1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Sebelum ini dalam The Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Circle, saya di sini!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
…lapan pemain masuk.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
- Saya di sini!
- Ia bermula!
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,000
- Ada yang benar.
- "Kebenaran tiada tandingan."
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
Ada yang menyamar.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Kita perlu berfikir dengan bijak.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Ava yang pertama disekat…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Ya Tuhan!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…tapi diberi peluang kedua…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Apa saja yang awak mahu, Circle. Ayuh.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
…sebagai klon salah seorang pemain.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Tunggu sekejap.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Apa?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Dua Michelle
tapi tidak tahu siapa yang benar.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
Setahu semua orang, dia palsu.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Kenapa saya?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Dia bersemuka dengan jelmaan dia.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Saya mahu jawapan
daripada awak, Michelle Oren!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Dia rasa saya bukan saya!
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,120
…dan Michelle sebenar disekat.
22
00:00:55,200 --> 00:00:58,720
Mereka akan rasa teruk
apabila mereka tahu siapa yang benar.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Apa?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Dua penyamar baharu masuk The Circle.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Itu nama saya!
Bukan nama saya. Nama kakak saya.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Sayalah awak. Awaklah saya. Saya suka.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Kita buat keputusan.
- Setuju.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Saya akan uruskannya.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
Bagi pencuri identiti Chanel dan Ava,
mereka dah kehabisan tuah.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
{\an8}Ruksana dan Kai buat keputusan
untuk sekat Michelle,
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
{\an8}Kai dapat tahu
33
00:01:30,760 --> 00:01:33,360
{\an8}dia pernah menyekat Michelle sebelum ini,
34
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
adik-beradik Ava dan Chanel.
35
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Hai.
36
00:01:38,160 --> 00:01:41,320
{\an8}KAI
37
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Hai.
38
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Ya Tuhan!
39
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Hai, mari sini!
40
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Ya Tuhan! Ini gila!
- Ya!
41
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Baik, duduk.
Saya tidak percaya kita berbual.
42
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Jadi, baiklah.
43
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Jelas sekali saya tidak tahu
perkara sebenar.
44
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- Ya.
- Ini gila.
45
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Saya tahu.
46
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Saya kata,
"Kita perlu pilih Michelle Biru, mudah."
47
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Kami tiada pilihan
selain daripada ambil peluang kedua.
48
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Apabila kami disekat,
49
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
kami masuk dan kami diberi peluang…
50
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- Untuk jadi klon.
- Dia…
51
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- Michelle Oren Michelle sebenar.
- Ya.
52
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Dia orang sebenar.
53
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Michelle sebenar
duduk di situ dua malam lalu.
54
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Saya akan jujur dengan awak, Kai.
55
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Saya tidak tahu cara
untuk buktikan kepada semua orang
56
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
bahawa kami lebih bagus
daripada Michelle sebenar.
57
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Tapi kalian berjaya.
58
00:02:39,560 --> 00:02:43,880
Pada pendapat saya, kalian lebih baik
daripada Michelle sebenar.
59
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Ya!
60
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Kalian buat semua orang tertipu.
61
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Semakin banyak masa berlalu.
62
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Jika tiada siapa masuk,
itu petanda yang sangat baik.
63
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Saya rasa dia dah
melawat seseorang, betul?
64
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Saya rasa saya terselamat.
65
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Saya rasa bersalah,
tapi kami buat keputusan yang betul.
66
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Saya pasti awak tertanya
sebab awak disekat.
67
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
Saya bersembang dengan Michelle.
68
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Kami serasi sebab kami dari selatan,
69
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
kemudian saya rasa,
70
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
apabila kita berbual tadi,
ia buat saya rasa,
71
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
"Dia sangat mendesak saya
untuk beritahu gosip tentang orang lain."
72
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Kami sangka perbualan hari ini bagus.
73
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Ya.
- Kami ikut gaya mak kami.
74
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
Saya sukar bayangkan
75
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
Michelle sebenar
mahu tahu apa yang berlaku.
76
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Saya rasa, "Saya tidak tahu.
Saya agak curiga tentangnya."
77
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Ya.
- Ya.
78
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Saya rasa keadaan
dah tidak sama selepas pengklonan.
79
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Baik.
80
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Kami tidak tahu
jika awak memang Michelle sebenar.
81
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
Kami sedar penilaian awak
sangat rendah semasa kali pertama…
82
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- Betul.
- …dan kali ini,
83
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
jadi mungkin ada sesuatu
yang tidak kena yang pemain lain sedar
84
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
tapi kami tidak sedar.
85
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Ya. Kami letak Ruksana di tempat pertama,
86
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
sebab kami kata,
"Ruksana tidak akan sekat Michelle."
87
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Sebab Ruksana kata,
88
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
"Kita bersatu, Michelle Biru,"
dan semuanya.
89
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Sejujurnya, saya perlu kata
Ruksana bermain dengan hebat.
90
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Saya minta maaf kerana menyekat kalian.
91
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
Kalian sangat baik. Ia berlaku dua kali!
92
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Kami sangat seronok.
93
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Sayang, saya rasa
awak akan kekal sampai akhir.
94
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Ya.
- Saya haraplah.
95
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
- Semoga awak dirahmati.
- Terima kasih.
96
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Harap dapat berjumpa lagi.
97
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Sudah tentu, sayang.
- Terima kasih.
98
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- Tidak mengapa.
- Gembira bertemu awak.
99
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Jaga diri.
100
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Baiklah, mari berkemas.
101
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Mari berkemas.
102
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
The Circle kehilangan perkara
paling bergaya yang pernah dimilikinya
103
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
sejak saya pakai cincin jari kaki.
104
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Selamat malam, Circle.
105
00:05:12,360 --> 00:05:13,640
BLACK LIVES MATTER
#BLM
106
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Hari ini hari yang paling gila
tapi hari yang terbaik.
107
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Itu sangat gila.
108
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Saya tidak sangka saya akan menamatkan
malam ini sebagai pempengaruh pertama.
109
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Saya sangat bersyukur.
110
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Saya gementar tentang Kai dan Ruksana,
tapi sekarang saya berterima kasih.
111
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
Mereka benarkan saya tinggal di sini,
112
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
walaupun Kai tidak tahu
saya menghina dia depan semua orang.
113
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Namun saya akan rahsiakannya.
114
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Mimpi indah, Circle.
115
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Apa khabar, rakyat Circle?
116
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Selamat pagi, Circle!
117
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Saya masih di sini.
118
00:06:15,400 --> 00:06:16,720
Ada yang masih mamai
119
00:06:16,800 --> 00:06:19,280
dan memikirkan langkah seterusnya.
120
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Walaupun saya terselamat daripada disekat,
121
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
saya dah tidak selamat.
122
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Saya dah keluar dari zon orang baharu.
123
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Bersyukur dan berbangga
saya masih di sini,
124
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
dan saya perlu beritahu mereka,
terutamanya Kai.
125
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Selepas permainan malam tadi,
126
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}rupanya kami bukan keluarga
yang rapat, jadi mari bermain.
127
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Sabar, sahabat.
128
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Kita perlu uruskan hal sekatan itu.
129
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Entah apa yang berlaku
sebab semua orang masih di sini.
130
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Ingatkan seseorang disekat.
131
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Ya Tuhan! Seseorang disekat
tapi kami masih tidak tahu siapa.
132
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Mereka sesat di koridor?
133
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Kai bersemuka dengan Michelle.
Saya ingin tahu apa yang berlaku.
134
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Saya sangat terkejut
saya perlu keluarkan mereka dua kali.
135
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
Saya tahu mereka bermasalah,
tapi dua kali?
