1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Nelle puntate precedenti: 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 Circle, sono qui! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 …otto concorrenti. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 - Oddio! Siamo qui! - Si comincia. 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 - Alcuni veri. - Niente batte l'originalità. 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 Alcuni fake. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Dobbiamo muoverci strategicamente. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Ava è stata bloccata per prima… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Oddio! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 …ma ha avuto un'altra occasione… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Quello che vuoi, Circle. Facciamolo. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 …come clone di uno dei concorrenti. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Un attimo. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 Cosa? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Ci sono due Michelle ora e non so quale sia reale. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Tutti credono che sia lei quella falsa. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Perché a me? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Ha affrontato la sua sosia. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Voglio delle risposte da te, Michelle Arancione! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Quindi pensa che io non sia me! 21 00:00:52,680 --> 00:00:55,160 …e la Michelle originale è stata bloccata. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 Si sentiranno di merda quando vedranno chi è quella reale. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 Cosa? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 Due nuovi fake sono entrati a The Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 Oh Dio! È il mio nome! O meglio, di mia sorella. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Io sono te. Tu sei me. Fantastico. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 - Abbiamo preso una decisione. - Sì. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Me ne occupo io. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 E la fortuna si è esaurita per le ladre di identità Chanel e Ava. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 {\an8}Dopo che Ruksana e Kai hanno deciso di bloccare Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:30,680 {\an8}Kai ha appena scoperto 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,360 {\an8}che Michelle è un concorrente che aveva già bloccato, 34 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 le sorelle Ava e Chanel. 35 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 Ciao! 36 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Ciao! 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Oddio! 38 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Vieni qui. 39 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 - Oddio! È assurdo! - Già! 40 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Ok, sedetevi. Non posso credere che siamo qui. 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Allora, ve bene. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Chiaramente non sapevo che eravate voi. 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 - Sì. - È una follia. 44 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Lo so. 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Io pensavo: "Di sicuro quella vera è Michelle Blu". 46 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 Non abbiamo avuto scelta, ma di cogliere questa seconda occasione. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Tipo, quando siamo state bloccate, 48 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 ci è stata data questa opportunità… 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 - Di essere un clone. - E lei era… 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 - La Michelle arancione era quella vera. - Sì. 51 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Era davvero chi diceva di essere. 52 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 La vera Michelle era proprio lì, due sere fa. 53 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 E ti dirò la verità, Kai. 54 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 Non so nemmeno come siamo riuscite a dimostrare a tutti 55 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 che eravamo più Michelle della vera Michelle. 56 00:02:38,120 --> 00:02:39,480 Pazzesco, ci siete riuscite. 57 00:02:39,560 --> 00:02:43,880 Per me, siete state delle Michelle migliori di Michelle. 58 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Sì! 59 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Avete ingannato tutti. 60 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 Beh, è passato diverso tempo. 61 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Se nessuno si è ancora presentato, è un buon segno. 62 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Sarà già da chiunque è andata a trovare, no? 63 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Sono sopravvissuto un altro giorno. 64 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Mi sento in colpa, ma abbiamo preso la decisione migliore. 65 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Vi starete chiedendo come mai siete state bloccate. 66 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 Avevo un legame con Michelle dal principio. 67 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Eravamo entrambe belle del sud, 68 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 e poi ho sentito, 69 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 quando abbiamo parlato prima, come se: 70 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 "Sta cercando di avere informazioni." 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Pensavamo che la conversazione fosse andata bene. 72 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 - Sì. - Ci siamo ispirate a nostra madre. 73 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 E ho avuto difficoltà a immaginare 74 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 che quella Michelle del primo giorno volesse sapere tanto. 75 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Mi è sembrato come: "Non lo so. Sono un po' diffidente". 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 - Sì. - Sì. 77 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Sembrava che le cose non fossero più le stesse dopo la clonazione. 78 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Ok. 79 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 Quindi non sapevamo se, in realtà, foste ancora la vera Michelle. 80 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 E poi il fatto che era in fondo in classifica la prima volta… 81 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 - Esatto. - …e anche stavolta, 82 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 ho pensato ci fossero dei campanelli di allarme che gli altri sentivano 83 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 che magari noi non notavamo. 84 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Sì. E abbiamo votato Ruksana al primo posto, 85 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 perché pensavamo che non avrebbe bloccato Michelle. 86 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 Perché Ruksana diceva: 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 "Siamo unite, Michelle Blu" e cose così. 88 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Devo dire che Ruksana è molto abile. 89 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Beh, mi dispiace avervi bloccato. 90 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 Siete carinissime. Ed è successo due volte! 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Ci siamo divertite moltissimo. 92 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Tesoro, credo che tu sarai qui fino alla fine. 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 - Sì. - Lo spero. 94 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 - Dio ti benedica. - Grazie! 95 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Spero di vedervi presto. 96 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 - Sì. Ma certo, tesoro. - A presto. Grazie. 97 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - Va tutto bene. - È stato un piacere. Ci vediamo. 98 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Ciao. Stammi bene. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 Bene, facciamo i bagagli. 100 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Facciamo i bagagli. 101 00:05:03,880 --> 00:05:08,120 Ed ecco che The Circle ha perso il suo elemento più alla moda 102 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 da quando ho messo un anello al piede. 103 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Buonanotte, Circle. 104 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}Oggi è stata una giornata folle, ma fantastica. 105 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 È stato davvero folle. 106 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Non avrei mai pensato di diventare influencer oggi. 107 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Non avrei potuto chiedere di più. 108 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Ero così nervoso per Kai e Ruksana, ma ora sono molto grato a entrambe. 109 00:05:42,720 --> 00:05:45,280 Mi hanno lasciato stare qui un altro giorno, 110 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 anche se Kai non sa che l'ho insultata davanti a tutti. 111 00:05:52,240 --> 00:05:54,840 Ma questo rimarrà il mio piccolo segreto. 112 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 Sogni d'oro, Circle. 113 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Come va, gente di The Circle? 114 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Buongiorno, Circle! 115 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Sono ancora qui. 116 00:06:15,400 --> 00:06:16,720 Alcuni sono appena svegli 117 00:06:16,800 --> 00:06:19,280 e stanno già pensando alla prossima mossa. 118 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Anche se ieri sera non rischiavo di essere bloccata, 119 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 ora non è più così. 120 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 Ufficialmente, non sono più una novellina. 121 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Sono davvero grato e lusingato di essere ancora qui, 122 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 e devo dirlo alle ragazze, soprattutto a Kai. 123 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}Dopo il gioco di ieri, 124 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}non siamo la famiglia affiatata che credevo, quindi ora si gioca. 125 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Rallenta, razzo. 126 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 E dobbiamo discutere di chi è stato bloccato. 127 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Non so che sta succedendo perché sono tutti ancora qui. 128 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Qualcuno doveva essere bloccato. 129 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Oddio! Qualcuno è stato bloccato e non sappiamo chi. 130 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Si sono perse in corridoio? 131 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 Kai è andata da Michelle, faccia a faccia. Non vedo l'ora di sapere com'è andata. 132 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Sono rimasta scioccata di averle dovute eliminare due volte. 133 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 So che sono il doppio dei guai, ma due volte? 134 00:07:07,920 --> 00:07:11,360 Kai e Ruksana sono le uniche a sapere chi è stato bloccato, 135 00:07:11,440 --> 00:07:14,680 e Kai che Michelle era un fake a due teste. 136 00:07:14,760 --> 00:07:17,000 Ma le cose potrebbero presto cambiare. 137 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 "Il Newsfeed è stato aggiornato." 138 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 Ecco qua! 139 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Non sono pronta. 140 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Che significa? Oddio. 141 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 Se Daniel se n'è andato, o se Nick è stato bloccato, 142 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 sarebbe davvero terribile. 143 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Prego che non sia Daddy Nick. Non sarebbe utile per me. 144 00:07:42,760 --> 00:07:44,360 Va bene, andiamo. 145 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 - Circle, apri il Newsfeed. - Circle, apri il Newsfeed. 146 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 MICHELLE HA LASCIATO UN MESSAGGIO 147 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Oddio, allora era Michelle. 148 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Va bene. 149 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Grazie, Signore. 150 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 Come? 151 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 Si vede che a Kai non interessava l'alleanza delle belle del Sud, ah? 152 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #AmicaFalsa, giusto? 153 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 È il momento che aspettavamo 154 00:08:12,640 --> 00:08:17,160 e stiamo per vedere se Michelle era reale. 155 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Circle, riproduci il messaggio. 156 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Ciao, ragazzi. 157 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Questa non è una cinquantaduenne. 158 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Non siamo Michelle. 159 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Siamo Ava e Chanel. Siamo tornate. 160 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 Come? 161 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 Porca vacca. Che diavolo ci fanno qui? 162 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Oddio. Michelle Arancione era la vera Michelle. 163 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Non ce ne siamo mai andate. 164 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Sì! Lo sapevo! Era troppo strano. 165 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Immaginiamo che siate tutti abbastanza scioccati. 166 00:08:49,720 --> 00:08:53,400 The Circle ci ha dato un'altra possibilità di tornare, 167 00:08:53,480 --> 00:08:57,720 e avevamo l'opportunità di clonare un concorrente, 168 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 e abbiamo deciso di clonare Michelle. 169 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Che colpo di scena! 170 00:09:03,800 --> 00:09:08,240 Vi abbiamo convinti tutti di essere la vera Michelle. 171 00:09:08,320 --> 00:09:09,920 Più della vera Michelle. 172 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Oh, cazzo. 173 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Cavoli. Ava è carina in questo video. 174 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Anche se vi abbiamo ingannato, 175 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 ci sono dei concorrenti tra di voi 176 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 che si stanno rivelando bravissimi a ingannarvi. 177 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Parla di una delle influencer? 178 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 La cosa mi rende nervosa 179 00:09:29,920 --> 00:09:34,840 perché non voglio che gli altri credano che sono un fake. 180 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Addio, buona fortuna e che Dio vi benedica. 181 00:09:39,600 --> 00:09:41,880 Che idiota. Dovevo seguire il mio istinto 182 00:09:41,960 --> 00:09:45,680 quando pensavo che la Michelle Arancione fosse la vera Michelle. 183 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 "C'è qualcuno che ci ha davvero sorprese." 184 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Anche Kai è un fake? 185 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 Ci vediamo! 186 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Circle, portami al mio Newsfeed. 187 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 Immagino che la storia di Michelle si chiuda qui, no? 188 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 "Michelle Arancione…" 189 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 Ah, sì. "Michelle Arancione ha…" 190 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Wow! 191 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 "Michelle Arancione ha lasciato un messaggio?" 192 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Oh, santo cielo. 193 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, riproduci il messaggio di Michelle Arancione. 194 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Ciao a tutti. Sono io, la vera Michelle. 195 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Oh merda! Oh, cavolo! 196 00:10:30,240 --> 00:10:33,960 Se state vedendo questo video, la Michelle Blu è stata bloccata. 197 00:10:34,040 --> 00:10:36,760 Ora sapete di aver fatto la scelta sbagliata. 198 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 Siete stati tutti ingannati dalla Michelle Blu. 199 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 Cavoli. 200 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 Cavoli! 201 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Beh, sono venuta qui per essere me stessa e me ne andrò facendo lo stesso, 202 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 sapendo che sono stata sincera e onesta con voi. 203 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Sembra fantastica. 204 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Mi sono divertita da matti. Ciao a tutti. In bocca al lupo. Ci vediamo a cose fatte. 205 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Oh, santo cielo. 206 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Sono così triste che abbiamo bloccato Michelle, 207 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 perché era chi diceva di essere. 208 00:11:10,560 --> 00:11:15,640 Mi considerava quasi come un figlio, o poteva essere mia madre lontano da casa. 209 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Michelle! 210 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Sembrava così dolce. 211 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 Sono in allerta. Pronta a vincere. 212 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 Devo dire solo questo. Si comincia. 213 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Voglio sapere che ne pensano gli altri. 214 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, apri la chat di The Circle. 215 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Questa sarà uno spasso. 216 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Sì, cavolo. 217 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Credo che molti di loro vorranno sapere 218 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 chi di noi è andata a bloccare Michelle ieri sera, 219 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 e sono un po' nervosa. 220 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Ho lo stomaco sottosopra. 221 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Circle, messaggio: "Incredibile che la Michelle falsa ci abbia ingannati. 222 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}Lo ha fatto una volta, ma non è riuscita a farlo una seconda. 223 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}Sono felice che abbiamo preso la decisione giusta." 224 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}"Kai, sono felice di aver scelto la falsa Michelle." 225 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Sì, Ruksana. Sono d'accordo con te, tesoro. 226 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Messaggio: "Pensavo che solo i gatti avessero nove vite…" 227 00:12:08,600 --> 00:12:11,600 {\an8}"…ma a quanto pare ne hanno nove anche le Michelle." 228 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}"Faccina che piange. Faccina da gatto." 229 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Circle, messaggio: 230 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}"Scusatemi, ho ancora la bocca spalancata. 231 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}Non me l'aspettavo." 232 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 "Questo significa che Kai ha bloccato due volte Ava? 233 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 #CacciatriceDiFake." 234 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Grazie mille, Nick. 235 00:12:30,560 --> 00:12:35,320 Lo apprezzo davvero, perché in effetti, l'ho bloccata due volte io. 236 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Voglio sapere chi l'ha bloccata. È stata Kai o Ruksana? 237 00:12:39,680 --> 00:12:41,040 Non hanno dato spiegazioni. 238 00:12:41,120 --> 00:12:47,640 Non hanno neanche detto chi di loro è andata da Ava o da Michelle. 239 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, messaggio: 240 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 "Chi ha dato la cattiva notizia a Michelle? 241 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}Sarà stata una cosa pazzesca". Invia. 242 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Voglio che una di loro lo ammetta, 243 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 perché Ava ha messo a tutti una pulce nell'orecchio, riguardo a un fake. 244 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 Nick è feroce. Non gli importa. 245 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Nick si butta. 246 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Non vedo l'ora di vedere cosa dirà Kai. 247 00:13:13,080 --> 00:13:14,800 Non ho motivo di nasconderlo. 248 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 Continuerò a essere autentica. 249 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Messaggio: "Nick, ho pensato 250 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}che Ruksana meritasse di godersi la vittoria, 251 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}e così sono andata io. Emoji del bicipite. 252 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Ero scioccata e incredula che si trattasse di Ava e Chanel…" 253 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 "…ma sono state più carine sul venire bloccate dell'ultima volta." 254 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 L'ha ammesso. 255 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 Quindi tutti diranno: "Nick si chiede chi sia il fake". 256 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 E ora penseranno: "Un attimo, potrebbe essere Kai". 257 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Sembra come se… Kai è l'unica che hanno incontrato, 258 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 quindi forse la cacciatrice di fake è un fake anche lei. 259 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}È una follia. 260 00:13:55,280 --> 00:13:58,600 {\an8}Apprezzo che Kai abbia aggiornato me e Isabella su tutto, 261 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 ma la tengo d'occhio. 262 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Credo che adesso nessuno sospetterà di me come fake, perché sono stata onesta. 263 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 Kai è più strategica di quanto pensassi. 264 00:14:10,840 --> 00:14:14,360 Credo che Kai, a questo punto, sia la minaccia numero uno, 265 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 in questo gioco. 266 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 "La chat di The Circle è chiusa." 267 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 Ava ha detto che non tutto è come sembra, 268 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 quindi potrebbero aver visto "Kai", 269 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 e aver pensato: "Non è reale". 270 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 Non credo che riuscirò a mettere Calvin contro Kai, 271 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 ma i nuovi concorrenti sono probabilmente molto sospettosi di Kai, al momento. 272 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Rivelazioni, fake e seminare zizzania. 273 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Una tipica giornata di The Circle, 274 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 mentre i nostri concorrenti passano il tempo. 275 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Calvin, stanco di stare da solo, 276 00:14:57,360 --> 00:15:01,200 scrive la parola "circle" con le carte, per qualche motivo. 277 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 E Isabella usa le sue 278 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 per stupire il suo appartamento vuoto con dei trucchi magici. 279 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Non lo so. È magia. Non posso… Un mago non svela mai i suoi segreti. 280 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Effetti speciali. 281 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 E con Jackson a mollo, 282 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 io abbandonerò la metafora delle carte, 283 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 perché una chat è all'orizzonte per il Branco di Lupi. 284 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 A voi, lupi. 285 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 IL BRANCO DI LUPI 286 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Oddio! Sì! Ne avevo proprio bisogno stamattina. 287 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Eccoci qui. Il branco è tornato! 288 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Sono felice che i ragazzi mantengano vivo il Branco di Lupi. 289 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Siamo solo in tre, ma siamo forti. È un trio forte. 290 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, messaggio: 291 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 "Belli, è passato un po' di tempo, ma è bello essere di nuovo col branco." 292 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}"Tutto questo bloccare è difficile. Come state? #Team." 293 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Mi fa piacere che senta che siamo un team e che siamo uniti. 294 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Sta cadendo a pezzi. Questo l'ho rovinato. 295 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 Lo chef privato è presente. 296 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 Messaggio: "Ho sudato sette camicie, ma potevamo fidarci delle ragazze. 297 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}Ho pregato che fossimo ancora qui oggi. 298 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}#BrancoDiLupiIntatto". Invia. 299 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 E vai. Mi piace quest'energia, Daniel. 300 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 Il Branco di Lupi rimane intatto. Noi restiamo uniti. 301 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, messaggio: "Cosa ne pensate dei nuovi concorrenti? 302 00:16:27,960 --> 00:16:29,520 Mi piace la loro energia, 303 00:16:29,600 --> 00:16:32,480 ma forse sono accecato da Isabella". 304 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 Il fatto che a Nick piace Isabella non è esattamente uno shock. 305 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}"Jackson sembra un amico. Emoji rock. Potrebbe essere un buon alleato". Invia. 306 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Amico, per me non è così. Non ho avuto la stessa sensazione. 307 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 Messaggio: "Nick, non credo di conoscere Isabella o Jackson. 308 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 Potresti dirci tu di loro, dato che eri invitato alla festa. 309 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}Mani che pregano". 310 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}Aggiungi: "#IoEDanielNonEravamoInvitati". 311 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}"#DanielEdIoNonEravamoInvitati". Invia messaggio. 312 00:17:14,160 --> 00:17:16,920 Scusate. Non volevo tirare fuori il discorso. 313 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Farà ridere Daniel. 314 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Letteralmente LOL. 315 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Non voglio che pensi che Jackson sia un amico. 316 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Messaggio: "Non ho parlato molto con Jackson, 317 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 ma, da quello che ho visto, non sembra un totale buffone". Invia. 318 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Circle, messaggio: 319 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 "Credo che potrebbe essere una degna aggiunta al Branco di Lupi, 320 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}ma prima volevo chiederlo a voi. Che ne dite? 321 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 #Democrazia". Invia. 322 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 Perché Nick ci tiene tanto? 323 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Non c'è bisogno di nessun altro in questo branco. 324 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Vorrei dire: "Che idea di merda, Nick". 325 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 Non dovremmo invitare Jackson. 326 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Ma potrebbe aiutarmi con la classifica. 327 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}"Nick, se credi possa essere un buon alleato, invitalo. 328 00:18:06,080 --> 00:18:08,600 {\an8}Calvin, che ne pensi? Che sia una decisione unanime." 329 00:18:08,680 --> 00:18:09,600 {\an8}Sono d'accordo. 330 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Forse Jackson potrebbe farmi cambiare idea. Chi lo sa? 331 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Voglio solo che Calvin dica: "No!" 332 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Diamogli il benvenuto. 333 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Potrebbe rivelarsi un bravo ragazzo. 334 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Circle, messaggio: 335 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}"Ragazzi, se va bene a Nick, va bene a me! Punto esclamativo. 336 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}Facciamolo". Invia. 337 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, invita Jackson al Branco di Lupi. 338 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 "Nick ti ha invitato alla chat del Branco di Lupi." 339 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, messaggio: "Jackson, benvenuto nel Branco. 340 00:18:43,560 --> 00:18:46,560 Questi ragazzi sono fantastici e ti troverai bene." 341 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Nick! Ti adoro! 342 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 I maschi tra loro, 343 00:18:53,240 --> 00:18:55,920 ecco cosa devo capire come imitare. 344 00:18:56,000 --> 00:18:58,760 Non dire che sei una ragazza e non avrai problemi. 345 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Cominciamo con: "Mamma, ce l'ho fatta!" 346 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 E tre punti esclamativi. 347 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}"Nick, grazie, amico, per l'invito". Invia. 348 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, messaggio: "Jackson, hai proprio ragione, ce l'hai fatta. 349 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 Questo è un branco forte, pieno di personalità forti". 350 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}"Benvenuto, amico mio. #BrancoDiLupi!" 351 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 So che a Calvin piace Kai e che a Nick piace Isabella. 352 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 È ora di vedere chi piace a Jackson. 353 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}Messaggio: "A casa sono considerato 354 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}un cupido professionista e un'ottima spalla. 355 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 Posso esservi d'aiuto con queste donne? Punto interrogativo". 356 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Invia. 357 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 "Daniel, mi sono fatto aiutare dal mio cane Bruce, come sappiamo…" 358 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 {\an8}"…ma non credo che stia funzionando. 359 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}Mi serve tutto l'aiuto possibile con Isabella. LOL. #MandateAiuto." 360 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Sarà confuso. Penserà: "Credevo che Nick ci provasse con Ashley. 