1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Sebelumnya di The Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Circle, aku datang!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
…delapan peserta masuk.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
- Kami datang!
- Akhirnya dimulai.
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,000
- Ada yang asli.
- "Asli tak ada duanya."
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
Ada profil palsu.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Kami harus cerdik soal ini.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Ava yang pertama diblokir…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Astaga!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…tapi diberi kesempatan kedua…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Apa pun perintahmu, Circle. Ayo.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
…menjadi klona salah satu peserta.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Tunggu.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Apa?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Kini ada dua Michelle.
Entah mana yang asli.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
Kita buat yang lain mengira
dia yang palsu.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Kenapa aku?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Dia berhadapan dengan klonanya.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Aku ingin jawaban darimu, Michelle Jingga!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Dia mengira aku bukan diriku!
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
…lalu Michelle asli diblokir.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
Mereka akan merasa bersalah
saat melihat siapa yang asli.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Apa?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Dua profil palsu datang ke The Circle.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Astaga! Itu namaku!
Bukan, tapi nama kakakku.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Aku adalah kau. Kau adalah aku. Aku suka.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Kita sudah memutuskan.
- Setuju.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Akan kutangani.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
Habis sudah keberuntungan
pencuri identitas Chanel dan Ava.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
{\an8}Ruksana dan Kai memutuskan
memblokir Michelle,
32
00:01:29,560 --> 00:01:33,360
{\an8}Kai mendapati bahwa Michelle
peserta yang pernah dia blokir,
33
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
dua bersaudari Ava dan Chanel.
34
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Hai.
35
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Hai.
36
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Astaga!
37
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Hai, kemarilah!
38
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Astaga! Ini gila.
- Ya!
39
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Ayo duduk. Aku tak percaya kita bicara.
40
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Jadi, baiklah.
41
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Aku sungguh tak tahu kalian adalah kalian.
42
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- Ya.
- Ini gila.
43
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Aku tahu.
44
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Sebab aku merasa Michelle Biru yang asli.
45
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Kami tak punya pilihan
selain mengambil kesempatan kedua.
46
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Saat kami diblokir,
47
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
kami diberi kesempatan ini…
48
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- Menjadi klona.
- Dia…
49
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- Michelle Jingga yang asli.
- Ya.
50
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Dia asli.
51
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Michelle duduk di kursi itu
dua malam lalu.
52
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Sejujurnya, Kai.
53
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Entah bagaimana kami bisa buktikan
kepada semua orang
54
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
bahwa kami lebih seperti Michelle
daripada yang asli.
55
00:02:38,120 --> 00:02:43,880
Itu gila sebab kalian sukses.
Kalian lebih jago daripada Michelle asli.
56
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Ya!
57
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Kalian sukses menipu semua orang.
58
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Sudah agak lama.
59
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Jika tak ada yang masuk pintuku,
itu pertanda bagus.
60
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Dia pasti sudah menemui
siapa pun itu, 'kan?
61
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Kurasa aku berhasil bertahan.
62
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Aku merasa bersalah,
tapi kurasa ini keputusan terbaik.
63
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Aku yakin kalian penasaran
kenapa kalian bisa diblokir.
64
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
Aku akrab dengan Michelle dari awal.
65
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Kami sama-sama dari selatan.
66
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
Lalu aku merasa,
67
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
saat kita mengobrol tadi, aku berpikir,
68
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
"Dia berusaha mengorek informasi dariku."
69
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Kami pikir obrolan kita sangat positif.
70
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Ya.
- Kami meniru Michelle seperti ibu kami.
71
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
Aku merasa janggal membayangkan
72
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
Michelle yang dahulu
ingin tahu apa yang terjadi.
73
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Aku merasa curiga soal itu.
74
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Ya.
- Ya.
75
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Tampaknya ada yang berubah
setelah pengklonaan.
76
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Baik.
77
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Jadi, kami tak tahu
apa ini masih Michelle yang asli.
78
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
Penilaiannya pun sangat rendah
saat pertama kali.
79
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- Benar.
- Kali ini juga,
80
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
mungkin peserta lain melihat
tanda peringatan
81
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
yang mungkin luput dari perhatian kami.
82
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Ya. Kami menilai Ruksana
di posisi pertama,
83
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
sebab menurut kami
dia tak mungkin memblokir Michelle.
84
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Karena Ruksana bilang,
85
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
"Kita akan saling mendukung,
Michelle Biru."
86
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Sejujurnya, Ruksana bermain bagus.
87
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Aku minta maaf karena memblokir kalian.
88
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
Kalian menyenangkan.
Ini terjadi kepada kalian dua kali!
89
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Kami mengalami masa sulit.
90
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Sayang, kurasa kau akan bertahan
sampai akhir.
91
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Ya.
- Semoga.
92
00:04:44,480 --> 00:04:47,640
- Tuhan memberkati.
- Terima kasih. Sampai jumpa lagi.
93
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Ya. Tentu, Sayang.
- Dah. Terima kasih.
94
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- Tak apa.
- Senang bertemu. Dah.
95
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Sama-sama. Jaga diri.
96
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Baiklah, ayo berkemas.
97
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Ayo berkemas.
98
00:05:03,880 --> 00:05:09,960
The Circle kehilangan peserta paling modis
yang membuatku pakai cincin jari kaki.
99
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Selamat malam, Circle.
100
00:05:12,360 --> 00:05:13,640
KULIT HITAM BERHARGA
#BLM
101
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Ini hari tergila, tapi juga hari terbaik.
102
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Itu sangat gila.
103
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Tak kuduga akan mengakhiri malam ini
dengan menjadi pemengaruh nomor satu.
104
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Aku sangat puas.
105
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Kai dan Ruksana membuatku gugup,
tapi kini aku berterima kasih pada mereka.
106
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
Mereka tak memblokirku,
107
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
meski Kai tak tahu aku menghinanya
di depan semua orang.
108
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Akan kurahasiakan itu.
109
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Mimpi indah, Circle.
110
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Apa kabar, warga Circle?
111
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Selamat pagi, Circle!
112
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Aku masih di sini.
113
00:06:15,400 --> 00:06:19,280
Ada yang masih mengantuk
dan sudah memikirkan langkah selanjutnya.
114
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Walau semalam aku bebas blokir,
115
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
kini aku tak aman lagi.
116
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Aku resmi keluar dari zona pemula.
117
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Aku bersyukur masih berada di sini.
118
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
Aku harus ungkapkan itu
ke para cewek, terutama Kai.
119
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Setelah permainan kemarin,
120
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}ternyata kita bukan keluarga
yang erat, permainan dimulai.
121
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Santai, Sobat.
122
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Pemblokiran itu masih harus diurus.
123
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Aku tak tahu apa yang terjadi
karena semua masih di sini.
124
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Kukira ada yang diblokir.
125
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Astaga! Seseorang diblokir,
dan kami masih tak tahu siapa.
126
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Apa mereka tersesat di lorong?
127
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Kai bertatap muka dengan Michelle.
Aku sangat ingin tahu bagaimana hasilnya.
128
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Aku sangat terkejut
harus menyingkirkan mereka dua kali.
129
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
Aku tahu mereka berdua, tapi dua kali?
130
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Hanya Kai dan Ruksana
yang tahu siapa yang diblokir.
131
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
Hanya Kai yang tahu
Michelle profil palsu berkepala dua.
132
00:07:14,760 --> 00:07:16,800
Itu mungkin akan berubah.
133
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
"Kabar Beranda telah diperbarui."
134
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
Ini dia!
135
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Aku belum siap.
136
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Apa maksudnya? Astaga.
137
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Jika Daniel atau Nick diblokir,
138
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
itu hal terburuk yang terpikir olehku.
139
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Semoga bukan Ayah Nick.
Itu tak baik untuk permainanku.
140
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Baik, ayo.
141
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
- Circle, buka Kabar Beranda.
- Circle, buka Kabar Beranda.
142
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
PESAN MICHELLE UNTUK THE CIRCLE
143
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Astaga, kurasa Michelle yang diblokir.
144
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Baiklah.
145
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Syukurlah.
146
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
Apa?
147
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Kai pasti tak peduli
soal aliansi gadis selatan, ya?
148
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#TemanPalsu, aku benar, 'kan?
149
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Ini momen yang kita tunggu.
150
00:08:12,640 --> 00:08:17,160
Kita akan lihat
apakah dia Michelle yang asli.
151
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Circle, putar pesannya.
152
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Hei, Semuanya.
153
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Itu bukan suara wanita 52 tahun.
154
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Ini bukan Michelle.
155
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Ini Ava dan Chanel. Kami kembali.
156
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
Apa?
157
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Astaga. Kenapa mereka kembali?
158
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Astaga. Michelle Jingga
adalah Michelle asli.
159
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Kami tak pernah pergi.
160
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Ya! Sudah kuduga! Sangat mencurigakan.
161
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Kami bayangkan mungkin kalian
semua terkejut sekarang.
162
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
The Circle memberi kami
kesempatan kedua untuk kembali
163
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
dan kami punya kesempatan
mengklonakan peserta.
164
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
Kami mengklonakan Michelle.
165
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Kejutan luar biasa!
166
00:09:03,800 --> 00:09:08,240
Kami meyakinkan kalian
bahwa kami Michelle yang asli.
167
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
Daripada Michelle asli.
168
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Sial.
169
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Ava juga tampak cantik di video itu.
170
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Meski kami menipu kalian,
171
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
ada peserta lainnya di antara kalian
172
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
yang sangat mahir menipu kalian.
173
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Maksudnya salah satu pemengaruh?
174
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
Itu membuatku agak gugup
175
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
karena aku tak mau orang berpikir
aku profil palsu.
176
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Selamat tinggal, semoga berhasil,
dan Tuhan memberkati.
177
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Aku bodoh. Harusnya kuikuti firasatku
178
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
saat mengira Michelle Jingga
Michelle yang asli.
179
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
"Seseorang mengejutkan kami."
180
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Apa Kai profil palsu?
181
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Sampai jumpa!
182
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Circle, buka Kabar Beranda.
183
00:10:00,320 --> 00:10:04,080
Kurasa skandal Michelle
sudah selesai sekarang, 'kan?
184
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
"Michelle Jingga…"
185
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
"Michelle Jingga…"
186
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Wah!
187
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
"Pesan Michelle Jingga untuk The Circle"?
188
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Astaga.
189
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, putar pesan Michelle Jingga.
190
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Hei, Semuanya.
Ini aku, Michelle yang asli.
191
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Sial! Astaga!
192
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Jika kalian lihat ini,
Michelle Biru sudah pergi.
193
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Kini kalian tahu pilihan kalian salah.
194
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Kalian semua ditipu oleh Michelle Biru.
195
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
Sial.
196
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Sial!
197
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Aku datang ke sini menjadi diriku,
dan aku pulang menjadi diriku,
198
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
bahwa aku jujur pada diriku dan kalian.
199
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Dia tampak luar biasa.
200
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Aku senang sekali. Dah. Semoga beruntung.
Sampai jumpa di sisi lain.
201
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Astaga.
202
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Aku sangat sedih kita memblokir Michelle
203
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
sebab dia ternyata jujur.
204
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
Dia menganggapku seperti putranya,
205
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
atau dia seperti ibuku.
206
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
207
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Dia tampak sangat baik.
208
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Aku waspada. Siap menang
membawa pulang hadiahnya.
209
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Itu saja. Permainan dimulai.
210
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Tak sabar lihat pendapat mereka.
211
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, buka Obrolan Circle.
212
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Ini akan menarik.
213
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Ya.
214
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Kurasa banyak dari mereka ingin tahu
215
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
siapa peserta yang memblokir
Michelle semalam.
216
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
Aku agak gugup.
217
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Perasaanku membuncah.
218
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Tulis, "Aku tak percaya
Michelle palsu menipu kita.
219
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Dia menipu kita sekali,
tapi tak bisa dua kali.
220
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Aku senang kita membuat keputusan tepat."
221
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}"Kai, syukurlah
kita pilih Michelle palsu."
222
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Ya, Ruksana. Aku setuju denganmu, Sayang.
223
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Tulis, "Kukira hanya kucing
yang punya sembilan nyawa…"
224
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}"…ternyata Michelle juga."
225
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}"Emoji tertawa geli. Emoji kucing."
226
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Circle, tulis,
227
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}"Aku sangat tercengang.
228
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}Aku tak menduganya."
229
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
"Apa artinya Kai memblokir Ava dua kali?
230
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#PemburuProfilPalsu."
231
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Terima kasih, Tn. RiNickulous.
232
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Aku hargai itu,
233
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
karena ya, dia diblokir dua kali olehku.
234
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Aku ingin tahu siapa yang memblokirnya.
Kai atau Ruksana?
235
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
Belum ada alasan.
236
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
Mereka juga belum bilang
siapa yang menemui Ava, atau Michelle.
237
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, tulis,
238
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
"Siapa yang harus menyampaikan
kabar buruk ke 'Michelle'?
239
00:12:53,120 --> 00:12:56,560
{\an8}Itu pasti menegangkan." Kirim.
240
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Aku mau salah satunya mengaku
241
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
sebab semalam Ava memberi isyarat
soal profil palsu.
242
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
Nick terang-terangan sekali.
Dia tak peduli.
243
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Nick blak-blakan.
244
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Aku tak sabar lihat komentar Kai.
245
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
Ini tak perlu disembunyikan.
246
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Aku akan tetap berterus terang.
247
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Tulis, "Nick, aku merasa
248
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}Ruksana perlu menikmati kemenangannya,
249
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}jadi, aku yang memblokirnya.
Emoji lengan berotot.
250
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Aku sangat terkejut dan tak percaya
ternyata Ava dan Chanel…"
251
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
"…tapi kali ini mereka lebih menerima
diblokir daripada sebelumnya."
252
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Dia mengakuinya.
253
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Pasti semua pikir,
"Nick penasaran siapa profil palsu."
254
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
Kini mereka mungkin berpikir,
"Kurasa Kai."
255
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Sepertinya Kai orang yang mereka temui,
256
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
jadi, si pemburu profil palsu
mungkin profil palsu.
257
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}Ini gila.
258
00:13:55,280 --> 00:13:58,560
{\an8}Kuhargai sikap Kai
memberi tahu Isabella dan aku,
259
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
tapi aku mewaspadainya.
260
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Aku yakin aku tak dicurigai
sebagai profil palsu karena aku jujur.
261
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Permainan Kai lebih strategis
dari dugaanku.
262
00:14:10,840 --> 00:14:15,640
Kurasa kini Kai mulai menjadi
ancaman utamaku.
263
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
Obrolan Circle ditutup.
264
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ava bilang
semua tak seperti yang terlihat,
265
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
jadi, mereka mungkin melihat "Kai",
266
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
lalu bilang, "Dia tak nyata."
267
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Kurasa aku tak bisa mengubah Calvin
jadi anti terhadap Kai,
268
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
tapi peserta baru mungkin
mencurigai Kai sekarang, semoga.
269
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Penyingkapan, profil palsu,
dan menabur benih kecurigaan.
270
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Hari yang biasa di The Circle,
271
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
sementara para peserta sibuk
masing-masing.
272
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Calvin, merasa bosan,
273
00:14:57,360 --> 00:15:01,200
kini gunakan kartu untuk mengeja
kata "circle" entah kenapa.
274
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
Isabella pakai kartunya
275
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
untuk memukau apartemen kosongnya
dengan sulap luar biasa.
276
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Entahlah. Ini sulap. Pesulap
tak mengungkap rahasia mereka.
277
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Pasti itu efek CGI.
278
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
Selagi Jackson berendam,
279
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
aku akan meramalkan
280
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
tak lama lagi ada obrolan
dari kawanan yang lama tak bersua.
281
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
Sikat, Serigala.
282
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
KAWANAN SERIGALA
283
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Astaga! Ya! Ini yang kubutuhkan pagi ini.
284
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Itu dia. Kawanan sudah kembali.
285
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Aku senang para cowok ini menjaga
Kawanan Serigala tetap hidup.
286
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Hanya tiga, tapi kuat. Tiga yang kuat.
287
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, tulis,
288
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
"Sobat! Sudah lama, senang bisa
mengobrol lagi dengan Kawanan."
289
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}"Pemblokiran ini makin meresahkan.
Apa yang kalian rasakan? #Tim."
290
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Aku senang dia masih merasa
kami tim dan masih bersama.
291
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Hancur. Aku mengacaukannya.
292
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Koki pribadi kita.
293
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Tulis, "Aku sangat gugup,
tapi kurasa para cewek bisa dipercaya.
294
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Kemarin aku berdoa kita bertahan hari ini.
295
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}#KawananSerigalaUtuh." Kirim.
296
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Baik. Aku suka semangatnya, Daniel.
297
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Kawanan Serigala tetap utuh.
Kita tetap bersama.
298
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, tulis, "Apa pendapat kalian
tentang peserta baru?
299
00:16:27,960 --> 00:16:32,480
Aku suka aura mereka, tapi mungkin
aku dibutakan oleh keseksian Isabella."
300
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Aku tak heran Nick menyukai Isabella.
301
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}"Jackson sepertinya teman. Emoji metal.
Bisa jadi sekutu yang baik." Kirim.
302
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Bung, aku tak setuju.
303
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Tulis, "Nick, sejujurnya, aku tak kenal
Isabella atau Jackson sama sekali.
304
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Kau punya pandangan itu
sebab kau diundang ke pesta.
305
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Emoji berdoa."
306
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Tulis, "#AkuDanDanielTakDiundang."
307
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}"#DanielDanAkuTakDiundangKePesta."
Kirim pesan.
308
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Salahku. Maaf membahasnya.
309
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Daniel akan menertawakan itu.
310
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Lucu sekali.
311
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Aku tak mau dia menganggap Jackson teman.
312
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Tulis, "Aku tak pernah bicara
dengan Jackson
313
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
tapi dari yang kulihat,
dia sepertinya baik." Kirim.
314
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Circle, tulis,
315
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
"Kurasa dia layak jadi anggota baru
Kawanan Serigala,
316
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}tapi aku ingin tanya
pendapat kalian dahulu.
317
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Demokrasi." Kirim.
318
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Kenapa Nick sangat ingin
Jackson bergabung?
319
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Kawanan Serigala tak butuh anggota baru.
320
00:17:51,800 --> 00:17:56,560
Aku ingin bilang, "Ide buruk, Nick.
Jangan undang Jackson."
321
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Namun, itu mungkin bagus
untuk penilaianku.
322
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}"Nick, jika dia sekutu yang baik, undang.
323
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}Calvin, apa pendapatmu?
Ayo bulatkan suara."
324
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Setuju.
325
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Mungkin Jackson bisa mengubah pikiranku?
326
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Aku ingin Calvin menolak.
327
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Ayo undang dia.
328
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Dia mungkin orang yang baik.
329
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Circle, tulis,
330
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}"Apa yang baik untuk Nick
juga baik untukku!
331
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Ayo lakukan." Kirim pesan.
332
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, undang Jackson
ke Kawanan Serigala.
333
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
"Calvin mengundangmu
ke obrolan Kawanan Serigala."
334
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, tulis, "Jackson, selamat datang
di Kawanan Serigala.
335
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
Mereka cowok realis.
Kurasa kau akan cocok."
336
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nick! Aku sayang kau!
337
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Bersikap layaknya cowok,
338
00:18:53,240 --> 00:18:55,960
aku harus memikirkan caranya.
339
00:18:56,040 --> 00:18:58,760
Jangan bilang kau cewek di bak air panas.
340
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Mari mulai dengan, "Ibu, aku berhasil!
341
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
Dengan tanda seru, tanda seru, tanda seru.
342
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}"Nick, terima kasih aku diundang." Kirim.
343
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, tulis, "Jackson, ya, kau berhasil.
344
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
Ini kawanan yang kuat
dengan kepribadian kuat."
345
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}"Selamat datang, Kawan. #KawananSerigala!"
346
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Aku tahu Calvin suka Kai,
dan Nick suka Isabella.
347
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Saatnya melihat Jackson suka siapa.
348
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Tulis, "Aku dikenal
349
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}sebagai makcomblang profesional di rumah.
350
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Boleh aku jodohkan kalian
dengan para wanita ini?"
351
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Kirim.
352
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
"Daniel, aku mengandalkan anjingku,
Bruce, seperti yang kita tahu…"
353
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
{\an8}"…tapi kurasa itu tak berhasil.
354
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Aku butuh bantuan untuk Isabella.
Hahaha. #KirimBantuan."
355
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Dia mungkin bingung,
"Kukira Nick mengincar Ashley.
356
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
Kini mengincar Isabella."
357
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Kau tidak salah.
358
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Circle, tulis,
359
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
"Daniel, saat ini aku butuh
energi positifmu.
360
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Emoji tangan ke atas.
361
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
Aku terbuka untuk berbagai kemungkinan
di The Circle,
362
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
agar aku bisa memanfaatkan
keahlian makcomblang-mu." Kirim.
363
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Ya, tapi kau suka siapa?
364
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Aku tak akan bicara banyak
sebab dia masih belum terbuka.
365
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
Belum tentu dia cowok.
366
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Tulis, "Aku pakai kostum Kupido.
367
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
Kita bicara lagi nanti.
#CintaAkanBersemi." Kirim.
368
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Kostum Kupido!
369
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Sampai nanti, Daniel.
370
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Ya, Daniel!
371
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Baiklah. Bagus.
372
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Sepertinya Jackson lolos tes kawanan.
373
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
Lalu si pencandu olahraga Ashley,
diperankan Matthew
374
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
mencapai tingkat kecepatan berbahaya
di sasana.
375
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Saatnya diperlambat dengan obrolan cewek.
376
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Circle, tulis,
377
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}"Sobatku! Emoji dua hati.
378
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}Terima kasih telah mempertahankanku.
379
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#AyoRumpi." Kirim.
380
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Aku senang dia menghubungi,
381
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
dan kata-katanya ceria,
tapi jujur. Aku suka.
382
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Tulis, "Ashley, aku suka kehangatanmu.
383
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}perasaanku saja
atau ada aura Charlie's Angels
384
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
atau aura 'Survivor'
dari Destiny's Child? #KekuatanWanita."
385
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Dan kirim.
386
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Ya, Kai, benar sekali.
387
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, tulis, "Ashley, kurasa
persaudarian kita sejati.
388
00:21:28,640 --> 00:21:31,440
{\an8}Kita saling mengerti
tanpa perlu menjelaskan.
389
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Emoji hati." Kirim.
390
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Ini bagus. Ini nyata.
391
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Ini yang kumaksud.
392
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, tulis, "Ruksana,
aku sangat setuju.
393
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
Aku jelas ingin punya persaudarian
394
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
dengan kalian dari awal." Kirim.
395
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Aku sangat setuju dengan Ashley.
396
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Tolong buka avatar hati.
397
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}Beri ciuman.
398
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}Lalu tulis, "Tentu. Saudari selamanya.
399
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Kita akan selalu saling mendukung.
Emoji lengan berotot." Kirim.
400
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
"Lengan berotot." Ini bagus.
401
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, kirim avatar ciuman.
402
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Kai mengirim avatar ciuman.
403
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
Avatar Kai sangat manis.
404
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Aku ingin mengirim avatar,
tapi juga mengatakan sesuatu…
405
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley, "Aku tak ingin kirim avatarku
406
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}karena aku merasa
seperti belum tidur seminggu,
407
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}atau zombi The Walking Dead,
tapi demi persaudarian kita…"
408
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Ya! Baik, Ashley. Itu manis sekali.
409
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Dia memakai avatar
yang sama dengan kami. Ya.
410
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Ini menggemaskan.
411
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Aku suka itu.
412
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
Persaudarian Circle ini makin hangat.
413
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
Jackson juga,
414
00:22:55,400 --> 00:22:59,200
yang memanfaatkan batas waktu sejam
berendam di bak The Circle.
415
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
Sementara itu, Calvin
menggenjot tendonnya…
416
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Ini…
417
00:23:04,840 --> 00:23:09,440
…Lulusan MIT Nick bermasalah
dengan kurva parabolanya…
418
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Bagaimana caranya?
419
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
…dan selangkah lagi,
Daniel membakar dupa pembersihan.
420
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Rasanya memuaskan.
421
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Kau pasti bisa.
422
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
Dan seseorang mencari pasangan mengobrol.
423
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Silakan, Isabella!
424
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
"Isabella mengundangmu
ke obrolan pribadi."
425
00:23:34,000 --> 00:23:38,560
Meski posisinya berada di bawah kemarin,
dia sepertinya peserta yang bagus.
426
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Aku harus membuka diri dengan rayuan.
427
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
"Kau manis, Calvin.
Kau seksi karena kau koki."
428
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Namun, aku tak akan terus begitu.
429
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, tulis,
430
00:23:47,840 --> 00:23:52,720
"Calvin, senang akhirnya bisa bicara.
Dari awal, profilmu menarik perhatianku.
431
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}Aku mendapat kesan baik darimu.
Biasanya instingku benar."
432
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Aku senang instingmu tentangku baik.
433
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
Instingku tentangmu masih tanda tanya.
434
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
"Sebagai pramusaji restoran,
435
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
aku sangat menyegani koki kami.
436
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#DapurSelaluMembara. Emoji api." Kirim.
437
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
Aku benci. Aku tak pandai merayu pria!
438
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Entah dia mencoba merayuku atau apa,
439
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
tapi sobatku Nick menyukaimu,
dan aku suka Kai.
440
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Jadi, aku tak keberatan.
441
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Tulis, "Aku sebenarnya koki pribadi.
442
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
Siapa yang menurutmu lezat
di The Circle? Emoji babi." Kirim pesan.
443
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Bagus. Dia tak merespons
dengan rayuan juga. Aku suka itu.
444
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Aku tak mau kami jadi saling merayu
445
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
sebab aku tak mau Calvin mengira
tujuanku hanya merayu.
446
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Aku mau tunjukkan kepribadianku.
Ayo fokus, Isabella.
447
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, tulis,
448
00:24:51,440 --> 00:24:55,240
"Anggap saja lidahku kewalahan
dengan begitu banyak rasa.
449
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Aku belum sempat mencicipi semua orang."
450
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
{\an8}"Lidahku…"
451
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Itu kalimat yang bagus.
452
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Mungkin aku harus beri tahu sesuatu.
453
00:25:10,160 --> 00:25:14,280
Agar aku bisa terhubung dengannya.
Tujuanku bukan merayu semua orang.
454
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, tulis,
455
00:25:15,920 --> 00:25:20,720
"Namun, obrolanku dengan Nick renyah.
Aku tak sabar melihat ke mana arahnya."
456
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
"#BicaraSoalKudapan."
457
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
Di sinilah Callie si makcomblang
harus terlibat. Sempurna.
458
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
Nick bisa jadi gacoanmu.
459
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Tulis, "Isabella, sobatku Nick
pilihan yang bagus!
460
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
Aku yakin dia juga menikmati
obrolan denganmu.
461
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
#KejarDia." Kirim pesan.
462
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Bagus! Aku merasa kami jadi akrab
membahas ini. Aku suka itu.
463
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Aku senang Nick disukai,
dan Nick menyukaiku,
464
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
karena selama Nick tetap di sini,
aku yakin dia ingin aku tetap di sini.
465
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Berterimakasihlah nanti. Itu saja.
Sama-sama, Nick.
466
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
Permainan popularitas hari ini
begitu sibuk.
467
00:26:14,120 --> 00:26:17,680
Dan saat malam tiba,
peserta kita masih saja sibuk.
468
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Baiklah.
469
00:26:30,240 --> 00:26:33,880
Sementara Isabella menyudahi kegembiraan
menjatuhkan yoyo,
470
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Daniel dan Kai membahas Tennessee.
471
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Tulis, "Ibuku lahir dan dibesarkan
di Nashville. Emoji senyum malaikat."
472
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Tulis, "Jelas sekali kau buah karya
gadis selatan. Hahaha.
473
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Emoji sinar matahari.
Emoji halo malaikat."
474
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Dari rumah musik country
ke rumah baru musik Circle,
475
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
yaitu Obrolan Band Nick.
476
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Tidak!
477
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
"Nick mengundangmu ke Obrolan Band"?
478
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Tak ada aturan aku hanya boleh
punya satu aliansi.
479
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Aku tak bisa membicarakan
topik Kai profil palsu
480
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
dengan Kawanan Serigala
481
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
sebab aku yakin Calvin
sangat dekat dengan Kai.
482
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Jadi, semoga di Band,
483
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
aku bisa memengaruhi mereka
agar setuju denganku.
484
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Selain itu, Isabella dan Jackson
mungkin strategi terbaikku
485
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
untuk menjatuhkan posisi Kai
karena mereka baru.
486
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Semua orang suka Kai.
487
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Baiklah. Circle, tulis,
488
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}"Apa kabar, Tukang Pesta?
Aku cari anggota band. Punya apa?
489
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}Isabella bawa wiski.
490
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}#AyoMulaiPestanya. Emoji metal." Kirim.
491
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
Aku suka dia menyebutku pertama.
492
00:27:56,320 --> 00:27:57,520
Aku merasa istimewa,
493
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
dan merasa yakin
dia memprioritaskan Isabella.
494
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, tulis, "Aku berhasil masuk band!
495
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Aku menyerah di teater musikal
saat peranku…"
496
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}"…hanya gadis membawa ember."
497
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Tulis, "Obrolan grup ini
bagai musik di telingaku.
498
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}Kurasa kita berempat bisa menjadi
band pemenang. #AyoMenang." Kirim.
499
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Circle, tulis, "Aku bukan penyanyi, ya.
500
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}Nick, aku bawa sebotol wiski
bertuliskan namamu.
501
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Emoji berkedip. Emoji metal." Kirim.
502
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, tulis, "Apa pendapat kalian
tentang video Ava?
503
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
Bagiku, dia seperti
menyinggung profil palsu."
504
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Ya, benar.
505
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Circle, tulis,
"Aku senang kau membahasnya.
506
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}Sudah kupikirkan seharian.
Emoji detektif." Kirim.
507
00:28:44,320 --> 00:28:47,800
Ini bagus sekali. Nick dan aku sependapat.
508
00:28:48,400 --> 00:28:50,240
Meski dia memburu profil palsu,
509
00:28:50,320 --> 00:28:55,160
dia jelas tak mencurigaiku
karena aku cewek kepercayaannya.
510
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
Video itu mengesankan
bahwa Kai profil palsu,
511
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
kita lihat apa pendapat Ashley.
512
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Tulis, "Nick, setuju sekali.
513
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Kurasa Ava melakukannya
bukan karena kesal."
514
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
"Senang mengetahui kita berempat sepaham.
515
00:29:07,680 --> 00:29:13,520
#RahasiakanObrolanBand." Ya!
516
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Ya! Aku suka ini. Circle, tulis,
517
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}"Syukurlah. Aku tak yakin
apa hanya aku yang sadar.
518
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}Kai mengunjungi Ava,
519
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}jadi, dialah yang dilihat Ava
secara langsung.
520
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Aku mencurigai Kai sekarang."
521
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Nick baru saja menuduh Kai
adalah profil palsu.
522
00:29:32,880 --> 00:29:36,840
{\an8}Dan menuduhnya kepada tiga peserta
yang sebenarnya profil palsu.
523
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
{\an8}The Circle bercanda hari ini!
524
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Nick dan Kai tak cocok.
Aku suka Kai setelah hari ini, kita lihat.
525
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Ya! Circle, tulis,
526
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
"Huruf besar, ya, Nick!
527
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}"Saat Kai bilang
Ava mengunjunginya semalam,
528
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
kurasa Kai bunuh diri.
#PemburuJadiYangDiburu." Kirim.
529
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabella!
530
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Aku mengalihkan perhatian dariku.
531
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Semua tertuju pada Nona Profil Palsu Kai.
Ini makin bagus!
532
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nick!
533
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Untukmu dan band kita.
534
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Aku bimbang harus bermain seaman apa
sebab aku profil palsu.
535
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Jadi, jika orang-orang mencurigai Kai
adalah profil palsu,
536
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
aku harus ikut bermain di sana.
537
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Ayolah, beri aku respons.
538
00:30:28,560 --> 00:30:33,520
Tulis, "Jujur, Nick, tak diragukan lagi.
Kejujuran itu kebijakan terbaik.
539
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Kirim.
540
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Begitu kami bertiga di Band
mencurigai Kai,
541
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
semoga Ashley juga terpengaruh.
542
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Aku tak mau bilang Kai begitu,
543
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
sebab aku tak peduli meski benar,
Kai mendukungku.
544
00:30:47,640 --> 00:30:49,840
Namun, aku juga tak mau netral total.
545
00:30:49,920 --> 00:30:52,840
Ada banyak peserta di sini.
546
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Circle, tulis, "Aku tak cermat
memperhatikan detailnya,
547
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}aku senang kalian begitu.
Aku akan waspada.
548
00:30:59,760 --> 00:31:04,120
Tetap jujur, setia, kita akan lebih ikonis
dari 'Bohemian Rhapsody.'
549
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Emoji menari." Kirim.
550
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Dia tak memihak soal Kai.
551
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Aku ingin respons yang lebih dari itu.
552
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Siapa pun Kai, itu tak penting.
553
00:31:16,400 --> 00:31:21,680
Aku senang jika orang yang terhubung
denganku di sisi lain layar mendukungku.
554
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, tulis, "Setuju, Ashley.
555
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Aku setuju sekali denganmu.
556
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#SetiaKepadaBand.
#KitaAdalahJuara." Kirim.
557
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Dia setia kepada Band, itu bagus.
558
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
Itu aliansi. Sudah resmi.
559
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Aku membentuk dua aliansi besar hari ini.
560
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
Totalnya enam orang.
561
00:31:43,720 --> 00:31:47,760
Benar? Tiga, empat…
Lima orang mendukungku.
562
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Aku dapat dua-duanya.
563
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Terus nantikan kabar Nicky
dan Para Profil Palsu.
564
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
Seiring datangnya malam,
Calvin punya rencana besar.
565
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Jackson bersantai, dan Daniel…
566
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Daniel bertingkah seperti Daniel.
567
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Aku merasa seperti taco.
568
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
Itu seru.
569
00:32:18,560 --> 00:32:22,840
Kau tahu apa yang seru seperti melihat
seseorang bergulung di karpet?
570
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
"Adu Mulut!"
571
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Apa itu Adu Mulut?
572
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Kenapa ada mikrofon?
573
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
"Tantangan hari ini diatur
oleh tamu istimewa."
574
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Apa?
575
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Ada tamu istimewa di sini.
576
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Siapa dia?
577
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Ava dan Chanel lagi? Mereka masih hidup?
578
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Apa itu Lil Yachty?
579
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Astaga! Ada Lil Yachty di sini?
580
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Ada Lil Yachty!
581
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Apa kabar? Ini Lil Yachty,
582
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
aku punya tantangan untuk kalian,
dengarkanlah.
583
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Kenapa dia di sini?
584
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Astaga. Bicaralah kepadaku, Lil Yachty!
585
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Apa pun yang kau inginkan, akan kulakukan.
586
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Kalian akan berperan serta
dalam duel rap Circle.
587
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Duel rap Circle?
588
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Mantap.
589
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Duel rap?
- Duel rap, ayo!
590
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Aku jagonya.
591
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
Aku pandai buat lirik.
592
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Aku terlihat seperti penyanyi rap? Tidak!
593
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Butuh kontrak rekaman nanti.
594
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
Di depan pintu, ada pakaian dan aksesori
595
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
yang membuatmu merasa dan tampak
seperti bintang rap sejati sepertiku.
596
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Silakan ambil.
597
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Astaga! Baik!
598
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Baik, Tn. Yachty!
599
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Tunggu. Di pintu sekarang? Baik, ayo.
600
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Terima kasih!
601
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Baiklah. Ini dia.
602
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Tak sabar melihatnya.
603
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Ayo!
604
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Baik!
- Ada perhiasan.
605
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Aku dapat topi snapback!
606
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Rantai dobel!
607
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Ayo pakai. Bagus!
608
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Ini mantap!
609
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Celananya keren!
610
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Kita bernyanyi rap!
611
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Inilah tantangannya.
Kau akan dipasangkan dengan peserta lain
612
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
dan harus menulis lirik sindiran
terhadap satu sama lain.
613
00:34:23,000 --> 00:34:24,320
Astaga.
614
00:34:24,400 --> 00:34:27,320
Pasti akan ada baku hantam.
615
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Lil Yachty, kau tahu permainan apa
yang kami mainkan? Kontes popularitas!
616
00:34:31,800 --> 00:34:36,160
Kalian duel rap, aku menilainya,
jadi, kerahkan api semangat kalian.
617
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Kau ingin api, aku punya.
Aku sudah punya naganya.
618
00:34:39,760 --> 00:34:41,560
Dia akan menilainya?
619
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
Astaga! Itu hebat.
620
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Aku akan menjadi ibu si jago rap
di The Circle. Jadi, aku siap.
621
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Aku ingin liriknya menusuk, ya?
622
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Kesampingkan pertemanan. Ini perang!
623
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Baik, akan kunyalakan api.
624
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
Yang terpenting,
625
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
jangan tersedak.
626
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Aku tak akan tersedak, Lil Yachty.
Tenanglah.
627
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Katanya liriknya harus menusuk dan sadis.
628
00:35:07,560 --> 00:35:10,320
Tunggu apa lagi?
Waktu kalian dimulai sekarang!
629
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Aku butuh pulpen dan kertas!
630
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
Mereka harus cepat
sebab waktunya hanya 20 menit.
631
00:35:16,760 --> 00:35:21,440
Inilah pertunjukan rap terbesar
sejak Kanye ikut pemilihan presiden.
632
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
Mari lihat siapa lawan siapa.
633
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Ashley melawan Isabella.
634
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Aku akan menang, Ashley.
Untuk apa kau coba-coba
635
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
karena kau tak pandai
merangkai kata sepertiku.
636
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Aku suka Isabella.
637
00:35:36,080 --> 00:35:39,120
Aku cuma bersenang-senang.
Akan kusindir sedikit.
638
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
Calvin melawan Jackson.
639
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
Semoga Jackson siap sebab aku
akan melontarkan api kepadanya.
640
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Aku menyalurkan bakat penyanyi rapku.
641
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Daniel akan melawan Ruksana.
642
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Dia kakakku! Aku tak mau menghajarnya,
643
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
tapi dia akan menghajarku!
644
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Menurutku ini lucu.
645
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
Dan Kai melawan si Cowok Jantan Nick.
646
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
Musuh bebuyutan! Pertarungan para Titan!
647
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Kukalahkan dia dengan ini!
648
00:36:16,400 --> 00:36:19,880
Bagaimana? Waktu kalian
tinggal beberapa menit, selesaikan.
649
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Baik, Lil Yachty!
650
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Aku sudah selesai. Aku jago membuat lirik.
651
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Beri dua menit lagi,
liriknya akan sempurna.
652
00:36:29,760 --> 00:36:33,200
Apa yang berima dengan "pemengaruh"?
"Penggaruk"?
653
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Yang berima dengan "jalang"?
654
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
- "Waktu habis."
- "Habis!" Tak apa!
655
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Taruh pulpen.
656
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Saatnya pertunjukan!
657
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Pasti aku menang.
658
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Kurasa rap-ku bagus. Aku siap berperang.
659
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Eminem,
aku akan merampas karier kalian.
660
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Cek mik. Satu, dua.
661
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Ayo.
662
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Kini Notorious BIG Circle kita
sudah menulis rap mereka,
663
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
saatnya bertarung.
664
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Silakan, Lil Yachty.
665
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Lirik kalian siap.
666
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Ayo kita lihat betapa brutalnya kalian.
667
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Dimulai!
668
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Peserta, Lil Yachty mencari
yang terbaik di setiap duel.
669
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Kalian siap? Tidak? Baiklah.
670
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Duel rap, dimulai!
671
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Babak pertama. Yang pertama bernyanyi
adalah Daniel dan Ruksana.
672
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Astaga, aku mau muntah.
673
00:37:30,360 --> 00:37:34,640
Kurasa lirikku akan mengalahkan
lirik Daniel, kita lihat saja nanti.
674
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Kakak melawan adik.
675
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
Siapa yang akan menang?
676
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Daniel, kau yang pertama.
Mari lihat kemampuanmu.
677
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Ini faktor penentu karier rap-ku.
678
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}"Ruksana mungkin tak besar
Tapi takkan gentar"
679
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}"Dia naik peringkat
Tanpa menggencat"
680
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}"Seorang ibu, saudari dan pemengaruh
681
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}Dia akan selalu mendukungmu"
682
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Daniel!
683
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Itu bukan sindiran sama sekali!
684
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Aku bertahan sepanjang minggu, Circle!
Semoga aku tak diblokir!
685
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Begitulah cara Kawanan Serigala.
686
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Kukira kita harus kejam.
687
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Dia manis sekali.
688
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Terima kasih, Daniel.
689
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Lirikku jadi keren diucapkannya.
690
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
Berikutnya.
691
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Penyanyi rap berikutnya Ruksana.
692
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}"Daniel, kau masih bau kencur
693
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}Makan malammu sereal Captain Crunch"
694
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}"Kau diva kemayu
Bak Beyoncé yang ayu"
695
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}"Saat kau cukup umur
Kita bisa minum koktail anggur"
696
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Ruksana tak perlu sejauh itu!
Dia bilang "Captain Crunch".
697
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Ini untuk kesenangan saja.
Dia tak perlu merasa tersinggung.
698
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
Ini duel sindiran. Ayolah.
699
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Itu membuatku berpikir
700
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
bahwa Daniel dan Ruksana
aliansi yang kuat.
701
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
Tak ada sindiran sama sekali.
702
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Lirik yang keren,
tapi hanya akan ada satu pemenang.
703
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
Silakan, Lil Yachty.
704
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Alur keduanya bagus.
Rimanya juga. Aku terkesan.
705
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Ruksana yang layak.
706
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Menurutku, Ruksana, kau lebih agresif,
707
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
begitulah seharusnya, tapi entah.
Aku suka keduanya.
708
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Biar aku yang menang!
709
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
Duel Daniel melawan Ruksana,
pemenangnya adalah
710
00:39:20,600 --> 00:39:21,840
Ruksana!
711
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Karena Daniel terlalu lembut kepadanya.
712
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Ya!
713
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Sepuluh dari sepuluh untuk itu.
Captain Crunch, Sayang.
714
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Setelah itu, aku tak ada harapan.
715
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Kurasa itu cukup baik.
716
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Siapa yang mengira rap sederhanaku
akan menang di mata Lil Yachty?
717
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Terima kasih.
718
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Duel saling sindir berikutnya
adalah Ashley dan Isabella.
719
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Aku juaranya!
720
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Gawat!
721
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Mereka akan saling sayang
atau saling serang?
722
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Ayo.
723
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Ashley bilang,
724
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}"Dahulu kala
Ada gadis bernama Isabella"
725
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}"Hebohkan Kabar Beranda
Bak berlenggang di Coachella"
726
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}"Aku sangat menyukainya"
727
00:40:11,760 --> 00:40:14,800
{\an8}"Jika aku melihatnya di bar
Aku akan merayunya"
728
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Dia tak menyerangku!
729
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty, kau nyanyikan rap-ku.
730
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
Banyak pujian. Kau tak akan menang.
731
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
Berikutnya adalah Isabella.
732
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}"Ashley
Hanya boleh ada satu gadis pirang"
733
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}"Aku Elle Woods
Kebenaran itu harus ditegakkan"
734
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}"Aku pulang kaya raya
Kau pulang besok"
735
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}"Semir rambutmu di salon
736
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}Kupinjamkan uang besok"
737
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
{\an8}Aku tahu rambutku akan dikomentari!
738
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Beres. Rapat selesai. Kasus ditutup.
739
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Belum, Sayang.
740
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Kita masih harus tanyakan Lil Yachty
siapa juaranya.
741
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, aku suka alurnya, tapi ini bukan
Label Rekaman Aku Akan Merayunya.
742
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Tujuan kalian bukan merayu,
tapi membuat sakit hati.
743
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabella.
744
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
Kalimat terakhir menyakitiku.
745
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
Dia bilang, "Semir rambutmu di salon
746
00:41:21,040 --> 00:41:23,680
Kupinjamkan uang besok."
747
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Kini makin pedas.
748
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Astaga, Tn. Yachty!
749
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Ashley lawan Isabella,
750
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
Isabella juaranya.
751
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Ya!
752
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Jelas. Isabella,
kau pantas mendapatkannya.
753
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Semoga semua orang berpikir,
754
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
"Wah, Isabella. Kau lucu dan keren."
755
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
Duel rap selanjutnya antara Kai dan Nick.
756
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
Momen yang kita semua nantikan.
757
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Sekarang, saatnya bertarung.
758
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Kai, giliranmu.
759
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}"Nick, mungkin jika punya pit bull
Akan tinggi nilaimu"
760
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}"Jangan berlagak jadi pemenang
Jika cuma di posisi ketiga"
761
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}"Kau mau adu tari, 'kan?
Ayo selesaikan sekarang
762
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}Kau masih marah
Aku usir Ava?"
763
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Astaga!
764
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Dia mungkin akan menyindirku,
tapi tak apa.
765
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Katanya jika aku punya pit bull,
alih-alih buldog Prancis,
766
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
nilaiku mungkin lebih tinggi.
767
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Siap blak-blakan. Selanjutnya, Nick.
768
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}"Akulah Nicky
Si Cowok Percaya Diri
769
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
{\an8}Jika kau tak di pihakku
Kaulah musuhku"
770
00:42:39,560 --> 00:42:43,800
{\an8}"Kenapa kau menyindir cara merayuku?
Kai si Profil Palsu"
771
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}"Ya, kusebut namamu"
772
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Wah.
773
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Dia pikir aku musuh.
Biar kutunjukkan siapa musuh sebenarnya.
774
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Jangan serang Kai-ku seperti itu, Bung.
775
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Itu tak perlu.
776
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Aku merasa puas.
777
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Kau sebut Kai profil palsu?
778
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Aku pergi!
779
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Rasa percaya diri dari Nick,
apakah cukup untuk menang?
780
00:43:10,400 --> 00:43:13,800
Aku bahkan tak kenal mereka,
tapi ini sengit sekali.
781
00:43:14,440 --> 00:43:17,800
Kai, ini yang diharapkan.
Liriknya menusuk.
782
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Liriknya pas.
783
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Lil Yachty bilang lirikku pas,
aku merasa dia akan memenangkanku.
784
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Aku terluka jika jadi Nick.
785
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nick, aku sangat menyukainya.
786
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Itu keren.
Lirik profil palsu sangat bagus.
787
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Ayo menangkan aku.
788
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Jadi, Nick lawan Kai.
789
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Nick juaranya!
790
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
Bagus!
791
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Ya, itu mantap!
792
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick!
793
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Apa?
794
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nick, kau tak menang, Bung.
795
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Aku perlu menang.
796
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Terima kasih, Semua.
797
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Kuberi tahu satu hal.
Nick, aku mengawasimu.
798
00:44:02,200 --> 00:44:06,000
Ini malam pertarungan sengit,
tapi masih ada satu lagi.
799
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
Calvin lawan Jackson.
800
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Ini dia.
801
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvin pertama.
802
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Ayo.
803
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}"Jackson si profil palsu
Katanya orang kaya"
804
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}"Lalu kenapa ikut cari hadiah?
Circle…"
805
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}"Dia coba mengeluarkanku
Ruksana, dengar aku
806
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Jackson, kau tampak tegang
Pihak mana yang kau pegang?"
807
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Wah! Calvin menyerangku!
808
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Silakan berkelahi,
tapi jangan libatkan Ibu.
809
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Ayolah, apa itu tak cukup?
Kalian mau lagi?
810
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Setelah obrolan Kawanan Serigala,
811
00:44:44,280 --> 00:44:46,480
dia menyebutku profil palsu?
812
00:44:46,560 --> 00:44:48,280
Itu jahat.
813
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
Ini adu sindiran. Aku mau menang.
Jackson tak bisa menandinginya.
814
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Jackson, giliranmu.
815
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}"Megah, gagah
816
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}Gayamu saja"
817
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}"Kau berlagak
Layaknya orang bijak"
818
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}"Kau memuakkan
The Circle jadi membosankan
819
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}Pintumu jangan dikunci
Semua tahu kau akan diblokir"
820
00:45:11,040 --> 00:45:12,480
Apa dia sudah selesai?
821
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Sudahi, Bung.
822
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Ya! Lil Yachty, kau keren!
823
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Dua pria ini sadis!
824
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Semoga tak canggung nanti.
825
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Kami harus bersama. Tak boleh bubar.
826
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Rimanya sampah.
827
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Dia menyerangku,
828
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
jadi, jika dia kesal sekarang, masa bodoh.
829
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jackson, aku mengerti.
830
00:45:37,120 --> 00:45:40,640
Aku melihat rute yang kau tempuh,
lalu mengambil alternatif.
831
00:45:40,720 --> 00:45:44,840
Calvin, aku suka sindirannya,
tapi alurnya tidak, berantakan.
832
00:45:44,920 --> 00:45:48,200
Apa yang berantakan? Enyahlah kau.
833
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Siapa juaranya, Lil Yachty?
834
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Calvin lawan Jackson,
aku harus berikan kemenangan itu
835
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
kepada Jackson.
836
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Ya!
837
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Yachty, ayolah. Jangan begitu kepadaku.
838
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Aku memenangkan duel rap pertamaku
dalam hidupku. Ya.
839
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Aku muak denganmu, Yachty.
840
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Kerja bagus, peserta Circle.
841
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Harus kuakui. Rap kalian mantap.
842
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Ingat, lupakan pembenci.
Bersenang-senanglah.
843
00:46:21,880 --> 00:46:23,600
Dan terus bermain bagus.
844
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Dah, Lil Yachty!
845
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Dah, Tn. Yachty! Tentu!
846
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Dia luar biasa!
847
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}"Selamat, Isabella, Jackson,
Nick, dan Ruksana."
848
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
"Kalian juara duel rap The Circle!"
849
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Seharusnya aku menang.
850
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
"Silakan ambil hadiahnya di depan pintu."
851
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Mantap! Kami dapat hadiah?
852
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Aku tak sabar untuk melihatnya.
853
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- Astaga.
- Astaga. Ya.
854
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
Mantap!
855
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Penghargaan pertamaku!
856
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
Aku ingin berterima kasih…
857
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
Itu seru. Kini semua orang
punya target masing-masing.
858
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Kurasa menyebut Kai sebagai profil palsu
859
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
akan merugikanku.
860
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nick, aku mengawasimu. Mata melirik.
861
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Setelah malam pertarungan sengit,
862
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
saatnya para penyanyi rap kita
yang tangguh sikat gigi
863
00:47:30,600 --> 00:47:34,240
dan pakai piama
karena sudah lewat jam tidur mereka.
864
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Aku tak sabar melihat esok hari.
Selamat malam, Circle.
865
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Malam, Peserta.
866
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Jangan coba-coba
cari teman mengobrol tengah malam.
867
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Aku memperhatikanmu, Calvin.
868
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Percuma.
869
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Aku ingin bicara dengan Kai
sebab kurasa dia kecewa
870
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
sebab Nick mengira dia profil palsu.
871
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
Ini sulit karena Nick adalah sobatku.
872
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Semoga mereka tak menganggap ini serius,
873
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
dan kita bisa melupakannya.
874
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, buka obrolan pribadi dengan Kai.
875
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Calvin mengundangku ke obrolan pribadi.
876
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Kesatria berbaju zirahku datang lagi.
877
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Tulis, "Ratu Nubia-ku.
Emoji menangis. Kita dirampok."
878
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
"#HipHopMati."
879
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Aku setuju sekali.
Kami memang perlu mengobrol.
880
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Tulis, "Bagaimana perasaanmu?
881
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
Kau benar-benar kesatria berbaju zirahku.
882
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
Aku setuju denganmu.
Lil Yachty menjebak kita. Hahaha."
883
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}Kirim.
884
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, tulis, "Aku baik-baik saja.
885
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}Namun, aku tak suka
sobatku Nick bilang kau profil palsu
886
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}dan kita berdua tahu itu bohong.
887
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#OrangTulusSalingKenal." Kirim pesan.
888
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Tepat. Itu yang kukatakan selama ini.
889
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Tulis, "Kabar baiknya,
890
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
aku makin ingin berwisata
ke Tennessee. #Wujudkan.
891
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
Emoji berkedip." Kirim pesan.
892
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
Aku tak mau berwisata.
893
00:49:16,440 --> 00:49:20,000
Aku hanya ingin menemuimu.
Jika kau mau, aku akan ke sana.
894
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
"Dengan senang hati
akan kuajak kau berkeliling kota.
895
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
Omong-omong,
aku suka sekali foto profilmu.
896
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Boleh tunjukkan foto yang lain?
897
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Emoji setan ungu. Emoji ciuman.
#BeriBocoran." Kirim.
898
00:49:36,320 --> 00:49:38,560
Kisah cinta modern dimulai.
Pemuda bertemu gadis.
899
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
Mereka saling kirim foto.
Jangan kirim foto nakal.
900
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, buka album pribadiku.
901
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Aku akan tunjukkan Kai fotoku.
902
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Pegangan ke kursimu, Sayang.
Pakai sabuk pengaman.
903
00:49:52,800 --> 00:49:55,840
Buka album "Waktu di Miami."
904
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Senyum!
905
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Circle, bisa ke foto di sebelah kiri?
906
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
Ini foto yang bagus.
Kurasa dia akan menghargainya.
907
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Astaga, aku di ranjang.
Dia di ranjang. Ini pas sekali.
908
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvin,
909
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
"Pencahayaannya pas sekali.
910
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Emoji tertawa. Setan ungu.
Sekarang giliranmu."
911
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Aku kirim yang panas.
912
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Calvin pria yang sangat tampan.
913
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
Kai pasti berpikir, "Wah! Apa… Ya?"
914
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Tulis, "Kau tak bohong
soal pencahayaannya. #Mantap!
915
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
#JanggutSeksi."
916
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}Dan kirim.
917
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Ayolah, janggutku memang seksi.
918
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Mana fotonya?
919
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Jangan pelit kepadaku.
920
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, buka foto kiri atas.
921
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Itu dia.
922
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Dia memberiku yang agak terbuka.
Kuberikan juga.
923
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Ayo.
924
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Perbesar, Circle.
925
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Ya.
926
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
Senyumnya, Bung. Astaga!
927
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, tulis,
928
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
"Lekukan tubuhmu panas.
929
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}#AkuHaus."
930
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Kirim pesan.
931
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Ini luar biasa.
Aku senang dia suka fotoku.
932
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Obrolanku dengan Calvin
933
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
membuatku merasa dia memang jujur.
934
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, tulis, "Kau membuatku
kepanasan di balik selimut.
935
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
Aku harus tidur.
936
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
Mimpi indah. Emoji ciuman. #TimKaivin."
937
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Kirim pesan.
938
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Saat dia melihat tagar itu… Astaga!
939
00:52:13,840 --> 00:52:15,800
Manis sekali!
940
00:52:15,880 --> 00:52:18,960
Dia menggabungkan kami dalam satu kata.
941
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Tulis, "Bicara denganmu
adalah mimpi indah.
942
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
#AkuSukaNamanya. #TimKaivin.
943
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
#Hati-hatiAkuTerbawaMimpi. Emoji berliur."
944
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}Kirim.
945
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Aku akan berhati-hati.
946
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Terus membuat kemajuan.
Tiap hari makin kuat.
947
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Kami sangat kuat.
Kami ancaman terbesar di The Circle.
948
00:52:43,400 --> 00:52:46,480
Peserta lain harus berhati-hati
karena kami datang.
949
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Terjemahan subtitle oleh AS