1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Ранее в Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,680
Circle, я здесь!
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,240
…в игру вошли восемь игроков.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,360
- Боже! Мы здесь!
- Поехали!
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,000
- Кто-то настоящий.
- «Ничего лучше настоящего».
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
А кто-то — фейк.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Надо подойти к этому с умом.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Аву заблокировали первой…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Боже мой!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…но ей дали второй шанс…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Как скажешь, Circle. Сделаем это.
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,760
…в качестве клона одного из игроков.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Погодите.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Что?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Две Мишель, и я не знаю,
какая из них настоящая.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
И для всех она фальшивка.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Почему я?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Она боролась против двойника.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Ответь мне, Оранжевая Мишель!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Она думает, что я — это не я!
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
И настоящую Мишель заблокировали.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
Хреново им будет,
когда они увидят, кто настоящий.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Что?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,320
В Circle вошли два новых фейка.
25
00:01:02,920 --> 00:01:06,040
Боже! Это мое имя!
То есть не мое, а моей сестры.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Я — это ты. Ты — это я. Мне нравится.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Мы приняли решение.
- Согласна.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Я разберусь.
29
00:01:13,360 --> 00:01:16,880
И на сей раз воровкам личности
Шанель и Аве не повезло.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
31
00:01:26,480 --> 00:01:28,880
Руксана и Кей
решили заблокировать Мишель.
32
00:01:29,560 --> 00:01:33,360
{\an8}и Кей только что узнала,
что этого игрока она уже блокировала.
33
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
Это сестры Ава и Шанель.
34
00:01:36,240 --> 00:01:37,640
Привет.
35
00:01:38,160 --> 00:01:41,320
КЕЙ
36
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Привет.
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Боже мой!
38
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Привет, иди сюда!
39
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Боже мой! С ума сойти.
- Да!
40
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Так, сядем. Поверить не могу!
41
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Так, ладно.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Я точно не знала, что вы — это вы.
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,520
- Да.
- С ума сойти.
44
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Я знаю.
45
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Я была уверена,
что Синяя Мишель — настоящая.
46
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
У нас не было выбора,
мы использовали второй шанс.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Когда нас заблокировали,
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
мы зашли в комнату
и нам предложили…
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- Стать клоном.
- И она…
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- Оранжевая Мишель — настоящая.
- Да.
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Она была собой.
52
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Она сидела на этом стуле
два дня назад.
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Если честно, Кей,
54
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
я не знаю, как мы смогли доказать всем,
55
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
что мы больше похожи на Мишель,
чем сама Мишель.
56
00:02:38,120 --> 00:02:43,880
С ума сойти, вам удалось.
Вы играли Мишель лучше, чем Мишель.
57
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Да!
58
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Вы на сто процентов всех одурачили.
59
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Так, время идет.
60
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Если никто не зашел, это хороший знак.
61
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Наверно, она уже пришла к кому-то?
62
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Похоже, я остаюсь.
63
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Мне жаль, но думаю,
мы приняли хорошее решение.
64
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Наверняка вам интересно,
почему заблокировали вас.
65
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
У меня сразу был коннект с Мишель.
66
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Мы обе с Юга,
67
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
а потом в сегодняшнем чате
68
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
я почувствовала,
69
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
что она пытается
вытянуть из меня информацию.
70
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
А мы думали, чат был очень позитивным.
71
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Да.
- Мы играли Мишель по образцу мамы.
72
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
И мне было сложно представить,
73
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
что Мишель такая любопытная.
74
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Я подумала: «Не знаю.
Немного подозрительно».
75
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Да.
- Да.
76
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Показалось, что после клонирования
всё изменилось.
77
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Ладно.
78
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
И мы не знали,
была ли это настоящая Мишель.
79
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
Кроме того, рейтинг был очень низкий
в первый раз…
80
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- Да.
- …и в этот раз.
81
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
Так что другие игроки заметили что-то,
82
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
что мы, возможно, упустили.
83
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Да. А мы оценили Руксану первой.
84
00:04:15,680 --> 00:04:18,760
Мы думали, она не будет
блокировать Мишель.
85
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Потому что она говорила:
86
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
«Мы держимся вместе, Синяя Мишель».
87
00:04:24,800 --> 00:04:28,440
Честно говоря,
Руксана очень хороший игрок.
88
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Извините, что заблокировала вас.
89
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
Вы классные.
И с вами это случилось дважды!
90
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Мы отлично провели время.
91
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Дорогая, я думаю, ты дойдешь до конца.
92
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Да.
- Надеюсь.
93
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
- Благослови тебя Бог.
- Спасибо.
94
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Надеюсь, скоро увидимся.
95
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Да. Конечно, дорогая!
- Пока. Спасибо.
96
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- Ничего.
- Очень приятно. Пока.
97
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Очень приятно! Удачи.
98
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Ладно, пошли собирать вещи.
99
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
Давай собираться.
100
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
И так Circle теряет самое стильное
в своей истории с тех пор,
101
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
как я носила кольцо на пальце ноги.
102
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Спокойной ночи, Circle.
103
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Сегодня был самый безумный,
но лучший день.
104
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Это жесть.
105
00:05:27,400 --> 00:05:33,440
Не думала, что закончу этот вечер
инфлюенсером номер один.
106
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
О большем я и мечтать не могла.
107
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Я переживал из-за Кей и Руксаны,
но теперь я им обязан.
108
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
Благодаря им я остаюсь.
109
00:05:45,760 --> 00:05:50,480
А Кей и не знает,
что я оскорбил ее на глазах у всех.
110
00:05:52,240 --> 00:05:54,600
Но это останется
моим грязным секретиком.
111
00:05:55,960 --> 00:05:57,520
Сладких снов, Circle.
112
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Как жизнь, граждане Circle?
113
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Доброе утро, Circle!
114
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Я всё еще здесь.
115
00:06:15,400 --> 00:06:19,080
Некоторые еще не проснулись,
а уже продумывают следующий шаг.
116
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Хотя вчера меня не могли заблокировать,
117
00:06:23,520 --> 00:06:25,160
{\an8}у меня уже нет иммунитета.
118
00:06:25,240 --> 00:06:27,480
{\an8}Я официально покинула зону новичков.
119
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Я польщен, что меня оставили,
120
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
и я должен сказать об этом девочкам,
особенно Кей.
121
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}После вчерашней игры
122
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}мы не такая дружная семья,
как я думал. Так что играем!
123
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Помедленнее, приятель.
124
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Надо разобраться с блокировкой.
125
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Я не знаю, что происходит, все здесь.
126
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Я думал, кого-то заблокируют.
127
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Боже! Кого-то заблокировали,
а мы до сих пор не знаем.
128
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Они заблудились в коридоре?
129
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Кей встретилась с Мишель лицом к лицу.
Страшно любопытно, как всё прошло.
130
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Я была в шоке,
что избавилась от них дважды.
131
00:07:03,960 --> 00:07:06,120
Я знаю, их двое, но дважды?
132
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Только Кей и Руксана знают,
кто был заблокирован,
133
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
и только Кей знает,
что Мишель — двухголовый фейк.
134
00:07:14,760 --> 00:07:16,560
Но это скоро изменится.
135
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
«Лента новостей обновлена».
136
00:07:23,120 --> 00:07:24,360
Вот оно!
137
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Я не готова.
138
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Что это значит? О боже.
139
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Если Дэниел или Ник уйдут,
140
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
это худшее, что я могу представить.
141
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Хоть бы это был не Папочка Ник.
Это было бы плохо для меня.
142
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Ладно, поехали.
143
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
Circle, открой новостную ленту.
144
00:07:48,520 --> 00:07:49,920
МИШЕЛЬ ОСТАВИЛА СООБЩЕНИЕ
145
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Боже, видимо, заблокировали Мишель.
146
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Хорошо.
147
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Спасибо, Боже.
148
00:07:57,640 --> 00:07:58,920
Что?
149
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Кей, значит, забила
на союз южных красавиц?
150
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#ФальшивыйДруг, не правда ли?
151
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Этого момента мы ждали,
152
00:08:12,640 --> 00:08:16,720
и мы увидим, была ли Мишель настоящей.
153
00:08:17,240 --> 00:08:19,920
Circle, открой сообщение.
154
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Привет, ребята.
155
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Ей не 52 года!
156
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Это не Мишель.
157
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Это Ава и Шанель. Мы вернулись.
158
00:08:31,320 --> 00:08:32,400
Что?
159
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Твою мать. Какого хрена?
160
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Боже. Оранжевая Мишель была настоящей.
161
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Вообще-то, мы не уходили.
162
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Да! Я знала!
Это было крайне подозрительно.
163
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Вы наверняка сейчас в шоке.
164
00:08:49,720 --> 00:08:52,800
Circle дал нам шанс вернуться,
165
00:08:53,480 --> 00:08:59,760
и мы могли клонировать одного Игрока
и решили клонировать Мишель.
166
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Вот это поворот!
167
00:09:03,800 --> 00:09:07,800
Мы убедили всех вас,
что именно мы Мишель.
168
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
А не настоящая Мишель.
169
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Блин.
170
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Блин! Ава здесь тоже симпатичная.
171
00:09:14,080 --> 00:09:19,960
Хотя мы вас обманули,
среди вас всё еще есть Игроки,
172
00:09:20,040 --> 00:09:24,440
которые искусно вас обманывают.
173
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Она говорит об инфлюенсере?
174
00:09:27,880 --> 00:09:29,800
Я нервничаю,
175
00:09:29,880 --> 00:09:34,840
не хочу, чтобы люди думали, что я фейк.
176
00:09:34,920 --> 00:09:38,080
Пока! Желаем удачи,
и благослови вас Бог.
177
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Идиот. Надо было довериться интуиции,
178
00:09:41,920 --> 00:09:45,240
я сразу подумал,
что Оранжевая Мишель настоящая.
179
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
«Кое-кто нас удивил».
180
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Кей — фейк?
181
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
Пока!
182
00:09:56,240 --> 00:09:58,720
Circle, открой новостную ленту.
183
00:10:00,320 --> 00:10:03,760
Ну что, история с Мишель окончена, да?
184
00:10:07,760 --> 00:10:08,880
«Оранжевая Мишель…»
185
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
О да. «Оранжевая Мишель остав…»
186
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Ничего себе.
187
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
«Оранжевая Мишель оставила сообщение»?
188
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Боже мой.
189
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, открой сообщение
Оранжевой Мишель.
190
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Всем привет. Это я, настоящая Мишель.
191
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Вот чёрт! Блин!
192
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Если вы видите это, Синяя Мишель ушла.
193
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Теперь вы знаете,
что сделали неверный выбор.
194
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Синяя Мишель вас всех одурачила.
195
00:10:40,840 --> 00:10:43,880
Блин.
196
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Я пришла сюда, чтобы быть собой,
и я уйду, будучи собой
197
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
и зная, что была верна себе
и честна с вами.
198
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Она классная.
199
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Я отлично провела время. Пока!
Удачи. Увидимся на той стороне.
200
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Боже мой.
201
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Так жалко,
что мы заблокировали Мишель,
202
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
ведь она была собой.
203
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
Она считала меня почти сыном,
204
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
была моей мамой вдали от дома.
205
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Мишель.
206
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Она милая.
207
00:11:21,280 --> 00:11:24,800
Я готова к бою.
Готова победить и забрать приз.
208
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Это всё, что я хочу сказать.
Игра началась.
209
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Интересно, что скажут остальные.
210
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, открой чат Circle.
211
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Будет интересно.
212
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
О да.
213
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Думаю, многие из них захотят узнать,
214
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
кто заблокировал Мишель вчера вечером,
215
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
и я немного нервничаю.
216
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
И в то же время испытываю
приятное волнение.
217
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Circle, сообщение: «Не верится,
что Мишель обманула нас.
218
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Обманула один раз,
но не смогла во второй.
219
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Рада, что мы доверились интуиции
и приняли верное решение».
220
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}«Кей, я рада, что мы выгнали
фейковую Мишель».
221
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Да, Руксана. Полностью согласна, детка.
222
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Сообщение: «Я думала,
только у кошек девять жизней…»
223
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}«…но похоже, у Мишель тоже».
224
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}«Плачущий смайл. Эмодзи "кот"».
225
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
{\an8}Circle, сообщение:
226
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}«Вы извините, я тут челюсть
с пола подбираю.
227
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}Такого я не ожидал!»
228
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
«Это значит, что Кей дважды
заблокировала Аву?
229
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#ОхотникЗаФейками».
230
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Спасибо, мистер Никвероятный.
231
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Я ценю это,
232
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
потому что да,
я дважды ее заблокировала.
233
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Хочу знать, кто ее заблокировал.
Кей или Руксана?
234
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
Они не указали причин.
235
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
И не сказали, кто ходил к Аве-Мишель.
236
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, сообщение:
237
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
«Так кому пришлось сообщить
"Мишель" плохую новость?
238
00:12:53,120 --> 00:12:56,480
{\an8}Наверное, было непросто». Отправить.
239
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Пусть кто-то признается,
240
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
ведь Ава посеяла сомнения
насчет фейков.
241
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
Ник дерзкий! Ему всё равно.
242
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Ник сделал это.
243
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Не терпится увидеть, что скажет Кей.
244
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
У меня нет причин скрывать.
245
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Я и дальше буду на 100% честна.
246
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Сообщение: «Ник, я хотела,
247
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}чтобы Руксана насладилась
заслуженной победой,
248
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}так что это сделала я.
Эмодзи "бицепс".
249
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Я была в шоке и не могла поверить,
что это Ава и Шанель…»
250
00:13:30,360 --> 00:13:33,280
«…но похоже, в этот раз
они не были так обижены,
251
00:13:33,360 --> 00:13:34,560
как в прошлый».
252
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Она призналась.
253
00:13:37,560 --> 00:13:40,400
И все думают,
что Ник хочет знать, кто фейк.
254
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
И теперь они подумают,
что, возможно, это Кей.
255
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Похоже, они виделись только с Кей.
256
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
Так что, может,
охотник за фейками — фейк.
257
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}С ума сойти.
258
00:13:55,280 --> 00:13:58,680
{\an8}Я благодарна Кей, что она дала
нам с Изабеллой информацию,
259
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
{\an8}но я за ней наблюдаю.
260
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Теперь никто не заподозрит меня,
потому что я была честна.
261
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Кей более расчетливый игрок,
чем я думал.