361 00:19:53,680 --> 00:19:55,280 Ora vuole provarci con Isabella". 362 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 Non vi sbagliate. 363 00:19:57,360 --> 00:19:58,520 Circle, messaggio: 364 00:19:58,600 --> 00:20:01,960 "Daniel, la tua energia positiva è ciò di cui ho bisogno." 365 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Con le mani in cielo. 366 00:20:03,920 --> 00:20:05,120 "Tengo la mente aperta 367 00:20:05,200 --> 00:20:07,560 a un milione di possibilità qui, 368 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 quindi le vostre abilità di spalla potrebbero proprio servirmi". Invia. 369 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Sì, ma chi ti piace? 370 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Non voglio rivelare troppo, perché lui non rivela nulla… 371 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 Se si tratta di un uomo. 372 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Messaggio: "Mi sto mettendo il mio costume da Cupido. 373 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 Ne parleremo presto. #L'AmoreSaràNell'Aria". Invia. 374 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Il costume da Cupido! 375 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Parleremo molto presto, Daniel. 376 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Sì, Daniel! 377 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Bene. Forte. 378 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 A quanto pare, Jackson ha superato il test. 379 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 Intanto, la patita del fitness Ashley, alias Matthew, 380 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 raggiunge velocità pericolose in palestra. 381 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 È ora di rallentare un po' con la chat delle ragazze. 382 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Circle, messaggio: 383 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}"Ragazze! Doppio cuore. 384 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}Grazie per avermi fatta rimanere. 385 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 #Chiacchieriamo un po'". Invia. 386 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Sono felice che ha scritto, 387 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 e l'ha fatto in modo onesto e scanzonato. Mi piace. 388 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Messaggio: "Ashley, mi piace questo affetto. 389 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}Sono io o sembriamo le Charlie's Angels 390 00:21:15,240 --> 00:21:19,200 o le Destiny's Child di "Survivor"? #GirlPower". 391 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 E invia. 392 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Sì, Kai, assolutamente. 393 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, messaggio, "Ashley, tu, io e Kai abbiamo una vera sorellanza. 394 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 {\an8}Ci capiamo al volo senza troppe spiegazioni. 395 00:21:31,520 --> 00:21:32,720 Cuore". Invia. 396 00:21:33,360 --> 00:21:34,200 Wow. 397 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Questo è ottimo. Questo è reale. 398 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 Ecco di che sto parlando. 399 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, messaggio: "Ruksana, non potrei essere più d'accordo. 400 00:21:43,720 --> 00:21:45,640 Sin dal principio sapevo 401 00:21:45,720 --> 00:21:48,400 di voler una sorellanza con voi due". Invia. 402 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Sono assolutamente d'accordo con Ashley. 403 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Apri l'avatar del cuore. 404 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}Manda un bacio. 405 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}E poi dirò: "Assolutamente. Sorellanza per sempre. 406 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 Ci saremo sempre le une per le altre. Emoji del bicipite". Invia. 407 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 "Bicipite". È fantastico. 408 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, manda un avatar col bacio. 409 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 Kai ha mandato un bacio. 410 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 L'avatar di Kai è davvero carino. 411 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Credo di voler mandare un avatar, ma anche dire qualcosa come… 412 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Ashley: "Non ho voluto mandare prima il mio avatar, 413 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}perché sembra che non dormo da una settimana, 414 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}o che sono uscita da The Walking Dead, ma per la nostra sorellanza…" 415 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Sì! Ok, Ashley. È molto carino. 416 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Ha usato lo stesso avatar. Sì. 417 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Che cosa adorabile. 418 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Mi piace! 419 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 La sorellanza di The Circle è sempre più affiatata. 420 00:22:54,360 --> 00:22:55,320 Come Jackson, 421 00:22:55,400 --> 00:22:59,320 che sta davvero esagerando con la sua ora di jacuzzi di The Circle. 422 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 E Calvin si affanna a fare stretching… 423 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Così… 424 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 …e il laureato dell'MIT Nick ha qualche problema con i suoi archi… 425 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Come funziona? 426 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 …e Daniel è a un passo dal bruciare della salvia purificante. 427 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 Che bella sensazione. 428 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Ci riuscirai, tesoro. 429 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 E qualcuno sta per trovarsi uno spasimante in chat. 430 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Vai, Isabella! 431 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 "Isabella ti ha invitato a una chat privata." 432 00:23:34,000 --> 00:23:36,560 Anche se era in fondo alla classifica ieri, 433 00:23:36,640 --> 00:23:38,560 sembra un ottimo concorrente. 434 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Quindi devo aprirmi con lui e magari flirtare un po'. 435 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 "Sei così carino, Calvin. Sei bollente perché sei uno chef." 436 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Non sarò così tutto il tempo. 437 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, messaggio: 438 00:23:47,840 --> 00:23:50,360 "Calvin, sono così felice di parlare finalmente con te. 439 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 Fin dall'inizio, il tuo profilo mi ha colpito. 440 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}Mi fai un'ottima impressione e solitamente ho ragione". 441 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Sono contento che questa sia la tua impressione, 442 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 perché la mia di te è ancora un punto interrogativo. 443 00:24:01,440 --> 00:24:03,160 "Come cameriera in un ristorante, 444 00:24:03,240 --> 00:24:05,720 ho sempre avuto grande rispetto per i nostri chef. 445 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 #ÈSempreBollenteInCucina. Emoji della fiamma". Invia. 446 00:24:14,120 --> 00:24:17,840 È terribile. Sono pessima a flirtare coi ragazzi. 447 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Non capisco se sta cercando di flirtare, 448 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 ma tu piaci al mio amico Nick, e io sto parlando con Kai. 449 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Quindi, sono a posto. 450 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Messaggio: "In realtà sono uno chef personale. 451 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 Chi trovi appetitoso a The Circle? Punto interrogativo. Maialino!" Invia messaggio. 452 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Ok, bene. Non ha risposto flirtando o con qualcosa di volgare. Mi piace. 453 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 Non voglio essere troppo sexy e flirtare troppo, 454 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 non voglio che Calvin creda che sono qui solo per flirtare. 455 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 Voglio che sappia che ho una personalità. Diamoci da fare, Isabella. 456 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, messaggio: 457 00:24:51,440 --> 00:24:53,640 "Diciamo che ci sono troppi gusti 458 00:24:53,720 --> 00:24:55,240 per il mio palato. 459 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 Non ho ancora avuto occasione di apprezzare qualcuno in particolare." 460 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}"Per il mio palato…" 461 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Mi piace come battuta. 462 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Forse dovrei dirgli qualcosa di più. 463 00:25:10,160 --> 00:25:11,560 Così posso legare 464 00:25:11,640 --> 00:25:14,280 e mostrare che non flirto con tutti. 465 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, messaggio: 466 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 "Ma ho avuto un'ottima conversazione con Nick, 467 00:25:18,880 --> 00:25:20,720 e sono eccitata di vedere come andrà." 468 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 "#InTemaDiBocconcini." 469 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 È qui che interviene Callie la spalla. Perfetto. 470 00:25:31,680 --> 00:25:34,200 Nick potrebbe essere il tuo zuccherino. Su. 471 00:25:34,280 --> 00:25:36,680 Nick potrebbe essere il tuo zuccherino. 472 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Messaggio: "Isabella, ottima scelta! Punto esclamativo. 473 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 Sono sicuro che anche lui apprezza le vostre conversazioni. 474 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 #Provaci". Invia messaggio. 475 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Fantastico! Parlando così, sento che siamo amici. Mi piace. 476 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Sono felice che Nick piaccia agli altri e di piacere io a lui, 477 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 perché fin tanto che Nick rimane, sento che vorrà tenermi qui. 478 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}Ringraziami più tardi. Dico solo questo. Non c'è di che, Nick. 479 00:26:10,360 --> 00:26:14,040 È stata una giornata impegnativa nel gioco della popolarità. 480 00:26:14,120 --> 00:26:17,720 E mentre cala la sera, i nostri giocatori si tengono occupati. 481 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Ok. 482 00:26:30,200 --> 00:26:33,880 E mentre Isabella supera la divertentissima caduta dello yo-yo, 483 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 Daniel e Kai parlano del Tennessee. 484 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Messaggio: "Mia madre è nata e cresciuta a Nashville. Emoji con faccina d'angelo". 485 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Messaggio: "È chiaro che sei il frutto di una bella del sud. LOL. 486 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 Emoji del sole e di un'aureola". 487 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Dalla patria della musica country, passiamo a un'altra zona musicale 488 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 con la Band Chat di Nick. 489 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 Oh, no. 490 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 "Nick ti ha invitato alla Band Chat?" 491 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Nessuno dice che devo avere solo un'alleanza. 492 00:27:09,480 --> 00:27:14,760 Non potevo parlare della possibilità che Kai sia un fake 493 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 col mio Branco di Lupi, 494 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 perché credo che Calvin sia molto vicino a Kai. 495 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Quindi spero che qui 496 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 sarò in grado di capire se siamo d'accordo a riguardo. 497 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Poi Isabella e Jackson sono tra i più papabili 498 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 per mandare Kai in fondo alla classifica, perché sono appena arrivati. 499 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Tutti gli altri amano Kai. 500 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Bene. Circle, messaggio: 501 00:27:42,040 --> 00:27:46,240 {\an8}"Come va, festaioli? Cerco altri membri per la mia band. Che ne dite? 502 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}Isabella porta il whisky. 503 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}#CheLaFestaAbbiaInizio. Emoji Rock". Invia. 504 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Mi piace che ha fatto prima il mio nome. 505 00:27:56,320 --> 00:27:57,680 Mi fa sentire speciale, 506 00:27:57,760 --> 00:28:00,480 e che sta dando la priorità a Isabella. 507 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, messaggio: "Sono nella band! 508 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Ho rinunciato ai musical quando ho avuto come parte…" 509 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}"…solo ragazza col secchio." 510 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Messaggio: "Questa chat è musica per le mie orecchie. 511 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}Noi quattro potremmo essere una band di successo. #Rockeggiamo". Invia. 512 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Circle, messaggio: "Io non canto, 513 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}e, Nick, ho una bottiglia di whisky col tuo nome sopra. 514 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 Occhiolino. Emoji delle corna". Invia. 515 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, messaggio: "Che ne pensate del video di Ava? 516 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 A me sembra che parlasse di un fake". 517 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Sembra che stesse parlando di un fake. 518 00:28:37,440 --> 00:28:40,280 {\an8}Circle, messaggio: "Sono felice che tu l'abbia detto. 519 00:28:40,360 --> 00:28:44,240 {\an8}Ci penso da tutto il giorno. Emoji del detective". Invia. 520 00:28:44,320 --> 00:28:47,800 Questo è ottimo. Nick ed io la pensiamo allo stesso modo. 521 00:28:48,400 --> 00:28:50,200 E anche se è a caccia di fake, 522 00:28:50,280 --> 00:28:55,160 chiaramente non sospetta di me, perché sono il suo braccio destro. 523 00:28:55,240 --> 00:28:57,920 Il video lasciava intendere che Kai è un fake, 524 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 vedremo che ne pensa Ashley. 525 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Messaggio: "Nick, al cento per cento. 526 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 E non credo l'abbia detto perché era arrabbiata". 527 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 "Bello sapere che la pensiamo tutti allo stesso modo. 528 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 #CheLaCosaRimangaTraNoi". Sì! 529 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 Sì! Mi piace. Circle, messaggio: 530 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}"Grazie al cielo. Non sapevo se ero l'unico ad averlo notato. 531 00:29:21,200 --> 00:29:25,800 {\an8}Kai è andata da Ava, quindi è l'unica persona che Ava ha visto. 532 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 Non posso fare a meno di sospettare di Kai." 533 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Nick ha proprio detto che Kai è un fake. 534 00:29:32,880 --> 00:29:33,800 E l'ha detto 535 00:29:33,880 --> 00:29:36,840 agli unici tre concorrenti che sono dei fake. 536 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 The Circle è pieno di battute oggi! 537 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Non credo che Nick e Kai vadano d'accordo. Ma mi piace Kai, quindi vedremo. 538 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 Sì! Circle, messaggio: 539 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 "Assolutamente vero, sì, Nick! 540 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}Appena ha detto che era andata da lei ieri, 541 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 si è data la zappa sui piedi. #IlCacciatoreDiventaLaPreda". Invia. 542 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Isabella! 543 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Wow! L'attenzione ora non è su di me. 544 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 È tutta su miss fake Kai. Le cose si fanno belle. 545 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Nick! 546 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 Per te e la nostra band. 547 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Sto considerando quanto posso espormi, perché sono un fake. 548 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 Quindi, se la gente sospetta che Kai sia un fake, 549 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 allora dovrei stare al gioco. 550 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Andiamo, rispondetemi. 551 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 Messaggio: "Nick, non c'è bisogno di filtri. 552 00:30:31,760 --> 00:30:33,520 L'onestà è la strategia migliore". 553 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 {\an8}Invia. 554 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Spero che dato che tutti e tre nella Band siamo sospettosi di Kai, 555 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 questo convinca anche Ashley. 556 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Non dirò di credere che Kai sia un fake, 557 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 perché non m'interessa se lo è. Lei è dalla mia parte. 558 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 Ma non voglio essere troppo neutrale, 559 00:30:49,920 --> 00:30:52,840 e sono in tanti qui. 560 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Circle, messaggio: "Non sono bravissima a notare quei dettagli, 561 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}ma felice che l'abbiate fatto voi. Terrò gli occhi aperti. 562 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 Rimanete onesti e leali, 563 00:31:01,040 --> 00:31:04,120 e la band sarà più famosa di 'Bohemian Rhapsody.' 564 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Emoji danzante". Invia. 565 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Non si è schierata sulla questione di Kai. 566 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Avrei voluto che dicesse di più. 567 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Non ha importanza chi è Kai. 568 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Ho legato con la persona al di là dello schermo, 569 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 e sono felice che sia dalla mia parte 570 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, messaggio: "Al cento per cento, Ashley. 571 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Non avrei saputo dirlo meglio. 572 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 #FedeleAllaBand. #WeAreTheChampions". Invia. 573 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 È fedele alla band, il che è fantastico. 574 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 È un'alleanza, firmata e bollata. 575 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 Oggi ho stretto due alleanze importanti. 576 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 Si tratta di sei persone. 577 00:31:43,720 --> 00:31:47,760 Giusto? Tre, quattro… Sono cinque persone dalla mia. 578 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 Per me è una vittoria. 579 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Rimanete sintonizzati per altri momenti con Nick e i suoi fake. 580 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 La sera si avvicina e Calvin ha grandi piani. 581 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 Jackson si rilassa e Daniel… 582 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 Beh, Daniel è solo Daniel. 583 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Mi sentivo come un taco. 584 00:32:17,040 --> 00:32:18,440 È stato bello. 585 00:32:18,520 --> 00:32:22,840 Sapete cos'è divertente quanto guardare qualcuno arrotolato in un tappeto? 586 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 "Testa a Testa!" 587 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Cos'è Testa a Testa? 588 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Perché i microfoni? 589 00:32:35,280 --> 00:32:38,480 "La sfida di oggi è organizzata da un ospite speciale." 590 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 Cosa? 591 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 Abbiamo un ospite speciale. 592 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Chi diavolo è? 593 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Di nuovo Ava e Chanel? Sono ancora vive? 594 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 Quello è Lil Yachty? 595 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Oddio! C'è Lil Yachty qui? 596 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 Lil Yachty è presente! 597 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Come va, concorrenti? Sono Lil Yachty, 598 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 e ho una sfida per voi, quindi ascoltate bene. 599 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 Che ci fa lui qui? 600 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Mio Dio. Dimmi tutto, Lil Yachty! 601 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Di qualsiasi cosa hai bisogno, sono pronta. 602 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Parteciperete a una battaglia rap di The Circle. 603 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Una battaglia rap? 604 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Forte. 605 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 - Una battaglia rap? - Una battaglia rap, e vai! 606 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Andrò alla grande. 607 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 La tua ragazza ha rime su rime. 608 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Ti sembro un rapper? Assolutamente no! 609 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Mi offriranno un contratto discografico. 610 00:33:32,800 --> 00:33:35,240 Alla porta, troverete vestiti e accessori 611 00:33:35,320 --> 00:33:39,560 che vi faranno sentire come una vera star del rap come me. 612 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Andate a prenderli. 613 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Oddio! Ok! 614 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Ok! Lo farò, sig. Yachty! 615 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Un attimo. Proprio ora? Ok, andiamo. 616 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Grazie! 617 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Va bene. Ecco qui. 618 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Non vedo l'ora! 619 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Andiamo! 620 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 - Ok! - Ovvio che ci sono gioielli. 621 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Ho il mio snapback! 622 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Doppia catena! 623 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Oh mio… Devo prendere… Ecco! 624 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 È fantastico! 625 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 Che pantaloni! 626 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Stiamo per rappare! 627 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 Ecco qual è la sfida. Sarete abbinati a un altro concorrente 628 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 e dovrete scrivere una canzone per offendervi a vicenda. 629 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 Oh, merda. Sarà una cosa pesante. 630 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Lil Yachty, sai a che gioco stiamo giocando? Una gara di popolarità! 631 00:34:31,800 --> 00:34:34,800 Sarete testa a testa in una battaglia rap che giudicherò, 632 00:34:34,880 --> 00:34:36,160 quindi dateci dentro. 633 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 Se vuoi che ci dia dentro, sono pronta farlo. 634 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 Le guarderà? Oddio. Che cosa incredibile. 635 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 Sarò la madre di The Circle che stende tutti nella battaglia rap. Sono pronta. 636 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Voglio dei testi feroci, ok? 637 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Qui le amicizie non esistono. Questa è guerra! 638 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Va bene, ci darò dentro. 639 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 E cosa più importante, 640 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 non fatevi fregare dall'ansia. 641 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Non c'è pericolo, Lil Yachty. Tranquillo. 642 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Ha detto di non trattenersi. Ha detto di darle di santa ragione. 643 00:35:07,560 --> 00:35:10,360 Che state aspettando? Il vostro tempo parte ora. 644 00:35:11,480 --> 00:35:13,360 Ok, mi servono carta e penna! 645 00:35:13,440 --> 00:35:16,680 Devono scrivere velocemente perché hanno solo 20 minuti. 646 00:35:16,760 --> 00:35:19,600 E ora abbiamo creato il più grande spettacolo rap 647 00:35:19,680 --> 00:35:21,440 dalla candidatura di Kanye. 648 00:35:21,520 --> 00:35:23,280 Vediamo chi sfida chi. 649 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 Ashley e Isabella si affrontano. 650 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Questa è mia, Ashley. Non so nemmeno perché vuoi provarci, 651 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 perché non ci sai fare con le parole come me. 652 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Mi piace Isabella. 653 00:35:36,080 --> 00:35:39,320 Voglio solo divertirmi e attizzare un po' la sua fiamma. 654 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 Calvin affronterà Jackson. 655 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 Spero che Jackson sia pronto, perché lo metterò sulla graticola. 656 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Tiro fuori il rapper che c'è in me. 657 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 Daniel sfiderà Ruksana. 658 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 È mia sorella! Non voglio fargli il culo, 659 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 ma lei lo farà a me! 660 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Penso che sia divertente. 661 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 E Kai affronta il Super Bro Nick. 662 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 La mia acerrima nemica! Una battaglia tra Titani! 663 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 Lo distruggerò con questa! 664 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 Come va, concorrenti? 665 00:36:17,480 --> 00:36:19,880 Avete ancora solo qualche minuto, quindi concludete. 666 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Ok! Ci sono, Lil Yachty. 667 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Ho praticamente già finito. Sono un mostro, ok? 668 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 Devi darmi altri due minuti. Sarò un fuoco d'artificio gay, tutto quello che volete. 669 00:36:29,760 --> 00:36:31,600 Cosa fa rima con "influencer"? 670 00:36:31,680 --> 00:36:33,200 "Sminfluencer"? 671 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Cosa fa rima con "stronza"? 672 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 - "Tempo scaduto". - Va bene! 673 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Buttiamo la penna. 674 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Si va in scena. 675 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 Vincerò a mani basse. 676 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 Credo che il rap sia buono. Sono pronta per la guerra. 677 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Jay-Z, Eminem, vi ruberò la carriera. 678 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Prova microfono. Uno, due. 679 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Andiamo. 680 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Ora che i nostri Notorious Circle BIG hanno scritto i loro rap, 681 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 è ora che si affrontino. 682 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 A te, Lil Yachty. 683 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Ci avete dato dentro. 684 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 Ora vediamo quanto siete stati feroci. 685 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 Ci siamo! 686 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Lil Yachty sceglierà il migliore di ogni duello. 687 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Pronti? No? Ok. 688 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Battaglia rap, si parte! 689 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Primo round. I primi a sparare rime saranno Daniel e Ruksana. 690 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Oddio, mi viene da vomitare. 691 00:37:30,360 --> 00:37:33,280 Credo che il mio dissing batterà quella di Daniel, 692 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 ma vedremo. 693 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Sorellona contro fratellino. 694 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Chi vincerà? 695 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 Daniel, sei il primo. Vediamo come te la cavi. 696 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 È il momento decisivo della mia carriera rap. 697 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}Ruksana sarà minuta Ma è molto cazzuta 698 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}In cima è arrivata Senza alcuna stronzata 699 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}Madre, sorella e un influencer per di più 700 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}Starà al tuo fianco E non ti butterà mai giù 701 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Daniel! 702 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Questo non era un dissing! 703 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Sempre a disposizione! Spero di non venire bloccato, tenetemi qui! 704 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 Così si fa nel Branco di Lupi. 705 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Pensavo dovessimo essere cattivi. 706 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 È così dolce. 707 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Grazie, Daniel. 708 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Ha dato alle mie parole un po' di grinta. 709 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 La prossima. 710 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 Ora tocca darci dentro a Ruksana. 711 00:38:26,040 --> 00:38:27,960 {\an8}Daniel, sei il pupo del gruppo 712 00:38:28,040 --> 00:38:30,240 {\an8}A cena i cereali Con te non hanno scampo 713 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}Sei una diva come Beyoncé Questa è la sensazione 714 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}Quando sarai maggiorenne Potremmo bere delle bollicine 715 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 Ruksana non doveva andarci così pesante! Ha detto che mangio i cereali. 716 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Sono stata simpatica. Non credo che si debba offendere. 717 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 È una battaglia di dissing. Andiamo. 718 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Mi fa pensare 719 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 che l'alleanza tra Daniel e Ruksana sia forte. 720 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 Non si sono scambiati frecciate. 721 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Belle rime. Ma in ogni battaglia, c'è un solo vincitore. 722 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 A te, Lil Yachty. 723 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Sono ottime rime. Ci sapete fare. Sono colpito. 724 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Premia Ruksana. 725 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Ruksana, tu sei stata più aggressiva, 726 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 ed è quello che volevamo. Ma mi piacciono entrambi. 727 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Vincerò io. 728 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 Nella battaglia tra Daniel e Ruksana, il vincitore è… 729 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 Ruksana! 730 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Per il semplice fatto che Daniel è stato troppo dolce. 731 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Sì! Sì! 732 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Dieci su dieci per quella rima, bella. 733 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Dopo quel commento, ho chiuso. 734 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Credo sia stato fico. 735 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Chi l'avrebbe mai detto che il mio rap avrebbe conquistato Lil Yachty? 736 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Grazie! 737 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 Le prossime a distruggere gli hater sono Ashley e Isabella. 738 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 Qui vinco io! 739 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 Oh, no. 740 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Saranno dolci o senza scrupoli? 741 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 Cominciamo. 742 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}Ashley dice: 743 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}C'era una volta Una ragazza di nome Isabella 744 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}Su tutta la mia Newsfeed neanche fosse a Coachella 745 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}Ma la cosa è Che mi piace un sacco 746 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}Se la incontrassi in un bar Andrei all'attacco 747 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Merda, è stata così carina! 748 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Lil Yachty, hai capito il mio ritmo. 749 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 Troppi complimenti. Non vincerai la battaglia. 750 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 La prossima spaccona è Isabella. 751 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}Ashley, Ashley C'è spazio per una sola bionda 752 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}Sono Elle Woods Senti che bella arringa 753 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}Io me ne andrò ricca E tu te ne andrai domani 754 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}Per ritoccare la ricrescita 755 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}Ti presterò io i soldini 756 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 Sapevo che avrebbe commentato i capelli! 757 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 Microfono a terra. Udienza rinviata. Caso chiuso. 758 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 Non esattamente, tesoro. 759 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Dobbiamo ancora scoprire da Lil Yachty chi ha il testo migliore. 760 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Ashley, adoro la struttura, ma questa non è la casa discografica del rimorchio. 761 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Va bene? Non vogliamo flirtare. Cerchiamo di ferire. 762 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Isabella. 763 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 Quell'ultimo verso mi ha fatto male. 764 00:41:18,720 --> 00:41:21,040 Ha detto: "Per ritoccare la ricrescita. 765 00:41:21,120 --> 00:41:23,680 Ti presterò io i soldini". 766 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Le cose si fanno piccanti. 767 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Oddio, sig. Yachty! 768 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Tra Ashley e Isabella, 769 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 vince Isabella. 770 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Sì! 771 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Ovviamente. Isabella, te lo meriti. 772 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Spero che tutti pensino: 773 00:41:42,320 --> 00:41:47,640 "Ok, Isabella. Ho capito. Sei simpatica. Sei forte." 774 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 I prossimi ad affrontarsi saranno Kai e Nick. 775 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 Il momento che stavamo aspettando. 776 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 Ora è la resa dei conti. 777 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Bene, Kai, tocca a te. 778 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}Nick, se avessi un pitbull Magari saresti in classifica più in alto 779 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}Non spacciarti per vincente Sei sempre in terzo posto 780 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}Preferiresti ballare Ma vogliamo chiarire? 781 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}O sei ancora arrabbiato Che Ava ho cacciato? 782 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Oh, merda! 783 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Magari sarà un po' arrabbiato ma non importa. 784 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Dice che se avessi avuto un pitbull invece di un bulldog francese, 785 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 sarei più alto in classifica. 786 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Pronto a dire le cose come stanno. Tocca a te, Nick. 787 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}Qui Big Nicky Con la sua Big Nick Energy 788 00:42:37,160 --> 00:42:39,480 {\an8}Se non sei con me Sei mia nemica 789 00:42:39,560 --> 00:42:42,480 {\an8}Perché vuoi attaccare Il mio stile di rimorchio? 790 00:42:42,560 --> 00:42:43,800 {\an8}Niente di più fake di Kai 791 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}È il tuo nome sotto torchio 792 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 Wow. 793 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Crede che io sia sua nemica. Glielo faccio vedere io com'è un nemico. 794 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 Non attaccare in quel modo la mia ragazza, amico. 795 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 Lascia stare. 796 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Mi sento bene. 797 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Stai dicendo che Kai è un fake? 798 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Ho chiuso. 799 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 Nick è molto sicuro, ma basterà a vincere la battaglia? 800 00:43:10,400 --> 00:43:13,840 Neanche conosco questa gente, ma la cosa mi sembra intensa. 801 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 Kai, ora ci siamo. I nodi arrivano al pettine. 802 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Sei nuda e cruda. 803 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 Lil Yachty ha detto che sono nuda e cruda, quindi credo di essere in vantaggio. 804 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Sono ferito per Nick. 805 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Nick, mi sei piaciuto molto. 806 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 È stato pazzesco. il verso sul fake era ottimo. 807 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Dai, dammi la vittoria. 808 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Allora, Nick contro Kai. 809 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 Nick è il vincitore! 810 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 E vai! 811 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Sì, è incredibile! 812 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Nick! 813 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 Cosa? 814 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Nick, non hai vinto. Non hai vinto tu, fratello. 815 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Ne avevo bisogno. 816 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Grazie a tutti. 817 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Ti dirò una cosa, Nick, ti tengo d'occhio. 818 00:44:02,200 --> 00:44:06,040 È stata una sanguinosa notte di battaglie, ma ne manca ancora una. 819 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 È ora di Calvin contro Jackson. 820 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Ci siamo. 821 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Calvin, prima tu. 822 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Andiamo. 823 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}Jackson il fake Crede di essere nato ricco 824 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}Allora perché stai facendo questo? Circle… 825 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}Ha provato a farmi uscire Ruksana, stammi a sentire 826 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}Jackson, mi sembri teso Non stare troppo sulla difensiva 827 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 Wow! Calvin me le ha date di santa ragione! 828 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 Voi due cavatevela tra di voi. Non mi immischiate. 829 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Andiamo, non vi è bastato? Volete altro? 830 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Lui che subito dopo la chat del Branco di Lupi 831 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 mi dà del fake, mi sembra un po' eccessivo. 832 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 È una battaglia di dissing. Sono qui per vincere. Jackson non può competere. 833 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Jackson, tocca a te. 834 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}Così fresh, così fly 835 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}Sì, provaci, dai 836 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}Vuoi far credere a tutti Che bravo ragazzo che sei 837 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}Sei una tale palla Che sembra di dormire in culla 838 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}Sei preoccupato? Perché sappiamo tutti che sarai bloccato 839 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 Ha finito? 840 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 Taglia, amico. 841 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Sì! Lil Yachty, sei stato grandioso! 842 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 Questi due sono spietati! 843 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Spero che le cose non siano imbarazzanti. 844 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Dobbiamo rimanere uniti. Non possiamo crollare. 845 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Quella rima era uno schifo. 846 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Ci è andato pesante con me, 847 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 quindi se è infastidito, non mi dispiace. 848 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Jackson, capisco la tua idea. 849 00:45:37,120 --> 00:45:40,640 Vedo che cercavi di fare e hai preso una piccola deviazione. 850 00:45:40,720 --> 00:45:42,080 Calvin, mi piace il dissing. 851 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Non mi è piaciuto il ritmo. Era molto inconsistente. 852 00:45:44,920 --> 00:45:48,200 Come inconsistente? Ma piantala, amico. 853 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Dimmi chi ha vinto! Dai, Lil Yachty! 854 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Ok. Tra Calvin e Jackson, concedo la vittoria 855 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 a Jackson. 856 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Sì! 857 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Yachty, andiamo, amico. Non puoi farmi questo. 858 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Ho appena vinto la prima battaglia rap della mia vita. Sì! 859 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Ho chiuso con te, Yachty. 860 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Ben fatto, concorrenti di The Circle. 861 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Devo ammetterlo. I vostri rap erano forti. 862 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Ricordate, ignorate gli hater. Divertiti. 863 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 E continuate a giocare bene. 864 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Ciao, Lil Yachty! 865 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Ciao, sig. Yachty! Lo farò! 866 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Che mito! 867 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}"Congratulazioni Isabella, Jackson, Nick e Ruksana." 868 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 "Avete vinto la battaglia rap di The Circle!" 869 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Avrei dovuto vincere io. 870 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 "Ritirate il vostro premio fuori dalla porta." 871 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Forte! Abbiamo vinto un premio? 872 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Non vedo l'ora di vedere cos'è. 873 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 - Oddio. - Oddio. Sì. 874 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 E vai! 875 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 Il mio primo premio! 876 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 Voglio ringraziare… 877 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 È stato divertente. Adesso sono tutti dei bersagli. 878 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Credo che il fatto che ho chiamato Kai fake 879 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 non piacerò molto. 880 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Nick, ti tengo d'occhio. Ti guardo male. 881 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 Dopo l'epica notte di battaglie, 882 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 è ora che i nostri duri rapper di strada vadano a lavarsi i denti 883 00:47:30,600 --> 00:47:34,240 e si mettano il pigiamino, perché è già ora di andare a letto. 884 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Sono eccitata per quel che ci riserva domani. Buonanotte, Circle. 885 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Buonanotte, concorrenti. 886 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Non fatevi venire strane idee su chat per sveltine notturne. 887 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 Dico a te, Calvin. 888 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Che senso ha? 889 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Voglio parlare con Kai perché credo sia un po' delusa, 890 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 perché Nick pensa che lei sia un fake, quindi… 891 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 È dura perché Nick è un mio amico. 892 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Spero che non abbiano preso la cosa troppo sul serio, 893 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 e che possiamo andare avanti. 894 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, apri una chat privata con Kai. 895 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 Calvin ti ha invitata a una chat privata. 896 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Ed ecco che arriva il mio principe azzurro. 897 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Messaggio: "Mia regina nubiana. Faccina che piange. Ci hanno derubati". 898 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 "#HipHopÈMorto." 899 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Assolutamente. Sono d'accordo. Ci serve proprio questa chiacchierata. 900 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Messaggio: "Come stai? 901 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 Sei davvero il mio principe azzurro. 902 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 Sono completamente d'accordo con te. Lil Yachty ci ha fregato. LOL". 903 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}E invia. 904 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, messaggio: "Tutto bene. 905 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}Ma non mi è piaciuto come il mio Nick ha detto che sei un fake, 906 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}quando sappiamo benissimo che è una menzogna. 907 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 #TraVeriCiSiRiconosce". Invia messaggio. 908 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Appunto. È quello che sto dicendo io. 909 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Messaggio: "Parlando di cose più piacevoli 910 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 Voglio un tour del Tennessee. #DattiDaFare. 911 00:49:11,800 --> 00:49:16,360 Occhiolino". Invia messaggio. Non voglio davvero un tour del Tennessee. 912 00:49:16,440 --> 00:49:20,000 Voglio vedere che ne dici. Se ti va di andare, ci sto. 913 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 "Sarei felice di portarti in giro per la mia città. 914 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 Cambiando discorso, mi piace la tua foto profilo. 915 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Ne hai un'altra da mostrarmi? 916 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Diavoletto viola. Bacio. #Sbirciatina". E invia. 917 00:49:36,320 --> 00:49:38,560 La storia d'amore moderna. Ragazzo conosce ragazza 918 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 Ragazzo e ragazza si bombardano di foto. Evitiamo il bollino rosso. 919 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, apri i miei album privati. 920 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Sto per mostrare a Kai la merce. 921 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Tieniti forte! Allaccia la cintura! 922 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 Apri "Atmosfera di Miami". 923 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Cheese! 924 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 Circle, puoi aprire la foto a sinistra? 925 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 Questa è una bella foto. Credo che l'apprezzerà. 926 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Merda, sono già a letto. Lei è a letto. Quindi è abbastanza… È appropriata. 927 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Calvin, 928 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 "Quella luce mi ha illuminato bene, bella. 929 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Faccina che ride. Diavolo viola. Ora tocca a te." 930 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Ti ho mandato una foto bollente. 931 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 Calvin è un uomo molto, molto attraente. 932 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 Kai penserà: "Cavoli! È… Sì?" 933 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Messaggio: "Non scherzavi su quella luce #Accidenti! 934 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 #BellaBarba". 935 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}E invia. 936 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Andiamo, ho sempre una bella barba. 937 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Dov'è la mia foto? 938 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Non tirartela troppo. Non tirartela. 939 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, apri la foto in alto a sinistra. 940 00:51:04,160 --> 00:51:05,120 Eccola qua. 941 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Mi ha fatto vedere un po' di pelle. Devo ricambiare. 942 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Andiamo. 943 00:51:16,040 --> 00:51:18,920 Ingrandiscila, Circle. Ingrandiscila. 944 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 Sì, sì. 945 00:51:21,000 --> 00:51:24,720 Che sorriso. Oh, santo cielo. 946 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, messaggio: 947 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 "Quelle curve sono una favola. 948 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}#SonoAssetato." 949 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Invia messaggio. 950 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 È fantastico. Sono felice che si stia godendo la mia foto. 951 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Queste conversazioni con Calvin 952 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 mi fanno davvero credere che lui sia chi dice di essere. 953 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, messaggio: "Senti, ragazza mi hai fatto finire sotto le coperte. 954 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 Devo andare a dormire. 955 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 Sogni d'oro. Emoji del bacio. #TeamKaivin". 956 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}Invia messaggio. 957 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 Quando vedrà quell'hashtag. Oh, santo cielo! 958 00:52:13,840 --> 00:52:18,960 Che dolce! Ha creato una parola per noi. 959 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Messaggio: "Parlare con te è un bel sogno. 960 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 #AmoIlNome. #TeamKaivin. 961 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 #CercaDiNonSognarmi. Emoji che sbava". 962 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}E invia. 963 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Senti, ci proverò. Ci proverò. 964 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Continua ad avanzare. Ogni giorno, la cosa si fa più intensa. 965 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Io e lei siamo forti. Siamo la più grande minaccia qui. 966 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 Quindi state tutti attenti perché stiamo arrivando. 967 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Sottotitoli: Manu Mancuso