136
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Hanya Kai dan Ruksana
tahu siapa yang disekat,
137
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
hanya Kai tahu
Michelle penyamar berkepala dua.
138
00:07:14,760 --> 00:07:16,800
Namun itu bakal berubah.
139
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
"Suapan Berita telah dikemas kini."
140
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
Ini dia!
141
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Saya belum bersedia.
142
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Apa maksudnya? Ya Tuhan.
143
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Jika Daniel terkeluar atau Nick disekat,
144
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
itu perkara paling teruk
yang saya boleh fikirkan sekarang.
145
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Saya harap bukan Si Kacak Nick.
Itu tidak bagus untuk permainan saya.
146
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
Baiklah, ayuh.
147
00:07:44,400 --> 00:07:47,880
- Circle, buka Suapan Berita.
- Circle, buka Suapan Berita.
148
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
MICHELLE TINGGALKAN PESANAN
149
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Ya Tuhan, rasanya Michelle disekat.
150
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Baiklah.
151
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Terima kasih, Tuhan.
152
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
Apa?
153
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Tentu Kai tidak peduli
tentang pakatan wanita selatan, betul?
154
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#KawanPalsu, betul?
155
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Inilah detik yang kami tunggu,
156
00:08:12,640 --> 00:08:17,160
dan kami akan tahu
jika Michelle orang sebenar.
157
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Circle, tolong mainkan mesej.
158
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Hei, semua.
159
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Itu bukan suara wanita 52 tahun.
160
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Saya bukan Michelle.
161
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Ini Ava dan Chanel. Kami kembali.
162
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
Apa?
163
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Sial. Kenapa mereka kembali?
164
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Ya Tuhan. Michelle Oren Michelle sebenar.
165
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Kami tidak pulang.
166
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Ya! Saya dah agak! Ia sangat mencurigakan.
167
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Kami membayangkan
kalian mungkin agak terkejut sekarang.
168
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
The Circle beri kami peluang
untuk kembali,
169
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
dan kami berpeluang
untuk mengklon seorang pemain,
170
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
dan kami pilih Michelle.
171
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Itu memang putar belit!
172
00:09:03,800 --> 00:09:08,200
Kami yakinkan kalian
bahawa kami Michelle sebenar.
173
00:09:08,280 --> 00:09:09,920
Abaikan Michelle sebenar.
174
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Oh sial.
175
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Tidak guna.
Ava agak comel dalam video itu.
176
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Walaupun kami memperbodohkan kalian,
177
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
ada pemain di antara kalian
178
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
yang memperbodohkan kalian
dengan sangat hebat.
179
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Maksudnya salah seorang pempengaruh?
180
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
Ia buat saya rasa agak gementar
181
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
sebab saya tidak mahu
orang fikir saya penyamar.
182
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Selamat tinggal, selamat berjaya
dan semoga dirahmati.
183
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Bodoh. Patutnya saya ikut kata hati
184
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
apabila saya fikir
Michelle Oren Michelle sebenar.
185
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
"Ada seseorang yang mengejutkan kami."
186
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Adakah Kai penyamar?
187
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Jumpa lagi!
188
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Circle, buka semula Suapan Berita saya.
189
00:10:00,320 --> 00:10:04,080
Nampaknya skandal Michelle
sudah selesai sekarang, betul?
190
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
"Michelle Oren…"
191
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
Oh ya. "Michelle Oren tinggalkan…"
192
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Wah!
193
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
"Michelle Oren tinggalkan pesanan"?
194
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Ya Tuhan.
195
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, mainkan mesej Michelle Oren.
196
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Hei, semua. Ini saya, Michelle sebenar.
197
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Oh sial! Alamak!
198
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Jika awak tengok ini,
maknanya Michelle Biru dah terkeluar.
199
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Awak tahu awak buat pilihan yang salah.
200
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Awak semua ditipu oleh Michelle Biru.
201
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
Tidak guna, kawan.
202
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Tidak guna!
203
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Ya, saya masuk sebagai diri saya
dan saya akan keluar sebagai diri saya,
204
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
saya jujur dengan diri sendiri dan kalian.
205
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Dia nampak hebat.
206
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Saya berseronok. Selamat tinggal, semua.
Semoga berjaya. Jumpa di luar.
207
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Ya Tuhan.
208
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Saya sangat sedih kami sekat Michelle
209
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
sebab dia bercakap benar.
210
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
Dia anggap saya macam anak dia,
211
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
atau dia macam mak saya di sini.
212
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
213
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Dia nampak sangat baik.
214
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Saya berjaga-jaga.
Bersedia untuk menang dan bawa ia pulang.
215
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Itu saja saya mahu cakap.
Permainan bermula.
216
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Saya mahu dengar pendapat mereka.
217
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, buka Sembang Circle.
218
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Ini pasti menarik.
219
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Oh ya.
220
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Saya rasa mereka mungkin mahu tahu
221
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
siapa pemain
yang pergi menyekat Michelle semalam,
222
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
dan saya agak gementar.
223
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Saya rasa gemuruh pada masa yang sama.
224
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Circle, mesej,
"Tidak percaya Michelle palsu tipu kita."
225
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}"Dia menipu sekali,
tapi tidak boleh dua kali."
226
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}"Gembira kita buat keputusan yang betul."
227
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}"Saya gembira kita pilih Michelle palsu."
228
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Ya, Ruksana.
Saya sangat setuju dengan awak, sayang.
229
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Mesej "Ingatkan cuma kucing
memiliki sembilan nyawa…"
230
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}"…tapi rupanya Michelle pun sama."
231
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}"Wajah menangis. Wajah kucing."
232
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Circle, mesej,
233
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}"Maafkan saya sementara
saya bangun daripada kejutan ini."
234
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}"Saya tidak sangka."
235
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
"Adakah ini bermakna
dah dua kali Kai sekat Ava?"
236
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
"#PemburuPenyamar."
237
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Terima kasih, En. Nick Merapu.
238
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Saya menghargainya,
239
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
sebab ya, saya dah sekat dia dua kali.
240
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Saya mahu tahu siapa sekat dia.
Kai atau Ruksana?
241
00:12:39,680 --> 00:12:41,120
Mereka belum beri sebab.
242
00:12:41,200 --> 00:12:47,640
Mereka belum beritahu
siapa yang melawat Ava, atau Michelle.
243
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, mesej,
244
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
"Siapa yang sampaikan
berita buruk kepada 'Michelle'?"
245
00:12:53,120 --> 00:12:56,560
{\an8}"Itu pasti sangat sukar." Hantar.
246
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Saya mahu salah seorang mengaku
247
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
sebab Ava beritahu sesuatu
tentang penyamar.
248
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
Nick ganas di sini. Dia tidak peduli.
249
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Nick terus terang.
250
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Saya tidak sabar mahu tengok ayat Kai.
251
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
Saya tidak perlu berahsia.
252
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Saya akan terus bersikap jujur.
253
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Mesej, "Nick, saya rasa
254
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}Ruksana patut menikmati kemenangan dia,
255
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}jadi saya uruskannya
bagi pihak kami. Emoji lengan kuat."
256
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
"Saya sangat terkejut dan tidak percaya
mereka Ava dan Chanel…"
257
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
"…tapi saya rasa mereka boleh terima
berbanding sebelum ini."
258
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Dia mengaku.
259
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Maknanya mereka fikir,
"Nick tertanya siapa penyamar."
260
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
Sekarang mereka fikir,
"Saya rasa mungkin Kai."
261
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Bunyinya macam… Mereka hanya jumpa Kai,
262
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
mungkin pemburu penyamar ialah penyamar.
263
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}Ini gila.
264
00:13:55,280 --> 00:13:58,560
{\an8}Saya menghargai layanan Kai
terhadap saya dan Isabella,
265
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
tapi saya akan memerhati dia.
266
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Saya rasa sekarang tiada siapa
akan syak saya penyamar sebab saya jujur.
267
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Kai lebih strategik
daripada sangkaan saya.
268
00:14:10,840 --> 00:14:14,360
Saya rasa Kai mula menjadi
ancaman nombor satu saya
269
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
pada masa ini.
270
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
"Sembang Circle ditutup."
271
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ava kata bukan semuanya
sama macam yang kita lihat,
272
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
dan mereka lihat "Kai,"
273
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
dan mereka kata,
awak tahu, "Dia tidak benar."
274
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Saya tidak rasa saya boleh buat
Calvin tidak suka Kai,
275
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
tapi pemain baharu
mungkin dah sangat curiga dengan Kai.
276
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Pendedahan, penyamar,
dan menanam benih keraguan.
277
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Hari biasa di The Circle
278
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
sementara pemain kita mengisi masa lapang.
279
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Calvin, penat menyendiri,
280
00:14:57,360 --> 00:15:01,360
menggunakan kad untuk mengeja
perkataan "circle" atas sebab tertentu.
281
00:15:02,040 --> 00:15:03,480
Isabella menggunakan kad
282
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
untuk mengagumkan apartmen dia
yang kosong dengan magik yang hebat.
283
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Saya tidak tahu. Ia magik. Saya tidak…
Ahli magik tidak bongkarkan helah mereka.
284
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Tentu guna CGI.
285
00:15:16,440 --> 00:15:18,200
Sementara Jackson berendam,
286
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
saya akan menerangkan metafora kad ini,
287
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
yang bermakna terdapat perbualan
yang akan menyapa kawanan.
288
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
Sila ambil alih, serigala.
289
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
KAWANAN SERIGALA
290
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Ya Tuhan! Ya!
Ini yang saya perlukan pagi ini.
291
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Itu dia. Kawanan sudah kembali.
292
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Saya gembira mereka masih
meneruskan perbualan di Kawanan Serigala.
293
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Hanya kami bertiga,
tapi ia kuat. Tiga yang kuat.
294
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, mesej,
295
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
"Kawan-kawan! Dah lama, tapi gembira
dapat berbual semula dengan Kawanan."
296
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}"Sekatan ini tidak semakin mudah.
Apa perasaan kalian? #Skuad."
297
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Saya gembira dia masih rasa
kami sebuah skuad dan masih bersatu.
298
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Ia terkeluar. Saya rosakkannya.
299
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Cef peribadi katanya.
300
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Mesej, "Saya sangat gementar
tapi saya rasa saya boleh percaya mereka."
301
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}"Saya berdoa kita kekal di sini."
302
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}"#KawananSerigalaKekalUtuh." Hantar.
303
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Baik. Saya suka tenaga awak, Daniel.
304
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Kawanan Serigala kekal utuh.
Kita bersatu, kawan.
305
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, mesej, "Apa pendapat kalian
tentang pemain baharu?"
306
00:16:27,960 --> 00:16:29,520
"Saya suka tenaga mereka,
307
00:16:29,600 --> 00:16:32,480
atau mungkin saya terpegun
melihat Isabella."
308
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Nick suka Isabella,
saya langsung tidak terkejut.
309
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}"Jackson nampak peramah. Emoji rock.
Mungkin sekutu yang baik." Hantar.
310
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Kawan, saya tidak rasa tenaga yang sama.
Tidak rasa tenaga yang sama, kawan.
311
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Mesej, "Nick, saya akan jujur.
Saya tidak kenal Isabella atau Jackson."
312
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
"Saya rasa awak kenal
sebab awak dijemput pergi parti itu."
313
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}"Tangan berdoa."
314
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Letak "#SayaDanDanielTidakDijemput
DalamSenaraiTetamu."
315
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}"#SayaDanDanielTiadaDalamSenaraiTetamu."
Hantar mesej.
316
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Maaf, kawan.
Maaf saya bercakap tentangnya.
317
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Daniel akan ketawa.
318
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Sangat kelakar.
319
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Saya tidak mahu dia fikir
Jackson boleh kawan dengan kami.
320
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Mesej, "Belum berbual dengan Jackson,
321
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
tapi dari pemerhatian saya,
dia tidak nampak dungu." Hantar.
322
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Circle, mesej,
323
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
"Saya rasa
dia boleh masuk Kawanan Serigala,
324
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}tapi saya tanya kalian dulu.
Apa pendapat kalian?"
325
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
"#Demokrasi." Hantar.
326
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Kenapa Nick mahu dia masuk?
327
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Kami tidak perlu orang lain. Kami bagus.
328
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Saya mahu kata, "Mengarut."
329
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
"Kita tidak patut jemput Jackson."
330
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Namun mungkin bagus untuk penilaian saya.
331
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}"Jika awak rasa dia bagus, jemputlah dia."
332
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}"Calvin? Kita buat
keputusan sebulat suara."
333
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Saya setuju.
334
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Mungkin Jackson boleh ubah fikiran saya.
Siapa tahu?
335
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Mahu Calvin cakap. "Tidak!"
336
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Mari jemput dia.
337
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Mungkin dia lelaki yang baik.
338
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Circle, mesej,
339
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}"Terbaik untuk Nick,
terbaik untuk saya! Tanda seru."
340
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}"Mari lakukannya." Hantar mesej.
341
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, jemput Jackson
masuk Kawanan Serigala.
342
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
"Nick jemput anda
masuk Sembang Kawanan Serigala."
343
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, mesej,
"Jackson, selamat datang ke Kawanan."
344
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
"Mereka realis,
saya rasa awak sesuai di sini."
345
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nick! Saya sayang awak!
346
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Perlu berbual sebagai lelaki,
347
00:18:53,240 --> 00:18:55,880
saya perlu fikir cara untuk melakukannya.
348
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Jangan cakap awak gadis
di dalam tab, dah cukup.
349
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Mari mulakan dengan, "Mama, saya berjaya!"
350
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
Dengan tanda seru.
351
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}"Nick, terima kasih jemput saya." Hantar.
352
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, mesej,
"Jackson, betul itu, awak berjaya."
353
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
"Kawanan yang kuat
dengan personaliti yang kuat."
354
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}"Selamat datang, kawan. #KawananSerigala!"
355
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Saya tahu Calvin suka Kai,
dan Nick suka Isabella.
356
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Mari lihat Jackson suka siapa.
357
00:19:26,760 --> 00:19:31,680
{\an8}Mesej, "Saya dikenali sebagai
pencari jodoh dan penyokong profesional."
358
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
"Boleh saya menawarkan khidmat
kepada sesiapa? Tanda soal."
359
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Hantar.
360
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
"Daniel, saya bergantung pada anjing saya,
Bruce, setahu kita sekarang…"
361
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
{\an8}"…tapi saya tidak rasa ia berhasil."
362
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}"Saya perlu segala bantuan
dengan Isabella. Ketawa. #HantarBantuan."
363
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Mungkin dia keliru.
"Ingatkan Nick suka Ashley."
364
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
"Tapi dia suka Isabella."
365
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Awak tidak salah.
366
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Circle, mesej,
367
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
"Daniel, saya memerlukan
tenaga positif awak sekarang."
368
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Dengan emoji angkat tangan.
369
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
"Saya terbuka dengan sebarang
kemungkinan di The Circle,
370
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
jadi saya amat memerlukan
kemahiran mencari jodoh awak." Hantar.
371
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Ya, tapi awak suka siapa?
372
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Saya tidak akan beritahu
sebab dia tidak beritahu apa-apa…
373
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
Itu pun jika dia lelaki.
374
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Mesej, "Sedang memakai pakaian Kupid."
375
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
"Kita akan berbincang nanti.
#CintaAkanDatang." Hantar.
376
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Pakaian Kupid!
377
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Kita akan berbual nanti, Daniel!
378
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Ya, Daniel!
379
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Baiklah. Bagus.
380
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Jackson lulus
ujian kelelakian setakat ini.
381
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
Peminat kecergasan Ashley,
lakonan Matthew,
382
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
sedang mencapai kelajuan berbahaya di gim.
383
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Mari berehat dengan perbualan gadis.
384
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Circle, mesej,
385
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}"Gadis-gadis saya! Dua emoji hati."
386
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}"Terima kasih kerana selamatkan saya."
387
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
"#MariBergosip." Hantar.
388
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Saya gembira dia mesej,
389
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
dia nampak riang tapi jujur.
Saya sukakannya.
390
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Mesej, "Ashley,
saya suka kasih sayang ini."
391
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}"Awak rasa kita macam Charlie's Angels
392
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
atau lagu 'Survivor' Destiny's Child?
#KuasaGadis."
393
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Hantar.
394
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Ya, Kai, sudah tentu.
395
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, mesej, "Ashley, saya rasa
kita bertiga memiliki hubungan rapat."
396
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
{\an8}"Kita faham satu sama lain
tanpa penjelasan."
397
00:21:31,480 --> 00:21:32,720
"Emoji hati." Hantar.
398
00:21:33,360 --> 00:21:34,200
Wah.
399
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Tengok, ini bagus. Ini benar.
400
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Ini yang saya maksudkan.
401
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, mesej,
"Ruksana, saya sangat setuju."
402
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
"Saya memang mahu hubungan yang rapat
403
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
dengan awak berdua dari dulu." Hantar.
404
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Sangat setuju dengan Ashley.
405
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Tolong buka avatar hati.
406
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}Beri ciuman.
407
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}Kemudian saya kata,
"Sudah tentu. Saudara hingga akhir."
408
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
"Kita akan saling menyokong.
Emoji lengan kuat." Hantar.
409
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
"Lengan kuat." Ini bagus.
410
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, hantar avatar beri ciuman.
411
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Kai hantar wajah cium.
412
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
Avatar Kai sangat comel.
413
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Saya rasa saya mahu hantar avatar
dan kata sesuatu macam…
414
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley, "Saya tidak mahu hantar avatar
415
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}sebab avatar itu
buat saya nampak macam tidak tidur,
416
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}atau macam dalam The Walking Dead,
tapi demi persaudaraan ini…"
417
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Ya! Baik, Ashley. Itu sangat comel.
418
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Dia guna avatar yang sama macam kami. Ya.
419
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Ini sangat comel.
420
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Saya sukakannya!
421
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
Persaudaraan Circle
berkembang dengan baik.
422
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
Macam Jackson,
423
00:22:55,400 --> 00:22:59,200
yang sudah hampir melebihi
slot satu jam di dalam tab panas.
424
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
Sementara itu, Calvin
sedang menguatkan tendon dia…
425
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Ini….
426
00:23:04,840 --> 00:23:09,440
…graduan MIT Nick
sedang menangani masalah arka parabola…
427
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Bagaimana caranya?
428
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
…dan Daniel sudah hampir
membakar sej untuk ritual pembersihan.
429
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Seronoknya.
430
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Awak akan berjaya.
431
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
Seseorang akan memulakan perbualan serius.
432
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Silakan, Isabella!
433
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
"Isabella jemput anda berbual."
434
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
Walaupun dia berada di kedudukan rendah,
435
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
dia macam pemain yang bagus.
436
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Jadi saya perlu mula menggoda dia.
437
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
"Awak sangat comel.
Awak seksi sebab awak cef."
438
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Tapi bukan sepanjang masa.
439
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, mesej,
440
00:23:47,840 --> 00:23:50,360
"Calvin, saya teruja kita boleh berbual."
441
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
"Profil awak menarik perhatian saya."
442
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}"Saya rasa tenaga awak bagus,
selalunya naluri saya betul."
443
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Saya gembira awak rasa begitu
444
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
sebab saya masih tertanya tentang awak.
445
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
"Sebagai pelayan di restoran,
446
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
saya sangat menghormati cef kami."
447
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
"#SentiasaPanasDiDapur.
Emoji api." Hantar.
448
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
Saya tidak suka.
Saya tidak pandai mengurat lelaki.
449
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Saya tidak tahu dia mengurat atau tidak,
450
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
tapi kawan saya, Nick, suka awak,
dan saya bersembang dengan Kai.
451
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Saya pandai menghormatinya.
452
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Mesej, "Sebenarnya saya cef peribadi."
453
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
"Awak tertarik dengan siapa di The Circle?
Tanda soal. Emoji khinzir." Hantar mesej.
454
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Dia tidak buat sesuatu
yang menggoda dan jijik. Baguslah.
455
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Saya tidak mahu terlalu menggoda
456
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
sebab saya tidak mahu Calvin fikir
saya datang untuk menggoda.
457
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Saya mahu dia tahu saya ada personaliti.
Mulakan permainan.
458
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, mesej,
459
00:24:51,440 --> 00:24:53,640
"Cita rasa saya agak keliru
460
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
dengan pelbagai rasa."
461
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
"Saya belum berpeluang
mengenali semua orang lagi."
462
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
{\an8}"Cita rasa saya sangat…"
463
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Awak tahu? Itu ayat yang baik.
464
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Mungkin saya perlu beri maklumat.
465
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
Maknanya saya berhubung
466
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
dan bukannya menggoda semua orang.
467
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, mesej,
468
00:25:15,920 --> 00:25:20,720
"Saya berbual dengan Nick, saya teruja
untuk melihat perkembangannya."
469
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
"#BercakapTentangOrangMenarik."
470
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
Di sinilah Callie si penyokong
masuk campur. Bagus.
471
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
Nick boleh menepati cita rasa awak.
Ayuh. Nick boleh menepati cita rasa awak.
472
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Mesej, "Pilihan yang bijak
dengan saudara saya, Nick! Tanda seru."
473
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
"Saya pasti dia suka
perbualan awak berdua."
474
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
"#AmbilPeluang." Hantar mesej.
475
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Bagus! Rasanya macam kami berkawan,
bercakap tentang ini. Saya sukakannya.
476
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Saya gembira Nick disukai,
dan Nick suka saya,
477
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
sebab selagi Nick masih di sini,
saya rasa dia mahu kekalkan saya di sini.
478
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Ucap terima kasih nanti. Itu saja.
Sama-sama, Nick. Sama-sama.
479
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
Hari yang sibuk
bermain permainan populariti.
480
00:26:14,120 --> 00:26:17,680
Malam menjelang, pemain kita masih sibuk.
481
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Baik.
482
00:26:30,240 --> 00:26:33,920
Sementara Isabella berdepan keriuhan
menjatuhkan yoyo,
483
00:26:34,000 --> 00:26:36,200
Daniel dan Kai bercakap Tennessee.
484
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Mesej, "Mak saya dilahirkan dan dibesarkan
di Nashville. Emoji malaikat senyum."
485
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Mesej, "Memang ketara
awak anak wanita selatan. Ketawa."
486
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
"Emoji cahaya matahari.
Emoji lingkaran malaikat."
487
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Dari rumah muzik rakyat
ke rumah muzik Circle yang baharu,
488
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
masuklah Sembang Kugiran Nick.
489
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Oh tidak!
490
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
"Nick jemput anda masuk Sembang Kugiran"?
491
00:27:06,440 --> 00:27:09,440
Tiada siapa kata
saya boleh buat satu pakatan saja.
492
00:27:09,520 --> 00:27:14,760
Saya rasa saya tidak boleh
bersembang tentang Kai sebagai penyamar
493
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
dengan sekutu Kawanan Serigala
494
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
sebab saya percaya,
Calvin sangat rapat dengan Kai.
495
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Saya berharap dalam Kugiran,
496
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
saya boleh lihat jika kami boleh
mencapai kata sepakat tentang itu.
497
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Isabella dan Jackson
mungkin pertaruhan terbaik saya
498
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
untuk orang yang boleh letak Kai di bawah
sebab mereka orang baharu.
499
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Orang lain suka Kai.
500
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Baiklah. Circle, mesej,
501
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}"Apa khabar, budak parti?
Saya mencari ahli kugiran. Awak ada apa?"
502
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}"Isabella akan bawa wiski."
503
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}"#MariMulakanParti. Emoji rock." Hantar.
504
00:27:53,720 --> 00:27:57,520
Saya suka dia sebut nama saya dulu,
buat saya rasa istimewa,
505
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
dan buat saya rasa
dia mengutamakan Isabella.
506
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, mesej,
"Saya berjaya masuk kugiran!"
507
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
"Saya berhenti menyanyi
apabila dapat watak…"
508
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}"…gadis dengan baldi."
509
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Mesej,
"Sembang kumpulan ini sangat menarik."
510
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}"Saya rasa kita berempat kugiran
yang hebat. #MariBergembira." Hantar.
511
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Mesej, "Saya mahu kata
saya bukan penyanyi,
512
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}dan Nick, saya simpan
sebotol Wiski untuk awak."
513
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
"Wajah kenyit. Emoji rock." Hantar.
514
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, mesej, "Apa pendapat kalian
tentang video Ava, pemain yang disekat?"
515
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
"Saya rasa dia beritahu tentang penyamar."
516
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Dia memang beritahu tentang penyamar.
517
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Mesej, "Gembira awak cakap pasal itu."
518
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}"Sepanjang hari saya memikirkannya.
Emoji detektif." Hantar.
519
00:28:44,320 --> 00:28:47,520
Ini sangat bagus.
Saya dan Nick sependapat.
520
00:28:48,360 --> 00:28:50,160
Walaupun dia memburu penyamar,
521
00:28:50,240 --> 00:28:55,160
dia langsung tidak syak saya
sebab saya gadis yang dia percaya.
522
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
Video itu buat Kai nampak macam penyamar,
523
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
mari dengar pendapat Ashley.
524
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Mesej, "Nick, seratus peratus."
525
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
"Saya tidak rasa
dia buat sebab dia marah."
526
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
"Baguslah kita berempat sependapat."
527
00:29:07,680 --> 00:29:13,520
"#PerbualanDalamKugiranKekalDiSini." Ya!
528
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Ya! Saya sukakannya. Circle, mesej,
529
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}"Syukurlah. Saya tidak pasti
jika saya seorang saja yang perasan."
530
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}"Kai jumpa Ava,
531
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}jadi dia satu-satunya orang
yang Ava pernah bersemuka."
532
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
"Saya rasa curiga dengan Kai sekarang."
533
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Nick memang menuduh Kai sebagai penyamar.
534
00:29:32,880 --> 00:29:33,800
Dia menuduh Kai
535
00:29:33,880 --> 00:29:36,840
kepada tiga pemain
yang sebenarnya penyamar.
536
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
The Circle dapat jenaka hari ini!
537
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Saya tidak rasa Nick dan Kai rapat.
Saya suka Kai, kita lihatlah.
538
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Ya! Circle, mesej,
539
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
"Huruf besar, ya, Nick!"
540
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}"Sebaik saja dia kata dia jumpa Ava,
541
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
saya rasa dia memang mencari nahas.
#PemburuKiniDiburu." Hantar.
542
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabella!
543
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Wah! Mereka tidak syak saya sekarang.
544
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Mereka sememangnya syak Cik Kai Penyamar.
Ini semakin baik!
545
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nick!
546
00:30:12,440 --> 00:30:13,800
Untuk awak dan kugiran.
547
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Saya perlu pilih langkah yang selamat
sebab saya penyamar.
548
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Jika sekarang mereka syak
Kai sebagai penyamar,
549
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
maknanya saya perlu menyokongnya.
550
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Cepat, semua, beri saya jawapan.
551
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Mesej, "Nick, tidak perlu cakap berlapik."
552
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
"Kejujuran yang terbaik."
553
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Hantar.
554
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Sebaik saja kami bertiga
dalam Kugiran curiga dengan Kai,
555
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
harap Ashley akan terpengaruh juga.
556
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Saya tidak akan kata
saya rasa Kai penyamar,
557
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
sebab saya tidak peduli.
Dia salah seorang sekutu saya.
558
00:30:47,640 --> 00:30:49,840
Tapi saya tidak mahu terlalu neutral,
559
00:30:49,920 --> 00:30:52,840
dan ramai orang dalam kumpulan ini.
560
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Circle, mesej, "Saya tidak terlalu peka
dengan perkara macam itu,
561
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}saya gembira kalian peka.
Saya akan lebih peka."
562
00:30:59,760 --> 00:31:00,960
"Jujur dan setia,
563
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
Kugiran akan lebih hebat
daripada 'Bohemian Rhapsody'."
564
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
"Emoji menari." Hantar.
565
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Dia tidak menjawab persoalan tentang Kai.
566
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Saya harap dia beri penerangan yang lebih.
567
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Walau siapa pun Kai, ia tidak penting.
568
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Saya berhubung dengan orang
di sebalik skrin di sana,
569
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
saya gembira dia sokong saya.
570
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, mesej, "Seratus peratus, Ashley."
571
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
"Saya setuju dengan awak."
572
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
"#SetiaDenganKugiran. #KitaJuara." Hantar.
573
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Dia setia dengan Kugiran, baguslah.
574
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
Itu sebuah pakatan.
Itu memang dah muktamad.
575
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Saya buat dua pakatan baharu hari ini.
576
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
Semuanya enam orang.
577
00:31:43,720 --> 00:31:44,680
Tiga, empat…
578
00:31:44,760 --> 00:31:47,760
Semuanya lima orang yang menyokong saya.
579
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Itu memang situasi menang-menang.
580
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Nantikan lebih banyak
perbualan Nick dan penyamar.
581
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
Kini, menjelang malam,
Calvin merancang sesuatu yang besar.
582
00:32:04,920 --> 00:32:07,040
Jackson menenangkan diri dan Daniel…
583
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Daniel, dia macam biasalah.
584
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Saya rasa macam taco.
585
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
Seronoknya.
586
00:32:18,560 --> 00:32:20,120
Tahu apa lagi yang seronok
587
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
selain bergulung dalam tikar?
588
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
"Kepala ke Kepala!"
589
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Apa Kepala ke Kepala?
590
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Kenapa ada mikrofon?
591
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
"Cabaran hari ini
disediakan oleh tetamu istimewa."
592
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Apa?
593
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Ada tetamu istimewa di sini.
594
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Siapa dia?
595
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Ava dan Chanel lagi? Mereka masih hidup?
596
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Adakah itu Lil Yachty?
597
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Ya Tuhan! Mereka jemput Lil Yachty?
598
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Lil Yachty di sini!
599
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Apa khabar? Saya Lil Yachty,
600
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
dan saya ada cabaran
untuk kalian, jadi dengarlah.
601
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Dia buat apa di sini?
602
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Ya Tuhan. Cakap dengan saya, Lil Yachty!
603
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Apa saja yang awak mahu, saya akan buat.
604
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Anda akan mengambil bahagian
dalam pertarungan rap Circle.
605
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Pertarungan rap Circle?
606
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Hebat.
607
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Pertarungan rap?
- Pertarungan rap, ayuh!
608
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Saya akan berjaya.
609
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
Gadis awak pandai buat lirik.
610
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Muka saya macam penyanyi rap? Tidak!
611
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Mungkin perlu rakaman selepas ini.
612
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
Terdapat pakaian dan aksesori di pintu
613
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
yang buat awak rasa dan kelihatan
macam penyanyi rap sebenar macam saya.
614
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Pergilah ambil.
615
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Ya Tuhan! Baik!
616
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Baik! Saya akan ambil, En. Yachty!
617
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Sekejap. Di pintu sekarang? Baik, jom.
618
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Terima kasih!
619
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Baiklah. Ini dia.
620
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Tidak sabar mahu lihat!
621
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Ayuh!
622
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Baik!
- Mestilah kita dapat perhiasan.
623
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Saya dapat topi snapback!
624
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Rantai berganda!
625
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Ya Tuhan… Perlu turunkan… Itu dia!
626
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Ini hebat!
627
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Seluar ini hebat!
628
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Kita akan menyanyi rap!
629
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Inilah cabarannya.
Anda akan berpasangan dengan pemain lain
630
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
dan anda perlu tulis lirik
untuk menghina satu sama lain.
631
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Sial. Ini akan menyebabkan kekecohan.
632
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Lil Yachty, awak tahu kami main apa?
Pertandingan populariti!
633
00:34:31,800 --> 00:34:36,160
Saya akan menilai pertarungan anda,
jadi buat dengan hebat.
634
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Awak mahu kehebatan, saya boleh.
Saya dah bersiap sedia.
635
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Dia akan baca rap kami?
Ya Tuhan! Itu memang epik.
636
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Saya akan menjadi ibu di The Circle yang
menyanyi rap dengan hebat. Saya sedia.
637
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Lirik itu perlu menusuk jiwa, faham?
638
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Lupakan persahabatan. Ini peperangan!
639
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Saya akan hangatkan suasana.
640
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
Paling penting,
641
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
jangan buat silap.
642
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Saya tidak akan buat silap. Jangan risau.
643
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Dia kata jangan cakap berlapik.
Dia suruh kita berterus terang.
644
00:35:07,560 --> 00:35:10,320
Tunggu apa lagi? Masa bermula sekarang!
645
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Saya perlu pen dan kertas!
646
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
Mereka perlu tulis dengan cepat,
dalam masa 20 minit.
647
00:35:16,760 --> 00:35:19,560
Kami dah mengumpulkan
penonton rap paling ramai
648
00:35:19,640 --> 00:35:21,440
sejak Kanye bertanding
untuk jadi presiden.
649
00:35:21,520 --> 00:35:23,440
Lihat siapa akan lawan siapa.
650
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Ashley dan Isabella akan bertarung.
651
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Saya boleh, Ashley.
Saya tidak tahu sebab awak cuba
652
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
sebab awak tidak pandai
bermain kata macam saya.
653
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Saya suka Isabella.
654
00:35:36,080 --> 00:35:39,120
Saya akan berseronok,
saya akan buat dia bengang.
655
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
Calvin akan lawan Jackson.
656
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
Saya harap Jackson bersedia,
sebab dia akan dengar kata-kata pedas.
657
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Saya mengeluarkan kemahiran rap saya.
658
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Daniel akan lawan Ruksana.
659
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Dia kakak saya! Saya tidak mahu kutuk dia,
660
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
tapi dia akan kutuk saya!
661
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Saya rasa itu kelakar.
662
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
Kai akan lawan Si Gagah Nick.
663
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
Musuh utama! Pertarungan Antara Dua Titan!
664
00:36:13,920 --> 00:36:15,760
Saya akan maki dia cukup-cukup!
665
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
Apa cerita?
666
00:36:17,480 --> 00:36:19,880
Tinggal beberapa minit lagi, siapkannya.
667
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Baik! Baiklah, Lil Yachty.
668
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Maksud saya, saya dah hampir siap.
Saya mahir dalam hal ini.
669
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Beri dua minit lagi. Ia akan mengagumkan.
menepati kemahuan awak.
670
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Berima dengan "pempengaruh"?
671
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
"Si pempengaruh"?
672
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Apa berima dengan "betina"?
673
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
- "Masa dah tamat."
- Baiklah!
674
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Memang hebat.
675
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Masa untuk persembahan!
676
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Sudah tentu saya akan menang.
677
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Saya rasa rap saya bagus.
Sedia untuk lawan.
678
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Eminem, saya akan
hancurkan kerjaya awak, bangsat.
679
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Uji mikrofon. Satu, dua.
680
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Ayuh.
681
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Memandangkan Notorius Circle BIG
dah tulis rap mereka,
682
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
masa untuk mulakan pertarungan.
683
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Kepada awak, Lil Yachty.
684
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Sekarang serang.
685
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Sekarang mari lihat
betapa kejamnya kalian.
686
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Ia bermula!
687
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Lil Yachty mencari orang terbaik
dalam setiap pertarungan.
688
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Semua dah sedia? Belum? Baik.
689
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Pertarungan rap, bermula!
690
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Pusingan pertama. Pertarungan rap
pertama di antara Daniel dan Ruksana.
691
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Ya Tuhan, saya akan termuntah.
692
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
Saya rasa lirik saya
akan kalahkan lirik Daniel,
693
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
tapi kita akan lihat.
694
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Kakak lawan adik.
695
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
Siapa akan menang?
696
00:37:41,520 --> 00:37:44,480
Baik, Daniel, awak dulu.
Mari lihat kehebatan awak.
697
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Ini penentu kerjaya rap saya.
698
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}"Ruksana kecil
Tapi dia tidak terima cacian"
699
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}"Penilaian yang tinggi
Tanpa menjadi betina"
700
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}"Seorang ibu, kakak
Dan pempengaruh juga."
701
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}"Dia menyokong awak
Sepanjang masa"
702
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Daniel!
703
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Awak langsung tidak menghina!
704
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Seminggu saya di sini, Circle!
Harap saya tidak disekat, simpan saya!
705
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Itu caranya dalam Kawanan Serigala.
706
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Ingatkan kita perlu kejam.
707
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Dia sangat baik.
708
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Terima kasih, Daniel.
709
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Dia buat lirik saya lebih menarik.
710
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
Seterusnya.
711
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Seterusnya Ruksana akan menyanyi rap.
712
00:38:26,040 --> 00:38:28,040
{\an8}"Daniel, awak bayi dalam kumpulan"
713
00:38:28,120 --> 00:38:30,240
{\an8}"Awak makan Captain Crunch"
714
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}"Awak diva macam Beyoncé
Itu tekaan"
715
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}"Dah dewasa nanti
Kita boleh minum koktel semasa sarapan"
716
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Ruksana tidak perlu baik sangat!
Dia kata "Captain Crunch."
717
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Saya rasa ia menyeronokkan.
Saya tidak rasa dia perlu kecil hati.
718
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
Ini pertarungan makian. Ayuh.
719
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Ia buat saya fikir
720
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
bahawa Daniel dan Ruksana
sekutu yang agak rapat.
721
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
Mereka langsung tidak menghina.
722
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Bagus. Tapi dalam pertarungan,
ada seorang pemenang.
723
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
Kepada awak, Lil Yachty.
724
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Dua penulisan yang sangat baik.
Ia sangat lancar. Saya kagum.
725
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Biar Ruksana menang.
726
00:39:09,480 --> 00:39:11,920
Sejujurnya Ruksana, awak lebih agresif,
727
00:39:12,000 --> 00:39:15,080
itu yang kita mahu. Entahlah.
Saya suka kedua-duanya.
728
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Saya akan terima!
729
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
Dalam Daniel lawan Ruksana, pemenangnya
730
00:39:20,600 --> 00:39:21,840
Ruksana!
731
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Sebab ayat Daniel terlalu manis dan baik.
732
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Ya!
733
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Markah penuh, gadis.
Captain Crunch, sayang.
734
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Selepas komen itu, saya kalah.
735
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Saya rasa itu agak bagus.
736
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Siapa sangka rap saya
menarik perhatian Lil Yachty?
737
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Terima kasih!
738
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Seterusnya Ashley dan Isabella
akan saling mencaci.
739
00:39:52,120 --> 00:39:53,040
Ini milik saya!
740
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Oh tidak!
741
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Adakah mereka akan
bermanis mulut atau mencaci maki?
742
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Mari lakukannya.
743
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Ashley kata,
744
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}"Terdapat seorang gadis bernama Isabella"
745
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}"Masuk dalam Suapan Berita
Macam masuk Coachella"
746
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}"Tapi saya suka dia"
747
00:40:11,760 --> 00:40:14,800
{\an8}"Jika nampak dia di bar
Saya akan menggoda dia"
748
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Sial, dia sangat baik!
749
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty, awak ikut rima saya.
750
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
Banyak pujian.
Awak tidak akan menang pertarungan.
751
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
Seterusnya Isabella akan menyerang.
752
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}"Ashley,
Satu tempat untuk si rambut perang"
753
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}"Saya Elle Woods
Menyatakan kebenaran kepada juri"
754
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}"Saya akan kaya
Dan awak akan pulang esok"
755
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}"Awak perlu warnakan akar rambut"
756
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
{\an8}"Saya akan beri awak pinjam duit"
757
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Saya tahu dia akan komen rambut saya!
758
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Itu dia. Perbicaraan ditunda. Kes ditutup.
759
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Belum lagi, sayang.
760
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Kita perlu tahu Lil Yachty
pilih siapa pemenangnya.
761
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, saya suka lirik awak,
tapi ini bukan rancangan untuk menggoda.
762
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Baiklah? Kita bukan cuba menggoda.
Kita cuba menyakiti.
763
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabella.
764
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
Barisan terakhir menyakitkan saya.
765
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
Dia kata,
"Awak perlu warnakan akar rambut."
766
00:41:21,040 --> 00:41:23,680
"Saya akan beri awak pinjam duit."
767
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Itu memang kejam.
768
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Ya Tuhan, En. Yachty!
769
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Ashley dan Isabella,
770
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
Isabella menang.
771
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Ya!
772
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Sudah tentu. Isabella, awak layak menang.
773
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Harap-harap mereka akan kata,
774
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
"Baik, Isabella. Saya nampak awak.
Awak kelakar. Awak hebat."
775
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
Dalam pertarungan rap seterusnya,
ialah Kai dan Nick.
776
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
Saat yang kita nantikan.
777
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Sekarang, ia peperangan.
778
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Kai, giliran awak.
779
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}"Nick, jika awak bela pitbull
Nilai awak akan tinggi
780
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}"Jangan acah pemenang
Apabila awak di tempat ketiga"
781
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}"Saya tahu awak mahu menari
Tapi boleh selesaikan ini dulu?"
782
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}"Atau awak masih marah
Saya keluarkan Ava?"
783
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Oh sial!
784
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Dia mungkin akan marah,
tapi tidak mengapa.
785
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Dia kata mungkin jika saya bela
pit bull dan bukannya anjing bulldog,
786
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
penilaian saya akan lebih tinggi.
787
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Bersedia untuk jujur. Seterusnya, Nick.
788
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}"Yo, ini Nicky
Dengan Nick Penuh Tenaga"
789
00:42:37,160 --> 00:42:39,480
{\an8}"Jika awak tidak sokong saya
Awak musuh"
790
00:42:39,560 --> 00:42:42,520
{\an8}"Kenapa awak perlu
Mengejek cara godaan saya?"
791
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
{\an8}"Penyamar itu Kai"
792
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}"Ya, saya sebut nama awak"
793
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Wah.
794
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Dia fikir saya musuh.
Saya akan tunjuk perangai seorang musuh.
795
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Jangan serang gadis saya macam itu,
dengan tenaga itu, kawan.
796
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Tidak perlukannya.
797
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Saya puas hati.
798
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Awak kata Kai penyamar?
799
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Saya keluar!
800
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Nick yakin,
tapi adakah ia cukup untuk menang?
801
00:43:10,400 --> 00:43:13,800
Saya tidak kenal mereka
tapi ini memang mengerikan.
802
00:43:14,440 --> 00:43:17,800
Kai, kita semakin bagus.
Kita sangat serius.
803
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Ia perkara paling pokok.
804
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Lil Yachty kata saya terperinci,
saya rasa dia memihak kepada saya.
805
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Saya terluka buat Nick.
806
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nick, saya sangat sukakannya.
807
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Itu memang ganas.
Ayat tentang penyamar sangat bagus.
808
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Ayuh, beri saya kemenangan.
809
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Jadi, Nick lawan Kai.
810
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Nick pemenangnya!
811
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
Ayuh!
812
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Ya, itu epik!
813
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick!
814
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Apa?
815
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nick, awak tidak menang.
Awak tidak menang, kawan.
816
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Saya perlukannya.
817
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Terima kasih, semua.
818
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Saya akan beritahu sesuatu.
Nick, saya memerhati awak.
819
00:44:02,200 --> 00:44:06,000
Malam yang sangat dahsyat,
tapi terdapat satu lagi pertarungan.
820
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
Calvin lawan Jackson.
821
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Ini dia.
822
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvin, awak dulu.
823
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Mari.
824
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}"Jackson si penyamar, dia rasa dia kaya"
825
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}"Jadi kenapa awak buat ini?
Circle…"
826
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}"Dia cuba keluarkan saya
Ruksana, dengar cakap saya"
827
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}"Jackson, awak nampak tegang
Cuba jangan duduk atas pagar"
828
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Wah! Calvin serang saya!
829
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Budak-budak lawan
dan main baik-baik. Jangan libatkan mak.
830
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Sudahlah, kawan,
itu tidak cukup? Mahu lagi?
831
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Kami sembang di Kawanan Serigala
832
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
dan dia panggil saya penyamar,
itu agak menakutkan bagi saya.
833
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
Ini pertarungan makian. Saya mahu menang.
Jackson tidak boleh lawan saya.
834
00:44:54,600 --> 00:44:55,920
Jackson, giliran awak.
835
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}"Sangat segar, sangat hebat"
836
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}"Ya, awak cubalah"
837
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}"Awak cuba buat, awak nampak baik"
838
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}"Awak membosankan
Saya berdengkur di sini"
839
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}"Jangan kunci pintu, awak akan disekat"
840
00:45:11,040 --> 00:45:12,480
Dia dah selesai?
841
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Sudahlah, kawan.
842
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Lil Yachty, awak buat dengan hebat!
843
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Mereka berdua memang kejam!
844
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Saya harap keadaan tidak kekok.
845
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Kita perlu bersatu. Jangan berpecah.
846
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Semua rima itu mengarut.
847
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Dia serang saya dengan agak ganas,
848
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
jadi jika dia rasa menyampah sekarang,
saya tidak marah.
849
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jackson, saya faham.
850
00:45:37,120 --> 00:45:40,560
Saya nampak jalan yang awak pilih
dan awak melencong sikit.
851
00:45:40,640 --> 00:45:42,080
Calvin, saya sukakannya.
852
00:45:42,160 --> 00:45:44,840
Saya tidak suka lirik ini. Ia bertaburan.
853
00:45:44,920 --> 00:45:48,200
Bagaimana ia bertaburan?
Keluar dari sini, kawan.
854
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Beritahu saya! Cepat!
855
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Baiklah. Dalam Calvin lawan Jackson,
saya akan beri kemenangan
856
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
kepada Jackson.
857
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Ya!
858
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Yachty, tolonglah!
Jangan buat macam itu, kawan.
859
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Saya menang pertarungan rap pertama
dalam hidup saya. Ya.
860
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Saya dah muak, Yachty.
861
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Syabas, pemain Circle.
862
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Saya setuju. Rap awak mengagumkan.
863
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Ingat, lupakan pembenci. Berseronoklah.
864
00:46:21,880 --> 00:46:23,600
Terus bermain dengan baik.
865
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Selamat tinggal!
866
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Selamat tinggal, En. Yachty!
Saya akan main dengan baik!
867
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Dia seorang ikon!
868
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}"Tahniah, Isabella,
Jackson, Nick, dan Ruksana."
869
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
"Anda memperoleh takhta
dalam pertarungan rap The Circle!
870
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Saya patut menang.
871
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
"Sila ambil hadiah di pintu anda."
872
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Hebat! Kami dapat hadiah?
873
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Saya tidak sabar mahu tengok!
874
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan. Ya.
875
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
Ya!
876
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Anugerah pertama saya!
877
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
Saya mahu berterima kasih kepada…
878
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
Itu menyeronokkan.
Semua orang dah menjadi sasaran.
879
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Saya panggil Kai penyamar,
880
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
saya rasa itu tidak akan
diterima dengan baik.
881
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nick, saya memerhati awak. Saya syak awak.
882
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Selepas pertarungan yang epik,
883
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
tiba masanya untuk pemain rap kita
yang hebat berus gigi mereka
884
00:47:30,600 --> 00:47:34,240
dan pakai baju tidur
sebab mereka dah melepasi waktu tidur.
885
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Tidak sabar tunggu esok.
Selamat malam, Circle.
886
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Selamat malam.
887
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Sekarang, jangan menggoda
pada waktu tengah malam.
888
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Saya memerhati awak, Calvin.
889
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Apa gunanya?
890
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Saya mahu berbual dengan Kai
sebab saya rasa dia agak kecewa
891
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
kerana Nick fikir dia penyamar, jadi…
892
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
Ia sangat sukar sebab Nick kawan saya.
893
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Harap mereka tidak terasa hati,
894
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
dan kita boleh melupakannya.
895
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, buka sembang peribadi dengan Kai.
896
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Calvin jemput saya berbual.
897
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Kesateria saya dah datang.
898
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Mesej, "Ratu Nubia saya.
Emoji menangis. Kita diserang."
899
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
"#HipHopDahTiada."
900
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Betul. Saya setuju seratus peratus.
Kita memang perlu bergosip.
901
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Mesej, "Apa perasaan awak?"
902
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
"Awak memang kesateria saya."
903
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
"Saya sangat setuju dengan awak.
Saya rasa Lil Yachty kenakan kita."
904
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}Hantar.
905
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, mesej, "Saya baik-baik saja."
906
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}"Namun, saya tidak suka
kawan saya, Nick, cakap awak penyamar
907
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}apabila kita berdua
tahu itu satu penipuan."
908
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
"#BenarKenalBenar." Hantar mesej.
909
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Tepat sekali. Itulah maksud saya.
910
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Mesej, "Berita baiknya,
911
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
saya perlu pemandu pelancong
di Tennessee. #BuatIaBerlaku."
912
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
"Emoji kenyit mata." Hantar mesej.
913
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
Tidak mahu pergi Tennessee.
914
00:49:16,440 --> 00:49:20,000
Saya mahu tengok awak.
Jika awak mahu saya pergi, saya pergi.
915
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
"Saya teruja untuk bawa awak
melawat bandar saya."
916
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
"Selain itu,
saya tengok gambar profil awak."
917
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
"Ada gambar lain yang awak boleh tunjuk?"
918
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
"Emoji syaitan ungu. Emoji wajah cium.
#SedutanAwal." Hantar.
919
00:49:36,320 --> 00:49:38,560
Kisah cinta moden bermula.
Lelaki bertemu gadis.
920
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
Lelaki dan gadis hantar gambar.
Jaga kelakuan, budak.
921
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, buka album peribadi saya.
922
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Saya mahu tunjuk gambar yang hebat.
923
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Pegang kuat-kuat, sayang.
Bertahanlah. Bersiap sedia.
924
00:49:52,800 --> 00:49:55,840
Buka "Semasa di Miami."
925
00:49:56,760 --> 00:49:57,880
Senyum!
926
00:49:58,440 --> 00:50:02,760
Circle, boleh buka gambar di sebelah kiri?
927
00:50:03,280 --> 00:50:06,520
Ini gambar yang bagus.
Saya rasa dia akan menghargainya.
928
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Alamak, saya di atas katil.
Dia di atas katil. Jadi ia agak sesuai.
929
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvin,
930
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
"Pencahayaan itu bagus untuk saya."
931
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
"Emoji ketawa. Syaitan ungu.
Sekarang giliran awak."
932
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Gambar saya seksi.
933
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Calvin seorang lelaki yang sangat menarik.
934
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
Kai akan fikir, "Tidak guna! Adakah… Ya?
935
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Mesej, "Awak tidak menipu
tentang pencahayaan itu. #Hebat!"
936
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
"#JanggutAwakMenarik."
937
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}Hantar.
938
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Janggut saya sentiasa menarik.
939
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Di mana gambarnya?
940
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Jangan kedekut dengan saya.
Jangan kedekut.
941
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, buka gambar di sebelah kiri atas.
942
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Gambar itu.
943
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Dia tunjuk kulit dia.
Saya tunjuk kulit saya.
944
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Ayuh.
945
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Besarkannya, Circle. Besarkannya.
946
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Ya.
947
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
Senyuman gadis ini, kawan. Ya Tuhanku!
948
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, mesej,
949
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
"Potongan badan awak luar biasa."
950
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}"#SayaDahagakannya."
951
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Hantar mesej.
952
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Ini mengagumkan.
Saya gembira dia suka gambar saya.
953
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Perbualan dengan Calvin
954
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
buat saya rasa dia bercakap benar.
955
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, mesej, "Dengar, sayang,
awak buat saya tidak keruan."
956
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
"Saya perlu tidur."
957
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
"Mimpi indah. Emoji cium. #PasukanKaivin."
958
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Hantar mesej.
959
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Apabila dia nampak tanda pagar itu…
Ya Tuhanku!
960
00:52:13,840 --> 00:52:18,960
Itu sangat manis!
Dia buat perkataan untuk kami.
961
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Mesej, "Bercakap dengan awak,
itulah mimpi indah."
962
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
"#SukaNamaItu. #PasukanKaivin."
963
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
"#CubaJanganMimpiTentangSaya.
Emoji terliur."
964
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}Hantar.
965
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Saya cuba, sayang. Saya cuba.
966
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Teruskan, kawan.
Semakin hari, semakin kuat.
967
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Kami sangat kuat.
Kami ancaman terbesar di The Circle.
968
00:52:43,400 --> 00:52:46,480
Baik semua orang
berjaga-jaga sebab kami datang.
969
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham