1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Anteriormente, no The Circle… 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 Circle, cheguei! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 … entraram oito jogadores. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 - Meu Deus! Chegámos! - Vai começar! 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 - Há quem seja verdadeiro… - "Nada como o artigo genuíno." 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 … há quem seja catfish. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Temos de ser muito inteligentes nisto. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 A Ava foi a primeira bloqueada… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Meu Deus! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 … mas teve uma segunda oportunidade… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Fazemos o que quiseres, Circle. Vamos a isto. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 … como clone de um jogador. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Esperem lá. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 O quê? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Agora há duas Michelles e não sei qual é a verdadeira. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 No que toca a todos, ela é a falsa. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Porquê eu? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Ela enfrentou a sua sósia. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Quero respostas tuas, Michelle Laranja! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Ela acha que eu não sou eu! 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,160 … e a verdadeira Michelle foi bloqueada. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 Vão sentir-se na merda quando virem quem é a verdadeira. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 O quê? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 Apareceram dois catfish novos no Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 Céus! É o meu nome. Bem, não é o meu, é o da minha irmã. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Eu sou tu. Tu és eu. Adoro. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 - Tomámos uma decisão. - Concordo. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Eu trato disto. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 E acabou a sorte das usurpadoras de identidade Chanel e Ava. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 31 00:01:26,400 --> 00:01:29,480 {\an8}Como a Ruksana e a Kai decidiram bloquear a Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:30,680 {\an8}a Kai descobriu 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,360 {\an8}que a Michelle é alguém que ela já tinha bloqueado, 34 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 as irmãs Ava e Chanel. 35 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 Olá. 36 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Olá. 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Meu Deus! 38 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Olá, anda cá! 39 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 - Meu Deus! Que loucura! - Pois é! 40 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Sentem-se. Nem acredito que estamos a conversar. 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Pronto, está bem. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Eu não sabia que eram vocês. 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 - Pois. - Que loucura. 44 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Pois é. 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Pensei: "Só pode ser a Michelle Azul, sem dúvida." 46 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 Tivemos de aceitar a segunda oportunidade. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Quando fomos bloqueadas, 48 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 entrámos e deram-nos esta oportunidade… 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 - De ser um clone. - E ela era… 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 - A Michelle Laranja era a verdadeira. - Sim. 51 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Ela era mesmo verdadeira. 52 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 A Michelle verdadeira sentou-se nessa cadeira há duas noites. 53 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 Vou ser sincera contigo, Kai. 54 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 Nem sei como conseguimos provar a todos 55 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 que éramos mais a Michelle do que a verdadeira Michelle. 56 00:02:38,120 --> 00:02:39,480 Que cena, é que conseguiram. 57 00:02:39,560 --> 00:02:43,880 Na minha opinião, vocês eram mais Michelle do que a Michelle. 58 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Sim! 59 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Vocês enganaram toda a gente. 60 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 O tempo continua a passar. 61 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Se ninguém me bate à porta, é bom sinal. 62 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Ela já deve estar a visitar quem escolheu, não deve? 63 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Sobrevivi mais um dia, acho eu. 64 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Sinto-me mal, mas creio que tomámos a melhor decisão. 65 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Com certeza devem estar a pensar como é que foram bloqueadas. 66 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 Eu criei logo laços com a Michelle. 67 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Tínhamos isto das beldades do sul 68 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 e depois achei… 69 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 Quando conversámos hoje de manhã, fiquei a pensar: 70 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 "Ela está a tirar nabos da púcara, quer cusquices." 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Achámos a conversa de hoje tão boa. 72 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 - Pois. - Baseámos a Michelle na nossa mãe. 73 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 A mim, custou-me imaginar 74 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 que a Michelle do início quisesse saber o que se passou. 75 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Pensei: "Não sei. Estou um bocadinho desconfiada." 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 - Pois. - Sim. 77 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Pareceu-me que as coisas mudaram depois da situação do clone. 78 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Está bem. 79 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 Não sabíamos se tinha ficado cá a verdadeira Michelle. 80 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 E depois o facto de ela ficar em último na primeira avaliação… 81 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 - Exato. - … e agora, 82 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 se calhar, havia sinais de alarme que os outros jogadores viam 83 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 que talvez nos estivessem a escapar. 84 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Pois. Nós pusemos a Ruksana em primeiro, 85 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 pois pensámos: "A Ruksana não bloqueia a Michelle." 86 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 A Ruksana sempre disse: 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 "Estamos do teu lado, Michelle Azul", e assim. 88 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Para ser sincera, acho que a Ruksana é muito boa jogadora. 89 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Peço desculpas por vos bloquear. 90 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 São uns amores. E é a segunda vez que vos acontece isto! 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Passámos um tempo incrível. 92 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Querida, acho que ficas cá até ao fim. 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 - Sim. - Espero que sim. 94 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 - Deus te valha. - Obrigada. 95 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Espero voltar a ver-vos. 96 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 - Sim. Sem dúvida, fofa. - Adeus. Obrigada. 97 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - Está tudo bem. - Foi um prazer. Até logo. 98 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Igualmente. Fica bem. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 Pronto, vamos fazer as malas. 100 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Vamos. 101 00:05:03,880 --> 00:05:08,120 E assim, o Circle fica sem a cena mais estilosa que já lhe aconteceu 102 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 desde que usei um anel no dedo do pé. 103 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Boa noite, Circle. 104 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 VIDAS NEGRAS IMPORTAM #VNI 105 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}Foi um dia de loucos, mas foi brutal. 106 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Foi uma loucura. 107 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Nunca pensei acabar a noite como primeira influenciadora. 108 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Não podia pedir mais. 109 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Estava tão nervoso com a Kai e a Ruksana, mas agora tenho de lhes agradecer. 110 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 Deixaram-me ficar cá mais um dia, 111 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 apesar da Kai não saber que a insultei à frente de todos. 112 00:05:52,240 --> 00:05:54,840 Isso será o meu segredinho vergonhoso. 113 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 Bons sonhos, Circle. 114 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Como vai isso, cidadãos do Circle? 115 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Bom dia, Circle! 116 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Continuo cá. 117 00:06:15,400 --> 00:06:19,280 Alguns ainda mal acordaram e já estão a pensar na próxima jogada. 118 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Apesar de me ter safado de ser bloqueada ontem, 119 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 já não estou livre disso. 120 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 Deixei oficialmente de ser novata. 121 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Sinto-me agradecido e lisonjeado por ficar 122 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 e preciso de dizer isso às meninas, sobretudo à Kai. 123 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}Depois do jogo de ontem, 124 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}não somos uma família unida como eu pensava e vale tudo. 125 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Tem calma contigo, amigo. 126 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 Ainda temos de tratar do bloqueio. 127 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Não sei que raio se passa, pois todos continuam cá. 128 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Pensei que alguém seria bloqueado. 129 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Meu Deus! Alguém foi bloqueado e ainda não sabemos quem foi. 130 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Será que se perderam no corredor? 131 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 A Kai foi ver a Michelle em pessoa. Estou mortinha por saber como foi. 132 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Fiquei em choque por ter de as eliminar duas vezes. 133 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 Sei que eram sarilhos a dobrar, mas duas vezes? 134 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 A Kai e a Ruksana são as únicas que sabem quem foi bloqueado 135 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 e só a Kai sabe que a Michelle era um catfish de duas cabeças. 136 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 Mas isso vai mudar. 137 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 "O feed de notícias foi atualizado." 138 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 É agora! 139 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Não estou pronta. 140 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Como assim? Meu Deus. 141 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 O Daniel sair ou o Nick ser bloqueado 142 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 são os piores cenários que consigo imaginar. 143 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Rezo que não tenha sido o papá Nick. Não seria bom para a minha estratégia. 144 00:07:42,760 --> 00:07:44,360 Muito bem, vamos lá. 145 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 Circle, quero ir ao feed de notícias. 146 00:07:48,440 --> 00:07:49,920 A MICHELLE DEIXOU UMA MENSAGEM PARA O CIRCLE 147 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Meu Deus, parece que foi a Michelle. 148 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Muito bem. 149 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Obrigado, Senhor. 150 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 O quê? 151 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 A Kai borrifou-se para a aliança das beldades do sul, não foi? 152 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #FalsaAmiga, não é? 153 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 Eis o momento que esperávamos, 154 00:08:12,640 --> 00:08:17,160 vamos ver se a Michelle sempre era genuína. 155 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Circle, passa a mensagem. 156 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Olá, malta. 157 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Não parecia uma mulher de 52 anos. 158 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Não é a Michelle. 159 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Somos a Ava e a Chanel. Voltámos. 160 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 O quê? 161 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 C'um caraças. O que fazem elas aqui, caraças? 162 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Meu Deus. A Michelle Laranja era a verdadeira. 163 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Na verdade, não saímos. 164 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Boa! Eu sabia! Era suspeito como tudo. 165 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Imaginamos que devem estar todos em choque. 166 00:08:49,720 --> 00:08:53,400 O Circle deu-nos outra oportunidade para voltarmos, 167 00:08:53,480 --> 00:08:57,720 tivemos a possibilidade de clonar um jogador 168 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 e decidimos clonar a Michelle. 169 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Que reviravolta brutal! 170 00:09:03,800 --> 00:09:08,240 Convencemos-vos a todos que éramos a verdadeira Michelle. 171 00:09:08,320 --> 00:09:09,920 Em vez da verdadeira. 172 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Merda. 173 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Caraças. A Ava está tão gira no vídeo. 174 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Apesar de vos termos enganado, 175 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 há jogadores no vosso meio 176 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 que estão a sair-se muito bem na tarefa de vos enganar. 177 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Está a referir-se a uma das influenciadoras? 178 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 Isto está a deixar-me nervosa 179 00:09:29,920 --> 00:09:34,840 pois não quero que pensem que sou um catfish. 180 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Adeus, boa sorte e que Deus vos valha. 181 00:09:39,560 --> 00:09:41,840 Sou um idiota, devia ter confiado na minha intuição 182 00:09:41,920 --> 00:09:45,680 que me dizia que a Michelle Laranja era a verdadeira. 183 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 "Há alguém que nos surpreendeu imenso." 184 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 A Kai será um catfish? 185 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 Adeusinho! 186 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Circle, quero ir para o feed de notícias. 187 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 Parece que o caso da Michelle já está encerrado, não é? 188 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 "A Michelle Laranja…" 189 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 Sim. "A Michelle Laranja deixou…" 190 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 "A Michelle Laranja deixou uma mensagem para o Circle? 191 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Céus. 192 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, passa a mensagem da Michelle Laranja. 193 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Olá a todos. Sou eu, a verdadeira Michelle. 194 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Merda! Caraças! 195 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 Se estão a ver isto, é porque a Michelle Azul se foi embora. 196 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Agora já sabem que escolheram mal. 197 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 Foram todos enganados pela Michelle Azul. 198 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 Caraças, meu. 199 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 Caraças! 200 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Eu vim cá para ser eu mesma e saio a ser eu mesma, 201 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 com a certeza de que me mantive fiel a mim mesma e a vocês. 202 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Ela parece ser espetacular. 203 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Diverti-me imenso. Adeus, malta. Boa sorte. Vemo-nos lá fora. 204 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Céus. 205 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Estou tão triste por termos bloqueado a Michelle 206 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 pois ela era quem disse que era. 207 00:11:10,560 --> 00:11:15,640 Ela via-me como um filho, podia ter sido a minha mãe longe de casa. 208 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Michelle! 209 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Ela parecia tão simpática. 210 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 Fiquei mesmo de pé atrás. Estou pronta para ganhar e arrecadar o prémio. 211 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 É tudo o que tenho a dizer. Mãos à obra. 212 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Estou ansiosa para ver o que os outros pensam. 213 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, quero ir ao Circle Chat. 214 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Isto vai ser animado. 215 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Podes crer. 216 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Creio que muitos vão querer saber 217 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 quem foi a jogadora que foi bloquear a Michelle ontem 218 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 e estou nervosa. 219 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Ao mesmo tempo, sinto uma certa ansiedade. 220 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Circle, mensagem: "Nem acredito que a Michelle falsa nos enganou. 221 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}Enganou-nos uma vez, mas não da segunda vez. 222 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}Ainda bem que ouvimos a intuição e tomámos a decisão certa." 223 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}"Kai, ainda bem que escolhemos a Michelle falsa." 224 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Sim, Ruksana. Concordo contigo, miúda. 225 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Mensagem: "Achei que só os gatos tinham sete vidas… 226 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}"… mas as Michelles também têm." 227 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}"Carinha a chorar. Carinha de gato." 228 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Circle, mensagem: 229 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}"Deem-me licença para apanhar o queixo do chão. 230 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}Eu não contava com esta." 231 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 "Isto quer dizer que a Kai bloqueou a Ava duas vezes? 232 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 #PescadoraDeCatfish." 233 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Obrigada, Sr. "Ri-Nick-ulo". 234 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Agradeço o elogio, 235 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 pois realmente ela foi bloqueada duas vezes por mim. 236 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Quero saber quem a bloqueou. Foi a Kai ou a Ruksana? 237 00:12:39,680 --> 00:12:41,040 Não deram nenhuma razão. 238 00:12:41,120 --> 00:12:47,640 Também não disseram quem visitou a Ava nem a Michelle. 239 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, mensagem: 240 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 "Quem teve de dar as más notícias à 'Michelle'? 241 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}Deve ter sido do caraças." Enviar. 242 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Quero que uma delas admita 243 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 por causa da sementinha de catfish que a Ava plantou. 244 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 O Nick está a ser brutal. Ele nem quer saber. 245 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 O Nick atreveu-se. 246 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Estou ansiosa por ver o que a Kai responde. 247 00:13:13,080 --> 00:13:17,320 Não tenho razões para o esconder. Continuarei a ser 100 % autêntica. 248 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Mensagem: "Nick, achei 249 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}que a Ruksana devia desfrutar da bem merecida vitória, 250 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}portanto fui eu tratar disso. Emoji de braço forte. 251 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Fiquei em choque e nem acreditei que era a Ava e a Chanel…" 252 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 "… mas achei que reagiram melhor ao bloqueio desta vez." 253 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Ela admitiu. 254 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 Estão todos a pensar: "O Nick quer saber quem é o catfish." 255 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 E agora devem pensar: "Esperem, se calhar é a Kai." 256 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Parecia… A Kai foi a única pessoa que elas conheceram, 257 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 se calhar, a pescadora de catfish é um catfish. 258 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}Que loucura. 259 00:13:55,280 --> 00:13:58,560 {\an8}Agradeço a ajuda que a Kai me deu a mim e à Isabella, 260 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 mas fiquei com ela debaixo de olho. 261 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Acho que ninguém vai suspeitar que sou catfish, pois fui sincera. 262 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 A Kai é mais estratégica do que eu pensava. 263 00:14:10,840 --> 00:14:14,360 A Kai está a tornar-se na minha principal ameaça 264 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 no jogo nesta altura. 265 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 "O Circle Chat está fechado." 266 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 A Ava disse que nem tudo é o que parece, 267 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 portanto elas podem ter visto a "Kai" 268 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 e percebido que não é genuína. 269 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 Acho que não consigo virar o Calvin contra a Kai, 270 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 mas espero que os jogadores novos suspeitem dela. 271 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Revelações, catfish e sementes de suspeita. 272 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Um dia normal no Circle, 273 00:14:51,840 --> 00:14:54,800 enquanto os jogadores ocupam o tempo à sua maneira. 274 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 O Calvin, cansado de estar sozinho, 275 00:14:57,360 --> 00:15:01,320 recorre às cartas para escrever a palavra "circle" por algum motivo. 276 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 A Isabella usa as dela 277 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 para deslumbrar o apartamento vazio com magia de pasmar. 278 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Não sei. É magia. Não posso… Os mágicos não revelam os segredos. 279 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Deve ter sido CGI. 280 00:15:16,720 --> 00:15:21,040 Enquanto o Jackson está de molho, vou continuar na metáfora das cartas 281 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 para dizer que elas mostram que vem aí um chat diferente. 282 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 É a vossa vez, lobos. 283 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 A MATILHA 284 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Céus! Sim! Era mesmo disto que eu precisava hoje de manhã. 285 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Cá vamos nós. A Matilha que brilha. 286 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Ainda bem que os rapazes mantêm a Matilha, lhe trazem novo fôlego. 287 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Somos só três, mas somos fortes. É um trio forte. 288 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, mensagem: 289 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 "Meus amigos! Há quanto tempo! É ótimo reencontrar a Matilha." 290 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}"Os bloqueios cada vez custam mais. Como se sentem? #Parceiros." 291 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Ainda bem que ele acha que somos parceiros e que continuamos juntos. 292 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Está a desfazer-se. Estraguei esta. 293 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 É o nosso chefe particular. 294 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 Mensagem: "Eu estava supernervoso, mas achei que podíamos confiar nelas. 295 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}Tinha esperança de que continuássemos cá hoje. 296 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}#MatilhaIntacta." Enviar. 297 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 Muito bem. Estou a gostar, Daniel. 298 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 A Matilha continua intacta. Ficamos juntos, meu. 299 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, mensagem: "O que acham dos novos jogadores? 300 00:16:27,960 --> 00:16:29,600 Gostei da impressão que deixaram, 301 00:16:29,680 --> 00:16:32,480 mas posso estar encadeado pela beleza da Isabella." 302 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 Não me admira nada o Nick gostar da Isabella. 303 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}"O Jackson parece fixe. Emoji do fixe. Pode ser um bom aliado." Enviar. 304 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Meu, não tenho a mesmo impressão. Não tenho mesmo, meu. 305 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 Mensagem: "Nick, vou ser sincero. Não conheço a Isabella nem o Jackson. 306 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 Tu conhece-los melhor, pois foste convidado para a festa. 307 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}Mãos em oração." 308 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}Escreve: "#EuEODanielNãoEstávamosNaLista." 309 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}"#EuEODanielNãoEstávamosNaLista." Enviar mensagem. 310 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Desculpem, malta. Lamento ter falado nisso. 311 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 O Daniel vai rir-se com isto. 312 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 LOL. 313 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Não quero que ele ache o Jackson fixe. 314 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Mensagem: "Não falei muito com o Jackson, 315 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 mas do que vi, não me pareceu um palhaço." Enviar. 316 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Circle, mensagem: 317 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 "Ele podia ser adicionado à Matilha, 318 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}mas quero que digam de vossa justiça. O que acham? 319 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 #Democracia." Enviar. 320 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 O Nick quer tanto trazer o tipo para cá porquê? 321 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Não precisamos de mais ninguém na Matilha. Já chega. 322 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Quero dizer "Que ideia de merda, Nick. 323 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 Não devíamos fazer isso. Não vamos convidar o Jackson." 324 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Mas pode beneficiar a minha avaliação. 325 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}"Nick, se achas que será um bom aliado, trá-lo para cá. 326 00:18:06,080 --> 00:18:08,680 {\an8}Calvin, o que dizes? Vamos tomar uma decisão unânime." 327 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 {\an8}Concordo. 328 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Talvez o Jackson me faça mudar de ideias. Quem sabe? 329 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Quero que o Calvin diga "Não!" 330 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Vamos trazê-lo para cá. 331 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Ele até pode ser um tipo fixe. 332 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Circle, mensagem: 333 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}"Malta, o que é bom para o Nick, é bom para mim! Ponto de exclamação. 334 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}Vamos a isso." Enviar mensagem. 335 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, convida o Jackson para a Matilha. 336 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 "O Nick convidou-te para o Chat da Matilha." 337 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, mensagem: "Jackson, bem-vindo à Matilha. 338 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 Estes tipos são do melhor que há e acho que te vais dar bem cá." 339 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Nick! Adoro-te! 340 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 Os rapazes a serem rapazes, 341 00:18:53,240 --> 00:18:55,960 tenho de perceber como se faz isso. 342 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 Não digas que és uma miúda num jacúzi e não há problema. 343 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Vamos começar com "Mamã, consegui!" 344 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 Com três pontos de exclamação. 345 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}"Nick, obrigado por me adicionares." Enviar. 346 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, mensagem: "Jackson, podes crer que conseguiste. 347 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 É uma matilha forte, com personalidades fortes." 348 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}"Bem-vindo, meu amigo. #Matilha!" 349 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 Sei que o Calvin gosta da Kai e o Nick gosta da Isabella. 350 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Vejamos de quem o Jackson gosta. 351 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}Mensagem: "Eu sou famoso 352 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}como casamenteiro e parceiro profissional em casa. 353 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 Posso ajudar-vos com alguma destas mulheres? Ponto de interrogação." 354 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Enviar. 355 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 "Daniel, conto com o meu cão, Bruce, como todos sabemos…" 356 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 {\an8}"… mas acho que não está a resultar. 357 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}Preciso de toda a ajuda possível com a Isabella. LOL. #AjudemMe." 358 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Ele deve estar confuso. "Pensei que o Nick gostava da Ashley. 359 00:19:53,680 --> 00:19:55,360 Agora já gosta da Isabella." 360 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 Não te enganaste. 