1 00:00:06,000 --> 00:00:10,320 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,360 Ava, yang dimainkan oleh Ava dan kakaknya, Chanel, telah disekat. 3 00:00:14,440 --> 00:00:16,800 Tapi sebelum dia sempat mengemas beg, 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,920 The Circle beri dia talian hayat. 5 00:00:21,360 --> 00:00:26,480 "Untuk kekal dalam permainan, anda perlu melakukan pencurian identiti." 6 00:00:27,640 --> 00:00:30,720 "Anda mesti klon salah seorang pemain." 7 00:00:30,800 --> 00:00:33,440 Kita tidak berapa kenal mereka. 8 00:00:34,720 --> 00:00:36,520 "Pemain lain tidak akan tahu 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,280 siapa pemain asal dan siapa pemain klon." 10 00:00:45,640 --> 00:00:48,440 "Ava, pilih seorang pemain untuk diklon." 11 00:00:49,480 --> 00:00:51,840 Ya Tuhan. Mereka akan benci kita. 12 00:00:52,360 --> 00:00:53,640 Boleh kita jadi Kai? 13 00:00:55,480 --> 00:00:59,480 Mungkin dia tidak akan jumpa saya, mungkin saya terselamat. 14 00:01:00,160 --> 00:01:03,440 Baik. Saya terlepas. 15 00:01:04,040 --> 00:01:07,520 - Maksud saya, Calvin cef itu… - Kita tidak boleh pilih dia. 16 00:01:07,600 --> 00:01:09,080 Mereka tanya tentang masakan, 17 00:01:09,160 --> 00:01:11,920 saya tidak boleh telefon mak dan awak tidak pandai jerang air. 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,480 - Saya tahu. - Calvin tidak boleh. 19 00:01:13,560 --> 00:01:16,480 Ashley terlalu baik dan menawan. 20 00:01:16,560 --> 00:01:21,160 Paling selamat pilih pemain yang belum berhubung dengan pemain lain. 21 00:01:21,240 --> 00:01:25,840 Sesiapa berada di tangga bawah, tempat ketujuh dan tempat kelapan. 22 00:01:26,520 --> 00:01:29,880 Sama ada Michelle, Nick, atau Ruksana. 23 00:01:29,960 --> 00:01:32,840 - Saya mahu Nick. - Awak mahu Nick? 24 00:01:32,920 --> 00:01:37,040 Saya sangat berharap awak datang sini 25 00:01:37,120 --> 00:01:39,680 dan tayang kecantikan awak. 26 00:01:41,440 --> 00:01:45,200 Tapi saya rasa awak penyamar. 27 00:01:45,280 --> 00:01:47,360 Tengok profil itu. Saya tidak tahu. 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,800 Perlawanan bola keranjang atau besbol? 29 00:01:49,880 --> 00:01:51,720 - Saya tidak tahu. - Baik. 30 00:01:51,800 --> 00:01:53,600 Boleh cari pasal dengan Nick. 31 00:01:53,680 --> 00:01:58,240 Ruksana. Saya tidak rasa saya ada banyak persamaan dengan dia. 32 00:01:58,320 --> 00:01:59,720 Awak mungkin, tapi… 33 00:01:59,800 --> 00:02:02,040 - Ya, tapi saya suka dia. - Ya. 34 00:02:02,120 --> 00:02:06,160 Michelle, saya rasa orang dah fikir dia penyamar. 35 00:02:06,240 --> 00:02:08,520 Ada kekurangan pada Michelle. 36 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 - Faham maksud saya? - Ya. 37 00:02:10,400 --> 00:02:13,200 Lebih baik kita pilih orang yang diragui. 38 00:02:13,280 --> 00:02:17,400 Awak rasa kita boleh menyamar sebagai Michelle? 39 00:02:18,000 --> 00:02:21,320 Saya rasa kita boleh. Saya akan buat tampal cantum. 40 00:02:21,840 --> 00:02:23,880 Baik, kita boleh jadi Michelle. 41 00:02:23,960 --> 00:02:27,480 - Kita akan lakukannya. - Kita akan lakukannya. 42 00:02:27,560 --> 00:02:29,840 Circle, kami akan masuk semula, 43 00:02:29,920 --> 00:02:36,800 kami akan menjadi versi Michelle yang paling benar dan popular. 44 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 "Untuk 24 jam berikutnya, 45 00:02:39,840 --> 00:02:44,240 terpulang kepada anda untuk menjadikan diri anda paling popular." 46 00:02:44,320 --> 00:02:47,160 Apa saja yang awak perlu kami buat, Circle. Ayuh. 47 00:02:48,320 --> 00:02:50,800 Pertama sekali, saya akan masuk tidur 48 00:02:50,880 --> 00:02:53,600 sebab 24 jam yang panjang menunggu awak 49 00:02:53,680 --> 00:02:55,840 dalam misi awak untuk klon Michelle. 50 00:02:56,560 --> 00:03:00,680 Baiklah. Selamat malam, Circle. Jumpa pagi esok. 51 00:03:01,200 --> 00:03:02,360 Ya, jumpa esok. 52 00:03:02,440 --> 00:03:05,200 Esok, bukan kita saja Michelle di sini, sayang. 53 00:03:05,280 --> 00:03:06,440 Tidur lena. 54 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 Selamat pagi, Circle. 55 00:03:23,440 --> 00:03:26,000 Saya masih di sini. Saya teruja. 56 00:03:26,080 --> 00:03:31,560 Hari lain, peluang lain untuk kegemilangan. 57 00:03:31,640 --> 00:03:35,080 Hari ini hari yang menarik. Kini terdapat tujuh pemain. 58 00:03:35,160 --> 00:03:39,120 Peraturan pertama di The Circle, sama dengan peraturan Instagram. 59 00:03:39,200 --> 00:03:41,160 Jangan mudah percaya. 60 00:03:41,240 --> 00:03:43,280 Telur ini nampak gebu. 61 00:03:46,200 --> 00:03:50,240 Saya tidak sangka apabila saya tengok skrin ini, 62 00:03:50,320 --> 00:03:52,160 Ava disekat. 63 00:03:52,240 --> 00:03:55,480 Maksud saya, ia semakin serius. Sangat serius. 64 00:03:55,560 --> 00:03:56,880 Ya, betul itu. 65 00:03:56,960 --> 00:03:59,120 Hampir sama dengan Michelle sebenar. 66 00:03:59,200 --> 00:04:03,960 Dia tidak tahu dia bakal diklon dan dia masih berehat di katil The Circle. 67 00:04:04,040 --> 00:04:08,880 Berada di tempat kelapan sangat mengecewakan. 68 00:04:08,960 --> 00:04:12,520 Sangat penting untuk saya kekal menjadi diri saya. 69 00:04:13,040 --> 00:04:15,760 Kalian akan suka diri sebenar saya. Saya tahu. 70 00:04:16,400 --> 00:04:18,720 Apa yang awak nampak itu benar, sayang. 71 00:04:20,480 --> 00:04:22,000 Malangnya bagi awak, 72 00:04:22,080 --> 00:04:26,480 pemain lain akan bertemu klon awak tidak lama lagi. 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,840 Selamat pagi, Ava. 74 00:04:28,920 --> 00:04:31,600 Sebab penyamar paling gebu dan comel 75 00:04:31,680 --> 00:04:34,640 terjaga untuk hari pertama dia selepas terselamat. 76 00:04:34,720 --> 00:04:37,600 - Kita masih di sini. - Kita boleh buat. 77 00:04:37,680 --> 00:04:40,080 - Awak fikir begitu? - Ya. Maksud saya… 78 00:04:40,160 --> 00:04:42,920 - Saya tidak sangka kita menyamar. - Ya. Kita… 79 00:04:43,000 --> 00:04:44,320 Tapi kita akan buat. 80 00:04:44,400 --> 00:04:45,600 Ini sangat hebat. 81 00:04:45,680 --> 00:04:48,560 Untuk 24 jam seterusnya, kita Michelle. 82 00:04:48,640 --> 00:04:51,520 Baiklah, mari lihat kehebatan saya. 83 00:04:51,600 --> 00:04:53,320 Mari lakukannya. Ayuh. 84 00:04:55,920 --> 00:04:59,840 Sementara kita tinggalkan Ava dan Chanel untuk menyusun strategi, 85 00:04:59,920 --> 00:05:03,880 Ashley, yang dimainkan oleh Matthew, jumpa alternatif yang mudah 86 00:05:03,960 --> 00:05:07,040 untuk menggunakan badan dia sebagai penyambung meja. 87 00:05:08,720 --> 00:05:12,000 Ini boleh ditarik? Saya tidak tahu ia terbuka. 88 00:05:12,720 --> 00:05:16,600 Di mana separuh lagi? Ia di mana? Ia macam… 89 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 Ya Tuhan! Tengoklah itu. 90 00:05:18,920 --> 00:05:20,960 Apa inspirasi yang lebih baik 91 00:05:21,040 --> 00:05:24,360 selain daripada gambar Michelle, sumbangan The Circle? 92 00:05:25,040 --> 00:05:27,880 - Patutkah dia menghadap kita? - Ya, sudah tentu. 93 00:05:27,960 --> 00:05:31,040 Sebab setiap penyamar rahsia memulakan misi mereka 94 00:05:31,120 --> 00:05:33,560 dengan mengumpul maklumat sasaran mereka, 95 00:05:33,640 --> 00:05:36,200 kawan-kawan, masa untuk mulakan siasatan. 96 00:05:36,280 --> 00:05:40,760 - Saya tidak sabar mahu mengenali dia. - Ya Tuhan. Michelle. 97 00:05:40,840 --> 00:05:43,280 Mari tengok dan siasat profil dia. 98 00:05:43,360 --> 00:05:44,200 Ya. 99 00:05:44,720 --> 00:05:47,560 Circle, buka profil Michelle. 100 00:05:50,040 --> 00:05:52,640 Baik. Jadi dia seorang isteri, ibu. 101 00:05:52,720 --> 00:05:54,480 Ya Tuhan! Dia suka memancing. 102 00:05:54,560 --> 00:05:56,480 Berita buruk bagi penyamar. 103 00:05:56,560 --> 00:06:00,080 Baiklah. Dia suka aktiviti luar. 104 00:06:00,160 --> 00:06:01,320 Itulah awak. 105 00:06:01,400 --> 00:06:05,520 "…paling penting meluangkan masa dengan keluarga dan kawan-kawan." 106 00:06:05,600 --> 00:06:07,560 Kita utamakan keluarga. 107 00:06:07,640 --> 00:06:11,400 Apa saja urusan keluarga, awak suruh saya uruskannya. 108 00:06:11,480 --> 00:06:14,680 Empat orang anak saya, dah besar. Mereka dah pindah. 109 00:06:14,760 --> 00:06:16,040 Awak kata empat anak? 110 00:06:16,120 --> 00:06:19,000 - Dia berasmara dengan suami dia. - Macam mak. 111 00:06:19,080 --> 00:06:20,560 Mak kita ada empat anak. 112 00:06:20,640 --> 00:06:22,440 - Semua dah besar. - Betul itu. 113 00:06:22,520 --> 00:06:24,560 - Kita boleh jayakannya. - Betul. 114 00:06:24,640 --> 00:06:29,440 Baiklah, bagus. "Saya wanita selatan yang suka memasak." 115 00:06:29,520 --> 00:06:31,800 Baiklah, teka apa, Michelle, 116 00:06:31,880 --> 00:06:33,920 selain daripada makanan Itali, 117 00:06:34,000 --> 00:06:38,080 ibu ini suka memasak makanan selatan. 118 00:06:38,160 --> 00:06:41,560 Sayang, paling penting ayam goreng, makaroni dan keju. 119 00:06:42,560 --> 00:06:44,120 - Ya. - Ia sangat bagus. 120 00:06:44,200 --> 00:06:45,520 Saya akan tulis itu. 121 00:06:45,600 --> 00:06:48,680 - Baik, ini masih baru. - Baik. 122 00:06:48,760 --> 00:06:53,880 Setahu semua orang, dia palsu. Dia penipu. 123 00:06:53,960 --> 00:06:55,480 Kita Michelle sebenar. 124 00:06:55,560 --> 00:06:57,760 - Hei, semua. - Hei, sayang. 125 00:06:57,840 --> 00:06:59,320 Kena panggil awak sayang. 126 00:06:59,400 --> 00:07:01,360 - Kena guna loghat. - Ya Tuhan. 127 00:07:01,440 --> 00:07:02,960 Saya rasa ia akan buat… 128 00:07:03,040 --> 00:07:05,520 - "Semoga dirahmati"? - Semoga dirahmati. 129 00:07:05,600 --> 00:07:06,560 Amin. 130 00:07:06,640 --> 00:07:08,240 Baik, Michelle, 131 00:07:09,240 --> 00:07:12,560 kami akan buat awak terasa sangat nyata. 132 00:07:13,960 --> 00:07:16,000 - Rahmati saya. - Rahmati awak. 133 00:07:16,080 --> 00:07:18,480 - Semoga dirahmati. - Semoga dirahmati, sayang. 134 00:07:18,560 --> 00:07:21,520 Sementara Kolonel Michelle Sanders memperasakan resipi 135 00:07:21,600 --> 00:07:23,520 dengan 11 penipuan dan rempah, 136 00:07:23,600 --> 00:07:25,680 The Circle mahu mengganggu sarapan 137 00:07:25,760 --> 00:07:27,440 macam mesin kopi yang rosak. 138 00:07:28,720 --> 00:07:30,760 "Suapan Berita dikemas kini." 139 00:07:30,840 --> 00:07:32,720 Ada apa hari ini, Circle? 140 00:07:32,800 --> 00:07:34,160 Beri saya kejutan. 141 00:07:34,240 --> 00:07:36,120 Baiklah, ini dia. 142 00:07:36,200 --> 00:07:39,240 Circle, buka Suapan Berita. 143 00:07:40,280 --> 00:07:41,720 AVA TINGGALKAN PESANAN 144 00:07:43,120 --> 00:07:46,400 Saya sangat teruja. Saya mahu tahu dia kata apa. 145 00:07:46,480 --> 00:07:50,080 Ava, awak memang bercakap benar? Awak memang cantik? 146 00:07:50,160 --> 00:07:52,920 Bersedia untuk gosip di Suapan Berita. 147 00:07:53,000 --> 00:07:58,840 Ya Tuhan! Kita boleh tahu jika Kai keluarkan dia tanpa sebab. 148 00:07:58,920 --> 00:08:02,120 Saya rasa dia penyamar. Bagaimana jika bukan? 149 00:08:02,200 --> 00:08:04,760 Saya akan rasa sangat bersalah. 150 00:08:04,840 --> 00:08:09,360 Circle, tolong mainkan video Ava. 151 00:08:09,440 --> 00:08:10,720 Ini dia. 152 00:08:15,560 --> 00:08:17,240 Ini yang saya mahu tengok. 153 00:08:17,320 --> 00:08:21,000 Hai, semua, saya Ava. Saya benar. 154 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 Ava orang sebenar! 155 00:08:23,560 --> 00:08:28,280 Tapi saya dapat bantuan daripada kakak saya yang cantik ini, Chanel. 156 00:08:28,360 --> 00:08:29,840 Apa? 157 00:08:29,920 --> 00:08:33,600 Kami masuk The Circle bersama, kami buat semua benda bersama. 158 00:08:33,680 --> 00:08:36,360 Sebenarnya kami bukan penyamar. 159 00:08:36,440 --> 00:08:40,880 Saya menggambarkan diri saya dan saya bersikap jujur sepanjang masa. 160 00:08:40,960 --> 00:08:43,880 Cuma saya tambah perisa tambahan. 161 00:08:43,960 --> 00:08:45,880 Awak menyamar. 162 00:08:45,960 --> 00:08:48,880 Hidangan sampingan, itu saja. Itu saja. 163 00:08:48,960 --> 00:08:51,280 Wah. Dia dan kakak dia. 164 00:08:51,360 --> 00:08:56,240 Tanggapan pertama awak, itu tanggapan yang salah. 165 00:08:56,320 --> 00:08:58,280 - Jadi… - Saya yang sebenar. 166 00:08:58,360 --> 00:08:59,560 - Ya. - Saya di sini. 167 00:08:59,640 --> 00:09:02,440 Awak perlu mengasah kemahiran tanggapan pertama, 168 00:09:02,520 --> 00:09:03,640 sedikit. 169 00:09:03,720 --> 00:09:07,680 Kejatuhan awak mungkin disebabkan dia sebab dia mempengaruhi awak. 170 00:09:07,760 --> 00:09:10,000 Kami doakan awak semua berjaya. 171 00:09:10,080 --> 00:09:11,840 Awak akan perlukannya. 172 00:09:11,920 --> 00:09:15,600 - Jaga diri. Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 173 00:09:18,720 --> 00:09:23,120 Hati kecil saya yang gay. Saya rasa teruk. 174 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 Sejujurnya saya tidak percaya. 175 00:09:26,080 --> 00:09:30,560 Bagaimana dia benar? Ava, saya minta maaf. 176 00:09:30,640 --> 00:09:32,760 Saya betul. Saya dah agak. 177 00:09:33,680 --> 00:09:35,760 Tahniah kepada saya. 178 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 Perjalanan awak di The Circle dah tamat. 179 00:09:39,920 --> 00:09:42,280 Tidak suka orang macam dia. 180 00:09:42,360 --> 00:09:44,920 Siapa tahu siapa lagi yang menipu? 181 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 Untuk Ava. 182 00:09:48,120 --> 00:09:49,200 Untuk awak, kawan. 183 00:09:49,280 --> 00:09:52,360 Jangan tuang banyak sangat, kawan. Dia masih di sini. 184 00:09:52,440 --> 00:09:54,840 Dan baju corak kucing memang sesuai, 185 00:09:54,920 --> 00:09:57,280 sebab dia akan mula menjadi penyamar. 186 00:09:58,480 --> 00:09:59,600 - "Makluman." - Makluman lain. 187 00:09:59,680 --> 00:10:02,280 Oh, makluman ini. Makluman ini! 188 00:10:03,520 --> 00:10:05,680 "Anda pilih Michelle untuk diklon." 189 00:10:05,760 --> 00:10:07,080 Ya. Ya, betul. 190 00:10:08,080 --> 00:10:09,960 "Anda akan dapat profil sama, 191 00:10:10,040 --> 00:10:14,160 tapi anda akan dikenali sebagai Michelle Biru." 192 00:10:14,240 --> 00:10:15,960 - Saya suka biru. - Ya, betul. 193 00:10:16,040 --> 00:10:17,800 Ia warna dinding kita. 194 00:10:17,880 --> 00:10:20,040 "Sebelum anda masuk semula, 195 00:10:20,120 --> 00:10:23,240 anda boleh tengok The Circle sebagai pengintai." 196 00:10:23,320 --> 00:10:26,800 - Saya suka itu! - Ya Tuhan. Boleh menghendap The Circle. 197 00:10:26,880 --> 00:10:28,400 #PengintaiKecil 198 00:10:29,360 --> 00:10:32,200 Mereka dah mendapat gelaran pengintai Circle, 199 00:10:32,280 --> 00:10:34,960 tiba masanya untuk beri mereka intai sesuatu. 200 00:10:35,040 --> 00:10:39,360 Mesej, "Hei, semua, saya gembira kalian masih di sini." 201 00:10:39,440 --> 00:10:42,880 "Sesiapa mahu penyamar? Saya rasa kita tangkap satu." 202 00:10:42,960 --> 00:10:43,880 Hantar. 203 00:10:45,480 --> 00:10:46,800 Itu kelakar, Kai. 204 00:10:46,880 --> 00:10:49,360 Ya, kawan. Awak tangkap dia. 205 00:10:49,440 --> 00:10:52,560 Saya tahu perbualan macam itu akan muncul. 206 00:10:52,640 --> 00:10:56,040 Mesej, "Kai, terima kasih kerana selamatkan saya." 207 00:10:56,120 --> 00:10:57,920 "Tangkapan yang bagus, Kai." 208 00:10:58,000 --> 00:11:00,680 Itulah gadis saya, Ruksana. Dia faham. 209 00:11:01,280 --> 00:11:04,240 Mesej, "Kai, bagus untuk awak." 210 00:11:04,320 --> 00:11:06,520 "Awak buat pilihan yang tepat." 211 00:11:06,600 --> 00:11:08,400 Circle, hantar. 212 00:11:08,480 --> 00:11:09,800 - Betul? - Wah. 213 00:11:09,880 --> 00:11:14,440 Awak buat pilihan yang tepat, Michelle? Baik, sayang. Baik. 214 00:11:14,520 --> 00:11:17,600 Mesej, "Adakah saya seorang saja yang terkejut 215 00:11:17,680 --> 00:11:21,000 apabila kita tahu mereka berdua?" Hantar. 216 00:11:21,080 --> 00:11:25,560 Circle, mesej, "Kai, itu pasti keputusan yang sukar untuk awak buat." 217 00:11:25,640 --> 00:11:28,440 "Saya tahu awak kata awak rasa Ava penyamar, 218 00:11:28,520 --> 00:11:31,440 tapi dia nampak ikhlas dan baik dalam perbualan." 219 00:11:31,520 --> 00:11:35,080 "Saya harap boleh mengenali dia atau diri sebenar dia." 220 00:11:36,000 --> 00:11:38,880 - Nick. Kita suka Nick. - Saya suka Nick. Ya. 221 00:11:38,960 --> 00:11:41,960 Ava ikhlas dan dia baik dalam perbualan. 222 00:11:42,040 --> 00:11:45,240 Saya rasa orang lain terkejut bahawa mereka salah. 223 00:11:45,320 --> 00:11:47,560 Sebab kita tidak menyamar. 224 00:11:48,400 --> 00:11:50,280 Circle, mesej, 225 00:11:50,360 --> 00:11:53,960 "Nick, saya faham, tapi malangnya ini permainan." 226 00:11:54,040 --> 00:11:56,320 "Saya suka dia, tapi, legalah…" 227 00:11:56,400 --> 00:11:59,280 "…dia dapat bahan baharu untuk lagu baharu." 228 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 Saya suka gadis-gadis ini. 229 00:12:04,480 --> 00:12:07,440 - Mereka pembenci. - Mereka mengampu Kai. 230 00:12:07,520 --> 00:12:12,000 Mesej, "Saya salah anggap atau mereka memang nampak marah?" Hantar. 231 00:12:12,600 --> 00:12:15,600 - Jika awak disekat… - Dia ada masalah dengan kita. 232 00:12:15,680 --> 00:12:19,240 …saya tidak rasa awak akan gembira. 233 00:12:19,320 --> 00:12:23,320 Ya, kami marah sebab awak menilai kami tanpa sebab. 234 00:12:23,400 --> 00:12:27,960 Circle, mesej, "Saya tidak suka keangkuhan mereka." 235 00:12:28,040 --> 00:12:30,640 "Kai, pesanan sesama gadis selatan…" 236 00:12:30,720 --> 00:12:33,200 "…semoga mereka sedar kesilapan mereka." 237 00:12:34,080 --> 00:12:36,240 - Betul, Michelle? - Betul? 238 00:12:36,320 --> 00:12:40,560 - Sayang, kami akan kenakan awak. - Kami akan ajar awak, sayang. 239 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Michelle dah serang. 240 00:12:42,360 --> 00:12:47,560 Apabila gadis selatan cakap itu, jalan, kemas beg, lari. 241 00:12:47,640 --> 00:12:50,000 Circle, mesej, "Mereka tidak angkuh." 242 00:12:50,080 --> 00:12:54,160 "Saya rasa mereka marah sebab mereka disekat. Ketawa." Hantar. 243 00:12:54,240 --> 00:12:56,400 Terima kasih, Ruksana. Awak betul. 244 00:12:56,480 --> 00:12:58,360 Terima kasih. 245 00:12:59,080 --> 00:12:59,920 SEMBANG CIRCLE DITUTUP 246 00:13:00,000 --> 00:13:03,680 Jangan terasa sebab kita bukan Ava. 247 00:13:03,760 --> 00:13:04,880 - Saya tahu. - Baik? 248 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Perkara biasa semasa menghendap. 249 00:13:07,040 --> 00:13:10,760 Jadi, ini peluang kita untuk melakukannya. 250 00:13:10,840 --> 00:13:12,520 Baguslah itu, baik. 251 00:13:12,600 --> 00:13:16,240 Sebab kini saya kenal perangai setiap orang. 252 00:13:16,320 --> 00:13:17,840 Ava dah tiada. 253 00:13:17,920 --> 00:13:19,560 Michelle Biru di sini. 254 00:13:19,640 --> 00:13:20,840 Kita di sini. 255 00:13:21,560 --> 00:13:22,640 Jangan berlagak, 256 00:13:22,720 --> 00:13:25,480 sebab Michelle sebenar di sini juga. 257 00:13:25,560 --> 00:13:29,840 Slogan bermagnet menggambarkan pesaing yang fokus dan kuat. 258 00:13:29,920 --> 00:13:30,760 BUAT IA BERLAKU 259 00:13:32,640 --> 00:13:35,680 Bukan dia saja yang buat hiasan untuk motivasi. 260 00:13:35,760 --> 00:13:36,600 Sempurna. 261 00:13:38,960 --> 00:13:42,000 - Awak ada sut macam ini? - Ya, saya ada. 262 00:13:42,080 --> 00:13:44,120 Memandangkan kita akan berperang. 263 00:13:44,200 --> 00:13:46,360 - Awak akan berperang, gadis… - Sial. 264 00:13:46,440 --> 00:13:48,120 …jangan lupa regang badan. 265 00:13:49,320 --> 00:13:50,160 Hebat. 266 00:13:52,400 --> 00:13:53,280 "Bersedia." 267 00:13:53,880 --> 00:13:56,960 "Anda akan dimasukkan sebagai Michelle Biru." 268 00:13:57,040 --> 00:13:59,160 Situasi serius ini tidak tersebar, 269 00:13:59,240 --> 00:14:02,400 kerana Michelle sebenar sedang bersiul dengan tenang. 270 00:14:03,240 --> 00:14:05,000 Jangan fikir dua kali. 271 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 Tidak, saya tahu. 272 00:14:06,160 --> 00:14:09,240 Apabila kita masuk, mereka akan serang. 273 00:14:09,320 --> 00:14:12,120 - Kita perlu bersedia… - Baiklah. 274 00:14:12,200 --> 00:14:13,720 - Dua orang. Baik? - Ya. 275 00:14:13,800 --> 00:14:16,240 - Sangat agresif, Ava. - Baik. 276 00:14:16,320 --> 00:14:18,240 - Awak faham? - Ya, saya faham. 277 00:14:18,320 --> 00:14:20,000 - Ya Tuhan. - Kita Michelle Biru. 278 00:14:20,080 --> 00:14:22,880 - Kita menjadi Michelle Biru. - Saya gemuruh. 279 00:14:23,440 --> 00:14:25,520 Semakin menarik bagi Michelle Biru. 280 00:14:25,600 --> 00:14:28,840 Di tempat lain, pemain kekal tenang. 281 00:14:30,280 --> 00:14:32,080 Baik, mungkin terlalu tenang. 282 00:14:32,160 --> 00:14:33,080 Circle… 283 00:14:36,320 --> 00:14:37,160 Ayuh. 284 00:14:39,880 --> 00:14:41,800 KEMAS KINI KRITIKAL JANGAN MATIKAN THE CIRCLE 285 00:14:41,880 --> 00:14:43,440 "Kemas kini kritikal." 286 00:14:43,520 --> 00:14:46,360 Adakah itu glic? 287 00:14:46,440 --> 00:14:47,920 Apa yang berlaku? 288 00:14:48,000 --> 00:14:49,280 Dapat mod gelap? 289 00:14:50,960 --> 00:14:53,720 Adakah ini benar? Apa maksudnya? 290 00:14:55,080 --> 00:14:57,160 Kritikal tidak pernah bagus. 291 00:14:59,920 --> 00:15:03,880 ASHLEY - CALVIN - DANIEL - KAI MICHELLE - MICHELLE - NICK - RUKSANA 292 00:15:06,280 --> 00:15:10,000 Apa… Sekejap. Tunggu sekejap. 293 00:15:10,080 --> 00:15:12,080 MICHELLE - MICHELLE 294 00:15:12,160 --> 00:15:17,280 Kenapa ada bulatan biru dan bulatan oren pada nama saya? 295 00:15:17,360 --> 00:15:19,320 Tunggu. Apa? 296 00:15:19,400 --> 00:15:22,320 Apa maksudnya? Dia ada kembar? 297 00:15:26,960 --> 00:15:31,320 Adakah Michelle tahu kenapa ada dua Michelle, atau dia keliru juga? 298 00:15:32,440 --> 00:15:37,400 Apa yang… Apa… Kenapa… Kenapa saya? 299 00:15:38,200 --> 00:15:39,600 Jadi inilah dia. 300 00:15:39,680 --> 00:15:43,880 Kita dapat masa 24 jam untuk buat kerja kita. Baik? 301 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 Kita dah kembali, peluang kedua. 302 00:15:46,240 --> 00:15:49,280 - Kita meminjam masa, baik? - Ya. 303 00:15:49,360 --> 00:15:51,080 Setiap saat berharga. 304 00:15:51,160 --> 00:15:53,640 - Awak perlu fokus sepenuhnya. - Ya. 305 00:15:53,720 --> 00:15:56,480 Kita Michelle yang akan kekal di The Circle. 306 00:15:56,560 --> 00:15:58,480 Circle, buka Sembang Circle. 307 00:16:00,280 --> 00:16:04,040 Baik, boleh buka. Ia tidak rosak semasa kemas kini? 308 00:16:04,120 --> 00:16:08,240 Dua Michelle. Michelle oren, Michelle biru. Ini mengarut. 309 00:16:12,200 --> 00:16:16,080 Saya akan tunggu reaksi mereka supaya saya faham situasi ini. 310 00:16:16,160 --> 00:16:18,000 Apa kata kita cakap sesuatu? 311 00:16:18,080 --> 00:16:20,600 Circle, mesej… Kosong. 312 00:16:20,680 --> 00:16:22,720 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 313 00:16:22,800 --> 00:16:26,160 Tapi awak semua perlu tahu saya… Baik, ya, saya tahu. 314 00:16:26,240 --> 00:16:28,000 - Baik. Cakaplah. - Baik. 315 00:16:28,080 --> 00:16:30,760 - Tuhan… Sekejap. Maafkan saya. - Cakaplah. 316 00:16:30,840 --> 00:16:33,320 Circle, mesej, 317 00:16:34,200 --> 00:16:36,280 "Saya tidak tahu apa yang berlaku." 318 00:16:36,360 --> 00:16:38,040 Michelle Biru sedang menaip. 319 00:16:38,560 --> 00:16:43,560 Saya tidak faham apa yang berlaku. Kenapa seseorang pura-pura menjadi saya? 320 00:16:43,640 --> 00:16:46,680 "Saya jujur dengan awak semua." 321 00:16:46,760 --> 00:16:50,960 "Ini memang mengejutkan saya." 322 00:16:51,040 --> 00:16:57,320 "Saya satu-satunya Michelle dengan awak di The Circle." 323 00:16:59,240 --> 00:17:02,560 Michelle Biru. Baik. Michelle Biru. 324 00:17:03,240 --> 00:17:07,840 "Saya tidak tahu apa yang berlaku, tapi saya jujur dengan awak semua." 325 00:17:07,920 --> 00:17:09,280 "Ini mengejutkan saya." 326 00:17:09,360 --> 00:17:11,720 "Saya satu-satunya Michelle." 327 00:17:11,800 --> 00:17:15,440 "Saya seorang isteri, ibu dan saya datang The Circle untuk…" 328 00:17:15,520 --> 00:17:17,320 "…berhubung dengan kalian." 329 00:17:18,960 --> 00:17:21,120 Itu sempurna. Penulisan yang cantik. 330 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 Ini tidak bagus. Saya tidak suka langsung. 331 00:17:25,240 --> 00:17:26,600 Circle, mesej… 332 00:17:26,680 --> 00:17:28,600 Michelle Oren akan masuk. 333 00:17:29,200 --> 00:17:32,320 "Helo. Saya tidak tahu apa yang berlaku." 334 00:17:32,400 --> 00:17:35,080 "Sesiapa tahu? Saya sangat keliru." 335 00:17:35,160 --> 00:17:37,160 "#SayaPerluSokonganAwak." 336 00:17:38,200 --> 00:17:39,360 Circle, hantar. 337 00:17:41,080 --> 00:17:43,240 "#SayaPerluSokonganAwak." 338 00:17:43,320 --> 00:17:45,440 Apa ini? 339 00:17:45,520 --> 00:17:48,720 - Itu saja yang awak mampu? - Oh, dia… 340 00:17:48,800 --> 00:17:51,560 Sekarang saya rasa ini tidak adil, Michelle. 341 00:17:52,400 --> 00:17:53,920 Tunggu. 342 00:17:55,880 --> 00:17:58,280 Saya rasa saya tahu apa yang berlaku. 343 00:17:58,360 --> 00:18:01,520 Ada dua Michelle dan saya tidak tahu siapa yang benar. 344 00:18:01,600 --> 00:18:05,920 Gambar mereka sama. Saya rasa seseorang godam profil Michelle. 345 00:18:06,000 --> 00:18:10,320 Seorang Michelle sebenar dan seorang Michelle penyamar. 346 00:18:10,400 --> 00:18:14,080 Seorang palsu, seorang benar. 347 00:18:14,160 --> 00:18:18,280 Ini permainan Teka Siapa? Siapa Gadis Selatan sebenar, sayang? 348 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 Apa ini? 349 00:18:19,280 --> 00:18:20,680 Apa? Ini gila. 350 00:18:20,760 --> 00:18:24,840 Tidak tahu mahu percaya siapa. Michelle Biru sedang menaip. 351 00:18:25,560 --> 00:18:29,440 "Inilah pencurian identiti." 352 00:18:29,520 --> 00:18:33,160 "Saya tidak pernah mengalaminya." 353 00:18:33,240 --> 00:18:37,520 "Ini ketakutan terbesar saya. #CuriMukaSaya." 354 00:18:37,600 --> 00:18:39,880 "#CMS." 355 00:18:40,400 --> 00:18:41,480 Hantar. 356 00:18:42,200 --> 00:18:43,440 Cuba teka, Michelle. 357 00:18:43,520 --> 00:18:47,880 Saya tidak rasa wanita 52 tahun boleh cipta singkatan tanda pagar ini. 358 00:18:47,960 --> 00:18:50,160 CMS, semua itu, itu agak… 359 00:18:50,680 --> 00:18:53,200 Mungkin awak tahu. Itu gaya mak? Entahlah. 360 00:18:53,280 --> 00:18:56,440 Ini anggapan saya, Michelle Oren Michelle sebenar. 361 00:18:56,960 --> 00:18:59,160 Namun, itu tekaan awal. Siapa tahu? 362 00:18:59,240 --> 00:19:02,280 Otak saya tepu. 363 00:19:02,360 --> 00:19:04,280 Circle, mesej, 364 00:19:04,360 --> 00:19:06,680 "Saya sangat keliru dengan ini." 365 00:19:06,760 --> 00:19:11,080 "Maaf, saya tidak tahu mahu percaya apa." Hantar. 366 00:19:12,040 --> 00:19:13,400 Saya faham, Ruksana. 367 00:19:13,480 --> 00:19:15,080 Circle, mesej, 368 00:19:15,160 --> 00:19:18,720 "Kenapa seseorang pura-pura jadi saya? Ini tidak bagus." 369 00:19:18,800 --> 00:19:22,640 Michelle Oren, "Kenapa seseorang pura-pura jadi saya?" 370 00:19:22,720 --> 00:19:24,240 "Ini tidak bagus." 371 00:19:24,320 --> 00:19:27,680 "Ini pencurian identiti dan saya tidak sukakannya." 372 00:19:31,200 --> 00:19:34,480 Michelle Biru, gaya dia lebih kepada Mama Michelle. 373 00:19:34,560 --> 00:19:38,080 Michelle Oren suspek utama sekarang. 374 00:19:38,160 --> 00:19:44,480 Mesej, "Saya tidak tahu apa yang berlaku, 375 00:19:44,560 --> 00:19:48,920 tapi saya mahu jawapan daripada awak, Michelle Oren…" 376 00:19:49,000 --> 00:19:51,120 "…sebab awak mencurigakan." 377 00:19:52,160 --> 00:19:54,520 - Wah. Saya dah cakap, Kai. - Ya Tuhan. 378 00:19:54,600 --> 00:19:56,200 Awak sangat bagus? Baik. 379 00:19:57,840 --> 00:19:59,840 Jadi dia rasa saya menyamar. 380 00:20:02,560 --> 00:20:05,200 Saya perlu buktikannya kepada semua orang. 381 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 Ini bukan… Michelle Biru sedang cakap sesuatu. 382 00:20:09,880 --> 00:20:12,760 Ya Tuhan. Tolonglah. 383 00:20:12,840 --> 00:20:15,520 "Ini sangat pelik." 384 00:20:16,040 --> 00:20:20,320 "Semoga awak dirahmati, Kai, awak tahu apa yang berlaku di sini." 385 00:20:20,400 --> 00:20:23,680 "Saya tidak sangka ia boleh berlaku di The Circle." 386 00:20:23,760 --> 00:20:26,960 "Saya sangat risau dan kecewa." 387 00:20:27,840 --> 00:20:29,480 Itu memang gaya Michelle. 388 00:20:29,560 --> 00:20:32,080 Saya tahu Michelle Biru Mama Michelle saya. 389 00:20:32,160 --> 00:20:35,480 sebab dia kata "Semoga awak dirahmati," itu ayat dia. 390 00:20:35,560 --> 00:20:38,040 Ini memang tidak kena. 391 00:20:38,120 --> 00:20:40,520 Saya tidak… Saya sangat marah. 392 00:20:40,600 --> 00:20:42,000 Wah. 393 00:20:42,080 --> 00:20:45,600 Saya tidak tahu. Saya tidak percaya kedua-duanya. 394 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 SEMBANG CIRCLE DITUTUP 395 00:20:47,320 --> 00:20:52,280 Ada sesuatu yang tidak kena. Sangat tidak kena. 396 00:20:52,360 --> 00:20:54,320 Lebih baik awak ingat itu, gadis. 397 00:20:55,520 --> 00:20:56,440 "Makluman." 398 00:20:56,520 --> 00:20:57,480 Apa lagi? 399 00:20:58,080 --> 00:21:00,000 "Macam yang anda lihat, ada…" 400 00:21:00,080 --> 00:21:02,880 "…aktiviti luar biasa di The Circle." Awak rasa? 401 00:21:02,960 --> 00:21:04,160 Sudah tentu. 402 00:21:04,240 --> 00:21:06,400 - Ya. - Sangat luar biasa. 403 00:21:06,480 --> 00:21:08,880 - Itu kita. - Kita aktiviti luar biasa. 404 00:21:09,680 --> 00:21:12,120 "Michelle telah diklon." 405 00:21:12,920 --> 00:21:16,560 "Tapi hanya satu Michelle boleh kekal." 406 00:21:21,240 --> 00:21:24,240 Mesti Michelle sebenar rasa sangat cuak. 407 00:21:27,000 --> 00:21:27,960 "Malam ini…" 408 00:21:28,040 --> 00:21:32,720 "…sama ada Michelle Biru atau Michelle Oren akan disekat." 409 00:21:34,480 --> 00:21:38,400 "Terpulang kepada pemain lain untuk menentukan nasib mereka." 410 00:21:38,480 --> 00:21:40,720 Awak nakal, Circle. 411 00:21:40,800 --> 00:21:43,280 Keluar dari sini. Pergi. 412 00:21:43,360 --> 00:21:45,560 Kami mungkin buang orang yang salah. 413 00:21:45,640 --> 00:21:49,400 Ini sangat teruk. 414 00:21:49,480 --> 00:21:52,680 - Kita boleh buat. - Kita boleh buat. 415 00:21:52,760 --> 00:21:56,200 Michelle Biru, awak boleh pergi mampus. 416 00:21:56,280 --> 00:21:59,440 Kita boleh lakukannya. 417 00:21:59,520 --> 00:22:02,640 Saya tidak suka dia, tidak kira siapa pun dia. 418 00:22:02,720 --> 00:22:04,880 Awak dah buat musuh seumur hidup. 419 00:22:05,480 --> 00:22:07,320 Pertarungan The Circle bermula, 420 00:22:07,400 --> 00:22:10,520 dan Michelle Oren akan menyerang klon dia. 421 00:22:13,200 --> 00:22:16,160 Michelle edisi askar, atau Michelle Biru, 422 00:22:16,240 --> 00:22:20,400 merancang serangan kedua, dan dia bermain permainan nombor. 423 00:22:20,920 --> 00:22:21,960 Baik. 424 00:22:22,040 --> 00:22:26,320 Mungkin kita buat sembang kumpulan. Beberapa gadis pada satu masa. 425 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 - Ini sangat penting. Baik? - Sangat penting. 426 00:22:29,680 --> 00:22:34,560 Inilah dia. Kita masuk dan bina pakatan. 427 00:22:34,640 --> 00:22:36,240 Mesej Ruksana dan Ashley. 428 00:22:36,320 --> 00:22:39,000 Elak perkara peribadi, sebab kita tidak tahu 429 00:22:39,080 --> 00:22:43,640 perbualan Michelle Oren dengan Ruksana dan Ashley. 430 00:22:43,720 --> 00:22:45,400 - Sedia? - Sembang kumpulan pertama. 431 00:22:45,480 --> 00:22:52,120 Baiklah, Circle, buka sembang kumpulan dengan Ruksana dan Ashley. 432 00:22:54,120 --> 00:22:58,120 "Michelle Biru jemput anda masuk sembang kumpulan." Ya! 433 00:22:58,200 --> 00:23:00,800 Circle, tolong buka sembang kumpulan itu. 434 00:23:01,920 --> 00:23:04,920 Wah. Michelle jemput saya dan Ashley? 435 00:23:05,640 --> 00:23:10,480 Saya rasa Michelle Oren memang Michelle sebenar. 436 00:23:10,560 --> 00:23:13,560 Tapi Michelle Biru, jika dia penyamar, 437 00:23:13,640 --> 00:23:19,200 memang masuk akal dia masukkan Ashley dan Ruksana dalam sembang kumpulan. 438 00:23:19,280 --> 00:23:22,360 Dia ambil kami dan cuba buat kami sokong dia. 439 00:23:22,440 --> 00:23:25,480 Mungkin dia yang sebenar. Tidak sabar mahu tengok. 440 00:23:25,560 --> 00:23:28,320 Mesej, "Hai, saudari, saya mahu berbual." 441 00:23:28,400 --> 00:23:32,880 Saya tidak biasa digelar saudari. Itu memang pelik. 442 00:23:33,480 --> 00:23:37,360 "Saya terkejut malam tadi, selepas berada di tempat terakhir 443 00:23:37,440 --> 00:23:40,040 dan bangun dan dapat tahu saya diklon." 444 00:23:40,120 --> 00:23:41,800 Itu… Wah. 445 00:23:41,880 --> 00:23:45,120 Mungkin saya salah. Mungkin dia Michelle sebenar. 446 00:23:45,200 --> 00:23:48,880 Michelle penyamar tidak akan tahu kedudukan dia, 447 00:23:48,960 --> 00:23:51,640 melainkan Michelle penyamar tengok dari mula. 448 00:23:52,160 --> 00:23:56,560 Circle, mesej, "Saya sangat risau dan runsing." 449 00:23:56,640 --> 00:23:58,200 "Kalian baik dengan saya." 450 00:23:58,280 --> 00:24:01,640 "Saya rasa, pada saat ini, saya mahu ucap selamat berjaya, 451 00:24:01,720 --> 00:24:03,680 saya tidak tahu nasib saya." 452 00:24:03,760 --> 00:24:05,200 Baiknya hati dia. 453 00:24:05,800 --> 00:24:06,920 Sukarnya. 454 00:24:07,000 --> 00:24:09,960 Saya akan berhati-hati sebab kita tidak tahu. 455 00:24:10,040 --> 00:24:13,160 - Saya akan percaya. - Saya juga. 456 00:24:13,240 --> 00:24:14,520 Circle, mesej. 457 00:24:14,600 --> 00:24:18,280 - Itu dia. - Dia menaip. 458 00:24:21,520 --> 00:24:23,640 - Dia berhenti. Baik. - Dia berhenti. 459 00:24:23,720 --> 00:24:26,040 Sial. Dia tidak tahu mahu cakap apa. 460 00:24:26,120 --> 00:24:28,400 - Dia sedang memikirkannya. - Entahlah. 461 00:24:28,480 --> 00:24:31,840 Baik. "Hai, Michelle. Apalah perasaan awak." 462 00:24:31,920 --> 00:24:34,800 "Saya suka awak dari awal. Jangan putus asa." 463 00:24:34,880 --> 00:24:37,040 "Kita boleh mengharunginya bersama." 464 00:24:37,120 --> 00:24:38,800 "Hati. Tangan berdoa." 465 00:24:38,880 --> 00:24:42,080 "Saya suka awak dari awal. Jangan putus asa." 466 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 "Kita akan mengharunginya bersama." 467 00:24:44,320 --> 00:24:46,800 "Emoji hati. Tangan berdoa." 468 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 Ya, sayang. 469 00:24:51,200 --> 00:24:52,040 Baik, fokus. 470 00:24:52,120 --> 00:24:53,160 Baik, baiklah. 471 00:24:53,240 --> 00:24:56,560 Jadi Circle, mesej, "Saya rasa patah semangat." 472 00:24:56,640 --> 00:25:00,040 "Sukar untuk saya masuk sini, saya rindu keluarga saya, 473 00:25:00,120 --> 00:25:02,880 tapi saya rasa rapat dengan awak berdua…" 474 00:25:02,960 --> 00:25:06,920 "Titik, titik, titik. Saya tidak sabar menunggu malam cili." 475 00:25:08,080 --> 00:25:10,640 Malam cili? Saya tidak sabar mahu masak… 476 00:25:10,720 --> 00:25:14,800 "Saya tidak sabar menunggu malam cili." Michelle mahu buat malam cili. 477 00:25:15,400 --> 00:25:18,480 - Bagaimana jika mereka kata "Cili?" - Teruskan saja. 478 00:25:18,560 --> 00:25:20,640 - Percaya saya? - Ya, percaya. 479 00:25:20,720 --> 00:25:21,640 Hantar. 480 00:25:21,720 --> 00:25:24,080 Saya faham. Sukar untuk dia datang sini. 481 00:25:24,160 --> 00:25:27,800 Dia tinggalkan keluarga dia. Teruklah. 482 00:25:27,880 --> 00:25:30,520 Circle, mesej, "Saya faham, Michelle." 483 00:25:30,600 --> 00:25:31,880 "Kita akan buat malam cili." 484 00:25:31,960 --> 00:25:35,560 "Saya akan bawa roti jagung. Ashley, bawa koktel." 485 00:25:36,360 --> 00:25:39,920 Itu yang sesuai dengan cili, roti jagung. Percayalah saya. 486 00:25:40,000 --> 00:25:41,520 Saya pernah tidur dengan cef. 487 00:25:42,120 --> 00:25:43,000 Baik. 488 00:25:43,080 --> 00:25:45,360 Saya mahu beri dia semangat, sokongan. 489 00:25:45,440 --> 00:25:48,600 Circle, mesej, "Sudah tentu. Emoji koktel." 490 00:25:48,680 --> 00:25:51,600 "Kekal optimis demi awak dan keluarga awak." 491 00:25:51,680 --> 00:25:53,200 "Gadis Pantai Timur sokong awak." 492 00:25:53,280 --> 00:25:57,720 "Kami penyayang, tapi kami pertahankan orang yang kami sayang." 493 00:25:57,800 --> 00:26:02,120 Circle, mesej, "Saya sangat terharu…" 494 00:26:02,200 --> 00:26:04,720 "…dan teringin cili dan roti jagung, Ashley…" 495 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 "…jika awak mahu buatkan saya 496 00:26:07,080 --> 00:26:08,640 teh ais Long Island." 497 00:26:10,280 --> 00:26:11,560 Saya sayang Michelle. 498 00:26:12,080 --> 00:26:13,360 Itu sangat manis. 499 00:26:13,440 --> 00:26:14,720 - Kita berjaya. - Kita berjaya. 500 00:26:14,800 --> 00:26:17,240 Cara mereka bercakap dengan kita, 501 00:26:17,320 --> 00:26:22,920 sudah jelas mereka curiga dengan Michelle Oren. 502 00:26:23,000 --> 00:26:26,760 Sekarang, berharap untuk lihat jika itu Michelle sebenar, 503 00:26:26,840 --> 00:26:30,800 dan dia boleh yakinkan kami berbanding Michelle Oren. 504 00:26:30,880 --> 00:26:33,080 Permainan dah berubah. Kita lihat. 505 00:26:33,680 --> 00:26:39,040 Saya rasa misi kita tercapai. Namun perjalanan kita masih jauh. 506 00:26:41,640 --> 00:26:43,040 Awak tidak salah. 507 00:26:43,120 --> 00:26:45,720 Michelle Oren belum mengambil langkah, 508 00:26:45,800 --> 00:26:47,320 tapi dia dah bersedia. 509 00:26:47,400 --> 00:26:51,240 Dia menyasarkan seseorang yang suka menerima serangan menawan. 510 00:26:51,960 --> 00:26:55,640 Saya perlu yakinkan mereka saya bercakap benar. 511 00:26:55,720 --> 00:26:59,640 Saya mahu bercakap dengan Daniel. 512 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 Kami berdua suka komedi. 513 00:27:01,800 --> 00:27:05,000 Awak tahu, kedudukan dia tinggi, 514 00:27:05,080 --> 00:27:09,320 jadi ini sangat penting. 515 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 Saya perlu sembang dengan dia, 516 00:27:11,480 --> 00:27:14,720 saya akan jayakannya. Saya perlu jayakannya. 517 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 MICHELLE OREN JEMPUT ANDA BERBUAL 518 00:27:16,640 --> 00:27:20,240 Ya Tuhan. Apa yang Michelle Oren mahu daripada saya? 519 00:27:20,320 --> 00:27:23,760 Itu Michelle sebenar? Itu Michelle palsu? 520 00:27:23,840 --> 00:27:28,600 Circle, buka perbualan dengan Michelle Oren. 521 00:27:28,680 --> 00:27:32,600 Kita memerlukan Daniel yang bijak, 522 00:27:33,120 --> 00:27:36,800 keluarkan cermin mata palsu untuk buat saya rasa lebih bijak. 523 00:27:36,880 --> 00:27:41,200 Detektif Daniel akan siasat siapa dia. 524 00:27:41,280 --> 00:27:42,240 "Hai, Daniel." 525 00:27:42,320 --> 00:27:45,800 "Saya gembira berpeluang untuk berbual secara peribadi." 526 00:27:46,520 --> 00:27:49,240 "Emosi saya tidak tentu hala sekarang, 527 00:27:49,320 --> 00:27:53,000 seseorang pura-pura menjadi saya." Circle, hantar. 528 00:27:53,880 --> 00:27:56,960 Ya, sayang, emosi saya tidak akan tentu hala juga. 529 00:27:57,480 --> 00:27:59,000 Kenapa mahu berbual? 530 00:28:00,120 --> 00:28:02,560 Saya mahu Michelle Oren percaya 531 00:28:02,640 --> 00:28:06,800 saya percaya dia, saya suka dia, dan kami akan serasi. 532 00:28:06,880 --> 00:28:10,120 Sebab jika dia kekal, kami akan terus berbaik. 533 00:28:10,200 --> 00:28:11,920 Jika tidak, tiada masalah. 534 00:28:12,600 --> 00:28:14,040 Dia menulis semula. 535 00:28:14,120 --> 00:28:18,160 Tolonglah, Daniel. Percayalah saya, Daniel. Percayalah saya. 536 00:28:18,240 --> 00:28:19,760 "Hei, Michelle." 537 00:28:19,840 --> 00:28:23,280 "Sejujurnya, saya percaya awak dalam situasi yang sukar." 538 00:28:24,280 --> 00:28:27,560 "Dari awal, saya rasa awak Michelle sebenar 539 00:28:27,640 --> 00:28:32,760 sebab awak tidak terlalu mencuba macam Michelle Biru." 540 00:28:32,840 --> 00:28:35,640 Terima kasih, Tuhan. 541 00:28:35,720 --> 00:28:36,880 Circle, mesej, 542 00:28:36,960 --> 00:28:39,400 "Saya tahu kita berdua boleh serasi 543 00:28:39,480 --> 00:28:42,360 dengan rasa lucu kita. Saya mahu mengenali awak." 544 00:28:42,440 --> 00:28:46,560 "Kawan, selepas baca komen awak tentang Ava, saya tergelak." 545 00:28:46,640 --> 00:28:49,320 "Saya tahu kita akan serasi!" 546 00:28:49,920 --> 00:28:52,560 "Empat tanda seru." Hantar. 547 00:28:54,640 --> 00:29:00,440 Ya Tuhan. Ya! Itu memang hebat. 548 00:29:01,160 --> 00:29:06,160 Michelle Oren, "Saya gembira awak suka komen tentang keangkuhan Ava." 549 00:29:06,240 --> 00:29:08,120 "#PercayalahSaya." 550 00:29:08,200 --> 00:29:11,200 Dia tulis komen itu. Dia baca komen itu. 551 00:29:11,840 --> 00:29:15,080 Sial. Keadaan lebih sukar sekarang. 552 00:29:15,160 --> 00:29:17,960 Circle, mesej, "Jika saya terselamat, 553 00:29:18,040 --> 00:29:21,040 saya rasa jenaka kita akan membantu kita waras." 554 00:29:21,120 --> 00:29:23,640 "Michelle Biru cari pasal dengan saya." 555 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 "Semoga dia dirahmati." 556 00:29:27,400 --> 00:29:31,600 Michelle, saya tidak kisah jika awak menyamar. 557 00:29:31,680 --> 00:29:33,760 Awalnya, saya sangat sedih. 558 00:29:33,840 --> 00:29:37,320 Sekarang saya nampak dia berkomunikasi dengan saya, 559 00:29:37,400 --> 00:29:40,920 saya rasa saya berpeluang untuk kekal di sini. 560 00:29:41,000 --> 00:29:45,520 Mesej, "Ya! Awak Mama Michelle sebenar." 561 00:29:45,600 --> 00:29:46,960 "Emoji tangan kecil." 562 00:29:47,040 --> 00:29:50,640 "Saya sangat gembira kita berbual. Bersembang lagi nanti!" 563 00:29:50,720 --> 00:29:53,280 "Dua tanda seru." Dan hantar. 564 00:29:53,360 --> 00:29:56,360 Hebatnya. Wah. Dia panggil saya Mama Michelle. 565 00:29:56,440 --> 00:29:58,360 Ia bermula sekarang. 566 00:29:58,440 --> 00:30:01,000 Ya Tuhan. Baguslah. 567 00:30:02,720 --> 00:30:05,160 Selepas berbual dengan Michelle Oren, 568 00:30:05,240 --> 00:30:08,800 saya lebih percayakan dia sebab kami boleh berjenaka. 569 00:30:08,880 --> 00:30:11,480 Hubungan kami macam ibu dan anak. 570 00:30:11,560 --> 00:30:13,800 Ia lebih baik daripada sangkaan saya. 571 00:30:13,880 --> 00:30:17,640 Seorang dah, lima lagi, sayang. Lima lagi. 572 00:30:17,720 --> 00:30:22,000 Saya perlu buat banyak kerja. Saya perlu keluarkan kuku saya, 573 00:30:22,080 --> 00:30:24,560 tapi, sayang, ini gunanya kuku saya. 574 00:30:27,160 --> 00:30:28,440 Masa berlalu, 575 00:30:28,520 --> 00:30:32,240 para pemain cuba memahami drama dua Michelle. 576 00:30:33,480 --> 00:30:35,600 Ada yang melalui kerohanian, 577 00:30:35,680 --> 00:30:39,040 ada yang melalui permainan blok tradisional. 578 00:30:39,120 --> 00:30:41,880 Tidak! 579 00:30:42,760 --> 00:30:45,160 Baik, dia perlu main benda lain. 580 00:30:46,000 --> 00:30:47,200 "Adakah Ini Saya?" 581 00:30:47,280 --> 00:30:48,480 Apa? 582 00:30:48,560 --> 00:30:50,120 Apa maksud, Adakah Ini Saya? 583 00:30:50,920 --> 00:30:52,680 Ini emoji Michelle. 584 00:30:52,760 --> 00:30:55,600 Dalam Adakah Ini Saya, pemain akan lihat gambar. 585 00:30:55,680 --> 00:30:59,360 Kedua-dua Michelle perlu cerita tentang gambar itu 586 00:30:59,440 --> 00:31:02,320 untuk meyakinkan pemain lain mereka benar. 587 00:31:03,960 --> 00:31:05,640 Ya Tuhan. Kita dah bersedia? 588 00:31:05,720 --> 00:31:07,280 Ini pasti mudah. 589 00:31:07,360 --> 00:31:11,800 Pertarungan di antara Michelle Biru dan Michelle Oren. 590 00:31:11,880 --> 00:31:13,720 Adakah ini Carolina Selatan? 591 00:31:13,800 --> 00:31:17,000 Mungkin Pantai Timur. Apa pun, ia di luar. 592 00:31:17,080 --> 00:31:19,880 Ini semasa saya dan suami saya pergi Bahamas, 593 00:31:19,960 --> 00:31:22,320 menunggang kuda sambil bersiar-siar. 594 00:31:22,400 --> 00:31:25,480 Dia pakai cincin, maknanya dia dah kahwin. 595 00:31:25,560 --> 00:31:29,000 Apabila dah bersedia, kedua-dua Michelle akan tulis mesej, 596 00:31:29,080 --> 00:31:32,240 yang akan dimuat naik pada masa yang sama. 597 00:31:32,320 --> 00:31:34,600 Baiklah. Mereka akan cakap apa? 598 00:31:34,680 --> 00:31:36,200 - Circle, mesej… - Mesej… 599 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 "Saya menang percutian ke Bahamas, 600 00:31:38,520 --> 00:31:41,480 hadiah pengurus jualan terlaris di syarikat saya." 601 00:31:41,560 --> 00:31:45,560 "Ini salah satu memori indah saya. Laluannya sangat cantik." 602 00:31:45,640 --> 00:31:47,160 - Hantar mesej. - Hantar. 603 00:31:48,080 --> 00:31:50,320 "…perjalanan itu tidak dijangka…" 604 00:31:50,400 --> 00:31:52,840 "…kami tiada duit untuk percutian mewah…" 605 00:31:52,920 --> 00:31:55,360 "…jadi kami menunggang kuda." 606 00:31:55,440 --> 00:32:00,360 "Saya sangat sukakan kuda, lebih daripada suami saya selepas lawatan ini." 607 00:32:00,960 --> 00:32:04,240 Saya harap mereka suka dan saya harap mereka percaya. 608 00:32:04,800 --> 00:32:07,800 Banyak benda yang dia cerita. Banyak kisah lama. 609 00:32:07,880 --> 00:32:10,560 Michelle Oren, itu yang saya mahu dengar. 610 00:32:11,680 --> 00:32:13,840 Saya rasa berdebar-debar. 611 00:32:13,920 --> 00:32:15,600 Terlalu banyak maklumat. 612 00:32:15,680 --> 00:32:17,160 - TBM. - Terlalu banyak maklumat. 613 00:32:17,240 --> 00:32:18,800 Kita tunggu Michelle Biru. 614 00:32:18,880 --> 00:32:20,560 "Ini memori indah saya." 615 00:32:20,640 --> 00:32:23,040 "Laluannya sangat cantik…" 616 00:32:23,120 --> 00:32:25,400 "…terutamanya di sisi orang yang saya sayang." 617 00:32:25,480 --> 00:32:26,360 "Emoji hati." 618 00:32:26,440 --> 00:32:29,040 "Suami saya beri saya kejutan percutian…" 619 00:32:29,120 --> 00:32:31,760 "…aktiviti menunggang kuda yang hebat." 620 00:32:31,840 --> 00:32:33,960 Itu boleh dipercayai. 621 00:32:34,040 --> 00:32:35,520 Suami dia beri kejutan. 622 00:32:35,600 --> 00:32:38,000 Saya percaya sebab cara dia berpakaian. 623 00:32:38,080 --> 00:32:41,440 Mereka berdua ada cerita yang munasabah. 624 00:32:41,520 --> 00:32:42,760 Sangat mengelirukan. 625 00:32:42,840 --> 00:32:45,080 Awak memang mengarut. 626 00:32:45,160 --> 00:32:48,040 - Kapsyen kita lebih menarik. - Saya tahu. 627 00:32:48,120 --> 00:32:50,240 - Mereka percaya? - Saya tidak tahu. 628 00:32:50,320 --> 00:32:51,440 Saya tidak tahu. 629 00:32:53,480 --> 00:32:55,240 Gambar perkahwinan saya. 630 00:32:55,320 --> 00:32:58,320 Ya Tuhan. Ini upacara penyampaian ijazah? 631 00:32:58,400 --> 00:33:01,000 Ini gambar imbau kembali, sayang. 632 00:33:01,080 --> 00:33:04,880 Gaun perkahwinan Michelle. Dia nampak sangat comel. 633 00:33:06,960 --> 00:33:09,080 Saya tidak tahu. Ini sangat rumit, 634 00:33:09,160 --> 00:33:12,720 sebab jika Michelle Oren tahu ini apa… 635 00:33:12,800 --> 00:33:14,920 Ini untuk acara tertentu. 636 00:33:15,520 --> 00:33:17,720 - Tarian ayah dan anak? - Baik. 637 00:33:17,800 --> 00:33:19,760 Kita tidak tahu, 638 00:33:19,840 --> 00:33:23,760 jadi kita tidak boleh cakap. Kita kena cakap tentang benda lain. 639 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 Saya beli gaun ini di kedai Goodwill. 640 00:33:27,240 --> 00:33:29,200 Jambangan bunga itu teruk. 641 00:33:29,280 --> 00:33:32,320 - Seseorang buat gaun ini untuk dia. - Tirai latar… 642 00:33:32,400 --> 00:33:36,480 Nenek dia jahit gaun ini. 643 00:33:36,560 --> 00:33:41,200 Jika Michelle Biru kata apa-apa tentang suami saya, sayang, 644 00:33:41,720 --> 00:33:45,040 atau gaun itu, atau apa-apa saja, 645 00:33:45,120 --> 00:33:46,640 saya akan marah. 646 00:33:46,720 --> 00:33:48,600 Baik, Circle, mesej, 647 00:33:48,680 --> 00:33:52,200 "Wah, gambar ini mengimbau kenangan. Tidak suka rambut itu, 648 00:33:52,280 --> 00:33:55,840 tapi gaun itu dijahit oleh nenek saya. Saya rindukan dia." 649 00:33:55,920 --> 00:33:58,640 "Malam ini saya cipta gaya tarian tersendiri, 650 00:33:58,720 --> 00:34:00,560 saya menari sepanjang malam." 651 00:34:03,000 --> 00:34:04,840 Ya, itu kedengaran benar. 652 00:34:04,920 --> 00:34:09,400 Saya rasa itu memang gaun yang nenek dia jahit untuk dia. 653 00:34:09,480 --> 00:34:12,120 Sangat menarik, Michelle Biru, saya suka. 654 00:34:13,520 --> 00:34:20,360 Biar betul? Ya Tuhan. Itu memang tidak bagus. 655 00:34:21,520 --> 00:34:23,000 Michelle Oren… 656 00:34:23,080 --> 00:34:27,480 "Gambar ini gambar 20 tahun lepas semasa saya mengahwini suami saya." 657 00:34:27,560 --> 00:34:29,360 "Kami tidak berduit sangat." 658 00:34:29,440 --> 00:34:31,880 "Saya ibu tunggal dan dia bapa tunggal." 659 00:34:31,960 --> 00:34:35,080 "Gaun yang teruk ini dibeli dari kedai Goodwill." 660 00:34:35,840 --> 00:34:37,920 "Saya tidak akan ubah apa-apa." 661 00:34:38,000 --> 00:34:40,320 "Kawan baik saya dan kami masih bersama." 662 00:34:40,400 --> 00:34:44,320 Maksud awak, gambar itu dengan gaya rambut itu 663 00:34:44,400 --> 00:34:48,920 diambil di antara tahun 2000 dan 2001? 664 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 Oh, kawan, awak buat silap. 665 00:34:52,400 --> 00:34:53,960 Biar saya beritahu awak, 666 00:34:54,040 --> 00:34:57,880 gaya rambut itu pada tahun 80-an, paling lewat awal tahun 90-an. 667 00:34:57,960 --> 00:34:59,000 Awak faham? 668 00:34:59,080 --> 00:35:03,520 Jadi dia cakap 20 tahun lalu, maknanya tahun 2000. 669 00:35:04,240 --> 00:35:07,560 Saya rasa Michelle Oren terlalu berusaha. 670 00:35:07,640 --> 00:35:13,680 Mesej terakhir dari Michelle Oren buat saya lebih suka pemburuan dia. 671 00:35:13,760 --> 00:35:17,920 Ia jawapan yang sangat berbeza. 672 00:35:18,000 --> 00:35:21,360 Itu mungkin sangat bagus atau sangat teruk bagi kita. 673 00:35:21,440 --> 00:35:24,680 Tidak bagus, Michelle Biru. Tidak bagus langsung. 674 00:35:24,760 --> 00:35:28,920 Sayang, awak akan buat wanita selatan naik berang. 675 00:35:32,160 --> 00:35:35,040 - Memancing. - Saya tahu akan ada memancing. 676 00:35:36,200 --> 00:35:37,880 Dia akan cakap apa? 677 00:35:38,520 --> 00:35:43,080 Ava, kita tidak tahu pasal memancing. 678 00:35:43,600 --> 00:35:49,960 Ini di Tasik Johnson dan itu ikan bass. 679 00:35:50,040 --> 00:35:52,720 Rasanya itu bass laut. Saya tidak akan cakap, 680 00:35:52,800 --> 00:35:55,960 tapi saya rasa itu bass laut, setahu saya. Ya. 681 00:35:56,040 --> 00:35:59,200 - Tapi bukan itu permainannya. - Baik. 682 00:35:59,280 --> 00:36:00,800 Ini bukan teka ikan. 683 00:36:00,880 --> 00:36:05,040 Saya pakai kemeja-T Clemson, 684 00:36:05,120 --> 00:36:08,080 jadi saya dah bersedia. Saya dah bersedia. 685 00:36:08,160 --> 00:36:11,840 Kita perlu berhati-hati. Ini tidak mudah. 686 00:36:12,800 --> 00:36:13,640 Baik. 687 00:36:14,200 --> 00:36:15,840 - Circle, mesej. - Mesej. 688 00:36:15,920 --> 00:36:17,760 "Acara menangkap ikan tahun lepas." 689 00:36:17,840 --> 00:36:21,080 "Saya tidak tangkap ikan besar, tapi kami berseronok." 690 00:36:21,160 --> 00:36:23,840 "Awak patut tengok ikan yang suami dan anak saya tangkap." 691 00:36:23,920 --> 00:36:26,360 "Keluarga kami sangat suka memancing." 692 00:36:26,440 --> 00:36:28,760 "Kami paling bising di tasik itu." 693 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 Bagus. 694 00:36:30,200 --> 00:36:33,800 Sekali lagi, awak beri penerangan dan awak tambah emosi. 695 00:36:33,880 --> 00:36:39,920 Michelle Biru asyik cakap tentang kasih sayang dengan keluarga, 696 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 sentimen itu. 697 00:36:41,080 --> 00:36:42,600 Dia tidak mengecewakan. 698 00:36:42,680 --> 00:36:44,800 Saya tahu itulah Michelle sebenar. 699 00:36:44,880 --> 00:36:46,480 Awak menggambarkan situasi, 700 00:36:46,560 --> 00:36:49,080 buat ia lebih terperinci, meyakinkan. 701 00:36:49,160 --> 00:36:51,240 Tapi ia tidak berkesan bagi saya. 702 00:36:51,320 --> 00:36:56,160 Adakah awak bergurau? Anak-anak saya benci memancing. 703 00:36:56,240 --> 00:36:57,640 Michelle Oren… 704 00:36:57,720 --> 00:37:01,000 "Macam dalam profil saya, saya suka aktiviti luar, 705 00:37:01,080 --> 00:37:04,400 dan saya suka Clemson. Ayuh, Tigers! 706 00:37:04,480 --> 00:37:07,440 "Saya bangga dengan tangkapan ini, bass pertama." 707 00:37:07,520 --> 00:37:11,840 "Saya sangat teruja, saya ambil swafoto jika tiada siapa percaya saya." 708 00:37:11,920 --> 00:37:14,200 "#HidupDiDesa." 709 00:37:14,280 --> 00:37:17,240 Dia tahu itu bass laut. Bukankah awak kata itu? 710 00:37:17,320 --> 00:37:19,800 - Ya. - Patutnya saya dengar cakap awak. 711 00:37:19,880 --> 00:37:23,040 Oren tahu itu kemeja-T Clemson. "Ayuh, Tigers." 712 00:37:23,120 --> 00:37:24,560 Ia kemeja-T Clemson. 713 00:37:25,840 --> 00:37:29,160 Ia memang Clemson sebab saya nampak O dan N. 714 00:37:29,240 --> 00:37:32,640 Hanya Michelle sebenar tahu apa yang tertulis. 715 00:37:32,720 --> 00:37:35,840 Sakitnya hati saya sebab saya boleh cakap bass laut. 716 00:37:35,920 --> 00:37:39,280 Baik. Jadi saya minta maaf saya tidak dengar cakap awak. 717 00:37:39,360 --> 00:37:41,200 - Ia bass laut. - Betul. 718 00:37:41,280 --> 00:37:44,400 Saya tahu dan naluri saya kata 719 00:37:44,480 --> 00:37:46,360 Michelle Oren palsu. 720 00:37:46,440 --> 00:37:51,360 Saya rasa jawapan Michelle Biru lebih asli. 721 00:37:53,120 --> 00:37:54,840 "Michelle Biru dan Michelle Oren, 722 00:37:54,920 --> 00:37:58,760 anda telah menyelesaikan cabaran Adakah Ini Saya." 723 00:38:00,200 --> 00:38:03,680 Ya Tuhan! Itu sangat tertekan. Itu memang susah. 724 00:38:03,760 --> 00:38:08,360 Saya beri banyak butiran yang Michelle Biru tidak akan tahu. 725 00:38:08,440 --> 00:38:15,160 Saya harap mereka akan percaya bahawa saya bercakap benar. 726 00:38:18,000 --> 00:38:21,360 Selepas penipuan identiti sejak Mrs. Doubtfire, 727 00:38:21,440 --> 00:38:24,000 pemain bersedia untuk malam di The Circle. 728 00:38:24,080 --> 00:38:27,440 Pelatih peribadi Ashley berusaha sehabis baik, 729 00:38:27,520 --> 00:38:29,880 dan Daniel dengan cara tersendiri. 730 00:38:29,960 --> 00:38:31,000 Wah! 731 00:38:31,080 --> 00:38:33,320 Misi rahsia klon tidak akan lengkap 732 00:38:33,400 --> 00:38:36,320 tanpa mereka kisah lampau sasaran awak? 733 00:38:37,840 --> 00:38:41,160 - Bila Michelle lahir? - 1968. 734 00:38:41,240 --> 00:38:44,440 - Baik. Berapa orang anak? - Empat. 735 00:38:44,520 --> 00:38:46,400 Baiklah dan nama mereka… 736 00:38:47,000 --> 00:38:50,040 Branson, Noah, Trevor dan Haley. 737 00:38:50,120 --> 00:38:51,720 Baik, berapa umur Trevor? 738 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 Trevor berusia 22 tahun. 739 00:38:55,720 --> 00:38:58,680 Calvin bersedia untuk perbincangan antara lelaki. 740 00:38:58,760 --> 00:39:02,960 Bagaimana saya tahu dia serius? Dia berpakaian macam ninja perbualan. 741 00:39:03,040 --> 00:39:04,120 Saya mahu berbual, 742 00:39:04,200 --> 00:39:06,320 saya mahu mengenali Daniel dan Nick. 743 00:39:06,400 --> 00:39:11,840 Mereka berdua lelaki paling lucu. Namakan kumpulan ini Kawanan Serigala. 744 00:39:13,920 --> 00:39:16,480 "Calvin jemput anda masuk Kawanan Serigala." 745 00:39:16,560 --> 00:39:19,560 Ya! Calvin! 746 00:39:19,640 --> 00:39:21,880 Harap nama itu buat mereka sedar 747 00:39:21,960 --> 00:39:26,520 saya cuba membentuk ikatan. Awak tahu, supaya kami bersatu. 748 00:39:26,600 --> 00:39:30,720 Ya Tuhan. Adakah ini perbualan semua lelaki? Ya Tuhan! Sekejap. 749 00:39:30,800 --> 00:39:32,480 Mesej, "Apa khabar?" 750 00:39:32,560 --> 00:39:35,000 "Mahu buat sembang kumpulan dengan kawan, 751 00:39:35,080 --> 00:39:40,400 sebab setakat ini, kita paling kelakar di sini. Ketawa." 752 00:39:40,480 --> 00:39:42,680 "Ingatkan mahu berkenalan." 753 00:39:43,360 --> 00:39:48,680 "Emoji wajah ketawa. #LawakSelamanya." 754 00:39:48,760 --> 00:39:49,800 Hantar. 755 00:39:49,880 --> 00:39:51,320 Ya, saya setuju. 756 00:39:51,400 --> 00:39:53,400 Baiklah, Circle, mesej, 757 00:39:53,480 --> 00:39:56,920 "Kawan, saya ingat saya paling kelakar, 758 00:39:57,000 --> 00:39:59,960 tapi awak buat saya ketawa dalam sembang kumpulan." 759 00:40:00,760 --> 00:40:01,840 "Jujurlah." 760 00:40:02,640 --> 00:40:06,480 "Awak paling tertarik dengan siapa? Sesiapa?" Hantar. 761 00:40:06,560 --> 00:40:10,160 Lelaki senang diramal. Biar betul. 762 00:40:10,240 --> 00:40:13,440 Mesej, "Nick, saya tidak akan tipu, saya suka Kai." 763 00:40:13,520 --> 00:40:16,640 "Dia gadis yang baik dan wanita selatan, saya suka." 764 00:40:16,720 --> 00:40:18,240 "Emoji wajah senyum." 765 00:40:18,840 --> 00:40:20,200 Circle, hantar. 766 00:40:20,280 --> 00:40:22,000 Saya dah agak. Ia jelas. 767 00:40:22,080 --> 00:40:25,440 Kai cantik, tidak mengejutkan. Mereka boleh jadi pasangan. 768 00:40:25,520 --> 00:40:26,560 Circle, mesej, 769 00:40:26,640 --> 00:40:29,600 "Ya, kawan, wanita selatan memang menarik!" 770 00:40:29,680 --> 00:40:34,880 "Tapi saya teringin berbual dengan Ashley. #DoaUntukNick." Hantar. 771 00:40:35,640 --> 00:40:39,880 Dia tidak tahu Ashley gay? Kita terlepas itu? 772 00:40:39,960 --> 00:40:44,760 Lelaki-lelaki ini, testosteron dan nafsu mereka. 773 00:40:44,840 --> 00:40:46,880 tidak pernah mengejutkan saya. 774 00:40:46,960 --> 00:40:49,360 Mesej, "Selepas 20 tahun membujang, 775 00:40:49,440 --> 00:40:52,200 persoalannya bukan siapa yang saya suka, 776 00:40:52,280 --> 00:40:56,320 tapi siapa yang suka saya? Tanda soal. Ketawa." 777 00:40:56,400 --> 00:40:57,520 Hantar. 778 00:40:58,240 --> 00:40:59,320 Lelaki ini. 779 00:41:01,480 --> 00:41:04,160 Mesej, "Daniel, saya tidak akan tipu." 780 00:41:04,240 --> 00:41:07,160 "Saya rasa Michelle dan dua anjing dia suka awak." 781 00:41:07,240 --> 00:41:09,120 "Awak rasa? Tanda soal." 782 00:41:09,200 --> 00:41:10,920 Circle, hantar mesej. 783 00:41:11,000 --> 00:41:15,120 Mesej, "Soalan yang lebih baik, saya akan dapat Michelle yang mana?" 784 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 "Tanda soal." 785 00:41:17,440 --> 00:41:18,400 Hantar. 786 00:41:19,760 --> 00:41:23,760 Baguslah. Mari berbual tentang Michelle sekarang. Ya. 787 00:41:23,840 --> 00:41:24,920 Circle, mesej, 788 00:41:25,000 --> 00:41:25,920 "Ya. 789 00:41:26,000 --> 00:41:28,680 "Gembira untuk bercakap tentang strategi." 790 00:41:28,760 --> 00:41:32,200 "Michelle Biru nampak meragukan. Apa kata kita 791 00:41:32,280 --> 00:41:37,040 jemput Michelle Biru dan beramah mesra dalam perbualan ini? Kenyit." 792 00:41:37,640 --> 00:41:38,480 Hantar. 793 00:41:38,560 --> 00:41:43,600 Saya rasa Michelle Biru nampak meragukan, terutamanya selepas permainan tadi. 794 00:41:43,680 --> 00:41:46,200 Saya tidak mahu mereka tahu 795 00:41:46,280 --> 00:41:49,040 bahawa Michelle Oren berbual dengan saya, 796 00:41:49,120 --> 00:41:52,680 tapi saya akan berusaha untuk gadis saya. 797 00:41:52,760 --> 00:41:57,480 Mesej, "Saya tidak akan menipu. Saya rasa Michelle Oren klon 798 00:41:57,560 --> 00:42:00,000 sebab gambar perkahwinan itu gambar lama. 799 00:42:00,080 --> 00:42:04,760 "Tapi Michelle Oren kata itu gambar 20 tahun lepas? Tanda soal." 800 00:42:04,840 --> 00:42:07,760 "Emoji berfikir." Circle, hantar. 801 00:42:08,920 --> 00:42:12,760 Betul. Dia kata, "Ini gambar perkahwinan saya 20 tahun lepas." 802 00:42:12,840 --> 00:42:14,400 Gambar perkahwinan itu… 803 00:42:16,160 --> 00:42:19,720 Gaya rambut dan segalanya tidak nampak macam gaya tahun 2000. 804 00:42:19,800 --> 00:42:25,640 Circle, tambah Michelle Biru dalam perbualan ini. 805 00:42:26,160 --> 00:42:28,120 Keadaan boleh menjadi hangat. 806 00:42:29,160 --> 00:42:34,440 Ya Tuhan. Nick buat sembang kumpulan. Kawanan Serigala. Apa maksudnya? 807 00:42:34,520 --> 00:42:37,600 Kita perlu bersedia sekarang. Di mana buku kita? 808 00:42:37,680 --> 00:42:41,560 Circle, buka sembang Kawanan Serigala. 809 00:42:42,280 --> 00:42:44,680 "Michelle Biru masuk perbualan." 810 00:42:45,160 --> 00:42:47,960 Inilah yang kita mahu. 811 00:42:48,040 --> 00:42:50,240 - Berbual, berinteraksi. - Berbual. 812 00:42:50,320 --> 00:42:53,280 Kita dijemput dalam perbualan ini, ia sangat… 813 00:42:53,360 --> 00:42:55,560 - Baik dan mesra. - …positif. 814 00:42:55,640 --> 00:42:56,760 Circle, mesej, 815 00:42:56,840 --> 00:42:59,040 "Michelle, hari ini memang gila. 816 00:42:59,120 --> 00:43:01,840 "Awak rasa apa kesilapan Michelle Oren?" 817 00:43:01,920 --> 00:43:03,280 "#BantuKami." 818 00:43:03,360 --> 00:43:04,640 Hantar. 819 00:43:04,720 --> 00:43:10,120 Dia terus tanya, Nick memang berani. 820 00:43:10,200 --> 00:43:13,360 Mesej, "Hei, semua. Terima kasih cipta sembang ini." 821 00:43:13,440 --> 00:43:17,280 "Dia silap besar apabila bercakap tentang suami saya." 822 00:43:17,360 --> 00:43:21,520 "Kami dah berkahwin selama 31 tahun. Tiada siapa boleh tipu itu." 823 00:43:21,600 --> 00:43:24,640 Saya mahu tahu tahun gambar itu diambil. 824 00:43:24,720 --> 00:43:27,880 Circle, mesej, "Michelle, saya setuju! Tanda seru." 825 00:43:27,960 --> 00:43:29,440 "Gambar perkahwinan awak, 826 00:43:29,520 --> 00:43:32,440 pada tahun berapa ia diambil? Tanda soal." 827 00:43:32,520 --> 00:43:33,440 Hantar. 828 00:43:34,560 --> 00:43:36,000 - Dia cuba tangkap kita. - Baik. 829 00:43:36,080 --> 00:43:37,280 Jadi, kata… 830 00:43:38,040 --> 00:43:39,040 Itu… 831 00:43:39,120 --> 00:43:40,480 Kata majlis tarian? 832 00:43:42,640 --> 00:43:45,440 Saya tahu. Kita perlu berhati-hati. 833 00:43:46,040 --> 00:43:49,720 Sebaik saja Michelle beritahu tahun itu, 834 00:43:50,640 --> 00:43:53,600 dan saya akan kata, "Saya dah agak." 835 00:43:53,680 --> 00:43:56,880 Sebab Michelle Oren kata ia 20 tahun lepas. 836 00:43:57,440 --> 00:44:00,240 Tiada gaya rambut macam itu waktu itu. 837 00:44:00,320 --> 00:44:04,240 Circle, mesej, "Calvin, itu bukan perkahwinan saya, sayang." 838 00:44:04,320 --> 00:44:09,080 "Itu gambar semasa majlis tarian, pada tahun 1986." 839 00:44:09,160 --> 00:44:14,200 Itu dia. Itu bukti awak. 1986. 840 00:44:14,280 --> 00:44:17,360 Wah. Mahkamah Hakim Calvin dalam perbicaraan. 841 00:44:18,040 --> 00:44:21,600 Saya tidak tahu mahu kata apa. Mungkin dia orang sebenar. 842 00:44:27,480 --> 00:44:28,920 Circle, mesej, "Calvin, 843 00:44:29,000 --> 00:44:31,440 banyak kesilapan yang Michelle Oren buat, 844 00:44:31,520 --> 00:44:33,360 tapi saya masih terkejut." 845 00:44:33,440 --> 00:44:36,760 "Awak rasa klon boleh berlaku dalam The Circle?" 846 00:44:36,840 --> 00:44:37,680 "Tanda soal." 847 00:44:37,760 --> 00:44:41,040 Mesej, "Saya ingatkan mereka klon biri-biri saja, 848 00:44:41,120 --> 00:44:45,640 bukan orang dalam The Circle. Emoji bebiri, emoji bulat." dan hantar. 849 00:44:46,600 --> 00:44:48,640 Lelaki ini pelawak. 850 00:44:49,480 --> 00:44:51,840 "Daniel, awak selalu buat saya ketawa." 851 00:44:51,920 --> 00:44:54,200 "Awak buat saya rindu anak saya…" 852 00:44:56,320 --> 00:44:58,400 - Trevor? - Trevor. 853 00:44:58,480 --> 00:45:01,080 "Awak berdua ada banyak persamaan." 854 00:45:01,160 --> 00:45:02,320 Hantar. 855 00:45:02,400 --> 00:45:06,320 Dia anggap saya macam anak dia, itu yang saya mahu daripada dia, 856 00:45:06,400 --> 00:45:08,200 sama ada dia benar atau palsu. 857 00:45:08,280 --> 00:45:12,800 Circle, mesej, "Gembira kita dapat berbual." 858 00:45:12,880 --> 00:45:16,200 "Saya gembira kita dapat penjelasan" Hantar. 859 00:45:16,280 --> 00:45:19,040 Baguslah Michelle Biru masuk sembang itu. 860 00:45:19,560 --> 00:45:24,160 Sebab sekarang Michelle Biru percaya kami dalam Kawanan Serigala, 861 00:45:24,240 --> 00:45:25,640 itu sangat bagus. 862 00:45:25,720 --> 00:45:27,400 Kita dah mula rasa tertekan. 863 00:45:27,480 --> 00:45:31,200 Saya rasa mereka menyoal kita. Maksud saya, Calvin… 864 00:45:31,280 --> 00:45:33,440 Ini boleh menimbulkan masalah. 865 00:45:33,520 --> 00:45:37,760 Maksud saya, sama ada Michelle Biru memang penyamar yang hebat, 866 00:45:37,840 --> 00:45:38,920 atau dia benar. 867 00:45:39,600 --> 00:45:40,800 Masa semakin suntuk, 868 00:45:40,880 --> 00:45:43,440 dia mahu tunjuk dia wanita selatan sebenar, 869 00:45:43,520 --> 00:45:47,600 Michelle Oren memulakan perbualan dengan Ruksana, Ashley dan Kai. 870 00:45:48,400 --> 00:45:52,960 Circle, saya mahu buat sembang kumpulan dengan wanita lain, 871 00:45:53,040 --> 00:45:55,240 jadi saya boleh dapat sokongan mereka 872 00:45:55,320 --> 00:45:58,840 dan buktikan saya Michelle sebenar. 873 00:45:58,920 --> 00:46:01,480 Saya tidak akan mengaku kalah. 874 00:46:03,400 --> 00:46:07,320 "Michelle Oren jemput anda masuk sembang kumpulan." 875 00:46:07,400 --> 00:46:10,200 Circle, buka Sembang Circle. 876 00:46:10,280 --> 00:46:13,520 Saya rasa dia mahu tahu 877 00:46:13,600 --> 00:46:16,160 jika kami akan melindungi atau sekat dia. 878 00:46:16,240 --> 00:46:21,200 Awak tidak boleh jangka, jadi saya akan berjaga-jaga. 879 00:46:21,280 --> 00:46:22,720 Circle, mesej, 880 00:46:23,240 --> 00:46:26,800 "Saudari, saya tahu ini tidak mudah." 881 00:46:27,320 --> 00:46:29,880 "Jadi untuk buktikan saya bercakap benar, 882 00:46:29,960 --> 00:46:35,880 tanyalah apa pun tentang saya, saya akan jawab dengan jujur." 883 00:46:36,920 --> 00:46:38,200 Saya tidak pasti 884 00:46:38,280 --> 00:46:45,280 sebab saya tidak percaya Michelle Oren ialah Michelle sebenar. 885 00:46:45,360 --> 00:46:47,840 Jadi dia akan cakap apa? 886 00:46:47,920 --> 00:46:50,520 Baik, Circle, mesej, 887 00:46:52,440 --> 00:46:56,800 "Michelle, saya bersimpati awak terpaksa berhadapan dengan ini." 888 00:46:56,880 --> 00:46:58,280 "Awak buat komedi." 889 00:46:58,360 --> 00:47:01,640 "Apa kata awak ceritakannya kepada kami?" 890 00:47:01,720 --> 00:47:06,160 "#JanganBeriJawapanKabur." Bagus, Ruksana, saya suka itu. 891 00:47:07,000 --> 00:47:11,800 Mesej, "Saya mula buat cerita gila tentang keluarga saya di media sosial, 892 00:47:11,880 --> 00:47:14,120 dan orang tertarik dengannya." 893 00:47:14,200 --> 00:47:17,160 "Mereka kata saya patut buat komedi berdiri. Jadi, 894 00:47:17,240 --> 00:47:21,920 dah buat selama empat bulan di Greenville, Carolina Selatan. #SecaraTerbuka." 895 00:47:23,760 --> 00:47:25,280 Cerita itu nampak 896 00:47:26,440 --> 00:47:27,920 boleh dipercayai. 897 00:47:28,840 --> 00:47:31,160 Mungkin. Mungkin tidak. 898 00:47:31,880 --> 00:47:35,640 Saya langsung tidak percaya cerita dia. 899 00:47:36,480 --> 00:47:39,600 Awak tahu, saya tidak bersedia, jadi saya rasa… 900 00:47:39,680 --> 00:47:42,120 Saya rasa saya berjaya. 901 00:47:42,200 --> 00:47:44,240 Circle, mesej, 902 00:47:44,320 --> 00:47:49,440 "Michelle, itu jawapan yang paling jujur 903 00:47:49,520 --> 00:47:53,640 yang saya dapat daripada awak." 904 00:47:53,720 --> 00:47:55,160 Saya suka Ruksana. 905 00:47:55,240 --> 00:47:59,040 "Apa pun yang berlaku, saya doakan yang terbaik. Tangan berdoa." 906 00:47:59,560 --> 00:48:03,760 Sekurang-kurangnya dia cakap saya jujur. Baguslah itu. 907 00:48:03,840 --> 00:48:07,840 Mungkin Ruksana yang akan selamatkan saya di sini. 908 00:48:07,920 --> 00:48:09,120 Kita akan lihat. 909 00:48:09,200 --> 00:48:10,280 Circle, mesej, 910 00:48:11,280 --> 00:48:13,800 "Tidak kiralah Michelle sebenar atau tidak, 911 00:48:13,880 --> 00:48:16,760 awak masih seseorang di sebalik skrin itu 912 00:48:16,840 --> 00:48:19,480 yang berisiko untuk pulang, itu menakutkan." 913 00:48:19,560 --> 00:48:23,000 "Tarik nafas, terus berdoa. Berpegang pada takdir." 914 00:48:23,080 --> 00:48:25,480 Ayuh, Ashley. Ya, sayang. 915 00:48:26,160 --> 00:48:28,600 Awak tahu, dia beri saya keyakinan. 916 00:48:28,680 --> 00:48:32,960 Saya rasa dia cuba menenangkan saya 917 00:48:34,000 --> 00:48:37,880 mungkin dia tahu saya sedang panik. Saya tidak tahu. 918 00:48:38,400 --> 00:48:39,600 Saya berbelah bagi. 919 00:48:39,680 --> 00:48:42,880 Saya tidak mahu kata sesuatu macam, "Saya sokong awak." 920 00:48:42,960 --> 00:48:46,280 "Saya tahu itu awak." Saya tidak mahu rosakkan permainan. 921 00:48:46,360 --> 00:48:52,680 Jadi sangat penting untuk beri petunjuk bahawa saya menyokong dia, 922 00:48:52,760 --> 00:48:54,000 pada masa yang sama, 923 00:48:54,080 --> 00:48:59,840 tidak beri tanggapan yang saya akan pilih dia sebagai Michelle sebenar. 924 00:48:59,920 --> 00:49:02,120 Mesej, "Ashley, 925 00:49:02,200 --> 00:49:05,880 saya ibu yang selalu menenangkan empat orang anak saya." 926 00:49:05,960 --> 00:49:08,680 "Sekarang seseorang yang sebaya anak saya menenangkan saya." 927 00:49:08,760 --> 00:49:13,360 "Awak memang baik. Terima kasih. Terus berdoa. Saya perlukannya." 928 00:49:15,280 --> 00:49:20,160 Mesej, "#SelamatBerjayaMichelle! Tanda seru." Hantar. 929 00:49:22,720 --> 00:49:24,960 Mereka sangat baik. 930 00:49:25,040 --> 00:49:27,920 Saya harap tiada siapa mengalami situasi ini. 931 00:49:28,000 --> 00:49:29,560 Sebab awak tidak tahu. 932 00:49:29,640 --> 00:49:31,960 Kuasa wanita. Ayuh. 933 00:49:32,520 --> 00:49:35,360 Awak perlu sokong saya. Awak perlu percaya saya. 934 00:49:37,200 --> 00:49:40,880 Malam menjelang di The Circle, pertarungan bakal bermula. 935 00:49:40,960 --> 00:49:43,920 Ahli strategi Michelle Biru sedang diakali 936 00:49:44,000 --> 00:49:45,400 sebuah ketuhar. 937 00:49:45,480 --> 00:49:48,560 Sekali lagi. Sekejap. Tunggu, arah ini. 938 00:49:48,640 --> 00:49:51,600 Saya kata, "Sekali lagi," sekali, awak buat dua kali. 939 00:49:52,600 --> 00:49:56,920 Di bilik hujung, Nick mahu menambah kenalan dalam buku hitam dia. 940 00:49:57,000 --> 00:50:01,320 Saya selamat dalam kalangan lelaki. Saya perlu berkawan dengan wanita, 941 00:50:01,400 --> 00:50:03,360 saya rasa Ashley orangnya. 942 00:50:05,760 --> 00:50:07,200 Boom, boom, boom. 943 00:50:07,280 --> 00:50:09,440 Jadi saya akan teruskan dan… 944 00:50:09,520 --> 00:50:13,040 Circle, boleh jemput Ashley berbual? 945 00:50:16,160 --> 00:50:19,400 Si Kacak Nick ajak saya berbual! 946 00:50:19,480 --> 00:50:21,680 Ashley nampak comel. 947 00:50:21,760 --> 00:50:24,160 Jika dia mengurat, kita mengurat. 948 00:50:24,240 --> 00:50:26,720 Wah! Awak buat lelaki gay ini gembira. 949 00:50:26,800 --> 00:50:28,160 Saya mahu dia tahu 950 00:50:28,240 --> 00:50:32,400 saya gadis lesbian yang boleh sokong, sembang dia. 951 00:50:32,480 --> 00:50:36,880 Mari kita tarik nafas. Lesbian dalam diri, ayuh lakukannya. 952 00:50:36,960 --> 00:50:40,840 Circle, buka perbualan dengan Nick. 953 00:50:40,920 --> 00:50:43,120 Circle, mesej, "Apa khabar, Ashley?" 954 00:50:43,200 --> 00:50:45,640 "Seronok dapat tempat keempat." 955 00:50:45,720 --> 00:50:51,480 "#Kembar. #TemanYangBaik." Hantar. 956 00:50:52,000 --> 00:50:56,120 Jika dia mengurat saya, Nick, maknanya naluri awak teruk. 957 00:50:56,200 --> 00:50:59,040 Profil kami lebih gay daripada Elton John memakai baju singkat. 958 00:50:59,120 --> 00:51:01,240 Mungkin saya kata saya biseksual. 959 00:51:03,480 --> 00:51:06,720 Sial, Nick, saya suka senyuman awak Anjing awak comel 960 00:51:06,800 --> 00:51:10,000 Dah lama Saya tidak tengok lelaki comel 961 00:51:10,600 --> 00:51:13,720 Si Kacak Nick! Tengoklah muka dia. Tangan dia 962 00:51:13,800 --> 00:51:17,040 buat awak mahu dakap dia selepas penat seharian. 963 00:51:17,120 --> 00:51:19,800 Circle, mesej, "Nick," 964 00:51:19,880 --> 00:51:25,600 dengan N-I-I-I-C-K. 965 00:51:25,680 --> 00:51:27,000 "Nick!" 966 00:51:27,080 --> 00:51:31,040 Tiga I. Itu bukan platonik. Dia bermain cinta. 967 00:51:31,120 --> 00:51:35,840 "Saya suka tenaga awak yang segagah anjing dari awal lagi." 968 00:51:37,240 --> 00:51:39,440 Wah. Dia bijak. 969 00:51:40,360 --> 00:51:42,120 Dia suka tenaga saya, 970 00:51:42,200 --> 00:51:44,720 digabungkan dengan anjing saya. 971 00:51:45,840 --> 00:51:47,440 Ashley, ya! 972 00:51:47,520 --> 00:51:50,520 Circle, mesej, "Saya mahu berbual dengan awak." 973 00:51:50,600 --> 00:51:54,640 "Jawapan kita semasa Ice Breaker sama." 974 00:51:54,720 --> 00:51:57,080 "#PasanganBerkuasa." 975 00:51:59,240 --> 00:52:03,640 Itu satu godaan, awak tahu? Kami mencuba nasib di sini. 976 00:52:04,240 --> 00:52:08,200 "#PasanganBerkuasa." 977 00:52:08,280 --> 00:52:12,560 Circle, mesej, "Awak patut lihat buku nota saya semasa permainan." 978 00:52:12,640 --> 00:52:16,960 "Saya bulatkan nama awak dengan setiap pensel warna yang saya ada." 979 00:52:18,400 --> 00:52:19,440 "Mata dua hati." 980 00:52:19,520 --> 00:52:22,840 Ini caranya awak menggoda lelaki. 981 00:52:22,920 --> 00:52:27,240 Circle, mesej, "Gembira berbual dengan awak. Sembang nanti." 982 00:52:27,320 --> 00:52:28,160 Hantar. 983 00:52:28,240 --> 00:52:29,120 Itu dia. 984 00:52:29,200 --> 00:52:34,400 Saya datang The Circle untuk jadi diri saya bertopengkan Ashley. 985 00:52:34,480 --> 00:52:39,240 Sejujurnya, saya memang tertarik dengan Si Kacak Nick selama ini. 986 00:52:39,320 --> 00:52:42,880 Dia beri saya peluang untuk berbual sebagai diri saya. 987 00:52:42,960 --> 00:52:45,520 Ashley, saya janji saya tidak akan menggoda, 988 00:52:45,600 --> 00:52:48,640 pukul saya dengan kayu hoki apabila saya pulang. 989 00:52:48,720 --> 00:52:51,640 Sebab saya tidak kisah. Saya akan goda Nick. 990 00:52:52,400 --> 00:52:53,760 Saya boleh pakai baju. 991 00:52:55,440 --> 00:52:57,760 Sementara Ashley angau dengan Nick, 992 00:52:57,840 --> 00:53:00,160 Michelle Oren dah buat keputusan 993 00:53:00,240 --> 00:53:03,160 dia perlu masa dengan klon celaka dia. 994 00:53:03,760 --> 00:53:06,760 Saya mahu berbual dengan Michelle Biru, 995 00:53:06,840 --> 00:53:08,960 yang cuba musnahkan hidup saya. 996 00:53:09,040 --> 00:53:13,240 Setidaknya dia boleh beritahu sebab dia melakukannya kepada saya. 997 00:53:13,320 --> 00:53:17,920 Sekarang, sejujurnya, saya marah sangat. 998 00:53:20,640 --> 00:53:24,360 "Michelle Oren jemput anda berbual." Tunggu sekejap. 999 00:53:25,440 --> 00:53:26,480 Baik. 1000 00:53:26,560 --> 00:53:29,120 Betul awak mahu buat ini, Michelle Oren? 1001 00:53:29,200 --> 00:53:34,480 Saya mahu dia mengaku kepada orang lain atau saya setidaknya, 1002 00:53:34,560 --> 00:53:36,320 bahawa dia membohong. 1003 00:53:36,840 --> 00:53:37,680 Sial. 1004 00:53:37,760 --> 00:53:42,120 Circle, buka perbualan dengan Michelle Oren. 1005 00:53:44,600 --> 00:53:46,640 - Baik. Sekejap. Baiklah. - Baik. 1006 00:53:46,720 --> 00:53:50,120 Sebab awak akan rasa kemarahan Michelle sebenar. 1007 00:53:50,200 --> 00:53:52,920 Betul, Michelle Biru. Saya tidak kisah, 1008 00:53:53,000 --> 00:53:55,240 sebab awak tidak kisah dengan saya. 1009 00:53:55,320 --> 00:53:59,440 Mesej, "Michelle Biru, kenapa awak menipu mereka?" 1010 00:53:59,520 --> 00:54:01,960 "Kenapa awak cuba memperdayakan orang?" 1011 00:54:02,040 --> 00:54:03,880 "Saya tidak faham." 1012 00:54:03,960 --> 00:54:07,320 "Saya di tempat kelapan, sekarang awak buat begini?" 1013 00:54:07,400 --> 00:54:09,560 "Kenapa awak sanggup melakukannya?" 1014 00:54:09,640 --> 00:54:12,240 "Kenapa awak cuba keluarkan saya dari sini?" 1015 00:54:12,320 --> 00:54:14,920 "Saya tidak gembira dengan awak." 1016 00:54:15,000 --> 00:54:20,720 "Awak buat wanita selatan mahu mencarut. Emoji wajah marah." Dan hantar. 1017 00:54:24,440 --> 00:54:25,680 Garang. 1018 00:54:26,280 --> 00:54:29,080 Dia letak emoji mencarut. Emoji kegemaran awak. 1019 00:54:29,160 --> 00:54:31,360 Itu emoji kegemaran saya. 1020 00:54:31,920 --> 00:54:34,640 - Wah. - Mungkin umur dia memang 52 tahun. 1021 00:54:35,560 --> 00:54:37,280 Apa jawapan kita? 1022 00:54:37,360 --> 00:54:38,720 Circle, mesej… 1023 00:54:40,080 --> 00:54:42,920 Sekarang awak mahu balas? Baik. 1024 00:54:43,440 --> 00:54:45,400 Awak mahu menyamar jadi saya, 1025 00:54:45,480 --> 00:54:47,400 tapi awak tidak boleh jadi saya. 1026 00:54:47,480 --> 00:54:50,400 Saya dicipta dengan sangat unik. Awak dengar saya? 1027 00:54:50,480 --> 00:54:54,400 "Michelle Oren, ini permainan dengan hadiah yang lumayan, 1028 00:54:54,480 --> 00:54:56,680 dan kita masuk untuk menang." 1029 00:54:56,760 --> 00:54:59,160 "Maafkan saya awak marah." 1030 00:54:59,240 --> 00:55:01,400 "Tapi janganlah terasa." 1031 00:55:01,480 --> 00:55:02,480 Wah. 1032 00:55:03,000 --> 00:55:04,160 Saya terasa, 1033 00:55:04,240 --> 00:55:07,600 sebab walau siapa pun mereka, mereka tidak benar. 1034 00:55:08,280 --> 00:55:09,720 Circle, mesej, 1035 00:55:10,240 --> 00:55:14,160 "Awak betul. Ada hadiah yang lumayan di penghujung, 1036 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 dan ini cuma permainan." 1037 00:55:16,160 --> 00:55:18,080 "Tapi saya marah sangat 1038 00:55:18,160 --> 00:55:22,000 sebab awak tidak jujur dengan orang lain di sini." 1039 00:55:22,080 --> 00:55:24,560 "Awak yang perlu beri penjelasan 1040 00:55:24,640 --> 00:55:26,720 sebab awak menyamar jadi saya." 1041 00:55:28,000 --> 00:55:29,040 Hantar. 1042 00:55:30,160 --> 00:55:35,720 Naluri saya mengatakan dia penyamar, 1043 00:55:35,800 --> 00:55:39,480 tapi jika dia bukan penyamar, 1044 00:55:40,640 --> 00:55:43,760 dia marah macam kita marah malam tadi. 1045 00:55:44,280 --> 00:55:47,920 Saya tidak tahu sebab ia berlaku. 1046 00:55:48,960 --> 00:55:52,040 Terutama sekali, kenapa awak mahu curi identiti saya? 1047 00:55:52,120 --> 00:55:54,240 Mesej, "Michelle Oren, 1048 00:55:54,320 --> 00:55:58,320 ada kemungkinan yang sangat besar tiada siapa bercakap benar." 1049 00:55:58,400 --> 00:56:04,800 "Pada ketika ini, nasib kita di tangan pemain lain." 1050 00:56:04,880 --> 00:56:08,240 "#MasukUntukMenang." 1051 00:56:08,320 --> 00:56:09,680 Nasib kita? 1052 00:56:12,880 --> 00:56:13,920 Tunggu sekejap. 1053 00:56:14,560 --> 00:56:18,800 Tiada kita di sini. Ini nasib saya. 1054 00:56:19,320 --> 00:56:23,760 Circle, mesej, "Michelle Oren, saya doakan yang terbaik untuk awak." 1055 00:56:24,560 --> 00:56:27,560 "Emoji tangan berdoa." Hantar. 1056 00:56:28,920 --> 00:56:32,240 Sekarang, saya masih rasa tidak selamat 1057 00:56:32,320 --> 00:56:39,080 sebab orang ini menikam belakang, menipu, memperdayakan, 1058 00:56:39,160 --> 00:56:44,800 dan akan buat apa saja untuk keluarkan saya dari sini. 1059 00:56:46,040 --> 00:56:48,200 - Ya Tuhan. - Kita tidak selamat. 1060 00:56:48,280 --> 00:56:51,240 Michelle sebenar datang, saya akan rasa teruk. 1061 00:56:51,320 --> 00:56:54,120 Ya Tuhan. Ini akan jadi sangat pelik. 1062 00:56:54,200 --> 00:56:57,720 Pertarungan Michelle bermula, dan dengan segala pertaruhan, 1063 00:56:57,800 --> 00:57:00,760 tidak lama sebelum The Circle hantar sesuatu. 1064 00:57:02,560 --> 00:57:04,400 "Makluman." 1065 00:57:04,480 --> 00:57:06,560 Apa yang berlaku, Circle? 1066 00:57:06,640 --> 00:57:09,160 Pasti tentang situasi Michelle. 1067 00:57:09,240 --> 00:57:12,800 Oh tidak! 1068 00:57:12,880 --> 00:57:15,240 Saya rasa saya mahu muntah. 1069 00:57:15,320 --> 00:57:16,200 Baik. 1070 00:57:16,840 --> 00:57:21,880 "Tiba masanya untuk pemain tentukan Michelle mana yang akan disekat." 1071 00:57:22,640 --> 00:57:24,240 Kejam, kejam, kekejaman. 1072 00:57:24,320 --> 00:57:27,320 Saya tidak tahu jika saya dah buat keputusan. 1073 00:57:28,160 --> 00:57:29,160 Ia sukar. 1074 00:57:29,840 --> 00:57:33,080 Saya tidak boleh tengok. Saya tidak sanggup tengok. 1075 00:57:33,720 --> 00:57:36,760 Tidak. Saya akan peluk diri saya. 1076 00:57:36,840 --> 00:57:39,440 Peluk saya. Pegang tangan saya. 1077 00:57:39,520 --> 00:57:42,280 Michelle Oren. Michelle Biru. 1078 00:57:42,360 --> 00:57:43,920 Saya mahu jadi yakin. 1079 00:57:44,480 --> 00:57:48,880 Saya mahu tahu segala yang saya buat… Saya berjuang untuk berada di sini. 1080 00:57:48,960 --> 00:57:51,840 Saya rasa kita buat yang terbaik di sini. 1081 00:57:51,920 --> 00:57:53,640 - Sayang awak. - Sayang awak. 1082 00:57:53,720 --> 00:57:56,000 - Ini memang hebat, betul? - Ya. 1083 00:57:56,960 --> 00:58:00,040 Ia keputusan yang sukar. Seratus peratus. 1084 00:58:04,000 --> 00:58:05,720 "Pilih dengan baik." 1085 00:58:05,800 --> 00:58:08,800 Ya Tuhan. Pilih dengan baik, semua. 1086 00:58:10,240 --> 00:58:12,040 Saya dah buat sehabis baik 1087 00:58:12,120 --> 00:58:15,720 untuk membuktikan bahawa saya benar. 1088 00:58:51,400 --> 00:58:56,320 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham