1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Sebelum ini dalam The Circle… 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 Circle, saya di sini! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 …lapan pemain masuk. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 - Saya di sini! - Ia bermula! 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 - Ada yang benar. - "Kebenaran tiada tandingan." 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 Ada yang menyamar. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Kita perlu berfikir dengan bijak. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Ava yang pertama disekat… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Ya Tuhan! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 …tapi diberi peluang kedua… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Apa saja yang awak mahu, Circle. Ayuh. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 …sebagai klon salah seorang pemain. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Tunggu sekejap. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 Apa? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Dua Michelle tapi tidak tahu siapa yang benar. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Setahu semua orang, dia palsu. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Kenapa saya? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Dia bersemuka dengan jelmaan dia. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Saya mahu jawapan daripada awak, Michelle Oren! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Dia rasa saya bukan saya! 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,120 …dan Michelle sebenar disekat. 22 00:00:55,200 --> 00:00:58,720 Mereka akan rasa teruk apabila mereka tahu siapa yang benar. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 Apa? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 Dua penyamar baharu masuk The Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 Itu nama saya! Bukan nama saya. Nama kakak saya. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Sayalah awak. Awaklah saya. Saya suka. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 - Kita buat keputusan. - Setuju. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Saya akan uruskannya. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 Bagi pencuri identiti Chanel dan Ava, mereka dah kehabisan tuah. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 {\an8}Ruksana dan Kai buat keputusan untuk sekat Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:30,680 {\an8}Kai dapat tahu 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,360 {\an8}dia pernah menyekat Michelle sebelum ini, 34 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 adik-beradik Ava dan Chanel. 35 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 Hai. 36 00:01:38,160 --> 00:01:41,320 {\an8}KAI 37 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Hai. 38 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Ya Tuhan! 39 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Hai, mari sini! 40 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 - Ya Tuhan! Ini gila! - Ya! 41 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Baik, duduk. Saya tidak percaya kita berbual. 42 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Jadi, baiklah. 43 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Jelas sekali saya tidak tahu perkara sebenar. 44 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 - Ya. - Ini gila. 45 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Saya tahu. 46 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Saya kata, "Kita perlu pilih Michelle Biru, mudah." 47 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 Kami tiada pilihan selain daripada ambil peluang kedua. 48 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Apabila kami disekat, 49 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 kami masuk dan kami diberi peluang… 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 - Untuk jadi klon. - Dia… 51 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 - Michelle Oren Michelle sebenar. - Ya. 52 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Dia orang sebenar. 53 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 Michelle sebenar duduk di situ dua malam lalu. 54 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 Saya akan jujur dengan awak, Kai. 55 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 Saya tidak tahu cara untuk buktikan kepada semua orang 56 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 bahawa kami lebih bagus daripada Michelle sebenar. 57 00:02:38,120 --> 00:02:39,480 Tapi kalian berjaya. 58 00:02:39,560 --> 00:02:43,880 Pada pendapat saya, kalian lebih baik daripada Michelle sebenar. 59 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Ya! 60 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Kalian buat semua orang tertipu. 61 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 Semakin banyak masa berlalu. 62 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Jika tiada siapa masuk, itu petanda yang sangat baik. 63 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Saya rasa dia dah melawat seseorang, betul? 64 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Saya rasa saya terselamat. 65 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Saya rasa bersalah, tapi kami buat keputusan yang betul. 66 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Saya pasti awak tertanya sebab awak disekat. 67 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 Saya bersembang dengan Michelle. 68 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Kami serasi sebab kami dari selatan, 69 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 kemudian saya rasa, 70 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 apabila kita berbual tadi, ia buat saya rasa, 71 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 "Dia sangat mendesak saya untuk beritahu gosip tentang orang lain." 72 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Kami sangka perbualan hari ini bagus. 73 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 - Ya. - Kami ikut gaya mak kami. 74 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 Saya sukar bayangkan 75 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 Michelle sebenar mahu tahu apa yang berlaku. 76 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Saya rasa, "Saya tidak tahu. Saya agak curiga tentangnya." 77 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 - Ya. - Ya. 78 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Saya rasa keadaan dah tidak sama selepas pengklonan. 79 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Baik. 80 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 Kami tidak tahu jika awak memang Michelle sebenar. 81 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 Kami sedar penilaian awak sangat rendah semasa kali pertama… 82 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 - Betul. - …dan kali ini, 83 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 jadi mungkin ada sesuatu yang tidak kena yang pemain lain sedar 84 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 tapi kami tidak sedar. 85 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Ya. Kami letak Ruksana di tempat pertama,  86 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 sebab kami kata, "Ruksana tidak akan sekat Michelle." 87 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 Sebab Ruksana kata, 88 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 "Kita bersatu, Michelle Biru," dan semuanya. 89 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Sejujurnya, saya perlu kata Ruksana bermain dengan hebat. 90 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Saya minta maaf kerana menyekat kalian. 91 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 Kalian sangat baik. Ia berlaku dua kali! 92 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Kami sangat seronok. 93 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Sayang, saya rasa awak akan kekal sampai akhir. 94 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 - Ya. - Saya haraplah. 95 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 - Semoga awak dirahmati. - Terima kasih. 96 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Harap dapat berjumpa lagi. 97 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 - Sudah tentu, sayang. - Terima kasih. 98 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - Tidak mengapa. - Gembira bertemu awak. 99 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Jaga diri. 100 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 Baiklah, mari berkemas. 101 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Mari berkemas. 102 00:05:03,880 --> 00:05:08,120 The Circle kehilangan perkara paling bergaya yang pernah dimilikinya 103 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 sejak saya pakai cincin jari kaki. 104 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Selamat malam, Circle. 105 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 BLACK LIVES MATTER #BLM 106 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}Hari ini hari yang paling gila tapi hari yang terbaik. 107 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Itu sangat gila. 108 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Saya tidak sangka saya akan menamatkan malam ini sebagai pempengaruh pertama. 109 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Saya sangat bersyukur. 110 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Saya gementar tentang Kai dan Ruksana, tapi sekarang saya berterima kasih. 111 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 Mereka benarkan saya tinggal di sini, 112 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 walaupun Kai tidak tahu saya menghina dia depan semua orang. 113 00:05:52,240 --> 00:05:54,840 Namun saya akan rahsiakannya. 114 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 Mimpi indah, Circle. 115 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Apa khabar, rakyat Circle? 116 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Selamat pagi, Circle! 117 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Saya masih di sini. 118 00:06:15,400 --> 00:06:16,720 Ada yang masih mamai 119 00:06:16,800 --> 00:06:19,280 dan memikirkan langkah seterusnya. 120 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Walaupun saya terselamat daripada disekat, 121 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 saya dah tidak selamat. 122 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 Saya dah keluar dari zon orang baharu. 123 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Bersyukur dan berbangga saya masih di sini, 124 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 dan saya perlu beritahu mereka, terutamanya Kai. 125 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}Selepas permainan malam tadi, 126 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}rupanya kami bukan keluarga yang rapat, jadi mari bermain. 