1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 ‪Trong tập‪ The Circle‪ trước… 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 ‪Circle, tôi đã đến rồi đây! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 ‪…tám người chơi đã đến. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 ‪- Chúa ơi! Ta đến rồi! ‪- Và vậy là bắt đầu. 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 ‪- Có người thật. ‪- "Chẳng gì bằng sự thật". 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,280 ‪Có người giả danh. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 ‪Ta phải thật sự khôn khéo về vụ này. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 ‪Ava là người đầu tiên bị chặn… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 ‪Ôi Chúa ơi! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 ‪…nhưng được trao cơ hội thứ hai… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 ‪Muốn bọn tôi làm gì cũng được, ‪Circle. Làm thôi. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 {\an8}‪…làm bản bắt chước ‪của một trong số người chơi. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 ‪Đợi một chút. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 ‪Cái gì? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 ‪Giờ có hai Michelle, ‪và tôi chả biết ai là thật. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 ‪Và theo như mọi người ‪đang quan ngại, cô ấy là giả. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 ‪Tại sao lại là tôi? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 ‪Cô ấy đã đối mặt với bản sao của mình. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 ‪Tôi muốn có câu trả lời từ cô, ‪Michelle Cam! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 ‪Cô ấy nghĩ tôi chả phải tôi à! 21 00:00:52,760 --> 00:00:55,160 ‪…và Michelle bản gốc đã bị chặn. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 ‪Họ mà biết ai là người thật ‪chắc sẽ thấy tồi tệ lắm đây. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 ‪Cái gì? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 ‪Hai người giả danh mới ‪đã bơi vào The Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 ‪Trời ơi! Đó là tên tôi! ‪À, chả phải tôi. Là chị tôi. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 ‪Tôi là anh. Anh là tôi. Tôi thích thế. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 ‪- Ta đã có quyết định. ‪- Tôi đồng ý. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 ‪Tôi sẽ đi lo liệu. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 ‪Và vận may đã cạn ‪với kẻ trộm danh tính Chanel và Ava. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 31 00:01:26,520 --> 00:01:29,480 {\an8}‪Với việc Ruksana và Kai ‪quyết định chặn Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:30,680 {\an8}‪Kai vừa phát hiện 33 00:01:30,760 --> 00:01:35,440 {\an8}‪Michelle thật ra là người chơi cô ấy ‪đã chặn trước đó: Cặp chị em Ava, Chanel. 34 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 ‪Chào. 35 00:01:42,160 --> 00:01:43,240 ‪Chào. 36 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 ‪Ôi Chúa ơi! 37 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 ‪Chào, lại đây nào! 38 00:01:49,480 --> 00:01:53,720 ‪- Ôi Chúa ơi! Điên thật đấy! ‪- Phải đó! 39 00:01:53,800 --> 00:01:59,280 ‪Rồi, ngồi đi. Chả tin nổi là ta đang ‪ngồi đây nói chuyện. Nên là, kiểu, rồi. 40 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 ‪Rõ ràng là tôi đã không biết ‪các cô là các cô luôn đó. 41 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 ‪- Ừ. ‪- Thật điên rồ. 42 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 ‪Tôi biết. 43 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 ‪Vì tôi nghĩ: ‪"Hẳn là Michelle Xanh, phải thế thôi". 44 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 ‪Bọn tôi đã chả còn cách nào ‪ngoài tóm lấy cơ hội thứ hai. 45 00:02:13,760 --> 00:02:18,880 ‪Kiểu, bọn tôi… khi vụ bị chặn xảy ra, ‪bọn tôi bước vào, và được cho cơ hội này… 46 00:02:18,960 --> 00:02:20,640 ‪- Để bắt chước. ‪- Và cô ấy… 47 00:02:20,720 --> 00:02:22,600 ‪- Michelle Cam là Michelle thật. ‪- Ừ. 48 00:02:23,120 --> 00:02:27,480 ‪Cô ấy thật sự là mình. Vì Michelle thật ‪đã ngồi trên ghế đó hai đêm trước. 49 00:02:27,560 --> 00:02:30,440 ‪- Ừ, điên lắm. ‪- Và tôi sẽ nói thật với cô, Kai. 50 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 ‪Tôi còn chả biết làm sao mà bọn tôi ‪đã có thể chứng minh với mọi người 51 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 ‪là bọn tôi giống Michelle ‪hơn là Michelle thật nữa. 52 00:02:38,120 --> 00:02:40,640 ‪Thật điên vì các cô đã làm được. Theo tôi, 53 00:02:40,720 --> 00:02:43,880 ‪các cô làm Michelle ‪còn giỏi hơn chính Michelle đấy. 54 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 ‪Đúng thế! 55 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 ‪Các cô kiểu, ‪lừa được tất cả mọi người hoàn toàn luôn. 56 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 ‪Chà, nãy giờ cũng lâu rồi. 57 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}‪Nếu chả ai bước vào cửa nhà tôi, ‪đó là dấu hiệu rất tốt. 58 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}‪Tôi thấy cô ấy hẳn đã đến gặp người đó, ‪dù là ai đi nữa, rồi chứ nhỉ? 59 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}‪Chắc được sống để chiến thêm ngày nữa rồi. 60 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}‪Tôi thấy tệ, nhưng tôi nghĩ ‪bọn tôi đã có quyết định tốt nhất. 61 00:03:12,400 --> 00:03:16,040 ‪Hẳn các cô đang tự hỏi, ‪kiểu, thế quái nào mình lại bị chặn. 62 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 ‪Tôi đã thân với Michelle từ đầu. 63 00:03:18,320 --> 00:03:23,000 ‪Bọn tôi cùng là những cô gái miền Nam ‪xinh đẹp, và rồi tôi cảm thấy kiểu như, 64 00:03:23,080 --> 00:03:28,160 ‪khi ta trò chuyện hôm nay ấy, ‪việc đó làm tôi cảm thấy: 65 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 ‪"Cô ấy đang cố thúc ép mình ‪để moi chuyện, để tám đây mà". 66 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 ‪Bọn tôi tưởng ‪cuộc nói chuyện hôm nay rất tích cực. 67 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 ‪- Ừ. ‪- Bọn tôi diễn Michelle dựa theo mẹ mình. 68 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 ‪Và tôi đã rất khó mà tưởng tượng 69 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 ‪rằng cô Michelle thuở đầu ‪muốn hóng có chuyện gì đang xảy ra. 70 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 ‪Tôi cảm thấy: "Mình không biết nữa. ‪Mình thấy việc này có chút kỳ lạ". 71 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 ‪- Ừ. ‪- Phải. 72 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 ‪Chỉ là, mọi thứ cứ như ‪đã khác lúc trước, sau vụ bắt chước á. 73 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 ‪Rồi. 74 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 ‪Nên bọn tôi chả biết, ‪liệu đây vẫn là Michelle thật chứ. 75 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 ‪Và cả cái việc là ‪lần chấm điểm đầu tiên đã siêu thấp… 76 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 ‪- Đúng. ‪- …và cả lần này. 77 00:04:04,040 --> 00:04:08,320 ‪Nên có lẽ có dấu hiệu cảnh báo khác ‪mà những người chơi khác thấy được 78 00:04:08,400 --> 00:04:11,320 ‪mà có khả năng là bọn tôi đã bỏ lỡ mất. 79 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 ‪Ừ. Và thật ra ‪bọn tôi đã chấm Ruksana ở vị trí số một, 80 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 ‪vì bọn tôi nghĩ: ‪"Ruksana sẽ không chặn Michelle đâu". 81 00:04:19,600 --> 00:04:24,760 ‪Vì Ruksana luôn tỏ ra, biết đó: "Ta gắn bó ‪với nhau, Michelle Xanh ạ", và này nọ. 82 00:04:24,840 --> 00:04:28,560 ‪Nói thật nhé, ‪tôi phải nói là Ruksana chơi rất hay đấy. 83 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 ‪Chà, tôi thật sự xin lỗi ‪vì đã chặn các cô. 84 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 ‪Các cô rất đáng yêu. ‪Và các cô đã bị thế này hai lần! 85 00:04:37,000 --> 00:04:40,560 ‪Bọn tôi đã có quãng thời gian đáng nhớ. ‪Cưng à, tôi nghĩ 86 00:04:40,640 --> 00:04:42,560 ‪cô sẽ ở lại đây đến cuối đấy. 87 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 ‪- Phải đó. ‪- Tôi mong là thế. 88 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 ‪- Chúa phù hộ. ‪- Mong vậy. Cảm ơn. 89 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 ‪Mong sớm gặp lại các cô. 90 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 ‪- Ừ. Tất nhiên, cưng à. ‪- Tạm biệt. Cảm ơn. 91 00:04:50,360 --> 00:04:52,800 ‪- Được rồi. ‪- Gặp các cô vui lắm. Gặp sau. 92 00:04:52,880 --> 00:04:54,320 ‪Vui được gặp. Bảo trọng. 93 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 ‪Rồi, đi dọn đồ thôi nào. 94 00:05:02,160 --> 00:05:03,320 ‪Đi dọn đồ thôi. 95 00:05:03,840 --> 00:05:08,120 ‪Và như thế, The Circle mất đi ‪món đồ thời thượng nhất nó từng có 96 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 ‪tính từ lần tôi đeo nhẫn ngón chân. 97 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}‪Chúc ngủ ngon, Circle. 98 00:05:13,640 --> 00:05:17,720 {\an8}‪Hôm nay là ngày điên rồ nhất đấy ‪nhưng lại là ngày tuyệt nhất. 99 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 ‪Vụ đó siêu cấp điên rồ luôn. 100 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 ‪Tôi chưa từng nghĩ sẽ kết thúc tối nay ‪bằng việc thành người ảnh hưởng số một. 101 00:05:34,560 --> 00:05:36,600 ‪Tôi không thể đòi hỏi gì hơn nữa. 102 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 ‪Tôi đã rất lo lắng về Kai và Ruksana, ‪nhưng giờ tôi nợ họ lời cảm ơn sâu sắc. 103 00:05:42,680 --> 00:05:44,920 ‪Họ đã để tôi ở lại đây một ngày nữa, 104 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 ‪mặc dù Kai không biết là ‪tôi đã xúc phạm cô ấy trước mặt mọi người. 105 00:05:52,240 --> 00:05:54,760 ‪Mà tôi sẽ giấu nó ‪như một bí mật bẩn thỉu. 106 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 ‪Mơ đẹp nhé, Circle. 107 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 ‪Sao rồi, cư dân Circle? 108 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 ‪Chào buổi sáng, Circle! 109 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 ‪Tôi vẫn còn đây. 110 00:06:15,400 --> 00:06:19,280 ‪Vài người còn ngái ngủ ‪mà đã nghĩ đến bước kế tiếp của họ rồi. 111 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}‪Dù tối qua tôi đã an toàn ‪khỏi việc bị chặn, 112 00:06:23,520 --> 00:06:27,480 {\an8}‪giờ thì hết rồi. Chắc tôi đã ‪chính thức ra khỏi vùng người mới. 113 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 ‪Rất khiêm tốn và hãnh diện khi được ở lại, 114 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 ‪và tôi cần để các cô gái biết điều đó, ‪đặc biệt là Kai. 115 00:06:33,480 --> 00:06:36,800 {\an8}‪Sau trò chơi hôm qua, ‪đây chả phải là gia đình thân thiết 116 00:06:36,880 --> 00:06:38,880 {\an8}‪như tôi tưởng, nên cứ chơi tới đi. 117 00:06:38,960 --> 00:06:42,680 ‪Nên từ từ thì hơn, cậu bạn à. ‪Ta vẫn phải xử lý vụ chặn đó mà. 118 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}‪Tôi chả biết cái quái gì đang xảy ra ‪vì vẫn còn đủ người. 119 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}‪Tưởng ai đó đã bị chặn mà. 120 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}‪Ôi Chúa ơi! Có ai đó đã bị chặn, ‪và ta vẫn không biết gì cả. 121 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 ‪Họ bị lạc ở hành lang rồi à? 122 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 ‪Kai đã đi gặp Michelle trực diện. Tôi rất ‪nóng lòng muốn biết chuyện đó ra sao. 123 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}‪Tôi đã rất sốc ‪khi tôi phải loại họ tận hai lần. 124 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 {\an8}‪Tôi biết họ là rắc rối nhân đôi, ‪mà hai lần á? 125 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 ‪Kai và Ruksana là ‪những người duy nhất biết ai bị chặn, 126 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 ‪và chỉ Kai là người biết ‪Michelle là một cặp giả danh. 127 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 ‪Mà điều đó có lẽ sắp thay đổi rồi. 128 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 ‪"Bản tin đã được cập nhật". 129 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 ‪Đây rồi! 130 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 ‪Tôi chưa sẵn sàng mà. 131 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 ‪Vậy nghĩa là sao? Ôi Chúa ơi. 132 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 ‪Nếu Daniel đã đi, hoặc Nick bị chặn, 133 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 ‪đó sẽ là điều tồi tệ nhất ‪tôi có thể nghĩ đến ngay lúc này. 134 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 ‪Tôi cầu đó không phải là Bố Nick. ‪Điều đó sẽ chả tốt cho lối chơi của tôi. 135 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 ‪Được rồi, đi thôi. 136 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 ‪- Circle, đưa tôi đến Bản tin. ‪- Circle, đưa tôi đến Bản tin của tôi. 137 00:07:48,440 --> 00:07:49,920 ‪MICHELLE CÓ TIN NHẮN CHO CIRCLE 138 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 ‪Ôi Chúa ơi, chắc đó là Michelle rồi. 139 00:07:52,320 --> 00:07:53,560 ‪Ổn rồi. 140 00:07:56,000 --> 00:07:57,560 ‪Tạ ơn Chúa. 141 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 ‪Cái gì? 142 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 ‪Kai hẳn chả quan tâm gì liên minh ‪những cô gái miền Nam xinh đẹp đó nhỉ? 143 00:08:07,080 --> 00:08:09,240 ‪#NgườibạnGiảtạo, tôi nói đúng chưa? 144 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 ‪Đây là khoảnh khắc ta vẫn chờ, 145 00:08:13,160 --> 00:08:16,720 ‪ta sắp được xem liệu Michelle ‪có đúng là người đó thật không. 146 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 ‪Circle, vui lòng phát tin nhắn. 147 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 ‪Chào mọi người. 148 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 ‪Nghe chả giống một phụ nữ 52 tuổi. 149 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 ‪Không phải Michelle đâu. 150 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 ‪Là Ava và Chanel đây. Bọn tôi đã trở lại. 151 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 ‪Cái gì? 152 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 ‪Chết tiệt. ‪Họ quay lại làm cái quái gì vậy? 153 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 ‪Ôi Chúa ơi. ‪Michelle Cam đúng là Michelle thật. 154 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 ‪Thật ra bọn tôi chưa từng đi. 155 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 ‪Phải! Tôi biết mà! ‪Vụ đó đáng ngờ đến thế cơ mà. 156 00:08:45,440 --> 00:08:49,600 ‪Bọn tôi hình dung rằng ‪giờ có lẽ tất cả mọi người đều bị sốc. 157 00:08:49,680 --> 00:08:55,440 ‪The Circle đã cho bọn tôi một cơ hội nữa ‪để trở lại,‪và bọn tôi đã có cơ hội 158 00:08:55,520 --> 00:08:59,760 ‪để bắt chước một người chơi, ‪và bọn tôi quyết định bắt chước Michelle. 159 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 ‪Một bước ngoặt thật là ngoạn mục! 160 00:09:03,800 --> 00:09:07,840 ‪Bọn tôi đã thuyết phục được mọi người ‪nghĩ bọn tôi là Michelle thật. 161 00:09:08,360 --> 00:09:09,920 ‪Hơn cả Michelle thật. 162 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 ‪Trời đất. 163 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 ‪Chết tiệt. Cả trong video đó ‪Ava trông cũng dễ cưng. 164 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 ‪Mặc dù bọn tôi đã lừa được mọi người, 165 00:09:17,240 --> 00:09:19,960 ‪nhưng hiện có vài người chơi ‪trong số mọi người 166 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 ‪đang làm cực kỳ tốt ‪việc đánh lừa mọi người đấy. 167 00:09:25,680 --> 00:09:29,800 ‪- Ý là về một trong hai người ảnh hưởng? ‪- Việc đó làm tôi hơi lo. 168 00:09:29,880 --> 00:09:34,840 ‪Vì tôi không muốn mọi người nghĩ ‪rằng tôi là một kẻ giả danh. 169 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 ‪Tạm biệt, chúc may mắn, và Chúa phù hộ. 170 00:09:39,640 --> 00:09:43,840 ‪Tôi là thằng ngu. Lẽ ra tôi nên ‪tin vào bản năng khi nghĩ Michelle Cam 171 00:09:43,920 --> 00:09:45,240 ‪là Michelle thật. 172 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 ‪"Có ai đó sẽ làm ta thật sự bất ngờ". 173 00:09:50,520 --> 00:09:51,920 ‪Kai là kẻ giả danh à? 174 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 ‪Tạm biệt! 175 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 ‪Circle, đưa tôi trở lại Bản tin của tôi. 176 00:10:00,320 --> 00:10:03,800 ‪Tôi đoán giờ vụ bê bối Michelle ‪vậy là đã hạ màn rồi, nhỉ? 177 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 ‪"Michelle Cam…" 178 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 ‪Ồ, đúng rồi. "Michelle đã để…" 179 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 ‪Chà! 180 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 ‪"Michelle Cam đã để lại lời nhắn ‪cho The Circle"? 181 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 ‪Ôi trời ơi. 182 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 ‪Circle, phát tin nhắn của Michelle Cam. 183 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 ‪Chào mọi người. Là tôi, Michelle thật đây. 184 00:10:27,080 --> 00:10:30,080 ‪- Ôi, khỉ thật! Ôi trời! ‪- Ồ. 185 00:10:30,160 --> 00:10:33,840 ‪Nếu mọi người thấy cái này, ‪thì Michelle Xanh đã ra đi rồi. 186 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 ‪Giờ thì mọi người biết ‪mình đã chọn sai rồi đấy. 187 00:10:36,880 --> 00:10:39,640 ‪Tất cả đều bị Michelle Xanh chơi xỏ rồi. 188 00:10:39,720 --> 00:10:42,600 ‪Ôi! Khỉ thật, trời ạ. 189 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 ‪Khỉ thật! 190 00:10:43,960 --> 00:10:47,640 ‪Chà, mọi người à, tôi đến đây ‪làm chính mình, và tôi sẽ rời đi 191 00:10:47,720 --> 00:10:51,680 ‪là chính mình, biết là tôi đã ‪thành thật với bản thân và mọi người. 192 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 ‪Cô ấy có vẻ tuyệt vời nhỉ. 193 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 ‪Tôi đã rất vui đấy. Tạm biệt mọi người. ‪Chúc may mắn nhé. Hẹn gặp lại ở bên kia. 194 00:11:00,760 --> 00:11:02,800 ‪Ôi trời ơi. 195 00:11:03,440 --> 00:11:07,160 ‪Tôi thật sự buồn ‪vì bọn tôi đã chặn Michelle 196 00:11:07,240 --> 00:11:10,520 ‪vì cô ấy đúng là cái người ‪mà cô ấy đã luôn nói. 197 00:11:10,600 --> 00:11:15,640 ‪Cô ấy đã xem tôi gần như con trai cô ấy, ‪hoặc cô ấy có thể là bà mẹ xa xứ của tôi. 198 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 ‪Michelle ơi! 199 00:11:18,600 --> 00:11:20,680 ‪Cô ấy có vẻ rất tốt bụng. 200 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 ‪Tôi đang cảnh giác cao độ. ‪Sẵn sàng thắng và mang tiền về. 201 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 ‪Tôi chỉ muốn nói vậy thôi. Chiến đi. 202 00:11:29,240 --> 00:11:31,240 ‪Tôi nôn xem mọi người nghĩ gì quá. 203 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 ‪Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 204 00:11:34,800 --> 00:11:36,360 ‪Vụ này sẽ hay ho lắm đây. 205 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 ‪Phải đấy. 206 00:11:38,040 --> 00:11:40,400 ‪Tôi nghĩ đa phần họ sẽ muốn biết 207 00:11:40,480 --> 00:11:44,280 ‪ai là người chơi ‪đã đi chặn Michelle tối qua, 208 00:11:44,360 --> 00:11:45,720 ‪và tôi hơi lo lắng đấy. 209 00:11:45,800 --> 00:11:48,600 ‪Đồng thời bụng dạ tôi ‪cũng đang hơi cồn cào. 210 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Chả tin nổi Michelle giả đã lừa ta. 211 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}‪Cô ấy lừa được lần đầu, ‪nhưng lần hai thì không. 212 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}‪Vui vì bọn tôi ‪đã lý trí và quyết định đúng". 213 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}‪"Kai, tôi rất vui ‪vì ta chọn Michelle giả". 214 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}‪Phải, Ruksana. ‪Tôi hoàn toàn đồng ý với cô, cưng à. 215 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi tưởng ‪chỉ có mèo mới có chín mạng…" 216 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}‪"…nhưng có vẻ Michelle cũng có nữa". 217 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}‪"Mặt khóc. Mặt mèo". 218 00:12:14,600 --> 00:12:16,640 ‪Circle, tin nhắn: 219 00:12:16,720 --> 00:12:20,600 {\an8}‪"Xin lỗi, đợi một chút ‪để tôi nhặt hàm từ dưới sàn lên cái đã. 220 00:12:20,680 --> 00:12:23,320 {\an8}‪Tôi không ngờ tới vụ đó đấy". 221 00:12:23,400 --> 00:12:26,760 {\an8}‪"Điều này có nghĩa là ‪giờ Kai đã chặn Ava hai lần à? 222 00:12:26,840 --> 00:12:30,480 {\an8}‪#ThợsănKẻgiảdanh". ‪Chà, cảm ơn nhé, Ngài Nick Hài hước. 223 00:12:30,560 --> 00:12:35,320 ‪Tôi rất cảm kích điều đó, ‪vì đúng thế, cô ấy đã bị tôi chặn hai lần. 224 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 ‪Tôi muốn biết ai đã chặn cô ấy. ‪Là Kai hay Ruksana? 225 00:12:39,680 --> 00:12:41,120 ‪Họ chưa đưa ra lý do. 226 00:12:41,200 --> 00:12:47,640 ‪Họ cũng chưa nói ‪là ai đã đến gặp Ava, hoặc là Michelle. 227 00:12:47,720 --> 00:12:53,040 ‪Circle, tin nhắn: "Vậy ai là người ‪đã phải báo tin xấu cho 'Michelle' thế? 228 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}‪Đó hẳn là một chuyến đi bão táp". Gửi. 229 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 ‪Tôi muốn một trong số họ ‪phải thừa nhận điều đó vì 230 00:13:00,960 --> 00:13:04,680 ‪mầm mống nhỏ bé về kẻ giả danh ‪mà Ava đã gieo. 231 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 ‪Ở đây Nick chơi thâm độc thật đấy. ‪Anh ấy chả hề quan tâm. 232 00:13:08,960 --> 00:13:13,000 ‪- Nick làm thế thật kìa. ‪- Tôi nóng lòng muốn xem Kai sẽ nói gì. 233 00:13:13,080 --> 00:13:17,320 ‪Tôi chả có lý do để giấu việc đó cả. ‪Tôi sẽ tiếp tục chân thật 100%. 234 00:13:18,200 --> 00:13:22,960 {\an8}‪Tin nhắn: "Nick, tôi thấy Ruksana nên ‪tận hưởng chiến thắng xứng đáng của cô ấy, 235 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}‪nên tôi đã đi lo liệu nó cho cả hai. ‪Biểu tượng cơ bắp. 236 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 ‪Tôi đã rất sốc ‪và không thể tin đó là Ava và Chanel…" 237 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 ‪"…nhưng tôi thấy họ chấp nhận ‪khi bị chặn trong lần này hơn lần trước". 238 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 ‪Cô ấy thừa nhận à. 239 00:13:37,560 --> 00:13:40,400 ‪Tức là mọi người sẽ nghĩ: ‪"Nick đang tò mò ai là kẻ giả danh". 240 00:13:41,640 --> 00:13:44,520 ‪Và giờ mọi người có lẽ sẽ kiểu: ‪"Khoan, tôi nghĩ có thể là Kai". 241 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}‪Nghe như là họ… ‪Kai là người duy nhất mà họ từng gặp, 242 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 ‪nên có lẽ thợ săn kẻ giả danh ‪lại là một kẻ giả danh chăng. 243 00:13:54,040 --> 00:13:58,560 {\an8}‪Thật điên rồ. Tôi rất cảm kích việc ‪Kai đã cho Isabella và tôi biết thông tin 244 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 ‪mà tôi cần đề phòng cô ấy rồi. 245 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 ‪Tôi cảm thấy bây giờ sẽ không ai nghi ngờ ‪tôi là kẻ giả danh vì tôi đã thành thật. 246 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 ‪Kai chơi chiến lược hơn tôi nghĩ. 247 00:14:10,840 --> 00:14:15,640 ‪Tôi nghĩ Kai bắt đầu là mối nguy số một ‪của tôi vào thời điểm này của trò chơi á. 248 00:14:16,640 --> 00:14:19,240 ‪"Circle Chat đã đóng". 249 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 ‪Ava đã nói là ‪mọi thứ không giống như vẻ bề ngoài, 250 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 ‪nên có thể họ đã nhìn thấy "Kai", 251 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 ‪và họ kiểu, bạn biết đó: ‪"Cô ấy không phải người đó thật". 252 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 ‪Tôi không nghĩ mình có thể ‪biến Calvin thành người chống lại Kai, 253 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 ‪nhưng giờ các người chơi mới có lẽ ‪đã rất nghi ngờ Kai rồi, mong là vậy. 254 00:14:46,040 --> 00:14:49,520 ‪Sự tiết lộ, màn giả danh, ‪và việc gieo mầm mống nghi ngờ. 255 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 ‪Ngày bình thường ở The Circle thôi mà 256 00:14:51,880 --> 00:14:54,800 ‪khi các người chơi ‪giết thời gian bằng cách riêng. 257 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 ‪Calvin, đã chán việc tự chơi, 258 00:14:57,360 --> 00:15:01,200 ‪giờ đang dùng lá bài ‪đánh vần chữ ‪"circle" ‪không vì gì cả. 259 00:15:02,120 --> 00:15:04,920 ‪Và Isabella dùng thì giờ ‪để làm kinh ngạc căn hộ 260 00:15:05,000 --> 00:15:07,440 ‪trống rỗng của cô ‪bằng màn ảo thuật gây sững sờ. 261 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 ‪Tôi chả biết. Phép thuật đó. Tôi chả thể… ‪Ảo thuật gia không tiết lộ bí mật của họ. 262 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 ‪Hẳn là được CGI rồi. 263 00:15:16,720 --> 00:15:21,040 ‪Và trong lúc Jackson ngâm mình, ‪tôi sẽ nói thêm về ẩn dụ lá bài một tí 264 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 ‪bằng cách nói một bầy khác ‪sắp có lá bài định mệnh rồi. 265 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 ‪Tiếp sóng nhé, bầy sói. 266 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 ‪BẦY SÓI 267 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 ‪Ôi trời ơi! Tuyệt vời! ‪Đây đúng là thứ tôi cần cho sáng nay. 268 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 ‪Đây rồi. Bầy đã trở lại rồi đây. 269 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 ‪Tôi mừng là các chàng trai ‪vẫn duy trì Bầy Sói, để nó được tiếp tục. 270 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 ‪Chỉ có ba người, nhưng vững chắc. ‪Số ba vững chắc. 271 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 ‪Circle, tin nhắn: 272 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 ‪"Các bạn tôi! Cũng lâu rồi nhỉ, ‪mà thật tuyệt khi được trở lại với Bầy". 273 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}‪"Vụ chặn này chả dễ chịu gì cả. ‪Mọi người thấy thế nào? #Đội". 274 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 ‪Tôi mừng là anh ấy vẫn cảm thấy ‪bọn tôi là một đội và vẫn bên nhau. 275 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 ‪Nó đang rã ra. Tôi làm hỏng cái này rồi. 276 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 ‪Đầu bếp Riêng mà vậy đấy. 277 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 ‪Tin nhắn: "Tôi đã lo lắng tột độ, ‪nhưng tôi thấy ta có thể tin các cô gái. 278 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}‪Đã cầu nguyện để tấm thân ta ‪vẫn ở đây hôm nay đó. 279 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}‪#BầySóiNguyênvẹn". Gửi. 280 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 ‪Được. Tôi thích năng lượng đó, Daniel. 281 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 ‪Bầy Sói vẫn nguyên vẹn. ‪Chúng ta gắn bó với nhau, bạn ơi. 282 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 ‪Circle, tin nhắn: "Mọi người ‪nghĩ sao về các người chơi mới? 283 00:16:27,960 --> 00:16:29,560 ‪Tôi mê năng lượng của họ, 284 00:16:29,640 --> 00:16:32,480 ‪mà có lẽ tôi bị mờ mắt ‪bởi vẻ đẹp của Isabella". 285 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 ‪Việc Nick thích Isabella ‪không phải là một cú sốc gì với tôi cả. 286 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}‪"Jackson có vẻ hợp làm bạn. Biểu tượng ‪rock. Có thể làm đồng minh tốt". Gửi. 287 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 ‪Anh bạn, tôi chả có cùng một cảm giác. ‪Tôi không có cùng cảm giác đó đâu. 288 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 ‪Tin nhắn: "Nick, nói thật nhé. Tôi ‪chả biết gì về Isabella hay Jackson cả. 289 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 ‪Tôi nghĩ anh có thể nói về họ ‪vì anh đã được mời dự tiệc. 290 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}‪Tay cầu nguyện". 291 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}‪Nhập: "#TôiVàDaniel ‪ChảĐượcMờiTrongDanhsáchKháchmời". 292 00:17:09,880 --> 00:17:14,080 {\an8}‪"#TôiVàDanielChảCóTrongDanhsáchKháchmời". ‪Gửi tin nhắn. 293 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 ‪Lỗi tôi, các bạn. Xin lỗi vì nhắc vụ đó. 294 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 ‪Daniel sẽ cười vào vụ đó. 295 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 ‪Hài thật sự đó. 296 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 ‪Tôi không muốn anh ấy nghĩ ‪Jackson là bạn bè. 297 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 ‪Tin nhắn: "Chưa được ‪nói chuyện nhiều với Jackson, nhưng 298 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 ‪theo những gì tôi thấy, ‪anh ấy có vẻ chả phải một gã hề". Gửi. 299 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 ‪Circle, tin nhắn: 300 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 ‪"Tôi nghĩ anh ấy xứng đáng ‪để ta mở rộng Bầy Sói, 301 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}‪nhưng tôi hỏi ý kiến các anh trước đã. ‪Thấy sao nào? 302 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 ‪#Nềndânchủ". Gửi. 303 00:17:46,560 --> 00:17:51,720 ‪Sao Nick lại muốn gã này gia nhập đến thế? ‪Ta chả cần ai khác vào Bầy Sói. Ta ổn mà. 304 00:17:51,800 --> 00:17:56,560 ‪Tôi muốn nói: "Thật là một ý tồi, Nick. ‪Không nên làm thế. Không nên rủ Jackson. 305 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 ‪Nhưng việc này có thể sẽ ‪tốt cho phần chấm điểm dành cho tôi. 306 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}‪"Nick, nếu anh thấy ‪là đồng minh tốt, cứ mời vào. 307 00:18:06,080 --> 00:18:09,600 {\an8}‪Calvin, anh nghĩ sao? ‪Hãy đồng thuận nhé". Tôi đồng ý. 308 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 ‪Có lẽ Jackson sẽ làm tôi nghĩ khác. ‪Ai biết được? 309 00:18:12,320 --> 00:18:15,920 ‪- Tôi chỉ muốn Calvin nói: "Không!" ‪- Hãy chào đón anh ấy vào. 310 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 ‪Có lẽ anh ấy thật ra là người tốt thì sao. 311 00:18:19,360 --> 00:18:23,800 ‪Circle, tin nhắn: "Mọi người, nếu Nick ‪thấy ổn thì tôi cũng thế! Chấm than. 312 00:18:24,400 --> 00:18:26,480 {\an8}‪Cứ làm thế đi". Gửi tin nhắn. 313 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 ‪Circle, mời Jackson vào Bầy Sói. 314 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 ‪"Nick đã mời bạn ‪vào Cuộc trò chuyện của Bầy Sói". 315 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Jackson, chào mừng đến với Bầy nhé. 316 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 ‪Tụi này là người thực tế, ‪tôi nghĩ anh sẽ hòa nhập nhanh thôi. 317 00:18:47,720 --> 00:18:49,400 {\an8}‪Nick à! Tôi yêu anh! 318 00:18:50,960 --> 00:18:53,160 ‪Đàn ông tỏ ra là đàn ông, 319 00:18:53,240 --> 00:18:55,960 ‪đó là điều ‪tôi phải nghĩ cách để thể hiện được. 320 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 ‪Đừng nhắc vụ cô là ‪cô gái ngâm mình trong bồn tắm là được. 321 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 ‪Bắt đầu với: ‪"Mẹ ơi, con thành công rồi!" 322 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 ‪Với dấu chấm than, ‪dấu chấm than, dấu chấm than. 323 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}‪"Nick, cảm ơn anh bạn ‪vì đã thêm tôi vào". Gửi. 324 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 ‪Circle, tin nhắn: "Jackson, ‪anh nói anh đã thành công là chuẩn rồi. 325 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 ‪Đây là một Bầy vững chắc ‪với tính cách mạnh mẽ". 326 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}‪"Chào mừng, bạn của tôi. #BầySói!" 327 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 ‪Tôi biết Calvin thích Kai, ‪và Nick thích Isabella. 328 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 ‪Đã đến lúc xem Jackson thích ai nào. 329 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}‪Tin nhắn: "Tôi được biết 330 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}‪là ông mối chuyên nghiệp ‪và trợ thủ cưa cẩm ở nhà đấy. 331 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 ‪Tôi có thể giúp đỡ ai ‪với các cô gái ở đây không? Chấm hỏi". 332 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 ‪Gửi. 333 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 ‪"Daniel, tôi đã dựa vào chú chó của mình, ‪Bruce, như giờ ai cũng biết…" 334 00:19:41,360 --> 00:19:43,200 {\an8}‪"…mà tôi chả nghĩ nó hiệu quả. 335 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}‪Tôi cần mọi sự trợ giúp với Isabella. ‪Hài ghê. #GửiCứuviệnĐi". 336 00:19:50,760 --> 00:19:55,240 {\an8}‪Có lẽ anh ấy bị rối. Kiểu: "Tưởng Nick ‪tán Ashley. Giờ anh ấy tán Isabella". 337 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 ‪Anh không sai đâu. 338 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 ‪Circle, tin nhắn: 339 00:19:58,760 --> 00:20:03,840 ‪"Daniel, tinh thần tích cực của cậu là thứ ‪tôi cần lúc này". Với biểu tượng giơ tay. 340 00:20:03,920 --> 00:20:07,560 ‪"Tôi sẵn sàng cho ‪cả triệu khả năng khác nhau ở The Circle, 341 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 ‪nên tôi rất cần kỹ năng ‪trợ thủ cưa cẩm của cậu đấy". Gửi. 342 00:20:11,480 --> 00:20:13,000 ‪Ừ, nhưng mà anh thích ai? 343 00:20:13,080 --> 00:20:16,280 ‪Tôi sẽ chả tiết lộ quá nhiều ‪vì anh ấy chả tiết lộ gì…  344 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 ‪nếu như đó đúng là nam. 345 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 ‪Tin nhắn: ‪"Tôi đang mặc trang phục Cupid vào đây. 346 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 ‪Ta chắc chắn sẽ sớm nói chuyện thôi. ‪#TìnhyêuSẽBayĐầytrời". Gửi đi. 347 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 ‪Trang phục của Cupid cơ đấy! 348 00:20:32,320 --> 00:20:36,640 ‪- Tôi sẽ sớm nói chuyện với cậu, Daniel. ‪- Hay lắm, Daniel! 349 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 ‪Được rồi. Tuyệt lắm. 350 00:20:38,960 --> 00:20:41,960 ‪Có vẻ tới giờ, Jackson ‪đã vượt qua bài kiểm tra của anh em. 351 00:20:42,040 --> 00:20:43,720 ‪Trong khi đó, Ashley đam mê thể hình 352 00:20:43,800 --> 00:20:47,960 ‪do Matthew thủ vai, đang đạt đến ‪tốc độ nguy hiểm trong phòng tập. 353 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 ‪Đến lúc chậm lại ‪với cuộc trò chuyện con gái rồi. 354 00:20:51,720 --> 00:20:53,040 ‪Circle, nhắn tin: 355 00:20:55,040 --> 00:20:57,760 {\an8}‪"Các cô gái của tôi! ‪Biểu tượng hai trái tim. 356 00:20:57,840 --> 00:21:03,040 {\an8}‪Tôi không biết phải cảm tạ sao cho đủ ‪vì các cô đã giữ tôi lại. #TángẫuĐi". Gửi. 357 00:21:04,440 --> 00:21:09,120 ‪Rất vui vì cô ấy chủ động và nói việc đó ‪một cách thoải mái mà chân thật. Mê đó. 358 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 ‪Tin nhắn: "Ashley, ‪xin nhận tình yêu của cô. 359 00:21:12,160 --> 00:21:13,880 {\an8}‪Do tôi hay ai cũng thấy năng lượng 360 00:21:13,960 --> 00:21:17,720 {\an8}‪Các thiên thần của Charlie ‪hay bài 'Survivor' của Destiny Child? 361 00:21:17,800 --> 00:21:20,400 ‪#SứcmạnhNữquyền".‪Và gửi. 362 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 ‪Phải, Kai, chắc chắn rồi. 363 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}‪Circle, tin nhắn: "Ashley, tôi nghĩ ‪tôi, cô và Kai có tình chị em thật. 364 00:21:28,640 --> 00:21:32,720 {\an8}‪Ta hiểu nhau mà chả cần giải thích nhiều. ‪Biểu tượng trái tim". Gửi. 365 00:21:33,360 --> 00:21:34,200 ‪Ôi. 366 00:21:35,200 --> 00:21:39,600 ‪Đấy, thế này tốt mà. Đây mới là thật. ‪Đây là thứ mà tôi nói đến nè. 367 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Ôi, Ruksana, tôi đồng ý hai tay hai chân. 368 00:21:43,720 --> 00:21:48,400 ‪Với tôi, rõ là tôi đã muốn tình chị em ‪với hai người ngay từ đầu mà". Gửi. 369 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 ‪Hoàn toàn đồng ý với Ashley ‪một trăm phần trăm. 370 00:21:52,560 --> 00:21:56,040 ‪Hãy mở giúp ‪hình dán đại diện trái tim nhé. Hôn gió. 371 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}‪Và rồi tôi sẽ nói: ‪"Hẳn rồi. Tình chị em đến tận cùng. 372 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 ‪Ta sẽ luôn ủng hộ lẫn nhau. ‪Biểu tượng cơ bắp". Gửi. 373 00:22:05,880 --> 00:22:10,200 ‪- "Cơ bắp". Tuyệt thật đấy. ‪- Circle, gửi hình dán đại diện mặt hôn. 374 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 ‪Kai đã gửi một hình mặt hôn. 375 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 ‪Hình dán đại diện của Kai siêu cưng. 376 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 ‪Tôi thấy cũng muốn gửi hình dán đại diện ‪mà cũng muốn nói gì đó kiểu… 377 00:22:24,840 --> 00:22:28,120 {\an8}‪Ashley: "Tôi kiềm chế ‪không gửi hình dán đại diện 378 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}‪vì tôi thấy ‪nó trông như tôi bị mất ngủ nhiều tuần, 379 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}‪hoặc tôi trông cứ như bước ra từ ‪phim ‪Xác sống, ‪nhưng vì tình chị em…" 380 00:22:37,880 --> 00:22:40,880 ‪Tuyệt! Được đó, Ashley. ‪Nó siêu dễ thương luôn. 381 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 ‪Cô ấy dùng hình dán đại diện ‪giống bọn tôi. Tuyệt. 382 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 ‪Thật đáng yêu. 383 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 ‪Tôi thích nó! 384 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 ‪Hội chị em Circle này ‪đang dần trở nên ấm cúng. 385 00:22:54,400 --> 00:22:59,120 ‪Cả Jackson nữa, người đang cố dùng cho đã ‪suất bồn tắm nóng một giờ ở The Circle. 386 00:23:00,200 --> 00:23:03,400 ‪Cùng lúc đó, Calvin thì cố ‪vượt giới hạn của dây chằng… 387 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 ‪Thế này… 388 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 ‪…dân tốt nghiệp trường MIT, Nick, ‪đang chật vật với đường cong parabol… 389 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 ‪Làm cái này thế nào? 390 00:23:12,000 --> 00:23:15,840 ‪…và Daniel sắp sửa ‪đốt xô thơm thanh tẩy đến nơi rồi. 391 00:23:15,920 --> 00:23:17,400 ‪Cảm giác thật tuyệt. 392 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 ‪Sẽ được thôi, cưng. 393 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 ‪Và ai đó thì lại ‪sắp trò chuyện nghiêm túc đây. 394 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 ‪Hành động đi, Isabella. 395 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 ‪"Isabella đã mời bạn trò chuyện riêng". 396 00:23:34,000 --> 00:23:38,560 ‪Mặc dù hôm qua anh ấy đã ở cuối bảng, ‪anh ấy có vẻ là một người chơi giỏi. 397 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 ‪Nên tôi cần mở lòng với chút tán tỉnh. 398 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 ‪"Anh thật dễ thương, Calvin. ‪Anh thật hấp dẫn vì là đầu bếp". 399 00:23:44,200 --> 00:23:46,280 ‪Mà tôi sẽ chả thế này suốt đâu. 400 00:23:46,360 --> 00:23:50,320 ‪Circle, tin nhắn: "Calvin, thật vui ‪vì mãi cũng được nói chuyện với anh. 401 00:23:50,400 --> 00:23:52,720 ‪Hồ sơ của anh đã làm tôi chú ý từ đầu. 402 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}‪Tôi có cảm giác tốt về anh ‪và thường trực giác tôi đúng". 403 00:23:56,400 --> 00:24:01,360 ‪Tôi mừng vì cô có trực giác về tôi vì ‪trực giác của tôi về cô vẫn là dấu hỏi. 404 00:24:01,440 --> 00:24:03,120 ‪"Là một phục vụ ở nhà hàng, 405 00:24:03,200 --> 00:24:05,760 ‪tôi luôn cực kỳ tôn trọng các đầu bếp. 406 00:24:05,840 --> 00:24:11,680 ‪#TrongBếpThìLuônNóngbỏng. ‪Biểu tượng lửa". Gửi. 407 00:24:14,080 --> 00:24:17,840 ‪Ghét quá đi. ‪Tôi dở việc tán tỉnh con trai quá! 408 00:24:18,360 --> 00:24:20,640 ‪Chả rõ là cô ấy ‪có đang tán tôi hay gì không, 409 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 ‪mà bạn Nick của tôi, biết đó, ‪thích cô, mà tôi thì đang tán Kai. 410 00:24:25,320 --> 00:24:29,320 ‪Nên cứ nghĩ thế là ổn. ‪Tin nhắn: "Thật ra tôi là đầu bếp riêng. 411 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 ‪Cô thấy ai ngon miệng trong The Circle? ‪Chấm hỏi. Biểu tượng heo". Gửi tin nhắn. 412 00:24:36,320 --> 00:24:40,040 {\an8}‪Rồi, tốt. Anh ấy chả nhắn lại ‪điều gì siêu ve vãn và tởm. Mê đó. 413 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 {\an8}‪Chả muốn nó quá có ý khêu gợi và ve vãn 414 00:24:42,520 --> 00:24:46,080 ‪vì tôi chả muốn Calvin nghĩ ‪tôi đến đây chỉ để tán tỉnh. 415 00:24:46,160 --> 00:24:51,360 ‪Tôi muốn anh ấy biết tôi có cá tính. ‪Rồi, chiến nào Isabella. Circle, tin nhắn: 416 00:24:51,440 --> 00:24:55,240 ‪"Cứ xem như khẩu vị của tôi ‪hơi bị ngộp bởi sự đa dạng mùi vị đi. 417 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 ‪Tôi chưa có cơ hội ‪để thưởng thức mọi người thật kỹ càng". 418 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}‪"Khẩu vị của tôi rất…" Ôi. 419 00:25:05,000 --> 00:25:07,680 ‪Biết gì chứ? Đó là một câu thoại hay đấy. 420 00:25:07,760 --> 00:25:10,080 ‪Mà có lẽ tôi nên mớm anh ấy chút gì đó. 421 00:25:10,160 --> 00:25:14,280 ‪Như thế tôi sẽ làm thân với anh ấy, ‪tránh thể hiện như chỉ cố tán tỉnh. 422 00:25:14,360 --> 00:25:18,880 ‪Circle, tin nhắn: "Tuy nhiên, ‪tôi đã có cuộc trò chuyện rất vui với Nick 423 00:25:18,960 --> 00:25:20,720 ‪và tôi mong xem chuyện đó sẽ đến đâu". 424 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 ‪"#HấpDẫnLàPhảiThếChứ". 425 00:25:25,960 --> 00:25:31,080 ‪Đây là lúc trợ thủ cưa cẩm Callie ‪can thiệp vào. Hoàn hảo luôn. 426 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 ‪Nick có thể là chàng thơ của cô, cô gái à. ‪Cố lên. Nick có thể là chàng thơ của cô. 427 00:25:37,840 --> 00:25:41,840 ‪Tin nhắn: "Isabella, bạn Nick của tôi ‪là lựa chọn tốt! Chấm than. 428 00:25:41,920 --> 00:25:48,320 ‪Khá chắc anh ấy cũng thích cuộc trò chuyện ‪với cô. #TiếnTớiĐi". Gửi tin nhắn. 429 00:25:48,400 --> 00:25:53,040 {\an8}‪Tuyệt! Biết đó, cảm giác như bọn tôi ‪là bạn khi nói về mấy chuyện này. Mê đó. 430 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 ‪Tôi mừng là Nick được ưa thích, ‪và Nick thích tôi, 431 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 ‪vì miễn là Nick còn ở lại, tôi cảm thấy ‪anh ấy sẽ muốn giữ tôi ở lại đây. 432 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}‪Cảm ơn tôi sau đi. Tôi chỉ nói thế thôi. ‪Không có gì, Nick. Không có gì. 433 00:26:10,400 --> 00:26:13,600 ‪Quả là một ngày bận rộn ‪chơi trò ai được yêu mến. 434 00:26:14,120 --> 00:26:17,680 ‪Và khi màn đêm buông xuống, ‪các người chơi vẫn đang bận rộn. 435 00:26:28,120 --> 00:26:29,600 ‪Rồi. 436 00:26:30,280 --> 00:26:33,880 ‪Và trong khi Isabella hết buồn cười ‪với việc làm rơi yo-yo, 437 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 ‪Daniel và Kai đang nói về Tennessee. 438 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 ‪Tin nhắn: "Mẹ tôi sinh ra và lớn lên ‪ở Nashville. Mặt cười thiên thần nhỏ". 439 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 ‪Tin nhắn: "Rõ ràng cậu là sản phẩm ‪của cô gái miền Nam xinh đẹp rồi. Hài ghê. 440 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 ‪Biểu tượng tia nắng. Biểu tượng thiên sứ". 441 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 ‪Từ quê hương nhạc đồng quê ‪đến ngôi nhà nhạc Circle mới toanh 442 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 ‪là nhóm trò chuyện Ban nhạc của Nick. 443 00:26:58,440 --> 00:27:00,200 ‪Ôi không! 444 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 ‪"Nick đã mời bạn ‪vào nhóm trò chuyện Ban nhạc"? 445 00:27:06,440 --> 00:27:09,440 ‪Chả luật nào ‪bắt tôi chỉ có thể có một liên minh. 446 00:27:09,520 --> 00:27:14,760 {\an8}‪Tôi cảm thấy như tôi khó có thể ‪nói về chủ đề Kai là một kẻ giả danh 447 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 ‪với liên minh Bầy Sói của tôi 448 00:27:16,760 --> 00:27:19,760 ‪vì tôi tin là Calvin rất thân với Kai. 449 00:27:19,840 --> 00:27:22,640 ‪Nên tôi mong là trong Ban nhạc, 450 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 ‪tôi sẽ thấy được là bọn tôi có thể tìm ‪sự đồng tình nào đó về việc đó không. 451 00:27:27,720 --> 00:27:32,400 ‪Ngoài ra, Isabella và Jackson ‪có thể là lựa chọn tốt nhất của tôi 452 00:27:32,480 --> 00:27:37,280 ‪là những người có thể bầu Kai ‪xuống vị trí thấp hơn vì họ là người mới. 453 00:27:37,360 --> 00:27:39,080 ‪Những người khác đều quý Kai. 454 00:27:39,160 --> 00:27:41,520 ‪Được rồi. Circle, tin nhắn: 455 00:27:42,040 --> 00:27:45,400 {\an8}‪"Sao rồi các dân chơi? ‪Tôi đang tuyển thành viên ban nhạc. 456 00:27:45,480 --> 00:27:48,600 {\an8}‪Mọi người có gì nào? ‪Isabella sẽ đem rượu uýtky‪. 457 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}‪#BắtđầuBữatiệcNàyThôi. ‪Biểu tượng rock". Gửi. 458 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 ‪Tôi rất thích việc anh ấy nhắc tôi trước. 459 00:27:56,320 --> 00:28:00,480 ‪Việc đó làm tôi thấy đặc biệt, ‪thấy anh ấy thực sự ưu tiên Isabella. 460 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Tôi đã được vào ban nhạc! 461 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 ‪Tôi đã từ bỏ nhạc kịch ‪khi chỉ được chọn là…" 462 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}‪"…cô gái cầm xô". 463 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 ‪Tin nhắn: ‪"Nhóm trò chuyện này thật đáng yêu. 464 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}‪Tôi nghĩ bốn người chúng ta có thể là ‪ban nhạc chiến thắng. #ChơiRockThôi". Gửi. 465 00:28:18,320 --> 00:28:21,800 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Chỉ muốn nói tôi chả phải ca sĩ, và Nick, 466 00:28:21,880 --> 00:28:24,240 {\an8}‪tôi cầm sẵn ly uýtky có tên anh nè. 467 00:28:24,320 --> 00:28:26,800 ‪Mặt nháy mắt. Biểu tượng rock". Gửi. 468 00:28:26,880 --> 00:28:31,640 ‪Circle, tin nhắn: "Mọi người nghĩ gì ‪về video người chơi đã bị chặn của Ava? 469 00:28:32,160 --> 00:28:34,880 ‪Với tôi, có vẻ cô ấy ‪đang chỉ ra kẻ giả danh". 470 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 ‪Cô ấy có vẻ đã chỉ ra kẻ giả danh thật. 471 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}‪Circle, tin nhắn: ‪"Mừng là anh đã nhắc vụ đó. 472 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}‪Tôi đã nghĩ về nó suốt cả ngày đấy. ‪Biểu tượng thám tử". Gửi. 473 00:28:44,320 --> 00:28:47,440 ‪Tốt thật đấy. ‪Nick và tôi đang ở cùng một tần sóng. 474 00:28:48,440 --> 00:28:50,160 ‪Và dù đang săn kẻ giả danh, 475 00:28:50,240 --> 00:28:55,160 ‪rõ ràng anh ấy chả nghi ngờ gì tôi ‪vì tôi là cô gái đáng tin cậy của anh ấy. 476 00:28:55,240 --> 00:28:57,920 ‪Video đó hẳn làm Kai ‪có vẻ như kẻ giả danh, 477 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 ‪nên ta hãy xem Ashley nghĩ gì. 478 00:28:59,880 --> 00:29:05,000 ‪Tin nhắn: "Nick, 100% luôn. Tôi cũng ‪chả nghĩ là cô ấy làm thế chỉ vì cay cú". 479 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 ‪"Thật tốt khi biết ‪bốn người chúng ta cùng suy nghĩ. 480 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 ‪#LờiĐãNóiraChỉỞlạiTrongBannhạc". Chuẩn! 481 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 ‪Tuyệt! Tôi thích rồi đó. Circle, tin nhắn: 482 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}‪"Ơn trời. Tôi chả chắc liệu ‪mình có phải người duy nhất để ý không. 483 00:29:21,200 --> 00:29:25,840 {\an8}‪Kai đã đến gặp Ava, nên cô ấy là người ‪duy nhất Ava thấy bằng xương bằng thịt. 484 00:29:25,920 --> 00:29:29,560 ‪Giờ tôi không thể nào ‪không có tí nghi ngờ gì về Kai". 485 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 ‪Nick vừa chỉ ra ‪Kai là kẻ giả danh thật luôn kìa. 486 00:29:32,880 --> 00:29:36,840 {\an8}‪Và cậu ấy làm thế trước ba người chơi ‪là ba kẻ giả danh thật sự. 487 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 {\an8}‪Hôm nay The Circle có cái để giỡn rồi! 488 00:29:40,720 --> 00:29:44,800 ‪Chắc Nick và Kai chả hòa hợp. ‪Sau hôm nay, tôi lại mê Kai, nên để xem. 489 00:29:44,880 --> 00:29:47,080 ‪Phải đấy! Circle, tin nhắn: 490 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 ‪"Viết in hoa, đúng đấy, Nick! 491 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}‪Ngay khi cô ấy nói mình đi gặp họ tối qua, 492 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 ‪tôi nghĩ cô ấy đã tự bắn vào chân mình. ‪#ThợsănBiếnthànhKẻbịsăn". Gửi. 493 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 ‪Isabella ơi! 494 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 ‪Phù! Giờ sự chú ý không nằm ở tôi rồi. 495 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 ‪Nó nằm hoàn toàn ở Nàng Kai Giả danh. ‪Chuyện này sắp trở nên hay rồi đây! 496 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 ‪Nick à! 497 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 ‪Tặng anh và ban nhạc. 498 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 ‪Tôi đang cân nhắc tôi nên ‪chơi an toàn cỡ nào vì là kẻ giả danh. 499 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 ‪Nên nếu bây giờ mọi người ‪đang nghi ngờ Kai là kẻ giả danh, 500 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 ‪thì tôi nên hùa theo vụ đó vậy. 501 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 ‪Nào nào, mọi người ơi, ‪cho tôi tí phản hồi với. 502 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 ‪Tin nhắn: "Nói thật, ‪Nick à, không cần màng lọc. 503 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 ‪Thật thà là cha quỷ quái mà". Gửi. 504 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 ‪Một khi cả ba người Ban nhạc bọn tôi ‪đang hướng sự nghi ngờ vào Kai, 505 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 ‪thì mong là Ashley sẽ bị đổi ý. 506 00:30:42,040 --> 00:30:44,800 ‪Tôi sẽ chả nói tôi nghĩ ‪Kai là kẻ giả danh vì, nói lại, 507 00:30:44,880 --> 00:30:47,560 ‪vậy cũng chả sao. ‪Cô ấy sẽ luôn ủng hộ tôi mà. 508 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 ‪Mà tôi cũng chả muốn quá trung lập, 509 00:30:49,920 --> 00:30:52,840 ‪và ở đây cũng có nhiều người nữa. 510 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 ‪Circle, tin nhắn: "Tôi chả đủ nhạy ‪để nhìn ra các chi tiết đó, 511 00:30:56,880 --> 00:31:00,400 {\an8}‪nên mừng là mọi người được thế. ‪Tôi sẽ chú ý kỹ. Cứ thật thà 512 00:31:00,480 --> 00:31:04,200 ‪và trung thành, Ban nhạc sẽ có tính ‪biểu tượng hơn cả 'Bohemian Rhapsody'. 513 00:31:04,280 --> 00:31:06,000 ‪Biểu tượng nhảy". Gửi. 514 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 ‪Cô ấy đã không chọn phe ‪trong vấn đề về Kai. 515 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 ‪Phải chi phản hồi này có thể rõ ràng hơn. 516 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 ‪Bất kể Kai là ai cũng không quan trọng. 517 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 ‪Tôi có thấy thân thiết ‪với người ở bên kia màn hình, 518 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 ‪và tôi vui vì họ sẽ ủng hộ tôi. 519 00:31:21,760 --> 00:31:25,280 ‪Circle, tin nhắn: ‪"Một trăm phần trăm luôn, Ashley. 520 00:31:25,360 --> 00:31:27,120 ‪Tôi chả nói hay hơn thế được. 521 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 ‪#TrungthànhVớiBannhạc. ‪#ChúngtaLàNgườichiếnthắng". Gửi. 522 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 ‪Anh ấy trung thành với Ban nhạc, tuyệt. 523 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 ‪Có liên minh rồi đấy. ‪Đã ký tên, gói hàng, giao xong nhé. 524 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 ‪Hôm nay tôi đã ‪thành lập hai liên minh lớn. 525 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 ‪Tổng cộng là sáu người. 526 00:31:43,720 --> 00:31:47,760 ‪Đúng chứ? Ba, bốn… Tổng cộng ‪có năm người mà tôi biết sẽ yểm trợ tôi. 527 00:31:47,840 --> 00:31:49,920 ‪Với tôi, đó là đôi bên cùng có lợi. 528 00:31:53,200 --> 00:31:56,360 ‪Tiếp tục theo dõi ‪để xem Nicky và Bè lũ giả danh nhé. 529 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 ‪Lúc này, khi buổi tối len lỏi, ‪Calvin đã lên một kế hoạch lớn rồi. 530 00:32:04,880 --> 00:32:06,960 ‪Jackson đang thư giãn, và Daniel… 531 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 ‪Chà, Daniel bận làm Daniel thôi. 532 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 ‪Tôi thấy như cái bánh ‪taco‪. 533 00:32:17,080 --> 00:32:18,480 ‪Vui thật đấy. 534 00:32:18,560 --> 00:32:22,400 ‪Biết cái gì cũng vui chả kém ‪việc nhìn ai đó lăn ra khỏi thảm chứ? 535 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 ‪"Đối Đầu!" 536 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 ‪Đối Đầu là gì vậy? 537 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 ‪Sao lại có micro ở đó? 538 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 ‪"Thử thách hôm nay ‪được đặt ra bởi vị khách rất đặc biệt". 539 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 ‪Cái gì? 540 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 ‪Ta có khách đặc biệt ở đây nữa à. 541 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 ‪Là ai thế hả? 542 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 ‪Lại là Ava và Chanel sao? Họ còn sống à? 543 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 ‪Đó là Lil Yachty ư? 544 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 ‪Ôi Chúa ơi! ‪Họ mời cả Lil Yachty lên đây à? 545 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 ‪Lil Yachty đang ở đây! 546 00:32:55,760 --> 00:32:57,960 ‪Khỏe chứ, người chơi? Lil Yachty đây, 547 00:32:58,040 --> 00:33:00,800 ‪tôi có thử thách cho các bạn, ‪nên nghe tôi nhé. 548 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 ‪Anh ấy làm gì ở đây vậy? 549 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 ‪Chúa ơi. Nói với tôi đi nào, Lil Yachty! 550 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 ‪Dù anh cần tôi làm gì, tôi cũng sẵn lòng. 551 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 ‪Các bạn sẽ tham gia vào ‪trận chiến rap Circle của chính mình. 552 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 ‪Trận chiến rap Circle á? 553 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 ‪Hay đó. 554 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 ‪- Một trận chiến rap? ‪- Trận chiến rap, chơi nào! 555 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 ‪Tôi sẽ diễn rất bốc luôn. 556 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 ‪Cô gái của cậu ‪biết viết lời mà còn rất vần nha. 557 00:33:27,800 --> 00:33:32,720 ‪- ‪Trông tôi giống một rapper à? Không hề! ‪- ‪Tôi sẽ cần hợp đồng thu âm khi đã xong. 558 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 ‪Bạn sẽ thấy quần áo, phụ kiện ngoài cửa 559 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 ‪làm bạn cảm thấy và trông giống ‪một ngôi sao rap thực thụ như tôi. 560 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 ‪Nào, đi lấy đi chứ. 561 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 ‪Ôi Chúa ơi! Được thôi! 562 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 ‪Được! Tôi sẽ làm, ngài Yachty ạ! 563 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 ‪Khoan. Ở cửa ngay lúc này á? Rồi, đi thôi. 564 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 ‪Cảm ơn nhé! 565 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 ‪Được rồi. Đây rồi. 566 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 ‪Nóng lòng muốn xem quá! 567 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 ‪Ồ, mở nắp hộp của tôi ra nào! 568 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 ‪- Được đó! ‪- Phải biết là sẽ có trang sức chứ. 569 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 ‪Tôi có mũ ‪snapback ‪này! 570 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 ‪Hai sợi xích luôn nè! 571 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 ‪Ôi trời… Phải lấy cái… Được rồi đấy! 572 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 ‪Tuyệt quá đi! 573 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 ‪Xem mấy cái quần kìa! 574 00:34:11,960 --> 00:34:13,400 ‪Ôi! Bọn tôi sắp rap rồi! 575 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 ‪Giờ là thử thách đây. ‪Bạn sẽ được ghép cặp với người chơi khác. 576 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 ‪Và bạn phải viết ‪một bài hát công kích lẫn nhau. 577 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 ‪Ôi khỉ thật. Vụ này ‪rồi sẽ rất cay nghiệt đây. 578 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 ‪Lil Yachty, biết bọn tôi đang chơi ‪trò gì chứ? Thi xem ai được yêu mến á! 579 00:34:31,800 --> 00:34:34,840 ‪Rồi các bạn sẽ đối đầu ‪trong trận chiến rap mà tôi làm trọng tài 580 00:34:34,920 --> 00:34:36,160 ‪nên viết nhiệt vào. 581 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 ‪Anh muốn nhiệt, tôi có đây. ‪Nhìn này, tôi có rồng rồi nè. 582 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 ‪Anh ấy thật sự sẽ xem chúng á? ‪Ôi Chúa ơi! Quá đỉnh luôn. 583 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 ‪Tôi sẽ thành người mẹ thắng trận chiến rap ‪trên ‪The Circle. ‪Nên là tôi sẵn sàng rồi. 584 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 ‪Tôi muốn lời phải thấu xương luôn, nhé? 585 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 ‪Không có tình bạn. Đây là chiến tranh mà! 586 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 ‪Được, tôi sẽ chiến hết mình. 587 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 ‪Quan trọng nhất là, 588 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 ‪đừng bị nghẹn lời nhé. 589 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 ‪Tôi sẽ không nghẹn đâu, ‪Lil Yachty. Đừng lo. 590 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 ‪Anh ấy bảo đừng chơi nhẹ nhàng. ‪Anh ấy bảo phải thật gắt vào. 591 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 ‪Các bạn còn chờ gì nữa? ‪Thời gian bắt đầu rồi! 592 00:35:11,520 --> 00:35:13,400 ‪Rồi, tôi cần bút và giấy! 593 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 ‪Họ phải viết lời thật nhanh ‪vì họ chỉ có 20 phút. 594 00:35:16,760 --> 00:35:19,560 ‪Giờ ta đã tập hợp ‪buổi diễn rap hoành tráng nhất 595 00:35:19,640 --> 00:35:23,280 ‪từ khi Kanye tranh cử tổng thống. ‪Để xem ai sẽ đấu với ai nào. 596 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 ‪Ashley và Isabella sẽ đối mặt nhau. 597 00:35:27,760 --> 00:35:31,160 ‪Tôi sẽ thắng, Ashley à. ‪Tôi chả biết sao cô còn cố làm gì 598 00:35:31,240 --> 00:35:34,520 ‪vì cô đâu có khéo ăn khéo nói như tôi đâu. 599 00:35:34,600 --> 00:35:39,120 ‪Tôi rất thích Isabella. Tôi thấy vụ này ‪vui lắm, và tôi sẽ chọc tức cô ấy tí. 600 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 ‪Calvin sẽ đối đầu với Jackson. 601 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 ‪Tôi chỉ mong Jackson sẵn sàng, ‪vì giờ anh ấy sắp bị quyết chiến rồi. 602 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 ‪Tôi kiểu, triệu hồi rapper trong tôi. 603 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 ‪Daniel sắp lên sàn với Ruksana. 604 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 ‪Cô ấy là người chị của tôi! ‪Chả muốn soi mói cô ấy, 605 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 ‪mà cô ấy sẽ soi mói tôi đó! 606 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 ‪Tôi nghĩ câu đó hài lắm. 607 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 ‪Và Kai đối đầu với Nick Đại trượng phu. 608 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 ‪Kẻ thù không đội trời chung! ‪Cuộc chiến của các Titan! 609 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 ‪Tôi sẽ xử anh ấy bằng cái này! 610 00:36:16,400 --> 00:36:19,880 ‪Sao rồi, người chơi? ‪Chỉ còn vài phút, nên viết cho xong đi. 611 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 ‪Rồi! Tôi hiểu, Lil Yachty. 612 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 ‪Ý là, tôi cũng coi như xong rồi. ‪Tôi giỏi việc này mà, nhé? 613 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 ‪Phải cho tôi thêm hai phút. ‪Nó sẽ bốc lửa kiểu đồng tính như cậu muốn. 614 00:36:29,760 --> 00:36:33,200 ‪Từ gì vần với "người ảnh hưởng"? ‪"Người bị thưởng"? 615 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 ‪Từ gì vần với "con khốn"? 616 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 ‪- "Hết giờ". ‪- "Hết giờ!" Ổn mà! 617 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 ‪Thả bút. 618 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 ‪Đến giờ diễn rồi! 619 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 ‪Trận này tôi T là cái chắc. 620 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 ‪Tôi nghĩ bài rap của tôi hay. ‪Sẵn sàng chiến rồi. 621 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 ‪Jay-Z, Eminem, tôi sẽ ‪cướp sự nghiệp của mấy người, lũ khốn. 622 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 ‪Thử micro. Một, hai. 623 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 ‪Làm thôi. 624 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 ‪Giờ khi các Notorious BIG ở Circle ‪đã viết bài rap của họ, 625 00:37:00,840 --> 00:37:04,480 ‪đã đến lúc đối đầu trong trận chiến. ‪Giao cho cậu, Lil Yachty. 626 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 ‪Xỉa xói thôi nào. 627 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 ‪Giờ hãy xem các bạn đã dã man ra sao nhé. 628 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 ‪Sắp đến rồi! 629 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 ‪Rồi, người chơi, Lil Yachty ‪muốn thứ hay nhất ở mỗi trận. 630 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 ‪Sẵn sàng chưa? Chưa à? Được rồi. 631 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 ‪Trận đấu rap, bắt đầu đi! 632 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 ‪Vòng một. Những người đầu tiên ‪phun vần trên mic là Daniel và Ruksana. 633 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 ‪Ôi Chúa ơi, tôi sẽ nôn mất. 634 00:37:30,360 --> 00:37:34,640 ‪Tôi nghĩ bài hát công kích của tôi ‪sẽ đánh bại Daniel, mà để rồi xem. 635 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 ‪Người chị lớn đấu với em trai nhỏ kìa. 636 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 ‪Ai sẽ thắng đây? 637 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 ‪Rồi, Daniel, cậu trước nhé. ‪Vậy hãy xem cậu có gì. 638 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 ‪Việc này sẽ quyết định ‪sự nghiệp rap của tôi. 639 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}‪"Ruksana có thể nhỏ ‪Nhưng cô ấy chả ngại mắng mỏ" 640 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}‪"Cô thăng hạng vèo vèo ‪Mà chả cần chơi chiêu" 641 00:37:52,920 --> 00:37:55,520 {\an8}‪"Một người mẹ, người chị ‪Và người ảnh hưởng 642 00:37:55,600 --> 00:37:57,760 {\an8}‪Cô ấy luôn giúp ta ‪Suốt cả quãng đường" 643 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 ‪Daniel à! 644 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 ‪Đó chả phải công kích tí nào! 645 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 ‪Tôi sẽ ở đây cả tuần, Circle! ‪Mong tôi không bị chặn, nên hãy giữ tôi! 646 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 ‪Đó là cách làm của Bầy Sói, bạn ạ. 647 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 ‪Tôi tưởng ta phải xấu tính chứ. 648 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 ‪Cậu ấy thật ngọt ngào. 649 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 ‪Cảm ơn nhé, Daniel. 650 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 ‪Anh ấy khiến ca từ của tôi thú vị hơn đó. 651 00:38:19,760 --> 00:38:20,760 ‪Tiếp đi. 652 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 ‪Người rap thật chất kế tiếp là Ruksana. 653 00:38:26,000 --> 00:38:30,240 {\an8}‪"Daniel, cậu là em bé trong hội ‪Chắc chỉ ăn tối bằng Captain Crunch thôi‪" 654 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}‪"Chắc cậu khó chiều như Beyoncé rồi" 655 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}‪"Đủ tuổi rồi, cậu sẽ được ‪Uống cocktail trong bữa lửng thôi" 656 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 ‪Ruksana đâu cần phải quá đáng thế! ‪Cô ấy đã nói "Captain Crunch" đó. 657 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 ‪Tôi nghĩ nó rất hài. Chả nghĩ ‪cậu ấy sẽ thấy bị xúc phạm tí nào. 658 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 ‪Trận chiến công kích mà. Thôi nào. 659 00:38:49,720 --> 00:38:53,360 ‪Chắc chắn là việc này ‪làm tôi nghĩ rằng Daniel và Ruksana 660 00:38:54,160 --> 00:38:56,200 ‪là một liên minh khá vững chắc. 661 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 ‪Chả có tí cay nghiệt nào cả. 662 00:38:59,000 --> 00:39:03,600 ‪Vần hay đó. Mà mọi trận chiến chỉ có ‪một người thắng. Giao cho cậu, Lil Yachty. 663 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 ‪Hai bài được phối rất hay. ‪Cả hai đều có vần tốt. Ấn tượng đó. 664 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 ‪Để Ruksana thắng đi. 665 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 ‪Ruksana này, cô hung hăng hơn một chút, 666 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 ‪đó là điều ta nhắm tới. ‪Mà chả biết. Tôi thích tất. 667 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 ‪Tôi sẽ thắng mất! 668 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 ‪Trong trận Daniel đấu với Ruksana, ‪người chiến thắng sẽ là 669 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 ‪Ruksana! 670 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 ‪Vì sự thật đơn giản ‪là Daniel quá ngọt ngào và tử tế. 671 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 ‪Tuyệt! Được lắm! 672 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 ‪Mười trên mười cho vụ đó, gái à. ‪Captain Crunch à, cưng. 673 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 ‪Sau lời nhận xét đó, ‪tôi tắt điện là vừa rồi. 674 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 ‪Tôi nghĩ nó khá mới mẻ. 675 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 ‪Ai mà nghĩ bài rap ngắn của tôi ‪sẽ thắng trong mắt Lil Yachty chứ? 676 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 ‪Cảm ơn nhé! 677 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 ‪Người kế tiếp làm xấu mặt lũ ganh ghét ‪là Ashley và Isabella. 678 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 ‪Của tôi đây! 679 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 ‪Ôi không! 680 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 ‪Họ sẽ khiến nó thật ngọt ngào ‪hay sẽ làm nó đẫm máu đây? 681 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 ‪Bắt đầu đi. 682 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 ‪Ashley nói: 683 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}‪"Ngày xửa ngày xưa ‪Có cô gái tên Isabella" 684 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}‪"Tung hoành Bản tin của tôi ‪Như thể đang ở Coachella" 685 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}‪"Vấn đề là tôi rất mê cô ấy" 686 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}‪"Nếu gặp ở quán rượu ‪Thì dĩ nhiên tôi sẽ tán cô ấy" 687 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 ‪Chết tiệt, cô ấy tử tế quá! 688 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 ‪Lil Yachty, cậu hiểu vần của tôi đó. 689 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 ‪Toàn mấy lời khen. ‪Cô sẽ chả thắng trận chiến đó đâu. 690 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 ‪Người kế tiếp thể hiện là Isabella. 691 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}‪"Ashley, Ashley ‪Chỉ có chỗ cho một nàng tóc vàng hoe‪" 692 00:40:37,120 --> 00:40:41,080 {\an8}‪"Tôi là Elle Woods ‪Sắp cho bồi thẩm đoàn biết sự thật, cưng à 693 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}‪Tôi sẽ rời đi với tiền ‪Còn mai thì cô sẽ ra về" 694 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}‪"Tôi biết cô phải dặm lại chân tóc 695 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}‪Tôi sẽ cho cô vay tiền làm thế" 696 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 {\an8}‪Biết ngay cô ấy sẽ nhắm vào tóc tôi! 697 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 ‪Thả mic. Cuộc họp đã ngừng. ‪Vụ án đã khép lại. 698 00:41:00,000 --> 00:41:01,600 ‪Ừm, chưa đâu, cưng ạ. 699 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 ‪Ta vẫn phải nghe từ Lil Yachty ‪ai là người viết lời thắng. 700 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 ‪Ashley, tôi thích ý đồ của cô, nhưng đây ‪chả phải Hãng thu âm Tiến Tới Đi. 701 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 ‪Nhé? Ta không cố tán tỉnh. ‪Ta đang cố tổn thương nhau. 702 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 ‪Isabella. 703 00:41:16,000 --> 00:41:18,720 ‪Lời cuối cùng làm tôi đau đấy. Cô ấy bảo: 704 00:41:19,240 --> 00:41:23,680 ‪"Tôi biết cô phải dặm lại chân tóc ‪Tôi sẽ cho cô vay tiền làm thế"‪. 705 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 ‪Giờ hấp dẫn rồi đây. 706 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 ‪Ôi Chúa ơi, ngài Yachty! 707 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 ‪Trận Ashley, Isabella, 708 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 ‪Isabella thắng. 709 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 ‪Tuyệt lắm! 710 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 ‪Rõ quá rồi. Isabella, cô xứng đáng, gái à. 711 00:41:40,040 --> 00:41:42,160 ‪Tôi thấy kiểu, mong là mọi người sẽ: 712 00:41:42,240 --> 00:41:47,640 ‪"Rồi, Isabella. Biết rồi nha. ‪Cô vui tính đấy. Cô ngầu đấy". 713 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 ‪Tiếp theo trong cuộc đối đầu rapper ‪là Kai và Nick. 714 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 ‪Khoảnh khắc chúng ta đều đang chờ đợi. 715 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 ‪Giờ mới là chiến trường đây. 716 00:42:02,200 --> 00:42:03,520 ‪Rồi, Kai, đến lượt cô. 717 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}‪"Nick, có lẽ nếu ôm chó Pit ‪Thì anh sẽ có cửa á" 718 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}‪"Đừng tỏ ra như người chiến thắng ‪Khi anh chỉ về hạng ba" 719 00:42:11,080 --> 00:42:13,920 {\an8}‪"Biết anh muốn thi nhảy ‪Mà giờ ta xử luôn đi? 720 00:42:14,000 --> 00:42:16,080 {\an8}‪Hay anh còn tức ‪Vì tôi tiễn Ava về?" 721 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 ‪Ôi, khỉ thật! 722 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 ‪Có lẽ anh ấy sẽ hơi cay cú, mà chả sao cả. 723 00:42:23,880 --> 00:42:28,640 ‪Cô ấy bảo ‪nếu tôi có Pit bull thay vì chó Bull Pháp, 724 00:42:28,720 --> 00:42:30,640 ‪thì tôi sẽ có hạng cao hơn. 725 00:42:30,720 --> 00:42:33,960 ‪Sẵn sàng hết mình trăm phần trăm. ‪Kế tiếp là Nick. 726 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 {\an8}‪"Ê, Nicky lớn ‪Với Tinh thần Nick tự tin đây 727 00:42:37,200 --> 00:42:39,480 {\an8}‪Nếu chả theo tôi ‪Tôi xem cô như kẻ thù đấy 728 00:42:39,560 --> 00:42:42,600 {\an8}‪"Sao cô phải ‪Cay nghiệt với cách tôi tán tỉnh vậy? 729 00:42:42,680 --> 00:42:43,800 {\an8}‪Kẻ giả danh có âm K đầu" 730 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}‪"Ừ, tôi đang nói tên cô đấy" 731 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 ‪Chà. 732 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 ‪Anh ấy nghĩ tôi là kẻ thù. ‪Tôi sẽ cho anh thấy kẻ thù thật sự là gì. 733 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 ‪Đừng tấn công cô gái của tôi thế, bạn à, ‪với tinh thần đó nữa. 734 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 ‪Không cần thứ đó. 735 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 ‪Tôi thấy đã lắm. 736 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 ‪Anh đang gọi Kai là kẻ giả danh đấy à? 737 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 ‪Tôi té đây! 738 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 ‪Sự tin của Nick đấy, ‪nhưng có đủ để thâu tóm trận chiến? 739 00:43:10,480 --> 00:43:13,800 ‪Tôi còn chả biết mấy người này, ‪nhưng thấy căng thật đó. 740 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 ‪Kai, giờ mới đúng đây. ‪Ta đang làm họ đau thấu xương. 741 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 ‪Giờ chạm đến mấu chốt rồi. 742 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 ‪Lil Yachty bảo tôi chạm mấu chốt, ‪tôi thấy anh ấy đang nghiêng về tôi. 743 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 ‪Tôi thấy đau cho Nick đấy. 744 00:43:27,200 --> 00:43:29,720 ‪Nick, tôi cực kỳ thích bài của anh đấy. 745 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 ‪Thật hoang dã. ‪Câu về kẻ giả danh rất hay. 746 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 ‪Nào, để tôi thắng đi. 747 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 ‪Vậy, trận Nick đấu với Kai. 748 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 ‪Và Nick đã thắng! 749 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 ‪Đã chưa! 750 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 ‪Phải, tuyệt vời luôn! 751 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 ‪Nick á! 752 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 ‪Cái gì cơ? 753 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 ‪Nick, anh đã chả thắng. ‪Anh chả thắng đâu, anh bạn. 754 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 ‪Tôi cần chiến thắng đó. 755 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 ‪Cảm ơn mọi người. 756 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 ‪Tôi nói anh cái này nhé. ‪Nick, tôi để ý anh rồi đấy. 757 00:44:02,240 --> 00:44:06,000 ‪Một đêm chiến đấu đẫm máu, ‪nhưng chúng ta vẫn còn một cặp nữa. 758 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 ‪Là Calvin đấu với Jackson. 759 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 ‪Đây rồi. 760 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 ‪Calvin, anh trước. 761 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 ‪Làm thôi. 762 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}‪"Jackson kẻ giả danh ‪Nghĩ mình sinh ra đã giàu" 763 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}‪"Vậy mắc gì anh còn làm vụ Circle này?" 764 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}‪"Anh ta cố đuổi tôi đi ‪Ruksana, nghe tôi đi 765 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}‪Jackson, trông anh có vẻ căng nha ‪Khi cố không về phe nào cả" 766 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 ‪Chà! Calvin tấn công tôi kìa! 767 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 ‪Mấy nhóc đánh nhau tử tế vào. ‪Đừng lôi mẹ vào chứ. 768 00:44:38,960 --> 00:44:41,560 ‪Nào, bạn ơi, chưa đủ à? Muốn thêm không? 769 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 ‪Việc vừa rời nhóm trò chuyện Bầy Sói 770 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 ‪đã thẳng thừng gọi tôi là kẻ giả danh, ‪tôi thấy hơi dữ dội ấy. 771 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 ‪Trận chiến công kích mà. Tôi thi để thắng. ‪Jackson chả đọ lại năng lượng này đâu. 772 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 ‪Jackson, tới anh nè. 773 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}‪"Thật mới mẻ và ngầu lòi nhỉ 774 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}‪Ừ, anh cứ cố đi" 775 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}‪"Anh đang cố tỏ vẻ ‪Như mình là người tốt ý" 776 00:45:05,640 --> 00:45:08,440 {\an8}‪"Bạn à, anh rất nhạt đó ‪Làm tôi ở Circle ngáy o o 777 00:45:08,520 --> 00:45:10,960 {\an8}‪Đừng khóa cửa à ‪Ai chả biết anh sẽ bị chặn mà" 778 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 ‪Anh ấy nói hết chưa? 779 00:45:13,560 --> 00:45:15,080 ‪Cho DJ đó xuống đi bạn. 780 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 ‪Tuyệt! Lil Yachty, cậu làm tốt lắm! 781 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 ‪Hai người đàn ông này thật tàn nhẫn! 782 00:45:20,720 --> 00:45:25,120 ‪Mong giờ mọi thứ sẽ không khó xử. ‪Tôi cần ta bên nhau. Ta không thể sụp đổ. 783 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 ‪Cả mớ vần đó đều là rác rưởi. 784 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 ‪Anh ấy tấn công tôi khá nặng, nên 785 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 ‪nếu giờ anh ấy hơi khó chịu ‪thì tôi cũng chả quan tâm lắm. 786 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 ‪Jackson, tôi hiểu ý anh rồi. 787 00:45:37,120 --> 00:45:40,240 ‪Tôi thấy con đường anh đã cố đi, ‪anh đi vòng một chút. 788 00:45:40,760 --> 00:45:44,840 ‪Calvin, tôi thích cách công kích. ‪Tôi chả thích vần này. Nó hơi loạn. 789 00:45:44,920 --> 00:45:47,760 ‪Làm sao mà nó loạn được? ‪Thôi đi giùm đi, ông ơi. 790 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 ‪Nói là ai đi! Nào, Lil Yachty! 791 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 ‪Rồi. Với trận Calvin đấu với Jackson, ‪tôi sẽ phải trao chiến thắng 792 00:45:55,520 --> 00:45:56,800 ‪cho Jackson. 793 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 ‪Tuyệt! 794 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 ‪Yachty, thôi nào. ‪Cậu không thể làm thế với tôi được, bạn à. 795 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 ‪Tôi vừa thắng trận chiến rap ‪đầu tiên trong cả cuộc đời. Hay lắm. 796 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 ‪Chả chơi với cậu nữa, Yachty. 797 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 ‪Làm tốt lắm, các người chơi ở Circle. 798 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 ‪Tôi phải nói là các bạn rap hay lắm. 799 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 ‪Hãy nhớ, quên mấy kẻ ganh ghét đi. ‪Yêu lấy bản thân. 800 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 ‪Và tiếp tục chơi thật hay. 801 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 ‪Chào, Lil Yachty! 802 00:46:26,920 --> 00:46:32,400 ‪- ‪Tạm biệt, ngài Yachty! Tôi sẽ làm thế! ‪- ‪Đúng là một biểu tượng! 803 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}‪"Chúc mừng, Isabella, ‪Jackson, Nick và Ruksana". 804 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 ‪"Các bạn đã thống trị tuyệt đối ‪trận chiến rap The Circle". 805 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 ‪Đáng lẽ tôi phải thắng. 806 00:46:43,960 --> 00:46:47,000 ‪"Hãy nhận giải thưởng của mình ở cửa". 807 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 ‪Tuyệt! Bọn tôi được thưởng à? 808 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 ‪Tôi nóng lòng muốn xem nó là gì quá! 809 00:46:53,160 --> 00:46:55,640 ‪- Ôi Chúa ơi. ‪- Ôi Chúa ơi. Tuyệt. 810 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 ‪Tuyệt lắm! 811 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 ‪Giải thưởng đầu tiên của tôi! 812 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 ‪Tôi chỉ muốn dành tí thời gian để cảm ơn… 813 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 ‪Vui thật đấy. Giờ trên đầu mọi người ‪có vài bia ngắm rồi. 814 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 ‪Tôi nghĩ việc tôi gọi Kai là kẻ giả danh 815 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 ‪sẽ không được đón nhận tốt lắm đâu. 816 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 ‪Nick, tôi để mắt đến anh rồi đó. ‪Tôi nghi anh rồi đó nha. 817 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 ‪Sau đêm chiến đấu hoành tráng, 818 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 ‪đến lúc các chiến binh rapper ‪cứng cựa, khó nhằn của ta đi đánh răng 819 00:47:30,600 --> 00:47:33,760 ‪và mặc đồ ngủ ‪vì đã quá giờ đi ngủ của họ rồi. 820 00:47:34,280 --> 00:47:37,800 ‪Háo hức chờ ngày mai sẽ thế nào quá. ‪Ngủ ngon, Circle. 821 00:47:38,920 --> 00:47:43,200 ‪Ngủ ngon, các người chơi. Đừng nghĩ đến ‪trò chuyện tán tỉnh đêm muộn nhé. 822 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 ‪Tôi đang nhìn bạn đấy, Calvin. 823 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 ‪Nói để làm gì chứ? 824 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 ‪Tôi muốn nói chuyện với Kai ‪vì tôi nghĩ cô ấy hơi thất vọng 825 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 ‪với việc Nick nghĩ ‪cô ấy là kẻ giả danh này nọ, nên… 826 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 ‪Thật khó khăn ‪vì Nick là bạn chí cốt của tôi. 827 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 ‪Mong họ không quá nghiêm túc về vụ này, 828 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 ‪và mong ta có thể bỏ qua việc đó. 829 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 ‪Circle, bắt đầu ‪cuộc trò chuyện riêng với Kai. 830 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 ‪Calvin đã mời tôi trò chuyện riêng kìa. 831 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 ‪Và chàng hiệp sĩ mặc giáp bạc của tôi ‪lại đến rồi kìa. 832 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 ‪Tin nhắn: "Nữ hoàng Nubia của tôi ơi. ‪Biểu tượng khóc. Chúng ta đã bị cướp". 833 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 ‪"#HipHopĐãChết". 834 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 ‪Dĩ nhiên. Đồng ý trăm phần trăm. ‪Bọn tôi thật sự cần cuộc tán gẫu này. 835 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 ‪Tin nhắn: "Anh thấy thế nào? 836 00:48:34,920 --> 00:48:37,800 ‪Anh đúng là ‪hiệp sĩ mặc giáp bạc của tôi mà. 837 00:48:37,880 --> 00:48:41,960 ‪Hoàn toàn đồng ý với anh. ‪Tôi thấy như Lil Yachty gài ta. Hài ghê". 838 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}‪Và gửi. 839 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 ‪Circle, tin nhắn: "Tôi vẫn ổn. 840 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}‪Tuy nhiên, tôi không thích cách ‪anh bạn Nick của tôi gọi cô là kẻ giả danh 841 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}‪khi cả hai ta đều biết ‪đó là lời nói dối khỉ gió. 842 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 ‪#NgườithậtMớiGặpđượcNgườithật". ‪Gửi tin nhắn. 843 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 ‪Chính xác. Đó là điều tôi đã nói suốt đấy. 844 00:49:05,800 --> 00:49:08,840 ‪Tin nhắn: "Một lưu ý tích cực, ‪tôi chắc chắn sẽ cần 845 00:49:08,920 --> 00:49:11,720 ‪một chuyến tham quan Tennessee. ‪#LênLịchĐi. 846 00:49:11,800 --> 00:49:16,360 ‪Biểu tượng nháy mắt". Gửi tin nhắn. ‪Tôi chả muốn tham quan Tennessee lắm. 847 00:49:16,440 --> 00:49:19,560 ‪Tôi chỉ muốn biết ý cô sao. ‪Nếu cô muốn tôi đến, tôi sẽ đến. 848 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 ‪"Tôi sẵn lòng ‪dẫn anh đi thăm thú thành phố của tôi. 849 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 ‪Một lưu ý khác, ‪tôi rất thích ảnh hồ sơ của anh. 850 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 ‪Có tấm nào khác ‪anh có thể cho tôi xem không? 851 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 ‪Biểu tượng quỷ tím. Biểu tượng mặt hôn. ‪#XemTrước". Và gửi. 852 00:49:36,320 --> 00:49:38,800 ‪Chuyện tình thời hiện đại bắt đầu. ‪Trai gặp gái. 853 00:49:38,880 --> 00:49:41,880 ‪Trai và gái oanh tạc nhau bằng hình. ‪Trong sáng lên. 854 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 ‪Circle, đưa tôi đến ‪album ảnh riêng của tôi. 855 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 ‪Tôi sắp cho Kai xem hàng đấy. 856 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 ‪Bám chắc vào, cô gái. ‪Bắm chắc vào. Thắt dây an toàn vào. 857 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 ‪Đưa tôi đến "Không khí Miami". 858 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 ‪Cười nào! 859 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 ‪Circle, ta có thể đi đến ‪bức ảnh ngoài cùng bên trái không? 860 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 ‪Ý là, đây là một ảnh đẹp. ‪Tôi nghĩ cô ấy sẽ thích nó. 861 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 ‪Chết tiệt, tôi đã ở trên giường. ‪Cô ấy ở trên giường. Nên nó kiểu… Hợp mà. 862 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 ‪Calvin ơi, 863 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 ‪"Ánh sáng tôn tôi lên thật đấy, cô gái à. 864 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 ‪Biểu tượng cười. Quỷ tím. ‪Giờ đến lượt cô đấy". 865 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 ‪Tôi gửi nhiệt cho cô rồi đấy. 866 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 ‪Calvin là một người đàn ông ‪vô cùng hấp dẫn đấy nhé. 867 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 ‪Kai sẽ nghĩ: ‪"Chết tiệt! Đó có phải… Thế à? " 868 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 ‪Tin nhắn: "Anh không hề ‪nói đùa về ánh sáng đó nhỉ. #ÁiChà! 869 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 ‪#BộrâuĐỉnhCủaChóp". 870 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}‪Và gửi. 871 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 ‪Thôi nào, râu của tôi luôn đỉnh mà. 872 00:50:55,480 --> 00:50:56,880 ‪Hình đâu nào, cô bạn? 873 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 ‪Đừng keo kiệt với tôi nhé. Đừng keo kiệt. 874 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 ‪Circle, mở bức ảnh trên cùng bên trái. 875 00:51:04,200 --> 00:51:05,120 ‪Chính nó. 876 00:51:06,040 --> 00:51:09,720 ‪Anh ấy để tôi xem tí da thịt. ‪Tôi sẽ cho anh ấy xem tí da thịt. 877 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 ‪Xem nào. 878 00:51:16,040 --> 00:51:18,480 ‪Phóng to ra, Circle. Phóng cho nó to ra. 879 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 ‪Phải đấy. 880 00:51:21,000 --> 00:51:24,280 ‪Nụ cười của cô gái này, bạn ơi. Ôi trời ạ! 881 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 ‪Circle, tin nhắn: 882 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 ‪"Vóc dáng chai Coca-Cola đó ‪ở cái tầm khác luôn rồi. 883 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}‪#TôiKhaokhátRồi". 884 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}‪Gửi tin nhắn. 885 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 ‪Thật tuyệt. Tôi rất vui ‪vì anh ấy thích ảnh của tôi. 886 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 ‪Các cuộc nói chuyện với Calvin 887 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 ‪thật sự khiến tôi thấy ‪anh ấy đúng là người anh ấy nói. 888 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 ‪Circle, tin nhắn: "Nghe này, cô gái, ‪cô khiến tôi rạo rực dưới lớp chăn rồi. 889 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 ‪Tôi phải lết xác đi ngủ thôi. 890 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 ‪Mơ đẹp nhé. Biểu tượng hôn. #ĐộiKaivin". 891 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}‪Gửi tin nhắn. 892 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 ‪Khi cô ấy thấy ‪hashtag‪ đó ấy hả… ‪Ôi trời ơi! 893 00:52:12,360 --> 00:52:19,000 ‪Ôi! Thật ngọt ngào! ‪Anh ấy chế ra cả một từ cho bọn tôi kìa. 894 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 ‪Tin nhắn: "Nói chuyện với anh ‪là một giấc mơ đẹp rồi. 895 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 ‪#ThíchCáitên. #ĐộiKaivin. 896 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 ‪#CốĐừngMơThấyTôiNhé. Biểu tượng chảy dãi". 897 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}‪Và gửi. 898 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 ‪Nghe nè, tôi sẽ cố, gái à. Sẽ cố. 899 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 ‪Tiếp tục phát triển đi. ‪Mỗi ngày, nó ngày càng vững chắc hơn nữa. 900 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 ‪Tôi và cô ấy rất vững chắc. ‪Bọn tôi là mối đe dọa lớn nhất The Circle. 901 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 ‪Nên mọi người hãy cẩn thận ‪vì bọn tôi đang đến đấy. 902 00:53:19,320 --> 00:53:24,320 {\an8}‪Biên dịch: Nathalie Nguyen