1
00:00:06,520 --> 00:00:08,160
V minulých dílech The Circle…
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,760
Kruhu, jsem tady!
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
…přišlo osm hráčů.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,400
- Bože, jsme tu!
- Začínáme.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,000
- Někteří skuteční.
- Není nad to být opravdový.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,280
Někteří falešní.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
Musíme hrát chytře.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
Ava byla první zablokovaná…
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Panebože!
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
…ale dostala druhou šanci…
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Uděláme, cokoli bude potřeba.
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
…jako klon jednoho z hráčů.
13
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Počkat.
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Cože?
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Máme dvě Michelle
a já nevím, která je ta pravá.
16
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
Ostatní si myslí, že ona je ta falešná.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
Proč já?
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
Čelila své dvojnici.
19
00:00:45,840 --> 00:00:49,320
Mám na tebe pár otázek, Oranžová Michelle.
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,280
Myslí si, že nejsem skutečná.
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
…a skutečná Michelle byla zablokována.
22
00:00:55,240 --> 00:00:58,720
Budou se cítit blbě,
až zjistí, že jsem skutečná.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Cože?
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
Do Kruhu přišli dva noví podvodníci.
25
00:01:03,000 --> 00:01:06,040
Bože! To je moje jméno!
Teda ne moje, mé sestry.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Já jsem ty. Ty jsi já. Boží.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,800
- Rozhodly jsme se.
- Souhlasím.
28
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
Půjdu to vyřídit.
29
00:01:13,360 --> 00:01:17,320
Zlodějkám identity Chanel a Avě
vyprchalo štěstí.
30
00:01:18,400 --> 00:01:23,240
{\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
{\an8}Ruksana s Kai se dohodly,
že zablokují Michelle.
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
{\an8}Kai právě zjistila,
33
00:01:30,760 --> 00:01:33,360
{\an8}že Michelle je
ve skutečnosti Chanel a Ava,
34
00:01:33,440 --> 00:01:35,440
které už jednou zablokovala.
35
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
Ahoj.
36
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
Ahoj.
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,840
Panebože!
38
00:01:46,920 --> 00:01:49,400
Pojď ke mně!
39
00:01:49,480 --> 00:01:53,800
- Bože! Tohle je masakr!
- Jo!
40
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Posaď se. Nemůžu uvěřit, že si povídáme.
41
00:01:57,040 --> 00:01:59,280
Dobře, tak jo.
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,640
Nevěděla jsem, že tady narazím na vás.
43
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- Jo.
- Šílený.
44
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Já vím.
45
00:02:07,200 --> 00:02:10,280
Myslela jsem, že Modrá Michell
je ta skutečná.
46
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Neměly jsme jinou možnost,
dostaly jsme druhou šanci.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
Když jste nás zablokovaly,
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,920
tak jsme dostaly tuhle šanci…
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
- Být klon.
- A Michelle…
50
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
- Michelle byla Oranžová.
- Jo.
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Byla vážně tím, kým říkala.
52
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Před dvěma dny seděla v téhle židli.
53
00:02:28,080 --> 00:02:30,440
Budu k tobě upřímná, Kai.
54
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
Netuším, jak se nám
povedlo ostatní přesvědčit,
55
00:02:34,920 --> 00:02:38,040
že jsme víc Michelle
než opravdová Michelle.
56
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Povedlo se vám to.
57
00:02:39,560 --> 00:02:43,880
Podle mě jste byly
lepší Michelle než Michelle.
58
00:02:43,960 --> 00:02:48,240
- Jo!
- Povedlo se vám ošálit úplně všechny.
59
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
Už uběhlo dost času.
60
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
{\an8}Nikdo nepřišel, což je dobré znamení.
61
00:02:56,800 --> 00:03:02,160
{\an8}Podle mě už u někoho musí být.
62
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
{\an8}Asi jsem přežil další den.
63
00:03:06,320 --> 00:03:09,920
{\an8}Cítím se blbě, ale podle mě
jsme udělaly správné rozhodnutí.
64
00:03:12,400 --> 00:03:16,000
Určitě si říkáte,
proč jste byly zablokovány.
65
00:03:16,080 --> 00:03:18,240
K Michelle jsem měla blízko.
66
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Obě dvě jsme z jihu
67
00:03:20,560 --> 00:03:23,000
a přišlo mi,
68
00:03:23,080 --> 00:03:28,600
že když jsme se spolu dneska bavily,
69
00:03:28,680 --> 00:03:32,920
tak jste se ze mě
strašně snažily vytáhnout informace.
70
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
Měly jsme z té konverzace dobrý pocit.
71
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
- Jo.
- Hrály jsme Michelle podle naší mámy.
72
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
Měla jsem problém uvěřit,
73
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
že by Michelle chtěla vědět, co se děje.
74
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
Takže jsem začala mít podezření.
75
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
- Jo.
- Jasně.
76
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
Přišlo mi,
že to po tom klonování bylo jiné.
77
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Jasně.
78
00:03:54,960 --> 00:03:58,400
Takže jsem nevěděla,
jestli je to pořád skutečná Michelle.
79
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
A pak fakt, že Michelle
měla špatné první hodnocení.
80
00:04:02,520 --> 00:04:03,960
- To jo.
- A taky tohle.
81
00:04:04,040 --> 00:04:08,280
Takže možná
i ostatní hráči si všimli něčeho,
82
00:04:08,360 --> 00:04:11,320
co nám předtím uteklo.
83
00:04:11,400 --> 00:04:15,600
Na první místo jsme daly Ruksanu,
84
00:04:15,680 --> 00:04:19,000
protože jsme si říkaly,
že nás nezablokuje.
85
00:04:19,600 --> 00:04:21,880
Protože Ruksana pořád říkala,
86
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
že budeme držet spolu a tak.
87
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
Musím říct, že Ruksana to hraje skvěle.
88
00:04:30,760 --> 00:04:33,600
Omlouvám se, že jsme vás zablokovaly.
89
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
Jste skvělé. A už se vám to stalo dvakrát!
90
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
Strašně jsme si to užily.
91
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
Myslím si, že tady vydržíš až do konce.
92
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
- Jo.
- Snad jo.
93
00:04:44,480 --> 00:04:46,000
- Bůh ti žehnej.
- Díky.
94
00:04:46,080 --> 00:04:47,640
Snad se brzy uvidíme.
95
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
- Rozhodně.
- Ahoj. Díky.
96
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
- V pohodě.
- Rády jsme tě poznaly.
97
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
Měj se.
98
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
Tak jo, jdeme balit.
99
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
Pojď.
100
00:05:03,880 --> 00:05:08,120
A tak jsme přišli o to nejmódnější,
co jsme tu kdy měli
101
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
od mého prstýnku na noze.
102
00:05:10,040 --> 00:05:11,440
{\an8}Dobrou noc, Kruhu.
103
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
{\an8}Byl to šílený, ale skvělý den.
104
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
To byl masakr.
105
00:05:27,400 --> 00:05:33,600
Nemyslela jsem si,
že skončím jako influencerka číslo jedna.
106
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Víc jsem si nemohla přát.
107
00:05:36,680 --> 00:05:42,080
Nevěděl jsem, jak to dopadne,
ale dlužím Kai a Ruksaně velký dík.
108
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
Nechaly mě tu další den,
109
00:05:45,760 --> 00:05:50,640
přestože Kai neví,
že jsem ji přede všemi urazil.
110
00:05:52,240 --> 00:05:54,320
Ale bude to moje malé tajemství.
111
00:05:55,960 --> 00:05:57,600
Dobrou noc, Kruhu.
112
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Jak se máte, obyvatelé Kruhu?
113
00:06:08,320 --> 00:06:10,000
Dobré ráno, Kruhu!
114
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Pořád jsem tady.
115
00:06:15,400 --> 00:06:19,040
Někteří se sotva probudili
a už přemýšlí o dalších krocích.
116
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
{\an8}Přestože jsem včera
nemohla být zablokována,
117
00:06:23,520 --> 00:06:24,880
nejsem v bezpečí.
118
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
Už oficiálně nejsem nováček.
119
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Jsem moc rád, že jsem tu zůstal,
120
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
a musím to holkám, hlavně Kai, říct.
121
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
{\an8}Při včerejší hře jsem zjistil,
122
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
{\an8}že nejsme tak pospolitá rodina,
jak jsem myslel.
123
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Jen nepředbíhej.
124
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Ještě musíme probrat blokování.
125
00:06:42,760 --> 00:06:46,240
{\an8}Nevím, co se děje,
protože jsou všichni tady.
126
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
{\an8}Myslel jsem, že někdo šel.
127
00:06:47,960 --> 00:06:51,800
{\an8}Panebože! Někdo byl zablokován
a my nevíme kdo.
128
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
Ztratili se snad na chodbě?
129
00:06:54,200 --> 00:06:59,400
Kai šla osobně za Michelle.
Jsem strašně zvědavá, jak to šlo.
130
00:06:59,480 --> 00:07:03,880
{\an8}Byla jsem v šoku,
že jsem je musela vyhodit dvakrát.
131
00:07:03,960 --> 00:07:06,640
Vím, že jsou dvě,
ale že je vyhodím dvakrát?
132
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Kai a Ruksana jako jediné vědí,
kdo byl zablokován,
133
00:07:11,320 --> 00:07:14,680
a Kai je jediná, kdo ví,
že Michelle nebyla Michelle.
134
00:07:14,760 --> 00:07:16,520
To se ale brzy změní.
135
00:07:19,080 --> 00:07:22,080
„Novinky byly aktualizovány.“
136
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
Tak ukažte.
137
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Nejsem připravená.
138
00:07:27,600 --> 00:07:29,800
Co co znamená? Bože.
139
00:07:29,880 --> 00:07:33,240
Jestli odešel Daniel nebo Nick,
140
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
tak to bude to nejhorší, co se mohlo stát.
141
00:07:37,400 --> 00:07:42,680
Doufám, že neodešel Nick.
To by pro mě nebylo dobré.
142
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
Tak jo, jdeme na to.
143
00:07:44,440 --> 00:07:47,880
Kruhu, ukaž mi novinky.
144
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
MICHELLE NAHRÁLA ZPRÁVU
145
00:07:50,000 --> 00:07:52,240
Bože, tak šla domů Michelle.
146
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Skvěle.
147
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Díky, Bože.
148
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
Cože?
149
00:08:01,200 --> 00:08:06,240
Kai asi nepodržela
svoji jižanskou kámošku.
150
00:08:07,080 --> 00:08:09,240
#FalešnýPřítel, nemám pravdu?
151
00:08:10,680 --> 00:08:12,560
Na tohle jsme čekali.
152
00:08:13,160 --> 00:08:17,160
Uvidíme, jestli je Michelle skutečná.
153
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Kruhu, přehraj zprávu.
154
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Ahoj všichni.
155
00:08:23,960 --> 00:08:26,040
Nezní jako dvaapadesátiletá žena.
156
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Nejsem Michelle.
157
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
Jsme to my, Ava a Chanel. Jsme zpátky.
158
00:08:31,320 --> 00:08:32,520
Cože?
159
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Do prdele. Co tady sakra zase dělají?
160
00:08:36,160 --> 00:08:40,800
Panebože. Oranžová Michelle byla skutečná.
161
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
Nikdy jsme neodešly.
162
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Věděla jsem to! Bylo to podezřelé.
163
00:08:45,440 --> 00:08:49,640
Hádáme, že jste všichni pěkně v šoku.
164
00:08:49,720 --> 00:08:53,400
Kruh nám dal druhou šanci,
165
00:08:53,480 --> 00:08:57,720
takže jsme mohly naklonovat jednoho hráče
166
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
a vybraly jsme si Michelle.
167
00:08:59,840 --> 00:09:03,720
To je teda zvrat.
168
00:09:03,800 --> 00:09:08,240
Přesvědčily jsme vás,
že my, ne Oranžová Michelle,
169
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
jsme ta skutečná Michelle.
170
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
Do prdele.
171
00:09:10,920 --> 00:09:14,000
Sakra. Ava je fakt roztomilá.
172
00:09:14,080 --> 00:09:16,600
Přestože jsme vás obelstily,
173
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
jsou mezi vámi hráči,
174
00:09:20,040 --> 00:09:24,560
kteří vás šálí ještě mnohem víc.
175
00:09:25,680 --> 00:09:27,800
Mluví o někom z influencerů?
176
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
Jsem z toho trochu nervózní,
177
00:09:29,920 --> 00:09:34,840
protože nechci, aby si ostatní mysleli,
že jsem podvodnice.
178
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Hodně štěstí. Mějte se.
179
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Jsem idiot. Měl jsem věřit instinktům,
180
00:09:41,920 --> 00:09:45,680
když jsem si myslel,
že Oranžová je ta pravá Michelle.
181
00:09:45,760 --> 00:09:49,360
Je tu někdo, kdo nás překvapil.
182
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
Je Kai podvodnice?
183
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
Mějte se.
184
00:09:55,720 --> 00:09:58,800
Kruhu, vezmi mě zpět na novinky.
185
00:10:00,320 --> 00:10:03,600
Hádám, že celá ta situace s Michelle
je uzavřená, ne?
186
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
„Oranžová Michelle…“
187
00:10:09,560 --> 00:10:11,520
Jo. „Oranžová Michelle nahrála…“
188
00:10:13,200 --> 00:10:14,040
Páni!
189
00:10:14,120 --> 00:10:16,400
„Oranžová Michelle nahrála zprávu“?
190
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Panečku.
191
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
Kruhu, přehraj zprávu
od Oranžové Michelle.
192
00:10:23,240 --> 00:10:27,000
Ahoj všichni,
jsem to já, skutečná Michelle.
193
00:10:27,080 --> 00:10:30,160
Do prdele!
194
00:10:30,240 --> 00:10:33,880
Jestli tohle vidíte,
Modrá Michelle je pryč.
195
00:10:33,960 --> 00:10:36,760
Teď víte, že jste vybrali špatně.
196
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Modrá Michelle vás všechny napálila.
197
00:10:40,840 --> 00:10:42,600
Sakra.
198
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Sakra!
199
00:10:43,960 --> 00:10:48,920
Přišla jsem, abych hrála za sebe,
a stejně tak odcházím.
200
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
Vím, že jsem byla sama sebou.
201
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Zdá se super.
202
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
Byl to super zážitek.
Hodně štěstí. Uvidíme se, až to skončí.
203
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Ach jo.
204
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Jsem fakt smutnej,
že jsme Michelle zablokovali,
205
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
protože je tím, kým říkala.
206
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
Brala mě skoro jako syna,
207
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
mohla tu být mojí náhradní mámou.
208
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Michelle!
209
00:11:18,560 --> 00:11:20,680
Vypadá tak mile.
210
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
Odteď si budu dávat větší pozor.
Musím to vyhrát.
211
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
Co víc říct? Hrajeme dál.
212
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
Jsem zvědavá, co si ostatní myslí.
213
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
Kruhu, přejdi na chat Kruhu.
214
00:11:34,800 --> 00:11:36,360
Tohle bude výživné.
215
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Tak jo.
216
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Spousta z nich bude chtít vědět,
217
00:11:40,440 --> 00:11:44,280
která z nás šla včera večer
zablokovat Michelle.
218
00:11:44,360 --> 00:11:45,760
Jsem nervózní.
219
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
Mám z toho nepříjemný pocit.
220
00:11:48,680 --> 00:11:51,960
Zprávu: „Nemůžu uvěřit,
že nás falešná Michelle ošálila.
221
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
{\an8}Jednou jí to vyšlo, ale podruhé už ne.
222
00:11:55,080 --> 00:11:57,720
{\an8}Jsem ráda, že jsme se rozhodly správně.“
223
00:11:57,800 --> 00:12:00,320
{\an8}„Kai, jsem ráda, že jsme ji zablokovaly.“
224
00:12:00,400 --> 00:12:03,640
{\an8}Naprosto s tebou souhlasím, Ruksano.
225
00:12:03,720 --> 00:12:08,520
{\an8}Zprávu: „Myslela jsem,
že jen kočky mají devět životů…“
226
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
{\an8}„…ale zdá se, že Michelle taky.“
227
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
{\an8}„Emodži brečící smíchy, emodži kočky.“
228
00:12:14,600 --> 00:12:16,640
Kruhu, zprávu:
229
00:12:16,720 --> 00:12:20,560
{\an8}„Počkejte, než si zvednu čelist ze země.
230
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
{\an8}To jsem nečekal.“
231
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
„Znamená to,
že Kai Avu zablokovala už dvakrát?
232
00:12:26,800 --> 00:12:28,480
#LovkyněPodvodníků.“
233
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Díky, Nicku.
234
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
Vážím si toho,
235
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
protože ano, zablokovala jsem ji dvakrát.
236
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Chci vědět, kdo ji zablokoval.
Kai, nebo Ruksana?
237
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
Neuvedly žádný důvod.
238
00:12:41,120 --> 00:12:47,640
A neřekly ani, kdo z nich za Michelle šel.
239
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Kruhu, zprávu:
240
00:12:49,040 --> 00:12:53,040
„Kdo šel Michelle sdělit
tu neradostou novinu?
241
00:12:53,120 --> 00:12:56,320
{\an8}Muselo to bejt hustý.“ Odešli.
242
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Chci, aby to jedna z nich řekla
243
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
kvůli tomu, co říkala Ava o podvodnících.
244
00:13:05,280 --> 00:13:08,880
Nick se s tím nepáře. Ani trochu.
245
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Nick se toho nebojí.
246
00:13:10,240 --> 00:13:13,000
Jsem zvědavá, co Kai řekne.
247
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
Nemám důvod nic skrývat.
248
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Budu dál stoprocentně autentická.
249
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
{\an8}Zprávu: „Nicku, říkala jsem si,
250
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
{\an8}že by si Ruksana
měla užít zaslouženou výhru,
251
00:13:23,040 --> 00:13:26,360
{\an8}takže jsem to šla vyřídit já.
Emodži svalnaté ruky.
252
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Byla jsem v šoku a nemohla jsem uvěřit,
že je to Ava a Chanel…“
253
00:13:30,360 --> 00:13:33,280
„…ale přišlo mi,
že na podruhé to zablokování
254
00:13:33,360 --> 00:13:34,560
zvládly líp.“
255
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Přiznala to.
256
00:13:37,560 --> 00:13:40,840
Všichni si asi říkali,
že mě zajímá, kdo je podvodník.
257
00:13:41,680 --> 00:13:44,520
A teď si asi všichni myslí, že je to Kai.
258
00:13:44,600 --> 00:13:49,240
{\an8}Zdá se,
že Kai je jediná, s kým se potkaly,
259
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
takže lovkyně podvodníků
je možná sama podvodnice.
260
00:13:54,040 --> 00:13:55,200
{\an8}Šílené.
261
00:13:55,280 --> 00:13:58,560
{\an8}Jsem ráda,
že Kai mně a Isabelle dala informace,
262
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
ale dám si na ni pozor.
263
00:14:02,120 --> 00:14:07,640
Doufám, že mě nikdo nebude podezírat,
protože jsem byla upřímná.
264
00:14:07,720 --> 00:14:10,760
Kai je větší stratég, než jsem myslel.
265
00:14:11,360 --> 00:14:15,640
Myslím si, že Kai
začíná být mojí největší konkurencí.
266
00:14:16,600 --> 00:14:19,240
„Chat Kruhu je uzavřen.“
267
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
Ava říkala, že všechno není tak,
jak se zdá,
268
00:14:22,960 --> 00:14:27,320
takže možná viděly,
269
00:14:27,400 --> 00:14:32,520
že Kai není tím, za koho se vydává.
270
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Nemyslím si, že Calvina otočím proti Kai,
271
00:14:38,480 --> 00:14:43,600
ale noví hráči
by snad mohli být podezřívaví.
272
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
Odhalení, podvodníci a zárodky podezření.
273
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
Prostě normální den v Kruhu,
274
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
zatímco hráči zabíjí čas
podle svého gusta.
275
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Calvina už nudí být sám,
276
00:14:57,360 --> 00:15:01,000
a tak z nějakého důvodu
dělá z karet slovo „Kruh“.
277
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
A Isabella se snaží
278
00:15:03,560 --> 00:15:07,360
ohromit svůj prázdný byt
velmi pokročilými kouzly.
279
00:15:07,960 --> 00:15:14,600
Je to prostě kouzlo.
Kouzelníci neprozrazují svá tajemství.
280
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
Asi speciální efekty.
281
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
Zatímco se Jackson ráchá,
282
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
my se půjdeme podívat,
283
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
co se děje v jistém skupinovém chatu.
284
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
Pojďte na to, vlci.
285
00:15:26,320 --> 00:15:27,160
VLČÍ SMEČKA
286
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
Panebože! Jo!
Přesně tohle jsem dnes ráno potřeboval.
287
00:15:32,240 --> 00:15:35,160
Tady to je. Smečka je zpět.
288
00:15:35,240 --> 00:15:39,200
Jsem rád, že je smečka stále naživu.
289
00:15:39,280 --> 00:15:42,520
Jsme jen tři, ale jsme silní.
290
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Kruhu, zprávu:
291
00:15:44,280 --> 00:15:49,440
„Čau chlapi. Dlouho jsme nepokecali,
ale je super být zpátky ve Smečce.“
292
00:15:50,360 --> 00:15:55,080
{\an8}„Blokování nikdy není snadný.
Jak se všichni máte? #Mužstvo.“
293
00:15:55,160 --> 00:15:59,280
Jsem rád, že má pocit,
že Smečka pořád žije.
294
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Rozpadá se to. Posral jsem to.
295
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Že by soukromý kuchař?
296
00:16:05,400 --> 00:16:10,440
Zprávu: „Byl jsem zpocenej až na kulích,
ale věřil jsem našim holkám.
297
00:16:10,520 --> 00:16:13,560
{\an8}Modlil jsem se, že tu dnes všichni budeme.
298
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
{\an8}#VlčíSmečkaJdeDál.“ Odešli.
299
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
Super. To se mi líbí, Danieli.
300
00:16:19,200 --> 00:16:23,520
Smečka jde dál. Držíme spolu, kámo.
301
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Kruhu, zprávu:
„Co si myslíte o nových hráčích?
302
00:16:27,960 --> 00:16:29,520
Mně přijdou fajn,
303
00:16:29,600 --> 00:16:32,480
ale možná mě zaslepuje Isabellina krása.“
304
00:16:33,440 --> 00:16:37,520
Vůbec mě nepřekvapuje,
že se Nickovi Isabella líbí.
305
00:16:37,600 --> 00:16:42,680
{\an8}„Jackson vypadá fajn. Gesto parohů.
Mohl by být fajn spojencem.“ Odešli.
306
00:16:46,320 --> 00:16:50,760
Kámo, takhle to teda nevidím.
307
00:16:52,920 --> 00:16:57,280
Zprávu: „Abych byl upřímný,
ani jednoho z nich neznám.
308
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
Ty toho asi víš víc,
když jsi byl pozvaný na tu párty.
309
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
{\an8}Modlící se ruce.“
310
00:17:02,240 --> 00:17:07,200
{\an8}Dej tam „#MěADanielaNikdoNepozval“.
311
00:17:09,800 --> 00:17:14,080
{\an8}„#SDanielemJsmeNebyliPozváni.“ Odešli.
312
00:17:14,160 --> 00:17:16,400
Promiň, že jsem to vytáhl.
313
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
Daniel se tomu zasměje.
314
00:17:21,560 --> 00:17:22,520
Tak to je vtipný.
315
00:17:22,600 --> 00:17:26,200
Nechci, aby si myslel,
že je Jackson skvělej.
316
00:17:26,800 --> 00:17:30,120
Zprávu: „S Jacksonem jsem ještě nemluvil,
317
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
ale nezdá se,
že by byl úplně strašnej.“ Odešli.
318
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
Kruhu, zprávu:
319
00:17:35,400 --> 00:17:39,320
„Myslím, že by mohl být
posilou pro Smečku,
320
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
{\an8}ale nejdřív mě zajímá váš názor.
321
00:17:42,680 --> 00:17:45,920
#Demokracie.“ Odešli.
322
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Proč ho tady Nick tak moc chce?
323
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Nikoho dalšího nepotřebujeme.
324
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
Chci napsat: „Debilní nápad.
325
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Neměli bychom přizvat Jacksona.“
326
00:17:56,640 --> 00:18:01,880
Ale mohlo by mi to pomoct v hodnocení.
327
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
{\an8}„Jestli myslíš, že je fajn, tak ho pozvi.
328
00:18:06,080 --> 00:18:08,680
{\an8}Co myslíš, Calvine?
Udělejme to jednohlasně.“
329
00:18:08,760 --> 00:18:09,600
{\an8}Souhlasím.
330
00:18:09,680 --> 00:18:12,240
Třeba mě Jackson přesvědčí o opaku.
Kdo ví.
331
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Chci, aby Calvin řekl „ne“.
332
00:18:14,200 --> 00:18:15,920
Pozvěme ho.
333
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Třeba je to fajn chlap.
334
00:18:19,400 --> 00:18:20,480
Kruhu, zprávu:
335
00:18:20,560 --> 00:18:23,800
{\an8}„Když z něj má Nick dobrý pocit,
tak i já, vykřičník.
336
00:18:23,880 --> 00:18:26,480
{\an8}Pojďme do toho.“ Odešli.
337
00:18:27,320 --> 00:18:30,800
Kruhu, pozvi Jacksona do Vlčí smečky.
338
00:18:32,760 --> 00:18:36,520
„Nick tě zve do chatu Vlčí smečka.“
339
00:18:39,160 --> 00:18:43,080
Kruhu, zprávu: „Jacksone, vítej ve Smečce.
340
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
Myslím, že mezi nás skvěle zapadneš.“
341
00:18:47,680 --> 00:18:49,400
{\an8}Nicku, miluju tě!
342
00:18:50,920 --> 00:18:53,160
Chlapi mezi chlapama.
343
00:18:53,240 --> 00:18:55,960
Musím přijít na to, jak to udělat.
344
00:18:56,040 --> 00:18:58,760
Neříkej, že jsi holka ve vířivce.
345
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Začneme tímhle: „Mami, jsem tady!“
346
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
K tomu dáme tři vykřičníky.
347
00:19:05,320 --> 00:19:08,560
{\an8}„Nicku, díky,
žes mě přidal, kámo.“ Odešli.
348
00:19:08,640 --> 00:19:12,640
Kruhu, zprávu: „Jacksone,
to si piš, že jsi tady.
349
00:19:12,720 --> 00:19:15,560
Tohle je silná smečka silných osobností.“
350
00:19:15,640 --> 00:19:19,360
{\an8}„Víte, kamaráde. #VlčíSmečka!“
351
00:19:19,440 --> 00:19:24,480
Vím, že Calvinovi se líbí Kai
a Nickovi Isabella.
352
00:19:24,560 --> 00:19:26,680
Jsem zvědavý, jak to má Jackson.
353
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
{\an8}Zprávu: „Doma jsem znám
354
00:19:28,480 --> 00:19:31,680
{\an8}jako profesionální dohazovač.
355
00:19:31,760 --> 00:19:35,960
Můžu pomoct někomu z vás s holkama?“
356
00:19:36,040 --> 00:19:36,880
Odešli.
357
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
„Danieli, jak všichni víte,
spoléhám na svého psa Bruce…“
358
00:19:41,360 --> 00:19:43,160
{\an8}„…ale moc to nefunguje.
359
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
{\an8}Potřebuju pomoct s Isabellou.
LOL. #PomozteMi.“
360
00:19:50,760 --> 00:19:53,600
{\an8}Asi je zmatený.
Mysleli si, že jdu po Ashley,
361
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
teď jdu po Isabelle.
362
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
Máte pravdu.
363
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
Kruhu, zprávu:
364
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
„Danieli, právě teď
potřebuju pozitivní energii.
365
00:20:02,040 --> 00:20:03,840
Emodži rukou nahoru.
366
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
Stále mám otevřenou mysl,
je tu milion možných možností,
367
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
takže bych uvítal
tvoje dohazování.“ Odešli.
368
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Jo, ale kdo se ti líbí?
369
00:20:13,160 --> 00:20:16,720
Moc toho neřeknu, protože taky nic neříká…
370
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
pokud to je vůbec chlap.
371
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
Zprávu: „Oblékám si oblek Amora.
372
00:20:22,520 --> 00:20:28,280
Určitě to brzo probereme.
#LáskaJeNaCestě.“ Odešli.
373
00:20:29,040 --> 00:20:30,720
Oblek Amora.
374
00:20:32,320 --> 00:20:34,280
Brzo si pokecáme, Danieli.
375
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
Jo, Danieli!
376
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
Tak jo. Hezky.
377
00:20:38,960 --> 00:20:41,880
Jackson zatím v testu mužství obstál.
378
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
Fitness královna Ashley,
kterou hraje Matt,
379
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
se v tělocvičně dostává do obrátek.
380
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Je čas trochu zpomalit.
381
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Kruhu, zprávu:
382
00:20:55,000 --> 00:20:57,760
{\an8}„Moje holky! Emodži dvou srdcí.
383
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
{\an8}Moc díky, že jste mě tu nechaly.
384
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
#PojďmeSiPokecat.“ Odešli.
385
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
Jsem moc ráda, že napsala.
386
00:21:06,080 --> 00:21:09,120
Je to milá
a zároveň upřímná zpráva. Pecka.
387
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
Zprávu: „Ashley, miluju naši energii.
388
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
{\an8}Zdá se to jen mně,
nebo jsme jako Charlieho Andílci?
389
00:21:15,240 --> 00:21:19,200
Nebo jako Destiny's Child. #HolkyJedou.“
390
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Odešli.
391
00:21:22,160 --> 00:21:24,200
Jo, Kai, rozhodně.
392
00:21:24,280 --> 00:21:28,520
{\an8}Kruhu, zprávu: „Ashley,
myslím si, že jsme opravdové sesterství.
393
00:21:28,600 --> 00:21:31,440
{\an8}Rozumíme si,
aniž bychom musely vše vysvětlovat.
394
00:21:31,520 --> 00:21:32,720
Emodži srdce.“ Pošli.
395
00:21:33,360 --> 00:21:34,200
Páni.
396
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
Tohle je super. Je to opravdové.
397
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
Tohle je prostě ono.
398
00:21:39,680 --> 00:21:43,640
Kruhu, zprávu:
„Ach, Ruksano, naprosto s tebou souhlasím.
399
00:21:43,720 --> 00:21:45,880
Od začátku jsem věděla,
400
00:21:45,960 --> 00:21:48,400
že s váma chci být v sesterství.“ Odešli.
401
00:21:48,480 --> 00:21:52,480
Naprosto souhlasím s Ashley.
402
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Otevři avatary.
403
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
{\an8}Pošli pusu.
404
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
{\an8}A pak řeknu:
„Rozhodně. Sestry až do konce.
405
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Vždycky si budeme krýt záda.
Emodži silné ruky.“ Pošli.
406
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
Silná ruka. Pecka.
407
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Kruhu, pošli líbajícího avatara.
408
00:22:10,840 --> 00:22:13,080
Kai posílá líbající obličej.
409
00:22:15,040 --> 00:22:16,680
Je moc roztomilý.
410
00:22:19,200 --> 00:22:24,200
Chci poslat avatara, ale taky něco jako…
411
00:22:24,880 --> 00:22:28,120
{\an8}Ashley: „Nechci posílat avatara,
412
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
{\an8}protože tam vypadám,
jako bych týden nespala
413
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
{\an8}nebo jako někdo z Živí mrtví,
ale že jste to vy…“
414
00:22:37,840 --> 00:22:40,880
Ashley, to je moc roztomilé.
415
00:22:40,960 --> 00:22:44,440
Poslala stejného avatara jako my. Jo.
416
00:22:44,520 --> 00:22:46,600
To je roztomilé.
417
00:22:47,880 --> 00:22:50,560
Boží!
418
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
Sesterství Kruhu se hezky rozjíždí.
419
00:22:54,360 --> 00:22:55,320
Jackson zatím
420
00:22:55,400 --> 00:22:58,720
posouvá hranice
vyhrazené hodiny na vířivku.
421
00:23:00,200 --> 00:23:03,160
Calvin posouvá hranice svých šlach.
422
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
Tak…
423
00:23:04,840 --> 00:23:09,240
Absolvent MIT Nick má problém
s parabolickými oblouky.
424
00:23:10,720 --> 00:23:11,920
Jak se to dělá?
425
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Daniel je jen krok
od rituálního pálení šalvěje.
426
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Tohle je super.
427
00:23:21,040 --> 00:23:22,160
To zvládneš.
428
00:23:23,320 --> 00:23:26,280
Někdo se chystá na vážný chat.
429
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Pojď na to, Isabello!
430
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
„Isabella tě zve do soukromého chatu.“
431
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
Přestože byl včera hodnocen nízko,
432
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
vypadá jako dobrý hráč.
433
00:23:38,640 --> 00:23:41,080
Musím začít trochou flirtování.
434
00:23:41,160 --> 00:23:44,120
„Jsi strašně sexy, protože jsi kuchař.“
435
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
Ale nebudu taková celou dobu.
436
00:23:46,320 --> 00:23:47,840
Kruhu, zprávu:
437
00:23:47,920 --> 00:23:50,280
„Jsem ráda, že s tebou konečně mluvím.
438
00:23:50,360 --> 00:23:52,720
Moc mě zaujal tvůj profil.
439
00:23:52,800 --> 00:23:56,320
{\an8}Mám z tebe skvělý pocit
a mé instinkty bývají správné.“
440
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Jsem rád, že to tak vidíš,
441
00:23:58,960 --> 00:24:01,360
protože já si tebou vůbec nejsem jistý.
442
00:24:01,440 --> 00:24:03,160
„Jako číšnice v restauracích
443
00:24:03,240 --> 00:24:05,720
jsem vždycky respektovala kuchaře.
444
00:24:05,800 --> 00:24:11,680
#VKuchyníchToBýváŽhavé.
Emodži ohně.“ Odešli.
445
00:24:14,120 --> 00:24:17,840
Hrůza. Neumím s klukama flirtovat.
446
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Nevím, jestli to má být flirtování,
447
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
ale líbíš se Nickovi a mně zase Kai.
448
00:24:25,320 --> 00:24:26,920
Takže tohle nebudu hrotit.
449
00:24:27,000 --> 00:24:29,320
Zprávu: „Jsem soukromý kuchař.
450
00:24:29,400 --> 00:24:35,280
Kdo ti v Kruhu přijde k nakousnutí?
Emodži prasete.“ Odešli.
451
00:24:36,280 --> 00:24:40,040
Super, nenapsal nic hodně flirtujícího
ani nechutného.
452
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
Nechci flirtovat nějak příliš,
453
00:24:42,520 --> 00:24:46,160
protože nechci, aby si myslel,
že to je to, proč jsem tady.
454
00:24:46,240 --> 00:24:49,800
Chci, aby věděl, že mám skvělou povahu.
Pojď na to, Isabello.
455
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Kruhu, zprávu:
456
00:24:51,440 --> 00:24:53,640
„Mé pohárky jsou ochromené
457
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
tou variací chutí.
458
00:24:55,320 --> 00:24:59,120
Ještě jsem neměla čas ochutnat všechny.“
459
00:24:59,200 --> 00:25:01,040
{\an8}„Mé pohárky…“
460
00:25:05,000 --> 00:25:07,640
To napsala fakt dobře.
461
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Ale měla bych se trochu otevřít.
462
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
To nás spojí
463
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
a zároveň to neznamená,
že flirtuju se všemi.
464
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
Kruhu, zprávu:
465
00:25:15,920 --> 00:25:20,720
„Ale skvěle jsem si pokecala s Nickem,
tak jsem zvědavá, kam to povede.“
466
00:25:20,800 --> 00:25:23,840
„#ChutnáSvačinka.“
467
00:25:26,000 --> 00:25:31,080
Tohle je šance pro dohazovače Calvina.
468
00:25:31,680 --> 00:25:36,680
Nick by mohl být tvůj dortík.
469
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
Zprávu: „Nick je skvělá volba, vykřičník.
470
00:25:41,920 --> 00:25:44,960
Určitě se mu
taky líbilo si s tebou povídat.
471
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
#SChutíDoToho.“ Odešli.
472
00:25:48,440 --> 00:25:53,040
Super! Když se o tomhle bavíme,
přijde mi, že jsme kamarádi. Pecka.
473
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Jsem ráda, že je Nick oblíbený
a že se mu líbím.
474
00:25:58,040 --> 00:26:02,880
Dokud bude ve hře,
myslím si, že mě tu bude chtít udržet.
475
00:26:02,960 --> 00:26:07,280
{\an8}Poděkuj mi později. Nemáš zač, Nicku.
476
00:26:10,400 --> 00:26:13,600
Byl to náročný den budování popularity.
477
00:26:14,120 --> 00:26:17,680
Jak se blíží večer,
naši hráči jsou pořád zaneprázdnění.
478
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Tak jo.
479
00:26:30,240 --> 00:26:33,880
A zatímco se Isabella směje tomu,
že upustila jojo,
480
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Daniel a Kai mluví o Tennessee.
481
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Zprávu: „Máma se narodila v Nashvillu.
Emodži smějícího se andělíčka.“
482
00:26:41,480 --> 00:26:46,040
Zprávu: „Je jasné,
že tě vyráběla jižanská kráska. LOL.
483
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Emodži slunce. Emodži svatozáře.“
484
00:26:51,120 --> 00:26:54,680
Z domova country hudby
se přesouváme k Nickovi
485
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
a jeho chatu Kapela.
486
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
Ale ne!
487
00:27:02,880 --> 00:27:06,360
„Nick tě zve do chatu Kapela“?
488
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
Nikde není napsané,
že nemůžu mít dvě aliance.
489
00:27:09,480 --> 00:27:14,760
Přišlo mi, že s Vlčí smečkou
nemůžu tak úplně mluvit o tom,
490
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
že je Kai podvodnice,
491
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
protože Calvin si s ní je blízký.
492
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
Doufám, že v Kapele
493
00:27:22,720 --> 00:27:27,640
na tohle téma najdeme společnou řeč.
494
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Isabella a Jackson
mohou být mojí nejlepší šancí,
495
00:27:32,440 --> 00:27:37,280
jak Kai dostat na dno hodnocení,
protože jsou tu noví.
496
00:27:37,360 --> 00:27:39,080
Všichni ostatní Kai zbožňují.
497
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
Kruhu, zprávu:
498
00:27:42,040 --> 00:27:46,240
{\an8}„Jak je, pařmeni?
Hledám lidi do kapely. Co vy na to?
499
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
{\an8}Isabella přinese whisky.
500
00:27:48,680 --> 00:27:53,640
{\an8}#PártyMůžeZačít. Gesto parohů.“ Pošli.
501
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
Je super, že mě zmínil jako první.
502
00:27:56,320 --> 00:27:57,520
Cítím se výjimečně
503
00:27:57,600 --> 00:28:00,480
a přijde mi, že upřednostňuje Isabellu.
504
00:28:00,560 --> 00:28:03,760
Kruhu, zprávu: „Jsem v kapele!
505
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Vykašlala jsem se na divadlo,
když mi dali…“
506
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
{\an8}„…roli dívky s kbelíkem.“
507
00:28:09,160 --> 00:28:12,480
Zprávu: „Tahle skupina mi hraje do not.
508
00:28:12,560 --> 00:28:18,240
{\an8}My čtyři bychom mohli být vítězná kapela.
#PojďmeToRozjet.“ Odešli.
509
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
{\an8}Zprávu: „Jen pro info neumím zpívat.
510
00:28:20,920 --> 00:28:24,200
{\an8}Nicku, mám tady pro tebe lahev whisky.
511
00:28:24,280 --> 00:28:26,800
Mrkající emodži. Gesto parohů.“ Odešli.
512
00:28:26,880 --> 00:28:32,040
Kruhu, zprávu:
„Co jste říkali na video od Avy?
513
00:28:32,120 --> 00:28:34,880
Přišlo mi,
že nás upozorňovala na podvodníka.“
514
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Taky mi to tak přišlo.
515
00:28:37,440 --> 00:28:40,200
{\an8}Kruhu, zprávu: „Jsem ráda, žes to zmínil.
516
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
{\an8}Přemýšlím o tom celý den.
Emodži detektiva.“ Pošli.
517
00:28:44,320 --> 00:28:47,360
To je super. Jsme s Nickem na stejné vlně.
518
00:28:48,400 --> 00:28:50,160
Přestože jde po podvodníkovi,
519
00:28:50,240 --> 00:28:55,160
mě nijak nepodezírá,
protože jsem jeho pravá ruka.
520
00:28:55,240 --> 00:28:57,880
To video naznačovalo,
že Kai je podvodnice.
521
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Uvidíme, co si myslí Ashley.
522
00:28:59,880 --> 00:29:02,600
Zprávu: „Nicku, na sto procent.
523
00:29:02,680 --> 00:29:05,000
Nemyslím si, že to dělala jen ze msty.“
524
00:29:05,080 --> 00:29:07,640
Je fajn vědět,
že to všichni vidíme stejně.
525
00:29:07,720 --> 00:29:13,520
#CoSeŘekneVKapeleZůstaneVKapele.“ Jo!
526
00:29:13,600 --> 00:29:16,720
Jo! To se mi líbí. Kruhu, zprávu:
527
00:29:16,800 --> 00:29:21,120
{\an8}„Díky Bohu. Nebyl jsem si jistý,
jestli si toho všimli ostatní.
528
00:29:21,200 --> 00:29:22,400
{\an8}Kai šla za Avou,
529
00:29:22,480 --> 00:29:25,800
{\an8}takže Ava osobně neviděla nikoho jiného.
530
00:29:25,880 --> 00:29:29,560
Nemůžu si pomoct,
ale trochu teď o Kai pochybuju.“
531
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
Nick právě řekl, že Kai je podvodnice.
532
00:29:32,880 --> 00:29:33,800
A řekl to
533
00:29:33,880 --> 00:29:36,840
jediným třem podvodníkům ve hře.
534
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
Tohle je vážně vtipné.
535
00:29:40,720 --> 00:29:44,680
Nick a Kai spolu asi nevycházejí.
Mně Kai přijde fajn, uvidíme.
536
00:29:44,760 --> 00:29:47,080
Jo! Kruhu, zprávu:
537
00:29:48,280 --> 00:29:50,600
„Velkými písmeny ano, Nicku!
538
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
{\an8}Jakmile řekla, že za ní byla,
539
00:29:53,400 --> 00:29:59,240
podřízla si pod sebou větev.
#ZLovceSeStalaKořist.“ Odešli.
540
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Isabello!
541
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
Páni, pozornost
se rozhodně nestáčí ke mně.
542
00:30:03,760 --> 00:30:08,960
Je naplno na podvodnici Kai.
Tohle je super!
543
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
Nicku!
544
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
To je pro naši kapelu.
545
00:30:13,880 --> 00:30:17,760
Říkám si, jak moc být opatrná,
protože jsem podvodnice.
546
00:30:17,840 --> 00:30:22,920
Pokud lidi podezírají Kai,
547
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
tak bych si měla přisadit.
548
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
No tak, napište něco.
549
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
Zprávu: „Není potřeba nic skrývat.
550
00:30:31,760 --> 00:30:33,520
Upřímnost je nade vše.“
551
00:30:33,600 --> 00:30:34,480
{\an8}Odešli.
552
00:30:34,560 --> 00:30:38,840
Jakmile všichni tři z Kapely
začnou pochybovat o Kai,
553
00:30:38,920 --> 00:30:41,960
Ashley se snad přidá.
554
00:30:42,040 --> 00:30:47,560
Neřeknu, že Kai považuju za podvodnici,
protože je to moje spojenkyně.
555
00:30:47,640 --> 00:30:49,840
Ale nechci být úplně nestranný,
556
00:30:49,920 --> 00:30:52,840
protože tady jde o tři lidi.
557
00:30:52,920 --> 00:30:56,800
Kruhu, zprávu:
„Já si takových věcí nevšímám,
558
00:30:56,880 --> 00:30:59,680
{\an8}takže jsem ráda, že vy jo.
Mám oči na stopkách.
559
00:30:59,760 --> 00:31:04,120
Zůstaňte upřímní a věrní a naše Kapela
bude ikoničtější než Queeni.
560
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Tančící emodži.“ Odešli.
561
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
Co se týče Kai, zůstala neutrální.
562
00:31:10,760 --> 00:31:13,280
Kéž by toho napsala víc.
563
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Je jedno, jestli je Kai podvodnice.
564
00:31:16,400 --> 00:31:21,680
Ten člověk, se kterým jsem našel řeč,
stojí na mé straně a to je důležité.
565
00:31:21,760 --> 00:31:25,240
Kruhu, zprávu: „Na sto procent, Ashley.
566
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Sám bych to neřekl líp.
567
00:31:27,200 --> 00:31:32,160
#LoajálníKapele.
#WeAreTheChampions.“ Pošli.
568
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
Je loajální Kapele, pecka.
569
00:31:34,680 --> 00:31:38,040
Tohle je pořádná aliance.
570
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
Dnes jsem si vytvořil dvě spojenectví.
571
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
To je dohromady šest lidí.
572
00:31:43,720 --> 00:31:44,680
Tři, čtyři…
573
00:31:44,760 --> 00:31:47,760
Pět lidí, kteří mi kryjou záda.
574
00:31:47,840 --> 00:31:49,800
Mám z toho skvělý pocit.
575
00:31:53,200 --> 00:31:56,320
Tak hlavně jestli se Ashley nepřepočítala.
576
00:31:57,280 --> 00:32:01,120
Večer pomalu ubíhá
a Calvin má velké plány.
577
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Jackson relaxuje a Daniel…
578
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
Daniel je prostě Daniel.
579
00:32:14,600 --> 00:32:16,280
Připadal jsem si jako taco.
580
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
To byla legrace.
581
00:32:18,560 --> 00:32:22,160
Víte, co je skoro stejně zábavné
jako pozorovat lidské taco?
582
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
„Spolu proti sobě!“
583
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
Co je Spolu proti sobě?
584
00:32:32,680 --> 00:32:34,160
To jsou mikrofony?
585
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
„Dnešní výzvu vybral náš speciální host.“
586
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
Cože?
587
00:32:40,480 --> 00:32:42,640
Máme tu speciálního hosta.
588
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
Kdo je to?
589
00:32:44,400 --> 00:32:46,920
Snad ne znova Ava a Chanel.
590
00:32:49,960 --> 00:32:51,520
Není to Lil Yachty?
591
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Bože! On přišel Lil Yachty?
592
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
Je tady Lil Yachty!
593
00:32:55,760 --> 00:32:57,960
Jak je, hráči? Tady Lil Yachty.
594
00:32:58,040 --> 00:33:00,800
Mám pro vás úkol, tak dobře poslouchejte.
595
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Co tady dělá?
596
00:33:03,240 --> 00:33:05,840
Bože. Povídej mi něco, Lil Yachty!
597
00:33:05,920 --> 00:33:08,400
Udělám, cokoli chceš.
598
00:33:08,480 --> 00:33:12,920
Budete se účastnit rapového battlu.
599
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
Rapový battle?
600
00:33:17,240 --> 00:33:18,480
Hustý.
601
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
- Rapový battle?
- Jdeme na to!
602
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Tohle dám jak sviňa.
603
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
Já texty sypu z rukávu.
604
00:33:27,800 --> 00:33:30,680
Vypadám jako rapper? Ani nápad!
605
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Až skončíme, natočím desku.
606
00:33:32,800 --> 00:33:35,200
Za dveřmi najdete oblečení a doplňky,
607
00:33:35,280 --> 00:33:39,560
abyste vypadali
jako pořádná rapová hvězda.
608
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
Dojděte pro to.
609
00:33:41,400 --> 00:33:42,720
Jo! Jasně!
610
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
Už jdu, pane Yachty!
611
00:33:45,480 --> 00:33:47,840
Jako za dveřmi? Jdu pro to.
612
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Díky!
613
00:33:50,560 --> 00:33:52,200
Tak jo, jdeme na to.
614
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
Chci to vidět.
615
00:33:54,240 --> 00:33:56,160
Tak ukažte.
616
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
- Jo!
- To je věcí.
617
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Mám kšiltovku!
618
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
Dva řetězy!
619
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
Panečku… Musím to… Mám to.
620
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Tohle je pecka!
621
00:34:09,000 --> 00:34:11,280
Ty kalhoty!
622
00:34:12,040 --> 00:34:13,400
Budeme rapovat!
623
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
Každému z vás přiřadíme jednoho hráče,
624
00:34:18,320 --> 00:34:21,640
kterého budete v písničce muset setřít.
625
00:34:23,000 --> 00:34:27,320
Do prdele. To bude mazec.
626
00:34:27,400 --> 00:34:31,720
Ty nevíš, co tady hrajeme za hru?
Soutěž v oblíbenosti!
627
00:34:31,800 --> 00:34:36,160
Pak nastoupíte do rapového battlu,
který ohodnotím, tak to koukejte rozjet.
628
00:34:36,240 --> 00:34:39,680
Rozjedu to, to se neboj. Mám tady draka.
629
00:34:39,760 --> 00:34:43,640
Bude se na to dívat? To je pecka.
630
00:34:43,720 --> 00:34:49,120
Budu hustá máma,
co všem ukáže v rapovém battlu.
631
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
Chci, aby byl text ostrý jako břitva.
632
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
Není místo pro přátelství. Tohle je válka.
633
00:34:54,480 --> 00:34:56,240
Tak jo, přitvrdíme.
634
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
A nejdůležitější je
635
00:34:58,600 --> 00:35:00,280
se nezaseknout.
636
00:35:00,360 --> 00:35:03,120
Neboj, Lil Yachty. Vůbec se neboj.
637
00:35:03,200 --> 00:35:07,480
Řekl, ať jsme pěkně vostrý. Jako žiletka.
638
00:35:07,560 --> 00:35:10,320
Na co čekáte? Začínáme!
639
00:35:11,480 --> 00:35:13,400
Potřebuju tužku a papír!
640
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
Musí si text napsat rychle,
protože mají jen 20 minut.
641
00:35:16,760 --> 00:35:21,440
Největší rapová podívaná od doby,
co Kanye kandidoval na prezidenta.
642
00:35:21,520 --> 00:35:23,280
Uvidíme, kdo jde proti komu.
643
00:35:25,520 --> 00:35:27,680
Ashley a Isabella.
644
00:35:27,760 --> 00:35:31,200
To dám, Ashley.
Nevím, proč se vůbec snažíš,
645
00:35:31,280 --> 00:35:34,520
protože to se slovy neumíš tak jako já.
646
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Isabellu mám rád.
647
00:35:36,080 --> 00:35:39,120
Užiju si to a trochu ji naštvu.
648
00:35:40,280 --> 00:35:42,320
Calvin proti Jacksonovi.
649
00:35:42,840 --> 00:35:46,840
Snad je Jackson připravenej,
protože mu zatopim pod kotlem.
650
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
Musím najít vnitřního rappera.
651
00:35:51,520 --> 00:35:53,480
Daniel si to rozdá s Ruksanou.
652
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Je to moje ségra!
Nechci jí natrhnout zadek,
653
00:35:56,680 --> 00:35:58,360
ale ona ho natrhne mně.
654
00:36:00,560 --> 00:36:02,120
To je vtipný.
655
00:36:03,560 --> 00:36:06,280
Kai půjde proti Nickovi.
656
00:36:06,360 --> 00:36:10,480
Úhlavní nepřátelé. Souboj titánů.
657
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
Ať se připraví na funus!
658
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
Jak je?
659
00:36:17,480 --> 00:36:19,880
Už vám zbývá jen pár minut.
660
00:36:19,960 --> 00:36:21,560
Rozumím, Lil Yachty.
661
00:36:21,640 --> 00:36:25,360
Už mám skoro hotovo. Jsem na tohle dobrá.
662
00:36:25,440 --> 00:36:29,680
Musíte mi dát ještě dvě minutky.
Bude to pecka.
663
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Co se rýmuje s „influencerem“?
664
00:36:31,680 --> 00:36:33,200
Sminfluencer?
665
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Co se rýmuje na „zlá“?
666
00:36:36,720 --> 00:36:38,560
- „Čas vypršel.“
- Tak jo!
667
00:36:38,640 --> 00:36:39,960
Hotovo.
668
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Jdeme na to!
669
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
Tohle prostě vyhraju.
670
00:36:44,440 --> 00:36:47,280
Myslím, že to dám skvěle. Jsem připravená.
671
00:36:47,360 --> 00:36:52,400
Jay-Z, Emineme, jdu si pro vás.
672
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Zkouška mikrofonu. Raz dva.
673
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
Jdeme na to.
674
00:36:57,360 --> 00:37:00,760
Naši hráči sepsali své rýmy
675
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
a battle může začít.
676
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Předávám slovo, Lil Yachty.
677
00:37:04,560 --> 00:37:05,680
Připravili jste se.
678
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
Tak nám ukažte, jak drsní umíte být.
679
00:37:11,080 --> 00:37:11,920
Jdeme na to!
680
00:37:12,000 --> 00:37:15,520
Lil Yachty určí vítěze každého kola.
681
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Jste připraveni? Ne? Dobře.
682
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Začíná rapový battle!
683
00:37:23,680 --> 00:37:27,880
První kolo.
První soutěžící jsou Daniel a Ruksana.
684
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Bože, asi se pozvracím.
685
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
Myslím, že moje rýmy
budou lepší než Danielovy,
686
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
ale uvidíme.
687
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Velká ségra proti malýmu bráchovi.
688
00:37:37,600 --> 00:37:39,000
Kdo to vyhraje?
689
00:37:41,560 --> 00:37:44,480
Danieli, začínáš. Ukaž nám, co je v tobě.
690
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
Teď se ukáže, jestli mám budoucnost.
691
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
{\an8}„Ruksana si nenechá nic líbit,
přestože je malá.“
692
00:37:50,240 --> 00:37:52,840
{\an8}„Poskočila v hodnocení,
ale není zlá.“
693
00:37:52,920 --> 00:37:55,440
{\an8}„Influencerka,
co je sestra i máma.
694
00:37:55,520 --> 00:37:57,760
{\an8}Nebojte se, vždycky vám kryje záda.“
695
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Danieli!
696
00:38:00,720 --> 00:38:03,320
To vůbec nebyl stěr!
697
00:38:03,400 --> 00:38:07,560
Budu tu celý týden. Snad mě nezablokujete!
698
00:38:07,640 --> 00:38:09,720
Takhle válí Smečka.
699
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Myslela jsem, že máme bejt hnusný.
700
00:38:11,880 --> 00:38:13,640
Je tak milý.
701
00:38:13,720 --> 00:38:15,280
Díky, Danieli.
702
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
Dal mým slovům šťávu.
703
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
Další.
704
00:38:21,360 --> 00:38:24,120
Další na řadě je Ruksana.
705
00:38:26,040 --> 00:38:27,960
{\an8}„Danieli, jsi benjamínek Kruhu,
706
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
{\an8}ráno si dáváš cornflaky jako vzpruhu.“
707
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
{\an8}„Válíš jako Beyoncé, seš plnej šťávy,
708
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
{\an8}až trochu vyrosteš,
dáme si koktejl místo kávy.“
709
00:38:38,040 --> 00:38:43,800
Ruksano! Vážně jsi řekla,
že snídám cornflaky?
710
00:38:43,880 --> 00:38:47,760
Podle mě by se nemusel urazit.
711
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
Máme se setřít, lidi.
712
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Začínám si myslet,
713
00:38:51,200 --> 00:38:56,200
že jsou si Daniel s Ruksanou velmi blízcí.
714
00:38:56,280 --> 00:38:58,000
Vůbec na sebe nekydali špínu.
715
00:38:59,000 --> 00:39:02,040
Oba zaváleli,
ale vítěz může být jen jeden.
716
00:39:02,120 --> 00:39:03,640
Uvidíme, kdo vyhrál.
717
00:39:04,160 --> 00:39:07,920
Oba jste to složili fakt dobře. Smekám.
718
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
Dej to Ruksaně.
719
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Ruksana byla trochu agresivnější,
720
00:39:12,040 --> 00:39:15,080
a přesně to jsme chtěli.
Ale líbili jste se mi oba.
721
00:39:15,160 --> 00:39:17,040
Nebo klidně mně!
722
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
Vítězem se stává
723
00:39:20,600 --> 00:39:21,840
Ruksana!
724
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Daniel byl prostě příliš hodný a milý.
725
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
Jo!
726
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Ruksana si to rozhodně zaslouží.
727
00:39:33,640 --> 00:39:36,640
Vážně mě dobře utřela.
728
00:39:36,720 --> 00:39:38,240
To bylo fajn.
729
00:39:38,320 --> 00:39:43,680
Kdo by si myslel,
že se můj rap bude líbit Lil Yachtymu?
730
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
Díky!
731
00:39:47,040 --> 00:39:50,720
Jako další se předvedou Ashley a Isabella.
732
00:39:52,200 --> 00:39:53,040
Jsem na řadě.
733
00:39:53,120 --> 00:39:56,440
Ale ne!
734
00:39:56,520 --> 00:39:59,840
Bude to něco milého,
nebo si půjdou po krku?
735
00:39:59,920 --> 00:40:00,960
Jdeme na to.
736
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
{\an8}Ashley napsala:
737
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
{\an8}„Byla jednou holka jménem Isabella.“
738
00:40:06,720 --> 00:40:09,800
{\an8}„Pořádně to tady v Kruhu rozjela.“
739
00:40:09,880 --> 00:40:11,680
{\an8}„Ta holka se mi vážně líbí.“
740
00:40:11,760 --> 00:40:14,400
{\an8}„V baru bych doufala, že mě políbí.“
741
00:40:16,440 --> 00:40:20,160
Do prdele, to bylo tak milý!
742
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
Lil Yachty to dal dobře.
743
00:40:24,320 --> 00:40:27,120
Jen hromada komplimentů, to nevyhraje.
744
00:40:30,080 --> 00:40:32,400
Další na řadě je Isabella.
745
00:40:34,240 --> 00:40:37,040
{\an8}„Ashley, Ashley,
bloncka tu může bejt jen jedna…“
746
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
{\an8}„…to je snad jasný,
na to nemusíš bejt bedna.“
747
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
{\an8}Odejdu odsud s prachama,
ty odejdeš zítra…“
748
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
{\an8}„Nech si dobarvit vlasy u kadeřníka,
749
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
{\an8}neboj, půjčím ti na taxíka.“
750
00:40:53,040 --> 00:40:55,400
Věděl jsem, že okomentuje mé vlasy!
751
00:40:55,480 --> 00:40:59,320
Jednání odročeno. Případ uzavřen.
752
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
Ne tak docela.
753
00:41:01,680 --> 00:41:04,840
Ještě musíme zjistit, kdo z vás vyhrál.
754
00:41:04,920 --> 00:41:10,040
Ashley, super rýmy,
ale tohle není seznamka.
755
00:41:10,120 --> 00:41:13,600
Cílem není flirtovat, ale setřít soupeře.
756
00:41:14,520 --> 00:41:15,920
Isabello.
757
00:41:16,000 --> 00:41:18,200
Ten poslední řádek byl drsnej.
758
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
„Nech si dobarvit vlasy u kadeřníka,
759
00:41:21,040 --> 00:41:23,680
neboj, půjčím ti prachy na taxíka.“
760
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
Vzalas to pěkně zostra.
761
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
Panebože, pane Yachty!
762
00:41:28,840 --> 00:41:30,240
Z vás dvou vyhrála…
763
00:41:32,400 --> 00:41:33,480
Isabella.
764
00:41:33,560 --> 00:41:37,280
Jo!
765
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
To sis zasloužila, Isabello.
766
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
Doufám, že si všichni budou říkat:
767
00:41:42,320 --> 00:41:47,640
„Páni, Isabello,
jsi vážně vtipná a hustá.“
768
00:41:48,880 --> 00:41:52,800
Jako další se nám předvedou Kai a Nick.
769
00:41:54,760 --> 00:41:56,720
Chvíle, na kterou všichni čekali.
770
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
Jdeme na to.
771
00:42:02,200 --> 00:42:03,160
Začíná Kai.
772
00:42:04,320 --> 00:42:07,520
{\an8}„S pitbulem bys možná
dosáhl lepšího hodnocení.“
773
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
{\an8}„Chováš se jak vítěz,
ale třetí místo vítězný není.“
774
00:42:11,080 --> 00:42:13,840
{\an8}„Vím, že bys místo rapu
radši tančil polku,
775
00:42:13,920 --> 00:42:16,080
{\an8}seš naštvanej,
že jsem ti vyhodila holku?“
776
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
Do prdele!
777
00:42:20,880 --> 00:42:23,800
Asi bude naštvanej, ale to nevadí.
778
00:42:23,880 --> 00:42:28,600
Říká, že kdybych měl
místo francouzského buldočka pitbula,
779
00:42:28,680 --> 00:42:30,640
měl bych lepší hodnocení.
780
00:42:30,720 --> 00:42:34,080
Upřímnost nade vše. Jsi na řadě, Nicku.
781
00:42:34,160 --> 00:42:36,600
{\an8}„Tady je Nick a jeho skvělá energie,
782
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
{\an8}jestli nejsi se mnou, jsi proti mně.“
783
00:42:39,560 --> 00:42:42,520
{\an8}„Jak balím holky? Co je ti do toho?
784
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
{\an8}„Radši si dávej bacha…“
785
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
{\an8}„…ty podvodnická potvoro.“
786
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Páni.
787
00:42:48,320 --> 00:42:52,320
Myslí si, že jsem nepřítel?
Ukážu mu, jak vypadá nepřítel.
788
00:42:52,400 --> 00:42:56,000
Nebuď takovej na moji holku, kámo.
789
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
To fakt nepotřebuju.
790
00:42:59,200 --> 00:43:00,280
To bylo dobrý.
791
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
Říkáš, že Kai je podvodnice?
792
00:43:04,480 --> 00:43:05,680
Odcházím!
793
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
Nick si věří,
ale stačí to na to, aby vyhrál?
794
00:43:10,520 --> 00:43:13,800
Neznám vás,
ale přijde mi to mezi váma napjatý.
795
00:43:14,440 --> 00:43:17,560
Kai, to bylo super. Nešetřila jsi ho.
796
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
Žádnej čajíček.
797
00:43:20,040 --> 00:43:24,200
Lil Yachty mě chválí.
Doufám, že za vítěze vybere mě.
798
00:43:24,280 --> 00:43:25,920
Chudák Nick.
799
00:43:27,160 --> 00:43:29,720
Nicku, to se mi fakt líbilo.
800
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
To s tou podvodnicí bylo super.
801
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
No tak, chci vyhrát.
802
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Takže Nick proti Kai…
803
00:43:41,680 --> 00:43:42,800
Vyhrává Nick!
804
00:43:42,880 --> 00:43:44,640
Jo!
805
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
To je super!
806
00:43:47,520 --> 00:43:49,480
Nick?
807
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Cože?
808
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Nicku, tos nevyhrál, kámo.
809
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
To jsem potřeboval.
810
00:43:56,120 --> 00:43:57,400
Díky, všichni.
811
00:43:57,480 --> 00:44:01,200
Něco ti řeknu, Nicku.
Dávám si na tebe bacha.
812
00:44:02,200 --> 00:44:06,000
Máme za sebou spoustu skvělých battlů,
ale ještě nás čeká jeden.
813
00:44:06,680 --> 00:44:08,760
Calvin proti Jacksonovi.
814
00:44:11,280 --> 00:44:13,160
Je to tady.
815
00:44:13,240 --> 00:44:14,400
Calvine, začínáš.
816
00:44:14,480 --> 00:44:15,360
Jdeme na to.
817
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
{\an8}„Podvodníček Jackson
si myslí, že je třída.“
818
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
{\an8}„Tak co lezeš do Kruhu?
Měl bys přeřadit.“
819
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
{\an8}„Ruksano, poslyš, chtěl mě vyřadit!
820
00:44:25,680 --> 00:44:29,440
{\an8}Jacksone, seš bílej jak křída.
Už by ses měl někam zařadit.“
821
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
Páni! Calvin mi jde po krku!
822
00:44:35,520 --> 00:44:38,880
Jen si to vyřešte mezi sebou,
mě do toho netahejte.
823
00:44:38,960 --> 00:44:41,480
Nestačilo ti to? Chceš ještě?
824
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
Je docela hustý, že po chatu
825
00:44:44,280 --> 00:44:48,280
ve Smečce mě takhle na plnou hubu
nazve podvodníkem.
826
00:44:48,360 --> 00:44:53,080
Máme se setřít. Chci vyhrát.
Jackson nemá šanci.
827
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
Jacksone, teď ty.
828
00:44:58,360 --> 00:45:01,680
{\an8}„Tváříš se hustě,
měl bys bejt provinilej…“
829
00:45:01,760 --> 00:45:04,280
{\an8}„…že to na nás hraješ,
snažíš se bejt desně milej.“
830
00:45:05,640 --> 00:45:08,280
{\an8}„Seš fakt nudnej, klížej se mi z tebe oči,
831
00:45:08,360 --> 00:45:10,960
{\an8}začni balit, všichni víme,
kdo další skončí.“
832
00:45:11,040 --> 00:45:11,960
Hotovo?
833
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
Vypněte to.
834
00:45:15,600 --> 00:45:17,760
Jo! Lil Yachty to dal skvěle.
835
00:45:17,840 --> 00:45:20,640
Tohle bylo brutální.
836
00:45:20,720 --> 00:45:22,600
Doufám, že to teď nebude divný.
837
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Potřebuju, aby nám aliance vydržela.
838
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
Byly to fakt špatný rýmy.
839
00:45:27,080 --> 00:45:29,160
Byl na mě fakt drsnej,
840
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
takže jestli je teď trochu naštvanej,
vůbec mi to nevadí.
841
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
Jacksone, chápu, cos zamýšlel.
842
00:45:37,120 --> 00:45:40,640
Vidím ten směr,
ale trochu jsi z něj uhnul.
843
00:45:40,720 --> 00:45:42,080
Calvine, fajn stěry.
844
00:45:42,160 --> 00:45:44,840
Ale nemělo to dobrej rytmus.
845
00:45:45,440 --> 00:45:48,200
Jak jako že to nemělo rytmus?
To je kravina.
846
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Řekni, kdo vyhrál, Lil Yachty!
847
00:45:50,200 --> 00:45:54,040
Vítězem tohohle kola
mezi Calvinem a Jacksonem se stává…
848
00:45:55,520 --> 00:45:56,800
Jackson.
849
00:45:56,880 --> 00:45:58,760
Jo!
850
00:46:00,360 --> 00:46:03,840
No tak, Yachty, to mi nemůžeš udělat.
851
00:46:03,920 --> 00:46:08,360
Právě jsem vyhrála
svůj první rapový battle. Dobře já!
852
00:46:08,440 --> 00:46:10,240
Skončili jsme spolu, Yachty.
853
00:46:11,040 --> 00:46:13,520
Skvělá práce, hráči.
854
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
Musím říct, že to byly dobrý rýmy.
855
00:46:17,480 --> 00:46:20,560
Nevěnujte pozornost haterům
a užijte si to tady.
856
00:46:21,880 --> 00:46:23,320
Hodně štěstí ve hře.
857
00:46:25,680 --> 00:46:26,840
Měj se, Lil Yachty!
858
00:46:26,920 --> 00:46:30,680
Na shledanou, pane Yachty!
859
00:46:31,280 --> 00:46:32,400
Super týpek.
860
00:46:33,080 --> 00:46:37,120
{\an8}„Gratulace, Isabello,
Jacksone, Nicku a Ruksano.“
861
00:46:37,200 --> 00:46:41,520
„Vyhráli jste rapový battle!“
862
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
Měl jsem to vyhrát.
863
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
„Za dveřmi na vás čeká odměna.“
864
00:46:47,080 --> 00:46:49,400
Super! Dostaneme odměnu?
865
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
Jsem zvědavá, co to je.
866
00:46:53,240 --> 00:46:55,640
- Panečku!
- Bože, jo.
867
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
Pecka!
868
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
Moje první trofej!
869
00:47:00,880 --> 00:47:03,000
Ráda bych poděkovala…
870
00:47:04,280 --> 00:47:07,880
To byla zábava. Pár lidí to fakt rozjelo.
871
00:47:07,960 --> 00:47:10,840
Myslím si, že se Kai moc nelíbí,
872
00:47:10,920 --> 00:47:16,120
že jsem ji nazval podvodnicí.
873
00:47:16,200 --> 00:47:21,080
Nicku, dávám si na tebe bacha.
874
00:47:23,440 --> 00:47:25,800
Po skvělém večeru nastal čas,
875
00:47:25,880 --> 00:47:30,520
aby si naši drsní rappeři vyčistili zuby
876
00:47:30,600 --> 00:47:33,840
a mazali do hajan,
protože mají po večerce.
877
00:47:34,360 --> 00:47:37,800
Jsem zvědavá, co se stane zítra.
Dobrou noc, Kruhu.
878
00:47:38,920 --> 00:47:40,040
Dobrou noc, hráči.
879
00:47:40,120 --> 00:47:43,200
A ne že si budete po nocích psát.
880
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
Koukám na tebe, Calvine.
881
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
Proč se namáhám?
882
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
Chci si promluvit s Kai,
protože musí být zklamaná,
883
00:47:50,960 --> 00:47:54,640
že si o ní Nick myslí, že je podvodnice.
884
00:47:54,720 --> 00:47:58,320
Je to těžký, protože Nick je brácha.
885
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
Doufám, že to neberou příliš vážně
886
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
a že se přes to můžeme přenést.
887
00:48:03,560 --> 00:48:06,560
Kruhu, otevři soukromý chat s Kai.
888
00:48:08,920 --> 00:48:12,080
Calvin tě zve do soukromého chatu.
889
00:48:13,160 --> 00:48:17,200
Tady je můj rytíř na bílém koni.
890
00:48:18,080 --> 00:48:23,800
Zprávu: „Moje princezno, okradli nás.
Brečící emodži.“
891
00:48:23,880 --> 00:48:26,920
„#HipHopJeMrtvej.“
892
00:48:27,440 --> 00:48:31,720
Rozhodně. Naprosto souhlasím.
Musíme si pokecat.
893
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Zprávu: „Jak se cítíš?
894
00:48:34,920 --> 00:48:37,760
Vážně jsi můj princ na bílém koni.
895
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
Naprosto s tebou souhlasím.
Lil Yachty nám teda dal. LOL.“
896
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
{\an8}Odešli.
897
00:48:44,960 --> 00:48:47,480
{\an8}Kruhu, zprávu: „Jsem v pohodě.
898
00:48:47,560 --> 00:48:53,200
{\an8}Ale nelíbilo se mi,
že tě Nick nazval podvodnicí,
899
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
{\an8}když oba víme, že je to lež.
900
00:48:56,280 --> 00:48:59,400
#ČlověkMáBýtSámSebou.“ Odešli.
901
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Přesně tak. Říkám to celou dobu.
902
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
Zprávu: „Říkal jsem si,
903
00:49:07,800 --> 00:49:11,720
že by se mi líbila prohlídka Tennessee.
#CoTyNaTo.
904
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
Mrkající emodži.“ Pošli.
905
00:49:14,520 --> 00:49:16,360
Nechci prohlídku Tennessee.
906
00:49:16,440 --> 00:49:19,280
Ale chci vědět,
jestli chceš, abych přijel.
907
00:49:20,080 --> 00:49:23,280
„Moc ráda ti Tennessee ukážu.
908
00:49:23,360 --> 00:49:26,640
Mimochodem se mi moc líbí tvá profilovka.
909
00:49:26,720 --> 00:49:29,440
Ukážeš mi nějakou další fotku?
910
00:49:29,520 --> 00:49:34,240
Emodži fialového čertíka.
Líbající emodži. #Zvědavka.“ Pošli.
911
00:49:36,240 --> 00:49:38,560
Moderní příběh lásky. Kluk potká holku.
912
00:49:38,640 --> 00:49:41,880
Posílají si spoustu obrázků.
Budeme to muset filtrovat.
913
00:49:41,960 --> 00:49:44,640
Kruhu, otevři soukromé album.
914
00:49:45,240 --> 00:49:48,200
Ukážu Kai, co máme v nabídce.
915
00:49:48,880 --> 00:49:52,720
Drž si klobouk, holka, pojedeme z kopce.
916
00:49:52,800 --> 00:49:55,720
Otevři „Pohoda v Miami“.
917
00:49:56,760 --> 00:49:58,360
Sýr!
918
00:49:58,440 --> 00:50:02,800
Kruhu, otevři fotku úplně vlevo.
919
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
Je to dobrá fotka, mohla by se jí líbit.
920
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
Už jsem v posteli. A ona taky.
Takže se to docela hodí.
921
00:50:20,000 --> 00:50:21,080
Calvine!
922
00:50:21,160 --> 00:50:23,720
„Jsem dobře nasvícenej.
923
00:50:23,800 --> 00:50:27,000
Řehtající se emodži, fialový čertík.
Teď ty.“
924
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Poslal jsem ti dobrou.
925
00:50:31,880 --> 00:50:38,000
Calvin je velmi pohledný muž.
926
00:50:38,080 --> 00:50:42,520
Kai si bude říkat: „Sakra… ten je.“
927
00:50:42,600 --> 00:50:48,120
Zprávu: „S tím světlem máš pravdu. #Páni!
928
00:50:48,200 --> 00:50:50,520
#SkvěléVousy.“
929
00:50:50,600 --> 00:50:51,640
{\an8}Pošli.
930
00:50:52,360 --> 00:50:54,480
Vousy jsou vždycky super.
931
00:50:55,520 --> 00:50:56,880
Tak kde je ta fotka?
932
00:50:56,960 --> 00:50:59,880
Ne že nic nepošleš.
933
00:51:00,480 --> 00:51:03,120
Kruhu, otevři fotku nahoře vlevo.
934
00:51:04,160 --> 00:51:05,120
Ta je dobrá.
935
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Měl toho málo na sobě, tak mu to oplatím.
936
00:51:14,880 --> 00:51:15,960
Tak jo.
937
00:51:16,040 --> 00:51:18,920
Zvětši to, Kruhu.
938
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
Ten krásnej úsměv.
939
00:51:21,000 --> 00:51:24,120
Ten úsměv, ty jo, ten je.
940
00:51:24,800 --> 00:51:26,560
Kruhu, zprávu:
941
00:51:26,640 --> 00:51:29,840
„Postavička jako lusk.
942
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
{\an8}#MámHlad.“
943
00:51:37,840 --> 00:51:39,400
{\an8}Odešli.
944
00:51:43,200 --> 00:51:47,560
Jsem fakt ráda,
že se mu ta moje fotka líbí.
945
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
Tyhle konverzace s Calvinem
946
00:51:49,560 --> 00:51:52,880
mě utvrzují v tom,
že je tím, za koho se vydává.
947
00:51:52,960 --> 00:51:59,040
Kruhu, zprávu:
„Z tý fotky jsem celej divokej.
948
00:51:59,680 --> 00:52:01,480
Ale potřebuju se vyspat.
949
00:52:01,560 --> 00:52:06,440
Sladké sny. Líbající emodži. #TýmKaivin.“
950
00:52:06,520 --> 00:52:08,040
{\an8}Odešli.
951
00:52:08,560 --> 00:52:12,280
Až uvidí ten hashtag… Páni!
952
00:52:13,840 --> 00:52:18,960
To je tak milý. Udělal z nás slovo.
953
00:52:20,760 --> 00:52:24,120
Zprávu: „Mluvit s tebou je sladký sen.
954
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
#BožíJméno. #TýmKaivin.
955
00:52:27,520 --> 00:52:30,360
#BudeSeTiOMněZdát. Slintající emodži.“
956
00:52:30,440 --> 00:52:31,640
{\an8}Pošli.
957
00:52:33,520 --> 00:52:35,440
To doufám.
958
00:52:35,960 --> 00:52:39,800
Každej den
je naše pouto silnější a silnější.
959
00:52:39,880 --> 00:52:43,320
Jsme silná dvojka.
Jsme nejsilnější v Kruhu.
960
00:52:43,400 --> 00:52:45,960
Mějte se na pozoru, lidi.
961
00:53:19,400 --> 00:53:24,320
{\an8}Překlad titulků: Sebastian Jágr