127 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Sabar, sahabat. 128 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 Kita perlu uruskan hal sekatan itu. 129 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Entah apa yang berlaku sebab semua orang masih di sini. 130 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Ingatkan seseorang disekat. 131 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Ya Tuhan! Seseorang disekat tapi kami masih tidak tahu siapa. 132 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Mereka sesat di koridor? 133 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 Kai bersemuka dengan Michelle. Saya ingin tahu apa yang berlaku. 134 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Saya sangat terkejut saya perlu keluarkan mereka dua kali. 135 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 Saya tahu mereka bermasalah, tapi dua kali? 136 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 Hanya Kai dan Ruksana tahu siapa yang disekat, 137 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 hanya Kai tahu Michelle penyamar berkepala dua. 138 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 Namun itu bakal berubah. 139 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 "Suapan Berita telah dikemas kini." 140 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 Ini dia! 141 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Saya belum bersedia. 142 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Apa maksudnya? Ya Tuhan. 143 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 Jika Daniel terkeluar atau Nick disekat, 144 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 itu perkara paling teruk yang saya boleh fikirkan sekarang. 145 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Saya harap bukan Si Kacak Nick. Itu tidak bagus untuk permainan saya. 146 00:07:42,760 --> 00:07:44,320 Baiklah, ayuh. 147 00:07:44,400 --> 00:07:47,880 - Circle, buka Suapan Berita. - Circle, buka Suapan Berita. 148 00:07:48,440 --> 00:07:49,920 MICHELLE TINGGALKAN PESANAN 149 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Ya Tuhan, rasanya Michelle disekat. 150 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Baiklah. 151 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Terima kasih, Tuhan. 152 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 Apa? 153 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 Tentu Kai tidak peduli tentang pakatan wanita selatan, betul? 154 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #KawanPalsu, betul? 155 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 Inilah detik yang kami tunggu, 156 00:08:12,640 --> 00:08:17,160 dan kami akan tahu jika Michelle orang sebenar. 157 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Circle, tolong mainkan mesej. 158 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Hei, semua. 159 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Itu bukan suara wanita 52 tahun. 160 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Saya bukan Michelle. 161 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Ini Ava dan Chanel. Kami kembali. 162 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 Apa? 163 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 Sial. Kenapa mereka kembali? 164 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Ya Tuhan. Michelle Oren Michelle sebenar. 165 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Kami tidak pulang. 166 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Ya! Saya dah agak! Ia sangat mencurigakan. 167 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Kami membayangkan kalian mungkin agak terkejut sekarang. 168 00:08:49,720 --> 00:08:53,400 The Circle beri kami peluang untuk kembali, 169 00:08:53,480 --> 00:08:57,720 dan kami berpeluang untuk mengklon seorang pemain, 170 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 dan kami pilih Michelle. 171 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Itu memang putar belit! 172 00:09:03,800 --> 00:09:08,200 Kami yakinkan kalian bahawa kami Michelle sebenar. 173 00:09:08,280 --> 00:09:09,920 Abaikan Michelle sebenar. 174 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Oh sial. 175 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Tidak guna. Ava agak comel dalam video itu. 176 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Walaupun kami memperbodohkan kalian, 177 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 ada pemain di antara kalian 178 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 yang memperbodohkan kalian dengan sangat hebat. 179 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Maksudnya salah seorang pempengaruh? 180 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 Ia buat saya rasa agak gementar 181 00:09:29,920 --> 00:09:34,840 sebab saya tidak mahu orang fikir saya penyamar. 182 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Selamat tinggal, selamat berjaya dan semoga dirahmati. 183 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 Bodoh. Patutnya saya ikut kata hati 184 00:09:41,920 --> 00:09:45,680 apabila saya fikir Michelle Oren Michelle sebenar. 185 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 "Ada seseorang yang mengejutkan kami." 186 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Adakah Kai penyamar? 187 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 Jumpa lagi! 188 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Circle, buka semula Suapan Berita saya. 189 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 Nampaknya skandal Michelle sudah selesai sekarang, betul? 190 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 "Michelle Oren…" 191 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 Oh ya. "Michelle Oren tinggalkan…" 192 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Wah! 193 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 "Michelle Oren tinggalkan pesanan"? 194 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Ya Tuhan. 195 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, mainkan mesej Michelle Oren. 196 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Hei, semua. Ini saya, Michelle sebenar. 197 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Oh sial! Alamak! 198 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 Jika awak tengok ini, maknanya Michelle Biru dah terkeluar. 199 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Awak tahu awak buat pilihan yang salah. 200 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 Awak semua ditipu oleh Michelle Biru. 201 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 Tidak guna, kawan. 202 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 Tidak guna! 203 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Ya, saya masuk sebagai diri saya dan saya akan keluar sebagai diri saya, 204 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 saya jujur dengan diri sendiri dan kalian. 205 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Dia nampak hebat. 206 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Saya berseronok. Selamat tinggal, semua. Semoga berjaya. Jumpa di luar. 207 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Ya Tuhan. 208 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Saya sangat sedih kami sekat Michelle 209 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 sebab dia bercakap benar. 210 00:11:10,560 --> 00:11:13,560 Dia anggap saya macam anak dia, 211 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 atau dia macam mak saya di sini. 212 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Michelle! 213 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Dia nampak sangat baik. 214 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 Saya berjaga-jaga. Bersedia untuk menang dan bawa ia pulang. 215 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 Itu saja saya mahu cakap. Permainan bermula. 216 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Saya mahu dengar pendapat mereka. 217 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, buka Sembang Circle. 218 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Ini pasti menarik. 219 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Oh ya. 220 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Saya rasa mereka mungkin mahu tahu 221 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 siapa pemain yang pergi menyekat Michelle semalam, 222 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 dan saya agak gementar. 223 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Saya rasa gemuruh pada masa yang sama. 224 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Circle, mesej, "Tidak percaya Michelle palsu tipu kita." 225 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}"Dia menipu sekali, tapi tidak boleh dua kali." 226 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}"Gembira kita buat keputusan yang betul." 227 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}"Saya gembira kita pilih Michelle palsu." 228 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Ya, Ruksana. Saya sangat setuju dengan awak, sayang. 229 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Mesej "Ingatkan cuma kucing memiliki sembilan nyawa…" 230 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}"…tapi rupanya Michelle pun sama." 231 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}"Wajah menangis. Wajah kucing." 232 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Circle, mesej, 233 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}"Maafkan saya sementara saya bangun daripada kejutan ini." 234 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}"Saya tidak sangka." 235 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 "Adakah ini bermakna dah dua kali Kai sekat Ava?" 236 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 "#PemburuPenyamar." 237 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Terima kasih, En. Nick Merapu. 238 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Saya menghargainya, 239 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 sebab ya, saya dah sekat dia dua kali. 240 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Saya mahu tahu siapa sekat dia. Kai atau Ruksana? 241 00:12:39,680 --> 00:12:41,120 Mereka belum beri sebab. 242 00:12:41,200 --> 00:12:47,640 Mereka belum beritahu siapa yang melawat Ava, atau Michelle. 243 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, mesej, 244 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 "Siapa yang sampaikan berita buruk kepada 'Michelle'?" 245 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}"Itu pasti sangat sukar." Hantar. 246 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Saya mahu salah seorang mengaku 247 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 sebab Ava beritahu sesuatu tentang penyamar. 248 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 Nick ganas di sini. Dia tidak peduli. 249 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Nick terus terang. 