1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Anteriormente, no The Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Circle, cheguei!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
… entraram oito jogadores.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
- Meu Deus! Chegámos!
- Vai começar!
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,000
- Há quem seja verdadeiro…
- "Nada como o artigo genuíno."
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
… há quem seja catfish.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Temos de ser muito inteligentes nisto.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
A Ava foi a primeira bloqueada…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Meu Deus!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
… mas teve uma segunda oportunidade…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Fazemos o que quiseres, Circle.
Vamos a isto.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
… como clone de um jogador.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Esperem lá.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
O quê?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Agora há duas Michelles
e não sei qual é a verdadeira.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
No que toca a todos, ela é a falsa.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Porquê eu?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Ela enfrentou a sua sósia.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Quero respostas tuas, Michelle Laranja!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Ela acha que eu não sou eu!
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
… e a verdadeira Michelle foi bloqueada.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
Vão sentir-se na merda quando virem
quem é a verdadeira.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
O quê?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Apareceram dois catfish novos no Circle.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Céus! É o meu nome.
Bem, não é o meu, é o da minha irmã.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Eu sou tu. Tu és eu. Adoro.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Tomámos uma decisão.
- Concordo.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Eu trato disto.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
E acabou a sorte das usurpadoras
de identidade Chanel e Ava.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
31
00:01:26,400 --> 00:01:29,480
{\an8}Como a Ruksana e a Kai
decidiram bloquear a Michelle,
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
{\an8}a Kai descobriu
33
00:01:30,760 --> 00:01:33,360
{\an8}que a Michelle é alguém
que ela já tinha bloqueado,
34
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
as irmãs Ava e Chanel.
35
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Olá.
36
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Olá.
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Meu Deus!
38
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Olá, anda cá!
39
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Meu Deus! Que loucura!
- Pois é!
40
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Sentem-se. Nem acredito
que estamos a conversar.
41
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Pronto, está bem.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Eu não sabia que eram vocês.
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- Pois.
- Que loucura.
44
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Pois é.
45
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Pensei: "Só pode ser
a Michelle Azul, sem dúvida."
46
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Tivemos de aceitar a segunda oportunidade.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Quando fomos bloqueadas,
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
entrámos e deram-nos esta oportunidade…
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- De ser um clone.
- E ela era…
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- A Michelle Laranja era a verdadeira.
- Sim.
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Ela era mesmo verdadeira.
52
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
A Michelle verdadeira sentou-se
nessa cadeira há duas noites.
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Vou ser sincera contigo, Kai.
54
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Nem sei como conseguimos provar a todos
55
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
que éramos mais a Michelle
do que a verdadeira Michelle.
56
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Que cena, é que conseguiram.
57
00:02:39,560 --> 00:02:43,880
Na minha opinião, vocês eram
mais Michelle do que a Michelle.
58
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Sim!
59
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Vocês enganaram toda a gente.
60
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
O tempo continua a passar.
61
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Se ninguém me bate à porta, é bom sinal.
62
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Ela já deve estar a visitar
quem escolheu, não deve?
63
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Sobrevivi mais um dia, acho eu.
64
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Sinto-me mal, mas creio
que tomámos a melhor decisão.
65
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Com certeza devem estar a pensar
como é que foram bloqueadas.
66
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
Eu criei logo laços com a Michelle.
67
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Tínhamos isto das beldades do sul
68
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
e depois achei…
69
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
Quando conversámos hoje de manhã,
fiquei a pensar:
70
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
"Ela está a tirar nabos da púcara,
quer cusquices."
71
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Achámos a conversa de hoje tão boa.
72
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Pois.
- Baseámos a Michelle na nossa mãe.
73
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
A mim, custou-me imaginar
74
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
que a Michelle do início
quisesse saber o que se passou.
75
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Pensei: "Não sei.
Estou um bocadinho desconfiada."
76
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Pois.
- Sim.
77
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Pareceu-me que as coisas mudaram
depois da situação do clone.
78
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Está bem.
79
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Não sabíamos se tinha
ficado cá a verdadeira Michelle.
80
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
E depois o facto de ela ficar
em último na primeira avaliação…
81
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- Exato.
- … e agora,
82
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
se calhar, havia sinais de alarme
que os outros jogadores viam
83
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
que talvez nos estivessem a escapar.
84
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Pois. Nós pusemos a Ruksana em primeiro,
85
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
pois pensámos: "A Ruksana
não bloqueia a Michelle."
86
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
A Ruksana sempre disse:
87
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
"Estamos do teu lado,
Michelle Azul", e assim.
88
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Para ser sincera, acho
que a Ruksana é muito boa jogadora.
89
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Peço desculpas por vos bloquear.
90
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
São uns amores. E é a segunda vez
que vos acontece isto!
91
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Passámos um tempo incrível.
92
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Querida, acho que ficas cá até ao fim.
93
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Sim.
- Espero que sim.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
- Deus te valha.
- Obrigada.
95
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Espero voltar a ver-vos.
96
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Sim. Sem dúvida, fofa.
- Adeus. Obrigada.
97
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- Está tudo bem.
- Foi um prazer. Até logo.
98
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Igualmente. Fica bem.
99
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Pronto, vamos fazer as malas.
100
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Vamos.
101
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
E assim, o Circle fica sem a cena
mais estilosa que já lhe aconteceu
102
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
desde que usei um anel no dedo do pé.
103
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Boa noite, Circle.
104
00:05:12,360 --> 00:05:13,640
VIDAS NEGRAS IMPORTAM #VNI
105
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Foi um dia de loucos, mas foi brutal.
106
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Foi uma loucura.
107
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Nunca pensei acabar a noite
como primeira influenciadora.
108
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Não podia pedir mais.
109
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Estava tão nervoso com a Kai e a Ruksana,
mas agora tenho de lhes agradecer.
110
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
Deixaram-me ficar cá mais um dia,
111
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
apesar da Kai não saber
que a insultei à frente de todos.
112
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Isso será o meu segredinho vergonhoso.
113
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Bons sonhos, Circle.
114
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Como vai isso, cidadãos do Circle?
115
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Bom dia, Circle!
116
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Continuo cá.
117
00:06:15,400 --> 00:06:19,280
Alguns ainda mal acordaram
e já estão a pensar na próxima jogada.
118
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Apesar de me ter safado
de ser bloqueada ontem,
119
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
já não estou livre disso.
120
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Deixei oficialmente de ser novata.
121
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Sinto-me agradecido e lisonjeado por ficar
122
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
e preciso de dizer isso às meninas,
sobretudo à Kai.
123
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Depois do jogo de ontem,
124
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}não somos uma família unida
como eu pensava e vale tudo.
125
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Tem calma contigo, amigo.
126
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Ainda temos de tratar do bloqueio.
127
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Não sei que raio se passa,
pois todos continuam cá.
128
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Pensei que alguém seria bloqueado.
129
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Meu Deus! Alguém foi bloqueado
e ainda não sabemos quem foi.
130
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Será que se perderam no corredor?
131
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
A Kai foi ver a Michelle em pessoa.
Estou mortinha por saber como foi.
132
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Fiquei em choque por ter
de as eliminar duas vezes.
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
Sei que eram sarilhos a dobrar,
mas duas vezes?
134
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
A Kai e a Ruksana são as únicas
que sabem quem foi bloqueado
135
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
e só a Kai sabe que a Michelle era
um catfish de duas cabeças.
136
00:07:14,760 --> 00:07:16,800
Mas isso vai mudar.
137
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
"O feed de notícias foi atualizado."
138
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
É agora!
139
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Não estou pronta.
140
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Como assim? Meu Deus.
141
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
O Daniel sair ou o Nick ser bloqueado
142
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
são os piores cenários
que consigo imaginar.
143
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Rezo que não tenha sido o papá Nick.
Não seria bom para a minha estratégia.
144
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Muito bem, vamos lá.
145
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
Circle, quero ir ao feed de notícias.
146
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
A MICHELLE DEIXOU
UMA MENSAGEM PARA O CIRCLE
147
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Meu Deus, parece que foi a Michelle.
148
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Muito bem.
149
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Obrigado, Senhor.
150
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
O quê?
151
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
A Kai borrifou-se para a aliança
das beldades do sul, não foi?
152
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#FalsaAmiga, não é?
153
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Eis o momento que esperávamos,
154
00:08:12,640 --> 00:08:17,160
vamos ver se a Michelle
sempre era genuína.
155
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Circle, passa a mensagem.
156
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Olá, malta.
157
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Não parecia uma mulher de 52 anos.
158
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Não é a Michelle.
159
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Somos a Ava e a Chanel. Voltámos.
160
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
O quê?
161
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
C'um caraças.
O que fazem elas aqui, caraças?
162
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Meu Deus. A Michelle Laranja
era a verdadeira.
163
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Na verdade, não saímos.
164
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Boa! Eu sabia! Era suspeito como tudo.
165
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Imaginamos que devem estar
todos em choque.
166
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
O Circle deu-nos outra oportunidade
para voltarmos,
167
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
tivemos a possibilidade
de clonar um jogador
168
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
e decidimos clonar a Michelle.
169
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Que reviravolta brutal!
170
00:09:03,800 --> 00:09:08,240
Convencemos-vos a todos
que éramos a verdadeira Michelle.
171
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
Em vez da verdadeira.
172
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Merda.
173
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Caraças. A Ava está tão gira no vídeo.
174
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Apesar de vos termos enganado,
175
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
há jogadores no vosso meio
176
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
que estão a sair-se muito bem
na tarefa de vos enganar.
177
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Está a referir-se
a uma das influenciadoras?
178
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
Isto está a deixar-me nervosa
179
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
pois não quero que pensem
que sou um catfish.
180
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Adeus, boa sorte e que Deus vos valha.
181
00:09:39,560 --> 00:09:41,840
Sou um idiota, devia ter confiado
na minha intuição
182
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
que me dizia que a Michelle Laranja
era a verdadeira.
183
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
"Há alguém que nos surpreendeu imenso."
184
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
A Kai será um catfish?
185
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Adeusinho!
186
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Circle, quero ir para o feed de notícias.
187
00:10:00,320 --> 00:10:04,080
Parece que o caso da Michelle
já está encerrado, não é?
188
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
"A Michelle Laranja…"
189
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
Sim. "A Michelle Laranja deixou…"
190
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
"A Michelle Laranja deixou
uma mensagem para o Circle?
191
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Céus.
192
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, passa a mensagem
da Michelle Laranja.
193
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Olá a todos. Sou eu,
a verdadeira Michelle.
194
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Merda! Caraças!
195
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Se estão a ver isto,
é porque a Michelle Azul se foi embora.
196
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Agora já sabem que escolheram mal.
197
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Foram todos enganados pela Michelle Azul.
198
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
Caraças, meu.
199
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Caraças!
200
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Eu vim cá para ser eu mesma
e saio a ser eu mesma,
201
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
com a certeza de que me mantive fiel
a mim mesma e a vocês.
202
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Ela parece ser espetacular.
203
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Diverti-me imenso. Adeus, malta.
Boa sorte. Vemo-nos lá fora.
204
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Céus.
205
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Estou tão triste
por termos bloqueado a Michelle
206
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
pois ela era quem disse que era.
207
00:11:10,560 --> 00:11:15,640
Ela via-me como um filho,
podia ter sido a minha mãe longe de casa.
208
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
209
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Ela parecia tão simpática.
210
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Fiquei mesmo de pé atrás. Estou pronta
para ganhar e arrecadar o prémio.
211
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
É tudo o que tenho a dizer. Mãos à obra.
212
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Estou ansiosa para ver
o que os outros pensam.
213
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, quero ir ao Circle Chat.
214
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Isto vai ser animado.
215
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Podes crer.
216
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Creio que muitos vão querer saber
217
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
quem foi a jogadora
que foi bloquear a Michelle ontem
218
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
e estou nervosa.
219
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Ao mesmo tempo, sinto uma certa ansiedade.
220
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Circle, mensagem: "Nem acredito
que a Michelle falsa nos enganou.
221
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Enganou-nos uma vez,
mas não da segunda vez.
222
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Ainda bem que ouvimos a intuição
e tomámos a decisão certa."
223
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}"Kai, ainda bem
que escolhemos a Michelle falsa."
224
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Sim, Ruksana. Concordo contigo, miúda.
225
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Mensagem: "Achei que só os gatos
tinham sete vidas…
226
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}"… mas as Michelles também têm."
227
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}"Carinha a chorar. Carinha de gato."
228
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Circle, mensagem:
229
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}"Deem-me licença
para apanhar o queixo do chão.
230
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}Eu não contava com esta."
231
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
"Isto quer dizer que a Kai
bloqueou a Ava duas vezes?
232
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#PescadoraDeCatfish."
233
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Obrigada, Sr. "Ri-Nick-ulo".
234
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Agradeço o elogio,
235
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
pois realmente ela foi bloqueada
duas vezes por mim.
236
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Quero saber quem a bloqueou.
Foi a Kai ou a Ruksana?
237
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
Não deram nenhuma razão.
238
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
Também não disseram
quem visitou a Ava nem a Michelle.
239
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, mensagem:
240
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
"Quem teve de dar
as más notícias à 'Michelle'?
241
00:12:53,120 --> 00:12:56,560
{\an8}Deve ter sido do caraças." Enviar.
242
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Quero que uma delas admita
243
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
por causa da sementinha de catfish
que a Ava plantou.
244
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
O Nick está a ser brutal.
Ele nem quer saber.
245
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
O Nick atreveu-se.
246
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Estou ansiosa por ver
o que a Kai responde.
247
00:13:13,080 --> 00:13:17,320
Não tenho razões para o esconder.
Continuarei a ser 100 % autêntica.
248
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Mensagem: "Nick, achei
249
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}que a Ruksana devia desfrutar
da bem merecida vitória,
250
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}portanto fui eu tratar disso.
Emoji de braço forte.
251
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Fiquei em choque e nem acreditei
que era a Ava e a Chanel…"
252
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
"… mas achei que reagiram melhor
ao bloqueio desta vez."
253
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Ela admitiu.
254
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Estão todos a pensar:
"O Nick quer saber quem é o catfish."
255
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
E agora devem pensar:
"Esperem, se calhar é a Kai."
256
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Parecia… A Kai foi a única pessoa
que elas conheceram,
257
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
se calhar, a pescadora de catfish
é um catfish.
258
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}Que loucura.
259
00:13:55,280 --> 00:13:58,560
{\an8}Agradeço a ajuda que a Kai
me deu a mim e à Isabella,
260
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
mas fiquei com ela debaixo de olho.
261
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Acho que ninguém vai suspeitar
que sou catfish, pois fui sincera.
262
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
A Kai é mais estratégica
do que eu pensava.
263
00:14:10,840 --> 00:14:14,360
A Kai está a tornar-se
na minha principal ameaça
264
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
no jogo nesta altura.
265
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
"O Circle Chat está fechado."
266
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
A Ava disse que nem tudo é o que parece,
267
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
portanto elas podem ter visto a "Kai"
268
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
e percebido que não é genuína.
269
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Acho que não consigo
virar o Calvin contra a Kai,
270
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
mas espero que os jogadores novos
suspeitem dela.
271
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Revelações, catfish
e sementes de suspeita.
272
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Um dia normal no Circle,
273
00:14:51,840 --> 00:14:54,800
enquanto os jogadores
ocupam o tempo à sua maneira.
274
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
O Calvin, cansado de estar sozinho,
275
00:14:57,360 --> 00:15:01,320
recorre às cartas para escrever
a palavra "circle" por algum motivo.
276
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
A Isabella usa as dela
277
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
para deslumbrar o apartamento vazio
com magia de pasmar.
278
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Não sei. É magia. Não posso…
Os mágicos não revelam os segredos.
279
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Deve ter sido CGI.
280
00:15:16,720 --> 00:15:21,040
Enquanto o Jackson está de molho,
vou continuar na metáfora das cartas
281
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
para dizer que elas mostram
que vem aí um chat diferente.
282
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
É a vossa vez, lobos.
283
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
A MATILHA
284
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Céus! Sim! Era mesmo disto
que eu precisava hoje de manhã.
285
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Cá vamos nós. A Matilha que brilha.
286
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Ainda bem que os rapazes mantêm a Matilha,
lhe trazem novo fôlego.
287
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Somos só três, mas somos fortes.
É um trio forte.
288
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, mensagem:
289
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
"Meus amigos! Há quanto tempo!
É ótimo reencontrar a Matilha."
290
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}"Os bloqueios cada vez custam mais.
Como se sentem? #Parceiros."
291
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Ainda bem que ele acha que somos parceiros
e que continuamos juntos.
292
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Está a desfazer-se. Estraguei esta.
293
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
É o nosso chefe particular.
294
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Mensagem: "Eu estava supernervoso,
mas achei que podíamos confiar nelas.
295
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Tinha esperança
de que continuássemos cá hoje.
296
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}#MatilhaIntacta." Enviar.
297
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Muito bem. Estou a gostar, Daniel.
298
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
A Matilha continua intacta.
Ficamos juntos, meu.
299
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, mensagem: "O que acham
dos novos jogadores?
300
00:16:27,960 --> 00:16:29,600
Gostei da impressão que deixaram,
301
00:16:29,680 --> 00:16:32,480
mas posso estar encadeado
pela beleza da Isabella."
302
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Não me admira nada
o Nick gostar da Isabella.
303
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}"O Jackson parece fixe. Emoji do fixe.
Pode ser um bom aliado." Enviar.
304
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Meu, não tenho a mesmo impressão.
Não tenho mesmo, meu.
305
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Mensagem: "Nick, vou ser sincero.
Não conheço a Isabella nem o Jackson.
306
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Tu conhece-los melhor,
pois foste convidado para a festa.
307
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Mãos em oração."
308
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Escreve: "#EuEODanielNãoEstávamosNaLista."
309
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}"#EuEODanielNãoEstávamosNaLista."
Enviar mensagem.
310
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Desculpem, malta.
Lamento ter falado nisso.
311
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
O Daniel vai rir-se com isto.
312
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
LOL.
313
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Não quero que ele ache o Jackson fixe.
314
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Mensagem: "Não falei muito com o Jackson,
315
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
mas do que vi, não me pareceu
um palhaço." Enviar.
316
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Circle, mensagem:
317
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
"Ele podia ser adicionado à Matilha,
318
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}mas quero que digam de vossa justiça.
O que acham?
319
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Democracia." Enviar.
320
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
O Nick quer tanto
trazer o tipo para cá porquê?
321
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Não precisamos de mais ninguém
na Matilha. Já chega.
322
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Quero dizer "Que ideia de merda, Nick.
323
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
Não devíamos fazer isso.
Não vamos convidar o Jackson."
324
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Mas pode beneficiar a minha avaliação.
325
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}"Nick, se achas que será
um bom aliado, trá-lo para cá.
326
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}Calvin, o que dizes?
Vamos tomar uma decisão unânime."
327
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Concordo.
328
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Talvez o Jackson me faça mudar de ideias.
Quem sabe?
329
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Quero que o Calvin diga "Não!"
330
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Vamos trazê-lo para cá.
331
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Ele até pode ser um tipo fixe.
332
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Circle, mensagem:
333
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}"Malta, o que é bom para o Nick,
é bom para mim! Ponto de exclamação.
334
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Vamos a isso." Enviar mensagem.
335
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, convida o Jackson para a Matilha.
336
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
"O Nick convidou-te
para o Chat da Matilha."
337
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, mensagem: "Jackson,
bem-vindo à Matilha.
338
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
Estes tipos são do melhor que há
e acho que te vais dar bem cá."
339
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nick! Adoro-te!
340
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Os rapazes a serem rapazes,
341
00:18:53,240 --> 00:18:55,960
tenho de perceber como se faz isso.
342
00:18:56,040 --> 00:18:58,760
Não digas que és uma miúda num jacúzi
e não há problema.
343
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Vamos começar com "Mamã, consegui!"
344
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
Com três pontos de exclamação.
345
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}"Nick, obrigado
por me adicionares." Enviar.
346
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, mensagem: "Jackson,
podes crer que conseguiste.
347
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
É uma matilha forte,
com personalidades fortes."
348
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}"Bem-vindo, meu amigo. #Matilha!"
349
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Sei que o Calvin gosta da Kai
e o Nick gosta da Isabella.
350
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Vejamos de quem o Jackson gosta.
351
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Mensagem: "Eu sou famoso
352
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}como casamenteiro
e parceiro profissional em casa.
353
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Posso ajudar-vos com alguma
destas mulheres? Ponto de interrogação."
354
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Enviar.
355
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
"Daniel, conto com o meu cão, Bruce,
como todos sabemos…"
356
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
{\an8}"… mas acho que não está a resultar.
357
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Preciso de toda a ajuda possível
com a Isabella. LOL. #AjudemMe."
358
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Ele deve estar confuso.
"Pensei que o Nick gostava da Ashley.
359
00:19:53,680 --> 00:19:55,360
Agora já gosta da Isabella."
360
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Não te enganaste.
361
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Circle, mensagem:
362
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
"Daniel, eu estava mesmo
a precisar da tua energia positiva.
363
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Emoji das mãos no ar.
364
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
Quero estar aberto a um milhão
de possibilidades diferentes no Circle
365
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
e o vosso talento como parceiros
dava-me jeito." Enviar.
366
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Pois, mas gostas de quem?
367
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Não quero falar demasiado
porque ele não diz nada…
368
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
… se é que é um tipo.
369
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Mensagem: "Estou a vestir
a minha roupa de Cupido.
370
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
Temos mesmo de conversar.
#VaiHaverAmorNoAr." Enviar.
371
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Roupa de Cupido!
372
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Hei de falar contigo, Daniel.
373
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Boa, Daniel!
374
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Muito bem. Fixe.
375
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Parece que o Jackson
foi aceite pelos rapazes.
376
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
Entretanto, a Ashley,
a maluca do desporto, que é o Matthew,
377
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
está a chegar
a uma velocidade perigosa no ginásio.
378
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Vamos lá abrandar as coisas
com um chat de miúdas.
379
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Circle, mensagem:
380
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}"Amigas! Dois emojis de coração.
381
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}Nem tenho como vos agradecer
por me manterem cá.
382
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#VamosDarDuasDeLetra." Enviar.
383
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Fico feliz por ela falar connosco
384
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
e pareceu tão animada, mas sincera. Adoro.
385
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Mensagem: "Ashley, aceito esse amor todo.
386
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}É impressão minha ou isto parece
Os Anjos de Charlie
387
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
ou a "Survivor" das Destiny's Child?
#PoderFeminino."
388
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
E enviar.
389
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Sim, Kai, sem dúvida.
390
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, mensagem: "Ashley, acho
que tu, eu e a Kai somos irmãs a sério.
391
00:21:28,640 --> 00:21:31,440
{\an8}Percebemo-nos tão bem
sem termos de nos explicar.
392
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Emoji de coração." Enviar.
393
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Veem, isto é bom. É sincero.
394
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
É isto que procuro.
395
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, mensagem: "Ruksana,
não podia estar mais de acordo.
396
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
Para mim, era óbvio que queria criar laços
397
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
com vocês as duas desde o início." Enviar.
398
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Concordo a 100 % com a Ashley.
399
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Abre o painel de avatares.
400
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}A mandar um beijo.
401
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}E depois vou dizer:
"Sem dúvida. Irmãs até ao fim.
402
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Vamos sempre apoiar-nos umas às outras.
Emoji de braço forte." Enviar.
403
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
"Braço forte." Isto é ótimo.
404
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, envia o avatar a mandar um beijo.
405
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
A Kai mandou um beijo.
406
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
O avatar da Kai é muito giro.
407
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Quero mandar um avatar,
mas também dizer algo como…
408
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley: "Não queria mandar o meu avatar,
409
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}pois parece que não durmo há uma semana
410
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}ou que saí da Walking Dead,
mas pelas irmãs…"
411
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Boa! Pronto, Ashley. É muito giro.
412
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Ela usou o mesmo avatar que nós. Boa.
413
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Isto é adorável.
414
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Adoro!
415
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
Esta irmandade do Circle está a aquecer.
416
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
E o Jackson também,
417
00:22:55,400 --> 00:22:59,200
pois anda a esticar o limite das vagas
de uma hora no jacúzi do Circle…
418
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
Entretanto, o Calvin está
a esticar o limite dos tendões…
419
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Isto…
420
00:23:04,840 --> 00:23:09,440
… Nick, licenciado no MIT, está
com problemas nos arcos parabólicos…
421
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Como é isto?
422
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
… e o Daniel está prestes
a queimar sálvia pra limpar a energia.
423
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Isto sabe tão bem.
424
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Vais conseguir, querido.
425
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
E alguém vai arranjar um querido no chat.
426
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Vá lá, Isabella!
427
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
"A Isabella convidou-te
para um chat privado."
428
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
Apesar de ele ter ficado
nos últimos ontem,
429
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
parece ser um jogador muito bom.
430
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Tenho de começar a conversa
com um pouco de sedução.
431
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
"És tão giro, Calvin.
És tão sensual porque és chefe."
432
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Mas não vou ser sempre assim.
433
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, mensagem:
434
00:23:47,840 --> 00:23:50,360
"Calvin, estou mesmo contente
por falar contigo.
435
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
O teu perfil chamou-me logo a atenção.
436
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}Tenho a melhor impressão tua
e a intuição nunca me engana."
437
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Ainda bem que tens essa impressão de mim
438
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
pois a minha impressão de ti
ainda é um ponto de interrogação.
439
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
"Já fui empregada num restaurante
440
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
e sempre tive muito respeito
pelos nossos chefes.
441
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#ACozinhaÉSempreQuente.
Emoji da chama." Enviar.
442
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
Odeio. Sou péssima
a namoriscar com rapazes!
443
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Não percebo se ela está
a tentar namoriscar comigo,
444
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
mas o meu amigo Nick gosta de ti
e eu ando a falar com a Kai.
445
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Já estou servido.
446
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Mensagem: "Na verdade,
sou chefe particular.
447
00:24:29,400 --> 00:24:32,080
Quem achas apetitoso no Circle?
448
00:24:32,160 --> 00:24:35,280
Ponto de interrogação.
Emoji do porco." Enviar mensagem.
449
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Pronto, ótimo. Ele não foi
demasiado meloso nem nojento. Adoro.
450
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Não quero exagerar na sedução
451
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
pois não quero que o Calvin pense
que só vim para namoriscar.
452
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Quero que saiba que tenho personalidade.
Concentra-te, Isabella.
453
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, mensagem:
454
00:24:51,440 --> 00:24:53,640
"Digamos que o meu palato
está sobrecarregado
455
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
com os vários sabores.
456
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Ainda não pude provar
toda a gente como deve ser."
457
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
{\an8}"O meu palato está…"
458
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Sabem que mais? É uma boa frase.
459
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Se calhar, é melhor dar-lhe algo.
460
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
Assim crio um laço com ele
461
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
e não pareço que ando
a namoriscar com todos.
462
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, mensagem:
463
00:25:15,920 --> 00:25:18,800
"No entanto, tive
uma boa conversa com o Nick
464
00:25:18,880 --> 00:25:20,720
e quero muito ver no que dá."
465
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
"#QueRicoPetisco."
466
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
É agora que entra
Calvin, o parceiro. Perfeito.
467
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
O Nick pode ser o teu bolinho, miúda.
Vá lá. Ele pode ser o teu bolinho.
468
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Mensagem: "Isabella, escolheste bem
com o meu mano Nick! Ponto de exclamação.
469
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
Aposto que ele também gostou
de conversar contigo.
470
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
"QuemNãoArriscaNãoPetisca."
Enviar mensagem.
471
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Ótimo! Parece que somos amigos,
a falar assim. Adoro.
472
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Ainda bem que gostam do Nick
e que o Nick goste de mim.
473
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
Enquanto o Nick andar por cá,
acho que me vai querer por perto.
474
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Depois agradeces-me. Não digo mais nada.
De nada, Nick. Não tens de quê.
475
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
Foi um dia animado
no jogo da popularidade.
476
00:26:14,120 --> 00:26:17,680
À medida que a noite cai,
os jogadores continuam ocupados.
477
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Pronto.
478
00:26:30,240 --> 00:26:33,880
Enquanto a Isabella se parte a rir
por deixar cair um ioió,
479
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
o Daniel e a Kai falam do Tennessee.
480
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Mensagem: "A minha mãe nasceu e cresceu
em Nashville. Emoji do anjinho a sorrir."
481
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Mensagem: "Vê-se bem que vieste
de uma beldade do sul. LOL.
482
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Emoji do sol.
Emoji de anjinho com auréola."
483
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Do berço da música country
para o berço da música do Circle,
484
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
eis o Chat da Banda do Nick.
485
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Não!
486
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
"O Nick convidou-te para o Chat da Banda"?
487
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Não há nenhuma regra
que me limite a uma aliança.
488
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Acho que não posso falar
sobre a Kai poder ser um catfish
489
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
com a minha aliança da Matilha
490
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
pois o Calvin é muito próximo da Kai,
se não me engano.
491
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Espero que na Banda
492
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
eu possa ver se chegamos
a algum tipo de acordo quanto a isso.
493
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Além disso, a Isabella e o Jackson
podem ser a minha melhor aposta
494
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
no que toca a pessoas que votariam
contra a Kai, por serem novatos.
495
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Os restantes adoram a Kai.
496
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Muito bem. Circle, mensagem:
497
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}"Como é, malta gira? Ando à procura
de parceiros. O que têm para oferecer?
498
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}A Isabella traz o uísque.
499
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}#VamosComeçarAFesta.
Emoji do fixe." Enviar.
500
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
Gosto que ele me tenha
mencionado em primeiro.
501
00:27:56,320 --> 00:27:57,520
Faz-me sentir especial
502
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
e dá-me a impressão de que a Isabella
é uma prioridade para ele.
503
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, mensagem:
"Consegui entrar na banda!
504
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Desisti do teatro musical
pois só conseguia papéis…
505
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}"… de miúda com o balde."
506
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Mensagem: "Este chat em grupo é
música para os meus ouvidos.
507
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}Nós os quatros podemos ser
um grupo vencedor. #VamosAIsto." Enviar.
508
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Circle, mensagem:
"Aviso já que não sei cantar
509
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}e tenho uma garrafa pequena
de uísque com o teu nome, Nick.
510
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Carinha a piscar o olho.
Emoji do fixe." Enviar.
511
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, mensagem: "O que acharam
do vídeo da Ava, a jogadora bloqueada?
512
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
Pareceu-me que ela estava
a denunciar um catfish."
513
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Pois, parecia mesmo.
514
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Circle, mensagem:
"Ainda bem que falaste nisso.
515
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}Passei o dia a pensar nisso.
Emoji de detetive." Enviar.
516
00:28:44,320 --> 00:28:47,800
Isto é muito bom.
Eu e o Nick estamos em sintonia.
517
00:28:48,400 --> 00:28:50,160
Ele anda à pesca de catfish,
518
00:28:50,240 --> 00:28:55,160
mas é óbvio que não suspeita de mim
pois sou sua amiga.
519
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
Aquele vídeo sugeriu
que a Kai era um catfish,
520
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
deixa ver o que diz a Ashley.
521
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Mensagem: "Nick, sem dúvida.
522
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Não achei que ela o fizesse
só por estar ressabiada.
523
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
É bom saber
que estamos os quatro em sintonia.
524
00:29:07,680 --> 00:29:13,520
#OQueSeDizNaBandaFicaNaBanda." Boa!
525
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Boa! Adoro. Circle, mensagem:
526
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}"Graças a Deus. Eu não sabia
se tinha sido o único a reparar nisso.
527
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}A Kai foi ver a Ava,
528
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}logo é a única pessoa
que a Ava viu ao vivo.
529
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Não consigo evitar suspeitar da Kai."
530
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
O Nick acusou a Kai de ser um catfish.
531
00:29:32,880 --> 00:29:33,800
E acusou-a
532
00:29:33,880 --> 00:29:36,840
perante os únicos três jogadores
que são realmente catfish.
533
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
O Circle está de mais hoje!
534
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Acho que o Nick e a Kai não se curtem.
Gosto da Kai depois de hoje, veremos.
535
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Sim! Circle, mensagem:
536
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
"Em maiúsculas, sim, Nick!
537
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}Assim que ela disse
que a foi ver ontem à noite,
538
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
pensei que ela tinha dado um tiro no pé.
#APescadoraFoiPescada." Enviar.
539
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabella!
540
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Agora não sou o centro das atenções.
541
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Estão todos focados na menina Catfish Kai.
Isto está a animar!
542
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nick!
543
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
É para ti e a nossa banda.
544
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Estou a pensar no cuidado que tenho de ter
porque sou um catfish.
545
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Se as pessoas estão
a suspeitar que a Kai é catfish,
546
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
tenho de aproveitar isso.
547
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Vá, malta, deem-me respostas.
548
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Mensagem: "Para ser sincero, Nick,
não precisas de filtros.
549
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
A honestidade é sempre a melhor política."
550
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Enviar.
551
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Como nós os três na Banda
estamos a lançar suspeitas sobre a Kai,
552
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
espero que a Ashley se converta.
553
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Não vou dizer
que acho que a Kai é catfish,
554
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
porque não me importa se for.
Ela está do meu lado.
555
00:30:47,640 --> 00:30:49,840
Mas não quero ser demasiado neutral
556
00:30:49,920 --> 00:30:52,840
e está muita gente aqui.
557
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Circle, mensagem: "Não sou rápida
a apanhar esses pormenores,
558
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}ainda bem que vocês toparam.
Vou ficar atenta.
559
00:30:59,760 --> 00:31:00,960
Sejam sinceros e leais
560
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
e esta Banda será mais icónica
do que a 'Bohemian Rhapsody'.
561
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Emoji da dança." Enviar.
562
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Ela não tomou um lado na questão da Kai.
563
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Eu gostava de ter visto mais
nesta resposta.
564
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Independentemente de quem a Kai é,
isso não importa.
565
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Criei laços com a pessoa
que está do outro lado do ecrã
566
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
e estou feliz por a ter do meu lado.
567
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, mensagem: "Sem dúvida, Ashley.
568
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Não o podia ter dito melhor.
569
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#LealÀBanda. #SomosOsCampeões." Enviar.
570
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Ele é leal à banda,
o que é fantástico, caraças.
571
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
É uma aliança. Está mais do que assente.
572
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Hoje formei duas grandes alianças.
573
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
São seis pessoas no total.
574
00:31:43,720 --> 00:31:44,680
Não são? Três, quatro…
575
00:31:44,760 --> 00:31:47,760
São cinco pessoas no total
que sei que estão do meu lado.
576
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Para mim, é uma vitória.
577
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Não percam o próximo episódio
de Nicky e os Catfish.
578
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
À medida que a noite avança,
o Calvin planeou algo em grande.
579
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
O Jackson está a descansar e o Daniel…
580
00:32:12,520 --> 00:32:14,520
Bem, o Daniel está a ser o Daniel.
581
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Sinto-me um taco.
582
00:32:17,040 --> 00:32:18,440
Foi divertido.
583
00:32:18,520 --> 00:32:22,840
Sabem o que é quase tão divertido
como ver alguém a enrolar-se num tapete?
584
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
"Confronto Direto"!
585
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
O que é o Confronto Direto?
586
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Porque há microfones?
587
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
"O desafio de hoje foi lançado
por um convidado especial."
588
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
O quê?
589
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Temos cá um convidado especial.
590
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Quem será, caraças?
591
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Serão a Ava e a Chanel outra vez?
Ainda estão vivas?
592
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
É o Lil Yachty?
593
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Meu Deus! Eles trouxeram cá o Lil Yachty?
594
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
O Lil Yachty está cá!
595
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Como é, jogadores? Sou o Lil Yachty
596
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
e tenho um desafio para vocês,
preciso que me oiçam.
597
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
O que faz ele aqui?
598
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Meu Deus. Fala comigo, Lil Yachty!
599
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Seja o que for que precises, conta comigo.
600
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Vão participar
numa batalha de rap do Circle.
601
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Batalha de rap do Circle?
602
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Que cena.
603
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Uma batalha de rap?
- Vamos a isso!
604
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Vou arrasar isto.
605
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
Aqui a miúda tem letras até mais não.
606
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Tenho cara de rapper? Nem pensar!
607
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Vou precisar
de um contrato discográfico no fim.
608
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
À vossa porta, terão roupas e acessórios
609
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
para se sentirem e parecerem
como uma estrela do rap. Como eu.
610
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Vão lá buscar as coisas.
611
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Meu Deus! Está bem!
612
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Está bem! Eu vou, Sr. Yachty!
613
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Espera. À porta agora? Está bem, vamos lá.
614
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Obrigado!
615
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Muito bem. Vamos a isto.
616
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Estou ansiosa por ver!
617
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Vamos lá!
618
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Pronto!
- Podem crer que tenho brilhos!
619
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Tenho o meu chapéu!
620
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Uma corrente dupla!
621
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Céus… Tenho de… Cá está!
622
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Isto é ótimo!
623
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
E estas calças!
624
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Vamos fazer rap!
625
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
O desafio será o seguinte:
vão fazer par com outro jogador
626
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
e têm de compor
uma faixa brutal um sobre o outro.
627
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Merda. Isto vai ser só veneno.
628
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Lil Yachty, sabes que jogo é este?
Um concurso de popularidade!
629
00:34:31,800 --> 00:34:34,800
Depois haverá um confronto direto
numa batalha de rap que vou julgar,
630
00:34:34,880 --> 00:34:36,160
ponham fogo nisso.
631
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Se queres fogo, eu dou-to.
Já tenho aqui o dragão.
632
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Ele vai mesmo lê-las?
Meu Deus! Que cena brutal!
633
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Vou ser a mãe do Circle que arrasou
na batalha do rap. Estou pronta.
634
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Quero que as letras sejam
mesmo potentes, está bem?
635
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Não há amizades. Isto é uma guerra!
636
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Está bem, eu vou esmerar-me.
637
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
O mais importante de tudo,
638
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
não se engasguem.
639
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Não me vou engasgar, Lil Yachty.
Não te preocupes.
640
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Ele disse para atacar sem medos.
Para deitar tudo cá para fora.
641
00:35:07,560 --> 00:35:10,360
Do que estão à espera?
O tempo começou a contar!
642
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Preciso de papel e caneta!
643
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
Têm de compor as letras depressa,
só têm 20 minutos.
644
00:35:16,760 --> 00:35:19,560
E agora criamos o maior espetáculo de rap
645
00:35:19,640 --> 00:35:21,440
desde que o Kanye
se candidatou a Presidente.
646
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
Vejamos quem vai defrontar quem.
647
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
A Ashley e Isabella vão defrontar-se.
648
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Já ganhei, Ashley.
Nem sei o que vais tentar,
649
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
não tens tanto jeito
com as palavras como eu.
650
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Gosto muito da Isabella.
651
00:35:36,080 --> 00:35:39,120
Vou divertir-me
e quero provocá-la um bocadinho.
652
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
O Calvin vai defrontar o Jackson.
653
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
É bom que o Jackson esteja pronto,
pois vai saber o que é calor.
654
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Vou encarnar o rapper que há em mim.
655
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
O Daniel vai defrontar a Ruksana.
656
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Ela é minha irmã! Não a quero criticar,
657
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
mas ela vai criticar-me a mim!
658
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Acho que é hilariante.
659
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
E a Kai vai defrontar o mano Nick.
660
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
A arqui-inimiga! O confronto dos Titãs!
661
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Vou arrasá-lo com esta!
662
00:36:16,400 --> 00:36:19,880
Como é, jogadores?
Só vos restam uns minutos, despachem-se.
663
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Pronto! Já está, Lil Yachty!
664
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Já tinha tudo mais ou menos pronto.
Sou brutal nisto, está bem?
665
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Preciso de mais dois minutos.
Isto é veneno gay, tudo o que querias.
666
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
O que rima com influenciador?
667
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
"Sminfluenciador"?
668
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
O que rima com "gaja"?
669
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
- "Acabou o tempo."
- Não faz mal.
670
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Pousem a caneta.
671
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Vamos ao espetáculo!
672
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Já tenho isto no papo.
673
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
O meu rap é bom.
Estou pronta para a guerra.
674
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Eminem,
vou roubar-vos a carreira, cabrões.
675
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Teste de micro. Um, dois.
676
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Vamos lá.
677
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Agora que os Notorious BIG do Circle
compuseram os rap,
678
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
chegou a hora da batalha.
679
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
É a tua vez, Lil Yachty.
680
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Vocês aplicaram-se.
681
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Vamos ver a vossa brutalidade.
682
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
É agora!
683
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Muito bem, jogadores, o Lil Yachty
quer ver o melhor em cada duelo.
684
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Estão prontos? Não? Está bem.
685
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Batalha de rap, vamos lá!
686
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Primeiro assalto. Os primeiros a largarem
as rimas são o Daniel e a Ruksana.
687
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Meu Deus, vou vomitar.
688
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
A minha faixa venenosa
vai derrotar a do Daniel,
689
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
mas logo veremos.
690
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Irmã mais velha contra irmão mais novo.
691
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
Quem vai ganhar?
692
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Muito bem, Daniel, és o primeiro.
Vamos ver o que fizeste.
693
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Pode ser um sucesso ou uma desgraça.
694
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}"A Ruksana é baixinha
Mas merdas não atura
695
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}Subiu nas avaliações
E manteve-se sempre pura
696
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}Mãe, irmã
E influenciadora também
697
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}Ela apoia-te até ao fim
Nada a detém
698
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Daniel!
699
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Isso não foi nada venenoso!
700
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Estou cá a semana toda, Circle!
Espero não ser bloqueado, fiquem comigo!
701
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
A Matilha é mesmo assim, meu.
702
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Pensei que tínhamos de ser mauzinhos.
703
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Ele é tão querido.
704
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Obrigada, Daniel.
705
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Ele deu mais estilo às minhas palavras.
706
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
A seguir.
707
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
A próxima a fazer rap é a Ruksana.
708
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}"Daniel, és o bebé entre os demais
709
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}O teu jantar é uma taça de cereais
710
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}És diva como a Beyoncé
É um palpite de mais
711
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}Quanto tiveres idade
Ao brunch bebemos cocktails
712
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
A Ruksana não precisava de exagerar!
Ela disse "taça de cereais"!
713
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Achei muito divertido.
Ele não vai ficar ofendido.
714
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
É uma batalha para criticar, malta.
715
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Isto deixa-me a pensar
716
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
que o Daniel e a Ruksana têm
uma aliança bastante forte.
717
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
Não houve veneno nenhum.
718
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Que batida brutal. Mas nas batalhas
só há um vencedor.
719
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
É a tua vez, Lil Yachty.
720
00:39:04,120 --> 00:39:07,920
São duas letras muito boas.
Fluem muito bem. Estou impressionado.
721
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Dá a vitória à Ruksana.
722
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Ruksana, foste um pouco mais agressiva
723
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
e é o que queremos.
Mas não sei. Gostei das duas.
724
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Vou aceitar!
725
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
No confronto entre o Daniel e a Ruksana,
quem ganhou foi
726
00:39:20,600 --> 00:39:21,840
a Ruksana!
727
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Só pelo facto de o Daniel ser
demasiado fixe e simpático.
728
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Boa! Sim!
729
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Nota máxima, miúda. Taça de cereais, fofa.
730
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Esse comentário foi a minha derrota.
731
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Achei que foi muito bom.
732
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Quem diria que o meu rap
seria o vencedor ditado pelo Lil Yachty?
733
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Obrigada!
734
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
As próximas a ofuscar quem não gosta
são a Ashley e a Isabella.
735
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Já ganhei!
736
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Não!
737
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Vão ser queridas ou vão entrar a matar?
738
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Vamos a isso.
739
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}A Ashley diz:
740
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}"Era uma vez
Uma miúda chamada Isabella
741
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}Sempre a aparecer no feed
A desfilar no Coachella
742
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}"A cena é esta, gosto desta miúda"
743
00:40:11,760 --> 00:40:14,800
{\an8}Se a visse num bar
Ia ser um Deus me Acuda!
744
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Merda, ela foi tão simpática!
745
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty, percebeste a minha letra.
746
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
Muitos elogios. Não vais ganhar a batalha.
747
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
A seguir, temos o estilo da Isabella.
748
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}"Ashley, Ashley
Só pode haver uma loira"
749
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}Sou a Elle Woods
A este júri vou provar
750
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}Eu saio daqui rica
Tu amanhãs vais bazar
751
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}"Essas raízes tens de retocar
752
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}Dinheiro, posso-te emprestar"
753
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Eu sabia que ela ia falar do meu cabelo!
754
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
E cai o micro.
Acabou a sessão. Caso encerrado.
755
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Ainda não, querida.
756
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
O Lil Yachty tem de nos dizer
quem compôs a letra vencedora.
757
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, adorei a letra,
mas não queremos canções de engate.
758
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Está bem? Não queremos namoriscar.
Queremos magoar.
759
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabella.
760
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
O último verso magoou-me.
761
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
Ela disse: "As raízes tens de retocar.
762
00:41:21,040 --> 00:41:23,680
Dinheiro, posso-te emprestar."
763
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Isto está a aquecer.
764
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Meu Deus, Sr. Yachty!
765
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Entre a Ashley e a Isabella,
766
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
ganhou a Isabella.
767
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Boa!
768
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Como é óbvio. Isabella, tu mereces, miúda.
769
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Acho que todos vão pensar:
770
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
"Pronto, Isabella. Estou a ver-te.
Tens piada. És fixe."
771
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
O próximo confronto de MC
é entre a Kai e o Nick.
772
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
O momento por que todos ansiávamos.
773
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
É agora, o grande duelo.
774
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Muito bem, Kai, é a tua vez.
775
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}"Nick, se tivesses um pitbull
A tua avaliação ia melhorar"
776
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}Não podes ser vencedor
Se ficas em terceiro lugar
777
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}"Queres uma batalha de dança
Mas resolvemos isto já?
778
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}Ou como bloqueei a Ava,
achas que sou má?
779
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Merda!
780
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Ele deve ficar ressabiado,
mas não faz mal.
781
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Ela disse que, se eu tivesse um pitbull
em vez de um buldogue francês,
782
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
que eu ia subir na avaliação.
783
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Preparem-se para as verdades.
A seguir, temos o Nick.
784
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}"Como é, sou o Nicky
Cheio de energia
785
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
{\an8}Se não estás comigo
És o inimigo do dia"
786
00:42:39,560 --> 00:42:42,520
{\an8}Porque me criticas
Por andar a namoriscar?
787
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
{\an8}Catfish começa com Kai
788
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}"Sim, é do teu nome que estou a falar"
789
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Ele considera-me uma inimiga.
Eu mostro-te o que é um inimigo.
790
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Não ataques a minha amiga, meu.
Não te ponhas com essa energia.
791
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Dispensamos essa merda.
792
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Estou satisfeito.
793
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Disseste que a Kai é um catfish?
794
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Acabei!
795
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
O Nick está confiante,
mas chega para vencer a batalha?
796
00:43:10,400 --> 00:43:13,800
Nem conheço estas pessoas,
mas pareceu-me muito intenso.
797
00:43:14,440 --> 00:43:17,800
Kai, agora estamos a conseguir.
Estamos a atacar.
798
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Estamos a ir ao que interessa.
799
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
O Lil Yachty disse que isto era
o que interessa, acho que gostou da minha.
800
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Fiquei magoado pelo Nick.
801
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nick, gostei muito da tua letra.
802
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Foi brutal. O verso do catfish
foi muito bom.
803
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Vá, dá-me a vitória.
804
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
O Nick contra a Kai.
805
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Ganhou o Nick!
806
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
É isso mesmo!
807
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Boa, isto foi épico!
808
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick!
809
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
O quê?
810
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nick, não ganhaste.
Não foste tu que ganhaste, meu.
811
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Eu precisava desta vitória.
812
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Obrigado a todos.
813
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Vou dizer-te uma coisa.
Nick, vais ficar debaixo de olho.
814
00:44:02,200 --> 00:44:06,000
Tem sido uma noite de batalhas sangrentas,
mas ainda falta uma.
815
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
É o Calvin contra o Jackson.
816
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Vamos lá.
817
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvin, és o primeiro.
818
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Vamos.
819
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}"O catfish Jackson
Acha que nasceu rico"
820
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}Porque vieste cá molhar o bico?
Circle…
821
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}"Ele queria eliminar-me
Ruksana, ajuda-me
822
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Jackson, estás um bocado tenso
Vê se ganhas bom senso"
823
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
O Calvin atacou-me em força!
824
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Meninos, portem-se bem.
Não metam a mamã ao barulho.
825
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Como é, meu, não chegou? Querem mais?
826
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Depois do que ele disse
no chat da Matilha,
827
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
agora chama-me catfish,
achei um bocado intenso.
828
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
É uma batalha de crítica. Quero ganhar.
O Jackson não me chega aos calcanhares.
829
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Jackson, é a tua vez.
830
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}"Tão esperto, cheio de estilo
831
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}Sim, podes tentar"
832
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}Queres que todos pensem
Que és um tipo de encantar
833
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}"Meu, és uma seca
No Circle, pões-me a ressonar
834
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}Não tranques a porta
És o próximo a bazar"
835
00:45:11,040 --> 00:45:12,480
Ele já acabou?
836
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Tirem esse DJ.
837
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Boa! Lil Yachty, foste o máximo!
838
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Estes homens são implacáveis!
839
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Espero que isto não fique estranho.
840
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Preciso que fiquemos juntos.
Não podemos desmoronar.
841
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Aquela rima foi uma treta.
842
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Ele atacou-me em força,
843
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
por isso se ficou chateado,
não me importo muito.
844
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jackson, percebi a ideia.
845
00:45:37,120 --> 00:45:40,640
Vi o caminho que querias seguir
e fizeste um pequeno desvio.
846
00:45:40,720 --> 00:45:42,080
Calvin, gostei das críticas.
847
00:45:42,160 --> 00:45:44,840
Mas não gostei do ritmo.
Era um bocado confuso.
848
00:45:44,920 --> 00:45:48,200
Como assim, "um bocado confuso"?
Vai-te embora, meu.
849
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Diz quem ganhou! Vá lá, Lil Yachty!
850
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Muito bem. Entre o Calvin e o Jackson,
tenho de atribuir a vitória
851
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
ao Jackson.
852
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Sim!
853
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Yachty, então, meu?
Não me faças isso, meu.
854
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Ganhei a minha primeira batalha de rap
na vida. Boa!
855
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Já estou farto de ti, Yachty.
856
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Parabéns, jogadores do Circle.
857
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Tenho de admitir,
os vossos raps foram ótimos.
858
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Lembrem-se: não liguem
a quem não gosta. Divirtam-se.
859
00:46:21,880 --> 00:46:23,600
E continuem a curtir o jogo.
860
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Adeus, Lil Yachty!
861
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Adeus, Sr. Yachty! Vou divertir-me!
862
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Que ícone!
863
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}"Parabéns, Isabella,
Jackson, Nick e Ruksana."
864
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
"Foram os grandes vencedores
da batalha de rap do Circle!"
865
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Eu devia ter ganhado.
866
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
"Podem ir buscar o vosso prémio à porta."
867
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Fixe! Temos direito a prémio?
868
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Mal posso esperar para ver o que é!
869
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- Meu Deus.
- Meu Deus. Sim.
870
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
Que fixe!
871
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
O meu primeiro troféu!
872
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
Só quero aproveitar para agradecer…
873
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
Que divertido. Toda a gente ficou
com um alvo nas costas.
874
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Acho que acusar a Kai de ser catfish
875
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
não vai cair muito bem.
876
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nick, eu estou atenta. Olhar de lado.
877
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Depois da épica noite de batalhas,
878
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
está na hora de os nossos MC durões
lavarem os dentes
879
00:47:30,600 --> 00:47:34,240
e vestirem os pijaminhas,
pois já passa da hora de ir dormir.
880
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Quero ver o que nos aguarda amanhã.
Boa noite, Circle.
881
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Boa noite, jogadores.
882
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Não se ponham com ideias de chats
a meio da noite.
883
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Estou a olhar para ti, Calvin.
884
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
De que adianta?
885
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Quero falar com a Kai,
pois ela deve estar desiludida
886
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
por o Nick achar
que ela é um catfish e assim…
887
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
É muito difícil porque o Nick é meu amigo.
888
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Espero que eles não levem isto a sério
889
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
e que possamos seguir em frente.
890
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, abre um chat privado com a Kai.
891
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
O Calvin convidou-me para um chat privado.
892
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Eis que surge outra vez
o meu cavaleiro andante.
893
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Mensagem: "Minha rainha núbia.
Emoji a chorar. Fomos roubados."
894
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
"#OHipHopMorreu."
895
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Sem dúvida. Concordo a 100 %.
Temos de ter esta converseta.
896
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Mensagem: "Como te sentes?
897
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
Tu és mesmo o meu cavaleiro andante.
898
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
Concordo contigo. Acho que o Lil Yachty
nos pregou uma peça. LOL."
899
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}E enviar.
900
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, mensagem: "Estou bem.
901
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}Mas não gostei que o meu amigo Nick
dissesse que és um catfish
902
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}quando ambos sabemos que isso é mentira.
903
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#AVerdadeEncontraAVerdade."
Enviar mensagem.
904
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Exato. Era o que eu estava a dizer.
905
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Mensagem: "O lado positivo
906
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
é que vou precisar de uma visita guiada
ao Tennessee. #TornaIssoPossível.
907
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
Emoji a piscar o olho." Enviar mensagem.
908
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
Não quero visitar o Tennessee.
909
00:49:16,440 --> 00:49:20,000
Só quero ver como és.
Se quiseres que eu vá lá, eu vou.
910
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
"Teria todo o gosto
em te mostrar a minha cidade.
911
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
Mudando de assunto,
gosto muito da tua foto de perfil.
912
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Tens mais que me possas mostrar?
913
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Emoji do diabinho roxo. Emoji do beijo.
#Espreitadela." E enviar.
914
00:49:36,320 --> 00:49:38,760
É a história de amor dos tempos modernos.
Rapaz conhece miúda.
915
00:49:38,840 --> 00:49:41,880
Rapaz e miúda trocam fotos.
Portem-se bem, meninos.
916
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, quero ir ao meu álbum privado.
917
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Vou mostrar à Kai do que a casa gasta.
918
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Segura-te bem, miúda.
Segura-te. Põe o cinto.
919
00:49:52,800 --> 00:49:55,840
Quero ir ao "Em Miami".
920
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Olha o passarinho!
921
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Circle, podes mostrar a foto à esquerda?
922
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
É uma boa foto. Acho que ela vai gostar.
923
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Merda, já estou na cama. Ela está na cama.
É um bocado… É apropriado.
924
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvin:
925
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
"A luz estava perfeita, miúda.
926
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Emoji a rir-se. Diabinho roxo.
Agora é a tua vez."
927
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Mandei-te uma chama.
928
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
O Calvin é um homem muito atraente.
929
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
A Kai deve estar a pensar:
"Caraças! É… Sim?"
930
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Mensagem: "Tens toda a razão
quanto à luz. #Caramba!
931
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
#QueBarbaBonita."
932
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}E enviar.
933
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Vá lá, a barba está sempre bonita.
934
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Onde está a foto, meu?
935
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Não sejas forreta. Não sejas.
936
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, abre a foto em cima à esquerda.
937
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Essa mesmo.
938
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Ele mostrou-me pele.
Vou mostrar-lhe também.
939
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Vamos lá.
940
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Aumenta, Circle. Aumenta a foto.
941
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Sim, sim.
942
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
O sorriso desta miúda, meu. Céus!
943
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, mensagem:
944
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
"Esse corpo cheio de curvas é do caraças.
945
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}#CheioDeVontade."
946
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Enviar mensagem.
947
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Isto é fantástico. Ainda bem
que ele gostou da minha foto.
948
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Estas conversas com o Calvin
949
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
fazem-me pensar
que ele é mesmo quem diz ser.
950
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, mensagem: "Ouve, miúda,
fiquei cheio de calor debaixo do lençol.
951
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
Tenho de ir dormir.
952
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
Bons sonhos.
Emoji do beijo. #EquipaKaivin."
953
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Enviar mensagem.
954
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Quando ela vir a hashtag… Céus!
955
00:52:13,840 --> 00:52:18,960
Que querido! Ele fez uma palavra para nós.
956
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Mensagem: "Falar contigo
já é um bom sonho.
957
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
#AdoroONome. #EquipaKaivin.
958
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
#TentaNãoSonharComigo. Emoji a babar."
959
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}E enviar.
960
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Vou tentar, miúda. Vou tentar.
961
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Sempre a evoluir, meu. A cada dia
que passa, isto fica mais forte.
962
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Eu e ela somos muito fortes.
Somos a maior ameaça no Circle.
963
00:52:43,400 --> 00:52:46,480
É bom que tenham todos cuidado
pois vamos dar cabo disto tudo.
964
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Legendas: Marta Gama