262
00:14:10,840 --> 00:14:15,640
Думаю, Кей становится
моей главной соперницей.
263
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
«Чат Circle закрыт».
264
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ава сказала, что всё не так,
как кажется.
265
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
Возможно, они видели «Кей»
266
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
и рассказали, что она ненастоящая.
267
00:14:33,360 --> 00:14:37,560
Вряд ли я смогу
настроить Кэлвина против Кей,
268
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
но надеюсь, что теперь новые игроки
относятся к ней с подозрением.
269
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Откровения, фейки и подозрения.
270
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Самый обычный день в Circle,
271
00:14:51,840 --> 00:14:54,560
и игроки развлекаются каждый по-своему.
272
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Уставший от себя Кэлвин
273
00:14:57,360 --> 00:15:01,000
зачем-то выкладывает картами
слово Circle.
274
00:15:02,040 --> 00:15:03,480
А Изабелла использует их,
275
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
чтобы удивить свою пустую квартиру
потрясающей магией.
276
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Не знаю. Это волшебство. Я не могу…
Фокусники не раскрывают секретов.
277
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Наверняка графика CGI.
278
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
И пока Джексон размокает,
279
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
продолжим метафоры с картами.
280
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
Карты говорят, что в нашей колоде
появится новый союз.
281
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
Вперед, волки.
282
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
ВОЛЧЬЯ СТАЯ
283
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Боже мой! Да!
Это то, что мне нужно эти утром.
284
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Вот оно. Стая снова в деле.
285
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Я рад, что парни поддерживают
Волчью стаю.
286
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Нас всего трое, но это крепкий союз.
Сильная тройка.
287
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, сообщение:
288
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
«Ребята! Давно не виделись,
но я рад снова быть в нашей стае».
289
00:15:50,360 --> 00:15:52,240
{\an8}«Блокировки становятся жестче.
290
00:15:52,320 --> 00:15:55,080
{\an8}Как настроение? #Команда».
291
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Я рад, что он всё еще думает,
что мы команда и всё еще вместе.
292
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Разваливается. Я облажался.
293
00:16:02,120 --> 00:16:04,200
Наш личный повар.
294
00:16:05,920 --> 00:16:10,440
Сообщение: «Я потел в три ручья,
но я знал, что девочкам можно доверять.
295
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Я молился, чтобы наши задницы
оставили в Circle.
296
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}#ВолчьяСтаяЦела». Отправить.
297
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Хорошо. Мне нравится твой настрой.
298
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Волчья стая цела. Мы держимся вместе.
299
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, сообщение:
«Что думаете о новых Игроках?
300
00:16:27,960 --> 00:16:29,520
Они мне нравятся,
301
00:16:29,600 --> 00:16:32,480
но наверно, я просто ослеплен
красотой Изабеллы».
302
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Меня вообще не удивляет,
что Нику нравится Изабелла.
303
00:16:37,600 --> 00:16:40,520
«Джексон — наш приятель.
Эмодзи "рокерский жест".
304
00:16:40,600 --> 00:16:42,680
{\an8}Может быть союзником». Отправить.
305
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Братан, я не чувствую того же.
306
00:16:52,920 --> 00:16:54,880
Сообщение: «Ник, буду честен.
307
00:16:54,960 --> 00:16:57,280
Я совсем не знаю Изабеллу и Джексона.
308
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Думаю, ты знаешь их лучше,
тебя же пригласили на вечеринку.
309
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Ручки в молитве».
310
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Напиши: «#МеняИДэниела
НеПригласилиВСписокГостей».
311
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}«#ДэниелИЯНеБылиПриглашены». Отправить.
312
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Сорян, извините,
что поднял этот вопрос.
313
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Дэниел посмеется.
314
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Просто LOL.
315
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Я не хочу, чтобы он считал
Джексона другом.
316
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Сообщение: «Я особо не общался
с Джексоном,
317
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
но вроде бы он не клоун». Отправить.
318
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
{\an8}Circle, сообщение:
319
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
{\an8}«Думаю, он достоин быть в Волчье стае,
320
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}но хочу спросить у вас. Есть мысли?
321
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Демократия». Отправить.
322
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Дался Нику этот парень?
323
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Нам больше никто не нужен.
Так нормально.
324
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Хочу сказать, что это хреновая идея.
325
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
Не надо этого делать,
приглашать Джексона.
326
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Но это может хорошо повлиять
на мой рейтинг.
327
00:18:03,000 --> 00:18:03,960
{\an8}«Если думаешь,
328
00:18:04,040 --> 00:18:06,000
{\an8}что он хороший союзник, приводи.
329
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}Кэлвин, что скажешь?
Примем решение единогласно».
330
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Согласен.
331
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Может, Джексон изменит
мое мнение о нём. Кто знает?
332
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Кэлвин, скажи «нет».
333
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Давайте позовем его.
334
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
{\an8}Он может оказаться хорошим парнем.
335
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
{\an8}Circle, сообщение:
336
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}«Что хорошо для Ника, хорошо для меня!
337
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Давайте». Отправить.
338
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, пригласи Джексона
в Волчью стаю.
339
00:18:32,760 --> 00:18:36,520
«Ник приглашает вас
в чат "Волчья стая"».
340
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, сообщение:
«Джексон, добро пожаловать в Стаю.
341
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
Тут реальные пацаны,
и я думаю, ты впишешься».
342
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Ник! Я люблю тебя.
343
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Парни — это парни,
344
00:18:53,240 --> 00:18:55,880
надо понять, как не выдать себя.
345
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Не говори, что ты девушка в джакузи,
и всё будет хорошо.
346
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
«Мама, получилось!
347
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
Три восклицательных знака.
348
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}Ник, спасибо, брат, что добавил».
Отправить.
349
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, сообщение: «Джексон, ты прав,
ты попал в наш чат.
350
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
Это сильная стая
с сильными личностями».
351
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}«Добро пожаловать, друг мой.
#ВолчьяСтая»!
352
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Я знаю, что Кэлвину нравится Кей,
а Нику — Изабелла.
353
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Пора узнать, кто нравится Джексону.
354
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Сообщение: «Дома я известен
355
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}как профессиональная сваха
и напарник для свиданий.
356
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Могу я помочь вам с женщинами?
Вопросительный знак».
357
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Отправить.
358
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
«Дэниел, я полагался
на свою собаку Брюса, как мы знаем…»
359
00:19:41,360 --> 00:19:43,200
{\an8}«…но не думаю, что это помогло.
360
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Мне нужна помощь с Изабеллой. LOL.
#ПришлитеПодмогу».
361
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Он, наверно, запутался.
Думает, что мне нравится Эшли.
362
00:19:53,680 --> 00:19:54,840
А теперь Изабелла.
363
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
И ты прав.
364
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Circle, сообщение:
365
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
«Дэниел, мне пригодится
твоя позитивная энергия.
366
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Эмодзи с поднятыми ручками.
367
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
Я открыт миллионам
возможностей в Circle,
368
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
так что напарник
не помешает». Отправить.
369
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Да, но кто тебе нравится?
370
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Я не буду выдавать слишком много,
он не рассказывает ничего.
371
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
Если это вообще парень.
372
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Сообщение: «Надеваю костюм Купидона.
373
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
Скоро поговорим.
#ВВоздухеЛюбовь». Отправить.
374
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Костюм Купидона!
375
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Поговорим, Дэниел.
376
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Да, Дэниел!
377
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Хорошо. Мило.
378
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Похоже, Джексон пока прошел
тест на братана.
379
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
А фитнес-маньяк Эшли
в исполнении Мэттью
380
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
набирает безумные скорости в спортзале.
381
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Пора замедлиться
и включить девчачий чат.
382
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
{\an8}Circle, сообщение:
383
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}«Мои девочки! Два сердечка.
384
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}Бесконечно благодарна,
что вы меня оставили.
385
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#ДавайтеПоболтаем». Отправить.
386
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Я так рада, что она написала
387
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
и сделала это так легко,
но честно. Мне нравится.
388
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Сообщение: «Эшли, столько любви!
389
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}Только мне всё это напоминает
"Ангелов Чарли"
390
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
{\an8}и песню Survivor от Destiny's Child?
391
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
{\an8}#СилаЗаНами».
392
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
И отправить.
393
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Да, точно.
394
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, сообщение: «Эшли, мы трое —
настоящие сестры.
395
00:21:28,640 --> 00:21:31,440
{\an8}Мы понимаем друг друга
без лишних слов.
396
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Сердце». Отправить.
397
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Это хорошо. Это по-настоящему.
398
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Об этом я и говорю.
399
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, сообщение: «Руксана,
не могу не согласиться.
400
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
Я с самого начала знала,
401
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
что хочу быть вашей сестрой».
Отправить.
402
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Абсолютно согласна с Эшли, 100%.
403
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Пожалуйста, открой аватар с сердечком.
404
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}Поцелуйчик.
405
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}И сообщение: «Конечно. Сестры до конца.
406
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Мы всегда поддержим друг друга.
Эмодзи "бицепс"». Отправить.
407
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
«Бицепс». Здорово.
408
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, пошли аватар с поцелуйчиком.
409
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Кей шлет поцелуйчик.
410
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
Аватар Кей очень милый.
411
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Я хочу послать аватар
и сказать что-то вроде…
412
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Эшли: «Я не посылаю аватар,
413
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}потому что он выглядит так,
будто я не спала неделю
414
00:22:31,280 --> 00:22:33,720
{\an8}или я из "Ходячих мертвецов",
415
00:22:33,800 --> 00:22:36,120
{\an8}но ради сестер…»
416
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Да! Ладно, Эшли. Это очень мило.
417
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Она использовала тот же аватар,
что и мы. Да.
418
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Какая прелесть!
419
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Класс!
420
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
В союзе сестер Circle всё хорошо.
421
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Как и у Джексона,
422
00:22:55,440 --> 00:22:58,640
который сидит в джакузи
куда дольше положенного часа.
423
00:23:00,200 --> 00:23:03,200
Кэлвин испытывает
на прочность сухожилия.
424
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Так…
425
00:23:04,840 --> 00:23:09,320
У выпускника MIT Ника
проблемы с параболическими дугами…
426
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Как это работает?
427
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
…а Дэниел вот-вот начнет
обряд очищения.
428
00:23:16,040 --> 00:23:17,320
Как мне это нравится!
429
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Ты справишься!
430
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
А кое-кто вот-вот
заведет нового друга в чате.
431
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Вперед, Изабелла!
432
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
«Изабелла приглашает вас
в приватный чат».
433
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
Хотя он вчера был низко,
434
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
он, похоже, очень хороший игрок.
435
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Так что начну с флирта.
436
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
«Ты такой красавчик,
потому что ты повар».
437
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Но я не всегда буду такой.
438
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, сообщение:
439
00:23:47,840 --> 00:23:50,320
«Кэлвин, рада наконец
поговорить с тобой.
440
00:23:50,400 --> 00:23:52,720
Твой профиль сразу привлек
мое внимание.
441
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}У тебя классный вайб,
а интуиция меня редко подводит».
442
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Я рад, что интуиция
говорит тебе об этом,
443
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
а вот моя насчет тебя
пока не уверена.
444
00:24:01,440 --> 00:24:05,720
«Я официантка
и всегда очень уважала наших поваров.
445
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#НаКухнеВсегдаЖарко.
Эмодзи "огонь"». Отправить.
446
00:24:14,520 --> 00:24:17,840
Ужасно! Я не умею флиртовать с парнями!
447
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Не знаю, пытается ли она
со мной флиртовать,
448
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
но ты нравишься моему приятелю Нику,
а я общаюсь с Кей.
449
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Так что мне это не нужно.
450
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Сообщение: «Я личный повар.
451
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
Кого находишь аппетитным в Circle?
Эмодзи "поросенок"». Отправить.
452
00:24:36,280 --> 00:24:40,000
{\an8}Ладно, хорошо. Он не флиртует
и не пишет мерзостей. Круто.
453
00:24:40,080 --> 00:24:42,440
{\an8}Не буду слишком сексуальной
и кокетливой,
454
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
{\an8}чтобы он не думал,
что я пришла флиртовать.
455
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
{\an8}Хочу, чтобы он знал, что я личность.
Поиграем, Изабелла.
456
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, сообщение:
457
00:24:51,440 --> 00:24:55,240
«Скажем так, я еще не привыкла
к разнообразию вкусов.
458
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Я пока не всех успела распробовать».
459
00:24:59,200 --> 00:25:01,120
{\an8}«Я не привыкла…»
460
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Знаешь что? Хорошая фраза.
461
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Но, может, стоит рассказать кое-что.
462
00:25:10,160 --> 00:25:14,280
Так мы наладим контакт,
и он увидит, что я не флиртую со всеми.
463
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, сообщение:
464
00:25:15,920 --> 00:25:20,720
«Но я неплохо поболтала с Ником.
Интересно, к чему это приведет».
465
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
«#ОнКрасавчик».
466
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
Здесь подключается
напарник Кэлли. Идеально.
467
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
Ник может стать твоим мальчиком. Давай.
468
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Сообщение: «Изабелла, отличный
выбор, мой братан Ник!
469
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
Я уверен, ты ему тоже нравишься.
470
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
#Вперед». Отправить.
471
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Отлично! Мы общаемся,
как друзья, мне нравится.
472
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Я рада, что Ник популярен,
а я ему нравлюсь,
473
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
и пока он в игре,
я думаю, он меня оставит.
474
00:26:02,960 --> 00:26:04,720
Поблагодаришь меня позже!
475
00:26:04,800 --> 00:26:07,280
{\an8}Не за что, Ник.
476
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
Это был непростой день
в игре на популярность.
477
00:26:14,120 --> 00:26:17,600
И с наступлением вечера
наши игроки всё еще не отдыхают.
478
00:26:28,760 --> 00:26:29,600
Ладно.
479
00:26:30,240 --> 00:26:33,880
И пока Изабелла
угорает с упавшего йо-йо,
480
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Дэниел и Кей болтают о Теннесси.
481
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Сообщение: «Моя мама родилась и выросла
в Нэшвилле. Эмодзи "ангелочек"».
482
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Сообщение: «Сразу видно,
что ты сын южной красавицы. LOL.
483
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Солнечный эмодзи. Эмодзи с нимбом».
484
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
С родины кантри
на родину нового жанра музыки Circle!
485
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
Представляем чат Ника «Бэнд».
486
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
О нет!
487
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
«Ник приглашает вас в чат "Бэнд"»?
488
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Кто сказал, что можно быть
только в одном союзе?
489
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Я подумал, что нельзя говорить о том,
является ли Кей фейком,
490
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
в чате Волчьей стаи,
491
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
потому что Кэлвин
в тесных отношениях с Кей.
492
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Так что я надеюсь
493
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
пообщаться на этот счет с Бэндом.
494
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Кроме того, есть шанс,
что Изабелла и Джексон
495
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
оценят Кей ниже, ведь они новенькие.
496
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Все остальные любят Кей.
497
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
{\an8}Хорошо. Circle, сообщение:
498
00:27:42,040 --> 00:27:43,920
{\an8}«Здорово, ребятки!
499
00:27:44,000 --> 00:27:46,240
{\an8}Ищу людей в группу. Что скажете?
500
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}Изабелла принесет виски.
501
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
#НачинаемВечеринку.
Эмодзи "рокерский жест"». Отправить.
502
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
{\an8}Мне нравится,
что он упомянул меня первой.
503
00:27:56,320 --> 00:27:57,520
Я чувствую себя особенной,
504
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
и я думаю,
для него Изабелла в приоритете.
505
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, сообщение: «Я попала в группу!
506
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Я бросила музыкальный театр,
мне там давали…»
507
00:28:06,560 --> 00:28:08,600
{\an8}«…только роль девочки с ведром».
508
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Сообщение: «Этот групповой чат —
музыка для моих ушей.
509
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}Наша четверка может победить.
#Зажжем». Отправить.
510
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Circle, сообщение: «Сразу скажу,
я не умею петь.
511
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}Ник, у меня бутылка виски,
а на ней написано твое имя.
512
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Подмигивающий эмодзи.
Рокерский жест». Отправить.
513
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, сообщение: «Как вам
видеосообщение от Авы?
514
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
Мне показалось,
она намекнула на фейка».
515
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Она точно намекала на фейка.
516
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Circle, сообщение: «Хорошо,
что ты упомянул.
517
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}Я весь день об этом думаю.
Эмодзи "детектив"». Отправить.
518
00:28:44,320 --> 00:28:47,440
Очень хорошо.
Мы с Ником на одной волне.
519
00:28:48,400 --> 00:28:50,160
И хотя он охотится на фейка,
520
00:28:50,240 --> 00:28:55,160
он явно не подозревает меня,
потому что я его правая рука.
521
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
По этому видео похоже, что Кей — фейк,
522
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
посмотрим, что думает Эшли.
523
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Сообщение: «Ник, сто процентов.
524
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Думаю, она сказала это
не просто от обиды».
525
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
{\an8}«Рада, что мы все на одной волне.
526
00:29:07,680 --> 00:29:12,280
{\an8}#ЧтоСказаноВБэндеОстаетсяВБэнде».
527
00:29:12,360 --> 00:29:13,520
{\an8}Да!
528
00:29:13,600 --> 00:29:15,680
{\an8}Да! Мне нравится.
529
00:29:15,760 --> 00:29:16,720
{\an8}Circle, сообщение:
530
00:29:16,800 --> 00:29:18,720
{\an8}«Слава богу. Я не был уверен,
531
00:29:18,800 --> 00:29:20,520
{\an8}заметили ли это другие.
532
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}Кей ходила к Аве,
533
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}так что она единственная,
кого Ава видела во плоти.
534
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Не могу отделаться
от подозрений насчет Кей».
535
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Ник практически заявил, что Кей — фейк.
536
00:29:32,880 --> 00:29:36,840
В чате со всеми тремя фейками в игре.
537
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
Circle сегодня такой шутник!
538
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Похоже, Ник и Кей не ладят.
Мне теперь нравится Кей, посмотрим.
539
00:29:44,760 --> 00:29:47,040
Да! Circle, сообщение:
540
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
«Да, Ник! Заглавными буквами.
541
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}Как только она сказала,
что ходила к ней вчера,
542
00:29:53,400 --> 00:29:55,480
{\an8}она себя и выдала.
543
00:29:55,560 --> 00:29:59,240
{\an8}#ОхотаНаОхотника». Отправить.
544
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Изабелла!
545
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Фуф! Внимание сейчас не на мне.
546
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Оно на 100% для мисс Фальшивой Кей.
Это уже хорошо!
547
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Ник!
548
00:30:12,400 --> 00:30:13,800
Для тебя и нашей группы.
549
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Я думаю, насколько осторожно
мне нужно играть, потому что я фейк.
550
00:30:17,840 --> 00:30:21,440
Если люди подозревают,
551
00:30:21,520 --> 00:30:25,240
что Кей — фейк, надо подыграть.
552
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Давайте, ответьте мне уже!
553
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Сообщение: «Честно, Ник,
фильтр не нужен.
554
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
Честность – лучшая тактика».
555
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
Отправить.
556
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Как только мы трое в группе
заподозрили Кей,
557
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
надеюсь, Эшли тоже встанет
на нашу сторону.
558
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Я не буду говорить, что Кей фейк,
559
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
потому что мне всё равно.
Она на моей стороне.
560
00:30:47,640 --> 00:30:52,840
{\an8}Но я и не хочу быть нейтральным,
это мои потенциальные союзники.
561
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Cirle, сообщение:
«Я не успеваю за всем следить.
562
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}Круто, что вы это делаете. Буду начеку.
563
00:30:59,760 --> 00:31:00,960
{\an8}Будьте честны и верны,
564
00:31:01,040 --> 00:31:02,680
{\an8}и эта группа будет культовее
565
00:31:02,760 --> 00:31:04,120
{\an8}"Богемской рапсодии".
566
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
{\an8}Эмодзи "танец"». Отправить.
567
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Она не заняла сторону.
568
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Мне недостаточно этого ответа.
569
00:31:13,360 --> 00:31:16,240
Неважно, кто Кей.
570
00:31:16,320 --> 00:31:19,600
Это человек по ту сторону экрана,
я с ним хорошо общаюсь
571
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
и рад, что он на моей стороне.
572
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, сообщение:
«Сто процентов, Эшли.
573
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Лучше и не скажешь.
574
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#ВерностьБэнду.
#МыЧемпионы». Отправить.
575
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Он предан Бэнду, и это офигенно.
576
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
Это союз. Он у нас в кармане.
577
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
У меня сегодня
сложились два крупных союза.
578
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
В целом шесть человек.
579
00:31:43,720 --> 00:31:47,760
Да? Три, четыре…
Пять человек меня поддержат.
580
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Беспроигрышный вариант.
581
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Следите за новостями
о Ники и его фейках.
582
00:31:57,280 --> 00:32:01,080
Вечер продолжается,
и у Кэлвина важные планы.
583
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Джексон расслабляется, а Дэниел…
584
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Что ж, он просто Дэниел.
585
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Я чувствую себя тако.
586
00:32:17,040 --> 00:32:18,400
Было прикольно.
587
00:32:18,480 --> 00:32:22,400
А что так же прикольно, как смотреть,
как кто-то выкатывается из ковра?
588
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
«Схватка»!
589
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Что за «Схватка»?
590
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Почему микрофоны?
591
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
«Сегодняшнее испытание
организовал особый гость».
592
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Что?
593
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
У нас особый гость.
594
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Кто еще?
595
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Снова Ава и Шанель? Они еще живы?
596
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Это Лил Яри?
597
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Боже мой! Они позвали Лил Яри?
598
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
У нас Лил Яри!
599
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Как дела, Игроки? Это Лил Яри,
600
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
и у меня для вас испытание,
так что слушайте.
601
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Что он тут делает?
602
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Боже мой. Рассказывай, Лил Яри!
603
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Сделаю всё, что скажешь.
604
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Вы будете участвовать
в рэп-баттле Circle.
605
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Баттл в Circle?
606
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Клево.
607
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Рэп-баттл?
- Рэп-баттл, поехали!
608
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Я всех порву.
609
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
У твоей девочки есть в запасе идеи.
610
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Я похож на рэпера? Ни фига!
611
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
После этого мне нужен будет контракт.
612
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
За дверью вы найдете
одежду и аксессуары,
613
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
с которыми вы почувствуете себя
настоящей рэп-звездой, как я.
614
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Идите и заберите!
615
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Боже мой! Ладно!
616
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Ладно! Заберу, мистер Яри!
617
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Погоди. У двери, уже? Ладно, пошли.
618
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Спасибо!
619
00:33:50,560 --> 00:33:52,160
Хорошо. Начинаем.
620
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Не терпится увидеть!
621
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Поехали!
622
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Ладно!
- Класс, тут цепь.
623
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Кепочка!
624
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Двойная цепь!
625
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Боже, надо… Вот так!
626
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Отлично!
627
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Офигенные штаны!
628
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Мы будем читать рэп!
629
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Итак, испытание.
Вы будете в паре с другим Игроком,
630
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
и вы должны диссить друг друга.
631
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Блин. Будет жестко.
632
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Ты знаешь, в какую игру мы играем?
Игру на популярность!
633
00:34:31,800 --> 00:34:34,800
Вы встретитесь лицом к лицу в баттле,
а я буду судьей,
634
00:34:34,880 --> 00:34:36,160
так что жгите.
635
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
А я зажгу! Будет огонь.
У меня уже есть дракон.
636
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Он будет слушать?
Боже мой! Это эпично.
637
00:34:43,720 --> 00:34:48,200
Я стану матерью в Circle,
которая всех порвала в баттле.
638
00:34:48,280 --> 00:34:49,120
Я готова.
639
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Текст должен задевать за живое, ясно?
640
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Никакой дружбы. Это война!
641
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Хорошо, я задам жару.
642
00:34:56,320 --> 00:34:57,160
А главное —
643
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
не запинайтесь.
644
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Не буду, Лил Яри. Не волнуйся.
645
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Он говорит никого не жалеть,
говорить как есть.
646
00:35:07,560 --> 00:35:10,320
Чего вы ждете? Время пошло!
647
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Ладно, мне нужна ручка и бумага.
648
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
А писать надо быстро,
потому что у них всего 20 минут.
649
00:35:16,760 --> 00:35:21,440
Самое крутое рэп-шоу с тех пор,
как баллотировался Канье.
650
00:35:21,520 --> 00:35:23,360
Посмотрим, кто с кем сражается.
651
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Эшли и Изабелла.
652
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Я сделаю тебя, Эшли.
Можешь даже не пытаться,
653
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
потому что ты не так хорошо
обращаешься со словами.
654
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Мне нравится Изабелла.
655
00:35:36,080 --> 00:35:38,880
Я хочу повеселиться
и чуть-чуть ее подколоть.
656
00:35:40,280 --> 00:35:42,240
Кэлвин против Джексона.
657
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
Надеюсь, Джексон готов,
потому что будет жарко.
658
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Включаю внутреннего рэпера.
659
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Дэниел сразится с Руксаной.
660
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Она моя сестра! Я не хочу ее диссить,
661
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
но она меня жалеть не будет!
662
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Думаю, это смешно.
663
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
Кей против Супербратана Ника.
664
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
Заклятый враг! Битва титанов!
665
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Ему конец!
666
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
Ну как, Игроки?
667
00:36:17,480 --> 00:36:19,880
У вас еще несколько минут,
заканчивайте.
668
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Ладно! Конечно.
669
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Я уже почти закончила.
Я в этом просто зверь, ясно?
670
00:36:25,440 --> 00:36:26,800
Дай мне еще две минуты.
671
00:36:26,880 --> 00:36:29,680
Это будет огонь от гея,
всё, о чём вы мечтали.
672
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Что рифмуется с «инфлюенсером»?
673
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
«Сминфлюенсер»?
674
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Что рифмуется с «сукой»?
675
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
- «Время вышло».
- Время вышло! Ладно!
676
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Бросаем ручку.
677
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Шоу начинается!
678
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
«П» — это победа.
679
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Думаю, мой рэп хорош. Я готова к войне.
680
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Джей-Зи, Эминем, берегитесь!
681
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Проверим микрофон. Раз, два…
682
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Поехали.
683
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Наши Biggie написали рэп,
684
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
и пора сразиться в баттле.
685
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Тебе слово, Лил Яри.
686
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Вы выложились!
687
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
А теперь посмотрим,
насколько беспощадны вы были.
688
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Началось!
689
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Итак, игроки, Лил Яри
выберет лучшего в каждой дуэли.
690
00:37:15,600 --> 00:37:17,840
Вы готовы? Нет? Ладно.
691
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Баттл, поехали!
692
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Первый раунд. Первые у микрофона —
Дэниел и Руксана.
693
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Боже, меня сейчас вырвет.
694
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
Думаю, мой дисс-трек точно лучше,
чем у Дэниела,
695
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
но посмотрим.
696
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Старшая сестра против младшего брата.
697
00:37:37,600 --> 00:37:39,080
Кто выиграет?
698
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Дэниел, ты первый.
Посмотрим, что у тебя.
699
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Решающий момент моей рэп-карьеры.
700
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}«Руксана хоть мала
С ней плохи шутки»
701
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}Подскочила в рейтингах
Не будучи сукой
702
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}«Мать, сестра и инфлюенсер тоже
703
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}До самого конца она тебе поможет»
704
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Дэниел!
705
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Это совсем не дисс!
706
00:38:03,400 --> 00:38:04,920
Я здесь всю неделю, Circle!
707
00:38:05,000 --> 00:38:07,560
Надеюсь, меня не заблокируют,
оставь меня.
708
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Потому что это Волчья стая.
709
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Я думала, надо быть злыми.
710
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Он милый.
711
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Спасибо, Дэниел.
712
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Он прочитал мой рэп более эффектно.
713
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
Следующий!
714
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Следующей кидать панчи будет Руксана.
715
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}«Дэниел, ты похож на малыша
716
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}На ужин ешь хлопья без молока»
717
00:38:30,320 --> 00:38:31,720
{\an8}Ты дива, как Бейонсе
718
00:38:31,800 --> 00:38:32,640
{\an8}Это дар
719
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}«Как только станешь взрослым
Сходим вместе в бар»
720
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Это слишком жестко! Хлопья!
721
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Думаю, смешно. Не думаю,
что он обидится.
722
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
Это же дисс! Ну же.
723
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Сразу видно,
724
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
что у Дэниела и Руксаны
очень крепкий союз.
725
00:38:56,280 --> 00:38:57,960
Вообще никакого негатива.
726
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Крутой флоу. Но в любом баттле
только один победитель.
727
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
Тебе слово, Лил Яри.
728
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Это две очень хорошие схемы.
Отличная читка. Я впечатлен.
729
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Отдай победу Руксане!
730
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Руксана, ты немного агрессивнее,
731
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
как и нужно. Но я не знаю.
Мне нравятся оба.
732
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Я выиграю!
733
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
В баттле Дэниела и Руксаны побеждает
734
00:39:21,120 --> 00:39:22,440
Руксана!
735
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Только потому,
что Дэниел слишком милый и хороший.
736
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Да!
737
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Десять из десяти, подруга.
Хлопья без молока.
738
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
После этого коммента у меня нет шансов.
739
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Это было кайфово.
740
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Кто мог подумать, что мой маленький рэп
крут в глазах Лил Яри?
741
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Спасибо!
742
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Теперь хейтеров затмят Эшли и Изабелла.
743
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Это я.
744
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
О нет!
745
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Они будут милыми
или вцепятся друг другу в глотку?
746
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
Поехали.
747
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Эшли говорит:
748
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}«Давным-давно жила
Девчонка Изабелла»
749
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}Взорвала мою ленту
Как будто на «Коачелле»
750
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}«Девчонка нравится мне очень»
751
00:40:11,760 --> 00:40:14,320
{\an8}Если б увидела ее в баре
Я бы рискнула
752
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Блин, так мило!
753
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Лил Яри, слышал мой флоу?
754
00:40:24,320 --> 00:40:27,120
Куча комплиментов.
Ты не выиграешь баттл.
755
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
Следующей убьет бит Изабелла.
756
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}«Эшли, здесь место
Только для одной блондинки»
757
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}Я Эль Вудс
И я скажу правду суду
758
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}Я уйду богатой
А ты уйдешь завтра
759
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}«Подруга, подкрась корни
760
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}Деньжат я одолжу»
761
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Я знал, что она скажет про мои волосы!
762
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Майкдроп. Собрание окончено.
Дело закрыто.
763
00:41:00,440 --> 00:41:01,600
Не совсем, милая.
764
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Еще нужно узнать у Лил Яри,
у кого самый зачетный рэп.
765
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Эшли, мне нравится схема,
но это не лейбл «Сними девчонку».
766
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Ладно? Мы не пытаемся флиртовать.
Мы пытаемся задеть.
767
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Изабелла.
768
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
От последней строчки мне было обидно!
769
00:41:19,240 --> 00:41:23,680
«Подкрась корни, деньжат я одолжу».
770
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Запахло жареным!
771
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Боже мой, мистер Яри!
772
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
В баттле Эшли и Изабеллы
773
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
победила Изабелла.
774
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Да!
775
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Очевидно. Изабелла, ты заслужила.
776
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Надеюсь, все подумают,
777
00:41:42,320 --> 00:41:47,120
что Изабелла смешная и крутая.
778
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
Следующие в битве эмси — Кей и Ник.
779
00:41:54,760 --> 00:41:56,880
Момент, которого все мы так ждали.
780
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Итак, момент настал.
781
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Ладно, Кей, ты первая.
782
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}«Ник, может, если б был питбуль
Повыше был бы рейтинг»
783
00:42:07,600 --> 00:42:09,200
{\an8}Не строй из себя звезду
784
00:42:09,280 --> 00:42:11,000
{\an8}Если ты на третьем месте
785
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}«Ты хочешь битву на танцполе
Но давай решим сразу
786
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}Или всё еще злишься
Что я выгнала Аву?»
787
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Вот чёрт!
788
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Он, наверно, немного обидится,
но это ничего.
789
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Она говорит, что, если бы у меня
был питбуль вместо бульдога,
790
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
мой рейтинг был бы выше.
791
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Не сбавляем оборотов. На очереди Ник.
792
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}«Йоу, это Ники
С Энергией большого Ника
793
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
{\an8}Кто не со мной
Тот мой враг стопудово
794
00:42:39,560 --> 00:42:43,800
{\an8}Не смейся над моим флиртом
«Фейк» кончается на «к»
795
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}«Да, это я о тебе»
796
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Ого.
797
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Он думает, что я враг.
Я покажу тебе, что такое враг.
798
00:42:52,400 --> 00:42:55,960
Не лезь к моей девчонке
с таким негативом, бро.
799
00:42:56,040 --> 00:42:57,280
Давай без этой хрени.
800
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Мне нравится.
801
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Ты называешь Кей фейком?
802
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Я закончил!
803
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Ник уверен в себе,
но достаточно ли этого для победы?
804
00:43:10,440 --> 00:43:13,600
Я даже не знаю этих людей,
но это жестко!
805
00:43:14,440 --> 00:43:17,560
Кей, вот это я понимаю.
Режем по живому.
806
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Только по теме.
807
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Раз Лил Яри так сказал,
я могу выиграть.
808
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Мне обидно за Ника.
809
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Ник, мне очень понравилось.
810
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Это было круто.
Строчка про фейка зачетная.
811
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Ну же, отдай мне победу.
812
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Итак, Ник против Кей.
813
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
И победил Ник!
814
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
Да!
815
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Да, эпичненько.
816
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Ник!
817
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Что?
818
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Ник, ты не выиграл, братан.
819
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Мне нужна была эта победа.
820
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Всем спасибо.
821
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Скажу одно. Ник, я слежу за тобой.
822
00:44:02,200 --> 00:44:05,680
Ночка выдалась кровопролитная,
но осталась еще одна битва.
823
00:44:06,680 --> 00:44:08,680
Кэлвин против Джексона.
824
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Начинаем.
825
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Кэлвин, ты первый.
826
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Поехали.
827
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}«Фейк Джексон думает
Что богат»
828
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}Так какого хрена ты пришел?
Circle…
829
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}«Выгнать хотел меня
Руксана, выслушай меня
830
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Джексон, ты чего такой зажатый
И с краю твоя хата»
831
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Ого! Ничего себе, Кэлвин!
832
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Мальчики, деритесь и играйте.
Не втягивайте мамочку.
833
00:44:38,960 --> 00:44:41,520
Ну что, этого мало? Хочешь еще?
834
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Прямо после чата «Волчья стая»
835
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
он назвал меня фейком, это слишком.
836
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
Это дисс. Я пришел победить.
Джексону не сравниться.
837
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Джексон, теперь ты.
838
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}«Такой крутой, на стиле весь
839
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}Надо сбить твою спесь»
840
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}Хочет показать,
Какой хороший он
841
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}«Чувак такой скучный
Что просто клонит в сон
842
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}И дверь не надо запирать
Ты следующий на вылет»
843
00:45:11,040 --> 00:45:12,040
Он закончил?
844
00:45:13,520 --> 00:45:14,960
Хреновый диджей!
845
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Да! Лил Яри, отлично прочитал!
846
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Эти двое безжалостны!
847
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Надеюсь, не станет неловко.
848
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Надо оставаться вместе.
Нельзя разрушить союз.
849
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Хреновая рифма.
850
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Он меня не щадил,
851
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
так что, если он немного злится,
я не против.
852
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Джексон, я вижу твой посыл.
853
00:45:37,120 --> 00:45:40,200
Я вижу путь, по которому ты шел,
и немного свернул.
854
00:45:40,720 --> 00:45:44,840
Кэлвин, мне нравится дисс.
Флоу не очень, нечеткий.
855
00:45:44,920 --> 00:45:47,800
Как это? Да ну тебя.
856
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Скажи, кто! Давай, Лил Яри!
857
00:45:50,200 --> 00:45:54,000
Ладно. В битве Кэлвина и Джексона
я отдаю победу
858
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
Джексону.
859
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Да!
860
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Яри, да ну, чувак. За что ты так.
861
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Я выиграла свой первый рэп-баттл
в жизни. Да!
862
00:46:08,440 --> 00:46:10,120
Ну тебя, Яри.
863
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Так держать, Игроки Circle.
864
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Я вам скажу, рэп был зачетный.
865
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Забудьте про хейтеров. Любите себя.
866
00:46:21,880 --> 00:46:23,360
И так держать.
867
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Пока, Лил Яри!
868
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Пока, мистер Яри! Обязательно!
869
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Он икона!
870
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}«Поздравляю, Изабелла, Джексон,
Ник и Руксана».
871
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
«Вы рулите в рэп-битве Circle!»
872
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Я должен был выиграть.
873
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
«Пожалуйста, заберите приз за дверью».
874
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Офигеть! Есть приз?
875
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Не терпится увидеть, что это!
876
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- О боже.
- О боже. Да.
877
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
О да.
878
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Моя первая награда!
879
00:47:00,880 --> 00:47:03,120
Я хочу поблагодарить…
880
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
Было весело. Обстановка накалилась.
881
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Думаю, то, что я назвал Кей фейком,
882
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
людям не понравится.
883
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Ник, я слежу за тобой.
Я поглядываю на тебя искоса!
884
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
После эпического вечера баттлов
885
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
нашим суровым рэперам
пора чистить зубы
886
00:47:30,600 --> 00:47:33,800
и надевать пижамку,
потому что им уже давно пора спать.
887
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Интересно, что будет завтра.
Спокойной ночи, Circle.
888
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Спокойной ночи.
889
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Только не вздумайте
писать девчонкам на ночь глядя!
890
00:47:43,280 --> 00:47:45,200
Это я тебе, Кэлвин!
891
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Хотя какой смысл…
892
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Я хочу поговорить с Кей.
Наверняка она немного расстроена,
893
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
что Ник думает, что она фейк, так что…
894
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
Это сложно, потому что Ник — братан.
895
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Надеюсь, они не восприняли это всерьез
896
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
и мы оставим это в прошлом.
897
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, открой приватный чат с Кей.
898
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Кэлвин приглашает меня в личный чат.
899
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Вот и мой рыцарь в сияющих доспехах!
900
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Сообщение: «Моя нубийская королева.
Плачущий эмодзи. Нас ограбили».
901
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
«#ХипХопМертв».
902
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Абсолютно. Я на сто процентов согласна.
Нам нужен этот чатик.
903
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Сообщение: «Как настроение?
904
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
Ты прямо мой рыцарь в сияющих доспехах.
905
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
Полностью согласна с тобой.
Похоже, Лил Яри свел нас. LOL».
906
00:48:42,040 --> 00:48:43,120
И отправить.
907
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, сообщение: «У меня всё хорошо.
908
00:48:47,560 --> 00:48:49,720
{\an8}Но мне не понравилось,
909
00:48:49,800 --> 00:48:53,200
{\an8}что мой братан Ник сказал, что ты фейк,
910
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}мы же оба знаем, что это вранье.
911
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#РеальныеРебятаДругДругаУзнают».
Отправить.
912
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Именно. Это я и говорю.
913
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Сообщение: «Но в то же время
914
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
мне точно понадобится экскурсия
по Теннесси. #СделаемЭто.
915
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
{\an8}Подмигивающий эмодзи». Отправить.
916
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
{\an8}Я не хочу экскурсию по Теннесси.
917
00:49:16,440 --> 00:49:19,480
Я просто хочу знать, как ты.
Если хочешь, я приеду.
918
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
«Буду рада показать тебе город.
919
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
Кстати, мне нравится фото
на твоем аватаре.
920
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Покажешь мне еще?
921
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Фиолетовый чертик, поцелуйчик.
#Любопытно». И отправить.
922
00:49:36,240 --> 00:49:38,560
История современной любви.
Девочка и мальчик
923
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
заваливают друг друга фотками.
Помедленнее, ребята.
924
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, открой мои закрытые альбомы.
925
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Я покажу Кей,
что у меня есть в арсенале.
926
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Держись крепче, девочка.
Пристегни ремень.
927
00:49:52,800 --> 00:49:55,760
Открой «Вайб Майами».
928
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Улыбочку!
929
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Circle, откроешь фото слева?
930
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
Хорошее фото. Думаю, она оценит.
931
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Блин, я уже в постели. Она в постели.
Так что это в самый раз.
932
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Кэлвин:
933
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
«На этом фото свет удачный.
934
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Смеющийся смайлик.
Фиолетовый чертик. Твоя очередь».
935
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Это огонь.
936
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Кэлвин — очень привлекательный мужчина.
937
00:50:38,080 --> 00:50:40,200
Кей подумает: «Вот это да! Он…
938
00:50:41,520 --> 00:50:42,520
Да?»
939
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Сообщение: «Ты не ошибся
насчет света. #ВотЭтоДа!
940
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
#БородаЗачет».
941
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
И отправить.
942
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Борода — это всегда сильно.
943
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Где фото?
944
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Не скупись.
945
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, открой верхнее фото слева.
946
00:51:04,160 --> 00:51:05,000
Это оно.
947
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Он показал немного тела,
и я покажу немного тела.
948
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Поехали.
949
00:51:16,040 --> 00:51:18,480
Увеличь, Circle.
950
00:51:19,000 --> 00:51:20,360
Да.
951
00:51:21,000 --> 00:51:24,040
Вот это улыбка. Боже мой!
952
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, сообщение:
953
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
«Фигурка — конфетка.
954
00:51:29,920 --> 00:51:32,560
{\an8}#ЯГолоден».
955
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Отправить.
956
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Круто. Я рада,
что ему нравится мое фото.
957
00:51:47,640 --> 00:51:52,880
Эти разговоры с Кэлвином
показывают мне, что он настоящий.
958
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, сообщение: «Слушай, милая,
мне стало жарко под одеялом.
959
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
Мне пора спать.
960
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
Сладких снов. Поцелуйчик.
#КомандаКейвин».
961
00:52:06,520 --> 00:52:07,840
{\an8}Отправить.
962
00:52:08,560 --> 00:52:10,760
{\an8}Когда она увидит этот хештег…
963
00:52:10,840 --> 00:52:12,280
Боже мой!
964
00:52:13,840 --> 00:52:15,800
Как мило!
965
00:52:15,880 --> 00:52:19,000
Он сделал из наших имен одно слово.
966
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Сообщение: «Чат с тобой —
это и есть сладкий сон.
967
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
#КлассноеИмя. #КомандаКейвин.
968
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
#СмотриЧтобыЯтебеНеСнилась.
Слюнявый эмодзи».
969
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
И отправить.
970
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Слушай, я постараюсь.
971
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Не останавливайся.
С каждым днем мы всё сильнее.
972
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Мы с ней очень сильные.
Самая опасная угроза в Circle.
973
00:52:43,400 --> 00:52:46,040
Так что остерегайтесь,
потому что мы идем.
974
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва