1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Sebelumnya di The Circle… 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 Circle, aku datang! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 …delapan peserta masuk. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 - Kami datang! - Akhirnya dimulai. 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 - Ada yang asli. - "Asli tak ada duanya." 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 Ada profil palsu. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Kami harus cerdik soal ini. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Ava yang pertama diblokir… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Astaga! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 …tapi diberi kesempatan kedua… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Apa pun perintahmu, Circle. Ayo. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 …menjadi klona salah satu peserta. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Tunggu. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 Apa? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Kini ada dua Michelle. Entah mana yang asli. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Kita buat yang lain mengira dia yang palsu. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Kenapa aku? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Dia berhadapan dengan klonanya. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Aku ingin jawaban darimu, Michelle Jingga! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Dia mengira aku bukan diriku! 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,160 …lalu Michelle asli diblokir. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 Mereka akan merasa bersalah saat melihat siapa yang asli. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 Apa? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 Dua profil palsu datang ke The Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 Astaga! Itu namaku! Bukan, tapi nama kakakku. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Aku adalah kau. Kau adalah aku. Aku suka. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 - Kita sudah memutuskan. - Setuju. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Akan kutangani. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 Habis sudah keberuntungan pencuri identitas Chanel dan Ava. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 {\an8}Ruksana dan Kai memutuskan memblokir Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:33,360 {\an8}Kai mendapati bahwa Michelle peserta yang pernah dia blokir, 33 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 dua bersaudari Ava dan Chanel. 34 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 Hai. 35 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Hai. 36 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Astaga! 37 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Hai, kemarilah! 38 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 - Astaga! Ini gila. - Ya! 39 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Ayo duduk. Aku tak percaya kita bicara. 40 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Jadi, baiklah. 41 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Aku sungguh tak tahu kalian adalah kalian. 42 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 - Ya. - Ini gila. 43 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Aku tahu. 44 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Sebab aku merasa Michelle Biru yang asli. 45 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 Kami tak punya pilihan selain mengambil kesempatan kedua. 46 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Saat kami diblokir, 47 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 kami diberi kesempatan ini… 48 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 - Menjadi klona. - Dia… 49 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 - Michelle Jingga yang asli. - Ya. 50 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Dia asli. 51 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 Michelle duduk di kursi itu dua malam lalu. 52 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 Sejujurnya, Kai. 53 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 Entah bagaimana kami bisa buktikan kepada semua orang 54 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 bahwa kami lebih seperti Michelle daripada yang asli. 55 00:02:38,120 --> 00:02:43,880 Itu gila sebab kalian sukses. Kalian lebih jago daripada Michelle asli. 56 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Ya! 57 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Kalian sukses menipu semua orang. 58 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 Sudah agak lama. 59 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Jika tak ada yang masuk pintuku, itu pertanda bagus. 60 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Dia pasti sudah menemui siapa pun itu, 'kan? 61 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Kurasa aku berhasil bertahan. 62 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Aku merasa bersalah, tapi kurasa ini keputusan terbaik. 63 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Aku yakin kalian penasaran kenapa kalian bisa diblokir. 64 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 Aku akrab dengan Michelle dari awal. 65 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Kami sama-sama dari selatan. 66 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 Lalu aku merasa, 67 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 saat kita mengobrol tadi, aku berpikir, 68 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 "Dia berusaha mengorek informasi dariku." 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Kami pikir obrolan kita sangat positif. 70 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 - Ya. - Kami meniru Michelle seperti ibu kami. 71 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 Aku merasa janggal membayangkan 72 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 Michelle yang dahulu ingin tahu apa yang terjadi. 73 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Aku merasa curiga soal itu. 74 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 - Ya. - Ya. 75 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Tampaknya ada yang berubah setelah pengklonaan. 76 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Baik. 77 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 Jadi, kami tak tahu apa ini masih Michelle yang asli. 78 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 Penilaiannya pun sangat rendah saat pertama kali. 79 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 - Benar. - Kali ini juga, 80 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 mungkin peserta lain melihat tanda peringatan 81 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 yang mungkin luput dari perhatian kami. 82 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Ya. Kami menilai Ruksana di posisi pertama, 83 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 sebab menurut kami dia tak mungkin memblokir Michelle. 84 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 Karena Ruksana bilang, 85 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 "Kita akan saling mendukung, Michelle Biru." 86 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Sejujurnya, Ruksana bermain bagus. 87 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Aku minta maaf karena memblokir kalian. 88 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 Kalian menyenangkan. Ini terjadi kepada kalian dua kali! 89 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Kami mengalami masa sulit. 90 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Sayang, kurasa kau akan bertahan sampai akhir. 91 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 - Ya. - Semoga. 92 00:04:44,480 --> 00:04:47,640 - Tuhan memberkati. - Terima kasih. Sampai jumpa lagi. 93 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 - Ya. Tentu, Sayang. - Dah. Terima kasih. 94 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 - Tak apa. - Senang bertemu. Dah. 95 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Sama-sama. Jaga diri. 96 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 Baiklah, ayo berkemas. 97 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Ayo berkemas. 98 00:05:03,880 --> 00:05:09,960 The Circle kehilangan peserta paling modis yang membuatku pakai cincin jari kaki. 99 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Selamat malam, Circle. 100 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 KULIT HITAM BERHARGA #BLM 101 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}Ini hari tergila, tapi juga hari terbaik. 102 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Itu sangat gila. 103 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Tak kuduga akan mengakhiri malam ini dengan menjadi pemengaruh nomor satu. 104 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Aku sangat puas. 105 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Kai dan Ruksana membuatku gugup, tapi kini aku berterima kasih pada mereka. 106 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 Mereka tak memblokirku, 107 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 meski Kai tak tahu aku menghinanya di depan semua orang. 108 00:05:52,240 --> 00:05:54,840 Akan kurahasiakan itu. 109 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 Mimpi indah, Circle. 110 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Apa kabar, warga Circle? 111 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Selamat pagi, Circle! 112 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Aku masih di sini. 113 00:06:15,400 --> 00:06:19,280 Ada yang masih mengantuk dan sudah memikirkan langkah selanjutnya. 114 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Walau semalam aku bebas blokir, 115 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 kini aku tak aman lagi. 116 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 Aku resmi keluar dari zona pemula. 117 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Aku bersyukur masih berada di sini. 118 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 Aku harus ungkapkan itu ke para cewek, terutama Kai. 119 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}Setelah permainan kemarin, 120 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}ternyata kita bukan keluarga yang erat, permainan dimulai. 121 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Santai, Sobat. 122 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 Pemblokiran itu masih harus diurus. 123 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Aku tak tahu apa yang terjadi karena semua masih di sini. 124 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Kukira ada yang diblokir. 125 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Astaga! Seseorang diblokir, dan kami masih tak tahu siapa. 126 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Apa mereka tersesat di lorong? 127 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 Kai bertatap muka dengan Michelle. Aku sangat ingin tahu bagaimana hasilnya. 128 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Aku sangat terkejut harus menyingkirkan mereka dua kali. 129 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 Aku tahu mereka berdua, tapi dua kali? 130 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 Hanya Kai dan Ruksana yang tahu siapa yang diblokir. 131 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 Hanya Kai yang tahu Michelle profil palsu berkepala dua. 132 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 Itu mungkin akan berubah. 133 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 "Kabar Beranda telah diperbarui." 134 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 Ini dia! 135 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Aku belum siap. 136 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Apa maksudnya? Astaga. 137 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 Jika Daniel atau Nick diblokir, 138 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 itu hal terburuk yang terpikir olehku. 139 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Semoga bukan Ayah Nick. Itu tak baik untuk permainanku. 140 00:07:42,760 --> 00:07:44,360 Baik, ayo. 141 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 - Circle, buka Kabar Beranda. - Circle, buka Kabar Beranda. 142 00:07:48,440 --> 00:07:49,920 PESAN MICHELLE UNTUK THE CIRCLE 143 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Astaga, kurasa Michelle yang diblokir. 144 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Baiklah. 145 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Syukurlah. 146 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 Apa? 147 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 Kai pasti tak peduli soal aliansi gadis selatan, ya? 148 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #TemanPalsu, aku benar, 'kan? 149 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 Ini momen yang kita tunggu. 150 00:08:12,640 --> 00:08:17,160 Kita akan lihat apakah dia Michelle yang asli. 151 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Circle, putar pesannya. 152 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Hei, Semuanya. 153 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Itu bukan suara wanita 52 tahun. 154 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Ini bukan Michelle. 155 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Ini Ava dan Chanel. Kami kembali. 156 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 Apa? 157 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 Astaga. Kenapa mereka kembali? 158 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Astaga. Michelle Jingga adalah Michelle asli. 159 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Kami tak pernah pergi. 160 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Ya! Sudah kuduga! Sangat mencurigakan. 161 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Kami bayangkan mungkin kalian semua terkejut sekarang. 162 00:08:49,720 --> 00:08:53,400 The Circle memberi kami kesempatan kedua untuk kembali 163 00:08:53,480 --> 00:08:57,720 dan kami punya kesempatan mengklonakan peserta. 164 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 Kami mengklonakan Michelle. 165 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Kejutan luar biasa! 166 00:09:03,800 --> 00:09:08,240 Kami meyakinkan kalian bahwa kami Michelle yang asli. 167 00:09:08,320 --> 00:09:09,920 Daripada Michelle asli. 168 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Sial. 169 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Ava juga tampak cantik di video itu. 170 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Meski kami menipu kalian, 171 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 ada peserta lainnya di antara kalian 172 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 yang sangat mahir menipu kalian. 173 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Maksudnya salah satu pemengaruh? 174 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 Itu membuatku agak gugup 175 00:09:29,920 --> 00:09:34,840 karena aku tak mau orang berpikir aku profil palsu. 176 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Selamat tinggal, semoga berhasil, dan Tuhan memberkati. 177 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 Aku bodoh. Harusnya kuikuti firasatku 178 00:09:41,920 --> 00:09:45,680 saat mengira Michelle Jingga Michelle yang asli. 179 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 "Seseorang mengejutkan kami." 180 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Apa Kai profil palsu? 181 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 Sampai jumpa! 182 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Circle, buka Kabar Beranda. 183 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 Kurasa skandal Michelle sudah selesai sekarang, 'kan? 184 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 "Michelle Jingga…" 185 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 "Michelle Jingga…" 186 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Wah! 187 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 "Pesan Michelle Jingga untuk The Circle"? 188 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Astaga. 189 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, putar pesan Michelle Jingga. 190 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Hei, Semuanya. Ini aku, Michelle yang asli. 191 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Sial! Astaga! 192 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 Jika kalian lihat ini, Michelle Biru sudah pergi. 193 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Kini kalian tahu pilihan kalian salah. 194 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 Kalian semua ditipu oleh Michelle Biru. 195 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 Sial. 196 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 Sial! 197 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Aku datang ke sini menjadi diriku, dan aku pulang menjadi diriku, 198 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 bahwa aku jujur pada diriku dan kalian. 199 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Dia tampak luar biasa. 200 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Aku senang sekali. Dah. Semoga beruntung. Sampai jumpa di sisi lain. 201 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Astaga. 202 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Aku sangat sedih kita memblokir Michelle 203 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 sebab dia ternyata jujur. 204 00:11:10,560 --> 00:11:13,560 Dia menganggapku seperti putranya, 205 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 atau dia seperti ibuku. 206 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Michelle! 207 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Dia tampak sangat baik. 208 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 Aku waspada. Siap menang membawa pulang hadiahnya. 209 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 Itu saja. Permainan dimulai. 210 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Tak sabar lihat pendapat mereka. 211 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, buka Obrolan Circle. 212 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Ini akan menarik. 213 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Ya. 214 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Kurasa banyak dari mereka ingin tahu 215 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 siapa peserta yang memblokir Michelle semalam. 216 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 Aku agak gugup. 217 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Perasaanku membuncah. 218 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Tulis, "Aku tak percaya Michelle palsu menipu kita. 219 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}Dia menipu kita sekali, tapi tak bisa dua kali. 220 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}Aku senang kita membuat keputusan tepat." 221 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}"Kai, syukurlah kita pilih Michelle palsu." 222 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Ya, Ruksana. Aku setuju denganmu, Sayang. 223 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Tulis, "Kukira hanya kucing yang punya sembilan nyawa…" 224 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}"…ternyata Michelle juga." 225 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}"Emoji tertawa geli. Emoji kucing." 226 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Circle, tulis, 227 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}"Aku sangat tercengang. 228 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}Aku tak menduganya." 229 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 "Apa artinya Kai memblokir Ava dua kali? 230 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 #PemburuProfilPalsu." 231 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Terima kasih, Tn. RiNickulous. 232 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Aku hargai itu, 233 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 karena ya, dia diblokir dua kali olehku. 234 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Aku ingin tahu siapa yang memblokirnya. Kai atau Ruksana? 235 00:12:39,680 --> 00:12:41,040 Belum ada alasan. 236 00:12:41,120 --> 00:12:47,640 Mereka juga belum bilang siapa yang menemui Ava, atau Michelle. 237 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, tulis, 238 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 "Siapa yang harus menyampaikan kabar buruk ke 'Michelle'? 239 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}Itu pasti menegangkan." Kirim. 240 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Aku mau salah satunya mengaku 241 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 sebab semalam Ava memberi isyarat soal profil palsu. 242 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 Nick terang-terangan sekali. Dia tak peduli. 243 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Nick blak-blakan. 244 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Aku tak sabar lihat komentar Kai. 245 00:13:13,080 --> 00:13:14,800 Ini tak perlu disembunyikan. 246 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 Aku akan tetap berterus terang. 247 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Tulis, "Nick, aku merasa 248 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}Ruksana perlu menikmati kemenangannya, 249 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}jadi, aku yang memblokirnya. Emoji lengan berotot. 250 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Aku sangat terkejut dan tak percaya ternyata Ava dan Chanel…" 251 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 "…tapi kali ini mereka lebih menerima diblokir daripada sebelumnya." 252 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Dia mengakuinya. 253 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 Pasti semua pikir, "Nick penasaran siapa profil palsu." 254 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 Kini mereka mungkin berpikir, "Kurasa Kai." 255 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Sepertinya Kai orang yang mereka temui, 256 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 jadi, si pemburu profil palsu mungkin profil palsu. 257 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}Ini gila. 258 00:13:55,280 --> 00:13:58,560 {\an8}Kuhargai sikap Kai memberi tahu Isabella dan aku, 259 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 tapi aku mewaspadainya. 260 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Aku yakin aku tak dicurigai sebagai profil palsu karena aku jujur. 261 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 Permainan Kai lebih strategis dari dugaanku. 262 00:14:10,840 --> 00:14:15,640 Kurasa kini Kai mulai menjadi ancaman utamaku. 263 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 Obrolan Circle ditutup. 264 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 Ava bilang semua tak seperti yang terlihat, 265 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 jadi, mereka mungkin melihat "Kai", 266 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 lalu bilang, "Dia tak nyata." 267 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 Kurasa aku tak bisa mengubah Calvin jadi anti terhadap Kai, 268 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 tapi peserta baru mungkin mencurigai Kai sekarang, semoga. 269 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Penyingkapan, profil palsu, dan menabur benih kecurigaan. 270 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Hari yang biasa di The Circle, 271 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 sementara para peserta sibuk masing-masing. 272 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Calvin, merasa bosan, 273 00:14:57,360 --> 00:15:01,200 kini gunakan kartu untuk mengeja kata "circle" entah kenapa. 274 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 Isabella pakai kartunya 275 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 untuk memukau apartemen kosongnya dengan sulap luar biasa. 276 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Entahlah. Ini sulap. Pesulap tak mengungkap rahasia mereka. 277 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Pasti itu efek CGI. 278 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 Selagi Jackson berendam, 279 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 aku akan meramalkan 280 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 tak lama lagi ada obrolan dari kawanan yang lama tak bersua. 281 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 Sikat, Serigala. 282 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 KAWANAN SERIGALA 283 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Astaga! Ya! Ini yang kubutuhkan pagi ini. 284 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Itu dia. Kawanan sudah kembali. 285 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Aku senang para cowok ini menjaga Kawanan Serigala tetap hidup. 286 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Hanya tiga, tapi kuat. Tiga yang kuat. 287 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, tulis, 288 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 "Sobat! Sudah lama, senang bisa mengobrol lagi dengan Kawanan." 289 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}"Pemblokiran ini makin meresahkan. Apa yang kalian rasakan? #Tim." 290 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Aku senang dia masih merasa kami tim dan masih bersama. 291 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Hancur. Aku mengacaukannya. 292 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 Koki pribadi kita. 293 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 Tulis, "Aku sangat gugup, tapi kurasa para cewek bisa dipercaya. 294 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}Kemarin aku berdoa kita bertahan hari ini. 295 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}#KawananSerigalaUtuh." Kirim. 296 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 Baik. Aku suka semangatnya, Daniel. 297 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 Kawanan Serigala tetap utuh. Kita tetap bersama. 298 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, tulis, "Apa pendapat kalian tentang peserta baru? 299 00:16:27,960 --> 00:16:32,480 Aku suka aura mereka, tapi mungkin aku dibutakan oleh keseksian Isabella." 300 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 Aku tak heran Nick menyukai Isabella. 301 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}"Jackson sepertinya teman. Emoji metal. Bisa jadi sekutu yang baik." Kirim. 302 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Bung, aku tak setuju. 303 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 Tulis, "Nick, sejujurnya, aku tak kenal Isabella atau Jackson sama sekali. 304 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 Kau punya pandangan itu sebab kau diundang ke pesta. 305 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}Emoji berdoa." 306 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}Tulis, "#AkuDanDanielTakDiundang." 307 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}"#DanielDanAkuTakDiundangKePesta." Kirim pesan. 308 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Salahku. Maaf membahasnya. 309 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Daniel akan menertawakan itu. 310 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Lucu sekali. 311 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Aku tak mau dia menganggap Jackson teman. 312 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Tulis, "Aku tak pernah bicara dengan Jackson 313 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 tapi dari yang kulihat, dia sepertinya baik." Kirim. 314 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Circle, tulis, 315 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 "Kurasa dia layak jadi anggota baru Kawanan Serigala, 316 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}tapi aku ingin tanya pendapat kalian dahulu. 317 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 #Demokrasi." Kirim. 318 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 Kenapa Nick sangat ingin Jackson bergabung? 319 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Kawanan Serigala tak butuh anggota baru. 320 00:17:51,800 --> 00:17:56,560 Aku ingin bilang, "Ide buruk, Nick. Jangan undang Jackson." 321 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Namun, itu mungkin bagus untuk penilaianku. 322 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}"Nick, jika dia sekutu yang baik, undang. 323 00:18:06,080 --> 00:18:08,680 {\an8}Calvin, apa pendapatmu? Ayo bulatkan suara." 324 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 {\an8}Setuju. 325 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Mungkin Jackson bisa mengubah pikiranku? 326 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Aku ingin Calvin menolak. 327 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Ayo undang dia. 328 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Dia mungkin orang yang baik. 329 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Circle, tulis, 330 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}"Apa yang baik untuk Nick juga baik untukku! 331 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}Ayo lakukan." Kirim pesan. 332 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, undang Jackson ke Kawanan Serigala. 333 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 "Calvin mengundangmu ke obrolan Kawanan Serigala." 334 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, tulis, "Jackson, selamat datang di Kawanan Serigala. 335 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 Mereka cowok realis. Kurasa kau akan cocok." 336 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Nick! Aku sayang kau! 337 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 Bersikap layaknya cowok, 338 00:18:53,240 --> 00:18:55,960 aku harus memikirkan caranya. 339 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 Jangan bilang kau cewek di bak air panas. 340 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Mari mulai dengan, "Ibu, aku berhasil! 341 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 Dengan tanda seru, tanda seru, tanda seru. 342 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}"Nick, terima kasih aku diundang." Kirim. 343 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, tulis, "Jackson, ya, kau berhasil. 344 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 Ini kawanan yang kuat dengan kepribadian kuat." 345 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}"Selamat datang, Kawan. #KawananSerigala!" 346 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 Aku tahu Calvin suka Kai, dan Nick suka Isabella. 347 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Saatnya melihat Jackson suka siapa. 348 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}Tulis, "Aku dikenal 349 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}sebagai makcomblang profesional di rumah. 350 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 Boleh aku jodohkan kalian dengan para wanita ini?" 351 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Kirim. 352 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 "Daniel, aku mengandalkan anjingku, Bruce, seperti yang kita tahu…" 353 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 {\an8}"…tapi kurasa itu tak berhasil. 354 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}Aku butuh bantuan untuk Isabella. Hahaha. #KirimBantuan." 355 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Dia mungkin bingung, "Kukira Nick mengincar Ashley. 356 00:19:53,680 --> 00:19:55,240 Kini mengincar Isabella." 357 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 Kau tidak salah. 358 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 Circle, tulis, 359 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 "Daniel, saat ini aku butuh energi positifmu. 360 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Emoji tangan ke atas. 361 00:20:03,920 --> 00:20:07,560 Aku terbuka untuk berbagai kemungkinan di The Circle, 362 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 agar aku bisa memanfaatkan keahlian makcomblang-mu." Kirim. 363 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Ya, tapi kau suka siapa? 364 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Aku tak akan bicara banyak sebab dia masih belum terbuka. 365 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 Belum tentu dia cowok. 366 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Tulis, "Aku pakai kostum Kupido. 367 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 Kita bicara lagi nanti. #CintaAkanBersemi." Kirim. 368 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Kostum Kupido! 369 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Sampai nanti, Daniel. 370 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Ya, Daniel! 371 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Baiklah. Bagus. 372 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 Sepertinya Jackson lolos tes kawanan. 373 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 Lalu si pencandu olahraga Ashley, diperankan Matthew 374 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 mencapai tingkat kecepatan berbahaya di sasana. 375 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Saatnya diperlambat dengan obrolan cewek. 376 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Circle, tulis, 377 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}"Sobatku! Emoji dua hati. 378 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}Terima kasih telah mempertahankanku. 379 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 #AyoRumpi." Kirim. 380 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Aku senang dia menghubungi, 381 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 dan kata-katanya ceria, tapi jujur. Aku suka. 382 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Tulis, "Ashley, aku suka kehangatanmu. 383 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}perasaanku saja atau ada aura Charlie's Angels 384 00:21:15,240 --> 00:21:19,200 atau aura 'Survivor' dari Destiny's Child? #KekuatanWanita." 385 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 Dan kirim. 386 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Ya, Kai, benar sekali. 387 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, tulis, "Ashley, kurasa persaudarian kita sejati. 388 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 {\an8}Kita saling mengerti tanpa perlu menjelaskan. 389 00:21:31,520 --> 00:21:32,720 Emoji hati." Kirim. 390 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Ini bagus. Ini nyata. 391 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 Ini yang kumaksud. 392 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, tulis, "Ruksana, aku sangat setuju. 393 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Aku jelas ingin punya persaudarian 394 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 dengan kalian dari awal." Kirim. 395 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Aku sangat setuju dengan Ashley. 396 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Tolong buka avatar hati. 397 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}Beri ciuman. 398 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}Lalu tulis, "Tentu. Saudari selamanya. 399 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 Kita akan selalu saling mendukung. Emoji lengan berotot." Kirim. 400 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 "Lengan berotot." Ini bagus. 401 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, kirim avatar ciuman. 402 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 Kai mengirim avatar ciuman. 403 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 Avatar Kai sangat manis. 404 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Aku ingin mengirim avatar, tapi juga mengatakan sesuatu… 405 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Ashley, "Aku tak ingin kirim avatarku 406 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}karena aku merasa seperti belum tidur seminggu, 407 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}atau zombi The Walking Dead, tapi demi persaudarian kita…" 408 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Ya! Baik, Ashley. Itu manis sekali. 409 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Dia memakai avatar yang sama dengan kami. Ya. 410 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Ini menggemaskan. 411 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Aku suka itu. 412 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 Persaudarian Circle ini makin hangat. 413 00:22:54,360 --> 00:22:55,320 Jackson juga, 414 00:22:55,400 --> 00:22:59,200 yang memanfaatkan batas waktu sejam berendam di bak The Circle. 415 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 Sementara itu, Calvin menggenjot tendonnya… 416 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Ini 417 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 …Lulusan MIT Nick bermasalah dengan kurva parabolanya… 418 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Bagaimana caranya? 419 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 …dan selangkah lagi, Daniel membakar dupa pembersihan. 420 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 Rasanya memuaskan. 421 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Kau pasti bisa. 422 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 Dan seseorang mencari pasangan mengobrol. 423 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Silakan, Isabella! 424 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 "Isabella mengundangmu ke obrolan pribadi." 425 00:23:34,000 --> 00:23:38,560 Meski posisinya berada di bawah kemarin, dia sepertinya peserta yang bagus. 426 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Aku harus membuka diri dengan rayuan. 427 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 "Kau manis, Calvin. Kau seksi karena kau koki." 428 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Namun, aku tak akan terus begitu. 429 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, tulis, 430 00:23:47,840 --> 00:23:52,720 "Calvin, senang akhirnya bisa bicara. Dari awal, profilmu menarik perhatianku. 431 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}Aku mendapat kesan baik darimu. Biasanya instingku benar." 432 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Aku senang instingmu tentangku baik. 433 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 Instingku tentangmu masih tanda tanya. 434 00:24:01,440 --> 00:24:03,160 "Sebagai pramusaji restoran, 435 00:24:03,240 --> 00:24:05,720 aku sangat menyegani koki kami. 436 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 #DapurSelaluMembara. Emoji api." Kirim. 437 00:24:14,120 --> 00:24:17,840 Aku benci. Aku tak pandai merayu pria! 438 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Entah dia mencoba merayuku atau apa, 439 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 tapi sobatku Nick menyukaimu, dan aku suka Kai. 440 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Jadi, aku tak keberatan. 441 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Tulis, "Aku sebenarnya koki pribadi. 442 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 Siapa yang menurutmu lezat di The Circle? Emoji babi." Kirim pesan. 443 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Bagus. Dia tak merespons dengan rayuan juga. Aku suka itu. 444 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 Aku tak mau kami jadi saling merayu 445 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 sebab aku tak mau Calvin mengira tujuanku hanya merayu. 446 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 Aku mau tunjukkan kepribadianku. Ayo fokus, Isabella. 447 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, tulis, 448 00:24:51,440 --> 00:24:55,240 "Anggap saja lidahku kewalahan dengan begitu banyak rasa. 449 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 Aku belum sempat mencicipi semua orang." 450 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}"Lidahku…" 451 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Itu kalimat yang bagus. 452 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Mungkin aku harus beri tahu sesuatu. 453 00:25:10,160 --> 00:25:14,280 Agar aku bisa terhubung dengannya. Tujuanku bukan merayu semua orang. 454 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, tulis, 455 00:25:15,920 --> 00:25:20,720 "Namun, obrolanku dengan Nick renyah. Aku tak sabar melihat ke mana arahnya." 456 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 "#BicaraSoalKudapan." 457 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 Di sinilah Callie si makcomblang harus terlibat. Sempurna. 458 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 Nick bisa jadi gacoanmu. 459 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Tulis, "Isabella, sobatku Nick pilihan yang bagus! 460 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 Aku yakin dia juga menikmati obrolan denganmu. 461 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 #KejarDia." Kirim pesan. 462 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Bagus! Aku merasa kami jadi akrab membahas ini. Aku suka itu. 463 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Aku senang Nick disukai, dan Nick menyukaiku, 464 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 karena selama Nick tetap di sini, aku yakin dia ingin aku tetap di sini. 465 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}Berterimakasihlah nanti. Itu saja. Sama-sama, Nick. 466 00:26:10,400 --> 00:26:14,040 Permainan popularitas hari ini begitu sibuk. 467 00:26:14,120 --> 00:26:17,680 Dan saat malam tiba, peserta kita masih saja sibuk. 468 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Baiklah. 469 00:26:30,240 --> 00:26:33,880 Sementara Isabella menyudahi kegembiraan menjatuhkan yoyo, 470 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 Daniel dan Kai membahas Tennessee. 471 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Tulis, "Ibuku lahir dan dibesarkan di Nashville. Emoji senyum malaikat." 472 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Tulis, "Jelas sekali kau buah karya gadis selatan. Hahaha. 473 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 Emoji sinar matahari. Emoji halo malaikat." 474 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Dari rumah musik country ke rumah baru musik Circle, 475 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 yaitu Obrolan Band Nick. 476 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 Tidak! 477 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 "Nick mengundangmu ke Obrolan Band"? 478 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Tak ada aturan aku hanya boleh punya satu aliansi. 479 00:27:09,480 --> 00:27:14,760 Aku tak bisa membicarakan topik Kai profil palsu 480 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 dengan Kawanan Serigala 481 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 sebab aku yakin Calvin sangat dekat dengan Kai. 482 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Jadi, semoga di Band, 483 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 aku bisa memengaruhi mereka agar setuju denganku. 484 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Selain itu, Isabella dan Jackson mungkin strategi terbaikku 485 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 untuk menjatuhkan posisi Kai karena mereka baru. 486 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Semua orang suka Kai. 487 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Baiklah. Circle, tulis, 488 00:27:42,040 --> 00:27:46,240 {\an8}"Apa kabar, Tukang Pesta? Aku cari anggota band. Punya apa? 489 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}Isabella bawa wiski. 490 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}#AyoMulaiPestanya. Emoji metal." Kirim. 491 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Aku suka dia menyebutku pertama. 492 00:27:56,320 --> 00:27:57,520 Aku merasa istimewa, 493 00:27:57,600 --> 00:28:00,480 dan merasa yakin dia memprioritaskan Isabella. 494 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, tulis, "Aku berhasil masuk band! 495 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Aku menyerah di teater musikal saat peranku…" 496 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}"…hanya gadis membawa ember." 497 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Tulis, "Obrolan grup ini bagai musik di telingaku. 498 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}Kurasa kita berempat bisa menjadi band pemenang. #AyoMenang." Kirim. 499 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Circle, tulis, "Aku bukan penyanyi, ya. 500 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}Nick, aku bawa sebotol wiski bertuliskan namamu. 501 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 Emoji berkedip. Emoji metal." Kirim. 502 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, tulis, "Apa pendapat kalian tentang video Ava? 503 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Bagiku, dia seperti menyinggung profil palsu." 504 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Ya, benar. 505 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}Circle, tulis, "Aku senang kau membahasnya. 506 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}Sudah kupikirkan seharian. Emoji detektif." Kirim. 507 00:28:44,320 --> 00:28:47,800 Ini bagus sekali. Nick dan aku sependapat. 508 00:28:48,400 --> 00:28:50,240 Meski dia memburu profil palsu, 509 00:28:50,320 --> 00:28:55,160 dia jelas tak mencurigaiku karena aku cewek kepercayaannya. 510 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 Video itu mengesankan bahwa Kai profil palsu, 511 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 kita lihat apa pendapat Ashley. 512 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Tulis, "Nick, setuju sekali. 513 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 Kurasa Ava melakukannya bukan karena kesal." 514 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 "Senang mengetahui kita berempat sepaham. 515 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 #RahasiakanObrolanBand." Ya! 516 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 Ya! Aku suka ini. Circle, tulis, 517 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}"Syukurlah. Aku tak yakin apa hanya aku yang sadar. 518 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 {\an8}Kai mengunjungi Ava, 519 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 {\an8}jadi, dialah yang dilihat Ava secara langsung. 520 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 Aku mencurigai Kai sekarang." 521 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Nick baru saja menuduh Kai adalah profil palsu. 522 00:29:32,880 --> 00:29:36,840 {\an8}Dan menuduhnya kepada tiga peserta yang sebenarnya profil palsu. 523 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 {\an8}The Circle bercanda hari ini! 524 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Nick dan Kai tak cocok. Aku suka Kai setelah hari ini, kita lihat. 525 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 Ya! Circle, tulis, 526 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 "Huruf besar, ya, Nick! 527 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}"Saat Kai bilang Ava mengunjunginya semalam, 528 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 kurasa Kai bunuh diri. #PemburuJadiYangDiburu." Kirim. 529 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Isabella! 530 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Aku mengalihkan perhatian dariku. 531 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 Semua tertuju pada Nona Profil Palsu Kai. Ini makin bagus! 532 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Nick! 533 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 Untukmu dan band kita. 534 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Aku bimbang harus bermain seaman apa sebab aku profil palsu. 535 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 Jadi, jika orang-orang mencurigai Kai adalah profil palsu, 536 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 aku harus ikut bermain di sana. 537 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Ayolah, beri aku respons. 538 00:30:28,560 --> 00:30:33,520 Tulis, "Jujur, Nick, tak diragukan lagi. Kejujuran itu kebijakan terbaik. 539 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 {\an8}Kirim. 540 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Begitu kami bertiga di Band mencurigai Kai, 541 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 semoga Ashley juga terpengaruh. 542 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Aku tak mau bilang Kai begitu, 543 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 sebab aku tak peduli meski benar, Kai mendukungku. 544 00:30:47,640 --> 00:30:49,840 Namun, aku juga tak mau netral total. 545 00:30:49,920 --> 00:30:52,840 Ada banyak peserta di sini. 546 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Circle, tulis, "Aku tak cermat memperhatikan detailnya, 547 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}aku senang kalian begitu. Aku akan waspada. 548 00:30:59,760 --> 00:31:04,120 Tetap jujur, setia, kita akan lebih ikonis dari 'Bohemian Rhapsody.' 549 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Emoji menari." Kirim. 550 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Dia tak memihak soal Kai. 551 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Aku ingin respons yang lebih dari itu. 552 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Siapa pun Kai, itu tak penting. 553 00:31:16,400 --> 00:31:21,680 Aku senang jika orang yang terhubung denganku di sisi lain layar mendukungku. 554 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, tulis, "Setuju, Ashley. 555 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Aku setuju sekali denganmu. 556 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 #SetiaKepadaBand. #KitaAdalahJuara." Kirim. 557 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 Dia setia kepada Band, itu bagus. 558 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 Itu aliansi. Sudah resmi. 559 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 Aku membentuk dua aliansi besar hari ini. 560 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 Totalnya enam orang. 561 00:31:43,720 --> 00:31:47,760 Benar? Tiga, empat… Lima orang mendukungku. 562 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 Aku dapat dua-duanya. 563 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Terus nantikan kabar Nicky dan Para Profil Palsu. 564 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 Seiring datangnya malam, Calvin punya rencana besar. 565 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 Jackson bersantai, dan Daniel… 566 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 Daniel bertingkah seperti Daniel. 567 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Aku merasa seperti taco. 568 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Itu seru. 569 00:32:18,560 --> 00:32:22,840 Kau tahu apa yang seru seperti melihat seseorang bergulung di karpet? 570 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 "Adu Mulut!" 571 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Apa itu Adu Mulut? 572 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Kenapa ada mikrofon? 573 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 "Tantangan hari ini diatur oleh tamu istimewa." 574 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 Apa? 575 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 Ada tamu istimewa di sini. 576 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Siapa dia? 577 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Ava dan Chanel lagi? Mereka masih hidup? 578 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 Apa itu Lil Yachty? 579 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Astaga! Ada Lil Yachty di sini? 580 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 Ada Lil Yachty! 581 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Apa kabar? Ini Lil Yachty, 582 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 aku punya tantangan untuk kalian, dengarkanlah. 583 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 Kenapa dia di sini? 584 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Astaga. Bicaralah kepadaku, Lil Yachty! 585 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Apa pun yang kau inginkan, akan kulakukan. 586 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 Kalian akan berperan serta dalam duel rap Circle. 587 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Duel rap Circle? 588 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Mantap. 589 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 - Duel rap? - Duel rap, ayo! 590 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Aku jagonya. 591 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 Aku pandai buat lirik. 592 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Aku terlihat seperti penyanyi rap? Tidak! 593 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Butuh kontrak rekaman nanti. 594 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 Di depan pintu, ada pakaian dan aksesori 595 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 yang membuatmu merasa dan tampak seperti bintang rap sejati sepertiku. 596 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Silakan ambil. 597 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Astaga! Baik! 598 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Baik, Tn. Yachty! 599 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Tunggu. Di pintu sekarang? Baik, ayo. 600 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Terima kasih! 601 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Baiklah. Ini dia. 602 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Tak sabar melihatnya. 603 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Ayo! 604 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 - Baik! - Ada perhiasan. 605 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Aku dapat topi snapback! 606 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Rantai dobel! 607 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Ayo pakai. Bagus! 608 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 Ini mantap! 609 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 Celananya keren! 610 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Kita bernyanyi rap! 611 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 Inilah tantangannya. Kau akan dipasangkan dengan peserta lain 612 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 dan harus menulis lirik sindiran terhadap satu sama lain. 613 00:34:23,000 --> 00:34:24,320 Astaga. 614 00:34:24,400 --> 00:34:27,320 Pasti akan ada baku hantam. 615 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Lil Yachty, kau tahu permainan apa yang kami mainkan? Kontes popularitas! 616 00:34:31,800 --> 00:34:36,160 Kalian duel rap, aku menilainya, jadi, kerahkan api semangat kalian. 617 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 Kau ingin api, aku punya. Aku sudah punya naganya. 618 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 Dia akan menilainya? 619 00:34:41,640 --> 00:34:43,640 Astaga! Itu hebat. 620 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 Aku akan menjadi ibu si jago rap di The Circle. Jadi, aku siap. 621 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Aku ingin liriknya menusuk, ya? 622 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Kesampingkan pertemanan. Ini perang! 623 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Baik, akan kunyalakan api. 624 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 Yang terpenting, 625 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 jangan tersedak. 626 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Aku tak akan tersedak, Lil Yachty. Tenanglah. 627 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Katanya liriknya harus menusuk dan sadis. 628 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 Tunggu apa lagi? Waktu kalian dimulai sekarang! 629 00:35:11,480 --> 00:35:13,400 Aku butuh pulpen dan kertas! 630 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 Mereka harus cepat sebab waktunya hanya 20 menit. 631 00:35:16,760 --> 00:35:21,440 Inilah pertunjukan rap terbesar sejak Kanye ikut pemilihan presiden. 632 00:35:21,520 --> 00:35:23,280 Mari lihat siapa lawan siapa. 633 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 Ashley melawan Isabella. 634 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Aku akan menang, Ashley. Untuk apa kau coba-coba 635 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 karena kau tak pandai merangkai kata sepertiku. 636 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Aku suka Isabella. 637 00:35:36,080 --> 00:35:39,120 Aku cuma bersenang-senang. Akan kusindir sedikit. 638 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 Calvin melawan Jackson. 639 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 Semoga Jackson siap sebab aku akan melontarkan api kepadanya. 640 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Aku menyalurkan bakat penyanyi rapku. 641 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 Daniel akan melawan Ruksana. 642 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 Dia kakakku! Aku tak mau menghajarnya, 643 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 tapi dia akan menghajarku! 644 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Menurutku ini lucu. 645 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 Dan Kai melawan si Cowok Jantan Nick. 646 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 Musuh bebuyutan! Pertarungan para Titan! 647 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 Kukalahkan dia dengan ini! 648 00:36:16,400 --> 00:36:19,880 Bagaimana? Waktu kalian tinggal beberapa menit, selesaikan. 649 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Baik, Lil Yachty! 650 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Aku sudah selesai. Aku jago membuat lirik. 651 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 Beri dua menit lagi, liriknya akan sempurna. 652 00:36:29,760 --> 00:36:33,200 Apa yang berima dengan "pemengaruh"? "Penggaruk"? 653 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Yang berima dengan "jalang"? 654 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 - "Waktu habis." - "Habis!" Tak apa! 655 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Taruh pulpen. 656 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Saatnya pertunjukan! 657 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 Pasti aku menang. 658 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 Kurasa rap-ku bagus. Aku siap berperang. 659 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Jay-Z, Eminem, aku akan merampas karier kalian. 660 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Cek mik. Satu, dua. 661 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Ayo. 662 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Kini Notorious BIG Circle kita sudah menulis rap mereka, 663 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 saatnya bertarung. 664 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 Silakan, Lil Yachty. 665 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Lirik kalian siap. 666 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 Ayo kita lihat betapa brutalnya kalian. 667 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 Dimulai! 668 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Peserta, Lil Yachty mencari yang terbaik di setiap duel. 669 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Kalian siap? Tidak? Baiklah. 670 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Duel rap, dimulai! 671 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Babak pertama. Yang pertama bernyanyi adalah Daniel dan Ruksana. 672 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Astaga, aku mau muntah. 673 00:37:30,360 --> 00:37:34,640 Kurasa lirikku akan mengalahkan lirik Daniel, kita lihat saja nanti. 674 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Kakak melawan adik. 675 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Siapa yang akan menang? 676 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 Daniel, kau yang pertama. Mari lihat kemampuanmu. 677 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 Ini faktor penentu karier rap-ku. 678 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}"Ruksana mungkin tak besar Tapi takkan gentar" 679 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}"Dia naik peringkat Tanpa menggencat" 680 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}"Seorang ibu, saudari dan pemengaruh 681 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}Dia akan selalu mendukungmu" 682 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Daniel! 683 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Itu bukan sindiran sama sekali! 684 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Aku bertahan sepanjang minggu, Circle! Semoga aku tak diblokir! 685 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 Begitulah cara Kawanan Serigala. 686 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Kukira kita harus kejam. 687 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 Dia manis sekali. 688 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Terima kasih, Daniel. 689 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Lirikku jadi keren diucapkannya. 690 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 Berikutnya. 691 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 Penyanyi rap berikutnya Ruksana. 692 00:38:26,040 --> 00:38:27,960 {\an8}"Daniel, kau masih bau kencur 693 00:38:28,040 --> 00:38:30,240 {\an8}Makan malammu sereal Captain Crunch" 694 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}"Kau diva kemayu Bak Beyoncé yang ayu" 695 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}"Saat kau cukup umur Kita bisa minum koktail anggur" 696 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 Ruksana tak perlu sejauh itu! Dia bilang "Captain Crunch". 697 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Ini untuk kesenangan saja. Dia tak perlu merasa tersinggung. 698 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 Ini duel sindiran. Ayolah. 699 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Itu membuatku berpikir 700 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 bahwa Daniel dan Ruksana aliansi yang kuat. 701 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 Tak ada sindiran sama sekali. 702 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Lirik yang keren, tapi hanya akan ada satu pemenang. 703 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 Silakan, Lil Yachty. 704 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Alur keduanya bagus. Rimanya juga. Aku terkesan. 705 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Ruksana yang layak. 706 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Menurutku, Ruksana, kau lebih agresif, 707 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 begitulah seharusnya, tapi entah. Aku suka keduanya. 708 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Biar aku yang menang! 709 00:39:17,120 --> 00:39:20,520 Duel Daniel melawan Ruksana, pemenangnya adalah 710 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 Ruksana! 711 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Karena Daniel terlalu lembut kepadanya. 712 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Ya! 713 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Sepuluh dari sepuluh untuk itu. Captain Crunch, Sayang. 714 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Setelah itu, aku tak ada harapan. 715 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Kurasa itu cukup baik. 716 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Siapa yang mengira rap sederhanaku akan menang di mata Lil Yachty? 717 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Terima kasih. 718 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 Duel saling sindir berikutnya adalah Ashley dan Isabella. 719 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 Aku juaranya! 720 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 Gawat! 721 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Mereka akan saling sayang atau saling serang? 722 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 Ayo. 723 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}Ashley bilang, 724 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}"Dahulu kala Ada gadis bernama Isabella" 725 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}"Hebohkan Kabar Beranda Bak berlenggang di Coachella" 726 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}"Aku sangat menyukainya" 727 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}"Jika aku melihatnya di bar Aku akan merayunya" 728 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Dia tak menyerangku! 729 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Lil Yachty, kau nyanyikan rap-ku. 730 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 Banyak pujian. Kau tak akan menang. 731 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 Berikutnya adalah Isabella. 732 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}"Ashley Hanya boleh ada satu gadis pirang" 733 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}"Aku Elle Woods Kebenaran itu harus ditegakkan" 734 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}"Aku pulang kaya raya Kau pulang besok" 735 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}"Semir rambutmu di salon 736 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}Kupinjamkan uang besok" 737 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 {\an8}Aku tahu rambutku akan dikomentari! 738 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 Beres. Rapat selesai. Kasus ditutup. 739 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 Belum, Sayang. 740 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Kita masih harus tanyakan Lil Yachty siapa juaranya. 741 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Ashley, aku suka alurnya, tapi ini bukan Label Rekaman Aku Akan Merayunya. 742 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Tujuan kalian bukan merayu, tapi membuat sakit hati. 743 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Isabella. 744 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 Kalimat terakhir menyakitiku. 745 00:41:18,720 --> 00:41:20,960 Dia bilang, "Semir rambutmu di salon 746 00:41:21,040 --> 00:41:23,680 Kupinjamkan uang besok." 747 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Kini makin pedas. 748 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Astaga, Tn. Yachty! 749 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Ashley lawan Isabella, 750 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 Isabella juaranya. 751 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Ya! 752 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Jelas. Isabella, kau pantas mendapatkannya. 753 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Semoga semua orang berpikir, 754 00:41:42,320 --> 00:41:47,640 "Wah, Isabella. Kau lucu dan keren." 755 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 Duel rap selanjutnya antara Kai dan Nick. 756 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 Momen yang kita semua nantikan. 757 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 Sekarang, saatnya bertarung. 758 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Kai, giliranmu. 759 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}"Nick, mungkin jika punya pit bull Akan tinggi nilaimu" 760 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}"Jangan berlagak jadi pemenang Jika cuma di posisi ketiga" 761 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}"Kau mau adu tari, 'kan? Ayo selesaikan sekarang 762 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}Kau masih marah Aku usir Ava?" 763 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Astaga! 764 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Dia mungkin akan menyindirku, tapi tak apa. 765 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Katanya jika aku punya pit bull, alih-alih buldog Prancis, 766 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 nilaiku mungkin lebih tinggi. 767 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Siap blak-blakan. Selanjutnya, Nick. 768 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}"Akulah Nicky Si Cowok Percaya Diri 769 00:42:37,200 --> 00:42:39,480 {\an8}Jika kau tak di pihakku Kaulah musuhku" 770 00:42:39,560 --> 00:42:43,800 {\an8}"Kenapa kau menyindir cara merayuku? Kai si Profil Palsu" 771 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}"Ya, kusebut namamu" 772 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 Wah. 773 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Dia pikir aku musuh. Biar kutunjukkan siapa musuh sebenarnya. 774 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 Jangan serang Kai-ku seperti itu, Bung. 775 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 Itu tak perlu. 776 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Aku merasa puas. 777 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Kau sebut Kai profil palsu? 778 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Aku pergi! 779 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 Rasa percaya diri dari Nick, apakah cukup untuk menang? 780 00:43:10,400 --> 00:43:13,800 Aku bahkan tak kenal mereka, tapi ini sengit sekali. 781 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 Kai, ini yang diharapkan. Liriknya menusuk. 782 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Liriknya pas. 783 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 Lil Yachty bilang lirikku pas, aku merasa dia akan memenangkanku. 784 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Aku terluka jika jadi Nick. 785 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Nick, aku sangat menyukainya. 786 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 Itu keren. Lirik profil palsu sangat bagus. 787 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Ayo menangkan aku. 788 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Jadi, Nick lawan Kai. 789 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 Nick juaranya! 790 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 Bagus! 791 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Ya, itu mantap! 792 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Nick! 793 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 Apa? 794 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Nick, kau tak menang, Bung. 795 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Aku perlu menang. 796 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Terima kasih, Semua. 797 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Kuberi tahu satu hal. Nick, aku mengawasimu. 798 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Ini malam pertarungan sengit, tapi masih ada satu lagi. 799 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 Calvin lawan Jackson. 800 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Ini dia. 801 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Calvin pertama. 802 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Ayo. 803 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}"Jackson si profil palsu Katanya orang kaya" 804 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}"Lalu kenapa ikut cari hadiah? Circle…" 805 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}"Dia coba mengeluarkanku Ruksana, dengar aku 806 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}Jackson, kau tampak tegang Pihak mana yang kau pegang?" 807 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 Wah! Calvin menyerangku! 808 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 Silakan berkelahi, tapi jangan libatkan Ibu. 809 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Ayolah, apa itu tak cukup? Kalian mau lagi? 810 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Setelah obrolan Kawanan Serigala, 811 00:44:44,280 --> 00:44:46,480 dia menyebutku profil palsu? 812 00:44:46,560 --> 00:44:48,280 Itu jahat. 813 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 Ini adu sindiran. Aku mau menang. Jackson tak bisa menandinginya. 814 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Jackson, giliranmu. 815 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}"Megah, gagah 816 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}Gayamu saja" 817 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}"Kau berlagak Layaknya orang bijak" 818 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}"Kau memuakkan The Circle jadi membosankan 819 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}Pintumu jangan dikunci Semua tahu kau akan diblokir" 820 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 Apa dia sudah selesai? 821 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 Sudahi, Bung. 822 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Ya! Lil Yachty, kau keren! 823 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 Dua pria ini sadis! 824 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Semoga tak canggung nanti. 825 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Kami harus bersama. Tak boleh bubar. 826 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Rimanya sampah. 827 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Dia menyerangku, 828 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 jadi, jika dia kesal sekarang, masa bodoh. 829 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Jackson, aku mengerti. 830 00:45:37,120 --> 00:45:40,640 Aku melihat rute yang kau tempuh, lalu mengambil alternatif. 831 00:45:40,720 --> 00:45:44,840 Calvin, aku suka sindirannya, tapi alurnya tidak, berantakan. 832 00:45:44,920 --> 00:45:48,200 Apa yang berantakan? Enyahlah kau. 833 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Siapa juaranya, Lil Yachty? 834 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Calvin lawan Jackson, aku harus berikan kemenangan itu 835 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 kepada Jackson. 836 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Ya! 837 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Yachty, ayolah. Jangan begitu kepadaku. 838 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Aku memenangkan duel rap pertamaku dalam hidupku. Ya. 839 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Aku muak denganmu, Yachty. 840 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Kerja bagus, peserta Circle. 841 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Harus kuakui. Rap kalian mantap. 842 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Ingat, lupakan pembenci. Bersenang-senanglah. 843 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 Dan terus bermain bagus. 844 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Dah, Lil Yachty! 845 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Dah, Tn. Yachty! Tentu! 846 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Dia luar biasa! 847 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}"Selamat, Isabella, Jackson, Nick, dan Ruksana." 848 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 "Kalian juara duel rap The Circle!" 849 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Seharusnya aku menang. 850 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 "Silakan ambil hadiahnya di depan pintu." 851 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Mantap! Kami dapat hadiah? 852 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Aku tak sabar untuk melihatnya. 853 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 - Astaga. - Astaga. Ya. 854 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 Mantap! 855 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 Penghargaan pertamaku! 856 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 Aku ingin berterima kasih… 857 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 Itu seru. Kini semua orang punya target masing-masing. 858 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Kurasa menyebut Kai sebagai profil palsu 859 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 akan merugikanku. 860 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Nick, aku mengawasimu. Mata melirik. 861 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 Setelah malam pertarungan sengit, 862 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 saatnya para penyanyi rap kita yang tangguh sikat gigi 863 00:47:30,600 --> 00:47:34,240 dan pakai piama karena sudah lewat jam tidur mereka. 864 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Aku tak sabar melihat esok hari. Selamat malam, Circle. 865 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Malam, Peserta. 866 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Jangan coba-coba cari teman mengobrol tengah malam. 867 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 Aku memperhatikanmu, Calvin. 868 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Percuma. 869 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Aku ingin bicara dengan Kai sebab kurasa dia kecewa 870 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 sebab Nick mengira dia profil palsu. 871 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 Ini sulit karena Nick adalah sobatku. 872 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Semoga mereka tak menganggap ini serius, 873 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 dan kita bisa melupakannya. 874 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, buka obrolan pribadi dengan Kai. 875 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 Calvin mengundangku ke obrolan pribadi. 876 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Kesatria berbaju zirahku datang lagi. 877 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Tulis, "Ratu Nubia-ku. Emoji menangis. Kita dirampok." 878 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 "#HipHopMati." 879 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Aku setuju sekali. Kami memang perlu mengobrol. 880 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Tulis, "Bagaimana perasaanmu? 881 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 Kau benar-benar kesatria berbaju zirahku. 882 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 Aku setuju denganmu. Lil Yachty menjebak kita. Hahaha." 883 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}Kirim. 884 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, tulis, "Aku baik-baik saja. 885 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}Namun, aku tak suka sobatku Nick bilang kau profil palsu 886 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}dan kita berdua tahu itu bohong. 887 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 #OrangTulusSalingKenal." Kirim pesan. 888 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Tepat. Itu yang kukatakan selama ini. 889 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Tulis, "Kabar baiknya, 890 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 aku makin ingin berwisata ke Tennessee. #Wujudkan. 891 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 Emoji berkedip." Kirim pesan. 892 00:49:14,520 --> 00:49:16,360 Aku tak mau berwisata. 893 00:49:16,440 --> 00:49:20,000 Aku hanya ingin menemuimu. Jika kau mau, aku akan ke sana. 894 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 "Dengan senang hati akan kuajak kau berkeliling kota. 895 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 Omong-omong, aku suka sekali foto profilmu. 896 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Boleh tunjukkan foto yang lain? 897 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Emoji setan ungu. Emoji ciuman. #BeriBocoran." Kirim. 898 00:49:36,320 --> 00:49:38,560 Kisah cinta modern dimulai. Pemuda bertemu gadis. 899 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 Mereka saling kirim foto. Jangan kirim foto nakal. 900 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, buka album pribadiku. 901 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Aku akan tunjukkan Kai fotoku. 902 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Pegangan ke kursimu, Sayang. Pakai sabuk pengaman. 903 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 Buka album "Waktu di Miami." 904 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Senyum! 905 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 Circle, bisa ke foto di sebelah kiri? 906 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 Ini foto yang bagus. Kurasa dia akan menghargainya. 907 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Astaga, aku di ranjang. Dia di ranjang. Ini pas sekali. 908 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Calvin, 909 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 "Pencahayaannya pas sekali. 910 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Emoji tertawa. Setan ungu. Sekarang giliranmu." 911 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Aku kirim yang panas. 912 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 Calvin pria yang sangat tampan. 913 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 Kai pasti berpikir, "Wah! Apa… Ya?" 914 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Tulis, "Kau tak bohong soal pencahayaannya. #Mantap! 915 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 #JanggutSeksi." 916 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}Dan kirim. 917 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Ayolah, janggutku memang seksi. 918 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Mana fotonya? 919 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Jangan pelit kepadaku. 920 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, buka foto kiri atas. 921 00:51:04,160 --> 00:51:05,120 Itu dia. 922 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Dia memberiku yang agak terbuka. Kuberikan juga. 923 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Ayo. 924 00:51:16,040 --> 00:51:18,920 Perbesar, Circle. 925 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 Ya. 926 00:51:21,000 --> 00:51:24,720 Senyumnya, Bung. Astaga! 927 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, tulis, 928 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 "Lekukan tubuhmu panas. 929 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}#AkuHaus." 930 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Kirim pesan. 931 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 Ini luar biasa. Aku senang dia suka fotoku. 932 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Obrolanku dengan Calvin 933 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 membuatku merasa dia memang jujur. 934 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, tulis, "Kau membuatku kepanasan di balik selimut. 935 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 Aku harus tidur. 936 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 Mimpi indah. Emoji ciuman. #TimKaivin." 937 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}Kirim pesan. 938 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 Saat dia melihat tagar itu… Astaga! 939 00:52:13,840 --> 00:52:15,800 Manis sekali! 940 00:52:15,880 --> 00:52:18,960 Dia menggabungkan kami dalam satu kata. 941 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Tulis, "Bicara denganmu adalah mimpi indah. 942 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 #AkuSukaNamanya. #TimKaivin. 943 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 #Hati-hatiAkuTerbawaMimpi. Emoji berliur." 944 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}Kirim. 945 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Aku akan berhati-hati. 946 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Terus membuat kemajuan. Tiap hari makin kuat. 947 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Kami sangat kuat. Kami ancaman terbesar di The Circle. 948 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 Peserta lain harus berhati-hati karena kami datang. 949 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Terjemahan subtitle oleh AS