250 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Saya tidak sabar mahu tengok ayat Kai. 251 00:13:13,080 --> 00:13:14,800 Saya tidak perlu berahsia. 252 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 Saya akan terus bersikap jujur. 253 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Mesej, "Nick, saya rasa 254 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}Ruksana patut menikmati kemenangan dia, 255 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}jadi saya uruskannya bagi pihak kami. Emoji lengan kuat." 256 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 "Saya sangat terkejut dan tidak percaya mereka Ava dan Chanel…" 257 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 "…tapi saya rasa mereka boleh terima berbanding sebelum ini." 258 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Dia mengaku. 259 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 Maknanya mereka fikir, "Nick tertanya siapa penyamar." 260 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 Sekarang mereka fikir, "Saya rasa mungkin Kai." 261 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Bunyinya macam… Mereka hanya jumpa Kai, 262 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 mungkin pemburu penyamar ialah penyamar. 263 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}Ini gila. 264 00:13:55,280 --> 00:13:58,560 {\an8}Saya menghargai layanan Kai terhadap saya dan Isabella, 265 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 tapi saya akan memerhati dia. 266 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Saya rasa sekarang tiada siapa akan syak saya penyamar sebab saya jujur. 267 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 Kai lebih strategik daripada sangkaan saya. 268 00:14:10,840 --> 00:14:14,360 Saya rasa Kai mula menjadi ancaman nombor satu saya 269 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 pada masa ini. 270 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 "Sembang Circle ditutup." 271 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 Ava kata bukan semuanya sama macam yang kita lihat, 272 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 dan mereka lihat "Kai," 273 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 dan mereka kata, awak tahu, "Dia tidak benar." 274 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 Saya tidak rasa saya boleh buat Calvin tidak suka Kai, 275 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 tapi pemain baharu mungkin dah sangat curiga dengan Kai. 276 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Pendedahan, penyamar, dan menanam benih keraguan. 277 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Hari biasa di The Circle 278 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 sementara pemain kita mengisi masa lapang. 279 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Calvin, penat menyendiri, 280 00:14:57,360 --> 00:15:01,360 menggunakan kad untuk mengeja perkataan "circle" atas sebab tertentu. 281 00:15:02,040 --> 00:15:03,480 Isabella menggunakan kad 282 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 untuk mengagumkan apartmen dia yang kosong dengan magik yang hebat. 283 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Saya tidak tahu. Ia magik. Saya tidak… Ahli magik tidak bongkarkan helah mereka. 284 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Tentu guna CGI. 285 00:15:16,440 --> 00:15:18,200 Sementara Jackson berendam, 286 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 saya akan menerangkan metafora kad ini, 287 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 yang bermakna terdapat perbualan yang akan menyapa kawanan. 288 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 Sila ambil alih, serigala. 289 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 KAWANAN SERIGALA 290 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Ya Tuhan! Ya! Ini yang saya perlukan pagi ini. 291 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Itu dia. Kawanan sudah kembali. 292 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Saya gembira mereka masih meneruskan perbualan di Kawanan Serigala. 293 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Hanya kami bertiga, tapi ia kuat. Tiga yang kuat. 294 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, mesej, 295 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 "Kawan-kawan! Dah lama, tapi gembira dapat berbual semula dengan Kawanan." 296 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}"Sekatan ini tidak semakin mudah. Apa perasaan kalian? #Skuad." 297 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Saya gembira dia masih rasa kami sebuah skuad dan masih bersatu. 298 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Ia terkeluar. Saya rosakkannya. 299 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 Cef peribadi katanya. 300 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 Mesej, "Saya sangat gementar tapi saya rasa saya boleh percaya mereka." 301 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}"Saya berdoa kita kekal di sini." 302 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}"#KawananSerigalaKekalUtuh." Hantar. 303 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 Baik. Saya suka tenaga awak, Daniel. 304 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 Kawanan Serigala kekal utuh. Kita bersatu, kawan. 305 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, mesej, "Apa pendapat kalian tentang pemain baharu?" 306 00:16:27,960 --> 00:16:29,520 "Saya suka tenaga mereka, 307 00:16:29,600 --> 00:16:32,480 atau mungkin saya terpegun melihat Isabella." 308 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 Nick suka Isabella, saya langsung tidak terkejut. 309 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}"Jackson nampak peramah. Emoji rock. Mungkin sekutu yang baik." Hantar. 310 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Kawan, saya tidak rasa tenaga yang sama. Tidak rasa tenaga yang sama, kawan. 311 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 Mesej, "Nick, saya akan jujur. Saya tidak kenal Isabella atau Jackson." 312 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 "Saya rasa awak kenal sebab awak dijemput pergi parti itu." 313 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}"Tangan berdoa." 314 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}Letak "#SayaDanDanielTidakDijemput DalamSenaraiTetamu." 315 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}"#SayaDanDanielTiadaDalamSenaraiTetamu." Hantar mesej. 316 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Maaf, kawan. Maaf saya bercakap tentangnya. 317 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Daniel akan ketawa. 318 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Sangat kelakar. 319 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Saya tidak mahu dia fikir Jackson boleh kawan dengan kami. 320 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Mesej, "Belum berbual dengan Jackson, 321 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 tapi dari pemerhatian saya, dia tidak nampak dungu." Hantar. 322 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Circle, mesej, 323 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 "Saya rasa dia boleh masuk Kawanan Serigala, 324 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}tapi saya tanya kalian dulu. Apa pendapat kalian?" 325 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 "#Demokrasi." Hantar. 326 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 Kenapa Nick mahu dia masuk? 327 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Kami tidak perlu orang lain. Kami bagus. 328 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Saya mahu kata, "Mengarut." 329 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 "Kita tidak patut jemput Jackson." 330 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Namun mungkin bagus untuk penilaian saya. 331 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}"Jika awak rasa dia bagus, jemputlah dia." 332 00:18:06,080 --> 00:18:08,680 {\an8}"Calvin? Kita buat keputusan sebulat suara." 333 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 {\an8}Saya setuju. 334 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Mungkin Jackson boleh ubah fikiran saya. Siapa tahu? 335 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Mahu Calvin cakap. "Tidak!" 336 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Mari jemput dia. 337 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Mungkin dia lelaki yang baik. 338 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Circle, mesej, 339 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}"Terbaik untuk Nick, terbaik untuk saya! Tanda seru." 340 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}"Mari lakukannya." Hantar mesej. 341 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, jemput Jackson masuk Kawanan Serigala. 342 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 "Nick jemput anda masuk Sembang Kawanan Serigala." 343 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, mesej, "Jackson, selamat datang ke Kawanan." 344 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 "Mereka realis, saya rasa awak sesuai di sini." 345 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Nick! Saya sayang awak! 346 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 Perlu berbual sebagai lelaki, 347 00:18:53,240 --> 00:18:55,880 saya perlu fikir cara untuk melakukannya. 348 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 Jangan cakap awak gadis di dalam tab, dah cukup. 349 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Mari mulakan dengan, "Mama, saya berjaya!" 350 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 Dengan tanda seru. 351 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}"Nick, terima kasih jemput saya." Hantar. 352 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, mesej, "Jackson, betul itu, awak berjaya." 353 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 "Kawanan yang kuat dengan personaliti yang kuat." 354 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}"Selamat datang, kawan. #KawananSerigala!" 355 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 Saya tahu Calvin suka Kai, dan Nick suka Isabella. 356 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Mari lihat Jackson suka siapa. 357 00:19:26,760 --> 00:19:31,680 {\an8}Mesej, "Saya dikenali sebagai pencari jodoh dan penyokong profesional." 358 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 "Boleh saya menawarkan khidmat kepada sesiapa? Tanda soal." 359 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Hantar. 360 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 "Daniel, saya bergantung pada anjing saya, Bruce, setahu kita sekarang…" 361 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 {\an8}"…tapi saya tidak rasa ia berhasil." 362 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}"Saya perlu segala bantuan dengan Isabella. Ketawa. #HantarBantuan." 