1
00:00:06,000 --> 00:00:10,840
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:23,200 --> 00:00:24,280
"Sammie."
3
00:00:24,680 --> 00:00:26,240
"Rebecca." Wow!
4
00:00:26,320 --> 00:00:27,720
Är jag först?
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,080
Det här är galet.
6
00:00:32,240 --> 00:00:35,360
Det är så kul att vi fem ska få träffas.
7
00:00:36,520 --> 00:00:39,360
Jag hoppas att de fyra är de jag trodde.
8
00:00:42,440 --> 00:00:45,680
Jag är nervös.
De kommer att träffa Seaburn...
9
00:00:47,000 --> 00:00:50,440
...och inse att jag var en catfish.
Jag bävar mig för det.
10
00:00:59,800 --> 00:01:01,040
Kommer nån?
11
00:01:07,920 --> 00:01:09,520
-Shooby.
-Joey?
12
00:01:09,600 --> 00:01:10,520
Nej.
13
00:01:11,000 --> 00:01:11,960
Rebecca.
14
00:01:14,960 --> 00:01:16,400
Herregud!
15
00:01:24,480 --> 00:01:25,400
Hej.
16
00:01:27,480 --> 00:01:28,600
Hur är det?
17
00:01:29,880 --> 00:01:32,320
-Hej.
-Det var bra.
18
00:01:32,400 --> 00:01:34,360
Jag var nervös över att träffa dig.
19
00:01:35,120 --> 00:01:38,000
Du var ju supercool...
20
00:01:40,080 --> 00:01:43,440
Jag tänkte: "Jag hoppas
att han vill vara min vän."
21
00:01:43,520 --> 00:01:45,560
Nej, jag menar...
22
00:01:45,960 --> 00:01:50,440
Det är så galet, vi har pratat så länge.
23
00:01:50,520 --> 00:01:51,400
Ja.
24
00:01:54,640 --> 00:01:56,600
Förlåt. Det är bara så galet.
25
00:01:57,200 --> 00:02:00,720
Jag har varit ärlig när vi har pratat.
26
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
-Så personkemin var verklig.
-Den var verklig.
27
00:02:03,200 --> 00:02:04,880
Men det var min tjejs foton.
28
00:02:04,960 --> 00:02:07,560
Vad heter du egentligen? Jag vill veta.
29
00:02:07,640 --> 00:02:09,160
Hej. Jag heter Seaburn.
30
00:02:09,240 --> 00:02:11,240
Seaburn? Vad fint. Shubham.
31
00:02:11,640 --> 00:02:15,040
Om du spelade som dig själv,
varför inte komma in som dig själv?
32
00:02:15,120 --> 00:02:18,960
Jag kom in med en princip och en idé om
33
00:02:19,040 --> 00:02:21,880
att där jag kommer ifrån
är det svagt att visa känslor.
34
00:02:21,960 --> 00:02:23,320
Och det är...
35
00:02:23,400 --> 00:02:25,800
Att kunna visa sina känslor öppet
36
00:02:25,880 --> 00:02:28,160
och verkligen kunna göra det,
37
00:02:28,240 --> 00:02:31,280
går det fram bättre som kvinna
38
00:02:31,360 --> 00:02:32,480
än som man?
39
00:02:33,240 --> 00:02:35,560
Killar ska inte visa känslor.
40
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
Varför inte?
41
00:02:38,280 --> 00:02:40,840
Jag ville få fram det budskapet,
42
00:02:40,920 --> 00:02:41,760
vilket jag gjorde.
43
00:02:42,240 --> 00:02:43,280
Vi sitter här
44
00:02:43,360 --> 00:02:45,080
och vi kan sätta ord på det.
45
00:02:45,160 --> 00:02:49,520
Det är ju ett spel
och jag respekterar ditt beslut.
46
00:02:49,600 --> 00:02:52,520
Jag tänkte: "Hoppas han ser min sanning
47
00:02:52,600 --> 00:02:55,640
och att han förstår
att jag tycker om honom."
48
00:02:55,720 --> 00:02:56,680
-Jag tänkte...
-Ja.
49
00:02:56,760 --> 00:02:59,560
Första dagen var jag förstörd
när jag blev åtta.
50
00:02:59,640 --> 00:03:01,840
När du ställde upp för mig dagen efter
51
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
och sa...
52
00:03:03,400 --> 00:03:06,080
Det kändes så bra
att vi stöttade varandra.
53
00:03:06,960 --> 00:03:08,880
Det var inget skitsnack.
54
00:03:08,960 --> 00:03:11,680
Inget nonsens. Det var rakt från hjärtat.
55
00:03:11,760 --> 00:03:14,120
Och jag tänkte verkligen:
56
00:03:14,640 --> 00:03:16,160
"Jag vill bli hans vän."
57
00:03:18,040 --> 00:03:20,840
Jag ville komma in som mig själv
58
00:03:20,920 --> 00:03:25,120
och visa
att man bara behövde vara sig själv.
59
00:03:25,200 --> 00:03:26,160
Det räckte.
60
00:03:26,240 --> 00:03:29,600
På samma sätt
som dina tankar förde dig hit,
61
00:03:29,680 --> 00:03:32,280
förde mina mig hit och det är intressant.
62
00:03:32,360 --> 00:03:34,840
Jag kallade mig Sharky Shubham,
63
00:03:34,920 --> 00:03:37,280
för jag jagade catfishes.
64
00:03:37,680 --> 00:03:40,920
Men jag funderade
på en filosofisk fråga halvvägs igenom:
65
00:03:42,120 --> 00:03:45,440
"Om jag kände nån,
om du eller Joey var en catfish,
66
00:03:46,480 --> 00:03:49,200
skulle jag ha ändrat nåt då?"
67
00:03:49,280 --> 00:03:53,200
Om personkemin var äkta
och du var ärlig...
68
00:03:53,680 --> 00:03:55,880
Hade det gjort nån skillnad?
69
00:03:58,120 --> 00:04:00,640
Det är ju galet att du inte var hon,
70
00:04:00,720 --> 00:04:04,320
men personkemin är det enda som räknas.
71
00:04:04,400 --> 00:04:09,040
Jag tänkte:
"Jag älskar honom som en bror."
72
00:04:09,120 --> 00:04:10,320
På ett sätt
73
00:04:10,400 --> 00:04:13,080
var det du och jag som skyddade varandra.
74
00:04:14,200 --> 00:04:17,600
Det var inte det jag väntade mig,
men jag ångrar inget.
75
00:04:19,000 --> 00:04:21,760
Jag tänkte: "Tänk om han hatar mig.
76
00:04:21,840 --> 00:04:25,600
Tänk om han blir sur över
att jag inte var tjejen på fotona?"
77
00:04:25,680 --> 00:04:28,760
Att veta att det inte blev så,
78
00:04:28,840 --> 00:04:32,000
att du ser att jag spelade med hjärtat,
79
00:04:32,080 --> 00:04:33,960
och att det var äkta...
80
00:04:34,040 --> 00:04:36,840
Det gör mig så mycket gladare.
81
00:04:36,920 --> 00:04:40,520
Du ska veta att jag känner... Inte syster,
82
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
men som en bror.
83
00:04:41,720 --> 00:04:45,000
Det var en galen relation. Jag menade det.
84
00:04:45,600 --> 00:04:46,880
Kompisar.
85
00:04:52,720 --> 00:04:54,520
Jag hade ingen aning om
86
00:04:54,600 --> 00:04:56,560
att jag skulle ta mig till slutet.
87
00:05:00,880 --> 00:05:03,640
Jag hoppas jag är den de väntade sig.
88
00:05:04,760 --> 00:05:06,280
Jag är så nervös.
89
00:05:14,840 --> 00:05:15,880
Det är Rebecca!
90
00:05:17,160 --> 00:05:18,680
Inte en chans!
91
00:05:19,720 --> 00:05:21,000
Lägg av!
92
00:05:21,560 --> 00:05:25,000
Ge mig en kram. Du är så snygg.
93
00:05:25,080 --> 00:05:26,400
-Hur är det?
-Bra.
94
00:05:26,480 --> 00:05:28,280
Sammie, hur är det?
95
00:05:30,680 --> 00:05:32,880
Jag har velat göra detta...
96
00:05:32,960 --> 00:05:35,320
Tack och lov att du är på riktigt.
97
00:05:35,400 --> 00:05:38,160
Jag har velat nypa dig i rumpan
hela veckan.
98
00:05:38,640 --> 00:05:41,600
Jo, men jag tror... Jag tänkte...
Herregud!
99
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
Jag ska vara ärlig.
100
00:05:43,200 --> 00:05:44,640
När vi pratade om tjejgrejer
101
00:05:44,720 --> 00:05:46,360
-bröt jag nästan ihop.
-Varför?
102
00:05:46,440 --> 00:05:48,560
För att det var min flickvän...
103
00:05:48,640 --> 00:05:52,120
När vi började prata
om Moder Natur-grejen...
104
00:05:52,200 --> 00:05:54,440
-Mensen?
-Ja! Jag bara...
105
00:05:55,160 --> 00:05:57,160
Jävlar!
106
00:05:58,440 --> 00:06:01,040
Jag ifrågasatte det vid ett tillfälle.
107
00:06:01,120 --> 00:06:03,280
Jag tänkte: "Hon är för känslosam.
108
00:06:03,360 --> 00:06:05,560
Jag ska lugna ner mig lite."
109
00:06:05,640 --> 00:06:08,920
Sedan pratade vi och jag kände:
"Det är lugnt.
110
00:06:09,000 --> 00:06:10,040
Jag gillar det."
111
00:06:10,440 --> 00:06:13,040
Jag blev hysterisk.
"De kommer att slå mig.
112
00:06:13,600 --> 00:06:16,000
Joey kommer att hålla fast mig.
113
00:06:16,080 --> 00:06:19,600
Han säger åt Sammie att ta benen
och Shubham kommer att slå mig."
114
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Chris kommer att säga: "Ta honom, bitch!"
115
00:06:21,760 --> 00:06:22,840
Jag dör!
116
00:06:22,920 --> 00:06:27,800
Det var det svåraste jag har gjort
i hela mitt liv.
117
00:06:27,880 --> 00:06:29,240
Att vara en tjej?
118
00:06:29,320 --> 00:06:31,040
Tänk dig i verkliga livet.
119
00:06:31,120 --> 00:06:32,440
Nu känner jag
120
00:06:32,520 --> 00:06:35,520
att jag har en ny respekt för kvinnor.
121
00:06:36,080 --> 00:06:39,160
"Mamma, förlåt.
Jag visste inte att det var så."
122
00:06:39,240 --> 00:06:41,920
-Var inte du kär i henne?
-Nej, det var jag inte.
123
00:06:42,000 --> 00:06:44,520
Nej, vi var som syskon.
124
00:06:44,600 --> 00:06:47,120
Jag sa att det jag hatar mest med spelet
125
00:06:47,200 --> 00:06:49,360
är allt flörtande för manipulering.
126
00:06:49,440 --> 00:06:51,600
Det var min och Rebeccas grej. Du med.
127
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
Jag tröttnade på
att alla pratade om utseendet.
128
00:06:53,960 --> 00:06:55,160
Du är mer än det.
129
00:06:55,240 --> 00:06:59,400
Hela tiden. Jag läser min master.
Jag är inte bara ett ansikte.
130
00:06:59,480 --> 00:07:03,000
Jag är så glad att du är på riktigt.
131
00:07:03,080 --> 00:07:04,680
-Jag med.
-Jag tänkte...
132
00:07:04,760 --> 00:07:06,400
-...jag gillar dig.
-I början
133
00:07:06,480 --> 00:07:08,080
var det en mardröm.
134
00:07:08,160 --> 00:07:09,600
Du öppnade dig...
135
00:07:10,200 --> 00:07:11,280
Vi ska gifta oss.
136
00:07:14,560 --> 00:07:17,120
Vår kemi kom från ingenstans.
137
00:07:17,200 --> 00:07:18,880
Jag ville rädda Rebecca och Joey.
138
00:07:18,960 --> 00:07:22,200
Jag tvivlade ett tag.
Jag tvivlade på dina känslor.
139
00:07:22,280 --> 00:07:25,880
Chris kom och sa: "Jag köper det inte."
140
00:07:26,360 --> 00:07:28,160
Och då... Ja.
141
00:07:28,240 --> 00:07:31,520
Sedan anklagade Ed och Joey dig.
Och jag tänkte:
142
00:07:31,600 --> 00:07:33,800
"Fan! Fyra personer köper det inte."
143
00:07:33,880 --> 00:07:37,320
Jag ifrågasatte det,
och jag ville vara ärlig mot dig.
144
00:07:37,400 --> 00:07:39,120
Det är lustigt, jag tänkte
145
00:07:39,200 --> 00:07:44,680
att du var min vän. Utan tvekan.
146
00:07:45,120 --> 00:07:48,040
Jag skulle skydda dig.
147
00:07:48,120 --> 00:07:51,800
Jag ville skydda Shubham, dig och Joey.
148
00:07:51,880 --> 00:07:52,720
Hela tiden.
149
00:07:52,800 --> 00:07:55,440
-Så tänkte jag.
-Jag med.
150
00:07:55,520 --> 00:07:56,560
Varje gång.
151
00:07:56,640 --> 00:07:58,960
Eller hur? Det var...
152
00:07:59,040 --> 00:08:01,960
Hela tiden var det er jag tänkte på.
153
00:08:02,040 --> 00:08:04,080
Jag trodde inte att du var catfish.
154
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
Jag tänkte Joey eller Chris.
155
00:08:09,240 --> 00:08:11,080
Det ska bli kul att träffa dem,
156
00:08:11,160 --> 00:08:12,960
vare sig de är verkliga eller inte.
157
00:08:13,040 --> 00:08:14,880
Äntligen får vi träffas.
158
00:08:23,320 --> 00:08:25,640
-Chris!
-Herregud!
159
00:08:25,720 --> 00:08:28,040
Herregud!
160
00:08:28,120 --> 00:08:29,080
Hej, älskling!
161
00:08:31,000 --> 00:08:32,320
Rebecca.
162
00:08:34,120 --> 00:08:35,760
Tack, Gud!
163
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Visste du?
164
00:08:37,680 --> 00:08:41,520
Jag är så glad att du är en catfish.
165
00:08:43,480 --> 00:08:45,760
Jag är så glad över det.
166
00:08:45,840 --> 00:08:49,040
Hur är det, hjärtat?
Miss Sammie är på riktigt.
167
00:08:49,120 --> 00:08:51,120
Ja, det är klart jag är.
168
00:08:51,200 --> 00:08:54,000
Shubham är på riktigt.
169
00:08:55,080 --> 00:08:56,720
-Välsigne dig!
-Tack.
170
00:08:56,800 --> 00:08:58,240
-Du är på riktigt.
-Ja.
171
00:08:58,320 --> 00:09:01,520
Ja! Vi är verkliga!
172
00:09:01,600 --> 00:09:04,680
Det här är helt otroligt.
173
00:09:04,760 --> 00:09:06,520
Hej. Jag heter Seaburn.
174
00:09:06,600 --> 00:09:09,240
-Chris Sapphire. Trevligt att träffas.
-Detsamma.
175
00:09:09,320 --> 00:09:10,200
Det är trevligt.
176
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
-Jag är så glad.
-Shubham.
177
00:09:12,960 --> 00:09:15,560
Jag satt på mitt rum och tänkte:
178
00:09:15,640 --> 00:09:17,360
"Det känns som om jag ska föda barn."
179
00:09:19,200 --> 00:09:21,840
Förväntan var helt galen.
180
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
Berätta om dig själv.
181
00:09:23,520 --> 00:09:25,640
Jag kommer från Dallas i Texas.
182
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
Jag har varit singel sedan jag var 15.
183
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
Var det på riktigt? Allvarligt?
184
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
Ja, singel sedan jag var 15.
185
00:09:32,640 --> 00:09:35,440
Allt jag har sagt om mig själv
var på riktigt.
186
00:09:35,520 --> 00:09:38,960
Jag ville komma in och vara mig själv.
187
00:09:39,040 --> 00:09:42,280
Jag är andlig.
Jag fann Gud när jag var 14.
188
00:09:43,320 --> 00:09:45,360
Hela min resa har handlat om det.
189
00:09:45,440 --> 00:09:49,200
Allt jag vill göra i mitt liv
ber jag för, och så blir det så.
190
00:09:49,280 --> 00:09:50,680
Jag skakade.
191
00:09:50,760 --> 00:09:52,600
Det här är så galet.
192
00:09:52,680 --> 00:09:54,560
Man går in i det okända.
193
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
Man vet inte
vilka som kommer att vara där.
194
00:09:57,240 --> 00:09:59,960
Jag är så glad att du är en catfish.
195
00:10:00,040 --> 00:10:02,320
-Jag är så glad för att...
-Inte jag.
196
00:10:02,400 --> 00:10:05,440
...de senaste ronderna i det här spelet
197
00:10:05,960 --> 00:10:08,120
var det nåt som inte gick ihop.
198
00:10:08,200 --> 00:10:10,840
Jag tänkte: "Är jag paranoid?"
199
00:10:10,920 --> 00:10:14,280
Jag tänkte: "Hon gråter över en kille
hon nyss träffat."
200
00:10:14,360 --> 00:10:17,080
När du sa: "Den gubben går inte..."
201
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
"Den gubben går inte."
202
00:10:19,120 --> 00:10:21,400
-Jag, du, Ed och Joey.
-Ed och Joey.
203
00:10:21,480 --> 00:10:25,200
Jag tänkte: "Det är inte bara jag
som tänker att nåt är fel."
204
00:10:25,800 --> 00:10:26,880
Så skönt.
205
00:10:26,960 --> 00:10:28,920
Jag hoppas att han inte är...
206
00:10:30,000 --> 00:10:31,960
Den här killen...
207
00:10:32,040 --> 00:10:34,000
Han är sist, det skrämmer mig.
208
00:10:34,080 --> 00:10:36,000
Jag bryter ihop om Joey är en catfish.
209
00:10:47,440 --> 00:10:51,520
Jag kan inte ens föreställa mig
vad som kommer att hända.
210
00:10:51,600 --> 00:10:53,920
Alla kan inte vara de som de säger.
211
00:10:54,720 --> 00:10:57,880
Jag vill ge alla en kram och en puss ändå.
212
00:10:57,960 --> 00:10:58,920
Ja.
213
00:10:59,520 --> 00:11:00,640
Vad händer?
214
00:11:00,720 --> 00:11:02,480
-Du är på riktigt!
-Joey!
215
00:11:02,560 --> 00:11:04,280
-Du är på riktigt!
-Jag är här!
216
00:11:04,360 --> 00:11:06,320
-Du är på riktigt!
-Ja!
217
00:11:06,400 --> 00:11:09,880
-Så verklig!
-Jag är så glad över det!
218
00:11:09,960 --> 00:11:11,040
Hej, hjärtat.
219
00:11:11,120 --> 00:11:13,680
-Shooby!
-Du är verklig!
220
00:11:13,760 --> 00:11:16,680
-Herregud!
-Vad händer här?
221
00:11:16,760 --> 00:11:18,680
-Rebecca.
-Rebecca?
222
00:11:18,760 --> 00:11:20,440
Joey. Hur är det?
223
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
Jag vill säga grattis,
224
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
du lurade mig. Det gjorde du.
225
00:11:25,280 --> 00:11:27,360
Låt mig presentera mig.
226
00:11:27,440 --> 00:11:29,280
-Jag heter Seaburn.
-Hur är det?
227
00:11:29,360 --> 00:11:31,760
-Trevligt att träffas.
-Nöjet är mitt.
228
00:11:31,840 --> 00:11:34,520
-Jag är så glad att du är på riktigt.
-Tack.
229
00:11:34,600 --> 00:11:36,120
Till syvende och sist kände jag
230
00:11:36,200 --> 00:11:38,320
att man inte kunde lita helt på nån.
231
00:11:38,400 --> 00:11:42,040
Nu när vi har sett varandra
så vet jag att det var på riktigt.
232
00:11:42,120 --> 00:11:44,120
-Det är så galet.
-Galet.
233
00:11:44,200 --> 00:11:46,160
Jag kom in här och sa:
234
00:11:46,840 --> 00:11:49,280
"Jag är den jag är. Den jag alltid varit."
235
00:11:49,360 --> 00:11:51,400
Du har varit helt ärlig,
236
00:11:51,480 --> 00:11:54,000
det har jag respekterat hela vägen.
237
00:11:54,080 --> 00:11:56,440
Jag vet inte... Du är min polare Joey.
238
00:11:56,520 --> 00:11:58,120
Du är min grabb.
239
00:12:00,760 --> 00:12:04,320
Jag har verkligen sett fram emot...
240
00:12:04,400 --> 00:12:06,040
-Det här.
-...det här.
241
00:12:06,120 --> 00:12:07,720
-Det här.
-Ja.
242
00:12:07,800 --> 00:12:09,040
Absolut.
243
00:12:09,960 --> 00:12:14,760
Jag känner kärleken här i rummet,
vår personkemi.
244
00:12:14,840 --> 00:12:17,120
Det jag älskar med det här bordet,
245
00:12:17,200 --> 00:12:18,360
det som är perfekt,
246
00:12:18,440 --> 00:12:21,680
är att vi är olika men ändå lika.
247
00:12:21,760 --> 00:12:23,560
Det är så vackert
248
00:12:23,640 --> 00:12:26,560
att veta efter allt som hänt...
249
00:12:26,640 --> 00:12:28,560
Det här kommer att fortsätta.
250
00:12:28,640 --> 00:12:29,680
Jag ska till Dallas.
251
00:12:29,760 --> 00:12:31,120
Jag ska överallt.
252
00:12:31,920 --> 00:12:36,320
När jag kom in hit trodde jag
att jag skulle åka ut första dagen.
253
00:12:36,400 --> 00:12:38,960
Jag trodde det var kört när jag blev åtta.
254
00:12:39,040 --> 00:12:42,120
Men jag fick kontakt med er allihop
på en verklig nivå.
255
00:12:42,200 --> 00:12:45,480
Jag ångrar ingenting, trots att du...
256
00:12:47,320 --> 00:12:49,480
Shooby! Han fick mig!
257
00:12:49,560 --> 00:12:52,440
Jag ångrar ingenting. Det är därför...
258
00:12:52,520 --> 00:12:53,640
Jag kom in som mig själv
259
00:12:53,720 --> 00:12:56,280
och det visar
att det funkade för oss allihop.
260
00:12:56,360 --> 00:12:58,880
Jag ser det så här:
261
00:12:58,960 --> 00:13:02,720
Det var ett vackert äventyr,
262
00:13:02,800 --> 00:13:07,320
nåt som jag känner
att vi alla kommer att minnas.
263
00:13:07,400 --> 00:13:09,640
-Tills vi blir gamla.
-Det är speciellt.
264
00:13:12,400 --> 00:13:13,240
Älskar er.
265
00:13:17,000 --> 00:13:19,600
-Jag håller med.
-Jag också.
266
00:13:19,680 --> 00:13:21,480
Jag har inget att tillägga.
267
00:13:23,840 --> 00:13:26,440
De sista fem ska packa väskorna,
268
00:13:26,520 --> 00:13:30,040
för jag är redo att gå på djupet
med var och en av dem.
269
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
Gårdagskvällen blev intensiv.
270
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Jag blev trött av att titta.
271
00:13:36,680 --> 00:13:39,120
Det är dags för finalisterna
att lämna huset
272
00:13:39,200 --> 00:13:41,480
och jag längtar efter att träffa dem.
273
00:13:45,640 --> 00:13:49,720
Snart kommer vi att få veta
vem som vann 100 000 dollar.
274
00:13:49,800 --> 00:13:51,560
Spännande!
275
00:13:53,320 --> 00:13:56,880
Jag heter Michelle Buteau
och det här är finalen i The Circle!
276
00:13:58,320 --> 00:14:00,160
Herregud!
277
00:14:01,600 --> 00:14:03,480
De må ha blockerats,
278
00:14:03,560 --> 00:14:05,560
men de har besvarat min vänförfrågan.
279
00:14:05,640 --> 00:14:07,880
Det är de blockerade spelarna.
280
00:14:07,960 --> 00:14:11,320
Det är så kul
att träffa er i verkligheten.
281
00:14:11,400 --> 00:14:13,760
Jag vet inte vad jag ska ta mig till!
282
00:14:14,320 --> 00:14:16,880
Ed och Tammy!
283
00:14:16,960 --> 00:14:18,600
-Hur är det?
-Bra.
284
00:14:18,680 --> 00:14:20,720
Jag har min stora klänning.
Jag mår toppen.
285
00:14:20,800 --> 00:14:24,640
Jag är så imponerad av
att ni avslöjade Rebecca direkt.
286
00:14:24,720 --> 00:14:25,640
Ja.
287
00:14:25,720 --> 00:14:27,440
-Hur visste ni?
-Magkänslan.
288
00:14:28,000 --> 00:14:30,760
Direkt efter första gruppchatten
289
00:14:30,840 --> 00:14:33,240
tänkte jag: "Rebecca, nej!
290
00:14:33,840 --> 00:14:35,080
Nej! Aldrig!"
291
00:14:35,160 --> 00:14:37,120
Jag försökte komma åt henne.
292
00:14:37,200 --> 00:14:39,560
Det gjorde du verkligen.
293
00:14:39,640 --> 00:14:41,240
Hon var för snäll.
294
00:14:41,320 --> 00:14:44,480
Hon grät, hon var för rar, för snäll.
295
00:14:44,560 --> 00:14:46,640
Vem är så snäll? Ed såg igenom det direkt.
296
00:14:46,720 --> 00:14:48,920
-Ingen i ert område.
-Eller hur.
297
00:14:49,000 --> 00:14:52,280
Ed, hade du klarat dig bättre
utan din mamma?
298
00:14:53,320 --> 00:14:55,200
Jag ska vara ärlig.
299
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
Det var skönt att ha mamma där.
Hon är toppen.
300
00:14:59,880 --> 00:15:01,920
Men vem du än är,
301
00:15:02,000 --> 00:15:05,200
efter så många dagar med din mamma...
302
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
Du vet?
303
00:15:07,000 --> 00:15:09,160
Det kan driva folk till vansinne.
304
00:15:09,240 --> 00:15:10,800
Och vi bråkade en del,
305
00:15:10,880 --> 00:15:12,960
men vi hade ganska roligt ändå.
306
00:15:13,040 --> 00:15:14,440
Det var inte så illa.
307
00:15:14,520 --> 00:15:18,040
Jag tvingades se min son flörta
med alla dessa vackra kvinnor.
308
00:15:18,120 --> 00:15:19,040
Det var konstigt.
309
00:15:19,880 --> 00:15:23,000
Det var lite konstigt, men kul för er.
310
00:15:23,400 --> 00:15:25,640
Miranda, vem ser du fram emot att träffa?
311
00:15:26,560 --> 00:15:29,960
Jag ser fram emot att träffa Joey.
312
00:15:30,040 --> 00:15:31,640
Jag har ju fått träffa honom
313
00:15:32,040 --> 00:15:34,360
och vi hade kemi på en annan nivå...
314
00:15:34,440 --> 00:15:36,080
Jag såg alla nivåerna.
315
00:15:37,000 --> 00:15:38,760
Alla såg nivåerna, hjärtat.
316
00:15:38,840 --> 00:15:40,120
-Sean.
-Ja.
317
00:15:40,200 --> 00:15:43,000
-Jag älskar dig.
-Tack. Detsamma.
318
00:15:43,080 --> 00:15:45,280
Jag var besviken över
att du inte kom in som du.
319
00:15:45,840 --> 00:15:47,160
Ångrar du det?
320
00:15:48,080 --> 00:15:52,880
Nej, för jag är mig själv hela dagarna
i verkliga livet.
321
00:15:52,960 --> 00:15:56,640
Men det här är ett spel.
322
00:15:57,320 --> 00:16:00,640
Jag gillar den jag är
och jag fick visa upp mig.
323
00:16:00,720 --> 00:16:03,760
Jag är också fin.
324
00:16:03,840 --> 00:16:07,400
Men jag lever på sociala medier
och jag ser trollen.
325
00:16:07,480 --> 00:16:09,960
Folk har så mycket fördomar.
326
00:16:10,040 --> 00:16:11,000
Fattar du?
327
00:16:11,080 --> 00:16:14,040
Jag ville inte behöva
vada igenom den skiten.
328
00:16:14,120 --> 00:16:15,880
-Okej. Jag är inte arg.
-Tack.
329
00:16:16,560 --> 00:16:17,760
-Hej, tjejen.
-Hej.
330
00:16:17,840 --> 00:16:18,960
-Hej.
-Hej.
331
00:16:19,040 --> 00:16:20,320
-Hur är det?
-Bra.
332
00:16:20,440 --> 00:16:22,240
Var det trist att åka ut först?
333
00:16:22,320 --> 00:16:24,240
Jag blev blockerad först.
334
00:16:24,320 --> 00:16:27,480
-Har du ätit tacos sedan dess?
-Hela dagarna, varje dag.
335
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
-Du äter inte tacos hela dagarna.
-Varje dag.
336
00:16:29,640 --> 00:16:31,400
-Bill!
-Vad händer?
337
00:16:31,480 --> 00:16:33,720
-Hur mår du?
-Bra.
338
00:16:33,800 --> 00:16:35,480
Du var ny i spelet
339
00:16:35,560 --> 00:16:37,880
och du sa att de andra var fejk direkt.
340
00:16:37,960 --> 00:16:39,720
-Ja.
-Varför?
341
00:16:39,800 --> 00:16:42,360
Jag himlade med ögonen. Alla kommentarer.
342
00:16:42,440 --> 00:16:44,320
"Jag älskar dig", "lojalitet" och sånt.
343
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
Jag kände...
344
00:16:45,480 --> 00:16:48,440
-Gillar du inte kärlek?
-Kärlek första dagen?
345
00:16:48,520 --> 00:16:50,200
Jag tror inte på det.
346
00:16:50,280 --> 00:16:51,800
Vem har sårat dig?
347
00:16:53,960 --> 00:16:56,320
-Adam, Alex, vad ska jag kalla dig?
-Välj.
348
00:16:56,880 --> 00:16:59,000
Hur känner du dig? Upphetsad?
349
00:17:00,200 --> 00:17:03,400
Adam är upphetsad
över alla dessa vackra människor.
350
00:17:03,840 --> 00:17:05,600
Alex, lyckligt gift.
351
00:17:06,720 --> 00:17:10,280
Jag kan inte bli upphetsad.
Kanske lite, men...
352
00:17:10,400 --> 00:17:11,240
Okej.
353
00:17:11,320 --> 00:17:12,920
-Antonio.
-Hur är det?
354
00:17:13,000 --> 00:17:15,480
Jag är förvånad att du åkte ut så tidigt.
355
00:17:15,600 --> 00:17:18,480
-Jag med.
-Varför tror du det blev så?
356
00:17:18,560 --> 00:17:21,360
Jag trodde på alla.
357
00:17:21,840 --> 00:17:23,960
Det straffade sig.
358
00:17:25,280 --> 00:17:26,200
Förutom på mig.
359
00:17:28,240 --> 00:17:29,360
Hej, ekorrvän.
360
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
Är du nöjd med de sista fem?
361
00:17:32,680 --> 00:17:33,960
Ja. Jag är partisk.
362
00:17:34,040 --> 00:17:35,120
Jag är team Chris.
363
00:17:35,800 --> 00:17:41,680
Rebecca. Jag sa från början,
den här Askungen, prinsessan på bal...
364
00:17:41,760 --> 00:17:43,920
-Det är skitsnack.
-Okej.
365
00:17:44,000 --> 00:17:47,600
Shooby var som en lillebror, det var bra.
366
00:17:47,680 --> 00:17:50,600
-Det är dags att träffa dem.
-Nu kör vi.
367
00:17:50,680 --> 00:17:52,960
De säger att allt är större i Texas.
368
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
Om vi pratar om hjärta, ande och kärlek,
369
00:17:55,400 --> 00:17:58,120
så har de rätt om vår första finalist.
370
00:17:58,360 --> 00:18:01,720
Som de säger i Texas,
han tuggar inte runt kakan, hjärtat.
371
00:18:01,800 --> 00:18:03,080
Det är Chris!
372
00:18:08,680 --> 00:18:11,240
Herregud!
373
00:18:11,320 --> 00:18:13,320
Hej. Hur är det?
374
00:18:13,640 --> 00:18:15,040
Herregud!
375
00:18:16,680 --> 00:18:18,040
Kom och sätt dig här.
376
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
Herregud!
377
00:18:21,760 --> 00:18:24,320
-Ni får mig att gråta.
-Bra.
378
00:18:24,400 --> 00:18:26,240
-Hur är det?
-Du förstör sminket.
379
00:18:26,320 --> 00:18:27,800
Jag vet. Herregud!
380
00:18:27,880 --> 00:18:29,600
Jag brukar vara väldigt lugn,
381
00:18:29,680 --> 00:18:32,600
men just nu är jag så uppumpad.
382
00:18:32,680 --> 00:18:35,040
Varför är du kvar som finalist?
383
00:18:35,120 --> 00:18:37,080
Jag försöker komma på det.
384
00:18:37,160 --> 00:18:40,440
Jag kom in utan att veta
hur jag skulle spela.
385
00:18:40,520 --> 00:18:43,880
Jag hade inte hört talas om det.
Jag var hemma.
386
00:18:43,960 --> 00:18:49,120
Jag satt hemma i shorts,
jag åt solrosfrön och tog det lugnt.
387
00:18:49,200 --> 00:18:51,720
Och sedan sitter jag här.
388
00:18:51,800 --> 00:18:54,320
Jag älskar det. Du var dig själv.
389
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Jag försöker.
390
00:18:55,480 --> 00:18:58,280
Du åt frön i bekväma shorts
och funderade på livet.
391
00:18:58,360 --> 00:19:02,120
Rufsigt hår, inget smink,
chillade, dokumentärer.
392
00:19:02,200 --> 00:19:04,240
Är det konstigt att prata med folk?
393
00:19:04,320 --> 00:19:07,720
Det har varit "meddelande" och "skicka".
Nu är det i verkligheten.
394
00:19:08,880 --> 00:19:09,960
Lite.
395
00:19:10,040 --> 00:19:12,000
Jag älskar att träffa människor.
396
00:19:12,080 --> 00:19:13,560
Jag älskar människor.
397
00:19:13,640 --> 00:19:17,040
Jag kan börja prata med folk
på restauranger.
398
00:19:17,120 --> 00:19:19,840
Det har varit overkligt.
399
00:19:19,920 --> 00:19:21,800
Du var en så bra vän.
400
00:19:21,880 --> 00:19:23,800
Tack, det känns bra.
401
00:19:23,880 --> 00:19:27,160
Jag försökte tänka mig för
och inte såra nån.
402
00:19:27,240 --> 00:19:30,440
Försökte du tänka dig för?
Var det återhållsamt?
403
00:19:30,520 --> 00:19:33,560
Jag försöker tänka på
att inte såra folks känslor.
404
00:19:33,640 --> 00:19:36,440
När jag var liten
405
00:19:36,520 --> 00:19:38,600
kastade nån en boll i huvudet på mig.
406
00:19:38,680 --> 00:19:41,600
Det var en tjej, jag blev arg
och hon började gråta.
407
00:19:41,680 --> 00:19:44,360
Jag visste inte att hon var kär i mig.
Sedan dess
408
00:19:44,440 --> 00:19:47,640
har jag försökt låta bli
att såra andras känslor.
409
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
-Jag försöker vara ärlig.
-Det är du.
410
00:19:50,640 --> 00:19:52,440
Du kom med kärlek, ljus och skratt.
411
00:19:52,520 --> 00:19:54,160
Det ska vi titta på nu.
412
00:19:56,320 --> 00:19:58,040
Vad händer?
413
00:19:58,120 --> 00:19:59,640
Det är min kille, Chris.
414
00:20:00,520 --> 00:20:01,840
God morgon, tjejer.
415
00:20:01,920 --> 00:20:03,480
Hur är det?
416
00:20:04,360 --> 00:20:06,440
Alla vet att det bara finns en Beyoncé.
417
00:20:08,040 --> 00:20:09,240
Sikta på rännan.
418
00:20:09,320 --> 00:20:10,640
Som jag alltid säger.
419
00:20:10,720 --> 00:20:11,760
Jag älskar Chris.
420
00:20:11,840 --> 00:20:13,520
Du har en kompis här.
421
00:20:15,640 --> 00:20:17,680
Det är snällt av honom att ta kontakt.
422
00:20:17,760 --> 00:20:20,600
Jag vaknade fräsch som en sallad.
423
00:20:21,960 --> 00:20:25,760
Chris kan relatera till alla,
det kan inte jag göra.
424
00:20:25,840 --> 00:20:26,920
Det är sant.
425
00:20:27,000 --> 00:20:28,680
"Du är jättevacker.
426
00:20:28,760 --> 00:20:30,720
Gud begår inga misstag,
427
00:20:30,800 --> 00:20:32,360
och han började inte med oss."
428
00:20:32,440 --> 00:20:34,640
Det är ett kraftfullt budskap.
429
00:20:34,720 --> 00:20:36,080
Fan!
430
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Topp fem genom att vara mig själv.
431
00:20:44,520 --> 00:20:47,040
Många tyckte
att du ville vara vän med alla,
432
00:20:47,120 --> 00:20:49,360
för att du var så snäll.
433
00:20:49,440 --> 00:20:52,040
-Vad tänker du om det?
-Det är den jag är.
434
00:20:52,120 --> 00:20:54,360
Vad skulle Jesus göra?
Vara äkta och snäll.
435
00:20:54,440 --> 00:20:56,800
Ge alla en chans. Döm inte folk.
436
00:20:56,880 --> 00:20:58,600
Jag har kallats allt möjligt.
437
00:20:58,680 --> 00:21:00,640
Jag har blivit kallad fejk och äkta,
438
00:21:00,720 --> 00:21:04,360
ful, snygg, jag hade akne,
jag var överviktig.
439
00:21:04,440 --> 00:21:06,360
Jag har kallats för allt.
440
00:21:06,440 --> 00:21:09,840
Men mitt självförtroende kommer från Gud.
441
00:21:09,920 --> 00:21:12,080
Det är gudförtroende. Det är annorlunda.
442
00:21:12,640 --> 00:21:14,000
Sätt det på en magnet.
443
00:21:14,080 --> 00:21:16,080
Ja, jag känner det nu.
444
00:21:16,160 --> 00:21:18,520
Det kommer genom min kropp.
Jag känner det.
445
00:21:18,600 --> 00:21:19,800
Jag älskar dig.
446
00:21:19,880 --> 00:21:21,560
-Tack.
-Ja!
447
00:21:21,640 --> 00:21:23,720
Tack så mycket. Jungfrukraft!
448
00:21:24,200 --> 00:21:26,160
Vad ska du göra med prispengarna?
449
00:21:26,600 --> 00:21:27,920
Få mig inte att gråta.
450
00:21:28,320 --> 00:21:30,840
Det har varit på gång några gånger nu.
451
00:21:30,920 --> 00:21:35,160
-Det känns som att vara på Oprah.
-Titta under stolen.
452
00:21:35,720 --> 00:21:37,080
Det finns inget där!
453
00:21:37,640 --> 00:21:40,560
Lite kontanter till en räkning.
454
00:21:40,640 --> 00:21:43,680
Jag växte upp...
Vi hade inte så mycket pengar,
455
00:21:43,760 --> 00:21:46,320
men jag och min bror har fått allt.
456
00:21:46,400 --> 00:21:50,800
Jag blir ledsen ibland
när jag är med mamma
457
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
och hon äter...
458
00:21:52,720 --> 00:21:55,280
Så sätter hon lite i halsen.
459
00:21:55,840 --> 00:21:58,720
Vi har inte råd med såna saker.
460
00:21:58,800 --> 00:22:00,240
Tandimplantat är dyra.
461
00:22:00,320 --> 00:22:02,840
Jag vill att mamma
får tillbaka sitt leende
462
00:22:02,920 --> 00:22:05,920
eftersom hon gör mig glad varje dag.
463
00:22:06,000 --> 00:22:07,840
Jag sa att jag inte ville gråta.
464
00:22:08,400 --> 00:22:10,400
Jag vill bygga ett litet hus.
465
00:22:11,160 --> 00:22:12,400
Ett litet hus.
466
00:22:12,480 --> 00:22:15,960
-Det skulle jag göra.
-Du har byggt ett stort hus med kärlek.
467
00:22:16,040 --> 00:22:17,440
Alla vill komma dit,
468
00:22:17,520 --> 00:22:18,880
för du är otrolig.
469
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
-Tack så mycket.
-Tack.
470
00:22:20,960 --> 00:22:23,760
Ge mig en kram. Gå och sätt dig
med de blockerade.
471
00:22:23,840 --> 00:22:24,720
Tack.
472
00:22:25,600 --> 00:22:27,520
-Tack.
-Heja, Chris!
473
00:22:28,160 --> 00:22:30,640
Kom igen! Det handlar om dig!
Jag sa ju det.
474
00:22:30,720 --> 00:22:33,120
-Jag sa ju det!
-Tack!
475
00:22:33,200 --> 00:22:34,640
Vi tar nästa finalist.
476
00:22:35,040 --> 00:22:37,920
Hon är drottning i vänskapszonen.
477
00:22:38,000 --> 00:22:39,800
Det är Sammie!
478
00:22:45,600 --> 00:22:47,000
Ja!
479
00:22:47,080 --> 00:22:48,800
Hej!
480
00:22:50,480 --> 00:22:51,680
Hur är det?
481
00:22:52,520 --> 00:22:53,360
Kom hit.
482
00:22:53,440 --> 00:22:54,960
Kolla på ditt ansikte.
483
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
-Gratulerar...
-Tack.
484
00:22:56,960 --> 00:22:59,720
...till att vara
den sista riktiga kvinnan kvar.
485
00:23:00,760 --> 00:23:02,040
Det brukar vara så.
486
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
Varför är du sista kvinnan kvar?
487
00:23:05,840 --> 00:23:07,600
Hur kom du så långt?
488
00:23:07,680 --> 00:23:09,320
Jag var mig själv.
489
00:23:09,680 --> 00:23:12,920
Jag försökte vara äkta så gott jag kunde,
490
00:23:13,000 --> 00:23:14,160
det känns som...
491
00:23:14,720 --> 00:23:16,200
...att det ledde hit.
492
00:23:16,280 --> 00:23:18,920
Hur var middagen? Jag var nervös.
493
00:23:19,000 --> 00:23:23,320
Det var jobbigt.
Jag var rädd när jag gick dit.
494
00:23:23,400 --> 00:23:24,800
Jag kände på mig
495
00:23:24,880 --> 00:23:27,800
att vissa inte skulle vara på riktigt.
496
00:23:28,240 --> 00:23:31,080
Jag bad för att Shubham och Joey var äkta.
497
00:23:31,160 --> 00:23:34,080
-Det var min oro.
-Jag älskade att se dig,
498
00:23:34,160 --> 00:23:36,840
för du har en stark känsla
för rätt och fel.
499
00:23:36,920 --> 00:23:40,240
Gjorde det spelet lättare
eller svårare för dig,
500
00:23:40,320 --> 00:23:42,480
för att du var så bestämd?
501
00:23:43,440 --> 00:23:45,160
Det blev nog lättare
502
00:23:45,240 --> 00:23:47,760
eftersom jag kunde fatta beslut om saker.
503
00:23:47,840 --> 00:23:49,120
Jag pratade med mig själv.
504
00:23:49,200 --> 00:23:51,560
Jag ville inte inte vara mig själv.
505
00:23:51,640 --> 00:23:53,320
Vet du vad jag älskar mer?
506
00:23:53,400 --> 00:23:56,080
Att du inte gillade att flörta,
inte ens lite.
507
00:23:56,160 --> 00:24:00,040
Nej, jag är dålig...
Inte dålig, jag är bättre i verkligheten.
508
00:24:00,240 --> 00:24:03,000
Det går bra,
men att först säga det,
509
00:24:03,080 --> 00:24:06,000
sen läsa det och tolka det...
510
00:24:06,080 --> 00:24:08,000
Vi har dem. Spela upp klippet.
511
00:24:08,080 --> 00:24:09,240
Fan!
512
00:24:09,880 --> 00:24:10,840
"Vad händer?"
513
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
Jag kräks över honom redan.
514
00:24:13,920 --> 00:24:15,520
Försök inte flörta med mig.
515
00:24:15,880 --> 00:24:18,440
Jag blir äcklad av "upphetsad"-biten.
516
00:24:18,680 --> 00:24:20,840
Det är för mycket.
Jag gillar inte romantik.
517
00:24:23,520 --> 00:24:26,440
Han vill nog bara bli... upphetsad.
518
00:24:27,560 --> 00:24:30,240
Herregud! Nej, Adam!
519
00:24:33,120 --> 00:24:35,200
Gud! Det här är...
520
00:24:36,720 --> 00:24:39,720
Han påminner om alla svin
jag gick på college med.
521
00:24:39,880 --> 00:24:40,720
Nästa!
522
00:24:40,800 --> 00:24:42,960
Aldrig! Lägg av!
523
00:24:43,040 --> 00:24:44,360
Stäng av.
524
00:24:48,400 --> 00:24:52,880
Så gör jag jämt. Det är min grej.
Jag skämtar om det.
525
00:24:53,640 --> 00:24:55,840
Men inte... Det var inte det jag menade.
526
00:24:55,920 --> 00:24:58,360
Vad skulle du tycka är romantiskt?
527
00:24:58,440 --> 00:24:59,400
-Min typ?
-Ja.
528
00:24:59,480 --> 00:25:03,160
Jag är inte romantisk. Det är illa.
529
00:25:03,240 --> 00:25:04,840
Det är lite sorgligt.
530
00:25:04,920 --> 00:25:06,040
-Jaså?
-Ja.
531
00:25:06,120 --> 00:25:07,880
Du har väl två sidor?
532
00:25:07,960 --> 00:25:10,560
Du har en snäll och en stygg sida.
533
00:25:10,640 --> 00:25:11,960
-Ja.
-Du läser din master.
534
00:25:12,040 --> 00:25:14,640
-Men du har många rumpbilder.
-Ja.
535
00:25:14,720 --> 00:25:17,560
Tycker du att det är svårt för tjejer
på nätet?
536
00:25:17,640 --> 00:25:21,000
-En sexig bild så börjar folk flörta.
-Det är jobbigt.
537
00:25:21,080 --> 00:25:24,360
Jag vill vara sexig och lägga upp en bild
538
00:25:24,440 --> 00:25:26,600
eftersom jag är bekväm i mig själv.
539
00:25:26,680 --> 00:25:29,560
Men mitt jobb
gör att jag inte kan göra det.
540
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
Folk frågar: "Jobbar inte du med barn?"
541
00:25:32,560 --> 00:25:34,240
Man måste hitta en balans.
542
00:25:34,320 --> 00:25:35,600
Ja, det är svårt.
543
00:25:35,680 --> 00:25:37,680
Lev ditt liv. Det tycker jag.
544
00:25:38,440 --> 00:25:41,680
Du tvivlade tidigt på Rebecca.
Och du hade rätt.
545
00:25:42,160 --> 00:25:44,880
Tycker du att du skulle gått in hårdare
546
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
mot Rebecca, som Ed gjorde
547
00:25:47,240 --> 00:25:50,240
och som Joey gjorde?
548
00:25:50,320 --> 00:25:52,920
Vid en viss punkt var jag inställd på det.
549
00:25:53,000 --> 00:25:54,800
Jag hade bestämt mig.
550
00:25:54,880 --> 00:25:56,320
Efter att ha pratat med henne
551
00:25:56,400 --> 00:25:58,520
och efter att ha sovit på saken,
552
00:25:58,600 --> 00:26:00,920
och tänkt på det massor...
553
00:26:01,000 --> 00:26:04,320
Jag tyckte att hon var så känslosam.
554
00:26:04,400 --> 00:26:05,960
Det var mitt största problem.
555
00:26:06,040 --> 00:26:08,760
"Hon är för känslosam,
jag köper det inte."
556
00:26:08,840 --> 00:26:10,400
Du ville inte såra henne?
557
00:26:10,480 --> 00:26:14,600
Jag tänkte
att hon inte kunde vara så känslosam.
558
00:26:14,680 --> 00:26:16,480
Men jag tänkte på det
559
00:26:16,560 --> 00:26:19,160
och jag är så okänslig när det gäller...
560
00:26:19,520 --> 00:26:21,600
...sakerna hon var så känslig över.
561
00:26:21,680 --> 00:26:24,080
Jag kan inte döma henne för att hon är
562
00:26:24,160 --> 00:26:25,920
på den andra delen av spektrumet.
563
00:26:26,000 --> 00:26:27,560
Vi fortsätter säga "hon".
564
00:26:27,640 --> 00:26:29,560
-Jag vet!
-Nu när det sjunkit in
565
00:26:29,640 --> 00:26:31,920
-att det inte var hon.
-Jag blev upprörd.
566
00:26:32,200 --> 00:26:33,040
Eller hur?
567
00:26:33,120 --> 00:26:34,680
Vad tycker du om Seaburn?
568
00:26:34,760 --> 00:26:36,360
Jag blev upprörd.
569
00:26:36,440 --> 00:26:38,120
Jag var inte jättearg,
570
00:26:38,200 --> 00:26:39,920
men jag hade satt henne högt.
571
00:26:40,440 --> 00:26:43,400
Jag höll henne här uppe i huvudet
572
00:26:43,480 --> 00:26:46,520
för att jag inte ville döma henne
baserat på hennes känslor,
573
00:26:46,600 --> 00:26:47,440
Precis.
574
00:26:47,520 --> 00:26:50,760
Och så var det inte ens på riktigt.
575
00:26:51,240 --> 00:26:53,600
Vad har du lärt dig om sociala medier?
576
00:26:53,680 --> 00:26:55,280
Vad är den största läxan?
577
00:26:55,360 --> 00:26:56,920
Lita inte på nån.
578
00:26:57,560 --> 00:27:00,600
Man kan inte lita på nån.
579
00:27:00,680 --> 00:27:02,400
Inte ens mig själv ibland.
580
00:27:03,200 --> 00:27:05,840
Tack, Sammie. Jag älskar dessa läxor.
581
00:27:05,920 --> 00:27:07,640
-Du är otrolig.
-Tack.
582
00:27:08,440 --> 00:27:09,560
Jösses!
583
00:27:11,320 --> 00:27:12,800
Herregud!
584
00:27:15,360 --> 00:27:17,960
Han kom in som motståndare
till sociala medier,
585
00:27:18,040 --> 00:27:23,400
men när han blev influencer fyra gånger
så bytte han sida.
586
00:27:23,480 --> 00:27:25,000
Det är Shubham!
587
00:27:35,160 --> 00:27:37,160
Hej. Välkommen.
588
00:27:37,440 --> 00:27:38,880
Trevligt att träffas.
589
00:27:38,960 --> 00:27:40,080
Kom och sätt dig här.
590
00:27:42,440 --> 00:27:44,880
Shooby. Får jag kalla dig Shooby?
591
00:27:45,440 --> 00:27:46,720
Det går bra.
592
00:27:47,720 --> 00:27:50,040
-Kul att se dig.
-Detsamma.
593
00:27:52,040 --> 00:27:54,480
Du gillade inte alls sociala medier.
594
00:27:54,560 --> 00:27:56,760
-Nej.
-Du tyckte...
595
00:27:57,280 --> 00:28:02,040
-...att sociala medier var djävulen.
-Sociala Medusa. Det var min fras.
596
00:28:02,120 --> 00:28:03,520
Välkommen till helvetet.
597
00:28:04,000 --> 00:28:05,680
Det är kul att vara här.
598
00:28:07,040 --> 00:28:09,480
Du har lite erfarenhet
av sociala medier.
599
00:28:09,560 --> 00:28:12,040
Tror du att det hjälpte
eller gjorde det svårare?
600
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
Det hjälpte mycket.
601
00:28:13,880 --> 00:28:15,960
Jag hade nåt att bevisa.
602
00:28:16,040 --> 00:28:18,120
Det var mina starka åsikter
603
00:28:18,200 --> 00:28:21,960
om att sociala medier är...
vår tids digerdöd.
604
00:28:22,040 --> 00:28:24,400
Det har hjälpt mig enormt.
605
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
Jag var nervös när jag kom hit.
606
00:28:26,960 --> 00:28:28,560
Gruppchattarna var konstiga.
607
00:28:28,640 --> 00:28:30,880
Jag hatar och förstår inte flörtar.
608
00:28:30,960 --> 00:28:33,720
Jag kan inte skriva roligt,
vet inget om emojis.
609
00:28:33,800 --> 00:28:37,120
Jag trodde jag skulle åka ut först
och det var okej.
610
00:28:37,200 --> 00:28:41,000
Jag är hellre äkta och blir blockerad
än fejkar min väg mot mål.
611
00:28:41,080 --> 00:28:44,120
Du kom igång när du hade fått några likes.
612
00:28:44,240 --> 00:28:46,400
-Ja.
-Då förstår du?
613
00:28:46,480 --> 00:28:47,640
Serotoninet flödar.
614
00:28:47,720 --> 00:28:49,840
Man får kontakt med människor.
615
00:28:49,920 --> 00:28:51,760
Jag fattar inte digitala likes.
616
00:28:52,880 --> 00:28:55,720
Jag är en tävlingsmänniska.
Jag älskar att tävla.
617
00:28:55,800 --> 00:28:57,360
Jag var tvungen att kämpa.
618
00:28:57,440 --> 00:28:59,920
Jag satsade allt jag hade i relationerna.
619
00:29:00,000 --> 00:29:04,040
Det märktes. Alla älskade dig
och det har vi bevis för. Spela upp.
620
00:29:05,280 --> 00:29:07,520
Jag gillar de här privata chattarna.
621
00:29:09,320 --> 00:29:12,200
Meddelande till Rebecca.
"Jag gillar att vi är ärliga
622
00:29:12,280 --> 00:29:13,360
redan i början."
623
00:29:13,440 --> 00:29:15,640
"Vi kan bli vänner på riktigt
624
00:29:15,720 --> 00:29:18,840
och samarbeta i en allians till slutet."
625
00:29:20,280 --> 00:29:21,120
Ja!
626
00:29:21,200 --> 00:29:23,840
"Vi är så galet samspelta.
627
00:29:23,920 --> 00:29:25,360
Du är min kille."
628
00:29:27,320 --> 00:29:29,720
Han gör mig varm i hjärtat.
629
00:29:30,320 --> 00:29:31,880
Det är så gulligt.
630
00:29:31,960 --> 00:29:34,040
Han fortsätter förvåna mig.
631
00:29:34,120 --> 00:29:36,560
"Shooby, jag skulle dö för dig."
632
00:29:36,640 --> 00:29:38,240
Vad gulligt.
633
00:29:38,320 --> 00:29:39,680
Man kan inte ogilla honom.
634
00:29:39,760 --> 00:29:42,880
"Jag älskar dig
och du har alltid skyddat mig."
635
00:29:42,960 --> 00:29:45,800
Ja! Min polare Joey älskar mig.
636
00:29:46,280 --> 00:29:47,560
Så känner jag.
637
00:29:49,000 --> 00:29:52,120
Rebecca har varit min vän från dag ett,
som nattlampan
638
00:29:52,200 --> 00:29:54,320
man har i rummet som barn,
639
00:29:54,400 --> 00:29:57,440
så man kan somna när allt läskigt händer.
640
00:29:57,520 --> 00:29:59,000
Spelaren jag räddar är...
641
00:30:00,160 --> 00:30:01,000
Ja!
642
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
-Shooby...
-Ja?
643
00:30:08,080 --> 00:30:12,480
Du gillar inte sociala medier
och dess effekter på oss,
644
00:30:12,560 --> 00:30:14,520
men du har spelat spelet väl.
645
00:30:14,600 --> 00:30:15,600
Du är bra på det.
646
00:30:15,680 --> 00:30:17,920
Du skapade riktiga relationer.
647
00:30:18,600 --> 00:30:20,720
-Jag gjorde allt jag kunde.
-Du lyckades.
648
00:30:20,800 --> 00:30:25,200
Du skapade en speciell relation
med Rebecca.
649
00:30:25,280 --> 00:30:27,440
Ja. Ja, det gjorde jag.
650
00:30:27,520 --> 00:30:29,240
Har du hunnit...
651
00:30:30,000 --> 00:30:33,160
...fundera på situationen med Becky?
652
00:30:33,240 --> 00:30:34,480
Ja.
653
00:30:34,560 --> 00:30:37,400
Jag såg Rebecca, eller Seaburn,
och jag blev paff.
654
00:30:37,480 --> 00:30:39,960
Jag tänker inte ljuga. Det sårade mig.
655
00:30:40,040 --> 00:30:42,480
Rebecca var en syster för mig,
656
00:30:42,560 --> 00:30:44,440
på samma sätt som Sammie.
657
00:30:44,520 --> 00:30:47,000
Jag vet inte vad Rebecca gjorde.
658
00:30:47,080 --> 00:30:50,680
De fick mig
att känna mig trygg hela vägen.
659
00:30:51,360 --> 00:30:54,400
Att sedan se Rebecca som Seaburn,
det gjorde ont.
660
00:30:54,480 --> 00:30:58,280
Men när jag pratade med Seaburn
så visste jag att han var äkta.
661
00:30:58,360 --> 00:31:01,560
För mig är allt detsamma.
662
00:31:01,640 --> 00:31:03,560
Men Rebecca var Seaburn.
663
00:31:03,640 --> 00:31:06,920
Det är ett spel och han spelade väl.
664
00:31:07,000 --> 00:31:09,440
Jag kände en samhörighet
och det gjorde han med,
665
00:31:09,520 --> 00:31:11,560
Föll du lite för Rebecca?
666
00:31:11,640 --> 00:31:14,320
Nej. Det har jag sagt från början.
667
00:31:14,400 --> 00:31:18,280
Jag hade inget romantiskt intresse
för nån.
668
00:31:18,360 --> 00:31:20,520
Det kändes som om du tog hand om henne.
669
00:31:20,600 --> 00:31:22,360
Du placerade dig i vänskapszonen...
670
00:31:22,440 --> 00:31:24,480
Ja, med Adam-grejen.
671
00:31:25,440 --> 00:31:26,760
Fattar du vad jag menar?
672
00:31:26,840 --> 00:31:29,720
-Du kämpade hårt.
-Ja, det var...
673
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
Man kommer in och bygger relationer
674
00:31:32,080 --> 00:31:35,520
och man inser inte hur mycket av sig själv
man investerar.
675
00:31:36,520 --> 00:31:40,560
De fyra, Chris, Sammie, Joey och Rebecca,
676
00:31:40,640 --> 00:31:43,720
det betydde mer än allt på slutet.
677
00:31:43,800 --> 00:31:44,720
Jag vet inte.
678
00:31:44,800 --> 00:31:48,360
En annan relation jag gillade
var den mellan dig och Joey.
679
00:31:48,440 --> 00:31:50,640
-Ja, polaren Joey.
-Polaren Joey.
680
00:31:50,720 --> 00:31:52,320
Ni hade er bromance.
681
00:31:52,760 --> 00:31:55,360
Vad kom först, alliansen eller vänskapen?
682
00:31:56,440 --> 00:31:58,240
Vänskapen, alltid.
683
00:31:58,320 --> 00:32:00,520
Så vänskapen blev en allians.
684
00:32:00,600 --> 00:32:02,920
Det kändes som om ni styrde spelet.
685
00:32:03,000 --> 00:32:05,600
Det gjorde det nog, men i slutänden
686
00:32:05,680 --> 00:32:08,840
var vi helt ärliga mot varandra
ända sedan dag ett.
687
00:32:08,920 --> 00:32:11,040
Det var vänskapen.
688
00:32:11,120 --> 00:32:14,400
Jag tror att det är vänskapen
som styr allt
689
00:32:14,480 --> 00:32:16,760
och alliansen är som en bonus.
690
00:32:16,840 --> 00:32:18,480
-Du är bra på strategi.
-Ja.
691
00:32:18,560 --> 00:32:22,200
Om vi tänker oss hypotetiskt
att du var en catfish.
692
00:32:22,280 --> 00:32:24,160
Vem skulle du välja?
693
00:32:26,280 --> 00:32:28,080
Jag hade spelat en gammal person.
694
00:32:28,160 --> 00:32:29,880
Vi hade inga gamla människor
695
00:32:29,960 --> 00:32:33,400
och det hade varit kul
att skapa en sån relation.
696
00:32:33,480 --> 00:32:36,920
Vi saknade nån äldre
med mycket livserfarenhet.
697
00:32:37,000 --> 00:32:39,080
Det kunde vi lärt oss mycket av.
698
00:32:39,160 --> 00:32:40,760
Jag har så många brister
699
00:32:40,840 --> 00:32:43,520
och det hade varit skönt med nån äldre.
700
00:32:43,600 --> 00:32:46,040
Jag hade velat vara den personen,
men inte en catfish.
701
00:32:46,120 --> 00:32:48,360
Jag hade ändå velat spela mig själv.
702
00:32:48,880 --> 00:32:51,560
Fortsätt vara dig själv, Shooby!
703
00:32:52,320 --> 00:32:54,760
Kom hit!
704
00:32:55,000 --> 00:32:56,160
Tack så mycket.
705
00:32:57,400 --> 00:33:00,000
Gå!
706
00:33:02,560 --> 00:33:05,400
Härnäst kommer vår bromance-överste
707
00:33:05,480 --> 00:33:07,720
vars skönhetsrutin är perfekt.
708
00:33:07,800 --> 00:33:10,000
Det är polaren Joey!
709
00:33:15,320 --> 00:33:16,720
Kom igen!
710
00:33:24,640 --> 00:33:25,960
Ja! Hej!
711
00:33:26,040 --> 00:33:28,080
Hur är det med dig?
712
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
Jag lever drömmen.
713
00:33:29,920 --> 00:33:32,200
Du lever drömmen. Det stämmer.
714
00:33:32,280 --> 00:33:34,040
-Hur är det?
-Bra.
715
00:33:34,120 --> 00:33:35,680
-Bra?
-Ja. Du är snygg.
716
00:33:35,760 --> 00:33:38,800
Jag hade en grej i garderoben.
Varför inte?
717
00:33:38,880 --> 00:33:41,960
Jag skulle köpa sjukförsäkring från dig.
Du gör det för mig.
718
00:33:42,040 --> 00:33:43,720
Kom igen, vi kör.
719
00:33:43,800 --> 00:33:45,480
Nu drar vi igång.
720
00:33:45,560 --> 00:33:47,800
Trodde du att du skulle bli finalist?
721
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Nej, jag fick hjärtstopp varje dag.
722
00:33:50,040 --> 00:33:51,640
-Verkligen?
-Varje dag.
723
00:33:52,240 --> 00:33:54,120
-Därav solglasögonen?
-Ja.
724
00:33:54,200 --> 00:33:58,680
Man måste köra med solglasögon ibland.
725
00:33:58,760 --> 00:34:01,240
Jag hade tänkt ha dem ikväll.
726
00:34:01,320 --> 00:34:03,120
Men jag körde lite mer stil.
727
00:34:03,200 --> 00:34:04,400
-Okej.
-Lite mer stil.
728
00:34:04,480 --> 00:34:07,360
På tal om stil, du flörtade mycket.
729
00:34:07,440 --> 00:34:08,360
-Vem?
-Du, hjärtat.
730
00:34:08,800 --> 00:34:09,720
Jag sa "hej."
731
00:34:09,800 --> 00:34:12,240
Du flörtade med nästan alla.
732
00:34:12,840 --> 00:34:14,360
Det är sant.
733
00:34:14,440 --> 00:34:15,960
-Fattar du?
-Ja.
734
00:34:16,040 --> 00:34:17,840
Hjälpte det eller inte?
735
00:34:17,920 --> 00:34:19,640
Det kunde ha gått hur som helst.
736
00:34:19,720 --> 00:34:20,600
Jag menar...
737
00:34:21,240 --> 00:34:23,880
...man ser snygga kvinnor, man säger hej.
738
00:34:24,160 --> 00:34:27,200
Man får lite personkemi
och ser vad som händer.
739
00:34:27,280 --> 00:34:28,200
-Ja?
-Ja.
740
00:34:28,280 --> 00:34:30,040
Du flörtade direkt med Alana.
741
00:34:30,520 --> 00:34:31,760
-Alana var min tjej.
-Ja.
742
00:34:31,840 --> 00:34:33,880
-Hur är det?
-Hej, Joey.
743
00:34:33,960 --> 00:34:36,120
En del flörtande var på en annan nivå.
744
00:34:36,560 --> 00:34:37,600
Det hände.
745
00:34:37,680 --> 00:34:39,600
-Som med Miranda.
-Ja.
746
00:34:39,680 --> 00:34:42,120
Du sa att du kände samhörighet med henne,
747
00:34:42,200 --> 00:34:44,160
men sedan räddade du inte henne.
748
00:34:46,200 --> 00:34:47,240
Nej.
749
00:34:47,320 --> 00:34:49,080
-Men det var äkta.
-Jaså?
750
00:34:49,160 --> 00:34:50,880
-Absolut.
-Miranda?
751
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
-Hej.
-Känns det okej?
752
00:34:53,040 --> 00:34:54,080
Självklart.
753
00:34:54,160 --> 00:34:55,640
-Verkligen?
-Ja.
754
00:34:56,880 --> 00:34:59,240
Han gottgjorde det snabbt.
755
00:35:00,240 --> 00:35:03,000
-Det dröjde inte alls länge.
-Vi spelar upp det.
756
00:35:08,880 --> 00:35:11,600
Låt mig fråga. Jag är en gentleman,
757
00:35:12,040 --> 00:35:14,360
men jag är galet attraherad av dig.
758
00:35:15,040 --> 00:35:15,960
Lägg av.
759
00:35:16,040 --> 00:35:18,800
Finns det nån chans att jag får kyssa dig?
760
00:35:19,320 --> 00:35:20,320
Gärna.
761
00:35:20,400 --> 00:35:22,280
-Bara en, jag är en gentleman.
-Bara en.
762
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
Och ingen kollar.
763
00:35:35,640 --> 00:35:37,520
Vinn. Du har smink på läppen.
764
00:35:37,600 --> 00:35:38,640
Jag gillar smink.
765
00:35:38,720 --> 00:35:40,440
Jag sminkade mig för din skull.
766
00:35:40,520 --> 00:35:43,720
-Får jag följa dig till dörren.
-Gärna.
767
00:35:45,880 --> 00:35:46,720
Wow!
768
00:35:50,240 --> 00:35:51,800
Ursäkta mig.
769
00:35:52,440 --> 00:35:56,840
Trodde du att du skulle
skapa en sån relation?
770
00:35:56,920 --> 00:35:59,320
Nej, det gjorde jag inte.
771
00:35:59,400 --> 00:36:03,120
Miranda ser fortfarande besvärad ut.
772
00:36:03,200 --> 00:36:05,680
Miranda är helt otrolig.
773
00:36:05,760 --> 00:36:07,400
-Det var det svåra.
-Nu gråter jag.
774
00:36:07,480 --> 00:36:10,360
Att ha ett personligt band med nån
775
00:36:10,440 --> 00:36:12,240
men det är ett spel.
776
00:36:12,520 --> 00:36:14,440
Lojalitet betyder allt för mig.
777
00:36:14,520 --> 00:36:18,240
Sammie och Chris hade hjälpt mig
778
00:36:18,320 --> 00:36:22,360
och jag gjorde
det jag var tvungen att göra.
779
00:36:22,440 --> 00:36:24,520
Blir det nån dejt? Tar du med henne hem?
780
00:36:24,600 --> 00:36:26,600
Absolut. Vi ska på dejt.
781
00:36:26,680 --> 00:36:28,400
Hoppas du gillar köttbullar!
782
00:36:28,480 --> 00:36:29,360
Hundra procent.
783
00:36:29,680 --> 00:36:32,520
Du fick även kontakt med Sean.
784
00:36:32,600 --> 00:36:34,680
"#IGotYourBack" sa du,
785
00:36:34,760 --> 00:36:36,080
och sedan svek du henne.
786
00:36:36,160 --> 00:36:38,920
Ja. Förklaring?
787
00:36:39,480 --> 00:36:41,680
Jag kände att vi klickade.
788
00:36:41,760 --> 00:36:45,320
Men jag visste inte var jag hade henne.
789
00:36:45,400 --> 00:36:47,080
Jag tycker att
790
00:36:47,160 --> 00:36:49,200
hon gjorde nåt modigt och heroiskt,
791
00:36:49,280 --> 00:36:52,240
jag trodde att alla skulle skydda henne.
792
00:36:52,320 --> 00:36:55,320
Det var när vi pratade på tumanhand
793
00:36:55,400 --> 00:36:58,160
som hon berättade
att hon också kände ett band.
794
00:36:58,240 --> 00:37:00,720
Man förlorar mycket när man bara skriver.
795
00:37:00,800 --> 00:37:03,360
-Sean?
-Ja.
796
00:37:03,440 --> 00:37:06,080
Joey satte...
797
00:37:06,520 --> 00:37:09,240
...både dig och Miranda i samma situation.
798
00:37:09,320 --> 00:37:12,280
Tror du att han spelade med hjärtat
799
00:37:12,360 --> 00:37:15,120
-eller var det strategi?
-Det är svårt.
800
00:37:15,200 --> 00:37:18,360
Det var ironiskt att jag var ärlig
801
00:37:18,440 --> 00:37:23,240
och Joey säger att han inte visste
var han hade mig. Han var min etta.
802
00:37:23,320 --> 00:37:26,840
Det bevisar att man inte har nån aning om
vad som händer.
803
00:37:27,400 --> 00:37:29,520
Det är säkert en del spelande,
804
00:37:29,600 --> 00:37:30,640
men jag spelade också.
805
00:37:31,200 --> 00:37:34,120
Jag tror att Joey har ett stort hjärta.
806
00:37:34,200 --> 00:37:35,280
Ja.
807
00:37:35,360 --> 00:37:38,560
Jag tyckte bäst om vänskapen du skapade
808
00:37:38,640 --> 00:37:39,600
med Shooby.
809
00:37:39,680 --> 00:37:42,920
Shooby! Jag älskar honom.
810
00:37:43,000 --> 00:37:45,880
Er bromance kunde inte varit gulligare.
811
00:37:47,000 --> 00:37:50,240
Tror ni att det skulle ha hänt
i verkligheten?
812
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
Joey och jag är så himla olika.
813
00:37:52,960 --> 00:37:54,360
Det är sant. Sätt ihop oss
814
00:37:54,440 --> 00:37:56,840
så är vi väldigt olika, men...
815
00:37:57,120 --> 00:37:59,960
Jag förstod Joey från första dagen.
816
00:38:00,040 --> 00:38:02,960
Han var så ärlig, han var sig själv.
817
00:38:03,040 --> 00:38:05,720
Polaren Joey var min bästis.
Han var min bror.
818
00:38:05,800 --> 00:38:08,240
Jag hade nog gett honom spelet i slutet.
819
00:38:08,320 --> 00:38:10,200
Älskar dig.
820
00:38:10,880 --> 00:38:13,680
Joey, vad svarar du på det?
821
00:38:13,760 --> 00:38:17,080
Jag tror att vi skulle vara vänner
822
00:38:17,200 --> 00:38:18,240
om vi träffades.
823
00:38:18,320 --> 00:38:20,920
Mina vänner är olika på alla sätt,
824
00:38:21,000 --> 00:38:23,840
jag vill inte vara
med jobbiga typer som jag.
825
00:38:25,400 --> 00:38:28,280
Om du vinner,
vad ska du då spendera pengarna på?
826
00:38:28,360 --> 00:38:30,120
Jag har en helt ny lägenhet
827
00:38:30,200 --> 00:38:31,680
som ska möbleras.
828
00:38:31,760 --> 00:38:34,480
Jag åker hem och börjar om.
Det är ett nytt kapitel.
829
00:38:34,560 --> 00:38:35,720
Jag har flyttat.
830
00:38:35,800 --> 00:38:39,400
Jag har en moster som behöver hjälp.
831
00:38:39,480 --> 00:38:42,760
Mina föräldrar,
som ställt upp från början.
832
00:38:42,840 --> 00:38:45,040
Jag vill fira jul hos er.
833
00:38:45,120 --> 00:38:47,040
-Tack, du är fantastisk!
-Tack.
834
00:38:49,080 --> 00:38:50,960
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.
835
00:38:52,560 --> 00:38:53,760
Jösses!
836
00:38:55,520 --> 00:38:57,520
Dags att träffa vår sista finalist.
837
00:38:57,600 --> 00:39:01,520
Beväpnad med ett foto på sin tjej,
nallen Sir Bear Bear
838
00:39:01,600 --> 00:39:04,400
och tvivelaktiga kunskaper
i Moder Naturs månatliga räkning.
839
00:39:04,480 --> 00:39:05,560
Det är mensen.
840
00:39:05,640 --> 00:39:07,280
Seaburn!
841
00:39:20,560 --> 00:39:22,160
Seaburn! Kom och sätt dig.
842
00:39:22,240 --> 00:39:23,880
Jag älskar dig, Rebecca!
843
00:39:26,440 --> 00:39:28,680
Ska jag kalla dig Seaburn eller Rebecca?
844
00:39:28,760 --> 00:39:31,760
Jösses! Kalla mig Seabee.
845
00:39:31,840 --> 00:39:34,200
Du är den sista catfishen i spelet.
846
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
Hur känns det?
847
00:39:36,640 --> 00:39:37,600
Det känns som...
848
00:39:37,680 --> 00:39:39,600
...en catfishvinst!
849
00:39:40,440 --> 00:39:41,400
Slicka på ögonbrynet.
850
00:39:42,880 --> 00:39:46,720
Har gränsen mellan Rebecca och Seaburn
suddats ut?
851
00:39:46,800 --> 00:39:50,040
Det är galet, jag måste...
852
00:39:50,120 --> 00:39:52,880
Jag måste tyda vem jag är
och vem Rebecca är.
853
00:39:52,960 --> 00:39:54,920
Det är som att ha två hjärnor.
854
00:39:55,000 --> 00:39:56,520
Hur är din flickvän?
855
00:39:56,920 --> 00:39:59,600
Hon är inte så där känslosam.
856
00:40:00,120 --> 00:40:01,200
Definitivt inte.
857
00:40:01,280 --> 00:40:03,200
Hon har mer nudelarmar
858
00:40:03,280 --> 00:40:05,960
och petar en i sidan.
859
00:40:06,040 --> 00:40:07,520
-Hon hittar på saker.
-Ja.
860
00:40:07,600 --> 00:40:09,040
Hon är en skämtare.
861
00:40:09,120 --> 00:40:11,600
Är du den känslosamma i ert förhållande?
862
00:40:11,680 --> 00:40:15,440
Verkligen inte!
Jag har inte alls många känslor.
863
00:40:15,520 --> 00:40:18,320
Det var helt ny mark för mig.
864
00:40:18,400 --> 00:40:20,080
Det var nytt land.
865
00:40:20,160 --> 00:40:21,040
Det var...
866
00:40:21,560 --> 00:40:24,400
Jag kunde inte förstå
867
00:40:24,480 --> 00:40:27,120
hur man släppte lös så många känslor
på en gång.
868
00:40:27,200 --> 00:40:29,920
Du verkade ha många känslor för Shooby.
869
00:40:30,600 --> 00:40:31,520
Shooby var...
870
00:40:31,600 --> 00:40:35,480
Ni var varandras ettor från första dagen.
871
00:40:35,560 --> 00:40:37,560
Redan från början
872
00:40:37,640 --> 00:40:39,600
så drogs jag till honom.
873
00:40:39,680 --> 00:40:41,840
Jag visste att jag drogs till honom
874
00:40:42,480 --> 00:40:44,760
och vi formade en vänskap.
875
00:40:45,320 --> 00:40:48,640
Det var äkta och det var dag ett.
876
00:40:49,520 --> 00:40:51,520
Var det svårt att ljuga för honom?
877
00:40:52,320 --> 00:40:53,800
Det var hemskt
878
00:40:53,880 --> 00:40:57,040
och jag kände mig stressad av det.
879
00:40:57,120 --> 00:41:01,560
Att veta att jag hade ett verkligt,
äkta band med honom,
880
00:41:01,640 --> 00:41:04,440
och så var jag inte den jag sa.
881
00:41:04,520 --> 00:41:07,160
-Han försvarade dig.
-Ja.
882
00:41:07,240 --> 00:41:09,840
Jag försvarade honom 100 procent
883
00:41:09,920 --> 00:41:11,240
och jag var på hans sida.
884
00:41:11,320 --> 00:41:16,000
Men jag ljög för honom
om att vara den personen
885
00:41:16,400 --> 00:41:17,440
och det sög.
886
00:41:17,520 --> 00:41:19,440
När Sean gjorde sitt avslöjande,
887
00:41:19,520 --> 00:41:22,640
tänkte du inte: "Nu ska jag erkänna"?
888
00:41:22,720 --> 00:41:25,920
Jag hyllade och respekterade Sean
när hon avslöjade sig,
889
00:41:26,000 --> 00:41:28,840
och jag ställde upp för henne.
890
00:41:29,240 --> 00:41:32,120
Det var väldigt modigt av henne
att göra det.
891
00:41:32,200 --> 00:41:34,680
Då blev jag kär i henne.
892
00:41:34,760 --> 00:41:38,600
Men jag var för insyltad
för att ta mig ur det.
893
00:41:38,680 --> 00:41:41,800
Jag tänkte att jag var inne i det
upp till knäna.
894
00:41:41,880 --> 00:41:44,680
Du var lika djupt inne
som i filmen Tootsie.
895
00:41:44,760 --> 00:41:46,680
Som i Välkommen Mrs. Doubtfire.
896
00:41:47,800 --> 00:41:50,760
Det skedde några missöden
och vi har bevisen!
897
00:41:51,960 --> 00:41:53,000
Spela bandet.
898
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
"Tycker ni Chris är söt?"
899
00:41:56,960 --> 00:41:58,240
"Gumman, han är gay."
900
00:41:58,320 --> 00:41:59,360
"Är han?"
901
00:42:02,600 --> 00:42:06,320
"Jag vaknade med mensvärk idag."
902
00:42:06,400 --> 00:42:08,640
Jösses!
903
00:42:09,080 --> 00:42:15,080
"Det enda som händer
är att jag får jätteont i vänster sida."
904
00:42:15,160 --> 00:42:16,960
Det har jag aldrig hört talas om.
905
00:42:17,360 --> 00:42:18,440
Vänster sida?
906
00:42:18,720 --> 00:42:20,240
Sitter blindtarmen där?
907
00:42:20,320 --> 00:42:21,720
VAD HETER FILMEN?
908
00:42:21,800 --> 00:42:24,120
Det brukar betyda att man har sex.
909
00:42:24,400 --> 00:42:27,640
Rebecca, du är en poet.
910
00:42:27,720 --> 00:42:31,640
Hon är lite för oskyldig,
911
00:42:31,720 --> 00:42:33,080
jag köper det inte.
912
00:42:34,040 --> 00:42:35,120
Mannen!
913
00:42:35,560 --> 00:42:38,280
"Jag blev förkrossad
914
00:42:38,360 --> 00:42:41,160
över att Adam inte var verklig."
915
00:42:41,240 --> 00:42:43,640
"Är inte Rebecca typ 20 år?"
916
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
"Är det äkta?"
917
00:42:44,800 --> 00:42:47,720
"Jag slutade gråta över killar
när jag var två år."
918
00:42:47,800 --> 00:42:48,960
Jag köper det inte.
919
00:42:49,200 --> 00:42:51,720
"Vem är personen bakom dig?"
920
00:42:51,800 --> 00:42:53,600
"Det är Adele, LOL."
921
00:42:53,680 --> 00:42:54,640
"Det är Adele."
922
00:42:59,760 --> 00:43:01,440
Seaburn!
923
00:43:02,000 --> 00:43:04,080
För det första, så många saker.
924
00:43:04,160 --> 00:43:07,520
Vad tänkte du med mensvärk i vänstersidan?
925
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Min flickvän,
926
00:43:09,000 --> 00:43:12,640
när hon får Moder Naturs blockering...
927
00:43:13,160 --> 00:43:14,440
Det är ett flöde.
928
00:43:14,920 --> 00:43:16,920
Det är motsatsen till en blockering.
929
00:43:17,000 --> 00:43:19,800
Hon har i alla fall ont i vänster sida.
930
00:43:19,880 --> 00:43:22,040
Jag tog det ur minnet.
931
00:43:22,120 --> 00:43:23,920
Hon borde kolla upp det.
932
00:43:25,400 --> 00:43:27,440
Och du visste inte vem Adele var?
933
00:43:27,520 --> 00:43:30,080
Det är galet, man ser halva ansiktet
och jag...
934
00:43:30,160 --> 00:43:33,400
"Vem är den halva kvinnan med Joey?"
935
00:43:33,480 --> 00:43:36,800
Jag tänkte: "Det är Gaga.
Vem är den halva kvinnan?"
936
00:43:36,880 --> 00:43:40,560
Vi presenterar den halva kvinnan: Adele!
937
00:43:41,080 --> 00:43:43,560
Skojar bara! Den budgeten har vi inte.
938
00:43:44,120 --> 00:43:46,000
Då hade jag fått be om ursäkt.
939
00:43:46,080 --> 00:43:47,920
Chris tog sig för tuttarna.
940
00:43:48,000 --> 00:43:49,200
"Herregud!"
941
00:43:50,160 --> 00:43:51,840
En av höjdpunkterna för mig
942
00:43:51,920 --> 00:43:55,000
var Rebeccas middagsdejt med Adam.
943
00:43:56,160 --> 00:43:57,720
Skojar du?
944
00:43:57,800 --> 00:43:59,560
Hej, Adam.
945
00:43:59,640 --> 00:44:03,360
Vad skulle din fru och din flickvän säga
om ert flörtande?
946
00:44:04,080 --> 00:44:07,200
Hon skulle skratta och driva med mig.
947
00:44:07,280 --> 00:44:11,600
Vi höll det ganska snyggt.
Jag skäms inte över det.
948
00:44:12,880 --> 00:44:15,720
Seaburn,
tror du inte att du gått till final
949
00:44:15,800 --> 00:44:17,960
om du hade spelat som dig själv?
950
00:44:18,360 --> 00:44:22,480
Ärligt talat, jag hade inte velat
spela det på nåt annat sätt.
951
00:44:22,960 --> 00:44:25,720
Det var kul att komma in som catfish,
952
00:44:25,800 --> 00:44:29,400
för det höll mig på tårna
och jag väntade spänt
953
00:44:29,480 --> 00:44:32,000
på att nån skulle hälsa på
och avslöja mig.
954
00:44:32,080 --> 00:44:35,000
Hur skulle man hämta sig då?
955
00:44:36,640 --> 00:44:39,360
Jag hade inte ändrat på nånting.
956
00:44:39,440 --> 00:44:43,000
Jag fick möjlighet
att skapa verkliga band med alla.
957
00:44:43,520 --> 00:44:46,720
Jag vet att jag kunde göra det som Rebecca
958
00:44:47,280 --> 00:44:48,960
och det gör att jag undrar:
959
00:44:49,040 --> 00:44:51,880
"Vad hade hänt
om jag kommit in som mig själv?"
960
00:44:52,440 --> 00:44:54,680
-Jag skulle inte ändra det.
-Okej.
961
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
Du spelade spelet på ett fantastiskt sätt.
962
00:44:56,920 --> 00:44:59,160
Tack. Gå till dina vänner!
963
00:44:59,600 --> 00:45:02,800
Nu ska vi göra i ordning
inför avslöjandet av vinnaren.
964
00:45:02,880 --> 00:45:05,040
Killar, kom och flytta på sofforna!
965
00:45:05,720 --> 00:45:08,360
Minns ni var vi började? Inte jag heller.
966
00:45:08,440 --> 00:45:13,320
Men här kommer en tillbakablick. Ja!
967
00:45:16,880 --> 00:45:20,360
I början kom åtta spelare
in i lägenheterna i The Circle.
968
00:45:22,120 --> 00:45:23,480
Fan, Gina!
969
00:45:23,560 --> 00:45:25,080
Det här är fantastiskt!
970
00:45:25,200 --> 00:45:26,760
Pengar!
971
00:45:26,840 --> 00:45:29,480
När de kommit på
hur Cirkeln skulle aktiveras...
972
00:45:29,560 --> 00:45:30,640
Hallå? Cirkeln?
973
00:45:31,120 --> 00:45:32,840
...var det dags att skapa profiler.
974
00:45:32,920 --> 00:45:34,720
"Basketproffs."
975
00:45:34,800 --> 00:45:36,240
Vissa spelade sig själva...
976
00:45:36,600 --> 00:45:39,080
Man ser att han har en bra tandborste.
977
00:45:39,160 --> 00:45:42,120
...och vissa valde att spela som andra.
978
00:45:42,200 --> 00:45:44,920
Jag använder min flickväns foton,
hon är så vacker.
979
00:45:45,320 --> 00:45:46,880
Det här blir grymt.
980
00:45:47,440 --> 00:45:48,560
Vem de än var
981
00:45:48,640 --> 00:45:51,680
gick det ut på att bli mest populär.
982
00:45:52,840 --> 00:45:53,720
Lätt.
983
00:45:53,800 --> 00:45:56,440
Jag vet vem som är min etta.
984
00:45:56,520 --> 00:45:59,080
Kom man i topp två så blev man influencer.
985
00:45:59,160 --> 00:46:00,480
Vad är en influencer?
986
00:46:00,560 --> 00:46:03,200
Att vara influencer... kändes bra.
987
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
-Herregud!
-Ja!
988
00:46:06,440 --> 00:46:08,720
Herregud! Jag är influencer!
989
00:46:09,320 --> 00:46:12,280
Livet som influencer
hade fördelar och nackdelar.
990
00:46:12,360 --> 00:46:15,760
Nej! Jag har en måltavla på mig!
991
00:46:15,840 --> 00:46:18,400
Det fångade sociala medier-hataren upp.
992
00:46:18,480 --> 00:46:23,120
Jag hatar influencers. De belyser allt
som är fel med sociala medier.
993
00:46:24,240 --> 00:46:25,240
Med stor makt...
994
00:46:26,240 --> 00:46:27,840
...kommer stort ansvar.
995
00:46:29,280 --> 00:46:34,760
"Influencers, ni måste avgöra
vilken spelare ni vill blockera."
996
00:46:38,320 --> 00:46:40,600
-Herre...
-Gud!
997
00:46:40,680 --> 00:46:42,560
Det de ville undvika
998
00:46:43,480 --> 00:46:46,600
var meddelandet: "Du har blivit..."
999
00:46:47,960 --> 00:46:49,520
BLOCKERAD
1000
00:46:49,600 --> 00:46:53,120
Det blev inte lättare
att vänta på beskedet.
1001
00:46:53,200 --> 00:46:56,400
Jag är inte redo att åka hem.
1002
00:46:56,480 --> 00:46:58,560
Hjärtat föll ner ur röven.
1003
00:46:58,640 --> 00:47:01,480
Deras spel tog slut ett efter ett.
1004
00:47:03,920 --> 00:47:04,760
Fan!
1005
00:47:04,840 --> 00:47:07,240
Åh, nej!
1006
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
En tyst stund.
1007
00:47:09,160 --> 00:47:10,280
Slut. Nästa!
1008
00:47:10,960 --> 00:47:12,120
Sakta i backarna,
1009
00:47:12,200 --> 00:47:15,040
de som blockerats
fick skicka en hälsning.
1010
00:47:16,160 --> 00:47:18,360
Vissa kom på besök.
1011
00:47:19,800 --> 00:47:21,360
Jävlar!
1012
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
Skämtar ni med mig?
1013
00:47:23,200 --> 00:47:24,160
Folk tog upp problem.
1014
00:47:24,800 --> 00:47:26,600
Jag är väldigt arg på dig.
1015
00:47:26,680 --> 00:47:28,120
-Varför?
-Du blockerade mig.
1016
00:47:28,760 --> 00:47:30,200
Catfish mötte catfish.
1017
00:47:32,040 --> 00:47:32,920
Mannen!
1018
00:47:33,680 --> 00:47:35,160
En online-fantasi...
1019
00:47:35,240 --> 00:47:36,080
Hej.
1020
00:47:36,360 --> 00:47:37,680
...blev verklighet.
1021
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
Men när spelare blockerades
kom nya spelare in.
1022
00:47:44,320 --> 00:47:47,000
Herregud! Vi klarade det!
1023
00:47:47,840 --> 00:47:50,480
Cirkeln, jag är här. Jag har anlänt.
1024
00:47:51,040 --> 00:47:54,360
Vilka är Sean och Bill?
1025
00:47:54,440 --> 00:47:55,760
En tog med sig sin mamma.
1026
00:47:55,840 --> 00:47:57,760
-Teven.
-Fan!
1027
00:47:57,840 --> 00:47:59,360
För att hålla koll på honom.
1028
00:47:59,440 --> 00:48:02,040
"Nu ler jag med, din jävel."
1029
00:48:02,880 --> 00:48:04,880
Kalla henne inte "jävel".
1030
00:48:06,040 --> 00:48:08,560
De skyddade varandra i spelet.
1031
00:48:08,640 --> 00:48:11,680
Jag känner en samhörighet.
1032
00:48:11,760 --> 00:48:14,400
Jag och Chris kommer bra överens.
1033
00:48:14,480 --> 00:48:16,240
"Du har en kompis här."
1034
00:48:16,320 --> 00:48:17,400
Jag får en bra känsla.
1035
00:48:17,920 --> 00:48:20,760
Jag är kär. Verkliga jag är kär.
1036
00:48:20,840 --> 00:48:21,960
Kärleken var äkta.
1037
00:48:22,040 --> 00:48:24,360
Jag har inte haft sådana här relationer
1038
00:48:24,440 --> 00:48:27,880
och jag är så glad över
att ha dig som syster.
1039
00:48:27,960 --> 00:48:29,440
Även om personerna inte var det.
1040
00:48:29,560 --> 00:48:31,560
Jösses!
1041
00:48:31,640 --> 00:48:34,640
Hon kanske stöter lite på mig.
1042
00:48:35,360 --> 00:48:38,960
När vi kom längre in i spelet
började planerna falla samman.
1043
00:48:39,040 --> 00:48:41,800
Jag visste inte
att det fanns ett catfish-filter.
1044
00:48:41,880 --> 00:48:44,840
Jag vet inte
vad jag ska tro om nån längre.
1045
00:48:45,320 --> 00:48:47,080
Ja ja, Bill.
1046
00:48:47,320 --> 00:48:49,720
"Jag grät nästan när jag såg ditt paket."
1047
00:48:49,800 --> 00:48:52,560
Nåt med det känns oärligt.
1048
00:48:52,640 --> 00:48:53,840
Jag köper det inte.
1049
00:48:53,920 --> 00:48:56,200
Han ser olika ut på alla foton.
1050
00:48:56,280 --> 00:49:00,920
De tror att jag är en catfish.
Det är ju jätteroligt.
1051
00:49:01,000 --> 00:49:03,320
Han kontaktade mig för att vara taktisk.
1052
00:49:03,400 --> 00:49:05,800
"#EveryoneKnowsYou'reFake."
1053
00:49:06,760 --> 00:49:08,800
Och folk blev känslosamma.
1054
00:49:08,880 --> 00:49:10,320
Jag klarar inte det här.
1055
00:49:10,400 --> 00:49:13,320
Jag brukar inte gråta så här mycket.
1056
00:49:13,400 --> 00:49:16,240
Tack, det var ett underbart svar.
Jag uppskattar det.
1057
00:49:16,320 --> 00:49:18,360
-Vi älskar dig.
-Gina! Blooper!
1058
00:49:20,680 --> 00:49:22,360
Jag hoppas de följer i dina fotspår,
1059
00:49:22,440 --> 00:49:25,200
för du förverkligar dina drömmar.
1060
00:49:25,280 --> 00:49:26,960
Gråt inte.
1061
00:49:30,120 --> 00:49:32,920
Men, kom igen. Så illa var det inte.
1062
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Herregud!
1063
00:49:35,160 --> 00:49:37,040
The Circle roade sina gäster.
1064
00:49:37,440 --> 00:49:38,800
Okej!
1065
00:49:40,600 --> 00:49:41,960
Nej!
1066
00:49:42,640 --> 00:49:44,160
Det är tårta överallt.
1067
00:49:44,240 --> 00:49:45,880
Vi tar allt på en gång.
1068
00:49:48,120 --> 00:49:49,480
Vi gjorde det!
1069
00:49:50,720 --> 00:49:52,640
Jag är så glad.
1070
00:49:55,440 --> 00:49:56,680
Ni stör mitt i middagen.
1071
00:49:57,080 --> 00:49:58,200
Jag älskar honom.
1072
00:49:58,280 --> 00:50:01,040
"Vänta, jacuzzi?"
1073
00:50:02,160 --> 00:50:04,200
Välkommen till The Circle!
1074
00:50:04,280 --> 00:50:05,800
"Amen, syster!"
1075
00:50:05,880 --> 00:50:07,080
Jag kan kolla hela dagen.
1076
00:50:07,480 --> 00:50:10,320
Nu är det bara fem kvar.
1077
00:50:10,400 --> 00:50:14,400
"Jag vill skåla
för de fyra jag älskar mest."
1078
00:50:14,480 --> 00:50:17,240
En av dem kommer att vinna 100 000 dollar.
1079
00:50:17,320 --> 00:50:18,280
Skål!
1080
00:50:18,360 --> 00:50:20,920
Och det är så man gör det.
1081
00:50:25,680 --> 00:50:27,800
Nu gäller det!
1082
00:50:27,880 --> 00:50:30,680
Vi ska avslöja vem
som har vunnit tävlingen.
1083
00:50:31,360 --> 00:50:34,800
En person går härifrån med 100 000 dollar.
1084
00:50:35,000 --> 00:50:38,520
Hoppas de köper mig ny rumpa,
nya tänder och ett nytt hus.
1085
00:50:38,920 --> 00:50:40,640
Vi har en notis!
1086
00:50:41,960 --> 00:50:43,440
Inte den skiten igen.
1087
00:50:43,520 --> 00:50:46,200
Det är dags att avslöja
vinnaren av The Circle.
1088
00:50:46,280 --> 00:50:47,160
Jag vill inte.
1089
00:50:47,800 --> 00:50:48,840
Är ni redo?
1090
00:50:48,920 --> 00:50:50,520
-Nej.
-Nu kör vi.
1091
00:50:50,600 --> 00:50:52,160
Nej, spola tillbaka.
1092
00:50:53,200 --> 00:50:54,240
På femteplats...
1093
00:50:55,440 --> 00:50:56,320
Jösses!
1094
00:50:58,440 --> 00:51:00,040
Jag tittar inte. Berätta.
1095
00:51:11,200 --> 00:51:15,800
Rebecca, alias Seaburn. Tack så mycket.
1096
00:51:15,880 --> 00:51:17,520
-Jag älskar dig,
-Detsamma.
1097
00:51:17,600 --> 00:51:19,600
Du spelade spelet väl, Seaburn.
1098
00:51:20,400 --> 00:51:21,440
Tack.
1099
00:51:26,560 --> 00:51:27,520
Mår ni bra?
1100
00:51:27,600 --> 00:51:28,680
-Nej!
-Vi överlever.
1101
00:51:36,720 --> 00:51:37,560
På fjärdeplats...
1102
00:51:49,440 --> 00:51:50,280
Chris!
1103
00:51:50,360 --> 00:51:52,280
Beklagar.
1104
00:51:56,400 --> 00:51:57,440
Det är okej.
1105
00:52:00,040 --> 00:52:01,560
-Det är okej.
-Tack.
1106
00:52:01,960 --> 00:52:03,720
Lycka till.
1107
00:52:05,040 --> 00:52:07,760
-Vi är tillsammans.
-Kom hit.
1108
00:52:11,480 --> 00:52:12,320
Okej.
1109
00:52:15,520 --> 00:52:17,240
På tredjeplats...
1110
00:52:32,280 --> 00:52:33,680
-Nej!
-Sammie.
1111
00:52:36,000 --> 00:52:37,640
Beklagar, Sammie.
1112
00:52:44,360 --> 00:52:46,240
-Killar!
-Ja?
1113
00:52:46,320 --> 00:52:47,800
Väntade ni er detta?
1114
00:52:47,880 --> 00:52:48,760
Nej.
1115
00:52:48,840 --> 00:52:51,360
Ni är de två högst rankade spelarna.
1116
00:52:51,440 --> 00:52:53,800
Era medspelare rankade en av er
1117
00:52:53,880 --> 00:52:55,760
som den mest populära.
1118
00:52:55,840 --> 00:52:57,400
-Du skakar.
-Hemskt.
1119
00:52:58,240 --> 00:53:04,400
Den personen vinner 100 000 dollar.
1120
00:53:15,880 --> 00:53:16,720
Cirkeln...
1121
00:53:18,120 --> 00:53:20,080
...berätta vem vinnaren är.
1122
00:53:48,520 --> 00:53:50,120
Joey!
1123
00:54:01,200 --> 00:54:02,800
Herregud!
1124
00:54:10,840 --> 00:54:12,440
Grattis, Joey!
1125
00:54:13,600 --> 00:54:14,760
Kom hit.
1126
00:54:15,720 --> 00:54:17,360
Joey, kom hit.
1127
00:54:18,520 --> 00:54:20,480
Kom och ställ er här, allihop.
1128
00:54:23,320 --> 00:54:25,600
Hundratusen dollar!
1129
00:54:27,680 --> 00:54:30,200
Nu är det över!
1130
00:54:30,280 --> 00:54:32,880
Alla här har varit helt fantastiska.
1131
00:54:32,960 --> 00:54:34,160
Jag kommer att sakna er.
1132
00:54:34,240 --> 00:54:38,360
Sammies himlande ögon,
Chris blazrar, Seaburns menstolkning
1133
00:54:38,440 --> 00:54:42,360
och Shoobys och Joeys bromance
var fantastisk.
1134
00:54:42,440 --> 00:54:45,080
-Grattis.
-Tack så mycket.
1135
00:54:45,160 --> 00:54:48,680
Jag heter Michelle Buteau
och det här har varit The Circle.
1136
00:54:49,240 --> 00:54:52,320
Meddelande. "God kväll. Blink-emoji."
Skicka!
1137
00:55:43,560 --> 00:55:48,480
Undertexter: Sarah Wallin Bååth