1 00:00:06,000 --> 00:00:10,760 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,280 ‎'새미' 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,240 ‎'리베카', 와! 4 00:00:26,320 --> 00:00:27,720 ‎내가 일등인가? 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,080 ‎진짜 끝내준다 6 00:00:31,320 --> 00:00:32,160 ‎"조이" 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,360 ‎드디어 우리 다섯이 만난다니 ‎정말 기뻐요 8 00:00:35,440 --> 00:00:36,440 ‎"크리스" 9 00:00:36,520 --> 00:00:39,360 ‎넷 다 제 생각대로이길 바라요 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,680 ‎긴장돼요 ‎다들 시번을 만나게 되면... 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,840 ‎내가 가짜였단 걸 알게 되겠죠 12 00:00:48,920 --> 00:00:50,440 ‎너무 두려워요 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,040 ‎누가 오나? 14 00:01:07,920 --> 00:01:09,520 ‎- 슈비 ‎- 조이? 15 00:01:09,600 --> 00:01:10,520 ‎아니 16 00:01:11,000 --> 00:01:11,960 ‎리베카야 17 00:01:15,480 --> 00:01:16,920 ‎맙소사! 18 00:01:24,480 --> 00:01:25,400 ‎안녕 19 00:01:27,480 --> 00:01:28,600 ‎어때? 20 00:01:29,880 --> 00:01:32,320 ‎- 안녕 ‎- 진짜 잘했어 21 00:01:32,400 --> 00:01:34,360 ‎널 만난다고 생각하니 ‎진짜 긴장되더라 22 00:01:35,120 --> 00:01:38,000 ‎- 슈밤은 진짜 좋은 친구인데... ‎- 아니야 23 00:01:40,080 --> 00:01:43,440 ‎정말 우리가 친구가 되면 ‎좋겠다고 생각했거든 24 00:01:43,520 --> 00:01:45,560 ‎아니, 있잖아, 난... 25 00:01:45,960 --> 00:01:50,440 ‎물론이지, 그런데 말도 안 돼 ‎그렇게 많은 얘기를 나눴는데 26 00:01:50,520 --> 00:01:51,400 ‎그래 27 00:01:54,640 --> 00:01:56,600 ‎미안, 정신이 너무 혼미해 28 00:01:57,200 --> 00:02:00,720 ‎우리가 얘기를 나눌 때는 ‎나 진짜 진심이었어 29 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 ‎- 우리 사이는 진짜였구나 ‎- 진짜였지 30 00:02:03,200 --> 00:02:04,880 ‎근데 사진은 내 여자 친구야 31 00:02:04,960 --> 00:02:07,560 ‎그럼 리베카, 네 본명은? ‎궁금하다 32 00:02:07,640 --> 00:02:09,160 ‎반가워, 내 이름은 시번이야 33 00:02:09,240 --> 00:02:11,240 ‎시번? 좋다, 슈밤이야 34 00:02:11,640 --> 00:02:13,480 ‎근데 어차피 너답게 행동했다면 35 00:02:13,560 --> 00:02:15,040 ‎왜 애초에 본인 모습으로 안 하고? 36 00:02:15,120 --> 00:02:18,960 ‎재미있는 게 뭐냐면 ‎내 주변에서는 37 00:02:19,040 --> 00:02:21,880 ‎감정을 드러내는 건 ‎약한 모습이라고 생각해 38 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 ‎- 그래 ‎- 그건... 39 00:02:23,400 --> 00:02:25,800 ‎숨김없이 있는 그대로 내 감정을 40 00:02:25,880 --> 00:02:28,160 ‎- 표현하려면... ‎- 응 41 00:02:28,240 --> 00:02:31,280 ‎남자보다 여자로서 행동하면 ‎더 잘 전달되지 않을까 42 00:02:31,360 --> 00:02:32,480 ‎그런 생각이었어 43 00:02:33,240 --> 00:02:35,560 ‎남자들은 감정을 ‎드러내지 말라고 배우잖아 44 00:02:36,520 --> 00:02:37,720 ‎왜 안 돼? 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,840 ‎난 그 메시지를 전달하고 싶었어 46 00:02:40,920 --> 00:02:41,760 ‎그렇게 했고 47 00:02:42,240 --> 00:02:43,280 ‎봐, 우리가 여기 앉아서 48 00:02:43,360 --> 00:02:45,080 ‎- 말로 표현하고 있잖아 ‎- 이해해 49 00:02:45,160 --> 00:02:49,520 ‎결국에는 게임이잖아 ‎네가 그렇게 한 건 존중해 50 00:02:49,600 --> 00:02:52,520 ‎네가 나의 진실을 알아보고 51 00:02:52,600 --> 00:02:55,640 ‎진심으로 알아주길 바랐어 ‎나 진짜 널 좋아하거든 52 00:02:55,720 --> 00:02:56,680 ‎- 나 진짜... ‎- 당연하지 53 00:02:56,760 --> 00:02:59,560 ‎첫날 기억나? 나 엉망이었잖아 ‎내가 8위로 뽑혔어 54 00:02:59,640 --> 00:03:01,840 ‎- 응 ‎- 근데 다음 날 네가 55 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 ‎나한테 그랬잖아... 56 00:03:03,400 --> 00:03:06,080 ‎서로 지켜 준다는 게 ‎정말 든든했어 57 00:03:06,960 --> 00:03:08,880 ‎다른 쓸데없는 소리 같은 건 ‎없었어 58 00:03:08,960 --> 00:03:11,680 ‎헛소리도 없었고 ‎바로 마음이 통했어 59 00:03:11,760 --> 00:03:14,120 ‎나 진짜 진심으로 60 00:03:14,640 --> 00:03:16,160 ‎너와 친구가 되고 싶었어 61 00:03:18,040 --> 00:03:20,840 ‎나는 여기 오면서 ‎내 자신으로 참여해서 62 00:03:20,920 --> 00:03:25,120 ‎그저 나답게만 행동하면 된다고 ‎생각했거든 63 00:03:25,200 --> 00:03:26,160 ‎그거면 충분하다고 64 00:03:26,240 --> 00:03:29,600 ‎그러니까 똑같이 너도 네 믿음대로 65 00:03:29,680 --> 00:03:32,280 ‎나도 내 믿음대로 한 거지 ‎재미있어 66 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 ‎사실 내가 나를 ‎'샤키 슈밤'이라고 불렀잖아 67 00:03:34,920 --> 00:03:37,280 ‎처음에 가짜인 사람들 ‎잡으려고 하면서 말이야 68 00:03:37,680 --> 00:03:40,920 ‎근데 내가 생각 중인 ‎철학적인 질문이 있어 69 00:03:42,120 --> 00:03:45,440 ‎'너나 조이가 누군가를 사칭하는 ‎가짜란 걸 알았으면' 70 00:03:46,480 --> 00:03:49,200 ‎'결국에 뭐가 ‎하나라도 달라졌을까?' 71 00:03:49,280 --> 00:03:53,200 ‎통한다고 느꼈던 게 진짜고 ‎네가 진심이었으면 72 00:03:53,680 --> 00:03:55,880 ‎- 뭐가 달랐을까? ‎- 뭐가 달랐을까? 73 00:03:58,120 --> 00:04:00,640 ‎당연히 리베카가 아니니까 ‎당황스럽긴 하지만 74 00:04:00,720 --> 00:04:04,320 ‎우리가 만든 유대감 ‎그게 진짜 중요한 거 아냐? 75 00:04:04,400 --> 00:04:09,040 ‎맞아, 나도 진짜 ‎네가 형처럼 좋았어 76 00:04:09,120 --> 00:04:10,320 ‎이상하지, 어떻게 보면 77 00:04:10,400 --> 00:04:13,080 ‎너랑 내가 서로 지켜 줬잖아 78 00:04:14,200 --> 00:04:17,600 ‎물론 내 예상과 달랐지만 ‎후회는 없어 79 00:04:19,000 --> 00:04:21,760 ‎- 네가 날 싫어할까 봐 ‎- 그래 80 00:04:21,840 --> 00:04:25,600 ‎사진 속의 사람이 아니라고 하면 ‎어쩔까 싶었어 81 00:04:25,680 --> 00:04:28,760 ‎근데 그렇게 되지 않고 82 00:04:28,840 --> 00:04:32,000 ‎게임하는 동안 ‎내가 진심이었고 순수했단 걸 83 00:04:32,080 --> 00:04:33,960 ‎네가 알아봐 줘서 84 00:04:34,040 --> 00:04:36,840 ‎진짜 너무 기분 좋다 85 00:04:36,920 --> 00:04:40,520 ‎물론 여동생은 아니지만 ‎이제는... 86 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 ‎- 형제 같아 ‎- 형제 같지 87 00:04:41,720 --> 00:04:45,000 ‎진짜 멋진 사이였어 ‎나 진심이었어 88 00:04:45,600 --> 00:04:46,880 ‎이제 형제야 89 00:04:52,720 --> 00:04:54,520 ‎더 서클에 오면서 90 00:04:54,600 --> 00:04:56,560 ‎끝까지 남을 줄은 몰랐어요 91 00:05:00,880 --> 00:05:03,640 ‎내 모습이 다들 상상했던 ‎그대로면 좋겠어요 92 00:05:04,760 --> 00:05:06,280 ‎너무 긴장돼요 93 00:05:14,840 --> 00:05:15,880 ‎리베카야 94 00:05:17,160 --> 00:05:18,680 ‎말도 안 돼! 95 00:05:19,720 --> 00:05:21,000 ‎설마! 96 00:05:21,560 --> 00:05:25,000 ‎한번 안아 보자, 진짜 잘생겼다 97 00:05:25,080 --> 00:05:26,400 ‎- 기분은 어때? ‎- 좋아 98 00:05:26,480 --> 00:05:28,280 ‎새미, 안녕! 99 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 ‎- 나 진짜 이 순간을... ‎- 넌 진짜라 다행이다 100 00:05:32,960 --> 00:05:35,320 ‎- 맙소사! ‎- 넌 진짜라서 다행이야 101 00:05:35,400 --> 00:05:38,160 ‎네 엉덩이 꼬집고 싶다고 ‎이번 주 내내 말했잖아 102 00:05:38,640 --> 00:05:41,600 ‎네가 그랬잖아, 근데... ‎나 진짜... 맙소사! 103 00:05:41,680 --> 00:05:43,120 ‎- 괜찮아 ‎- 진짜로 말이야 104 00:05:43,200 --> 00:05:44,640 ‎너랑 여자들끼리 대화하면서 105 00:05:44,720 --> 00:05:46,360 ‎- 까무러칠 뻔했어 ‎- 왜? 106 00:05:46,440 --> 00:05:48,560 ‎내 여자 친구가... 107 00:05:48,640 --> 00:05:52,120 ‎여자의 그날에 대해 ‎이야기를 시작했을 때 말이야 108 00:05:52,200 --> 00:05:54,440 ‎- 생리 얘기? ‎- 응, 나 진짜... 109 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 ‎'어, 젠장!' 110 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 ‎좀 의아할 때도 있었어 111 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 ‎'얘는 너무 감정적이다' 112 00:06:03,360 --> 00:06:05,560 ‎일단 내가 머리를 좀 식히고 113 00:06:05,640 --> 00:06:08,920 ‎너랑 이야기하고 나면 ‎또 괜찮은 것 같은 거야 114 00:06:09,000 --> 00:06:10,040 ‎- 응 ‎- 좋았어 115 00:06:10,440 --> 00:06:13,040 ‎나 진짜 겁먹었어 ‎너희들한테 두드려 맞는 줄 알고 116 00:06:13,600 --> 00:06:16,000 ‎조이는 날 붙잡고 117 00:06:16,080 --> 00:06:19,600 ‎'새미, 다리 잡아!' ‎슈밤은 퍽, 퍽! 118 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 ‎크리스는 그러겠지, '저 년 잡아!' 119 00:06:21,760 --> 00:06:22,840 ‎그랬겠지 120 00:06:22,920 --> 00:06:27,800 ‎살면서 그렇게 어려운 일은 ‎처음이었어 121 00:06:27,880 --> 00:06:29,240 ‎- 왜냐면... ‎- 여자가 되는 거? 122 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 ‎- 여자 되기 어렵더라 ‎- 진짜라고 상상해 봐 123 00:06:31,120 --> 00:06:32,440 ‎지금은 진짜... 124 00:06:32,520 --> 00:06:35,520 ‎여자들이 새삼 대단해 보여 125 00:06:36,080 --> 00:06:39,160 ‎엄마, 미안해요 ‎이렇게 심오한 줄 몰랐어요 126 00:06:39,240 --> 00:06:41,920 ‎- 넌 리베카 좋아한 거 아냐? ‎- 그런 건 아니었어 127 00:06:42,000 --> 00:06:44,520 ‎오누이 같은 거였지 128 00:06:44,600 --> 00:06:47,120 ‎게임에서 제일 싫은 점에 대해 ‎시번한테 얘기했어 129 00:06:47,200 --> 00:06:49,360 ‎사람 마음대로 조종하려고 ‎작업 거는 거 130 00:06:49,440 --> 00:06:51,600 ‎나랑 리베카는 싫어했어 ‎새미 너도잖아 131 00:06:51,680 --> 00:06:53,880 ‎다들 네 외모 얘기하는 거 ‎진짜 징글맞더라 132 00:06:53,960 --> 00:06:55,160 ‎넌 그 이상인데 133 00:06:55,240 --> 00:06:58,240 ‎항상 그래, '나 학위 받아' 134 00:06:58,320 --> 00:06:59,400 ‎'얼굴이 다가 아니라고' 135 00:06:59,480 --> 00:07:03,000 ‎슈밤 네가 진짜라서 너무 기쁘다 136 00:07:03,080 --> 00:07:04,680 ‎- 나도 ‎- 왜냐면... 137 00:07:04,760 --> 00:07:06,400 ‎- 네가 너무 좋았거든 ‎- 처음에 138 00:07:06,480 --> 00:07:08,080 ‎나는 여기 오는 게 악몽이었어 139 00:07:08,160 --> 00:07:09,600 ‎네가 나한테 마음을 열고... 140 00:07:10,200 --> 00:07:11,280 ‎우리 결혼하자 141 00:07:14,560 --> 00:07:17,120 ‎- 우리는 진짜 뜬금없이 친해졌어 ‎- 응 142 00:07:17,200 --> 00:07:18,880 ‎내가 리베카와 조이를 구해야 했지 143 00:07:18,960 --> 00:07:22,200 ‎잠깐이지만 널 의심했었어 ‎네 감정들 말이야 144 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 ‎언제 한번은 크리스가 나한테 ‎안 믿는다고 했거든 145 00:07:26,360 --> 00:07:28,160 ‎그리고... 맞다 146 00:07:28,240 --> 00:07:31,520 ‎그리고 에드랑 조이가 ‎널 의심하길래 나는... 147 00:07:31,600 --> 00:07:33,800 ‎4명이나 안 믿는구나 싶더라고 148 00:07:33,880 --> 00:07:35,440 ‎그래서 나도 의심했었어 149 00:07:35,520 --> 00:07:37,320 ‎너한테 솔직하게 ‎얘기를 꺼내고 싶었어 150 00:07:37,400 --> 00:07:39,120 ‎근데 정말 웃긴 건 151 00:07:39,200 --> 00:07:44,680 ‎새미는 내 친구라고 생각했어 ‎한치의 의심도 없이 152 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 ‎- 100% 널 지켜 줄 거라고 ‎- 응 153 00:07:48,120 --> 00:07:51,800 ‎나한테는 항상 ‎슈밤, 너, 조이뿐이었어 154 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 ‎항상 155 00:07:52,800 --> 00:07:55,440 ‎- 나도 그랬어 ‎- 나도 처음부터 그랬어 156 00:07:55,520 --> 00:07:56,560 ‎매번 157 00:07:56,640 --> 00:07:58,960 ‎아니, 근데 말 그대로... 158 00:07:59,040 --> 00:08:01,960 ‎게임 내내 나한텐 ‎너희뿐이라고 생각했어 159 00:08:02,040 --> 00:08:04,080 ‎네가 리베카일 줄은 몰랐어 160 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 ‎- 조이나 크리스인 줄 알았어 ‎- 응 161 00:08:09,240 --> 00:08:11,080 ‎모두 만나게 돼서 정말 신나요 162 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 ‎진짜든 아니든요 163 00:08:13,040 --> 00:08:14,880 ‎드디어 얼굴을 보게 되네요 164 00:08:23,320 --> 00:08:25,640 ‎- 크리스! ‎- 맙소사! 165 00:08:25,720 --> 00:08:28,040 ‎세상에! 166 00:08:28,120 --> 00:08:29,080 ‎안녕, 자기 167 00:08:31,000 --> 00:08:32,320 ‎리베카야 168 00:08:34,120 --> 00:08:35,760 ‎하느님, 감사합니다 169 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 ‎알았어? 170 00:08:37,680 --> 00:08:41,520 ‎네가 사칭자라서 진짜 다행이다 171 00:08:43,480 --> 00:08:45,760 ‎사칭한 거라니 다행이야 172 00:08:45,840 --> 00:08:49,040 ‎기분은 어때, 자기? ‎새미는 진짜구나 173 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 ‎응, 나야, 당연히 진짜지 174 00:08:51,200 --> 00:08:54,000 ‎슈밤도 진짜야 175 00:08:55,080 --> 00:08:56,720 ‎- 어쩜 그렇게 착해! ‎- 고마워 176 00:08:56,800 --> 00:08:58,240 ‎- 너 진짜구나 ‎- 응 177 00:08:58,320 --> 00:09:01,520 ‎신난다! 우리는 진짜다! 178 00:09:01,600 --> 00:09:04,680 ‎맙소사, 얘들아, 대단하다 179 00:09:04,760 --> 00:09:06,520 ‎안녕, 난 시번이라고 해 180 00:09:06,600 --> 00:09:09,240 ‎- 크리스 사파이어, 반가워 ‎- 반가워, 크리스 181 00:09:09,320 --> 00:09:10,200 ‎진짜 반갑다 182 00:09:10,280 --> 00:09:12,880 ‎- 얘들아, 너무 신난다 ‎- 슈밤, 넌... 183 00:09:12,960 --> 00:09:15,560 ‎나 방에서 진짜 긴장돼서 184 00:09:15,640 --> 00:09:17,360 ‎애라도 낳는 줄 알았어 185 00:09:19,200 --> 00:09:21,840 ‎기대감에 엄청 마음이 부풀어서 186 00:09:21,920 --> 00:09:23,440 ‎네 얘기 좀 해 줘 187 00:09:23,520 --> 00:09:25,640 ‎난 텍사스 댈러스에 살아 188 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 ‎15살 때부터 싱글이었어 189 00:09:28,440 --> 00:09:30,480 ‎진짜였어? 농담 아니었어? 190 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 ‎- 응, 15살 때부터 싱글이야 ‎- 우와 191 00:09:32,640 --> 00:09:35,440 ‎나에 대해 한 얘기는 전부 진짜야 192 00:09:35,520 --> 00:09:38,960 ‎난 여기 와서 내 모습을 ‎그대로 보여 줄 생각이었어 193 00:09:39,040 --> 00:09:42,280 ‎그리고 난 영적인 사람이야 ‎14살에 하느님을 찾았어 194 00:09:43,320 --> 00:09:45,360 ‎지금까지 내 여정이 다 그 얘기야 195 00:09:45,440 --> 00:09:47,160 ‎살면서 하고 싶었던 일은 전부 196 00:09:47,240 --> 00:09:49,200 ‎- 기도하고, 현실로 이루고 ‎- 응 197 00:09:49,280 --> 00:09:50,680 ‎진짜 신난다, 떨려 198 00:09:50,760 --> 00:09:52,600 ‎정말 장난 아니야 199 00:09:52,680 --> 00:09:54,560 ‎미지의 세계로 걸어가는데 200 00:09:54,640 --> 00:09:57,160 ‎누가 있을지도 모르고 그렇잖아 201 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 ‎세상에, 넌 사칭한 거라니 ‎정말 다행이다 202 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 ‎- 진짜 다행이야, 왜냐면... ‎- 난 아니야 203 00:10:02,400 --> 00:10:05,440 ‎지난 몇 라운드 동안 ‎멋진 게임을 하면서 204 00:10:05,960 --> 00:10:08,120 ‎너한테 뭔가 말이 안 되는 ‎구석이 있는 거야 205 00:10:08,200 --> 00:10:10,840 ‎내가 과대망상인가 싶었거든 206 00:10:10,920 --> 00:10:14,280 ‎'만난 지 얼마 안 된 ‎남자 때문에 울어?' 하면서 207 00:10:14,360 --> 00:10:17,080 ‎근데 네가 그랬잖아 ‎'난 안 믿어', 그래서 나랑... 208 00:10:17,160 --> 00:10:19,040 ‎- 도가 지나쳤지 ‎- 지나쳤어? 209 00:10:19,120 --> 00:10:21,400 ‎- 나, 너, 에드, 조이 ‎- 에드랑 조이 210 00:10:21,480 --> 00:10:25,200 ‎나만 리베카를 이상하게 ‎느끼는 게 아니구나 싶었어 211 00:10:25,800 --> 00:10:26,880 ‎진짜 다행이야 212 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 ‎난 진짜 얘가... 213 00:10:29,000 --> 00:10:31,960 ‎- 얘는... ‎- 난 크리스 얼른 보고 싶었어 214 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 ‎조이가 마지막이라서 무서워 215 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 ‎조이도 가짜면 난 갈래 216 00:10:47,440 --> 00:10:51,520 ‎솔직히 지금 어떻게 될지 ‎상상이 안 돼요 217 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 ‎다들 진짜일 리는 없어요 218 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 ‎그게 누구든 ‎모두 끌어안고 뽀뽀해 줄 거예요 219 00:10:57,960 --> 00:10:58,920 ‎그래 220 00:10:59,520 --> 00:11:00,640 ‎안녕! 221 00:11:00,720 --> 00:11:02,480 ‎- 너 진짜구나! ‎- 조이! 222 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 ‎- 진짜야! ‎- 내가 왔어 223 00:11:04,360 --> 00:11:06,320 ‎- 진짜였어 ‎- 진짜지 224 00:11:06,400 --> 00:11:09,880 ‎- 진짜구나 ‎- 진짜라서 너무 좋다 225 00:11:09,960 --> 00:11:11,040 ‎안녕, 자기 226 00:11:11,120 --> 00:11:13,680 ‎- 슈비! ‎- 너 진짜구나! 좋았어! 227 00:11:13,760 --> 00:11:16,680 ‎- 맙소사 ‎- 이게 무슨 일이야? 228 00:11:16,760 --> 00:11:18,680 ‎- 리베카야 ‎- 리베카? 229 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 ‎조이야, 반갑다 230 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 ‎일단 축하한다고 말하고 싶다 231 00:11:23,080 --> 00:11:25,200 ‎난 감쪽깥이 속았잖아 232 00:11:25,280 --> 00:11:27,360 ‎일단 내 소개부터 할게 233 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 ‎- 난 시번이야 ‎- 안녕, 시번 234 00:11:29,360 --> 00:11:31,760 ‎- 만나서 반가워, 친구 ‎- 나야말로 235 00:11:31,840 --> 00:11:34,520 ‎- 네가 진짜라서 너무 다행이야 ‎- 고마워 236 00:11:34,600 --> 00:11:36,120 ‎결국에는 이 게임을 하면서 237 00:11:36,200 --> 00:11:38,320 ‎누구든 100% 믿을 순 없다고 ‎생각했거든 238 00:11:38,400 --> 00:11:42,040 ‎그런데 이렇게 서로 보니까 ‎진짜라서 얼마나 다행인지 몰라 239 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 ‎- 진짜 미쳤어 ‎- 미쳤어 240 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 ‎난 여기 올 때 241 00:11:46,840 --> 00:11:49,280 ‎난 나고, 언제나 그랬다고 ‎생각하면서 왔어 242 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 ‎너 100% 정직했잖아 243 00:11:51,480 --> 00:11:54,000 ‎진짜 매번 그거 존경했어 244 00:11:54,080 --> 00:11:56,440 ‎진짜 뭐라고 말을... ‎우리 형 조이! 245 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 ‎내 동생! 246 00:12:00,760 --> 00:12:04,320 ‎한마디 해도 돼? ‎지금까지 나 엄청 기대했어 247 00:12:04,400 --> 00:12:06,040 ‎- 이 자리를? ‎- 이 자리를 248 00:12:06,120 --> 00:12:07,720 ‎- 진짜 이 순간을 ‎- 맞아 249 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 ‎당연하지 250 00:12:09,960 --> 00:12:14,760 ‎진짜 이 방에서 우리가 만든 ‎유대감과 사랑이 느껴져 251 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 ‎지금 이 자리가 정말 좋아 252 00:12:17,200 --> 00:12:18,360 ‎완벽한 것 같아 253 00:12:18,440 --> 00:12:21,680 ‎우리는 다 다르면서도 ‎엄청 비슷해 254 00:12:21,760 --> 00:12:23,560 ‎- 응 ‎- 아름답잖아 255 00:12:23,640 --> 00:12:26,560 ‎이게 끝나고 나서도 256 00:12:26,640 --> 00:12:28,560 ‎- 앞으로도 계속될 거야 ‎- 나 캘리포니아 갈 거야 257 00:12:28,640 --> 00:12:29,680 ‎댈러스에 갈 거야 258 00:12:29,760 --> 00:12:31,120 ‎- 그래 ‎- 다 갈 거야 259 00:12:31,920 --> 00:12:34,720 ‎난 여기 오면서 ‎첫날에 집으로 갈 거라고 260 00:12:34,800 --> 00:12:36,320 ‎마음의 준비를 했었어 261 00:12:36,400 --> 00:12:38,960 ‎그래서 8위가 된 걸 보고 ‎집에 가는구나 생각했어 262 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 ‎너희 모두와 진심으로 소통했어 263 00:12:42,200 --> 00:12:45,040 ‎후회는 없어, 하나도 ‎물론 네가... 264 00:12:47,320 --> 00:12:49,480 ‎- 진짜다! ‎- 슈비! 당했다 265 00:12:49,560 --> 00:12:52,440 ‎진짜 후회가 없어, 왜냐하면... 266 00:12:52,520 --> 00:12:53,640 ‎내 모습 그대로 참여했고 267 00:12:53,720 --> 00:12:56,280 ‎우리 모두 그거로 충분하단 걸 ‎세상에 보여 줬잖아 268 00:12:56,360 --> 00:12:58,880 ‎솔직히 나는 어떻게 봤냐면 269 00:12:58,960 --> 00:13:02,720 ‎기대치 못한 아름다운 ‎인생의 모험이었어 270 00:13:02,800 --> 00:13:07,320 ‎우리 모두에게 두고두고 ‎기억할 추억이 될 것 같아 271 00:13:07,400 --> 00:13:09,640 ‎- 다들 앞으로 늙어 갈 거잖아 ‎- 이건 특별해 272 00:13:12,400 --> 00:13:13,360 ‎모두 사랑해 273 00:13:17,000 --> 00:13:19,600 ‎- 좋아, 나도야 ‎- 모르겠다, 일단 같이해 274 00:13:19,680 --> 00:13:21,480 ‎- 좋아 ‎- 난 아무것도 없어 275 00:13:23,840 --> 00:13:26,440 ‎이제 최종 5인은 ‎짐을 쌀 시간입니다 276 00:13:26,520 --> 00:13:30,040 ‎이제 남은 사람 각각과 ‎깊은 대화를 할 준비가 됐거든요 277 00:13:32,040 --> 00:13:34,920 ‎마지막 밤은 강렬했습니다 278 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 ‎보기만 해도 지치더라고요 279 00:13:36,680 --> 00:13:39,120 ‎이제 모두 더 서클을 ‎떠날 시간인데요 280 00:13:39,200 --> 00:13:41,480 ‎얼른 플레이어들을 만나고 싶어요 281 00:13:44,520 --> 00:13:45,560 ‎"더 서클" 282 00:13:45,640 --> 00:13:49,720 ‎조만간 누가 10만 달러를 ‎거머쥘지 밝혀집니다 283 00:13:49,800 --> 00:13:51,560 ‎진짜 흥분되네요! 284 00:13:53,320 --> 00:13:56,880 ‎저는 미셸 부토이며 ‎더 서클의 대단원을 시작합니다 285 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 ‎세상에! 286 00:14:01,600 --> 00:14:03,480 ‎'더 서클'에서 차단당했지만 287 00:14:03,560 --> 00:14:05,560 ‎오늘은 친구 요청을 ‎수락해 줬습니다 288 00:14:05,640 --> 00:14:07,880 ‎차단됐던 플레이어들입니다 289 00:14:07,960 --> 00:14:11,320 ‎와, 이렇게 실제로 만나니 ‎정말 좋네요 290 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 ‎지금 정말 흥분돼요! 291 00:14:14,320 --> 00:14:16,880 ‎에드와 태미, 안녕하세요 292 00:14:16,960 --> 00:14:18,600 ‎- 어떻게 지내세요? ‎- 좋아요 293 00:14:18,680 --> 00:14:20,720 ‎빅 사이즈 드레스도 입었고 ‎너무 좋아요 294 00:14:20,800 --> 00:14:24,640 ‎리베카에 대해 ‎바로 알아채서 정말 놀랐어요 295 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 ‎- 네 ‎- 네 296 00:14:25,720 --> 00:14:27,440 ‎- 어떻게 알았어요? ‎- 감으로요 297 00:14:28,000 --> 00:14:30,760 ‎처음 그룹 채팅을 하고 난 후에 298 00:14:30,840 --> 00:14:33,240 ‎제가 그랬죠, '리베카? 아니야' 299 00:14:33,840 --> 00:14:35,080 ‎'아니, 절대 아니야' 300 00:14:35,160 --> 00:14:37,120 ‎그 후로 저는 ‎계속 얘기를 꺼냈어요 301 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 ‎- 정말... ‎- 진짜 그랬어요 302 00:14:39,640 --> 00:14:41,240 ‎리베카가 너무 착한 거예요 303 00:14:41,320 --> 00:14:44,480 ‎항상 울고 너무 다정하고 ‎너무 친절하고 304 00:14:44,560 --> 00:14:46,640 ‎누가 그렇게 착해요? ‎에드가 바로 지적했죠 305 00:14:46,720 --> 00:14:48,920 ‎- 그쪽 동네는 그런 사람 없어요? ‎- 네 306 00:14:49,000 --> 00:14:52,480 ‎에드, 엄마가 없었으면 ‎더 잘할 수 있었을까요? 307 00:14:53,320 --> 00:14:55,200 ‎솔직히 말할게요 308 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 ‎엄마가 있어서 좋았어요 ‎사랑스럽고 멋진 분이에요 309 00:14:59,880 --> 00:15:01,920 ‎근데 다른 사람들처럼 310 00:15:02,000 --> 00:15:05,200 ‎엄마하고 단둘이 ‎며칠을 지내다 보니까... 311 00:15:06,040 --> 00:15:06,920 ‎아시죠? 312 00:15:07,000 --> 00:15:09,160 ‎누구라도 조금은 ‎버티기 힘들었을 거예요 313 00:15:09,240 --> 00:15:10,800 ‎- 네 ‎- 충돌도 있었는데 314 00:15:10,880 --> 00:15:12,960 ‎그래도 결국에는 ‎좋은 시간을 보냈어요 315 00:15:13,040 --> 00:15:14,440 ‎- 나쁘진 않았어요 ‎- 잠시만요 316 00:15:14,520 --> 00:15:18,040 ‎예쁜 아가씨들과 함께 있는 ‎아들의 모습을 봤잖아요 317 00:15:18,120 --> 00:15:19,040 ‎이상했어요 318 00:15:19,880 --> 00:15:23,000 ‎솔직히 좀 이상했어요 ‎그래도 잘됐죠, 운이 좋았어요 319 00:15:23,400 --> 00:15:25,640 ‎미란다, 제일 만나고 싶은 ‎사람이 누구예요? 320 00:15:26,560 --> 00:15:29,960 ‎당연히 조이를 만나는 게 ‎제일 기대돼요 321 00:15:30,040 --> 00:15:31,560 ‎이미 잠시 만났잖아요 322 00:15:32,040 --> 00:15:34,360 ‎서로 한층 더 친해졌고... 323 00:15:34,440 --> 00:15:36,080 ‎네, 저는 다 봤죠 324 00:15:37,000 --> 00:15:38,760 ‎우리 다 봤어요 325 00:15:38,840 --> 00:15:40,120 ‎- 이번에는 숀 ‎- 네 326 00:15:40,200 --> 00:15:43,000 ‎- 정말 좋아해요 ‎- 고마워요, 저도요 327 00:15:43,080 --> 00:15:45,280 ‎자기 모습으로 나오지 않아서 ‎조금 실망했어요 328 00:15:45,840 --> 00:15:47,160 ‎후회는 없어요? 329 00:15:48,080 --> 00:15:52,880 ‎아뇨, 저는 평소에는 항상 ‎100% 제 모습 그대로이지만 330 00:15:52,960 --> 00:15:57,120 ‎이건 더 서클이잖아요, 게임요 331 00:15:57,320 --> 00:16:00,640 ‎저 자신을 사랑하고 ‎제 사진을 공개한 것도 좋아요 332 00:16:00,720 --> 00:16:03,760 ‎저도 진짜 귀엽거든요 ‎무슨 말인지 아시죠? 333 00:16:03,840 --> 00:16:07,400 ‎근데 제 인생은 소셜 미디어에 ‎다 공개돼 있고, 악플도 봤어요 334 00:16:07,480 --> 00:16:09,960 ‎사람들한테 편견들이 좀 있잖아요 335 00:16:10,040 --> 00:16:11,000 ‎무슨 말인지 아시죠? 336 00:16:11,080 --> 00:16:14,040 ‎그런 얼토당토않은 생각들을 ‎다 감당하고 싶진 않았어요 337 00:16:14,120 --> 00:16:15,880 ‎- 알았어요, 나 화 안 났어요 ‎- 고마워요 338 00:16:16,560 --> 00:16:17,760 ‎- 안녕 ‎- 안녕하세요 339 00:16:17,840 --> 00:16:18,960 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 340 00:16:19,040 --> 00:16:20,320 ‎- 어떻게 지내요? ‎- 좋아요 341 00:16:20,440 --> 00:16:22,240 ‎제일 먼저 차단돼서 실망했어요? 342 00:16:22,320 --> 00:16:24,240 ‎제가 제일 먼저 차단됐어요 343 00:16:24,320 --> 00:16:27,480 ‎- 그 뒤로 타코 먹어요? ‎- 매일 종일 먹어요 344 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 ‎- 종일 어떻게 먹어요? ‎- 매일요 345 00:16:29,640 --> 00:16:31,400 ‎- 빌 ‎- 안녕하세요 346 00:16:31,480 --> 00:16:33,720 ‎- 세상에, 어떻게 지내요? ‎- 잘 지내요 347 00:16:33,800 --> 00:16:35,480 ‎새로 합류해서 348 00:16:35,560 --> 00:16:37,880 ‎가짜인 사람을 바로 알아봤죠 349 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 ‎- 맞아요 ‎- 비결이 뭐예요? 350 00:16:39,800 --> 00:16:42,360 ‎열심히 관찰했죠, 코멘트마다 351 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 ‎'사랑해, '의리', 뭐 이런 것들요 352 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 ‎저는... 353 00:16:45,480 --> 00:16:48,440 ‎- 사랑이 싫어요? 왜 그래요? ‎- 첫날부터 사랑요? 글쎄요 354 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 ‎그런 건 안 믿어요 355 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 ‎어디서 상처받은 거예요? 356 00:16:53,960 --> 00:16:56,320 ‎- 애덤, 앨릭스, 뭐라고 부를까요? ‎- 편할 대로요 357 00:16:56,880 --> 00:16:59,000 ‎오늘 기분은 어때요? '꼴리나요'? 358 00:17:00,200 --> 00:17:03,560 ‎애덤은 멋진 사람들 보면 ‎굉장히 꼴려하죠 359 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 ‎앨릭스는 행복하게 ‎결혼 생활 잘하고 있고요 360 00:17:06,720 --> 00:17:10,280 ‎꼴릴 수가 없죠 ‎아주 조금은 몰라도... 361 00:17:10,400 --> 00:17:11,240 ‎알았어요 362 00:17:11,320 --> 00:17:12,920 ‎- 안토니오 ‎- 안녕하세요 363 00:17:13,000 --> 00:17:15,480 ‎너무 초반에 차단돼서 ‎정말 놀랐어요 364 00:17:15,600 --> 00:17:18,480 ‎- 네, 저도요, 말도 안 돼요 ‎- 이유가 뭐였을까요? 365 00:17:18,560 --> 00:17:21,360 ‎전 모두를 있는 그대로 믿었어요 366 00:17:21,840 --> 00:17:23,960 ‎- 그게 실수였나 봐요 ‎- 그렇군요 367 00:17:25,280 --> 00:17:26,200 ‎나만 빼고요 368 00:17:28,240 --> 00:17:29,360 ‎안녕, 친구 369 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 ‎지금 최종 5인은 마음에 들어요? 370 00:17:32,680 --> 00:17:33,960 ‎네, 전 약간 편견이 있어요 371 00:17:34,040 --> 00:17:35,120 ‎- 네 ‎- 전 크리스 팀이에요 372 00:17:35,800 --> 00:17:38,160 ‎리베카는 ‎제가 처음부터 말했어요 373 00:17:38,240 --> 00:17:41,680 ‎신데렐라, 무도회에 온 공주... 374 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 ‎- 말도 안 된다고요 ‎- 네 375 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 ‎슈비는 저한테 동생 같아서 ‎그건 달라요, 괜찮았어요 376 00:17:47,680 --> 00:17:50,600 ‎- 이제 모두 만날 시간이에요 ‎- 만나 보죠 377 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 ‎텍사스는 모든 게 더 크다고 하죠 378 00:17:53,040 --> 00:17:55,320 ‎마음, 영혼, 사랑 ‎이런 걸 얘기하는 거라면 379 00:17:55,400 --> 00:17:58,120 ‎지금 모실 결승 진출자한테 ‎딱 맞는 얘기죠 380 00:17:58,360 --> 00:18:01,720 ‎텍사스에서 말하듯 ‎마음 하나는 끝내주게 큰 남자 381 00:18:01,800 --> 00:18:03,080 ‎크리스입니다! 382 00:18:08,680 --> 00:18:11,240 ‎세상에! 383 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 ‎안녕하세요 384 00:18:13,640 --> 00:18:15,040 ‎세상에! 385 00:18:16,680 --> 00:18:18,040 ‎여기 와서 앉아요 386 00:18:19,200 --> 00:18:20,880 ‎세상에! 387 00:18:21,760 --> 00:18:24,320 ‎- 눈물 날 것 같아요 ‎- 좋아요 388 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 ‎- 안녕하세요 ‎- 울면 화장 지워져요 389 00:18:26,320 --> 00:18:27,800 ‎알아요, 세상에! 390 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 ‎보통은 무지 차분한데 391 00:18:29,680 --> 00:18:32,600 ‎지금은 아드레날린이 솟구쳐요 ‎어떡해! 392 00:18:32,680 --> 00:18:35,040 ‎어떻게 결승에 ‎진출할 수 있었다고 생각해요? 393 00:18:35,120 --> 00:18:37,080 ‎저도 아직 생각 중이에요 394 00:18:37,160 --> 00:18:40,440 ‎전 진짜 아무것도 모르고 왔어요 ‎어떻게 하는 건지 395 00:18:40,520 --> 00:18:43,880 ‎들어 본 적도 없어요 ‎그냥 내 얘기만 했죠 396 00:18:43,960 --> 00:18:49,120 ‎집에서 다 늘어난 반바지 입고 ‎해바라기씨 먹고 있었는데 397 00:18:49,200 --> 00:18:51,720 ‎갑자기 여기에 오게 됐어요 398 00:18:51,800 --> 00:18:54,320 ‎진짜 좋아요 ‎항상 본인을 그대로 보여 줬죠 399 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 ‎맞아요, 그러려고 해요 400 00:18:55,480 --> 00:18:58,280 ‎편한 반바지 차림으로 씨를 먹으며 ‎삶이 뭔지 숙고하다니 401 00:18:58,360 --> 00:19:02,120 ‎머리도 엉망이고 화장도 안 하고 ‎그냥 다큐멘터리나 보면서요 402 00:19:02,200 --> 00:19:04,240 ‎이제 얼굴 보고 얘기하면 ‎어색해요? 403 00:19:04,320 --> 00:19:07,720 ‎항상 메시지로 대화했잖아요 ‎지금은 진짜 함께 있고요 404 00:19:08,520 --> 00:19:09,960 ‎조금요 405 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 ‎진짜 세상에서는 ‎사람 만나는 거 좋아해요 406 00:19:12,080 --> 00:19:13,560 ‎- 전 사람 좋아하거든요 ‎- 그래 보여요 407 00:19:13,640 --> 00:19:17,040 ‎식당에 가서도 ‎스스럼없이 어울려요 408 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 ‎근데 이건 진짜 꿈 같았어요 409 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 ‎사람들한테 ‎참 좋은 친구가 돼 줬어요 410 00:19:21,880 --> 00:19:23,800 ‎그렇게 말해 줘서 고마워요 ‎기분 정말 좋네요 411 00:19:23,880 --> 00:19:27,160 ‎늘 말조심하려고 했어요 ‎남의 마음 안 다치게 하려고요 412 00:19:27,240 --> 00:19:29,360 ‎- 말조심하려고 했다고요? ‎- 노력했어요 413 00:19:29,440 --> 00:19:30,440 ‎그게 참은 거예요? 414 00:19:30,520 --> 00:19:33,560 ‎남의 마음 상하게 하지 않으려고 ‎늘 의식해요 415 00:19:33,640 --> 00:19:36,440 ‎왜냐하면 제가 어렸을 때 ‎체육관에서 누군가가 416 00:19:36,520 --> 00:19:38,600 ‎큰 낡은 공을 저한테 던졌어요 417 00:19:38,680 --> 00:19:40,600 ‎어떤 여자애 짓인 줄 알고 ‎제가 난리를 쳤어요 418 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 ‎걔가 울더라고요 419 00:19:41,680 --> 00:19:44,360 ‎걔가 절 좋아하는 줄 몰랐죠 ‎그 후로는 420 00:19:44,440 --> 00:19:47,640 ‎누구도 속상하게 하지 않겠다고 ‎다짐했어요 421 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 ‎- 제대로 대하려고 노력하죠 ‎- 정말 제대로였어요 422 00:19:50,640 --> 00:19:52,440 ‎사랑과 유쾌함과 웃음으로 ‎가득했어요 423 00:19:52,520 --> 00:19:54,160 ‎이제 그 모습을 한번 볼게요 424 00:19:56,320 --> 00:19:58,040 ‎다들 별일 없지? 425 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 ‎우리 형제 크리스! 426 00:20:00,520 --> 00:20:01,840 ‎안녕, 얘들아 427 00:20:01,920 --> 00:20:03,480 ‎오늘은 어때? 428 00:20:04,360 --> 00:20:06,440 ‎비욘세는 단 한 명뿐이잖아 429 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 ‎조준을 잘해 430 00:20:09,320 --> 00:20:10,640 ‎난 늘 그렇게 말해 431 00:20:10,720 --> 00:20:11,760 ‎난 크리스가 좋아 432 00:20:11,840 --> 00:20:13,520 ‎너한테는 여기 고향 친구가 있잖아 433 00:20:15,640 --> 00:20:17,680 ‎나한테 먼저 다가와 줘서 ‎정말 고맙다 434 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 ‎상추처럼 신선한 기분으로 ‎일어났어 435 00:20:21,960 --> 00:20:25,760 ‎크리스는 모두를 이해해 ‎난 그렇게는 못 하는데 436 00:20:25,840 --> 00:20:26,920 ‎사실이야! 437 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 ‎'넌 진짜 아름다워' 438 00:20:28,760 --> 00:20:30,720 ‎'신은 실수 안 하셔' 439 00:20:30,800 --> 00:20:32,360 ‎'우리한테도 안 하셨고' 440 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 ‎진짜 강력한 메시지다, 크리스 441 00:20:34,720 --> 00:20:36,080 ‎젠장! 442 00:20:36,160 --> 00:20:38,400 ‎나답게 했는데 최종 5위라니 443 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 ‎많은 사람이 크리스는 ‎사람을 즐겁게 해 준다고 생각해요 444 00:20:47,120 --> 00:20:49,360 ‎- 정말 착했잖아요 ‎- 네 445 00:20:49,440 --> 00:20:52,040 ‎- 이제 어떻게 생각하세요? ‎- 그냥 내 모습 그대로예요 446 00:20:52,120 --> 00:20:54,360 ‎예수님이라면 어떻게 했을까? ‎진실하게 착하게 하는 거죠 447 00:20:54,440 --> 00:20:56,800 ‎모두에게 공평한 기회를 주고 ‎마음대로 평가하지 않고요 448 00:20:56,880 --> 00:20:58,600 ‎살면서 별의별 소리 ‎다 들어 봤어요 449 00:20:58,680 --> 00:21:00,640 ‎가짜란 소리도 들어 봤고 ‎진짜란 소리도 들어 봤고 450 00:21:00,720 --> 00:21:04,360 ‎못났다, 잘생겼다 ‎여드름도 있었고, 뚱뚱하다 451 00:21:04,440 --> 00:21:06,360 ‎상상할 수 있는 건 뭐든요 452 00:21:06,440 --> 00:21:08,240 ‎하지만 내가 누구인지는 ‎하느님이 정해요 453 00:21:08,600 --> 00:21:09,840 ‎거기에서 자신감을 얻죠 454 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 ‎'갓피던스'예요, 좀 달라요 455 00:21:12,520 --> 00:21:14,000 ‎냉장고 자석으로 만들어요 ‎너무 좋아요 456 00:21:14,080 --> 00:21:16,080 ‎그렇다니까요, 지금도 느껴져요 457 00:21:16,160 --> 00:21:18,520 ‎내 몸을 통해 흐르는 게 느껴져요 458 00:21:18,600 --> 00:21:19,800 ‎크리스 당신이 정말 좋아요 459 00:21:19,880 --> 00:21:21,560 ‎- 고마워요 ‎- 예! 460 00:21:21,640 --> 00:21:23,720 ‎정말 고마워요, 처녀자리의 힘! 461 00:21:24,200 --> 00:21:26,160 ‎우승하면 상금으로 뭘 할 거예요? 462 00:21:26,600 --> 00:21:27,920 ‎나 울리지 말아요 463 00:21:28,320 --> 00:21:30,840 ‎벌써 몇 번 운 것 같은데요 464 00:21:30,920 --> 00:21:34,000 ‎오프라 방송에 나온 기분이에요 ‎진짜 흥분돼요 465 00:21:34,080 --> 00:21:35,160 ‎의자 아래를 봐요 466 00:21:35,720 --> 00:21:37,080 ‎아무것도 없어요! 467 00:21:37,640 --> 00:21:40,560 ‎현금이라도 있으면 ‎공과금 내려고 했는데 468 00:21:40,640 --> 00:21:43,680 ‎제가 자랄 때 ‎저희 집은 부유하지 않았어요 469 00:21:43,760 --> 00:21:46,320 ‎부모님과 저희 형은 ‎저한테 뭐든 다 해 줬어요 470 00:21:46,400 --> 00:21:50,800 ‎가끔 엄마랑 같이 있으면 ‎마음이 아파요 471 00:21:50,880 --> 00:21:51,960 ‎식사하실 때 472 00:21:52,720 --> 00:21:55,280 ‎약간 목이 메어요 473 00:21:55,840 --> 00:21:58,720 ‎근데 어떻게 할 돈이 없어요 474 00:21:58,800 --> 00:22:00,240 ‎임플란트가 너무 비싸서요 475 00:22:00,320 --> 00:22:02,840 ‎우리 엄마 미소를 ‎되찾아 주고 싶다고 생각했죠 476 00:22:02,920 --> 00:22:05,920 ‎엄마는 평생 나를 위해 ‎미소 지어 줬으니까요 477 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 ‎봤죠? 울리지 말라니까요 478 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 ‎작은 집도 짓고 싶어요 479 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 ‎내가 살 집요 480 00:22:12,480 --> 00:22:14,360 ‎돈이 생기면 그런 걸 하고 싶어요 481 00:22:14,440 --> 00:22:15,960 ‎크리스는 이미 ‎큰 사랑의 집을 지었고 482 00:22:16,040 --> 00:22:17,440 ‎모두가 그 집에 ‎들어가고 싶어 해요 483 00:22:17,520 --> 00:22:18,880 ‎당신은 대단한 사람이니까요 484 00:22:18,960 --> 00:22:20,880 ‎- 정말 감사합니다 ‎- 고마워요, 정말 고마워요 485 00:22:20,960 --> 00:22:22,040 ‎안아 주세요 486 00:22:22,120 --> 00:22:23,760 ‎이제 저쪽에 가서 ‎함께 앉아 주세요 487 00:22:23,840 --> 00:22:24,720 ‎정말 고맙습니다 488 00:22:25,600 --> 00:22:27,520 ‎- 감사합니다 ‎- 크리스! 파이팅! 489 00:22:28,160 --> 00:22:30,640 ‎잘한다, 정말 최고예요 ‎내가 뭐랬어요? 490 00:22:30,720 --> 00:22:33,120 ‎- 내가 뭐랬어요? ‎- 고마워 491 00:22:33,200 --> 00:22:34,640 ‎이제 다음 결승 진줄자입니다 492 00:22:35,040 --> 00:22:37,920 ‎카브리니 대학을 나온 여왕 ‎친구 이상은 싫어하는 493 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 ‎새미입니다, 여러분! 494 00:22:45,600 --> 00:22:47,000 ‎예! 495 00:22:47,080 --> 00:22:48,800 ‎안녕하세요! 496 00:22:50,480 --> 00:22:51,680 ‎어때요? 497 00:22:52,520 --> 00:22:53,360 ‎이리 와요 498 00:22:53,440 --> 00:22:54,960 ‎알아요, 얼굴 좀 봐요 499 00:22:55,040 --> 00:22:56,880 ‎- 축하해요 ‎- 고마워요 500 00:22:56,960 --> 00:22:59,720 ‎마지막까지 남은 진짜 여자죠 501 00:23:00,760 --> 00:23:02,040 ‎보통 그렇죠 502 00:23:03,680 --> 00:23:05,760 ‎어떻게 마지막까지 남았다고 ‎생각해요? 503 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 ‎어떻게 여기까지 왔을까요? 504 00:23:07,680 --> 00:23:09,320 ‎모르겠어요 ‎전 자연스럽게 했어요 505 00:23:09,680 --> 00:23:12,920 ‎저는 가능한 솔직하게 ‎행동하려고 노력했어요 506 00:23:13,000 --> 00:23:13,880 ‎아마 그래서... 507 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 ‎여기까지 온 거 아닐까요? 508 00:23:16,280 --> 00:23:18,920 ‎저녁 식사는 어땠어요? ‎엄청 걱정됐어요 509 00:23:19,000 --> 00:23:23,320 ‎강렬했어요, 전 무서웠어요 ‎들어가면서 너무 무서웠죠 510 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 ‎제 느낌에 511 00:23:24,880 --> 00:23:27,240 ‎분명히 가짜인 사람들이 ‎있을 것 같았어요 512 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 ‎슈밤과 조이만은 ‎진짜이길 기도했어요 513 00:23:31,160 --> 00:23:34,080 ‎- 그 걱정뿐이었어요 ‎- 새미를 지켜보는 게 좋았어요 514 00:23:34,160 --> 00:23:36,360 ‎뭐가 옳고 그른지 알아채는 ‎감각이 엄청 뛰어났어요 515 00:23:36,920 --> 00:23:40,240 ‎그래서 게임이 ‎더 쉬웠어요, 아님 어려웠어요? 516 00:23:40,320 --> 00:23:42,480 ‎결단력이 좋아서 말이에요 517 00:23:43,440 --> 00:23:45,160 ‎더 쉬웠던 것 같아요 518 00:23:45,240 --> 00:23:47,760 ‎여러 가지에 대해서 ‎마음을 정할 수 있었으니까요 519 00:23:47,840 --> 00:23:49,120 ‎곰곰이 생각해 봤는데 520 00:23:49,200 --> 00:23:51,560 ‎어찌 됐든 가식적인 건 싫더라고요 521 00:23:51,640 --> 00:23:53,320 ‎또 뭐가 좋았는지 알아요? 522 00:23:53,400 --> 00:23:56,080 ‎작업 거는 건 ‎정말 관심 없었던 거요 523 00:23:56,160 --> 00:24:00,040 ‎네, 엄청 못했죠 ‎사실 실제로 그렇진 않아요 524 00:24:00,600 --> 00:24:03,000 ‎할 수는 있지만 ‎말만 하는 게 아니라 525 00:24:03,080 --> 00:24:06,000 ‎글로 읽고 뜻을 간파하는 게 ‎정말이지... 526 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 ‎우리도 잘 알죠 ‎그 모습들 한번 볼까요? 527 00:24:08,080 --> 00:24:09,240 ‎망했다! 528 00:24:09,880 --> 00:24:10,840 ‎'안녕' 529 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 ‎벌써 토 나와 530 00:24:13,920 --> 00:24:15,520 ‎제발 나한테 집적대지 마 531 00:24:15,880 --> 00:24:18,440 ‎'꼴린다'니 좀 역겨운데 532 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 ‎나한텐 너무 과해 ‎난 로맨틱한 건 별로야 533 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 ‎지금 흥분하고 싶은가 본데 534 00:24:27,560 --> 00:24:30,440 ‎맙소사! 안 돼, 애덤! 535 00:24:33,120 --> 00:24:35,200 ‎제발! 이건... 536 00:24:36,720 --> 00:24:39,720 ‎대학 다닐 때 ‎재수 없었던 놈들 생각난다 537 00:24:39,880 --> 00:24:40,720 ‎다음! 538 00:24:40,800 --> 00:24:42,960 ‎안 돼, 제발 나와! 539 00:24:43,040 --> 00:24:44,360 ‎차단한다 540 00:24:48,400 --> 00:24:52,880 ‎전 뭐든지 그래요 ‎진짜 결국에는 토하는 거로 끝나요 541 00:24:53,640 --> 00:24:55,840 ‎그런데... 그런 뜻은 아니고요 542 00:24:55,920 --> 00:24:58,360 ‎그럼 어떤 스타일이에요? ‎어떤 게 로맨틱한 거예요? 543 00:24:58,440 --> 00:24:59,400 ‎- 제 스타일요? ‎- 네 544 00:24:59,480 --> 00:25:03,160 ‎전 전혀 로맨틱하지 않아요 ‎진짜 전혀요 545 00:25:03,240 --> 00:25:04,840 ‎사실 조금 슬퍼요 546 00:25:04,920 --> 00:25:06,040 ‎- 그래요? ‎- 네 547 00:25:06,120 --> 00:25:07,880 ‎새미한테는 ‎양면이 있는 것 같아요, 맞죠? 548 00:25:07,960 --> 00:25:10,560 ‎착한 여자와 나쁜 여자요 549 00:25:10,640 --> 00:25:11,960 ‎- 물론이죠 ‎- 석사 공부 중인데 550 00:25:12,040 --> 00:25:13,720 ‎- 네 ‎- 노출도 많이 했잖아요 551 00:25:13,800 --> 00:25:14,640 ‎네 552 00:25:14,720 --> 00:25:17,560 ‎여자들이 온라인에서 ‎힘든 것 같아요? 553 00:25:17,640 --> 00:25:20,040 ‎섹시한 사진을 올리면 ‎작업 걸어도 좋다는 뜻일까요? 554 00:25:20,120 --> 00:25:21,000 ‎당연히 힘들죠 555 00:25:21,080 --> 00:25:24,360 ‎한편으로는 섹시하고 싶고 ‎사진도 올리고 싶어요 556 00:25:24,440 --> 00:25:26,600 ‎전 그렇게 해도 편하고 ‎남의 시선은 상관없으니까요 557 00:25:26,680 --> 00:25:29,560 ‎그런데 다른 한편으로는 ‎제 일 때문에 그럼 안 되죠 558 00:25:29,640 --> 00:25:32,480 ‎사람들이 그러거든요 ‎'애들 돌보는 사람이 그래도 돼?' 559 00:25:32,560 --> 00:25:34,240 ‎- 그래서 좀... ‎- 균형 잡기가 힘들죠 560 00:25:34,320 --> 00:25:35,600 ‎네, 힘들어요 561 00:25:35,680 --> 00:25:37,400 ‎당당하게 해요, 그럼 돼요 562 00:25:38,440 --> 00:25:41,680 ‎초반에 리베카를 의심했는데 ‎그게 맞았어요 563 00:25:42,160 --> 00:25:44,880 ‎리베카를 더 심하게 ‎추궁해야 했을 것 같아요? 564 00:25:44,960 --> 00:25:46,680 ‎에드나 565 00:25:47,240 --> 00:25:50,240 ‎- 조이가 그랬던 것처럼요 ‎- 네... 566 00:25:50,320 --> 00:25:52,920 ‎한번은 정말 진지하게 567 00:25:53,000 --> 00:25:54,800 ‎마음의 결정을 내렸죠 568 00:25:54,880 --> 00:25:56,320 ‎그런데 리베카와 얘기를 하고 569 00:25:56,400 --> 00:25:58,520 ‎생각을 하고 숙고를 하고 570 00:25:58,600 --> 00:26:00,920 ‎제가 생각할 수 있는 ‎모든 경우를 생각해 보니 571 00:26:01,000 --> 00:26:04,320 ‎리베카는 진짜 ‎감정적인 것 같더라고요 572 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 ‎그게 저한테 제일 힘든 문제였죠 573 00:26:06,040 --> 00:26:08,760 ‎리베카는 너무 감정적이라 ‎제가 어쩌질 못하겠더라고요 574 00:26:08,840 --> 00:26:10,400 ‎상처 주기 싫었던 거예요? 575 00:26:10,480 --> 00:26:14,600 ‎아뇨, 이만큼 감정적인 사람이 ‎있을 리 없다고 생각하면서 576 00:26:14,680 --> 00:26:16,480 ‎다른 한편으로 생각해 보면 577 00:26:16,560 --> 00:26:19,160 ‎저는 어떤 것에 ‎아무 감정이 안 느껴지는데 578 00:26:19,520 --> 00:26:21,600 ‎리베카는 엄청 감정이 풍부했죠 579 00:26:21,680 --> 00:26:24,080 ‎그렇다고 저와 정반대인 사람한테 580 00:26:24,160 --> 00:26:25,920 ‎눈살을 찌푸릴 수가 없었어요 581 00:26:26,000 --> 00:26:27,560 ‎지금 리베카처럼 얘기하네요 582 00:26:27,640 --> 00:26:29,560 ‎- 그렇죠? 맞아요! ‎- 그런데 알고 보니 583 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 ‎- 리베카가 아니라 시번이... ‎- 네, 속상했어요 584 00:26:32,200 --> 00:26:33,040 ‎그렇죠? 585 00:26:33,120 --> 00:26:34,680 ‎시번은 어떻게 생각해요? 586 00:26:34,760 --> 00:26:36,360 ‎속상했어요 587 00:26:36,440 --> 00:26:38,120 ‎엄청 열받고 그런 건 아니었어요 588 00:26:38,200 --> 00:26:39,920 ‎근데 의심은 여기까지 들었거든요 589 00:26:40,440 --> 00:26:43,400 ‎근데 계속 속으로만 ‎생각했던 이유는 590 00:26:43,480 --> 00:26:46,520 ‎리베카 감정을 평가하면 ‎안 될 것 같았거든요 591 00:26:46,600 --> 00:26:47,440 ‎그렇군요 592 00:26:47,520 --> 00:26:50,760 ‎그런데 맙소사! ‎애초에 진짜가 아니었던 거예요 593 00:26:51,240 --> 00:26:53,600 ‎네, 게임이죠 ‎소셜 미디어에 대해 배운 건요? 594 00:26:53,680 --> 00:26:55,280 ‎가장 큰 교훈은 뭐였어요? 595 00:26:55,360 --> 00:26:56,920 ‎아무도 믿지 말라 596 00:26:57,560 --> 00:27:00,600 ‎- 전적으로 신뢰할 사람은 없어요 ‎- 네 597 00:27:00,680 --> 00:27:02,400 ‎심지어 어떨 때는 제 자신도요 598 00:27:03,200 --> 00:27:05,840 ‎정말 고마워요, 새미 ‎그 교훈들 다 너무 좋네요 599 00:27:05,920 --> 00:27:07,640 ‎- 대단해요 ‎- 고마워요 600 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 ‎이런! 601 00:27:11,320 --> 00:27:12,800 ‎세상에! 602 00:27:15,360 --> 00:27:17,960 ‎소셜 미디어 반대론자로 왔지만 603 00:27:18,040 --> 00:27:23,400 ‎4번이나 인플루언서가 되고 ‎소셜 미디어의 지지자가 됐죠 604 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 ‎슈밤입니다 605 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 ‎어서 오세요 606 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 ‎- 반가워요 ‎- 반가워요 607 00:27:38,960 --> 00:27:40,080 ‎이쪽으로 와서 앉아요 608 00:27:42,440 --> 00:27:44,880 ‎세상에, 슈비! ‎슈비라고 불러도 돼요? 609 00:27:45,440 --> 00:27:46,320 ‎얼마든지요 610 00:27:47,720 --> 00:27:50,040 ‎- 만나서 반가워요 ‎- 네, 저도요 611 00:27:52,040 --> 00:27:54,480 ‎그럼 소셜 미디어는 ‎전혀 안 했군요? 612 00:27:54,560 --> 00:27:56,760 ‎- 네 ‎- 정말로 소셜 미디어는 613 00:27:57,280 --> 00:27:58,920 ‎악마라고 생각했어요? 614 00:27:59,000 --> 00:28:02,040 ‎소셜 미디어는 소셜 메두사예요 ‎그렇게 말했죠 615 00:28:02,120 --> 00:28:03,520 ‎지옥에 온 걸 환영해요 ‎기분 어때요? 616 00:28:04,000 --> 00:28:05,680 ‎여기 오니 좋아요 617 00:28:07,040 --> 00:28:09,480 ‎소셜 미디어를 해 본 경험이 ‎거의 없죠? 618 00:28:09,560 --> 00:28:12,040 ‎- 네 ‎- 그 점이 도움 됐어요, 반대예요? 619 00:28:12,480 --> 00:28:13,800 ‎엄청 도움이 됐어요 620 00:28:13,880 --> 00:28:15,960 ‎여기 오면서 ‎증명해 보일 게 있었어요 621 00:28:16,040 --> 00:28:18,120 ‎전 진짜 강력하게 ‎이렇게 생각했어요 622 00:28:18,200 --> 00:28:21,960 ‎소셜 미디어는 ‎현대의 흑사병이라고요 623 00:28:22,040 --> 00:28:24,400 ‎그러니까 엄청 도움이 됐죠 624 00:28:24,480 --> 00:28:26,880 ‎올 때 엄청 긴장했거든요 625 00:28:26,960 --> 00:28:28,560 ‎단체 채팅은 진짜 낯설었어요 626 00:28:28,640 --> 00:28:30,880 ‎작업 거는 것도 싫고 ‎이해도 안 되고요 627 00:28:30,960 --> 00:28:33,720 ‎재미있는 코멘트나 이모티콘을 ‎어떻게 쓰는지도 모르겠고 628 00:28:33,800 --> 00:28:35,960 ‎전 진짜 첫날에 ‎탈락할 줄 알았어요 629 00:28:36,040 --> 00:28:37,120 ‎그렇다고 해도 괜찮았어요 630 00:28:37,200 --> 00:28:39,720 ‎차라리 있는 그대로 행동하고 ‎첫날에 차단돼서 631 00:28:39,800 --> 00:28:41,000 ‎가짜처럼 굴 일은 없길 바랐죠 632 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 ‎근데 '좋아요'를 받고는 ‎편안해진 것 같았어요 633 00:28:44,240 --> 00:28:46,400 ‎- 네, 뭐... ‎- 그리고 이해했죠? 634 00:28:46,480 --> 00:28:47,640 ‎세로토닌이 돌고 635 00:28:47,720 --> 00:28:49,840 ‎사람들하고 친해지고 있다는 ‎생각도 들고요 636 00:28:49,920 --> 00:28:52,720 ‎아뇨, '좋아요'는 이해가 안 돼요 ‎앞으로도요 637 00:28:52,880 --> 00:28:55,720 ‎근데 전 경쟁을 좋아해요 ‎무엇보다 좋아해요 638 00:28:55,800 --> 00:28:57,040 ‎열심히 해야 한다는 건 알았죠 639 00:28:57,120 --> 00:28:59,920 ‎관계를 만들어 가면서 ‎저는 최선을 다했어요 640 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 ‎맞아요, 모두 슈비를 좋아했어요 641 00:29:01,520 --> 00:29:04,040 ‎그걸 증명할 영상들도 있죠 ‎보여 주세요 642 00:29:05,280 --> 00:29:07,520 ‎개인 채팅 진짜 신난다 643 00:29:09,240 --> 00:29:12,200 ‎리베카한테 메시지 ‎'초반에 우리가 서로에게' 644 00:29:12,280 --> 00:29:13,360 ‎'솔직하게 얘기해서 좋아' 645 00:29:13,440 --> 00:29:15,640 ‎'우린 진짜 친해져서' 646 00:29:15,720 --> 00:29:18,840 ‎'끝까지 동맹을 ‎맺을 수 있을 것 같아' 647 00:29:20,280 --> 00:29:21,120 ‎좋았어! 648 00:29:21,200 --> 00:29:23,840 ‎'친구, 어떻게 우리는 ‎이렇게 잘 맞지?' 649 00:29:23,920 --> 00:29:25,360 ‎이제 넌 내 동생이야! 650 00:29:27,320 --> 00:29:29,720 ‎내 심장을 주무르는 것 같아 651 00:29:30,320 --> 00:29:31,880 ‎사랑스러워 652 00:29:31,960 --> 00:29:34,040 ‎이 사람 계속 날 놀라게 하네 653 00:29:34,120 --> 00:29:36,560 ‎'슈비, 널 위해 뭐든 할 거야' 654 00:29:36,640 --> 00:29:38,240 ‎진짜 고맙다 655 00:29:38,320 --> 00:29:39,680 ‎안 좋아할 수가 없어 656 00:29:39,760 --> 00:29:42,880 ‎'진심을 다해 사랑해 ‎언제나 내 편이었던 거 알아' 657 00:29:42,960 --> 00:29:45,800 ‎신난다! 조이가 아직도 날 사랑해 658 00:29:46,280 --> 00:29:47,320 ‎내 마음이야 659 00:29:47,640 --> 00:29:48,920 ‎"1위, 리베카" 660 00:29:49,000 --> 00:29:52,120 ‎리베카는 첫날부터 내 편이었어 ‎야간등 같아 661 00:29:52,200 --> 00:29:54,320 ‎어릴 때 방에 그런 불을 켜 두면 662 00:29:54,400 --> 00:29:57,440 ‎막 무서워지려 하다가도 ‎잠들 수 있잖아 663 00:29:57,520 --> 00:29:59,000 ‎내가 구할 플레이어는... 664 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 ‎됐다! 665 00:30:06,200 --> 00:30:08,000 ‎- 슈비 ‎- 네? 666 00:30:08,080 --> 00:30:12,480 ‎소셜 미디어와 그 영향력을 ‎안 좋아하는 건 아는데 667 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 ‎솔직히 게임을 정말 잘했어요 668 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 ‎진짜 잘해요 669 00:30:15,680 --> 00:30:17,920 ‎사람들과 정말 ‎단단하게 연결됐잖아요 670 00:30:18,600 --> 00:30:20,720 ‎- 최선을 다했어요 ‎- 해냈어요 671 00:30:20,800 --> 00:30:25,200 ‎특히 리베카와 굉장히 ‎좋은 관계를 맺었어요 672 00:30:25,280 --> 00:30:27,440 ‎네, 그랬죠 673 00:30:27,520 --> 00:30:29,240 ‎혹시라도 한 번쯤은... 674 00:30:30,000 --> 00:30:30,840 ‎리베카의 675 00:30:30,920 --> 00:30:33,160 ‎정체에 대해 생각해 봤어요? 676 00:30:33,240 --> 00:30:34,480 ‎네 677 00:30:34,560 --> 00:30:37,400 ‎리베카, 아니, 시번을 봤을 때 ‎정말 당황했어요 678 00:30:37,480 --> 00:30:39,960 ‎거짓말은 안 할게요 ‎솔직히 상처받았어요 679 00:30:40,040 --> 00:30:42,480 ‎저한테 리베카는 ‎여동생 같았거든요 680 00:30:42,560 --> 00:30:44,440 ‎새미를 봤을 때처럼요 681 00:30:44,520 --> 00:30:47,000 ‎리베카가 저한테 뭘 했는진 몰라요 682 00:30:47,080 --> 00:30:50,680 ‎처음부터 끝까지 리베카를 보면 ‎안심이 안 됐어요 683 00:30:51,360 --> 00:30:54,400 ‎그래서 마지막에 리베카가 ‎실은 시번인 걸 보고 상처받았죠 684 00:30:54,480 --> 00:30:58,280 ‎그런데 시번과 얘기해 보니 ‎100% 진심이었단 걸 알았어요 685 00:30:58,360 --> 00:31:01,560 ‎그러니까 제가 볼 때는 ‎모든 게 똑같았어요 686 00:31:01,640 --> 00:31:03,560 ‎리베카가 시번이었어요 687 00:31:03,640 --> 00:31:06,920 ‎그런데 게임이잖아요 ‎시번이 진짜 잘했죠 688 00:31:07,000 --> 00:31:09,440 ‎분명히 저도 시번도 ‎유대감을 느꼈어요 689 00:31:09,520 --> 00:31:11,560 ‎리베카를 조금은 좋아했어요? 690 00:31:11,640 --> 00:31:14,320 ‎아뇨, 전혀 아니에요 ‎처음부터 말했어요 691 00:31:14,400 --> 00:31:18,280 ‎그 누구도 여자로서 ‎좋아하진 않는다고요 692 00:31:18,360 --> 00:31:20,520 ‎근데 정말 잘 챙기는 것 같았어요 693 00:31:20,600 --> 00:31:22,360 ‎본인은 그냥 친구라고 했잖아요 694 00:31:22,440 --> 00:31:24,480 ‎네, 애덤 말이죠 695 00:31:25,360 --> 00:31:26,760 ‎상황이 닥치니... ‎무슨 말인지 알죠? 696 00:31:26,840 --> 00:31:29,720 ‎- 리베카를 위해 최선을 다했죠 ‎- 네, 그런데 그건... 697 00:31:29,800 --> 00:31:32,000 ‎게임을 하면서 ‎관계를 만들어 가는데 698 00:31:32,080 --> 00:31:35,520 ‎본인이 얼마나 몰두하게 되는지 ‎알아차릴 수가 없어요 699 00:31:36,520 --> 00:31:40,560 ‎크리스, 새미, 조이, 리베카 ‎이 네 사람은 700 00:31:40,640 --> 00:31:43,720 ‎저한테는 무엇보다 소중했어요 701 00:31:43,800 --> 00:31:44,720 ‎모르겠어요 702 00:31:44,800 --> 00:31:48,360 ‎또 슈비와 조이의 관계를 ‎지켜보는 것도 좋았어요 703 00:31:48,440 --> 00:31:50,640 ‎- 네, 조이 형요 ‎- 조이 형 704 00:31:50,720 --> 00:31:52,320 ‎브로맨스가 생겼죠 705 00:31:52,760 --> 00:31:55,360 ‎동맹과 우정 중에 ‎뭐가 먼저였어요? 706 00:31:56,440 --> 00:31:58,240 ‎언제나 우정이 먼저였어요 707 00:31:58,320 --> 00:32:00,520 ‎그럼 우정이 동맹으로 변했네요 708 00:32:00,600 --> 00:32:02,920 ‎약간 경쟁하는 것처럼 ‎느껴지기도 했거든요 709 00:32:03,000 --> 00:32:05,600 ‎그랬을 수도 있지만 결국에는 710 00:32:05,680 --> 00:32:08,840 ‎조이랑 저는 첫날부터 ‎서로 정말로 솔직했어요 711 00:32:08,920 --> 00:32:11,040 ‎네, 우정이었어요 712 00:32:11,120 --> 00:32:14,400 ‎이 게임에서는 우정이 ‎모든 걸 아우르는 것 같아요 713 00:32:14,480 --> 00:32:16,040 ‎동맹은 덤으로 얻는 거고요 714 00:32:16,840 --> 00:32:18,480 ‎- 전략을 참 잘 짜요 ‎- 그럼요 715 00:32:18,560 --> 00:32:22,200 ‎그럼 가정을 한번 해 봐요 ‎슈비가 사칭자였다면 716 00:32:22,280 --> 00:32:24,160 ‎누구를 골랐을지 궁금해요 717 00:32:26,280 --> 00:32:28,080 ‎나이가 있는 사람으로 ‎나왔을 것 같아요 718 00:32:28,160 --> 00:32:29,880 ‎나이 있는 사람이 별로 없었잖아요 719 00:32:29,960 --> 00:32:31,880 ‎나이가 있는 사람이 720 00:32:31,960 --> 00:32:33,400 ‎친해지는 걸 봤음 좋았을 거예요 721 00:32:33,480 --> 00:32:36,920 ‎인생 경험이 많은 분들이 ‎저희를 가르쳐 줄 수도 있는데 722 00:32:37,000 --> 00:32:39,080 ‎그런 걸 놓치고 살잖아요 ‎전 모르는 게 많은데요 723 00:32:39,160 --> 00:32:40,760 ‎단점도 많고요 724 00:32:40,840 --> 00:32:43,520 ‎나이 든 사람과 친해졌음 ‎좋았을 것 같아요 725 00:32:43,600 --> 00:32:46,040 ‎그래서 그러고 싶지만 ‎사칭은 안 했을 거예요 726 00:32:46,120 --> 00:32:48,360 ‎그럴 일은 없어요 ‎제 자신으로 나왔을 거예요 727 00:32:48,880 --> 00:32:51,560 ‎언제까지나 사랑스러운 모습 ‎잃지 말아요, 슈비! 728 00:32:52,320 --> 00:32:54,760 ‎이리 와요, 슈비 없으면 안 되는데 729 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 ‎정말 감사합니다 730 00:32:57,400 --> 00:33:00,000 ‎이제 가요! 731 00:33:02,560 --> 00:33:05,400 ‎다음은 책임지고 ‎브로맨스를 꽃피운 남자 732 00:33:05,480 --> 00:33:07,720 ‎자기 관리가 철저한 733 00:33:07,800 --> 00:33:10,000 ‎조이 형입니다 734 00:33:15,320 --> 00:33:16,720 ‎어서! 더 크게 소리쳐요! 735 00:33:24,640 --> 00:33:25,960 ‎안녕하세요 736 00:33:26,040 --> 00:33:28,080 ‎어때요? 전 좋아요 737 00:33:28,160 --> 00:33:29,840 ‎꿈만 같아요 738 00:33:29,920 --> 00:33:32,200 ‎여기까지 오다니 대단해요 739 00:33:32,280 --> 00:33:34,040 ‎- 좀 어때요? ‎- 전 좋아요 740 00:33:34,120 --> 00:33:35,680 ‎- 좋아요? ‎- 네, 좋아 보이네요 741 00:33:35,760 --> 00:33:38,800 ‎옷장에 괜찮은 옷이 있는데 ‎썩힐 이유가 없죠 742 00:33:38,880 --> 00:33:41,960 ‎건강 보험이라도 판다면 ‎전 계약할게요 743 00:33:42,040 --> 00:33:43,720 ‎합시다, 어서 시작해 봐요! 744 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 ‎신나게 해 보자고요! 745 00:33:45,560 --> 00:33:47,800 ‎결승에 진출할 거라고 ‎짐작했어요? 746 00:33:47,880 --> 00:33:49,960 ‎아뇨, 매일 ‎심장 마비가 올 것 같았어요 747 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 ‎- 정말요? ‎- 매일요 748 00:33:52,240 --> 00:33:54,120 ‎- 그래서 선글라스를 꼈어요? ‎- 네 749 00:33:54,200 --> 00:33:58,680 ‎한 번씩 선글라스를 끼면 ‎분위기 있잖아요 750 00:33:58,760 --> 00:34:01,240 ‎사실 오늘도 끼고 올까 하다가 751 00:34:01,320 --> 00:34:03,120 ‎조금 고상하게 해 보려고요 752 00:34:03,200 --> 00:34:04,400 ‎- 그렇군요 ‎- 조금 고상하게요 753 00:34:04,480 --> 00:34:07,360 ‎근데 작업을 많이 걸었잖아요 754 00:34:07,440 --> 00:34:08,360 ‎- 누가요? ‎- 당신이요 755 00:34:08,800 --> 00:34:09,720 ‎인사가 다였어요 756 00:34:09,800 --> 00:34:12,240 ‎거의 모든 사람에게 ‎작업을 걸었어요 757 00:34:12,840 --> 00:34:14,360 ‎맞아요, 그건 사실이에요 758 00:34:14,440 --> 00:34:15,960 ‎- 무슨 말인지 알죠? ‎- 네 759 00:34:16,040 --> 00:34:17,840 ‎도움이 됐어요, 그 반대예요? 760 00:34:17,920 --> 00:34:19,640 ‎둘 다였던 것 같아요 761 00:34:19,720 --> 00:34:20,600 ‎그러니까... 762 00:34:21,240 --> 00:34:23,240 ‎예쁜 여자를 보면 인사를 하고 763 00:34:23,320 --> 00:34:27,200 ‎살짝 마음을 주고받으면서 ‎어떻게 되는지 보는 거죠 764 00:34:27,280 --> 00:34:28,200 ‎- 그래요? ‎- 그래요 765 00:34:28,280 --> 00:34:30,040 ‎알라나한테 바로 작업 걸었잖아요 766 00:34:30,520 --> 00:34:31,760 ‎- 알라나 좋아했죠 ‎- 네 767 00:34:31,840 --> 00:34:33,880 ‎- 안녕! ‎- 안녕, 조이 768 00:34:33,960 --> 00:34:36,120 ‎차원이 다른 작업도 있었어요 769 00:34:36,560 --> 00:34:37,600 ‎그런 순간이 좀 있었죠 770 00:34:37,680 --> 00:34:39,600 ‎- 미란다랑요 ‎- 네 771 00:34:39,680 --> 00:34:42,120 ‎진짜 감정이 있었다고 ‎미란다한테 말했었죠 772 00:34:42,200 --> 00:34:44,160 ‎- 근데 미란다를 안 구했어요 ‎- 안 구했죠 773 00:34:46,200 --> 00:34:47,240 ‎안 구했죠 774 00:34:47,320 --> 00:34:49,080 ‎- 근데 진짜 감정이 있었어요 ‎- 그래요? 775 00:34:49,160 --> 00:34:50,880 ‎- 네, 당연하죠 ‎- 미란다? 776 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 ‎- 안녕 ‎- 아직 괜찮아요? 777 00:34:53,040 --> 00:34:54,080 ‎물론이죠 778 00:34:54,160 --> 00:34:55,640 ‎- 정말요? ‎- 네 779 00:34:56,880 --> 00:34:59,240 ‎게다가 금방 만회했죠 780 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 ‎- 정말 금방이었죠 ‎- 네, 보여 주세요 781 00:35:08,880 --> 00:35:11,600 ‎그럼 물어보자 ‎난 신사이긴 하지만 782 00:35:12,040 --> 00:35:14,360 ‎너한테 완전 반했어 783 00:35:15,040 --> 00:35:15,960 ‎말도 안 돼 784 00:35:16,040 --> 00:35:18,800 ‎혹시 나한테 ‎작별 키스를 해 줄 수 있어? 785 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 ‎얼마든지 786 00:35:20,400 --> 00:35:22,280 ‎- 그냥 한 번만, 난 신사고 ‎- 한 번만 787 00:35:22,360 --> 00:35:24,000 ‎아무도 안 보니까 788 00:35:35,640 --> 00:35:37,520 ‎우승해, 입술에 립스틱 묻었어 789 00:35:37,600 --> 00:35:38,640 ‎- 립스틱 좋아해 ‎- 그래 790 00:35:38,720 --> 00:35:40,440 ‎자주 바르진 않는데 ‎너 때문에 발랐어 791 00:35:40,520 --> 00:35:43,720 ‎- 세상에, 문까지 배웅해 줄까? ‎- 그렇게 해 줘 792 00:35:45,880 --> 00:35:46,720 ‎우와! 793 00:35:50,240 --> 00:35:51,680 ‎이봐요! 794 00:35:52,440 --> 00:35:56,840 ‎그런 식으로 누구와 가까워질지 ‎예상이나 했어요? 795 00:35:56,920 --> 00:35:59,320 ‎아뇨, 솔직히 예상 못 했어요 796 00:35:59,400 --> 00:36:03,120 ‎미란다는 아직도 후끈거리는지 ‎어쩔 줄 몰라 하네요 797 00:36:03,200 --> 00:36:05,680 ‎미란다는 정말 멋있어요 798 00:36:05,760 --> 00:36:07,400 ‎- 그래서 누군가와... ‎- 울 것 같아요 799 00:36:07,480 --> 00:36:10,360 ‎개인적으로 친해졌지만 ‎게임이라는 사실을 상기해야 하니 800 00:36:10,440 --> 00:36:12,240 ‎그 점이 어려웠어요 801 00:36:12,520 --> 00:36:14,440 ‎저한테는 의리가 전부거든요 802 00:36:14,520 --> 00:36:18,240 ‎새미와 크리스도 ‎처음부터 저를 지켜 줬고요 803 00:36:18,320 --> 00:36:22,360 ‎그 순간에는 어쩔 수 없었어요 804 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 ‎그 데이트 할 거예요? ‎집에 데리고 갈 거예요? 805 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 ‎100% 가야죠 806 00:36:26,680 --> 00:36:28,400 ‎미트볼 맛있게 먹길 바라요! 807 00:36:28,480 --> 00:36:29,360 ‎100%예요 808 00:36:29,680 --> 00:36:32,520 ‎그리고 숀과도 친했어요 809 00:36:32,600 --> 00:36:34,680 ‎'#내가 있잖아'라고 말해 놓고 810 00:36:34,760 --> 00:36:36,080 ‎뒤통수를 쳤어요 811 00:36:36,160 --> 00:36:39,120 ‎맞아요, 설명을 할까요? 812 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 ‎전 정말로 숀과 친했어요 813 00:36:41,760 --> 00:36:45,320 ‎그런데 어떤 입장을 취해야 할지 ‎몰랐어요 814 00:36:45,400 --> 00:36:47,080 ‎마음속으로는 815 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 ‎숀이 용감하고 영웅 같은 ‎행동을 했다고 생각했지만 816 00:36:49,280 --> 00:36:52,240 ‎모두가 숀을 위해서 ‎나서 줄 거라고 생각했어요 817 00:36:52,320 --> 00:36:55,320 ‎그리고 일대일로 얘기하고 나서야 818 00:36:55,400 --> 00:36:58,160 ‎숀이 정말로 저한테 ‎그런 감정을 느낀 걸 알았죠 819 00:36:58,240 --> 00:37:00,720 ‎글자로만 이야기하니까 ‎그런 것들을 몰라봐서 어렵죠 820 00:37:00,800 --> 00:37:03,360 ‎- 숀? ‎- 네 821 00:37:03,440 --> 00:37:06,080 ‎조이가 당신과 822 00:37:06,520 --> 00:37:09,240 ‎미란다 둘 다를 ‎그런 상황에 처하게 했죠? 823 00:37:09,320 --> 00:37:12,280 ‎조이가 정말 진심으로 ‎그랬던 것 같아요? 824 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 ‎- 아님 전략이었을까요? ‎- 어려워요 825 00:37:15,200 --> 00:37:18,360 ‎솔직히 말해서 ‎제일 역설적이었던 상황은 826 00:37:18,440 --> 00:37:23,240 ‎조이가 제 입장은 몰랐지만 ‎저는 그날 조이를 1위에 넣었어요 827 00:37:23,320 --> 00:37:27,000 ‎상황이 어떻게 돌아가는지 ‎몰랐다는 얘기죠 828 00:37:27,400 --> 00:37:29,520 ‎물론 약간의 전략도 있었겠죠 829 00:37:29,600 --> 00:37:30,640 ‎저도 게임을 했으니까요 830 00:37:30,720 --> 00:37:34,120 ‎그런데 전반적으로 ‎조이는 마음이 착한 것 같아요 831 00:37:34,200 --> 00:37:35,280 ‎- 네 ‎- 네 832 00:37:35,360 --> 00:37:38,560 ‎제가 가장 좋아하는 우정을 ‎보여 준 사람이 833 00:37:38,640 --> 00:37:39,600 ‎당신과 슈비예요 834 00:37:39,680 --> 00:37:42,920 ‎슈비! 너무 좋아하는 녀석이에요 835 00:37:43,000 --> 00:37:46,440 ‎정말 너무 귀여웠어요 ‎브로맨스 말이에요 836 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 ‎진짜로도 이런 관계를 ‎맺었을 것 같아요? 837 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 ‎조이랑 저는 여러모로 많이 달라요 838 00:37:52,960 --> 00:37:54,360 ‎우리를 같이 두면 839 00:37:54,440 --> 00:37:56,400 ‎한눈에 봐도 너무 다르잖아요 840 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 ‎그런데 저랑 조이 같은 경우 ‎전 첫날부터 조이를 알아봤어요 841 00:38:00,040 --> 00:38:02,960 ‎굉장히 정직하고 솔직하고 ‎자신을 있는 그대로 보여 줬죠 842 00:38:03,040 --> 00:38:05,720 ‎조이는 저의 베프였어요 ‎형 같았어요 843 00:38:05,800 --> 00:38:08,240 ‎아마 마지막에는 조이를 위해 ‎게임을 포기했을 거예요 844 00:38:08,320 --> 00:38:10,200 ‎사랑한다, 동생아! 845 00:38:10,880 --> 00:38:13,680 ‎네, 조이, 뭐라고 하시겠어요? 846 00:38:13,760 --> 00:38:17,080 ‎솔직히 진짜로 만났어도 ‎슈비와 저는 847 00:38:17,200 --> 00:38:18,240 ‎친구가 될 것 같아요 848 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 ‎전 온갖 유형의 친구들이 있는데 849 00:38:21,000 --> 00:38:22,840 ‎저는 저 같은 사람이랑 ‎놀기 싫어요 850 00:38:22,920 --> 00:38:23,840 ‎짜증 나요 851 00:38:25,400 --> 00:38:27,000 ‎- 조이, 혹시 이기면... ‎- 네 852 00:38:27,080 --> 00:38:28,280 ‎상금을 어디에 쓸 거예요? 853 00:38:28,360 --> 00:38:30,120 ‎새 아파트가 생겼는데 854 00:38:30,200 --> 00:38:31,680 ‎가구를 넣어야 해요 855 00:38:31,760 --> 00:38:34,480 ‎이제 거기에서 새로 시작이죠 856 00:38:34,560 --> 00:38:35,720 ‎옛날 집에서 나왔거든요 857 00:38:35,800 --> 00:38:39,400 ‎그리고 제가 정말 사랑하는 ‎이모가 있는데 도움이 필요해요 858 00:38:39,480 --> 00:38:42,760 ‎그리고 언제나 절 지지해 준 ‎저희 부모님도 있고요 859 00:38:42,840 --> 00:38:45,040 ‎조이 집에서 크리스마스를 ‎보내고 싶어요 860 00:38:45,120 --> 00:38:47,040 ‎- 고마워요, 조이, 멋있어요! ‎- 고마워요 861 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 ‎- 만나서 반가웠어요 ‎- 저도요 862 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 ‎맙소사 863 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 ‎마지막 결승 진출자를 ‎만나 보겠습니다 864 00:38:57,600 --> 00:39:01,520 ‎여자 친구의 사진과 ‎곰돌이 씨란 인형으로 무장했으며 865 00:39:01,600 --> 00:39:04,400 ‎여자라면 매달 치르는 거사에 ‎희한한 지식을 가진 사람이죠 866 00:39:04,480 --> 00:39:05,560 ‎생리 말이에요 867 00:39:05,640 --> 00:39:07,280 ‎시번입니다! 868 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 ‎시번, 앉으세요 869 00:39:22,240 --> 00:39:23,880 ‎사랑해, 리베카! 870 00:39:26,440 --> 00:39:28,680 ‎뭐라고 부를까요? 시번, 리베카? 871 00:39:28,760 --> 00:39:31,760 ‎이런, 시비라고 불러요 872 00:39:31,840 --> 00:39:34,200 ‎그래요, 사칭자 중에 ‎유일하게 남았어요 873 00:39:34,600 --> 00:39:36,200 ‎- 제가 유일하게... ‎- 기분이 어때요? 874 00:39:36,640 --> 00:39:37,600 ‎마치... 875 00:39:37,680 --> 00:39:39,600 ‎가짜의 실력을 보여 주지 876 00:39:40,440 --> 00:39:41,400 ‎눈썹을 휘날리며 877 00:39:42,880 --> 00:39:46,720 ‎리베카와 시번 사이에서 ‎혼란스러운 적도 있었어요? 878 00:39:46,800 --> 00:39:50,040 ‎진짜 어려워요, 내가 누구인지 879 00:39:50,120 --> 00:39:52,880 ‎리베카가 누구인지 ‎잘 생각해야 해요 880 00:39:52,960 --> 00:39:54,920 ‎한 몸에 뇌가 두 개인 것 같죠 881 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 ‎진짜 여자 친구는 어때요? 882 00:39:56,920 --> 00:39:59,600 ‎진짜로 그렇게 감정적이진 않아요 883 00:40:00,120 --> 00:40:01,200 ‎절대로 아니에요 884 00:40:01,280 --> 00:40:03,200 ‎칠릴레팔렐레 다니고 885 00:40:03,280 --> 00:40:05,960 ‎아무나 잘 찔러보는 스타일이에요 886 00:40:06,040 --> 00:40:07,520 ‎- 장난을 많이 치는군요 ‎- 네 887 00:40:07,600 --> 00:40:09,040 ‎농담을 잘해요 888 00:40:09,120 --> 00:40:11,600 ‎그럼 관계에서는 당신이 ‎더 감정적인 쪽일까요? 889 00:40:11,680 --> 00:40:15,440 ‎아뇨, 절대로 아니에요 ‎전 그다지 감정적이지 않아요 890 00:40:15,520 --> 00:40:18,320 ‎저한테는 새로운 영역이었어요 891 00:40:18,400 --> 00:40:20,080 ‎- 낯선 분야였죠 ‎- 네 892 00:40:20,160 --> 00:40:21,040 ‎마치... 893 00:40:21,560 --> 00:40:24,400 ‎한꺼번에 진짜 많은 감정들을 894 00:40:24,480 --> 00:40:27,120 ‎어떻게 다 풀어 놓는지 ‎잘 모르겠더라고요 895 00:40:27,200 --> 00:40:29,680 ‎슈비한테는 감정이 ‎많은 것처럼 보이던데요 896 00:40:30,600 --> 00:40:31,520 ‎슈비는... 897 00:40:31,600 --> 00:40:35,480 ‎첫날부터 매일 둘이 ‎서로 불러 대던데요 898 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 ‎이 게임을 시작하자마자 899 00:40:37,640 --> 00:40:39,600 ‎슈비한테 끌렸어요 900 00:40:39,680 --> 00:40:41,840 ‎끌린다는 걸 아니까 ‎시간이 흐르면서 901 00:40:42,480 --> 00:40:44,880 ‎이런 관계가 만들어졌어요 902 00:40:45,320 --> 00:40:48,640 ‎100% 진짜였어요 ‎첫날부터 그랬죠 903 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 ‎그럼 슈비한테 ‎계속 거짓말하기 힘들었어요? 904 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 ‎솔직히 괴로웠어요 905 00:40:53,880 --> 00:40:57,040 ‎부담스러웠어요 906 00:40:57,120 --> 00:41:01,560 ‎슈비와 진짜 진실된 ‎유대감을 만들었는데 907 00:41:01,640 --> 00:41:04,440 ‎내가 진짜가 아니잖아요 908 00:41:04,520 --> 00:41:07,160 ‎- 당신을 위해 나서 주는데요 ‎- 네, 마치... 909 00:41:07,240 --> 00:41:09,840 ‎오해는 마세요 ‎저도 100% 나섰어요 910 00:41:09,920 --> 00:41:11,240 ‎항상 슈비를 지지했죠 911 00:41:11,320 --> 00:41:16,000 ‎그런데 내가 누군지에 대해 ‎거짓말을 해야 한다는 게 912 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 ‎괴로웠어요 913 00:41:17,520 --> 00:41:19,440 ‎숀이 자기가 사칭자라고 밝혔을 때 914 00:41:19,520 --> 00:41:22,480 ‎본인도 털어놓기 좋을 때라는 ‎생각은 안 했어요? 915 00:41:22,560 --> 00:41:25,920 ‎솔직히 숀이 고백했을 때 ‎저는 정말 존경했어요 916 00:41:26,000 --> 00:41:28,840 ‎진심으로 숀을 응원했죠 917 00:41:29,240 --> 00:41:32,120 ‎그런 걸 고백하다니 ‎큰 용기를 냈구나 싶었죠 918 00:41:32,200 --> 00:41:34,680 ‎그때부터 숀을 좋아하게 됐어요 919 00:41:34,760 --> 00:41:38,600 ‎근데 저는 밝히기에는 ‎너무 멀리 갔잖아요 920 00:41:38,680 --> 00:41:41,800 ‎저는 이미 그 역에 ‎너무 빠져 있었어요 921 00:41:41,880 --> 00:41:44,680 ‎'투씨' 만큼이나 깊이 빠졌죠 922 00:41:44,760 --> 00:41:46,680 ‎- 네 ‎- '미세스 다웃파이어' 만큼이나요 923 00:41:47,800 --> 00:41:50,760 ‎소소한 사고들도 있었어요 ‎다 찍혔어요 924 00:41:51,960 --> 00:41:53,000 ‎보여 주세요 925 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 ‎'크리스가 귀여운 것 같아?' 926 00:41:56,960 --> 00:41:58,240 ‎'게이야' 927 00:41:58,320 --> 00:41:59,360 ‎'그래?' 928 00:42:02,600 --> 00:42:06,320 ‎'아침에 일어났는데 ‎생리통이 너무 심했어' 929 00:42:06,400 --> 00:42:08,640 ‎맙소사! 930 00:42:09,080 --> 00:42:15,080 ‎'난 왼쪽 옆구리가 ‎진짜 심하게 아파' 931 00:42:15,160 --> 00:42:16,960 ‎그런 이야기는 처음 듣네 932 00:42:17,360 --> 00:42:18,440 ‎왼쪽 옆구리? 933 00:42:18,720 --> 00:42:20,240 ‎맹장이 거기 있나? 934 00:42:20,320 --> 00:42:21,720 ‎"영화 제목을 맞히세요" 935 00:42:21,800 --> 00:42:24,120 ‎이거 보통 섹스란 뜻인데 936 00:42:24,400 --> 00:42:27,640 ‎리베카, 넌 시인이야 937 00:42:27,720 --> 00:42:31,640 ‎좀 지나치게 순진한 것 같아 938 00:42:31,720 --> 00:42:33,080 ‎못 믿겠어 939 00:42:34,040 --> 00:42:35,120 ‎이 친구야! 940 00:42:35,560 --> 00:42:38,280 ‎'애덤이 진짜가 아니란 걸 알고' 941 00:42:38,360 --> 00:42:41,160 ‎'정말 너무 속상했어' 942 00:42:41,240 --> 00:42:43,640 ‎'리베카가 스물 몇 살이지?' 943 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 ‎'진짜야?' 944 00:42:44,800 --> 00:42:47,720 ‎'난 두 살에도 ‎남자 때문에 울진 않았는데' 945 00:42:47,800 --> 00:42:48,960 ‎안 믿어 946 00:42:49,200 --> 00:42:51,720 ‎'네 뒤에 있는 사람 누구야?' 947 00:42:51,800 --> 00:42:53,600 ‎'아델이잖아, 하하' 948 00:42:53,680 --> 00:42:54,640 ‎아델이구나 949 00:42:59,760 --> 00:43:01,440 ‎세상에, 시번! 950 00:43:02,000 --> 00:43:04,080 ‎좋아요, 일단 다른 건 놔두고 951 00:43:04,160 --> 00:43:07,520 ‎왼쪽 옆구리에 통증이라니 ‎무슨 말이었어요? 952 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 ‎제 여자 친구가 953 00:43:09,000 --> 00:43:12,640 ‎그날이 되면 막히잖아요 954 00:43:13,160 --> 00:43:14,440 ‎막혀요? 흐르죠 955 00:43:14,920 --> 00:43:16,920 ‎네, 막히는 거 반대죠 956 00:43:17,000 --> 00:43:19,800 ‎실제로 여자 친구는 ‎왼쪽 옆구리가 아파요 957 00:43:19,880 --> 00:43:22,040 ‎- 네 ‎- 그래서 기억을 되살려 말했죠 958 00:43:22,120 --> 00:43:23,920 ‎여자 친구한테 ‎검사 꼭 받으라고 해요 959 00:43:25,400 --> 00:43:27,440 ‎그리고 아델이 누군지 몰랐어요? 960 00:43:27,520 --> 00:43:30,080 ‎그게 얼굴이 반만 보여서 ‎제가 그랬어요 961 00:43:30,160 --> 00:43:33,400 ‎'조이랑 같이 있는 저 여자 ‎누구지?' 962 00:43:33,480 --> 00:43:36,800 ‎'저건 가가고, 얼굴이 반만 ‎보이는 저 여자는 누구지?' 963 00:43:36,880 --> 00:43:40,560 ‎맙소사, 그 반쪽 얼굴의 여성 ‎아델입니다, 나와 주세요! 964 00:43:41,080 --> 00:43:43,560 ‎농담이에요, 그럴 예산이 없어요 965 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 ‎사과하려고 했는데 966 00:43:46,080 --> 00:43:47,920 ‎크리스가 가슴을 잡고 ‎이랬을 것 같아요 967 00:43:48,000 --> 00:43:49,200 ‎'맙소사!' 968 00:43:50,160 --> 00:43:51,840 ‎저한테 하이라이트 중 하나는 969 00:43:51,920 --> 00:43:55,000 ‎리베카랑 애덤이 ‎저녁 데이트를 하는 모습이었어요 970 00:43:56,040 --> 00:43:57,720 ‎정말 믿기지가 않았어요 971 00:43:57,800 --> 00:43:59,560 ‎애덤, 안녕하세요, 봐요 972 00:43:59,640 --> 00:44:01,400 ‎둘이 서로 집적거린 거 보고 973 00:44:01,480 --> 00:44:03,360 ‎아내나 여자 친구가 ‎뭐라고 할 것 같아요? 974 00:44:04,080 --> 00:44:07,200 ‎엄청 웃으면서 절 놀리겠죠 975 00:44:07,280 --> 00:44:11,600 ‎근데 저희 건전했거든요 ‎그다지 이상했다고 생각 안 해요 976 00:44:12,880 --> 00:44:15,720 ‎시번, 자기 모습 그대로 나왔어도 977 00:44:15,800 --> 00:44:17,720 ‎결승에 진출했을까요? 978 00:44:18,360 --> 00:44:22,480 ‎솔직히 다른 방법으로는 ‎못 했을 것 같아요 979 00:44:22,960 --> 00:44:25,720 ‎사칭하면서 훨씬 더 재미있었어요 980 00:44:25,800 --> 00:44:29,400 ‎그래서 더 긴장하게 되고 ‎누군가 날 찾아와서 981 00:44:29,480 --> 00:44:32,000 ‎정체가 탄로 날까 봐 마음 졸였죠 982 00:44:32,080 --> 00:44:35,600 ‎탄로 나면 어떻게 수습할까 싶고요 983 00:44:36,640 --> 00:44:39,360 ‎저는 다시 한다고 해도 ‎그대로 했을 거예요 984 00:44:39,440 --> 00:44:43,000 ‎모든 사람들과 진심으로 ‎친하게 지냈거든요 985 00:44:43,520 --> 00:44:46,720 ‎리베카로서 ‎그렇게 할 수 있었단 걸 아니까요 986 00:44:47,280 --> 00:44:48,960 ‎궁금한 게 있긴 해요 987 00:44:49,040 --> 00:44:51,600 ‎'나 자신으로 왔다면 ‎어떻게 됐을까?' 그런데... 988 00:44:52,440 --> 00:44:54,680 ‎- 그대로 했을 거예요 ‎- 그렇군요 989 00:44:54,760 --> 00:44:56,840 ‎정말 게임을 잘했어요, 시번 990 00:44:56,920 --> 00:44:59,160 ‎정말 감사합니다 ‎친구들에게 가 주세요 991 00:44:59,600 --> 00:45:02,800 ‎이제 우승자를 발표하기 위해 ‎무대 준비를 좀 할게요 992 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 ‎남자분들, 여기 와서 소파 옮겨요! 993 00:45:05,720 --> 00:45:08,360 ‎시작이 어땠는지 기억하세요? ‎저도 안 나요 994 00:45:08,440 --> 00:45:13,320 ‎하지만 영상을 보면서 ‎전부 다시 확인해 보죠! 995 00:45:16,880 --> 00:45:20,360 ‎처음에는 8명의 플레이어가 ‎더 서클 아파트에 들어왔습니다 996 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 ‎와, 지나! 997 00:45:23,560 --> 00:45:25,080 ‎와, 진짜 근사해! 998 00:45:25,200 --> 00:45:26,760 ‎그래, 돈! 999 00:45:26,840 --> 00:45:29,480 ‎일단 더 서클을 어떻게 ‎활성화하는지 알아낸 후... 1000 00:45:29,560 --> 00:45:30,640 ‎안녕, 서클 1001 00:45:31,120 --> 00:45:32,840 ‎프로필을 만들 차례였죠 1002 00:45:32,920 --> 00:45:34,720 ‎'프로 농구 선수' 1003 00:45:34,800 --> 00:45:36,240 ‎자기 모습 그대로 참여한 사람 1004 00:45:36,600 --> 00:45:39,080 ‎딱 보면 ‎좋은 칫솔을 쓰는 사람 같지 1005 00:45:39,160 --> 00:45:42,120 ‎전혀 다른 사람으로 ‎게임에 참여한 사람도 있었죠 1006 00:45:42,200 --> 00:45:44,920 ‎여자 친구 사진을 써야지 ‎예쁘니까 1007 00:45:45,320 --> 00:45:46,880 ‎끝내주겠는걸 1008 00:45:47,440 --> 00:45:48,560 ‎하지만 어떤 모습이든 1009 00:45:48,640 --> 00:45:51,680 ‎게임에서 가장 인기 있는 ‎플레이어가 되어야 했습니다 1010 00:45:52,840 --> 00:45:53,720 ‎쉽지 1011 00:45:53,800 --> 00:45:56,440 ‎나의 1순위는 벌써 정해졌어 1012 00:45:56,520 --> 00:45:59,080 ‎1, 2위는 인플루언서가 됐습니다 1013 00:45:59,160 --> 00:46:00,480 ‎인플루언서가 뭐야? 1014 00:46:00,560 --> 00:46:03,200 ‎인플루언서가 되는 건 ‎기분 좋은 일이었습니다 1015 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 ‎- 맙소사! ‎- 좋았어! 1016 00:46:06,440 --> 00:46:08,720 ‎세상에! 내가 인플루언서다! 1017 00:46:09,320 --> 00:46:12,280 ‎하지만 인플루언서로 지내면서 ‎좋을 때도 안 좋을 때도 있었죠 1018 00:46:12,360 --> 00:46:15,760 ‎안 돼! 다들 날 노리겠어 1019 00:46:15,840 --> 00:46:18,400 ‎소셜 미디어를 싫어하는 사람도 ‎그 점만은 이해하게 됐습니다 1020 00:46:18,480 --> 00:46:20,840 ‎난 평생 인플루언서들이 싫었어 1021 00:46:20,920 --> 00:46:23,120 ‎소셜 미디어는 전부 잘못됐어 1022 00:46:24,240 --> 00:46:25,360 ‎하지만 큰 힘에는 1023 00:46:26,240 --> 00:46:27,840 ‎큰 책임이 따르는 법이죠 1024 00:46:29,280 --> 00:46:30,600 ‎'인플루언서인 당신은' 1025 00:46:30,680 --> 00:46:34,760 ‎'더 서클에서 차단하고 싶은 ‎위기 플레이어를 결정해야 합니다' 1026 00:46:38,320 --> 00:46:40,600 ‎- 이런... ‎- 세상에! 1027 00:46:40,680 --> 00:46:42,560 ‎모두 피하고 싶었던 한 가지 1028 00:46:43,480 --> 00:46:46,600 ‎서클의 선포였습니다 ‎'당신은...' 1029 00:46:47,960 --> 00:46:49,520 ‎"차단됐습니다" 1030 00:46:49,600 --> 00:46:53,120 ‎다음은 자신의 차례가 아닐지 ‎기다리는 건 언제나 어려웠죠 1031 00:46:53,200 --> 00:46:56,400 ‎아직은 집에 갈 생각 없어 1032 00:46:56,480 --> 00:46:58,560 ‎놀라서 심장이 내려앉았어 1033 00:46:58,640 --> 00:47:01,480 ‎한 명씩 게임이 끝났습니다 1034 00:47:02,320 --> 00:47:03,840 ‎"차단됐습니다" 1035 00:47:03,920 --> 00:47:04,760 ‎젠장! 망했어! 1036 00:47:04,840 --> 00:47:07,240 ‎안 돼! 1037 00:47:07,320 --> 00:47:08,320 ‎침묵의 순간 1038 00:47:09,160 --> 00:47:10,280 ‎이제 됐어, 다음! 1039 00:47:10,960 --> 00:47:12,120 ‎잠깐! 1040 00:47:12,200 --> 00:47:15,200 ‎차단당한 사람은 ‎작별의 순간을 맞이합니다 1041 00:47:16,160 --> 00:47:18,080 ‎일대일로 대면한 사람도 있죠 1042 00:47:19,800 --> 00:47:21,360 ‎젠장! 1043 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 ‎지금 장난해? 1044 00:47:23,200 --> 00:47:24,160 ‎분노도 표출했습니다 1045 00:47:24,800 --> 00:47:26,600 ‎나 진짜 열받았어 1046 00:47:26,680 --> 00:47:28,120 ‎- 왜? ‎- 날 차단했잖아! 1047 00:47:28,760 --> 00:47:30,200 ‎사칭자들끼리 만나기도 했고요 1048 00:47:32,040 --> 00:47:32,920 ‎이 친구! 1049 00:47:33,680 --> 00:47:35,160 ‎온라인 판타지는... 1050 00:47:35,240 --> 00:47:36,080 ‎안녕 1051 00:47:36,360 --> 00:47:37,680 ‎현실이 됐습니다 1052 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 ‎그러나 플레이어가 차단되면 ‎새로운 플레이어가 도착했습니다 1053 00:47:44,320 --> 00:47:47,000 ‎세상에, 드디어 왔어! 1054 00:47:47,840 --> 00:47:50,480 ‎서클, 서클, 내가 왔다 1055 00:47:51,040 --> 00:47:54,360 ‎숀이랑 빌이 대체 누구야? 1056 00:47:54,440 --> 00:47:55,760 ‎엄마를 데리고 온 사람도 있었죠 1057 00:47:55,840 --> 00:47:57,760 ‎- TV도 있고 ‎- 젠장! 1058 00:47:57,840 --> 00:47:59,360 ‎잘하는지 확인하려고요 1059 00:47:59,440 --> 00:48:02,040 ‎'이런, 나도 네 덕분에 웃는다 ‎이 자식아' 1060 00:48:02,880 --> 00:48:04,880 ‎이 자식이 뭐니? 1061 00:48:06,040 --> 00:48:08,560 ‎더 서클에서 ‎서로가 힘이 돼 줬습니다 1062 00:48:08,640 --> 00:48:11,680 ‎벌써 통하는 것 같네 1063 00:48:11,760 --> 00:48:14,400 ‎나랑 크리스가 ‎정말 잘 맞는 것 같아 1064 00:48:14,480 --> 00:48:16,240 ‎'여기 고향 친구가 있잖아' 1065 00:48:16,320 --> 00:48:17,400 ‎분위기가 좋아 1066 00:48:17,920 --> 00:48:20,760 ‎진짜 내가 사랑에 빠졌어 1067 00:48:20,840 --> 00:48:21,960 ‎사랑은 진짜였습니다 1068 00:48:22,040 --> 00:48:24,360 ‎이런 사이는 처음이야 1069 00:48:24,440 --> 00:48:27,880 ‎네가 꼭 내 여동생 같아서 ‎정말 힘이 돼 1070 00:48:27,960 --> 00:48:29,320 ‎실은 여동생이 아니라도요 1071 00:48:29,560 --> 00:48:31,560 ‎맙소사! 1072 00:48:31,640 --> 00:48:34,640 ‎나한테 거의 작업 거는 느낌인데 1073 00:48:35,360 --> 00:48:38,960 ‎하지만 게임이 진행될수록 ‎계획은 수포로 돌아가기 시작했죠 1074 00:48:39,040 --> 00:48:41,800 ‎사칭자 필터가 있는 줄 몰랐네 1075 00:48:41,880 --> 00:48:44,840 ‎이제 누구에 대해 ‎뭘 믿어야 할지 모르겠어 1076 00:48:45,320 --> 00:48:47,080 ‎뭐라 하든, 빌 1077 00:48:47,320 --> 00:48:49,720 ‎'네 거기를 보고 울 뻔했어' 1078 00:48:49,800 --> 00:48:52,560 ‎뭔가 가식적이야 1079 00:48:52,640 --> 00:48:53,840 ‎안 믿어 1080 00:48:53,920 --> 00:48:56,200 ‎사진마다 다 달라 보여 1081 00:48:56,280 --> 00:49:00,920 ‎맙소사! 내가 사칭하는 줄 아네 ‎너무 웃긴다 1082 00:49:01,000 --> 00:49:03,320 ‎나한테 연락할 때는 전략적이잖아 1083 00:49:03,400 --> 00:49:05,800 ‎'#네가 가짜인 거 다 알아' 1084 00:49:06,760 --> 00:49:08,800 ‎그리고 울컥한 순간도 맞이합니다 1085 00:49:08,880 --> 00:49:10,320 ‎못 하겠다 1086 00:49:10,400 --> 00:49:13,320 ‎실은 이렇게 잘 울지는 않아 1087 00:49:13,400 --> 00:49:16,240 ‎고마워, 정말 잘 봤어 1088 00:49:16,320 --> 00:49:18,360 ‎- 사랑해 ‎- 지나, 블루퍼 1089 00:49:20,680 --> 00:49:22,360 ‎애들이 널 본받으면 좋겠다 1090 00:49:22,440 --> 00:49:25,200 ‎넌 네 꿈을 현실로 ‎만들고 있으니까 1091 00:49:25,280 --> 00:49:26,960 ‎울면 안 돼 1092 00:49:30,120 --> 00:49:32,920 ‎하지만 그렇게 ‎나쁘지만은 않았잖아요 1093 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 ‎맙소사! 1094 00:49:35,160 --> 00:49:37,040 ‎더 서클은 손님들에게 ‎좋은 시간을 선사했죠 1095 00:49:37,440 --> 00:49:38,800 ‎좋아! 1096 00:49:40,600 --> 00:49:41,960 ‎안 돼! 1097 00:49:42,640 --> 00:49:44,160 ‎사방에 케이크네 1098 00:49:44,240 --> 00:49:45,880 ‎한 번에 가자 1099 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 ‎해냈다! 1100 00:49:50,720 --> 00:49:52,640 ‎진짜 신난다 1101 00:49:55,440 --> 00:49:56,680 ‎저녁 식사를 방해하고 있잖아 1102 00:49:57,080 --> 00:49:58,200 ‎이 친구 마음에 들어 1103 00:49:58,280 --> 00:49:59,520 ‎'잠깐만' 1104 00:49:59,600 --> 00:50:01,040 ‎쉼표, '자쿠지' 1105 00:50:02,160 --> 00:50:04,200 ‎더 서클에 온 것을 환영해! 1106 00:50:04,280 --> 00:50:05,800 ‎'아멘, 자기' 1107 00:50:05,880 --> 00:50:06,960 ‎종일 볼 수 있어 1108 00:50:07,480 --> 00:50:10,320 ‎이제 마지막 5인만 남았습니다 1109 00:50:10,400 --> 00:50:14,400 ‎'내가 가장 사랑하는 ‎4인을 위해 건배하고 싶어' 1110 00:50:14,480 --> 00:50:17,240 ‎한 명만이 10만 달러의 ‎상금을 받게 됩니다 1111 00:50:17,320 --> 00:50:18,280 ‎건배! 1112 00:50:18,360 --> 00:50:21,160 ‎바로 그렇게 하면 돼 1113 00:50:25,680 --> 00:50:27,800 ‎좋아요, 여러분 ‎드디어 그 순간입니다 1114 00:50:27,880 --> 00:50:30,680 ‎이제 더 서클의 ‎우승자를 발표할 시간입니다 1115 00:50:31,360 --> 00:50:34,800 ‎한 명은 10만 달러를 ‎손에 넣습니다 1116 00:50:35,000 --> 00:50:37,080 ‎저한테 새 가슴, 새 치아 ‎새 집을 사 준다면 1117 00:50:37,160 --> 00:50:38,520 ‎정말 좋겠네요 1118 00:50:38,920 --> 00:50:40,640 ‎경보가 떴어요 1119 00:50:41,960 --> 00:50:43,440 ‎또 저 징글맞은 경보! 1120 00:50:43,520 --> 00:50:46,200 ‎더 서클의 우승자를 ‎발표할 시간입니다 1121 00:50:46,280 --> 00:50:47,160 ‎싫어요 1122 00:50:47,800 --> 00:50:48,840 ‎준비됐어요? 1123 00:50:48,920 --> 00:50:50,520 ‎- 아뇨 ‎- 합시다 1124 00:50:50,600 --> 00:50:52,160 ‎- 잡아 줘 ‎- 아뇨, 다시 뒤로 돌아가요 1125 00:50:53,200 --> 00:50:54,240 ‎5위는... 1126 00:50:55,440 --> 00:50:56,320 ‎맙소사 1127 00:50:58,440 --> 00:51:00,040 ‎안 볼래, 말해 줘 1128 00:51:11,200 --> 00:51:15,800 ‎리베카, 본명 시번! ‎정말 수고했어요 1129 00:51:15,880 --> 00:51:17,520 ‎- 사랑해 ‎- 나도 사랑해 1130 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 ‎게임을 잘했어요, 시번 1131 00:51:20,400 --> 00:51:21,440 ‎정말 고맙습니다 1132 00:51:26,520 --> 00:51:27,480 ‎괜찮아요? 1133 00:51:27,560 --> 00:51:28,680 ‎- 아뇨 ‎- 가까스로 서 있어요 1134 00:51:36,720 --> 00:51:37,560 ‎4위는... 1135 00:51:49,440 --> 00:51:50,280 ‎크리스! 1136 00:51:50,360 --> 00:51:52,280 ‎정말 유감이에요 1137 00:51:56,400 --> 00:51:57,440 ‎괜찮아요 1138 00:52:00,040 --> 00:52:01,560 ‎- 괜찮아요 ‎- 정말 고마워요 1139 00:52:01,960 --> 00:52:03,720 ‎행운을 빌어, 모두들 1140 00:52:05,040 --> 00:52:07,760 ‎- 우리 둘이네 ‎- 이리 와 1141 00:52:11,480 --> 00:52:12,320 ‎좋아요 1142 00:52:15,520 --> 00:52:17,240 ‎이제 3위는... 1143 00:52:32,280 --> 00:52:33,680 ‎- 안 돼! ‎- 새미 1144 00:52:36,000 --> 00:52:37,640 ‎유감이에요, 새미 1145 00:52:44,360 --> 00:52:46,240 ‎- 여러분 ‎- 네? 1146 00:52:46,320 --> 00:52:47,800 ‎이럴 거라 예상했어요? 1147 00:52:47,880 --> 00:52:48,760 ‎- 아뇨 ‎- 아뇨 1148 00:52:48,840 --> 00:52:51,360 ‎두 분이 1, 2위예요 1149 00:52:51,440 --> 00:52:53,800 ‎동료 플레이어들이 ‎둘 중 한 명을 더 서클에서 1150 00:52:53,880 --> 00:52:55,760 ‎가장 인기 있는 플레이어로 ‎선택했습니다 1151 00:52:55,840 --> 00:52:57,400 ‎- 손을 떨고 있네요 ‎- 너무 떨려요 1152 00:52:58,240 --> 00:53:04,400 ‎그 사람이 10만 달러를 받아 ‎집으로 돌아갑니다 1153 00:53:15,880 --> 00:53:16,720 ‎서클 1154 00:53:18,120 --> 00:53:20,080 ‎우승자가 누구인지 말해 줘 1155 00:53:44,600 --> 00:53:45,440 ‎"우승자" 1156 00:53:48,520 --> 00:53:50,120 ‎조이! 1157 00:54:01,200 --> 00:54:02,800 ‎세상에! 1158 00:54:10,840 --> 00:54:12,440 ‎잘됐어요, 조이! 1159 00:54:13,600 --> 00:54:14,760 ‎이리 와요 1160 00:54:15,720 --> 00:54:17,360 ‎조이, 이리 와요 1161 00:54:18,520 --> 00:54:20,480 ‎- 맙소사 ‎- 여러분, 이리 모이세요 1162 00:54:23,320 --> 00:54:25,600 ‎10만 달러입니다! 1163 00:54:27,680 --> 00:54:30,200 ‎여러분, 이제 끝이에요 1164 00:54:30,280 --> 00:54:32,880 ‎여기 나오신 분들 모두 대단했어요 1165 00:54:32,960 --> 00:54:34,160 ‎모두 보고 싶을 거예요 1166 00:54:34,240 --> 00:54:36,560 ‎새미 특유의 표정 ‎크리스의 블레이저 1167 00:54:36,640 --> 00:54:38,360 ‎시번의 생리통 이야기 1168 00:54:38,440 --> 00:54:42,360 ‎그리고 슈비와 조이의 ‎브로맨스도 너무 좋았어요 1169 00:54:42,440 --> 00:54:45,040 ‎- 모두 축하해요! ‎- 정말 고맙습니다 1170 00:54:45,120 --> 00:54:45,960 ‎가자, 조이! 1171 00:54:46,040 --> 00:54:48,680 ‎전 미셸 부토였고요 ‎지금까지 더 서클이었습니다 1172 00:54:49,240 --> 00:54:52,160 ‎메시지 ‎'잘 자요, 윙크 이모티콘' 전송! 1173 00:55:05,080 --> 00:55:11,080 ‎조이, 조이! 1174 00:55:43,560 --> 00:55:48,480 ‎자막: 이주연