1 00:00:06,520 --> 00:00:08,160 Tidligere i The Circle…  2 00:00:08,240 --> 00:00:10,760 Circle, jeg er her! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,240 Otte spillere kommer ind. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 -Åh gud! Vi er her! -Og så begynder det. 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 -Nogle ægte. "Det er intet som den ægte vare." 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,280 Nogle catfish. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 Vi må være meget kløgtige her. 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Ava var den første der blev blokeret… 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Åh gud! 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 …men fik en ny chance… 11 00:00:28,280 --> 00:00:30,560 Hvad end vi skal gøre, Circle. Lad os gøre det. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 …som en klon af en af spillerne. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Vent lidt. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,360 Hvad? 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Der to Michelle'er, og jeg ved ikke, hvem der er den rigtige. 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Og hvad angår alle, er hun bedrageren. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Hvorfor lige mig? 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 Hun stod over for sin dobbeltgænger. 19 00:00:45,840 --> 00:00:49,320 Jeg vil have svar fra dig, Orange Michelle! 20 00:00:49,400 --> 00:00:51,280 Så hun tror, at jeg ikke er mig! 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,160 Og Michelle blev blokeret. 22 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 De vil få det ad helvede til, når de ser, hvem den rigtige person er. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,160 Hvad? 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 To nye catfish svømmede ind i The Circle. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,040 Du godeste! Det er mit navn! Det er ikke mit. Det er min søsters. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 Jeg er dig. Du er mig. Jeg elsker det. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 -Vi har truffet en beslutning. -Jeg er enig. 28 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Jeg tager mig af det. 29 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 Og heldet løb ud for identitetstyvene Chanel og Ava. 30 00:01:18,400 --> 00:01:23,240 {\an8}EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 {\an8}Da Ruksana og Kai besluttede at blokere Michelle, 32 00:01:29,560 --> 00:01:30,680 {\an8}har Kai lige opdaget, 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,360 {\an8}at Michelle faktisk er en spiller, hun har blokeret før, 34 00:01:33,440 --> 00:01:35,440 søstrene Ava og Chanel. 35 00:01:36,240 --> 00:01:38,080 Hej. 36 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 Hej. 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 Åh gud! 38 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 Kom her. 39 00:01:49,480 --> 00:01:53,800 -Åh gud. Det er vildt! -Ja! 40 00:01:53,880 --> 00:01:56,960 Okay, sid ned. Jeg kan ikke tro, vi taler her. 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 Så, okay. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,640 Jeg vidste ikke , at I var jer. 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 -Ja. -Det er skørt. 44 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Ja, ikke? 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,280 Jeg tænkte: "Blå Michelle må afgjort være den ægte." 46 00:02:10,360 --> 00:02:13,680 Vi havde intet andet valg end at tage den anden chance. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,520 Da blokaden skete, 48 00:02:16,600 --> 00:02:18,920 gik vi ind , og vi fik denne mulighed. 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 -Til at være en klon. -Og hun var… 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 -Orange Michelle var den rigtige Michelle. -Ja. 51 00:02:23,080 --> 00:02:25,040 Hun var virkelig den, hun var. 52 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 Den rigtige Michelle sad i den stol for to nætter siden. 53 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 Og jeg skal være ærlig, Kai. 54 00:02:30,520 --> 00:02:34,840 Jeg ved ikke engang, hvordan vi kunne bevise for alle, 55 00:02:34,920 --> 00:02:38,040 at vi var mere Michelle end den rigtige Michelle. 56 00:02:38,120 --> 00:02:39,480 Det er utroligt, I gjorde det. 57 00:02:39,560 --> 00:02:43,880 I var bedre en bedre Michelle end Michelle. 58 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Ja! 59 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 I havde alle narret et hundred procent 60 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 Der går mere tid. 61 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 {\an8}Hvis ingen går ind ad min dør, er det et godt tegn. 62 00:02:56,800 --> 00:03:02,160 {\an8}Hun må allerede være i færd med at besøge, hvem det end er, ikke? 63 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 {\an8}Jeg levede for at kæmpe en dag til. 64 00:03:06,320 --> 00:03:09,920 {\an8}Jeg har det skidt, men vi har taget den bedste beslutning. 65 00:03:12,400 --> 00:03:16,000 Jeg er sikker på, I undrer jer over, hvordan i alverden I blev blokeret. 66 00:03:16,080 --> 00:03:18,240 Jeg havde en forbindelse til Michelle. 67 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 Vi havde den sydlige belle-ting sammen, 68 00:03:20,560 --> 00:03:23,000 og så følte jeg, 69 00:03:23,080 --> 00:03:28,600 da vi snakkede før i dag, fik det mig til at føle: 70 00:03:28,680 --> 00:03:32,920 "Hun fisker efter noget sladder." 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Vi syntes, samtalen i dag var så positiv. 72 00:03:35,400 --> 00:03:38,520 -Ja. -Vi baserede Michelle på vores mor. 73 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 Og jeg havde svært ved at forestille mig, 74 00:03:40,840 --> 00:03:44,520 at Michelle ville vide, hvad der sker. 75 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Jeg tænkte: "Jeg ved ikke. Jeg er ikke vild med det." 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 -Ja. -Ja. 77 00:03:50,400 --> 00:03:53,960 Det virkede bare, som om tingene ikke var det samme efter kloningen. 78 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Okay. 79 00:03:54,960 --> 00:03:58,400 Så vi vidste ikke, om det stadig var Michelle. 80 00:03:58,480 --> 00:04:02,440 Og så det at evalueringen var meget lav første gang… 81 00:04:02,520 --> 00:04:03,960 -Netop. -Og så denne gang, 82 00:04:04,040 --> 00:04:08,280 så måske er der andre røde flag, som andre spillere ser, 83 00:04:08,360 --> 00:04:11,320 som vi måske havde overset. 84 00:04:11,400 --> 00:04:15,600 Ja. Og vi bedømte faktisk Ruksana nummer et 85 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 fordi vi sagde: "Ruksana ville ikke blokere Michelle." 86 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 Fordi Ruksana sagde: 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 "Vi holder sammen, Blå Michelle," og alt det der. 88 00:04:24,800 --> 00:04:28,560 Jeg må sige, at Ruksana spiller et rigtig godt spil. 89 00:04:30,760 --> 00:04:33,600 Jeg undskylder for at have blokeret jer. 90 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 I er dejlige. Og det skete for jer to gange! 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Vi har haft det utroligt. 92 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Skat, jeg tror , du vil blive her til det sidste. 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 -Ja. -Det håber jeg. 94 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 -Gud velsigne dig. -Tak. 95 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 Jeg håber snart at se jer. 96 00:04:47,720 --> 00:04:50,280 -Ja. Helt sikkert, skat. -Farvel. Tak. 97 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 -Det er okay. -Det var rart at møde jer. Vi ses senere. 98 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 Rart at møde dig. Pas på dig selv. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,880 Okay, lad os pakke. 100 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Lad os pakke. 101 00:05:03,880 --> 00:05:08,120 Og på den måde mister The Circle det mest moderigtige, der er sket, 102 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 siden jeg engang havde tåring på. 103 00:05:10,040 --> 00:05:11,480 {\an8}Godnat, Circle. 104 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 {\an8}I dag var den skøreste dag, men den bedste dag. 105 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Det var helt vanvittigt. 106 00:05:27,400 --> 00:05:33,600 Jeg troede aldrig, jeg ville ende i aften med at være nummer et nfluencer. 107 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 Jeg kunne ikke bede om mere. 108 00:05:36,680 --> 00:05:42,080 Jeg var så nervøs for Kai og Ruksana, men nu skylder jeg dem en stor tak. 109 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 De lod mig blive her en dag til, 110 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 selvom Kai ikke ved, at jeg fornærmede hende foran alle. 111 00:05:52,240 --> 00:05:54,840 Men jeg beholder bare min lille hemmelighed. 112 00:05:55,960 --> 00:05:57,600 Drøm sødt, Circle. 113 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Hvad sker der, Circles borgere? 114 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 Godmorgen, Circle! 115 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 Jeg er her stadig. 116 00:06:15,400 --> 00:06:16,720 Nogle er knap nok vågne 117 00:06:16,800 --> 00:06:19,280 og tænker allerede på næste træk. 118 00:06:20,040 --> 00:06:23,440 {\an8}Selvom jeg var sikret, at jeg ikke ville blive blokeret i går aftes, 119 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 er jeg ikke længere sikret. 120 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 Jeg er officielt ude af nybegynderzonen. 121 00:06:27,560 --> 00:06:30,040 Jeg er bare ydmyg og smigret over at blive, 122 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 og det må jeg lade pigerne vide, især Kai. 123 00:06:33,480 --> 00:06:35,440 {\an8}Efter gårsdagens kamp 124 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 {\an8}er vi ikke en tæt familie, som jeg troede, vi var, så spillet går videre. 125 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Tag det roligt, makker. 126 00:06:40,600 --> 00:06:42,680 Vi må stadig håndtere det blokerings-halløj. 127 00:06:42,760 --> 00:06:46,240 {\an8}Jeg ved ikke, hvad der foregår, for alle er her stadig. 128 00:06:46,320 --> 00:06:47,880 {\an8}Jeg troede, nogen blev blokeret. 129 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 {\an8}Åh gud! Nogen blev blokeret, og vi aner stadigvæk ikke hvem. 130 00:06:51,880 --> 00:06:54,120 Er de forsvundet på gangen? 131 00:06:54,200 --> 00:06:59,400 Kai mødte Michelle ansigt til ansigt. Jeg vil gerne vide, hvordan det gik. 132 00:06:59,480 --> 00:07:03,880 {\an8}Jeg var chokeret over, at jeg måtte slippe af med dem to gange. 133 00:07:03,960 --> 00:07:06,640 Jeg ved, de er dobbelt så mange, men to gange? 134 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 Kai og Ruksana er de eneste, der ved, hvem der blev blokeret 135 00:07:11,320 --> 00:07:14,680 og Kai er den eneste, der ved, at Michelle var en tohovedet catfish. 136 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 Det ændrer sig måske. 137 00:07:19,080 --> 00:07:22,080 "Nyhedsfeedet er opdateret." 138 00:07:23,120 --> 00:07:24,480 Så er det nu. 139 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Jeg er ikke klar. 140 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Hvad skal det betyde? Åh, gud. 141 00:07:29,880 --> 00:07:33,240 Hvis Daniel eller Nick blev blokeret, 142 00:07:33,320 --> 00:07:36,800 ville det være det værste, jeg kunne tænke på nu. 143 00:07:36,880 --> 00:07:42,680 Jeg beder til, det ikke er far Nick. Det ville ikke være godt for mit spil. 144 00:07:42,760 --> 00:07:44,360 Kom så. 145 00:07:44,440 --> 00:07:47,880 -Circle, åbn Nyhedsfeed. -Circle, åbn mit Nyhedsfeed. 146 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 MICHELLE HAR EN BESKED TIL CIRCLE 147 00:07:50,000 --> 00:07:52,240 Åh gud, det var vel Michelle. 148 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Okay. 149 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Gudskelov. 150 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 Hvad? 151 00:08:01,200 --> 00:08:06,240 Kai var åbenbart ligeglad med den sydlige belle-alliance. 152 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 #UægteVen, har jeg ikke ret? 153 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 Det er det øjeblik, vi har ventet på, 154 00:08:12,640 --> 00:08:17,160 og vi skal se, om Michelle var den rigtige Michelle. 155 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Circle, spil beskeden. 156 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Hejsa. 157 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Det lød ikke som en 52-årig kvinde. 158 00:08:26,120 --> 00:08:27,720 Det er ikke Michelle. 159 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 Det er Ava og Chanel. Vi er tilbage. 160 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 Hvad? 161 00:08:33,080 --> 00:08:36,080 For fanden da. Hvad pokker laver de? 162 00:08:36,160 --> 00:08:40,800 Åh gud. Orange Michelle var den rigtige Michelle. 163 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 Vi rejste faktisk aldrig. 164 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 Ja! Jeg vidste det! Det var meget mistænkeligt. 165 00:08:45,440 --> 00:08:49,640 Vi forestiller os, at I alle er ret chokerede lige nu. 166 00:08:49,720 --> 00:08:53,400 Circle gav os en mulighed for at komme tilbage 167 00:08:53,480 --> 00:08:57,720 og vi havde mulighed for at klone en spiller, 168 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 og vi besluttede at klone Michelle. 169 00:08:59,840 --> 00:09:03,720 Sikken overraskelse! 170 00:09:03,800 --> 00:09:08,240 Vi overbeviste jer om, at vi var Michelle. 171 00:09:08,320 --> 00:09:09,920 I stedet for den rigtige Michelle. 172 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 Pis. 173 00:09:10,920 --> 00:09:14,000 Hold kæft. Ava er også sød i den video. 174 00:09:14,080 --> 00:09:16,600 Selvom vi narrerde jer, 175 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 er der spillere blandt jer, 176 00:09:20,040 --> 00:09:24,560 der gør et enestående job med at narre jer. 177 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Taler hun om en af influencerne? 178 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 Det gør mig lidt nervøs, 179 00:09:29,920 --> 00:09:34,840 fordi jeg ikke vil have folk til at tro, at jeg er en catfish. 180 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Farvel, held og lykke, og Gud velsigne jer. 181 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 Tåbe. Jeg skulle have stolet på mit instinkt, 182 00:09:41,920 --> 00:09:45,680 da jeg troede, at Orange Michelle var den rigtige Michelle. 183 00:09:45,760 --> 00:09:49,360 "Der er en , der virkelig overraskede os." 184 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Er Kai en catfish? 185 00:09:52,960 --> 00:09:53,840 Vi ses! 186 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Circle, åbn mit Nyhedsfeed. 187 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 Hele Michelle-miseren er vel overstået nu, ikke? 188 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 "Orange Michelle…" 189 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 Ja. "Orange Michelle har en…" 190 00:10:13,200 --> 00:10:14,040 Wow! 191 00:10:14,120 --> 00:10:16,400 "Orange Michelle har lagt en besked til Circle"? 192 00:10:16,480 --> 00:10:18,760 Du godeste. 193 00:10:18,840 --> 00:10:21,600 Circle, spil Orange Michelles besked. 194 00:10:23,240 --> 00:10:27,000 Hej, alle sammen. Det er mig, den rigtige Michelle. 195 00:10:27,080 --> 00:10:30,160 Pis! Åh, mand! 196 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 Hvis du ser dette, er den blå Michelle væk. 197 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Nu ved du, at du traf det forkerte valg. 198 00:10:36,840 --> 00:10:39,640 I blev alle narret af Blue Michelle. 199 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 For fanden, mand. 200 00:10:42,680 --> 00:10:43,880 For fanden! 201 00:10:43,960 --> 00:10:48,920 Jamen, jeg kom her for at være mig, og jeg tager af sted som mig, 202 00:10:49,000 --> 00:10:51,680 velvidende at jeg var tro til mig selv, og tro til jer. 203 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Hun virker fantastisk. 204 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 Jeg havde det sjovt. Farvel. Lykke til. Vi ses på den anden side. 205 00:11:00,720 --> 00:11:02,800 Du godeste. 206 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Jeg er så ked af, at vi blokerede Michelle, 207 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 fordi hun var den, hun sagde, hun var. 208 00:11:10,560 --> 00:11:13,560 Hun anså mig næsten som en søn, 209 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 eller hun kunne være min mor hjemmefra. 210 00:11:15,720 --> 00:11:17,640 Michelle! 211 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Hun virkede sød. 212 00:11:21,280 --> 00:11:24,840 Jeg er på vagt. Klar til at vinde dette og bringe sejren hjem. 213 00:11:25,400 --> 00:11:28,120 Det er alt, jeg har at sige. Fortsæt spillet. 214 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 Jeg glæder mig til at se, hvad alle tænker. 215 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Circle, åbn Circle Chat. 216 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Det her bliver spændende. 217 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Ja, for helvede. 218 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 Jeg tror, at mange af dem vil vide, 219 00:11:40,440 --> 00:11:44,280 hvem der gik for at blokere Michelle i går, 220 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 og jeg er lidt  nervøs. 221 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Jeg har fået sommerfugle i maven. 222 00:11:48,680 --> 00:11:51,960 Circle, besked: "Jeg kan ikke tro, at den falske Michelle narrede os. 223 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 {\an8}Hun narrede os først, men hun kunne ikke narre os to gange. 224 00:11:55,080 --> 00:11:57,720 {\an8}Jeg er glad for, vi traf den rigtige beslutning." 225 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 {\an8}"Kai, jeg er så glad for, vi valgte den falske Michelle." 226 00:12:00,400 --> 00:12:03,640 {\an8}Ja, Ruksana. Jeg er helt enig med dig, skat. 227 00:12:03,720 --> 00:12:08,520 {\an8}Besked: "Jeg troede, det kun var katte, der havde ni liv…" 228 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 {\an8}"…men det har MIchelle'er åbenbart også." 229 00:12:12,160 --> 00:12:14,520 {\an8}"Grædende ansigt. Katteansigt." 230 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Circle, besked: 231 00:12:16,440 --> 00:12:20,560 {\an8}"Undskyld mig, mens jeg hæver kæben op fra gulvet. 232 00:12:20,640 --> 00:12:23,320 {\an8}Det forventede jeg ikke." 233 00:12:23,400 --> 00:12:26,720 "Betyder det, at Kai nu har blokeret Ava to gange? 234 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 #CatfishJæger." 235 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Tak, hr. Nicklatterligt. 236 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Det sætter jeg pris på, 237 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 for ja, hun er blevet blokeret to gange af mig. 238 00:12:35,920 --> 00:12:39,600 Jeg vil vide, hvem der blokerede hende. Var det Kai eller Ruksana? 239 00:12:39,680 --> 00:12:41,040 De har ikke sagt noget. 240 00:12:41,120 --> 00:12:47,640 De har heller ikke sagt, hvem der skulle besøge Ava eller 'Michelle'. 241 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Circle, besked: 242 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 "Så hvem skulle levere den dårlige nyhed til 'Michelle'?  243 00:12:53,120 --> 00:12:56,560 {\an8}Det må have været vildt." Send. 244 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 En af dem skal indrømme det på grund 245 00:12:59,320 --> 00:13:04,680 af det lille catfish-frø, som Ava plantede. 246 00:13:04,760 --> 00:13:08,880 Nick er brutal. Han er ligeglad. 247 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 Nick var ligefrem. 248 00:13:10,240 --> 00:13:13,000 Jeg glæder mig til at se, hvad Kai vil sige. 249 00:13:13,080 --> 00:13:14,800 Jeg har ingen grund til at lyve. 250 00:13:14,880 --> 00:13:17,320 Jeg vil fortsat være 100% autentisk. 251 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 {\an8}Besked: "Nick, jeg følte, 252 00:13:20,320 --> 00:13:22,960 {\an8}at Ruksana skulle nyde sin velfortjente sejr, 253 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 {\an8}så jeg tilbød at håndtere det for os. Stærk arm-emoji. 254 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Jeg var superchokeret og kunne ikke tro, det var Ava og Chanel…" 255 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 "…men jeg synes, de var rarere denne gang angående deres blokering end sidste gang." 256 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Hun indrømmede det. 257 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 Dvs., at alle nok tænker: "Nick undrer sig over, hvem catfishen er." 258 00:13:41,560 --> 00:13:44,520 Og nu tror folk nok: "Vent, jeg tror, det er Kai." 259 00:13:44,600 --> 00:13:49,240 {\an8}Kai er den eneste, de har mødt, 260 00:13:49,320 --> 00:13:53,960 så måske er catfish-jægeren en catfish. 261 00:13:54,040 --> 00:13:55,200 {\an8}Det er skørt. 262 00:13:55,280 --> 00:13:58,560 {\an8}Jeg sætter pris på, at Kai underretter Isabella og jeg, 263 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 men jeg holder øje med hende. 264 00:14:02,120 --> 00:14:07,640 Jeg føler ikke, nogen vil mistænke mig som catfish, fordi jeg var ærlig. 265 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 Kai er mere strategisk, end jeg troede. 266 00:14:10,840 --> 00:14:14,360 Jeg tror, Kai begynder at være min 267 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 største trussel i kampen. 268 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 "Circle Chatten er lukket." 269 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 Ava sagde, at alt ikke er, som det ser ud, 270 00:14:22,960 --> 00:14:27,320 så de kunne have set "Kai", 271 00:14:27,400 --> 00:14:32,520 og de mener: "Hun er ikke ægte." 272 00:14:33,400 --> 00:14:37,560 Jeg tror ikke, jeg kan vende Calvin mod Kai, 273 00:14:38,480 --> 00:14:43,600 men de nye spillere er forhåbrntligt meget mistænksomme over for Kai nu. 274 00:14:46,040 --> 00:14:49,480 Åbenbaringer, catfish og mistro. 275 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Bare en almindelig dag i The Circle, 276 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 mens vores spillere får tiden til at gå på deres egne måder. 277 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Calvin, som er træt af sit eget selskab, 278 00:14:57,360 --> 00:15:01,200 bruger nu kort til at stave ordet "Circle" af en eller anden grund. 279 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 Og Isabella bruger sin 280 00:15:03,560 --> 00:15:07,880 til at forbløffe sin helt tomme lejlighed med noget magi. 281 00:15:07,960 --> 00:15:14,600 Det ved jeg ikke. Det er magi. Ingen tryllekunstner afslører deres hemmelighed. 282 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Det må have været CGI. 283 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 Mens Jackson daser, 284 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 strækker jeg kort-metaforen lidt mere ved at sige, 285 00:15:21,120 --> 00:15:24,600 at det er tid til at se, om drengene er klar til at lægge kortene på bordet. 286 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 Velkommen tilbage, ulve. 287 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 ULVEFLOKKEN 288 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 Du godeste! Ja! Det er lige, hvad jeg havde brug for nu. 289 00:15:32,240 --> 00:15:35,160 Sådan. Flokken er tilbage! 290 00:15:35,240 --> 00:15:39,200 Jeg er glad for, at drengene holder Ulveflokken i live og holder den i gang. 291 00:15:39,280 --> 00:15:42,520 Vi er kun tre, men vi er stærke. Det er tre stærke. 292 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 Circle, besked: 293 00:15:44,280 --> 00:15:49,440 "Mine makkere! Det er længe siden, men det er godt at være tilbage med Flokken." 294 00:15:50,360 --> 00:15:55,080 {\an8}"Disse blokeringer bliver ikke nemmere. Hvordan har I det? #Flokken." 295 00:15:55,160 --> 00:15:59,280 Jeg er glad for, han stadig føler, at vi er et hold og stadig er sammen. 296 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 Den falder fra hinanden. Jeg ødelagde den her. 297 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 Privat kok i huset. 298 00:16:05,400 --> 00:16:10,440 Besked: "Jeg var meget nervøs, men jeg følte, at vi kunne stole på vores piger. 299 00:16:10,520 --> 00:16:13,560 {\an8}Håbede inderligt på, at vi alle stadig ville være her i dag." 300 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 {\an8}"#UlveflokkenIntakt." Send. 301 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 Okay. Jeg kan godt lide vibrationerne, Daniel. 302 00:16:19,200 --> 00:16:23,520 Ulveflokken forbliver intakt. Vi holder sammen, mand. 303 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 Circle, besked: "Hvad synes I om de nye spillere? 304 00:16:27,960 --> 00:16:29,600 Jeg kan godt lide vibrationerne, 305 00:16:29,680 --> 00:16:32,480 men måske er jeg bare forblændet af Isabellas skønhed." 306 00:16:33,440 --> 00:16:37,520 At Nick kan lide Isabella er slet ikke et chok for mig. 307 00:16:37,600 --> 00:16:42,680 {\an8}"Jackson virker flink. Rock-emoji. Han kunne være en god allieret." Send. 308 00:16:46,320 --> 00:16:50,760 Brormand, jeg får slet ikke de samme vibartioner. 309 00:16:52,920 --> 00:16:57,280 Besked: "Nick, jeg vil være ærlig. Jeg kender slet ikke Isabella eller Jackson. 310 00:16:57,360 --> 00:17:01,000 Jeg tror, du har en bedre idé, eftersom du blev inviteret til festen. 311 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 {\an8}Bedende hænder." 312 00:17:02,240 --> 00:17:07,200 {\an8}#MigOgDaniel BlevIkkeInviteretTilGæstelisten. 313 00:17:09,800 --> 00:17:14,080 {\an8}"#DanielOgJegVarIkkePåGæstelisten." Send besked. 314 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Min fejl, gutter. Undskyld, jeg bragte det op. 315 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 Daniel vil grine af det. 316 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Lol. 317 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 Han skal ikke tro, at Jackson er en kammerat. 318 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Besked: "Jeg har ikke talt meget med Jackson, 319 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 men så vidt jeg kan se, virker han ikke som en nar." Send. 320 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Circle, besked: 321 00:17:35,400 --> 00:17:39,320 "Jeg tror, han kan være værdig af en Ulveflok-udvidelse, 322 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 {\an8}men jeg kører den forbi jer først. Tanker? 323 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 #Demokrati." Send. 324 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 Hvorfor vil Nick inkludere ham her? 325 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Vi har ikke brug for andre i denne Ulveflok. 326 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Jeg vil sige: "Sikken dårlig ide, Nick. 327 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 Vi bør ikke gøre det. Vi bør ikke invitere Jackson med." 328 00:17:56,640 --> 00:18:01,880 Men det kunne være godt for mine evalueringer. 329 00:18:03,080 --> 00:18:06,000 {\an8}"Hvis du mener, han ville være en god allieret, så tag ham med. 330 00:18:06,080 --> 00:18:08,680 {\an8}Calvin, hvad synes du? Beslutningen bør være enstemmig." 331 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 {\an8}Jeg er enig. 332 00:18:09,680 --> 00:18:12,240 Måske kan Jackson ændre min mening. Hvem ved? 333 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Calvin skal sige: "Nej!" 334 00:18:14,200 --> 00:18:15,920 Lad os byde ham velkommen. 335 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Han viser sig måske at være en flink fyr. 336 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Circle, besked: 337 00:18:20,560 --> 00:18:23,800 {\an8}"Gutter, det, der er godt for Nick, er godt for mig! Udropstegn. 338 00:18:23,880 --> 00:18:26,480 {\an8}Lad os gøre det." Send besked. 339 00:18:27,320 --> 00:18:30,800 Circle, inviter Jackson til Ulveflokken." 340 00:18:32,760 --> 00:18:36,640 "Nick har inviteret dig  til Ulveflok-chatten." 341 00:18:39,160 --> 00:18:43,080 Circle, besked: "Jackson, velkommen til flokken. 342 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 De fyre er realisterne, og jeg tror, du passer godt ind." 343 00:18:47,680 --> 00:18:49,400 {\an8}Nick! Jeg elsker dig. 344 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 Drenge er fyre, 345 00:18:53,240 --> 00:18:55,960 det er det, jeg skal finde ud af. 346 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 Sig ikke, du er en pige i et boblebad, og du er okay. 347 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Lad os starte med: "Mama, jeg klarede det!" 348 00:19:01,480 --> 00:19:04,560 Med udråbstegn. 349 00:19:05,320 --> 00:19:08,560 {\an8}"Nick, tak, brormand, for tilføjelsen." Send. 350 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 Circle, besked: "Jackson, du har ret. 351 00:19:12,720 --> 00:19:15,560 Det er en stærk flok med stærke personligheder." 352 00:19:15,640 --> 00:19:19,360 {\an8}"Velkommen, min ven. #Ulveflokken!" 353 00:19:19,440 --> 00:19:24,480 Jeg ved, Calvin kan lide Kai, og Nick kan lide Isabella. 354 00:19:24,560 --> 00:19:26,680 Det er tid til at se, hvem Jackson synes om. 355 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 {\an8}Besked: "Jeg er kendt for at være 356 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 {\an8}en professionel Kirsten giftekniv derhjemme. 357 00:19:31,760 --> 00:19:35,960 Kan jeg hjælpe jer med disse kvinder? Spørgsmålstegn." 358 00:19:36,040 --> 00:19:36,880 Send. 359 00:19:36,960 --> 00:19:41,280 "Daniel, jeg har været afhængig af min hund, Bruce, som vi alle ved nu…" 360 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 {\an8}"…men jeg tror ikke, det har fungeret. 361 00:19:43,720 --> 00:19:48,520 {\an8}Jeg har brug for al den hjælp, jeg kan få med Isabella. Lol. #SendHjælp." 362 00:19:50,640 --> 00:19:53,600 {\an8}Han er nok forvirret. "Jeg troede, Nick gik efter Ashley. 363 00:19:53,680 --> 00:19:55,240 Nu går han efter Isabella." 364 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 Du tager ikke fejl. 365 00:19:57,360 --> 00:19:58,680 Circle, besked: 366 00:19:58,760 --> 00:20:01,960 "Daniel, din positive energi er det, jeg har brug for lige nu." 367 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 Med den hænderne-op-emoji. 368 00:20:03,920 --> 00:20:05,120 "Jeg holder mit sind åbent 369 00:20:05,200 --> 00:20:07,560 for mange forskellige muligheder i The Circle, 370 00:20:07,640 --> 00:20:11,400 så jeg kunne bruge jeres støtte-evner." Send. 371 00:20:11,480 --> 00:20:13,080 Ja, men hvem kan du lide? 372 00:20:13,160 --> 00:20:16,720 Jeg siger ikke for meget, for han siger ikke noget, 373 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 hvis det er en fyr. 374 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 Besked: "Tager nu mit Amor-tøj på. 375 00:20:22,520 --> 00:20:28,480 Vi tales snart ved. "KærlighedVilSnartSvæveILuften." Send den. 376 00:20:29,040 --> 00:20:30,720 Amor-tøj! 377 00:20:32,320 --> 00:20:34,280 Vi tales snart ved, Daniel. 378 00:20:34,880 --> 00:20:36,640 Ja, Daniel! 379 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 Okay. Alle tiders. 380 00:20:38,960 --> 00:20:41,880 Det tyder på, at Jackson har bestået makker-testen. 381 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 I mellemtiden når fitness-fanatikeren Ashley, 382 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 spillet af Matthew, farlige hastigheder i gymnastiksalen. 383 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Tid til at sætte farten ned med pigernes snak. 384 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Circle, besked: 385 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 {\an8}"Mine piger! Dobbelt hjerte-emoji." 386 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 {\an8}"Tusind tak for at beholde mig her. 387 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 #LadOsHaveEnSnak." Send. 388 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Jeg er glad for, hun kontaktede os, 389 00:21:06,080 --> 00:21:09,120 og hun gjorde det så let, men ærligt. Jeg elsker det. 390 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 Besked: Ashley, jeg er her for al den kærlighed. 391 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 {\an8}Er det bare mig eller får I alle Charlie's Angels 392 00:21:15,240 --> 00:21:19,200 eller Destiny's Child 'Survivor' fornemmelser? #GirlPower." 393 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 Og send. 394 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Ja, Kai, helt sikkert. 395 00:21:24,280 --> 00:21:28,560 {\an8}Circle, besked: "Ashley, jeg tror, du og Kai har et ægte søsterskab. 396 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 {\an8}Vi forstår hinanden uden at skulle forklare. 397 00:21:31,520 --> 00:21:32,720 Hjerte-emoji." Send. 398 00:21:33,360 --> 00:21:34,200 Wow! 399 00:21:35,200 --> 00:21:37,240 Se, det er godt. Det her er ægte. 400 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 Det er det, jeg mener. 401 00:21:39,680 --> 00:21:43,640 Circle, besked: "Ruksana, jeg kunne ikke være mere enig. 402 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Jeg vidste, at jeg ønskede et søsterskab 403 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 med jer fra begyndelsen." Send. 404 00:21:48,480 --> 00:21:52,480 Jeg er helt enig med Ashley. 405 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Åbn hjerte-avataren. 406 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 {\an8}At blæse et kys. 407 00:21:57,080 --> 00:22:00,480 {\an8}Og så vil jeg sige: "Helt sikkert. Søsterskab til enden. 408 00:22:00,560 --> 00:22:04,840 Vi vil altid passe på hinanden. Stærk arm-emoji." Send. 409 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 "Stærk arm." Det er fantastisk. 410 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Circle, send kyssende avatar. 411 00:22:10,840 --> 00:22:13,080 Kai sender et kyssende ansigt. 412 00:22:15,040 --> 00:22:16,680 Kais avatar er supersød. 413 00:22:19,200 --> 00:22:24,200 Jeg vil gerne sende en avatar, men også sige noget. 414 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 {\an8}Ashley: "Jeg tøver med at sende min avatar, 415 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 {\an8}for jeg synes, den ser ud, som om jeg ikke har sovet i en uge, 416 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 {\an8}eller jeg ligner en fra The Walking Dead, men for søsterskabets skyld…" 417 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Ja! Okay, Ashley. Det er super sødt. 418 00:22:40,960 --> 00:22:44,440 Hun brugte samme avatar som os. Ja. 419 00:22:44,520 --> 00:22:46,600 Det her er så bedårende. 420 00:22:47,880 --> 00:22:50,560 Jeg er vild med det! 421 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 Dette Circle -søsterskab varmer godt op. 422 00:22:54,360 --> 00:22:55,320 Det gør Jackson også, 423 00:22:55,400 --> 00:22:59,200 der virkelig presser grænsen for The Circles 1-timers boblebad. 424 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 I mellemtiden tester Calvin sine seners grænser… 425 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 Dette… 426 00:23:04,840 --> 00:23:09,440 … og MIT kandidat Nick har problemer med sine parabelbuer… 427 00:23:10,720 --> 00:23:11,920 Hvordan virker det? 428 00:23:12,000 --> 00:23:15,960 …og Daniel er lige ved at brænde noget rensende salvie. 429 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 Det føles så rart. 430 00:23:21,040 --> 00:23:22,160 Det skal nok gå, skat. 431 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 Og nogen er ved at danne en seriøs alliance. 432 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Gør hvad du skal, Isabella! 433 00:23:31,600 --> 00:23:33,920 "Isabella har inviteret dig til en privat snak." 434 00:23:34,000 --> 00:23:38,560 Selvom han lå i bunden i går, virker han som en god spiller. 435 00:23:38,640 --> 00:23:41,080 Så jeg må åbne op med en flirt. 436 00:23:41,160 --> 00:23:44,120 "Du er så sød, Calvin. Du er så lækker, fordi du er kok." 437 00:23:44,200 --> 00:23:46,240 Jeg vil ikke være sådan hele tiden. 438 00:23:46,320 --> 00:23:47,760 Circle, besked: 439 00:23:47,840 --> 00:23:50,360 "Calvin, jeg er så glad for endelig at tale med dig. 440 00:23:50,440 --> 00:23:52,720 Din profil vakte min interesse fra starten af. 441 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 {\an8}Jeg får den bedste stemning fra dig, og normalt er mine instinkter rigtige." 442 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 Jeg er glad for, at du har et godt indtryk af mig, 443 00:23:58,960 --> 00:24:01,360 for mit indtryk af dig er stadig et spørgsmålstegn. 444 00:24:01,440 --> 00:24:03,160 "Som tjener på en restaurant, 445 00:24:03,240 --> 00:24:05,720 jeg altid haft stor respekt for vores kokke. 446 00:24:05,800 --> 00:24:11,680 #DerErAltidHedtIKøkkenet. Flamme-emoji." Send. 447 00:24:14,120 --> 00:24:17,840 Jeg hader det. Jeg er så dårlig til at flirte med drenge! 448 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Jeg ved ikke, om hun prøver at flirte med mig, 449 00:24:21,160 --> 00:24:25,240 men min makker, Nick, kan lide dig, og jeg taler med Kai. 450 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Og jeg har det fint på den måde. 451 00:24:27,000 --> 00:24:29,320 Besked: "Jeg er faktisk en privat kok. 452 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 Hvem, synes du, er appetitvækkende? Spørgsmålstegn. Grisse-emoji." Send. 453 00:24:36,280 --> 00:24:40,040 Godt. Han gjorde ikke noget superflirtende og klamt tilbage. Det kan jeg lide. 454 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 Jeg vil ikke være supersexet og flirtende, 455 00:24:42,520 --> 00:24:46,160 for jeg vil ikke have, at Calvin tror, jeg er her bare for at flirte. 456 00:24:46,240 --> 00:24:49,800 Han bør vide, jeg har en personlighed. Tid til at trække spille-personaen frem. 457 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 Circle, besked: 458 00:24:51,440 --> 00:24:53,640 Jeg må sige, at mine smagsløg er lidt overvældede 459 00:24:53,720 --> 00:24:55,240 af det store udvalg. 460 00:24:55,320 --> 00:24:59,120 Jeg har ikke haft en chance for at få en smagsprøve af alle endnu. 461 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 {\an8}"Mine smagsløg er meget…" 462 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Ved du hvad? Det er en god replik. 463 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Men måske skulle jeg give ham lidt. 464 00:25:10,160 --> 00:25:14,280 På den måde har vi en forbindelse, og jeg prøver ikke at flirte med alle. 465 00:25:14,360 --> 00:25:15,840 Circle, besked: 466 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 "Men jeg havde en rigtig god samtale med Nick, 467 00:25:18,880 --> 00:25:20,720 så vi må se, hvordan det udarter sig. 468 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 #SikkenLækkerbisken." 469 00:25:25,920 --> 00:25:31,080 Det er her, makkeren Callie bliver involveret. Perfekt. 470 00:25:31,680 --> 00:25:36,680 Nick kan være din cupcake nu. Kom nu. Nick kunne være din cupcake. 471 00:25:37,800 --> 00:25:41,840 Besked: "Isabella, godt valg med min bror Nick! Udropstegn. 472 00:25:41,920 --> 00:25:44,960 "Jeg er ret sikker på, at han også nød din samtale. 473 00:25:45,040 --> 00:25:48,360 #SigtEfterMålet." Send besked. 474 00:25:48,440 --> 00:25:53,040 Godt! Det føles, som om vi er venner, når vi taler om det her. Alle tiders. 475 00:25:53,120 --> 00:25:57,000 Jeg er glad for, at Nick er vellidt, og at Nick kan lide mig, 476 00:25:58,040 --> 00:26:02,880 for så længe Nick er her, tror jeg, han gerne vil have, at jeg også bliver. 477 00:26:02,960 --> 00:26:07,280 {\an8}Tak mig senere. Mere vil jeg ikke sige. Det var så lidt, Nick. Det var så lidt 478 00:26:10,400 --> 00:26:14,040 Det har været en travl dag med at spille popularitetsspillet. 479 00:26:14,120 --> 00:26:17,680 Og mens aftenen går på hæld, har vores spillere stadig travlt. 480 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Okay. 481 00:26:30,240 --> 00:26:33,880 Og mens Isabella kommer sig over det sjove ved at droppe en yoyo, 482 00:26:33,960 --> 00:26:36,200 taler Daniel og Kai om Tennessee. 483 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Besked: "Min mor er født og opvokset i Nashville. Lille engle-smiley-emoji." 484 00:26:41,480 --> 00:26:46,040 Besked: "Det er tydeligt, at du er et produkt af en sydlig belle. Lol. 485 00:26:46,120 --> 00:26:49,320 Solskins-emoji. Engle-halo-emoji." 486 00:26:51,120 --> 00:26:54,680 Fra countrymusikkens hjem til Circle-musikkens nye hjem 487 00:26:54,760 --> 00:26:56,640 alias Niks Bandchat. 488 00:26:58,480 --> 00:27:00,200 Åh, nej. 489 00:27:02,880 --> 00:27:06,360 "Nick har inviteret dig til Bandchat"? 490 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 Der er ingen regel om, at jeg kun kan være i én alliance. 491 00:27:09,480 --> 00:27:14,760 Jeg følte, at jeg ikke kunne tale om, at Kai var en catfish 492 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 med min Wolf Pack-alliance, 493 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 eftersom det er mit indtryk, at Calvin er virkelig tæt på Kai. 494 00:27:19,800 --> 00:27:22,640 Så jeg håber, at jeg i Bandet 495 00:27:22,720 --> 00:27:27,640 kan se, om vi kan blive enige om det. 496 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Og Isabella og Jackson er måske bedst, når det kommmer til 497 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 at stemme Kai lavest, fordi de er nye. 498 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 Alle andre elsker Kai. 499 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Okay. Circle, besked: 500 00:27:42,040 --> 00:27:46,240 {\an8}"Hvad så, festfolk? Jeg leder efter bandkammerater. Hvad siger du? 501 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 {\an8}Isabella tager whiskyen med. 502 00:27:48,680 --> 00:27:53,640 {\an8}#LadOsFåFestenStarted. Rock-emoji." Send. 503 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Jeg kan godt lide, at han nævnte mig først. 504 00:27:56,320 --> 00:28:00,480 Det får mig til at føle mig speciel, og at han virkelig prioriterer Isabella. 505 00:28:00,560 --> 00:28:03,760 Circle, besked: "Jeg er kommet ind i bandet! 506 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Jeg opgav musikalsk teater, da jeg kun fik rollen 507 00:28:06,560 --> 00:28:08,640 {\an8}som pige med spand." 508 00:28:09,160 --> 00:28:12,480 Besked: "Denne gruppechat er musik for mine ører. 509 00:28:12,560 --> 00:28:18,240 {\an8}Jeg tror, vi fire kan være et vinderband. #LadOsRocke." Send. 510 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 {\an8}Circle, besked: "Jeg vil bare sige, jeg ikke er sanger, 511 00:28:20,920 --> 00:28:24,200 {\an8}og Nick, jeg har en stor wiskey med dit navn på den. 512 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 Blinkende ansigt. Rock on-emoji." Send. 513 00:28:26,880 --> 00:28:32,040 Circle, besked: "Hvad syntes I om Avas afskedsvideo? 514 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 For mig virkede det som om, hun udnævnte en catfish." 515 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Det virkede afgjort som om, hun udnævnte en catfish. 516 00:28:37,440 --> 00:28:40,200 {\an8}Circle, besked: "Jeg er så glad for, at du nævnte det. 517 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 {\an8}Jeg har tænkt på det hele dagen. Detektiv-emoji." Send. 518 00:28:44,320 --> 00:28:47,800 Det er rigtig godt. Nick og jeg er på samme bølgelængde. 519 00:28:48,400 --> 00:28:50,160 Og selvom han fisker efter catfish, 520 00:28:50,240 --> 00:28:55,160 har han tydeligvis ingen mistanker om mig, for jeg er hans trofaste ven. 521 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 Det virkede afgjort, som om Kai var en catfish, 522 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 så vi må se, hvad Ashleys tanker er. 523 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 Besked: "Nick, ethundrede procent. 524 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 Jeg tror ikke hun gjorde det bare for at være led." 525 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 "Godt at vide, at vi fire er enige. 526 00:29:07,680 --> 00:29:13,520 #HvadDerBliverSagtIBandetBliverIBandet." Ja! 527 00:29:13,600 --> 00:29:16,720 Ja! Det kan jeg lide. Circle, besked: 528 00:29:16,800 --> 00:29:21,120 {\an8}"Gudskelov. Jeg vidste ikke, om jeg var den eneste, der bemærkede det. 529 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 {\an8}Kai har besøgt Ava, 530 00:29:22,480 --> 00:29:25,800 {\an8}så hun er den eneste person, Ava rent faktisk har set. 531 00:29:25,880 --> 00:29:29,560 Nu kan jeg ikke undgå at have mistanke om Kai." 532 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Nick kaldte bogstaveligt talt Kai for at være en catfish. 533 00:29:32,880 --> 00:29:36,840 Og sagde det til de eneste tre spillere, der rent faktisk er catfish. 534 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 The Circle fik jokes i dag! 535 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 Jeg tror ikke, Nick og Kai enes. Jeg kan godt lide Kai efter i dag, så vi må se. 536 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 Ja! Circle, besked: 537 00:29:48,280 --> 00:29:50,600 "Store bogstaver, ja, Nick! 538 00:29:50,680 --> 00:29:53,320 {\an8}Så snart hun sagde, hun besøgte hende i går, 539 00:29:53,400 --> 00:29:59,240 rettede hun mistanke mod sig selv. Send. 540 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Isabella! 541 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Whew! Opmærksomheden er ikke på mig lige nu. 542 00:30:03,760 --> 00:30:08,960 Den er 100% på frøken Kai Catfish. Det her bliver godt! 543 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 Nick! 544 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 Til dig og vores band. 545 00:30:13,880 --> 00:30:17,760 Jeg overvejer, hvor sikkert jeg skal spille, eftersom jeg er en catfish. 546 00:30:17,840 --> 00:30:22,920 Så hvis folk lige nu mistænker, at Kai er catfishen, 547 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 så bør jeg spille med på det. 548 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 Kom nu, giv mig nogle svar. 549 00:30:28,560 --> 00:30:31,680 Besked: Ærligt talt, Nick, ingen grund til at cesurere. 550 00:30:31,760 --> 00:30:33,520 Ærlighed er altid bedst." 551 00:30:33,600 --> 00:30:34,480 {\an8}Send. 552 00:30:34,560 --> 00:30:38,840 Når først vi tre i bandet har mistanke til Kai, 553 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 vil Ashley forhåbentligt ændre mening. 554 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 Jeg siger ikke, jeg tror, Kai er en catfish, 555 00:30:44,120 --> 00:30:47,560 for jeg er ligeglad med, om hun er, for hun vil støtte mig. 556 00:30:47,640 --> 00:30:52,840 Men jeg vil heller ikke være superneutral, for det er mange tal lige her. 557 00:30:52,920 --> 00:30:56,800 Circle, besked: "Jeg er ikke den hurtigste til at fornemme den slags ting, 558 00:30:56,880 --> 00:30:59,680 {\an8}så jeg er glad for, at I er. Jeg holder mine øjne åbne." 559 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 "Forbliv ærlig og loyal, 560 00:31:01,040 --> 00:31:04,120 og dette band vil være mere ikonisk end 'Bohemian Rhapsody.' 561 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Dansende emoji." Send. 562 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 Hun tog ikke del i Kai-spørgsmålet. 563 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Jeg ville ønske, jeg havde fået mere ud af svaret. 564 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Uanset hvem Kai er, er det lige meget. 565 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Personen på den anden side af skærmen havde jeg en forbindelse med, 566 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 og jeg er glad for, at de er på min side. 567 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 Circle, besked: "Ethundrede procent, Ashley. 568 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Jeg kunne ikke have sagt det bedre. 569 00:31:27,200 --> 00:31:32,160 #LoyalTilBandet. #WeAreTheChampions." Send. 570 00:31:32,240 --> 00:31:34,600 Han er loyal over for bandet, hvilket er skidegodt. 571 00:31:34,680 --> 00:31:38,040 Det er en alliance. Den er underskrevet, forseglet og leveret. 572 00:31:38,120 --> 00:31:41,080 Jeg har indgået to store alliancer i dag. 573 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 Det er seks personer i alt. 574 00:31:43,720 --> 00:31:44,680 Ikke? Tre, fire… 575 00:31:44,760 --> 00:31:47,760 Det er alt i alt fem mennesker, jeg ved, jeg kan regne med. 576 00:31:47,840 --> 00:31:49,800 For mig er det vind-vind. 577 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 Hold øje med mere Nicky og Pussycatfisken senere. 578 00:31:57,280 --> 00:32:01,120 Nu hvor aftenen går på hæld, har Calvin planlagt noget stort. 579 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 Jackson slapper af, og Daniel… 580 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 Jamen Daniel er bare Daniel. 581 00:32:14,600 --> 00:32:16,280 Jeg følte mig som en taco. 582 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Det var sjovt. 583 00:32:18,560 --> 00:32:20,120 Ved du, hvad der er lige så sjovt 584 00:32:20,200 --> 00:32:22,840 som at se nogen rulle sig selv ud af en måtte? 585 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 "Hoved mod Hoved!" 586 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Hvad er Hoved mod Hoved? 587 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Hvorfor er der mikrofoner? 588 00:32:35,360 --> 00:32:38,480 "Dagens udfordring er sat af en særlig gæst." 589 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 Hvad? 590 00:32:40,480 --> 00:32:42,640 Vi har en særlig gæst heroppe. 591 00:32:42,720 --> 00:32:43,880 Hvem fanden er det? 592 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 Er det Ava og Chanel igen? Er de stadig i live? 593 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 Er det Lil Yachty? 594 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Åh gud! Har de Lil Yachty her? 595 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 Lil Yachty er i huset! 596 00:32:55,760 --> 00:32:57,760 Hvad så, spillere? Det er Lil Yachty her, 597 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 og jeg har en udfordring for jer, så I skal lytte efter. 598 00:33:00,880 --> 00:33:03,160 Hvad laver han her? 599 00:33:03,240 --> 00:33:05,840 Gud. Tal til mig, Lil Yachty! 600 00:33:05,920 --> 00:33:08,400 Jeg gør, hvad du siger, jeg skal. 601 00:33:08,480 --> 00:33:12,920 I skal deltage i jeres egen Circle-rapkamp. 602 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Circle rap-kamp? 603 00:33:17,240 --> 00:33:18,480 Det er alle tiders. 604 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 -En rapkamp? -Rap-kamp, kom så! 605 00:33:23,280 --> 00:33:24,840 Jeg trumfer det her. 606 00:33:24,920 --> 00:33:27,720 Din pige har styr på det her. 607 00:33:27,800 --> 00:33:30,680 Ligner jeg en rapper? Nej! 608 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Jeg får nok en pladekontrakt, efter det her. 609 00:33:32,800 --> 00:33:35,200 Ved din dør finder du tøj og tilbehør, 610 00:33:35,280 --> 00:33:39,560 der får dig til at føle og ligne en rigtig rapstjerne ligesom mig. 611 00:33:40,160 --> 00:33:41,320 Hent det. 612 00:33:41,400 --> 00:33:42,720 Åh gud! Okay! 613 00:33:42,800 --> 00:33:45,400 Okay! Det gør jeg, hr. Yachty! 614 00:33:45,480 --> 00:33:48,040 Vent. Ved døren lige nu? Okay, af sted. 615 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Tusind tak! 616 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 Ja. Så går det løs. 617 00:33:52,800 --> 00:33:54,160 Jeg glæder mig til at se! 618 00:33:54,240 --> 00:33:56,160 Sådan! 619 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 -Okay! -Du kan bande på, vi har bling-bling. 620 00:33:59,840 --> 00:34:01,440 Jeg fik min kasket! 621 00:34:02,560 --> 00:34:04,080 Dobbeltkæde! 622 00:34:04,160 --> 00:34:07,240 Åh, ja. Sådan! 623 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 Det er godt. 624 00:34:09,000 --> 00:34:11,280 Men de her bukser! 625 00:34:12,040 --> 00:34:13,400 Vi er ved at rappe! 626 00:34:14,560 --> 00:34:18,240 Her er, hvad udfordringen  går ud på. I bliver sat sammen med en anden spiller, 627 00:34:18,320 --> 00:34:21,640 og I skal skrive et nummer om hinanden. 628 00:34:23,000 --> 00:34:27,320 Pis. Det bliver så hårdt. 629 00:34:27,400 --> 00:34:31,720 Lil Yachty, ved du, hvilket spil vi spiller? En popularitetskonkurrence! 630 00:34:31,800 --> 00:34:34,800 Så I tager del i en rapkamp, som jeg skal bedømme, 631 00:34:34,880 --> 00:34:36,160 så gør det virkelig godt. 632 00:34:36,240 --> 00:34:39,680 Hvis du vil have en ildkamp, har jeg allerede dragen. 633 00:34:39,760 --> 00:34:43,640 Skal han se på dem? Åh gud! Det er episk. 634 00:34:43,720 --> 00:34:49,120 Jeg bliver moren på The Circle, der vandt rapkampen. Så jeg er klar. 635 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 Jeg vil have, teksten skal skære lige til hjertet. 636 00:34:51,720 --> 00:34:54,400 Der er ingen venskaber. Det er krig! 637 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 Okay, jeg skal nok være barsk. 638 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 Det vigtigste er, 639 00:34:58,600 --> 00:35:00,280 at du ikke blver for nervøs. 640 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Jeg bliver ikke for nervøs, Lil Yachty. Bare rolig. 641 00:35:03,200 --> 00:35:07,480 Han sagde, vi skulle være helt ærlige, og sige det som det er. 642 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 Hvad venter du på? Din tid begynder nu! 643 00:35:11,480 --> 00:35:13,400 Okay, jeg skal bruge en pen og papir! 644 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 De skal skrive de barer hurtigt, for de har kun 20 minutter. 645 00:35:16,760 --> 00:35:19,560 Og nu har vi samlet den største rap-forestilling, 646 00:35:19,640 --> 00:35:21,440 siden Kanye stillede op som præsident. 647 00:35:21,520 --> 00:35:23,280 Lad os se, hvem der kæmper mod hvem. 648 00:35:25,520 --> 00:35:27,680 Ashley og Isabella spiller mod hinanden. 649 00:35:27,760 --> 00:35:31,200 Jeg har den, Ashley. Jeg ved ikke engang, hvorfor du vil prøve, 650 00:35:31,280 --> 00:35:34,520 for du er ikke så god til at skrive, som jeg er. 651 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 Jeg kan godt lide Isabella. 652 00:35:36,080 --> 00:35:39,120 Jeg har det sjovt, og jeg vil gerne puste lidt til ilden. 653 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 Calvin provokerer Jackson. 654 00:35:42,840 --> 00:35:44,160 Jeg håber, Jackson er klar, 655 00:35:44,240 --> 00:35:46,840 for det bliver ikke bare pæne ord. 656 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 Jeg kanaliserer min indre rapper. 657 00:35:51,520 --> 00:35:53,480 Daniel er klar til at kæmpe mod Ruksana. 658 00:35:53,560 --> 00:35:56,600 Hun er min søster! Jeg vil ikke være grov, 659 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 men det er hun nok mod mig! 660 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Det er sjovt. 661 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 Og Kai skal rappe om Macho-Nick. 662 00:36:06,360 --> 00:36:10,600 Ærkefjenden! Titanernes kamp! 663 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 Jeg kværker ham med den her! 664 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 Hvordan går det? 665 00:36:17,480 --> 00:36:19,880 I har kun få minutter tilbage, så få det gjort. 666 00:36:19,960 --> 00:36:21,560 Okay, Lil Yachty. 667 00:36:21,640 --> 00:36:25,360 Jeg er stort set allerede færdig. Jeg har styr på det her, okay? 668 00:36:25,440 --> 00:36:29,680 Du skal give mig to minutter mere. Det bliver homo, alt, hvad du ville have. 669 00:36:29,760 --> 00:36:31,600 Hvad rimer på "influencer"? 670 00:36:31,680 --> 00:36:33,200 "Sminfluencer"? 671 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Hvad rimer på "bitch"? 672 00:36:36,720 --> 00:36:38,560 -"Tiden er gået." -Det er okay! 673 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 Pen drop. 674 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 Det er showtime! 675 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 Det bliver en Vinder for mig. 676 00:36:44,440 --> 00:36:47,280 Jeg synes, min rap er god. Jeg er klar til krig. 677 00:36:47,360 --> 00:36:52,400 Jay-Z, Eminem, jeg kommer efter jeres karriere, kælling. 678 00:36:53,960 --> 00:36:55,720 Mikrofon. En, to. 679 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 I gang. 680 00:36:57,360 --> 00:37:00,760 Nu hvor vores berygtede Circle har skrevet deres rap, 681 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 er det tid til at møde i kamp. 682 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 Over til dig, Lil Yachty. 683 00:37:04,560 --> 00:37:05,680 Så I gik til den. 684 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 Lad os se på , hvor vilde I har været. 685 00:37:11,080 --> 00:37:11,920 Det sker! 686 00:37:12,000 --> 00:37:15,520 Okay, spillere, Lil Yachty leder efter det bedste i hver duel. 687 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Er I klar? Nej? Okay. 688 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Rap-kamp, start! 689 00:37:23,680 --> 00:37:27,880 Første runde. De første til at spytte rim på mikrofonen er Daniel og Ruksana. 690 00:37:27,960 --> 00:37:30,280 Åh gud, jeg kaster op. 691 00:37:30,360 --> 00:37:33,280 Jeg tror, at mit nummer vil slå Daniels, 692 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 men vi får se. 693 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Storesøster mod lillebror. 694 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Hvem skal starte? 695 00:37:41,560 --> 00:37:44,480 Okay, Daniel, du er først. Så lad os se, hvad du har. 696 00:37:44,560 --> 00:37:46,680 Det her er virkelig noget for min rapkarriere. 697 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 {\an8}"Ruksana er måske lille Men hun tager ikke dit pis 698 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 {\an8}Hun hoppede op i rangeringen Uden at være en kælling 699 00:37:52,920 --> 00:37:55,440 {\an8}En mor, en søster Og også en influencer 700 00:37:55,520 --> 00:37:57,760 {\an8}Hun vil altid passe på dig Hele vejen igennem" 701 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 Daniel! 702 00:38:00,720 --> 00:38:03,320 Det var slet ikke en nedgørelse. 703 00:38:03,400 --> 00:38:07,560 Jeg er her hele ugen, Circle! Jeg håber ikke, jeg bliver blokeret! 704 00:38:07,640 --> 00:38:09,720 Det er sådan, vi gør det i Ulveflokken. 705 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Jeg troede, vi skulle være onde. 706 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 Han er sød. 707 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Tak, Daniel. 708 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 Han gav mening til mine ord. 709 00:38:19,680 --> 00:38:20,760 Næste! 710 00:38:21,360 --> 00:38:24,120 Den næste er Ruksana. 711 00:38:26,040 --> 00:38:27,960 {\an8}"Daniel, du er flokkens baby 712 00:38:28,040 --> 00:38:30,240 {\an8}Din middag består nok af havregryn 713 00:38:30,320 --> 00:38:32,640 {\an8}Du er en diva ligesom Beyoncé Det er lidt af et syn 714 00:38:32,720 --> 00:38:36,280 {\an8}Når du bliver gammel nok Kan vi få cocktails...chok" 715 00:38:38,040 --> 00:38:43,800 Ruksana behøvede ikke gå så langt! Hun sagde "havregryn." 716 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Jeg synes, det er sjovt. Jeg synes ikke, han burde blive fornærmet. 717 00:38:47,840 --> 00:38:49,640 Det skal være nedgørende. Kom nu. 718 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Det får mig til at tænke 719 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 at Daniel og Ruksana har en ret stærk alliance. 720 00:38:56,280 --> 00:38:58,240 Der var slet intet nedgørende. 721 00:38:59,000 --> 00:39:02,040 Gode rim. Men i hver kamp kan der kun være én vinder. 722 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 Over til dig, Lil Yachty. 723 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Det er to gode rim. De flyder begge godt. Jeg er imponeret. 724 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Giv det til Ruksana. 725 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Jeg vil sige, Ruksana, du var lidt mere aggressiv, 726 00:39:12,040 --> 00:39:15,080 og det er det, vi går efter. Men jeg ved det ikke. Begge er gode. 727 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 Jeg tager den! 728 00:39:17,120 --> 00:39:21,840 I Daniel mod Ruksana ville vinderen være Ruksana! 729 00:39:23,320 --> 00:39:26,960 Fordi Daniel er for sød og rar. 730 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 Ja! 731 00:39:29,920 --> 00:39:33,560 Ti ud af ti, tøs. Havregryn, skat. 732 00:39:33,640 --> 00:39:36,640 Efter den kommentar er det bare nedtur for mig. 733 00:39:36,720 --> 00:39:38,240 Jeg synes, det gik ret godt. 734 00:39:38,320 --> 00:39:43,680 Hvem ville have troet, at min lille rap vandt i Lil Yachtys øjne? 735 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 Tusind tak! 736 00:39:47,040 --> 00:39:50,720 Dernæst kommer Ashley og Isabella. 737 00:39:52,200 --> 00:39:53,040 Det er min! 738 00:39:53,120 --> 00:39:56,440 Åh, nej. 739 00:39:56,520 --> 00:39:59,840 Gør de det sødt, eller går de efter blod? 740 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 Las os starte. 741 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 {\an8}Ashley siger: 742 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 {\an8}"Engang Var der en pige ved navn Isabella 743 00:40:06,720 --> 00:40:09,800 {\an8}Der sprængte mit nyhedsfeed Som om hun gik gennem Coachella 744 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 {\an8}Jeg kan godt lide den her pige 745 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 {\an8}Hvis jeg så hende på en bar. Håber jeg, hun også mig ville lide" 746 00:40:16,440 --> 00:40:20,160 Pis, hun var så rar! 747 00:40:21,760 --> 00:40:24,240 Lil Yachty, du har min stil. 748 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 En masse komplimenter. Du vinder ikke den kamp. 749 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 Den næste er Isabella. 750 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 {\an8}"Ashley, Ashley Der er kun plads til én blondine 751 00:40:37,120 --> 00:40:40,040 {\an8}Jeg er Elle Woods. Og jeg vil sørge for, pengene er mine 752 00:40:41,160 --> 00:40:43,880 {\an8}Jeg forlader rig Og du rejser i morgen 753 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 {\an8}Jeg kan næsten ikke klare sorgen 754 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 {\an8}Jeg håber ikke, jeg lyder alt for hoven" 755 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 Jeg vidste , hun ville kommentere på mit hår! 756 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 Slut, du. Mødet er hævet. Sagen er lukket. 757 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 Ikke helt, skat. 758 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Vi må stadig finde ud af det fra Lil Yachty, der er mesteren. 759 00:41:04,920 --> 00:41:10,040 Ashley, jeg elsker ordningen, men det er ikke "Lad Mig Flirte" Pladeselskab. 760 00:41:10,120 --> 00:41:13,600 Okay? Vi prøver ikke at flirte. Vi prøver at gøre ondt. 761 00:41:14,520 --> 00:41:15,920 Isabella. 762 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 Den sidste linje gjorde ondt. 763 00:41:18,720 --> 00:41:20,960 Hun sagde: "Jeg kan næsten ikke klare sorgen 764 00:41:21,040 --> 00:41:23,680 Jeg håber ikke, jeg lyder alt for hoven" 765 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Nu bliver vi krydret. 766 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 Åh gud, hr. Yachty! 767 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 Mellem Ashley og Isabella 768 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 er Isabella vinderen. 769 00:41:33,560 --> 00:41:37,280 Ja! 770 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Selvfølgelig. Isabella, du fortjente det. 771 00:41:40,040 --> 00:41:42,240 Jeg føler, at alle forhåbentlig vil tænke: 772 00:41:42,320 --> 00:41:47,640 "Okay, Isabella. Jeg ser dig. Du er sjov. Du er sej." 773 00:41:48,880 --> 00:41:52,800 Den næste i kampen er Kai og Nick. 774 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 Øjeblikket, vi alle har ventet på. 775 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 Nu er det showdown. 776 00:42:02,200 --> 00:42:03,600 Okay, Kai, det er din tur. 777 00:42:04,320 --> 00:42:07,520 {\an8}"Nick, måske hvis du havde en pitbull Ville det hæve din evaluering 778 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 {\an8}"Kan ikke opføre sig som en vinder Når du kommer på tredjepladsen 779 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 {\an8}Jeg ved, du vil have en dansekamp Men kan vi ordne det nu? 780 00:42:14,040 --> 00:42:16,080 {\an8}Eller er du stadig vred at jeg smed Ava ud?" 781 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 Pis! 782 00:42:20,880 --> 00:42:23,800 Han bliver nok lidt sur, men det er okay. 783 00:42:23,880 --> 00:42:28,600 Hun siger, at hvis jeg havde en pitbull i stedet for en fransk bulldog, 784 00:42:28,680 --> 00:42:30,640 så ville jeg få en bedre evaluering. 785 00:42:30,720 --> 00:42:33,880 Klar til at være helt ærlig. Næste, Nick. 786 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 {\an8}"Yo, det er store Nicky Med den Big Nick Energy 787 00:42:37,200 --> 00:42:39,480 {\an8}Hvis du ikke holder med mig, er du en 'enemy' 788 00:42:39,560 --> 00:42:42,520 {\an8}Hvorfor føler du behov for At kritisere mit flirt-spil? 789 00:42:42,600 --> 00:42:43,800 {\an8}Catfish begynder med Kai 790 00:42:43,880 --> 00:42:45,760 {\an8}Ja, jeg taler om dit navn" 791 00:42:46,640 --> 00:42:47,520 Wow. 792 00:42:48,320 --> 00:42:52,320 Han tror, jeg er en fjende. Jeg kan vise dig, hvad en fjende er. 793 00:42:52,400 --> 00:42:56,000 Tal ikke sådan om min pige, mand, med den energi, makker. 794 00:42:56,080 --> 00:42:57,280 Har ikke brug for det pis. 795 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Det kan jeg lide. 796 00:43:00,360 --> 00:43:02,840 Kalder du Kai en catfish? 797 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 Jeg smutter. 798 00:43:05,760 --> 00:43:09,040 Selvtillid fra Nick, men er det nok til at vinde kampen? 799 00:43:10,400 --> 00:43:13,800 Jeg kender dem ikke engang, men det føles intenst. 800 00:43:14,440 --> 00:43:17,800 Kai, nu er vi på vej. Vi kommer lige til sagen. 801 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 Det er lidt skrapt nu. 802 00:43:20,040 --> 00:43:24,200 Lil Yachty sagde, jeg var skrap, så jeg føler, at han holder med mig. 803 00:43:24,280 --> 00:43:25,920 Jeg er såret på Nicks vegne. 804 00:43:27,160 --> 00:43:29,720 Nick, jeg kunne virkelig godt lide det. 805 00:43:29,800 --> 00:43:33,360 Det var vildt. Catfish-linjen var så god. 806 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Kom nu, giv mig den sejr. 807 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Så Nick mod Kai. 808 00:43:41,680 --> 00:43:42,800 Og Nick var vinderen! 809 00:43:42,880 --> 00:43:44,640 Kom så! 810 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Ja, sådan. 811 00:43:47,520 --> 00:43:49,480 Nick! 812 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 Hvad? 813 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 Nick, du vandt ikke. Det vandt du ikke. 814 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 Det havde jeg brug for. 815 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Tak, alle sammen. 816 00:43:57,480 --> 00:44:01,200 Jeg skal sige dig noget. Nick, jeg holder øje med dig. 817 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Det har været en blodig kampaften men vi har stadig en tilbage. 818 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 Det er Calvin mod Jackson. 819 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 Så går det løs. 820 00:44:13,240 --> 00:44:14,400 Calvin, du er først. 821 00:44:14,480 --> 00:44:15,360 Okay. 822 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 {\an8}"Jackson katten tror, han er født rig 823 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 {\an8}Hvorfor fanden gør du det? Circle… 824 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 {\an8}Han prøvede at stemme mig ud Ruksana, hør mig ud 825 00:44:25,680 --> 00:44:29,440 {\an8}Jackson, du ser anspændt ud" 826 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 Wow! Calvin kom efter mig! 827 00:44:35,520 --> 00:44:38,880 I drenge kæmp og leg pænt. Bring ikke mor med i det. 828 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Kom nu, var det ikke nok? Vil I have mere? 829 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 Tænk at lige efter Ulveflok-chatten 830 00:44:44,280 --> 00:44:48,280 kalder han mig ligefrem en catfish, det er lidt intens for mig. 831 00:44:48,360 --> 00:44:53,080 Det er en kamp. Jeg er her for at vinde. Jackson kan ikke matche den stemning. 832 00:44:54,640 --> 00:44:55,920 Jackson, det erdin tur. 833 00:44:58,360 --> 00:45:00,400 {\an8}"Så frisk, så flyv 834 00:45:00,480 --> 00:45:01,680 {\an8}Men jeg ved, du er en tyv 835 00:45:01,760 --> 00:45:04,280 {\an8}Du prøver at få det til at virke men du kan kun knirke 836 00:45:05,640 --> 00:45:08,200 {\an8}Mand, du er så kedelig og du er langt fra fredelig 837 00:45:08,280 --> 00:45:10,960 {\an8}Vær ikke chokeret For vi ved alle, at du vil blive blokeret" 838 00:45:11,040 --> 00:45:12,480 Er han færdig? 839 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 Stop den dj, mand. 840 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 Ja! Lil Yachty, du kan det der! 841 00:45:17,840 --> 00:45:20,640 De to mænd er grove! 842 00:45:20,720 --> 00:45:22,600 Jeg håber ikke, det bliver akavet nu. 843 00:45:22,680 --> 00:45:25,120 Vi skal være sammen. Vi kan ikke smuldre. 844 00:45:25,200 --> 00:45:27,000 Hele rimet var noget lort. 845 00:45:27,080 --> 00:45:29,160 Han var ret grov mod mig, 846 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 så hvis han er lidt irriteret lige nu, er jeg ikke sur over det. 847 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 Jackson, jeg kan se idéen. 848 00:45:37,120 --> 00:45:40,640 Jeg kan se den rute, du prøvede at gå ned og tog en lille omvej. 849 00:45:40,720 --> 00:45:42,080 Calvin, jeg kan lide disses. 850 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Jeg er ikke fan af strømmen. Det var overalt. 851 00:45:44,920 --> 00:45:48,200 Hvordan var det? Kom ud herfra. 852 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Fortæl mig, hvem det er, Lil Yachty! 853 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Okay. Med Calvin mod Jackson må jeg give sejren 854 00:45:55,440 --> 00:45:56,800 til Jackson. 855 00:45:56,880 --> 00:45:58,760 Ja! 856 00:46:00,360 --> 00:46:03,840 Yachty, kom nu. Du kan ikke gøre sådan mod mig. 857 00:46:03,920 --> 00:46:08,360 Jeg har lige vundet min første rapkamp i hele mit liv. Åh ja. 858 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Jeg er færdig med dig, Yachty. 859 00:46:11,040 --> 00:46:13,520 Godt gået, Circle-spillere. 860 00:46:13,600 --> 00:46:16,120 Det må jeg sige. Der var gang i jeres raps. 861 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Husk, at glemme haderne. God fornøjelse. 862 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 Fortsæt med at spille et godt spil. 863 00:46:25,680 --> 00:46:26,840 Farvel, Lil Yachty! 864 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Farvel, hr. Yachty! Det gør jeg! 865 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 Sikke et ikon! 866 00:46:33,080 --> 00:46:37,120 {\an8}"Tillykke, Isabella, Jackson, Nick og Ruksana." 867 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 "I regerede overlegent i The Circle rap-kamp!" 868 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Den skulle jeg have vundet. 869 00:46:43,880 --> 00:46:47,000 "Hent venligst jeres præmie fra døren." 870 00:46:47,080 --> 00:46:49,400 Fedt! Får vi en præmie? 871 00:46:49,480 --> 00:46:52,520 Jeg glæder mig til at se, hvad det er! 872 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 -Åh gud. -Åh gud. Ja. 873 00:46:55,720 --> 00:46:57,960 Ja, for dælen. 874 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 Min første pris! 875 00:47:00,880 --> 00:47:03,360 Jeg vil bare gerne takke… 876 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 Det var sjovt. Der er en skydeskive på alles hoveder lige nu. 877 00:47:07,960 --> 00:47:10,840 Jeg tror, at det, at jeg kaldte Kai en catfish, 878 00:47:10,920 --> 00:47:16,120 vil ikke blive godt modtaget. 879 00:47:16,200 --> 00:47:21,080 Nick, jeg holder øje med dig. Sidesøjne. 880 00:47:23,440 --> 00:47:25,800 Efter den episke aften med kampe 881 00:47:25,880 --> 00:47:30,520 er det tid til, at vores barske rappere børster deres tænder og 882 00:47:30,600 --> 00:47:34,240 får deres pyjamasser på, for det er forbi deres sengetid. 883 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Jeg glæder mig til at se, hvad morgendagen bringer. Godnat, Circle. 884 00:47:38,920 --> 00:47:40,040 Godnat, spillere. 885 00:47:40,120 --> 00:47:43,200 Nu ikke noget med at ringe til hinanden for at flirte. 886 00:47:43,280 --> 00:47:45,280 Jeg kigger på dig, Calvin. 887 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Hvad er pointen? 888 00:47:47,080 --> 00:47:50,880 Jeg vil tale med Kai, for jeg tror, hun er ret skuffet over, 889 00:47:50,960 --> 00:47:54,640 at Nick tror at hun er en catfish, så… 890 00:47:54,720 --> 00:47:58,320 Det er svært, for Nick er min dreng. 891 00:47:58,400 --> 00:48:00,800 Jeg håber ikke, de tog det for alvorligt, 892 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 så vi kan komme videre. 893 00:48:03,560 --> 00:48:06,560 Circle, åbn privat snak med Kai. 894 00:48:08,920 --> 00:48:12,080 Calvin har inviteret mig til en privat snak. 895 00:48:13,160 --> 00:48:17,200 Og her kommer min ridder i skinnende rustning igen. 896 00:48:18,080 --> 00:48:23,800 Besked: "Min nubianske dronning. Grædende emoji. Vi blev berøvet. 897 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 #HipHopErForbi." 898 00:48:27,440 --> 00:48:31,720 Helt sikkert. Jeg er 100 procent enig. Vi har brug for denne snak. 899 00:48:31,800 --> 00:48:33,880 Besked: "Hvordan har du det?" 900 00:48:34,920 --> 00:48:37,760 "Du er virkelig min ridder i skinnende rustning." 901 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 "Jeg er helt enig med dig. Jeg føler, at Lil Yachty har sat os op. Lol." 902 00:48:42,040 --> 00:48:43,320 {\an8}Og send. 903 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 {\an8}Circle, besked: "Jeg har det godt." 904 00:48:47,560 --> 00:48:53,200 {\an8}"Men jeg kunne ikke lide hvordan min dreng Nick sagde, du var en catfish, 905 00:48:53,280 --> 00:48:56,200 {\an8}når vi begge ved, det er løgn." 906 00:48:56,280 --> 00:48:59,400 #ÆgteGenkenderÆgte." Send besked. 907 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Netop. Det er det, jeg siger. 908 00:49:05,800 --> 00:49:07,720 Besked: "Det gode er, 909 00:49:07,800 --> 00:49:11,720 jeg vil afgjort trænge til en rundtur af Tennessee. #FåDetTilAtSke. 910 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 Blinke-emoji." Send besked. 911 00:49:14,520 --> 00:49:16,360 Jeg vil ikke have en rundvisning. 912 00:49:16,440 --> 00:49:20,000 Jeg vil bare tjekke. Hvis du vil have mig til at komme derned, gør jeg det. 913 00:49:20,080 --> 00:49:23,280 "Jeg vil gerne vise dig rundt i min by." 914 00:49:23,360 --> 00:49:26,640 "Forresten, jeg kan virkelig godt lide dit profilbillede. 915 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Måske har du et andet, du kan vise mig? 916 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Lilla djævel-emoji. Kys-ansigt-emoji. #Forsmag." Og send. 917 00:49:36,320 --> 00:49:38,560 Kærlighedshistorie starter. Dreng møder pige. 918 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 Dreng og pige bombarderer hinanden med billeder. Opfør jer pænt, børn. 919 00:49:41,960 --> 00:49:44,640 Circle, åbn mine private album. 920 00:49:44,720 --> 00:49:48,200 Jeg skal vise Kai varerne. 921 00:49:48,880 --> 00:49:52,720 Hold godt fast, søde. Hold fast. Spænd sikkerhedsselen. 922 00:49:52,800 --> 00:49:55,840 Tag mig med til "Miami Vibes." 923 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Smil! 924 00:49:58,440 --> 00:50:02,800 Circle, kan vi gå til billedet helt til venstre? 925 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 Det er et godt billede. Det vil hun nok sætte pris på. 926 00:50:06,600 --> 00:50:11,040 Pis, jeg er allerede i seng. Hun er i seng. Så det er lidt… Det passer. 927 00:50:20,000 --> 00:50:21,080 Calvin: 928 00:50:21,160 --> 00:50:23,720 "Den belysning ramte mig rigtigt. 929 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Grinende emoji. Lilla djævel. Nu er det din tur." 930 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Jeg sendte dig den ild. 931 00:50:31,880 --> 00:50:38,000 Calvin er en meget attraktiv mand. 932 00:50:38,080 --> 00:50:42,520 Kai tænker nok: "Wow! Er… Ja?" 933 00:50:42,600 --> 00:50:48,120 Besked: "Du lyver ikke om lyset. #HoldDaOp!" 934 00:50:48,200 --> 00:50:50,520 "#SkæggetSuper" 935 00:50:50,600 --> 00:50:51,640 {\an8}Og send. 936 00:50:52,360 --> 00:50:54,480 Kom nu, skægget er altid super. 937 00:50:55,440 --> 00:50:56,880 Hvor er billedet? 938 00:50:56,960 --> 00:50:59,880 Du skal ikke være nærig. Vær nu ikke nærig. 939 00:51:00,480 --> 00:51:03,120 Circle, åbn billedet øverst til venstre. 940 00:51:04,160 --> 00:51:05,120 Det er det. 941 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Han gav mig lidt hud. Jeg giver ham lidt hud. 942 00:51:14,880 --> 00:51:15,960 Sådan. 943 00:51:16,040 --> 00:51:18,920 Gør det større, Circle. Gør det større. 944 00:51:19,000 --> 00:51:20,400 Ja. 945 00:51:21,000 --> 00:51:24,720 Den her piges smil. Åh gud! 946 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Circle, besked: 947 00:51:26,640 --> 00:51:29,840 "Den Coca-Cola-flaske er næste niveau." 948 00:51:29,920 --> 00:51:32,640 {\an8}"#JegErTørstig." 949 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 {\an8}Send besked. 950 00:51:43,200 --> 00:51:47,560 Det er fantastisk. Jeg er så glad for, at han nyder mit billede. 951 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Disse samtaler med Calvin får 952 00:51:49,560 --> 00:51:52,880 mig til at føle, at han er den, han siger, han er. 953 00:51:52,960 --> 00:51:59,040 Circle, besked: "Hør, pige, du gjorde mig varm under dynen." 954 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 "Jeg må hellere lægge mig til at sove." 955 00:52:01,560 --> 00:52:06,440 "Sov godt. Kys-emoji. #TeamKaivin." 956 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 {\an8}Send besked. 957 00:52:08,560 --> 00:52:12,280 Når hun ser det hashtag… Åh gud! 958 00:52:13,840 --> 00:52:18,960 Det er så sødt! Han gav os et navn. 959 00:52:20,760 --> 00:52:24,120 Besked: "At tale med dig er en sød drøm." 960 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 "#ElskerNavnet. #TeamKaivin." 961 00:52:27,520 --> 00:52:30,360 "#ForsøgIkkeAtDrømmeOmMig. Savle-emoji." 962 00:52:30,440 --> 00:52:31,640 {\an8}Og send. 963 00:52:33,520 --> 00:52:35,440 Jeg prøver, tøs. Jeg prøver. 964 00:52:35,960 --> 00:52:39,800 Fortsæt videre, mand. Hver dag bliver det stærkere og stærkere. 965 00:52:39,880 --> 00:52:43,320 Mig og hende er meget stærke. Vi er den største trussel i The Circle. 966 00:52:43,400 --> 00:52:46,480 Så alle må hellere passe på, for vi kommer. 967 00:53:19,400 --> 00:53:24,320 {\an8}Tekster af: Astrid Hansen