1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
Tidligere i The Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Circle, jeg er her!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
Otte spillere kommer ind.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
-Åh gud! Vi er her!
-Og så begynder det.
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,000
-Nogle ægte.
"Det er intet som den ægte vare."
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
Nogle catfish.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Vi må være meget kløgtige her.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Ava var den første
der blev blokeret…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Åh gud!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…men fik en ny chance…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Hvad end vi skal gøre, Circle.
Lad os gøre det.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
…som en klon af en af spillerne.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Vent lidt.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Hvad?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Der to Michelle'er,
og jeg ved ikke, hvem der er den rigtige.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
Og hvad angår alle, er hun bedrageren.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Hvorfor lige mig?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Hun stod over for sin dobbeltgænger.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Jeg vil have svar fra dig,
Orange Michelle!
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Så hun tror, at jeg ikke er mig!
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
Og Michelle blev blokeret.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
De vil få det ad helvede til,
når de ser, hvem den rigtige person er.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Hvad?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
To nye catfish svømmede ind i The Circle.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Du godeste! Det er mit navn!
Det er ikke mit. Det er min søsters.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Jeg er dig. Du er mig. Jeg elsker det.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
-Vi har truffet en beslutning.
-Jeg er enig.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Jeg tager mig af det.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
Og heldet løb ud
for identitetstyvene Chanel og Ava.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
{\an8}Da Ruksana og Kai besluttede
at blokere Michelle,
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
{\an8}har Kai lige opdaget,
33
00:01:30,760 --> 00:01:33,360
{\an8}at Michelle faktisk er
en spiller, hun har blokeret før,
34
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
søstrene Ava og Chanel.
35
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Hej.
36
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Hej.
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Åh gud!
38
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Kom her.
39
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
-Åh gud. Det er vildt!
-Ja!
40
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Okay, sid ned.
Jeg kan ikke tro, vi taler her.
41
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Så, okay.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Jeg vidste ikke , at I var jer.
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
-Ja.
-Det er skørt.
44
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Ja, ikke?
45
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Jeg tænkte:
"Blå Michelle må afgjort være den ægte."
46
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Vi havde intet andet valg
end at tage den anden chance.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Da blokaden skete,
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
gik vi ind , og vi fik denne mulighed.
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
-Til at være en klon.
-Og hun var…
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
-Orange Michelle var den rigtige Michelle.
-Ja.
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Hun var virkelig den, hun var.
52
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Den rigtige Michelle sad i
den stol for to nætter siden.
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Og jeg skal være ærlig, Kai.
54
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Jeg ved ikke engang,
hvordan vi kunne bevise for alle,
55
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
at vi var mere Michelle
end den rigtige Michelle.
56
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Det er utroligt,
I gjorde det.
57
00:02:39,560 --> 00:02:43,880
I var bedre en bedre Michelle
end Michelle.
58
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Ja!
59
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
I havde alle narret et hundred procent
60
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Der går mere tid.
61
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Hvis ingen går ind ad min dør,
er det et godt tegn.
62
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Hun må allerede være i færd med at besøge,
hvem det end er, ikke?
63
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Jeg levede for at kæmpe en dag til.
64
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Jeg har det skidt,
men vi har taget den bedste beslutning.
65
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Jeg er sikker på, I undrer jer over,
hvordan i alverden I blev blokeret.
66
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
Jeg havde en forbindelse til Michelle.
67
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Vi havde den sydlige belle-ting sammen,
68
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
og så følte jeg,
69
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
da vi snakkede før i dag,
fik det mig til at føle:
70
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
"Hun fisker efter noget sladder."
71
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Vi syntes, samtalen i dag var så positiv.
72
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
-Ja.
-Vi baserede Michelle på vores mor.
73
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
Og jeg havde svært ved at forestille mig,
74
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
at Michelle ville vide, hvad der sker.
75
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Jeg tænkte:
"Jeg ved ikke. Jeg er ikke vild med det."
76
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
-Ja.
-Ja.
77
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Det virkede bare, som om tingene
ikke var det samme efter kloningen.
78
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Okay.
79
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Så vi vidste ikke,
om det stadig var Michelle.
80
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
Og så det at evalueringen var
meget lav første gang…
81
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
-Netop.
-Og så denne gang,
82
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
så måske er der andre røde flag,
som andre spillere ser,
83
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
som vi måske havde overset.
84
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Ja. Og vi bedømte faktisk Ruksana
nummer et
85
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
fordi vi sagde:
"Ruksana ville ikke blokere Michelle."
86
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Fordi Ruksana sagde:
87
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
"Vi holder sammen, Blå Michelle,"
og alt det der.
88
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Jeg må sige,
at Ruksana spiller et rigtig godt spil.
89
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Jeg undskylder for at have blokeret jer.
90
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
I er dejlige.
Og det skete for jer to gange!
91
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Vi har haft det utroligt.
92
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Skat, jeg tror ,
du vil blive her til det sidste.
93
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
-Ja.
-Det håber jeg.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
-Gud velsigne dig.
-Tak.
95
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Jeg håber snart at se jer.
96
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
-Ja. Helt sikkert, skat.
-Farvel. Tak.
97
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
-Det er okay.
-Det var rart at møde jer. Vi ses senere.
98
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Rart at møde dig. Pas på dig selv.
99
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Okay, lad os pakke.
100
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Lad os pakke.
101
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
Og på den måde mister The Circle
det mest moderigtige, der er sket,
102
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
siden jeg engang havde tåring på.
103
00:05:10,040 --> 00:05:11,480
{\an8}Godnat, Circle.
104
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}I dag var den skøreste dag,
men den bedste dag.
105
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Det var helt vanvittigt.
106
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Jeg troede aldrig, jeg ville ende i aften
med at være nummer et nfluencer.
107
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Jeg kunne ikke bede om mere.
108
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Jeg var så nervøs for Kai og Ruksana,
men nu skylder jeg dem en stor tak.
109
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
De lod mig blive her en dag til,
110
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
selvom Kai ikke ved,
at jeg fornærmede hende foran alle.
111
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Men jeg beholder bare
min lille hemmelighed.
112
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Drøm sødt, Circle.
113
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Hvad sker der, Circles borgere?
114
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Godmorgen, Circle!
115
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Jeg er her stadig.
116
00:06:15,400 --> 00:06:16,720
Nogle er knap nok vågne
117
00:06:16,800 --> 00:06:19,280
og tænker allerede på næste træk.
118
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Selvom jeg var sikret, at jeg ikke
ville blive blokeret i går aftes,
119
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
er jeg ikke længere sikret.
120
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Jeg er officielt ude af nybegynderzonen.
121
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Jeg er bare ydmyg
og smigret over at blive,
122
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
og det må jeg lade pigerne vide,
især Kai.
123
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Efter gårsdagens kamp
124
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}er vi ikke en tæt familie, som jeg troede,
vi var, så spillet går videre.
125
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Tag det roligt, makker.
126
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Vi må stadig håndtere
det blokerings-halløj.
127
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Jeg ved ikke, hvad der foregår,
for alle er her stadig.
128
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Jeg troede, nogen blev blokeret.
129
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Åh gud! Nogen blev blokeret,
og vi aner stadigvæk ikke hvem.
130
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Er de forsvundet på gangen?
131
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Kai mødte Michelle ansigt til ansigt.
Jeg vil gerne vide, hvordan det gik.
132
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Jeg var chokeret over,
at jeg måtte slippe af med dem to gange.
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
Jeg ved, de er dobbelt så mange,
men to gange?
134
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Kai og Ruksana er de eneste,
der ved, hvem der blev blokeret
135
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
og Kai er den eneste, der ved,
at Michelle var en tohovedet catfish.
136
00:07:14,760 --> 00:07:16,800
Det ændrer sig måske.
137
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
"Nyhedsfeedet er opdateret."
138
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
Så er det nu.
139
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Jeg er ikke klar.
140
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Hvad skal det betyde? Åh, gud.
141
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Hvis Daniel eller Nick blev blokeret,
142
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
ville det være det værste,
jeg kunne tænke på nu.
143
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
Jeg beder til, det ikke er far Nick.
Det ville ikke være godt for mit spil.
144
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Kom så.
145
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
-Circle, åbn Nyhedsfeed.
-Circle, åbn mit Nyhedsfeed.
146
00:07:48,400 --> 00:07:49,920
MICHELLE HAR EN BESKED TIL CIRCLE
147
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Åh gud, det var vel Michelle.
148
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Okay.
149
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Gudskelov.
150
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
Hvad?
151
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Kai var åbenbart ligeglad
med den sydlige belle-alliance.
152
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
#UægteVen, har jeg ikke ret?
153
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Det er det øjeblik, vi har ventet på,
154
00:08:12,640 --> 00:08:17,160
og vi skal se,
om Michelle var den rigtige Michelle.
155
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Circle, spil beskeden.
156
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Hejsa.
157
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Det lød ikke som en 52-årig kvinde.
158
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Det er ikke Michelle.
159
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Det er Ava og Chanel. Vi er tilbage.
160
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
Hvad?
161
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
For fanden da.
Hvad pokker laver de?
162
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Åh gud.
Orange Michelle var den rigtige Michelle.
163
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Vi rejste faktisk aldrig.
164
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Ja! Jeg vidste det!
Det var meget mistænkeligt.
165
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Vi forestiller os, at I alle
er ret chokerede lige nu.
166
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
Circle gav os en mulighed
for at komme tilbage
167
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
og vi havde mulighed for
at klone en spiller,
168
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
og vi besluttede at klone Michelle.
169
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
Sikken overraskelse!
170
00:09:03,800 --> 00:09:08,240
Vi overbeviste jer om,
at vi var Michelle.
171
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
I stedet for den rigtige Michelle.
172
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Pis.
173
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Hold kæft. Ava er også sød i den video.
174
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Selvom vi narrerde jer,
175
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
er der spillere blandt jer,
176
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
der gør et enestående job
med at narre jer.
177
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Taler hun om en af influencerne?
178
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
Det gør mig lidt nervøs,
179
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
fordi jeg ikke vil have folk til at tro,
at jeg er en catfish.
180
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Farvel, held og lykke,
og Gud velsigne jer.
181
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Tåbe.
Jeg skulle have stolet på mit instinkt,
182
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
da jeg troede, at Orange Michelle
var den rigtige Michelle.
183
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
"Der er en , der virkelig overraskede os."
184
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Er Kai en catfish?
185
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Vi ses!
186
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Circle, åbn mit Nyhedsfeed.
187
00:10:00,320 --> 00:10:04,080
Hele Michelle-miseren
er vel overstået nu, ikke?
188
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
"Orange Michelle…"
189
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
Ja. "Orange Michelle har en…"
190
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Wow!
191
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
"Orange Michelle
har lagt en besked til Circle"?
192
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Du godeste.
193
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Circle, spil Orange Michelles besked.
194
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Hej, alle sammen.
Det er mig, den rigtige Michelle.
195
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Pis! Åh, mand!
196
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Hvis du ser dette,
er den blå Michelle væk.
197
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Nu ved du, at du traf det forkerte valg.
198
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
I blev alle narret af Blue Michelle.
199
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
For fanden, mand.
200
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
For fanden!
201
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Jamen, jeg kom her for at være mig,
og jeg tager af sted som mig,
202
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
velvidende at jeg var tro til mig selv,
og tro til jer.
203
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Hun virker fantastisk.
204
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Jeg havde det sjovt. Farvel.
Lykke til. Vi ses på den anden side.
205
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Du godeste.
206
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Jeg er så ked af,
at vi blokerede Michelle,
207
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
fordi hun var den, hun sagde, hun var.
208
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
Hun anså mig næsten som en søn,
209
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
eller hun kunne være min mor hjemmefra.
210
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
211
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Hun virkede sød.
212
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Jeg er på vagt. Klar til at vinde dette
og bringe sejren hjem.
213
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Det er alt, jeg har at sige.
Fortsæt spillet.
214
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
Jeg glæder mig til at se,
hvad alle tænker.
215
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Circle, åbn Circle Chat.
216
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Det her bliver spændende.
217
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Ja, for helvede.
218
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Jeg tror, at mange af dem vil vide,
219
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
hvem der gik
for at blokere Michelle i går,
220
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
og jeg er lidt nervøs.
221
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Jeg har fået sommerfugle i maven.
222
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Circle, besked: "Jeg kan ikke tro,
at den falske Michelle narrede os.
223
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Hun narrede os først,
men hun kunne ikke narre os to gange.
224
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Jeg er glad for,
vi traf den rigtige beslutning."
225
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}"Kai, jeg er så glad for,
vi valgte den falske Michelle."
226
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Ja, Ruksana.
Jeg er helt enig med dig, skat.
227
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Besked: "Jeg troede, det kun var katte,
der havde ni liv…"
228
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}"…men det har MIchelle'er åbenbart også."
229
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}"Grædende ansigt. Katteansigt."
230
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
Circle, besked:
231
00:12:16,440 --> 00:12:20,560
{\an8}"Undskyld mig,
mens jeg hæver kæben op fra gulvet.
232
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}Det forventede jeg ikke."
233
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
"Betyder det,
at Kai nu har blokeret Ava to gange?
234
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#CatfishJæger."
235
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Tak, hr. Nicklatterligt.
236
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Det sætter jeg pris på,
237
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
for ja,
hun er blevet blokeret to gange af mig.
238
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Jeg vil vide, hvem der blokerede hende.
Var det Kai eller Ruksana?
239
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
De har ikke sagt noget.
240
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
De har heller ikke sagt, hvem der skulle
besøge Ava eller 'Michelle'.
241
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Circle, besked:
242
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
"Så hvem skulle levere den dårlige
nyhed til 'Michelle'?
243
00:12:53,120 --> 00:12:56,560
{\an8}Det må have været vildt." Send.
244
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
En af dem skal indrømme det på grund
245
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
af det lille catfish-frø,
som Ava plantede.
246
00:13:04,760 --> 00:13:08,880
Nick er brutal. Han er ligeglad.
247
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Nick var ligefrem.
248
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Jeg glæder mig til at se,
hvad Kai vil sige.
249
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
Jeg har ingen grund til at lyve.
250
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Jeg vil fortsat være 100% autentisk.
251
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Besked: "Nick, jeg følte,
252
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}at Ruksana skulle nyde
sin velfortjente sejr,
253
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}så jeg tilbød at håndtere det for os.
Stærk arm-emoji.
254
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Jeg var superchokeret og kunne ikke tro,
det var Ava og Chanel…"
255
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
"…men jeg synes, de var rarere denne gang
angående deres blokering end sidste gang."
256
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Hun indrømmede det.
257
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Dvs., at alle nok tænker:
"Nick undrer sig over, hvem catfishen er."
258
00:13:41,560 --> 00:13:44,520
Og nu tror folk nok:
"Vent, jeg tror, det er Kai."
259
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Kai er den eneste, de har mødt,
260
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
så måske er catfish-jægeren en catfish.
261
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}Det er skørt.
262
00:13:55,280 --> 00:13:58,560
{\an8}Jeg sætter pris på,
at Kai underretter Isabella og jeg,
263
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
men jeg holder øje med hende.
264
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Jeg føler ikke, nogen vil mistænke
mig som catfish, fordi jeg var ærlig.
265
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Kai er mere strategisk, end jeg troede.
266
00:14:10,840 --> 00:14:14,360
Jeg tror, Kai begynder at være min
267
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
største trussel i kampen.
268
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
"Circle Chatten er lukket."
269
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ava sagde, at alt ikke er, som det ser ud,
270
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
så de kunne have set "Kai",
271
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
og de mener: "Hun er ikke ægte."
272
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Jeg tror ikke,
jeg kan vende Calvin mod Kai,
273
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
men de nye spillere er forhåbrntligt
meget mistænksomme over for Kai nu.
274
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Åbenbaringer, catfish og mistro.
275
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Bare en almindelig dag i The Circle,
276
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
mens vores spillere får tiden til at gå
på deres egne måder.
277
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Calvin, som er træt af sit eget selskab,
278
00:14:57,360 --> 00:15:01,200
bruger nu kort til at stave
ordet "Circle" af en eller anden grund.
279
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
Og Isabella bruger sin
280
00:15:03,560 --> 00:15:07,880
til at forbløffe
sin helt tomme lejlighed med noget magi.
281
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Det ved jeg ikke. Det er magi. Ingen
tryllekunstner afslører deres hemmelighed.
282
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Det må have været CGI.
283
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
Mens Jackson daser,
284
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
strækker jeg kort-metaforen lidt mere
ved at sige,
285
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
at det er tid til at se, om drengene
er klar til at lægge kortene på bordet.
286
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
Velkommen tilbage, ulve.
287
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
ULVEFLOKKEN
288
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Du godeste! Ja!
Det er lige, hvad jeg havde brug for nu.
289
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Sådan. Flokken er tilbage!
290
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Jeg er glad for, at drengene holder
Ulveflokken i live og holder den i gang.
291
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Vi er kun tre,
men vi er stærke. Det er tre stærke.
292
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Circle, besked:
293
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
"Mine makkere! Det er længe siden, men
det er godt at være tilbage med Flokken."
294
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}"Disse blokeringer bliver ikke nemmere.
Hvordan har I det? #Flokken."
295
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Jeg er glad for, han stadig føler,
at vi er et hold og stadig er sammen.
296
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Den falder fra hinanden.
Jeg ødelagde den her.
297
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Privat kok i huset.
298
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Besked: "Jeg var meget nervøs, men jeg
følte, at vi kunne stole på vores piger.
299
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Håbede inderligt på,
at vi alle stadig ville være her i dag."
300
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}"#UlveflokkenIntakt." Send.
301
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Okay.
Jeg kan godt lide vibrationerne, Daniel.
302
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Ulveflokken forbliver intakt.
Vi holder sammen, mand.
303
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Circle, besked:
"Hvad synes I om de nye spillere?
304
00:16:27,960 --> 00:16:29,600
Jeg kan godt lide vibrationerne,
305
00:16:29,680 --> 00:16:32,480
men måske er jeg bare
forblændet af Isabellas skønhed."
306
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
At Nick kan lide Isabella
er slet ikke et chok for mig.
307
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}"Jackson virker flink. Rock-emoji.
Han kunne være en god allieret." Send.
308
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Brormand,
jeg får slet ikke de samme vibartioner.
309
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Besked: "Nick, jeg vil være ærlig. Jeg
kender slet ikke Isabella eller Jackson.
310
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Jeg tror, du har en bedre idé,
eftersom du blev inviteret til festen.
311
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Bedende hænder."
312
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}#MigOgDaniel
BlevIkkeInviteretTilGæstelisten.
313
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}"#DanielOgJegVarIkkePåGæstelisten."
Send besked.
314
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Min fejl, gutter.
Undskyld, jeg bragte det op.
315
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Daniel vil grine af det.
316
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Lol.
317
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Han skal ikke tro,
at Jackson er en kammerat.
318
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Besked: "Jeg har ikke talt meget
med Jackson,
319
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
men så vidt jeg kan se,
virker han ikke som en nar." Send.
320
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Circle, besked:
321
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
"Jeg tror, han kan være værdig
af en Ulveflok-udvidelse,
322
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}men jeg kører den forbi jer først.
Tanker?
323
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Demokrati." Send.
324
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Hvorfor vil Nick inkludere ham her?
325
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Vi har ikke brug for andre
i denne Ulveflok.
326
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Jeg vil sige: "Sikken dårlig ide, Nick.
327
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
Vi bør ikke gøre det.
Vi bør ikke invitere Jackson med."
328
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Men det kunne være godt
for mine evalueringer.
329
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}"Hvis du mener, han ville være
en god allieret, så tag ham med.
330
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}Calvin, hvad synes du?
Beslutningen bør være enstemmig."
331
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Jeg er enig.
332
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Måske kan Jackson ændre min mening.
Hvem ved?
333
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Calvin skal sige: "Nej!"
334
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Lad os byde ham velkommen.
335
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Han viser sig måske at være en flink fyr.
336
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Circle, besked:
337
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}"Gutter, det, der er godt for Nick,
er godt for mig! Udropstegn.
338
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Lad os gøre det." Send besked.
339
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Circle, inviter Jackson til Ulveflokken."
340
00:18:32,760 --> 00:18:36,640
"Nick har inviteret dig
til Ulveflok-chatten."
341
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Circle, besked:
"Jackson, velkommen til flokken.
342
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
De fyre er realisterne,
og jeg tror, du passer godt ind."
343
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nick! Jeg elsker dig.
344
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Drenge er fyre,
345
00:18:53,240 --> 00:18:55,960
det er det, jeg skal finde ud af.
346
00:18:56,040 --> 00:18:58,760
Sig ikke, du er en pige i et boblebad,
og du er okay.
347
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Lad os starte med:
"Mama, jeg klarede det!"
348
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
Med udråbstegn.
349
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}"Nick, tak, brormand, for tilføjelsen."
Send.
350
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Circle, besked: "Jackson, du har ret.
351
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
Det er en stærk flok
med stærke personligheder."
352
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}"Velkommen, min ven. #Ulveflokken!"
353
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Jeg ved, Calvin kan lide Kai,
og Nick kan lide Isabella.
354
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Det er tid til at se,
hvem Jackson synes om.
355
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Besked: "Jeg er kendt for at være
356
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}en professionel Kirsten giftekniv
derhjemme.
357
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Kan jeg hjælpe jer med
disse kvinder? Spørgsmålstegn."
358
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Send.
359
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
"Daniel, jeg har været afhængig
af min hund, Bruce, som vi alle ved nu…"
360
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
{\an8}"…men jeg tror ikke, det har fungeret.
361
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Jeg har brug for al den hjælp, jeg kan
få med Isabella. Lol. #SendHjælp."
362
00:19:50,640 --> 00:19:53,600
{\an8}Han er nok forvirret.
"Jeg troede, Nick gik efter Ashley.
363
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
Nu går han efter Isabella."
364
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Du tager ikke fejl.
365
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Circle, besked:
366
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
"Daniel, din positive energi er det,
jeg har brug for lige nu."
367
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Med den hænderne-op-emoji.
368
00:20:03,920 --> 00:20:05,120
"Jeg holder mit sind åbent
369
00:20:05,200 --> 00:20:07,560
for mange forskellige muligheder
i The Circle,
370
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
så jeg kunne bruge jeres støtte-evner."
Send.
371
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Ja, men hvem kan du lide?
372
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Jeg siger ikke for meget,
for han siger ikke noget,
373
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
hvis det er en fyr.
374
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Besked: "Tager nu mit Amor-tøj på.
375
00:20:22,520 --> 00:20:28,480
Vi tales snart ved.
"KærlighedVilSnartSvæveILuften." Send den.
376
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Amor-tøj!
377
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Vi tales snart ved, Daniel.
378
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Ja, Daniel!
379
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Okay. Alle tiders.
380
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Det tyder på,
at Jackson har bestået makker-testen.
381
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
I mellemtiden
når fitness-fanatikeren Ashley,
382
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
spillet af Matthew,
farlige hastigheder i gymnastiksalen.
383
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Tid til at sætte
farten ned med pigernes snak.
384
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Circle, besked:
385
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}"Mine piger! Dobbelt hjerte-emoji."
386
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}"Tusind tak for at beholde mig her.
387
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#LadOsHaveEnSnak." Send.
388
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Jeg er glad for,
hun kontaktede os,
389
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
og hun gjorde det så let,
men ærligt. Jeg elsker det.
390
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Besked: Ashley,
jeg er her for al den kærlighed.
391
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}Er det bare mig eller får I alle
Charlie's Angels
392
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
eller Destiny's Child 'Survivor'
fornemmelser? #GirlPower."
393
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Og send.
394
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Ja, Kai, helt sikkert.
395
00:21:24,280 --> 00:21:28,560
{\an8}Circle, besked: "Ashley, jeg tror,
du og Kai har et ægte søsterskab.
396
00:21:28,640 --> 00:21:31,440
{\an8}Vi forstår hinanden
uden at skulle forklare.
397
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Hjerte-emoji." Send.
398
00:21:33,360 --> 00:21:34,200
Wow!
399
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Se, det er godt. Det her er ægte.
400
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Det er det, jeg mener.
401
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Circle, besked: "Ruksana, jeg kunne
ikke være mere enig.
402
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
Jeg vidste,
at jeg ønskede et søsterskab
403
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
med jer fra begyndelsen." Send.
404
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Jeg er helt enig med Ashley.
405
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Åbn hjerte-avataren.
406
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}At blæse et kys.
407
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}Og så vil jeg sige:
"Helt sikkert. Søsterskab til enden.
408
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Vi vil altid passe på hinanden.
Stærk arm-emoji." Send.
409
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
"Stærk arm." Det er fantastisk.
410
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Circle, send kyssende avatar.
411
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Kai sender et kyssende ansigt.
412
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
Kais avatar er supersød.
413
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Jeg vil gerne sende en avatar,
men også sige noget.
414
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley: "Jeg tøver med
at sende min avatar,
415
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}for jeg synes, den ser ud,
som om jeg ikke har sovet i en uge,
416
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}eller jeg ligner en fra The Walking Dead,
men for søsterskabets skyld…"
417
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Ja! Okay, Ashley. Det er super sødt.
418
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Hun brugte samme avatar som os. Ja.
419
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
Det her er så bedårende.
420
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Jeg er vild med det!
421
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
Dette Circle -søsterskab varmer godt op.
422
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
Det gør Jackson også,
423
00:22:55,400 --> 00:22:59,200
der virkelig presser
grænsen for The Circles 1-timers boblebad.
424
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
I mellemtiden
tester Calvin sine seners grænser…
425
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Dette…
426
00:23:04,840 --> 00:23:09,440
… og MIT kandidat Nick har
problemer med sine parabelbuer…
427
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Hvordan virker det?
428
00:23:12,000 --> 00:23:15,960
…og Daniel er lige ved
at brænde noget rensende salvie.
429
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Det føles så rart.
430
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
Det skal nok gå, skat.
431
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
Og nogen er ved
at danne en seriøs alliance.
432
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Gør hvad du skal, Isabella!
433
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
"Isabella har inviteret dig
til en privat snak."
434
00:23:34,000 --> 00:23:38,560
Selvom han lå i bunden i går,
virker han som en god spiller.
435
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Så jeg må åbne op med en flirt.
436
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
"Du er så sød, Calvin.
Du er så lækker, fordi du er kok."
437
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Jeg vil ikke være sådan hele tiden.
438
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
Circle, besked:
439
00:23:47,840 --> 00:23:50,360
"Calvin, jeg er så glad for
endelig at tale med dig.
440
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
Din profil vakte min interesse
fra starten af.
441
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}Jeg får den bedste stemning fra dig,
og normalt er mine instinkter rigtige."
442
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Jeg er glad for,
at du har et godt indtryk af mig,
443
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
for mit indtryk af dig
er stadig et spørgsmålstegn.
444
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
"Som tjener på en restaurant,
445
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
jeg altid haft stor respekt
for vores kokke.
446
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#DerErAltidHedtIKøkkenet.
Flamme-emoji." Send.
447
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
Jeg hader det.
Jeg er så dårlig til at flirte med drenge!
448
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Jeg ved ikke, om hun prøver
at flirte med mig,
449
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
men min makker, Nick, kan lide dig,
og jeg taler med Kai.
450
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Og jeg har det fint på den måde.
451
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Besked: "Jeg er faktisk en privat kok.
452
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
Hvem, synes du, er appetitvækkende?
Spørgsmålstegn. Grisse-emoji." Send.
453
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Godt. Han gjorde ikke noget superflirtende
og klamt tilbage. Det kan jeg lide.
454
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Jeg vil ikke være supersexet og flirtende,
455
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
for jeg vil ikke have, at Calvin tror,
jeg er her bare for at flirte.
456
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Han bør vide, jeg har en personlighed.
Tid til at trække spille-personaen frem.
457
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Circle, besked:
458
00:24:51,440 --> 00:24:53,640
Jeg må sige,
at mine smagsløg er lidt overvældede
459
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
af det store udvalg.
460
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Jeg har ikke haft en chance for
at få en smagsprøve af alle endnu.
461
00:24:59,200 --> 00:25:01,360
{\an8}"Mine smagsløg er meget…"
462
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Ved du hvad? Det er en god replik.
463
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Men måske skulle jeg give ham lidt.
464
00:25:10,160 --> 00:25:14,280
På den måde har vi en forbindelse,
og jeg prøver ikke at flirte med alle.
465
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Circle, besked:
466
00:25:15,920 --> 00:25:18,800
"Men jeg havde en rigtig god
samtale med Nick,
467
00:25:18,880 --> 00:25:20,720
så vi må se,
hvordan det udarter sig.
468
00:25:20,800 --> 00:25:23,280
#SikkenLækkerbisken."
469
00:25:25,920 --> 00:25:31,080
Det er her, makkeren Callie
bliver involveret. Perfekt.
470
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
Nick kan være din cupcake nu.
Kom nu. Nick kunne være din cupcake.
471
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Besked: "Isabella, godt valg
med min bror Nick! Udropstegn.
472
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
"Jeg er ret sikker på,
at han også nød din samtale.
473
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
#SigtEfterMålet." Send besked.
474
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Godt! Det føles, som om vi er venner,
når vi taler om det her. Alle tiders.
475
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Jeg er glad for, at Nick er vellidt,
og at Nick kan lide mig,
476
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
for så længe Nick er her, tror jeg,
han gerne vil have, at jeg også bliver.
477
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Tak mig senere. Mere vil jeg ikke sige.
Det var så lidt, Nick. Det var så lidt
478
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
Det har været en travl dag
med at spille popularitetsspillet.
479
00:26:14,120 --> 00:26:17,680
Og mens aftenen går på hæld,
har vores spillere stadig travlt.
480
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Okay.
481
00:26:30,240 --> 00:26:33,880
Og mens Isabella kommer sig over
det sjove ved at droppe en yoyo,
482
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
taler Daniel og Kai om Tennessee.
483
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Besked: "Min mor er født og opvokset
i Nashville. Lille engle-smiley-emoji."
484
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Besked: "Det er tydeligt, at du er
et produkt af en sydlig belle. Lol.
485
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Solskins-emoji. Engle-halo-emoji."
486
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Fra countrymusikkens hjem
til Circle-musikkens nye hjem
487
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
alias Niks Bandchat.
488
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Åh, nej.
489
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
"Nick har inviteret dig til Bandchat"?
490
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Der er ingen regel om,
at jeg kun kan være i én alliance.
491
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Jeg følte, at jeg ikke kunne tale om,
at Kai var en catfish
492
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
med min Wolf Pack-alliance,
493
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
eftersom det er mit indtryk,
at Calvin er virkelig tæt på Kai.
494
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Så jeg håber, at jeg i Bandet
495
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
kan se, om vi kan
blive enige om det.
496
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Og Isabella og Jackson
er måske bedst, når det kommmer til
497
00:27:32,440 --> 00:27:37,320
at stemme Kai lavest,
fordi de er nye.
498
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
Alle andre elsker Kai.
499
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Okay. Circle, besked:
500
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}"Hvad så, festfolk? Jeg leder efter
bandkammerater. Hvad siger du?
501
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}Isabella tager whiskyen med.
502
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}#LadOsFåFestenStarted. Rock-emoji."
Send.
503
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
Jeg kan godt lide,
at han nævnte mig først.
504
00:27:56,320 --> 00:28:00,480
Det får mig til at føle mig speciel,
og at han virkelig prioriterer Isabella.
505
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Circle, besked:
"Jeg er kommet ind i bandet!
506
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Jeg opgav musikalsk teater,
da jeg kun fik rollen
507
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}som pige med spand."
508
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Besked:
"Denne gruppechat er musik for mine ører.
509
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}Jeg tror, vi fire kan
være et vinderband. #LadOsRocke." Send.
510
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Circle, besked:
"Jeg vil bare sige, jeg ikke er sanger,
511
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}og Nick, jeg har en stor wiskey
med dit navn på den.
512
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Blinkende ansigt. Rock on-emoji." Send.
513
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Circle, besked:
"Hvad syntes I om Avas afskedsvideo?
514
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
For mig virkede det som om,
hun udnævnte en catfish."
515
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Det virkede afgjort som om,
hun udnævnte en catfish.
516
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Circle, besked:
"Jeg er så glad for, at du nævnte det.
517
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}Jeg har tænkt på det hele dagen.
Detektiv-emoji." Send.
518
00:28:44,320 --> 00:28:47,800
Det er rigtig godt.
Nick og jeg er på samme bølgelængde.
519
00:28:48,400 --> 00:28:50,160
Og selvom han fisker efter catfish,
520
00:28:50,240 --> 00:28:55,160
har han tydeligvis ingen mistanker
om mig, for jeg er hans trofaste ven.
521
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
Det virkede afgjort,
som om Kai var en catfish,
522
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
så vi må se, hvad Ashleys tanker er.
523
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Besked: "Nick, ethundrede procent.
524
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Jeg tror ikke hun gjorde det
bare for at være led."
525
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
"Godt at vide, at vi fire er enige.
526
00:29:07,680 --> 00:29:13,520
#HvadDerBliverSagtIBandetBliverIBandet."
Ja!
527
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Ja! Det kan jeg lide. Circle, besked:
528
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}"Gudskelov. Jeg vidste ikke,
om jeg var den eneste, der bemærkede det.
529
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}Kai har besøgt Ava,
530
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}så hun er den eneste person,
Ava rent faktisk har set.
531
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Nu kan jeg ikke undgå
at have mistanke om Kai."
532
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Nick kaldte bogstaveligt talt Kai for
at være en catfish.
533
00:29:32,880 --> 00:29:36,840
Og sagde det til de eneste tre spillere,
der rent faktisk er catfish.
534
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
The Circle fik jokes i dag!
535
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Jeg tror ikke, Nick og Kai enes. Jeg kan
godt lide Kai efter i dag, så vi må se.
536
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Ja! Circle, besked:
537
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
"Store bogstaver, ja, Nick!
538
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}Så snart hun sagde,
hun besøgte hende i går,
539
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
rettede hun mistanke mod sig selv. Send.
540
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabella!
541
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Whew!
Opmærksomheden er ikke på mig lige nu.
542
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Den er 100% på frøken Kai Catfish.
Det her bliver godt!
543
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nick!
544
00:30:12,520 --> 00:30:13,800
Til dig og vores band.
545
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Jeg overvejer, hvor sikkert jeg skal
spille, eftersom jeg er en catfish.
546
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Så hvis folk lige nu mistænker,
at Kai er catfishen,
547
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
så bør jeg spille med på det.
548
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
Kom nu, giv mig nogle svar.
549
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Besked: Ærligt talt, Nick,
ingen grund til at cesurere.
550
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
Ærlighed er altid bedst."
551
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Send.
552
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Når først vi tre i bandet
har mistanke til Kai,
553
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
vil Ashley forhåbentligt ændre mening.
554
00:30:42,040 --> 00:30:44,040
Jeg siger ikke, jeg tror,
Kai er en catfish,
555
00:30:44,120 --> 00:30:47,560
for jeg er ligeglad med, om hun er,
for hun vil støtte mig.
556
00:30:47,640 --> 00:30:52,840
Men jeg vil heller ikke være superneutral,
for det er mange tal lige her.
557
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Circle, besked: "Jeg er ikke den hurtigste
til at fornemme den slags ting,
558
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}så jeg er glad for, at I er.
Jeg holder mine øjne åbne."
559
00:30:59,760 --> 00:31:00,960
"Forbliv ærlig og loyal,
560
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
og dette band vil være mere ikonisk
end 'Bohemian Rhapsody.'
561
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Dansende emoji." Send.
562
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Hun tog ikke del i Kai-spørgsmålet.
563
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Jeg ville ønske, jeg havde fået
mere ud af svaret.
564
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Uanset hvem Kai er, er det lige meget.
565
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Personen på den anden side af skærmen
havde jeg en forbindelse med,
566
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
og jeg er glad for, at de er på min side.
567
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Circle, besked:
"Ethundrede procent, Ashley.
568
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Jeg kunne ikke have sagt det bedre.
569
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#LoyalTilBandet.
#WeAreTheChampions." Send.
570
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Han er loyal over for bandet,
hvilket er skidegodt.
571
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
Det er en alliance.
Den er underskrevet, forseglet og leveret.
572
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Jeg har indgået to store alliancer i dag.
573
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
Det er seks personer i alt.
574
00:31:43,720 --> 00:31:44,680
Ikke? Tre, fire…
575
00:31:44,760 --> 00:31:47,760
Det er alt i alt fem mennesker,
jeg ved, jeg kan regne med.
576
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
For mig er det vind-vind.
577
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Hold øje med mere
Nicky og Pussycatfisken senere.
578
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
Nu hvor aftenen går på hæld,
har Calvin planlagt noget stort.
579
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Jackson slapper af, og Daniel…
580
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Jamen Daniel er bare Daniel.
581
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Jeg følte mig som en taco.
582
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
Det var sjovt.
583
00:32:18,560 --> 00:32:20,120
Ved du, hvad der er lige så sjovt
584
00:32:20,200 --> 00:32:22,840
som at se nogen rulle sig
selv ud af en måtte?
585
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
"Hoved mod Hoved!"
586
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Hvad er Hoved mod Hoved?
587
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
Hvorfor er der mikrofoner?
588
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
"Dagens udfordring er sat
af en særlig gæst."
589
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Hvad?
590
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Vi har en særlig gæst heroppe.
591
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Hvem fanden er det?
592
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Er det Ava og Chanel igen?
Er de stadig i live?
593
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Er det Lil Yachty?
594
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Åh gud! Har de Lil Yachty her?
595
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Lil Yachty er i huset!
596
00:32:55,760 --> 00:32:57,760
Hvad så, spillere?
Det er Lil Yachty her,
597
00:32:57,840 --> 00:33:00,800
og jeg har en udfordring for jer,
så I skal lytte efter.
598
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Hvad laver han her?
599
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Gud. Tal til mig, Lil Yachty!
600
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Jeg gør, hvad du siger, jeg skal.
601
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
I skal deltage
i jeres egen Circle-rapkamp.
602
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Circle rap-kamp?
603
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Det er alle tiders.
604
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
-En rapkamp?
-Rap-kamp, kom så!
605
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Jeg trumfer det her.
606
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
Din pige har styr på det her.
607
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Ligner jeg en rapper? Nej!
608
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Jeg får nok en pladekontrakt,
efter det her.
609
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
Ved din dør finder du tøj og tilbehør,
610
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
der får dig til at føle og ligne
en rigtig rapstjerne ligesom mig.
611
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Hent det.
612
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Åh gud! Okay!
613
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Okay! Det gør jeg, hr. Yachty!
614
00:33:45,480 --> 00:33:48,040
Vent. Ved døren lige nu?
Okay, af sted.
615
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Tusind tak!
616
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Ja. Så går det løs.
617
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Jeg glæder mig til at se!
618
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Sådan!
619
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
-Okay!
-Du kan bande på, vi har bling-bling.
620
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Jeg fik min kasket!
621
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Dobbeltkæde!
622
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Åh, ja. Sådan!
623
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Det er godt.
624
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Men de her bukser!
625
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Vi er ved at rappe!
626
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Her er, hvad udfordringen går ud på.
I bliver sat sammen med en anden spiller,
627
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
og I skal skrive et nummer om hinanden.
628
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Pis. Det bliver så hårdt.
629
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Lil Yachty, ved du, hvilket spil
vi spiller? En popularitetskonkurrence!
630
00:34:31,800 --> 00:34:34,800
Så I tager del i en rapkamp,
som jeg skal bedømme,
631
00:34:34,880 --> 00:34:36,160
så gør det virkelig godt.
632
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Hvis du vil have en ildkamp,
har jeg allerede dragen.
633
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Skal han se på dem?
Åh gud! Det er episk.
634
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Jeg bliver moren på The Circle,
der vandt rapkampen. Så jeg er klar.
635
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Jeg vil have, teksten
skal skære lige til hjertet.
636
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Der er ingen venskaber. Det er krig!
637
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Okay, jeg skal nok være barsk.
638
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
Det vigtigste er,
639
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
at du ikke blver for nervøs.
640
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Jeg bliver ikke for nervøs, Lil Yachty.
Bare rolig.
641
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Han sagde, vi skulle være helt ærlige,
og sige det som det er.
642
00:35:07,560 --> 00:35:10,320
Hvad venter du på?
Din tid begynder nu!
643
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Okay, jeg skal bruge en pen og papir!
644
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
De skal skrive de barer hurtigt,
for de har kun 20 minutter.
645
00:35:16,760 --> 00:35:19,560
Og nu har vi samlet
den største rap-forestilling,
646
00:35:19,640 --> 00:35:21,440
siden Kanye stillede op som præsident.
647
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
Lad os se, hvem der kæmper mod hvem.
648
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Ashley og Isabella spiller mod hinanden.
649
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
Jeg har den, Ashley.
Jeg ved ikke engang, hvorfor du vil prøve,
650
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
for du er ikke så god til at skrive,
som jeg er.
651
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Jeg kan godt lide Isabella.
652
00:35:36,080 --> 00:35:39,120
Jeg har det sjovt,
og jeg vil gerne puste lidt til ilden.
653
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
Calvin provokerer Jackson.
654
00:35:42,840 --> 00:35:44,160
Jeg håber, Jackson er klar,
655
00:35:44,240 --> 00:35:46,840
for det bliver ikke bare pæne ord.
656
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Jeg kanaliserer min indre rapper.
657
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Daniel er klar til at kæmpe mod Ruksana.
658
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Hun er min søster!
Jeg vil ikke være grov,
659
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
men det er hun nok mod mig!
660
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
Det er sjovt.
661
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
Og Kai skal rappe om Macho-Nick.
662
00:36:06,360 --> 00:36:10,600
Ærkefjenden!
Titanernes kamp!
663
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Jeg kværker ham med den her!
664
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
Hvordan går det?
665
00:36:17,480 --> 00:36:19,880
I har kun få minutter tilbage,
så få det gjort.
666
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Okay, Lil Yachty.
667
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Jeg er stort set allerede færdig.
Jeg har styr på det her, okay?
668
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Du skal give mig to minutter mere.
Det bliver homo, alt, hvad du ville have.
669
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Hvad rimer på "influencer"?
670
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
"Sminfluencer"?
671
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Hvad rimer på "bitch"?
672
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
-"Tiden er gået."
-Det er okay!
673
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Pen drop.
674
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Det er showtime!
675
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Det bliver en Vinder for mig.
676
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Jeg synes, min rap er god.
Jeg er klar til krig.
677
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Eminem,
jeg kommer efter jeres karriere, kælling.
678
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Mikrofon. En, to.
679
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
I gang.
680
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Nu hvor vores berygtede Circle
har skrevet deres rap,
681
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
er det tid til at møde i kamp.
682
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Over til dig, Lil Yachty.
683
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Så I gik til den.
684
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Lad os se på , hvor vilde I har været.
685
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Det sker!
686
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Okay, spillere, Lil Yachty leder
efter det bedste i hver duel.
687
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Er I klar? Nej? Okay.
688
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Rap-kamp, start!
689
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
Første runde. De første til at spytte rim
på mikrofonen er Daniel og Ruksana.
690
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Åh gud, jeg kaster op.
691
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
Jeg tror, at mit nummer vil slå Daniels,
692
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
men vi får se.
693
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Storesøster mod lillebror.
694
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
Hvem skal starte?
695
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Okay, Daniel, du er først.
Så lad os se, hvad du har.
696
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Det her er virkelig
noget for min rapkarriere.
697
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}"Ruksana er måske lille
Men hun tager ikke dit pis
698
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}Hun hoppede op i rangeringen
Uden at være en kælling
699
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}En mor, en søster
Og også en influencer
700
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}Hun vil altid passe på dig
Hele vejen igennem"
701
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Daniel!
702
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
Det var slet ikke en nedgørelse.
703
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Jeg er her hele ugen, Circle!
Jeg håber ikke, jeg bliver blokeret!
704
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Det er sådan, vi gør det i Ulveflokken.
705
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Jeg troede, vi skulle være onde.
706
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Han er sød.
707
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Tak, Daniel.
708
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Han gav mening til mine ord.
709
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
Næste!
710
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Den næste er Ruksana.
711
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}"Daniel, du er flokkens baby
712
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}Din middag består nok af havregryn
713
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}Du er en diva ligesom Beyoncé
Det er lidt af et syn
714
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}Når du bliver gammel nok
Kan vi få cocktails...chok"
715
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Ruksana behøvede ikke gå så langt!
Hun sagde "havregryn."
716
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Jeg synes, det er sjovt. Jeg synes ikke,
han burde blive fornærmet.
717
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
Det skal være nedgørende. Kom nu.
718
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Det får mig til at tænke
719
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
at Daniel og Ruksana
har en ret stærk alliance.
720
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
Der var slet intet nedgørende.
721
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Gode rim. Men i hver kamp
kan der kun være én vinder.
722
00:39:02,120 --> 00:39:03,560
Over til dig, Lil Yachty.
723
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Det er to gode rim.
De flyder begge godt. Jeg er imponeret.
724
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Giv det til Ruksana.
725
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Jeg vil sige, Ruksana,
du var lidt mere aggressiv,
726
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
og det er det, vi går efter.
Men jeg ved det ikke. Begge er gode.
727
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Jeg tager den!
728
00:39:17,120 --> 00:39:21,840
I Daniel mod Ruksana
ville vinderen være Ruksana!
729
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Fordi Daniel er for sød og rar.
730
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Ja!
731
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Ti ud af ti, tøs.
Havregryn, skat.
732
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Efter den kommentar
er det bare nedtur for mig.
733
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
Jeg synes, det gik ret godt.
734
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Hvem ville have troet, at min lille
rap vandt i Lil Yachtys øjne?
735
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Tusind tak!
736
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Dernæst kommer Ashley og Isabella.
737
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Det er min!
738
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Åh, nej.
739
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Gør de det sødt, eller går de efter blod?
740
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Las os starte.
741
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Ashley siger:
742
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}"Engang
Var der en pige ved navn Isabella
743
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}Der sprængte mit nyhedsfeed
Som om hun gik gennem Coachella
744
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}Jeg kan godt lide den her pige
745
00:40:11,760 --> 00:40:14,800
{\an8}Hvis jeg så hende på en bar.
Håber jeg, hun også mig ville lide"
746
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Pis, hun var så rar!
747
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty, du har min stil.
748
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
En masse komplimenter.
Du vinder ikke den kamp.
749
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
Den næste er Isabella.
750
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
{\an8}"Ashley, Ashley
Der er kun plads til én blondine
751
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}Jeg er Elle Woods.
Og jeg vil sørge for, pengene er mine
752
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}Jeg forlader rig
Og du rejser i morgen
753
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}Jeg kan næsten ikke klare sorgen
754
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}Jeg håber ikke, jeg lyder alt for hoven"
755
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Jeg vidste ,
hun ville kommentere på mit hår!
756
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Slut, du. Mødet er hævet. Sagen er lukket.
757
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Ikke helt, skat.
758
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Vi må stadig finde ud af det fra
Lil Yachty, der er mesteren.
759
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, jeg elsker ordningen, men det
er ikke "Lad Mig Flirte" Pladeselskab.
760
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Okay? Vi prøver ikke at flirte.
Vi prøver at gøre ondt.
761
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabella.
762
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
Den sidste linje gjorde ondt.
763
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
Hun sagde:
"Jeg kan næsten ikke klare sorgen
764
00:41:21,040 --> 00:41:23,680
Jeg håber ikke, jeg lyder alt for hoven"
765
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Nu bliver vi krydret.
766
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Åh gud, hr. Yachty!
767
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Mellem Ashley og Isabella
768
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
er Isabella vinderen.
769
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Ja!
770
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Selvfølgelig. Isabella, du fortjente det.
771
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Jeg føler, at alle forhåbentlig vil tænke:
772
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
"Okay, Isabella. Jeg ser dig.
Du er sjov. Du er sej."
773
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
Den næste i kampen er Kai og Nick.
774
00:41:54,760 --> 00:41:57,000
Øjeblikket, vi alle har ventet på.
775
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Nu er det showdown.
776
00:42:02,200 --> 00:42:03,600
Okay, Kai, det er din tur.
777
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}"Nick, måske hvis du havde en pitbull
Ville det hæve din evaluering
778
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}"Kan ikke opføre sig som en vinder
Når du kommer på tredjepladsen
779
00:42:11,080 --> 00:42:13,960
{\an8}Jeg ved, du vil have en dansekamp
Men kan vi ordne det nu?
780
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
{\an8}Eller er du stadig vred
at jeg smed Ava ud?"
781
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Pis!
782
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Han bliver nok lidt sur,
men det er okay.
783
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Hun siger, at hvis jeg havde en pitbull
i stedet for en fransk bulldog,
784
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
så ville jeg få en bedre evaluering.
785
00:42:30,720 --> 00:42:33,880
Klar til at være helt ærlig.
Næste, Nick.
786
00:42:33,960 --> 00:42:36,600
{\an8}"Yo, det er store Nicky
Med den Big Nick Energy
787
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
{\an8}Hvis du ikke holder med mig,
er du en 'enemy'
788
00:42:39,560 --> 00:42:42,520
{\an8}Hvorfor føler du behov for
At kritisere mit flirt-spil?
789
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
{\an8}Catfish begynder med Kai
790
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}Ja, jeg taler om dit navn"
791
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Wow.
792
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Han tror, jeg er en fjende.
Jeg kan vise dig, hvad en fjende er.
793
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Tal ikke sådan om min pige, mand,
med den energi, makker.
794
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Har ikke brug for det pis.
795
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
Det kan jeg lide.
796
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Kalder du Kai en catfish?
797
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Jeg smutter.
798
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Selvtillid fra Nick,
men er det nok til at vinde kampen?
799
00:43:10,400 --> 00:43:13,800
Jeg kender dem ikke engang,
men det føles intenst.
800
00:43:14,440 --> 00:43:17,800
Kai, nu er vi på vej.
Vi kommer lige til sagen.
801
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Det er lidt skrapt nu.
802
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Lil Yachty sagde, jeg var skrap,
så jeg føler, at han holder med mig.
803
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Jeg er såret på Nicks vegne.
804
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nick, jeg kunne virkelig godt lide det.
805
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Det var vildt.
Catfish-linjen var så god.
806
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Kom nu, giv mig den sejr.
807
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Så Nick mod Kai.
808
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Og Nick var vinderen!
809
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
Kom så!
810
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
Ja, sådan.
811
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick!
812
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Hvad?
813
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nick, du vandt ikke.
Det vandt du ikke.
814
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Det havde jeg brug for.
815
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Tak, alle sammen.
816
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Jeg skal sige dig noget.
Nick, jeg holder øje med dig.
817
00:44:02,200 --> 00:44:06,000
Det har været en blodig kampaften
men vi har stadig en tilbage.
818
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
Det er Calvin mod Jackson.
819
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Så går det løs.
820
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvin, du er først.
821
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Okay.
822
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}"Jackson katten tror, han er født rig
823
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}Hvorfor fanden gør du det?
Circle…
824
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}Han prøvede at stemme mig ud
Ruksana, hør mig ud
825
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Jackson, du ser anspændt ud"
826
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Wow! Calvin kom efter mig!
827
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
I drenge kæmp og leg pænt.
Bring ikke mor med i det.
828
00:44:38,960 --> 00:44:42,000
Kom nu, var det ikke nok? Vil I have mere?
829
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Tænk at lige efter Ulveflok-chatten
830
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
kalder han mig ligefrem en catfish,
det er lidt intens for mig.
831
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
Det er en kamp. Jeg er her for at vinde.
Jackson kan ikke matche den stemning.
832
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Jackson, det erdin tur.
833
00:44:58,360 --> 00:45:00,400
{\an8}"Så frisk, så flyv
834
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
{\an8}Men jeg ved, du er en tyv
835
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}Du prøver at få det til at virke
men du kan kun knirke
836
00:45:05,640 --> 00:45:08,200
{\an8}Mand, du er så kedelig
og du er langt fra fredelig
837
00:45:08,280 --> 00:45:10,960
{\an8}Vær ikke chokeret
For vi ved alle, at du vil blive blokeret"
838
00:45:11,040 --> 00:45:12,480
Er han færdig?
839
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Stop den dj, mand.
840
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Ja! Lil Yachty, du kan det der!
841
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
De to mænd er grove!
842
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Jeg håber ikke, det bliver akavet nu.
843
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Vi skal være sammen.
Vi kan ikke smuldre.
844
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Hele rimet var noget lort.
845
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Han var ret grov mod mig,
846
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
så hvis han er lidt irriteret lige nu,
er jeg ikke sur over det.
847
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jackson, jeg kan se idéen.
848
00:45:37,120 --> 00:45:40,640
Jeg kan se den rute, du prøvede at gå
ned og tog en lille omvej.
849
00:45:40,720 --> 00:45:42,080
Calvin, jeg kan lide disses.
850
00:45:42,160 --> 00:45:44,840
Jeg er ikke fan af strømmen.
Det var overalt.
851
00:45:44,920 --> 00:45:48,200
Hvordan var det?
Kom ud herfra.
852
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Fortæl mig, hvem det er, Lil Yachty!
853
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Okay. Med Calvin mod
Jackson må jeg give sejren
854
00:45:55,440 --> 00:45:56,800
til Jackson.
855
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Ja!
856
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
Yachty, kom nu.
Du kan ikke gøre sådan mod mig.
857
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Jeg har lige vundet min første rapkamp
i hele mit liv. Åh ja.
858
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Jeg er færdig med dig, Yachty.
859
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Godt gået, Circle-spillere.
860
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Det må jeg sige.
Der var gang i jeres raps.
861
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Husk, at glemme haderne.
God fornøjelse.
862
00:46:21,880 --> 00:46:23,600
Fortsæt med at spille et godt spil.
863
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Farvel, Lil Yachty!
864
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Farvel, hr. Yachty! Det gør jeg!
865
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Sikke et ikon!
866
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}"Tillykke,
Isabella, Jackson, Nick og Ruksana."
867
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
"I regerede overlegent
i The Circle rap-kamp!"
868
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Den skulle jeg have vundet.
869
00:46:43,880 --> 00:46:47,000
"Hent venligst jeres præmie fra døren."
870
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Fedt! Får vi en præmie?
871
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Jeg glæder mig til at se, hvad det er!
872
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
-Åh gud.
-Åh gud. Ja.
873
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
Ja, for dælen.
874
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Min første pris!
875
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
Jeg vil bare gerne takke…
876
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
Det var sjovt. Der er en skydeskive
på alles hoveder lige nu.
877
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Jeg tror,
at det, at jeg kaldte Kai en catfish,
878
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
vil ikke blive godt modtaget.
879
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nick, jeg holder øje med dig. Sidesøjne.
880
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Efter den episke aften med kampe
881
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
er det tid til, at vores barske rappere
børster deres tænder og
882
00:47:30,600 --> 00:47:34,240
får deres pyjamasser på,
for det er forbi deres sengetid.
883
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
Jeg glæder mig til at se,
hvad morgendagen bringer. Godnat, Circle.
884
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Godnat, spillere.
885
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
Nu ikke noget med
at ringe til hinanden for at flirte.
886
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Jeg kigger på dig, Calvin.
887
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Hvad er pointen?
888
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Jeg vil tale med Kai,
for jeg tror, hun er ret skuffet over,
889
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
at Nick tror at hun er en catfish, så…
890
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
Det er svært, for Nick er min dreng.
891
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Jeg håber ikke, de tog det for alvorligt,
892
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
så vi kan komme videre.
893
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Circle, åbn privat snak med Kai.
894
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Calvin har inviteret mig
til en privat snak.
895
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Og her kommer min ridder
i skinnende rustning igen.
896
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Besked: "Min nubianske dronning.
Grædende emoji. Vi blev berøvet.
897
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
#HipHopErForbi."
898
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Helt sikkert. Jeg er 100 procent enig.
Vi har brug for denne snak.
899
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Besked: "Hvordan har du det?"
900
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
"Du er virkelig
min ridder i skinnende rustning."
901
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
"Jeg er helt enig med dig. Jeg føler,
at Lil Yachty har sat os op. Lol."
902
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}Og send.
903
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Circle, besked: "Jeg har det godt."
904
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}"Men jeg kunne ikke lide hvordan
min dreng Nick sagde, du var en catfish,
905
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}når vi begge ved, det er løgn."
906
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#ÆgteGenkenderÆgte." Send besked.
907
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Netop. Det er det, jeg siger.
908
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Besked: "Det gode er,
909
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
jeg vil afgjort trænge til en rundtur
af Tennessee. #FåDetTilAtSke.
910
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
Blinke-emoji." Send besked.
911
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
Jeg vil ikke have en rundvisning.
912
00:49:16,440 --> 00:49:20,000
Jeg vil bare tjekke. Hvis du vil have mig
til at komme derned, gør jeg det.
913
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
"Jeg vil gerne vise dig rundt i min by."
914
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
"Forresten, jeg kan virkelig godt
lide dit profilbillede.
915
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Måske har du et andet, du kan vise mig?
916
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Lilla djævel-emoji. Kys-ansigt-emoji.
#Forsmag." Og send.
917
00:49:36,320 --> 00:49:38,560
Kærlighedshistorie starter.
Dreng møder pige.
918
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
Dreng og pige bombarderer hinanden
med billeder. Opfør jer pænt, børn.
919
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Circle, åbn mine private album.
920
00:49:44,720 --> 00:49:48,200
Jeg skal vise Kai varerne.
921
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Hold godt fast, søde.
Hold fast. Spænd sikkerhedsselen.
922
00:49:52,800 --> 00:49:55,840
Tag mig med til "Miami Vibes."
923
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Smil!
924
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Circle, kan vi gå
til billedet helt til venstre?
925
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
Det er et godt billede.
Det vil hun nok sætte pris på.
926
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Pis, jeg er allerede i seng.
Hun er i seng. Så det er lidt… Det passer.
927
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvin:
928
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
"Den belysning ramte mig rigtigt.
929
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Grinende emoji. Lilla djævel.
Nu er det din tur."
930
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Jeg sendte dig den ild.
931
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Calvin er en meget attraktiv mand.
932
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
Kai tænker nok: "Wow! Er… Ja?"
933
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Besked: "Du lyver ikke om lyset.
#HoldDaOp!"
934
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
"#SkæggetSuper"
935
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}Og send.
936
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Kom nu, skægget er altid super.
937
00:50:55,440 --> 00:50:56,880
Hvor er billedet?
938
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Du skal ikke være nærig.
Vær nu ikke nærig.
939
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Circle, åbn billedet øverst til venstre.
940
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Det er det.
941
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Han gav mig lidt hud.
Jeg giver ham lidt hud.
942
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Sådan.
943
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Gør det større, Circle. Gør det større.
944
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Ja.
945
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
Den her piges smil. Åh gud!
946
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Circle, besked:
947
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
"Den Coca-Cola-flaske er næste niveau."
948
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}"#JegErTørstig."
949
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Send besked.
950
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Det er fantastisk. Jeg er så
glad for, at han nyder mit billede.
951
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Disse samtaler med Calvin får
952
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
mig til at føle,
at han er den, han siger, han er.
953
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Circle, besked: "Hør, pige,
du gjorde mig varm under dynen."
954
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
"Jeg må hellere lægge mig til at sove."
955
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
"Sov godt. Kys-emoji. #TeamKaivin."
956
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Send besked.
957
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Når hun ser det hashtag… Åh gud!
958
00:52:13,840 --> 00:52:18,960
Det er så sødt! Han gav os et navn.
959
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Besked: "At tale med dig er en sød drøm."
960
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
"#ElskerNavnet. #TeamKaivin."
961
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
"#ForsøgIkkeAtDrømmeOmMig. Savle-emoji."
962
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}Og send.
963
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
Jeg prøver, tøs. Jeg prøver.
964
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Fortsæt videre, mand. Hver dag
bliver det stærkere og stærkere.
965
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Mig og hende er meget stærke.
Vi er den største trussel i The Circle.
966
00:52:43,400 --> 00:52:46,480
Så alle må hellere passe på,
for vi kommer.
967
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Tekster af: Astrid Hansen