363 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Mungkin dia keliru. "Ingatkan Nick suka Ashley." 364 00:19:53,680 --> 00:19:55,240 "Tapi dia suka Isabella." 365 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 Awak tidak salah. 366 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 Circle, mesej, 367 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 "Daniel, saya memerlukan tenaga positif awak sekarang." 368 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Dengan emoji angkat tangan. 369 00:20:03,920 --> 00:20:07,560 "Saya terbuka dengan sebarang kemungkinan di The Circle, 370 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 jadi saya amat memerlukan kemahiran mencari jodoh awak." Hantar. 371 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Ya, tapi awak suka siapa? 372 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Saya tidak akan beritahu sebab dia tidak beritahu apa-apa… 373 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 Itu pun jika dia lelaki. 374 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Mesej, "Sedang memakai pakaian Kupid." 375 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 "Kita akan berbincang nanti. #CintaAkanDatang." Hantar. 376 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Pakaian Kupid! 377 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Kita akan berbual nanti, Daniel! 378 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Ya, Daniel! 379 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Baiklah. Bagus. 380 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 Jackson lulus ujian kelelakian setakat ini. 381 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 Peminat kecergasan Ashley, lakonan Matthew, 382 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 sedang mencapai kelajuan berbahaya di gim. 383 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Mari berehat dengan perbualan gadis. 384 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Circle, mesej, 385 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}"Gadis-gadis saya! Dua emoji hati." 386 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}"Terima kasih kerana selamatkan saya." 387 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 "#MariBergosip." Hantar. 388 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Saya gembira dia mesej, 389 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 dia nampak riang tapi jujur. Saya sukakannya. 390 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Mesej, "Ashley, saya suka kasih sayang ini." 391 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}"Awak rasa kita macam Charlie's Angels 392 00:21:15,240 --> 00:21:19,200 atau lagu 'Survivor' Destiny's Child? #KuasaGadis." 393 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 Hantar. 394 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Ya, Kai, sudah tentu. 395 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, mesej, "Ashley, saya rasa kita bertiga memiliki hubungan rapat." 396 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 {\an8}"Kita faham satu sama lain tanpa penjelasan." 397 00:21:31,480 --> 00:21:32,720 "Emoji hati." Hantar. 398 00:21:33,360 --> 00:21:34,200 Wah. 399 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Tengok, ini bagus. Ini benar. 400 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 Ini yang saya maksudkan. 401 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, mesej, "Ruksana, saya sangat setuju." 402 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 "Saya memang mahu hubungan yang rapat 403 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 dengan awak berdua dari dulu." Hantar. 404 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Sangat setuju dengan Ashley. 405 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Tolong buka avatar hati. 406 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}Beri ciuman. 407 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}Kemudian saya kata, "Sudah tentu. Saudara hingga akhir." 408 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 "Kita akan saling menyokong. Emoji lengan kuat." Hantar. 409 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 "Lengan kuat." Ini bagus. 410 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, hantar avatar beri ciuman. 411 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 Kai hantar wajah cium. 412 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 Avatar Kai sangat comel. 413 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Saya rasa saya mahu hantar avatar dan kata sesuatu macam… 414 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Ashley, "Saya tidak mahu hantar avatar 415 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}sebab avatar itu buat saya nampak macam tidak tidur, 416 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}atau macam dalam The Walking Dead, tapi demi persaudaraan ini…" 417 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Ya! Baik, Ashley. Itu sangat comel. 418 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Dia guna avatar yang sama macam kami. Ya. 419 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Ini sangat comel. 420 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Saya sukakannya! 421 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 Persaudaraan Circle berkembang dengan baik. 422 00:22:54,360 --> 00:22:55,320 Macam Jackson, 423 00:22:55,400 --> 00:22:59,200 yang sudah hampir melebihi slot satu jam di dalam tab panas. 424 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 Sementara itu, Calvin sedang menguatkan tendon dia… 425 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Ini…. 426 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 …graduan MIT Nick sedang menangani masalah arka parabola… 427 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Bagaimana caranya? 428 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 …dan Daniel sudah hampir membakar sej untuk ritual pembersihan. 429 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 Seronoknya. 430 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Awak akan berjaya. 431 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 Seseorang akan memulakan perbualan serius. 432 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Silakan, Isabella! 433 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 "Isabella jemput anda berbual." 434 00:23:34,000 --> 00:23:36,560 Walaupun dia berada di kedudukan rendah, 435 00:23:36,640 --> 00:23:38,560 dia macam pemain yang bagus. 436 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Jadi saya perlu mula menggoda dia. 437 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 "Awak sangat comel. Awak seksi sebab awak cef." 438 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Tapi bukan sepanjang masa. 439 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, mesej, 440 00:23:47,840 --> 00:23:50,360 "Calvin, saya teruja kita boleh berbual." 441 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 "Profil awak menarik perhatian saya." 442 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}"Saya rasa tenaga awak bagus, selalunya naluri saya betul." 443 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Saya gembira awak rasa begitu 444 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 sebab saya masih tertanya tentang awak. 445 00:24:01,440 --> 00:24:03,160 "Sebagai pelayan di restoran, 446 00:24:03,240 --> 00:24:05,720 saya sangat menghormati cef kami." 447 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 "#SentiasaPanasDiDapur. Emoji api." Hantar. 448 00:24:14,120 --> 00:24:17,840 Saya tidak suka. Saya tidak pandai mengurat lelaki. 449 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Saya tidak tahu dia mengurat atau tidak, 450 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 tapi kawan saya, Nick, suka awak, dan saya bersembang dengan Kai. 451 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Saya pandai menghormatinya. 452 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Mesej, "Sebenarnya saya cef peribadi." 453 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 "Awak tertarik dengan siapa di The Circle? Tanda soal. Emoji khinzir." Hantar mesej. 454 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Dia tidak buat sesuatu yang menggoda dan jijik. Baguslah. 455 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 Saya tidak mahu terlalu menggoda 456 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 sebab saya tidak mahu Calvin fikir saya datang untuk menggoda. 457 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 Saya mahu dia tahu saya ada personaliti. Mulakan permainan. 458 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, mesej, 459 00:24:51,440 --> 00:24:53,640 "Cita rasa saya agak keliru 460 00:24:53,720 --> 00:24:55,240 dengan pelbagai rasa." 461 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 "Saya belum berpeluang mengenali semua orang lagi." 462 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}"Cita rasa saya sangat…" 463 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Awak tahu? Itu ayat yang baik. 464 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Mungkin saya perlu beri maklumat. 465 00:25:10,160 --> 00:25:11,560 Maknanya saya berhubung 466 00:25:11,640 --> 00:25:14,280 dan bukannya menggoda semua orang. 467 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, mesej, 468 00:25:15,920 --> 00:25:20,720 "Saya berbual dengan Nick, saya teruja untuk melihat perkembangannya." 469 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 "#BercakapTentangOrangMenarik." 470 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 Di sinilah Callie si penyokong masuk campur. Bagus. 471 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 Nick boleh menepati cita rasa awak. Ayuh. Nick boleh menepati cita rasa awak. 472 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Mesej, "Pilihan yang bijak dengan saudara saya, Nick! Tanda seru." 473 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 "Saya pasti dia suka perbualan awak berdua." 474 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 "#AmbilPeluang." Hantar mesej. 475 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Bagus! Rasanya macam kami berkawan, bercakap tentang ini. Saya sukakannya. 476 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Saya gembira Nick disukai, dan Nick suka saya, 477 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 sebab selagi Nick masih di sini, saya rasa dia mahu kekalkan saya di sini. 478 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}Ucap terima kasih nanti. Itu saja. Sama-sama, Nick. Sama-sama. 479 00:26:10,400 --> 00:26:14,040 Hari yang sibuk bermain permainan populariti. 480 00:26:14,120 --> 00:26:17,680 Malam menjelang, pemain kita masih sibuk. 481 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Baik. 482 00:26:30,240 --> 00:26:33,920 Sementara Isabella berdepan keriuhan menjatuhkan yoyo, 483 00:26:34,000 --> 00:26:36,200 Daniel dan Kai bercakap Tennessee. 