1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Nelle puntate precedenti:
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Circle, sono qui!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
…otto concorrenti.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
- Oddio! Siamo qui!
- Si comincia.
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,000
- Alcuni veri.
- Niente batte l'originalità.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
Alcuni fake.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Dobbiamo muoverci strategicamente.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Ava è stata bloccata per prima…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Oddio!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…ma ha avuto un'altra occasione…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Quello che vuoi, Circle. Facciamolo.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
…come clone di uno dei concorrenti.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Un attimo.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Cosa?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Ci sono due Michelle ora
e non so quale sia reale.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
Tutti credono che sia lei quella falsa.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Perché a me?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Ha affrontato la sua sosia.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Voglio delle risposte
da te, Michelle Arancione!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Quindi pensa che io non sia me!
21
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
…e la Michelle originale è stata bloccata.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
Si sentiranno di merda
quando vedranno chi è quella reale.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Cosa?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Due nuovi fake sono entrati a The Circle.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Oh Dio! È il mio nome!
O meglio, di mia sorella.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Io sono te. Tu sei me. Fantastico.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Abbiamo preso una decisione.
- Sì.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Me ne occupo io.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
E la fortuna si è esaurita
per le ladre di identità Chanel e Ava.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
{\an8}Dopo che Ruksana e Kai
hanno deciso di bloccare Michelle,
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
{\an8}Kai ha appena scoperto
33
00:01:30,760 --> 00:01:33,360
{\an8}che Michelle è un concorrente
che aveva già bloccato,
34
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
le sorelle Ava e Chanel.
35
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Ciao!
36
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Ciao!
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Oddio!
38
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Vieni qui.
39
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Oddio! È assurdo!
- Già!
40
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Ok, sedetevi.
Non posso credere che siamo qui.
41
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Allora, ve bene.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Chiaramente non sapevo che eravate voi.
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- Sì.
- È una follia.
44
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Lo so.
45
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Io pensavo:
"Di sicuro quella vera è Michelle Blu".
46
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Non abbiamo avuto scelta,
ma di cogliere questa seconda occasione.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Tipo, quando siamo state bloccate,
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
ci è stata data questa opportunità…
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- Di essere un clone.
- E lei era…
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- La Michelle arancione era quella vera.
- Sì.
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Era davvero chi diceva di essere.
52
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
La vera Michelle
era proprio lì, due sere fa.
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
E ti dirò la verità, Kai.
54
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Non so nemmeno
come siamo riuscite a dimostrare a tutti
55
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
che eravamo
più Michelle della vera Michelle.
56
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Pazzesco, ci siete riuscite.
57
00:02:39,560 --> 00:02:43,880
Per me, siete state
delle Michelle migliori di Michelle.
58
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Sì!
59
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Avete ingannato tutti.
60
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Beh, è passato diverso tempo.
61
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Se nessuno si è ancora presentato,
è un buon segno.
62
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Sarà già da chiunque
è andata a trovare, no?
63
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Sono sopravvissuto un altro giorno.
64
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Mi sento in colpa,
ma abbiamo preso la decisione migliore.
65
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Vi starete chiedendo
come mai siete state bloccate.
66
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
Avevo un legame
con Michelle dal principio.
67
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Eravamo entrambe belle del sud,
68
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
e poi ho sentito,
69
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
quando abbiamo parlato prima, come se:
70
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
"Sta cercando di avere informazioni."
71
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Pensavamo che la conversazione
fosse andata bene.
72
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Sì.
- Ci siamo ispirate a nostra madre.
73
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
E ho avuto difficoltà a immaginare
74
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
che quella Michelle
del primo giorno volesse sapere tanto.
75
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Mi è sembrato come:
"Non lo so. Sono un po' diffidente".
76
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Sì.
- Sì.
77
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Sembrava che le cose non fossero
più le stesse dopo la clonazione.
78
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Ok.
79
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Quindi non sapevamo se, in realtà,
foste ancora la vera Michelle.
80
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
E poi il fatto che era
in fondo in classifica la prima volta…
81
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- Esatto.
- …e anche stavolta,
82
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
ho pensato ci fossero dei campanelli
di allarme che gli altri sentivano
83
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
che magari noi non notavamo.
84
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Sì. E abbiamo votato
Ruksana al primo posto,
85
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
perché pensavamo
che non avrebbe bloccato Michelle.
86
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Perché Ruksana diceva:
87
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
"Siamo unite, Michelle Blu" e cose così.
88
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Devo dire che Ruksana è molto abile.
89
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Beh, mi dispiace avervi bloccato.
90
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
Siete carinissime.
Ed è successo due volte!
91
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Ci siamo divertite moltissimo.
92
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Tesoro, credo
che tu sarai qui fino alla fine.
93
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Sì.
- Lo spero.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
- Dio ti benedica.
- Grazie!
95
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Spero di vedervi presto.
96
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Sì. Ma certo, tesoro.
- A presto. Grazie.
97
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- Va tutto bene.
- È stato un piacere. Ci vediamo.
98
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Ciao. Stammi bene.
99
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Bene, facciamo i bagagli.
100
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Facciamo i bagagli.
101
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
Ed ecco che The Circle ha perso
il suo elemento più alla moda
102
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
da quando ho messo un anello al piede.
103
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Buonanotte, Circle.
104
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Oggi è stata
una giornata folle, ma fantastica.
105
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
È stato davvero folle.
106
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Non avrei mai pensato
di diventare influencer oggi.
107
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Non avrei potuto chiedere di più.
108
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Ero così nervoso per Kai e Ruksana,
ma ora sono molto grato a entrambe.
109
00:05:42,720 --> 00:05:45,280
Mi hanno lasciato
stare qui un altro giorno,
110
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
anche se Kai non sa
che l'ho insultata davanti a tutti.
111
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Ma questo rimarrà il mio piccolo segreto.
112
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Sogni d'oro, Circle.
113
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Come va, gente di The Circle?
114
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Buongiorno, Circle!
115
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Sono ancora qui.
116
00:06:15,400 --> 00:06:16,720
Alcuni sono appena svegli
117
00:06:16,800 --> 00:06:19,280
e stanno già pensando alla prossima mossa.
118
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Anche se ieri sera
non rischiavo di essere bloccata,
119
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
ora non è più così.
120
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Ufficialmente, non sono più una novellina.
121
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Sono davvero grato e lusingato
di essere ancora qui,
122
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
e devo dirlo alle ragazze,
soprattutto a Kai.
123
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Dopo il gioco di ieri,
124
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}non siamo la famiglia affiatata
che credevo, quindi ora si gioca.
125
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Rallenta, razzo.
126
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
E dobbiamo discutere
di chi è stato bloccato.
127
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Non so che sta succedendo
perché sono tutti ancora qui.
128
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Qualcuno doveva essere bloccato.
129
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Oddio! Qualcuno è stato bloccato
e non sappiamo chi.
130
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Si sono perse in corridoio?
131
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Kai è andata da Michelle, faccia a faccia.
Non vedo l'ora di sapere com'è andata.
132
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Sono rimasta scioccata
di averle dovute eliminare due volte.
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
So che sono il doppio
dei guai, ma due volte?
134
00:07:07,920 --> 00:07:11,360
Kai e Ruksana sono le uniche
a sapere chi è stato bloccato,
135
00:07:11,440 --> 00:07:14,680
e Kai
che Michelle era un fake a due teste.
136
00:07:14,760 --> 00:07:17,000
Ma le cose potrebbero presto cambiare.
137
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
"Il Newsfeed è stato aggiornato."
138
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
Ecco qua!
139
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Non sono pronta.
140
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Che significa? Oddio.
141
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Se Daniel se n'è andato,
o se Nick è stato bloccato,
142
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
sarebbe davvero terribile.
143
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Prego che non sia Daddy Nick.
Non sarebbe utile per me.
144
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Va bene, andiamo.
145
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
- Circle, apri il Newsfeed.
- Circle, apri il Newsfeed.
146
00:07:48,400 --> 00:07:49,920
MICHELLE HA LASCIATO UN MESSAGGIO
147
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Oddio, allora era Michelle.
148
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Va bene.
149
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Grazie, Signore.
150
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
Come?
151
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Si vede che a Kai non interessava
l'alleanza delle belle del Sud, ah?
152
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#AmicaFalsa, giusto?
153
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
È il momento che aspettavamo
154
00:08:12,640 --> 00:08:17,160
e stiamo per vedere se Michelle era reale.
155
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Circle, riproduci il messaggio.
156
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Ciao, ragazzi.
157
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Questa non è una cinquantaduenne.
158
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Non siamo Michelle.
159
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Siamo Ava e Chanel. Siamo tornate.
160
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
Come?
161
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Porca vacca. Che diavolo ci fanno qui?
162
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Oddio.
Michelle Arancione era la vera Michelle.
163
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Non ce ne siamo mai andate.
164
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Sì! Lo sapevo! Era troppo strano.
165
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Immaginiamo
che siate tutti abbastanza scioccati.
166
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
The Circle ci ha dato
un'altra possibilità di tornare,
167
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
e avevamo l'opportunità
di clonare un concorrente,
168
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
e abbiamo deciso di clonare Michelle.
169
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Che colpo di scena!
170
00:09:03,800 --> 00:09:08,240
Vi abbiamo convinti tutti
di essere la vera Michelle.
171
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
Più della vera Michelle.
172
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Oh, cazzo.
173
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Cavoli. Ava è carina in questo video.
174
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Anche se vi abbiamo ingannato,
175
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
ci sono dei concorrenti tra di voi
176
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
che si stanno rivelando
bravissimi a ingannarvi.
177
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Parla di una delle influencer?
178
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
La cosa mi rende nervosa
179
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
perché non voglio
che gli altri credano che sono un fake.
180
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Addio, buona fortuna
e che Dio vi benedica.
181
00:09:39,600 --> 00:09:41,880
Che idiota. Dovevo seguire il mio istinto
182
00:09:41,960 --> 00:09:45,680
quando pensavo che la Michelle Arancione
fosse la vera Michelle.
183
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
"C'è qualcuno che ci ha davvero sorprese."
184
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Anche Kai è un fake?
185
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Ci vediamo!
186
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Circle, portami al mio Newsfeed.
187
00:10:00,320 --> 00:10:04,080
Immagino che la storia
di Michelle si chiuda qui, no?
188
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
"Michelle Arancione…"
189
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
Ah, sì. "Michelle Arancione ha…"
190
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Wow!
191
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
"Michelle Arancione ha lasciato
un messaggio?"
192
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Oh, santo cielo.
193
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, riproduci il messaggio
di Michelle Arancione.
194
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Ciao a tutti. Sono io, la vera Michelle.
195
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Oh merda! Oh, cavolo!
196
00:10:30,240 --> 00:10:33,960
Se state vedendo questo video,
la Michelle Blu è stata bloccata.
197
00:10:34,040 --> 00:10:36,760
Ora sapete
di aver fatto la scelta sbagliata.
198
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Siete stati tutti ingannati
dalla Michelle Blu.
199
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
Cavoli.
200
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Cavoli!
201
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Beh, sono venuta qui per essere me stessa
e me ne andrò facendo lo stesso,
202
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
sapendo che sono stata sincera
e onesta con voi.
203
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Sembra fantastica.
204
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Mi sono divertita da matti. Ciao a tutti.
In bocca al lupo. Ci vediamo a cose fatte.
205
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Oh, santo cielo.
206
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Sono così triste
che abbiamo bloccato Michelle,
207
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
perché era chi diceva di essere.
208
00:11:10,560 --> 00:11:15,640
Mi considerava quasi come un figlio,
o poteva essere mia madre lontano da casa.
209
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
210
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Sembrava così dolce.
211
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Sono in allerta. Pronta a vincere.
212
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Devo dire solo questo. Si comincia.
213
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Voglio sapere che ne pensano gli altri.
214
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, apri la chat di The Circle.
215
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Questa sarà uno spasso.
216
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Sì, cavolo.
217
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Credo che molti di loro vorranno sapere
218
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
chi di noi è andata
a bloccare Michelle ieri sera,
219
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
e sono un po' nervosa.
220
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Ho lo stomaco sottosopra.
221
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Circle, messaggio: "Incredibile
che la Michelle falsa ci abbia ingannati.
222
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Lo ha fatto una volta,
ma non è riuscita a farlo una seconda.
223
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Sono felice
che abbiamo preso la decisione giusta."
224
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}"Kai, sono felice
di aver scelto la falsa Michelle."
225
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Sì, Ruksana.
Sono d'accordo con te, tesoro.
226
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Messaggio: "Pensavo
che solo i gatti avessero nove vite…"
227
00:12:08,600 --> 00:12:11,600
{\an8}"…ma a quanto pare
ne hanno nove anche le Michelle."
228
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}"Faccina che piange. Faccina da gatto."
229
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Circle, messaggio:
230
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}"Scusatemi, ho ancora la bocca spalancata.
231
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}Non me l'aspettavo."
232
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
"Questo significa
che Kai ha bloccato due volte Ava?
233
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#CacciatriceDiFake."
234
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Grazie mille, Nick.
235
00:12:30,560 --> 00:12:35,320
Lo apprezzo davvero, perché in effetti,
l'ho bloccata due volte io.
236
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Voglio sapere chi l'ha bloccata.
È stata Kai o Ruksana?
237
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
Non hanno dato spiegazioni.
238
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
Non hanno neanche detto
chi di loro è andata da Ava o da Michelle.
239
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, messaggio:
240
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
"Chi ha dato
la cattiva notizia a Michelle?
241
00:12:53,120 --> 00:12:56,560
{\an8}Sarà stata una cosa pazzesca". Invia.
242
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Voglio che una di loro lo ammetta,
243
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
perché Ava ha messo a tutti una pulce
nell'orecchio, riguardo a un fake.
244
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
Nick è feroce. Non gli importa.
245
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Nick si butta.
246
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Non vedo l'ora di vedere cosa dirà Kai.
247
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
Non ho motivo di nasconderlo.
248
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Continuerò a essere autentica.
249
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Messaggio: "Nick, ho pensato
250
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}che Ruksana meritasse
di godersi la vittoria,
251
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}e così sono andata io. Emoji del bicipite.
252
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Ero scioccata e incredula
che si trattasse di Ava e Chanel…"
253
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
"…ma sono state più carine
sul venire bloccate dell'ultima volta."
254
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
L'ha ammesso.
255
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Quindi tutti diranno:
"Nick si chiede chi sia il fake".
256
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
E ora penseranno:
"Un attimo, potrebbe essere Kai".
257
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Sembra come se…
Kai è l'unica che hanno incontrato,
258
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
quindi forse la cacciatrice
di fake è un fake anche lei.
259
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}È una follia.
260
00:13:55,280 --> 00:13:58,600
{\an8}Apprezzo che Kai abbia aggiornato me
e Isabella su tutto,
261
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
ma la tengo d'occhio.
262
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Credo che adesso nessuno sospetterà
di me come fake, perché sono stata onesta.
263
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Kai è più strategica di quanto pensassi.
264
00:14:10,840 --> 00:14:14,360
Credo che Kai, a questo punto,
sia la minaccia numero uno,
265
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
in questo gioco.
266
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
"La chat di The Circle è chiusa."
267
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ava ha detto che non tutto è come sembra,
268
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
quindi potrebbero aver visto "Kai",
269
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
e aver pensato: "Non è reale".
270
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Non credo che riuscirò
a mettere Calvin contro Kai,
271
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
ma i nuovi concorrenti sono probabilmente
molto sospettosi di Kai, al momento.
272
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Rivelazioni, fake e seminare zizzania.
273
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Una tipica giornata di The Circle,
274
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
mentre i nostri concorrenti
passano il tempo.
275
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Calvin, stanco di stare da solo,
276
00:14:57,360 --> 00:15:01,200
scrive la parola "circle"
con le carte, per qualche motivo.
277
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
E Isabella usa le sue
278
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
per stupire il suo appartamento vuoto
con dei trucchi magici.
279
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Non lo so. È magia. Non posso…
Un mago non svela mai i suoi segreti.
280
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Effetti speciali.
281
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
E con Jackson a mollo,
282
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
io abbandonerò la metafora delle carte,
283
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
perché una chat è all'orizzonte
per il Branco di Lupi.
284
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
A voi, lupi.
285
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
IL BRANCO DI LUPI
286
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Oddio! Sì!
Ne avevo proprio bisogno stamattina.
287
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Eccoci qui. Il branco è tornato!
288
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Sono felice che i ragazzi
mantengano vivo il Branco di Lupi.
289
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Siamo solo in tre,
ma siamo forti. È un trio forte.
290
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, messaggio:
291
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
"Belli, è passato un po' di tempo,
ma è bello essere di nuovo col branco."
292
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}"Tutto questo bloccare è difficile.
Come state? #Team."
293
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Mi fa piacere che senta
che siamo un team e che siamo uniti.
294
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Sta cadendo a pezzi. Questo l'ho rovinato.
295
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Lo chef privato è presente.
296
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Messaggio: "Ho sudato sette camicie,
ma potevamo fidarci delle ragazze.
297
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Ho pregato che fossimo ancora qui oggi.
298
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}#BrancoDiLupiIntatto". Invia.
299
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
E vai. Mi piace quest'energia, Daniel.
300
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Il Branco di Lupi rimane intatto.
Noi restiamo uniti.
301
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, messaggio:
"Cosa ne pensate dei nuovi concorrenti?
302
00:16:27,960 --> 00:16:29,520
Mi piace la loro energia,
303
00:16:29,600 --> 00:16:32,480
ma forse sono accecato da Isabella".
304
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Il fatto che a Nick piace Isabella
non è esattamente uno shock.
305
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}"Jackson sembra un amico. Emoji rock.
Potrebbe essere un buon alleato". Invia.
306
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Amico, per me non è così.
Non ho avuto la stessa sensazione.
307
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Messaggio: "Nick, non credo
di conoscere Isabella o Jackson.
308
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Potresti dirci tu di loro,
dato che eri invitato alla festa.
309
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Mani che pregano".
310
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Aggiungi: "#IoEDanielNonEravamoInvitati".
311
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}"#DanielEdIoNonEravamoInvitati".
Invia messaggio.
312
00:17:14,160 --> 00:17:16,920
Scusate.
Non volevo tirare fuori il discorso.
313
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Farà ridere Daniel.
314
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Letteralmente LOL.
315
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Non voglio che pensi
che Jackson sia un amico.
316
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Messaggio:
"Non ho parlato molto con Jackson,
317
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
ma, da quello che ho visto,
non sembra un totale buffone". Invia.
318
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Circle, messaggio:
319
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
"Credo che potrebbe essere
una degna aggiunta al Branco di Lupi,
320
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}ma prima volevo chiederlo
a voi. Che ne dite?
321
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Democrazia". Invia.
322
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Perché Nick ci tiene tanto?
323
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Non c'è bisogno
di nessun altro in questo branco.
324
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Vorrei dire: "Che idea di merda, Nick".
325
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
Non dovremmo invitare Jackson.
326
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Ma potrebbe aiutarmi con la classifica.
327
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}"Nick, se credi possa essere
un buon alleato, invitalo.
328
00:18:06,080 --> 00:18:08,600
{\an8}Calvin, che ne pensi?
Che sia una decisione unanime."
329
00:18:08,680 --> 00:18:09,600
{\an8}Sono d'accordo.
330
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Forse Jackson
potrebbe farmi cambiare idea. Chi lo sa?
331
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Voglio solo che Calvin dica: "No!"
332
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Diamogli il benvenuto.
333
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Potrebbe rivelarsi un bravo ragazzo.
334
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Circle, messaggio:
335
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}"Ragazzi, se va bene a Nick,
va bene a me! Punto esclamativo.
336
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Facciamolo". Invia.
337
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, invita Jackson al Branco di Lupi.
338
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
"Nick ti ha invitato
alla chat del Branco di Lupi."
339
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, messaggio:
"Jackson, benvenuto nel Branco.
340
00:18:43,560 --> 00:18:46,560
Questi ragazzi sono fantastici
e ti troverai bene."
341
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nick! Ti adoro!
342
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
I maschi tra loro,
343
00:18:53,240 --> 00:18:55,920
ecco cosa devo capire come imitare.
344
00:18:56,000 --> 00:18:58,760
Non dire che sei una ragazza
e non avrai problemi.
345
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Cominciamo con: "Mamma, ce l'ho fatta!"
346
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
E tre punti esclamativi.
347
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}"Nick, grazie,
amico, per l'invito". Invia.
348
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, messaggio: "Jackson,
hai proprio ragione, ce l'hai fatta.
349
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
Questo è un branco forte,
pieno di personalità forti".
350
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}"Benvenuto, amico mio. #BrancoDiLupi!"
351
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
So che a Calvin piace Kai
e che a Nick piace Isabella.
352
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
È ora di vedere chi piace a Jackson.
353
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Messaggio: "A casa sono considerato
354
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}un cupido professionista
e un'ottima spalla.
355
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Posso esservi d'aiuto
con queste donne? Punto interrogativo".
356
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Invia.
357
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
"Daniel, mi sono fatto aiutare
dal mio cane Bruce, come sappiamo…"
358
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
{\an8}"…ma non credo che stia funzionando.
359
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Mi serve tutto l'aiuto possibile
con Isabella. LOL. #MandateAiuto."
360
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Sarà confuso. Penserà:
"Credevo che Nick ci provasse con Ashley.
361
00:19:53,680 --> 00:19:55,280
Ora vuole provarci con Isabella".
362
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Non vi sbagliate.
363
00:19:57,360 --> 00:19:58,520
Circle, messaggio:
364
00:19:58,600 --> 00:20:01,960
"Daniel, la tua energia positiva
è ciò di cui ho bisogno."
365
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Con le mani in cielo.
366
00:20:03,920 --> 00:20:05,120
"Tengo la mente aperta
367
00:20:05,200 --> 00:20:07,560
a un milione di possibilità qui,
368
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
quindi le vostre abilità di spalla
potrebbero proprio servirmi". Invia.
369
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Sì, ma chi ti piace?
370
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Non voglio rivelare troppo,
perché lui non rivela nulla…
371
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
Se si tratta di un uomo.
372
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Messaggio: "Mi sto mettendo
il mio costume da Cupido.
373
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
Ne parleremo presto.
#L'AmoreSaràNell'Aria". Invia.
374
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Il costume da Cupido!
375
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Parleremo molto presto, Daniel.
376
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Sì, Daniel!
377
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Bene. Forte.
378
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
A quanto pare,
Jackson ha superato il test.
379
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
Intanto, la patita
del fitness Ashley, alias Matthew,
380
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
raggiunge velocità pericolose in palestra.
381
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
È ora di rallentare un po'
con la chat delle ragazze.
382
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Circle, messaggio:
383
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}"Ragazze! Doppio cuore.
384
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}Grazie per avermi fatta rimanere.
385
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#Chiacchieriamo un po'". Invia.
386
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Sono felice che ha scritto,
387
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
e l'ha fatto
in modo onesto e scanzonato. Mi piace.
388
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Messaggio:
"Ashley, mi piace questo affetto.
389
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}Sono io o sembriamo le Charlie's Angels
390
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
o le Destiny's Child
di "Survivor"? #GirlPower".
391
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
E invia.
392
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Sì, Kai, assolutamente.
393
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, messaggio, "Ashley, tu,
io e Kai abbiamo una vera sorellanza.
394
00:21:28,640 --> 00:21:31,440
{\an8}Ci capiamo al volo
senza troppe spiegazioni.
395
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Cuore". Invia.
396
00:21:33,360 --> 00:21:34,200
Wow.
397
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Questo è ottimo. Questo è reale.
398
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Ecco di che sto parlando.
399
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, messaggio: "Ruksana,
non potrei essere più d'accordo.
400
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
Sin dal principio sapevo
401
00:21:45,720 --> 00:21:48,400
di voler una sorellanza
con voi due". Invia.
402
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Sono assolutamente d'accordo con Ashley.
403
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Apri l'avatar del cuore.
404
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}Manda un bacio.
405
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}E poi dirò: "Assolutamente.
Sorellanza per sempre.
406
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Ci saremo sempre le une per le altre.
Emoji del bicipite". Invia.
407
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
"Bicipite". È fantastico.
408
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, manda un avatar col bacio.
409
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Kai ha mandato un bacio.
410
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
L'avatar di Kai è davvero carino.
411
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Credo di voler mandare un avatar,
ma anche dire qualcosa come…
412
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley: "Non ho voluto
mandare prima il mio avatar,
413
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}perché sembra
che non dormo da una settimana,
414
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}o che sono uscita da The Walking Dead,
ma per la nostra sorellanza…"
415
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Sì! Ok, Ashley. È molto carino.
416
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Ha usato lo stesso avatar. Sì.
417
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Che cosa adorabile.
418
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Mi piace!
419
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
La sorellanza di The Circle
è sempre più affiatata.
420
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
Come Jackson,
421
00:22:55,400 --> 00:22:59,320
che sta davvero esagerando
con la sua ora di jacuzzi di The Circle.
422
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
E Calvin si affanna a fare stretching…
423
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Così…
424
00:23:04,840 --> 00:23:09,440
…e il laureato dell'MIT Nick ha
qualche problema con i suoi archi…
425
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Come funziona?
426
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
…e Daniel è a un passo
dal bruciare della salvia purificante.
427
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Che bella sensazione.
428
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Ci riuscirai, tesoro.
429
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
E qualcuno sta
per trovarsi uno spasimante in chat.
430
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Vai, Isabella!
431
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
"Isabella ti ha invitato
a una chat privata."
432
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
Anche se era
in fondo alla classifica ieri,
433
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
sembra un ottimo concorrente.
434
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Quindi devo aprirmi con lui
e magari flirtare un po'.
435
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
"Sei così carino, Calvin.
Sei bollente perché sei uno chef."
436
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Non sarò così tutto il tempo.
437
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, messaggio:
438
00:23:47,840 --> 00:23:50,360
"Calvin, sono così felice
di parlare finalmente con te.
439
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
Fin dall'inizio,
il tuo profilo mi ha colpito.
440
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}Mi fai un'ottima impressione
e solitamente ho ragione".
441
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Sono contento che questa
sia la tua impressione,
442
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
perché la mia di te
è ancora un punto interrogativo.
443
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
"Come cameriera in un ristorante,
444
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
ho sempre avuto grande rispetto
per i nostri chef.
445
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#ÈSempreBollenteInCucina.
Emoji della fiamma". Invia.
446
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
È terribile.
Sono pessima a flirtare coi ragazzi.
447
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Non capisco se sta cercando di flirtare,
448
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
ma tu piaci al mio amico Nick,
e io sto parlando con Kai.
449
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Quindi, sono a posto.
450
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Messaggio:
"In realtà sono uno chef personale.
451
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
Chi trovi appetitoso a The Circle? Punto
interrogativo. Maialino!" Invia messaggio.
452
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Ok, bene. Non ha risposto flirtando
o con qualcosa di volgare. Mi piace.
453
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Non voglio essere
troppo sexy e flirtare troppo,
454
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
non voglio che Calvin creda
che sono qui solo per flirtare.
455
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Voglio che sappia che ho una personalità.
Diamoci da fare, Isabella.
456
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, messaggio:
457
00:24:51,440 --> 00:24:53,640
"Diciamo che ci sono troppi gusti
458
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
per il mio palato.
459
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Non ho ancora avuto occasione
di apprezzare qualcuno in particolare."
460
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
{\an8}"Per il mio palato…"
461
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Mi piace come battuta.
462
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Forse dovrei dirgli qualcosa di più.
463
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
Così posso legare
464
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
e mostrare che non flirto con tutti.
465
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, messaggio:
466
00:25:15,920 --> 00:25:18,800
"Ma ho avuto
un'ottima conversazione con Nick,
467
00:25:18,880 --> 00:25:20,720
e sono eccitata di vedere come andrà."
468
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
"#InTemaDiBocconcini."
469
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
È qui che interviene
Callie la spalla. Perfetto.
470
00:25:31,680 --> 00:25:34,200
Nick potrebbe essere
il tuo zuccherino. Su.
471
00:25:34,280 --> 00:25:36,680
Nick potrebbe essere il tuo zuccherino.
472
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Messaggio: "Isabella, ottima scelta!
Punto esclamativo.
473
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
Sono sicuro che anche lui apprezza
le vostre conversazioni.
474
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
#Provaci". Invia messaggio.
475
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Fantastico! Parlando così,
sento che siamo amici. Mi piace.
476
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Sono felice che Nick piaccia
agli altri e di piacere io a lui,
477
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
perché fin tanto che Nick rimane,
sento che vorrà tenermi qui.
478
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Ringraziami più tardi.
Dico solo questo. Non c'è di che, Nick.
479
00:26:10,360 --> 00:26:14,040
È stata una giornata impegnativa
nel gioco della popolarità.
480
00:26:14,120 --> 00:26:17,720
E mentre cala la sera,
i nostri giocatori si tengono occupati.