361 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 Circle, mensagem: 362 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 "Daniel, eu estava mesmo a precisar da tua energia positiva. 363 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Emoji das mãos no ar. 364 00:20:03,920 --> 00:20:07,560 Quero estar aberto a um milhão de possibilidades diferentes no Circle 365 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 e o vosso talento como parceiros dava-me jeito." Enviar. 366 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Pois, mas gostas de quem? 367 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Não quero falar demasiado porque ele não diz nada… 368 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 … se é que é um tipo. 369 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Mensagem: "Estou a vestir a minha roupa de Cupido. 370 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 Temos mesmo de conversar. #VaiHaverAmorNoAr." Enviar. 371 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Roupa de Cupido! 372 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Hei de falar contigo, Daniel. 373 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Boa, Daniel! 374 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Muito bem. Fixe. 375 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 Parece que o Jackson foi aceite pelos rapazes. 376 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 Entretanto, a Ashley, a maluca do desporto, que é o Matthew, 377 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 está a chegar a uma velocidade perigosa no ginásio. 378 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Vamos lá abrandar as coisas com um chat de miúdas. 379 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Circle, mensagem: 380 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}"Amigas! Dois emojis de coração. 381 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}Nem tenho como vos agradecer por me manterem cá. 382 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 #VamosDarDuasDeLetra." Enviar. 383 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Fico feliz por ela falar connosco 384 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 e pareceu tão animada, mas sincera. Adoro. 385 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Mensagem: "Ashley, aceito esse amor todo. 386 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}É impressão minha ou isto parece Os Anjos de Charlie 387 00:21:15,240 --> 00:21:19,200 ou a "Survivor" das Destiny's Child? #PoderFeminino." 388 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 E enviar. 389 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Sim, Kai, sem dúvida. 390 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, mensagem: "Ashley, acho que tu, eu e a Kai somos irmãs a sério. 391 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 {\an8}Percebemo-nos tão bem sem termos de nos explicar. 392 00:21:31,520 --> 00:21:32,720 Emoji de coração." Enviar. 393 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Veem, isto é bom. É sincero. 394 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 É isto que procuro. 395 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, mensagem: "Ruksana, não podia estar mais de acordo. 396 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Para mim, era óbvio que queria criar laços 397 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 com vocês as duas desde o início." Enviar. 398 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Concordo a 100 % com a Ashley. 399 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Abre o painel de avatares. 400 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}A mandar um beijo. 401 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}E depois vou dizer: "Sem dúvida. Irmãs até ao fim. 402 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 Vamos sempre apoiar-nos umas às outras. Emoji de braço forte." Enviar. 403 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 "Braço forte." Isto é ótimo. 404 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, envia o avatar a mandar um beijo. 405 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 A Kai mandou um beijo. 406 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 O avatar da Kai é muito giro. 407 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Quero mandar um avatar, mas também dizer algo como… 408 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Ashley: "Não queria mandar o meu avatar, 409 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}pois parece que não durmo há uma semana 410 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}ou que saí da Walking Dead, mas pelas irmãs…" 411 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Boa! Pronto, Ashley. É muito giro. 412 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Ela usou o mesmo avatar que nós. Boa. 413 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Isto é adorável. 414 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Adoro! 415 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 Esta irmandade do Circle está a aquecer. 416 00:22:54,360 --> 00:22:55,320 E o Jackson também, 417 00:22:55,400 --> 00:22:59,200 pois anda a esticar o limite das vagas de uma hora no jacúzi do Circle… 418 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 Entretanto, o Calvin está a esticar o limite dos tendões… 419 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Isto… 420 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 … Nick, licenciado no MIT, está com problemas nos arcos parabólicos… 421 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Como é isto? 422 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 … e o Daniel está prestes a queimar sálvia pra limpar a energia. 423 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 Isto sabe tão bem. 424 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Vais conseguir, querido. 425 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 E alguém vai arranjar um querido no chat. 426 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Vá lá, Isabella! 427 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 "A Isabella convidou-te para um chat privado." 428 00:23:34,000 --> 00:23:36,560 Apesar de ele ter ficado nos últimos ontem, 429 00:23:36,640 --> 00:23:38,560 parece ser um jogador muito bom. 430 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Tenho de começar a conversa com um pouco de sedução. 431 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 "És tão giro, Calvin. És tão sensual porque és chefe." 432 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Mas não vou ser sempre assim. 433 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, mensagem: 434 00:23:47,840 --> 00:23:50,360 "Calvin, estou mesmo contente por falar contigo. 435 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 O teu perfil chamou-me logo a atenção. 436 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}Tenho a melhor impressão tua e a intuição nunca me engana." 437 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Ainda bem que tens essa impressão de mim 438 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 pois a minha impressão de ti ainda é um ponto de interrogação. 439 00:24:01,440 --> 00:24:03,160 "Já fui empregada num restaurante 440 00:24:03,240 --> 00:24:05,720 e sempre tive muito respeito pelos nossos chefes. 441 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 #ACozinhaÉSempreQuente. Emoji da chama." Enviar. 442 00:24:14,120 --> 00:24:17,840 Odeio. Sou péssima a namoriscar com rapazes! 443 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Não percebo se ela está a tentar namoriscar comigo, 444 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 mas o meu amigo Nick gosta de ti e eu ando a falar com a Kai. 445 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Já estou servido. 446 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Mensagem: "Na verdade, sou chefe particular. 447 00:24:29,400 --> 00:24:32,080 Quem achas apetitoso no Circle? 448 00:24:32,160 --> 00:24:35,280 Ponto de interrogação. Emoji do porco." Enviar mensagem. 449 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Pronto, ótimo. Ele não foi demasiado meloso nem nojento. Adoro. 450 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 Não quero exagerar na sedução 451 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 pois não quero que o Calvin pense que só vim para namoriscar. 452 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 Quero que saiba que tenho personalidade. Concentra-te, Isabella. 453 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, mensagem: 454 00:24:51,440 --> 00:24:53,640 "Digamos que o meu palato está sobrecarregado 455 00:24:53,720 --> 00:24:55,240 com os vários sabores. 456 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 Ainda não pude provar toda a gente como deve ser." 457 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}"O meu palato está…" 458 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Sabem que mais? É uma boa frase. 459 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Se calhar, é melhor dar-lhe algo. 460 00:25:10,160 --> 00:25:11,560 Assim crio um laço com ele 461 00:25:11,640 --> 00:25:14,280 e não pareço que ando a namoriscar com todos. 462 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, mensagem: 463 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 "No entanto, tive uma boa conversa com o Nick 464 00:25:18,880 --> 00:25:20,720 e quero muito ver no que dá." 465 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 "#QueRicoPetisco." 466 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 É agora que entra Calvin, o parceiro. Perfeito. 467 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 O Nick pode ser o teu bolinho, miúda. Vá lá. Ele pode ser o teu bolinho. 468 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Mensagem: "Isabella, escolheste bem com o meu mano Nick! Ponto de exclamação. 469 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 Aposto que ele também gostou de conversar contigo. 470 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 "QuemNãoArriscaNãoPetisca." Enviar mensagem. 471 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Ótimo! Parece que somos amigos, a falar assim. Adoro. 472 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Ainda bem que gostam do Nick e que o Nick goste de mim. 473 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 Enquanto o Nick andar por cá, acho que me vai querer por perto. 474 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}Depois agradeces-me. Não digo mais nada. De nada, Nick. Não tens de quê. 475 00:26:10,400 --> 00:26:14,040 Foi um dia animado no jogo da popularidade. 476 00:26:14,120 --> 00:26:17,680 À medida que a noite cai, os jogadores continuam ocupados. 477 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Pronto. 478 00:26:30,240 --> 00:26:33,880 Enquanto a Isabella se parte a rir por deixar cair um ioió, 479 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 o Daniel e a Kai falam do Tennessee. 480 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Mensagem: "A minha mãe nasceu e cresceu em Nashville. Emoji do anjinho a sorrir." 481 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Mensagem: "Vê-se bem que vieste de uma beldade do sul. LOL. 482 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 Emoji do sol. Emoji de anjinho com auréola." 483 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Do berço da música country para o berço da música do Circle, 484 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 eis o Chat da Banda do Nick. 485 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 Não! 486 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 "O Nick convidou-te para o Chat da Banda"? 487 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Não há nenhuma regra que me limite a uma aliança. 488 00:27:09,480 --> 00:27:14,760 Acho que não posso falar sobre a Kai poder ser um catfish 489 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 com a minha aliança da Matilha 490 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 pois o Calvin é muito próximo da Kai, se não me engano. 491 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Espero que na Banda 492 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 eu possa ver se chegamos a algum tipo de acordo quanto a isso. 493 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Além disso, a Isabella e o Jackson podem ser a minha melhor aposta 494 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 no que toca a pessoas que votariam contra a Kai, por serem novatos. 495 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Os restantes adoram a Kai. 496 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Muito bem. Circle, mensagem: 497 00:27:42,040 --> 00:27:46,240 {\an8}"Como é, malta gira? Ando à procura de parceiros. O que têm para oferecer? 498 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}A Isabella traz o uísque. 499 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}#VamosComeçarAFesta. Emoji do fixe." Enviar. 500 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Gosto que ele me tenha mencionado em primeiro. 501 00:27:56,320 --> 00:27:57,520 Faz-me sentir especial 502 00:27:57,600 --> 00:28:00,480 e dá-me a impressão de que a Isabella é uma prioridade para ele. 503 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, mensagem: "Consegui entrar na banda! 504 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Desisti do teatro musical pois só conseguia papéis… 505 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}"… de miúda com o balde." 506 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Mensagem: "Este chat em grupo é música para os meus ouvidos. 507 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}Nós os quatros podemos ser um grupo vencedor. #VamosAIsto." Enviar. 508 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Circle, mensagem: "Aviso já que não sei cantar 509 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}e tenho uma garrafa pequena de uísque com o teu nome, Nick. 510 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 Carinha a piscar o olho. Emoji do fixe." Enviar. 511 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, mensagem: "O que acharam do vídeo da Ava, a jogadora bloqueada? 512 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Pareceu-me que ela estava a denunciar um catfish." 513 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Pois, parecia mesmo. 514 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}Circle, mensagem: "Ainda bem que falaste nisso. 515 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}Passei o dia a pensar nisso. Emoji de detetive." Enviar. 516 00:28:44,320 --> 00:28:47,800 Isto é muito bom. Eu e o Nick estamos em sintonia. 517 00:28:48,400 --> 00:28:50,160 Ele anda à pesca de catfish, 518 00:28:50,240 --> 00:28:55,160 mas é óbvio que não suspeita de mim pois sou sua amiga. 519 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 Aquele vídeo sugeriu que a Kai era um catfish, 520 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 deixa ver o que diz a Ashley. 521 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Mensagem: "Nick, sem dúvida. 522 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 Não achei que ela o fizesse só por estar ressabiada. 523 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 É bom saber que estamos os quatro em sintonia. 524 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 #OQueSeDizNaBandaFicaNaBanda." Boa! 525 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 Boa! Adoro. Circle, mensagem: 526 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}"Graças a Deus. Eu não sabia se tinha sido o único a reparar nisso. 527 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 {\an8}A Kai foi ver a Ava, 528 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 {\an8}logo é a única pessoa que a Ava viu ao vivo. 529 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 Não consigo evitar suspeitar da Kai." 530 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 O Nick acusou a Kai de ser um catfish. 531 00:29:32,880 --> 00:29:33,800 E acusou-a 532 00:29:33,880 --> 00:29:36,840 perante os únicos três jogadores que são realmente catfish. 533 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 O Circle está de mais hoje! 534 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Acho que o Nick e a Kai não se curtem. Gosto da Kai depois de hoje, veremos. 535 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 Sim! Circle, mensagem: 536 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 "Em maiúsculas, sim, Nick! 537 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}Assim que ela disse que a foi ver ontem à noite, 538 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 pensei que ela tinha dado um tiro no pé. #APescadoraFoiPescada." Enviar. 539 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Isabella! 540 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Agora não sou o centro das atenções. 541 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 Estão todos focados na menina Catfish Kai. Isto está a animar! 542 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Nick! 543 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 É para ti e a nossa banda. 544 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Estou a pensar no cuidado que tenho de ter porque sou um catfish. 545 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 Se as pessoas estão a suspeitar que a Kai é catfish, 546 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 tenho de aproveitar isso. 547 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Vá, malta, deem-me respostas. 548 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 Mensagem: "Para ser sincero, Nick, não precisas de filtros. 549 00:30:31,760 --> 00:30:33,520 A honestidade é sempre a melhor política." 550 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 {\an8}Enviar. 551 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Como nós os três na Banda estamos a lançar suspeitas sobre a Kai, 552 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 espero que a Ashley se converta. 553 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Não vou dizer que acho que a Kai é catfish, 554 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 porque não me importa se for. Ela está do meu lado. 555 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 Mas não quero ser demasiado neutral 556 00:30:49,920 --> 00:30:52,840 e está muita gente aqui. 557 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Circle, mensagem: "Não sou rápida a apanhar esses pormenores, 558 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}ainda bem que vocês toparam. Vou ficar atenta. 559 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 Sejam sinceros e leais 560 00:31:01,040 --> 00:31:04,120 e esta Banda será mais icónica do que a 'Bohemian Rhapsody'. 561 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Emoji da dança." Enviar. 562 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Ela não tomou um lado na questão da Kai. 563 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Eu gostava de ter visto mais nesta resposta. 564 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Independentemente de quem a Kai é, isso não importa. 565 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Criei laços com a pessoa que está do outro lado do ecrã 566 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 e estou feliz por a ter do meu lado. 567 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, mensagem: "Sem dúvida, Ashley. 568 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Não o podia ter dito melhor. 569 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 #LealÀBanda. #SomosOsCampeões." Enviar. 570 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 Ele é leal à banda, o que é fantástico, caraças. 571 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 É uma aliança. Está mais do que assente. 572 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 Hoje formei duas grandes alianças. 573 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 São seis pessoas no total. 574 00:31:43,720 --> 00:31:44,680 Não são? Três, quatro… 575 00:31:44,760 --> 00:31:47,760 São cinco pessoas no total que sei que estão do meu lado. 576 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 Para mim, é uma vitória. 577 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Não percam o próximo episódio de Nicky e os Catfish. 578 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 À medida que a noite avança, o Calvin planeou algo em grande. 579 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 O Jackson está a descansar e o Daniel… 580 00:32:12,520 --> 00:32:14,520 Bem, o Daniel está a ser o Daniel. 581 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Sinto-me um taco. 582 00:32:17,040 --> 00:32:18,440 Foi divertido. 583 00:32:18,520 --> 00:32:22,840 Sabem o que é quase tão divertido como ver alguém a enrolar-se num tapete? 584 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 "Confronto Direto"! 585 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 O que é o Confronto Direto? 586 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Porque há microfones? 587 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 "O desafio de hoje foi lançado por um convidado especial." 588 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 O quê? 589 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 Temos cá um convidado especial. 590 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Quem será, caraças? 591 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Serão a Ava e a Chanel outra vez? Ainda estão vivas? 592 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 É o Lil Yachty? 593 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Meu Deus! Eles trouxeram cá o Lil Yachty? 594 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 O Lil Yachty está cá! 595 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Como é, jogadores? Sou o Lil Yachty 596 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 e tenho um desafio para vocês, preciso que me oiçam. 597 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 O que faz ele aqui? 598 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Meu Deus. Fala comigo, Lil Yachty! 599 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Seja o que for que precises, conta comigo. 600 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Vão participar numa batalha de rap do Circle. 601 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Batalha de rap do Circle? 602 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Que cena. 603 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 - Uma batalha de rap? - Vamos a isso! 604 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Vou arrasar isto. 605 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 Aqui a miúda tem letras até mais não. 606 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Tenho cara de rapper? Nem pensar! 607 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Vou precisar de um contrato discográfico no fim. 608 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 À vossa porta, terão roupas e acessórios 609 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 para se sentirem e parecerem como uma estrela do rap. Como eu. 610 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Vão lá buscar as coisas. 611 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Meu Deus! Está bem! 612 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Está bem! Eu vou, Sr. Yachty! 613 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Espera. À porta agora? Está bem, vamos lá. 614 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Obrigado! 615 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Muito bem. Vamos a isto. 616 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Estou ansiosa por ver! 617 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Vamos lá! 618 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 - Pronto! - Podem crer que tenho brilhos! 619 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Tenho o meu chapéu! 620 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Uma corrente dupla! 621 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Céus… Tenho de… Cá está! 622 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 Isto é ótimo! 623 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 E estas calças! 624 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Vamos fazer rap! 625 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 O desafio será o seguinte: vão fazer par com outro jogador 626 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 e têm de compor uma faixa brutal um sobre o outro. 627 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 Merda. Isto vai ser só veneno. 628 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Lil Yachty, sabes que jogo é este? Um concurso de popularidade! 629 00:34:31,800 --> 00:34:34,800 Depois haverá um confronto direto numa batalha de rap que vou julgar, 630 00:34:34,880 --> 00:34:36,160 ponham fogo nisso. 631 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 Se queres fogo, eu dou-to. Já tenho aqui o dragão. 632 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 Ele vai mesmo lê-las? Meu Deus! Que cena brutal! 633 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 Vou ser a mãe do Circle que arrasou na batalha do rap. Estou pronta. 634 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Quero que as letras sejam mesmo potentes, está bem? 635 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Não há amizades. Isto é uma guerra! 636 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Está bem, eu vou esmerar-me. 637 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 O mais importante de tudo, 638 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 não se engasguem. 639 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Não me vou engasgar, Lil Yachty. Não te preocupes. 640 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Ele disse para atacar sem medos. Para deitar tudo cá para fora. 641 00:35:07,560 --> 00:35:10,360 Do que estão à espera? O tempo começou a contar! 642 00:35:11,480 --> 00:35:13,400 Preciso de papel e caneta! 643 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 Têm de compor as letras depressa, só têm 20 minutos. 644 00:35:16,760 --> 00:35:19,560 E agora criamos o maior espetáculo de rap 645 00:35:19,640 --> 00:35:21,440 desde que o Kanye se candidatou a Presidente. 646 00:35:21,520 --> 00:35:23,280 Vejamos quem vai defrontar quem. 647 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 A Ashley e Isabella vão defrontar-se. 648 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Já ganhei, Ashley. Nem sei o que vais tentar, 649 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 não tens tanto jeito com as palavras como eu. 650 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Gosto muito da Isabella. 651 00:35:36,080 --> 00:35:39,120 Vou divertir-me e quero provocá-la um bocadinho. 652 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 O Calvin vai defrontar o Jackson. 653 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 É bom que o Jackson esteja pronto, pois vai saber o que é calor. 654 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Vou encarnar o rapper que há em mim. 655 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 O Daniel vai defrontar a Ruksana. 656 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 Ela é minha irmã! Não a quero criticar, 657 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 mas ela vai criticar-me a mim! 658 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Acho que é hilariante. 659 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 E a Kai vai defrontar o mano Nick. 660 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 A arqui-inimiga! O confronto dos Titãs! 661 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 Vou arrasá-lo com esta! 662 00:36:16,400 --> 00:36:19,880 Como é, jogadores? Só vos restam uns minutos, despachem-se. 663 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Pronto! Já está, Lil Yachty! 664 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Já tinha tudo mais ou menos pronto. Sou brutal nisto, está bem? 665 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 Preciso de mais dois minutos. Isto é veneno gay, tudo o que querias. 666 00:36:29,760 --> 00:36:31,600 O que rima com influenciador? 667 00:36:31,680 --> 00:36:33,200 "Sminfluenciador"? 668 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 O que rima com "gaja"? 669 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 - "Acabou o tempo." - Não faz mal. 670 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Pousem a caneta. 671 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Vamos ao espetáculo! 672 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 Já tenho isto no papo. 673 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 O meu rap é bom. Estou pronta para a guerra. 674 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Jay-Z, Eminem, vou roubar-vos a carreira, cabrões. 675 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Teste de micro. Um, dois. 676 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Vamos lá. 677 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Agora que os Notorious BIG do Circle compuseram os rap, 678 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 chegou a hora da batalha. 679 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 É a tua vez, Lil Yachty. 680 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Vocês aplicaram-se. 681 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 Vamos ver a vossa brutalidade. 682 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 É agora! 683 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Muito bem, jogadores, o Lil Yachty quer ver o melhor em cada duelo. 684 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Estão prontos? Não? Está bem. 685 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Batalha de rap, vamos lá! 686 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Primeiro assalto. Os primeiros a largarem as rimas são o Daniel e a Ruksana. 687 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Meu Deus, vou vomitar. 688 00:37:30,360 --> 00:37:33,280 A minha faixa venenosa vai derrotar a do Daniel, 689 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 mas logo veremos. 690 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Irmã mais velha contra irmão mais novo. 691 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Quem vai ganhar? 692 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 Muito bem, Daniel, és o primeiro. Vamos ver o que fizeste. 693 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 Pode ser um sucesso ou uma desgraça. 694 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}"A Ruksana é baixinha Mas merdas não atura 695 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}Subiu nas avaliações E manteve-se sempre pura 696 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}Mãe, irmã E influenciadora também 697 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}Ela apoia-te até ao fim Nada a detém 698 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Daniel! 699 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Isso não foi nada venenoso! 700 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Estou cá a semana toda, Circle! Espero não ser bloqueado, fiquem comigo! 701 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 A Matilha é mesmo assim, meu. 702 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Pensei que tínhamos de ser mauzinhos. 703 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 Ele é tão querido. 704 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Obrigada, Daniel. 705 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Ele deu mais estilo às minhas palavras. 706 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 A seguir. 707 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 A próxima a fazer rap é a Ruksana. 708 00:38:26,040 --> 00:38:27,960 {\an8}"Daniel, és o bebé entre os demais 709 00:38:28,040 --> 00:38:30,240 {\an8}O teu jantar é uma taça de cereais 710 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}És diva como a Beyoncé É um palpite de mais 711 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}Quanto tiveres idade Ao brunch bebemos cocktails 712 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 A Ruksana não precisava de exagerar! Ela disse "taça de cereais"! 713 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Achei muito divertido. Ele não vai ficar ofendido. 714 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 É uma batalha para criticar, malta. 715 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Isto deixa-me a pensar 716 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 que o Daniel e a Ruksana têm uma aliança bastante forte. 717 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 Não houve veneno nenhum. 718 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Que batida brutal. Mas nas batalhas só há um vencedor. 719 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 É a tua vez, Lil Yachty. 720 00:39:04,120 --> 00:39:07,920 São duas letras muito boas. Fluem muito bem. Estou impressionado. 721 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Dá a vitória à Ruksana. 722 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Ruksana, foste um pouco mais agressiva 723 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 e é o que queremos. Mas não sei. Gostei das duas. 724 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Vou aceitar! 725 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 No confronto entre o Daniel e a Ruksana, quem ganhou foi 726 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 a Ruksana! 727 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Só pelo facto de o Daniel ser demasiado fixe e simpático. 728 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Boa! Sim! 729 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Nota máxima, miúda. Taça de cereais, fofa. 730 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Esse comentário foi a minha derrota. 731 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Achei que foi muito bom. 732 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Quem diria que o meu rap seria o vencedor ditado pelo Lil Yachty? 733 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Obrigada! 734 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 As próximas a ofuscar quem não gosta são a Ashley e a Isabella. 735 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 Já ganhei! 736 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 Não! 737 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Vão ser queridas ou vão entrar a matar? 738 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 Vamos a isso. 739 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}A Ashley diz: 740 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}"Era uma vez Uma miúda chamada Isabella 741 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}Sempre a aparecer no feed A desfilar no Coachella 742 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}"A cena é esta, gosto desta miúda" 743 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}Se a visse num bar Ia ser um Deus me Acuda! 744 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Merda, ela foi tão simpática! 745 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Lil Yachty, percebeste a minha letra. 746 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 Muitos elogios. Não vais ganhar a batalha. 747 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 A seguir, temos o estilo da Isabella. 748 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}"Ashley, Ashley Só pode haver uma loira" 749 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}Sou a Elle Woods A este júri vou provar 750 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}Eu saio daqui rica Tu amanhãs vais bazar 751 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}"Essas raízes tens de retocar 752 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}Dinheiro, posso-te emprestar" 753 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 Eu sabia que ela ia falar do meu cabelo! 754 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 E cai o micro. Acabou a sessão. Caso encerrado. 755 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 Ainda não, querida. 756 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 O Lil Yachty tem de nos dizer quem compôs a letra vencedora. 757 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Ashley, adorei a letra, mas não queremos canções de engate. 758 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Está bem? Não queremos namoriscar. Queremos magoar. 759 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Isabella. 760 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 O último verso magoou-me. 761 00:41:18,720 --> 00:41:20,960 Ela disse: "As raízes tens de retocar. 762 00:41:21,040 --> 00:41:23,680 Dinheiro, posso-te emprestar." 763 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Isto está a aquecer. 764 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Meu Deus, Sr. Yachty! 765 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Entre a Ashley e a Isabella, 766 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 ganhou a Isabella. 767 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Boa! 768 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Como é óbvio. Isabella, tu mereces, miúda. 769 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Acho que todos vão pensar: 770 00:41:42,320 --> 00:41:47,640 "Pronto, Isabella. Estou a ver-te. Tens piada. És fixe." 771 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 O próximo confronto de MC é entre a Kai e o Nick. 772 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 O momento por que todos ansiávamos. 773 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 É agora, o grande duelo. 774 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Muito bem, Kai, é a tua vez. 775 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}"Nick, se tivesses um pitbull A tua avaliação ia melhorar" 776 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}Não podes ser vencedor Se ficas em terceiro lugar 777 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}"Queres uma batalha de dança Mas resolvemos isto já? 778 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}Ou como bloqueei a Ava, achas que sou má? 779 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Merda! 780 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Ele deve ficar ressabiado, mas não faz mal. 781 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Ela disse que, se eu tivesse um pitbull em vez de um buldogue francês, 782 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 que eu ia subir na avaliação. 783 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Preparem-se para as verdades. A seguir, temos o Nick. 784 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}"Como é, sou o Nicky Cheio de energia 785 00:42:37,200 --> 00:42:39,480 {\an8}Se não estás comigo És o inimigo do dia" 786 00:42:39,560 --> 00:42:42,520 {\an8}Porque me criticas Por andar a namoriscar? 787 00:42:42,600 --> 00:42:43,800 {\an8}Catfish começa com Kai 788 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}"Sim, é do teu nome que estou a falar" 789 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Ele considera-me uma inimiga. Eu mostro-te o que é um inimigo. 790 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 Não ataques a minha amiga, meu. Não te ponhas com essa energia. 791 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 Dispensamos essa merda. 792 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Estou satisfeito. 793 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Disseste que a Kai é um catfish? 794 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Acabei! 795 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 O Nick está confiante, mas chega para vencer a batalha? 796 00:43:10,400 --> 00:43:13,800 Nem conheço estas pessoas, mas pareceu-me muito intenso. 797 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 Kai, agora estamos a conseguir. Estamos a atacar. 798 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Estamos a ir ao que interessa. 799 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 O Lil Yachty disse que isto era o que interessa, acho que gostou da minha. 800 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Fiquei magoado pelo Nick. 801 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Nick, gostei muito da tua letra. 802 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 Foi brutal. O verso do catfish foi muito bom. 803 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Vá, dá-me a vitória. 804 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 O Nick contra a Kai. 805 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 Ganhou o Nick! 806 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 É isso mesmo! 807 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Boa, isto foi épico! 808 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Nick! 809 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 O quê? 810 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Nick, não ganhaste. Não foste tu que ganhaste, meu. 811 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Eu precisava desta vitória. 812 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Obrigado a todos. 813 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Vou dizer-te uma coisa. Nick, vais ficar debaixo de olho. 814 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Tem sido uma noite de batalhas sangrentas, mas ainda falta uma. 815 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 É o Calvin contra o Jackson. 816 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Vamos lá. 817 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Calvin, és o primeiro. 818 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Vamos. 819 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}"O catfish Jackson Acha que nasceu rico" 820 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}Porque vieste cá molhar o bico? Circle… 821 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}"Ele queria eliminar-me Ruksana, ajuda-me 822 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}Jackson, estás um bocado tenso Vê se ganhas bom senso" 823 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 O Calvin atacou-me em força! 824 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 Meninos, portem-se bem. Não metam a mamã ao barulho. 825 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Como é, meu, não chegou? Querem mais? 826 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Depois do que ele disse no chat da Matilha, 827 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 agora chama-me catfish, achei um bocado intenso. 828 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 É uma batalha de crítica. Quero ganhar. O Jackson não me chega aos calcanhares. 829 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Jackson, é a tua vez. 830 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}"Tão esperto, cheio de estilo 831 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}Sim, podes tentar" 832 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}Queres que todos pensem Que és um tipo de encantar 833 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}"Meu, és uma seca No Circle, pões-me a ressonar 834 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}Não tranques a porta És o próximo a bazar" 835 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 Ele já acabou? 836 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 Tirem esse DJ. 837 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Boa! Lil Yachty, foste o máximo! 838 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 Estes homens são implacáveis! 839 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Espero que isto não fique estranho. 840 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Preciso que fiquemos juntos. Não podemos desmoronar. 841 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Aquela rima foi uma treta. 842 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Ele atacou-me em força, 843 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 por isso se ficou chateado, não me importo muito. 844 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Jackson, percebi a ideia. 845 00:45:37,120 --> 00:45:40,640 Vi o caminho que querias seguir e fizeste um pequeno desvio. 846 00:45:40,720 --> 00:45:42,080 Calvin, gostei das críticas. 847 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Mas não gostei do ritmo. Era um bocado confuso. 848 00:45:44,920 --> 00:45:48,200 Como assim, "um bocado confuso"? Vai-te embora, meu. 849 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Diz quem ganhou! Vá lá, Lil Yachty! 850 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Muito bem. Entre o Calvin e o Jackson, tenho de atribuir a vitória 851 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 ao Jackson. 852 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Sim! 853 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Yachty, então, meu? Não me faças isso, meu. 854 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Ganhei a minha primeira batalha de rap na vida. Boa! 855 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Já estou farto de ti, Yachty. 856 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Parabéns, jogadores do Circle. 857 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Tenho de admitir, os vossos raps foram ótimos. 858 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Lembrem-se: não liguem a quem não gosta. Divirtam-se. 859 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 E continuem a curtir o jogo. 860 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Adeus, Lil Yachty! 861 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Adeus, Sr. Yachty! Vou divertir-me! 862 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Que ícone! 863 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}"Parabéns, Isabella, Jackson, Nick e Ruksana." 864 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 "Foram os grandes vencedores da batalha de rap do Circle!" 865 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Eu devia ter ganhado. 866 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 "Podem ir buscar o vosso prémio à porta." 867 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Fixe! Temos direito a prémio? 868 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Mal posso esperar para ver o que é! 869 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 - Meu Deus. - Meu Deus. Sim. 870 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 Que fixe! 871 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 O meu primeiro troféu! 872 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 Só quero aproveitar para agradecer… 873 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 Que divertido. Toda a gente ficou com um alvo nas costas. 874 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Acho que acusar a Kai de ser catfish 875 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 não vai cair muito bem. 876 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Nick, eu estou atenta. Olhar de lado. 877 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 Depois da épica noite de batalhas, 878 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 está na hora de os nossos MC durões lavarem os dentes 879 00:47:30,600 --> 00:47:34,240 e vestirem os pijaminhas, pois já passa da hora de ir dormir. 880 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Quero ver o que nos aguarda amanhã. Boa noite, Circle. 881 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Boa noite, jogadores. 882 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Não se ponham com ideias de chats a meio da noite. 883 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 Estou a olhar para ti, Calvin. 884 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 De que adianta? 885 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Quero falar com a Kai, pois ela deve estar desiludida 886 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 por o Nick achar que ela é um catfish e assim… 887 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 É muito difícil porque o Nick é meu amigo. 888 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Espero que eles não levem isto a sério 889 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 e que possamos seguir em frente. 890 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, abre um chat privado com a Kai. 891 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 O Calvin convidou-me para um chat privado. 892 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Eis que surge outra vez o meu cavaleiro andante. 893 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Mensagem: "Minha rainha núbia. Emoji a chorar. Fomos roubados." 894 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 "#OHipHopMorreu." 895 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Sem dúvida. Concordo a 100 %. Temos de ter esta converseta. 896 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Mensagem: "Como te sentes? 897 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 Tu és mesmo o meu cavaleiro andante. 898 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 Concordo contigo. Acho que o Lil Yachty nos pregou uma peça. LOL." 899 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}E enviar. 900 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, mensagem: "Estou bem. 901 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}Mas não gostei que o meu amigo Nick dissesse que és um catfish 902 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}quando ambos sabemos que isso é mentira. 903 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 #AVerdadeEncontraAVerdade." Enviar mensagem. 904 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Exato. Era o que eu estava a dizer. 905 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Mensagem: "O lado positivo 906 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 é que vou precisar de uma visita guiada ao Tennessee. #TornaIssoPossível. 907 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 Emoji a piscar o olho." Enviar mensagem. 908 00:49:14,520 --> 00:49:16,360 Não quero visitar o Tennessee. 909 00:49:16,440 --> 00:49:20,000 Só quero ver como és. Se quiseres que eu vá lá, eu vou. 910 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 "Teria todo o gosto em te mostrar a minha cidade. 911 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 Mudando de assunto, gosto muito da tua foto de perfil. 912 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Tens mais que me possas mostrar? 913 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Emoji do diabinho roxo. Emoji do beijo. #Espreitadela." E enviar. 914 00:49:36,320 --> 00:49:38,760 É a história de amor dos tempos modernos. Rapaz conhece miúda. 915 00:49:38,840 --> 00:49:41,880 Rapaz e miúda trocam fotos. Portem-se bem, meninos. 916 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, quero ir ao meu álbum privado. 917 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Vou mostrar à Kai do que a casa gasta. 918 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Segura-te bem, miúda. Segura-te. Põe o cinto. 919 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 Quero ir ao "Em Miami". 920 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Olha o passarinho! 921 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 Circle, podes mostrar a foto à esquerda? 922 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 É uma boa foto. Acho que ela vai gostar. 923 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Merda, já estou na cama. Ela está na cama. É um bocado… É apropriado. 924 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Calvin: 925 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 "A luz estava perfeita, miúda. 926 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Emoji a rir-se. Diabinho roxo. Agora é a tua vez." 927 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Mandei-te uma chama. 928 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 O Calvin é um homem muito atraente. 929 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 A Kai deve estar a pensar: "Caraças! É… Sim?" 930 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Mensagem: "Tens toda a razão quanto à luz. #Caramba! 931 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 #QueBarbaBonita." 932 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}E enviar. 933 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Vá lá, a barba está sempre bonita. 934 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Onde está a foto, meu? 935 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Não sejas forreta. Não sejas. 936 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, abre a foto em cima à esquerda. 937 00:51:04,160 --> 00:51:05,120 Essa mesmo. 938 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Ele mostrou-me pele. Vou mostrar-lhe também. 939 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Vamos lá. 940 00:51:16,040 --> 00:51:18,920 Aumenta, Circle. Aumenta a foto. 941 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 Sim, sim. 942 00:51:21,000 --> 00:51:24,720 O sorriso desta miúda, meu. Céus! 943 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, mensagem: 944 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 "Esse corpo cheio de curvas é do caraças. 945 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}#CheioDeVontade." 946 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Enviar mensagem. 947 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 Isto é fantástico. Ainda bem que ele gostou da minha foto. 948 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Estas conversas com o Calvin 949 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 fazem-me pensar que ele é mesmo quem diz ser. 950 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, mensagem: "Ouve, miúda, fiquei cheio de calor debaixo do lençol. 951 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 Tenho de ir dormir. 952 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 Bons sonhos. Emoji do beijo. #EquipaKaivin." 953 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}Enviar mensagem. 954 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 Quando ela vir a hashtag… Céus! 955 00:52:13,840 --> 00:52:18,960 Que querido! Ele fez uma palavra para nós. 956 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Mensagem: "Falar contigo já é um bom sonho. 957 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 #AdoroONome. #EquipaKaivin. 958 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 #TentaNãoSonharComigo. Emoji a babar." 959 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}E enviar. 960 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Vou tentar, miúda. Vou tentar. 961 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Sempre a evoluir, meu. A cada dia que passa, isto fica mais forte. 962 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Eu e ela somos muito fortes. Somos a maior ameaça no Circle. 963 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 É bom que tenham todos cuidado pois vamos dar cabo disto tudo. 964 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Legendas: Marta Gama