1 00:00:06,000 --> 00:00:10,840 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,280 "Sammie." 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,240 "Rebecca." Wow! 4 00:00:26,320 --> 00:00:27,720 Är jag först? 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,080 Det här är galet. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,360 Det är så kul att vi fem ska få träffas. 7 00:00:36,520 --> 00:00:39,360 Jag hoppas att de fyra är de jag trodde. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,680 Jag är nervös. De kommer att träffa Seaburn... 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,440 ...och inse att jag var en catfish. Jag bävar mig för det. 10 00:00:59,800 --> 00:01:01,040 Kommer nån? 11 00:01:07,920 --> 00:01:09,520 -Shooby. -Joey? 12 00:01:09,600 --> 00:01:10,520 Nej. 13 00:01:11,000 --> 00:01:11,960 Rebecca. 14 00:01:14,960 --> 00:01:16,400 Herregud! 15 00:01:24,480 --> 00:01:25,400 Hej. 16 00:01:27,480 --> 00:01:28,600 Hur är det? 17 00:01:29,880 --> 00:01:32,320 -Hej. -Det var bra. 18 00:01:32,400 --> 00:01:34,360 Jag var nervös över att träffa dig. 19 00:01:35,120 --> 00:01:38,000 Du var ju supercool... 20 00:01:40,080 --> 00:01:43,440 Jag tänkte: "Jag hoppas att han vill vara min vän." 21 00:01:43,520 --> 00:01:45,560 Nej, jag menar... 22 00:01:45,960 --> 00:01:50,440 Det är så galet, vi har pratat så länge. 23 00:01:50,520 --> 00:01:51,400 Ja. 24 00:01:54,640 --> 00:01:56,600 Förlåt. Det är bara så galet. 25 00:01:57,200 --> 00:02:00,720 Jag har varit ärlig när vi har pratat. 26 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 -Så personkemin var verklig. -Den var verklig. 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,880 Men det var min tjejs foton. 28 00:02:04,960 --> 00:02:07,560 Vad heter du egentligen? Jag vill veta. 29 00:02:07,640 --> 00:02:09,160 Hej. Jag heter Seaburn. 30 00:02:09,240 --> 00:02:11,240 Seaburn? Vad fint. Shubham. 31 00:02:11,640 --> 00:02:15,040 Om du spelade som dig själv, varför inte komma in som dig själv? 32 00:02:15,120 --> 00:02:18,960 Jag kom in med en princip och en idé om 33 00:02:19,040 --> 00:02:21,880 att där jag kommer ifrån är det svagt att visa känslor. 34 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 Och det är... 35 00:02:23,400 --> 00:02:25,800 Att kunna visa sina känslor öppet 36 00:02:25,880 --> 00:02:28,160 och verkligen kunna göra det, 37 00:02:28,240 --> 00:02:31,280 går det fram bättre som kvinna 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,480 än som man? 39 00:02:33,240 --> 00:02:35,560 Killar ska inte visa känslor. 40 00:02:36,520 --> 00:02:37,720 Varför inte? 41 00:02:38,280 --> 00:02:40,840 Jag ville få fram det budskapet, 42 00:02:40,920 --> 00:02:41,760 vilket jag gjorde. 43 00:02:42,240 --> 00:02:43,280 Vi sitter här 44 00:02:43,360 --> 00:02:45,080 och vi kan sätta ord på det. 45 00:02:45,160 --> 00:02:49,520 Det är ju ett spel och jag respekterar ditt beslut. 46 00:02:49,600 --> 00:02:52,520 Jag tänkte: "Hoppas han ser min sanning 47 00:02:52,600 --> 00:02:55,640 och att han förstår att jag tycker om honom." 48 00:02:55,720 --> 00:02:56,680 -Jag tänkte... -Ja. 49 00:02:56,760 --> 00:02:59,560 Första dagen var jag förstörd när jag blev åtta. 50 00:02:59,640 --> 00:03:01,840 När du ställde upp för mig dagen efter 51 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 och sa... 52 00:03:03,400 --> 00:03:06,080 Det kändes så bra att vi stöttade varandra. 53 00:03:06,960 --> 00:03:08,880 Det var inget skitsnack. 54 00:03:08,960 --> 00:03:11,680 Inget nonsens. Det var rakt från hjärtat. 55 00:03:11,760 --> 00:03:14,120 Och jag tänkte verkligen: 56 00:03:14,640 --> 00:03:16,160 "Jag vill bli hans vän." 57 00:03:18,040 --> 00:03:20,840 Jag ville komma in som mig själv 58 00:03:20,920 --> 00:03:25,120 och visa att man bara behövde vara sig själv. 59 00:03:25,200 --> 00:03:26,160 Det räckte. 60 00:03:26,240 --> 00:03:29,600 På samma sätt som dina tankar förde dig hit, 61 00:03:29,680 --> 00:03:32,280 förde mina mig hit och det är intressant. 62 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 Jag kallade mig Sharky Shubham, 63 00:03:34,920 --> 00:03:37,280 för jag jagade catfishes. 64 00:03:37,680 --> 00:03:40,920 Men jag funderade på en filosofisk fråga halvvägs igenom: 65 00:03:42,120 --> 00:03:45,440 "Om jag kände nån, om du eller Joey var en catfish, 66 00:03:46,480 --> 00:03:49,200 skulle jag ha ändrat nåt då?" 67 00:03:49,280 --> 00:03:53,200 Om personkemin var äkta och du var ärlig... 68 00:03:53,680 --> 00:03:55,880 Hade det gjort nån skillnad? 69 00:03:58,120 --> 00:04:00,640 Det är ju galet att du inte var hon, 70 00:04:00,720 --> 00:04:04,320 men personkemin är det enda som räknas. 71 00:04:04,400 --> 00:04:09,040 Jag tänkte: "Jag älskar honom som en bror." 72 00:04:09,120 --> 00:04:10,320 På ett sätt 73 00:04:10,400 --> 00:04:13,080 var det du och jag som skyddade varandra. 74 00:04:14,200 --> 00:04:17,600 Det var inte det jag väntade mig, men jag ångrar inget. 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,760 Jag tänkte: "Tänk om han hatar mig. 76 00:04:21,840 --> 00:04:25,600 Tänk om han blir sur över att jag inte var tjejen på fotona?" 77 00:04:25,680 --> 00:04:28,760 Att veta att det inte blev så, 78 00:04:28,840 --> 00:04:32,000 att du ser att jag spelade med hjärtat, 79 00:04:32,080 --> 00:04:33,960 och att det var äkta... 80 00:04:34,040 --> 00:04:36,840 Det gör mig så mycket gladare. 81 00:04:36,920 --> 00:04:40,520 Du ska veta att jag känner... Inte syster, 82 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 men som en bror. 83 00:04:41,720 --> 00:04:45,000 Det var en galen relation. Jag menade det. 84 00:04:45,600 --> 00:04:46,880 Kompisar. 85 00:04:52,720 --> 00:04:54,520 Jag hade ingen aning om 86 00:04:54,600 --> 00:04:56,560 att jag skulle ta mig till slutet. 87 00:05:00,880 --> 00:05:03,640 Jag hoppas jag är den de väntade sig. 88 00:05:04,760 --> 00:05:06,280 Jag är så nervös. 89 00:05:14,840 --> 00:05:15,880 Det är Rebecca! 90 00:05:17,160 --> 00:05:18,680 Inte en chans! 91 00:05:19,720 --> 00:05:21,000 Lägg av! 92 00:05:21,560 --> 00:05:25,000 Ge mig en kram. Du är så snygg. 93 00:05:25,080 --> 00:05:26,400 -Hur är det? -Bra. 94 00:05:26,480 --> 00:05:28,280 Sammie, hur är det? 95 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 Jag har velat göra detta... 96 00:05:32,960 --> 00:05:35,320 Tack och lov att du är på riktigt. 97 00:05:35,400 --> 00:05:38,160 Jag har velat nypa dig i rumpan hela veckan. 98 00:05:38,640 --> 00:05:41,600 Jo, men jag tror... Jag tänkte... Herregud! 99 00:05:41,680 --> 00:05:43,120 Jag ska vara ärlig. 100 00:05:43,200 --> 00:05:44,640 När vi pratade om tjejgrejer 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,360 -bröt jag nästan ihop. -Varför? 102 00:05:46,440 --> 00:05:48,560 För att det var min flickvän... 103 00:05:48,640 --> 00:05:52,120 När vi började prata om Moder Natur-grejen... 104 00:05:52,200 --> 00:05:54,440 -Mensen? -Ja! Jag bara... 105 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 Jävlar! 106 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 Jag ifrågasatte det vid ett tillfälle. 107 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 Jag tänkte: "Hon är för känslosam. 108 00:06:03,360 --> 00:06:05,560 Jag ska lugna ner mig lite." 109 00:06:05,640 --> 00:06:08,920 Sedan pratade vi och jag kände: "Det är lugnt. 110 00:06:09,000 --> 00:06:10,040 Jag gillar det." 111 00:06:10,440 --> 00:06:13,040 Jag blev hysterisk. "De kommer att slå mig. 112 00:06:13,600 --> 00:06:16,000 Joey kommer att hålla fast mig. 113 00:06:16,080 --> 00:06:19,600 Han säger åt Sammie att ta benen och Shubham kommer att slå mig." 114 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 Chris kommer att säga: "Ta honom, bitch!" 115 00:06:21,760 --> 00:06:22,840 Jag dör! 116 00:06:22,920 --> 00:06:27,800 Det var det svåraste jag har gjort i hela mitt liv. 117 00:06:27,880 --> 00:06:29,240 Att vara en tjej? 118 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 Tänk dig i verkliga livet. 119 00:06:31,120 --> 00:06:32,440 Nu känner jag 120 00:06:32,520 --> 00:06:35,520 att jag har en ny respekt för kvinnor. 121 00:06:36,080 --> 00:06:39,160 "Mamma, förlåt. Jag visste inte att det var så." 122 00:06:39,240 --> 00:06:41,920 -Var inte du kär i henne? -Nej, det var jag inte. 123 00:06:42,000 --> 00:06:44,520 Nej, vi var som syskon. 124 00:06:44,600 --> 00:06:47,120 Jag sa att det jag hatar mest med spelet 125 00:06:47,200 --> 00:06:49,360 är allt flörtande för manipulering. 126 00:06:49,440 --> 00:06:51,600 Det var min och Rebeccas grej. Du med. 127 00:06:51,680 --> 00:06:53,880 Jag tröttnade på att alla pratade om utseendet. 128 00:06:53,960 --> 00:06:55,160 Du är mer än det. 129 00:06:55,240 --> 00:06:59,400 Hela tiden. Jag läser min master. Jag är inte bara ett ansikte. 130 00:06:59,480 --> 00:07:03,000 Jag är så glad att du är på riktigt. 131 00:07:03,080 --> 00:07:04,680 -Jag med. -Jag tänkte... 132 00:07:04,760 --> 00:07:06,400 -...jag gillar dig. -I början 133 00:07:06,480 --> 00:07:08,080 var det en mardröm. 134 00:07:08,160 --> 00:07:09,600 Du öppnade dig... 135 00:07:10,200 --> 00:07:11,280 Vi ska gifta oss. 136 00:07:14,560 --> 00:07:17,120 Vår kemi kom från ingenstans. 137 00:07:17,200 --> 00:07:18,880 Jag ville rädda Rebecca och Joey. 138 00:07:18,960 --> 00:07:22,200 Jag tvivlade ett tag. Jag tvivlade på dina känslor. 139 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 Chris kom och sa: "Jag köper det inte." 140 00:07:26,360 --> 00:07:28,160 Och då... Ja. 141 00:07:28,240 --> 00:07:31,520 Sedan anklagade Ed och Joey dig. Och jag tänkte: 142 00:07:31,600 --> 00:07:33,800 "Fan! Fyra personer köper det inte." 143 00:07:33,880 --> 00:07:37,320 Jag ifrågasatte det, och jag ville vara ärlig mot dig. 144 00:07:37,400 --> 00:07:39,120 Det är lustigt, jag tänkte 145 00:07:39,200 --> 00:07:44,680 att du var min vän. Utan tvekan. 146 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 Jag skulle skydda dig. 147 00:07:48,120 --> 00:07:51,800 Jag ville skydda Shubham, dig och Joey. 148 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 Hela tiden. 149 00:07:52,800 --> 00:07:55,440 -Så tänkte jag. -Jag med. 150 00:07:55,520 --> 00:07:56,560 Varje gång. 151 00:07:56,640 --> 00:07:58,960 Eller hur? Det var... 152 00:07:59,040 --> 00:08:01,960 Hela tiden var det er jag tänkte på. 153 00:08:02,040 --> 00:08:04,080 Jag trodde inte att du var catfish. 154 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 Jag tänkte Joey eller Chris. 155 00:08:09,240 --> 00:08:11,080 Det ska bli kul att träffa dem, 156 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 vare sig de är verkliga eller inte. 157 00:08:13,040 --> 00:08:14,880 Äntligen får vi träffas. 158 00:08:23,320 --> 00:08:25,640 -Chris! -Herregud! 159 00:08:25,720 --> 00:08:28,040 Herregud! 160 00:08:28,120 --> 00:08:29,080 Hej, älskling! 161 00:08:31,000 --> 00:08:32,320 Rebecca. 162 00:08:34,120 --> 00:08:35,760 Tack, Gud! 163 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Visste du? 164 00:08:37,680 --> 00:08:41,520 Jag är så glad att du är en catfish. 165 00:08:43,480 --> 00:08:45,760 Jag är så glad över det. 166 00:08:45,840 --> 00:08:49,040 Hur är det, hjärtat? Miss Sammie är på riktigt. 167 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 Ja, det är klart jag är. 168 00:08:51,200 --> 00:08:54,000 Shubham är på riktigt. 169 00:08:55,080 --> 00:08:56,720 -Välsigne dig! -Tack. 170 00:08:56,800 --> 00:08:58,240 -Du är på riktigt. -Ja. 171 00:08:58,320 --> 00:09:01,520 Ja! Vi är verkliga! 172 00:09:01,600 --> 00:09:04,680 Det här är helt otroligt. 173 00:09:04,760 --> 00:09:06,520 Hej. Jag heter Seaburn. 174 00:09:06,600 --> 00:09:09,240 -Chris Sapphire. Trevligt att träffas. -Detsamma. 175 00:09:09,320 --> 00:09:10,200 Det är trevligt. 176 00:09:10,280 --> 00:09:12,880 -Jag är så glad. -Shubham. 177 00:09:12,960 --> 00:09:15,560 Jag satt på mitt rum och tänkte: 178 00:09:15,640 --> 00:09:17,360 "Det känns som om jag ska föda barn." 179 00:09:19,200 --> 00:09:21,840 Förväntan var helt galen. 180 00:09:21,920 --> 00:09:23,440 Berätta om dig själv. 181 00:09:23,520 --> 00:09:25,640 Jag kommer från Dallas i Texas. 182 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 Jag har varit singel sedan jag var 15. 183 00:09:28,440 --> 00:09:30,480 Var det på riktigt? Allvarligt? 184 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 Ja, singel sedan jag var 15. 185 00:09:32,640 --> 00:09:35,440 Allt jag har sagt om mig själv var på riktigt. 186 00:09:35,520 --> 00:09:38,960 Jag ville komma in och vara mig själv. 187 00:09:39,040 --> 00:09:42,280 Jag är andlig. Jag fann Gud när jag var 14. 188 00:09:43,320 --> 00:09:45,360 Hela min resa har handlat om det. 189 00:09:45,440 --> 00:09:49,200 Allt jag vill göra i mitt liv ber jag för, och så blir det så. 190 00:09:49,280 --> 00:09:50,680 Jag skakade. 191 00:09:50,760 --> 00:09:52,600 Det här är så galet. 192 00:09:52,680 --> 00:09:54,560 Man går in i det okända. 193 00:09:54,640 --> 00:09:57,160 Man vet inte vilka som kommer att vara där. 194 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 Jag är så glad att du är en catfish. 195 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 -Jag är så glad för att... -Inte jag. 196 00:10:02,400 --> 00:10:05,440 ...de senaste ronderna i det här spelet 197 00:10:05,960 --> 00:10:08,120 var det nåt som inte gick ihop. 198 00:10:08,200 --> 00:10:10,840 Jag tänkte: "Är jag paranoid?" 199 00:10:10,920 --> 00:10:14,280 Jag tänkte: "Hon gråter över en kille hon nyss träffat." 200 00:10:14,360 --> 00:10:17,080 När du sa: "Den gubben går inte..." 201 00:10:17,160 --> 00:10:19,040 "Den gubben går inte." 202 00:10:19,120 --> 00:10:21,400 -Jag, du, Ed och Joey. -Ed och Joey. 203 00:10:21,480 --> 00:10:25,200 Jag tänkte: "Det är inte bara jag som tänker att nåt är fel." 204 00:10:25,800 --> 00:10:26,880 Så skönt. 205 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 Jag hoppas att han inte är... 206 00:10:30,000 --> 00:10:31,960 Den här killen... 207 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 Han är sist, det skrämmer mig. 208 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 Jag bryter ihop om Joey är en catfish. 209 00:10:47,440 --> 00:10:51,520 Jag kan inte ens föreställa mig vad som kommer att hända. 210 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 Alla kan inte vara de som de säger. 211 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 Jag vill ge alla en kram och en puss ändå. 212 00:10:57,960 --> 00:10:58,920 Ja. 213 00:10:59,520 --> 00:11:00,640 Vad händer? 214 00:11:00,720 --> 00:11:02,480 -Du är på riktigt! -Joey! 215 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 -Du är på riktigt! -Jag är här! 216 00:11:04,360 --> 00:11:06,320 -Du är på riktigt! -Ja! 217 00:11:06,400 --> 00:11:09,880 -Så verklig! -Jag är så glad över det! 218 00:11:09,960 --> 00:11:11,040 Hej, hjärtat. 219 00:11:11,120 --> 00:11:13,680 -Shooby! -Du är verklig! 220 00:11:13,760 --> 00:11:16,680 -Herregud! -Vad händer här? 221 00:11:16,760 --> 00:11:18,680 -Rebecca. -Rebecca? 222 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 Joey. Hur är det? 223 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 Jag vill säga grattis, 224 00:11:23,080 --> 00:11:25,200 du lurade mig. Det gjorde du. 225 00:11:25,280 --> 00:11:27,360 Låt mig presentera mig. 226 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 -Jag heter Seaburn. -Hur är det? 227 00:11:29,360 --> 00:11:31,760 -Trevligt att träffas. -Nöjet är mitt. 228 00:11:31,840 --> 00:11:34,520 -Jag är så glad att du är på riktigt. -Tack. 229 00:11:34,600 --> 00:11:36,120 Till syvende och sist kände jag 230 00:11:36,200 --> 00:11:38,320 att man inte kunde lita helt på nån. 231 00:11:38,400 --> 00:11:42,040 Nu när vi har sett varandra så vet jag att det var på riktigt. 232 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 -Det är så galet. -Galet. 233 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 Jag kom in här och sa: 234 00:11:46,840 --> 00:11:49,280 "Jag är den jag är. Den jag alltid varit." 235 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 Du har varit helt ärlig, 236 00:11:51,480 --> 00:11:54,000 det har jag respekterat hela vägen. 237 00:11:54,080 --> 00:11:56,440 Jag vet inte... Du är min polare Joey. 238 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 Du är min grabb. 239 00:12:00,760 --> 00:12:04,320 Jag har verkligen sett fram emot... 240 00:12:04,400 --> 00:12:06,040 -Det här. -...det här. 241 00:12:06,120 --> 00:12:07,720 -Det här. -Ja. 242 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 Absolut. 243 00:12:09,960 --> 00:12:14,760 Jag känner kärleken här i rummet, vår personkemi. 244 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 Det jag älskar med det här bordet, 245 00:12:17,200 --> 00:12:18,360 det som är perfekt, 246 00:12:18,440 --> 00:12:21,680 är att vi är olika men ändå lika. 247 00:12:21,760 --> 00:12:23,560 Det är så vackert 248 00:12:23,640 --> 00:12:26,560 att veta efter allt som hänt... 249 00:12:26,640 --> 00:12:28,560 Det här kommer att fortsätta. 250 00:12:28,640 --> 00:12:29,680 Jag ska till Dallas. 251 00:12:29,760 --> 00:12:31,120 Jag ska överallt. 252 00:12:31,920 --> 00:12:36,320 När jag kom in hit trodde jag att jag skulle åka ut första dagen. 253 00:12:36,400 --> 00:12:38,960 Jag trodde det var kört när jag blev åtta. 254 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 Men jag fick kontakt med er allihop på en verklig nivå. 255 00:12:42,200 --> 00:12:45,480 Jag ångrar ingenting, trots att du... 256 00:12:47,320 --> 00:12:49,480 Shooby! Han fick mig! 257 00:12:49,560 --> 00:12:52,440 Jag ångrar ingenting. Det är därför... 258 00:12:52,520 --> 00:12:53,640 Jag kom in som mig själv 259 00:12:53,720 --> 00:12:56,280 och det visar att det funkade för oss allihop. 260 00:12:56,360 --> 00:12:58,880 Jag ser det så här: 261 00:12:58,960 --> 00:13:02,720 Det var ett vackert äventyr, 262 00:13:02,800 --> 00:13:07,320 nåt som jag känner att vi alla kommer att minnas. 263 00:13:07,400 --> 00:13:09,640 -Tills vi blir gamla. -Det är speciellt. 264 00:13:12,400 --> 00:13:13,240 Älskar er. 265 00:13:17,000 --> 00:13:19,600 -Jag håller med. -Jag också. 266 00:13:19,680 --> 00:13:21,480 Jag har inget att tillägga. 267 00:13:23,840 --> 00:13:26,440 De sista fem ska packa väskorna, 268 00:13:26,520 --> 00:13:30,040 för jag är redo att gå på djupet med var och en av dem. 269 00:13:32,040 --> 00:13:34,920 Gårdagskvällen blev intensiv. 270 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Jag blev trött av att titta. 271 00:13:36,680 --> 00:13:39,120 Det är dags för finalisterna att lämna huset 272 00:13:39,200 --> 00:13:41,480 och jag längtar efter att träffa dem. 273 00:13:45,640 --> 00:13:49,720 Snart kommer vi att få veta vem som vann 100 000 dollar. 274 00:13:49,800 --> 00:13:51,560 Spännande! 275 00:13:53,320 --> 00:13:56,880 Jag heter Michelle Buteau och det här är finalen i The Circle! 276 00:13:58,320 --> 00:14:00,160 Herregud! 277 00:14:01,600 --> 00:14:03,480 De må ha blockerats, 278 00:14:03,560 --> 00:14:05,560 men de har besvarat min vänförfrågan. 279 00:14:05,640 --> 00:14:07,880 Det är de blockerade spelarna. 280 00:14:07,960 --> 00:14:11,320 Det är så kul att träffa er i verkligheten. 281 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 Jag vet inte vad jag ska ta mig till! 282 00:14:14,320 --> 00:14:16,880 Ed och Tammy! 283 00:14:16,960 --> 00:14:18,600 -Hur är det? -Bra. 284 00:14:18,680 --> 00:14:20,720 Jag har min stora klänning. Jag mår toppen. 285 00:14:20,800 --> 00:14:24,640 Jag är så imponerad av att ni avslöjade Rebecca direkt. 286 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 Ja. 287 00:14:25,720 --> 00:14:27,440 -Hur visste ni? -Magkänslan. 288 00:14:28,000 --> 00:14:30,760 Direkt efter första gruppchatten 289 00:14:30,840 --> 00:14:33,240 tänkte jag: "Rebecca, nej! 290 00:14:33,840 --> 00:14:35,080 Nej! Aldrig!" 291 00:14:35,160 --> 00:14:37,120 Jag försökte komma åt henne. 292 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 Det gjorde du verkligen. 293 00:14:39,640 --> 00:14:41,240 Hon var för snäll. 294 00:14:41,320 --> 00:14:44,480 Hon grät, hon var för rar, för snäll. 295 00:14:44,560 --> 00:14:46,640 Vem är så snäll? Ed såg igenom det direkt. 296 00:14:46,720 --> 00:14:48,920 -Ingen i ert område. -Eller hur. 297 00:14:49,000 --> 00:14:52,280 Ed, hade du klarat dig bättre utan din mamma? 298 00:14:53,320 --> 00:14:55,200 Jag ska vara ärlig. 299 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Det var skönt att ha mamma där. Hon är toppen. 300 00:14:59,880 --> 00:15:01,920 Men vem du än är, 301 00:15:02,000 --> 00:15:05,200 efter så många dagar med din mamma... 302 00:15:06,040 --> 00:15:06,920 Du vet? 303 00:15:07,000 --> 00:15:09,160 Det kan driva folk till vansinne. 304 00:15:09,240 --> 00:15:10,800 Och vi bråkade en del, 305 00:15:10,880 --> 00:15:12,960 men vi hade ganska roligt ändå. 306 00:15:13,040 --> 00:15:14,440 Det var inte så illa. 307 00:15:14,520 --> 00:15:18,040 Jag tvingades se min son flörta med alla dessa vackra kvinnor. 308 00:15:18,120 --> 00:15:19,040 Det var konstigt. 309 00:15:19,880 --> 00:15:23,000 Det var lite konstigt, men kul för er. 310 00:15:23,400 --> 00:15:25,640 Miranda, vem ser du fram emot att träffa? 311 00:15:26,560 --> 00:15:29,960 Jag ser fram emot att träffa Joey. 312 00:15:30,040 --> 00:15:31,640 Jag har ju fått träffa honom 313 00:15:32,040 --> 00:15:34,360 och vi hade kemi på en annan nivå... 314 00:15:34,440 --> 00:15:36,080 Jag såg alla nivåerna. 315 00:15:37,000 --> 00:15:38,760 Alla såg nivåerna, hjärtat. 316 00:15:38,840 --> 00:15:40,120 -Sean. -Ja. 317 00:15:40,200 --> 00:15:43,000 -Jag älskar dig. -Tack. Detsamma. 318 00:15:43,080 --> 00:15:45,280 Jag var besviken över att du inte kom in som du. 319 00:15:45,840 --> 00:15:47,160 Ångrar du det? 320 00:15:48,080 --> 00:15:52,880 Nej, för jag är mig själv hela dagarna i verkliga livet. 321 00:15:52,960 --> 00:15:56,640 Men det här är ett spel. 322 00:15:57,320 --> 00:16:00,640 Jag gillar den jag är och jag fick visa upp mig. 323 00:16:00,720 --> 00:16:03,760 Jag är också fin. 324 00:16:03,840 --> 00:16:07,400 Men jag lever på sociala medier och jag ser trollen. 325 00:16:07,480 --> 00:16:09,960 Folk har så mycket fördomar. 326 00:16:10,040 --> 00:16:11,000 Fattar du? 327 00:16:11,080 --> 00:16:14,040 Jag ville inte behöva vada igenom den skiten. 328 00:16:14,120 --> 00:16:15,880 -Okej. Jag är inte arg. -Tack. 329 00:16:16,560 --> 00:16:17,760 -Hej, tjejen. -Hej. 330 00:16:17,840 --> 00:16:18,960 -Hej. -Hej. 331 00:16:19,040 --> 00:16:20,320 -Hur är det? -Bra. 332 00:16:20,440 --> 00:16:22,240 Var det trist att åka ut först? 333 00:16:22,320 --> 00:16:24,240 Jag blev blockerad först. 334 00:16:24,320 --> 00:16:27,480 -Har du ätit tacos sedan dess? -Hela dagarna, varje dag. 335 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 -Du äter inte tacos hela dagarna. -Varje dag. 336 00:16:29,640 --> 00:16:31,400 -Bill! -Vad händer? 337 00:16:31,480 --> 00:16:33,720 -Hur mår du? -Bra. 338 00:16:33,800 --> 00:16:35,480 Du var ny i spelet 339 00:16:35,560 --> 00:16:37,880 och du sa att de andra var fejk direkt. 340 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 -Ja. -Varför? 341 00:16:39,800 --> 00:16:42,360 Jag himlade med ögonen. Alla kommentarer. 342 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 "Jag älskar dig", "lojalitet" och sånt. 343 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 Jag kände... 344 00:16:45,480 --> 00:16:48,440 -Gillar du inte kärlek? -Kärlek första dagen? 345 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 Jag tror inte på det. 346 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 Vem har sårat dig? 347 00:16:53,960 --> 00:16:56,320 -Adam, Alex, vad ska jag kalla dig? -Välj. 348 00:16:56,880 --> 00:16:59,000 Hur känner du dig? Upphetsad? 349 00:17:00,200 --> 00:17:03,400 Adam är upphetsad över alla dessa vackra människor. 350 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 Alex, lyckligt gift. 351 00:17:06,720 --> 00:17:10,280 Jag kan inte bli upphetsad. Kanske lite, men... 352 00:17:10,400 --> 00:17:11,240 Okej. 353 00:17:11,320 --> 00:17:12,920 -Antonio. -Hur är det? 354 00:17:13,000 --> 00:17:15,480 Jag är förvånad att du åkte ut så tidigt. 355 00:17:15,600 --> 00:17:18,480 -Jag med. -Varför tror du det blev så? 356 00:17:18,560 --> 00:17:21,360 Jag trodde på alla. 357 00:17:21,840 --> 00:17:23,960 Det straffade sig. 358 00:17:25,280 --> 00:17:26,200 Förutom på mig. 359 00:17:28,240 --> 00:17:29,360 Hej, ekorrvän. 360 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 Är du nöjd med de sista fem? 361 00:17:32,680 --> 00:17:33,960 Ja. Jag är partisk. 362 00:17:34,040 --> 00:17:35,120 Jag är team Chris. 363 00:17:35,800 --> 00:17:41,680 Rebecca. Jag sa från början, den här Askungen, prinsessan på bal... 364 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 -Det är skitsnack. -Okej. 365 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 Shooby var som en lillebror, det var bra. 366 00:17:47,680 --> 00:17:50,600 -Det är dags att träffa dem. -Nu kör vi. 367 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 De säger att allt är större i Texas. 368 00:17:53,040 --> 00:17:55,320 Om vi pratar om hjärta, ande och kärlek, 369 00:17:55,400 --> 00:17:58,120 så har de rätt om vår första finalist. 370 00:17:58,360 --> 00:18:01,720 Som de säger i Texas, han tuggar inte runt kakan, hjärtat. 371 00:18:01,800 --> 00:18:03,080 Det är Chris! 372 00:18:08,680 --> 00:18:11,240 Herregud! 373 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 Hej. Hur är det? 374 00:18:13,640 --> 00:18:15,040 Herregud! 375 00:18:16,680 --> 00:18:18,040 Kom och sätt dig här. 376 00:18:19,200 --> 00:18:20,880 Herregud! 377 00:18:21,760 --> 00:18:24,320 -Ni får mig att gråta. -Bra. 378 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 -Hur är det? -Du förstör sminket. 379 00:18:26,320 --> 00:18:27,800 Jag vet. Herregud! 380 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 Jag brukar vara väldigt lugn, 381 00:18:29,680 --> 00:18:32,600 men just nu är jag så uppumpad. 382 00:18:32,680 --> 00:18:35,040 Varför är du kvar som finalist? 383 00:18:35,120 --> 00:18:37,080 Jag försöker komma på det. 384 00:18:37,160 --> 00:18:40,440 Jag kom in utan att veta hur jag skulle spela. 385 00:18:40,520 --> 00:18:43,880 Jag hade inte hört talas om det. Jag var hemma. 386 00:18:43,960 --> 00:18:49,120 Jag satt hemma i shorts, jag åt solrosfrön och tog det lugnt. 387 00:18:49,200 --> 00:18:51,720 Och sedan sitter jag här. 388 00:18:51,800 --> 00:18:54,320 Jag älskar det. Du var dig själv. 389 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Jag försöker. 390 00:18:55,480 --> 00:18:58,280 Du åt frön i bekväma shorts och funderade på livet. 391 00:18:58,360 --> 00:19:02,120 Rufsigt hår, inget smink, chillade, dokumentärer. 392 00:19:02,200 --> 00:19:04,240 Är det konstigt att prata med folk? 393 00:19:04,320 --> 00:19:07,720 Det har varit "meddelande" och "skicka". Nu är det i verkligheten. 394 00:19:08,880 --> 00:19:09,960 Lite. 395 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 Jag älskar att träffa människor. 396 00:19:12,080 --> 00:19:13,560 Jag älskar människor. 397 00:19:13,640 --> 00:19:17,040 Jag kan börja prata med folk på restauranger. 398 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 Det har varit overkligt. 399 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 Du var en så bra vän. 400 00:19:21,880 --> 00:19:23,800 Tack, det känns bra. 401 00:19:23,880 --> 00:19:27,160 Jag försökte tänka mig för och inte såra nån. 402 00:19:27,240 --> 00:19:30,440 Försökte du tänka dig för? Var det återhållsamt? 403 00:19:30,520 --> 00:19:33,560 Jag försöker tänka på att inte såra folks känslor. 404 00:19:33,640 --> 00:19:36,440 När jag var liten 405 00:19:36,520 --> 00:19:38,600 kastade nån en boll i huvudet på mig. 406 00:19:38,680 --> 00:19:41,600 Det var en tjej, jag blev arg och hon började gråta. 407 00:19:41,680 --> 00:19:44,360 Jag visste inte att hon var kär i mig. Sedan dess 408 00:19:44,440 --> 00:19:47,640 har jag försökt låta bli att såra andras känslor. 409 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 -Jag försöker vara ärlig. -Det är du. 410 00:19:50,640 --> 00:19:52,440 Du kom med kärlek, ljus och skratt. 411 00:19:52,520 --> 00:19:54,160 Det ska vi titta på nu. 412 00:19:56,320 --> 00:19:58,040 Vad händer? 413 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 Det är min kille, Chris. 414 00:20:00,520 --> 00:20:01,840 God morgon, tjejer. 415 00:20:01,920 --> 00:20:03,480 Hur är det? 416 00:20:04,360 --> 00:20:06,440 Alla vet att det bara finns en Beyoncé. 417 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 Sikta på rännan. 418 00:20:09,320 --> 00:20:10,640 Som jag alltid säger. 419 00:20:10,720 --> 00:20:11,760 Jag älskar Chris. 420 00:20:11,840 --> 00:20:13,520 Du har en kompis här. 421 00:20:15,640 --> 00:20:17,680 Det är snällt av honom att ta kontakt. 422 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 Jag vaknade fräsch som en sallad. 423 00:20:21,960 --> 00:20:25,760 Chris kan relatera till alla, det kan inte jag göra. 424 00:20:25,840 --> 00:20:26,920 Det är sant. 425 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 "Du är jättevacker. 426 00:20:28,760 --> 00:20:30,720 Gud begår inga misstag, 427 00:20:30,800 --> 00:20:32,360 och han började inte med oss." 428 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 Det är ett kraftfullt budskap. 429 00:20:34,720 --> 00:20:36,080 Fan! 430 00:20:36,160 --> 00:20:38,400 Topp fem genom att vara mig själv. 431 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 Många tyckte att du ville vara vän med alla, 432 00:20:47,120 --> 00:20:49,360 för att du var så snäll. 433 00:20:49,440 --> 00:20:52,040 -Vad tänker du om det? -Det är den jag är. 434 00:20:52,120 --> 00:20:54,360 Vad skulle Jesus göra? Vara äkta och snäll. 435 00:20:54,440 --> 00:20:56,800 Ge alla en chans. Döm inte folk. 436 00:20:56,880 --> 00:20:58,600 Jag har kallats allt möjligt. 437 00:20:58,680 --> 00:21:00,640 Jag har blivit kallad fejk och äkta, 438 00:21:00,720 --> 00:21:04,360 ful, snygg, jag hade akne, jag var överviktig. 439 00:21:04,440 --> 00:21:06,360 Jag har kallats för allt. 440 00:21:06,440 --> 00:21:09,840 Men mitt självförtroende kommer från Gud. 441 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 Det är gudförtroende. Det är annorlunda. 442 00:21:12,640 --> 00:21:14,000 Sätt det på en magnet. 443 00:21:14,080 --> 00:21:16,080 Ja, jag känner det nu. 444 00:21:16,160 --> 00:21:18,520 Det kommer genom min kropp. Jag känner det. 445 00:21:18,600 --> 00:21:19,800 Jag älskar dig. 446 00:21:19,880 --> 00:21:21,560 -Tack. -Ja! 447 00:21:21,640 --> 00:21:23,720 Tack så mycket. Jungfrukraft! 448 00:21:24,200 --> 00:21:26,160 Vad ska du göra med prispengarna? 449 00:21:26,600 --> 00:21:27,920 Få mig inte att gråta. 450 00:21:28,320 --> 00:21:30,840 Det har varit på gång några gånger nu. 451 00:21:30,920 --> 00:21:35,160 -Det känns som att vara på Oprah. -Titta under stolen. 452 00:21:35,720 --> 00:21:37,080 Det finns inget där! 453 00:21:37,640 --> 00:21:40,560 Lite kontanter till en räkning. 454 00:21:40,640 --> 00:21:43,680 Jag växte upp... Vi hade inte så mycket pengar, 455 00:21:43,760 --> 00:21:46,320 men jag och min bror har fått allt. 456 00:21:46,400 --> 00:21:50,800 Jag blir ledsen ibland när jag är med mamma 457 00:21:50,880 --> 00:21:51,960 och hon äter... 458 00:21:52,720 --> 00:21:55,280 Så sätter hon lite i halsen. 459 00:21:55,840 --> 00:21:58,720 Vi har inte råd med såna saker. 460 00:21:58,800 --> 00:22:00,240 Tandimplantat är dyra. 461 00:22:00,320 --> 00:22:02,840 Jag vill att mamma får tillbaka sitt leende 462 00:22:02,920 --> 00:22:05,920 eftersom hon gör mig glad varje dag. 463 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 Jag sa att jag inte ville gråta. 464 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 Jag vill bygga ett litet hus. 465 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 Ett litet hus. 466 00:22:12,480 --> 00:22:15,960 -Det skulle jag göra. -Du har byggt ett stort hus med kärlek. 467 00:22:16,040 --> 00:22:17,440 Alla vill komma dit, 468 00:22:17,520 --> 00:22:18,880 för du är otrolig. 469 00:22:18,960 --> 00:22:20,880 -Tack så mycket. -Tack. 470 00:22:20,960 --> 00:22:23,760 Ge mig en kram. Gå och sätt dig med de blockerade. 471 00:22:23,840 --> 00:22:24,720 Tack. 472 00:22:25,600 --> 00:22:27,520 -Tack. -Heja, Chris! 473 00:22:28,160 --> 00:22:30,640 Kom igen! Det handlar om dig! Jag sa ju det. 474 00:22:30,720 --> 00:22:33,120 -Jag sa ju det! -Tack! 475 00:22:33,200 --> 00:22:34,640 Vi tar nästa finalist. 476 00:22:35,040 --> 00:22:37,920 Hon är drottning i vänskapszonen. 477 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 Det är Sammie! 478 00:22:45,600 --> 00:22:47,000 Ja! 479 00:22:47,080 --> 00:22:48,800 Hej! 480 00:22:50,480 --> 00:22:51,680 Hur är det? 481 00:22:52,520 --> 00:22:53,360 Kom hit. 482 00:22:53,440 --> 00:22:54,960 Kolla på ditt ansikte. 483 00:22:55,040 --> 00:22:56,880 -Gratulerar... -Tack. 484 00:22:56,960 --> 00:22:59,720 ...till att vara den sista riktiga kvinnan kvar. 485 00:23:00,760 --> 00:23:02,040 Det brukar vara så. 486 00:23:03,680 --> 00:23:05,760 Varför är du sista kvinnan kvar? 487 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 Hur kom du så långt? 488 00:23:07,680 --> 00:23:09,320 Jag var mig själv. 489 00:23:09,680 --> 00:23:12,920 Jag försökte vara äkta så gott jag kunde, 490 00:23:13,000 --> 00:23:14,160 det känns som... 491 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 ...att det ledde hit. 492 00:23:16,280 --> 00:23:18,920 Hur var middagen? Jag var nervös. 493 00:23:19,000 --> 00:23:23,320 Det var jobbigt. Jag var rädd när jag gick dit. 494 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 Jag kände på mig 495 00:23:24,880 --> 00:23:27,800 att vissa inte skulle vara på riktigt. 496 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 Jag bad för att Shubham och Joey var äkta. 497 00:23:31,160 --> 00:23:34,080 -Det var min oro. -Jag älskade att se dig, 498 00:23:34,160 --> 00:23:36,840 för du har en stark känsla för rätt och fel. 499 00:23:36,920 --> 00:23:40,240 Gjorde det spelet lättare eller svårare för dig, 500 00:23:40,320 --> 00:23:42,480 för att du var så bestämd? 501 00:23:43,440 --> 00:23:45,160 Det blev nog lättare 502 00:23:45,240 --> 00:23:47,760 eftersom jag kunde fatta beslut om saker. 503 00:23:47,840 --> 00:23:49,120 Jag pratade med mig själv. 504 00:23:49,200 --> 00:23:51,560 Jag ville inte inte vara mig själv. 505 00:23:51,640 --> 00:23:53,320 Vet du vad jag älskar mer? 506 00:23:53,400 --> 00:23:56,080 Att du inte gillade att flörta, inte ens lite. 507 00:23:56,160 --> 00:24:00,040 Nej, jag är dålig... Inte dålig, jag är bättre i verkligheten. 508 00:24:00,240 --> 00:24:03,000 Det går bra, men att först säga det, 509 00:24:03,080 --> 00:24:06,000 sen läsa det och tolka det... 510 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 Vi har dem. Spela upp klippet. 511 00:24:08,080 --> 00:24:09,240 Fan! 512 00:24:09,880 --> 00:24:10,840 "Vad händer?" 513 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 Jag kräks över honom redan. 514 00:24:13,920 --> 00:24:15,520 Försök inte flörta med mig. 515 00:24:15,880 --> 00:24:18,440 Jag blir äcklad av "upphetsad"-biten. 516 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 Det är för mycket. Jag gillar inte romantik. 517 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 Han vill nog bara bli... upphetsad. 518 00:24:27,560 --> 00:24:30,240 Herregud! Nej, Adam! 519 00:24:33,120 --> 00:24:35,200 Gud! Det här är... 520 00:24:36,720 --> 00:24:39,720 Han påminner om alla svin jag gick på college med. 521 00:24:39,880 --> 00:24:40,720 Nästa! 522 00:24:40,800 --> 00:24:42,960 Aldrig! Lägg av! 523 00:24:43,040 --> 00:24:44,360 Stäng av. 524 00:24:48,400 --> 00:24:52,880 Så gör jag jämt. Det är min grej. Jag skämtar om det. 525 00:24:53,640 --> 00:24:55,840 Men inte... Det var inte det jag menade. 526 00:24:55,920 --> 00:24:58,360 Vad skulle du tycka är romantiskt? 527 00:24:58,440 --> 00:24:59,400 -Min typ? -Ja. 528 00:24:59,480 --> 00:25:03,160 Jag är inte romantisk. Det är illa. 529 00:25:03,240 --> 00:25:04,840 Det är lite sorgligt. 530 00:25:04,920 --> 00:25:06,040 -Jaså? -Ja. 531 00:25:06,120 --> 00:25:07,880 Du har väl två sidor? 532 00:25:07,960 --> 00:25:10,560 Du har en snäll och en stygg sida. 533 00:25:10,640 --> 00:25:11,960 -Ja. -Du läser din master. 534 00:25:12,040 --> 00:25:14,640 -Men du har många rumpbilder. -Ja. 535 00:25:14,720 --> 00:25:17,560 Tycker du att det är svårt för tjejer på nätet? 536 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 -En sexig bild så börjar folk flörta. -Det är jobbigt. 537 00:25:21,080 --> 00:25:24,360 Jag vill vara sexig och lägga upp en bild 538 00:25:24,440 --> 00:25:26,600 eftersom jag är bekväm i mig själv. 539 00:25:26,680 --> 00:25:29,560 Men mitt jobb gör att jag inte kan göra det. 540 00:25:29,640 --> 00:25:32,480 Folk frågar: "Jobbar inte du med barn?" 541 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 Man måste hitta en balans. 542 00:25:34,320 --> 00:25:35,600 Ja, det är svårt. 543 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 Lev ditt liv. Det tycker jag. 544 00:25:38,440 --> 00:25:41,680 Du tvivlade tidigt på Rebecca. Och du hade rätt. 545 00:25:42,160 --> 00:25:44,880 Tycker du att du skulle gått in hårdare 546 00:25:44,960 --> 00:25:46,680 mot Rebecca, som Ed gjorde 547 00:25:47,240 --> 00:25:50,240 och som Joey gjorde? 548 00:25:50,320 --> 00:25:52,920 Vid en viss punkt var jag inställd på det. 549 00:25:53,000 --> 00:25:54,800 Jag hade bestämt mig. 550 00:25:54,880 --> 00:25:56,320 Efter att ha pratat med henne 551 00:25:56,400 --> 00:25:58,520 och efter att ha sovit på saken, 552 00:25:58,600 --> 00:26:00,920 och tänkt på det massor... 553 00:26:01,000 --> 00:26:04,320 Jag tyckte att hon var så känslosam. 554 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 Det var mitt största problem. 555 00:26:06,040 --> 00:26:08,760 "Hon är för känslosam, jag köper det inte." 556 00:26:08,840 --> 00:26:10,400 Du ville inte såra henne? 557 00:26:10,480 --> 00:26:14,600 Jag tänkte att hon inte kunde vara så känslosam. 558 00:26:14,680 --> 00:26:16,480 Men jag tänkte på det 559 00:26:16,560 --> 00:26:19,160 och jag är så okänslig när det gäller... 560 00:26:19,520 --> 00:26:21,600 ...sakerna hon var så känslig över. 561 00:26:21,680 --> 00:26:24,080 Jag kan inte döma henne för att hon är 562 00:26:24,160 --> 00:26:25,920 på den andra delen av spektrumet. 563 00:26:26,000 --> 00:26:27,560 Vi fortsätter säga "hon". 564 00:26:27,640 --> 00:26:29,560 -Jag vet! -Nu när det sjunkit in 565 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 -att det inte var hon. -Jag blev upprörd. 566 00:26:32,200 --> 00:26:33,040 Eller hur? 567 00:26:33,120 --> 00:26:34,680 Vad tycker du om Seaburn? 568 00:26:34,760 --> 00:26:36,360 Jag blev upprörd. 569 00:26:36,440 --> 00:26:38,120 Jag var inte jättearg, 570 00:26:38,200 --> 00:26:39,920 men jag hade satt henne högt. 571 00:26:40,440 --> 00:26:43,400 Jag höll henne här uppe i huvudet 572 00:26:43,480 --> 00:26:46,520 för att jag inte ville döma henne baserat på hennes känslor, 573 00:26:46,600 --> 00:26:47,440 Precis. 574 00:26:47,520 --> 00:26:50,760 Och så var det inte ens på riktigt. 575 00:26:51,240 --> 00:26:53,600 Vad har du lärt dig om sociala medier? 576 00:26:53,680 --> 00:26:55,280 Vad är den största läxan? 577 00:26:55,360 --> 00:26:56,920 Lita inte på nån. 578 00:26:57,560 --> 00:27:00,600 Man kan inte lita på nån. 579 00:27:00,680 --> 00:27:02,400 Inte ens mig själv ibland. 580 00:27:03,200 --> 00:27:05,840 Tack, Sammie. Jag älskar dessa läxor. 581 00:27:05,920 --> 00:27:07,640 -Du är otrolig. -Tack. 582 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 Jösses! 583 00:27:11,320 --> 00:27:12,800 Herregud! 584 00:27:15,360 --> 00:27:17,960 Han kom in som motståndare till sociala medier, 585 00:27:18,040 --> 00:27:23,400 men när han blev influencer fyra gånger så bytte han sida. 586 00:27:23,480 --> 00:27:25,000 Det är Shubham! 587 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 Hej. Välkommen. 588 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 Trevligt att träffas. 589 00:27:38,960 --> 00:27:40,080 Kom och sätt dig här. 590 00:27:42,440 --> 00:27:44,880 Shooby. Får jag kalla dig Shooby? 591 00:27:45,440 --> 00:27:46,720 Det går bra. 592 00:27:47,720 --> 00:27:50,040 -Kul att se dig. -Detsamma. 593 00:27:52,040 --> 00:27:54,480 Du gillade inte alls sociala medier. 594 00:27:54,560 --> 00:27:56,760 -Nej. -Du tyckte... 595 00:27:57,280 --> 00:28:02,040 -...att sociala medier var djävulen. -Sociala Medusa. Det var min fras. 596 00:28:02,120 --> 00:28:03,520 Välkommen till helvetet. 597 00:28:04,000 --> 00:28:05,680 Det är kul att vara här. 598 00:28:07,040 --> 00:28:09,480 Du har lite erfarenhet av sociala medier. 599 00:28:09,560 --> 00:28:12,040 Tror du att det hjälpte eller gjorde det svårare? 600 00:28:12,480 --> 00:28:13,800 Det hjälpte mycket. 601 00:28:13,880 --> 00:28:15,960 Jag hade nåt att bevisa. 602 00:28:16,040 --> 00:28:18,120 Det var mina starka åsikter 603 00:28:18,200 --> 00:28:21,960 om att sociala medier är... vår tids digerdöd. 604 00:28:22,040 --> 00:28:24,400 Det har hjälpt mig enormt. 605 00:28:24,480 --> 00:28:26,880 Jag var nervös när jag kom hit. 606 00:28:26,960 --> 00:28:28,560 Gruppchattarna var konstiga. 607 00:28:28,640 --> 00:28:30,880 Jag hatar och förstår inte flörtar. 608 00:28:30,960 --> 00:28:33,720 Jag kan inte skriva roligt, vet inget om emojis. 609 00:28:33,800 --> 00:28:37,120 Jag trodde jag skulle åka ut först och det var okej. 610 00:28:37,200 --> 00:28:41,000 Jag är hellre äkta och blir blockerad än fejkar min väg mot mål. 611 00:28:41,080 --> 00:28:44,120 Du kom igång när du hade fått några likes. 612 00:28:44,240 --> 00:28:46,400 -Ja. -Då förstår du? 613 00:28:46,480 --> 00:28:47,640 Serotoninet flödar. 614 00:28:47,720 --> 00:28:49,840 Man får kontakt med människor. 615 00:28:49,920 --> 00:28:51,760 Jag fattar inte digitala likes. 616 00:28:52,880 --> 00:28:55,720 Jag är en tävlingsmänniska. Jag älskar att tävla. 617 00:28:55,800 --> 00:28:57,360 Jag var tvungen att kämpa. 618 00:28:57,440 --> 00:28:59,920 Jag satsade allt jag hade i relationerna. 619 00:29:00,000 --> 00:29:04,040 Det märktes. Alla älskade dig och det har vi bevis för. Spela upp. 620 00:29:05,280 --> 00:29:07,520 Jag gillar de här privata chattarna. 621 00:29:09,320 --> 00:29:12,200 Meddelande till Rebecca. "Jag gillar att vi är ärliga 622 00:29:12,280 --> 00:29:13,360 redan i början." 623 00:29:13,440 --> 00:29:15,640 "Vi kan bli vänner på riktigt 624 00:29:15,720 --> 00:29:18,840 och samarbeta i en allians till slutet." 625 00:29:20,280 --> 00:29:21,120 Ja! 626 00:29:21,200 --> 00:29:23,840 "Vi är så galet samspelta. 627 00:29:23,920 --> 00:29:25,360 Du är min kille." 628 00:29:27,320 --> 00:29:29,720 Han gör mig varm i hjärtat. 629 00:29:30,320 --> 00:29:31,880 Det är så gulligt. 630 00:29:31,960 --> 00:29:34,040 Han fortsätter förvåna mig. 631 00:29:34,120 --> 00:29:36,560 "Shooby, jag skulle dö för dig." 632 00:29:36,640 --> 00:29:38,240 Vad gulligt. 633 00:29:38,320 --> 00:29:39,680 Man kan inte ogilla honom. 634 00:29:39,760 --> 00:29:42,880 "Jag älskar dig och du har alltid skyddat mig." 635 00:29:42,960 --> 00:29:45,800 Ja! Min polare Joey älskar mig. 636 00:29:46,280 --> 00:29:47,560 Så känner jag. 637 00:29:49,000 --> 00:29:52,120 Rebecca har varit min vän från dag ett, som nattlampan 638 00:29:52,200 --> 00:29:54,320 man har i rummet som barn, 639 00:29:54,400 --> 00:29:57,440 så man kan somna när allt läskigt händer. 640 00:29:57,520 --> 00:29:59,000 Spelaren jag räddar är... 641 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 Ja! 642 00:30:06,200 --> 00:30:08,000 -Shooby... -Ja? 643 00:30:08,080 --> 00:30:12,480 Du gillar inte sociala medier och dess effekter på oss, 644 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 men du har spelat spelet väl. 645 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Du är bra på det. 646 00:30:15,680 --> 00:30:17,920 Du skapade riktiga relationer. 647 00:30:18,600 --> 00:30:20,720 -Jag gjorde allt jag kunde. -Du lyckades. 648 00:30:20,800 --> 00:30:25,200 Du skapade en speciell relation med Rebecca. 649 00:30:25,280 --> 00:30:27,440 Ja. Ja, det gjorde jag. 650 00:30:27,520 --> 00:30:29,240 Har du hunnit... 651 00:30:30,000 --> 00:30:33,160 ...fundera på situationen med Becky? 652 00:30:33,240 --> 00:30:34,480 Ja. 653 00:30:34,560 --> 00:30:37,400 Jag såg Rebecca, eller Seaburn, och jag blev paff. 654 00:30:37,480 --> 00:30:39,960 Jag tänker inte ljuga. Det sårade mig. 655 00:30:40,040 --> 00:30:42,480 Rebecca var en syster för mig, 656 00:30:42,560 --> 00:30:44,440 på samma sätt som Sammie. 657 00:30:44,520 --> 00:30:47,000 Jag vet inte vad Rebecca gjorde. 658 00:30:47,080 --> 00:30:50,680 De fick mig att känna mig trygg hela vägen. 659 00:30:51,360 --> 00:30:54,400 Att sedan se Rebecca som Seaburn, det gjorde ont. 660 00:30:54,480 --> 00:30:58,280 Men när jag pratade med Seaburn så visste jag att han var äkta. 661 00:30:58,360 --> 00:31:01,560 För mig är allt detsamma. 662 00:31:01,640 --> 00:31:03,560 Men Rebecca var Seaburn. 663 00:31:03,640 --> 00:31:06,920 Det är ett spel och han spelade väl. 664 00:31:07,000 --> 00:31:09,440 Jag kände en samhörighet och det gjorde han med, 665 00:31:09,520 --> 00:31:11,560 Föll du lite för Rebecca? 666 00:31:11,640 --> 00:31:14,320 Nej. Det har jag sagt från början. 667 00:31:14,400 --> 00:31:18,280 Jag hade inget romantiskt intresse för nån. 668 00:31:18,360 --> 00:31:20,520 Det kändes som om du tog hand om henne. 669 00:31:20,600 --> 00:31:22,360 Du placerade dig i vänskapszonen... 670 00:31:22,440 --> 00:31:24,480 Ja, med Adam-grejen. 671 00:31:25,440 --> 00:31:26,760 Fattar du vad jag menar? 672 00:31:26,840 --> 00:31:29,720 -Du kämpade hårt. -Ja, det var... 673 00:31:29,800 --> 00:31:32,000 Man kommer in och bygger relationer 674 00:31:32,080 --> 00:31:35,520 och man inser inte hur mycket av sig själv man investerar. 675 00:31:36,520 --> 00:31:40,560 De fyra, Chris, Sammie, Joey och Rebecca, 676 00:31:40,640 --> 00:31:43,720 det betydde mer än allt på slutet. 677 00:31:43,800 --> 00:31:44,720 Jag vet inte. 678 00:31:44,800 --> 00:31:48,360 En annan relation jag gillade var den mellan dig och Joey. 679 00:31:48,440 --> 00:31:50,640 -Ja, polaren Joey. -Polaren Joey. 680 00:31:50,720 --> 00:31:52,320 Ni hade er bromance. 681 00:31:52,760 --> 00:31:55,360 Vad kom först, alliansen eller vänskapen? 682 00:31:56,440 --> 00:31:58,240 Vänskapen, alltid. 683 00:31:58,320 --> 00:32:00,520 Så vänskapen blev en allians. 684 00:32:00,600 --> 00:32:02,920 Det kändes som om ni styrde spelet. 685 00:32:03,000 --> 00:32:05,600 Det gjorde det nog, men i slutänden 686 00:32:05,680 --> 00:32:08,840 var vi helt ärliga mot varandra ända sedan dag ett. 687 00:32:08,920 --> 00:32:11,040 Det var vänskapen. 688 00:32:11,120 --> 00:32:14,400 Jag tror att det är vänskapen som styr allt 689 00:32:14,480 --> 00:32:16,760 och alliansen är som en bonus. 690 00:32:16,840 --> 00:32:18,480 -Du är bra på strategi. -Ja. 691 00:32:18,560 --> 00:32:22,200 Om vi tänker oss hypotetiskt att du var en catfish. 692 00:32:22,280 --> 00:32:24,160 Vem skulle du välja? 693 00:32:26,280 --> 00:32:28,080 Jag hade spelat en gammal person. 694 00:32:28,160 --> 00:32:29,880 Vi hade inga gamla människor 695 00:32:29,960 --> 00:32:33,400 och det hade varit kul att skapa en sån relation. 696 00:32:33,480 --> 00:32:36,920 Vi saknade nån äldre med mycket livserfarenhet. 697 00:32:37,000 --> 00:32:39,080 Det kunde vi lärt oss mycket av. 698 00:32:39,160 --> 00:32:40,760 Jag har så många brister 699 00:32:40,840 --> 00:32:43,520 och det hade varit skönt med nån äldre. 700 00:32:43,600 --> 00:32:46,040 Jag hade velat vara den personen, men inte en catfish. 701 00:32:46,120 --> 00:32:48,360 Jag hade ändå velat spela mig själv. 702 00:32:48,880 --> 00:32:51,560 Fortsätt vara dig själv, Shooby! 703 00:32:52,320 --> 00:32:54,760 Kom hit! 704 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 Tack så mycket. 705 00:32:57,400 --> 00:33:00,000 Gå! 706 00:33:02,560 --> 00:33:05,400 Härnäst kommer vår bromance-överste 707 00:33:05,480 --> 00:33:07,720 vars skönhetsrutin är perfekt. 708 00:33:07,800 --> 00:33:10,000 Det är polaren Joey! 709 00:33:15,320 --> 00:33:16,720 Kom igen! 710 00:33:24,640 --> 00:33:25,960 Ja! Hej! 711 00:33:26,040 --> 00:33:28,080 Hur är det med dig? 712 00:33:28,160 --> 00:33:29,840 Jag lever drömmen. 713 00:33:29,920 --> 00:33:32,200 Du lever drömmen. Det stämmer. 714 00:33:32,280 --> 00:33:34,040 -Hur är det? -Bra. 715 00:33:34,120 --> 00:33:35,680 -Bra? -Ja. Du är snygg. 716 00:33:35,760 --> 00:33:38,800 Jag hade en grej i garderoben. Varför inte? 717 00:33:38,880 --> 00:33:41,960 Jag skulle köpa sjukförsäkring från dig. Du gör det för mig. 718 00:33:42,040 --> 00:33:43,720 Kom igen, vi kör. 719 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 Nu drar vi igång. 720 00:33:45,560 --> 00:33:47,800 Trodde du att du skulle bli finalist? 721 00:33:47,880 --> 00:33:49,960 Nej, jag fick hjärtstopp varje dag. 722 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 -Verkligen? -Varje dag. 723 00:33:52,240 --> 00:33:54,120 -Därav solglasögonen? -Ja. 724 00:33:54,200 --> 00:33:58,680 Man måste köra med solglasögon ibland. 725 00:33:58,760 --> 00:34:01,240 Jag hade tänkt ha dem ikväll. 726 00:34:01,320 --> 00:34:03,120 Men jag körde lite mer stil. 727 00:34:03,200 --> 00:34:04,400 -Okej. -Lite mer stil. 728 00:34:04,480 --> 00:34:07,360 På tal om stil, du flörtade mycket. 729 00:34:07,440 --> 00:34:08,360 -Vem? -Du, hjärtat. 730 00:34:08,800 --> 00:34:09,720 Jag sa "hej." 731 00:34:09,800 --> 00:34:12,240 Du flörtade med nästan alla. 732 00:34:12,840 --> 00:34:14,360 Det är sant. 733 00:34:14,440 --> 00:34:15,960 -Fattar du? -Ja. 734 00:34:16,040 --> 00:34:17,840 Hjälpte det eller inte? 735 00:34:17,920 --> 00:34:19,640 Det kunde ha gått hur som helst. 736 00:34:19,720 --> 00:34:20,600 Jag menar... 737 00:34:21,240 --> 00:34:23,880 ...man ser snygga kvinnor, man säger hej. 738 00:34:24,160 --> 00:34:27,200 Man får lite personkemi och ser vad som händer. 739 00:34:27,280 --> 00:34:28,200 -Ja? -Ja. 740 00:34:28,280 --> 00:34:30,040 Du flörtade direkt med Alana. 741 00:34:30,520 --> 00:34:31,760 -Alana var min tjej. -Ja. 742 00:34:31,840 --> 00:34:33,880 -Hur är det? -Hej, Joey. 743 00:34:33,960 --> 00:34:36,120 En del flörtande var på en annan nivå. 744 00:34:36,560 --> 00:34:37,600 Det hände. 745 00:34:37,680 --> 00:34:39,600 -Som med Miranda. -Ja. 746 00:34:39,680 --> 00:34:42,120 Du sa att du kände samhörighet med henne, 747 00:34:42,200 --> 00:34:44,160 men sedan räddade du inte henne. 748 00:34:46,200 --> 00:34:47,240 Nej. 749 00:34:47,320 --> 00:34:49,080 -Men det var äkta. -Jaså? 750 00:34:49,160 --> 00:34:50,880 -Absolut. -Miranda? 751 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 -Hej. -Känns det okej? 752 00:34:53,040 --> 00:34:54,080 Självklart. 753 00:34:54,160 --> 00:34:55,640 -Verkligen? -Ja. 754 00:34:56,880 --> 00:34:59,240 Han gottgjorde det snabbt. 755 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 -Det dröjde inte alls länge. -Vi spelar upp det. 756 00:35:08,880 --> 00:35:11,600 Låt mig fråga. Jag är en gentleman, 757 00:35:12,040 --> 00:35:14,360 men jag är galet attraherad av dig. 758 00:35:15,040 --> 00:35:15,960 Lägg av. 759 00:35:16,040 --> 00:35:18,800 Finns det nån chans att jag får kyssa dig? 760 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 Gärna. 761 00:35:20,400 --> 00:35:22,280 -Bara en, jag är en gentleman. -Bara en. 762 00:35:22,360 --> 00:35:24,000 Och ingen kollar. 763 00:35:35,640 --> 00:35:37,520 Vinn. Du har smink på läppen. 764 00:35:37,600 --> 00:35:38,640 Jag gillar smink. 765 00:35:38,720 --> 00:35:40,440 Jag sminkade mig för din skull. 766 00:35:40,520 --> 00:35:43,720 -Får jag följa dig till dörren. -Gärna. 767 00:35:45,880 --> 00:35:46,720 Wow! 768 00:35:50,240 --> 00:35:51,800 Ursäkta mig. 769 00:35:52,440 --> 00:35:56,840 Trodde du att du skulle skapa en sån relation? 770 00:35:56,920 --> 00:35:59,320 Nej, det gjorde jag inte. 771 00:35:59,400 --> 00:36:03,120 Miranda ser fortfarande besvärad ut. 772 00:36:03,200 --> 00:36:05,680 Miranda är helt otrolig. 773 00:36:05,760 --> 00:36:07,400 -Det var det svåra. -Nu gråter jag. 774 00:36:07,480 --> 00:36:10,360 Att ha ett personligt band med nån 775 00:36:10,440 --> 00:36:12,240 men det är ett spel. 776 00:36:12,520 --> 00:36:14,440 Lojalitet betyder allt för mig. 777 00:36:14,520 --> 00:36:18,240 Sammie och Chris hade hjälpt mig 778 00:36:18,320 --> 00:36:22,360 och jag gjorde det jag var tvungen att göra. 779 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Blir det nån dejt? Tar du med henne hem? 780 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 Absolut. Vi ska på dejt. 781 00:36:26,680 --> 00:36:28,400 Hoppas du gillar köttbullar! 782 00:36:28,480 --> 00:36:29,360 Hundra procent. 783 00:36:29,680 --> 00:36:32,520 Du fick även kontakt med Sean. 784 00:36:32,600 --> 00:36:34,680 "#IGotYourBack" sa du, 785 00:36:34,760 --> 00:36:36,080 och sedan svek du henne. 786 00:36:36,160 --> 00:36:38,920 Ja. Förklaring? 787 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 Jag kände att vi klickade. 788 00:36:41,760 --> 00:36:45,320 Men jag visste inte var jag hade henne. 789 00:36:45,400 --> 00:36:47,080 Jag tycker att 790 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 hon gjorde nåt modigt och heroiskt, 791 00:36:49,280 --> 00:36:52,240 jag trodde att alla skulle skydda henne. 792 00:36:52,320 --> 00:36:55,320 Det var när vi pratade på tumanhand 793 00:36:55,400 --> 00:36:58,160 som hon berättade att hon också kände ett band. 794 00:36:58,240 --> 00:37:00,720 Man förlorar mycket när man bara skriver. 795 00:37:00,800 --> 00:37:03,360 -Sean? -Ja. 796 00:37:03,440 --> 00:37:06,080 Joey satte... 797 00:37:06,520 --> 00:37:09,240 ...både dig och Miranda i samma situation. 798 00:37:09,320 --> 00:37:12,280 Tror du att han spelade med hjärtat 799 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 -eller var det strategi? -Det är svårt. 800 00:37:15,200 --> 00:37:18,360 Det var ironiskt att jag var ärlig 801 00:37:18,440 --> 00:37:23,240 och Joey säger att han inte visste var han hade mig. Han var min etta. 802 00:37:23,320 --> 00:37:26,840 Det bevisar att man inte har nån aning om vad som händer. 803 00:37:27,400 --> 00:37:29,520 Det är säkert en del spelande, 804 00:37:29,600 --> 00:37:30,640 men jag spelade också. 805 00:37:31,200 --> 00:37:34,120 Jag tror att Joey har ett stort hjärta. 806 00:37:34,200 --> 00:37:35,280 Ja. 807 00:37:35,360 --> 00:37:38,560 Jag tyckte bäst om vänskapen du skapade 808 00:37:38,640 --> 00:37:39,600 med Shooby. 809 00:37:39,680 --> 00:37:42,920 Shooby! Jag älskar honom. 810 00:37:43,000 --> 00:37:45,880 Er bromance kunde inte varit gulligare. 811 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 Tror ni att det skulle ha hänt i verkligheten? 812 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 Joey och jag är så himla olika. 813 00:37:52,960 --> 00:37:54,360 Det är sant. Sätt ihop oss 814 00:37:54,440 --> 00:37:56,840 så är vi väldigt olika, men... 815 00:37:57,120 --> 00:37:59,960 Jag förstod Joey från första dagen. 816 00:38:00,040 --> 00:38:02,960 Han var så ärlig, han var sig själv. 817 00:38:03,040 --> 00:38:05,720 Polaren Joey var min bästis. Han var min bror. 818 00:38:05,800 --> 00:38:08,240 Jag hade nog gett honom spelet i slutet. 819 00:38:08,320 --> 00:38:10,200 Älskar dig. 820 00:38:10,880 --> 00:38:13,680 Joey, vad svarar du på det? 821 00:38:13,760 --> 00:38:17,080 Jag tror att vi skulle vara vänner 822 00:38:17,200 --> 00:38:18,240 om vi träffades. 823 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 Mina vänner är olika på alla sätt, 824 00:38:21,000 --> 00:38:23,840 jag vill inte vara med jobbiga typer som jag. 825 00:38:25,400 --> 00:38:28,280 Om du vinner, vad ska du då spendera pengarna på? 826 00:38:28,360 --> 00:38:30,120 Jag har en helt ny lägenhet 827 00:38:30,200 --> 00:38:31,680 som ska möbleras. 828 00:38:31,760 --> 00:38:34,480 Jag åker hem och börjar om. Det är ett nytt kapitel. 829 00:38:34,560 --> 00:38:35,720 Jag har flyttat. 830 00:38:35,800 --> 00:38:39,400 Jag har en moster som behöver hjälp. 831 00:38:39,480 --> 00:38:42,760 Mina föräldrar, som ställt upp från början. 832 00:38:42,840 --> 00:38:45,040 Jag vill fira jul hos er. 833 00:38:45,120 --> 00:38:47,040 -Tack, du är fantastisk! -Tack. 834 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 835 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 Jösses! 836 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 Dags att träffa vår sista finalist. 837 00:38:57,600 --> 00:39:01,520 Beväpnad med ett foto på sin tjej, nallen Sir Bear Bear 838 00:39:01,600 --> 00:39:04,400 och tvivelaktiga kunskaper i Moder Naturs månatliga räkning. 839 00:39:04,480 --> 00:39:05,560 Det är mensen. 840 00:39:05,640 --> 00:39:07,280 Seaburn! 841 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 Seaburn! Kom och sätt dig. 842 00:39:22,240 --> 00:39:23,880 Jag älskar dig, Rebecca! 843 00:39:26,440 --> 00:39:28,680 Ska jag kalla dig Seaburn eller Rebecca? 844 00:39:28,760 --> 00:39:31,760 Jösses! Kalla mig Seabee. 845 00:39:31,840 --> 00:39:34,200 Du är den sista catfishen i spelet. 846 00:39:34,600 --> 00:39:36,200 Hur känns det? 847 00:39:36,640 --> 00:39:37,600 Det känns som... 848 00:39:37,680 --> 00:39:39,600 ...en catfishvinst! 849 00:39:40,440 --> 00:39:41,400 Slicka på ögonbrynet. 850 00:39:42,880 --> 00:39:46,720 Har gränsen mellan Rebecca och Seaburn suddats ut? 851 00:39:46,800 --> 00:39:50,040 Det är galet, jag måste... 852 00:39:50,120 --> 00:39:52,880 Jag måste tyda vem jag är och vem Rebecca är. 853 00:39:52,960 --> 00:39:54,920 Det är som att ha två hjärnor. 854 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 Hur är din flickvän? 855 00:39:56,920 --> 00:39:59,600 Hon är inte så där känslosam. 856 00:40:00,120 --> 00:40:01,200 Definitivt inte. 857 00:40:01,280 --> 00:40:03,200 Hon har mer nudelarmar 858 00:40:03,280 --> 00:40:05,960 och petar en i sidan. 859 00:40:06,040 --> 00:40:07,520 -Hon hittar på saker. -Ja. 860 00:40:07,600 --> 00:40:09,040 Hon är en skämtare. 861 00:40:09,120 --> 00:40:11,600 Är du den känslosamma i ert förhållande? 862 00:40:11,680 --> 00:40:15,440 Verkligen inte! Jag har inte alls många känslor. 863 00:40:15,520 --> 00:40:18,320 Det var helt ny mark för mig. 864 00:40:18,400 --> 00:40:20,080 Det var nytt land. 865 00:40:20,160 --> 00:40:21,040 Det var... 866 00:40:21,560 --> 00:40:24,400 Jag kunde inte förstå 867 00:40:24,480 --> 00:40:27,120 hur man släppte lös så många känslor på en gång. 868 00:40:27,200 --> 00:40:29,920 Du verkade ha många känslor för Shooby. 869 00:40:30,600 --> 00:40:31,520 Shooby var... 870 00:40:31,600 --> 00:40:35,480 Ni var varandras ettor från första dagen. 871 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 Redan från början 872 00:40:37,640 --> 00:40:39,600 så drogs jag till honom. 873 00:40:39,680 --> 00:40:41,840 Jag visste att jag drogs till honom 874 00:40:42,480 --> 00:40:44,760 och vi formade en vänskap. 875 00:40:45,320 --> 00:40:48,640 Det var äkta och det var dag ett. 876 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 Var det svårt att ljuga för honom? 877 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 Det var hemskt 878 00:40:53,880 --> 00:40:57,040 och jag kände mig stressad av det. 879 00:40:57,120 --> 00:41:01,560 Att veta att jag hade ett verkligt, äkta band med honom, 880 00:41:01,640 --> 00:41:04,440 och så var jag inte den jag sa. 881 00:41:04,520 --> 00:41:07,160 -Han försvarade dig. -Ja. 882 00:41:07,240 --> 00:41:09,840 Jag försvarade honom 100 procent 883 00:41:09,920 --> 00:41:11,240 och jag var på hans sida. 884 00:41:11,320 --> 00:41:16,000 Men jag ljög för honom om att vara den personen 885 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 och det sög. 886 00:41:17,520 --> 00:41:19,440 När Sean gjorde sitt avslöjande, 887 00:41:19,520 --> 00:41:22,640 tänkte du inte: "Nu ska jag erkänna"? 888 00:41:22,720 --> 00:41:25,920 Jag hyllade och respekterade Sean när hon avslöjade sig, 889 00:41:26,000 --> 00:41:28,840 och jag ställde upp för henne. 890 00:41:29,240 --> 00:41:32,120 Det var väldigt modigt av henne att göra det. 891 00:41:32,200 --> 00:41:34,680 Då blev jag kär i henne. 892 00:41:34,760 --> 00:41:38,600 Men jag var för insyltad för att ta mig ur det. 893 00:41:38,680 --> 00:41:41,800 Jag tänkte att jag var inne i det upp till knäna. 894 00:41:41,880 --> 00:41:44,680 Du var lika djupt inne som i filmen Tootsie. 895 00:41:44,760 --> 00:41:46,680 Som i Välkommen Mrs. Doubtfire. 896 00:41:47,800 --> 00:41:50,760 Det skedde några missöden och vi har bevisen! 897 00:41:51,960 --> 00:41:53,000 Spela bandet. 898 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 "Tycker ni Chris är söt?" 899 00:41:56,960 --> 00:41:58,240 "Gumman, han är gay." 900 00:41:58,320 --> 00:41:59,360 "Är han?" 901 00:42:02,600 --> 00:42:06,320 "Jag vaknade med mensvärk idag." 902 00:42:06,400 --> 00:42:08,640 Jösses! 903 00:42:09,080 --> 00:42:15,080 "Det enda som händer är att jag får jätteont i vänster sida." 904 00:42:15,160 --> 00:42:16,960 Det har jag aldrig hört talas om. 905 00:42:17,360 --> 00:42:18,440 Vänster sida? 906 00:42:18,720 --> 00:42:20,240 Sitter blindtarmen där? 907 00:42:20,320 --> 00:42:21,720 VAD HETER FILMEN? 908 00:42:21,800 --> 00:42:24,120 Det brukar betyda att man har sex. 909 00:42:24,400 --> 00:42:27,640 Rebecca, du är en poet. 910 00:42:27,720 --> 00:42:31,640 Hon är lite för oskyldig, 911 00:42:31,720 --> 00:42:33,080 jag köper det inte. 912 00:42:34,040 --> 00:42:35,120 Mannen! 913 00:42:35,560 --> 00:42:38,280 "Jag blev förkrossad 914 00:42:38,360 --> 00:42:41,160 över att Adam inte var verklig." 915 00:42:41,240 --> 00:42:43,640 "Är inte Rebecca typ 20 år?" 916 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 "Är det äkta?" 917 00:42:44,800 --> 00:42:47,720 "Jag slutade gråta över killar när jag var två år." 918 00:42:47,800 --> 00:42:48,960 Jag köper det inte. 919 00:42:49,200 --> 00:42:51,720 "Vem är personen bakom dig?" 920 00:42:51,800 --> 00:42:53,600 "Det är Adele, LOL." 921 00:42:53,680 --> 00:42:54,640 "Det är Adele." 922 00:42:59,760 --> 00:43:01,440 Seaburn! 923 00:43:02,000 --> 00:43:04,080 För det första, så många saker. 924 00:43:04,160 --> 00:43:07,520 Vad tänkte du med mensvärk i vänstersidan? 925 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 Min flickvän, 926 00:43:09,000 --> 00:43:12,640 när hon får Moder Naturs blockering... 927 00:43:13,160 --> 00:43:14,440 Det är ett flöde. 928 00:43:14,920 --> 00:43:16,920 Det är motsatsen till en blockering. 929 00:43:17,000 --> 00:43:19,800 Hon har i alla fall ont i vänster sida. 930 00:43:19,880 --> 00:43:22,040 Jag tog det ur minnet. 931 00:43:22,120 --> 00:43:23,920 Hon borde kolla upp det. 932 00:43:25,400 --> 00:43:27,440 Och du visste inte vem Adele var? 933 00:43:27,520 --> 00:43:30,080 Det är galet, man ser halva ansiktet och jag... 934 00:43:30,160 --> 00:43:33,400 "Vem är den halva kvinnan med Joey?" 935 00:43:33,480 --> 00:43:36,800 Jag tänkte: "Det är Gaga. Vem är den halva kvinnan?" 936 00:43:36,880 --> 00:43:40,560 Vi presenterar den halva kvinnan: Adele! 937 00:43:41,080 --> 00:43:43,560 Skojar bara! Den budgeten har vi inte. 938 00:43:44,120 --> 00:43:46,000 Då hade jag fått be om ursäkt. 939 00:43:46,080 --> 00:43:47,920 Chris tog sig för tuttarna. 940 00:43:48,000 --> 00:43:49,200 "Herregud!" 941 00:43:50,160 --> 00:43:51,840 En av höjdpunkterna för mig 942 00:43:51,920 --> 00:43:55,000 var Rebeccas middagsdejt med Adam. 943 00:43:56,160 --> 00:43:57,720 Skojar du? 944 00:43:57,800 --> 00:43:59,560 Hej, Adam. 945 00:43:59,640 --> 00:44:03,360 Vad skulle din fru och din flickvän säga om ert flörtande? 946 00:44:04,080 --> 00:44:07,200 Hon skulle skratta och driva med mig. 947 00:44:07,280 --> 00:44:11,600 Vi höll det ganska snyggt. Jag skäms inte över det. 948 00:44:12,880 --> 00:44:15,720 Seaburn, tror du inte att du gått till final 949 00:44:15,800 --> 00:44:17,960 om du hade spelat som dig själv? 950 00:44:18,360 --> 00:44:22,480 Ärligt talat, jag hade inte velat spela det på nåt annat sätt. 951 00:44:22,960 --> 00:44:25,720 Det var kul att komma in som catfish, 952 00:44:25,800 --> 00:44:29,400 för det höll mig på tårna och jag väntade spänt 953 00:44:29,480 --> 00:44:32,000 på att nån skulle hälsa på och avslöja mig. 954 00:44:32,080 --> 00:44:35,000 Hur skulle man hämta sig då? 955 00:44:36,640 --> 00:44:39,360 Jag hade inte ändrat på nånting. 956 00:44:39,440 --> 00:44:43,000 Jag fick möjlighet att skapa verkliga band med alla. 957 00:44:43,520 --> 00:44:46,720 Jag vet att jag kunde göra det som Rebecca 958 00:44:47,280 --> 00:44:48,960 och det gör att jag undrar: 959 00:44:49,040 --> 00:44:51,880 "Vad hade hänt om jag kommit in som mig själv?" 960 00:44:52,440 --> 00:44:54,680 -Jag skulle inte ändra det. -Okej. 961 00:44:54,760 --> 00:44:56,840 Du spelade spelet på ett fantastiskt sätt. 962 00:44:56,920 --> 00:44:59,160 Tack. Gå till dina vänner! 963 00:44:59,600 --> 00:45:02,800 Nu ska vi göra i ordning inför avslöjandet av vinnaren. 964 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 Killar, kom och flytta på sofforna! 965 00:45:05,720 --> 00:45:08,360 Minns ni var vi började? Inte jag heller. 966 00:45:08,440 --> 00:45:13,320 Men här kommer en tillbakablick. Ja! 967 00:45:16,880 --> 00:45:20,360 I början kom åtta spelare in i lägenheterna i The Circle. 968 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Fan, Gina! 969 00:45:23,560 --> 00:45:25,080 Det här är fantastiskt! 970 00:45:25,200 --> 00:45:26,760 Pengar! 971 00:45:26,840 --> 00:45:29,480 När de kommit på hur Cirkeln skulle aktiveras... 972 00:45:29,560 --> 00:45:30,640 Hallå? Cirkeln? 973 00:45:31,120 --> 00:45:32,840 ...var det dags att skapa profiler. 974 00:45:32,920 --> 00:45:34,720 "Basketproffs." 975 00:45:34,800 --> 00:45:36,240 Vissa spelade sig själva... 976 00:45:36,600 --> 00:45:39,080 Man ser att han har en bra tandborste. 977 00:45:39,160 --> 00:45:42,120 ...och vissa valde att spela som andra. 978 00:45:42,200 --> 00:45:44,920 Jag använder min flickväns foton, hon är så vacker. 979 00:45:45,320 --> 00:45:46,880 Det här blir grymt. 980 00:45:47,440 --> 00:45:48,560 Vem de än var 981 00:45:48,640 --> 00:45:51,680 gick det ut på att bli mest populär. 982 00:45:52,840 --> 00:45:53,720 Lätt. 983 00:45:53,800 --> 00:45:56,440 Jag vet vem som är min etta. 984 00:45:56,520 --> 00:45:59,080 Kom man i topp två så blev man influencer. 985 00:45:59,160 --> 00:46:00,480 Vad är en influencer? 986 00:46:00,560 --> 00:46:03,200 Att vara influencer... kändes bra. 987 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 -Herregud! -Ja! 988 00:46:06,440 --> 00:46:08,720 Herregud! Jag är influencer! 989 00:46:09,320 --> 00:46:12,280 Livet som influencer hade fördelar och nackdelar. 990 00:46:12,360 --> 00:46:15,760 Nej! Jag har en måltavla på mig! 991 00:46:15,840 --> 00:46:18,400 Det fångade sociala medier-hataren upp. 992 00:46:18,480 --> 00:46:23,120 Jag hatar influencers. De belyser allt som är fel med sociala medier. 993 00:46:24,240 --> 00:46:25,240 Med stor makt... 994 00:46:26,240 --> 00:46:27,840 ...kommer stort ansvar. 995 00:46:29,280 --> 00:46:34,760 "Influencers, ni måste avgöra vilken spelare ni vill blockera." 996 00:46:38,320 --> 00:46:40,600 -Herre... -Gud! 997 00:46:40,680 --> 00:46:42,560 Det de ville undvika 998 00:46:43,480 --> 00:46:46,600 var meddelandet: "Du har blivit..." 999 00:46:47,960 --> 00:46:49,520 BLOCKERAD 1000 00:46:49,600 --> 00:46:53,120 Det blev inte lättare att vänta på beskedet. 1001 00:46:53,200 --> 00:46:56,400 Jag är inte redo att åka hem. 1002 00:46:56,480 --> 00:46:58,560 Hjärtat föll ner ur röven. 1003 00:46:58,640 --> 00:47:01,480 Deras spel tog slut ett efter ett. 1004 00:47:03,920 --> 00:47:04,760 Fan! 1005 00:47:04,840 --> 00:47:07,240 Åh, nej! 1006 00:47:07,320 --> 00:47:08,320 En tyst stund. 1007 00:47:09,160 --> 00:47:10,280 Slut. Nästa! 1008 00:47:10,960 --> 00:47:12,120 Sakta i backarna, 1009 00:47:12,200 --> 00:47:15,040 de som blockerats fick skicka en hälsning. 1010 00:47:16,160 --> 00:47:18,360 Vissa kom på besök. 1011 00:47:19,800 --> 00:47:21,360 Jävlar! 1012 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 Skämtar ni med mig? 1013 00:47:23,200 --> 00:47:24,160 Folk tog upp problem. 1014 00:47:24,800 --> 00:47:26,600 Jag är väldigt arg på dig. 1015 00:47:26,680 --> 00:47:28,120 -Varför? -Du blockerade mig. 1016 00:47:28,760 --> 00:47:30,200 Catfish mötte catfish. 1017 00:47:32,040 --> 00:47:32,920 Mannen! 1018 00:47:33,680 --> 00:47:35,160 En online-fantasi... 1019 00:47:35,240 --> 00:47:36,080 Hej. 1020 00:47:36,360 --> 00:47:37,680 ...blev verklighet. 1021 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 Men när spelare blockerades kom nya spelare in. 1022 00:47:44,320 --> 00:47:47,000 Herregud! Vi klarade det! 1023 00:47:47,840 --> 00:47:50,480 Cirkeln, jag är här. Jag har anlänt. 1024 00:47:51,040 --> 00:47:54,360 Vilka är Sean och Bill? 1025 00:47:54,440 --> 00:47:55,760 En tog med sig sin mamma. 1026 00:47:55,840 --> 00:47:57,760 -Teven. -Fan! 1027 00:47:57,840 --> 00:47:59,360 För att hålla koll på honom. 1028 00:47:59,440 --> 00:48:02,040 "Nu ler jag med, din jävel." 1029 00:48:02,880 --> 00:48:04,880 Kalla henne inte "jävel". 1030 00:48:06,040 --> 00:48:08,560 De skyddade varandra i spelet. 1031 00:48:08,640 --> 00:48:11,680 Jag känner en samhörighet. 1032 00:48:11,760 --> 00:48:14,400 Jag och Chris kommer bra överens. 1033 00:48:14,480 --> 00:48:16,240 "Du har en kompis här." 1034 00:48:16,320 --> 00:48:17,400 Jag får en bra känsla. 1035 00:48:17,920 --> 00:48:20,760 Jag är kär. Verkliga jag är kär. 1036 00:48:20,840 --> 00:48:21,960 Kärleken var äkta. 1037 00:48:22,040 --> 00:48:24,360 Jag har inte haft sådana här relationer 1038 00:48:24,440 --> 00:48:27,880 och jag är så glad över att ha dig som syster. 1039 00:48:27,960 --> 00:48:29,440 Även om personerna inte var det. 1040 00:48:29,560 --> 00:48:31,560 Jösses! 1041 00:48:31,640 --> 00:48:34,640 Hon kanske stöter lite på mig. 1042 00:48:35,360 --> 00:48:38,960 När vi kom längre in i spelet började planerna falla samman. 1043 00:48:39,040 --> 00:48:41,800 Jag visste inte att det fanns ett catfish-filter. 1044 00:48:41,880 --> 00:48:44,840 Jag vet inte vad jag ska tro om nån längre. 1045 00:48:45,320 --> 00:48:47,080 Ja ja, Bill. 1046 00:48:47,320 --> 00:48:49,720 "Jag grät nästan när jag såg ditt paket." 1047 00:48:49,800 --> 00:48:52,560 Nåt med det känns oärligt. 1048 00:48:52,640 --> 00:48:53,840 Jag köper det inte. 1049 00:48:53,920 --> 00:48:56,200 Han ser olika ut på alla foton. 1050 00:48:56,280 --> 00:49:00,920 De tror att jag är en catfish. Det är ju jätteroligt. 1051 00:49:01,000 --> 00:49:03,320 Han kontaktade mig för att vara taktisk. 1052 00:49:03,400 --> 00:49:05,800 "#EveryoneKnowsYou'reFake." 1053 00:49:06,760 --> 00:49:08,800 Och folk blev känslosamma. 1054 00:49:08,880 --> 00:49:10,320 Jag klarar inte det här. 1055 00:49:10,400 --> 00:49:13,320 Jag brukar inte gråta så här mycket. 1056 00:49:13,400 --> 00:49:16,240 Tack, det var ett underbart svar. Jag uppskattar det. 1057 00:49:16,320 --> 00:49:18,360 -Vi älskar dig. -Gina! Blooper! 1058 00:49:20,680 --> 00:49:22,360 Jag hoppas de följer i dina fotspår, 1059 00:49:22,440 --> 00:49:25,200 för du förverkligar dina drömmar. 1060 00:49:25,280 --> 00:49:26,960 Gråt inte. 1061 00:49:30,120 --> 00:49:32,920 Men, kom igen. Så illa var det inte. 1062 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Herregud! 1063 00:49:35,160 --> 00:49:37,040 The Circle roade sina gäster. 1064 00:49:37,440 --> 00:49:38,800 Okej! 1065 00:49:40,600 --> 00:49:41,960 Nej! 1066 00:49:42,640 --> 00:49:44,160 Det är tårta överallt. 1067 00:49:44,240 --> 00:49:45,880 Vi tar allt på en gång. 1068 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 Vi gjorde det! 1069 00:49:50,720 --> 00:49:52,640 Jag är så glad. 1070 00:49:55,440 --> 00:49:56,680 Ni stör mitt i middagen. 1071 00:49:57,080 --> 00:49:58,200 Jag älskar honom. 1072 00:49:58,280 --> 00:50:01,040 "Vänta, jacuzzi?" 1073 00:50:02,160 --> 00:50:04,200 Välkommen till The Circle! 1074 00:50:04,280 --> 00:50:05,800 "Amen, syster!" 1075 00:50:05,880 --> 00:50:07,080 Jag kan kolla hela dagen. 1076 00:50:07,480 --> 00:50:10,320 Nu är det bara fem kvar. 1077 00:50:10,400 --> 00:50:14,400 "Jag vill skåla för de fyra jag älskar mest." 1078 00:50:14,480 --> 00:50:17,240 En av dem kommer att vinna 100 000 dollar. 1079 00:50:17,320 --> 00:50:18,280 Skål! 1080 00:50:18,360 --> 00:50:20,920 Och det är så man gör det. 1081 00:50:25,680 --> 00:50:27,800 Nu gäller det! 1082 00:50:27,880 --> 00:50:30,680 Vi ska avslöja vem som har vunnit tävlingen. 1083 00:50:31,360 --> 00:50:34,800 En person går härifrån med 100 000 dollar. 1084 00:50:35,000 --> 00:50:38,520 Hoppas de köper mig ny rumpa, nya tänder och ett nytt hus. 1085 00:50:38,920 --> 00:50:40,640 Vi har en notis! 1086 00:50:41,960 --> 00:50:43,440 Inte den skiten igen. 1087 00:50:43,520 --> 00:50:46,200 Det är dags att avslöja vinnaren av The Circle. 1088 00:50:46,280 --> 00:50:47,160 Jag vill inte. 1089 00:50:47,800 --> 00:50:48,840 Är ni redo? 1090 00:50:48,920 --> 00:50:50,520 -Nej. -Nu kör vi. 1091 00:50:50,600 --> 00:50:52,160 Nej, spola tillbaka. 1092 00:50:53,200 --> 00:50:54,240 På femteplats... 1093 00:50:55,440 --> 00:50:56,320 Jösses! 1094 00:50:58,440 --> 00:51:00,040 Jag tittar inte. Berätta. 1095 00:51:11,200 --> 00:51:15,800 Rebecca, alias Seaburn. Tack så mycket. 1096 00:51:15,880 --> 00:51:17,520 -Jag älskar dig, -Detsamma. 1097 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 Du spelade spelet väl, Seaburn. 1098 00:51:20,400 --> 00:51:21,440 Tack. 1099 00:51:26,560 --> 00:51:27,520 Mår ni bra? 1100 00:51:27,600 --> 00:51:28,680 -Nej! -Vi överlever. 1101 00:51:36,720 --> 00:51:37,560 På fjärdeplats... 1102 00:51:49,440 --> 00:51:50,280 Chris! 1103 00:51:50,360 --> 00:51:52,280 Beklagar. 1104 00:51:56,400 --> 00:51:57,440 Det är okej. 1105 00:52:00,040 --> 00:52:01,560 -Det är okej. -Tack. 1106 00:52:01,960 --> 00:52:03,720 Lycka till. 1107 00:52:05,040 --> 00:52:07,760 -Vi är tillsammans. -Kom hit. 1108 00:52:11,480 --> 00:52:12,320 Okej. 1109 00:52:15,520 --> 00:52:17,240 På tredjeplats... 1110 00:52:32,280 --> 00:52:33,680 -Nej! -Sammie. 1111 00:52:36,000 --> 00:52:37,640 Beklagar, Sammie. 1112 00:52:44,360 --> 00:52:46,240 -Killar! -Ja? 1113 00:52:46,320 --> 00:52:47,800 Väntade ni er detta? 1114 00:52:47,880 --> 00:52:48,760 Nej. 1115 00:52:48,840 --> 00:52:51,360 Ni är de två högst rankade spelarna. 1116 00:52:51,440 --> 00:52:53,800 Era medspelare rankade en av er 1117 00:52:53,880 --> 00:52:55,760 som den mest populära. 1118 00:52:55,840 --> 00:52:57,400 -Du skakar. -Hemskt. 1119 00:52:58,240 --> 00:53:04,400 Den personen vinner 100 000 dollar. 1120 00:53:15,880 --> 00:53:16,720 Cirkeln... 1121 00:53:18,120 --> 00:53:20,080 ...berätta vem vinnaren är. 1122 00:53:48,520 --> 00:53:50,120 Joey! 1123 00:54:01,200 --> 00:54:02,800 Herregud! 1124 00:54:10,840 --> 00:54:12,440 Grattis, Joey! 1125 00:54:13,600 --> 00:54:14,760 Kom hit. 1126 00:54:15,720 --> 00:54:17,360 Joey, kom hit. 1127 00:54:18,520 --> 00:54:20,480 Kom och ställ er här, allihop. 1128 00:54:23,320 --> 00:54:25,600 Hundratusen dollar! 1129 00:54:27,680 --> 00:54:30,200 Nu är det över! 1130 00:54:30,280 --> 00:54:32,880 Alla här har varit helt fantastiska. 1131 00:54:32,960 --> 00:54:34,160 Jag kommer att sakna er. 1132 00:54:34,240 --> 00:54:38,360 Sammies himlande ögon, Chris blazrar, Seaburns menstolkning 1133 00:54:38,440 --> 00:54:42,360 och Shoobys och Joeys bromance var fantastisk. 1134 00:54:42,440 --> 00:54:45,080 -Grattis. -Tack så mycket. 1135 00:54:45,160 --> 00:54:48,680 Jag heter Michelle Buteau och det här har varit The Circle. 1136 00:54:49,240 --> 00:54:52,320 Meddelande. "God kväll. Blink-emoji." Skicka! 1137 00:55:43,560 --> 00:55:48,480 Undertexter: Sarah Wallin Bååth