481
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Ok.
482
00:26:30,200 --> 00:26:33,880
E mentre Isabella supera
la divertentissima caduta dello yo-yo,
483
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Daniel e Kai parlano del Tennessee.
484
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Messaggio: "Mia madre è nata e cresciuta
a Nashville. Emoji con faccina d'angelo".
485
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Messaggio: "È chiaro che sei il frutto
di una bella del sud. LOL.
486
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Emoji del sole e di un'aureola".
487
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Dalla patria della musica country,
passiamo a un'altra zona musicale
488
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
con la Band Chat di Nick.
489
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Oh, no.
490
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
"Nick ti ha invitato alla Band Chat?"
491
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Nessuno dice
che devo avere solo un'alleanza.
492
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Non potevo parlare
della possibilità che Kai sia un fake
493
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
col mio Branco di Lupi,
494
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
perché credo
che Calvin sia molto vicino a Kai.
495
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Quindi spero che qui
496
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
sarò in grado di capire
se siamo d'accordo a riguardo.
497
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Poi Isabella e Jackson
sono tra i più papabili
498
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
per mandare Kai in fondo alla classifica,
perché sono appena arrivati.
499
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Tutti gli altri amano Kai.
500
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Bene. Circle, messaggio:
501
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}"Come va, festaioli? Cerco altri membri
per la mia band. Che ne dite?
502
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}Isabella porta il whisky.
503
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}#CheLaFestaAbbiaInizio.
Emoji Rock". Invia.
504
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
Mi piace che ha fatto prima il mio nome.
505
00:27:56,320 --> 00:27:57,680
Mi fa sentire speciale,
506
00:27:57,760 --> 00:28:00,480
e che sta dando la priorità a Isabella.
507
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, messaggio: "Sono nella band!
508
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Ho rinunciato ai musical
quando ho avuto come parte…"
509
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}"…solo ragazza col secchio."
510
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Messaggio: "Questa chat
è musica per le mie orecchie.
511
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}Noi quattro potremmo essere una band
di successo. #Rockeggiamo". Invia.
512
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Circle, messaggio: "Io non canto,
513
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}e, Nick, ho una bottiglia
di whisky col tuo nome sopra.
514
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Occhiolino. Emoji delle corna". Invia.
515
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, messaggio:
"Che ne pensate del video di Ava?
516
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
A me sembra che parlasse di un fake".
517
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Sembra che stesse parlando di un fake.
518
00:28:37,440 --> 00:28:40,280
{\an8}Circle, messaggio:
"Sono felice che tu l'abbia detto.
519
00:28:40,360 --> 00:28:44,240
{\an8}Ci penso da tutto il giorno.
Emoji del detective". Invia.
520
00:28:44,320 --> 00:28:47,800
Questo è ottimo.
Nick ed io la pensiamo allo stesso modo.
521
00:28:48,400 --> 00:28:50,200
E anche se è a caccia di fake,
522
00:28:50,280 --> 00:28:55,160
chiaramente non sospetta di me,
perché sono il suo braccio destro.
523
00:28:55,240 --> 00:28:57,920
Il video lasciava intendere
che Kai è un fake,
524
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
vedremo che ne pensa Ashley.
525
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Messaggio: "Nick, al cento per cento.
526
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
E non credo l'abbia detto
perché era arrabbiata".
527
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
"Bello sapere
che la pensiamo tutti allo stesso modo.
528
00:29:07,680 --> 00:29:13,520
#CheLaCosaRimangaTraNoi". Sì!
529
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Sì! Mi piace. Circle, messaggio:
530
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}"Grazie al cielo. Non sapevo
se ero l'unico ad averlo notato.
531
00:29:21,200 --> 00:29:25,800
{\an8}Kai è andata da Ava,
quindi è l'unica persona che Ava ha visto.
532
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Non posso fare
a meno di sospettare di Kai."
533
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Nick ha proprio detto che Kai è un fake.
534
00:29:32,880 --> 00:29:33,800
E l'ha detto
535
00:29:33,880 --> 00:29:36,840
agli unici tre concorrenti
che sono dei fake.
536
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
The Circle è pieno di battute oggi!
537
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Non credo che Nick e Kai vadano d'accordo.
Ma mi piace Kai, quindi vedremo.
538
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Sì! Circle, messaggio:
539
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
"Assolutamente vero, sì, Nick!
540
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}Appena ha detto
che era andata da lei ieri,
541
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
si è data la zappa sui piedi.
#IlCacciatoreDiventaLaPreda". Invia.
542
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabella!
543
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Wow! L'attenzione ora non è su di me.
544
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
È tutta su miss fake Kai.
Le cose si fanno belle.
545
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nick!
546
00:30:12,520 --> 00:30:13,800
Per te e la nostra band.
547
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Sto considerando
quanto posso espormi, perché sono un fake.
548
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Quindi, se la gente sospetta
che Kai sia un fake,
549
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
allora dovrei stare al gioco.
550
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Andiamo, rispondetemi.
551
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Messaggio:
"Nick, non c'è bisogno di filtri.
552
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
L'onestà è la strategia migliore".
553
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Invia.
554
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Spero che dato che tutti e tre
nella Band siamo sospettosi di Kai,
555
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
questo convinca anche Ashley.
556
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Non dirò di credere che Kai sia un fake,
557
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
perché non m'interessa se lo è.
Lei è dalla mia parte.
558
00:30:47,640 --> 00:30:49,840
Ma non voglio essere troppo neutrale,
559
00:30:49,920 --> 00:30:52,840
e sono in tanti qui.
560
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Circle, messaggio: "Non sono
bravissima a notare quei dettagli,
561
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}ma felice che l'abbiate fatto voi.
Terrò gli occhi aperti.
562
00:30:59,760 --> 00:31:00,960
Rimanete onesti e leali,
563
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
e la band sarà più famosa
di 'Bohemian Rhapsody.'
564
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Emoji danzante". Invia.
565
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Non si è schierata sulla questione di Kai.
566
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Avrei voluto che dicesse di più.
567
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Non ha importanza chi è Kai.
568
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Ho legato con la persona
al di là dello schermo,
569
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
e sono felice che sia dalla mia parte
570
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, messaggio:
"Al cento per cento, Ashley.
571
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Non avrei saputo dirlo meglio.
572
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#FedeleAllaBand.
#WeAreTheChampions". Invia.
573
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
È fedele alla band, il che è fantastico.
574
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
È un'alleanza, firmata e bollata.
575
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Oggi ho stretto due alleanze importanti.
576
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
Si tratta di sei persone.
577
00:31:43,720 --> 00:31:47,760
Giusto? Tre, quattro…
Sono cinque persone dalla mia.
578
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Per me è una vittoria.
579
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Rimanete sintonizzati
per altri momenti con Nick e i suoi fake.
580
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
La sera si avvicina
e Calvin ha grandi piani.
581
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Jackson si rilassa e Daniel…
582
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Beh, Daniel è solo Daniel.
583
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Mi sentivo come un taco.
584
00:32:17,040 --> 00:32:18,440
È stato bello.
585
00:32:18,520 --> 00:32:22,840
Sapete cos'è divertente quanto guardare
qualcuno arrotolato in un tappeto?
586
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
"Testa a Testa!"
587
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Cos'è Testa a Testa?
588
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Perché i microfoni?
589
00:32:35,280 --> 00:32:38,480
"La sfida di oggi è organizzata
da un ospite speciale."
590
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Cosa?
591
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Abbiamo un ospite speciale.
592
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Chi diavolo è?
593
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Di nuovo Ava e Chanel? Sono ancora vive?
594
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Quello è Lil Yachty?
595
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Oddio! C'è Lil Yachty qui?
596
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Lil Yachty è presente!
597
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Come va, concorrenti? Sono Lil Yachty,
598
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
e ho una sfida per voi,
quindi ascoltate bene.
599
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Che ci fa lui qui?
600
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Mio Dio. Dimmi tutto, Lil Yachty!
601
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Di qualsiasi cosa hai bisogno,
sono pronta.
602
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Parteciperete
a una battaglia rap di The Circle.
603
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Una battaglia rap?
604
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Forte.
605
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Una battaglia rap?
- Una battaglia rap, e vai!
606
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Andrò alla grande.
607
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
La tua ragazza ha rime su rime.
608
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Ti sembro un rapper? Assolutamente no!
609
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Mi offriranno un contratto discografico.
610
00:33:32,800 --> 00:33:35,240
Alla porta, troverete vestiti e accessori
611
00:33:35,320 --> 00:33:39,560
che vi faranno sentire
come una vera star del rap come me.
612
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Andate a prenderli.
613
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Oddio! Ok!
614
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Ok! Lo farò, sig. Yachty!
615
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Un attimo. Proprio ora? Ok, andiamo.
616
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Grazie!
617
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Va bene. Ecco qui.
618
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Non vedo l'ora!
619
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Andiamo!
620
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Ok!
- Ovvio che ci sono gioielli.
621
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Ho il mio snapback!
622
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Doppia catena!
623
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Oh mio… Devo prendere… Ecco!
624
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
È fantastico!
625
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Che pantaloni!
626
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Stiamo per rappare!
627
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Ecco qual è la sfida.
Sarete abbinati a un altro concorrente
628
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
e dovrete scrivere una canzone
per offendervi a vicenda.
629
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Oh, merda. Sarà una cosa pesante.
630
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Lil Yachty, sai a che gioco
stiamo giocando? Una gara di popolarità!
631
00:34:31,800 --> 00:34:34,800
Sarete testa a testa
in una battaglia rap che giudicherò,
632
00:34:34,880 --> 00:34:36,160
quindi dateci dentro.
633
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Se vuoi che ci dia dentro,
sono pronta farlo.
634
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Le guarderà? Oddio. Che cosa incredibile.
635
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Sarò la madre di The Circle che stende
tutti nella battaglia rap. Sono pronta.
636
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Voglio dei testi feroci, ok?
637
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Qui le amicizie non esistono.
Questa è guerra!
638
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Va bene, ci darò dentro.
639
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
E cosa più importante,
640
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
non fatevi fregare dall'ansia.
641
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Non c'è pericolo, Lil Yachty. Tranquillo.
642
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Ha detto di non trattenersi.
Ha detto di darle di santa ragione.
643
00:35:07,560 --> 00:35:10,360
Che state aspettando?
Il vostro tempo parte ora.
644
00:35:11,480 --> 00:35:13,360
Ok, mi servono carta e penna!
645
00:35:13,440 --> 00:35:16,680
Devono scrivere velocemente
perché hanno solo 20 minuti.
646
00:35:16,760 --> 00:35:19,600
E ora abbiamo creato
il più grande spettacolo rap
647
00:35:19,680 --> 00:35:21,440
dalla candidatura di Kanye.
648
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
Vediamo chi sfida chi.
649
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Ashley e Isabella si affrontano.
650
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Questa è mia, Ashley.
Non so nemmeno perché vuoi provarci,
651
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
perché non ci sai fare
con le parole come me.
652
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Mi piace Isabella.
653
00:35:36,080 --> 00:35:39,320
Voglio solo divertirmi
e attizzare un po' la sua fiamma.
654
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
Calvin affronterà Jackson.
655
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
Spero che Jackson sia pronto,
perché lo metterò sulla graticola.
656
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Tiro fuori il rapper che c'è in me.
657
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Daniel sfiderà Ruksana.
658
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
È mia sorella! Non voglio fargli il culo,
659
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
ma lei lo farà a me!
660
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Penso che sia divertente.
661
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
E Kai affronta il Super Bro Nick.
662
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
La mia acerrima nemica!
Una battaglia tra Titani!
663
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Lo distruggerò con questa!
664
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
Come va, concorrenti?
665
00:36:17,480 --> 00:36:19,880
Avete ancora solo qualche minuto,
quindi concludete.
666
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Ok! Ci sono, Lil Yachty.
667
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Ho praticamente già finito.
Sono un mostro, ok?
668
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Devi darmi altri due minuti. Sarò un fuoco
d'artificio gay, tutto quello che volete.
669
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Cosa fa rima con "influencer"?
670
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
"Sminfluencer"?
671
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Cosa fa rima con "stronza"?
672
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
- "Tempo scaduto".
- Va bene!
673
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Buttiamo la penna.
674
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Si va in scena.
675
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Vincerò a mani basse.
676
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Credo che il rap sia buono.
Sono pronta per la guerra.
677
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Eminem, vi ruberò la carriera.
678
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Prova microfono. Uno, due.
679
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Andiamo.
680
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Ora che i nostri Notorious Circle BIG
hanno scritto i loro rap,
681
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
è ora che si affrontino.
682
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
A te, Lil Yachty.
683
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Ci avete dato dentro.
684
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Ora vediamo quanto siete stati feroci.
685
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Ci siamo!
686
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Lil Yachty sceglierà
il migliore di ogni duello.
687
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Pronti? No? Ok.
688
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Battaglia rap, si parte!
689
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Primo round. I primi a sparare rime
saranno Daniel e Ruksana.
690
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Oddio, mi viene da vomitare.
691
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
Credo che il mio dissing
batterà quella di Daniel,
692
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
ma vedremo.
693
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Sorellona contro fratellino.
694
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
Chi vincerà?
695
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Daniel, sei il primo.
Vediamo come te la cavi.
696
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
È il momento decisivo
della mia carriera rap.
697
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}Ruksana sarà minuta
Ma è molto cazzuta
698
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}In cima è arrivata
Senza alcuna stronzata
699
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}Madre, sorella
e un influencer per di più
700
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}Starà al tuo fianco
E non ti butterà mai giù
701
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Daniel!
702
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Questo non era un dissing!
703
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Sempre a disposizione! Spero
di non venire bloccato, tenetemi qui!
704
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Così si fa nel Branco di Lupi.
705
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Pensavo dovessimo essere cattivi.
706
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
È così dolce.
707
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Grazie, Daniel.
708
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Ha dato alle mie parole un po' di grinta.
709
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
La prossima.
710
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Ora tocca darci dentro a Ruksana.
711
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}Daniel, sei il pupo del gruppo
712
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}A cena i cereali
Con te non hanno scampo
713
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}Sei una diva come Beyoncé
Questa è la sensazione
714
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}Quando sarai maggiorenne
Potremmo bere delle bollicine
715
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Ruksana non doveva andarci così pesante!
Ha detto che mangio i cereali.
716
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Sono stata simpatica.
Non credo che si debba offendere.
717
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
È una battaglia di dissing. Andiamo.
718
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Mi fa pensare
719
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
che l'alleanza
tra Daniel e Ruksana sia forte.
720
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
Non si sono scambiati frecciate.
721
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Belle rime. Ma in ogni battaglia,
c'è un solo vincitore.
722
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
A te, Lil Yachty.
723
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Sono ottime rime.
Ci sapete fare. Sono colpito.
724
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Premia Ruksana.
725
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Ruksana, tu sei stata più aggressiva,
726
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
ed è quello che volevamo.
Ma mi piacciono entrambi.
727
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Vincerò io.
728
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
Nella battaglia
tra Daniel e Ruksana, il vincitore è…
729
00:39:20,600 --> 00:39:21,840
Ruksana!
730
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Per il semplice fatto
che Daniel è stato troppo dolce.
731
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Sì! Sì!
732
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Dieci su dieci per quella rima, bella.
733
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Dopo quel commento, ho chiuso.
734
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Credo sia stato fico.
735
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Chi l'avrebbe mai detto che il mio rap
avrebbe conquistato Lil Yachty?
736
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Grazie!
737
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Le prossime a distruggere
gli hater sono Ashley e Isabella.
738
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Qui vinco io!
739
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Oh, no.
740
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Saranno dolci o senza scrupoli?
741
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Cominciamo.
742
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Ashley dice:
743
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}C'era una volta
Una ragazza di nome Isabella
744
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}Su tutta la mia Newsfeed
neanche fosse a Coachella
745
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}Ma la cosa è
Che mi piace un sacco
746
00:40:11,760 --> 00:40:14,800
{\an8}Se la incontrassi in un bar
Andrei all'attacco
747
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Merda, è stata così carina!
748
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty, hai capito il mio ritmo.
749
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
Troppi complimenti.
Non vincerai la battaglia.
750
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
La prossima spaccona è Isabella.
751
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}Ashley, Ashley
C'è spazio per una sola bionda
752
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}Sono Elle Woods
Senti che bella arringa
753
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}Io me ne andrò ricca
E tu te ne andrai domani
754
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}Per ritoccare la ricrescita
755
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}Ti presterò io i soldini
756
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Sapevo che avrebbe commentato i capelli!
757
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Microfono a terra.
Udienza rinviata. Caso chiuso.
758
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Non esattamente, tesoro.
759
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Dobbiamo ancora scoprire
da Lil Yachty chi ha il testo migliore.
760
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, adoro la struttura, ma questa
non è la casa discografica del rimorchio.
761
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Va bene? Non vogliamo flirtare.
Cerchiamo di ferire.
762
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabella.
763
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
Quell'ultimo verso mi ha fatto male.
764
00:41:18,720 --> 00:41:21,040
Ha detto: "Per ritoccare la ricrescita.
765
00:41:21,120 --> 00:41:23,680
Ti presterò io i soldini".
766
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Le cose si fanno piccanti.
767
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Oddio, sig. Yachty!
768
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Tra Ashley e Isabella,
769
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
vince Isabella.
770
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Sì!
771
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Ovviamente. Isabella, te lo meriti.
772
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Spero che tutti pensino:
773
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
"Ok, Isabella. Ho capito.
Sei simpatica. Sei forte."
774
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
I prossimi
ad affrontarsi saranno Kai e Nick.
775
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
Il momento che stavamo aspettando.
776
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Ora è la resa dei conti.
777
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Bene, Kai, tocca a te.
778
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}Nick, se avessi un pitbull
Magari saresti in classifica più in alto
779
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}Non spacciarti per vincente
Sei sempre in terzo posto
780
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}Preferiresti ballare
Ma vogliamo chiarire?
781
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}O sei ancora arrabbiato
Che Ava ho cacciato?
782
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Oh, merda!
783
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Magari sarà
un po' arrabbiato ma non importa.
784
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Dice che se avessi avuto un pitbull
invece di un bulldog francese,
785
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
sarei più alto in classifica.
786
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Pronto a dire le cose come stanno.
Tocca a te, Nick.
787
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}Qui Big Nicky
Con la sua Big Nick Energy
788
00:42:37,160 --> 00:42:39,480
{\an8}Se non sei con me
Sei mia nemica
789
00:42:39,560 --> 00:42:42,480
{\an8}Perché vuoi attaccare
Il mio stile di rimorchio?
790
00:42:42,560 --> 00:42:43,800
{\an8}Niente di più fake di Kai
791
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}È il tuo nome sotto torchio
792
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Wow.
793
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Crede che io sia sua nemica.
Glielo faccio vedere io com'è un nemico.
794
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Non attaccare
in quel modo la mia ragazza, amico.
795
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Lascia stare.
796
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Mi sento bene.
797
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Stai dicendo che Kai è un fake?
798
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Ho chiuso.
799
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Nick è molto sicuro,
ma basterà a vincere la battaglia?
800
00:43:10,400 --> 00:43:13,840
Neanche conosco questa gente,
ma la cosa mi sembra intensa.
801
00:43:14,440 --> 00:43:17,800
Kai, ora ci siamo.
I nodi arrivano al pettine.
802
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Sei nuda e cruda.
803
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Lil Yachty ha detto che sono nuda e cruda,
quindi credo di essere in vantaggio.
804
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Sono ferito per Nick.
805
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nick, mi sei piaciuto molto.
806
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
È stato pazzesco.
il verso sul fake era ottimo.
807
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Dai, dammi la vittoria.
808
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Allora, Nick contro Kai.
809
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Nick è il vincitore!
810
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
E vai!
811
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Sì, è incredibile!
812
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick!
813
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Cosa?
814
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nick, non hai vinto.
Non hai vinto tu, fratello.
815
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Ne avevo bisogno.
816
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Grazie a tutti.
817
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Ti dirò una cosa, Nick, ti tengo d'occhio.
818
00:44:02,200 --> 00:44:06,040
È stata una sanguinosa notte di battaglie,
ma ne manca ancora una.
819
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
È ora di Calvin contro Jackson.
820
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Ci siamo.
821
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvin, prima tu.
822
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Andiamo.
823
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}Jackson il fake
Crede di essere nato ricco
824
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}Allora perché stai facendo questo?
Circle…
825
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}Ha provato a farmi uscire
Ruksana, stammi a sentire
826
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Jackson, mi sembri teso
Non stare troppo sulla difensiva
827
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Wow! Calvin me le ha date
di santa ragione!
828
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Voi due cavatevela tra di voi.
Non mi immischiate.
829
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Andiamo, non vi è bastato? Volete altro?
830
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Lui che subito dopo
la chat del Branco di Lupi
831
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
mi dà del fake,
mi sembra un po' eccessivo.
832
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
È una battaglia di dissing. Sono qui
per vincere. Jackson non può competere.
833
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Jackson, tocca a te.
834
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}Così fresh, così fly
835
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}Sì, provaci, dai
836
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}Vuoi far credere a tutti
Che bravo ragazzo che sei
837
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}Sei una tale palla
Che sembra di dormire in culla
838
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}Sei preoccupato?
Perché sappiamo tutti che sarai bloccato
839
00:45:11,040 --> 00:45:12,480
Ha finito?
840
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Taglia, amico.
841
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Sì! Lil Yachty, sei stato grandioso!
842
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Questi due sono spietati!
843
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Spero che le cose non siano imbarazzanti.
844
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Dobbiamo rimanere uniti.
Non possiamo crollare.
845
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Quella rima era uno schifo.
846
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Ci è andato pesante con me,
847
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
quindi se è infastidito, non mi dispiace.
848
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jackson, capisco la tua idea.
849
00:45:37,120 --> 00:45:40,640
Vedo che cercavi di fare
e hai preso una piccola deviazione.
850
00:45:40,720 --> 00:45:42,080
Calvin, mi piace il dissing.
851
00:45:42,160 --> 00:45:44,840
Non mi è piaciuto il ritmo.
Era molto inconsistente.
852
00:45:44,920 --> 00:45:48,200
Come inconsistente? Ma piantala, amico.
853
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Dimmi chi ha vinto! Dai, Lil Yachty!
854
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Ok. Tra Calvin e Jackson,
concedo la vittoria
855
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
a Jackson.
856
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Sì!
857
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Yachty, andiamo, amico.
Non puoi farmi questo.
858
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Ho appena vinto
la prima battaglia rap della mia vita. Sì!
859
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Ho chiuso con te, Yachty.
860
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Ben fatto, concorrenti di The Circle.
861
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Devo ammetterlo. I vostri rap erano forti.
862
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Ricordate, ignorate gli hater. Divertiti.
863
00:46:21,880 --> 00:46:23,600
E continuate a giocare bene.
864
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Ciao, Lil Yachty!
865
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Ciao, sig. Yachty! Lo farò!
866
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Che mito!
867
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}"Congratulazioni
Isabella, Jackson, Nick e Ruksana."
868
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
"Avete vinto
la battaglia rap di The Circle!"
869
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Avrei dovuto vincere io.
870
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
"Ritirate il vostro premio
fuori dalla porta."
871
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Forte! Abbiamo vinto un premio?
872
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Non vedo l'ora di vedere cos'è.
873
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- Oddio.
- Oddio. Sì.
874
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
E vai!
875
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Il mio primo premio!
876
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
Voglio ringraziare…
877
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
È stato divertente.
Adesso sono tutti dei bersagli.
878
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Credo che il fatto
che ho chiamato Kai fake
879
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
non piacerò molto.
880
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nick, ti tengo d'occhio. Ti guardo male.
881
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Dopo l'epica notte di battaglie,
882
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
è ora che i nostri duri rapper di strada
vadano a lavarsi i denti
883
00:47:30,600 --> 00:47:34,240
e si mettano il pigiamino,
perché è già ora di andare a letto.
884
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Sono eccitata per quel
che ci riserva domani. Buonanotte, Circle.
885
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Buonanotte, concorrenti.
886
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Non fatevi venire strane idee
su chat per sveltine notturne.
887
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Dico a te, Calvin.
888
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Che senso ha?
889
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Voglio parlare con Kai
perché credo sia un po' delusa,
890
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
perché Nick pensa
che lei sia un fake, quindi…
891
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
È dura perché Nick è un mio amico.
892
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Spero che non abbiano preso
la cosa troppo sul serio,
893
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
e che possiamo andare avanti.
894
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, apri una chat privata con Kai.
895
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Calvin ti ha invitata a una chat privata.
896
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Ed ecco che arriva
il mio principe azzurro.
897
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Messaggio: "Mia regina nubiana.
Faccina che piange. Ci hanno derubati".
898
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
"#HipHopÈMorto."
899
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Assolutamente. Sono d'accordo.
Ci serve proprio questa chiacchierata.
900
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Messaggio: "Come stai?
901
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
Sei davvero il mio principe azzurro.
902
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
Sono completamente d'accordo con te.
Lil Yachty ci ha fregato. LOL".
903
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}E invia.
904
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, messaggio: "Tutto bene.
905
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}Ma non mi è piaciuto
come il mio Nick ha detto che sei un fake,
906
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}quando sappiamo benissimo
che è una menzogna.
907
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#TraVeriCiSiRiconosce". Invia messaggio.
908
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Appunto. È quello che sto dicendo io.
909
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Messaggio: "Parlando di cose più piacevoli
910
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
Voglio un tour del Tennessee.
#DattiDaFare.
911
00:49:11,800 --> 00:49:16,360
Occhiolino". Invia messaggio.
Non voglio davvero un tour del Tennessee.
912
00:49:16,440 --> 00:49:20,000
Voglio vedere che ne dici.
Se ti va di andare, ci sto.
913
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
"Sarei felice
di portarti in giro per la mia città.
914
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
Cambiando discorso,
mi piace la tua foto profilo.
915
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Ne hai un'altra da mostrarmi?
916
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Diavoletto viola. Bacio.
#Sbirciatina". E invia.
917
00:49:36,320 --> 00:49:38,560
La storia d'amore moderna.
Ragazzo conosce ragazza
918
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
Ragazzo e ragazza si bombardano di foto.
Evitiamo il bollino rosso.
919
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, apri i miei album privati.
920
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Sto per mostrare a Kai la merce.
921
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Tieniti forte! Allaccia la cintura!
922
00:49:52,800 --> 00:49:55,840
Apri "Atmosfera di Miami".
923
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Cheese!
924
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Circle, puoi aprire la foto a sinistra?
925
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
Questa è una bella foto.
Credo che l'apprezzerà.
926
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Merda, sono già a letto. Lei è a letto.
Quindi è abbastanza… È appropriata.
927
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvin,
928
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
"Quella luce mi ha illuminato bene, bella.
929
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Faccina che ride.
Diavolo viola. Ora tocca a te."
930
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Ti ho mandato una foto bollente.
931
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Calvin è un uomo molto, molto attraente.
932
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
Kai penserà: "Cavoli! È… Sì?"
933
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Messaggio: "Non scherzavi
su quella luce #Accidenti!
934
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
#BellaBarba".
935
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}E invia.
936
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Andiamo, ho sempre una bella barba.
937
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Dov'è la mia foto?
938
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Non tirartela troppo. Non tirartela.
939
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, apri la foto in alto a sinistra.
940
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Eccola qua.
941
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Mi ha fatto vedere un po' di pelle.
Devo ricambiare.
942
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Andiamo.
943
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Ingrandiscila, Circle. Ingrandiscila.
944
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Sì, sì.
945
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
Che sorriso. Oh, santo cielo.
946
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, messaggio:
947
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
"Quelle curve sono una favola.
948
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}#SonoAssetato."
949
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Invia messaggio.
950
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
È fantastico. Sono felice
che si stia godendo la mia foto.
951
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Queste conversazioni con Calvin
952
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
mi fanno davvero credere
che lui sia chi dice di essere.
953
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, messaggio: "Senti, ragazza
mi hai fatto finire sotto le coperte.
954
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
Devo andare a dormire.
955
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
Sogni d'oro.
Emoji del bacio. #TeamKaivin".
956
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Invia messaggio.
957
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Quando vedrà quell'hashtag.
Oh, santo cielo!
958
00:52:13,840 --> 00:52:18,960
Che dolce! Ha creato una parola per noi.
959
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Messaggio: "Parlare con te è un bel sogno.
960
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
#AmoIlNome. #TeamKaivin.
961
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
#CercaDiNonSognarmi. Emoji che sbava".
962
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}E invia.
963
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Senti, ci proverò. Ci proverò.
964
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Continua ad avanzare.
Ogni giorno, la cosa si fa più intensa.
965
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Io e lei siamo forti.
Siamo la più grande minaccia qui.
966
00:52:43,400 --> 00:52:46,480
Quindi state tutti attenti
perché stiamo arrivando.
967
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Sottotitoli: Manu Mancuso