1 00:00:06,000 --> 00:00:07,480 {\an8}ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,360 {\an8}Čujete zastrašujuću glazbu? 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,760 {\an8}The Circle je ne pušta bez razloga. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Ubrzo će doći do raspleta. 5 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 {\an8}Influencerice Isabella, alias Sophia, 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 {\an8}i Ashley, alias Matthew, 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,360 {\an8}otkrit će koga su blokirale. 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 {\an8}„Odluka nije bila nimalo laka. 9 00:00:30,480 --> 00:00:34,680 {\an8}Nažalost, prozrele smo ovu osobu. 10 00:00:35,320 --> 00:00:40,720 {\an8}S njom nismo uspostavile nikakav odnos.” Pošalji. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,200 Što? 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,600 O kome je riječ? 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,160 O, Bože. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,400 Nervozna sam. 15 00:00:50,360 --> 00:00:52,040 Molim te, izgovori to. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 Znam o kome je riječ, ali izbezumljena sam. 17 00:00:55,160 --> 00:00:56,640 {\an8}Circle, poruka. 18 00:00:56,720 --> 00:01:01,040 „Odlučile smo blokirati…” 19 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 Ovo je previše! 20 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Hajde. 21 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 „Calvina!” 22 00:01:19,280 --> 00:01:20,120 Sranje. 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 Ne! 24 00:01:25,960 --> 00:01:28,280 Što im je? 25 00:01:28,360 --> 00:01:30,680 Calvin je super frend. 26 00:01:31,680 --> 00:01:33,000 Nevjerojatno. 27 00:01:33,080 --> 00:01:35,760 Ovo je potpuno ludo. 28 00:01:36,400 --> 00:01:39,520 To, dušo! 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 BLOKIRAN 30 00:01:44,000 --> 00:01:45,320 {\an8}CALVIN JE BLOKIRAN 31 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 Ostala sam bez riječi. 32 00:01:48,840 --> 00:01:51,720 {\an8}On mi je najvjerniji saveznik. 33 00:01:57,560 --> 00:01:59,000 Dobro je igrao, 34 00:02:00,400 --> 00:02:04,560 {\an8}ali Ashley i Isabelli zbog nečega se nije svidio. 35 00:02:05,760 --> 00:02:09,160 Prije kraljice morali smo se riješiti kralja. 36 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 Ovo me zaboljelo. 37 00:02:13,400 --> 00:02:16,480 Calvina je zaboljelo i više, ali uz tebe smo, dušo. 38 00:02:18,560 --> 00:02:21,560 Što se upravo dogodilo? 39 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 „Obavijest!” 40 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 -„Obavijest!” -Što je sad? 41 00:02:29,360 --> 00:02:32,080 Previše iznenađenja u jednom danu. 42 00:02:33,280 --> 00:02:35,600 „Prije odlaska Calvin će upoznati jednog igrača.” 43 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 Posjeti mene, kompa. 44 00:02:38,560 --> 00:02:41,120 -Nemoj posjetiti mene. -Mogao bi doći ovamo. 45 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 Mogao bih posjetiti Kai. Ona mi je ovdje bila cura. 46 00:02:45,560 --> 00:02:49,480 Pozitivno je to što bih mogla upoznati Calvina. 47 00:02:50,080 --> 00:02:53,480 Mogu posjetiti Ashley ili Isabellu da provjerim zašto kažu 48 00:02:53,560 --> 00:02:55,840 kako ni s kim nisam uspostavio odnos. 49 00:02:55,920 --> 00:03:00,240 Neće doći. Kraj rasprave. 50 00:03:00,320 --> 00:03:01,800 Zanima me je li stvaran. 51 00:03:02,360 --> 00:03:04,200 Znam koga ću posjetiti, Circle. 52 00:03:05,280 --> 00:03:09,600 Namirisat ću se. Poznajete me. 53 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 ODLUČI KOGA ŽELIŠ POSJETITI 54 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 „Calvin je krenuo prema jednome od vas.” 55 00:03:21,160 --> 00:03:24,360 Srce će mi iskočiti. Mislim da ću povratiti. 56 00:03:24,440 --> 00:03:26,080 Pripremit ću mu slatkiše. 57 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 Kraljica se uvijek mora dotjerati. 58 00:03:31,640 --> 00:03:33,360 O, Bože. 59 00:03:43,640 --> 00:03:44,680 Bok. 60 00:03:47,040 --> 00:03:48,000 Bok. 61 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 -Zaista si… -Da, stvaran sam. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 -Zaista! -Da. 63 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 -Kako si? -Kako si ti? Ja sam dobro. 64 00:03:55,600 --> 00:03:56,880 -Što ima? -Uđi. 65 00:03:56,960 --> 00:03:59,320 -Skuhala si čaj? Dobro. -Skuhala sam čaj! 66 00:04:00,400 --> 00:04:02,280 -Ohladio se. Izvoli. -Hvala. 67 00:04:02,360 --> 00:04:03,640 Nema na čemu. 68 00:04:03,720 --> 00:04:05,360 -Hvala. -O, Bože! 69 00:04:05,440 --> 00:04:09,560 -Kako si? -Znaš što? Ovo je ludo. 70 00:04:10,400 --> 00:04:13,600 Bili smo najbliskiji saveznici. 71 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Sto posto. 72 00:04:14,760 --> 00:04:18,360 Sve što sam rekao o tebi bilo je iskreno. 73 00:04:18,440 --> 00:04:20,920 Odmah sam shvatio da imamo dobar odnos. 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 Govorila si kao stvarna osoba. Znao sam to. 75 00:04:24,040 --> 00:04:29,680 Pomislio sam: „Bože, molim te ne daj da ugledam nekog tipa od dva metra.” 76 00:04:31,560 --> 00:04:32,880 Reći ću ti nešto. 77 00:04:32,960 --> 00:04:36,120 Kad je Ashley rekla ono, začudio sam se. 78 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 Bila sam u šoku. 79 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 Rekla je da su me prozrele. 80 00:04:40,120 --> 00:04:43,960 Otpočetka sam bio potpuno iskren. 81 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 Moja osobnost bila je prijetnja tipovima. Govorio sam… 82 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 Rasturao si. Bila sam šokirana. 83 00:04:49,640 --> 00:04:53,600 Mislio sam da će ovakve igrice doći na kraju. 84 00:04:53,680 --> 00:04:55,480 Što se tiče ocjena, 85 00:04:55,560 --> 00:04:58,560 {\an8}kako Isabella uopće može već biti na vrhu? 86 00:04:58,640 --> 00:04:59,480 {\an8}Razumiješ? 87 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 {\an8}Znaš što? Ne znam s kim se sve zbližila. 88 00:05:03,480 --> 00:05:06,120 Ne znam tko je čiji saveznik. 89 00:05:06,200 --> 00:05:12,280 Potpuno sam vjerovala samo tebi i Ruksani, a i Ashley mi je bila draga. 90 00:05:12,360 --> 00:05:16,480 {\an8}Ali samo do ovoga. Nisam znala. 91 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 {\an8}Nije mi dala nijedan razlog da posumnjam. 92 00:05:19,120 --> 00:05:22,680 Tvoja frendica Ashley izdala me je. Budimo iskreni. 93 00:05:22,760 --> 00:05:24,880 Sigurna si da ti je Ashley frendica? 94 00:05:27,920 --> 00:05:31,920 Važno je steći mnogo saveznika. Calvine, ti to nisi učinio. 95 00:05:32,600 --> 00:05:33,440 Žao mi je. 96 00:05:33,520 --> 00:05:37,720 Calvin me nije posjetio. 97 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 Hvala Bogu. 98 00:05:42,080 --> 00:05:43,920 Još mi je muka. 99 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 Vjerojatno je posjetio Kai. 100 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 Kvragu! 101 00:05:51,360 --> 00:05:52,480 Šteta. 102 00:05:54,400 --> 00:05:56,920 Nick će te poduprijeti. 103 00:05:57,000 --> 00:05:59,360 Zbližit ćete se nakon moga odlaska. 104 00:05:59,440 --> 00:06:01,120 {\an8}-Da. -Povezani ste. 105 00:06:01,200 --> 00:06:02,960 {\an8}Nisam bila bliska s Nickom. 106 00:06:03,040 --> 00:06:05,280 -Nick je frend. -Razgovarali smo. 107 00:06:05,360 --> 00:06:08,760 -Rekao je da ste bliski. -Moj kompa. 108 00:06:08,840 --> 00:06:11,040 -Frendov frend i moj je frend. -Da. 109 00:06:11,120 --> 00:06:13,280 -Mogu mu vjerovati? -Ostanite bliski. 110 00:06:13,880 --> 00:06:16,520 -Osnovao sam Vučji čopor. -Tko je u njemu? 111 00:06:16,600 --> 00:06:18,080 -Daniel i Nick? -I ja. 112 00:06:18,160 --> 00:06:20,840 -Dobro. -Nicku se sviđa Jackson. Pozvao ga je. 113 00:06:20,920 --> 00:06:22,440 {\an8}Mislim da je glumac. 114 00:06:23,040 --> 00:06:27,880 {\an8}-Jackson i ti niste… -Uvijek taktizira. Nije stvaran. 115 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 {\an8}Ako postaneš influencerica, izbaci ga, molim te. 116 00:06:31,400 --> 00:06:32,240 Sit sam ga. 117 00:06:33,560 --> 00:06:34,480 Čovječe! 118 00:06:35,240 --> 00:06:37,400 -Budi oprezna. Poslušaj me. -Naravno. 119 00:06:38,640 --> 00:06:41,760 -Imaš veliku metu na leđima. -Naravno. 120 00:06:41,840 --> 00:06:43,440 Zato sam bila nervozna. 121 00:06:43,520 --> 00:06:46,880 Ne smijem opet postati influencerica. Bilo bi to pogubno. 122 00:06:47,480 --> 00:06:50,760 Ne prepuštaj se emocijama. Želim da pobijediš. 123 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 Sigurno ćeš uspjeti. Želim ti sve najbolje. 124 00:06:55,200 --> 00:06:58,480 Kad izađeš, javit ću ti se. Super si. 125 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 -Hvala. I ti si super. -Ja… 126 00:07:01,320 --> 00:07:06,120 Dobro. Mislim da imamo priliku. 127 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 -Vidjet ćemo što će biti nakon igre. -Da. 128 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 Zgodan si i samopouzdan. 129 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 Dobro. Hajdemo. 130 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 Isprati me. Hajde. 131 00:07:24,200 --> 00:07:25,680 -Hajde. -Isprati me. 132 00:07:25,760 --> 00:07:27,720 -Da. -Moraš pobijediti. 133 00:07:28,280 --> 00:07:30,000 Dobro mirišeš. Što je to? 134 00:07:30,080 --> 00:07:31,720 Moj prirodan miris. 135 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Laž! 136 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 Oznojio sam se. Bit ćeš dobro. 137 00:07:35,960 --> 00:07:38,080 -Čujemo se. -Dobro. 138 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 -Čuvaj se. -Vidimo se. 139 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 Znala sam da je stvaran! 140 00:07:47,160 --> 00:07:49,400 Agonija! 141 00:07:51,920 --> 00:07:53,720 Znala sam da je stvaran. 142 00:07:54,560 --> 00:07:56,160 Osjetila sam to! 143 00:07:57,040 --> 00:07:59,320 Zaista je super. 144 00:08:06,000 --> 00:08:06,840 Kvragu! 145 00:08:08,960 --> 00:08:13,640 Romansa iz The Circlea za danas je gotova, a igrači se spremaju za počinak. 146 00:08:13,720 --> 00:08:16,040 Završio je još jedan dramatični dan. 147 00:08:18,760 --> 00:08:22,240 Ali Calvin ne smije u krevet. Blokiran si, dušo. 148 00:08:22,320 --> 00:08:25,200 Pokupi stvari prije nego što ih odnesu spremači. 149 00:08:25,280 --> 00:08:29,720 {\an8}Nakon prvoga dana u The Circleu potpuno sam zbunjen. 150 00:08:29,800 --> 00:08:32,960 Calvin je blokiran. Žao mi je što odlazi. 151 00:08:33,040 --> 00:08:37,840 Ali moramo odraditi posao. Igra se nastavlja. 152 00:08:38,800 --> 00:08:42,280 {\an8}Danas je bio najteži dan u The Circleu. 153 00:08:42,360 --> 00:08:44,200 {\an8}Završio sam na sedmome mjestu. 154 00:08:44,280 --> 00:08:46,400 Vrijeme je da se probudim. 155 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 {\an8}Bio je to pravi alarm. Shvatio sam da moram početi igrati. 156 00:08:50,600 --> 00:08:53,120 Učinila sam što je najbolje za Bend. 157 00:08:53,200 --> 00:08:58,560 Ako budem razgovarala s Nickom o tome, shvatit će. 158 00:08:58,640 --> 00:09:05,040 {\an8}Nažalost, izbacili su mi najboljeg frenda Calvina. 159 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 Sranje. 160 00:09:07,440 --> 00:09:09,960 Barem sam upoznao Kai. 161 00:09:10,840 --> 00:09:13,440 Circle, obavio sam svoje. Bilo je super. 162 00:09:16,600 --> 00:09:17,600 Sranje. 163 00:09:18,120 --> 00:09:20,840 „Obavijest!” To! 164 00:09:22,280 --> 00:09:23,960 Što ima, Circle? 165 00:09:26,040 --> 00:09:27,800 „Calvine, prije odlaska 166 00:09:28,920 --> 00:09:32,640 nekome možeš pokloniti mogućnost da stekne veću popularnost.” 167 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 To ću pokloniti osobi 168 00:09:37,840 --> 00:09:42,200 koja zaista zaslužuje veću popularnost. 169 00:09:43,520 --> 00:09:45,520 „Odaberi igrača.” 170 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 Možda Nick. Ti si mi najbolji frend ovdje. 171 00:09:53,200 --> 00:09:55,480 Mogao bih ti dati ovaj poklon. 172 00:09:55,560 --> 00:09:58,080 Možda ti je potreban da ne potoneš. 173 00:09:58,160 --> 00:10:01,240 Mogao bih pomoći i Ruksani. Bila je tek šesta. 174 00:10:01,320 --> 00:10:02,800 Zaista ne znam zašto. 175 00:10:04,200 --> 00:10:05,680 Naposljetku, tu je i Kai. 176 00:10:05,760 --> 00:10:07,800 Slab sam na nju. 177 00:10:08,720 --> 00:10:10,760 Upoznao sam je. Kliknuli smo. 178 00:10:10,840 --> 00:10:14,160 Možda bih to trebao pokloniti njoj. 179 00:10:15,960 --> 00:10:20,280 Calvin je odlučio i odlazi zauvijek, a igrači spavaju. 180 00:10:20,360 --> 00:10:24,760 Jednome od njih The Circle će reći da je dobio posebnu moć. 181 00:10:26,000 --> 00:10:29,040 Laku noć, Circle. Slatko sanjaj. 182 00:10:29,720 --> 00:10:31,400 Vidimo se sutra. 183 00:10:41,200 --> 00:10:42,720 Dobro jutro, Circle. 184 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 Novi je dan pred Jacksonom. 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,640 Dobro. Danas imamo mnogo posla. 186 00:10:48,720 --> 00:10:51,000 Igrači se bude u svijetu bez Calvina. 187 00:10:51,080 --> 00:10:54,480 Kuharov odlazak neke je ogorčio. 188 00:10:57,360 --> 00:10:58,880 {\an8}Žao mi je što je otišao. 189 00:10:58,960 --> 00:11:01,040 Nedostajat će mi. 190 00:11:01,120 --> 00:11:06,120 Strašno sam zabrinuta zbog reakcija na Calvinov odlazak. 191 00:11:06,200 --> 00:11:08,440 Nick je otvoreno rekao 192 00:11:08,520 --> 00:11:11,200 da je Calvin jedan od ljudi kojima vjeruje. 193 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 Vjerujem Ashley i Isabelli. 194 00:11:13,320 --> 00:11:16,280 Želim da mi objasne 195 00:11:16,360 --> 00:11:17,920 zašto su izbacile Calvina. 196 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 Nadao sam se da će blokirati Kai. 197 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 On je bio član Vučjeg čopora, 198 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 ali s druge strane, 199 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 {\an8}bolje je da je ispao on nego ja. 200 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 Unaprijedit ću svoju strategiju i isplanirati sljedeće korake. 201 00:11:33,960 --> 00:11:35,880 Dirljivo Danielovo priznanje. 202 00:11:35,960 --> 00:11:40,560 Prije nego što nastavi bez Calvina, The Circle će ažurirati Vijesti. 203 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 Ma dajte. Znali ste što slijedi. 204 00:11:44,240 --> 00:11:47,720 „Vijesti su ažurirane.” 205 00:11:49,200 --> 00:11:52,440 {\an8}Hajde, Circle. Kakve vijesti imaš ovo divno jutro? 206 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 {\an8}Dobro je što obavljaš higijenu. 207 00:11:54,520 --> 00:11:57,760 Circle bi se danas mogao nabacivati blatom. 208 00:11:58,680 --> 00:12:03,240 Ispravno si odlučila, Ashley. 209 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 Bit će bijesan. Znam da će… 210 00:12:06,760 --> 00:12:08,120 Ja bih bila bijesna. 211 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 Jedva čekam da vidim je li bio stvaran. 212 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 Circle, otvori Vijesti. 213 00:12:13,600 --> 00:12:15,800 Povratit ću, čovječe. 214 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 -„Calvin…” -„…je ostavio…” 215 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 „…poruku za The Circle.” 216 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 Idemo. 217 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 {\an8}Želudac mi se ovako okreće. 218 00:12:23,160 --> 00:12:26,360 Circle, prikaži Calvinovu poruku. 219 00:12:28,160 --> 00:12:30,600 Što ima, ljudi? Ovdje Calvin. 220 00:12:30,680 --> 00:12:32,000 Pokaži im, Calvine! 221 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 Ušao sam plešući. 222 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 Sranje! 223 00:12:36,640 --> 00:12:39,200 Bio sam potpuno iskren. Takav sam. 224 00:12:40,360 --> 00:12:41,200 Bože! 225 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 -Da nešto mogu promijeniti… -Calvine! 226 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 …bio bih neutralan. 227 00:12:45,360 --> 00:12:48,560 Neutralnost očito pomaže u The Circleu. 228 00:12:50,520 --> 00:12:53,080 Neki od nas pokušavaju dobro igrati. 229 00:12:53,160 --> 00:12:55,160 Želimo imati mnogo opcija. 230 00:12:55,240 --> 00:12:58,960 Sumnjam da u The Circleu postoji nekoliko lažnjaka. 231 00:12:59,040 --> 00:13:03,000 Ljudi, molim vas, budite oprezni. 232 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 Ovo je užasno. 233 00:13:04,960 --> 00:13:07,720 Uživao sam u igri. Želim vam sve najbolje. 234 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 -To! -Šaljem vam ljubav! Vidimo se! 235 00:13:13,000 --> 00:13:16,040 Calvine, baš si zabavan. 236 00:13:17,360 --> 00:13:19,560 Zašto smo ga se morali riješiti? 237 00:13:19,640 --> 00:13:21,560 Sranje, čovječe. 238 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Ostavio nam je znakovitu poruku. 239 00:13:23,880 --> 00:13:26,280 Možda se sinoć sastao s lažnjakom. 240 00:13:26,360 --> 00:13:30,200 Posjetio je Kai, Nicka ili Daniela. 241 00:13:30,840 --> 00:13:32,960 Sranje! Izgubljen sam. 242 00:13:33,040 --> 00:13:35,120 U travi gmiže mnogo zmija. 243 00:13:35,200 --> 00:13:38,080 Znam da govori o Jacksonu. 244 00:13:38,160 --> 00:13:41,440 Sumnjao je u mnogo ljudi, 245 00:13:41,520 --> 00:13:43,240 a ne samo u mene. 246 00:13:43,320 --> 00:13:47,280 Netko je morao ispasti, a to je bio on. Ali šteta, baš je drag. 247 00:13:47,360 --> 00:13:50,600 Sigurno bi mi čuvao leđa do kraja da je ostao u igri. 248 00:13:51,560 --> 00:13:53,320 Teško je, čovječe. 249 00:13:53,400 --> 00:13:55,120 Ali nije mi žao. 250 00:13:55,200 --> 00:13:59,800 Za moju strategiju bilo bi pogrešno izbaciti drugog igrača. 251 00:13:59,880 --> 00:14:05,720 Calvinova poruka zaoštrit će igru. 252 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Idemo. 253 00:14:07,680 --> 00:14:10,600 Moramo razgovarati o ovome. 254 00:14:10,680 --> 00:14:14,480 Zaista me zanimaju reakcije, 255 00:14:14,560 --> 00:14:19,360 osobito Ashleyna i Isabellina. 256 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 Neću prvi progovoriti. Želim provjeriti kakve su vibre. 257 00:14:24,760 --> 00:14:28,600 Svima će biti teško, osobito sad kad znamo da je stvaran. 258 00:14:28,680 --> 00:14:34,400 U snimci je bio super. Znam da će svi biti bijesni. 259 00:14:34,480 --> 00:14:37,640 Poruka. „Što ima, obitelji? Emoji plača. 260 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 {\an8}Calvin će strašno nedostajati, 261 00:14:39,760 --> 00:14:42,520 ali hvala Ashley i Isabelli što sam još ovdje.” 262 00:14:42,600 --> 00:14:46,760 {\an8}„#Stvaran. #CalvinNijeLažnjak.” 263 00:14:48,800 --> 00:14:50,240 {\an8}Susramlje! 264 00:14:50,320 --> 00:14:52,200 Circle, poruka. 265 00:14:52,280 --> 00:14:57,600 -„Jao! Odluka je bila teška…” -„…a još je teže bilo pogledati video.” 266 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 {\an8}„Nadam se da svi shvaćate zašto smo tako odlučile.” 267 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 Naravno da ne, Isabella. 268 00:15:03,800 --> 00:15:07,400 Iskreno, ne mogu shvatiti tu odluku. 269 00:15:07,480 --> 00:15:08,640 {\an8}Circle, poruka. 270 00:15:08,720 --> 00:15:11,400 „Kai, ne znam kako si to mogla dvaput učiniti. 271 00:15:11,480 --> 00:15:13,160 {\an8}Srce mi se steglo.” 272 00:15:13,240 --> 00:15:16,800 „Calvin je ispravan tip i zaslužujete detaljno objašnjenje.” 273 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 Ako je ispravan, zašto ste ga izbacile? 274 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 Mislim da je to sranje. 275 00:15:21,760 --> 00:15:27,120 Moram ovo učiniti zbog strategije i da Ashley izgleda dosljedno. 276 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 Dat ću im objašnjenje. 277 00:15:29,280 --> 00:15:32,600 Želim im i neizravno uputiti kompliment. 278 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 „Proces eliminacije. Vi ostali bili ste previše dobri. 279 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 Odnos s vama bio nam je previše važan.” 280 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 Hajde, Ashley! To je bila tvoja ideja. 281 00:15:42,400 --> 00:15:44,320 Circle, poruka. 282 00:15:44,400 --> 00:15:49,000 {\an8}„Ukratko, odnos koji Isabella i ja imamo sa svakim od vas…” 283 00:15:50,080 --> 00:15:52,760 „…bio je snažniji od onoga s Calvinom.” 284 00:15:52,840 --> 00:15:54,960 Dobro, ali rekla si mnogo više. 285 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 „Bio je to jednostavno proces eliminacije.” 286 00:15:58,280 --> 00:15:59,520 „Sve vas volimo.” 287 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 Još sam sumnjičava prema tebi, 288 00:16:04,200 --> 00:16:08,880 ali hvala što me pokušavaš umiriti nakon što si mi zabola nož u leđa. 289 00:16:08,960 --> 00:16:11,320 Kai, baš si divlja. 290 00:16:11,400 --> 00:16:12,360 Poruka. 291 00:16:12,440 --> 00:16:17,040 „Ashley, mislim da je to najbolje objašnjenje. 292 00:16:17,120 --> 00:16:22,360 {\an8}Poslušale ste svoje srce, a ono vas nikad neće izdati.” Pošalji. 293 00:16:23,280 --> 00:16:26,720 Daniele, divno! Dirnuo si me. 294 00:16:26,800 --> 00:16:27,720 Circle, poruka. 295 00:16:27,800 --> 00:16:31,360 „Shvaćam, Ashley. Učinile ste ono što ste smatrale najboljim. 296 00:16:31,440 --> 00:16:34,720 {\an8}Pitam se koga je moj frend Calvin posjetio. 297 00:16:34,800 --> 00:16:37,880 {\an8}Smješko. #MeneNije.” 298 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 {\an8}Dobro. Vrijeme je da bacimo na posao. 299 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 Jedva čekam da saznam koga je posjetio. 300 00:16:44,000 --> 00:16:46,520 Tko je to bio? 301 00:16:46,600 --> 00:16:51,040 Poruka. „Calvin je posjetio mene. 302 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 {\an8}Pripremila sam mu čaj. 303 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 {\an8}Bilo je lijepo saznati da nije lažnjak.” 304 00:16:55,880 --> 00:16:59,760 „Nakon čavrljanja dao mi je mnogo zanimljivih informacija.” 305 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 „Emoji mačke, emoji ribe, emoji očiju.” 306 00:17:04,280 --> 00:17:07,360 O, ne! 307 00:17:07,440 --> 00:17:10,240 Nisam zabrinut. Kai nas želi uplašiti. 308 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 Izgledaš uplašeno. 309 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 -Nisam. -Dobro. 310 00:17:12,960 --> 00:17:16,200 Circle, poruka. „Kai, znala sam da će te posjetiti.” 311 00:17:16,280 --> 00:17:20,000 „Emoji poljupca. #LjubavJeUZraku?” 312 00:17:20,080 --> 00:17:23,280 Poruka. „Calvin je zaista naočit. Emoji srca u očima. 313 00:17:23,360 --> 00:17:27,560 {\an8}Saznala sam da je lojalan i potpuno iskren. 314 00:17:27,640 --> 00:17:32,520 {\an8}A kraljica je uvijek diskretna. Emoji ljubičastog vraga. #StrašanSpoj.” 315 00:17:32,600 --> 00:17:33,440 Pošalji. 316 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 To, curo! Znala sam! 317 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 Circle, poruka. 318 00:17:37,880 --> 00:17:40,560 {\an8}„I ja sam predosjetio da će posjetiti Kai. 319 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 {\an8}Otpočetka je imao tu iskru u očima. 320 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 {\an8}Frend se zaljubio.” 321 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 Pošalji. 322 00:17:49,400 --> 00:17:53,600 Kai će shvatiti da sam znao za njezino prijateljstvo s Calvinom. 323 00:17:54,320 --> 00:17:58,680 Nadam se da će me zbog toga smatrati iskrenijim. 324 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 Ne čudi me ovo s Calvinom i Kai. 325 00:18:01,480 --> 00:18:06,400 Šteta što je Kai izgubila nekoga, ali sad ja mogu zauzeti njegovo mjesto. 326 00:18:06,480 --> 00:18:10,280 Učinit ću sve da ispunim prazninu u njezinu srcu. 327 00:18:10,360 --> 00:18:14,200 „Circle Chat je zatvoren.” 328 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 Kai dobro zna što radi. Iritantno. 329 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 Čini se da je divna osoba, ali to je problem. 330 00:18:23,000 --> 00:18:27,520 Ne smije ostati ovdje jer će pobijediti. 331 00:18:28,840 --> 00:18:33,360 Nakon tračanja za doručkom The Circle je pripremio nešto novo. 332 00:18:33,440 --> 00:18:34,840 Jedan će igrač saznati 333 00:18:34,920 --> 00:18:38,360 da im je Calvin ostavio poseban poklon. 334 00:18:45,520 --> 00:18:48,120 „Obavijest!” Ajme! 335 00:18:48,200 --> 00:18:49,440 Što je? 336 00:18:49,520 --> 00:18:50,840 IMAŠ PORUKU OD CALVINA 337 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 Super! 338 00:18:52,000 --> 00:18:54,720 Calvin mi je ostavio poruku. 339 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Super. Moram nešto priznati. 340 00:18:56,840 --> 00:19:00,640 Bio sam pomalo ljut jer si posjetio Kai, a ne mene, 341 00:19:00,720 --> 00:19:02,400 ali ovime si se iskupio. 342 00:19:03,200 --> 00:19:05,400 Dobro, Calvine. Što si mi poručio? 343 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 Nick, kompa, što ima? 344 00:19:10,080 --> 00:19:13,400 -To! -Ova je poruka samo za tebe. 345 00:19:13,480 --> 00:19:15,960 To! Moj frend! 346 00:19:16,760 --> 00:19:21,080 Dobio sam priliku da jednome igraču omogućim stjecanje veće popularnosti. 347 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 Odabrao sam tebe. 348 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 O, Bože! Calvine! 349 00:19:25,920 --> 00:19:29,240 Odabrao sam te jer si član Vučjeg čopora. 350 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 Volim te kao brata. 351 00:19:30,760 --> 00:19:33,480 Drži se. Ne gubi hrabrost. 352 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 Ne brini se zbog hejtera. Ostani ono što jesi i sretno. 353 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Ovo je super! 354 00:19:39,920 --> 00:19:44,440 Nadam se da će mi pokazati kako da steknem veću popularnost. 355 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Mogu upotrebljavati i drugi profil. 356 00:19:51,120 --> 00:19:52,520 Calvine! 357 00:19:53,440 --> 00:19:56,240 Ajme! Ovo je super! 358 00:19:57,560 --> 00:19:59,480 „Ovo je tvoj privremeni profil.” 359 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 Mogu ga upotrijebiti da saznam što Kai zaista misli o meni. 360 00:20:05,160 --> 00:20:08,760 Mogu je pitati koga bih se trebao bojati i kome vjeruje. 361 00:20:08,840 --> 00:20:09,960 Novi početak. 362 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 {\an8}„Nick, ovo je tvoj novi profil, Vince.” 363 00:20:15,360 --> 00:20:17,320 Ime zvuči kao da je ženskar. 364 00:20:22,120 --> 00:20:23,080 Ajme! 365 00:20:23,160 --> 00:20:25,760 Vince, strašan si! 366 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 On je lovac na duhove. 367 00:20:31,160 --> 00:20:33,560 Vrlo malo znam o toj profesiji. 368 00:20:34,280 --> 00:20:38,480 Ali ako želim biti uvjerljiv, morat ću probuditi lovca na duhove u sebi. 369 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 „Ispred vrata imaš paket.” 370 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 Stavit ću to na krevet. 371 00:20:44,240 --> 00:20:45,680 Što? 372 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 To! Vince! 373 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 Dobro, Vince. „Rodni grad.” Napisat ćemo da je iz Bostona. 374 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 To je dobro. 375 00:21:01,400 --> 00:21:04,240 Boston je stari grad, s mnogo duhova. 376 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Vince će biti alternativni lovac na duhove. 377 00:21:07,960 --> 00:21:12,640 Ako me pitaju o poznatim slučajevima, reći ću da ne vjerujem u te priče. 378 00:21:14,240 --> 00:21:16,560 Pred Nickom je svijetla budućnost. 379 00:21:18,040 --> 00:21:20,240 Zapravo mislim da ne… 380 00:21:21,200 --> 00:21:22,040 Moj plašt! 381 00:21:26,240 --> 00:21:30,200 Jutro odmiče. Igrači ne znaju da je među njima lovac na duhove 382 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 i odlično su raspoloženi. 383 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 Probudi se, dušo. Ovo ti treba. 384 00:21:35,640 --> 00:21:38,720 Možda bih ovdje mogla naučiti… 385 00:21:38,800 --> 00:21:40,160 Udarila sam se u prst! 386 00:21:45,160 --> 00:21:46,440 Strašno je zaboljelo. 387 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 Mi zovemo hitnu pomoć, 388 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 a Kai nakon gubitka svoga kralja Calvina 389 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 želi osigurati pravo na prijestolje učvršćivanjem savezništava. 390 00:22:00,360 --> 00:22:05,040 „Kai te zove u privatni chat.” To, curo! 391 00:22:05,120 --> 00:22:10,200 {\an8}Poruka. „Bok! Nije li sinoćnje ocjenjivanje bilo ludo? 392 00:22:10,280 --> 00:22:15,160 {\an8}Nisam očekivala da ćeš biti toliko nisko, a Ashley i Isabella toliko visoko, 393 00:22:15,240 --> 00:22:16,120 {\an8}no imam plan.” 394 00:22:16,200 --> 00:22:18,680 {\an8}„#PovratakKraljica.” 395 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 {\an8}Pretvorila sam se u uho. Tipka. Jedva čekam. 396 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 Poruka. „Moramo biti ljubazne 397 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 i izgraditi savez s Danielom i Jamesom. 398 00:22:26,880 --> 00:22:30,680 {\an8}Usto, Calvin mi je rekao da Jacksonu ne smijem vjerovati. 399 00:22:30,760 --> 00:22:33,640 {\an8}#MoždaJeLažnjak.” Pošalji. 400 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\an8}Circle, poruka. „Poduprijet ću te. Slažem se s tobom.” 401 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 {\an8}Ovo je prekrasno. 402 00:22:45,000 --> 00:22:46,200 Poruka. 403 00:22:46,280 --> 00:22:49,920 {\an8}„Mislim da Ashley i Isabella imaju nekakav savez. 404 00:22:50,000 --> 00:22:52,080 {\an8}Obje su odlučile blokirati Calvina. 405 00:22:52,160 --> 00:22:54,960 {\an8}Mislim da bi jedna od nas mogla biti sljedeća. 406 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 #NeSmijemoImVjerovati.” Pošalji. 407 00:22:57,720 --> 00:22:58,960 Gadno. 408 00:22:59,720 --> 00:23:02,840 Misli da bismo ona i ja mogle ispasti sljedeće. 409 00:23:02,920 --> 00:23:06,520 Ruksana i ja uvijek smo se dobro razumjele. 410 00:23:06,600 --> 00:23:11,440 Moramo na našu stranu privući što više ljudi. 411 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 Sad je važna strategija i brzina. 412 00:23:14,680 --> 00:23:17,160 Poruka. „Imam ideju. 413 00:23:17,240 --> 00:23:19,520 U igri je važno imati mnogo saveznika. 414 00:23:19,600 --> 00:23:26,600 Što misliš o tome da pozovemo Jamesa u ovaj razgovor 415 00:23:27,120 --> 00:23:29,440 i provjerimo kakav je.” 416 00:23:30,120 --> 00:23:31,720 {\an8}„#NoviSavez.” 417 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 {\an8}Učinimo to. Moramo nadoknaditi izgubljeno. 418 00:23:35,240 --> 00:23:36,240 {\an8}Circle, poruka. 419 00:23:36,320 --> 00:23:39,520 „Slažem se, učinimo to. #Pozovi ga.” Pošalji. 420 00:23:41,640 --> 00:23:44,480 „Kai te zove u chat.” Nije li to savršeno? 421 00:23:44,560 --> 00:23:47,000 Upravo sam to htio. 422 00:23:47,080 --> 00:23:50,160 Pokušava nadoknaditi izgubljenog saveznika. 423 00:23:50,760 --> 00:23:54,400 Bio on njezin dečko, muž ili otac njezina djeteta, 424 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 bio joj je saveznik. I ja to mogu biti. 425 00:23:57,000 --> 00:23:59,200 Circle, otvori chat s Kai. 426 00:24:00,760 --> 00:24:02,600 Doručak i cure. 427 00:24:03,160 --> 00:24:07,040 {\an8}Poruka. „Što ima, cure? Žao mi je zbog Calvina. 428 00:24:07,120 --> 00:24:08,960 Zaista sam ga htio upoznati.” 429 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 {\an8}„Činio mi se super. Nažalost, brat je ispao, 430 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 {\an8}ali sestre su mi još ovdje.” Točno. 431 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 {\an8}Circle, poruka. „Razumijem te, James. 432 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 Zato je ovo toliko važno.” 433 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 {\an8}„Nas troje mora doći do kraja.” 434 00:24:22,800 --> 00:24:25,520 {\an8}To! „Odmah sam kliknula s tobom. 435 00:24:25,600 --> 00:24:29,640 #IskreniPrepoznajuIskrene.” To te ja pitam! 436 00:24:29,720 --> 00:24:32,200 Poruka. „Da, sestro. 437 00:24:32,280 --> 00:24:34,480 Ni sama ne bih to bolje sročila. 438 00:24:34,560 --> 00:24:37,400 James, rekao si da mi možeš vjerovati. 439 00:24:37,480 --> 00:24:41,200 I ja to mislim o tebi. Ruksana i ja lojalne smo. 440 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 Čuvat ćemo ti leđa do kraja.” 441 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 „#TriAmigosa.” 442 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 Tri amigosa. To mi se zaista sviđa. 443 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 Sretan sam. Ovo je divno. 444 00:24:53,040 --> 00:24:56,000 {\an8}Poruka. „Kratko sam ovdje, 445 00:24:56,080 --> 00:24:58,560 {\an8}ali već osjećam da su neki ljudi lažni. 446 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 {\an8}#LažnjakJackson.” 447 00:25:00,840 --> 00:25:04,200 {\an8}Napiši „laž” velikim slovima da bude još jasnije. Pošalji. 448 00:25:05,040 --> 00:25:08,240 To te ja pitam! Svi smo kliknuli. 449 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 Jacksona je nazvao lažnjakom. 450 00:25:11,400 --> 00:25:16,120 Potpuno se slažem, James. 451 00:25:16,200 --> 00:25:19,000 Circle, poruka. „Da, slažemo se. 452 00:25:19,080 --> 00:25:22,240 Kai i ja Jacksona već držimo na oku. Gadno.” 453 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 {\an8}„Trebamo plan.” Upravo sam htio reći… 454 00:25:24,760 --> 00:25:28,400 {\an8}Htio sam predložiti da osmislimo plan. 455 00:25:28,480 --> 00:25:32,880 Dobro. Ruksana je Jamesu rekla što mislimo. 456 00:25:32,960 --> 00:25:36,280 Super što Ruksana i ja govorimo jedna za drugu. 457 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 {\an8}Dobro. Circle, poruka. 458 00:25:37,920 --> 00:25:41,800 „Sestro…” Želim uspostaviti odnos. 459 00:25:41,880 --> 00:25:43,160 {\an8}„Sestro…” 460 00:25:43,240 --> 00:25:46,320 {\an8}Sviđa mi se kako govori. 461 00:25:46,400 --> 00:25:49,920 {\an8}„…imaš pravo. Trebamo plan. Kome još vjerujete?” 462 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 Poruka. „Dobro, James. 463 00:25:51,760 --> 00:25:53,440 Danielu možemo vjerovati. 464 00:25:53,520 --> 00:25:54,760 {\an8}Vrlo je lojalan. 465 00:25:54,840 --> 00:25:59,200 {\an8}„#OnJeBeba. #SlušatĆeStarije. Emoji smijeha do suza.” 466 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 Divno, Ruksana. Opet slično razmišljamo. 467 00:26:02,000 --> 00:26:04,200 Ako ikome vjerujem u ovoj igri, 468 00:26:04,800 --> 00:26:08,480 to su Daniel, Kai i Ruksana. Iskreno se predstavljaju. 469 00:26:08,560 --> 00:26:10,040 Moj radar za lažnjake. 470 00:26:10,680 --> 00:26:13,920 Kad izgovorim Ashleyno ime, ovako reagira. 471 00:26:14,560 --> 00:26:16,680 Jednako je s Isabellom, 472 00:26:16,760 --> 00:26:19,720 a kad spomenem Jacksona, kazaljka se pomakne dovde. 473 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 Siguran sam da je lažnjak. 474 00:26:21,600 --> 00:26:25,320 Ručni detektor nije visoka tehnologija, ali funkcionira. 475 00:26:25,400 --> 00:26:29,560 Poruka. „Danielu zaista vjerujem. #MlađiBrat. 476 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 {\an8}Na kraju nešto za razmišljanje. 477 00:26:32,000 --> 00:26:35,120 Nick i Isabella imaju savez koji me čini sumnjičavom.” 478 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 Circle, poruka. „Dobro. Sad znamo što moramo učiniti. 479 00:26:39,320 --> 00:26:42,000 Utvrdili smo tko su lažnjaci. 480 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 Vrijeme je za igru.” 481 00:26:43,520 --> 00:26:48,320 {\an8}„#VidimoSeUFinalu. #ZajednoSmoUOvome.” 482 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 {\an8}To! 483 00:26:51,000 --> 00:26:53,880 Tako se to radi. 484 00:26:54,440 --> 00:26:58,000 Sad smo u savezu s Jamesom. 485 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 Dobro je. 486 00:26:59,800 --> 00:27:01,560 Ažurirat ću bilješke. 487 00:27:02,280 --> 00:27:06,640 Bit ću oprezna, igrat ću igru i zaštititi obitelj iz The Circlea. 488 00:27:09,400 --> 00:27:11,120 Nakon nekoliko stresnih dana 489 00:27:11,200 --> 00:27:16,040 The Circle će večeras igračima pružiti priliku da se odmore. 490 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 Ne! 491 00:27:18,880 --> 00:27:20,040 „Obavijest!” 492 00:27:21,800 --> 00:27:23,960 Što je? 493 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 {\an8}„Novi igrač ušao je u The Circle.” 494 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 {\an8}Ajme! 495 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 {\an8}Bože, još jedan igrač? 496 00:27:32,640 --> 00:27:34,080 Kvragu! 497 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 Više nisam pridošlica? 498 00:27:37,040 --> 00:27:38,160 Tko je to? 499 00:27:38,240 --> 00:27:40,520 -Možda je to dobro. -Ili loše. 500 00:27:40,600 --> 00:27:43,760 Svi su izbezumljeni. Samo ja znam tko je to. 501 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 „Vince.” 502 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 Izgleda tajnovito. 503 00:27:52,160 --> 00:27:53,840 Izgleda kao Van Helsing. 504 00:27:53,920 --> 00:27:55,720 Pomalo sam uplašena. 505 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 Izgleda kao da obavlja sotonistički obred. 506 00:27:59,280 --> 00:28:01,000 Ne, dušo. Ma daj. 507 00:28:01,560 --> 00:28:03,760 Circle, provjerimo Vincea. 508 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 Otvori Vinceov profil. 509 00:28:05,680 --> 00:28:06,600 Molim te. 510 00:28:08,880 --> 00:28:10,400 Dobro. 511 00:28:10,480 --> 00:28:15,400 Kao da je preda mnom Edward Škaroruki. 512 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 Pitam se što ljudi misle o Vinceu. 513 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 Sigurno su strašno zbunjeni. 514 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 On je lovac na duhove! Ludo! 515 00:28:26,280 --> 00:28:29,880 Lovac na duhove. Loviš Caspera po ulicama? 516 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 Kako lovci na duhove zarađuju? 517 00:28:33,560 --> 00:28:35,680 Dobiju proviziju za svakog duha? 518 00:28:37,480 --> 00:28:41,480 Vidi se da neki od vas nisu gledali Istjerivače duhova. 519 00:28:42,240 --> 00:28:45,080 Izgleda kao pripadnik nekoga kulta 520 00:28:45,160 --> 00:28:48,680 koji bi me žrtvovao jer sam djevac. 521 00:28:48,760 --> 00:28:53,120 To sam ja. Djevac kojeg će žrtvovati. 522 00:28:53,200 --> 00:28:57,080 Fotka širi negativnu energiju. 523 00:28:57,160 --> 00:28:59,640 Moram biti pozitivan da ljudi pomisle: 524 00:28:59,720 --> 00:29:04,680 „Ne smiješi se na fotki, ali zabavan je.” 525 00:29:04,760 --> 00:29:08,240 „Rodni grad: Boston.” Istočna obala. Super. 526 00:29:08,320 --> 00:29:13,160 Otac mi je iz Bostona. Možda se možemo zbližiti zbog toga. 527 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 „Bok, ljudi. Drago mi je što sam ovdje.” 528 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 „Prvi sam put duha vidio sa 16 godina. Znao sam da je to moj poziv.” 529 00:29:21,720 --> 00:29:23,480 Vidio sam kita s 14 godina. 530 00:29:23,560 --> 00:29:25,800 To ne znači da ću loviti kitove. 531 00:29:26,440 --> 00:29:29,880 Većina ljudi izbezumila bi se da vidi duha. 532 00:29:29,960 --> 00:29:31,680 Ne bih ih tražila. 533 00:29:31,760 --> 00:29:34,080 Volim duhove. Baka mi je vidovnjakinja. 534 00:29:34,160 --> 00:29:37,280 To je moja vibra. 535 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 Mama je odrasla u ukletoj kući. Pričala mi je o duhovima. 536 00:29:40,840 --> 00:29:43,760 Ja sam vidio tri duha. 537 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 „Ne osjećam negativnu energiju i nadam se da ovdje živi samo vedar duh.” 538 00:29:48,520 --> 00:29:53,680 Ako lovi duhove, sigurno može loviti i lažnjake. 539 00:29:53,760 --> 00:29:56,280 Moram biti oprezna. 540 00:29:56,360 --> 00:29:58,280 Moram upoznati ovoga tipa. 541 00:29:58,360 --> 00:30:05,120 Mislim da većina ljudi Vincea smatra lažnjakom, nažalost. 542 00:30:05,200 --> 00:30:07,840 Ali on će ih pridobiti. 543 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 Bit će teško, ali Vince to može. 544 00:30:13,040 --> 00:30:14,520 „Circle Chat je otvoren.” 545 00:30:14,600 --> 00:30:18,400 Hajde, Vince. Nastupio je tvoj trenutak. 546 00:30:18,480 --> 00:30:19,960 Prvi dojmovi. 547 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 Circle, otvori Circle Chat. 548 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 Hajdemo! 549 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 Zanima me što će mu ostali reći. 550 00:30:29,160 --> 00:30:33,240 Neću prvi progovoriti. Želim ostati po strani. 551 00:30:33,320 --> 00:30:36,920 Što će Vince reći? Circle, poruka. 552 00:30:37,000 --> 00:30:39,200 {\an8}„Bok, ljudi. 553 00:30:39,280 --> 00:30:41,040 Uskličnik. 554 00:30:44,040 --> 00:30:46,760 {\an8}Ovo je grupa divnih ljudi. 555 00:30:47,440 --> 00:30:49,960 Jedva čekam da vas sve upoznam. 556 00:30:50,040 --> 00:30:53,560 {\an8}Najprije želim pitati tko vjeruje u duhove.” 557 00:30:53,640 --> 00:30:55,720 {\an8}Lijepo. Sviđa mi se to. 558 00:30:55,800 --> 00:30:56,640 Pošalji. 559 00:30:57,880 --> 00:31:02,720 {\an8}Circle, poruka. „Jebote, lovac na duhove.” 560 00:31:02,800 --> 00:31:07,240 {\an8}„Prvog sam duha vidjela s 21 godinom. A ti? Umirem od znatiželje.” 561 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 {\an8}„Razumiješ šalu?” Ne. 562 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 {\an8}„Dobro došao. Emoji duha i crno srce.” 563 00:31:12,680 --> 00:31:15,640 Dobro. Moram poslati poruku kao Nick. 564 00:31:15,720 --> 00:31:20,280 Da sve bude što jednostavnije dok se predstavlja kao dvije osobe… 565 00:31:20,360 --> 00:31:21,680 Nick će se uključiti. 566 00:31:22,400 --> 00:31:24,360 …Nick je u spavaćoj sobi Vince, 567 00:31:24,440 --> 00:31:26,240 a u dnevnoj on sam. 568 00:31:26,320 --> 00:31:29,440 {\an8}Circle, poruka. „Vince, dobro došao u obitelj. 569 00:31:29,520 --> 00:31:34,520 {\an8}Nikad nisam čuo za zanimljiviji posao. #SezonaJeze.” Pošalji. 570 00:31:35,080 --> 00:31:38,320 Želim Vinceu reći da mi je drago što je ovdje 571 00:31:38,400 --> 00:31:41,800 jer i mene strašno zanima paranormalno. 572 00:31:41,880 --> 00:31:45,440 {\an8}Isabella. „Vince, tvoja je biografija super. 573 00:31:45,520 --> 00:31:48,120 {\an8}„Super što si ovdje. Baka mi je vidovnjakinja 574 00:31:48,200 --> 00:31:51,440 {\an8}i cijelu obitelj strašno zanima paranormalno.” 575 00:31:51,520 --> 00:31:53,880 {\an8}Ljudi obožavaju Vincea! 576 00:31:53,960 --> 00:31:57,120 O, ne! Što je s Nickom? 577 00:31:57,800 --> 00:32:01,400 Vince je sad najzanimljiviji igrač. 578 00:32:02,080 --> 00:32:06,560 Nick također smatra da kao lovac na duhove mora nositi plašt. 579 00:32:08,440 --> 00:32:11,040 Gdje smo stali? Dobro. 580 00:32:11,640 --> 00:32:15,760 Poruka. „Vince, tvoj je profil vrlo zanimljiv. 581 00:32:15,840 --> 00:32:17,240 Imam mnogo pitanja. 582 00:32:17,320 --> 00:32:21,080 {\an8}Ja sam prvoga duha vidio s 14 godina. 583 00:32:21,160 --> 00:32:24,400 Svjetlo se ugasilo. Mama nije platila račun za struju. 584 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 Emoji smijeha.” Pošalji. 585 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 {\an8}„Mama nije platila račun za struju.” 586 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 {\an8}Baš je duhovit! 587 00:32:31,120 --> 00:32:34,920 Circle, poruka. „Drago mi je što sve zanimaju duhovi.” 588 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 {\an8}Lažemo ti. 589 00:32:36,360 --> 00:32:39,400 {\an8}„Nisam znao hoćete li mi se smijati.” 590 00:32:39,480 --> 00:32:40,320 {\an8}I jesmo. 591 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 „Prvog sam duha vidio sa 16 godina, ali ne volim govoriti o tome.” 592 00:32:44,680 --> 00:32:47,480 Zašto to onda uopće spominješ, jebote? 593 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 {\an8}„Obično se čuju zvukovi…” 594 00:32:49,320 --> 00:32:52,600 {\an8}„…ili nestaju predmeti, ali jedan je duh sličio…” 595 00:32:52,680 --> 00:32:56,120 {\an8}„…britanskom vojniku. Boston obiluje povijesnim tajnama.” 596 00:32:58,080 --> 00:33:02,560 Upravo sam se naježila. To je zaista jezivo. 597 00:33:02,640 --> 00:33:06,600 Ne! 598 00:33:06,680 --> 00:33:09,640 „Britanski vojnik.” Odličan detalj! 599 00:33:11,160 --> 00:33:12,600 To je dobro, Vince. 600 00:33:12,680 --> 00:33:15,680 Sakrit ću se ovdje. Ne! 601 00:33:16,840 --> 00:33:20,240 „Britanski vojnik.” O, Bože. 602 00:33:20,760 --> 00:33:25,160 Zadovoljan sam tom porukom. Sad se Nick mora uključiti. 603 00:33:25,240 --> 00:33:29,720 U svima je pobudio znatiželju, što je dobro za njega. 604 00:33:29,800 --> 00:33:32,760 Circle, poruka. „Nevjerojatno! Ludnica. 605 00:33:32,840 --> 00:33:35,320 {\an8}Jednom sam s prijateljima lovio duhove. 606 00:33:35,400 --> 00:33:37,480 {\an8}Nismo znali što radimo. 607 00:33:37,560 --> 00:33:40,800 Moraš mi pokazati dobre metode. 608 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 #StrašnoSamUzbuđen.” Pošalji. 609 00:33:44,600 --> 00:33:51,280 Nadam se da će ova poruka uz Vinceovu ostale igrače uvjeriti 610 00:33:51,360 --> 00:33:53,760 da Nick i Vince ne mogu biti ista osoba. 611 00:33:53,840 --> 00:33:55,760 „Nick uživa u razgovoru s njim.” 612 00:33:55,840 --> 00:33:59,440 {\an8}Poruka. „Bok, Vince. Dobro došao. Emoji zagrljaja.” 613 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 {\an8}„Nešto me zanima. Ako loviš duhove, 614 00:34:02,000 --> 00:34:04,080 možeš li uloviti i lažnjake? 615 00:34:04,160 --> 00:34:09,120 #NajboljiPosaoKojiSamVidjela. #VjerujemUDuhove.” Pošalji. 616 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 Kai je opsjednuta lažnjacima. 617 00:34:11,520 --> 00:34:14,840 Izlažeš se opasnosti. Ne prestaješ. Upoznajemo Vincea. 618 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 Samo se pokušavamo zbližiti, kao obitelj. Svi smo ljubazni. 619 00:34:18,800 --> 00:34:23,560 Spominjanje lažnjaka sad samo stvara nepotrebne podjele. 620 00:34:23,640 --> 00:34:26,080 -Zašto je to učinila? -Loša poruka. 621 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 „Circle Chat je zatvoren.” Dobro. 622 00:34:29,480 --> 00:34:32,520 Vince je ostavio odličan prvi dojam. 623 00:34:32,600 --> 00:34:35,640 U ovome trenutku možda je čak popularniji od Nicka. 624 00:34:36,600 --> 00:34:37,960 Večer je u The Circleu. 625 00:34:38,040 --> 00:34:41,800 Vince će možda morati prizvati duha kuhara Calvina 626 00:34:41,880 --> 00:34:43,240 da riješi ovaj problem. 627 00:34:44,840 --> 00:34:48,960 Zagorjela mi je pizza. Kvragu! 628 00:34:49,040 --> 00:34:51,120 Nije strašno. Uklonit ću sir. 629 00:34:51,720 --> 00:34:54,280 Uklonit ćeš sir? Meni to zvuči strašno. 630 00:34:58,080 --> 00:35:00,920 Sad sam izbezumljena. Kamo je otišao? Zaista sam… 631 00:35:01,520 --> 00:35:02,840 Dobro. Evo ga. 632 00:35:04,720 --> 00:35:08,760 Neću pojesti rubove. Odlična je. Zadovoljan sam. 633 00:35:10,000 --> 00:35:12,880 Super. Sad i ja hoću pizzu. 634 00:35:12,960 --> 00:35:15,760 A i Nick nešto pokušava skuhati. 635 00:35:15,840 --> 00:35:19,800 Moram okupiti Vučji čopor prvi put nakon Calvinova odlaska. 636 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 Razgovarat ćemo i zbližavati se. 637 00:35:22,360 --> 00:35:27,440 {\an8}Provjerit ću razmišljamo li jednako i pozvati i ostale tipove u chat. 638 00:35:27,520 --> 00:35:31,160 Iskoristit ću ovu priliku 639 00:35:31,240 --> 00:35:35,880 da nove igrače Vincea i Jamesa pozovem u muški chat. 640 00:35:35,960 --> 00:35:37,680 Nick se mora svidjeti Jamesu, 641 00:35:37,760 --> 00:35:42,640 a Daniel mora pomisliti da su Nick i ostali tipovi složni. 642 00:35:42,720 --> 00:35:47,680 Circle, otvori grupni chat s Danielom i Jacksonom. 643 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 „Nick te zove u chat Vučjeg čopora.” 644 00:35:53,840 --> 00:35:56,720 Uzbuđen sam i sretan zbog ovoga chata. 645 00:35:58,120 --> 00:36:00,840 Ali i dalje ću prskati sobu svetom vodicom. 646 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 Otvori chat Vučjeg čopora. 647 00:36:04,280 --> 00:36:07,040 Poprskat ću i kauč. Nigdje nije sigurno. 648 00:36:09,400 --> 00:36:10,560 Circle, poruka. 649 00:36:10,640 --> 00:36:13,800 „Bok, ljudi. Bilo mi je grozno kad je Calvin ispao. 650 00:36:13,880 --> 00:36:15,520 Zaista je super tip.” 651 00:36:15,600 --> 00:36:19,080 {\an8}„Što mislite o tome? #DržiteSe.” 652 00:36:21,560 --> 00:36:26,480 {\an8}O, Bože. Ne znam što znaju i zato je ovo toliko teško. 653 00:36:26,560 --> 00:36:30,040 Circle, poruka. „Nick, potpuno se slažem.” 654 00:36:30,120 --> 00:36:34,360 {\an8}„Mislio sam da ga svi vole. Prevario sam se.” I ja sam to mislio. 655 00:36:34,440 --> 00:36:37,400 Stalno su me šokirale njegove niske ocjene. 656 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 Zaista mi je neugodno! 657 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 Circle, poruka. 658 00:36:43,320 --> 00:36:45,240 „Daniele, i ja sam bio šokiran. 659 00:36:45,320 --> 00:36:48,920 Moramo se podupirati. Igra je sve luđa.” 660 00:36:49,000 --> 00:36:52,360 „Kad smo već kod toga, još nisam razgovarao s Jamesom, 661 00:36:52,440 --> 00:36:54,880 a sad je ušao i Vince. 662 00:36:54,960 --> 00:36:58,880 Da pretvorimo ovo u muški chat? #SvježeMeso.” 663 00:36:58,960 --> 00:37:01,520 Mislim da bismo trebali. 664 00:37:01,600 --> 00:37:05,560 Vince me užasava. 665 00:37:05,640 --> 00:37:09,520 Ne sviđaju mi se njegova duga kosa i lov na duhove. 666 00:37:09,600 --> 00:37:12,120 Ali potreban mi je kao saveznik. 667 00:37:12,200 --> 00:37:16,000 Circle, poruka. „Ja bih ih pozvao.” 668 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 {\an8}„#ŠtoVišeToVeselije.” Super. 669 00:37:17,960 --> 00:37:22,880 {\an8}Circle, poruka. „U jednakoj smo situaciji. Slažem se i ja. 670 00:37:23,440 --> 00:37:26,800 Ako se ne budemo držali zajedno, izbacit će nas.” 671 00:37:26,880 --> 00:37:29,040 {\an8}„Ne želim izgubiti nikoga od vas.” 672 00:37:29,120 --> 00:37:33,600 {\an8}To, Daniele! Takav sam stav danas htio vidjeti! 673 00:37:33,680 --> 00:37:40,080 Circle, pozovi Jamesa i Vincea u Muški chat. 674 00:37:42,280 --> 00:37:46,240 Sranje. „Nick te zove u Muški chat.” 675 00:37:46,320 --> 00:37:48,480 Dobro. Upravo sam to i htio. 676 00:37:48,560 --> 00:37:50,160 Dobro. Vince će sigurno… 677 00:37:50,880 --> 00:37:54,280 Zahvalit će Nicku na pozivu. 678 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 „Nick te zove u Muški chat.” 679 00:37:58,480 --> 00:38:01,280 Velika čast. Nick je super tip. 680 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 I skroman. 681 00:38:03,440 --> 00:38:05,120 JAMES I VINCE UŠLI SU U CHAT 682 00:38:05,200 --> 00:38:09,040 O, ne! 683 00:38:09,800 --> 00:38:11,920 Naježim se čim mu vidim ime. 684 00:38:12,600 --> 00:38:15,800 Circle, poruka. „Dobro došli u grupu, James i Vince. 685 00:38:16,400 --> 00:38:20,480 {\an8}I ja sam bio pridošlica. Pomoći ću vam ako vam nešto zatreba. 686 00:38:20,560 --> 00:38:23,720 #TimskimRadomOstvarujemoSnove.” Pošalji. 687 00:38:24,400 --> 00:38:25,720 Poruka. „Što ima? 688 00:38:25,800 --> 00:38:29,160 {\an8}Sretan sam što ćemo razgovarati. Vince, kako si? 689 00:38:29,240 --> 00:38:32,280 {\an8}Najzanimljiviji tip u The Circleu. Uskličnik.” 690 00:38:32,360 --> 00:38:34,640 {\an8}Dodaj i emoji duha. Pošalji. 691 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 Vince, iskaži se. 692 00:38:37,360 --> 00:38:38,920 Bez hashtagova i emojija. 693 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 Moraš biti drukčiji od Nicka. 694 00:38:41,000 --> 00:38:44,880 {\an8}Circle, poruka. „Ajme! Hvala na pozivu. 695 00:38:44,960 --> 00:38:47,120 {\an8}Zasad su svi vrlo ljubazni. 696 00:38:47,200 --> 00:38:52,400 {\an8}Još učim kako se ovo radi. Pomozite! Uskličnik.” Pošalji. 697 00:38:52,480 --> 00:38:56,520 {\an8}Bravo, Vince. Nick će  ti poželjeti dobrodošlicu. 698 00:38:56,600 --> 00:39:00,560 Baš je sladak. Želi pomoć. 699 00:39:00,640 --> 00:39:03,600 Circle, poruka. „Vince, bit ćeš odličan. 700 00:39:04,160 --> 00:39:06,200 {\an8}Nastavi biti autentičan. 701 00:39:06,280 --> 00:39:09,080 {\an8}James, trebao nam je još netko duhovit ovdje.” 702 00:39:09,160 --> 00:39:13,040 {\an8}„#KlubKomičara. #SamoDobriDuhovi.” 703 00:39:13,120 --> 00:39:15,800 {\an8}Nick, ne želim proklete duhove. 704 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 Poruka. „Znam da svi vole duhove, ali što je sa sportom? 705 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 Koje su vam omiljene ekipe? Upitnik.” 706 00:39:22,760 --> 00:39:26,320 {\an8}„#Dodgersi. #TkoSuMarinersi.” 707 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 Nadam se da će Nick pokazati smisao za humor. 708 00:39:30,200 --> 00:39:32,200 James vrijeđa moj dres. 709 00:39:32,280 --> 00:39:37,160 Circle, poruka. „James, vidim da mi vrijeđaš…” 710 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 {\an8}„…ekipu.” To sam htio da kažeš. 711 00:39:39,160 --> 00:39:40,840 {\an8}„Barem su Seahawksi super. 712 00:39:40,920 --> 00:39:43,400 {\an8}Razgovarat ćemo o sportu nasamo.” 713 00:39:43,480 --> 00:39:45,200 {\an8}Skompao sam se Nickom. 714 00:39:45,280 --> 00:39:49,600 Odlična završna rečenica. Sad Vince mora kazati svoju. 715 00:39:51,080 --> 00:39:54,440 Mislim da su Nick i Calvin bili bliski. 716 00:39:55,040 --> 00:39:57,000 Calvin je sad otišao, 717 00:39:57,080 --> 00:39:59,560 pa imam priliku zauzeti njegovo mjesto. 718 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 Circle, poruka. 719 00:40:02,320 --> 00:40:05,560 {\an8}„Hvala vam na toploj dobrodošlici.” 720 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 {\an8}Pošalji. 721 00:40:10,160 --> 00:40:14,200 Super. Mislim da sam dobro obavio chat. 722 00:40:14,280 --> 00:40:16,160 Chat je bio odličan. 723 00:40:16,720 --> 00:40:22,560 Dečki imaju čvrst savez. 724 00:40:22,640 --> 00:40:26,240 Neki ljudi vjerojatno misle da je Vince stvaran. 725 00:40:26,320 --> 00:40:28,760 Čak i ja to počinjem misliti. 726 00:40:28,840 --> 00:40:30,960 Vince me užasava. 727 00:40:34,640 --> 00:40:35,800 Pala je noć. 728 00:40:35,880 --> 00:40:39,560 Vrijeme je da Vinceu poželimo dobrodošlicu jednom igricom. 729 00:40:42,080 --> 00:40:44,040 „Kamp Circle!” 730 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 {\an8}„Kampiranje…” 731 00:40:47,040 --> 00:40:48,560 {\an8}„…na kojem ćete…” 732 00:40:48,640 --> 00:40:50,960 {\an8}„…bolje upoznati Vincea.” 733 00:40:51,040 --> 00:40:52,320 Dobro. 734 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 Circle, baš si sladak. 735 00:40:55,560 --> 00:40:58,120 {\an8}Oprema za kampiranje pred mojim je vratima! 736 00:40:58,200 --> 00:41:01,680 -To! -Morat ću izaći nekoliko puta. 737 00:41:02,800 --> 00:41:05,520 O, Bože! 738 00:41:06,160 --> 00:41:08,480 Mnogo je sjajnije no što sam očekivao. 739 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 Ajme! 740 00:41:23,280 --> 00:41:25,960 Spremna sam za Kamp Circle. 741 00:41:26,560 --> 00:41:28,080 Postaje jezivo. 742 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 Kako si, Vince? 743 00:41:30,160 --> 00:41:32,800 Običan dan u životu lovca na duhove. 744 00:41:33,520 --> 00:41:38,840 Ajme, Vince! Tresem se. Nemoj me previše plašiti. 745 00:41:40,040 --> 00:41:43,680 Vrijeme je da počne Kamp Circle. 746 00:41:43,760 --> 00:41:48,360 {\an8}Poruka. „Ne znam za vas, ali ovo je moje prvo kampiranje. 747 00:41:48,440 --> 00:41:52,720 {\an8}#StrašnoUzbuđena. #StižuPečeniSljezoviKolačići.” 748 00:41:52,800 --> 00:41:53,800 {\an8}Pošalji. 749 00:41:54,800 --> 00:41:57,000 Što? Nikad nije kampirala? 750 00:41:57,080 --> 00:42:00,720 Dobro. Vince, ti ne kampiraš prvi put. 751 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 Također, Kai. Znao sam da nikad nije kampirala. 752 00:42:04,480 --> 00:42:05,760 Dobro. 753 00:42:06,520 --> 00:42:12,360 {\an8}Circle, poruka. „Ne brinite se. Meni ovo nije prvo kampiranje. 754 00:42:12,440 --> 00:42:16,360 {\an8}Moglo bi biti bolje samo uz pun Mjesec.” Pošalji. 755 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 {\an8}Circle, poruka. 756 00:42:18,880 --> 00:42:23,120 {\an8}„Znate što bi večer učinilo još boljom? Priče o duhovima!” Pošalji. 757 00:42:26,560 --> 00:42:27,760 Ne. 758 00:42:28,720 --> 00:42:30,400 „Vince, ti počni.” 759 00:42:30,480 --> 00:42:33,800 Dobro. Idemo. 760 00:42:39,120 --> 00:42:40,480 Iščekivanje. 761 00:42:40,560 --> 00:42:44,200 Priče o duhovima nimalo mi nisu potrebne u životu. 762 00:42:46,920 --> 00:42:48,920 Dobro. Circle, poruka. 763 00:42:50,080 --> 00:42:53,440 „Kampirao sam s pomoćnikom u šumi pokraj Salema. 764 00:42:54,120 --> 00:42:57,480 Bili smo ondje cijelu noć. Postavio sam opremu. 765 00:42:58,720 --> 00:43:02,240 Tri točke. Noćne kamere, 766 00:43:02,320 --> 00:43:08,120 detektore elektromagnetskog polja 767 00:43:08,680 --> 00:43:10,520 i najvažnije, 768 00:43:10,600 --> 00:43:16,280 sofisticirani mikrofon za snimanje zvuka. 769 00:43:16,360 --> 00:43:22,400 Može snimiti zvukove koje ljudsko uho ne percipira.” 770 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 Djeco, ako ne znate što znači „percipira”, 771 00:43:25,600 --> 00:43:27,320 ne znam ni ja. 772 00:43:27,400 --> 00:43:31,760 „Dok smo se kroz šumu vraćali prema autu, 773 00:43:32,400 --> 00:43:37,080 osjetio sam kako mi tri prsta dodiruju grlo.” 774 00:43:38,720 --> 00:43:43,000 Duh te htio ubiti ili je ženska bila perverzna. 775 00:43:43,080 --> 00:43:46,720 „Zatim su mi prsti polako 776 00:43:47,440 --> 00:43:51,200 obujmili cijeli vrat.” 777 00:43:51,840 --> 00:43:53,000 Stravično. 778 00:43:53,600 --> 00:43:57,240 „Nakon što sam promijenio visinu tonova 779 00:43:57,320 --> 00:44:02,760 kako bi se mogli čuti ljudskim uhom, 780 00:44:03,400 --> 00:44:08,040 čuli smo nešto što je zvučalo kao riječ… 781 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 Dodaj navodnike. 782 00:44:10,600 --> 00:44:11,720 „…‘nevinost’”. 783 00:44:13,400 --> 00:44:15,440 O, Bože! 784 00:44:15,520 --> 00:44:18,520 Molim vas, kažite da ste namjerno ugasili svjetla. 785 00:44:19,880 --> 00:44:21,960 O, ne! 786 00:44:22,040 --> 00:44:25,880 Nemojte. Zašto nema svjetla? 787 00:44:26,640 --> 00:44:29,320 Dobro. Ne može mi se dogoditi ništa loše. 788 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 Dobro. 789 00:44:31,880 --> 00:44:35,440 Duhovi, dolazim u miru. 790 00:44:36,320 --> 00:44:39,360 Ako se pojavi djevojčica u bijeloj haljini… 791 00:44:39,440 --> 00:44:42,080 Ovo nije dobro za moje srce. 792 00:44:43,760 --> 00:44:44,840 O, Bože! 793 00:44:47,240 --> 00:44:48,800 Koji vrag? 794 00:44:51,680 --> 00:44:54,480 Crnci ne rade ovakve stvari, ljudi. 795 00:44:56,080 --> 00:44:59,360 Kakvo je to sranje? 796 00:45:00,760 --> 00:45:02,280 O, Bože. Znojim se. 797 00:45:06,280 --> 00:45:09,480 {\an8}Circle, poruka. Divna energija, Vince. 798 00:45:09,560 --> 00:45:13,360 {\an8}„Hvala na ovoj večeri. Emoji crnog srca.” Pošalji. 799 00:45:15,040 --> 00:45:18,880 Bravo! Vince, osvojio si ih. Super! 800 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Circle, poruka. 801 00:45:20,560 --> 00:45:25,760 {\an8}„Ako ne budete mogli spavati, javite mi. Pričat ćemo bajke jedni drugima.” Pošalji. 802 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 {\an8}Circle, poruka. „Dobro. Dosta mi je priča o duhovima. 803 00:45:30,080 --> 00:45:32,920 {\an8}Izbezumljen sam.” Pošalji. 804 00:45:33,000 --> 00:45:36,600 Čini mi se da ljudi više vole Vincea od Nicka. 805 00:45:37,680 --> 00:45:39,360 Ništa neću reći. 806 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 Naš mali kamperi sklapaju šatore… 807 00:45:45,280 --> 00:45:47,040 Ovo mora biti lakše. 808 00:45:47,120 --> 00:45:48,280 …i odlaze u krevet. 809 00:45:49,080 --> 00:45:52,640 Preživio sam još jedan dan. Bilo je strašno. 810 00:45:52,720 --> 00:45:54,760 Ne znam hoću li moći zaspati. 811 00:45:54,840 --> 00:45:57,560 Circle, molim te, ostavi svjetla upaljena. 812 00:45:57,640 --> 00:45:59,560 Laku noć, Circle. Volim te. 813 00:46:00,600 --> 00:46:03,520 No čini se da se nakon sve te jeze 814 00:46:03,600 --> 00:46:06,760 Kai želi riješiti svojih duhova iz The Circlea. 815 00:46:06,840 --> 00:46:09,400 Circle, otvori privatni chat s Nickom. 816 00:46:15,520 --> 00:46:16,640 Ne. 817 00:46:16,720 --> 00:46:20,440 Calvin je blokiran. Ispao je. 818 00:46:20,520 --> 00:46:23,960 Ne znam što to znači za Nickov i moj savez. 819 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 Rekao je da će mi čuvati leđa 820 00:46:26,640 --> 00:46:29,080 jer su Calvinovi prijatelji i njegovi, 821 00:46:29,160 --> 00:46:30,640 ali Calvina više nema. 822 00:46:30,720 --> 00:46:34,680 Ne znam namjerava li i dalje održavati taj savez. 823 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 Nema ništa ljepše od kasnog chata s najvećom neprijateljicom. 824 00:46:38,560 --> 00:46:39,720 Dobro. 825 00:46:41,240 --> 00:46:42,360 Što radi? 826 00:46:43,320 --> 00:46:46,840 Poruka. „Bok, Nick. Večeras je bilo prilično strašno. 827 00:46:46,920 --> 00:46:48,160 {\an8}Emoji duha. 828 00:46:48,240 --> 00:46:53,840 {\an8}A sad ozbiljno. Javila sam ti se jer znam da si bio blizak s Calvinom.” 829 00:46:54,320 --> 00:46:57,400 {\an8}KAKO SI? 830 00:46:58,680 --> 00:47:00,160 Čini se iskrenom, 831 00:47:00,240 --> 00:47:02,600 ali sve je ovo igra i strategija. 832 00:47:03,160 --> 00:47:04,280 Circle, poruka. 833 00:47:04,880 --> 00:47:07,680 „Večeras je bilo ludo! Uskličnik. 834 00:47:07,760 --> 00:47:11,880 {\an8}Hvala što si se javila. Calvin mi je otpočetka bio frend. 835 00:47:11,960 --> 00:47:15,720 {\an8}Zaista te cijenio. Jesi li ti dobro? Smješko.” 836 00:47:15,800 --> 00:47:16,640 {\an8}Pošalji. 837 00:47:18,480 --> 00:47:21,120 Kai, što je tvoj motiv? 838 00:47:21,200 --> 00:47:25,280 Sad mu želim postaviti pitanje s pomoću kojeg ćemo se zbližiti. 839 00:47:25,360 --> 00:47:28,320 {\an8}Poruka. „Čini se da imamo nešto zajedničko. 840 00:47:28,400 --> 00:47:31,320 Kad me Calvin posjetio, lijepo je govorio o tebi. 841 00:47:31,400 --> 00:47:33,320 Rekao je da si super.” 842 00:47:33,400 --> 00:47:37,200 „Nedostaje mi obitelj. Svi smo bliski. #PrstINokat. 843 00:47:37,280 --> 00:47:38,680 Nedostaje li tebi dom?” 844 00:47:40,680 --> 00:47:44,240 Čini se da me pokušava bolje upoznati 845 00:47:44,320 --> 00:47:47,920 i da želi da i ja bolje upoznam nju. 846 00:47:49,080 --> 00:47:51,200 Dobro. Circle, poruka. 847 00:47:51,280 --> 00:47:54,800 „Brat blizanac najbolji mi je frend i strašno mi nedostaje. 848 00:47:54,880 --> 00:47:57,040 Bilo bi super da je ovdje.” 849 00:47:57,120 --> 00:47:59,080 „Znam da navija za mene. 850 00:47:59,160 --> 00:48:01,160 S kim si u obitelji najbliskija?” 851 00:48:01,720 --> 00:48:04,360 Poruka. „Potpuno te razumijem. 852 00:48:04,440 --> 00:48:06,480 Nemam blizanca ili blizanku…” 853 00:48:06,560 --> 00:48:10,360 „…ali uvijek su mi govorili da na kraju imaš samo obitelj. 854 00:48:10,440 --> 00:48:14,000 Boravak ovdje pokazao mi je da prijatelji mogu biti obitelj.” 855 00:48:14,080 --> 00:48:16,800 #GradimoIskreneOdnose.” 856 00:48:16,880 --> 00:48:22,520 Problem je u tome što se čini da je Kai zaista draga osoba. 857 00:48:23,120 --> 00:48:28,000 Da Kai i ja možemo vjerovati da se nećemo međusobno blokirati, 858 00:48:28,960 --> 00:48:29,800 bilo bi super. 859 00:48:29,880 --> 00:48:32,960 Oboje bismo odjahali u zalazak sunca, ravno u finale. 860 00:48:36,600 --> 00:48:39,160 Da sklopim savez s Kai u ovome chatu? 861 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 Moram znati smijem li joj zaista vjerovati. 862 00:48:47,200 --> 00:48:48,040 U redu. 863 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 Dobro. 864 00:48:54,600 --> 00:48:56,120 Circle, poruka. 865 00:48:57,040 --> 00:49:01,280 „Ni ja nisam očekivao da ću ovdje steći toliko prijatelja, 866 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 ali neki ljudi očito igraju strateški.” 867 00:49:04,040 --> 00:49:07,680 „Ti si jedna od najpametnijih i najboljih igračica ovdje. 868 00:49:07,760 --> 00:49:11,800 Čini mi se da smo nekako završili na suprotnim stranama.” 869 00:49:11,880 --> 00:49:15,440 Poruka. „Nisam znao smijem li ti vjerovati, 870 00:49:16,040 --> 00:49:20,080 ali u ovome razgovoru shvatio sam koliko si iskrena.” 871 00:49:20,160 --> 00:49:24,080 {\an8}„Vjerujem da bi nam naša suradnja pomogla da oboje dođemo do kraja. 872 00:49:24,160 --> 00:49:29,080 {\an8}#IskrenRazgovor. #NeobičanDuo. #MaslinovaGrančica.” 873 00:49:30,760 --> 00:49:32,520 {\an8}Sviđa mi se poruka. 874 00:49:32,600 --> 00:49:33,680 Dobro. 875 00:49:35,680 --> 00:49:39,200 Ne znam optužuje li me da mislim samo na strategiju. 876 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 Možda. 877 00:49:41,760 --> 00:49:44,000 Nadam se da ovo nije velika pogreška. 878 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 Dobro. Poruka. 879 00:49:46,720 --> 00:49:50,720 {\an8}„Željela sam ti vjerovati, ali nisam bila sigurna smijem li. 880 00:49:50,800 --> 00:49:53,640 {\an8}Nakon posljednjeg i ovog razgovora 881 00:49:53,720 --> 00:49:56,880 znam da više ne moram biti sumnjičava.” 882 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 {\an8}„Ti si jednako dobar igrač kao ja. 883 00:49:59,080 --> 00:50:01,320 {\an8}Želim da budemo u istoj ekipi. 884 00:50:01,400 --> 00:50:05,800 {\an8}#ŽenaOdRiječi. #ČuvamTiLeđa.” 885 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 {\an8}To bi rekao netko tko misli na strategiju. 886 00:50:13,200 --> 00:50:15,120 Ako me smatra suparnicom 887 00:50:15,200 --> 00:50:17,920 i misli da mi ne smije potpuno vjerovati, 888 00:50:18,000 --> 00:50:22,360 bio bi to razlog da me loše ocijeni. 889 00:50:22,440 --> 00:50:26,920 Ali nadam se da će se to promijeniti zbog ovoga chata. 890 00:50:27,000 --> 00:50:28,600 Circle, poruka. 891 00:50:28,680 --> 00:50:32,760 {\an8}„Mislim da ti mogu vjerovati i nadam se da ti misliš jednako. 892 00:50:32,840 --> 00:50:36,240 Vjerujem da će jedno od nas biti idući influencer. 893 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 To će biti pravi ispit.” 894 00:50:38,320 --> 00:50:43,480 {\an8}„Sigurna si sa mnom. #ImašMojuRiječ. #ČuvamTiLeđa. #DvaTitana.” 895 00:50:44,040 --> 00:50:47,240 Samo strategija i logika. Bez osjećaja. 896 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 Osvoji taj novac. 897 00:50:50,280 --> 00:50:52,480 Ako je moram blokirati, učinit ću to. 898 00:51:27,040 --> 00:51:32,000 {\an8}Prijevod titlova: Vladimir Skenderija