484 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Mesej, "Mak saya dilahirkan dan dibesarkan di Nashville. Emoji malaikat senyum." 485 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Mesej, "Memang ketara awak anak wanita selatan. Ketawa." 486 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 "Emoji cahaya matahari. Emoji lingkaran malaikat." 487 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Dari rumah muzik rakyat ke rumah muzik Circle yang baharu, 488 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 masuklah Sembang Kugiran Nick. 489 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 Oh tidak! 490 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 "Nick jemput anda masuk Sembang Kugiran"? 491 00:27:06,440 --> 00:27:09,440 Tiada siapa kata saya boleh buat satu pakatan saja. 492 00:27:09,520 --> 00:27:14,760 Saya rasa saya tidak boleh bersembang tentang Kai sebagai penyamar 493 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 dengan sekutu Kawanan Serigala 494 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 sebab saya percaya, Calvin sangat rapat dengan Kai. 495 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Saya berharap dalam Kugiran, 496 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 saya boleh lihat jika kami boleh mencapai kata sepakat tentang itu. 497 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Isabella dan Jackson mungkin pertaruhan terbaik saya 498 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 untuk orang yang boleh letak Kai di bawah sebab mereka orang baharu. 499 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Orang lain suka Kai. 500 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Baiklah. Circle, mesej, 501 00:27:42,040 --> 00:27:46,240 {\an8}"Apa khabar, budak parti? Saya mencari ahli kugiran. Awak ada apa?" 502 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}"Isabella akan bawa wiski." 503 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}"#MariMulakanParti. Emoji rock." Hantar. 504 00:27:53,720 --> 00:27:57,520 Saya suka dia sebut nama saya dulu, buat saya rasa istimewa, 505 00:27:57,600 --> 00:28:00,480 dan buat saya rasa dia mengutamakan Isabella. 506 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, mesej, "Saya berjaya masuk kugiran!" 507 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 "Saya berhenti menyanyi apabila dapat watak…" 508 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}"…gadis dengan baldi." 509 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Mesej, "Sembang kumpulan ini sangat menarik." 510 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}"Saya rasa kita berempat kugiran yang hebat. #MariBergembira." Hantar. 511 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Mesej, "Saya mahu kata saya bukan penyanyi, 512 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}dan Nick, saya simpan sebotol Wiski untuk awak." 513 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 "Wajah kenyit. Emoji rock." Hantar. 514 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, mesej, "Apa pendapat kalian tentang video Ava, pemain yang disekat?" 515 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 "Saya rasa dia beritahu tentang penyamar." 516 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Dia memang beritahu tentang penyamar. 517 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}Mesej, "Gembira awak cakap pasal itu." 518 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}"Sepanjang hari saya memikirkannya. Emoji detektif." Hantar. 519 00:28:44,320 --> 00:28:47,520 Ini sangat bagus. Saya dan Nick sependapat. 520 00:28:48,360 --> 00:28:50,160 Walaupun dia memburu penyamar, 521 00:28:50,240 --> 00:28:55,160 dia langsung tidak syak saya sebab saya gadis yang dia percaya. 522 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 Video itu buat Kai nampak macam penyamar, 523 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 mari dengar pendapat Ashley. 524 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Mesej, "Nick, seratus peratus." 525 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 "Saya tidak rasa dia buat sebab dia marah." 526 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 "Baguslah kita berempat sependapat." 527 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 "#PerbualanDalamKugiranKekalDiSini." Ya! 528 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 Ya! Saya sukakannya. Circle, mesej, 529 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}"Syukurlah. Saya tidak pasti jika saya seorang saja yang perasan." 530 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 {\an8}"Kai jumpa Ava, 531 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 {\an8}jadi dia satu-satunya orang yang Ava pernah bersemuka." 532 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 "Saya rasa curiga dengan Kai sekarang." 533 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Nick memang menuduh Kai sebagai penyamar. 534 00:29:32,880 --> 00:29:33,800 Dia menuduh Kai 535 00:29:33,880 --> 00:29:36,840 kepada tiga pemain yang sebenarnya penyamar. 536 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 The Circle dapat jenaka hari ini! 537 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Saya tidak rasa Nick dan Kai rapat. Saya suka Kai, kita lihatlah. 538 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 Ya! Circle, mesej, 539 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 "Huruf besar, ya, Nick!" 540 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}"Sebaik saja dia kata dia jumpa Ava, 541 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 saya rasa dia memang mencari nahas. #PemburuKiniDiburu." Hantar. 542 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Isabella! 543 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Wah! Mereka tidak syak saya sekarang. 544 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 Mereka sememangnya syak Cik Kai Penyamar. Ini semakin baik! 545 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Nick! 546 00:30:12,440 --> 00:30:13,800 Untuk awak dan kugiran. 547 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Saya perlu pilih langkah yang selamat sebab saya penyamar. 548 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 Jika sekarang mereka syak Kai sebagai penyamar, 549 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 maknanya saya perlu menyokongnya. 550 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Cepat, semua, beri saya jawapan. 551 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 Mesej, "Nick, tidak perlu cakap berlapik." 552 00:30:31,760 --> 00:30:33,520 "Kejujuran yang terbaik." 553 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 {\an8}Hantar. 554 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Sebaik saja kami bertiga dalam Kugiran curiga dengan Kai, 555 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 harap Ashley akan terpengaruh juga. 556 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Saya tidak akan kata saya rasa Kai penyamar, 557 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 sebab saya tidak peduli. Dia salah seorang sekutu saya. 558 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 Tapi saya tidak mahu terlalu neutral, 559 00:30:49,920 --> 00:30:52,840 dan ramai orang dalam kumpulan ini. 560 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Circle, mesej, "Saya tidak terlalu peka dengan perkara macam itu, 561 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}saya gembira kalian peka. Saya akan lebih peka." 562 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 "Jujur dan setia, 563 00:31:01,040 --> 00:31:04,120 Kugiran akan lebih hebat daripada 'Bohemian Rhapsody'." 564 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 "Emoji menari." Hantar. 565 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Dia tidak menjawab persoalan tentang Kai. 566 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Saya harap dia beri penerangan yang lebih. 567 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Walau siapa pun Kai, ia tidak penting. 568 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Saya berhubung dengan orang di sebalik skrin di sana, 569 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 saya gembira dia sokong saya. 570 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, mesej, "Seratus peratus, Ashley." 571 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 "Saya setuju dengan awak." 572 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 "#SetiaDenganKugiran. #KitaJuara." Hantar. 573 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 Dia setia dengan Kugiran, baguslah. 574 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 Itu sebuah pakatan. Itu memang dah muktamad. 575 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 Saya buat dua pakatan baharu hari ini. 576 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 Semuanya enam orang. 577 00:31:43,720 --> 00:31:44,680 Tiga, empat… 578 00:31:44,760 --> 00:31:47,760 Semuanya lima orang yang menyokong saya. 579 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 Itu memang situasi menang-menang. 580 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Nantikan lebih banyak perbualan Nick dan penyamar. 581 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 Kini, menjelang malam, Calvin merancang sesuatu yang besar. 582 00:32:04,920 --> 00:32:07,040 Jackson menenangkan diri dan Daniel… 583 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 Daniel, dia macam biasalah. 584 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Saya rasa macam taco. 585 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Seronoknya. 586 00:32:18,560 --> 00:32:20,120 Tahu apa lagi yang seronok 587 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 selain bergulung dalam tikar? 588 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 "Kepala ke Kepala!" 589 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Apa Kepala ke Kepala? 590 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Kenapa ada mikrofon? 591 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 "Cabaran hari ini disediakan oleh tetamu istimewa." 592 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 Apa? 593 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 Ada tetamu istimewa di sini. 594 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Siapa dia? 595 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Ava dan Chanel lagi? Mereka masih hidup? 596 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 Adakah itu Lil Yachty? 597 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Ya Tuhan! Mereka jemput Lil Yachty? 598 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 Lil Yachty di sini! 599 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Apa khabar? Saya Lil Yachty, 600 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 dan saya ada cabaran untuk kalian, jadi dengarlah. 601 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 Dia buat apa di sini? 602 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Ya Tuhan. Cakap dengan saya, Lil Yachty! 603 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Apa saja yang awak mahu, saya akan buat. 604 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Anda akan mengambil bahagian dalam pertarungan rap Circle. 605 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Pertarungan rap Circle? 606 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Hebat. 607 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 - Pertarungan rap? - Pertarungan rap, ayuh! 608 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Saya akan berjaya. 609 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 Gadis awak pandai buat lirik. 610 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Muka saya macam penyanyi rap? Tidak! 611 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Mungkin perlu rakaman selepas ini. 612 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 Terdapat pakaian dan aksesori di pintu 613 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 yang buat awak rasa dan kelihatan macam penyanyi rap sebenar macam saya. 614 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Pergilah ambil. 615 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Ya Tuhan! Baik! 616 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Baik! Saya akan ambil, En. Yachty! 617 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Sekejap. Di pintu sekarang? Baik, jom. 618 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Terima kasih! 619 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Baiklah. Ini dia. 620 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Tidak sabar mahu lihat! 621 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Ayuh! 622 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 - Baik! - Mestilah kita dapat perhiasan. 623 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Saya dapat topi snapback! 624 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Rantai berganda! 625 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Ya Tuhan… Perlu turunkan… Itu dia! 626 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 Ini hebat! 627 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 Seluar ini hebat! 628 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Kita akan menyanyi rap! 629 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 Inilah cabarannya. Anda akan berpasangan dengan pemain lain 630 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 dan anda perlu tulis lirik untuk menghina satu sama lain. 631 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 Sial. Ini akan menyebabkan kekecohan. 632 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Lil Yachty, awak tahu kami main apa? Pertandingan populariti! 633 00:34:31,800 --> 00:34:36,160 Saya akan menilai pertarungan anda, jadi buat dengan hebat. 634 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 Awak mahu kehebatan, saya boleh. Saya dah bersiap sedia. 635 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 Dia akan baca rap kami? Ya Tuhan! Itu memang epik. 636 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 Saya akan menjadi ibu di The Circle yang menyanyi rap dengan hebat. Saya sedia. 637 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Lirik itu perlu menusuk jiwa, faham? 638 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Lupakan persahabatan. Ini peperangan! 639 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Saya akan hangatkan suasana. 640 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 Paling penting, 641 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 jangan buat silap. 642 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Saya tidak akan buat silap. Jangan risau. 643 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Dia kata jangan cakap berlapik. Dia suruh kita berterus terang. 644 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 Tunggu apa lagi? Masa bermula sekarang! 645 00:35:11,480 --> 00:35:13,400 Saya perlu pen dan kertas! 646 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 Mereka perlu tulis dengan cepat, dalam masa 20 minit. 647 00:35:16,760 --> 00:35:19,560 Kami dah mengumpulkan penonton rap paling ramai 648 00:35:19,640 --> 00:35:21,440 sejak Kanye bertanding untuk jadi presiden. 649 00:35:21,520 --> 00:35:23,440 Lihat siapa akan lawan siapa. 650 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 Ashley dan Isabella akan bertarung. 651 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Saya boleh, Ashley. Saya tidak tahu sebab awak cuba 652 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 sebab awak tidak pandai bermain kata macam saya. 653 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Saya suka Isabella. 654 00:35:36,080 --> 00:35:39,120 Saya akan berseronok, saya akan buat dia bengang. 655 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 Calvin akan lawan Jackson. 656 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 Saya harap Jackson bersedia, sebab dia akan dengar kata-kata pedas. 657 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Saya mengeluarkan kemahiran rap saya. 658 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 Daniel akan lawan Ruksana. 659 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 Dia kakak saya! Saya tidak mahu kutuk dia, 660 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 tapi dia akan kutuk saya! 661 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Saya rasa itu kelakar. 662 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 Kai akan lawan Si Gagah Nick. 663 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 Musuh utama! Pertarungan Antara Dua Titan! 664 00:36:13,920 --> 00:36:15,760 Saya akan maki dia cukup-cukup! 665 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 Apa cerita? 666 00:36:17,480 --> 00:36:19,880 Tinggal beberapa minit lagi, siapkannya. 667 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Baik! Baiklah, Lil Yachty. 668 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Maksud saya, saya dah hampir siap. Saya mahir dalam hal ini. 669 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 Beri dua minit lagi. Ia akan mengagumkan. menepati kemahuan awak. 670 00:36:29,760 --> 00:36:31,600 Berima dengan "pempengaruh"? 671 00:36:31,680 --> 00:36:33,200 "Si pempengaruh"? 672 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Apa berima dengan "betina"? 673 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 - "Masa dah tamat." - Baiklah! 674 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Memang hebat. 675 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Masa untuk persembahan! 676 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 Sudah tentu saya akan menang. 677 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 Saya rasa rap saya bagus. Sedia untuk lawan. 678 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Jay-Z, Eminem, saya akan hancurkan kerjaya awak, bangsat. 679 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Uji mikrofon. Satu, dua. 680 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Ayuh. 681 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Memandangkan Notorius Circle BIG dah tulis rap mereka, 682 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 masa untuk mulakan pertarungan. 683 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 Kepada awak, Lil Yachty. 684 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Sekarang serang. 685 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 Sekarang mari lihat betapa kejamnya kalian. 686 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 Ia bermula! 687 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Lil Yachty mencari orang terbaik dalam setiap pertarungan. 688 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Semua dah sedia? Belum? Baik. 689 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Pertarungan rap, bermula! 690 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Pusingan pertama. Pertarungan rap pertama di antara Daniel dan Ruksana. 691 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Ya Tuhan, saya akan termuntah. 692 00:37:30,360 --> 00:37:33,280 Saya rasa lirik saya akan kalahkan lirik Daniel, 693 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 tapi kita akan lihat. 694 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Kakak lawan adik. 695 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Siapa akan menang? 696 00:37:41,520 --> 00:37:44,480 Baik, Daniel, awak dulu. Mari lihat kehebatan awak. 697 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 Ini penentu kerjaya rap saya. 698 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}"Ruksana kecil Tapi dia tidak terima cacian" 699 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}"Penilaian yang tinggi Tanpa menjadi betina" 700 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}"Seorang ibu, kakak Dan pempengaruh juga." 701 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}"Dia menyokong awak Sepanjang masa" 702 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Daniel! 703 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Awak langsung tidak menghina! 704 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Seminggu saya di sini, Circle! Harap saya tidak disekat, simpan saya! 705 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 Itu caranya dalam Kawanan Serigala. 706 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Ingatkan kita perlu kejam. 707 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 Dia sangat baik. 708 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Terima kasih, Daniel. 709 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Dia buat lirik saya lebih menarik. 710 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 Seterusnya. 711 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 Seterusnya Ruksana akan menyanyi rap. 712 00:38:26,040 --> 00:38:28,040 {\an8}"Daniel, awak bayi dalam kumpulan" 713 00:38:28,120 --> 00:38:30,240 {\an8}"Awak makan Captain Crunch" 714 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}"Awak diva macam Beyoncé Itu tekaan" 715 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}"Dah dewasa nanti Kita boleh minum koktel semasa sarapan" 716 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 Ruksana tidak perlu baik sangat! Dia kata "Captain Crunch." 717 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Saya rasa ia menyeronokkan. Saya tidak rasa dia perlu kecil hati. 718 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 Ini pertarungan makian. Ayuh. 719 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Ia buat saya fikir 720 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 bahawa Daniel dan Ruksana sekutu yang agak rapat. 721 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 Mereka langsung tidak menghina. 722 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Bagus. Tapi dalam pertarungan, ada seorang pemenang. 723 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 Kepada awak, Lil Yachty. 724 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Dua penulisan yang sangat baik. Ia sangat lancar. Saya kagum. 725 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Biar Ruksana menang. 726 00:39:09,480 --> 00:39:11,920 Sejujurnya Ruksana, awak lebih agresif, 727 00:39:12,000 --> 00:39:15,080 itu yang kita mahu. Entahlah. Saya suka kedua-duanya. 728 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Saya akan terima! 729 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 Dalam Daniel lawan Ruksana, pemenangnya 730 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 Ruksana! 731 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Sebab ayat Daniel terlalu manis dan baik. 732 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Ya! 733 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Markah penuh, gadis. Captain Crunch, sayang. 734 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Selepas komen itu, saya kalah. 735 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Saya rasa itu agak bagus. 736 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Siapa sangka rap saya menarik perhatian Lil Yachty? 737 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Terima kasih! 738 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 Seterusnya Ashley dan Isabella akan saling mencaci. 739 00:39:52,120 --> 00:39:53,040 Ini milik saya! 740 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 Oh tidak! 741 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Adakah mereka akan bermanis mulut atau mencaci maki? 742 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 Mari lakukannya. 743 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}Ashley kata, 744 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}"Terdapat seorang gadis bernama Isabella" 745 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}"Masuk dalam Suapan Berita Macam masuk Coachella" 746 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}"Tapi saya suka dia" 747 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}"Jika nampak dia di bar Saya akan menggoda dia" 748 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Sial, dia sangat baik! 749 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Lil Yachty, awak ikut rima saya. 750 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 Banyak pujian. Awak tidak akan menang pertarungan. 751 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 Seterusnya Isabella akan menyerang. 752 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}"Ashley, Satu tempat untuk si rambut perang" 753 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}"Saya Elle Woods Menyatakan kebenaran kepada juri" 754 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}"Saya akan kaya Dan awak akan pulang esok" 755 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}"Awak perlu warnakan akar rambut" 756 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 {\an8}"Saya akan beri awak pinjam duit" 757 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 Saya tahu dia akan komen rambut saya! 758 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 Itu dia. Perbicaraan ditunda. Kes ditutup. 759 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 Belum lagi, sayang. 760 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Kita perlu tahu Lil Yachty pilih siapa pemenangnya. 761 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Ashley, saya suka lirik awak, tapi ini bukan rancangan untuk menggoda. 762 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Baiklah? Kita bukan cuba menggoda. Kita cuba menyakiti. 763 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Isabella. 764 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 Barisan terakhir menyakitkan saya. 765 00:41:18,720 --> 00:41:20,960 Dia kata, "Awak perlu warnakan akar rambut." 766 00:41:21,040 --> 00:41:23,680 "Saya akan beri awak pinjam duit." 767 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Itu memang kejam. 768 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Ya Tuhan, En. Yachty! 769 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Ashley dan Isabella, 770 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 Isabella menang. 771 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Ya! 772 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Sudah tentu. Isabella, awak layak menang. 773 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Harap-harap mereka akan kata, 774 00:41:42,320 --> 00:41:47,640 "Baik, Isabella. Saya nampak awak. Awak kelakar. Awak hebat." 775 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 Dalam pertarungan rap seterusnya, ialah Kai dan Nick. 776 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 Saat yang kita nantikan. 777 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 Sekarang, ia peperangan. 778 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Kai, giliran awak. 779 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}"Nick, jika awak bela pitbull Nilai awak akan tinggi 780 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}"Jangan acah pemenang Apabila awak di tempat ketiga" 781 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}"Saya tahu awak mahu menari Tapi boleh selesaikan ini dulu?" 782 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}"Atau awak masih marah Saya keluarkan Ava?" 783 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Oh sial! 784 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Dia mungkin akan marah, tapi tidak mengapa. 785 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Dia kata mungkin jika saya bela pit bull dan bukannya anjing bulldog, 786 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 penilaian saya akan lebih tinggi. 787 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Bersedia untuk jujur. Seterusnya, Nick. 788 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}"Yo, ini Nicky Dengan Nick Penuh Tenaga" 789 00:42:37,160 --> 00:42:39,480 {\an8}"Jika awak tidak sokong saya Awak musuh" 790 00:42:39,560 --> 00:42:42,520 {\an8}"Kenapa awak perlu Mengejek cara godaan saya?" 791 00:42:42,600 --> 00:42:43,800 {\an8}"Penyamar itu Kai" 792 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}"Ya, saya sebut nama awak" 793 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 Wah. 794 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Dia fikir saya musuh. Saya akan tunjuk perangai seorang musuh. 795 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 Jangan serang gadis saya macam itu, dengan tenaga itu, kawan. 796 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 Tidak perlukannya. 797 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Saya puas hati. 798 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Awak kata Kai penyamar? 799 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Saya keluar! 800 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 Nick yakin, tapi adakah ia cukup untuk menang? 801 00:43:10,400 --> 00:43:13,800 Saya tidak kenal mereka tapi ini memang mengerikan. 802 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 Kai, kita semakin bagus. Kita sangat serius. 803 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Ia perkara paling pokok. 804 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 Lil Yachty kata saya terperinci, saya rasa dia memihak kepada saya. 805 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Saya terluka buat Nick. 806 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Nick, saya sangat sukakannya. 807 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 Itu memang ganas. Ayat tentang penyamar sangat bagus. 808 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Ayuh, beri saya kemenangan. 809 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Jadi, Nick lawan Kai. 810 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 Nick pemenangnya! 811 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 Ayuh! 812 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Ya, itu epik! 813 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Nick! 814 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 Apa? 815 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Nick, awak tidak menang. Awak tidak menang, kawan. 816 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Saya perlukannya. 817 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Terima kasih, semua. 818 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Saya akan beritahu sesuatu. Nick, saya memerhati awak. 819 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Malam yang sangat dahsyat, tapi terdapat satu lagi pertarungan. 820 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 Calvin lawan Jackson. 821 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Ini dia. 822 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Calvin, awak dulu. 823 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Mari. 824 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}"Jackson si penyamar, dia rasa dia kaya" 825 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}"Jadi kenapa awak buat ini? Circle…" 826 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}"Dia cuba keluarkan saya Ruksana, dengar cakap saya" 827 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}"Jackson, awak nampak tegang Cuba jangan duduk atas pagar" 828 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 Wah! Calvin serang saya! 829 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 Budak-budak lawan dan main baik-baik. Jangan libatkan mak. 830 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Sudahlah, kawan, itu tidak cukup? Mahu lagi? 831 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Kami sembang di Kawanan Serigala 832 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 dan dia panggil saya penyamar, itu agak menakutkan bagi saya. 833 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 Ini pertarungan makian. Saya mahu menang. Jackson tidak boleh lawan saya. 834 00:44:54,600 --> 00:44:55,920 Jackson, giliran awak. 835 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}"Sangat segar, sangat hebat" 836 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}"Ya, awak cubalah" 837 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}"Awak cuba buat, awak nampak baik" 838 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}"Awak membosankan Saya berdengkur di sini" 839 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}"Jangan kunci pintu, awak akan disekat" 840 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 Dia dah selesai? 841 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 Sudahlah, kawan. 842 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Lil Yachty, awak buat dengan hebat! 843 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 Mereka berdua memang kejam! 844 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Saya harap keadaan tidak kekok. 845 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Kita perlu bersatu. Jangan berpecah. 846 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Semua rima itu mengarut. 847 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Dia serang saya dengan agak ganas, 848 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 jadi jika dia rasa menyampah sekarang, saya tidak marah. 849 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Jackson, saya faham. 850 00:45:37,120 --> 00:45:40,560 Saya nampak jalan yang awak pilih dan awak melencong sikit. 851 00:45:40,640 --> 00:45:42,080 Calvin, saya sukakannya. 852 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Saya tidak suka lirik ini. Ia bertaburan. 853 00:45:44,920 --> 00:45:48,200 Bagaimana ia bertaburan? Keluar dari sini, kawan. 854 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Beritahu saya! Cepat! 855 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Baiklah. Dalam Calvin lawan Jackson, saya akan beri kemenangan 856 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 kepada Jackson. 857 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Ya! 858 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Yachty, tolonglah! Jangan buat macam itu, kawan. 859 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Saya menang pertarungan rap pertama dalam hidup saya. Ya. 860 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Saya dah muak, Yachty. 861 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Syabas, pemain Circle. 862 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Saya setuju. Rap awak mengagumkan. 863 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Ingat, lupakan pembenci. Berseronoklah. 864 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 Terus bermain dengan baik. 865 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Selamat tinggal! 866 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Selamat tinggal, En. Yachty! Saya akan main dengan baik! 867 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Dia seorang ikon! 868 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}"Tahniah, Isabella, Jackson, Nick, dan Ruksana." 869 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 "Anda memperoleh takhta dalam pertarungan rap The Circle! 870 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Saya patut menang. 871 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 "Sila ambil hadiah di pintu anda." 872 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Hebat! Kami dapat hadiah? 873 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Saya tidak sabar mahu tengok! 874 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 - Ya Tuhan. - Ya Tuhan. Ya. 875 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 Ya! 876 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 Anugerah pertama saya! 877 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 Saya mahu berterima kasih kepada… 878 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 Itu menyeronokkan. Semua orang dah menjadi sasaran. 879 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Saya panggil Kai penyamar, 880 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 saya rasa itu tidak akan diterima dengan baik. 881 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Nick, saya memerhati awak. Saya syak awak. 882 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 Selepas pertarungan yang epik, 883 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 tiba masanya untuk pemain rap kita yang hebat berus gigi mereka 884 00:47:30,600 --> 00:47:34,240 dan pakai baju tidur sebab mereka dah melepasi waktu tidur. 885 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Tidak sabar tunggu esok. Selamat malam, Circle. 886 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Selamat malam. 887 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Sekarang, jangan menggoda pada waktu tengah malam. 888 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 Saya memerhati awak, Calvin. 889 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Apa gunanya? 890 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Saya mahu berbual dengan Kai sebab saya rasa dia agak kecewa 891 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 kerana Nick fikir dia penyamar, jadi… 892 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 Ia sangat sukar sebab Nick kawan saya. 893 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Harap mereka tidak terasa hati, 894 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 dan kita boleh melupakannya. 895 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, buka sembang peribadi dengan Kai. 896 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 Calvin jemput saya berbual. 897 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Kesateria saya dah datang. 898 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Mesej, "Ratu Nubia saya. Emoji menangis. Kita diserang." 899 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 "#HipHopDahTiada." 900 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Betul. Saya setuju seratus peratus. Kita memang perlu bergosip. 901 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Mesej, "Apa perasaan awak?" 902 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 "Awak memang kesateria saya." 903 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 "Saya sangat setuju dengan awak. Saya rasa Lil Yachty kenakan kita." 904 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}Hantar. 905 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, mesej, "Saya baik-baik saja." 906 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}"Namun, saya tidak suka kawan saya, Nick, cakap awak penyamar 907 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}apabila kita berdua tahu itu satu penipuan." 908 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 "#BenarKenalBenar." Hantar mesej. 909 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Tepat sekali. Itulah maksud saya. 910 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Mesej, "Berita baiknya, 911 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 saya perlu pemandu pelancong di Tennessee. #BuatIaBerlaku." 912 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 "Emoji kenyit mata." Hantar mesej. 913 00:49:14,520 --> 00:49:16,360 Tidak mahu pergi Tennessee. 914 00:49:16,440 --> 00:49:20,000 Saya mahu tengok awak. Jika awak mahu saya pergi, saya pergi. 915 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 "Saya teruja untuk bawa awak melawat bandar saya." 916 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 "Selain itu, saya tengok gambar profil awak." 917 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 "Ada gambar lain yang awak boleh tunjuk?" 918 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 "Emoji syaitan ungu. Emoji wajah cium. #SedutanAwal." Hantar. 919 00:49:36,320 --> 00:49:38,560 Kisah cinta moden bermula. Lelaki bertemu gadis. 920 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 Lelaki dan gadis hantar gambar. Jaga kelakuan, budak. 921 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, buka album peribadi saya. 922 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Saya mahu tunjuk gambar yang hebat. 923 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Pegang kuat-kuat, sayang. Bertahanlah. Bersiap sedia. 924 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 Buka "Semasa di Miami." 925 00:49:56,760 --> 00:49:57,880 Senyum! 926 00:49:58,440 --> 00:50:02,760 Circle, boleh buka gambar di sebelah kiri? 927 00:50:03,280 --> 00:50:06,520 Ini gambar yang bagus. Saya rasa dia akan menghargainya. 928 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Alamak, saya di atas katil. Dia di atas katil. Jadi ia agak sesuai. 929 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Calvin, 930 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 "Pencahayaan itu bagus untuk saya." 931 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 "Emoji ketawa. Syaitan ungu. Sekarang giliran awak." 932 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Gambar saya seksi. 933 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 Calvin seorang lelaki yang sangat menarik. 934 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 Kai akan fikir, "Tidak guna! Adakah… Ya? 935 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Mesej, "Awak tidak menipu tentang pencahayaan itu. #Hebat!" 936 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 "#JanggutAwakMenarik." 937 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}Hantar. 938 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Janggut saya sentiasa menarik. 939 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Di mana gambarnya? 940 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Jangan kedekut dengan saya. Jangan kedekut. 941 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, buka gambar di sebelah kiri atas. 942 00:51:04,160 --> 00:51:05,120 Gambar itu. 943 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Dia tunjuk kulit dia. Saya tunjuk kulit saya. 944 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Ayuh. 945 00:51:16,040 --> 00:51:18,920 Besarkannya, Circle. Besarkannya. 946 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 Ya. 947 00:51:21,000 --> 00:51:24,720 Senyuman gadis ini, kawan. Ya Tuhanku! 948 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, mesej, 949 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 "Potongan badan awak luar biasa." 950 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}"#SayaDahagakannya." 951 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Hantar mesej. 952 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 Ini mengagumkan. Saya gembira dia suka gambar saya. 953 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Perbualan dengan Calvin 954 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 buat saya rasa dia bercakap benar. 955 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, mesej, "Dengar, sayang, awak buat saya tidak keruan." 956 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 "Saya perlu tidur." 957 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 "Mimpi indah. Emoji cium. #PasukanKaivin." 958 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}Hantar mesej. 959 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 Apabila dia nampak tanda pagar itu… Ya Tuhanku! 960 00:52:13,840 --> 00:52:18,960 Itu sangat manis! Dia buat perkataan untuk kami. 961 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Mesej, "Bercakap dengan awak, itulah mimpi indah." 962 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 "#SukaNamaItu. #PasukanKaivin." 963 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 "#CubaJanganMimpiTentangSaya. Emoji terliur." 964 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}Hantar. 965 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Saya cuba, sayang. Saya cuba. 966 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Teruskan, kawan. Semakin hari, semakin kuat. 967 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Kami sangat kuat. Kami ancaman terbesar di The Circle. 968 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 Baik semua orang berjaga-jaga sebab kami datang. 969 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham