1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Ранее в Circle… 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,680 Circle, я здесь! 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,240 …в игру вошли восемь игроков. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,360 - Боже! Мы здесь! - Поехали! 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,000 - Кто-то настоящий. - «Ничего лучше настоящего». 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 А кто-то — фейк. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Надо подойти к этому с умом. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Аву заблокировали первой… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Боже мой! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 …но ей дали второй шанс… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Как скажешь, Circle. Сделаем это. 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,760 …в качестве клона одного из игроков. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Погодите. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 Что? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Две Мишель, и я не знаю, какая из них настоящая. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 И для всех она фальшивка. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Почему я? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Она боролась против двойника. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Ответь мне, Оранжевая Мишель! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Она думает, что я — это не я! 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,160 И настоящую Мишель заблокировали. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 Хреново им будет, когда они увидят, кто настоящий. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 Что? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,320 В Circle вошли два новых фейка. 25 00:01:02,920 --> 00:01:06,040 Боже! Это мое имя! То есть не мое, а моей сестры. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Я — это ты. Ты — это я. Мне нравится. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 - Мы приняли решение. - Согласна. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Я разберусь. 29 00:01:13,360 --> 00:01:16,880 И на сей раз воровкам личности Шанель и Аве не повезло. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 31 00:01:26,480 --> 00:01:28,880 Руксана и Кей решили заблокировать Мишель. 32 00:01:29,560 --> 00:01:33,360 {\an8}и Кей только что узнала, что этого игрока она уже блокировала. 33 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 Это сестры Ава и Шанель. 34 00:01:36,240 --> 00:01:37,640 Привет. 35 00:01:38,160 --> 00:01:41,320 КЕЙ 36 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Привет. 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Боже мой! 38 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Привет, иди сюда! 39 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 - Боже мой! С ума сойти. - Да! 40 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Так, сядем. Поверить не могу! 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Так, ладно. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Я точно не знала, что вы — это вы. 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,520 - Да. - С ума сойти. 44 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Я знаю. 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Я была уверена, что Синяя Мишель — настоящая. 46 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 У нас не было выбора, мы использовали второй шанс. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Когда нас заблокировали, 48 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 мы зашли в комнату и нам предложили… 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 - Стать клоном. - И она… 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 - Оранжевая Мишель — настоящая. - Да. 51 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Она была собой. 52 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 Она сидела на этом стуле два дня назад. 53 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 Если честно, Кей, 54 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 я не знаю, как мы смогли доказать всем, 55 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 что мы больше похожи на Мишель, чем сама Мишель. 56 00:02:38,120 --> 00:02:43,880 С ума сойти, вам удалось. Вы играли Мишель лучше, чем Мишель. 57 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Да! 58 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Вы на сто процентов всех одурачили. 59 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 Так, время идет. 60 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Если никто не зашел, это хороший знак. 61 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Наверно, она уже пришла к кому-то? 62 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Похоже, я остаюсь. 63 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Мне жаль, но думаю, мы приняли хорошее решение. 64 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Наверняка вам интересно, почему заблокировали вас. 65 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 У меня сразу был коннект с Мишель. 66 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Мы обе с Юга, 67 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 а потом в сегодняшнем чате 68 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 я почувствовала, 69 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 что она пытается вытянуть из меня информацию. 70 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 А мы думали, чат был очень позитивным. 71 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 - Да. - Мы играли Мишель по образцу мамы. 72 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 И мне было сложно представить, 73 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 что Мишель такая любопытная. 74 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Я подумала: «Не знаю. Немного подозрительно». 75 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 - Да. - Да. 76 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Показалось, что после клонирования всё изменилось. 77 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Ладно. 78 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 И мы не знали, была ли это настоящая Мишель. 79 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 Кроме того, рейтинг был очень низкий в первый раз… 80 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 - Да. - …и в этот раз. 81 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 Так что другие игроки заметили что-то, 82 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 что мы, возможно, упустили. 83 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Да. А мы оценили Руксану первой. 84 00:04:15,680 --> 00:04:18,760 Мы думали, она не будет блокировать Мишель. 85 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 Потому что она говорила: 86 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 «Мы держимся вместе, Синяя Мишель». 87 00:04:24,800 --> 00:04:28,440 Честно говоря, Руксана очень хороший игрок. 88 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Извините, что заблокировала вас. 89 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 Вы классные. И с вами это случилось дважды! 90 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Мы отлично провели время. 91 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Дорогая, я думаю, ты дойдешь до конца. 92 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 - Да. - Надеюсь. 93 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 - Благослови тебя Бог. - Спасибо. 94 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Надеюсь, скоро увидимся. 95 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 - Да. Конечно, дорогая! - Пока. Спасибо. 96 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - Ничего. - Очень приятно. Пока. 97 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Очень приятно! Удачи. 98 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Ладно, пошли собирать вещи. 99 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Давай собираться. 100 00:05:03,880 --> 00:05:08,120 И так Circle теряет самое стильное в своей истории с тех пор, 101 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 как я носила кольцо на пальце ноги. 102 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Спокойной ночи, Circle. 103 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}Сегодня был самый безумный, но лучший день. 104 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Это жесть. 105 00:05:27,400 --> 00:05:33,440 Не думала, что закончу этот вечер инфлюенсером номер один. 106 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 О большем я и мечтать не могла. 107 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Я переживал из-за Кей и Руксаны, но теперь я им обязан. 108 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 Благодаря им я остаюсь. 109 00:05:45,760 --> 00:05:50,480 А Кей и не знает, что я оскорбил ее на глазах у всех. 110 00:05:52,240 --> 00:05:54,600 Но это останется моим грязным секретиком. 111 00:05:55,960 --> 00:05:57,520 Сладких снов, Circle. 112 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Как жизнь, граждане Circle? 113 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Доброе утро, Circle! 114 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Я всё еще здесь. 115 00:06:15,400 --> 00:06:19,080 Некоторые еще не проснулись, а уже продумывают следующий шаг. 116 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Хотя вчера меня не могли заблокировать, 117 00:06:23,520 --> 00:06:25,160 {\an8}у меня уже нет иммунитета. 118 00:06:25,240 --> 00:06:27,480 {\an8}Я официально покинула зону новичков. 119 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Я польщен, что меня оставили, 120 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 и я должен сказать об этом девочкам, особенно Кей. 121 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}После вчерашней игры 122 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}мы не такая дружная семья, как я думал. Так что играем! 123 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Помедленнее, приятель. 124 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 Надо разобраться с блокировкой. 125 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Я не знаю, что происходит, все здесь. 126 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Я думал, кого-то заблокируют. 127 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Боже! Кого-то заблокировали, а мы до сих пор не знаем. 128 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Они заблудились в коридоре? 129 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 Кей встретилась с Мишель лицом к лицу. Страшно любопытно, как всё прошло. 130 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Я была в шоке, что избавилась от них дважды. 131 00:07:03,960 --> 00:07:06,120 Я знаю, их двое, но дважды? 132 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 Только Кей и Руксана знают, кто был заблокирован, 133 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 и только Кей знает, что Мишель — двухголовый фейк. 134 00:07:14,760 --> 00:07:16,560 Но это скоро изменится. 135 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 «Лента новостей обновлена». 136 00:07:23,120 --> 00:07:24,360 Вот оно! 137 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Я не готова. 138 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Что это значит? О боже. 139 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 Если Дэниел или Ник уйдут, 140 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 это худшее, что я могу представить. 141 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Хоть бы это был не Папочка Ник. Это было бы плохо для меня. 142 00:07:42,760 --> 00:07:44,360 Ладно, поехали. 143 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 Circle, открой новостную ленту. 144 00:07:48,520 --> 00:07:49,920 МИШЕЛЬ ОСТАВИЛА СООБЩЕНИЕ 145 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Боже, видимо, заблокировали Мишель. 146 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Хорошо. 147 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Спасибо, Боже. 148 00:07:57,640 --> 00:07:58,920 Что? 149 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 Кей, значит, забила на союз южных красавиц? 150 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #ФальшивыйДруг, не правда ли? 151 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 Этого момента мы ждали, 152 00:08:12,640 --> 00:08:16,720 и мы увидим, была ли Мишель настоящей. 153 00:08:17,240 --> 00:08:19,920 Circle, открой сообщение. 154 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Привет, ребята. 155 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Ей не 52 года! 156 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Это не Мишель. 157 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Это Ава и Шанель. Мы вернулись. 158 00:08:31,320 --> 00:08:32,400 Что? 159 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 Твою мать. Какого хрена? 160 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Боже. Оранжевая Мишель была настоящей. 161 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Вообще-то, мы не уходили. 162 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Да! Я знала! Это было крайне подозрительно. 163 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Вы наверняка сейчас в шоке. 164 00:08:49,720 --> 00:08:52,800 Circle дал нам шанс вернуться, 165 00:08:53,480 --> 00:08:59,760 и мы могли клонировать одного Игрока и решили клонировать Мишель. 166 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Вот это поворот! 167 00:09:03,800 --> 00:09:07,800 Мы убедили всех вас, что именно мы Мишель. 168 00:09:08,320 --> 00:09:09,920 А не настоящая Мишель. 169 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Блин. 170 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Блин! Ава здесь тоже симпатичная. 171 00:09:14,080 --> 00:09:19,960 Хотя мы вас обманули, среди вас всё еще есть Игроки, 172 00:09:20,040 --> 00:09:24,440 которые искусно вас обманывают. 173 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Она говорит об инфлюенсере? 174 00:09:27,880 --> 00:09:29,800 Я нервничаю, 175 00:09:29,880 --> 00:09:34,840 не хочу, чтобы люди думали, что я фейк. 176 00:09:34,920 --> 00:09:38,080 Пока! Желаем удачи, и благослови вас Бог. 177 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 Идиот. Надо было довериться интуиции, 178 00:09:41,920 --> 00:09:45,240 я сразу подумал, что Оранжевая Мишель настоящая. 179 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 «Кое-кто нас удивил». 180 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Кей — фейк? 181 00:09:52,440 --> 00:09:53,840 Пока! 182 00:09:56,240 --> 00:09:58,720 Circle, открой новостную ленту. 183 00:10:00,320 --> 00:10:03,760 Ну что, история с Мишель окончена, да? 184 00:10:07,760 --> 00:10:08,880 «Оранжевая Мишель…» 185 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 О да. «Оранжевая Мишель остав…» 186 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Ничего себе. 187 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 «Оранжевая Мишель оставила сообщение»? 188 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Боже мой. 189 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, открой сообщение Оранжевой Мишель. 190 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Всем привет. Это я, настоящая Мишель. 191 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Вот чёрт! Блин! 192 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 Если вы видите это, Синяя Мишель ушла. 193 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Теперь вы знаете, что сделали неверный выбор. 194 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 Синяя Мишель вас всех одурачила. 195 00:10:40,840 --> 00:10:43,880 Блин. 196 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Я пришла сюда, чтобы быть собой, и я уйду, будучи собой 197 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 и зная, что была верна себе и честна с вами. 198 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Она классная. 199 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Я отлично провела время. Пока! Удачи. Увидимся на той стороне. 200 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Боже мой. 201 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Так жалко, что мы заблокировали Мишель, 202 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 ведь она была собой. 203 00:11:10,560 --> 00:11:13,560 Она считала меня почти сыном, 204 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 была моей мамой вдали от дома. 205 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Мишель. 206 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Она милая. 207 00:11:21,280 --> 00:11:24,800 Я готова к бою. Готова победить и забрать приз. 208 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 Это всё, что я хочу сказать. Игра началась. 209 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Интересно, что скажут остальные. 210 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, открой чат Circle. 211 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Будет интересно. 212 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 О да. 213 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Думаю, многие из них захотят узнать, 214 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 кто заблокировал Мишель вчера вечером, 215 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 и я немного нервничаю. 216 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 И в то же время испытываю приятное волнение. 217 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Circle, сообщение: «Не верится, что Мишель обманула нас. 218 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}Обманула один раз, но не смогла во второй. 219 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}Рада, что мы доверились интуиции и приняли верное решение». 220 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}«Кей, я рада, что мы выгнали фейковую Мишель». 221 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Да, Руксана. Полностью согласна, детка. 222 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Сообщение: «Я думала, только у кошек девять жизней…» 223 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}«…но похоже, у Мишель тоже». 224 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}«Плачущий смайл. Эмодзи "кот"». 225 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 {\an8}Circle, сообщение: 226 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}«Вы извините, я тут челюсть с пола подбираю. 227 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}Такого я не ожидал!» 228 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 «Это значит, что Кей дважды заблокировала Аву? 229 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 #ОхотникЗаФейками». 230 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Спасибо, мистер Никвероятный. 231 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Я ценю это, 232 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 потому что да, я дважды ее заблокировала. 233 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Хочу знать, кто ее заблокировал. Кей или Руксана? 234 00:12:39,680 --> 00:12:41,040 Они не указали причин. 235 00:12:41,120 --> 00:12:47,640 И не сказали, кто ходил к Аве-Мишель. 236 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, сообщение: 237 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 «Так кому пришлось сообщить "Мишель" плохую новость? 238 00:12:53,120 --> 00:12:56,480 {\an8}Наверное, было непросто». Отправить. 239 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Пусть кто-то признается, 240 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 ведь Ава посеяла сомнения насчет фейков. 241 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 Ник дерзкий! Ему всё равно. 242 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Ник сделал это. 243 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Не терпится увидеть, что скажет Кей. 244 00:13:13,080 --> 00:13:14,800 У меня нет причин скрывать. 245 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 Я и дальше буду на 100% честна. 246 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Сообщение: «Ник, я хотела, 247 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}чтобы Руксана насладилась заслуженной победой, 248 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}так что это сделала я. Эмодзи "бицепс". 249 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Я была в шоке и не могла поверить, что это Ава и Шанель…» 250 00:13:30,360 --> 00:13:33,280 «…но похоже, в этот раз они не были так обижены, 251 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 как в прошлый». 252 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Она призналась. 253 00:13:37,560 --> 00:13:40,400 И все думают, что Ник хочет знать, кто фейк. 254 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 И теперь они подумают, что, возможно, это Кей. 255 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Похоже, они виделись только с Кей. 256 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 Так что, может, охотник за фейками — фейк. 257 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}С ума сойти. 258 00:13:55,280 --> 00:13:58,680 {\an8}Я благодарна Кей, что она дала нам с Изабеллой информацию, 259 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 {\an8}но я за ней наблюдаю. 260 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Теперь никто не заподозрит меня, потому что я была честна. 261 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 Кей более расчетливый игрок, чем я думал. 262 00:14:10,840 --> 00:14:15,640 Думаю, Кей становится моей главной соперницей. 263 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 «Чат Circle закрыт». 264 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 Ава сказала, что всё не так, как кажется. 265 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 Возможно, они видели «Кей» 266 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 и рассказали, что она ненастоящая. 267 00:14:33,360 --> 00:14:37,560 Вряд ли я смогу настроить Кэлвина против Кей, 268 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 но надеюсь, что теперь новые игроки относятся к ней с подозрением. 269 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Откровения, фейки и подозрения. 270 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Самый обычный день в Circle, 271 00:14:51,840 --> 00:14:54,560 и игроки развлекаются каждый по-своему. 272 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Уставший от себя Кэлвин 273 00:14:57,360 --> 00:15:01,000 зачем-то выкладывает картами слово Circle. 274 00:15:02,040 --> 00:15:03,480 А Изабелла использует их, 275 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 чтобы удивить свою пустую квартиру потрясающей магией. 276 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Не знаю. Это волшебство. Я не могу… Фокусники не раскрывают секретов. 277 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Наверняка графика CGI. 278 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 И пока Джексон размокает, 279 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 продолжим метафоры с картами. 280 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 Карты говорят, что в нашей колоде появится новый союз. 281 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 Вперед, волки. 282 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 ВОЛЧЬЯ СТАЯ 283 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Боже мой! Да! Это то, что мне нужно эти утром. 284 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Вот оно. Стая снова в деле. 285 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Я рад, что парни поддерживают Волчью стаю. 286 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Нас всего трое, но это крепкий союз. Сильная тройка. 287 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, сообщение: 288 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 «Ребята! Давно не виделись, но я рад снова быть в нашей стае». 289 00:15:50,360 --> 00:15:52,240 {\an8}«Блокировки становятся жестче. 290 00:15:52,320 --> 00:15:55,080 {\an8}Как настроение? #Команда». 291 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Я рад, что он всё еще думает, что мы команда и всё еще вместе. 292 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Разваливается. Я облажался. 293 00:16:02,120 --> 00:16:04,200 Наш личный повар. 294 00:16:05,920 --> 00:16:10,440 Сообщение: «Я потел в три ручья, но я знал, что девочкам можно доверять. 295 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}Я молился, чтобы наши задницы оставили в Circle. 296 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}#ВолчьяСтаяЦела». Отправить. 297 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 Хорошо. Мне нравится твой настрой. 298 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 Волчья стая цела. Мы держимся вместе. 299 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, сообщение: «Что думаете о новых Игроках? 300 00:16:27,960 --> 00:16:29,520 Они мне нравятся, 301 00:16:29,600 --> 00:16:32,480 но наверно, я просто ослеплен красотой Изабеллы». 302 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 Меня вообще не удивляет, что Нику нравится Изабелла. 303 00:16:37,600 --> 00:16:40,520 «Джексон — наш приятель. Эмодзи "рокерский жест". 304 00:16:40,600 --> 00:16:42,680 {\an8}Может быть союзником». Отправить. 305 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Братан, я не чувствую того же. 306 00:16:52,920 --> 00:16:54,880 Сообщение: «Ник, буду честен. 307 00:16:54,960 --> 00:16:57,280 Я совсем не знаю Изабеллу и Джексона. 308 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 Думаю, ты знаешь их лучше, тебя же пригласили на вечеринку. 309 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}Ручки в молитве». 310 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}Напиши: «#МеняИДэниела НеПригласилиВСписокГостей». 311 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}«#ДэниелИЯНеБылиПриглашены». Отправить. 312 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Сорян, извините, что поднял этот вопрос. 313 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Дэниел посмеется. 314 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Просто LOL. 315 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Я не хочу, чтобы он считал Джексона другом. 316 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Сообщение: «Я особо не общался с Джексоном, 317 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 но вроде бы он не клоун». Отправить. 318 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 {\an8}Circle, сообщение: 319 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 {\an8}«Думаю, он достоин быть в Волчье стае, 320 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}но хочу спросить у вас. Есть мысли? 321 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 #Демократия». Отправить. 322 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 Дался Нику этот парень? 323 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Нам больше никто не нужен. Так нормально. 324 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Хочу сказать, что это хреновая идея. 325 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 Не надо этого делать, приглашать Джексона. 326 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Но это может хорошо повлиять на мой рейтинг. 327 00:18:03,000 --> 00:18:03,960 {\an8}«Если думаешь, 328 00:18:04,040 --> 00:18:06,000 {\an8}что он хороший союзник, приводи. 329 00:18:06,080 --> 00:18:08,680 {\an8}Кэлвин, что скажешь? Примем решение единогласно». 330 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 {\an8}Согласен. 331 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Может, Джексон изменит мое мнение о нём. Кто знает? 332 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Кэлвин, скажи «нет». 333 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Давайте позовем его. 334 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 {\an8}Он может оказаться хорошим парнем. 335 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 {\an8}Circle, сообщение: 336 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}«Что хорошо для Ника, хорошо для меня! 337 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}Давайте». Отправить. 338 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, пригласи Джексона в Волчью стаю. 339 00:18:32,760 --> 00:18:36,520 «Ник приглашает вас в чат "Волчья стая"». 340 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, сообщение: «Джексон, добро пожаловать в Стаю. 341 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 Тут реальные пацаны, и я думаю, ты впишешься». 342 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Ник! Я люблю тебя. 343 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 Парни — это парни, 344 00:18:53,240 --> 00:18:55,880 надо понять, как не выдать себя. 345 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 Не говори, что ты девушка в джакузи, и всё будет хорошо. 346 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 «Мама, получилось! 347 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 Три восклицательных знака. 348 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}Ник, спасибо, брат, что добавил». Отправить. 349 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, сообщение: «Джексон, ты прав, ты попал в наш чат. 350 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 Это сильная стая с сильными личностями». 351 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}«Добро пожаловать, друг мой. #ВолчьяСтая»! 352 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 Я знаю, что Кэлвину нравится Кей, а Нику — Изабелла. 353 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Пора узнать, кто нравится Джексону. 354 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}Сообщение: «Дома я известен 355 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}как профессиональная сваха и напарник для свиданий. 356 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 Могу я помочь вам с женщинами? Вопросительный знак». 357 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Отправить. 358 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 «Дэниел, я полагался на свою собаку Брюса, как мы знаем…» 359 00:19:41,360 --> 00:19:43,200 {\an8}«…но не думаю, что это помогло. 360 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}Мне нужна помощь с Изабеллой. LOL. #ПришлитеПодмогу». 361 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Он, наверно, запутался. Думает, что мне нравится Эшли. 362 00:19:53,680 --> 00:19:54,840 А теперь Изабелла. 363 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 И ты прав. 364 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 Circle, сообщение: 365 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 «Дэниел, мне пригодится твоя позитивная энергия. 366 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Эмодзи с поднятыми ручками. 367 00:20:03,920 --> 00:20:07,560 Я открыт миллионам возможностей в Circle, 368 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 так что напарник не помешает». Отправить. 369 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Да, но кто тебе нравится? 370 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Я не буду выдавать слишком много, он не рассказывает ничего. 371 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 Если это вообще парень. 372 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Сообщение: «Надеваю костюм Купидона. 373 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 Скоро поговорим. #ВВоздухеЛюбовь». Отправить. 374 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Костюм Купидона! 375 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Поговорим, Дэниел. 376 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Да, Дэниел! 377 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Хорошо. Мило. 378 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 Похоже, Джексон пока прошел тест на братана. 379 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 А фитнес-маньяк Эшли в исполнении Мэттью 380 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 набирает безумные скорости в спортзале. 381 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Пора замедлиться и включить девчачий чат. 382 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 {\an8}Circle, сообщение: 383 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}«Мои девочки! Два сердечка. 384 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}Бесконечно благодарна, что вы меня оставили. 385 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 #ДавайтеПоболтаем». Отправить. 386 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Я так рада, что она написала 387 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 и сделала это так легко, но честно. Мне нравится. 388 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Сообщение: «Эшли, столько любви! 389 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}Только мне всё это напоминает "Ангелов Чарли" 390 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 {\an8}и песню Survivor от Destiny's Child? 391 00:21:17,800 --> 00:21:19,200 {\an8}#СилаЗаНами». 392 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 И отправить. 393 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Да, точно. 394 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, сообщение: «Эшли, мы трое — настоящие сестры. 395 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 {\an8}Мы понимаем друг друга без лишних слов. 396 00:21:31,520 --> 00:21:32,720 Сердце». Отправить. 397 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Это хорошо. Это по-настоящему. 398 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 Об этом я и говорю. 399 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, сообщение: «Руксана, не могу не согласиться. 400 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Я с самого начала знала, 401 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 что хочу быть вашей сестрой». Отправить. 402 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Абсолютно согласна с Эшли, 100%. 403 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Пожалуйста, открой аватар с сердечком. 404 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}Поцелуйчик. 405 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}И сообщение: «Конечно. Сестры до конца. 406 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 Мы всегда поддержим друг друга. Эмодзи "бицепс"». Отправить. 407 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 «Бицепс». Здорово. 408 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, пошли аватар с поцелуйчиком. 409 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 Кей шлет поцелуйчик. 410 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 Аватар Кей очень милый. 411 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Я хочу послать аватар и сказать что-то вроде… 412 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Эшли: «Я не посылаю аватар, 413 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}потому что он выглядит так, будто я не спала неделю 414 00:22:31,280 --> 00:22:33,720 {\an8}или я из "Ходячих мертвецов", 415 00:22:33,800 --> 00:22:36,120 {\an8}но ради сестер…» 416 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Да! Ладно, Эшли. Это очень мило. 417 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Она использовала тот же аватар, что и мы. Да. 418 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Какая прелесть! 419 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Класс! 420 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 В союзе сестер Circle всё хорошо. 421 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Как и у Джексона, 422 00:22:55,440 --> 00:22:58,640 который сидит в джакузи куда дольше положенного часа. 423 00:23:00,200 --> 00:23:03,200 Кэлвин испытывает на прочность сухожилия. 424 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Так… 425 00:23:04,840 --> 00:23:09,320 У выпускника MIT Ника проблемы с параболическими дугами… 426 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Как это работает? 427 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 …а Дэниел вот-вот начнет обряд очищения. 428 00:23:16,040 --> 00:23:17,320 Как мне это нравится! 429 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Ты справишься! 430 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 А кое-кто вот-вот заведет нового друга в чате. 431 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Вперед, Изабелла! 432 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 «Изабелла приглашает вас в приватный чат». 433 00:23:34,000 --> 00:23:36,560 Хотя он вчера был низко, 434 00:23:36,640 --> 00:23:38,560 он, похоже, очень хороший игрок. 435 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Так что начну с флирта. 436 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 «Ты такой красавчик, потому что ты повар». 437 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Но я не всегда буду такой. 438 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, сообщение: 439 00:23:47,840 --> 00:23:50,320 «Кэлвин, рада наконец поговорить с тобой. 440 00:23:50,400 --> 00:23:52,720 Твой профиль сразу привлек мое внимание. 441 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}У тебя классный вайб, а интуиция меня редко подводит». 442 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Я рад, что интуиция говорит тебе об этом, 443 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 а вот моя насчет тебя пока не уверена. 444 00:24:01,440 --> 00:24:05,720 «Я официантка и всегда очень уважала наших поваров. 445 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 #НаКухнеВсегдаЖарко. Эмодзи "огонь"». Отправить. 446 00:24:14,520 --> 00:24:17,840 Ужасно! Я не умею флиртовать с парнями! 447 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Не знаю, пытается ли она со мной флиртовать, 448 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 но ты нравишься моему приятелю Нику, а я общаюсь с Кей. 449 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Так что мне это не нужно. 450 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Сообщение: «Я личный повар. 451 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 Кого находишь аппетитным в Circle? Эмодзи "поросенок"». Отправить. 452 00:24:36,280 --> 00:24:40,000 {\an8}Ладно, хорошо. Он не флиртует и не пишет мерзостей. Круто. 453 00:24:40,080 --> 00:24:42,440 {\an8}Не буду слишком сексуальной и кокетливой, 454 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 {\an8}чтобы он не думал, что я пришла флиртовать. 455 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 {\an8}Хочу, чтобы он знал, что я личность. Поиграем, Изабелла. 456 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, сообщение: 457 00:24:51,440 --> 00:24:55,240 «Скажем так, я еще не привыкла к разнообразию вкусов. 458 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 Я пока не всех успела распробовать». 459 00:24:59,200 --> 00:25:01,120 {\an8}«Я не привыкла…» 460 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Знаешь что? Хорошая фраза. 461 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Но, может, стоит рассказать кое-что. 462 00:25:10,160 --> 00:25:14,280 Так мы наладим контакт, и он увидит, что я не флиртую со всеми. 463 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, сообщение: 464 00:25:15,920 --> 00:25:20,720 «Но я неплохо поболтала с Ником. Интересно, к чему это приведет». 465 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 «#ОнКрасавчик». 466 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 Здесь подключается напарник Кэлли. Идеально. 467 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 Ник может стать твоим мальчиком. Давай. 468 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Сообщение: «Изабелла, отличный выбор, мой братан Ник! 469 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 Я уверен, ты ему тоже нравишься. 470 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 #Вперед». Отправить. 471 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Отлично! Мы общаемся, как друзья, мне нравится. 472 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Я рада, что Ник популярен, а я ему нравлюсь, 473 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 и пока он в игре, я думаю, он меня оставит. 474 00:26:02,960 --> 00:26:04,720 Поблагодаришь меня позже! 475 00:26:04,800 --> 00:26:07,280 {\an8}Не за что, Ник. 476 00:26:10,400 --> 00:26:14,040 Это был непростой день в игре на популярность. 477 00:26:14,120 --> 00:26:17,600 И с наступлением вечера наши игроки всё еще не отдыхают. 478 00:26:28,760 --> 00:26:29,600 Ладно. 479 00:26:30,240 --> 00:26:33,880 И пока Изабелла угорает с упавшего йо-йо, 480 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 Дэниел и Кей болтают о Теннесси. 481 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Сообщение: «Моя мама родилась и выросла в Нэшвилле. Эмодзи "ангелочек"». 482 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Сообщение: «Сразу видно, что ты сын южной красавицы. LOL. 483 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 Солнечный эмодзи. Эмодзи с нимбом». 484 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 С родины кантри на родину нового жанра музыки Circle! 485 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 Представляем чат Ника «Бэнд». 486 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 О нет! 487 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 «Ник приглашает вас в чат "Бэнд"»? 488 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Кто сказал, что можно быть только в одном союзе? 489 00:27:09,480 --> 00:27:14,760 Я подумал, что нельзя говорить о том, является ли Кей фейком, 490 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 в чате Волчьей стаи, 491 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 потому что Кэлвин в тесных отношениях с Кей. 492 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Так что я надеюсь 493 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 пообщаться на этот счет с Бэндом. 494 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Кроме того, есть шанс, что Изабелла и Джексон 495 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 оценят Кей ниже, ведь они новенькие. 496 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Все остальные любят Кей. 497 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 {\an8}Хорошо. Circle, сообщение: 498 00:27:42,040 --> 00:27:43,920 {\an8}«Здорово, ребятки! 499 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 {\an8}Ищу людей в группу. Что скажете? 500 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}Изабелла принесет виски. 501 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 #НачинаемВечеринку. Эмодзи "рокерский жест"». Отправить. 502 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 {\an8}Мне нравится, что он упомянул меня первой. 503 00:27:56,320 --> 00:27:57,520 Я чувствую себя особенной, 504 00:27:57,600 --> 00:28:00,480 и я думаю, для него Изабелла в приоритете. 505 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, сообщение: «Я попала в группу! 506 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Я бросила музыкальный театр, мне там давали…» 507 00:28:06,560 --> 00:28:08,600 {\an8}«…только роль девочки с ведром». 508 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Сообщение: «Этот групповой чат — музыка для моих ушей. 509 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}Наша четверка может победить. #Зажжем». Отправить. 510 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Circle, сообщение: «Сразу скажу, я не умею петь. 511 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}Ник, у меня бутылка виски, а на ней написано твое имя. 512 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 Подмигивающий эмодзи. Рокерский жест». Отправить. 513 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, сообщение: «Как вам видеосообщение от Авы? 514 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Мне показалось, она намекнула на фейка». 515 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Она точно намекала на фейка. 516 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}Circle, сообщение: «Хорошо, что ты упомянул. 517 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}Я весь день об этом думаю. Эмодзи "детектив"». Отправить. 518 00:28:44,320 --> 00:28:47,440 Очень хорошо. Мы с Ником на одной волне. 519 00:28:48,400 --> 00:28:50,160 И хотя он охотится на фейка, 520 00:28:50,240 --> 00:28:55,160 он явно не подозревает меня, потому что я его правая рука. 521 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 По этому видео похоже, что Кей — фейк, 522 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 посмотрим, что думает Эшли. 523 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Сообщение: «Ник, сто процентов. 524 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 Думаю, она сказала это не просто от обиды». 525 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 {\an8}«Рада, что мы все на одной волне. 526 00:29:07,680 --> 00:29:12,280 {\an8}#ЧтоСказаноВБэндеОстаетсяВБэнде». 527 00:29:12,360 --> 00:29:13,520 {\an8}Да! 528 00:29:13,600 --> 00:29:15,680 {\an8}Да! Мне нравится. 529 00:29:15,760 --> 00:29:16,720 {\an8}Circle, сообщение: 530 00:29:16,800 --> 00:29:18,720 {\an8}«Слава богу. Я не был уверен, 531 00:29:18,800 --> 00:29:20,520 {\an8}заметили ли это другие. 532 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 {\an8}Кей ходила к Аве, 533 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 {\an8}так что она единственная, кого Ава видела во плоти. 534 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 Не могу отделаться от подозрений насчет Кей». 535 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Ник практически заявил, что Кей — фейк. 536 00:29:32,880 --> 00:29:36,840 В чате со всеми тремя фейками в игре. 537 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 Circle сегодня такой шутник! 538 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Похоже, Ник и Кей не ладят. Мне теперь нравится Кей, посмотрим. 539 00:29:44,760 --> 00:29:47,040 Да! Circle, сообщение: 540 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 «Да, Ник! Заглавными буквами. 541 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}Как только она сказала, что ходила к ней вчера, 542 00:29:53,400 --> 00:29:55,480 {\an8}она себя и выдала. 543 00:29:55,560 --> 00:29:59,240 {\an8}#ОхотаНаОхотника». Отправить. 544 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Изабелла! 545 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Фуф! Внимание сейчас не на мне. 546 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 Оно на 100% для мисс Фальшивой Кей. Это уже хорошо! 547 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Ник! 548 00:30:12,400 --> 00:30:13,800 Для тебя и нашей группы. 549 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Я думаю, насколько осторожно мне нужно играть, потому что я фейк. 550 00:30:17,840 --> 00:30:21,440 Если люди подозревают, 551 00:30:21,520 --> 00:30:25,240 что Кей — фейк, надо подыграть. 552 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Давайте, ответьте мне уже! 553 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 Сообщение: «Честно, Ник, фильтр не нужен. 554 00:30:31,760 --> 00:30:33,520 Честность – лучшая тактика». 555 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 Отправить. 556 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Как только мы трое в группе заподозрили Кей, 557 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 надеюсь, Эшли тоже встанет на нашу сторону. 558 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Я не буду говорить, что Кей фейк, 559 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 потому что мне всё равно. Она на моей стороне. 560 00:30:47,640 --> 00:30:52,840 {\an8}Но я и не хочу быть нейтральным, это мои потенциальные союзники. 561 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Cirle, сообщение: «Я не успеваю за всем следить. 562 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}Круто, что вы это делаете. Буду начеку. 563 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 {\an8}Будьте честны и верны, 564 00:31:01,040 --> 00:31:02,680 {\an8}и эта группа будет культовее 565 00:31:02,760 --> 00:31:04,120 {\an8}"Богемской рапсодии". 566 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 {\an8}Эмодзи "танец"». Отправить. 567 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Она не заняла сторону. 568 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Мне недостаточно этого ответа. 569 00:31:13,360 --> 00:31:16,240 Неважно, кто Кей. 570 00:31:16,320 --> 00:31:19,600 Это человек по ту сторону экрана, я с ним хорошо общаюсь 571 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 и рад, что он на моей стороне. 572 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, сообщение: «Сто процентов, Эшли. 573 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Лучше и не скажешь. 574 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 #ВерностьБэнду. #МыЧемпионы». Отправить. 575 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 Он предан Бэнду, и это офигенно. 576 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 Это союз. Он у нас в кармане. 577 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 У меня сегодня сложились два крупных союза. 578 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 В целом шесть человек. 579 00:31:43,720 --> 00:31:47,760 Да? Три, четыре… Пять человек меня поддержат. 580 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 Беспроигрышный вариант. 581 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Следите за новостями о Ники и его фейках. 582 00:31:57,280 --> 00:32:01,080 Вечер продолжается, и у Кэлвина важные планы. 583 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 Джексон расслабляется, а Дэниел… 584 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 Что ж, он просто Дэниел. 585 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Я чувствую себя тако. 586 00:32:17,040 --> 00:32:18,400 Было прикольно. 587 00:32:18,480 --> 00:32:22,400 А что так же прикольно, как смотреть, как кто-то выкатывается из ковра? 588 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 «Схватка»! 589 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Что за «Схватка»? 590 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Почему микрофоны? 591 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 «Сегодняшнее испытание организовал особый гость». 592 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 Что? 593 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 У нас особый гость. 594 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Кто еще? 595 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Снова Ава и Шанель? Они еще живы? 596 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 Это Лил Яри? 597 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Боже мой! Они позвали Лил Яри? 598 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 У нас Лил Яри! 599 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Как дела, Игроки? Это Лил Яри, 600 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 и у меня для вас испытание, так что слушайте. 601 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 Что он тут делает? 602 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Боже мой. Рассказывай, Лил Яри! 603 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Сделаю всё, что скажешь. 604 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Вы будете участвовать в рэп-баттле Circle. 605 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Баттл в Circle? 606 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Клево. 607 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 - Рэп-баттл? - Рэп-баттл, поехали! 608 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Я всех порву. 609 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 У твоей девочки есть в запасе идеи. 610 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Я похож на рэпера? Ни фига! 611 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 После этого мне нужен будет контракт. 612 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 За дверью вы найдете одежду и аксессуары, 613 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 с которыми вы почувствуете себя настоящей рэп-звездой, как я. 614 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Идите и заберите! 615 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Боже мой! Ладно! 616 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Ладно! Заберу, мистер Яри! 617 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Погоди. У двери, уже? Ладно, пошли. 618 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Спасибо! 619 00:33:50,560 --> 00:33:52,160 Хорошо. Начинаем. 620 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Не терпится увидеть! 621 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Поехали! 622 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 - Ладно! - Класс, тут цепь. 623 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Кепочка! 624 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Двойная цепь! 625 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Боже, надо… Вот так! 626 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 Отлично! 627 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 Офигенные штаны! 628 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Мы будем читать рэп! 629 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 Итак, испытание. Вы будете в паре с другим Игроком, 630 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 и вы должны диссить друг друга. 631 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 Блин. Будет жестко. 632 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Ты знаешь, в какую игру мы играем? Игру на популярность! 633 00:34:31,800 --> 00:34:34,800 Вы встретитесь лицом к лицу в баттле, а я буду судьей, 634 00:34:34,880 --> 00:34:36,160 так что жгите. 635 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 А я зажгу! Будет огонь. У меня уже есть дракон. 636 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 Он будет слушать? Боже мой! Это эпично. 637 00:34:43,720 --> 00:34:48,200 Я стану матерью в Circle, которая всех порвала в баттле. 638 00:34:48,280 --> 00:34:49,120 Я готова. 639 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Текст должен задевать за живое, ясно? 640 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Никакой дружбы. Это война! 641 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Хорошо, я задам жару. 642 00:34:56,320 --> 00:34:57,160 А главное — 643 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 не запинайтесь. 644 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Не буду, Лил Яри. Не волнуйся. 645 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Он говорит никого не жалеть, говорить как есть. 646 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 Чего вы ждете? Время пошло! 647 00:35:11,480 --> 00:35:13,400 Ладно, мне нужна ручка и бумага. 648 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 А писать надо быстро, потому что у них всего 20 минут. 649 00:35:16,760 --> 00:35:21,440 Самое крутое рэп-шоу с тех пор, как баллотировался Канье. 650 00:35:21,520 --> 00:35:23,360 Посмотрим, кто с кем сражается. 651 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 Эшли и Изабелла. 652 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Я сделаю тебя, Эшли. Можешь даже не пытаться, 653 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 потому что ты не так хорошо обращаешься со словами. 654 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Мне нравится Изабелла. 655 00:35:36,080 --> 00:35:38,880 Я хочу повеселиться и чуть-чуть ее подколоть. 656 00:35:40,280 --> 00:35:42,240 Кэлвин против Джексона. 657 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 Надеюсь, Джексон готов, потому что будет жарко. 658 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Включаю внутреннего рэпера. 659 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 Дэниел сразится с Руксаной. 660 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 Она моя сестра! Я не хочу ее диссить, 661 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 но она меня жалеть не будет! 662 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Думаю, это смешно. 663 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 Кей против Супербратана Ника. 664 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 Заклятый враг! Битва титанов! 665 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 Ему конец! 666 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 Ну как, Игроки? 667 00:36:17,480 --> 00:36:19,880 У вас еще несколько минут, заканчивайте. 668 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Ладно! Конечно. 669 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Я уже почти закончила. Я в этом просто зверь, ясно? 670 00:36:25,440 --> 00:36:26,800 Дай мне еще две минуты. 671 00:36:26,880 --> 00:36:29,680 Это будет огонь от гея, всё, о чём вы мечтали. 672 00:36:29,760 --> 00:36:31,600 Что рифмуется с «инфлюенсером»? 673 00:36:31,680 --> 00:36:33,200 «Сминфлюенсер»? 674 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Что рифмуется с «сукой»? 675 00:36:36,680 --> 00:36:38,560 - «Время вышло». - Время вышло! Ладно! 676 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Бросаем ручку. 677 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Шоу начинается! 678 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 «П» — это победа. 679 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 Думаю, мой рэп хорош. Я готова к войне. 680 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Джей-Зи, Эминем, берегитесь! 681 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Проверим микрофон. Раз, два… 682 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Поехали. 683 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Наши Biggie написали рэп, 684 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 и пора сразиться в баттле. 685 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 Тебе слово, Лил Яри. 686 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Вы выложились! 687 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 А теперь посмотрим, насколько беспощадны вы были. 688 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 Началось! 689 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Итак, игроки, Лил Яри выберет лучшего в каждой дуэли. 690 00:37:15,600 --> 00:37:17,840 Вы готовы? Нет? Ладно. 691 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Баттл, поехали! 692 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Первый раунд. Первые у микрофона — Дэниел и Руксана. 693 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Боже, меня сейчас вырвет. 694 00:37:30,360 --> 00:37:33,280 Думаю, мой дисс-трек точно лучше, чем у Дэниела, 695 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 но посмотрим. 696 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Старшая сестра против младшего брата. 697 00:37:37,600 --> 00:37:39,080 Кто выиграет? 698 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 Дэниел, ты первый. Посмотрим, что у тебя. 699 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 Решающий момент моей рэп-карьеры. 700 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}«Руксана хоть мала С ней плохи шутки» 701 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}Подскочила в рейтингах Не будучи сукой 702 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}«Мать, сестра и инфлюенсер тоже 703 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}До самого конца она тебе поможет» 704 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Дэниел! 705 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Это совсем не дисс! 706 00:38:03,400 --> 00:38:04,920 Я здесь всю неделю, Circle! 707 00:38:05,000 --> 00:38:07,560 Надеюсь, меня не заблокируют, оставь меня. 708 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 Потому что это Волчья стая. 709 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Я думала, надо быть злыми. 710 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 Он милый. 711 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Спасибо, Дэниел. 712 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Он прочитал мой рэп более эффектно. 713 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 Следующий! 714 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 Следующей кидать панчи будет Руксана. 715 00:38:26,040 --> 00:38:27,960 {\an8}«Дэниел, ты похож на малыша 716 00:38:28,040 --> 00:38:30,240 {\an8}На ужин ешь хлопья без молока» 717 00:38:30,320 --> 00:38:31,720 {\an8}Ты дива, как Бейонсе 718 00:38:31,800 --> 00:38:32,640 {\an8}Это дар 719 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}«Как только станешь взрослым Сходим вместе в бар» 720 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 Это слишком жестко! Хлопья! 721 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Думаю, смешно. Не думаю, что он обидится. 722 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 Это же дисс! Ну же. 723 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Сразу видно, 724 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 что у Дэниела и Руксаны очень крепкий союз. 725 00:38:56,280 --> 00:38:57,960 Вообще никакого негатива. 726 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Крутой флоу. Но в любом баттле только один победитель. 727 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 Тебе слово, Лил Яри. 728 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Это две очень хорошие схемы. Отличная читка. Я впечатлен. 729 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Отдай победу Руксане! 730 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Руксана, ты немного агрессивнее, 731 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 как и нужно. Но я не знаю. Мне нравятся оба. 732 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Я выиграю! 733 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 В баттле Дэниела и Руксаны побеждает 734 00:39:21,120 --> 00:39:22,440 Руксана! 735 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Только потому, что Дэниел слишком милый и хороший. 736 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Да! 737 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Десять из десяти, подруга. Хлопья без молока. 738 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 После этого коммента у меня нет шансов. 739 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Это было кайфово. 740 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Кто мог подумать, что мой маленький рэп крут в глазах Лил Яри? 741 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Спасибо! 742 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 Теперь хейтеров затмят Эшли и Изабелла. 743 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 Это я. 744 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 О нет! 745 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Они будут милыми или вцепятся друг другу в глотку? 746 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Поехали. 747 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}Эшли говорит: 748 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}«Давным-давно жила Девчонка Изабелла» 749 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}Взорвала мою ленту Как будто на «Коачелле» 750 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}«Девчонка нравится мне очень» 751 00:40:11,760 --> 00:40:14,320 {\an8}Если б увидела ее в баре Я бы рискнула 752 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Блин, так мило! 753 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Лил Яри, слышал мой флоу? 754 00:40:24,320 --> 00:40:27,120 Куча комплиментов. Ты не выиграешь баттл. 755 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 Следующей убьет бит Изабелла. 756 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}«Эшли, здесь место Только для одной блондинки» 757 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}Я Эль Вудс И я скажу правду суду 758 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}Я уйду богатой А ты уйдешь завтра 759 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}«Подруга, подкрась корни 760 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}Деньжат я одолжу» 761 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 Я знал, что она скажет про мои волосы! 762 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 Майкдроп. Собрание окончено. Дело закрыто. 763 00:41:00,440 --> 00:41:01,600 Не совсем, милая. 764 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Еще нужно узнать у Лил Яри, у кого самый зачетный рэп. 765 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Эшли, мне нравится схема, но это не лейбл «Сними девчонку». 766 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Ладно? Мы не пытаемся флиртовать. Мы пытаемся задеть. 767 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Изабелла. 768 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 От последней строчки мне было обидно! 769 00:41:19,240 --> 00:41:23,680 «Подкрась корни, деньжат я одолжу». 770 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Запахло жареным! 771 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Боже мой, мистер Яри! 772 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 В баттле Эшли и Изабеллы 773 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 победила Изабелла. 774 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Да! 775 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Очевидно. Изабелла, ты заслужила. 776 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Надеюсь, все подумают, 777 00:41:42,320 --> 00:41:47,120 что Изабелла смешная и крутая. 778 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 Следующие в битве эмси — Кей и Ник. 779 00:41:54,760 --> 00:41:56,880 Момент, которого все мы так ждали. 780 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 Итак, момент настал. 781 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Ладно, Кей, ты первая. 782 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}«Ник, может, если б был питбуль Повыше был бы рейтинг» 783 00:42:07,600 --> 00:42:09,200 {\an8}Не строй из себя звезду 784 00:42:09,280 --> 00:42:11,000 {\an8}Если ты на третьем месте 785 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}«Ты хочешь битву на танцполе Но давай решим сразу 786 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}Или всё еще злишься Что я выгнала Аву?» 787 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Вот чёрт! 788 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Он, наверно, немного обидится, но это ничего. 789 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Она говорит, что, если бы у меня был питбуль вместо бульдога, 790 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 мой рейтинг был бы выше. 791 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Не сбавляем оборотов. На очереди Ник. 792 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}«Йоу, это Ники С Энергией большого Ника 793 00:42:37,200 --> 00:42:39,480 {\an8}Кто не со мной Тот мой враг стопудово 794 00:42:39,560 --> 00:42:43,800 {\an8}Не смейся над моим флиртом «Фейк» кончается на «к» 795 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}«Да, это я о тебе» 796 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 Ого. 797 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Он думает, что я враг. Я покажу тебе, что такое враг. 798 00:42:52,400 --> 00:42:55,960 Не лезь к моей девчонке с таким негативом, бро. 799 00:42:56,040 --> 00:42:57,280 Давай без этой хрени. 800 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Мне нравится. 801 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Ты называешь Кей фейком? 802 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Я закончил! 803 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 Ник уверен в себе, но достаточно ли этого для победы? 804 00:43:10,440 --> 00:43:13,600 Я даже не знаю этих людей, но это жестко! 805 00:43:14,440 --> 00:43:17,560 Кей, вот это я понимаю. Режем по живому. 806 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Только по теме. 807 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 Раз Лил Яри так сказал, я могу выиграть. 808 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Мне обидно за Ника. 809 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Ник, мне очень понравилось. 810 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 Это было круто. Строчка про фейка зачетная. 811 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Ну же, отдай мне победу. 812 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Итак, Ник против Кей. 813 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 И победил Ник! 814 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 Да! 815 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Да, эпичненько. 816 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Ник! 817 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 Что? 818 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Ник, ты не выиграл, братан. 819 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Мне нужна была эта победа. 820 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Всем спасибо. 821 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Скажу одно. Ник, я слежу за тобой. 822 00:44:02,200 --> 00:44:05,680 Ночка выдалась кровопролитная, но осталась еще одна битва. 823 00:44:06,680 --> 00:44:08,680 Кэлвин против Джексона. 824 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Начинаем. 825 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Кэлвин, ты первый. 826 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Поехали. 827 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}«Фейк Джексон думает Что богат» 828 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}Так какого хрена ты пришел? Circle… 829 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}«Выгнать хотел меня Руксана, выслушай меня 830 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}Джексон, ты чего такой зажатый И с краю твоя хата» 831 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 Ого! Ничего себе, Кэлвин! 832 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 Мальчики, деритесь и играйте. Не втягивайте мамочку. 833 00:44:38,960 --> 00:44:41,520 Ну что, этого мало? Хочешь еще? 834 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Прямо после чата «Волчья стая» 835 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 он назвал меня фейком, это слишком. 836 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 Это дисс. Я пришел победить. Джексону не сравниться. 837 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Джексон, теперь ты. 838 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}«Такой крутой, на стиле весь 839 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}Надо сбить твою спесь» 840 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}Хочет показать, Какой хороший он 841 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}«Чувак такой скучный Что просто клонит в сон 842 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}И дверь не надо запирать Ты следующий на вылет» 843 00:45:11,040 --> 00:45:12,040 Он закончил? 844 00:45:13,520 --> 00:45:14,960 Хреновый диджей! 845 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Да! Лил Яри, отлично прочитал! 846 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 Эти двое безжалостны! 847 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Надеюсь, не станет неловко. 848 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Надо оставаться вместе. Нельзя разрушить союз. 849 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Хреновая рифма. 850 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Он меня не щадил, 851 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 так что, если он немного злится, я не против. 852 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Джексон, я вижу твой посыл. 853 00:45:37,120 --> 00:45:40,200 Я вижу путь, по которому ты шел, и немного свернул. 854 00:45:40,720 --> 00:45:44,840 Кэлвин, мне нравится дисс. Флоу не очень, нечеткий. 855 00:45:44,920 --> 00:45:47,800 Как это? Да ну тебя. 856 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Скажи, кто! Давай, Лил Яри! 857 00:45:50,200 --> 00:45:54,000 Ладно. В битве Кэлвина и Джексона я отдаю победу 858 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 Джексону. 859 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Да! 860 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Яри, да ну, чувак. За что ты так. 861 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Я выиграла свой первый рэп-баттл в жизни. Да! 862 00:46:08,440 --> 00:46:10,120 Ну тебя, Яри. 863 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Так держать, Игроки Circle. 864 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Я вам скажу, рэп был зачетный. 865 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Забудьте про хейтеров. Любите себя. 866 00:46:21,880 --> 00:46:23,360 И так держать. 867 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Пока, Лил Яри! 868 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Пока, мистер Яри! Обязательно! 869 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Он икона! 870 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}«Поздравляю, Изабелла, Джексон, Ник и Руксана». 871 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 «Вы рулите в рэп-битве Circle!» 872 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Я должен был выиграть. 873 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 «Пожалуйста, заберите приз за дверью». 874 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Офигеть! Есть приз? 875 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Не терпится увидеть, что это! 876 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 - О боже. - О боже. Да. 877 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 О да. 878 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 Моя первая награда! 879 00:47:00,880 --> 00:47:03,120 Я хочу поблагодарить… 880 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 Было весело. Обстановка накалилась. 881 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Думаю, то, что я назвал Кей фейком, 882 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 людям не понравится. 883 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Ник, я слежу за тобой. Я поглядываю на тебя искоса! 884 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 После эпического вечера баттлов 885 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 нашим суровым рэперам пора чистить зубы 886 00:47:30,600 --> 00:47:33,800 и надевать пижамку, потому что им уже давно пора спать. 887 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Интересно, что будет завтра. Спокойной ночи, Circle. 888 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Спокойной ночи. 889 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Только не вздумайте писать девчонкам на ночь глядя! 890 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 Это я тебе, Кэлвин! 891 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Хотя какой смысл… 892 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Я хочу поговорить с Кей. Наверняка она немного расстроена, 893 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 что Ник думает, что она фейк, так что… 894 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 Это сложно, потому что Ник — братан. 895 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Надеюсь, они не восприняли это всерьез 896 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 и мы оставим это в прошлом. 897 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, открой приватный чат с Кей. 898 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 Кэлвин приглашает меня в личный чат. 899 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Вот и мой рыцарь в сияющих доспехах! 900 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Сообщение: «Моя нубийская королева. Плачущий эмодзи. Нас ограбили». 901 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 «#ХипХопМертв». 902 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Абсолютно. Я на сто процентов согласна. Нам нужен этот чатик. 903 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Сообщение: «Как настроение? 904 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 Ты прямо мой рыцарь в сияющих доспехах. 905 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 Полностью согласна с тобой. Похоже, Лил Яри свел нас. LOL». 906 00:48:42,040 --> 00:48:43,120 И отправить. 907 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, сообщение: «У меня всё хорошо. 908 00:48:47,560 --> 00:48:49,720 {\an8}Но мне не понравилось, 909 00:48:49,800 --> 00:48:53,200 {\an8}что мой братан Ник сказал, что ты фейк, 910 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}мы же оба знаем, что это вранье. 911 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 #РеальныеРебятаДругДругаУзнают». Отправить. 912 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Именно. Это я и говорю. 913 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Сообщение: «Но в то же время 914 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 мне точно понадобится экскурсия по Теннесси. #СделаемЭто. 915 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 {\an8}Подмигивающий эмодзи». Отправить. 916 00:49:14,520 --> 00:49:16,360 {\an8}Я не хочу экскурсию по Теннесси. 917 00:49:16,440 --> 00:49:19,480 Я просто хочу знать, как ты. Если хочешь, я приеду. 918 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 «Буду рада показать тебе город. 919 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 Кстати, мне нравится фото на твоем аватаре. 920 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Покажешь мне еще? 921 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Фиолетовый чертик, поцелуйчик. #Любопытно». И отправить. 922 00:49:36,240 --> 00:49:38,560 История современной любви. Девочка и мальчик 923 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 заваливают друг друга фотками. Помедленнее, ребята. 924 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, открой мои закрытые альбомы. 925 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Я покажу Кей, что у меня есть в арсенале. 926 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Держись крепче, девочка. Пристегни ремень. 927 00:49:52,800 --> 00:49:55,760 Открой «Вайб Майами». 928 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Улыбочку! 929 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 Circle, откроешь фото слева? 930 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 Хорошее фото. Думаю, она оценит. 931 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Блин, я уже в постели. Она в постели. Так что это в самый раз. 932 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Кэлвин: 933 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 «На этом фото свет удачный. 934 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Смеющийся смайлик. Фиолетовый чертик. Твоя очередь». 935 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Это огонь. 936 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 Кэлвин — очень привлекательный мужчина. 937 00:50:38,080 --> 00:50:40,200 Кей подумает: «Вот это да! Он… 938 00:50:41,520 --> 00:50:42,520 Да?» 939 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Сообщение: «Ты не ошибся насчет света. #ВотЭтоДа! 940 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 #БородаЗачет». 941 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 И отправить. 942 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Борода — это всегда сильно. 943 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Где фото? 944 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Не скупись. 945 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, открой верхнее фото слева. 946 00:51:04,160 --> 00:51:05,000 Это оно. 947 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Он показал немного тела, и я покажу немного тела. 948 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Поехали. 949 00:51:16,040 --> 00:51:18,480 Увеличь, Circle. 950 00:51:19,000 --> 00:51:20,360 Да. 951 00:51:21,000 --> 00:51:24,040 Вот это улыбка. Боже мой! 952 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, сообщение: 953 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 «Фигурка — конфетка. 954 00:51:29,920 --> 00:51:32,560 {\an8}#ЯГолоден». 955 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Отправить. 956 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 Круто. Я рада, что ему нравится мое фото. 957 00:51:47,640 --> 00:51:52,880 Эти разговоры с Кэлвином показывают мне, что он настоящий. 958 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, сообщение: «Слушай, милая, мне стало жарко под одеялом. 959 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 Мне пора спать. 960 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 Сладких снов. Поцелуйчик. #КомандаКейвин». 961 00:52:06,520 --> 00:52:07,840 {\an8}Отправить. 962 00:52:08,560 --> 00:52:10,760 {\an8}Когда она увидит этот хештег… 963 00:52:10,840 --> 00:52:12,280 Боже мой! 964 00:52:13,840 --> 00:52:15,800 Как мило! 965 00:52:15,880 --> 00:52:19,000 Он сделал из наших имен одно слово. 966 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Сообщение: «Чат с тобой — это и есть сладкий сон. 967 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 #КлассноеИмя. #КомандаКейвин. 968 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 #СмотриЧтобыЯтебеНеСнилась. Слюнявый эмодзи». 969 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 И отправить. 970 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Слушай, я постараюсь. 971 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Не останавливайся. С каждым днем мы всё сильнее. 972 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Мы с ней очень сильные. Самая опасная угроза в Circle. 973 00:52:43,400 --> 00:52:46,040 Так что остерегайтесь, потому что мы идем. 974 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Перевод субтитров: Елена Селезнёва