1 00:00:06,000 --> 00:00:07,440 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,280 Bitka dviju Michelle bila je žestoka. 3 00:00:10,360 --> 00:00:13,920 Još nismo vidjeli nokaut, ali sve će ubrzo biti gotovo. 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,840 Kotačići demokracije u The Circleu počinju se okretati. 5 00:00:17,920 --> 00:00:22,880 „Vrijeme je da igrači odluče koju će Michelle blokirati.” 6 00:00:22,960 --> 00:00:25,840 Ovo može završiti na bilo koji način. 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,360 „Pažljivo odaberite.” 8 00:00:28,440 --> 00:00:30,680 Molim vas, pažljivo odaberite. 9 00:00:30,760 --> 00:00:34,000 O, Bože! 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,880 „Igrači, uđite u Circle Chat.” 11 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 PLAVA MICHELLE 12 00:00:38,200 --> 00:00:40,160 O, Bože. Ući ćemo u Circle Chat. 13 00:00:40,240 --> 00:00:42,800 O, ne. 14 00:00:45,320 --> 00:00:47,520 Circle, idemo u Circle Chat. 15 00:00:48,400 --> 00:00:50,160 Prijeđimo na stvar. 16 00:00:50,760 --> 00:00:53,240 „U igri može ostati samo jedna Michelle.” 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,080 Velika slova! 18 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 Čujem te. 19 00:00:59,520 --> 00:01:03,040 Odlučit ću na temelju intuicije i vibre koju sam osjetila. 20 00:01:06,480 --> 00:01:09,480 „Odlučite koja Michelle odlazi kući.” 21 00:01:10,960 --> 00:01:13,680 Napokon sam dobio nekakvu moć. 22 00:01:13,760 --> 00:01:16,440 -Zaista ne želim gledati. -Dobro, ne gledaj. 23 00:01:16,520 --> 00:01:18,240 Odluka će biti teška. 24 00:01:18,800 --> 00:01:19,640 Sto posto. 25 00:01:21,680 --> 00:01:23,240 „Igrači, odlučite…” 26 00:01:23,320 --> 00:01:26,160 „…koju Michelle želite blokirati.” 27 00:01:27,520 --> 00:01:28,440 To je to. 28 00:01:28,520 --> 00:01:30,720 Ne! Ne smijemo razgovarati o tome. 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,520 I ne znam jesam li odlučio! 30 00:01:34,480 --> 00:01:37,920 O, Bože. Intuicijo, kaži mi nešto. 31 00:01:42,560 --> 00:01:47,920 Jesu li moje sumnje potpuno opravdane? 32 00:01:48,520 --> 00:01:50,600 Nikad ne smiješ biti siguran. 33 00:01:50,680 --> 00:01:53,640 Želim da ljudi povjeruju da sam iskrena. 34 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Ulog je visok za obje Michelle. 35 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 O, Bože. 36 00:02:03,280 --> 00:02:06,000 Nadam se da imam pravo. Molim se za to. 37 00:02:06,080 --> 00:02:10,240 Loše ću se osjećati ako pogrešno odlučim. 38 00:02:10,320 --> 00:02:14,840 Zaštitit ću Michelle za koju vjerujem da je iskrena. 39 00:02:14,920 --> 00:02:19,440 Onu za koju u svome srcu vjerujem da je prava. 40 00:02:19,520 --> 00:02:22,320 Ne smijem suosjećati s ljudima koji odlaze. 41 00:02:22,400 --> 00:02:25,160 Moram biti hladnokrvan. 42 00:02:25,240 --> 00:02:27,080 Moram misliti na sebe. 43 00:02:27,680 --> 00:02:29,960 Da vjerujem prvotnoj intuiciji? 44 00:02:30,480 --> 00:02:35,880 Ili da riskiram i odlučim suprotno? 45 00:02:37,160 --> 00:02:38,840 Ne znam što da učinim! 46 00:02:39,520 --> 00:02:41,760 Mislim da će Daniel glasati za mene. 47 00:02:43,600 --> 00:02:47,080 Mislim da će Ruksana glasati za mene. 48 00:02:47,680 --> 00:02:50,800 Mislim da će Kai glasati za mene. 49 00:02:51,640 --> 00:02:55,880 Circle, želim blokirati… 50 00:02:55,960 --> 00:02:57,400 Osoba koju blokiram… 51 00:02:57,480 --> 00:03:00,680 Igračica koju sam odlučila blokirati… 52 00:03:00,760 --> 00:03:04,000 Blokirajte Plavu! 53 00:03:04,080 --> 00:03:08,880 Osoba koju želim blokirati je… 54 00:03:08,960 --> 00:03:10,160 Mislim da ću… 55 00:03:10,240 --> 00:03:12,160 O, Bože. Mislim da ću blokirati… 56 00:03:13,160 --> 00:03:15,160 -Odabirem… -Circle, odaberi… 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,560 „Narančasta Michelle!” 58 00:03:20,640 --> 00:03:21,880 Dobro. 59 00:03:23,160 --> 00:03:27,720 Nismo se zbližili. Mislila sam da će me iznenaditi, ali ne. 60 00:03:29,680 --> 00:03:32,400 „Narančasta Michelle.” O, Bože. Dvoje ljudi. 61 00:03:32,480 --> 00:03:34,000 O, Bože. Dobro. 62 00:03:34,080 --> 00:03:36,400 Ovo uopće ne izgleda dobro. 63 00:03:40,120 --> 00:03:41,440 Gadno. 64 00:03:48,560 --> 00:03:50,400 -„Narančasta Michelle.” -Da! 65 00:03:50,480 --> 00:03:53,120 -Volim te, curo! -Ajme! 66 00:03:53,200 --> 00:03:54,080 To je troje. 67 00:03:54,760 --> 00:03:58,040 Čini se da ćemo isprašiti Narančastu Michelle. 68 00:03:58,640 --> 00:03:59,720 Lijepo, Calvine. 69 00:04:00,520 --> 00:04:02,280 Preostala su tri glasa. 70 00:04:02,360 --> 00:04:05,480 Samo jedan glas dijeli je od blokiranja. 71 00:04:07,640 --> 00:04:10,040 Ovaj glas može odlučiti. 72 00:04:10,120 --> 00:04:12,720 Hajde, Daniele! 73 00:04:14,880 --> 00:04:15,840 NARANČASTA MICHELLE 74 00:04:15,920 --> 00:04:17,760 O, Bože! Želim skočiti na stol! 75 00:04:17,840 --> 00:04:19,040 -Volim te! -Dobro. 76 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 Što? 77 00:04:23,040 --> 00:04:25,000 Rekao si da mi vjeruješ. 78 00:04:25,840 --> 00:04:29,400 Žao mi je Narančaste Michelle. 79 00:04:29,480 --> 00:04:31,400 Vjerovala mi je. 80 00:04:32,840 --> 00:04:38,680 Istovremeno lijep i ružan osjećaj. Ne znam što misliti. 81 00:04:39,400 --> 00:04:41,120 Jadna Narančasta Michelle. 82 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 Jesam li ispravno odlučio? 83 00:04:48,360 --> 00:04:50,640 NARANČASTA MICHELLE 84 00:04:50,720 --> 00:04:53,840 Svi su odabrali Narančastu. Ludo. 85 00:04:53,920 --> 00:04:57,600 Ne mogu ni zamisliti kako se osjeća. Svi su nju odabrali. 86 00:04:58,160 --> 00:05:01,240 Plava Michelle sigurno je sretna. Ja bih bila. 87 00:05:01,320 --> 00:05:03,640 Zbogom, Narančasta Michelle. 88 00:05:03,720 --> 00:05:07,560 Mi smo sad Michelle. Pobijedit ćemo, dobro? 89 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 -To je samo igra! -Bezdušna kučko! 90 00:05:10,880 --> 00:05:12,000 BLOKIRANA 91 00:05:12,080 --> 00:05:15,400 Nitko nije pomislio da je Narančasta Michelle ona prava. 92 00:05:15,480 --> 00:05:17,960 Odlazi, a varalica zauzima njezino mjesto. 93 00:05:18,040 --> 00:05:22,280 Circle, brutalan si, baš kao i prave društvene mreže. 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,480 „Narančasta Michelle blokirana je.” 95 00:05:26,080 --> 00:05:27,200 Bokić. 96 00:05:27,280 --> 00:05:30,760 Osjećat će se usrano kad vide tko je prava Michelle. 97 00:05:35,440 --> 00:05:36,360 Otišla je. 98 00:05:37,560 --> 00:05:38,760 Samo tako. 99 00:05:39,600 --> 00:05:41,240 Jesmo li svi pogriješili? 100 00:05:42,400 --> 00:05:47,280 Jesmo li svi pogriješili i donijeli glupu odluku? 101 00:05:49,480 --> 00:05:52,720 Dobro je. Nema veze. 102 00:05:52,800 --> 00:05:57,360 Narančasta Michelle potresena je jer nije najpopularnija verzija same sebe. 103 00:05:57,440 --> 00:05:58,400 Jao! 104 00:05:58,480 --> 00:06:02,000 Obriši suze, južnjačka kraljice. Još nije gotovo. 105 00:06:03,720 --> 00:06:05,200 „Obavijest!” 106 00:06:05,800 --> 00:06:08,000 Brutalni Circle! 107 00:06:09,560 --> 00:06:13,160 Što još želiš od mene? 108 00:06:14,280 --> 00:06:15,120 „Prije…” 109 00:06:15,760 --> 00:06:16,600 Sranje. 110 00:06:16,680 --> 00:06:21,080 -„Prije odlaska Narančasta Michelle…” -„…može upoznati jednog igrača.” Sranje! 111 00:06:21,160 --> 00:06:22,000 O, Bože. 112 00:06:22,080 --> 00:06:25,360 -Povratit ću. -Nadam se da me neće posjetiti. 113 00:06:25,440 --> 00:06:28,920 Ne želim vidjeti drugu stranu južnjačke dame. 114 00:06:29,880 --> 00:06:31,400 Želim odgovore. 115 00:06:32,000 --> 00:06:35,120 Želim vidjeti tko je ta osoba. 116 00:06:35,200 --> 00:06:38,920 Želim saznati zašto mi je ukrala identitet. 117 00:06:39,000 --> 00:06:43,680 Dušo, ovaj se put nadam da netko ne želi razgovarati s nama. 118 00:06:43,760 --> 00:06:48,360 Zbog nje sam blokirana i želim odgovore. 119 00:06:48,440 --> 00:06:51,000 Počistit ću! Sve mora biti uredno. 120 00:06:53,040 --> 00:06:56,880 „Narančasta Michelle krenula je prema jednome od vas.” 121 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 Sakrit ću se pod pokrivač. 122 00:06:59,920 --> 00:07:03,680 The Circle je igra na društvenoj mreži, no nije kao stvarni svijet. 123 00:07:03,800 --> 00:07:06,680 Ovdje ne možete pobjeći kad učinite nešto ružno. 124 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 O, Bože! Perike! 125 00:07:08,880 --> 00:07:10,000 -Što? -Imamo perike. 126 00:07:12,080 --> 00:07:13,440 I ne možete se sakriti. 127 00:07:31,960 --> 00:07:32,840 Zdravo. 128 00:07:35,040 --> 00:07:36,960 Kako ste? 129 00:07:37,960 --> 00:07:39,280 O, Bože. 130 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 -Molim te, sjedni. -Hvala. 131 00:07:42,120 --> 00:07:43,680 Smijem li te zagrliti? 132 00:07:43,760 --> 00:07:44,840 Smiješ. 133 00:07:46,160 --> 00:07:50,240 -Pogledaj tu blještavu ogrlicu. -Nadala sam se da me nećeš prepoznati. 134 00:07:53,480 --> 00:07:56,280 Imate moju fotku? 135 00:07:56,360 --> 00:07:59,440 Vi ste one sestre. 136 00:07:59,520 --> 00:08:00,520 Da. 137 00:08:04,200 --> 00:08:05,400 Kako se to dogodilo? 138 00:08:07,040 --> 00:08:09,200 Moraš nešto znati. 139 00:08:09,280 --> 00:08:11,640 Dobile smo priliku da se vratimo u igru. 140 00:08:12,320 --> 00:08:13,840 Ovo je bio jedini način. 141 00:08:15,400 --> 00:08:18,360 Strašno mi je žao što ti se to dogodilo. 142 00:08:18,440 --> 00:08:22,000 Samo Bog zna koliko mi je žao. 143 00:08:22,080 --> 00:08:24,760 -To je igra. -To je samo igra. 144 00:08:24,840 --> 00:08:27,680 -Znam da ćeš to shvatiti osobno. -Ne. 145 00:08:27,760 --> 00:08:31,800 Da su mi ljudi dali priliku, zavoljeli bi me. 146 00:08:31,880 --> 00:08:33,240 Naravno. 147 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 -Reći ću vam na koga se ljutim. -Dobro. 148 00:08:36,120 --> 00:08:39,480 -Najviše se ljutim na Daniela. -Zaista? 149 00:08:39,560 --> 00:08:42,160 Bezočno mi je lagao u lice. 150 00:08:42,240 --> 00:08:47,640 Rekao je da mi potpuno vjeruje. 151 00:08:47,720 --> 00:08:48,960 -Da. -Dobro. 152 00:08:49,040 --> 00:08:52,720 Pomislila sam da će biti na mojoj strani. 153 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 -Vidiš? -Ne vjerujte mu. 154 00:08:56,880 --> 00:09:00,000 Zaista me zanima koga je posjetila. 155 00:09:00,080 --> 00:09:02,640 -Kai je super. -Dobro. 156 00:09:02,720 --> 00:09:06,040 Kai me podsjeća na moga muža. 157 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 Vrlo je izravna. 158 00:09:08,400 --> 00:09:10,440 -Dobro. -Ne okoliša. 159 00:09:10,520 --> 00:09:11,440 -Točno. -Dobro? 160 00:09:11,520 --> 00:09:15,680 -S njom se morate zbližiti. -Dobro. 161 00:09:15,760 --> 00:09:19,640 Ali nećete znati odglumiti južnjakinju. Sretno. 162 00:09:19,720 --> 00:09:23,400 -Imam mnogo prijatelja južnjaka. -Kai će vas testirati. 163 00:09:24,120 --> 00:09:26,280 Michelle, ova je perika neudobna. 164 00:09:26,360 --> 00:09:28,880 Kazat ću ti nešto. Bit ću iskrena. 165 00:09:29,480 --> 00:09:33,320 Nešto ne razumijem. Moram te ovo pitati. 166 00:09:34,080 --> 00:09:36,560 Zašto psima ne dopuštaš da te ljube u usta? 167 00:09:38,360 --> 00:09:40,640 Jer si ližu guzicu i pimpek. 168 00:09:42,200 --> 00:09:43,920 Moj si pas ne liže guzicu. 169 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 -Odvratno. -Moj si pas ne liže guzicu. 170 00:09:46,400 --> 00:09:50,520 Samo sam zato posumnjala. 171 00:09:51,400 --> 00:09:56,520 Osjećam krivnju jer se činiš divnom ženom. 172 00:09:56,600 --> 00:09:58,280 -I jesam. -Svidjela si mi se. 173 00:09:58,360 --> 00:10:00,840 -Šalim se. -Znam! Činila si se super. 174 00:10:00,920 --> 00:10:03,480 Oprosti. 175 00:10:03,560 --> 00:10:05,360 I strašno nam nedostaje mama. 176 00:10:05,440 --> 00:10:09,640 Mislim da si nas podsjetila na nju. 177 00:10:09,720 --> 00:10:12,400 -To mi je i bio plan. -Da. 178 00:10:12,480 --> 00:10:15,520 Znala sam da će svima nedostajati mama. 179 00:10:15,600 --> 00:10:16,440 Sretno. 180 00:10:16,520 --> 00:10:19,240 I mi plačemo. 181 00:10:19,320 --> 00:10:20,560 Trebat će nam sreća. 182 00:10:21,160 --> 00:10:24,760 Kako se osjećaš zbog toga što nastavljamo igru 183 00:10:24,840 --> 00:10:27,240 predstavljajući se kao ti. 184 00:10:27,320 --> 00:10:30,840 -Ne smeta ti to? -Hvala što želite biti ja. 185 00:10:30,920 --> 00:10:32,200 Od svih ljudi. 186 00:10:32,280 --> 00:10:35,120 -Potpuno razumijem. -Da. 187 00:10:35,200 --> 00:10:37,480 Lijepo me predstavite. 188 00:10:38,000 --> 00:10:39,760 -Bit ćeš ponosna. -Da. 189 00:10:39,840 --> 00:10:41,920 Dobro. Dođite da vas zagrlim. 190 00:10:42,000 --> 00:10:45,200 -Šteta što vas ne mogu naučiti kukičati. -Nema veze. 191 00:10:45,280 --> 00:10:46,760 Malena si. 192 00:10:46,840 --> 00:10:48,480 -Da, 152 cm. -Da, sitna je. 193 00:10:48,560 --> 00:10:50,680 Kad je dobar dan, visoka sam 155 cm. 194 00:10:50,760 --> 00:10:53,080 Bog vas blagoslovio. Hvala. 195 00:10:53,160 --> 00:10:55,560 -Cure, gdje su vrata? -Čuvaj se. 196 00:10:55,640 --> 00:10:57,240 -Dobro. -Čuvaj se. 197 00:10:57,320 --> 00:10:58,880 -Bog te blagoslovio. -Da! 198 00:10:58,960 --> 00:11:00,920 -Vidimo se. -Dobro. 199 00:11:03,760 --> 00:11:05,800 Loše se osjećam. 200 00:11:05,880 --> 00:11:09,040 -Chanel? -Više ne skačeš od sreće. 201 00:11:10,880 --> 00:11:13,920 Narančasta Michelle vraća se svojem jugu. 202 00:11:14,000 --> 00:11:17,920 Njezin klon Plava Michelle mora dobro razmisliti o svemu. 203 00:11:18,960 --> 00:11:21,360 Kakav dan! Drago mi je što je završio. 204 00:11:21,440 --> 00:11:25,120 Drago mi je što me Narančasta Michelle nije posjetila. 205 00:11:25,200 --> 00:11:26,840 Prilično sam ljut. 206 00:11:28,480 --> 00:11:30,880 Očekivao sam posjet Narančaste Michelle. 207 00:11:30,960 --> 00:11:32,480 Osjetio sam bliskost. 208 00:11:35,800 --> 00:11:37,480 Laku noć, Circle. 209 00:11:53,840 --> 00:11:54,880 Dobro jutro! 210 00:11:54,960 --> 00:11:59,040 -Dobro jutro, Circle. -Dobro jutro, brutalni Circle. 211 00:12:01,120 --> 00:12:04,080 Jutros u The Circleu postoje samo dvije Michelle, 212 00:12:04,160 --> 00:12:05,800 ja i ona lažna. 213 00:12:05,880 --> 00:12:09,280 Nju glume sestre iz Bronxa koje vole životinjski uzorak. 214 00:12:09,360 --> 00:12:11,160 Dobro jutro. 215 00:12:11,240 --> 00:12:12,760 Dobro jutro, Michelle. 216 00:12:12,840 --> 00:12:15,600 Lijepo je probuditi se kao druga osoba. 217 00:12:15,680 --> 00:12:16,760 Znam. Slažem se. 218 00:12:16,840 --> 00:12:19,160 I ostalo ih je sedam. 219 00:12:19,240 --> 00:12:22,960 Pogledajte! Više nemamo Plavu i Narančastu Michelle. 220 00:12:23,040 --> 00:12:26,000 -Plava je boja nestala! -Nestala je! 221 00:12:26,080 --> 00:12:29,040 Službeno smo dio The Circlea. 222 00:12:29,720 --> 00:12:34,880 Mislim li da je ova Michelle zaista prava Michelle? 223 00:12:35,520 --> 00:12:36,840 Nisam potpuno siguran. 224 00:12:36,920 --> 00:12:41,200 Nadam se da smo blokirali lažnu Michelle. 225 00:12:41,280 --> 00:12:42,480 Hvala Bogu. 226 00:12:43,320 --> 00:12:45,200 Sretan sam zbog Plave Michelle. 227 00:12:45,280 --> 00:12:47,440 I dalje mislim da je ona prava. 228 00:12:47,520 --> 00:12:50,520 Mislim da se opet osjeća kao dio obitelji. 229 00:12:50,600 --> 00:12:52,240 Mora biti prva. 230 00:12:52,320 --> 00:12:56,720 -Moramo uspjeti. -Moramo se izboriti za najviše ocjene. 231 00:12:58,280 --> 00:13:02,680 Novi dan u The Circleu. Stavite metaforičke i prave maske. 232 00:13:02,760 --> 00:13:05,600 Ne odajte tajne. I najvažnije, 233 00:13:05,680 --> 00:13:07,480 odjenite se neupadljivo. 234 00:13:07,560 --> 00:13:10,120 -Dođi ovamo! -Moramo se usredotočiti! 235 00:13:10,200 --> 00:13:12,040 Zanima nas samo novac! 236 00:13:12,120 --> 00:13:14,880 -Samo novac! -Novac, dušo! 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,160 -Dobro. -Dobro. 238 00:13:18,000 --> 00:13:21,840 Circle, poruka. „Sinoć je bilo ludo. 239 00:13:21,920 --> 00:13:24,600 ali dobro je što smo se svi složili.” 240 00:13:24,680 --> 00:13:27,200 „#BorovniceSuBoljeOdNaranči.” 241 00:13:27,280 --> 00:13:29,600 Super! Htjela sam spomenuti borovnice. 242 00:13:29,680 --> 00:13:31,960 -Sviđa mi se Ashley. -Da. 243 00:13:32,040 --> 00:13:34,560 Poruka. „Hvala što ste me zadržali ovdje. 244 00:13:34,640 --> 00:13:37,400 Sretna sam što ste prepoznali moju iskrenost. 245 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 #ObiteljIzTheCirclea.” 246 00:13:39,080 --> 00:13:40,160 -Pošalji. -Pošalji. 247 00:13:40,760 --> 00:13:45,840 Volimo te i jučer nismo htjeli da odeš. 248 00:13:46,360 --> 00:13:49,080 Osobito ne zbog kradljivice identiteta. 249 00:13:49,160 --> 00:13:52,440 Poruka. „Pitam se koga je Narančasta Michelle posjetila. 250 00:13:52,520 --> 00:13:56,480 Zna li itko? Emoji očiju. Emoji inspektora.” 251 00:13:56,560 --> 00:13:57,920 Pošalji. 252 00:13:59,560 --> 00:14:03,280 Sigurno Plavu Michelle. Zašto bi posjetila nekoga drugog? 253 00:14:03,360 --> 00:14:05,040 Nećemo otkriti previše. 254 00:14:05,120 --> 00:14:08,280 Sigurno će međusobno razgovarati. 255 00:14:08,360 --> 00:14:11,840 Svi će reći da nije posjetila njih, 256 00:14:11,920 --> 00:14:14,440 ali netko može biti neiskren. 257 00:14:14,520 --> 00:14:19,600 Poruka. „Napravio sam krevet jer sam se bojao da je kao prava majka.” 258 00:14:19,680 --> 00:14:23,240 „Nisam htio da mi zabrani izlazak, a nije se ni pojavila. 259 00:14:23,320 --> 00:14:25,560 Ali drago mi je. Nisam bio spreman.” 260 00:14:26,720 --> 00:14:29,200 Circle, poruka. „Daniele, nisi jedini. 261 00:14:29,280 --> 00:14:33,880 I ja sam čistila. #MajkoMoja. Smješko.” 262 00:14:33,960 --> 00:14:35,000 To je dobro. 263 00:14:35,080 --> 00:14:38,920 Ruksana prvi put komunicira sa mnom. 264 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 „Mislio sam da će posjetiti Michelle. 265 00:14:41,320 --> 00:14:44,400 Situacija bi bila neugodna, 266 00:14:44,480 --> 00:14:48,640 ali dugovala joj je ispriku. Uskličnik. Emoji smijeha.” 267 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 Pošalji poruku. 268 00:14:53,360 --> 00:14:55,680 Čekaj. Ne smijemo… 269 00:14:55,760 --> 00:14:57,920 -Nije posjetila nas. -Da. Što… 270 00:14:58,000 --> 00:15:00,600 -Ona pita… -Lagat ćemo. 271 00:15:00,680 --> 00:15:02,720 Circle, poruka. 272 00:15:02,800 --> 00:15:06,680 „Vjerujte mi, čekala sam pred vratima.” 273 00:15:07,960 --> 00:15:12,280 „Očito nije imala hrabrosti suočiti se sa mnom.” Što? 274 00:15:14,200 --> 00:15:18,080 Zašto Michelle ne bi posjetila drugu Michelle? 275 00:15:18,160 --> 00:15:21,520 Ovako nas ne mogu pitati je li bila stvarna. 276 00:15:21,600 --> 00:15:24,160 Ne mogu pitati je li bila lažnjak. 277 00:15:24,240 --> 00:15:29,000 Sad misle da se dvije Michelle sinoć nisu suočile. 278 00:15:29,080 --> 00:15:30,480 -Točno. -Dobro. 279 00:15:31,960 --> 00:15:33,640 Nije posjetila nikoga? 280 00:15:36,120 --> 00:15:37,960 Jednostavno priznaj. 281 00:15:38,720 --> 00:15:40,560 Ako te posjetila, posjetila te. 282 00:15:41,160 --> 00:15:44,960 Pa koga je onda posjetila? 283 00:15:45,040 --> 00:15:47,880 Netko ne govori istinu. 284 00:15:47,960 --> 00:15:49,040 Nema šanse! 285 00:15:50,120 --> 00:15:51,040 Zašto? 286 00:15:52,160 --> 00:15:55,440 Ili je netko lažnjak i ne želi da ga razotkrijemo. 287 00:15:55,520 --> 00:15:59,920 Zapravo mi je bilo svejedno je li Narančasta Michelle ona prava, 288 00:16:00,520 --> 00:16:03,400 ali zanima nas trač. 289 00:16:03,480 --> 00:16:09,640 Mislim da smo se riješili pogrešne Michelle. 290 00:16:09,720 --> 00:16:11,680 Ova kuja laže. 291 00:16:12,720 --> 00:16:17,360 Nitko tko se odijeva u novac ne bi lagao da pobijedi, Daniele. 292 00:16:17,440 --> 00:16:20,800 „Circle Chat je zatvoren.” 293 00:16:23,560 --> 00:16:26,240 Ne znam. Misliš da je bilo dobro? 294 00:16:27,400 --> 00:16:28,240 Da. 295 00:16:28,320 --> 00:16:30,600 Čini se da nije lako biti Michelle. 296 00:16:30,680 --> 00:16:31,640 Hajde, cure! 297 00:16:31,720 --> 00:16:33,840 Saberite se! 298 00:16:35,000 --> 00:16:38,360 Mislim da su igrači jutros previše opušteni. 299 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 Čak su im i treninzi opušteni. 300 00:16:42,520 --> 00:16:45,560 Ali The Circle će ubrzati ritam. 301 00:16:45,640 --> 00:16:47,840 Držite se! Imamo društvo. 302 00:17:02,280 --> 00:17:03,600 Što? 303 00:17:06,040 --> 00:17:08,560 Kombinacija boja! 304 00:17:14,320 --> 00:17:16,400 Ja sam Sophia. Imam 22 godine. 305 00:17:16,480 --> 00:17:20,720 Studentica sam i dolazim iz Fort Walton Beacha na Floridi. 306 00:17:20,800 --> 00:17:24,880 Odrasla sam u Alabami. Moj grad bio je u Guinnessovoj knjizi rekorda 307 00:17:24,960 --> 00:17:27,200 zbog golemoga broja crkvi. 308 00:17:28,040 --> 00:17:32,280 Bilo mi je gotovo nemoguće shvatiti da sam gej. 309 00:17:33,080 --> 00:17:35,680 Kad sam prvi put poljubila curu, anđeli su pjevali, 310 00:17:35,760 --> 00:17:38,040 vidjela sam vatromet i konfete. 311 00:17:38,120 --> 00:17:40,960 Vidjela sam znak na kojem je pisalo: „Ti si gej!” 312 00:17:41,040 --> 00:17:42,480 Sve mi je postalo jasno. 313 00:17:46,000 --> 00:17:49,440 Bila sam ružno pače obitelji. 314 00:17:49,520 --> 00:17:53,440 Ljudi mi uvijek kažu da su moje sestre baš seksi. 315 00:17:54,040 --> 00:17:55,120 Hvala? 316 00:17:57,640 --> 00:18:00,760 Lijepi ljudi bolje prolaze na društvenim mrežama. 317 00:18:00,840 --> 00:18:04,480 Zato ću se u The Circleu predstaviti kao moja sestra Isabella. 318 00:18:05,280 --> 00:18:06,640 Vrlo je seksi. 319 00:18:06,720 --> 00:18:12,360 Moja pamet i ljepota moje sestre učinit će me opasnom natjecateljicom. 320 00:18:13,560 --> 00:18:17,280 Očijukat ću dovoljno da zainteresiram muškarce, 321 00:18:17,360 --> 00:18:20,600 a ako budem morala prijeći granicu, učinit ću to. 322 00:18:20,680 --> 00:18:24,200 Nagrada je 100 000 dolara, a faks je skup. 323 00:18:26,200 --> 00:18:29,120 Svi će me podcijeniti, ali neka se čuvaju. 324 00:18:29,200 --> 00:18:31,000 Uspjet ću. 325 00:18:38,120 --> 00:18:41,360 O, Bože! Moje ime. Dobro, ne moje, nego sestrino. 326 00:18:41,440 --> 00:18:43,040 Volim te. Hvala, Isabella. 327 00:18:43,120 --> 00:18:47,000 Circle, otvori privatne albume. 328 00:18:47,080 --> 00:18:48,440 PRIRODNA - GLAMUROZNA - PSZ 329 00:18:48,520 --> 00:18:49,480 Pogledajte je! 330 00:18:49,560 --> 00:18:52,080 Otvori album „Pacifički sjeverozapad”. 331 00:18:53,640 --> 00:18:57,560 Circle, otvori fotku s vrtuljkom u sredini dolje. 332 00:18:58,480 --> 00:19:01,440 Dobro. Prekrasna je. Ima divan osmijeh. 333 00:19:01,520 --> 00:19:04,720 Izgleda sretno. Neka ljudi osjete da sam pristupačna. 334 00:19:04,800 --> 00:19:06,280 Odabrat ću tu fotku. 335 00:19:06,360 --> 00:19:09,920 Circle, postavi je kao profilnu fotku. 336 00:19:11,800 --> 00:19:14,800 To! Odličan odabir! 337 00:19:14,880 --> 00:19:18,680 Mogu namirisati 100 000 dolara. Mogu ih okusiti. 338 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Samopouzdana je, 339 00:19:19,840 --> 00:19:22,720 ali The Circle joj dovodi konkurenciju. 340 00:19:22,800 --> 00:19:26,440 Niste valjda mislili da imamo samo jednu pridošlicu? 341 00:19:28,680 --> 00:19:30,320 Što ima? Ja sam Jackson. 342 00:19:30,400 --> 00:19:33,960 Imam 24 godine i direktor sam marketinga. Uz jednu napomenu. 343 00:19:34,040 --> 00:19:37,360 Napomena glasi da sam to zapravo ja. 344 00:19:39,000 --> 00:19:40,840 Ja sam Rachel. Imam 24 godine. 345 00:19:40,920 --> 00:19:43,440 Direktorica sam marketinga u oglašivačkoj agenciji. 346 00:19:45,240 --> 00:19:47,920 Muškima je mnogo lakše na društvenim mrežama. 347 00:19:48,000 --> 00:19:50,440 Ne procjenjuju ih toliko prema izgledu. 348 00:19:51,600 --> 00:19:55,360 Ulazim u The Circle kao Jackson, dečko moje najbolje frendice. 349 00:19:56,240 --> 00:19:58,760 Privlačan je i zna s curama. 350 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Nije kreten. 351 00:20:01,360 --> 00:20:05,320 Možeš zamisliti kako piješ kavu s njim. 352 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 Naravno, očijukanje je dio plana. 353 00:20:08,800 --> 00:20:11,840 Ja sam cura i točno znam što cure žele čuti. 354 00:20:11,920 --> 00:20:14,040 Naprimjer: „Kosa ti je prekrasna.” 355 00:20:14,120 --> 00:20:16,200 Lako je očijukati sa curama. 356 00:20:16,280 --> 00:20:19,680 U The Circleu neću glumiti svoj tip muškarca. 357 00:20:19,760 --> 00:20:22,320 Meni se sviđaju tetovaže na licu 358 00:20:22,400 --> 00:20:26,320 i tipovi koji izgledaju kao tate. 359 00:20:29,800 --> 00:20:32,680 Lažnjak Jackson ne može izgubiti. 360 00:20:32,760 --> 00:20:36,200 Cijeli sam život poput dečka. Imam samo muške prijatelje. 361 00:20:36,280 --> 00:20:39,880 Znam da će ovo biti dobitna kombinacija. 362 00:20:43,760 --> 00:20:48,880 Circle, napiši da radim kao direktor marketinga. 363 00:20:49,680 --> 00:20:54,960 Bit će mi lakše ako upotrijebim svoje stvarno zanimanje. 364 00:20:55,880 --> 00:21:01,040 Najviše se bojim da ću sve više izmišljati i na kraju se zapetljati u lažima. 365 00:21:01,840 --> 00:21:03,040 Završavam. 366 00:21:03,120 --> 00:21:05,880 „Donosim ludu zabavu iz Kalifornije. 367 00:21:05,960 --> 00:21:11,000 Volim sve povezano sa zdravljem, putovanja, čašu dobrog vina 368 00:21:11,080 --> 00:21:13,760 i trčanje po plaži uz Queenovu glazbu. 369 00:21:13,840 --> 00:21:17,440 Emoji glazbe, emoji rock-and-rolla. 370 00:21:17,520 --> 00:21:21,280 Sretan sam što ću pronaći nove frendove, a možda i nešto više. 371 00:21:21,360 --> 00:21:24,600 Emoji namigivanja.” To! 372 00:21:24,680 --> 00:21:27,840 Ja sam ti, ti si ja. Mi smo jedno. 373 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 Divno. Super izgleda. 374 00:21:30,640 --> 00:21:35,040 Lažnjaci su se smjestili. Vrijeme je za prvu… 375 00:21:37,520 --> 00:21:39,560 „Obavijest!” 376 00:21:39,640 --> 00:21:40,520 Da čujem! 377 00:21:41,960 --> 00:21:47,160 „Jacksone, ti si jedan od dvoje novih igrača. O, Bože.” 378 00:21:48,080 --> 00:21:51,600 „Sad možeš razgovarati s drugim novim igračem.” 379 00:21:54,040 --> 00:21:55,080 Počinjemo! 380 00:21:55,160 --> 00:21:56,200 PRIVATNI CHAT 381 00:21:56,280 --> 00:21:58,160 Jackson! 382 00:21:58,240 --> 00:22:01,800 Čini li mi se ili zaista već izgledamo kao par? 383 00:22:01,880 --> 00:22:04,120 Najslađi par lažnjaka. 384 00:22:04,200 --> 00:22:06,320 Slatka je! Baš je lijepa! 385 00:22:06,400 --> 00:22:08,840 Moram nešto reći. 386 00:22:09,360 --> 00:22:14,000 Mislim da bi se Isabella svidjela Jacksonu. 387 00:22:14,080 --> 00:22:16,640 Dobro. Circle, poruka. 388 00:22:16,720 --> 00:22:22,440 „Bok! Super je razgovarati s drugim ljudskim bićem. LOL. 389 00:22:23,040 --> 00:22:25,120 Jesi li i ti izbezumljen? 390 00:22:25,200 --> 00:22:28,960 Ovo je kao u snu. Emoji srca.” Pošalji. 391 00:22:29,840 --> 00:22:31,320 O, ne! Počela sam! 392 00:22:34,160 --> 00:22:36,080 Ajme! 393 00:22:36,160 --> 00:22:41,320 Cura u meni želi reći: „Sestro, ne mogu vjerovati da je ovo stvarno.” 394 00:22:41,400 --> 00:22:42,760 Moram biti oprezna 395 00:22:42,840 --> 00:22:46,160 i uvijek imati na umu da ne smijem reći sve što poželim. 396 00:22:46,240 --> 00:22:48,560 Moram zvučati poput Jacksona. 397 00:22:48,640 --> 00:22:53,280 Poruka. „Isabella, i više sam nego izbezumljen. LOL. 398 00:22:53,360 --> 00:22:57,360 Laknulo mi je jer sad znam da ne ulazim u igru sam 399 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 i da ćemo zajedno biti pridošlice.” 400 00:23:01,200 --> 00:23:03,600 Baš je drag. 401 00:23:04,920 --> 00:23:08,320 Ljudi su se vjerojatno već zbližili, 402 00:23:08,400 --> 00:23:12,760 pa mi je zaista drago što ne ulazim sama u igru. 403 00:23:12,840 --> 00:23:15,240 Osjećam da imam prijateljicu. 404 00:23:15,320 --> 00:23:20,040 Circle, poruka. „Amen! Velika slova. Emoji slavlja. 405 00:23:20,120 --> 00:23:24,040 Bila sam nervozna, ali sad se osjećam mnogo bolje.” 406 00:23:24,120 --> 00:23:25,200 „Hajdemo!” 407 00:23:25,280 --> 00:23:26,640 Dobro. 408 00:23:26,720 --> 00:23:31,160 Poruka. „Avatar koji se smiješi.” Pošalji. 409 00:23:34,480 --> 00:23:36,480 Pogledaj ga. 410 00:23:37,640 --> 00:23:39,840 Taj je avatar baš lijep. 411 00:23:39,920 --> 00:23:43,000 Izgleda baš kao Jackson. Divan je. 412 00:23:43,080 --> 00:23:47,720 Dobro. Circle, poruka. „Veselim se idućem razgovoru. 413 00:23:47,800 --> 00:23:51,640 Hajdemo. #DvostrukaNevoljaIdePoPobjedu. 414 00:23:51,720 --> 00:23:54,440 Emoji rock-and-rolla.” Pošalji. 415 00:23:55,920 --> 00:23:58,520 Uspjeli smo! Odglumili smo ga! 416 00:23:58,600 --> 00:24:03,160 Rasturila sam 417 00:24:03,840 --> 00:24:04,760 Bravo! 418 00:24:04,840 --> 00:24:08,760 Niste se razotkrile u prvom razgovoru ovdje. Nastavite tako. 419 00:24:09,280 --> 00:24:11,360 Polaganje! 420 00:24:12,080 --> 00:24:14,560 Igrači jutro provode u blaženom neznanju. 421 00:24:14,640 --> 00:24:16,440 O, Bože! Uspjela sam! 422 00:24:17,760 --> 00:24:21,880 Ne znaju da su u The Circle upravo ušla dva lažnjaka. 423 00:24:21,960 --> 00:24:22,920 O, Bože. 424 00:24:23,000 --> 00:24:25,520 Ali prije nego što ih upoznaju… 425 00:24:25,600 --> 00:24:26,560 Idemo! 426 00:24:26,640 --> 00:24:29,720 …The Circle želi da odigraju živahnu igru. 427 00:24:34,840 --> 00:24:37,480 „Fotka iz prošlosti!” 428 00:24:37,560 --> 00:24:39,160 Ajme! 429 00:24:39,240 --> 00:24:40,720 Dobro. 430 00:24:41,520 --> 00:24:42,640 „Iz prošlosti.” 431 00:24:42,720 --> 00:24:46,440 Pokazat ćemo stare fotke. 432 00:24:46,520 --> 00:24:49,280 Circle, otvori moje albume. 433 00:24:50,640 --> 00:24:53,720 U ovoj igri igrači će se prisjetiti prošlosti 434 00:24:54,640 --> 00:24:57,440 i pokazati svoje najimpresivnije stare fotke. 435 00:24:58,960 --> 00:25:04,400 Želim da ljudi saznaju više o mom životu. 436 00:25:05,000 --> 00:25:08,120 Fotke će zatim objaviti da ih svi mogu ocijeniti. 437 00:25:08,840 --> 00:25:11,560 Te će fotke na profilima ostati trajno. 438 00:25:11,640 --> 00:25:13,600 Ne želim se prisjećati prošlosti, 439 00:25:13,680 --> 00:25:16,120 ali moram, pa hajdemo, kvragu. 440 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 KAZALIŠNA TRAUMA 441 00:25:19,440 --> 00:25:24,200 Mislila sam da ću na drugoj fotki pokazati cijelo tijelo 442 00:25:24,280 --> 00:25:28,480 kako bi ljudi znali da sam niska rasta. 443 00:25:28,560 --> 00:25:32,320 Ne želim to previše odgađati. 444 00:25:32,400 --> 00:25:34,720 To je istina na koju sam ponosna. 445 00:25:35,360 --> 00:25:39,760 Dobro. Pripremimo DeLorean jer ćemo putovati kroz vrijeme. 446 00:25:41,760 --> 00:25:45,200 Da! To sam ja, kraljica. 447 00:25:45,280 --> 00:25:50,200 Fotka s maturalne večeri. 448 00:25:50,960 --> 00:25:52,160 Prekrasna je. 449 00:25:52,240 --> 00:25:57,120 Zbog ovoga je još više volim. Prirodna je i ne trudi se previše. 450 00:25:57,200 --> 00:26:02,560 Bila je lijepa kao što je i sad. Stari poput dobroga vina. 451 00:26:03,720 --> 00:26:05,960 To smo mi prije klavirskog koncerta. 452 00:26:06,040 --> 00:26:07,680 Bili smo buntovni. 453 00:26:07,760 --> 00:26:11,800 Moj blizanac i ja mislili smo da bi bilo super svirati s irokezom. 454 00:26:11,880 --> 00:26:16,800 Ajme, baš slatko! Pitam se koji je od njih Nick. 455 00:26:16,880 --> 00:26:18,680 Mislim da je on ovaj zdesna. 456 00:26:18,760 --> 00:26:22,520 Fotka se slaže s pričom o bubnjaru. 457 00:26:22,600 --> 00:26:25,640 Neću ni pomisliti da si lažnjak. 458 00:26:26,880 --> 00:26:28,720 Ovo sam baš ja! 459 00:26:28,800 --> 00:26:32,680 Fotka je iskrena. Imam šešir i dugu kosu. 460 00:26:32,760 --> 00:26:34,160 Svidjet će im se. 461 00:26:34,240 --> 00:26:38,600 Reći će: „Sladak je! Želim ga štipati za obraze!” 462 00:26:41,400 --> 00:26:42,840 Pogledaj ovoga frajera. 463 00:26:44,200 --> 00:26:47,840 Evo mene, dušo! Ja u sirena-haljini! 464 00:26:47,920 --> 00:26:49,840 Fotka s maturalne večeri. 465 00:26:49,960 --> 00:26:52,680 -O, Bože. Divno! -Bok, Ashley. 466 00:26:52,760 --> 00:26:53,600 Lijepo. 467 00:26:54,320 --> 00:26:56,560 Otmjeno, elegantno. 468 00:26:58,040 --> 00:27:00,600 Ovdje imam 18 godina. Maturalna večer. 469 00:27:00,680 --> 00:27:03,520 Ne znam zašto sam zauzeo takvu pozu. 470 00:27:03,600 --> 00:27:05,600 Ali super sam se zabavio te noći. 471 00:27:05,680 --> 00:27:10,760 Super. Bio je sladak na maturalnoj večeri! 472 00:27:10,840 --> 00:27:13,040 Nimalo nisam iznenađen. 473 00:27:13,120 --> 00:27:14,600 Super je! 474 00:27:15,560 --> 00:27:17,000 -Evo nas! -Dobra zabava. 475 00:27:17,080 --> 00:27:20,920 -Fotka s godišnjeg dobar je odabir. -Da. Zabavlja se. 476 00:27:21,000 --> 00:27:23,680 Ima i tu prepoznatljivu gumicu za kosu. 477 00:27:23,760 --> 00:27:26,760 Ovo izgleda kao sasvim običan dan. 478 00:27:26,840 --> 00:27:29,320 Ne odaje osobnost. 479 00:27:29,400 --> 00:27:32,120 Voli se zabavljati, ali svi smo takvi. 480 00:27:32,200 --> 00:27:33,840 Ovo nije ništa novo. 481 00:27:33,920 --> 00:27:36,320 Želim znati više o tebi i tvome životu. 482 00:27:36,400 --> 00:27:39,480 Sad se pitam je li stvarna. 483 00:27:40,240 --> 00:27:42,400 Je li to zaista Michelle? 484 00:27:44,760 --> 00:27:48,160 To sam ja. Vidi se cijelo tijelo. 485 00:27:48,240 --> 00:27:51,840 Želim pokazati da sam niska rasta. 486 00:27:54,440 --> 00:27:55,280 Čekaj! 487 00:27:55,360 --> 00:27:57,080 Ovo je vrlo čudan kut 488 00:27:57,160 --> 00:27:59,880 ili je Ruksana manja nego što sam mislio. 489 00:27:59,960 --> 00:28:04,440 Isprva nisam shvatio da je Ruksana niska rasta. 490 00:28:04,520 --> 00:28:07,280 Vrlo je samopouzdana, a to mi se sviđa. 491 00:28:07,360 --> 00:28:11,520 Divno. Lijepo je što si pokazala cijelo tijelo. 492 00:28:11,600 --> 00:28:15,480 Seksi je. Odvažna je. 493 00:28:15,560 --> 00:28:19,240 Snažna fotka. Kao da kaže da je opaka kuja. 494 00:28:19,320 --> 00:28:22,560 Položila sam sve karte na stol. 495 00:28:22,640 --> 00:28:23,840 Ništa ne skrivam. 496 00:28:24,440 --> 00:28:28,640 Nikad i nisam ništa skrivala. Učinila sam ovo na najbolji način. 497 00:28:29,400 --> 00:28:32,600 Igrači su sad saznali ponešto jedni o drugima. 498 00:28:32,680 --> 00:28:36,120 Vrijeme je da upoznaju pridošlice u The Circle. 499 00:28:42,240 --> 00:28:44,440 Tko je Isabella? 500 00:28:44,520 --> 00:28:46,560 -Tko je Isabella? -Tko je Isabella? 501 00:28:46,640 --> 00:28:48,000 Tko je Isabella? 502 00:28:48,080 --> 00:28:49,360 Divno ime. 503 00:28:50,400 --> 00:28:52,800 Imamo novu igračicu. 504 00:28:52,880 --> 00:28:54,600 Čekaj. 505 00:28:55,440 --> 00:28:57,600 Imamo novu igračicu? 506 00:28:57,680 --> 00:28:59,040 Vide me! 507 00:28:59,120 --> 00:29:00,920 Pitam se što sad misle. 508 00:29:01,640 --> 00:29:02,880 Voli ružičastu boju. 509 00:29:03,640 --> 00:29:06,760 Lijepa je. Ružičasta haljina. Volim ružičastu boju. 510 00:29:08,360 --> 00:29:09,880 Koji kurac? 511 00:29:09,960 --> 00:29:11,400 Tko je Jackson? 512 00:29:12,000 --> 00:29:12,880 Kvragu! 513 00:29:15,160 --> 00:29:18,480 Jackson i Isabella? Ovo je previše. 514 00:29:18,560 --> 00:29:21,080 Divni smo. Pogledaj nas. 515 00:29:21,160 --> 00:29:22,680 Mljac, jebote! 516 00:29:22,760 --> 00:29:25,960 Namazao bih ga na kruh i pojeo. 517 00:29:26,040 --> 00:29:30,280 Napredovao sam s muškima, a sad će se oni zbližiti s njim 518 00:29:30,360 --> 00:29:32,960 jer je muškarčina. 519 00:29:33,040 --> 00:29:39,360 Ako je sličan Danielu, Nicku i meni, sigurno ću ga pozvati u Čopor. 520 00:29:39,440 --> 00:29:45,520 Imamo dvoje novih ljudi u The Circleu, Isabellu i Jacksona. 521 00:29:45,600 --> 00:29:47,760 Tko su oni? Želim pojedinosti. 522 00:29:47,840 --> 00:29:51,120 Circle, otvori Isabellin profil. 523 00:29:52,560 --> 00:29:55,480 Ima 25 godina. Dolazi iz države Washington. 524 00:29:55,560 --> 00:29:57,440 Vidi kako se zabavlja. 525 00:29:57,520 --> 00:30:01,840 Elegantna je i otmjena. Ima naušnicu u nosu. 526 00:30:01,920 --> 00:30:03,200 Opaka je. 527 00:30:03,280 --> 00:30:06,080 Što znači „reciklirana na PSZ-u”? 528 00:30:06,160 --> 00:30:10,280 -Želi reći da reciklira. -Ovo je teško, Ava. 529 00:30:10,360 --> 00:30:11,480 To znači… 530 00:30:11,560 --> 00:30:14,360 Ne znači to da reciklira. 531 00:30:14,440 --> 00:30:18,760 Zaista sladak profil. Izgleda divno. 532 00:30:18,840 --> 00:30:21,520 Možda i previše da bude stvarna. 533 00:30:22,120 --> 00:30:24,720 Circle, što mi radiš? 534 00:30:24,800 --> 00:30:27,680 Circle, otvori Jacksonov profil. 535 00:30:29,040 --> 00:30:30,960 Ovdje ima mnogo ljubitelja pasa. 536 00:30:31,040 --> 00:30:34,040 Jackson ima pivo. Ima psa. 537 00:30:34,120 --> 00:30:37,480 Ima Apple Watch. Ima dobar posao. Zgodan je. 538 00:30:38,080 --> 00:30:39,760 Ja zaista… 539 00:30:39,840 --> 00:30:44,920 Svaka cura koja voli tipove reći će: „O, Bože! Jacksone!” 540 00:30:45,000 --> 00:30:47,360 Ajme! 541 00:30:47,440 --> 00:30:50,280 Ima prekrasan osmijeh. 542 00:30:50,360 --> 00:30:54,240 „Sretan sam što ću pronaći nove frendove, a možda i nešto više.” 543 00:30:54,920 --> 00:30:57,200 O, Bože. Sigurno bi ti se upucavao. 544 00:30:57,280 --> 00:31:00,600 I više je nego dobro došao. 545 00:31:00,680 --> 00:31:05,000 Možda bih mu trebala pružiti malo južnjačke gostoljubivosti. 546 00:31:05,080 --> 00:31:06,360 Dobro, gospođice. 547 00:31:06,440 --> 00:31:09,120 The Circle ima ono što je liječnik prepisao. 548 00:31:09,200 --> 00:31:11,320 Što kažete na ugodan grupni chat? 549 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 „Circle Chat je otvoren.” 550 00:31:14,080 --> 00:31:14,920 Idemo. 551 00:31:15,000 --> 00:31:18,560 Baš sam uzbuđena! Napokon ću razgovarati s ostalim ljudima. 552 00:31:18,640 --> 00:31:19,560 O, Bože! 553 00:31:20,400 --> 00:31:23,040 Počinje ludnica! 554 00:31:24,000 --> 00:31:25,640 Strašno sam nervozna! 555 00:31:26,240 --> 00:31:27,480 Circle, poruka. 556 00:31:27,560 --> 00:31:30,240 „Dobro došli u obitelj, Isabella i Jacksone. 557 00:31:30,320 --> 00:31:32,920 Usput, svi su objavili divne fotke.” 558 00:31:33,000 --> 00:31:34,400 „#SuperSu.” 559 00:31:35,480 --> 00:31:37,160 Hvala, Ruksana. 560 00:31:37,240 --> 00:31:38,200 Circle, poruka. 561 00:31:38,280 --> 00:31:41,800 „Najprije ću poželjeti dobrodošlicu Jacksonu i Isabelli.” 562 00:31:41,880 --> 00:31:44,320 „Znam da ulazak u igru može biti težak.” 563 00:31:44,400 --> 00:31:45,720 O, Bože! Super. 564 00:31:45,800 --> 00:31:49,480 Circle, otvori Calvinov profil. 565 00:31:50,840 --> 00:31:52,600 Sladak je. 566 00:31:52,680 --> 00:31:54,800 Začepi. Ti si Jackson. 567 00:31:54,880 --> 00:31:57,960 Ne smijem biti opsjednuta tipovima. 568 00:31:58,560 --> 00:32:02,720 „Umirovljeni nogometaš i vatrogasac pripravnik.” 569 00:32:02,800 --> 00:32:04,440 Ali on je i osobni kuhar. 570 00:32:04,520 --> 00:32:07,640 Super, ali čini mi se i pretjerano. 571 00:32:07,720 --> 00:32:08,680 Circle, poruka. 572 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 „Ruksana, svidjela mi se tvoja fotka. 573 00:32:11,840 --> 00:32:17,400 Zaista snažna poruka. Emoji srca. #BudiŠtoJesi. #BudiPonosan.” 574 00:32:17,480 --> 00:32:18,400 Pošalji poruku. 575 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 Calvine! 576 00:32:22,800 --> 00:32:24,880 „#BudiŠtoJesi. #BudiPonosan.” 577 00:32:26,840 --> 00:32:27,920 Hvala, Calvine. 578 00:32:28,000 --> 00:32:30,840 Upravo sam to i htjela postići, prijatelju. 579 00:32:30,920 --> 00:32:33,360 Mislim da će se to svidjeti Ruksani. 580 00:32:33,440 --> 00:32:36,360 Bila je to snažna poruka. 581 00:32:36,440 --> 00:32:39,160 Sviđa mi se što je rekla: 582 00:32:39,240 --> 00:32:41,840 „To sam ja. Prihvatite me takvu kakva jesam.” 583 00:32:41,920 --> 00:32:44,240 Ona je djevojka iz Jerseyja. Super. 584 00:32:44,320 --> 00:32:45,360 Circle, poruka. 585 00:32:45,440 --> 00:32:48,360 „Budi što jesi, budi ponosan” moj je životni moto. 586 00:32:48,440 --> 00:32:50,560 Ruksana, oduševila si me. 587 00:32:50,640 --> 00:32:53,760 #IstočnaObalaRastura.” Pošalji. 588 00:32:53,840 --> 00:32:55,720 Poentirat ću. 589 00:32:56,400 --> 00:32:57,760 Circle, poruka. 590 00:32:58,480 --> 00:33:03,520 „Hvala, Calvine. Vidi se da sam visoka 185 cm?” 591 00:33:03,600 --> 00:33:07,800 „LOL. Šalim se. Visoka sam 132 cm. Na toj se fotki osjećam sjajno.” 592 00:33:07,880 --> 00:33:12,520 „I premda je mala, divlja je.” Citat Shakespearea! 593 00:33:13,320 --> 00:33:15,400 Volimo te, Ruksana. 594 00:33:15,480 --> 00:33:18,840 Ovo je super. Odlično se osjećam! 595 00:33:18,920 --> 00:33:20,160 Circle, poruka. 596 00:33:20,240 --> 00:33:24,240 „Jacksonova fotka izgleda poput moje na steroidima. 597 00:33:24,320 --> 00:33:25,440 Emoji smijeha. 598 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Morat ću staviti sunčane naočale 599 00:33:28,000 --> 00:33:32,080 jer su me zaslijepili Isabellini biseri. 600 00:33:32,160 --> 00:33:34,400 #DobroDošli.” Pošalji. 601 00:33:35,920 --> 00:33:39,400 Isabella zaista ima lijep osmijeh. 602 00:33:39,480 --> 00:33:42,600 Circle, otvori Nickov profil. 603 00:33:42,680 --> 00:33:45,760 Nick, s tobom ću sigurno očijukati, 604 00:33:45,840 --> 00:33:51,200 ali moram biti oprezna jer smo napisali da živimo u istom gradu, 605 00:33:51,280 --> 00:33:53,840 a ja ne živim ondje. Nadam se da ni ti. 606 00:33:53,920 --> 00:33:57,080 Poruka. „Upravo sam pomislila da ne može biti bolje, 607 00:33:57,160 --> 00:33:59,400 a The Circle nas je ugodno iznenadio.” 608 00:33:59,480 --> 00:34:04,560 „Dobro došli, Isabella i Jacksone.” Baš je draga. Zašto su svi tako ljubazni? 609 00:34:04,640 --> 00:34:07,920 Circle, otvori Kain profil. 610 00:34:09,000 --> 00:34:11,120 Super je. Čini se vrlo simpatična. 611 00:34:11,200 --> 00:34:15,720 Mislim da bi bila odlična za Jacksona. 612 00:34:15,800 --> 00:34:18,680 Mogu biti saveznici. 613 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 Circle, poruka. 614 00:34:20,880 --> 00:34:23,360 „O, Bože. Bok! Emoji srca u očima. 615 00:34:23,440 --> 00:34:26,320 Ne mogu vjerovati da sam ovdje. Baš ste zabavni. 616 00:34:26,400 --> 00:34:30,280 Kažite mi izgleda li ovo uvijek kao san.” 617 00:34:30,360 --> 00:34:32,400 „Ne mogu prestati skakati. LOL.” 618 00:34:32,480 --> 00:34:35,680 Ajme, svi su baš dragi! Sad moram nešto poslati. 619 00:34:35,760 --> 00:34:38,880 Zašto svi odjednom šalju toliko poruka? 620 00:34:38,960 --> 00:34:41,480 Circle, poruka. „Što ima, ljudi? 621 00:34:41,560 --> 00:34:45,120 Drago mi je što sam ovdje. Svi ste vrlo ljubazni! 622 00:34:45,200 --> 00:34:48,960 Sretan sam što sam dio #ObiteljiIzTheCirclea.” 623 00:34:49,680 --> 00:34:50,520 Pošalji. 624 00:34:51,960 --> 00:34:54,640 „Circle Chat je zatvoren.” 625 00:34:54,720 --> 00:34:55,800 Uspjeli smo. 626 00:34:55,880 --> 00:35:01,320 Moj prvi grupni chat. Ludo. 627 00:35:02,160 --> 00:35:06,520 Nakon prvoga grupnog chata pridošlice su službeno igrači The Circlea. 628 00:35:06,600 --> 00:35:08,400 Pogledajte profile na ekranu. 629 00:35:09,680 --> 00:35:13,200 Ruksana je sretna zbog ljubavi koju su joj iskazali ostali. 630 00:35:13,280 --> 00:35:16,160 Želi razgovarati sa svojim frendom Calvinom. 631 00:35:18,720 --> 00:35:21,400 „Ruksana te zove u privatni chat.” 632 00:35:21,480 --> 00:35:24,080 Circle, otvori privatni chat. 633 00:35:24,960 --> 00:35:26,440 Circle, poruka. 634 00:35:26,520 --> 00:35:27,560 „Bok, Calvine. 635 00:35:28,200 --> 00:35:30,480 Hvala na pozitivnim vibrama 636 00:35:31,120 --> 00:35:33,120 nakon što sam objavila onu fotku. 637 00:35:33,200 --> 00:35:38,360 Znam da ljudi ponekad ne znaju što reći kad se suoče s nečim što je drukčije.” 638 00:35:38,440 --> 00:35:41,680 „Hvala na iskrenosti.” Naravno. 639 00:35:41,760 --> 00:35:44,040 Circle, poruka. 640 00:35:44,120 --> 00:35:46,360 „Bok, sunašce. Emoji sunca. 641 00:35:46,440 --> 00:35:49,160 Uvijek širim pozitivne vibre. Znaš to.” 642 00:35:49,240 --> 00:35:52,240 „Htio sam ti odati priznanje zbog iskrenosti. 643 00:35:52,320 --> 00:35:54,480 #IskreniPrepoznajuIskrene.” 644 00:35:54,560 --> 00:35:56,960 Želi pokazati da je tako odgojen. 645 00:35:57,040 --> 00:35:59,880 Pozitivan je i ne želi nikome nanijeti zlo. 646 00:35:59,960 --> 00:36:01,360 I ja sam takva. 647 00:36:01,440 --> 00:36:05,680 Ako mi želi reći nešto o svome životu, poslušat ću je. Imam sestre. 648 00:36:06,840 --> 00:36:08,840 Kad imaš sestre, moraš slušati. 649 00:36:08,920 --> 00:36:11,360 Circle, poruka. „Volim pozitivne vibre, 650 00:36:11,440 --> 00:36:15,360 osobito kad se suočim s negativnošću samo zato što sam mala. 651 00:36:15,440 --> 00:36:20,440 Rođena sam s ahondroplazijom, oblikom patuljastosti.” Pošalji poruku. 652 00:36:21,320 --> 00:36:25,200 Teško je i zamisliti što je proživjela. 653 00:36:25,880 --> 00:36:28,840 Super je što mogu otvoreno razgovarati s Calvinom. 654 00:36:28,920 --> 00:36:31,560 Još se nisam zbližila ni sa jednim tipom. 655 00:36:31,640 --> 00:36:33,960 Lijepo je samo razgovarati o tome. 656 00:36:34,040 --> 00:36:37,960 Poruka. „Mrzila sam da mi ljudi govore što mogu, a što ne. 657 00:36:38,040 --> 00:36:39,040 Pokazala sam im.” 658 00:36:39,120 --> 00:36:41,840 „#NeIgrajteSeSaMnom.” 659 00:36:42,960 --> 00:36:45,200 Potpuno je razumijem. 660 00:36:45,280 --> 00:36:49,640 Zato sam joj odao priznanje. 661 00:36:49,720 --> 00:36:50,840 Bilo je odlično. 662 00:36:50,920 --> 00:36:53,560 Zadovoljna sam razgovorom s Calvinom. 663 00:36:53,640 --> 00:36:55,240 Mislim da smo se zbližili. 664 00:36:56,760 --> 00:36:57,960 Zaista. 665 00:36:58,760 --> 00:37:01,360 Ruksana i Calvin razgovaraju iskreno, 666 00:37:01,440 --> 00:37:03,520 a pridošlica Jackson, alias Rachel, 667 00:37:03,600 --> 00:37:06,840 u razgovoru s Kai upotrebljava drukčiju taktiku. 668 00:37:07,560 --> 00:37:11,760 Jackson namjerava steći najbolju prijateljicu 669 00:37:11,840 --> 00:37:14,400 ili potencijalnu curu, što bi bilo i bolje. 670 00:37:14,480 --> 00:37:16,600 Kai mi je zapela za oko. 671 00:37:17,760 --> 00:37:19,600 JACKSON TE ZOVE U PRIVATNI CHAT 672 00:37:19,680 --> 00:37:20,880 Dobro. 673 00:37:20,960 --> 00:37:24,040 Circle, otvori privatni chat s Jacksonom. 674 00:37:24,720 --> 00:37:27,840 Ne odbijam nikoga tko želi nasamo razgovarati sa mnom. 675 00:37:27,920 --> 00:37:30,680 A osobito ako tako izgleda. 676 00:37:30,760 --> 00:37:33,480 Želim očijukati, ali ne želim biti čudna. 677 00:37:33,560 --> 00:37:37,680 Ja sam cura, pa znam što zvuči čudno, a što ne. 678 00:37:37,760 --> 00:37:40,200 Jackson želi malo akcije. 679 00:37:40,280 --> 00:37:42,000 Sviđa mi se to. 680 00:37:42,080 --> 00:37:45,320 Ja sam tip, pa moram napisati prvu poruku. 681 00:37:45,400 --> 00:37:50,000 Poruka. „Bok, Kai. Drago mi je što ćemo razgovarati. 682 00:37:50,080 --> 00:37:52,320 Tvoj mi je osmijeh zapeo za oko. 683 00:37:52,400 --> 00:37:56,360 Koju pastu za zube koristiš? Zločesti smiješak.” Pošalji. 684 00:37:57,360 --> 00:38:00,880 Mislim, taj osmijeh je zaista super, pa… 685 00:38:00,960 --> 00:38:03,760 Poruka. „Hvala, Jacksone. 686 00:38:03,840 --> 00:38:07,120 Lijepi se osmijesi međusobno prepoznaju.” 687 00:38:07,200 --> 00:38:09,040 Dodaj… 688 00:38:09,120 --> 00:38:11,480 Ne želim još poslati ljubičastog vraga. 689 00:38:12,800 --> 00:38:15,840 Dodaj emoji s rumenim obrazima i rukom preko usta. 690 00:38:15,920 --> 00:38:18,160 „Kako se snalaziš u novome domu?” 691 00:38:18,240 --> 00:38:19,120 Pošalji. 692 00:38:19,920 --> 00:38:23,560 „Hvala, Jacksone. Lijepi se osmijesi međusobno prepoznaju.” 693 00:38:25,880 --> 00:38:30,240 Circle, poruka. „Dobro se snalazim, a sad sam još bolje…” 694 00:38:30,320 --> 00:38:34,760 „…jer razgovaram s tobom.” Dobro. 695 00:38:34,840 --> 00:38:37,880 Jackson sad počinje pomalo pretjerivati. 696 00:38:37,960 --> 00:38:40,440 Sviđa mi se to. 697 00:38:40,520 --> 00:38:41,360 Dakle… 698 00:38:42,120 --> 00:38:46,240 Poruka. „Drago mi je što sam ti uljepšala dan. 699 00:38:46,320 --> 00:38:49,680 Zanimljivo, ali već osjećam da smo vrlo slični. 700 00:38:49,760 --> 00:38:52,560 Koliko vidim, u odličnoj si formi.” 701 00:38:52,640 --> 00:38:56,920 „#NalazimSeUSobiZaJogu.” 702 00:38:57,000 --> 00:38:58,720 Bravo, curo! 703 00:38:58,800 --> 00:39:04,160 Znam da bih trebala vježbati jogu, ali zbog njega želim plesati. 704 00:39:09,440 --> 00:39:11,440 Na nepoznatom sam terenu. 705 00:39:11,520 --> 00:39:16,760 Da sam cura, bilo bi mi lako pričati o ženskim stvarima. 706 00:39:16,840 --> 00:39:20,560 Glumim Jacksona, pa mi je teško 707 00:39:21,520 --> 00:39:26,560 smisliti savršene rečenice. 708 00:39:26,640 --> 00:39:29,880 Poruka. „To je sigurno jedna sličnost. 709 00:39:29,960 --> 00:39:32,760 Trebali bismo zajedno vježbati vruću jogu. 710 00:39:32,840 --> 00:39:33,880 Pošalji. 711 00:39:35,120 --> 00:39:38,720 Vidi se da zna trikove. Želim da mi ih pokaže. 712 00:39:38,800 --> 00:39:42,440 Poruka. „Kako si znao da volim vruće? 713 00:39:42,520 --> 00:39:46,440 Emoji namigivanja s isplaženim jezikom. Emoji vatre. 714 00:39:46,520 --> 00:39:50,040 Vrlo ugodan razgovor, Jacksone. Veselim se idućem.” 715 00:39:50,120 --> 00:39:53,040 „Emoji ljubičastog vraga.” 716 00:39:53,120 --> 00:39:56,760 Cure ga ne upotrebljavaju bez razloga. 717 00:39:56,840 --> 00:40:00,480 Poruka. „Avatar koji šalje poljubac.” Pošalji. 718 00:40:01,440 --> 00:40:06,800 O, Bože! Ne mogu vjerovati da smo toliko brzo dospjeli dovde. 719 00:40:08,240 --> 00:40:10,520 Velik uspjeh. 720 00:40:10,600 --> 00:40:13,320 Mislim da sam je pridobila, a tek je prvi dan. 721 00:40:14,440 --> 00:40:18,240 Znam da se sviđam Calvinu, a i on se sviđa meni. 722 00:40:18,320 --> 00:40:21,360 Ali ako se sviđam i Jacksonu, 723 00:40:22,000 --> 00:40:25,760 imam dva saveznika. 724 00:40:27,080 --> 00:40:29,040 Brzo je postalo vruće. 725 00:40:29,640 --> 00:40:31,080 Moram se rashladiti. 726 00:40:31,160 --> 00:40:34,280 Možda mi The Circle može pomoći. 727 00:40:37,160 --> 00:40:38,840 Trebam nešto bolje od ovoga. 728 00:40:40,640 --> 00:40:41,960 Počinje akcija. 729 00:40:42,480 --> 00:40:44,240 „Kviz o prošlosti”? 730 00:40:44,320 --> 00:40:46,280 Ajme! 731 00:40:46,360 --> 00:40:50,680 „Kviz o prošlosti”? Kakva je to igra? 732 00:40:51,200 --> 00:40:55,040 U ovome kvizu igrači se natječu za pozivnice za VIP-tulum. 733 00:40:55,120 --> 00:40:55,960 To! 734 00:40:57,200 --> 00:40:58,960 Imamo tulum! 735 00:40:59,040 --> 00:41:01,640 Sve će oči biti uprte u pridošlice Isabellu… 736 00:41:01,720 --> 00:41:02,960 To! 737 00:41:03,040 --> 00:41:06,880 …i Jacksona. Oni će se natjecati za pozivnice. 738 00:41:07,440 --> 00:41:12,040 -Osjećam se kao lik iz crtića iz 1990-ih. -Idemo! 739 00:41:12,720 --> 00:41:14,760 Oboma ćemo postavljati pitanja. 740 00:41:15,280 --> 00:41:17,160 „Prvo pitanje.” 741 00:41:17,760 --> 00:41:19,000 KOJI JE OVO FILM? 742 00:41:19,080 --> 00:41:20,920 O, Bože! Titanik! 743 00:41:21,000 --> 00:41:22,560 „Drži me, Jack.” 744 00:41:22,640 --> 00:41:25,600 Da, drži je. I gurni je preko palube! 745 00:41:25,680 --> 00:41:28,240 Morat će odgovoriti istovremeno. 746 00:41:28,320 --> 00:41:29,400 Poruka. 747 00:41:29,480 --> 00:41:30,520 „Titanik.” 748 00:41:30,600 --> 00:41:31,760 „Titanik.” 749 00:41:33,040 --> 00:41:34,360 Jackson, „Titanik.” 750 00:41:34,440 --> 00:41:36,800 Isabella, „Titanik.” 751 00:41:36,880 --> 00:41:40,400 To, Jacksone! Bravo! 752 00:41:40,480 --> 00:41:41,960 Ako oboje točno odgovore, 753 00:41:42,040 --> 00:41:45,640 osvojit će dvije pozivnice za ostale igrače. 754 00:41:45,720 --> 00:41:46,920 TITANIK 755 00:41:47,000 --> 00:41:48,480 Jacksone, super smo! 756 00:41:48,560 --> 00:41:51,920 Nadam se da i on skače. Možda radi ovo i govori „Titanik”. 757 00:41:52,520 --> 00:41:56,520 Ali ako ijedno pogriješi, mogu se pozdraviti s pozivnicama. 758 00:41:56,600 --> 00:41:59,800 Jackson bi to znao. Ima takav profil. 759 00:41:59,880 --> 00:42:02,360 Zadovoljna sam rezultatima. 760 00:42:03,720 --> 00:42:05,680 „Drugo pitanje.” 761 00:42:06,400 --> 00:42:09,680 Moraju pogoditi. Samo je to važno. Morate pogoditi. 762 00:42:09,760 --> 00:42:13,800 „Kako se prezivaju Monica i Ross iz Prijatelja?” 763 00:42:15,120 --> 00:42:17,160 Ajme, nikad to nisam gledala! 764 00:42:17,240 --> 00:42:20,120 Ross i Monica Jones. 765 00:42:20,200 --> 00:42:23,120 Nemam pojma koji je odgovor na to pitanje. 766 00:42:23,200 --> 00:42:25,480 Geller! Obožavam Prijatelje! 767 00:42:25,560 --> 00:42:28,640 Circle, mislim da je odgovor „Geller”. 768 00:42:29,160 --> 00:42:30,640 JACKSON - ISABELLA GELLER 769 00:42:30,720 --> 00:42:32,400 To, Jacksone! 770 00:42:32,920 --> 00:42:36,960 Mislim da bi Jackson mogao znati taj odgovor. 771 00:42:37,040 --> 00:42:41,120 Nadam se da je to točno. Sigurna sam! Oboje su dali jednak odgovor. 772 00:42:41,720 --> 00:42:43,480 Kako možeš sad jesti? 773 00:42:43,560 --> 00:42:45,640 Ostavi je na miru! Na pauzi je! 774 00:42:46,520 --> 00:42:48,760 A odgovor glasi… 775 00:42:49,440 --> 00:42:50,840 To! 776 00:42:50,920 --> 00:42:54,880 Uspjet ćemo! Odlični smo! 777 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 To! 778 00:42:59,040 --> 00:43:00,920 Dobro. Još dvije pozivnice. 779 00:43:01,600 --> 00:43:02,960 Sad imamo četiri. 780 00:43:04,280 --> 00:43:06,080 „Treće pitanje.” Da vidimo. 781 00:43:06,160 --> 00:43:08,440 Samopouzdanje je ključno, Sophia. 782 00:43:08,520 --> 00:43:09,360 Isabella. 783 00:43:11,320 --> 00:43:14,160 „Koji je glumac i komičar bio muž Katy Perry?” 784 00:43:14,240 --> 00:43:16,240 Ajme, kako se zove? 785 00:43:17,280 --> 00:43:19,800 -Russell! -Russell i kako još? 786 00:43:19,880 --> 00:43:22,280 Russelle, kuc-kuc, tko ide. 787 00:43:22,360 --> 00:43:24,480 Ja ne. Loš sam u ovome! 788 00:43:24,560 --> 00:43:27,320 Vidim mu lice. Ovako govori. 789 00:43:27,400 --> 00:43:30,760 Zašto mi se čini da se preziva Bran. 790 00:43:30,840 --> 00:43:34,920 Siguran sam da je to Kevin Hart. 791 00:43:35,000 --> 00:43:38,560 Circle, poruka. „Russell Brand.” 792 00:43:39,240 --> 00:43:42,640 Russell Bran? Tako se zove? Ne znam. 793 00:43:43,760 --> 00:43:47,040 Isabella, „Russell Brand.” 794 00:43:47,120 --> 00:43:49,560 Jackson, „Russell Bran”? 795 00:43:50,080 --> 00:43:52,840 Je li i pogrešno napisan odgovor točan? 796 00:43:52,920 --> 00:43:54,920 Nadam se da jest. 797 00:43:55,000 --> 00:43:57,600 Hoće li The Circle priznati? Nedostaje „d”. 798 00:43:58,600 --> 00:44:00,480 „Odgovor glasi…” 799 00:44:02,480 --> 00:44:03,760 Žao mi je, Jacksone. 800 00:44:03,840 --> 00:44:06,000 Oba odgovora moraju biti točna. 801 00:44:06,080 --> 00:44:09,680 Russell Brand je komičar? Koji k…? 802 00:44:10,720 --> 00:44:12,000 „Četvrto pitanje.” 803 00:44:12,080 --> 00:44:14,560 Dobro je. Još imamo šansu. 804 00:44:15,680 --> 00:44:18,680 „S kakvim se zmajem suočio Harry Potter 805 00:44:18,760 --> 00:44:22,800 u prvome zadatku na Tromagijskom turniru?” 806 00:44:22,880 --> 00:44:24,160 Sranje. 807 00:44:25,080 --> 00:44:26,160 Nemam pojma. 808 00:44:26,720 --> 00:44:29,000 Obožavam Harryja Pottera! 809 00:44:29,080 --> 00:44:31,400 Zašto to ne znam? 810 00:44:31,480 --> 00:44:35,320 Obožavam Harryja Pottera. Trebala sam ponijeti tu knjigu. 811 00:44:35,400 --> 00:44:37,880 Znam samo da se tip zove Harry. 812 00:44:37,960 --> 00:44:40,320 Ima munju na čelu. 813 00:44:40,400 --> 00:44:43,440 Ajme! Ne znam što da izmislim. 814 00:44:43,520 --> 00:44:48,360 Ima i dvoje pomoćnika. 815 00:44:48,880 --> 00:44:51,960 Ima i čarobni štapić. Naravno. 816 00:44:52,520 --> 00:44:55,920 Bio je to vatreni zmaj, ali ne sjećam se kako se zvao. 817 00:44:56,000 --> 00:44:58,720 Zmajoslac? On proizvodi pivoslac? 818 00:44:58,800 --> 00:45:01,400 Ovo je odgovor. Znam to. 819 00:45:01,480 --> 00:45:05,360 Circle, poruka. „Vatreni zmaj.” 820 00:45:05,440 --> 00:45:11,480 Circle, moj odgovor glasi „Zmaj koji riga vatru”. Pošalji. 821 00:45:12,200 --> 00:45:17,240 Dobro. „Vatreni zmaj” i „Zmaj koji riga vatru.” 822 00:45:17,320 --> 00:45:21,560 Nisam sigurna. Možda smo obje pogriješile. 823 00:45:22,560 --> 00:45:23,760 Ili smo pogodile. 824 00:45:24,880 --> 00:45:26,440 „Odgovor glasi…” 825 00:45:26,960 --> 00:45:28,360 Troglavi zmaj? 826 00:45:28,440 --> 00:45:30,400 Čarobni zmaj? 827 00:45:30,480 --> 00:45:33,960 Hajde! Sranje! 828 00:45:34,040 --> 00:45:36,200 „Mađarska Bodljorepa!” 829 00:45:36,280 --> 00:45:37,800 -Ja sam Mađarica. -Svi smo fulali. 830 00:45:37,880 --> 00:45:40,760 Tko bi to znao? 831 00:45:40,840 --> 00:45:42,720 Zbogom, dvije pozivnice. 832 00:45:43,880 --> 00:45:47,080 Trebala sam pogoditi, ali nije bilo šanse. 833 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 Nisam to znala. 834 00:45:50,440 --> 00:45:53,520 Dobro. „Čestitke, Isabella i Jacksone. Osvojili ste…” 835 00:45:53,600 --> 00:45:57,320 „…četiri pozivnice za večerašnji Tulum iz prošlosti.” 836 00:45:57,400 --> 00:45:58,840 Super! 837 00:45:58,920 --> 00:46:01,080 Četiri pozivnice? O, Bože. 838 00:46:01,160 --> 00:46:03,600 Grozno. Mogu pozvati samo po dvoje ljudi. 839 00:46:04,880 --> 00:46:07,920 Isabella i Jackson imaju samo po dvije pozivnice. 840 00:46:08,000 --> 00:46:10,760 Sad znaju kako je to biti P. Diddy. 841 00:46:10,840 --> 00:46:13,560 Moraju odlučiti koga će pozvati na tulum. 842 00:46:13,640 --> 00:46:15,480 Isabella, pozovi Michelle. 843 00:46:15,560 --> 00:46:17,560 Nemoj me ražalostiti, dušo. 844 00:46:17,640 --> 00:46:19,520 Prvi izbor. Idemo. 845 00:46:20,800 --> 00:46:22,680 To! Bum! 846 00:46:22,760 --> 00:46:26,080 Odmah sam kliknula s njom. 847 00:46:26,160 --> 00:46:28,840 Mislim da će se zabaviti na tulumu. 848 00:46:28,920 --> 00:46:31,200 Imamo jednu. Još troje. 849 00:46:32,040 --> 00:46:36,400 „Jacksone, napiši ime igrača kojeg želiš pozvati na tulum.” 850 00:46:36,480 --> 00:46:37,880 Hajde, Jacksone. 851 00:46:37,960 --> 00:46:41,080 Ne znam bih li odabrala Daniela ili Nicka. 852 00:46:42,520 --> 00:46:45,120 Moj frend! Idemo! 853 00:46:45,200 --> 00:46:49,160 Moram se pobrinuti da svoju strategiju provedem u djelo. 854 00:46:49,240 --> 00:46:53,800 Zaista želim ići na taj tulum, ali imaju samo još dvije pozivnice. 855 00:46:55,280 --> 00:46:56,320 Dobro. 856 00:46:56,400 --> 00:46:58,080 Bio bih zahvalan na pozivu. 857 00:46:58,160 --> 00:47:00,080 Ovo je poput spore smrti. 858 00:47:09,920 --> 00:47:11,040 O, Bože! 859 00:47:11,120 --> 00:47:16,000 Otpočetka je bila draga i činila se iskrenom. 860 00:47:17,720 --> 00:47:21,160 Preostala je jedna pozivnica. Tko će je dobiti, Jacksone? 861 00:47:21,240 --> 00:47:25,040 Moram odlučiti koga ću još pozvati. 862 00:47:25,120 --> 00:47:27,120 Da, i koga ćeš odbaciti. 863 00:47:27,720 --> 00:47:28,840 Ovo je traumatično. 864 00:47:29,440 --> 00:47:33,000 Ovo je zaista važno, J. Želim tulumariti. 865 00:47:33,080 --> 00:47:34,920 Mislim da ću pozvati… 866 00:47:36,040 --> 00:47:37,200 O, Bože! 867 00:47:38,600 --> 00:47:43,480 Ona mi je jedna od najdražih ljudi ovdje otkad sam ušla u igru. 868 00:47:43,560 --> 00:47:46,800 Moramo tulumariti kao 52-godišnjakinja. Razumiješ? 869 00:47:47,960 --> 00:47:48,960 Ne! 870 00:47:50,200 --> 00:47:54,600 „Isabella, Jacksone, Kai, Nick, Ashley i Michelle…” 871 00:47:54,680 --> 00:47:57,800 „…ispred vrata vas čeka oprema za tulum.” 872 00:47:57,880 --> 00:48:00,120 -Da vidimo! -Dobro. 873 00:48:01,400 --> 00:48:03,760 „Calvine, Daniele i Ruksana, 874 00:48:03,840 --> 00:48:08,080 niste pozvani na tulum, pa ćete večeras biti utišani.” 875 00:48:09,640 --> 00:48:11,920 Poljubite me u jebenu guzicu! 876 00:48:15,760 --> 00:48:17,880 Što je ovo? 877 00:48:17,960 --> 00:48:20,080 Kombinezon od trapera! 878 00:48:21,160 --> 00:48:22,040 Hajdemo. 879 00:48:23,840 --> 00:48:27,400 Tulum će biti dosadan. Žao mi je. Zabavite se. 880 00:48:27,480 --> 00:48:29,680 Neću lagati. Htio sam ići. 881 00:48:31,160 --> 00:48:33,720 Neka tulum počne! 882 00:48:48,720 --> 00:48:52,520 Vjerojatno je dosadno. Nitko se ne zabavlja. 883 00:48:58,640 --> 00:49:00,000 Sad polako. 884 00:49:06,080 --> 00:49:11,880 Svi tulumare, a ja sama kuglam. 885 00:49:22,160 --> 00:49:24,080 Ljudi, trebali ste me pozvati. 886 00:49:24,160 --> 00:49:28,120 Sad ćete propustiti Carltonov ples. 887 00:49:44,760 --> 00:49:47,880 Obožavam Britney Spears, jebote! 888 00:49:49,640 --> 00:49:53,160 Mnogo sam puta to uzviknula kad sam sama plesala u kuhinji. 889 00:49:54,200 --> 00:49:56,360 Za neke tulum polako završava, 890 00:49:56,440 --> 00:50:00,800 a majstor moonwalka Nick priprema se poslati poruku Isabelli. 891 00:50:00,880 --> 00:50:06,200 Isabella, još te ne razumijem. 892 00:50:06,280 --> 00:50:09,000 Ti si lažnjak 893 00:50:09,080 --> 00:50:12,000 ili si predobra da budeš stvarna, a ipak stvarna. 894 00:50:12,080 --> 00:50:13,960 Moram saznati. 895 00:50:14,040 --> 00:50:16,960 Učinit ću kao i uvijek. 896 00:50:17,040 --> 00:50:19,720 Bit ću blesav, nasmijat ću je i upucavati se. 897 00:50:21,200 --> 00:50:24,200 Pogledajte je. Naravno da ću se upucavati. 898 00:50:26,880 --> 00:50:30,640 O, Bože. Nick me zove u privatni chat. 899 00:50:32,640 --> 00:50:35,520 Kao da kaže: „Bok. Budna si?” 900 00:50:36,320 --> 00:50:39,120 Šalje mi poruku prije spavanja? 901 00:50:39,200 --> 00:50:41,160 Vrlo drsko, Nick. 902 00:50:43,120 --> 00:50:45,600 Ti to možeš, Nick. 903 00:50:45,680 --> 00:50:48,080 Moram reagirati kao da sam hetero. 904 00:50:48,160 --> 00:50:49,920 Dugo sam to radila. 905 00:50:51,080 --> 00:50:54,520 Ja sam hetero. 906 00:50:54,600 --> 00:50:56,200 Circle, poruka. 907 00:50:56,920 --> 00:51:00,920 „Isabella, i ne slutiš koliko sam bio uzbuđen 908 00:51:01,000 --> 00:51:03,120 kad sam danas vidio tvoje lice. 909 00:51:03,200 --> 00:51:05,920 #MojBože!” 910 00:51:06,000 --> 00:51:06,840 Pošalji. 911 00:51:09,360 --> 00:51:12,320 Što ćeš odgovoriti, Isabella? 912 00:51:12,400 --> 00:51:14,240 Circle, poruka. 913 00:51:14,320 --> 00:51:17,280 „Nick, baš si drag. 914 00:51:17,360 --> 00:51:22,240 Srce mi je na trenutak stalo 915 00:51:22,320 --> 00:51:26,600 kad sam vidjela da želiš razgovarati.” 916 00:51:28,800 --> 00:51:30,520 Odlično. 917 00:51:30,600 --> 00:51:33,200 Ja to mogu. 918 00:51:33,280 --> 00:51:38,440 Dobro. Circle, poruka. „Kad sam ti vidio profil, 919 00:51:38,520 --> 00:51:40,920 učinilo mi se da čitam svoju biografiju. 920 00:51:41,640 --> 00:51:45,840 Odrastao sam u Kentuckyju, a sad živim na Pacifičkom sjeverozapadu. 921 00:51:45,920 --> 00:51:49,640 Živim ondje četiri godine i posjetio sam hrpu barova, 922 00:51:49,720 --> 00:51:52,160 ali nikad nisam imao čast vidjeti te.” 923 00:51:52,240 --> 00:51:54,000 „Emoji srca u očima. 924 00:51:54,600 --> 00:51:56,200 Emoji isplažena jezika.” 925 00:51:56,280 --> 00:51:59,280 Moja posljednja rečenica otvoreno je očijukanje. 926 00:51:59,360 --> 00:52:01,360 Poslao sam joj srca u očima. 927 00:52:01,440 --> 00:52:03,640 Moram razmišljati strateški. 928 00:52:03,720 --> 00:52:07,040 Ako Isabella želi ići u bar, mora ići u Seattle. 929 00:52:07,120 --> 00:52:08,440 On ondje živi. 930 00:52:08,520 --> 00:52:10,800 Dobro. Circle, poruka. 931 00:52:11,600 --> 00:52:15,320 „Ja sam se doselila onamo prije samo jedne godine. 932 00:52:15,400 --> 00:52:19,880 Trebam dobroga vodiča za centar Seattlea. Smješko.” 933 00:52:19,960 --> 00:52:21,240 Pošalji poruku. 934 00:52:21,760 --> 00:52:24,160 Circle, poruka. „Ja ću biti vodič.” 935 00:52:26,440 --> 00:52:27,840 Dobro napredujem. 936 00:52:27,920 --> 00:52:31,320 Ne želim se hvaliti, ali rasturam. 937 00:52:31,400 --> 00:52:34,320 Sigurno bih je proveo po Seattleu. 938 00:52:35,280 --> 00:52:38,200 Circle, poruka. „Moram nešto priznati. 939 00:52:38,280 --> 00:52:40,400 Bio sam pomalo uznemiren 940 00:52:40,480 --> 00:52:43,120 jer me nisi prvoga pozvala na tulum. 941 00:52:44,040 --> 00:52:48,320 Hoćeš li mi se iskupiti? Zločesto namigivanje”. Pošalji. 942 00:52:49,040 --> 00:52:50,920 „Hoćeš li mi se iskupiti?” 943 00:52:54,400 --> 00:52:57,240 O, Nick! 944 00:52:57,320 --> 00:53:01,080 Što to znači? Kako da se iskupim? 945 00:53:02,280 --> 00:53:03,880 Circle, poruka. 946 00:53:03,960 --> 00:53:07,120 „Oprosti što sam te povrijedila, ljubavi. 947 00:53:07,200 --> 00:53:09,040 Emoji namigivanja. 948 00:53:09,600 --> 00:53:12,920 Moram odspavati da smislim kako ću ti se iskupiti. 949 00:53:13,000 --> 00:53:16,480 Imam nekoliko ideja.” 950 00:53:16,560 --> 00:53:17,920 O, ne! 951 00:53:18,680 --> 00:53:22,520 Što je ovo čudnije, to više znam da postupam ispravno. 952 00:53:25,880 --> 00:53:28,920 Dobro. I dalje očijukamo. 953 00:53:29,520 --> 00:53:33,440 Već imam nekoga kome se sviđam i tko želi da ostanem. 954 00:53:33,520 --> 00:53:36,160 Ovo je moj prvi dan. Zaista važno. 955 00:53:36,240 --> 00:53:37,920 Circle, poruka. 956 00:53:38,000 --> 00:53:39,280 ”Dogovoreno. 957 00:53:39,360 --> 00:53:42,640 Drago mi je što smo se upoznali. Slatko spavaj.” 958 00:53:42,720 --> 00:53:45,640 Pošalji. S tim ćemo završiti. 959 00:53:46,320 --> 00:53:48,320 Dobro, dogovoreno. 960 00:53:48,400 --> 00:53:51,400 Da volim dečke, Nick bi mi se svidio. 961 00:53:51,480 --> 00:53:54,520 Zaista je sladak. 962 00:53:54,600 --> 00:53:57,960 Mislim da smo upravo zapalili vatru. 963 00:53:59,200 --> 00:54:00,280 Sviđa mi se to. 964 00:54:02,200 --> 00:54:03,040 Gotovo. 965 00:54:39,880 --> 00:54:42,080 Prijevod titlova: Vladimir Skenderija