\an8}koska olimme molemmat läheisiä
Calvinin kanssa.
818
00:46:54,320 --> 00:46:57,400
{\an8}MITÄ SANOT SIITÄ?
819
00:46:58,680 --> 00:47:03,000
Hän vaikuttaa aidolta,
mutta tämä on peliä ja strategiaa.
820
00:47:03,080 --> 00:47:04,280
Circle, viesti.
821
00:47:04,880 --> 00:47:07,680
Tänään oli hauskaa!
822
00:47:07,760 --> 00:47:11,880
{\an8}Kiitos kysymästä,
Calvin oli kaverini alusta asti.
823
00:47:11,960 --> 00:47:15,720
{\an8}Hän puhui hyvää sinusta.
Miten menee? Hymynaama.
824
00:47:15,800 --> 00:47:16,720
{\an8}Lähetä.
825
00:47:18,480 --> 00:47:21,120
Mitä aiot, Kai?
826
00:47:21,200 --> 00:47:22,640
Kysyn kysymyksen,
827
00:47:22,720 --> 00:47:25,280
joka johdattaa syvempään yhteyteemme.
828
00:47:25,360 --> 00:47:28,320
{\an8}Viesti: Meillä on jotain yhteistä.
829
00:47:28,400 --> 00:47:31,240
{\an8}Calvin kehui sinua käydessään täällä.
830
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
{\an8}Hän kertoi, että olet hyvä tyyppi.
831
00:47:33,400 --> 00:47:37,120
"Kaipaan perhettäni, olemme läheisiä.
#VahvaYhteys.
832
00:47:37,200 --> 00:47:39,040
Podetko jo koti-ikävää?"
833
00:47:40,680 --> 00:47:44,240
Hän ilmeisesti haluaa tutustua -
834
00:47:44,320 --> 00:47:48,040
ja kertoa samalla jotain itsestään.
835
00:47:49,080 --> 00:47:51,200
Circle, viesti.
836
00:47:51,280 --> 00:47:54,720
Kaksoisveljeni on paras ystäväni.
Häntä on ikävä.
837
00:47:54,800 --> 00:47:57,040
Olisi ollut hienoa saada hänet tänne.
838
00:47:57,120 --> 00:47:59,040
"Mutta hän kannustaa minua.
839
00:47:59,120 --> 00:48:01,640
Kuka perheestä on läheisin sinulle?"
840
00:48:01,720 --> 00:48:04,360
Viesti: Ymmärrän täysin.
841
00:48:04,440 --> 00:48:06,480
Minulla ei ole kaksosta…
842
00:48:06,560 --> 00:48:10,360
"…mutta minulle opetettiin,
että lopulta perhe on aina tärkein.
843
00:48:10,440 --> 00:48:12,640
Aika Circlessä on osoittanut,
844
00:48:12,720 --> 00:48:16,800
että ystävätkin voivat olla kuin perhe.
#AitojaSuhteita."
845
00:48:16,880 --> 00:48:22,560
Ongelma on se,
että hän vaikuttaa aidosti mukavalta.
846
00:48:23,080 --> 00:48:25,920
Jos voisimme luottaa siihen,
847
00:48:26,000 --> 00:48:29,760
ettemme estä toisiamme, se olisi siinä.
848
00:48:29,840 --> 00:48:33,280
Pääsisimme loppuun asti.
849
00:48:36,600 --> 00:48:39,560
Pitäisikö solmia liitto
tässä keskustelussa?
850
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
En tiedä, voinko luottaa häneen.
851
00:48:47,200 --> 00:48:48,040
Okei.
852
00:48:53,680 --> 00:48:54,520
Selvä.
853
00:48:54,600 --> 00:48:56,040
Circle, viesti.
854
00:48:57,040 --> 00:49:01,280
En tosiaan odottanut
löytäväni täältä ystäviä,
855
00:49:01,360 --> 00:49:03,960
mutta toisilla on strategia mielessä.
856
00:49:04,040 --> 00:49:07,680
"Olen aina pitänyt sinua
älykkäänä ja hyvänä pelaajana.
857
00:49:07,760 --> 00:49:11,800
Tuntuu siltä,
että olemme ajautuneet eri puolille."
858
00:49:11,880 --> 00:49:15,520
Viesti: En ollut varma,
voiko sinuun luottaa.
859
00:49:16,040 --> 00:49:20,080
Tämä keskustelu sai tajuamaan,
että olet aito.
860
00:49:20,160 --> 00:49:24,080
{\an8}"Jos teemme yhteistyötä,
voimme edetä loppuun asti.
861
00:49:24,160 --> 00:49:29,080
{\an8}#PuhutaanSuoraan, #EpätodennäköinenPari,
#Öljypuunlehvä."
862
00:49:30,720 --> 00:49:32,520
{\an8}Tykkään tästä viestistä.
863
00:49:32,600 --> 00:49:33,760
Hienoa.
864
00:49:35,680 --> 00:49:39,200
Syyttääkö hän minua
strategisesta pelaamisesta?
865
00:49:39,280 --> 00:49:40,600
Saattaa olla.
866
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
Toivottavasti se ei ollut iso virhe.
867
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
Selvä. Viesti.
868
00:49:46,720 --> 00:49:50,720
{\an8}Halusin luottaa sinuun,
mutta en ollut varma.
869
00:49:50,800 --> 00:49:54,800
Edellisen keskustelun
ja tämän perusteella olen varma,
870
00:49:54,880 --> 00:49:56,880
ettei sinua tarvitse enää epäillä.
871
00:49:56,960 --> 00:50:01,320
{\an8}"Olet yhtä vahva pelaaja kuin minä,
ja haluan meidät samalle puolelle.
872
00:50:01,400 --> 00:50:05,960
{\an8}#SanansaMittainenNainen,
#TuenSinuaOikeasti."
873
00:50:09,080 --> 00:50:13,120
{\an8}Strateginen pelaaja sanoisi noin.
874
00:50:13,200 --> 00:50:18,040
Hän pitää minua kilpailijana,
eikä tiedä voiko luottaa minuun.
875
00:50:18,120 --> 00:50:22,360
Se kuulostaa yhdistelmältä,
joka tuo huonot arviot.
876
00:50:22,440 --> 00:50:24,560
Mutta koska puhumme nyt,
877
00:50:24,640 --> 00:50:26,920
se saattaa muuttua tulevaisuudessa.
878
00:50:27,000 --> 00:50:28,600
Circle, viesti.
879
00:50:28,680 --> 00:50:32,760
{\an8}Tunnen voivani luottaa sinuun.
Toivottavasti tunnet samoin.
880
00:50:32,840 --> 00:50:36,240
Minusta tuntuu, että toisesta tulee
seuraava vaikuttaja.
881
00:50:36,320 --> 00:50:38,240
Se on tosipaikka.
882
00:50:38,320 --> 00:50:43,480
{\an8}"Olet turvassa. #LupaanSen,
#TuenSinua, #KaksiTitaania."
883
00:50:44,040 --> 00:50:47,320
Vain strategiaa ja logiikkaa. Ei tunteita.
884
00:50:47,960 --> 00:50:49,240
Voita rahat!
885
00:50:50,280 --> 00:50:52,960
Estän hänet, jos on pakko.
886
00:51:27,040 --> 00:51:32,000
{\an8}Tekstitys: Juhani Tamminen