1 00:00:06,000 --> 00:00:10,920 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:11,800 --> 00:00:15,920 ‫זהו עוד יום במעגל.‬ ‫בואו נדליק כאן כמה אורות.‬ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,680 ‫זה טוב יותר.‬ 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,520 ‫בוקר טוב, מעגל!‬ ‫-מה קורה?‬ 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,720 ‫אני מוכן להתחיל את היום איתך.‬ 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,400 ‫אלוהים, אני אוהב אותך כל כך.‬ 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,400 ‫ואחרי המסיבה אמש,‬ 8 00:00:32,479 --> 00:00:35,480 ‫אשלי היא לא היחידה שמתעוררת במצב רוח נהדר.‬ 9 00:00:36,440 --> 00:00:39,320 ‫המצב נהיה פרוע כאן.‬ 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,160 ‫תודה על ההזמנה, ג'קסון.‬ 11 00:00:42,240 --> 00:00:46,240 ‫ואז זכיתי לדבר עם איזבלה,‬ ‫הבחורה הכי לוהטת במעגל.‬ 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,480 ‫זה היה ערב קסום.‬ 13 00:00:49,560 --> 00:00:53,760 ‫זו באמת אחת המסיבות הכי טובות‬ ‫שהייתי בהן בחיי.‬ 14 00:00:53,840 --> 00:00:57,880 ‫בתור בחור במשחק הזה,‬ ‫אני עושה עבודת הכנה עם הבחורות.‬ 15 00:00:57,960 --> 00:01:02,840 ‫אני חושבת שזה ממש חשוב,‬ ‫ואני מרגישה טוב עם זה.‬ 16 00:01:02,920 --> 00:01:05,760 ‫גרמנו לכך שמישל תהיה מוזמנת למסיבה‬ 17 00:01:05,840 --> 00:01:08,200 ‫שבדרך כלל לא היו מזמינים אותה אליה.‬ 18 00:01:08,280 --> 00:01:11,880 ‫כן, מי אמר שנשים בנות 52 לא יכולות ליהנות?‬ 19 00:01:11,960 --> 00:01:13,760 ‫האמת שאף אחד,‬ 20 00:01:13,840 --> 00:01:16,520 ‫אבל אני מכירה שלושה אנשים שלא נהנו.‬ 21 00:01:16,600 --> 00:01:19,440 ‫לא שהייתם יודעים זאת,‬ ‫כי הם משחקים אותה קרי רוח.‬ 22 00:01:19,520 --> 00:01:22,120 ‫הודעה, "היי, חבר'ה! רק רציתי לראות‬ 23 00:01:22,200 --> 00:01:24,720 ‫אם הערב שלכם היה מרגש בדיוק כמו שלי."‬ 24 00:01:24,800 --> 00:01:26,840 ‫"#לא_מוזמן_לנשף."‬ 25 00:01:27,840 --> 00:01:31,240 ‫לא היינו ברשימת האורחים,‬ ‫ואני כועס, לעזאזל!‬ 26 00:01:31,320 --> 00:01:35,040 ‫מעגל, הודעה, "וואו!‬ ‫הלכתי לישון מוקדם מאוד בלי סיבה."‬ 27 00:01:35,120 --> 00:01:38,000 ‫"אה, נכון, לא הוזמנו." שלח הודעה.‬ 28 00:01:39,400 --> 00:01:43,080 ‫מעגל, הודעה, "חבר'ה, על מה אתם חושבים‬ ‫שהם דיברו במסיבה?"‬ 29 00:01:43,160 --> 00:01:44,000 ‫"סימן שאלה."‬ 30 00:01:44,080 --> 00:01:46,480 ‫"#אני_כזה_חטטן."‬ 31 00:01:46,560 --> 00:01:50,840 ‫הודעה, "אני רק מקווה שהם שיחקו אמת או חובה‬ 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,120 ‫כי הייתי מת‬ 33 00:01:53,200 --> 00:01:56,480 ‫לראות את אימא מישל מתנשקת‬ ‫עם מישהו מהקבוצה הזו."‬ 34 00:01:56,560 --> 00:01:58,440 ‫"אם הבקבוק היה עוצר עליך,‬ 35 00:01:58,520 --> 00:02:01,520 ‫יש מישהו מסוים שהיית רוצה לנשק?"‬ 36 00:02:03,840 --> 00:02:06,800 ‫זה היה יכול להיות קשה לביצוע‬ ‫בדירות נפרדות.‬ 37 00:02:06,880 --> 00:02:08,000 ‫הודעה, "דניאל,‬ 38 00:02:08,080 --> 00:02:13,320 ‫האישה שהייתי מנשק היא קיי, ללא ספק."‬ 39 00:02:13,400 --> 00:02:15,920 ‫"הבחורה הזאת יפהפייה." שלח הודעה.‬ 40 00:02:16,000 --> 00:02:18,840 ‫וואו! אז הוא נמשך לקיי.‬ 41 00:02:18,920 --> 00:02:21,240 ‫מעגל, הודעה, "אם הייתי צריכה לתת נשיקה,‬ 42 00:02:21,320 --> 00:02:27,000 ‫הייתי נותנת לשני הבחורים הכי מתוקים שלי,‬ ‫על הלחי, קלווין ודניאל."‬ 43 00:02:27,080 --> 00:02:28,680 ‫אלוהים! אני לא יכול!‬ 44 00:02:28,760 --> 00:02:31,400 ‫אני אוהב אותה!‬ 45 00:02:31,480 --> 00:02:34,640 ‫אני אקבל את זה.‬ ‫היא לא מנשקת אף אחד על השפתיים.‬ 46 00:02:35,200 --> 00:02:36,560 ‫יש לה מה להפסיד.‬ 47 00:02:36,640 --> 00:02:40,400 ‫מעגל, הודעה, "דניאל,‬ ‫את מי היית מנשק? סימן שאלה."‬ 48 00:02:41,800 --> 00:02:43,040 ‫אני? קרפה דיאם.‬ 49 00:02:43,120 --> 00:02:47,560 ‫הודעה, "בכנות, היה לי קשה לנשק כל אחד…"‬ 50 00:02:47,640 --> 00:02:49,880 ‫כי מעולם לא חוויתי נשיקה ראשונה."‬ 51 00:02:52,960 --> 00:02:56,320 ‫אני ממש מופתע שהוא לא חווה‬ ‫את הנשיקה הראשונה שלו,‬ 52 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 ‫אבל אתם יודעים… ‬ 53 00:02:59,000 --> 00:03:04,160 ‫"אם הייתי צריך לאבד‬ ‫את בתולי הנשיקה הראשונה שלי למישהו במעגל,‬ 54 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 ‫זה יהיה לג'קסון."‬ 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,840 ‫- ג'קסון -‬ 56 00:03:08,920 --> 00:03:10,280 ‫ככה אני מרגיש.‬ 57 00:03:10,360 --> 00:03:12,560 ‫שלח את זה, מעגל.‬ 58 00:03:15,360 --> 00:03:18,520 ‫ידעתי. אני מכיר את דניאל‬ ‫מבפנים ומבחוץ. ידעתי.‬ 59 00:03:18,600 --> 00:03:21,160 ‫אני רוצה להוכיח שבין אם אתה בארון‬ 60 00:03:21,240 --> 00:03:22,840 ‫או אם אתה לא,‬ 61 00:03:22,920 --> 00:03:25,800 ‫אתה לא צריך לצאת בהצהרה גדולה‬ 62 00:03:25,880 --> 00:03:29,120 ‫אם אתה לא רוצה. סטרייטים לא יוצאים מהארון.‬ 63 00:03:29,200 --> 00:03:31,720 ‫אז למה אנחנו לא יכולים להיות אנחנו?‬ 64 00:03:31,800 --> 00:03:36,040 ‫מעגל, הודעה, "דניאל, אני אוהבת אותך‬ ‫על הכנות שלך. זו בדיוק מי שאני."‬ 65 00:03:36,120 --> 00:03:40,040 ‫"אתה וג'קסון תהיו זוג חמוד! פרצוף סמיילי!"‬ 66 00:03:42,760 --> 00:03:46,000 ‫תקשיבו וקחו עט.‬ ‫אנחנו עומדים לראות את מת'יו, בחור הומו,‬ 67 00:03:46,080 --> 00:03:50,760 ‫משחק את אשלי, לסבית,‬ ‫מפלרטט עם ניק, בחור סטרייט.‬ 68 00:03:50,840 --> 00:03:54,360 ‫ברור שאני רוצה לדבר עם אבא ניק‬ ‫כי אני אוהב אותו.‬ 69 00:03:54,440 --> 00:03:56,520 ‫שני שחקנים חדשים הגיעו אלינו אתמול.‬ 70 00:03:56,600 --> 00:04:02,640 ‫אני ממש רוצה לוודא שהוא יודע‬ ‫שהנאמנות שלי היא אליו בראש ובראשונה.‬ 71 00:04:02,720 --> 00:04:05,920 ‫מעגל, פתח צ'ט פרטי עם אבא ניק.‬ 72 00:04:08,840 --> 00:04:11,160 ‫אשלי הזמינה אותי לצ'ט פרטי!‬ 73 00:04:11,240 --> 00:04:13,720 ‫בסדר גמור!‬ 74 00:04:13,800 --> 00:04:16,920 ‫מעגל, קח אותי לצ'ט פרטי עם אשלי.‬ 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,440 ‫מעניין איך היא תיגש לזה.‬ 76 00:04:20,079 --> 00:04:25,560 ‫מעגל, הודעה, "לא היה מאושר ממני‬ ‫אם היית משתתף במסיבת שנות ה -90."‬ 77 00:04:25,640 --> 00:04:29,000 ‫"עם זאת, מה שלום חברי הנאמן היום?"‬ 78 00:04:29,080 --> 00:04:32,160 ‫"#המאפין_הכי_סקסי_במעגל."‬ 79 00:04:34,560 --> 00:04:37,400 ‫"המאפין הכי סקסי במעגל."‬ 80 00:04:38,680 --> 00:04:41,560 ‫על מה את מדברת, אשלי?‬ 81 00:04:43,440 --> 00:04:45,880 ‫לא התכוונתי לפלרטט כשנכנסתי למשחק הזה,‬ 82 00:04:45,960 --> 00:04:47,720 ‫אבל הוא פלירטט איתי.‬ 83 00:04:47,800 --> 00:04:51,320 ‫אז אשלי, בשביל המשחק הזה,‬ ‫הפכת מלסבית לביסקסואלית.‬ 84 00:04:52,000 --> 00:04:54,800 ‫האמת היא שהוא גיי שמעמיד פני לסבית‬ 85 00:04:54,880 --> 00:04:58,440 ‫שעכשיו מעמידה פני ביסקסואלית.‬ ‫אלוהים, אני אוהבת את המקום הזה.‬ 86 00:04:59,080 --> 00:05:03,320 ‫אני חושב שאני רוצה‬ ‫לתת וייב יותר חברי בצ'ט הזה‬ 87 00:05:03,400 --> 00:05:06,240 ‫כדי שאוכל להשתמש בווייב מפלרטט על איזבלה.‬ 88 00:05:06,320 --> 00:05:11,280 ‫מעגל, הודעה,‬ ‫"התרגשתי שקיבלת הזמנה למסיבה."‬ 89 00:05:11,360 --> 00:05:15,200 ‫"חבל שלא יכולנו לקרוע ביחד‬ ‫את רחבת הריקודים." שלח.‬ 90 00:05:16,000 --> 00:05:17,320 ‫אני רוקד על כמה חתונות‬ 91 00:05:17,400 --> 00:05:20,080 ‫בדיוק כמו שאני עושה עם כולם במעגל.‬ 92 00:05:20,160 --> 00:05:21,680 ‫בסדר, נהדר.‬ 93 00:05:21,760 --> 00:05:24,240 ‫מעגל, הודעה, "ממש מבינה אותך,‬ 94 00:05:24,320 --> 00:05:26,320 ‫אבל קרענו אותה ברוחנו."‬ 95 00:05:26,400 --> 00:05:30,360 ‫"איך אתה מרגיש לגבי השחקנים החדשים?"‬ ‫-שאלה הגיונית, אשלי.‬ 96 00:05:30,440 --> 00:05:33,640 ‫זה אומר שנצטרך לגעת בנושא של איזבלה?‬ 97 00:05:33,720 --> 00:05:35,120 ‫אני חושב שכן.‬ 98 00:05:35,200 --> 00:05:37,480 ‫בנושא של איזבלה, האם אתה מתכוון למתחזה‬ 99 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 ‫שפגשת לראשונה אתמול בצ'ט המעגל?‬ 100 00:05:39,720 --> 00:05:41,760 ‫מעגל, הודעה,‬ 101 00:05:41,840 --> 00:05:46,960 ‫"כשקראתי את הפרופיל של איזבלה,‬ ‫הוא נראה כמעט מושלם מדי."‬ 102 00:05:47,720 --> 00:05:50,600 ‫"בהחלט צריך להכיר אותה טוב יותר." שלח.‬ 103 00:05:50,680 --> 00:05:52,920 ‫אני אוהב את הקטע של "כמעט מושלם מדי",‬ 104 00:05:53,000 --> 00:05:56,160 ‫כי זה גורם לאשלי לחשוב‬ ‫שאני עוד לא משוכנע לגבי איזבלה,‬ 105 00:05:56,240 --> 00:05:57,520 ‫אז היא לא תרגיש רע.‬ 106 00:05:57,600 --> 00:06:00,120 ‫עדיין רוקד על כמה חתונות.‬ ‫שני הדברים קורים.‬ 107 00:06:00,200 --> 00:06:03,720 ‫בתור אשלי, לדעתי חשוב לפלרטט כשצריך.‬ 108 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 ‫אני לא רוצה להישמע כמו הטיפוס הקנאי.‬ 109 00:06:06,240 --> 00:06:08,200 ‫אז אני חושב שלא אגיד שום דבר‬ 110 00:06:08,280 --> 00:06:11,400 ‫לגבי, "האם איזבלה הטיפוס שלך בד"כ?"‬ 111 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 ‫מעבר לזה, אני חושב שעדיף‬ 112 00:06:13,000 --> 00:06:15,320 ‫שנוכל להסכים על כך שהיא יפהפייה.‬ 113 00:06:15,400 --> 00:06:21,320 ‫אז הודעה, "לחלוטין אהבתי‬ ‫את האנרגיות שאיזבלה שידרה מההתחלה."‬ 114 00:06:21,400 --> 00:06:23,320 ‫"יפה, כיפית ואדיבה."‬ 115 00:06:24,320 --> 00:06:28,000 ‫"בכל הנוגע לג'קסון,‬ ‫הוא נראה ממש רגוע ואותנטי."‬ 116 00:06:28,080 --> 00:06:30,760 ‫"כמו תמיד, כל כך נחמד לדבר איתך."‬ 117 00:06:30,840 --> 00:06:35,480 ‫"אני עומדת לעשות את המתיחות שלי‬ ‫ולעשות סקוואטים עד שאפול."‬ 118 00:06:37,200 --> 00:06:38,600 ‫"קריצה"?‬ 119 00:06:39,400 --> 00:06:40,440 ‫ועוד איך.‬ 120 00:06:40,520 --> 00:06:43,640 ‫אני בהחלט מרגיש שלניק ולי יש חיבור נהדר.‬ 121 00:06:44,680 --> 00:06:45,880 ‫זה היה צ'ט נהדר.‬ 122 00:06:45,960 --> 00:06:49,480 ‫ניק הוא יו-יו  במובנים רבים.‬ 123 00:06:50,200 --> 00:06:52,040 ‫בינתיים, ג'קסון, שמגלמת רייצ'ל,‬ 124 00:06:52,120 --> 00:06:54,120 ‫עושה קצת הלוך ושוב משלו.‬ 125 00:06:54,200 --> 00:06:56,320 ‫אני מנסה לחנות במקביל.‬ 126 00:06:59,600 --> 00:07:01,840 ‫אוי לא! תוציאי אותי מכאן!‬ 127 00:07:02,760 --> 00:07:05,760 ‫והכפילה המוצלחת, מישל,‬ ‫בגילומן של אווה ושאנל,‬ 128 00:07:05,840 --> 00:07:08,680 ‫עדיין צריכה לשדר את האנרגיות‬ ‫של מישל האמיתית.‬ 129 00:07:08,760 --> 00:07:11,480 ‫אז עכשיו הן עומדות לשוחח עם קיי.‬ 130 00:07:12,960 --> 00:07:13,800 ‫- צ'ט פרטי -‬ 131 00:07:13,880 --> 00:07:17,240 ‫הודעה, "בוקר טוב, מותק. איך את מרגישה?"‬ 132 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 ‫"אתמול בלילה היה כל כך כיף." שלח.‬ 133 00:07:21,960 --> 00:07:24,520 ‫היא קראה לי מותק.‬ ‫זה כל כך אופייני לדרומיים.‬ 134 00:07:24,600 --> 00:07:30,040 ‫הודעה, "בוקר טוב, אימא מישל.‬ ‫אני באקסטזה טבעית מאתמול בלילה."‬ 135 00:07:30,120 --> 00:07:33,680 ‫"זה באמת היה פיצוץ. מה דעתך על הכול? "‬ 136 00:07:33,760 --> 00:07:37,480 ‫"אימוג'י פרצוף מנשק!" זה טוב!‬ ‫-קיי! היא נפתחת!‬ 137 00:07:37,560 --> 00:07:41,000 ‫הודעה, " אני שמחה שיש לנו הזדמנות לדבר…"‬ 138 00:07:41,080 --> 00:07:44,880 ‫"…כי תמיד רציתי שתדעי‬ ‫שאת כמו אימא עבורי כשאני רחוקה מהבית."‬ 139 00:07:44,960 --> 00:07:47,280 ‫אלוהים!‬ ‫-האימוג'י הזה.‬ 140 00:07:47,360 --> 00:07:50,880 ‫"#נאמנות_דרומית." אלוהים. כן!‬ 141 00:07:50,960 --> 00:07:53,480 ‫הודעה, "היה כיף להיות במסיבה הזאת‬ 142 00:07:53,560 --> 00:07:55,680 ‫אחרי כמה ימים פרועים כל כך."‬ 143 00:07:55,760 --> 00:07:59,160 ‫"איך את מרגישה לגבי השחקנים החדשים?"‬ 144 00:07:59,240 --> 00:08:01,440 ‫"הלוואי שהייתי צעירה ב-30 שנה."‬ 145 00:08:01,520 --> 00:08:04,960 ‫"ג'קסון הזה חתיך. עיניים לצדדים."‬ 146 00:08:06,240 --> 00:08:11,560 ‫בסדר, לאימא מישל יש טעם טוב‬ ‫כי הוא באמת חתיך.‬ 147 00:08:11,640 --> 00:08:15,880 ‫הודעה, "#יפה_לעין זה בלשון המעטה."‬ 148 00:08:15,960 --> 00:08:17,600 ‫"אימוג'י שטן סגול".‬ 149 00:08:17,680 --> 00:08:21,800 ‫"אני בהחלט מקבלת וייב טוב‬ ‫מהשחקנים החדשים." ושלח.‬ 150 00:08:22,320 --> 00:08:24,040 ‫קיי צעירה. היא כיפית,‬ 151 00:08:24,120 --> 00:08:26,480 ‫ויכול להיות שיש לה קראש קטן כרגע.‬ 152 00:08:26,560 --> 00:08:30,640 ‫אז בואי נגרום לקיי להרגיש בנוח מספיק‬ ‫כדי לומר, "לכי על זה".‬ 153 00:08:30,720 --> 00:08:32,760 ‫"כן, מותק. קדימה. הוא חמוד."‬ ‫-בסדר.‬ 154 00:08:33,559 --> 00:08:36,159 ‫"לכי על זה. אימוג'י צוחק ובוכה."‬ 155 00:08:36,240 --> 00:08:38,520 ‫"זה מרגיש כאילו רק אתמול הייתי בגילך."‬ 156 00:08:38,600 --> 00:08:40,400 ‫"שוחחתם כבר?"‬ 157 00:08:43,360 --> 00:08:46,400 ‫אימא מישל מנסה להשיג רכילות.‬ 158 00:08:46,480 --> 00:08:49,160 ‫תירגעי, מישל. את אולי מתחזה חלקלקה,‬ 159 00:08:49,240 --> 00:08:53,000 ‫אבל את מתקרבת יותר מדי לגלאי האמת של קיי.‬ 160 00:08:53,080 --> 00:08:55,560 ‫מישל.‬ 161 00:08:56,280 --> 00:08:58,200 ‫איך אני רוצה לגשת לזה?‬ 162 00:08:58,280 --> 00:09:00,960 ‫היא שואלת אם דיברתי איתו.‬ 163 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 ‫האם אני רוצה להודות שניהלנו שיחה?‬ 164 00:09:04,960 --> 00:09:08,120 ‫האם אני מרגישה שזה מידע‬ ‫שאני רוצה שהיא תדע?‬ 165 00:09:08,200 --> 00:09:10,880 ‫לא בהכרח. זה עדיין משחק.‬ 166 00:09:11,960 --> 00:09:15,120 ‫קיי, "יש כמה ששמתי עליהם עין,‬ 167 00:09:15,200 --> 00:09:18,520 ‫אבל את יודעת שאנחנו, הדרומיות,‬ ‫לא רצות לספר."‬ 168 00:09:18,600 --> 00:09:23,360 ‫"קלווין. #ג'קסון. #קשה_לבחור."‬ 169 00:09:23,440 --> 00:09:26,480 ‫זה כל כך טוב.‬ 170 00:09:26,560 --> 00:09:29,840 ‫אני פשוט אשמור קצת לעצמי,‬ 171 00:09:29,920 --> 00:09:33,480 ‫אשאיר אותה בתהייה,‬ ‫אבל באותו זמן בכל זאת אביע כלפיה אהבה.‬ 172 00:09:33,560 --> 00:09:36,040 ‫בכנות, בחיים האמיתיים,‬ 173 00:09:36,120 --> 00:09:39,960 ‫אני לא מספרת לאימא שלי‬ ‫על כל בחור שאני מחבבת בכל מקרה,‬ 174 00:09:40,040 --> 00:09:42,720 ‫אז אני לא יודעת‬ ‫למה להתחיל לעשות זאת במעגל.‬ 175 00:09:44,720 --> 00:09:48,080 ‫מעגל, הודעה, "מתוקה, בהחלט קשה מדי לבחור,‬ 176 00:09:48,160 --> 00:09:50,400 ‫אבל בשביל זה קיימות אמהות."‬ 177 00:09:50,480 --> 00:09:52,320 ‫"אנחנו הדרומיות לא רצות לספר,‬ 178 00:09:52,400 --> 00:09:54,640 ‫אבל אנחנו בהחלט יודעות לשמור סוד."‬ 179 00:09:54,720 --> 00:09:58,440 ‫"#הסוד_שמור_אצל_אימא." שלח.‬ 180 00:09:59,200 --> 00:10:00,720 ‫בעקיפין,‬ 181 00:10:00,800 --> 00:10:04,720 ‫דרך כל עניין היחסים, הבחורים, יידענו אותה‬ 182 00:10:04,800 --> 00:10:07,800 ‫שאם יש סוד, אם יש לך משהו לספר‬ 183 00:10:07,880 --> 00:10:10,520 ‫שאת מרגישה שלא תוכלי‬ ‫לספר לאף אחד אחר במעגל,‬ 184 00:10:10,600 --> 00:10:14,000 ‫את יכולה לספר לאימא מישל.‬ 185 00:10:14,080 --> 00:10:17,240 ‫אימא מישל די לחצה עליי‬ 186 00:10:17,320 --> 00:10:20,560 ‫לגבי הבחורים ועם מי אני מדברת,‬ 187 00:10:20,640 --> 00:10:24,080 ‫ולמרות שאני יודעת שלמישל ולי יש קשר נהדר,‬ 188 00:10:24,160 --> 00:10:26,120 ‫אני עדיין צריכה להיזהר מאוד.‬ 189 00:10:26,200 --> 00:10:29,080 ‫עליי להקפיד להישאר ממוקדת‬ 190 00:10:29,160 --> 00:10:35,000 ‫ולהתרכז רק בפרס של המאה אלף דולר.‬ 191 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 ‫טוב, מישל אולי משחקת את המשחק.‬ 192 00:10:38,680 --> 00:10:42,280 ‫נראה שהשחקנים האחרים פשוט משחקים.‬ 193 00:10:43,160 --> 00:10:46,760 ‫זה בעצם שאק קולע מקו העונשין.‬ 194 00:10:47,400 --> 00:10:49,720 ‫שאק אינו אלא קלווין לעניים,‬ 195 00:10:49,800 --> 00:10:52,200 ‫מולטי מיליונר בצורת קלווין לעניים.‬ 196 00:10:54,600 --> 00:10:57,160 ‫מחא לי כפיים, מעגל.‬ 197 00:10:57,240 --> 00:10:59,640 ‫שום דבר מלבד מאה.‬ 198 00:11:00,920 --> 00:11:04,240 ‫טוב, זה מתנקם בי. השתגעתי מדי.‬ 199 00:11:04,320 --> 00:11:07,680 ‫טוב, לפני שאחד הספורטאים האלה יפגע בעצמו,‬ 200 00:11:07,760 --> 00:11:10,320 ‫בואו נערוך משחק מעגל רשמי.‬ 201 00:11:12,360 --> 00:11:13,960 ‫"ביקורת כנה"?‬ 202 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 ‫מה זה?‬ 203 00:11:15,120 --> 00:11:17,000 ‫זה משחק!‬ 204 00:11:17,080 --> 00:11:21,360 ‫במשחק היום, השחקנים שלנו ימחישו‬ ‫את המשפט "אפשר לדבר עם המנהל שלך?"‬ 205 00:11:21,440 --> 00:11:23,520 ‫ה נשמע מפחיד.‬ 206 00:11:23,600 --> 00:11:26,240 ‫על ידי שליחת ביקורת אנונימית זה על זה.‬ 207 00:11:26,320 --> 00:11:29,720 ‫אוי לא! אנחנו נגלה‬ ‫מה אנשים חושבים עליי, מה?‬ 208 00:11:29,800 --> 00:11:33,960 ‫הם יבחרו את השחקן שיתנו עליו ביקורת‬ ‫לפני שידרגו אותם מתוך חמישה כוכבים.‬ 209 00:11:34,040 --> 00:11:35,960 ‫אם אתם לא אוהבים אותי, תגידו לי.‬ 210 00:11:36,040 --> 00:11:39,200 ‫"זה ייתן לכם הזדמנות להיות כנים באמת."‬ 211 00:11:39,280 --> 00:11:42,040 ‫הטפרים עומדים לצאת, מותק.‬ 212 00:11:42,120 --> 00:11:46,080 ‫אני חיה בשביל הדרמה, אבל גם לא.‬ ‫אני שונאת את זה, אבל מתה על זה!‬ 213 00:11:46,160 --> 00:11:50,200 ‫הראשונה שנותנת ביקורת היא איזבלה,‬ ‫בגילומה של אחותה במציאות, סופיה.‬ 214 00:11:50,280 --> 00:11:53,000 ‫בסדר, מעגל, נלך על ניק.‬ 215 00:11:54,640 --> 00:11:59,680 ‫הביקורת הזאת תתבסס רק על כך‬ ‫שהוא מפלרטט בצ'טים.‬ 216 00:11:59,760 --> 00:12:01,480 ‫אז אני פשוט אצחק על זה‬ 217 00:12:01,560 --> 00:12:04,240 ‫כי אני יודעת שכולם ידעו על מה אני מדברת.‬ 218 00:12:04,840 --> 00:12:07,960 ‫אתן לך שלושה כוכבים.‬ ‫אני חושבת ששניים זה קצת אכזרי.‬ 219 00:12:08,040 --> 00:12:09,960 ‫אני חושבת ששלושה הם פשרה מוצלחת.‬ 220 00:12:10,560 --> 00:12:13,080 ‫אני צריכה לכתוב את זה כאילו אני גבר,‬ 221 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 ‫כי למרות שזה אנונימי,‬ 222 00:12:15,960 --> 00:12:17,840 ‫אם אני היחידה שהוא מפלרטט איתה,‬ 223 00:12:17,920 --> 00:12:20,000 ‫אסור שתשומת הלב תופנה אליי בגלל זה.‬ 224 00:12:20,080 --> 00:12:25,560 ‫בסדר. "אחי, אתה תמיד מנסה להתנהג‬ ‫כאילו שממש הולך לך טוב."‬ 225 00:12:27,680 --> 00:12:31,360 ‫התחלנו. כן, קיבלנו ביקורת שלילית של ניק.‬ 226 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 ‫לעזאזל!‬ 227 00:12:32,520 --> 00:12:34,280 ‫שלושה כוכבים?‬ 228 00:12:34,360 --> 00:12:37,960 ‫אחי, אתה תמיד מנסה להתנהג‬ ‫כאילו שממש הולך לך טוב…"‬ 229 00:12:38,040 --> 00:12:40,400 ‫"…ועדיין הדרך היחידה שלך להשפיע כאן…"‬ 230 00:12:40,480 --> 00:12:43,000 ‫"…היא ע"י שימוש בכלב שלך בתמונת הפרופיל."‬ 231 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 ‫"#כלב נובח…"‬ 232 00:12:46,480 --> 00:12:47,400 ‫"#לא_נושך."‬ 233 00:12:50,520 --> 00:12:52,440 ‫אני לגמרי מסכים עם הביקורת הזאת.‬ 234 00:12:52,520 --> 00:12:55,760 ‫זה באמת קורה!‬ 235 00:12:55,840 --> 00:12:57,560 ‫אני מסתמך מאוד על הכלב שלי.‬ 236 00:12:57,640 --> 00:12:59,040 ‫אתה לא טועה.‬ 237 00:12:59,840 --> 00:13:01,320 ‫בדיוק כמו מסעדה ב"Yelp",‬ 238 00:13:01,400 --> 00:13:04,560 ‫השחקן שמקבל ביקורת יקבל הזדמנות להשיב.‬ 239 00:13:04,640 --> 00:13:11,200 ‫מעגל, הודעה, "אני לא זוכר‬ ‫שהתנהגתי כאילו ממש הולך לי טוב…"‬ 240 00:13:11,280 --> 00:13:14,000 ‫"…אבל אתה, ידידי, צודק לגמרי."‬ 241 00:13:14,080 --> 00:13:17,720 ‫"לקחתי את התמונה הזו‬ ‫מתוך אלבום תמונות שנקרא 'טייס משנה'…"‬ 242 00:13:17,800 --> 00:13:21,440 ‫"…שכלל רק תמונות שלי ושל הכלב שלי."‬ 243 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 ‫"#אשם."‬ 244 00:13:23,720 --> 00:13:25,680 ‫"#חברו_הטוב_של_האדם."‬ 245 00:13:25,760 --> 00:13:27,800 ‫זה הבחור שלי. בחייך.‬ 246 00:13:27,880 --> 00:13:30,520 ‫איך ידעתי שהוא בחור מהסוג הזה?‬ 247 00:13:30,600 --> 00:13:32,400 ‫אם הייתי צריך לנחש,‬ 248 00:13:32,480 --> 00:13:34,600 ‫אולי זה נכתב ע"י איזבלה.‬ 249 00:13:34,680 --> 00:13:37,480 ‫כישורי הפלירטוט שלי לא היו טובים‬ ‫בצ'ט ההוא.‬ 250 00:13:37,560 --> 00:13:41,320 ‫אולי היא מאשימה אותי בזה,‬ ‫ובמקרה הזה, אני אוהב את זה.‬ 251 00:13:42,440 --> 00:13:45,200 ‫הבאה שתשלח את הביקורת היא אשלי.‬ 252 00:13:45,280 --> 00:13:47,760 ‫הביקורת שלי תהיה על קלווין.‬ 253 00:13:47,840 --> 00:13:51,440 ‫האופן שבו הוא משחק במשחק,‬ ‫האופן שבו הוא מתחנף לכולם,‬ 254 00:13:51,520 --> 00:13:55,080 ‫וזה שהוא מוביל את כל הקבוצה‬ ‫מהווה איום גדול מדי עבורי.‬ 255 00:13:55,160 --> 00:13:58,040 ‫ואשלי לא תצליח לבלוט כשהוא שם.‬ 256 00:13:58,120 --> 00:14:00,400 ‫שני כוכבים, והביקורת שלי,‬ 257 00:14:00,480 --> 00:14:04,280 ‫"קלווין, אתה שולט בכל שיחה שאתה מנהל."‬ 258 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 ‫אלוהים! קלווין!‬ 259 00:14:11,000 --> 00:14:12,680 ‫נתנו לו שני כוכבים!‬ ‫-שני כוכבים!‬ 260 00:14:12,760 --> 00:14:15,680 ‫"קלווין, אתה שולט בכל שיחה שאתה מנהל."‬ 261 00:14:15,760 --> 00:14:18,520 ‫"מניסיוני,"‬ ‫-"…ככל שהדובר חלקלק יותר…"‬ 262 00:14:18,600 --> 00:14:20,000 ‫"…כך האדם מזויף יותר."‬ 263 00:14:20,080 --> 00:14:21,880 ‫וואו!‬ ‫-לעזאזל!‬ 264 00:14:21,960 --> 00:14:24,480 ‫אתה צודק! שתוק, גבר.‬ 265 00:14:24,560 --> 00:14:29,120 ‫הוא חייב להיות חלקלק. תראו אותו.‬ ‫אין לו ברירה אלא להיות חלקלק.‬ 266 00:14:29,200 --> 00:14:32,960 ‫לא חשבתי עליו את זה.‬ ‫אני פשוט חושבת שככה הוא.‬ 267 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 ‫הדבר הנפלא בהודעה הזו הוא‬ 268 00:14:34,800 --> 00:14:38,440 ‫שאני לא האדם היחיד שרואה‬ ‫שקלווין מהווה איום.‬ 269 00:14:38,520 --> 00:14:41,080 ‫ייתכן שמישל אומרת את זה.‬ 270 00:14:41,160 --> 00:14:43,960 ‫מניסיוני, כאילו… אני לא יודע.‬ 271 00:14:46,280 --> 00:14:49,320 ‫זה נשמע כמו מישהו שפוחד ממני.‬ 272 00:14:49,400 --> 00:14:51,600 ‫אנשים מבינים שכולם אוהבים את קלווין,‬ 273 00:14:51,680 --> 00:14:54,800 ‫ושכנראה יהיה לו את הכוח לחסום אנשים.‬ 274 00:14:54,880 --> 00:14:57,520 ‫אני מקווה שזה יזהיר אנשים‬ ‫לגבי הכוונות שלו,‬ 275 00:14:57,600 --> 00:15:00,440 ‫ואני מקווה שזה יבלבל את קלווין.‬ 276 00:15:01,920 --> 00:15:06,920 ‫מעגל, הודעה, "דבר ראשון. חחח. ואני מצטט…"‬ 277 00:15:07,000 --> 00:15:08,960 ‫"מי פגע בך?"‬ 278 00:15:09,040 --> 00:15:11,720 ‫"אימוג'י בוכה וצוחק." נכון!‬ 279 00:15:11,800 --> 00:15:15,440 ‫"…כי נראה שאתה מאוד כעוס ומאוים ממני."‬ 280 00:15:15,520 --> 00:15:18,320 ‫"כולם במעגל חוץ ממך‬ ‫יודעים שאני אמיתי לגמרי…"‬ 281 00:15:18,400 --> 00:15:21,360 ‫"…וזה מה שזה." תגיד לו, קלווין!‬ 282 00:15:21,440 --> 00:15:22,880 ‫הבחור שלי. ידעתי, אחי.‬ 283 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 ‫זו דרך טובה להגיב.‬ 284 00:15:24,520 --> 00:15:26,320 ‫בסדר.‬ ‫-טוב, הוא כועס.‬ 285 00:15:26,400 --> 00:15:29,560 ‫אם זה לא היה אנונימי,‬ ‫הם לא היו אומרים לי את זה.‬ 286 00:15:29,640 --> 00:15:32,560 ‫אני בהחלט מאוים ממך. יש סיבה טובה לכך.‬ 287 00:15:32,640 --> 00:15:33,680 ‫אתה שחקן טוב.‬ 288 00:15:33,760 --> 00:15:36,440 ‫עם זאת, הגיע הזמן שתלך.‬ 289 00:15:36,520 --> 00:15:40,480 ‫אם אנשים רוצים לשחק ככה,‬ ‫אם זה מה שאתה רוצה לעשות, בסדר גמור,‬ 290 00:15:40,560 --> 00:15:43,360 ‫כי אני יכול לשחק את המשחק הזה. אין בעיה.‬ 291 00:15:44,240 --> 00:15:47,120 ‫הבאה בתור להגיש‬ ‫את הביקורת הסודית שלה היא קיי.‬ 292 00:15:47,760 --> 00:15:51,280 ‫מעגל, אני רוצה לתת ביקורת כנה לדניאל.‬ 293 00:15:51,360 --> 00:15:54,080 ‫המטרה שלי בביקורת הזו תהיה‬ 294 00:15:54,160 --> 00:15:57,600 ‫לקחת את תשומת הלב ממני ולהסיט אותה למישהו‬ 295 00:15:57,680 --> 00:16:00,680 ‫שאני מרגישה כאילו לא הכניס‬ ‫את כל כולו למשחק.‬ 296 00:16:00,760 --> 00:16:04,680 ‫אנשים שהולכים על בטוח‬ ‫נמצאים בסופו של דבר מחוץ לרדאר,‬ 297 00:16:04,760 --> 00:16:07,600 ‫ואז משום מקום, מופיעים פתאום,‬ 298 00:16:07,680 --> 00:16:09,920 ‫ואז, בום! הם מזעזעים את כולנו.‬ 299 00:16:10,000 --> 00:16:11,800 ‫שני כוכבים.‬ 300 00:16:11,880 --> 00:16:14,560 ‫"דניאל גורם לי לחשוד באופן רציני!"‬ 301 00:16:18,240 --> 00:16:20,640 ‫"דניאל גורם לי לחשוד באופן רציני!"‬ 302 00:16:20,720 --> 00:16:24,800 ‫"הפעולות שלו מתחת לממוצע,‬ ‫והוא נמצא מתחת לרדאר."‬ 303 00:16:24,880 --> 00:16:27,120 ‫"הוא לא הביע דעות בולטות."‬ 304 00:16:27,200 --> 00:16:32,600 ‫"אני חושב שמישל הכתומה הלכה לראות אותו."‬ ‫זו מישהי שעזבה!‬ 305 00:16:32,680 --> 00:16:34,040 ‫זה טוב!‬ 306 00:16:34,120 --> 00:16:37,360 ‫מישהו חושב שמישל הכתומה הלכה לראות אותו,‬ 307 00:16:37,440 --> 00:16:38,800 ‫מה שאומר שהם לא חושבים‬ 308 00:16:38,880 --> 00:16:41,440 ‫שמישל הכתומה באה לראות את מישל הכחולה.‬ 309 00:16:41,520 --> 00:16:45,200 ‫"אני מאמין שהעמדת הפנים המקסימה הזו‬ ‫היא מסווה שלא מבחינים בו."‬ 310 00:16:45,280 --> 00:16:48,280 ‫"ואז כשהעניינים ישתבשו, הוא ידהים אותנו."‬ 311 00:16:48,360 --> 00:16:52,880 ‫"אני מאוכזב מאוד מהביצועים שלו!‬ ‫סימן קריאה! "‬ 312 00:16:52,960 --> 00:16:54,360 ‫מה לעזאזל?‬ 313 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 ‫אלוהים!‬ ‫-אלוהים!‬ 314 00:16:56,040 --> 00:16:59,040 ‫והם כתבו את זה בהדגשה ועם קו תחתון!‬ 315 00:16:59,120 --> 00:17:03,120 ‫מישהו בקבוצה הזאת כועס יותר ממני!‬ 316 00:17:03,200 --> 00:17:08,040 ‫יש כמה אנשים דו־פרצופיים במעגל הזה!‬ 317 00:17:08,119 --> 00:17:11,119 ‫הייתי חייבת לעשות את זה!‬ ‫זה בשביל תוכנית המשחק שלי.‬ 318 00:17:11,800 --> 00:17:13,200 ‫אני שובר את הראש… ‬ 319 00:17:13,280 --> 00:17:15,920 ‫אני יודע שזה לא ג'קסון או איזבלה.‬ 320 00:17:16,000 --> 00:17:21,280 ‫אז זה מישהו שאני צריך לדאוג לגביו‬ ‫או לחשוב עליו?‬ 321 00:17:21,359 --> 00:17:25,599 ‫אני כנה לגמרי. כלומר, לפעמים האמת כואבת.‬ 322 00:17:25,680 --> 00:17:29,320 ‫קיי יכולה להיות מספיק כלבה‬ ‫כדי להגיד משהו, אבל אין לי מושג.‬ 323 00:17:29,400 --> 00:17:32,240 ‫וחרא, למשל ניק, חשבתי שאנחנו קרובים.‬ 324 00:17:32,320 --> 00:17:34,560 ‫אז אני חושב שזאת מישל.‬ 325 00:17:35,760 --> 00:17:40,120 ‫הודעה, "אני… מקף, מקף. זה היה רועש! "‬ 326 00:17:40,200 --> 00:17:42,680 ‫"החרא הזה הצחיק אותי."‬ 327 00:17:42,760 --> 00:17:46,960 ‫"לאנשים שאני מדבר איתם,‬ ‫אני מרגיש שהם מכירים אותי ואת מי שאני."‬ 328 00:17:47,040 --> 00:17:50,120 ‫"אני מצטער שהביצועים שלי מאכזבים מאוד."‬ 329 00:17:50,200 --> 00:17:53,800 ‫"אלך לחדר החזרות ואתרגל עוד קצת."‬ 330 00:17:53,880 --> 00:17:57,520 ‫"אבל ברצינות,‬ ‫אם יש לך שאלות בשבילי, צור קשר."‬ 331 00:17:57,600 --> 00:17:59,680 ‫"הלו"ז שלי די פנוי."‬ 332 00:17:59,760 --> 00:18:02,360 ‫"אימוג'י צוחק ובוכה." בדיוק, דניאל.‬ 333 00:18:02,440 --> 00:18:04,520 ‫תגיד להם שזה לא ישבור אותך!‬ 334 00:18:04,600 --> 00:18:08,360 ‫אני נהיה רגשן, כי אתה נפתח במעגל ו… ‬ 335 00:18:10,160 --> 00:18:12,600 ‫אתה פתוח ומנסה לעשות זאת‬ ‫בשביל המשפחה שלך.‬ 336 00:18:12,680 --> 00:18:13,800 ‫אני מתנהג בטבעיות,‬ 337 00:18:13,880 --> 00:18:16,760 ‫ואני שומר בצד את הכלבה התככנית שבי.‬ 338 00:18:16,840 --> 00:18:19,880 ‫זה כמו, "לעזאזל! אתה לא תפיל אותי."‬ 339 00:18:19,960 --> 00:18:22,800 ‫אתה חושב שזה הדבר הגרוע ביותר ששמעתי בחיי?‬ 340 00:18:22,880 --> 00:18:26,160 ‫לעזאזל, אין לך מושג מה צפוי לך.‬ 341 00:18:26,240 --> 00:18:29,880 ‫שמעת את זה, מבקר אנונימי? דניאל יחפש אותך.‬ 342 00:18:29,960 --> 00:18:32,200 ‫הבא בתור הוא ג'קסון, שמגלמת רייצ'ל,‬ 343 00:18:32,280 --> 00:18:34,880 ‫ונראה שקלווין שוב בקו האש.‬ 344 00:18:35,600 --> 00:18:40,680 ‫הוא מציין מספר נתיבי קריירה בפרופיל שלו,‬ 345 00:18:40,760 --> 00:18:44,600 ‫מה שגורם לו להיות מטעה או מפוברק.‬ 346 00:18:47,120 --> 00:18:48,240 ‫תראו.‬ 347 00:18:49,240 --> 00:18:53,280 ‫קלווין. אלוהים. זה לא מפסיק!‬ 348 00:18:53,360 --> 00:18:56,000 ‫"הפרופיל של קלווין פשוט לא מספיק משכנע."‬ 349 00:18:56,080 --> 00:18:59,120 ‫"הוא מציין מספר נתיבי קריירה בפרופיל שלו…"‬ 350 00:18:59,200 --> 00:19:01,920 ‫"מה שגורם לפרופיל‬ ‫להיראות עמוס ואולי מטעה."‬ 351 00:19:03,000 --> 00:19:06,120 ‫"מצד שני, הוא מצטייר כאמיתי מאוד וכן…"‬ 352 00:19:06,200 --> 00:19:07,080 ‫"…בצ'טים שלו…"‬ 353 00:19:07,160 --> 00:19:09,800 ‫"…מה שעלול לבלבל שחקנים אחרים…"‬ 354 00:19:09,880 --> 00:19:12,240 ‫"…לגבי מי הוא באמת."‬ 355 00:19:13,960 --> 00:19:16,120 ‫זה נכון.‬ 356 00:19:16,200 --> 00:19:18,680 ‫אני רק רוצה להסתתר מאחורי הספר שלי.‬ 357 00:19:18,760 --> 00:19:22,560 ‫אלוהים! הם פשוט תוקפים את קלווין היום.‬ 358 00:19:22,640 --> 00:19:26,600 ‫נהדר בשבילי. מבאס בשבילך. נהדר בשבילי.‬ 359 00:19:27,240 --> 00:19:29,680 ‫מה רע בכמה נתיבי קריירה?‬ 360 00:19:29,760 --> 00:19:33,520 ‫הבחור הזה רוצה להיות כבאי ושחקן כדורגל,‬ 361 00:19:33,600 --> 00:19:36,120 ‫אבל הוא גם שף פרטי. זה פשוט הרבה בשבילי.‬ 362 00:19:36,200 --> 00:19:37,520 ‫מי שכתב את זה,‬ 363 00:19:37,600 --> 00:19:40,080 ‫הוא בהחלט מנסה להרחיק ממנו את המתח,‬ 364 00:19:40,160 --> 00:19:41,640 ‫ולמקד אותו בי, וזה בסדר.‬ 365 00:19:42,880 --> 00:19:45,280 ‫אני רגיל להיות מרכז תשומת הלב בכל מקרה.‬ 366 00:19:45,360 --> 00:19:46,760 ‫זה לא טוב בשבילי‬ 367 00:19:46,840 --> 00:19:49,960 ‫כי הוא הברית היחידה היציבה שיש לי,‬ 368 00:19:50,040 --> 00:19:51,960 ‫וזה שאנשים מפקפקים בו‬ 369 00:19:52,040 --> 00:19:54,240 ‫יכול להוביל לחסימתו,‬ 370 00:19:54,840 --> 00:19:56,680 ‫ואני לא יכולה לאפשר לו להיחסם.‬ 371 00:19:58,360 --> 00:19:59,640 ‫הודעה, "חחח. וואו! "‬ 372 00:19:59,720 --> 00:20:02,880 ‫"המטרה על הגב שלי הולכת וגדלה‬ ‫כשאתה אנונימי."‬ 373 00:20:02,960 --> 00:20:05,800 ‫"זו לא אשמתי שאלוהים בירך אותי‬ ‫בכישורים מסוימים,‬ 374 00:20:05,880 --> 00:20:07,560 ‫וזו לא אשמתי שאני שאפתן."‬ 375 00:20:07,640 --> 00:20:10,240 ‫"נראה לי שלמישהו מפריע נתיב הקריירה שלי‬ 376 00:20:10,320 --> 00:20:12,480 ‫כשאני פשוט מנסה למצוא את עצמי."‬ 377 00:20:12,560 --> 00:20:15,640 ‫"#אנרגיות_חיוביות_בלבד."‬ 378 00:20:15,720 --> 00:20:18,800 ‫ברור שיש יותר מאדם אחד שתוקף אותך במעגל.‬ 379 00:20:18,880 --> 00:20:21,320 ‫השטויות שלך לא עובדות עליהם, וגם עליי לא.‬ 380 00:20:21,400 --> 00:20:24,520 ‫אני חושבת שיש הרבה עיניים על קלווין כרגע‬ 381 00:20:24,600 --> 00:20:26,280 ‫ואולי הרבה ספק,‬ 382 00:20:27,000 --> 00:20:29,720 ‫וזה לא רע בשבילי, למען האמת.‬ 383 00:20:29,800 --> 00:20:32,840 ‫אני חושב שהוא בחור נהדר,‬ ‫אבל הוא מהווה איום,‬ 384 00:20:32,920 --> 00:20:36,400 ‫ואני שמח שאנשים אחרים רואים בו איום.‬ 385 00:20:37,840 --> 00:20:41,160 ‫הבאה בתור היא נקודת המבט האנונימית‬ ‫של ניק על קיי.‬ 386 00:20:41,240 --> 00:20:44,920 ‫קיי כבר הייתה משפיענית.‬ ‫ברור שאנשים מחבבים אותה.‬ 387 00:20:45,000 --> 00:20:47,160 ‫יש הרבה אנרגיה טובה כלפי קיי,‬ 388 00:20:47,240 --> 00:20:50,640 ‫אבל אני מרגיש חסר ביטחון‬ ‫לגבי המחשבות שלה עליי.‬ 389 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 ‫אז אני צריך לשתול קצת ספקות.‬ 390 00:20:53,240 --> 00:20:54,800 ‫שניים מתוך חמישה כוכבים.‬ 391 00:20:54,880 --> 00:20:57,360 ‫אני מקווה שזה יגרום לכמה אנשים לפקפק בה,‬ 392 00:20:57,440 --> 00:20:59,040 ‫כך שהיא לא תקבל דירוג גבוה.‬ 393 00:20:59,640 --> 00:21:03,080 ‫" איך קוראים למישהו שהוא תמיד לא החלטי…"‬ 394 00:21:06,320 --> 00:21:10,080 ‫" איך קוראים למישהו שהוא תמיד לא החלטי…"‬ 395 00:21:10,160 --> 00:21:13,120 ‫…רוקד על כמה חתונות,‬ ‫ולא מתחייב לחברות אחת?"‬ 396 00:21:13,200 --> 00:21:16,440 ‫"קיי. #חברה_מזויפת"?‬ 397 00:21:16,520 --> 00:21:17,920 ‫לעזאזל!‬ 398 00:21:23,600 --> 00:21:26,480 ‫חשבתי שכולם תומכים לגמרי בקיי.‬ 399 00:21:26,560 --> 00:21:30,000 ‫זה אומר שיש כמה סדקים במערכת.‬ 400 00:21:30,080 --> 00:21:34,440 ‫אני באמת לא רוצה לחשוב שהיא #חברה_מזויפת,‬ 401 00:21:35,200 --> 00:21:37,920 ‫אבל אני אהיה זהירה יותר.‬ 402 00:21:39,720 --> 00:21:40,880 ‫מישהו נפגע‬ 403 00:21:40,960 --> 00:21:45,920 ‫כי קיי לא מראה לו מספיק אהבה.‬ 404 00:21:48,000 --> 00:21:51,920 ‫אני רוצה לומר, "על הגדר? סימן שאלה."‬ 405 00:21:52,000 --> 00:21:54,160 ‫"רוקדת על כמה חתונות? סימן שאלה. "‬ 406 00:21:54,240 --> 00:21:58,000 ‫"מתחייבת לחברות אחת?‬ ‫סימן שאלה, סימן קריאה. "‬ 407 00:21:58,080 --> 00:22:01,520 ‫"בתור בחורה דרומית, לא ידעתי‬ ‫שאסור שיהיה לי יותר מחבר אחד."‬ 408 00:22:01,600 --> 00:22:02,520 ‫"מי שכתב את זה,‬ 409 00:22:02,600 --> 00:22:05,680 ‫בבקשה תרגיש חופשי לדעת‬ ‫שיש ממני מספיק לכולם."‬ 410 00:22:05,760 --> 00:22:09,680 ‫"#בוא_נהיה_חברים. #אנרגיות_חיוביות."‬ 411 00:22:09,760 --> 00:22:11,360 ‫זו תגובה נהדרת.‬ 412 00:22:11,440 --> 00:22:14,720 ‫לא אכפת לי לקבל את הביקורות הרעות,‬ ‫אבל לא מוצא חן בעיניי‬ 413 00:22:14,800 --> 00:22:17,800 ‫כשמישהו שקרוב אליי מקבל ביקורת גרועה.‬ ‫אני לא אוהב את זה.‬ 414 00:22:17,880 --> 00:22:19,880 ‫לא ברור לי על מה הם מבססים את זה.‬ 415 00:22:19,960 --> 00:22:22,440 ‫לא קיבלתי ממנה את הווייב הזה בכלל.‬ 416 00:22:22,520 --> 00:22:24,120 ‫מי יגיד את זה?‬ 417 00:22:25,760 --> 00:22:28,160 ‫היא תחשוב שזו אחת הבנות.‬ 418 00:22:28,240 --> 00:22:33,040 ‫אולי איזבלה כתבה את הביקורת הזאת.‬ 419 00:22:33,120 --> 00:22:35,480 ‫אני לא חושבת שהיא תחשוב שזו אני.‬ 420 00:22:35,560 --> 00:22:38,160 ‫בהיותה השחקנית החדשה שנכנסת למשחק,‬ 421 00:22:38,240 --> 00:22:44,440 ‫היא בטח רצתה להכניס ספק למוח של בני הברית‬ 422 00:22:44,520 --> 00:22:46,400 ‫שהיא כנראה חשבה שיש לי.‬ 423 00:22:46,480 --> 00:22:50,320 ‫אני יודע בוודאות שזה לא דניאל,‬ ‫ואני יודע בוודאות שזה לא ניק,‬ 424 00:22:50,400 --> 00:22:52,680 ‫כי הם לא הטיפוסים שיעשו את זה.‬ 425 00:22:53,560 --> 00:22:58,080 ‫מעניין מי אנשים חושבים שכתב את זה.‬ ‫אנשים חושבים שזה אני?‬ 426 00:22:59,280 --> 00:23:02,560 ‫"המעגל מקווה שהביקורות האלה היו מועילות."‬ 427 00:23:03,440 --> 00:23:05,680 ‫שימושיות מאוד, מעגל. סמוך עליי.‬ 428 00:23:05,760 --> 00:23:08,600 ‫אוף. זה היה מטורף.‬ 429 00:23:08,680 --> 00:23:14,000 ‫ובכן, זה בהחלט היה מטלטל. זה בטוח.‬ 430 00:23:15,680 --> 00:23:17,360 ‫בהחלט, אבא ניק.‬ 431 00:23:17,440 --> 00:23:21,440 ‫ואחרי שגרמה להרבה טלטלה, אשלי מתמתחת.‬ 432 00:23:21,520 --> 00:23:25,560 ‫אלוהים! זה אף פעם לא נעשה קל יותר!‬ 433 00:23:26,600 --> 00:23:29,480 ‫קלווין קיבל הרבה ביקורת שלילית‬ ‫במשחק האחרון.‬ 434 00:23:29,560 --> 00:23:31,760 ‫אז עכשיו הוא החליט להעביר את זה הלאה.‬ 435 00:23:31,840 --> 00:23:34,240 ‫תראו את זה. קצת בסגנון "סולט ביי", נכון?‬ 436 00:23:37,800 --> 00:23:41,840 ‫ובדיוק כשחשבתם שבטוח לחזור‬ ‫לדירה של איזבלה… ‬ 437 00:23:42,960 --> 00:23:45,160 ‫הוא כל כך חמוד.‬ 438 00:23:46,520 --> 00:23:49,440 ‫בכל אופן, בואו נבדוק מה עם דניאל.‬ 439 00:23:49,520 --> 00:23:51,400 ‫אחרי שחווה חוסר סיפוק במשחק,‬ 440 00:23:51,480 --> 00:23:54,280 ‫הוא מעוניין לשפר את מצב הרוח בצ'ט פרטי.‬ 441 00:23:57,160 --> 00:23:59,640 ‫"דניאל הזמין אותך לצ'ט פרטי."‬ 442 00:24:00,480 --> 00:24:05,480 ‫ממש אקראי.‬ ‫אני סקרנית לדעת על מה זה יכול להיות.‬ 443 00:24:05,560 --> 00:24:08,040 ‫מעגל, קח אותי לצ'ט הפרטי.‬ 444 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 ‫הודעה, "היי, מקסימה."‬ 445 00:24:12,880 --> 00:24:17,920 ‫"הרגשתי שאת היחידה‬ ‫שאני יכול לדבר איתה על זה."‬ 446 00:24:18,560 --> 00:24:22,360 ‫"אני מרגיש היום ממש מדוכא ומתגעגע הביתה."‬ 447 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 ‫"קראתי עכשיו כמה מכתבים מהמשפחה שלי."‬ 448 00:24:26,720 --> 00:24:28,320 ‫"אני יודע שאת גם אימא‬ 449 00:24:28,400 --> 00:24:31,320 ‫וחשבתי שתוכלי להתחבר לרגשות שלי."‬ 450 00:24:33,720 --> 00:24:35,480 ‫אני בהחלט יכולה,‬ 451 00:24:35,560 --> 00:24:39,440 ‫ואני כל כך שמחה שהוא הרגיש בנוח‬ ‫לדבר איתי על זה.‬ 452 00:24:39,520 --> 00:24:44,960 ‫הודעה, "דניאל.‬ ‫אני כל כך שמחה שיצרת איתי קשר בנוגע לזה."‬ 453 00:24:45,040 --> 00:24:46,200 ‫"למען האמת,‬ 454 00:24:47,320 --> 00:24:50,200 ‫זו הייתה הפעם הראשונה אי פעם שנסעתי לבד‬ 455 00:24:50,280 --> 00:24:53,320 ‫ושאני כל כך רחוקה מהבת שלי."‬ 456 00:24:53,400 --> 00:24:57,520 ‫"זה בודד לפעמים, בטוח,‬ ‫אבל יש לנו זה את זה,‬ 457 00:24:58,120 --> 00:25:01,960 ‫ובסופו של דבר, המשפחה שלנו היא הסיבה‬ ‫לכך שאנחנו עושים את זה."‬ 458 00:25:02,560 --> 00:25:06,360 ‫"אימוג'י מחבק. #אני_אחותך_הגדולה."‬ 459 00:25:06,440 --> 00:25:07,560 ‫שלח.‬ 460 00:25:08,240 --> 00:25:13,360 ‫אני חושב שרוקסנה הגיבה‬ ‫בצורה כל כך יפה, ממש מדהימה.‬ 461 00:25:13,440 --> 00:25:17,520 ‫לא ידעתי שאני יכול ליצור איתה קשר כזה,‬ 462 00:25:17,600 --> 00:25:18,920 ‫או אם היא תחבב אותי.‬ 463 00:25:19,520 --> 00:25:25,280 ‫הודעה, "אין לך מושג כמה זה משמח אותי‬ 464 00:25:25,360 --> 00:25:27,400 ‫לדעת שאני יכול להישען עלייך‬ 465 00:25:29,280 --> 00:25:31,400 ‫בכל פעם שאני מרגיש עצוב."‬ 466 00:25:31,920 --> 00:25:35,400 ‫"רק רציתי לומר מעומק לבי…"‬ 467 00:25:35,480 --> 00:25:36,760 ‫"… תודה."‬ 468 00:25:37,440 --> 00:25:40,160 ‫"במיוחד אחרי הביקורת שנכתבה עליי,‬ 469 00:25:40,240 --> 00:25:42,600 ‫הרגשתי שאני מאכזב את המשפחה שלי."‬ 470 00:25:42,680 --> 00:25:45,120 ‫"אני יודע שמה שאמרו עליי לא היה נכון,‬ 471 00:25:45,200 --> 00:25:47,880 ‫אבל כאב לראות מישהו מצייר אותי באור כזה."‬ 472 00:25:47,960 --> 00:25:51,280 ‫כלומר, הם ירדו עליו חזק בדירוג.‬ 473 00:25:51,360 --> 00:25:53,480 ‫הם בעצם ניסו ללעוס ולירוק אותו.‬ 474 00:25:53,560 --> 00:25:56,360 ‫לרוקסנה של גיל 20 זה בטח היה קשה,‬ 475 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 ‫אבל לא לרוקסנה של גיל 35.‬ 476 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 ‫הודעה, "דניאל…‬ 477 00:26:03,080 --> 00:26:07,280 ‫המשפחה שלך אוהבת אותך על מי שאתה‬ ‫ומכירה אותך הכי טוב."‬ 478 00:26:07,360 --> 00:26:11,920 ‫"אתה לא צריך אישור‬ ‫מאף אחד אחר. לב אדום. #תהיה_אתה."‬ 479 00:26:12,000 --> 00:26:14,160 ‫רואה? כאילו היא ידעה בדיוק מה לומר.‬ 480 00:26:14,240 --> 00:26:17,440 ‫הודעה, "הייתי זקוק כל כך לצ'ט הזה."‬ 481 00:26:17,520 --> 00:26:20,360 ‫"אני לא יכול לחכות עד שנכיר יותר זה את זו‬ 482 00:26:20,440 --> 00:26:22,040 ‫במסע המטורף הזה."‬ 483 00:26:22,120 --> 00:26:24,080 ‫"אחים_מאוחדים."‬ 484 00:26:25,120 --> 00:26:28,240 ‫אני מקווה שעזרתי לו קצת,‬ ‫ואני מרגישה טוב לדעת‬ 485 00:26:28,320 --> 00:26:30,560 ‫שהוא מרגיש מספיק בנוח ליצור איתי קשר.‬ 486 00:26:30,640 --> 00:26:33,880 ‫אני חושבת שהתחברנו ברמה האישית‬ 487 00:26:33,960 --> 00:26:38,520 ‫שבה אנחנו שומרים זה על זו,‬ ‫וחלקנו דברים אישיים.‬ 488 00:26:40,160 --> 00:26:42,160 ‫אז זה היה נהדר.‬ 489 00:26:44,000 --> 00:26:45,160 ‫זהו ערב במעגל,‬ 490 00:26:45,240 --> 00:26:49,240 ‫והשחקנים מעבירים את הזמן בדרכים מסוכנות.‬ 491 00:26:49,320 --> 00:26:50,240 ‫ספורט אתגרי…‬ 492 00:26:52,080 --> 00:26:54,200 ‫אני צריך להגיע לזה בזווית קשה יותר.‬ 493 00:26:54,280 --> 00:26:56,120 ‫…פוזות מול המראה…‬ 494 00:26:58,680 --> 00:27:01,240 ‫שמי ג'קסון! אני כאן כדי לנצח!‬ 495 00:27:01,880 --> 00:27:05,240 ‫והמסוכנת מכולן, מלאכת יד.‬ 496 00:27:10,880 --> 00:27:12,400 ‫אבל למעגל יש דרך משלו‬ 497 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 ‫לגרום לחבר'ה האלה להתרגש עוד יותר.‬ 498 00:27:14,560 --> 00:27:17,560 ‫רוצים רמז?‬ ‫זה רועש, מפחיד, גורם לאנשים לצעוק… ‬ 499 00:27:19,440 --> 00:27:20,600 ‫"התראה!"‬ 500 00:27:20,680 --> 00:27:21,960 ‫לא!‬ 501 00:27:23,360 --> 00:27:25,520 ‫מעגל! מה יש לך בשבילי היום?‬ 502 00:27:26,840 --> 00:27:29,240 ‫"שחקנים, עכשיו עליכם לדרג זה את זה."‬ 503 00:27:29,320 --> 00:27:31,880 ‫כן! קדימה, מעגל. אני מוכנה.‬ 504 00:27:31,960 --> 00:27:33,720 ‫אלוהים אדירים!‬ 505 00:27:33,800 --> 00:27:35,720 ‫כאן זה נהיה קצת מסובך.‬ 506 00:27:36,960 --> 00:27:39,520 ‫"כשחקנים חדשים,‬ ‫איזבלה וג'קסון יכולים לדרג…"‬ 507 00:27:39,600 --> 00:27:41,360 ‫"אבל לא ניתנים לדירוג!"‬ 508 00:27:41,440 --> 00:27:43,080 ‫אני לא יודעת איפה להתחיל.‬ 509 00:27:43,160 --> 00:27:46,000 ‫לא הייתי מוכנה. לא הייתי מוכנה לזה!‬ 510 00:27:47,280 --> 00:27:50,160 ‫"שני השחקנים הפופולריים ביותר‬ ‫יהפכו למשפיענים."‬ 511 00:27:50,240 --> 00:27:51,840 ‫זין!‬ 512 00:27:51,920 --> 00:27:56,200 ‫אני אקיא. אלוהים. אני ממש עומד להקיא.‬ 513 00:27:56,280 --> 00:27:59,240 ‫אני אשמח להיות משפיענית. אני אשמח.‬ 514 00:27:59,320 --> 00:28:03,720 ‫יש דם במים, והכרישים באים.‬ 515 00:28:03,800 --> 00:28:07,080 ‫אני לא יודעת.‬ ‫יש לי שיער בכל מקום. אני לא יכולה.‬ 516 00:28:08,600 --> 00:28:10,840 ‫מעגל, בבקשה… ‬ ‫-…קח אותי לדירוג שלי.‬ 517 00:28:15,800 --> 00:28:18,880 ‫הדירוג הראשון שלי הולך לקיי.‬ 518 00:28:20,280 --> 00:28:22,960 ‫בחורה דרומית מקסימה, תמיד מגבה אותי.‬ 519 00:28:23,040 --> 00:28:26,960 ‫כל עוד שנינו במעגל,‬ ‫פשוט נמשיך להיות ניזונים זה מזו.‬ 520 00:28:27,040 --> 00:28:30,120 ‫בהחלט יש שם ניצוץ, ואני רוצה להמשיך בו.‬ 521 00:28:30,200 --> 00:28:32,520 ‫במקום הראשון, אני רוצה לשים את ניק.‬ 522 00:28:34,680 --> 00:28:37,320 ‫יש לנו ברית. אנחנו חברים עד הסוף.‬ 523 00:28:37,400 --> 00:28:41,000 ‫מעגל, בוא נשים את אשלי במקום הראשון.‬ 524 00:28:41,760 --> 00:28:44,280 ‫אני לא חושב שיש סיכוי בעולם‬ 525 00:28:44,360 --> 00:28:46,400 ‫שאשלי תחסום אותי.‬ 526 00:28:46,480 --> 00:28:48,800 ‫יש לנו ברית חזקה מדי כרגע.‬ 527 00:28:48,880 --> 00:28:52,040 ‫אני רוצה לשים את רוקסנה במקום הראשון.‬ 528 00:28:52,640 --> 00:28:55,320 ‫ביומיים האחרונים, היא ואני התחברנו.‬ 529 00:28:55,400 --> 00:28:57,560 ‫היא אמרה, "אתה יודע, כל עוד אני כאן,‬ 530 00:28:57,640 --> 00:28:58,880 ‫אני אגן עליך."‬ 531 00:28:58,960 --> 00:29:01,800 ‫אני מתפלל שהיא תהפוך למשפיענית הערב‬ 532 00:29:01,880 --> 00:29:04,400 ‫כדי שהיא תוכל להציל אותי.‬ 533 00:29:04,480 --> 00:29:08,080 ‫אני רוצה לדרג את ניק במקום הראשון.‬ 534 00:29:09,200 --> 00:29:11,960 ‫אני לא יודעת אם הוא מפלרטט עם כולן,‬ 535 00:29:12,040 --> 00:29:14,400 ‫אבל הוא גם מפלרטט איתי.‬ 536 00:29:16,120 --> 00:29:20,040 ‫עד עכשיו קיבלתי במעגל רק אנרגיה טובה‬ 537 00:29:20,120 --> 00:29:21,800 ‫ווייבים חיוביים מניק.‬ 538 00:29:21,880 --> 00:29:24,520 ‫אני חושבת שהוא היה נאמן לעצמו כל הזמן הזה.‬ 539 00:29:24,600 --> 00:29:28,880 ‫אז, מעגל, בבקשה, שים את ניק במקום השני.‬ 540 00:29:31,400 --> 00:29:32,240 ‫מקום שלישי… ‬ 541 00:29:32,760 --> 00:29:34,440 ‫אני חושבת שכדאי שנשים את קיי‬ 542 00:29:34,520 --> 00:29:38,280 ‫רק כי סוף סוף הצלחנו לדבר איתה.‬ 543 00:29:38,360 --> 00:29:41,120 ‫אני חושבת שזה הלך ממש טוב. כי אם… ‬ 544 00:29:41,200 --> 00:29:43,560 ‫אם קיי היא באמת אדם טוב ונאמן.‬ 545 00:29:43,640 --> 00:29:46,120 ‫אבל הצלחנו להגיע אליה.‬ 546 00:29:46,200 --> 00:29:49,280 ‫כן.‬ ‫-אז בואי נשים אותה במקום השלישי.‬ 547 00:29:51,000 --> 00:29:54,280 ‫מעגל, אני בוחרת את מישל במקום הרביעי.‬ 548 00:29:56,280 --> 00:29:59,320 ‫החמישי הולך למישל.‬ 549 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 ‫אני שם את קלווין במקום השישי‬ 550 00:30:02,720 --> 00:30:06,280 ‫כי, מבחינתי, קשה ליצור ברית עם קלווין.‬ 551 00:30:06,360 --> 00:30:10,080 ‫בצ'ט הקבוצתי‬ ‫הוא מצטייר כמר אנרגיות חיוביות בלבד,‬ 552 00:30:10,160 --> 00:30:14,400 ‫המנהיג שאוהב את כולם,‬ ‫וזה, מבחינתי, נראה לא אמיתי.‬ 553 00:30:14,480 --> 00:30:17,320 ‫ובכנות, אני רוצה קשרים אמיתיים ואותנטיים,‬ 554 00:30:17,400 --> 00:30:19,800 ‫לא מישהו שיזבל את המוח לכל מי שהוא פוגש.‬ 555 00:30:19,880 --> 00:30:22,200 ‫במקום האחרון, אני בוחרת את מישל.‬ 556 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 ‫היא זאת שאני מכירה הכי פחות‬ 557 00:30:25,000 --> 00:30:27,840 ‫או מרגישה הכי פחות קשורה אליה, לצערי.‬ 558 00:30:27,920 --> 00:30:30,800 ‫למרבה הצער, עדיין לא ידוע‬ ‫אם היא מישל האמיתית או לא.‬ 559 00:30:30,880 --> 00:30:33,960 ‫אני שמה את דניאל במקום האחרון שלי‬ 560 00:30:34,040 --> 00:30:37,200 ‫כי בהתחלה, דניאל באמת נראה‬ 561 00:30:37,280 --> 00:30:41,880 ‫כמו שחקן מהסוג הקליל, החברותי והכיפי.‬ 562 00:30:41,960 --> 00:30:44,360 ‫וככל שהמשחק התקדם,‬ 563 00:30:44,440 --> 00:30:47,800 ‫אני פשוט מרגישה שהוא לא עומד בציפיות שלי.‬ 564 00:30:47,880 --> 00:30:49,800 ‫במקום האחרון,‬ 565 00:30:49,880 --> 00:30:54,160 ‫אשלי הקטנה,‬ ‫כי אחרי שחיטטתי קצת בפרופיל שלה,‬ 566 00:30:54,240 --> 00:30:57,720 ‫ראיתי את האהבה שלה לקהילת הלהט"ב,‬ 567 00:30:58,360 --> 00:31:01,520 ‫ובאמת רציתי מיידית להיות מי שאני בסביבתה,‬ 568 00:31:01,600 --> 00:31:02,640 ‫ואסור לי.‬ 569 00:31:02,720 --> 00:31:07,400 ‫אז בעתיד, אני עלולה לפשל,‬ ‫ואני לא יכולה להרשות לעצמי לעשות את זה,‬ 570 00:31:07,480 --> 00:31:10,240 ‫כי היא יכולה להלשין עליי אם תרצה.‬ 571 00:31:10,320 --> 00:31:12,480 ‫מעגל, שלח בבקשה את הדירוג שלי.‬ 572 00:31:12,560 --> 00:31:14,400 ‫- הדירוגים הושלמו -‬ 573 00:31:18,000 --> 00:31:19,320 ‫"הדירוגים הושלמו."‬ 574 00:31:19,920 --> 00:31:21,160 ‫ועכשיו נחכה.‬ 575 00:31:22,760 --> 00:31:24,440 ‫בעוד שהדירוג הסתיים לעת עתה,‬ 576 00:31:24,520 --> 00:31:28,280 ‫מישל שואלת את עצמה כמה שאלות רציניות.‬ 577 00:31:28,360 --> 00:31:30,160 ‫מי לדעתך יהיה הראשון?‬ 578 00:31:32,400 --> 00:31:33,600 ‫נכון?‬ ‫-מה?‬ 579 00:31:33,680 --> 00:31:35,160 ‫מי לדעתך ידרג… ‬ 580 00:31:35,240 --> 00:31:38,040 ‫אני מסתכלת על איך שאני נראית‬ ‫עם שיער בלונדיני.‬ 581 00:31:38,120 --> 00:31:39,760 ‫ממוקדת כתמיד.‬ 582 00:31:41,720 --> 00:31:45,600 ‫בינתיים, אשלי מתרכזת‬ ‫ביצירת קשר עם שחקן חדש מסוים.‬ 583 00:31:46,480 --> 00:31:49,560 ‫אני חושב שהגיע הזמן‬ ‫לשלוח הודעה לבחורה שלי, איזבלה.‬ 584 00:31:49,640 --> 00:31:52,000 ‫היא בחרה בי אתמול למסיבת שנות התשעים,‬ 585 00:31:52,080 --> 00:31:54,600 ‫והיא מישהי שאשלי, בחיים האמיתיים,‬ 586 00:31:54,680 --> 00:31:57,240 ‫הייתה רוצה להיות חברה שלה,‬ ‫ואולי לצאת איתה.‬ 587 00:31:57,320 --> 00:32:00,680 ‫הלשון של לווייתן כחול לבדה‬ ‫יכולה לשקול כמו פיל?‬ 588 00:32:02,000 --> 00:32:03,160 ‫מה?‬ 589 00:32:03,240 --> 00:32:07,960 ‫כמובן, אשלי הצהירה שהיא לסבית מההתחלה,‬ 590 00:32:08,040 --> 00:32:11,560 ‫אבל אחרי האירועים עם אבא ניק,‬ ‫היא ביסקסואלית.‬ 591 00:32:11,640 --> 00:32:14,320 ‫- אשלי הזמינה אותך לצ'ט פרטי -‬ 592 00:32:14,400 --> 00:32:17,960 ‫הרגע שמתי את אשלי בתחתית הדירוג שלי,‬ 593 00:32:18,040 --> 00:32:20,280 ‫ועכשיו היא רוצה לדבר!‬ 594 00:32:24,240 --> 00:32:25,680 ‫מעגל, הודעה,‬ 595 00:32:25,760 --> 00:32:27,440 ‫"אלוהים אדירים."‬ 596 00:32:27,520 --> 00:32:30,640 ‫"סוף סוף יוצא לי לדבר איתך אחת על אחת."‬ 597 00:32:30,720 --> 00:32:34,560 ‫"יש מישהו מיוחד שחולק איתך חבית ויסקי?"‬ 598 00:32:34,640 --> 00:32:36,280 ‫"אימוג'י בירה". שלח.‬ 599 00:32:36,880 --> 00:32:39,120 ‫ובכן, מבחינת איזבלה,‬ 600 00:32:39,200 --> 00:32:41,320 ‫היא אישה רווקה וסטרייטית.‬ 601 00:32:41,400 --> 00:32:43,800 ‫מעגל, הודעה, "אשלי, היי."‬ 602 00:32:43,880 --> 00:32:44,840 ‫"לא ממש."‬ 603 00:32:44,920 --> 00:32:47,680 ‫"יצאתי ממערכת יחסים קשה לא מזמן,‬ 604 00:32:47,760 --> 00:32:50,320 ‫ובמשך החודשים האחרונים עבדתי על עצמי,‬ 605 00:32:50,400 --> 00:32:52,760 ‫אבל אולי אהיה מוכנה לחזור למשחק בקרוב."‬ 606 00:32:52,840 --> 00:32:54,280 ‫"אימוג'י לב". שלח.‬ 607 00:32:54,360 --> 00:32:57,640 ‫מעגל, הודעה, "אני מצטערת לשמוע את זה,‬ 608 00:32:57,720 --> 00:33:00,240 ‫אבל ברור שאת מאוד מודעת לעצמך,‬ 609 00:33:00,320 --> 00:33:03,560 ‫דבר שמשחק תפקיד חשוב באנרגיה המדבקת שלך,‬ 610 00:33:03,640 --> 00:33:05,920 ‫אפילו דרך מסך."‬ 611 00:33:06,680 --> 00:33:11,880 ‫"באמת, בלב הביסקסואלי הקטן שלי,‬ ‫אני כל כך אסירת תודה שאת כאן." שלח.‬ 612 00:33:13,320 --> 00:33:15,520 ‫שאציין שאחותי הקטנה לסבית?‬ 613 00:33:16,440 --> 00:33:20,840 ‫טוב, אני איזבלה, ולאיזבלה יש אחות גאה.‬ 614 00:33:20,920 --> 00:33:23,960 ‫מעגל, הודעה, "אחותי הקטנה,‬ 615 00:33:24,040 --> 00:33:29,560 ‫כמו גם כל כך הרבה מחבריי‬ ‫ובני משפחתי הקרובים…"‬ 616 00:33:29,640 --> 00:33:32,800 ‫"…הם חלק מהקהילה היפהפייה הזאת.‬ ‫אימוג'י לב."‬ 617 00:33:33,800 --> 00:33:35,360 ‫אני מרגיש שאנחנו מתחברים.‬ 618 00:33:35,440 --> 00:33:38,520 ‫וזה אפילו לא הסיפור של אשלי.‬ ‫זה לגמרי הסיפור שלי.‬ 619 00:33:38,600 --> 00:33:39,760 ‫מעגל, הודעה,‬ 620 00:33:39,840 --> 00:33:42,800 ‫"אני מצדיעה לך על קולך הפעיל‬ ‫ועל היותך שם בשבילנו."‬ 621 00:33:42,880 --> 00:33:45,520 ‫"גדלתי במשפחה דתית מאוד."‬ 622 00:33:45,600 --> 00:33:49,880 ‫"אבא שלי כמעט שפך עליי מים קדושים,‬ ‫לקח את התנ"ך שלו,‬ 623 00:33:49,960 --> 00:33:53,200 ‫והתחיל לקרוא אותו בקול רם כשיצאתי מהארון."‬ 624 00:33:53,280 --> 00:33:56,880 ‫"איך הגיבה המשפחה שלך‬ ‫כשאחותך יצאה מהארון?" שלח.‬ 625 00:33:57,400 --> 00:34:00,800 ‫מה? "שפך מים קדושים"?‬ 626 00:34:01,880 --> 00:34:05,040 ‫אלוהים!‬ 627 00:34:05,120 --> 00:34:09,320 ‫זה עדיין משהו שרודף‬ ‫את מערכת היחסים שלי עם אבי לצערי.‬ 628 00:34:09,400 --> 00:34:12,639 ‫אני אוהב אותו, אבל תמיד רציתי לדבר איתו‬ 629 00:34:12,719 --> 00:34:14,639 ‫כמו שהוא מדבר עם אחי על בחורות.‬ 630 00:34:14,719 --> 00:34:16,760 ‫כאילו, "אני חושב שהוא חתיך, אבא."‬ 631 00:34:16,840 --> 00:34:20,480 ‫או שאבא שלי יגיד,‬ ‫"אם הבחור הזה יתעסק איתך, אהרוג אותו."‬ 632 00:34:20,560 --> 00:34:23,960 ‫הדברים הטבעיים‬ ‫שהיית רוצה לשמוע מההורה שלך,‬ 633 00:34:24,760 --> 00:34:27,560 ‫אני כנראה לא אשמע לעולם.‬ 634 00:34:28,080 --> 00:34:29,719 ‫זה כל כך עצוב.‬ 635 00:34:30,960 --> 00:34:31,800 ‫בסדר.‬ 636 00:34:31,880 --> 00:34:36,600 ‫הודעה, "אני כל כך מצטערת‬ ‫לשמוע על החוויה שלך."‬ 637 00:34:36,679 --> 00:34:38,360 ‫"זה ממש מחריד."‬ 638 00:34:38,440 --> 00:34:41,320 ‫"זה מדהים אותי‬ ‫שכל כך הרבה משפחות מגיבות כך."‬ 639 00:34:41,400 --> 00:34:42,639 ‫איזו מתוקה.‬ 640 00:34:43,880 --> 00:34:45,639 ‫ממש חמודה.‬ 641 00:34:45,719 --> 00:34:48,159 ‫"משפחתי הייתה נפלאה כשאחותי סיפרה לנו."‬ 642 00:34:48,239 --> 00:34:52,000 ‫"אני חושבת שכמה מאיתנו כבר ידעו,‬ ‫כי היא מעולם לא דיברה על בנים,‬ 643 00:34:52,080 --> 00:34:55,440 ‫וכל הזמן העריצה כל חברה שהייתה לה. חחח."‬ 644 00:34:55,520 --> 00:35:01,160 ‫זה ממש מוזר לדבר על עצמי בלי להיות עצמי,‬ 645 00:35:01,240 --> 00:35:05,520 ‫אבל זה מרגיש טוב‬ ‫להיות אני באופן מוזר לרגע.‬ 646 00:35:05,600 --> 00:35:06,920 ‫מעגל, הודעה,‬ 647 00:35:07,000 --> 00:35:10,520 ‫"נקווה ונתפלל שנוכל להמשיך לפטפט,‬ 648 00:35:10,600 --> 00:35:12,040 ‫פרצוף בוכה וצוחק,‬ 649 00:35:12,120 --> 00:35:16,280 ‫לטפח את החברות הזאת‬ ‫ולהפוך ל#אחיות_מעגל אמיתיות."‬ 650 00:35:16,360 --> 00:35:19,360 ‫#אני_איתך." שלח.‬ 651 00:35:19,440 --> 00:35:22,240 ‫זה מתוק מאוד! מעגל, הודעה,‬ 652 00:35:22,320 --> 00:35:24,480 ‫"תודה רבה שיצרת איתי קשר."‬ 653 00:35:24,560 --> 00:35:28,920 ‫"בבקשה דעי שהצ'ט שלי תמיד פתוח לפטפוטים."‬ 654 00:35:29,000 --> 00:35:32,400 ‫"וכמו שאומר החכם רופול,‬ ‫'אם אתה לא יכול לאהוב את עצמך,‬ 655 00:35:32,480 --> 00:35:35,280 ‫איך לעזאזל תאהב מישהו אחר?'"‬ 656 00:35:35,360 --> 00:35:38,280 ‫"#תמיכת_אחיות_המעגל." שלח.‬ 657 00:35:38,360 --> 00:35:41,360 ‫אני אוהב שהיא ציטטה את רופול!‬ 658 00:35:45,440 --> 00:35:49,760 ‫עם הביקורות השליליות במחשבותיו,‬ ‫לא תזיק לקלווין גם קצת אהבה עצמית.‬ 659 00:35:49,840 --> 00:35:51,320 ‫אבל מה הטעם בזה‬ 660 00:35:51,400 --> 00:35:53,720 ‫אם הוא יכול לדבר עם קיי, המעודדת שלו?‬ 661 00:35:53,800 --> 00:35:55,240 ‫מעגל, הודעה,‬ 662 00:35:55,320 --> 00:35:58,280 ‫"היי, קרן שמש. אני רק בודק לשלומך."‬ 663 00:35:58,360 --> 00:36:03,000 ‫"אני לא מאמין שקיבלת ביקורת שלילית.‬ ‫כפי ששנינו יודעים, יש לך לב זהב."‬ 664 00:36:03,080 --> 00:36:04,360 ‫"אימוג'י ידיים בתפילה".‬ 665 00:36:05,200 --> 00:36:06,720 ‫זה נחמד כשהוא קורא לי קרן שמש.‬ 666 00:36:06,800 --> 00:36:09,560 ‫"הייתי מעדיף שייתנו לי‬ ‫את הביקורת השלילית עלייך‬ 667 00:36:09,640 --> 00:36:11,760 ‫כי אני יכול להתמודד עם הביקורתיות."‬ 668 00:36:12,360 --> 00:36:14,960 ‫קלווין, מי אמר‬ ‫שאני לא יכולה להתמודד עם זה?‬ 669 00:36:15,760 --> 00:36:19,920 ‫אתה לא חייב להגן עליי,‬ ‫אבל אני אוהבת שהוא מנסה להגן עליי.‬ 670 00:36:21,280 --> 00:36:22,400 ‫הודעה,‬ 671 00:36:22,480 --> 00:36:23,760 ‫"היי, אתה!"‬ 672 00:36:23,840 --> 00:36:27,640 ‫"ברור שאני עושה משהו נכון‬ ‫אם גבר כמוך דורש בשלומי."‬ 673 00:36:27,720 --> 00:36:29,200 ‫"אימוג'י לחיים סמוקות".‬ 674 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 ‫"אבל בכנות, אני בסדר."‬ 675 00:36:31,080 --> 00:36:32,360 ‫"בוא נהיה אמיתיים,‬ 676 00:36:33,040 --> 00:36:36,400 ‫מה דעתך על שחקני המעגל?"‬ 677 00:36:36,480 --> 00:36:37,840 ‫"אימוג'י חוקר".‬ 678 00:36:38,400 --> 00:36:40,320 ‫"#על_מי_אתה_סומך."‬ 679 00:36:40,400 --> 00:36:44,160 ‫כן. אז הווייב נמצא שם.‬ ‫אני אוהב את המקום שזה הולך אליו.‬ 680 00:36:44,240 --> 00:36:47,120 ‫אל תתבלבלו. אנחנו אוהבים לפלרטט וכל זה,‬ 681 00:36:47,200 --> 00:36:49,560 ‫אבל עלינו לגשת לעניין.‬ ‫אנחנו צריכים לדבר.‬ 682 00:36:50,160 --> 00:36:51,800 ‫הודעה, "זו שאלה נהדרת."‬ 683 00:36:51,880 --> 00:36:56,320 ‫"אני ממש מתחבר לניק, לדניאל,‬ ‫לרוקסנה, וברור שאלייך."‬ 684 00:36:56,400 --> 00:36:58,480 ‫"סימן קריאה. אימוג'י עיניים לבבות."‬ 685 00:36:58,560 --> 00:37:02,000 ‫"אם להיות כן לגמרי,‬ ‫אשלי לא נפתחה בפניי בכלל."‬ 686 00:37:02,080 --> 00:37:06,720 ‫"ואני מאמין שמישל היא זו שנתנה לי‬ ‫ביקורת גרועה על זה שאני משתלט על הצ'טים."‬ 687 00:37:07,400 --> 00:37:09,000 ‫"אימוג'י חיוך לצד."‬ 688 00:37:10,720 --> 00:37:11,640 ‫בסדר.‬ 689 00:37:11,720 --> 00:37:17,120 ‫זה האמון, בכך שאני חושף את עצמי שם,‬ 690 00:37:17,800 --> 00:37:19,760 ‫כדי לראות מה היא חושבת על כל זה.‬ 691 00:37:19,840 --> 00:37:21,680 ‫הודעה, "כשמדובר במישל,‬ 692 00:37:21,760 --> 00:37:24,600 ‫יש לי נקודת תורפה לאופי המחנך שלה."‬ 693 00:37:24,680 --> 00:37:28,160 ‫"עם זאת, אני מתחילה להרגיש שיש בה‬ ‫עוד כמה שכבות‬ 694 00:37:28,240 --> 00:37:30,960 ‫שלא ממש מסתדרות לי." שלח.‬ 695 00:37:32,240 --> 00:37:36,160 ‫רואים? היא עלתה עליה.‬ 696 00:37:37,400 --> 00:37:39,760 ‫נראה מה צופן העתיד. הודעה,‬ 697 00:37:39,840 --> 00:37:42,240 ‫"קיי, את בהחלט קרן שמש,‬ 698 00:37:42,320 --> 00:37:44,440 ‫ואני בהחלט אצור איתך קשר בהמשך."‬ 699 00:37:44,520 --> 00:37:45,520 ‫אימוג'י נשיקה."‬ 700 00:37:48,360 --> 00:37:51,120 ‫תודה, קלווין! נדבר אחר כך!‬ 701 00:37:52,760 --> 00:37:57,600 ‫פלירטטתי עם ג'קסון איתו רק בשביל המשחק.‬ 702 00:37:58,240 --> 00:37:59,960 ‫עם קלווין פלירטטתי‬ 703 00:38:00,040 --> 00:38:02,520 ‫כי אני נמשכת אליו מאוד,‬ 704 00:38:02,600 --> 00:38:06,240 ‫ואני חושבת שהוא אמיתי מאוד.‬ 705 00:38:08,320 --> 00:38:10,320 ‫היי, יש לי שאלה אמיתית.‬ 706 00:38:10,400 --> 00:38:13,560 ‫מה משותף לאשלי ולמעגל?‬ 707 00:38:15,000 --> 00:38:17,800 ‫הם אוהבים לנער את העניינים!‬ 708 00:38:20,480 --> 00:38:22,560 ‫"התראה!"‬ 709 00:38:24,120 --> 00:38:25,800 ‫זה עומד לקרות!‬ 710 00:38:25,880 --> 00:38:27,800 ‫הגיע הזמן!‬ 711 00:38:28,680 --> 00:38:30,800 ‫"תוצאות הדירוגים התקבלו."‬ 712 00:38:30,880 --> 00:38:33,040 ‫בואו נתחיל. קדימה.‬ 713 00:38:34,720 --> 00:38:36,800 ‫אני צריכה להתנהג בבגרות כאן.‬ 714 00:38:36,880 --> 00:38:38,600 ‫קדימה. אני מוכנה.‬ 715 00:38:40,280 --> 00:38:42,120 ‫מקום שביעי.‬ 716 00:38:42,720 --> 00:38:46,160 ‫אני כל כך שמחה שאני לא חלק מזה כרגע.‬ 717 00:38:46,240 --> 00:38:50,960 ‫כחדשים, ג'קסון ואיזבלה‬ ‫קיבלו שחרור הפעם. תיהנו מזה, חבר'ה.‬ 718 00:38:51,040 --> 00:38:53,440 ‫אני מתכווצת. אפילו לא אהיה ברשימה הזאת.‬ 719 00:38:53,520 --> 00:38:56,400 ‫כלבה יכולה להתפלל.‬ 720 00:38:57,000 --> 00:39:01,160 ‫אם אני שוב בתחתית, אני באמת עוזבת.‬ 721 00:39:01,240 --> 00:39:04,640 ‫בסדר, אנרגיות טובות.‬ 722 00:39:05,160 --> 00:39:06,760 ‫בבקשה שזה לא יהיה אתה.‬ 723 00:39:06,840 --> 00:39:09,240 ‫המקום השביעי הולך ל… ‬ 724 00:39:16,800 --> 00:39:18,440 ‫אלוהים!‬ ‫-אלוהים!‬ 725 00:39:22,000 --> 00:39:23,840 ‫תודה לאל.‬ 726 00:39:24,520 --> 00:39:26,960 ‫אני בהלם שכולם מרגישים כך,‬ 727 00:39:27,040 --> 00:39:29,200 ‫במיוחד כשהם קראו לה "אימא מישל".‬ 728 00:39:29,280 --> 00:39:32,240 ‫אני יכולה להתמודד עם זה. זה בסדר.‬ 729 00:39:32,320 --> 00:39:35,720 ‫אני חושב שאנשים מתחילים לחשוד במישל.‬ 730 00:39:36,440 --> 00:39:38,920 ‫הם מרגישים שאין בה צורך,‬ 731 00:39:39,000 --> 00:39:44,960 ‫שהיא לא תתרום למשחק שלהם או תהרוס אותו.‬ 732 00:39:46,120 --> 00:39:47,440 ‫מי בתיקו במקום החמישי?‬ 733 00:39:47,520 --> 00:39:51,120 ‫עדיף שלא אהיה במקום החמישי.‬ ‫קדימה. אני לא כזה גרוע.‬ 734 00:39:51,200 --> 00:39:53,720 ‫אלוהים, הלב שלי פועם מהר,‬ ‫כאילו מחוץ לחזה.‬ 735 00:39:54,400 --> 00:39:56,920 ‫אני לא רוצה להיות במקום חמישי.‬ 736 00:39:57,000 --> 00:39:58,720 ‫מה אם אני במקום החמישי?‬ 737 00:39:59,480 --> 00:40:02,280 ‫אל תראו את הפנים שלי.‬ 738 00:40:04,400 --> 00:40:07,760 ‫אתם רציניים? איך לעזאזל אני במקום חמישי?‬ 739 00:40:08,800 --> 00:40:10,680 ‫אשלי וקלווין!‬ 740 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 ‫זה בולשיט!‬ 741 00:40:14,440 --> 00:40:16,480 ‫לא חשבתי שאקבל נמוך כל כך.‬ 742 00:40:16,560 --> 00:40:20,800 ‫לעזאזל! הרגו את קלווין הפעם.‬ 743 00:40:20,880 --> 00:40:24,160 ‫איך קלווין ירד למקום נמוך כל כך?‬ 744 00:40:24,240 --> 00:40:26,240 ‫הם אצלי בצמרת.‬ 745 00:40:26,320 --> 00:40:28,000 ‫אבל אני לא במקום החמישי.‬ 746 00:40:29,320 --> 00:40:34,040 ‫זה רק משתפר מכאן.‬ 747 00:40:35,880 --> 00:40:39,160 ‫אני בסדר גמור עם מקום רביעי.‬ ‫מקום רביעי יכול לשמח אותי.‬ 748 00:40:39,240 --> 00:40:43,400 ‫כלומר, אני צנועה,‬ ‫אבל מקום רביעי לא מתאים לי.‬ 749 00:40:44,680 --> 00:40:45,880 ‫אני מוכן לזה.‬ 750 00:40:49,840 --> 00:40:53,520 ‫זה אני! רביעי. אני אקבל את המקום הרביעי.‬ 751 00:40:54,120 --> 00:40:57,400 ‫אני בשלישייה המובילה!‬ ‫אני מתקדם בעולם.‬ 752 00:40:58,400 --> 00:40:59,600 ‫מעולה!‬ 753 00:40:59,680 --> 00:41:01,400 ‫טוב, אז אני, ניק ורוקסנה.‬ 754 00:41:01,480 --> 00:41:04,640 ‫זה מסתכם בכך. נשארנו אני, ניק ורוקסנה.‬ 755 00:41:07,960 --> 00:41:12,520 ‫מי שבמקום השלישי יודיע לי‬ ‫מי הם שני המשפיענים.‬ 756 00:41:12,600 --> 00:41:15,200 ‫מעגל, אתה משחק עם הלב שלי.‬ 757 00:41:16,320 --> 00:41:19,880 ‫אם אני במקום השלישי, זה בסדר מבחינתי.‬ ‫אני בסדר עם זה.‬ 758 00:41:19,960 --> 00:41:21,400 ‫שלוש נראה טוב עליי.‬ 759 00:41:21,480 --> 00:41:23,520 ‫זה הכי חשוב.‬ 760 00:41:28,800 --> 00:41:31,880 ‫בסדר. אתם יודעים מה?‬ ‫אני אקבל את זה. מקום שלישי.‬ 761 00:41:32,960 --> 00:41:35,240 ‫כן!‬ ‫-אלוהים!‬ 762 00:41:35,840 --> 00:41:37,840 ‫אלוהים!‬ 763 00:41:45,720 --> 00:41:46,560 ‫אלוהים!‬ 764 00:41:51,080 --> 00:41:52,720 ‫אני משפיענית?‬ 765 00:41:55,200 --> 00:41:58,680 ‫אני לא יכולה.‬ 766 00:41:59,240 --> 00:42:00,160 ‫כן!‬ 767 00:42:00,240 --> 00:42:06,600 ‫הבחורה שלי רוקסנה‬ ‫נמצאת במקום של המשפיענים! כן!‬ 768 00:42:09,280 --> 00:42:13,240 ‫זה הווי הכחול שמרגש אותי.‬ 769 00:42:16,000 --> 00:42:19,040 ‫קיי, קדימה, אחות!‬ 770 00:42:20,560 --> 00:42:21,720 ‫אני נשבעת!‬ 771 00:42:23,680 --> 00:42:27,640 ‫עכשיו כשיש לנו את המשפיענים שלנו,‬ ‫ידוע לכם מה המעגל יגרום להם לעשות.‬ 772 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 ‫"התראה!"‬ ‫-עוד התראה.‬ 773 00:42:31,080 --> 00:42:33,680 ‫כן! תן לי את ההתראות האלה! אני מתרגשת!‬ 774 00:42:35,800 --> 00:42:37,320 ‫"משפיעני המעגל…"‬ 775 00:42:37,400 --> 00:42:41,520 ‫"…רוקסנה וקיי צריכות להחליט‬ ‫איזה שחקן לחסום."‬ 776 00:42:42,800 --> 00:42:44,880 ‫היא נראית כנה מאוד. היא אמיתית.‬ 777 00:42:44,960 --> 00:42:45,800 ‫כן!‬ 778 00:42:45,880 --> 00:42:49,000 ‫לא אכפת לה.‬ ‫היא ממשיכה להתקדם, בדיוק כמוני.‬ 779 00:42:49,080 --> 00:42:50,680 ‫אני מרגישה טוב עם זה.‬ 780 00:42:50,760 --> 00:42:55,360 ‫יש לנו מערכת יחסים כלשהי עם רוקסנה וקיי.‬ 781 00:42:55,440 --> 00:42:58,160 ‫אז בואי נמשיך ונקווה לטוב.‬ 782 00:42:58,240 --> 00:43:00,120 ‫תחשבו עליי בחיבה.‬ 783 00:43:00,960 --> 00:43:05,680 ‫אם הן רוצות לפעול בצורה טקטית,‬ ‫מנהיג להקת הזאבים הוא פגיע.‬ 784 00:43:06,200 --> 00:43:09,640 ‫אני חושב ששתיהן רואות בי אח קטן‬ 785 00:43:09,720 --> 00:43:11,000 ‫ולא ירצו להיפטר ממני.‬ 786 00:43:11,080 --> 00:43:13,840 ‫עוד נראה.‬ 787 00:43:14,360 --> 00:43:17,400 ‫"רוקסנה וקיי צריכות ללכת לאזור המפגש…"‬ 788 00:43:17,480 --> 00:43:18,840 ‫"כדי לקבל את החלטתן."‬ 789 00:43:18,920 --> 00:43:21,640 ‫אני ממש נרגשת.‬ ‫אני כל כך מוכנה לעשות את זה.‬ 790 00:43:21,720 --> 00:43:24,040 ‫טוב, אתה לא צריך להגיד לי פעמיים.‬ 791 00:43:28,440 --> 00:43:31,200 ‫אני חושב שכולם מאוד לחוצים.‬ 792 00:43:31,280 --> 00:43:33,600 ‫טוב, אולי לא ניסחתי את זה ככה,‬ 793 00:43:33,680 --> 00:43:36,040 ‫אבל כן, זה די מדויק, קלווין.‬ 794 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 ‫אבל לא כך אצל המשפיעניות שלנו,‬ 795 00:43:39,240 --> 00:43:42,280 ‫כי הן בקומה העליונה והן נהנות מהחיים.‬ 796 00:43:45,400 --> 00:43:47,160 ‫כן.‬ 797 00:43:47,840 --> 00:43:50,960 ‫זה מדהים. כל כך מפואר.‬ 798 00:43:52,360 --> 00:43:53,800 ‫מתאים למלכה!‬ 799 00:43:54,520 --> 00:43:55,680 ‫אני אוהבת את הספר.‬ 800 00:43:56,200 --> 00:43:57,280 ‫אלוהים.‬ 801 00:43:57,360 --> 00:44:00,000 ‫ומשקאות! כן!‬ 802 00:44:00,080 --> 00:44:04,160 ‫נייר מכתבים וכיבוד.‬ ‫וואו, באמת הצלחתן, בנות.‬ 803 00:44:04,240 --> 00:44:05,400 ‫"משפיען".‬ 804 00:44:06,600 --> 00:44:08,160 ‫משפיען!‬ 805 00:44:09,480 --> 00:44:12,200 ‫אני מוכנה.‬ 806 00:44:12,280 --> 00:44:17,280 ‫אנחנו צריכות להמשיך להיות כנות במאה אחוז‬ 807 00:44:17,360 --> 00:44:19,360 ‫ולדבר בגלוי על הכול.‬ 808 00:44:19,440 --> 00:44:21,480 ‫אני חושבת ששתינו נשים הוגנות מאוד,‬ 809 00:44:21,560 --> 00:44:26,240 ‫ואני חושבת שנעשה מה שצריך כדי לחסום‬ ‫את מי שנרגיש לנכון.‬ 810 00:44:26,840 --> 00:44:29,160 ‫כוח נשי. נעשה את הדבר הארור.‬ 811 00:44:29,240 --> 00:44:31,680 ‫אלוהים. אני כל כך מתרגשת.‬ 812 00:44:31,760 --> 00:44:33,760 ‫הגיע הזמן לגשת לעיקר.‬ 813 00:44:33,840 --> 00:44:35,560 ‫הודעה, "היי, ילדה."‬ 814 00:44:35,640 --> 00:44:39,080 ‫"לא יכולתי לבקש לקבל החלטה‬ ‫עם מישהי טובה ממך."‬ 815 00:44:39,160 --> 00:44:40,640 ‫"#בואי_נעשה_את_זה."‬ 816 00:44:40,720 --> 00:44:41,880 ‫ושלח.‬ 817 00:44:42,600 --> 00:44:45,800 ‫הודעה, "אפשר לומר שחיכיתי לרגע הזה?"‬ 818 00:44:45,880 --> 00:44:47,000 ‫"אימוג'י סמיילי."‬ 819 00:44:47,080 --> 00:44:49,240 ‫"שמחה להיות כאן איתך. אימוג'י לב."‬ 820 00:44:49,320 --> 00:44:50,280 ‫שלח.‬ 821 00:44:51,280 --> 00:44:52,800 ‫כרגע אני נשארת ממוקדת,‬ 822 00:44:52,880 --> 00:44:56,440 ‫אבל ממש מתרגשת לשמוע למי היא קרובה.‬ 823 00:44:56,520 --> 00:44:58,640 ‫הודעה, "בואי נתחיל בקלווין".‬ 824 00:44:58,720 --> 00:45:01,440 ‫"אני מרגישה שהוא היה אמיתי מההתחלה."‬ 825 00:45:01,520 --> 00:45:03,400 ‫"מה דעתך?" שלח.‬ 826 00:45:04,400 --> 00:45:06,440 ‫הודעה, "אני מרגישה שהוא אמיתי."‬ 827 00:45:06,520 --> 00:45:09,520 ‫"אני חושבת שהדרך שבה הוא מדבר‬ ‫יכולה להיחשב מזויפת,‬ 828 00:45:09,600 --> 00:45:11,160 ‫אבל זו הדרך שלו לדבר."‬ 829 00:45:12,760 --> 00:45:17,240 ‫בסדר. טוב לדעת, כשזה מגיע מרוקסנה.‬ 830 00:45:17,320 --> 00:45:20,920 ‫זה מידע טוב בהחלט לקחת איתי. הודעה…‬ 831 00:45:21,000 --> 00:45:24,040 ‫"אז את חושבת שנוכל‬ ‫להסכים שעלינו להשאיר אותו?"‬ 832 00:45:24,120 --> 00:45:26,800 ‫הודעה, "בינתיים, בואי נשאיר אותו."‬ 833 00:45:27,760 --> 00:45:29,480 ‫טוב, נהדר. אני מסכימה.‬ 834 00:45:30,000 --> 00:45:32,880 ‫הודעה, "טוב, בואי נדבר עכשיו על אשלי."‬ 835 00:45:32,960 --> 00:45:34,320 ‫"אני מרגישה שהיא מתוקה,‬ 836 00:45:34,400 --> 00:45:37,360 ‫אבל אני מרגישה‬ ‫שאנחנו לא יודעים עליה כלום…"‬ 837 00:45:37,440 --> 00:45:42,480 ‫"…והיא לא ממש שיתפה הרבה."‬ ‫אני מבינה את נקודת המבט שלה.‬ 838 00:45:42,560 --> 00:45:45,080 ‫אני חושבת שדייקתי במה שאמרתי על אשלי.‬ 839 00:45:45,160 --> 00:45:48,920 ‫אני לא יודעת אם זה מספיק בשביל קיי.‬ 840 00:45:49,000 --> 00:45:52,680 ‫הודעה, "לא הייתה לי הזדמנות‬ ‫לשיחת עומק איתה,‬ 841 00:45:52,760 --> 00:45:55,440 ‫אבל היא נראית מאוד אכפתית."‬ 842 00:45:55,520 --> 00:45:59,120 ‫"אני חושבת שגם היא צריכה להישאר." ושלח.‬ 843 00:46:00,080 --> 00:46:03,520 ‫זה מטורף. אני מרגישה‬ ‫שאני אמורה להיות קוראת מחשבות אחרי זה,‬ 844 00:46:03,600 --> 00:46:08,440 ‫כי ככה בדיוק חשבתי שקיי תגיב.‬ 845 00:46:09,360 --> 00:46:13,360 ‫בינתיים, רוקסנה ואני מסכימות‬ 846 00:46:13,440 --> 00:46:16,560 ‫באופן שבו אנחנו תופסות את השחקנים האחרים.‬ 847 00:46:17,680 --> 00:46:19,840 ‫מעניין את מי היא תבחר עכשיו.‬ 848 00:46:19,920 --> 00:46:22,640 ‫הודעה, "עכשיו בואי נדבר על דניאל."‬ 849 00:46:22,720 --> 00:46:26,040 ‫"אני מרגישה שדניאל הוא כמו אח קטן במעגל."‬ 850 00:46:26,120 --> 00:46:30,480 ‫"למרות שאני נהנית מהבדיחות שלו,‬ ‫הייתי רוצה להכיר אותו קצת יותר טוב."‬ 851 00:46:30,560 --> 00:46:32,360 ‫"מה דעתך על דניאל?"‬ 852 00:46:33,240 --> 00:46:34,760 ‫רציתי להקפיד‬ 853 00:46:34,840 --> 00:46:40,880 ‫לא להגיד משהו שיגרום לה להרגיש כאילו‬ 854 00:46:40,960 --> 00:46:45,600 ‫הייתי יכולה להיות אחראית‬ ‫לביקורת היום על דניאל.‬ 855 00:46:46,320 --> 00:46:49,080 ‫הודעה, "הוא ללא ספק האח הקטן במעגל."‬ 856 00:46:49,160 --> 00:46:50,480 ‫"הוא פנה אליי היום‬ 857 00:46:50,560 --> 00:46:53,480 ‫כי הוא התמודד עם כמה רגשות‬ ‫בנוגע הביקורת שלו."‬ 858 00:46:53,560 --> 00:46:56,480 ‫"אני חושב שגילו לפעמים הופך‬ ‫אותו לקצת לא בוגר."‬ 859 00:46:57,280 --> 00:46:58,880 ‫שלח הודעה.‬ 860 00:46:58,960 --> 00:47:01,960 ‫אני מרגישה שיש שם ברית כלשהי,‬ 861 00:47:02,040 --> 00:47:06,480 ‫אם לא ברית מלאה,‬ ‫אז אני צריכה לפעול בזהירות רבה.‬ 862 00:47:08,000 --> 00:47:10,200 ‫הודעה, "אני מבינה בהחלט‬ 863 00:47:10,280 --> 00:47:12,120 ‫שאולי זה גיל קשה עבורו."‬ 864 00:47:12,200 --> 00:47:14,840 ‫"אבל אני צריכה ממנו קצת יותר‬ 865 00:47:14,920 --> 00:47:19,240 ‫כדי שתהיה לי נאמנות אמיתית לדניאל."‬ 866 00:47:19,320 --> 00:47:20,600 ‫ושלח.‬ 867 00:47:21,800 --> 00:47:24,520 ‫הודעה, "שנדבר על מישל?"‬ 868 00:47:25,880 --> 00:47:29,400 ‫אני לא יכולה לחכות‬ ‫לראות מה היא תגיד על מישל.‬ 869 00:47:30,640 --> 00:47:36,360 ‫עם מישל, היום, פשוטו כמשמעו,‬ ‫השיחה שהיא ניהלה איתי,‬ 870 00:47:36,440 --> 00:47:38,920 ‫חשבתי שהשיחה הזו‬ 871 00:47:39,000 --> 00:47:42,720 ‫תהיה יותר על בניית הקשר בינינו.‬ 872 00:47:42,800 --> 00:47:47,520 ‫אבל במקום זאת היא ממש רצתה לדעת‬ ‫עם מי אני מדברת.‬ 873 00:47:47,600 --> 00:47:50,920 ‫אז זה גרם לי להרגיש קצת מוזר כלפיה.‬ 874 00:47:51,560 --> 00:47:56,480 ‫הודעה, "יש לי קשר חזק עם מישל‬ ‫בגלל השורשים הדרומיים שלנו."‬ 875 00:47:56,560 --> 00:48:00,320 ‫"עם זאת, הרגשתי‬ ‫שאולי יש כמה דגלים אדומים שאני מפספסת‬ 876 00:48:00,400 --> 00:48:02,040 ‫בהתבסס על השיחות שלנו…"‬ 877 00:48:02,120 --> 00:48:05,240 ‫"…ועל העובדה שהיא קיבלה דירוג נמוך.‬ ‫אולי יש משהו‬ 878 00:48:05,320 --> 00:48:07,960 ‫ששחקנים אחרים רואים שאני מפספסת."‬ 879 00:48:11,920 --> 00:48:16,040 ‫הודעה, "מעולם לא הרגשתי חיבור אליה."‬ 880 00:48:16,120 --> 00:48:17,560 ‫"הדבר המצחיק הוא‬ 881 00:48:17,640 --> 00:48:20,360 ‫שהמצב השתנה קצת מאז שקרה עניין השכפול."‬ 882 00:48:20,440 --> 00:48:23,640 ‫"אנחנו באמת יודעים אם היא מישל האמיתית?"‬ 883 00:48:28,240 --> 00:48:31,720 ‫כשאתה מדבר עם מישהו, ומשהו בולט באופן כזה,‬ 884 00:48:31,800 --> 00:48:34,880 ‫זה בדרך כלל משהו‬ ‫שאתה צריך לשים לב אליו מאוד.‬ 885 00:48:35,760 --> 00:48:37,920 ‫הודעה, "מה דעתך על ניק?"‬ 886 00:48:38,000 --> 00:48:39,880 ‫"לא הרגשתי שום קשר איתו."‬ 887 00:48:39,960 --> 00:48:45,120 ‫"הרגשתי שהוא רווק טיפוסי.‬ ‫אני מרגישה שהוא צריך להיפתח יותר."‬ 888 00:48:45,200 --> 00:48:48,040 ‫"כל מה שידוע לנו‬ ‫זה שהוא והכלב שלו היו במשחק בייסבול."‬ 889 00:48:48,120 --> 00:48:49,640 ‫"חחח". שלח.‬ 890 00:48:52,080 --> 00:48:56,600 ‫עובדות. אני מסכימה לגמרי עם רוקסנה.‬ 891 00:48:56,680 --> 00:48:59,400 ‫ניק מדורג נמוך יותר‬ 892 00:48:59,480 --> 00:49:01,480 ‫כנראה בהשוואה לכל האחרים מבחינתי.‬ 893 00:49:01,560 --> 00:49:03,880 ‫הודעה, "אני בהחלט מבינה אותך."‬ 894 00:49:03,960 --> 00:49:06,360 ‫"אני מרגישה שניק היה מרוחק מאוד,‬ 895 00:49:06,440 --> 00:49:09,520 ‫ואני מרגישה שהקשר היחיד שהוא מעוניין ליצור‬ 896 00:49:09,600 --> 00:49:12,360 ‫הוא עם השחקניות שאולי הוא נמשך אליהן."‬ 897 00:49:12,440 --> 00:49:14,880 ‫"#מנטליות_של_רווקים."‬ 898 00:49:15,600 --> 00:49:19,880 ‫הבחורה הזאת טובה! כך בדיוק גם אני הרגשתי.‬ 899 00:49:19,960 --> 00:49:21,320 ‫האמת הכנה היא‬ 900 00:49:21,400 --> 00:49:25,000 ‫שאני מרגישה שניק מנסה,‬ ‫אבל יכול להיות שזו אסטרטגיה.‬ 901 00:49:25,080 --> 00:49:28,680 ‫הוא כאן כדי לצאת לדייטים.‬ ‫זה לא המקום, חבר.‬ 902 00:49:32,920 --> 00:49:36,000 ‫בזמן ששתי המשפיעניות‬ ‫מחליטות על הגורל של מישהו במעגל,‬ 903 00:49:36,080 --> 00:49:37,520 ‫האחרים מתנהגים כמוני‬ 904 00:49:37,600 --> 00:49:39,840 ‫כשנשארה עוד דקה עד שהמיקרוגל יסיים.‬ 905 00:49:39,920 --> 00:49:41,520 ‫למה זה לוקח כל כך הרבה זמן?‬ 906 00:49:41,600 --> 00:49:44,720 ‫זו הפעם השנייה שזה קורה עם מישל.‬ 907 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 ‫כמה זמן היא תוכל להישאר בתחתית ולהינצל?‬ 908 00:49:47,680 --> 00:49:49,280 ‫כאילו, יש לזה גבול.‬ 909 00:49:49,360 --> 00:49:52,040 ‫טוב, אין שום דבר שאני יכול לעשות בשלב הזה.‬ 910 00:49:53,160 --> 00:49:54,720 ‫גורלנו בידיים שלהן.‬ 911 00:49:54,800 --> 00:49:58,360 ‫כן. בואו נראה אם הן סיימו להשתעשע, טוב?‬ 912 00:49:58,440 --> 00:50:03,320 ‫הודעה, "אני חושבת שאפשר לומר שהחלטנו."‬ 913 00:50:04,440 --> 00:50:07,680 ‫אני מסכימה. הודעה, "כן."‬ 914 00:50:08,720 --> 00:50:12,160 ‫יש לה את הפלפליות הזאת‬ ‫שידעתי שיש לה מההתחלה.‬ 915 00:50:13,120 --> 00:50:14,320 ‫מרשים, רוקסנה.‬ 916 00:50:15,480 --> 00:50:19,760 ‫המשפיעניות קיבלו החלטה,‬ ‫אבל זו לא חסימה רגילה.‬ 917 00:50:20,560 --> 00:50:22,040 ‫"התראה"!‬ ‫-"התראה"!‬ 918 00:50:23,480 --> 00:50:25,080 ‫איזו התראה זו תהיה.‬ 919 00:50:26,200 --> 00:50:30,320 ‫"משפיעניות, החלטתן איזה שחקן לחסום."‬ 920 00:50:30,400 --> 00:50:31,480 ‫כן.‬ 921 00:50:32,600 --> 00:50:35,240 ‫"השחקן הזה חייב להיחסם פנים אל פנים"?‬ 922 00:50:35,320 --> 00:50:36,840 ‫"פנים אל פנים"?‬ 923 00:50:38,680 --> 00:50:40,240 ‫מה?‬ 924 00:50:40,320 --> 00:50:42,240 ‫אלוהים!‬ 925 00:50:43,000 --> 00:50:47,240 ‫הודעה, "אני באמת רוצה‬ ‫שתיהני מזה שאת מדורגת במקום הראשון‬ 926 00:50:47,320 --> 00:50:48,840 ‫כי זה מגיע לך."‬ 927 00:50:48,920 --> 00:50:52,360 ‫"אל תדאגי, אחותי.‬ ‫אני אלך לטפל בזה. #אחלי_לי_הצלחה."‬ 928 00:50:54,560 --> 00:50:56,120 ‫איזו הקלה.‬ 929 00:50:57,640 --> 00:50:59,080 ‫"התראה!"‬ 930 00:50:59,160 --> 00:51:01,920 ‫לעזאזל! זהו זה!‬ ‫-אלוהים. הגיע הזמן.‬ 931 00:51:02,960 --> 00:51:05,480 ‫"שחקנים, ההחלטה התקבלה."‬ 932 00:51:05,560 --> 00:51:08,360 ‫אלוהים! אבל האם זו החלטה טובה?‬ 933 00:51:08,440 --> 00:51:10,880 ‫הלב פועם מתוך חור התחת שלי.‬ 934 00:51:10,960 --> 00:51:13,560 ‫- משפיענית נמצאת בדרכה לחסום‬ ‫אחד מכם עכשיו -‬ 935 00:51:14,800 --> 00:51:16,800 ‫הן חייבות לעשות את זה באופן אישי?‬ 936 00:51:16,880 --> 00:51:19,640 ‫אוי לא, מעגל! לא, מעגל! לא!‬ 937 00:51:20,160 --> 00:51:22,440 ‫אני מקווה שלא נקבל דפיקה על הדלת‬ 938 00:51:22,520 --> 00:51:25,920 ‫כי זה כאילו, "אלה שוב אתן, האחיות."‬ 939 00:51:26,000 --> 00:51:28,280 ‫מנעולים על כל הדלתות.‬ 940 00:51:33,240 --> 00:51:37,120 ‫אם הן ירצו פופקורן,‬ ‫יש פופקורן. יש קצת אוראו.‬ 941 00:51:42,160 --> 00:51:44,840 ‫אני לא רוצה שמישהו יבוא‬ ‫כי זה אומר שזה נגמר.‬ 942 00:51:47,240 --> 00:51:49,160 ‫אלוהים! בבקשה אל תבואי לדלת שלי.‬ 943 00:51:59,320 --> 00:52:00,520 ‫היי!‬ 944 00:52:35,000 --> 00:52:39,960 ‫תרגום כתוביות: יפעת גריצמן‬