1 00:00:06,000 --> 00:00:10,760 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,200 --> 00:00:26,240 "Sammie. Rebecca." Jestas! 3 00:00:26,320 --> 00:00:27,720 Olenko ensimmäinen? 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,080 Tämä on mieletöntä. 5 00:00:32,200 --> 00:00:35,400 Olen innoissani siitä, että me viisi tapaamme toisemme. 6 00:00:36,520 --> 00:00:39,440 Toivottavasti he ovat sitä, mitä kuvittelinkin. 7 00:00:42,440 --> 00:00:45,680 Minua hermostuttaa, koska he tapaavat Seaburnin. 8 00:00:46,960 --> 00:00:50,440 He saavat tietää minun olleen huijari. Pelkään tätä osuutta. 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,040 Tuleeko joku? 10 00:01:07,920 --> 00:01:09,520 -Shooby. -Joey? 11 00:01:09,600 --> 00:01:10,520 Ei. 12 00:01:11,000 --> 00:01:11,960 Rebecca. 13 00:01:15,480 --> 00:01:16,920 Voi luoja! 14 00:01:24,480 --> 00:01:25,400 Hei. 15 00:01:27,480 --> 00:01:28,600 Miten menee? 16 00:01:29,880 --> 00:01:32,320 -Hei. -Hyvin pelattu. 17 00:01:32,400 --> 00:01:34,360 Minua jännitti tavata sinut, 18 00:01:35,120 --> 00:01:38,000 -koska olet niin hyvä tyyppi. -Ymmärrän. 19 00:01:40,080 --> 00:01:43,440 Toivoin, että voisit olla ystäväni. 20 00:01:43,520 --> 00:01:45,560 Ymmärrän. Tarkoitan vain, että... 21 00:01:45,960 --> 00:01:50,440 Tietenkin. Tämä on vain hullua, koska juttelimme niin pitkään. 22 00:01:50,520 --> 00:01:51,400 Niin. 23 00:01:54,640 --> 00:01:56,600 Anteeksi. Tämä on niin hullua. 24 00:01:57,200 --> 00:02:00,720 Kaikki tuli täydestä sydämestäni, kun juttelimme. 25 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 -Yhteys oli siis aito. -Juuri niin. 26 00:02:03,200 --> 00:02:07,560 -Käytin vain tyttöystäväni kuvaa. -Mikä oikea nimesi on, Rebecca? 27 00:02:07,640 --> 00:02:09,160 Hei. Olen Seaburn. 28 00:02:09,240 --> 00:02:11,240 Mahtava nimi. Olen Shubham. 29 00:02:11,640 --> 00:02:15,040 Mikset sitten esiintynyt omana itsenäsi? 30 00:02:15,120 --> 00:02:21,880 Aloitin pelin siitä lähtökohdasta, että tunteiden näyttäminen on heikkoutta. 31 00:02:21,960 --> 00:02:25,800 -Selvä. -Tunteiden näyttäminen - 32 00:02:25,880 --> 00:02:28,160 -täysin aidosti... -Aivan. 33 00:02:28,240 --> 00:02:32,480 ...voisi onnistua paremmin naisen kuin miehen roolissa. 34 00:02:33,240 --> 00:02:35,560 Miehet eivät saa näyttää tunteitaan. 35 00:02:36,520 --> 00:02:37,720 Miksemme? 36 00:02:38,280 --> 00:02:41,760 Halusin tuoda sen viestin esille ja onnistuin. 37 00:02:42,240 --> 00:02:45,080 -Istumme tässä nyt ja puhumme siitä. -Ymmärrän. 38 00:02:45,160 --> 00:02:49,520 Loppujen lopuksi tämä on peli, ja kunnioitan sitä, että teit niin. 39 00:02:49,600 --> 00:02:55,640 Toivoin, että näkisit todellisen minäni ja tietäisit, että välitän sinusta. 40 00:02:55,720 --> 00:02:56,680 Ehdottomasti. 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,560 Ensimmäinen päiväni oli surkea. Olin kahdeksas. 42 00:02:59,640 --> 00:03:03,000 -Niin. -Seuraavana päivänä sanoit minulle... 43 00:03:03,400 --> 00:03:06,080 Tuntui hyvältä, kun pidimme toistemme puolia. 44 00:03:06,960 --> 00:03:08,880 Emme verhonneet sitä mitenkään. 45 00:03:08,960 --> 00:03:11,880 Emme kierrelleet, vaan kaikki tuli sydämestä. 46 00:03:11,960 --> 00:03:16,160 Minä todella ajattelin aidosti, että haluaisin sinusta ystäväni. 47 00:03:18,040 --> 00:03:20,840 Halusin itse esiintyä omana itsenäni - 48 00:03:20,920 --> 00:03:26,160 ja näyttää, että riitän omana itsenäni. Muuta ei tarvita. 49 00:03:26,240 --> 00:03:32,280 Pääsimme kumpikin samaan pisteeseen omien uskomustemme pohjalta. 50 00:03:32,360 --> 00:03:37,280 Kutsuin itseäni hai-Shubhamiksi, sillä aluksi jahtasin huijareita. 51 00:03:37,680 --> 00:03:40,920 Puolivälissä kuitenkin aloin pohtia, 52 00:03:42,120 --> 00:03:45,440 että jos tietäisin vaikka sinun tai Joeyn olevan huijari, 53 00:03:46,480 --> 00:03:48,880 olisiko sillä lopulta mitään väliä? 54 00:03:49,280 --> 00:03:53,200 Välillämme ollut yhteys oli silti aito, ja puhuit rehellisesti. 55 00:03:53,880 --> 00:03:55,880 Olisiko se muuttanut mitään? 56 00:03:58,120 --> 00:04:00,640 On toki hullua, ettet ollutkaan hän. 57 00:04:00,720 --> 00:04:04,320 Minusta väliä on kuitenkin vain sillä, että tulemme juttuun. 58 00:04:04,400 --> 00:04:09,040 Ajattelin itsekseni, että minä todella pidän sinua veljenä. 59 00:04:09,120 --> 00:04:13,080 Minusta on erikoista, että juuri me suojelimme toisiamme. 60 00:04:14,200 --> 00:04:17,600 Tämä ei tietenkään ole, mitä odotin, mutta en kadu mitään. 61 00:04:19,000 --> 00:04:21,760 -Pelkäsin, että vihaisit minua. -Niin. 62 00:04:21,840 --> 00:04:25,600 Pelkäsin, että syytät minua siitä, etten olekaan kuvan tyttö. 63 00:04:25,680 --> 00:04:28,760 Tässä ei kuitenkaan käynyt niin. 64 00:04:28,840 --> 00:04:33,360 Ymmärrät, että pelasin sydämelläni ja pidin sinusta täysin aidosti. 65 00:04:34,120 --> 00:04:36,840 Se helpottaa oloani huomattavasti. 66 00:04:36,920 --> 00:04:40,520 Haluan sanoa, että pidän sinua siskon sijaan nyt veljenäni. 67 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 Veljenä. 68 00:04:41,720 --> 00:04:45,000 Meidän suhteemme on mieletön. Tarkoitin sitä. 69 00:04:45,600 --> 00:04:46,880 Olemme veljiä. 70 00:04:52,720 --> 00:04:56,560 Circleen tullessani en olisi arvannut, että pääsisin loppuun asti. 71 00:05:00,880 --> 00:05:03,640 Toivottavasti vastaan heidän odotuksiaan. 72 00:05:05,000 --> 00:05:06,280 Minua hermostuttaa. 73 00:05:14,840 --> 00:05:15,880 Hän on Rebecca. 74 00:05:17,160 --> 00:05:18,680 Ei voi olla totta! 75 00:05:19,720 --> 00:05:21,040 Eikä! 76 00:05:21,560 --> 00:05:25,000 Anna vähän rakkautta. Oletpa komea. 77 00:05:25,080 --> 00:05:26,400 -Mitä kuuluu? -Hyvää. 78 00:05:26,480 --> 00:05:28,280 Miten menee, Sammie? 79 00:05:30,680 --> 00:05:35,320 -Olen halunnut tehdä näin... -Onneksi olet olemassa. 80 00:05:35,400 --> 00:05:38,160 Olen halunnut puristaa pyllyäsi jo viikon. 81 00:05:38,640 --> 00:05:43,120 -Sanoit niin, ja hämmennyin. -Sanon suoraan. 82 00:05:43,200 --> 00:05:46,360 -Oli vaikea puhua tyttöjen jutuista. -Miksi? 83 00:05:46,440 --> 00:05:52,120 Pärjäsin tyttöystäväni roolissa, kunnes keskustelimme luontoäidistä. 84 00:05:52,200 --> 00:05:54,440 -Kuukautisistako? -Niin. 85 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 Olin aivan hukassa! 86 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 Jossakin vaiheessa epäilin sinua. 87 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 Minusta olit liian tunteellinen. 88 00:06:03,360 --> 00:06:05,560 Siksi otin hieman etäisyyttä. 89 00:06:05,640 --> 00:06:10,040 Tajusin kuitenkin pitäväni sinusta, kun taas puhuimme, ja unohdin asian. 90 00:06:10,440 --> 00:06:13,040 Pelkäsin, että hakkaatte minut. 91 00:06:13,600 --> 00:06:16,000 Joey pitää minusta kiinni - 92 00:06:16,080 --> 00:06:19,600 ja käskee Sammien tarrata jaloista. Shubham hakkaa minua. 93 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 Chris kannustaa vieressä. 94 00:06:21,760 --> 00:06:22,840 En kestä. 95 00:06:22,920 --> 00:06:29,240 -Tämä oli vaikeinta koskaan. -Tyttönä oleminenko? 96 00:06:29,320 --> 00:06:32,440 -Kuvittelepa tosielämää. -Tyttönä oleminen on vaikeaa. 97 00:06:32,520 --> 00:06:35,520 Kunnioitan naisia aivan uudella tavalla. 98 00:06:36,080 --> 00:06:39,160 Anteeksi, äiti. En tiennyt, että se on näin vaikeaa. 99 00:06:39,240 --> 00:06:41,920 -Olitko rakastunut häneen? -En tosiaankaan. 100 00:06:42,000 --> 00:06:44,120 Olimme kuin sisaruksia. 101 00:06:44,600 --> 00:06:49,360 Vihasin pelissä eniten sitä, että muita manipuloitiin flirttailemalla. 102 00:06:49,440 --> 00:06:51,600 Olimme samoilla linjoilla. 103 00:06:51,680 --> 00:06:55,160 Kaikki puhuivat vain ulkonäöstäsi. Olet paljon muutakin. 104 00:06:55,240 --> 00:06:59,400 Yritän sanoa samaa kaikille. En ole pelkkää pintaa. Olen pian maisteri. 105 00:06:59,920 --> 00:07:03,000 Olen onnellinen, että olet olemassa. 106 00:07:03,080 --> 00:07:08,080 -Pidin sinusta. -Alussa minulla oli todella vaikeaa. 107 00:07:08,400 --> 00:07:09,600 Avauduit minulle. 108 00:07:10,200 --> 00:07:11,280 Menemme naimisiin. 109 00:07:14,560 --> 00:07:18,880 Yhteytemme tuli yllättäen. Minun piti pelastaa Rebecca ja Joey. 110 00:07:18,960 --> 00:07:22,200 Epäilin sinua hetken. En pitänyt tunteitasi aitoina. 111 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 Chris sanoi minulle kerran, ettei usko sinun olevan aito. 112 00:07:26,360 --> 00:07:28,160 Ja sitten... Niin. 113 00:07:28,240 --> 00:07:33,800 Lopulta Ed ja Joey sanoivat samaa, ja meitä olikin yhtäkkiä neljä. 114 00:07:33,880 --> 00:07:37,320 Epäilin sinua jossakin vaiheessa ja halusin puhua suoraan. 115 00:07:37,400 --> 00:07:39,120 Se on hassua. 116 00:07:39,200 --> 00:07:44,680 Pidin sinun puoliasi jatkuvasti. Minä en epäillyt sinua lainkaan. 117 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 -Olin puolellasi täysin. -Niin. 118 00:07:48,120 --> 00:07:52,720 Sinä, Shubham ja Joey olitte suosikkejani koko pelin ajan. 119 00:07:52,800 --> 00:07:55,440 -Sama täällä. -Aivan. Pelin alusta asti. 120 00:07:55,520 --> 00:07:56,560 Joka kerta. 121 00:07:56,640 --> 00:07:58,960 Eikö totta? Se todellakin oli niin. 122 00:07:59,040 --> 00:08:01,960 Olitte ystäviäni koko matkan ajan. 123 00:08:02,040 --> 00:08:04,080 Yllätyin ystävyydestäsi. 124 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 -Veikkasin Joeytä tai Chrisiä. -Niin. 125 00:08:09,240 --> 00:08:12,960 Haluan kovasti tavata pelaajat, olivatpa he aitoja tai eivät. 126 00:08:13,040 --> 00:08:14,880 Tapaamme viimein oikeasti. 127 00:08:23,320 --> 00:08:25,640 -Chris! -Voi luoja! 128 00:08:25,720 --> 00:08:28,040 Voi luoja! 129 00:08:28,120 --> 00:08:29,080 Hei, muru! 130 00:08:31,000 --> 00:08:32,320 Rebecca. 131 00:08:34,120 --> 00:08:35,760 Luojan kiitos. 132 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Tiesitkö sen? 133 00:08:37,680 --> 00:08:41,520 Voi luoja! Onneksi olitkin huijari. 134 00:08:43,480 --> 00:08:45,760 Onneksi olet huijari. 135 00:08:45,840 --> 00:08:49,040 Mitä kuuluu? Sammie on olemassa. 136 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 Tietysti olen olemassa. 137 00:08:51,200 --> 00:08:54,000 Shubham on olemassa. 138 00:08:55,080 --> 00:08:56,720 -Olet ihana! -Kiitos. 139 00:08:56,800 --> 00:08:58,240 -Olette olemassa. -Niin. 140 00:08:58,320 --> 00:09:01,520 Olemme kaikki olemassa! 141 00:09:01,600 --> 00:09:04,680 Voi luoja! Tämä on uskomatonta. 142 00:09:04,760 --> 00:09:06,520 Hei. Olen Seaburn. 143 00:09:06,600 --> 00:09:09,240 -Olen Chris Sapphire. -Hauska tavata, Chris. 144 00:09:09,320 --> 00:09:10,200 Niin on. 145 00:09:10,280 --> 00:09:12,880 Olen niin innoissani. 146 00:09:12,960 --> 00:09:17,360 Odottelin tätä huoneessani. Minusta tuntui kuin olisin synnyttänyt. 147 00:09:19,200 --> 00:09:21,840 Odottelu tekee hulluksi. 148 00:09:21,920 --> 00:09:23,040 Kerro itsestäsi. 149 00:09:23,520 --> 00:09:25,640 Jestas! Olen kotoisin Dallasista. 150 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 Olen ollut sinkku 15-vuotiaasta asti. 151 00:09:28,440 --> 00:09:30,480 Olitko tosissasi siitä? 152 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 Kyllä. Sinkku 15-vuotiaasta asti. 153 00:09:32,640 --> 00:09:35,440 Puhuin koko ajan totta ja olin oma itseni. 154 00:09:35,520 --> 00:09:38,960 Tulin peliin mitään peittelemättä. 155 00:09:39,040 --> 00:09:42,280 Olen hengellinen ihminen ja tulin uskoon 14-vuotiaana. 156 00:09:43,320 --> 00:09:49,200 Se on näkynyt matkallani. Kaikki rukoilemani lopulta toteutuu. 157 00:09:49,280 --> 00:09:52,600 Olin niin innoissani, että vapisin. Tämä tuntuu hullulta. 158 00:09:52,920 --> 00:09:54,560 Kävelin tuntemattomaan. 159 00:09:54,640 --> 00:09:56,960 En tiennyt, kuka minua odottaisi. 160 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 Jestas! Onneksi olet huijari. 161 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 -Olen niin iloinen. -Minä en. 162 00:10:02,400 --> 00:10:08,120 Pelin viimeisillä kierroksilla jokin sinussa ei vain täsmännyt. 163 00:10:08,200 --> 00:10:10,840 Mietin, olinko tulossa vainoharhaiseksi. 164 00:10:11,160 --> 00:10:14,280 Ihmettelin, miksi itkit vasta tapaamasi miehen takia. 165 00:10:14,360 --> 00:10:17,080 Sammie sanoi, ettei usko nyyhkytarinaa. 166 00:10:17,160 --> 00:10:19,040 -Oikea itkuraina. -Nyyhkytarina! 167 00:10:19,120 --> 00:10:21,400 -...me, Ed ja Joey. -Ed ja Joey. 168 00:10:21,480 --> 00:10:25,200 Tajusin, että muutkin epäilevät Rebeccaa. 169 00:10:25,800 --> 00:10:26,880 Olen iloinen. 170 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 Toivottavasti Joey on aito. 171 00:10:30,000 --> 00:10:31,960 Odotin, että tapaan Chrisin. 172 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 Hän on viimeinen. Minua pelottaa. 173 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 En kestä, jos hän on huijari. 174 00:10:47,440 --> 00:10:51,520 Tällä hetkellä en edes osaa kuvitella, mitä voi tapahtua. 175 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 Jonkun meistä on pakko olla huijari. 176 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 Olipa se kuka tahansa, halaan ja suukotan heitä. 177 00:10:57,960 --> 00:10:58,920 Niin. 178 00:10:59,520 --> 00:11:00,640 Miten menee? 179 00:11:00,720 --> 00:11:02,480 -Olet aito! -Joey! 180 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 -Olet aito! -Tässä nyt olen! 181 00:11:04,360 --> 00:11:06,320 -Olet aito! -Olen aito! 182 00:11:06,400 --> 00:11:09,880 -Todellakin olemassa! -Olen niin innoissani! 183 00:11:09,960 --> 00:11:11,040 Hei, muru. 184 00:11:11,120 --> 00:11:13,680 -Shooby! -Olet aito! Mahtavaa! 185 00:11:13,760 --> 00:11:16,680 -Voi luoja! -Mitä on meneillään? 186 00:11:16,760 --> 00:11:18,680 -Rebecca. -Rebeccako? 187 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 Miten menee, Joey? 188 00:11:20,800 --> 00:11:25,200 Haluan onnitella sinua, koska onnistuit huijaamaan minua. 189 00:11:25,840 --> 00:11:27,360 Esittelen itseni. 190 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 -Olen Seaburn. -Miten menee? 191 00:11:29,360 --> 00:11:31,760 -On hauska tavata. -Samoin. 192 00:11:31,840 --> 00:11:34,520 -Olen iloinen, että olet olemassa. -Kiitos. 193 00:11:34,600 --> 00:11:38,320 Tässä pelissä tuntui, ettei kehenkään voi luottaa täysin. 194 00:11:38,400 --> 00:11:42,040 Olemme kaikki helpottuneita, kun saamme vihdoin tavata. 195 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 -Tämä on järjetöntä. -Niinpä. 196 00:11:44,200 --> 00:11:49,280 Tulin tänne sillä periaatteella, että en osaa olla muuta kuin oma itseni. 197 00:11:49,360 --> 00:11:54,000 Kunnioitin koko pelin ajan sitä, miten rehellinen olet. 198 00:11:54,080 --> 00:11:56,440 Olet veljeni, Joey. 199 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 Sanon samaa sinusta. 200 00:12:00,760 --> 00:12:06,040 Tämän koko matkan ajan olen odottanut juuri tätä hetkeä. 201 00:12:06,120 --> 00:12:07,720 -Juuri tätä. -Aivan. 202 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 Ehdottomasti. 203 00:12:10,200 --> 00:12:14,760 Minä todella tunnen sen rakkauden, jonka olemme matkan aikana rakentaneet. 204 00:12:14,840 --> 00:12:21,680 Tässä pöydässä on täydellistä se, että olemme erilaisia, mutta samanlaisia. 205 00:12:21,760 --> 00:12:23,560 -Niin. -Se on kaunis ajatus. 206 00:12:23,640 --> 00:12:27,200 Tiedän, että tämä kaiken jälkeen ystävyytemme jatkuu. 207 00:12:27,280 --> 00:12:29,680 Tulen Kaliforniaan ja Dallasiin. 208 00:12:29,760 --> 00:12:31,120 Tulen kaikkialle. 209 00:12:32,160 --> 00:12:36,320 Minä todella luulin, että lähtisin kotiin ensimmäisenä päivänä. 210 00:12:36,400 --> 00:12:38,960 Sitten jäinkin kahdeksanneksi. 211 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 Pidin teistä kaikista aivan oikeasti. 212 00:12:42,200 --> 00:12:45,480 En kadu tältä matkalta mitään. 213 00:12:47,320 --> 00:12:49,480 -Nyt se alkaa. -Shooby hyökkää. 214 00:12:49,560 --> 00:12:52,200 Minä en todellakaan kadu mitään. 215 00:12:52,520 --> 00:12:56,280 Tulin tänne omana itsenäni, ja siitä huolimatta ystävystyimme. 216 00:12:56,360 --> 00:13:02,720 Minusta tämä peli on ollut yllätyksellisyydessään kaunis seikkailu. 217 00:13:02,800 --> 00:13:07,320 Muistamme sen varmasti aina. 218 00:13:07,400 --> 00:13:09,800 -Vielä vanhuksinakin. -Tämä on erityistä. 219 00:13:12,280 --> 00:13:13,240 Rakastan teitä. 220 00:13:16,880 --> 00:13:19,600 -Käyhän tuokin. -En osaa tuota, mutta menköön. 221 00:13:19,680 --> 00:13:21,480 -Vitut siitä. -Tyhjä lasi. 222 00:13:23,840 --> 00:13:26,440 Finaaliviisikko saa pakata laukkunsa. 223 00:13:26,520 --> 00:13:30,040 Olen valmis jututtamaan jokaista heistä oikein kunnolla. 224 00:13:32,040 --> 00:13:34,920 Viimeinen ilta oli jännittävä. 225 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Pelkkä katselu uuvuttaa. 226 00:13:36,680 --> 00:13:41,480 Finalistien on aika jättää Circle, ja odotan innolla tapaavani heidät. 227 00:13:45,640 --> 00:13:49,720 Pian saamme tietää, kuka finalisteista voittaa 100 000 dollaria. 228 00:13:49,800 --> 00:13:51,560 Jännittävää! 229 00:13:53,320 --> 00:13:56,880 Olen Michelle Buteau. Tervetuloa The Circlen finaaliin. 230 00:13:58,320 --> 00:14:00,160 Jestas sentään! 231 00:14:01,600 --> 00:14:05,560 Heidät estettiin Circlestä, mutta he hyväksyivät kaveripyyntöni. 232 00:14:05,640 --> 00:14:07,880 Tässä ovat siis estetyt pelaajat. 233 00:14:07,960 --> 00:14:11,320 Jestas! Onpa hienoa tavata oikeasti. 234 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 Elämäni on suorastaan sietämätöntä! 235 00:14:14,320 --> 00:14:16,880 Olette ihania, Ed ja Tammy! 236 00:14:16,960 --> 00:14:18,600 -Miten menee? -Hyvin. 237 00:14:18,680 --> 00:14:24,640 Näytän hyvältä pluskokoisessa mekossa. Yllätyin, kun käräytitte Rebeccan heti. 238 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 Aivan. 239 00:14:25,720 --> 00:14:27,680 -Mistä tiesit? -Minulla oli tunne. 240 00:14:28,000 --> 00:14:33,240 Ensimmäisen ryhmäkeskustelun jälkeen epäilin Rebeccaa heti. 241 00:14:33,840 --> 00:14:35,080 En mennyt lankaan. 242 00:14:35,160 --> 00:14:39,560 -Siitä lähtien en pitänyt hänestä. -Et tosiaankaan. 243 00:14:39,640 --> 00:14:41,240 Hän oli liian kiva. 244 00:14:41,320 --> 00:14:44,480 Hän itki jatkuvasti ja oli liian kiltti. 245 00:14:44,560 --> 00:14:48,920 -Kukaan ei ole niin kiva. Ed huomasi heti. -Ei ainakaan kotikulmillanne. 246 00:14:49,000 --> 00:14:52,480 Olisitko pärjännyt paremmin ilman äitiäsi, Ed? 247 00:14:53,320 --> 00:14:55,200 Puhun nyt suoraan. 248 00:14:55,600 --> 00:14:59,800 Äitini seura oli mahtavaa. Hän on aivan uskomaton ihminen. 249 00:14:59,880 --> 00:15:05,200 Kuka tahansa kuitenkin tulisi hulluksi asuttuaan äitinsä kanssa päiväkausia. 250 00:15:06,040 --> 00:15:09,160 Kuka tahansa menettäisi järkensä. 251 00:15:09,720 --> 00:15:12,960 Meillä oli kränää, mutta oli hauskaakin. 252 00:15:13,040 --> 00:15:18,040 -Se meni hyvin. -Poikani flirttaili kaunotarten kanssa. 253 00:15:18,120 --> 00:15:19,040 Se oli outoa. 254 00:15:19,880 --> 00:15:23,000 Se tosiaan oli outoa, mutta kaikki tyylillään! 255 00:15:23,400 --> 00:15:25,640 Kenet haluat tavata, Miranda? 256 00:15:26,560 --> 00:15:29,960 Odotan tietysty näkeväni Joeyn. 257 00:15:30,040 --> 00:15:34,360 Mehän tapasimme jo kerran. Meillä synkkasi aivan uudella tasolla... 258 00:15:34,440 --> 00:15:36,080 Minä näin sen tason. 259 00:15:37,000 --> 00:15:38,760 Me kaikki näimme sen. 260 00:15:38,840 --> 00:15:43,000 -Rakastan sinua, Sean. -Kiitos, muru. Minäkin sinua. 261 00:15:43,080 --> 00:15:47,160 Minua harmitti, ettet ollut oma itsesi. Kadutko sitä lainkaan? 262 00:15:48,080 --> 00:15:52,880 En, koska olen oikeasti oma itseni joka ikinen päivä, 263 00:15:52,960 --> 00:15:56,640 mutta tämä on Circle. Tämä on peli. 264 00:15:57,320 --> 00:16:03,760 Pidän itsestäni. Onneksi näytin kuvani, sillä minäkin olen pirun hyvännäköinen. 265 00:16:03,840 --> 00:16:07,400 Teen työtä somen parissa ja kohtaan paljon nettikiusaamista. 266 00:16:07,480 --> 00:16:11,000 Ihmiset ovat puolueellisia. Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? 267 00:16:11,080 --> 00:16:14,040 En halunnut raivata tietä paskapuheen läpi. 268 00:16:14,120 --> 00:16:15,880 -Ymmärrän sinua. -Kiitos. 269 00:16:16,560 --> 00:16:18,960 -Hei vain. -Heipä hei. 270 00:16:19,040 --> 00:16:20,320 -Miten menee? -Hyvin. 271 00:16:20,440 --> 00:16:24,240 -Sinut estettiin ensimmäisenä. -Niin pääsi käymään. 272 00:16:24,320 --> 00:16:27,480 -Oletko syönyt tacoja joka päivä? -Joka ikinen päivä. 273 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 -Valehtelet. -Joka päivä. 274 00:16:29,640 --> 00:16:31,400 -Bill. -Mitä kuuluu? 275 00:16:31,480 --> 00:16:33,720 -Jestas. Kuinka jakselet? -Hyvin. 276 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 Tulit peliin uutena kasvona ja haukuit kaikki heti epäaidoiksi. 277 00:16:37,960 --> 00:16:39,720 -Aivan. -Mikä sinua vaivaa? 278 00:16:39,800 --> 00:16:45,400 Pyörittelin silmiäni. Kaikki jauhoivat rakkaudesta ja uskollisuudesta. 279 00:16:45,480 --> 00:16:48,440 -Mikset pidä rakkaudesta? -Ensimmäisenä päivänäkö? 280 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 En oikein usko siihen. 281 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 Juku. Kuka sinua satutti? 282 00:16:53,960 --> 00:16:56,320 -Oletko Adam vai Alex? -Kaikki käy. 283 00:16:56,880 --> 00:16:59,000 Oletko tänään kiihottunut? 284 00:17:00,200 --> 00:17:03,400 Adam on kiihottunut näistä kaikista upeista ihmisistä. 285 00:17:03,840 --> 00:17:05,800 Alex on onnellisesti naimisissa. 286 00:17:06,720 --> 00:17:10,280 En voi mitenkään kiihottua. Ehkä hieman, mutta... 287 00:17:10,360 --> 00:17:11,240 Selvä. 288 00:17:11,320 --> 00:17:12,920 -Antonio. -Miten menee? 289 00:17:13,000 --> 00:17:15,480 Yllätyin, kun sinut estettiin jo alussa. 290 00:17:15,600 --> 00:17:18,480 -Niinpä. Se oli melko hullua. -Mitä oikein kävi? 291 00:17:18,560 --> 00:17:21,360 Kaikki yrittivät olla kaikkien kavereita. 292 00:17:21,840 --> 00:17:23,960 -Se koitui kohtalokseni. -Selvä. 293 00:17:25,280 --> 00:17:26,200 Paitsi minä. 294 00:17:28,240 --> 00:17:29,360 Hei, ystäväiseni. 295 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 Oletko tyytyväinen finaaliviisikkoon? 296 00:17:32,680 --> 00:17:35,120 Olen puolueellinen ja kannatan Chrisiä. 297 00:17:35,800 --> 00:17:41,680 Ihmettelin alusta alkaen, miten prinsessamainen Rebecca oli. 298 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 -Se oli paskapuhetta. -Selvä. 299 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 Shooby taas oli minulle kuin pikkuveli. Se oli erilaista. 300 00:17:47,920 --> 00:17:50,600 -Nyt on aika tavata heidät. -Menoksi. 301 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 Kaikki on suurempaa Teksasissa. 302 00:17:53,040 --> 00:17:57,880 Ensimmäisellä finalistilla riittää sydäntä, riemua ja rakkautta. 303 00:17:58,360 --> 00:18:01,720 Tämä teksasilainen sanoo kaiken suoraan. 304 00:18:01,800 --> 00:18:03,080 Täältä tulee Chris! 305 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 Hei, kaunokainen. Miten menee? 306 00:18:16,680 --> 00:18:18,040 Tule istumaan. 307 00:18:19,200 --> 00:18:20,880 Voi luoja! 308 00:18:21,760 --> 00:18:26,240 -Saatte minut itkemään. -Hyvä, mutta meikkisi menisi pilalle. 309 00:18:26,320 --> 00:18:27,800 Niinpä. Voi luoja! 310 00:18:27,880 --> 00:18:32,600 Yleensä olen hyvin rauhallinen, mutta nyt adrenaliini virtaa. Jestas! 311 00:18:32,680 --> 00:18:35,040 Miksi olet mielestäsi finaalissa? 312 00:18:35,360 --> 00:18:37,080 Mietin sitä yhä edelleen. 313 00:18:37,160 --> 00:18:40,440 Tulin mukaan aivan ummikkona enkä osannut pelata peliä. 314 00:18:40,520 --> 00:18:43,920 En ollut kuullut siitä. Kerron nyt saman vanhan tarinan. 315 00:18:44,000 --> 00:18:49,120 Olin kotona rennoissa sortseissa ja söin auringonkukansiemeniä. 316 00:18:49,200 --> 00:18:51,720 Sitten yhtäkkiä olinkin täällä. 317 00:18:51,800 --> 00:18:54,320 Onpa mahtavaa. Olit oma itsesi. 318 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Yritän olla. 319 00:18:55,480 --> 00:18:58,280 Söit siemeniä sortseissa ja pohdit elämää. 320 00:18:58,360 --> 00:19:02,120 Katselin rennosti dokumentteja tukka sekaisin ja ilman meikkiä. 321 00:19:02,200 --> 00:19:04,240 Oliko outoa tavata kasvotusten? 322 00:19:04,320 --> 00:19:07,720 Tähän asti kaikki kävi viestien kautta. 323 00:19:08,880 --> 00:19:12,000 Hieman. Tykkään tutustua ihmisin tosielämässä. 324 00:19:12,080 --> 00:19:13,560 -Pidän ihmisistä. -Aivan. 325 00:19:13,640 --> 00:19:17,040 Saatan jutella tuntemattomille vaikka ravintoloissa. 326 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 Tämä on ollut uskomatonta. 327 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 Olit hyvä ystävä muille. 328 00:19:21,880 --> 00:19:23,800 Kiitos. Tuosta tuli hyvä mieli. 329 00:19:23,880 --> 00:19:27,160 Yritin varoa sanomisiani. En halunnut loukata ketään. 330 00:19:27,240 --> 00:19:30,440 -Pidättelitkö muka itseäsi? -Yritin. 331 00:19:30,920 --> 00:19:33,560 Yritän aina olla loukkaamatta muita. 332 00:19:33,640 --> 00:19:38,600 Joku heitti minua pallolla päähän, kun olin pieni. 333 00:19:38,680 --> 00:19:41,600 Raivostuin ja sain tytön itkemään. 334 00:19:41,680 --> 00:19:47,640 Hän olikin ihastunut minuun. Siitä asti en ole halunnut loukata. 335 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 -Yritän olla aito, mutta... -Sitä oletkin. 336 00:19:50,640 --> 00:19:54,160 Olit täynnä iloa ja rakkautta, ja katsommekin siitä pätkän. 337 00:19:56,320 --> 00:19:58,040 Mikä meininki? 338 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 Chris on mahtava! 339 00:20:00,520 --> 00:20:01,840 Huomenta, tytöt. 340 00:20:01,920 --> 00:20:03,480 Mitä kuuluu? 341 00:20:04,360 --> 00:20:06,440 Vain yksi voi olla Beyoncé. 342 00:20:08,040 --> 00:20:10,640 Tähtää viemäriin. Niin sanon aina. 343 00:20:10,720 --> 00:20:11,760 Rakastan Chrisiä. 344 00:20:11,840 --> 00:20:13,520 Minusta saat ystävän. 345 00:20:15,640 --> 00:20:17,680 Oli kilttiä ottaa yhteyttä. 346 00:20:17,760 --> 00:20:20,600 Heräsin aamuun raikkaana. 347 00:20:21,960 --> 00:20:25,760 Chris tulee toimeen kaikkien kanssa, enkä pysty samaan. 348 00:20:25,840 --> 00:20:26,920 Tuo on totta. 349 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 "Olet mielettömän upea. 350 00:20:28,760 --> 00:20:32,360 Jumala ei tee virheitä, eikä tehnyt niitä meidänkään kohdallamme." 351 00:20:32,720 --> 00:20:34,640 Onpa voimakas viesti, Chris. 352 00:20:34,720 --> 00:20:36,080 Hitto! 353 00:20:36,160 --> 00:20:38,400 Kärkiviisikossa omana itsenäni. 354 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 Monet ajattelivat, että miellytit muita. 355 00:20:47,120 --> 00:20:49,360 -Olit niin mukava. -Aivan. 356 00:20:49,440 --> 00:20:52,040 -Mitä olet mieltä nyt? -Olen vain oma itseni. 357 00:20:52,120 --> 00:20:54,360 Yritän toimia kuten Jeesuskin. 358 00:20:54,440 --> 00:20:56,800 Annan kaikille mahdollisuuden. 359 00:20:56,880 --> 00:21:00,640 Minua on haukuttu vaikka miksi. Feikiksi, aidoksi, 360 00:21:00,720 --> 00:21:04,360 rumaksi ja komeaksi. Minulla on ollut akne ja ylipainoa. 361 00:21:04,440 --> 00:21:06,360 Minua on haukuttu kunnolla. 362 00:21:06,720 --> 00:21:09,840 Minut määrittelee vain Jumala, ja siksi olen itsevarma 363 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 Itsevarmuus on jumalaista. 364 00:21:12,640 --> 00:21:16,080 -Iskulause sopii magneettiin. -Mahtavaa. Tunnen sen nytkin. 365 00:21:16,160 --> 00:21:18,520 Se säteilee kehoni läpi. Tunnen sen. 366 00:21:18,600 --> 00:21:19,800 Rakastan sinua. 367 00:21:19,880 --> 00:21:21,560 -Kiitos. -Mahtavaa! 368 00:21:21,640 --> 00:21:23,720 Kiitoksia. Neitsyissä on voimaa! 369 00:21:24,200 --> 00:21:25,880 Mitä tekisit voittorahoilla? 370 00:21:26,600 --> 00:21:27,920 Älä itketä minua. 371 00:21:28,320 --> 00:21:30,840 Olet melkein itkenyt pari kertaa. 372 00:21:30,920 --> 00:21:34,000 Tuntuu kuin puhuisin Oprahille. 373 00:21:34,080 --> 00:21:35,160 Katso sohvan alle. 374 00:21:35,720 --> 00:21:37,080 Siellä ei ole mitään! 375 00:21:37,640 --> 00:21:40,560 Luulin, että saisin rahaa laskuihin. 376 00:21:40,640 --> 00:21:46,320 En varttunut varakkaassa perheessä, mutta vanhempani antoivat meille kaiken. 377 00:21:46,400 --> 00:21:51,960 Sydämeni särkyy toisinaan, sillä äitini on vaikea syödä. 378 00:21:52,720 --> 00:21:55,280 Hän melkein tukehtuu. 379 00:21:55,840 --> 00:22:00,240 Meillä ei ole varaa laitattaa hänelle kalliita implantteja. 380 00:22:00,320 --> 00:22:02,840 Haluan tuoda äitini hymyn takaisin. 381 00:22:02,920 --> 00:22:05,920 Hän on aina saanut minut hymyilemään. 382 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 Älä itketä minua. 383 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 Haluaisin pienen kodin. 384 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 Rakentaisin sen itse. 385 00:22:12,480 --> 00:22:14,360 Siihen rahat menisivät. 386 00:22:14,440 --> 00:22:18,880 Olet rakentanut rakkauden kodin, johon kaikki haluavat tulla. Olet upea. 387 00:22:18,960 --> 00:22:20,880 -Kiitoksia. -Kiitos paljon. 388 00:22:20,960 --> 00:22:22,040 Halataan. 389 00:22:22,120 --> 00:22:24,720 -Menehän estettyjen seuraan. -Kiitos. 390 00:22:25,600 --> 00:22:27,520 -Kiitos. -Menehän jo, Chris! 391 00:22:28,160 --> 00:22:30,640 Hyvä, Chris! Sanoinhan, että pärjäät! 392 00:22:30,720 --> 00:22:33,120 -Minähän sanoin! -Kiitos! 393 00:22:33,200 --> 00:22:37,920 Seuraava finalisti on Cabrinin yliopiston käynyt pakkien antamisen kuningatar. 394 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 Täältä tulee Sammie. 395 00:22:47,080 --> 00:22:48,800 Hei, muru! 396 00:22:50,480 --> 00:22:51,680 Mitä kuuluu? 397 00:22:52,520 --> 00:22:53,360 Tule tänne. 398 00:22:53,440 --> 00:22:54,960 Siellä ovat kasvosi. 399 00:22:55,040 --> 00:22:56,880 -Onnea siitä... -Kiitos. 400 00:22:56,960 --> 00:22:59,720 ...että olet viimeinen nainen. 401 00:23:00,760 --> 00:23:02,040 Niin käy aina. 402 00:23:03,680 --> 00:23:05,760 Miksi olet viimeinen nainen? 403 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 Miten pääsit tänne asti? 404 00:23:07,680 --> 00:23:09,320 En tiedä. Olin oma itseni. 405 00:23:09,680 --> 00:23:13,880 Yritin parhaani mukaan olla aito. 406 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 Ehkä se toi minut tänne. 407 00:23:16,280 --> 00:23:18,920 Miten illallinen sujui? Jännitin puolestasi. 408 00:23:19,000 --> 00:23:23,320 Tilanne oli karmiva. Minua pelotti sinne mennessäni. 409 00:23:23,400 --> 00:23:27,240 Tiesin, että siellä olisi ihmisiä, jotka eivät ole olleet aitoja. 410 00:23:28,120 --> 00:23:31,080 Toivoin vain, että Shubham ja Joey olisivat aitoja. 411 00:23:31,160 --> 00:23:34,080 -Vain se huolestutti. -Sinua oli ilo katsoa, 412 00:23:34,160 --> 00:23:36,840 sillä tiedät, mikä on oikein ja väärin. 413 00:23:36,920 --> 00:23:42,480 Oliko peli sinulle vaikeampaa siksi, että olet niin päättäväinen? 414 00:23:43,440 --> 00:23:47,760 Se oli helpompaa, sillä pystyin päättämään itse asioista. 415 00:23:47,840 --> 00:23:51,560 Selvitin asiat itsekseni ja loppujen lopuksi olin oma itseni. 416 00:23:51,640 --> 00:23:56,080 Pidän myös siitä, ettet nauttinut flirttailusta lainkaan. 417 00:23:56,160 --> 00:24:00,040 Olin siinä aivan surkea. Tosielämässä pärjään paremmin. 418 00:24:00,600 --> 00:24:06,000 Pystyn siihen, mutta tässä pelissä vastaukset piti lukea ja tulkita. 419 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 Kaikki on nauhalla. Katsotaanpa. 420 00:24:08,080 --> 00:24:09,240 Voi vittu! 421 00:24:09,880 --> 00:24:10,840 "Miten pyyhkii?" 422 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 Oksettaa jo nyt. 423 00:24:13,920 --> 00:24:15,520 Älä flirttaile kanssani. 424 00:24:15,880 --> 00:24:18,440 Kiihottuneisuus kuvottaa. 425 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 En pidä liiasta romantiikasta. 426 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 Hän haluaa koneensa käyntiin. 427 00:24:27,560 --> 00:24:30,240 Voi luoja! Eikä, Adam! 428 00:24:33,120 --> 00:24:35,200 Voi luoja! Tämä on... 429 00:24:36,720 --> 00:24:39,720 Hän muistuttaa yliopistoni ääliöitä. 430 00:24:39,880 --> 00:24:40,720 Seuraava! 431 00:24:40,800 --> 00:24:42,960 Eikä! Häivy silmistäni! 432 00:24:43,040 --> 00:24:44,360 Tämä loppuu nyt. 433 00:24:48,400 --> 00:24:52,880 Teen tuota aivan jatkuvasti. Kaikki saa minut kakomaan. 434 00:24:53,640 --> 00:24:55,840 Ei mennä siihen sen tarkemmin. 435 00:24:55,920 --> 00:24:59,400 -Mitä pitäisit romanttisena? -Suhteessako? 436 00:24:59,480 --> 00:25:04,840 En ole lainkaan romanttinen. Se on oikeastaan hieman surullista. 437 00:25:04,920 --> 00:25:06,040 -Niinkö? -Niin. 438 00:25:06,120 --> 00:25:10,560 Sinulla taitaa olla kaksi puolta. Olet sekä hyvä että tuhma tyttö. 439 00:25:10,640 --> 00:25:13,720 Valmistut maisteriksi, mutta otat paljon pyllykuvia. 440 00:25:13,800 --> 00:25:14,640 Kyllä. 441 00:25:14,720 --> 00:25:17,560 Onko naisilla vaikeaa netissä? 442 00:25:17,640 --> 00:25:20,040 Yllyttävätkö kuumat kuvat flirttailuun? 443 00:25:20,120 --> 00:25:21,000 Tietenkin. 444 00:25:21,080 --> 00:25:26,600 Haluan olla seksikäs ja näyttää sen, koska olen sinut itseni kanssa. 445 00:25:26,680 --> 00:25:32,480 Työni takia en saa jakaa sellaisia kuvia, sillä työskentelen lasten kanssa. 446 00:25:32,560 --> 00:25:35,600 -Kyse on tasapainosta. -Se on vaikeaa. 447 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 Elä elämääsi täysillä. 448 00:25:38,440 --> 00:25:41,680 Epäilit Rebeccaa ja olit oikeassa. 449 00:25:42,160 --> 00:25:46,680 Olisiko sinun mielestäsi pitänyt yrittää käräyttää hänet Edin tavoin? 450 00:25:47,640 --> 00:25:50,240 -Minusta tuntuu... -Myös Joey teki niin. 451 00:25:50,320 --> 00:25:52,920 Jossakin vaiheessa aioin. 452 00:25:53,000 --> 00:25:54,800 Olin jo tehnyt päätöksen. 453 00:25:54,880 --> 00:26:00,920 Puhuttuani hänelle ja ajateltuani asiaa kyllästymiseen asti muutin mieleni. 454 00:26:01,000 --> 00:26:04,320 Ajattelin, että hän on vain tunteellinen. 455 00:26:04,400 --> 00:26:08,760 Hänen liiallinen tunteellisuutensa sai minut epäilemään. 456 00:26:08,840 --> 00:26:14,600 -Etkö halunnut loukata häntä? -En uskonut hänen olevan niin herkkä. 457 00:26:14,680 --> 00:26:19,160 Toisaalta ajattelin sitä, että itse en ole kovinkaan tunteellinen - 458 00:26:19,520 --> 00:26:21,600 niistä asioista, joista hän oli. 459 00:26:21,680 --> 00:26:25,920 En voinut syyttää häntä siitä, että hänen tunteensa olivat erilaisia. 460 00:26:26,000 --> 00:26:27,560 Puhumme hänestä Rebeccana, 461 00:26:27,640 --> 00:26:31,920 -vaikka tiedämme hänen olevan Seaburn. -Järkytyin aluksi. 462 00:26:32,200 --> 00:26:36,360 -Eikö? Mitä mieltä olet hänestä? -Olin kyllä järkyttynyt. 463 00:26:36,440 --> 00:26:39,920 En ollut vihainen, mutta pelissä hän oli minulle tärkeä. 464 00:26:40,440 --> 00:26:46,520 Pidin hänet aina kärjessä, koska en voinut tuomita häntä tunteellisuuden takia. 465 00:26:46,600 --> 00:26:47,440 Aivan. 466 00:26:47,520 --> 00:26:50,760 Sitten hän ei ollutkaan oikea. Hitto. 467 00:26:51,160 --> 00:26:55,280 Se on peliä. Mitä olet oppinut somesta? Mikä on tärkein oppimasi läksy? 468 00:26:55,360 --> 00:26:56,920 Kehenkään ei voi luottaa. 469 00:26:57,560 --> 00:27:00,600 -Kukaan ei ole luotettava. -Aivan. 470 00:27:00,680 --> 00:27:02,400 Välillä en edes minä. 471 00:27:03,200 --> 00:27:05,840 Kiitos, Sammie. Opimme siis paljon. 472 00:27:05,920 --> 00:27:07,640 -Olet mahtava. -Kiitos. 473 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 Voi pojat! 474 00:27:11,320 --> 00:27:12,800 Voi luoja! 475 00:27:15,360 --> 00:27:17,960 Tämä pelaaja vihasi somea aluksi, 476 00:27:18,040 --> 00:27:23,400 mutta oltuaan vaikuttajana neljästi hän alkoi ymmärtää homman jujun. 477 00:27:23,480 --> 00:27:25,000 Täältä tulee Shubham. 478 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 Hei. Tervetuloa. 479 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 -Hauska tavata. -Samoin. 480 00:27:38,960 --> 00:27:40,080 Tule istumaan. 481 00:27:42,440 --> 00:27:44,880 Jestas. Saanko kutsua sinua Shoobyksi? 482 00:27:45,440 --> 00:27:46,720 Anna mennä vain. 483 00:27:47,720 --> 00:27:50,040 -Onpa hauska nähdä. -Samoin. Aivan. 484 00:27:52,040 --> 00:27:54,480 Et ollut lainkaan sosiaalisessa mediassa. 485 00:27:54,560 --> 00:27:58,920 -En niin. -Pidit somea itse asiassa pahana. Eikö? 486 00:27:59,000 --> 00:28:02,040 Kutsun sitä sosiaaliseksi meduusaksi. 487 00:28:02,120 --> 00:28:05,680 -Miltä tuntuu olla helvetissä? -On hienoa olla täällä. 488 00:28:07,040 --> 00:28:12,040 Sinulla ei ole kokemusta somesta. Oliko siitä sinulle hyötyä vai haittaa? 489 00:28:12,480 --> 00:28:13,800 Se auttoi paljon. 490 00:28:13,880 --> 00:28:18,120 Tulin tänne todistamaan yhden asian. Minulla oli vahva mielipide, 491 00:28:18,200 --> 00:28:21,960 ja minusta sosiaalinen media on kuin nykypäivän paiserutto. 492 00:28:22,040 --> 00:28:24,400 Se siis auttoi minua paljon. 493 00:28:24,480 --> 00:28:28,560 Minua hermostutti tulla tänne. Ryhmäkeskustelut olivat uutta. 494 00:28:28,640 --> 00:28:30,880 Vihaan flirttailua enkä ymmärrä sitä. 495 00:28:30,960 --> 00:28:33,720 En ole nokkela enkä osaa käyttää emojeita. 496 00:28:33,800 --> 00:28:37,120 Luulin lähteväni heti alussa, mutta hyväksyin sen. 497 00:28:37,200 --> 00:28:41,000 Putoan mieluummin alussa omana itsenäni kuin teeskentelen. 498 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 Taisit kuitenkin pitää tykkäyksistä. 499 00:28:44,240 --> 00:28:47,640 -No tuota... -Ymmärrät siis serotoniinin voiman. 500 00:28:47,720 --> 00:28:51,760 -Hyväksyntä tekee hyvää. -En välitä digitaalisista tykkäyksistä. 501 00:28:52,880 --> 00:28:56,920 Olen hyvin kilpailuhenkinen ja tiesin, että jouduin pinnistelemään. 502 00:28:57,000 --> 00:28:59,920 Laskin kaiken ystävyyksieni varaan. 503 00:29:00,000 --> 00:29:04,120 Se näkyi. Sinua rakastettiin, ja kaikki tallentui nauhalle. Katsotaan. 504 00:29:05,280 --> 00:29:07,520 Innostun yksityiskeskusteluista. 505 00:29:09,320 --> 00:29:13,360 Viesti Rebeccalle. "On hienoa, miten rehellisiä olemme jo alussa." 506 00:29:13,440 --> 00:29:18,840 "Voimme olla vahvoja liittolaisia ja taistella tiemme loppuun asti." 507 00:29:20,280 --> 00:29:21,120 Mahtavaa! 508 00:29:21,200 --> 00:29:25,360 "Olemme niin samoilla linjoilla. Olet veljeni." 509 00:29:27,320 --> 00:29:29,720 Sydämeni pakahtuu. 510 00:29:30,320 --> 00:29:31,880 Onpa ihastuttavaa. 511 00:29:31,960 --> 00:29:34,040 Hän yllättää minut aina. 512 00:29:34,120 --> 00:29:36,560 "Kuolisin puolestasi, Shooby." 513 00:29:36,640 --> 00:29:38,240 Onpa suloista. 514 00:29:38,320 --> 00:29:39,680 Hän on rakastettava. 515 00:29:39,760 --> 00:29:42,880 "Rakastan sinua koko sydämestäni. Pidän puoliasi." 516 00:29:42,960 --> 00:29:45,800 Veljeni Joey rakastaa minua yhä. 517 00:29:46,280 --> 00:29:47,560 Tältä minusta tuntuu. 518 00:29:49,000 --> 00:29:52,120 Rebecca on ollut alusta asti kuin yövalo, 519 00:29:52,200 --> 00:29:57,440 joka laitetaan lapsen huoneessa päälle, jotta hän saa unta pelätessään. 520 00:29:57,520 --> 00:29:59,000 Pelaaja, jonka pelastan... 521 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 Mahtavaa! 522 00:30:06,200 --> 00:30:08,000 -Shooby... -Niin? 523 00:30:08,080 --> 00:30:12,480 Et pidä sosiaalisesta mediasta ja siitä, mitä se tekee ihmisille. 524 00:30:12,560 --> 00:30:15,600 Pelasit silti erittäin hyvin. Olit todella taitava. 525 00:30:15,680 --> 00:30:17,920 Löysit paljon yhteistä muiden kanssa. 526 00:30:18,600 --> 00:30:20,720 -Tein kaikkeni. -Sinähän onnistuit. 527 00:30:20,800 --> 00:30:25,200 Olit erityisen läheinen Rebeccan kanssa. 528 00:30:25,280 --> 00:30:27,440 Kyllä. Pitää paikkansa. 529 00:30:27,520 --> 00:30:33,160 Onko sinulla ollut aikaa toipua siitä, ettei Rebeccaa ollutkaan olemassa? 530 00:30:33,240 --> 00:30:34,480 Kyllä. 531 00:30:34,560 --> 00:30:37,400 Järkytyin, kun näin Rebeccan eli Seaburnin. 532 00:30:37,480 --> 00:30:42,480 Totta puhuen loukkaannuin, koska Rebecca oli minulle kuin sisko. 533 00:30:42,560 --> 00:30:44,440 Samalla tavalla kuin Sammie. 534 00:30:44,520 --> 00:30:47,000 En tiedä, miksi pidin Rebeccasta. 535 00:30:47,080 --> 00:30:50,680 Hän sai minut tuntemaan oloni turvalliseksi alusta loppuun. 536 00:30:51,360 --> 00:30:54,400 Olin siis surullinen, kun Rebecca olikin Seaburn. 537 00:30:54,480 --> 00:30:58,280 Puhuin Seaburnille ja tajusin, että hän teki kaiken sydämestään. 538 00:30:58,360 --> 00:31:01,560 Sillä tavalla kaikki oli samanlaista. 539 00:31:01,640 --> 00:31:03,560 Rebecca vain olikin Seaburn. 540 00:31:03,960 --> 00:31:06,920 Se on peliä. Hän pelasti todella hyvin. 541 00:31:07,000 --> 00:31:09,440 Me molemmat pidimme toisistamme. 542 00:31:09,520 --> 00:31:11,560 Ihastuitko Rebeccaan edes vähän? 543 00:31:11,640 --> 00:31:14,320 En. Sanoin niin alusta asti. 544 00:31:14,400 --> 00:31:17,720 En ollut kiinnostunut kenestäkään romanttisessa mielessä. 545 00:31:18,360 --> 00:31:20,520 Pidit hänestä hyvää huolta. 546 00:31:20,600 --> 00:31:26,760 Siirryit sivuun, kun Adam tuli kuvioihin. 547 00:31:26,840 --> 00:31:29,720 -Suojelit häntä. -Kyse oli siitä, että... 548 00:31:29,800 --> 00:31:35,520 Pelissä rakentaa aitoja suhteita ja niiden eteen tekee yhtäkkiä kaikkensa. 549 00:31:36,520 --> 00:31:40,560 Lopulta Chris, Sammie, Joey ja Rebecca - 550 00:31:40,800 --> 00:31:44,720 olivat minulle aivan kaikki kaikessa. 551 00:31:44,800 --> 00:31:48,360 Sinun ja Joeyn ystävyyttä oli ilo seurata. 552 00:31:48,440 --> 00:31:50,640 -Joey on veljeni. -Olette veljiä. 553 00:31:50,720 --> 00:31:55,360 Teillä oli kunnon bromanssi. Kumpi oli ensin, ystävyys vai liitto? 554 00:31:56,440 --> 00:31:58,240 Ehdottomasti ystävyys. 555 00:31:58,320 --> 00:32:02,560 Ystävyydestä tulikin liitto. Te hallitsitte peliä jonkin aikaa. 556 00:32:03,000 --> 00:32:08,840 Niin siinä taisi käydä, mutta olimme rehellisiä toisillemme alusta asti. 557 00:32:08,920 --> 00:32:11,040 Kyse oli ystävyydestä. 558 00:32:11,120 --> 00:32:16,040 Tässä pelissä ystävyys ottaa vallan, ja liittolaisuus on vain kiva lisä. 559 00:32:16,840 --> 00:32:18,480 Pelasit strategisesti. 560 00:32:18,560 --> 00:32:22,200 Kuvitellaanpa, että olisit itse huijari. 561 00:32:22,280 --> 00:32:24,160 Haluan tietää, kuka olisit. 562 00:32:26,280 --> 00:32:29,880 Olisin esittänyt iäkästä henkilöä. Heitä ei nähdä paljon. 563 00:32:29,960 --> 00:32:33,400 Olisi ollut hienoa tutustua muihin iäkkäämmän näkökulmasta. 564 00:32:33,480 --> 00:32:39,080 Saamme harvoin kuulla iäkkäämmiltä, joilla on kokemusta. En tiedä paljoakaan. 565 00:32:39,160 --> 00:32:43,520 Minussa on paljon vikoja, ja olisi ollut mukava ymmärtää iäkkäämpää. 566 00:32:43,600 --> 00:32:46,040 En olisi kuitenkaan halunnut huijata. 567 00:32:46,120 --> 00:32:48,360 Aioin aina olla vain oma itseni. 568 00:32:48,880 --> 00:32:51,560 Älä ikinä muutu, Shooby. Olet ihana. 569 00:32:52,320 --> 00:32:54,760 Siirrypä tuonne! En kestä sinua enää! 570 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 Kiitos paljon. 571 00:32:57,400 --> 00:33:00,000 Mene jo! 572 00:33:02,560 --> 00:33:07,720 Seuraavaksi tapaamme kauneudestaan huolehtivan bromanssien kuninkaan. 573 00:33:07,800 --> 00:33:10,000 Täältä tulee veljemme Joey. 574 00:33:15,320 --> 00:33:16,720 Antakaa kuulua! 575 00:33:24,640 --> 00:33:25,960 Hei vain. 576 00:33:26,040 --> 00:33:28,080 Mitä kuuluu? Hyvin menee. 577 00:33:28,160 --> 00:33:29,840 Elän unelmaani. 578 00:33:29,920 --> 00:33:32,200 Sinä tosiaan elät unelmaasi. 579 00:33:32,280 --> 00:33:35,680 -Mitä kuuluu? -Kiitos hyvää. Näytät hyvältä. 580 00:33:35,760 --> 00:33:38,800 Päätin laittaa parempaa päälle. 581 00:33:38,880 --> 00:33:41,960 Ostaisin sinulta vakuutuksen. 582 00:33:42,040 --> 00:33:43,720 Laitetaan paperit kuntoon. 583 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 Eiköhän oteta kynä käteen. 584 00:33:45,560 --> 00:33:47,800 Uskoitko pääseväsi finaaliin? 585 00:33:47,880 --> 00:33:49,960 Sain sydänkohtauksen joka päivä. 586 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 -Niinkö? -Joka päivä. 587 00:33:52,240 --> 00:33:54,120 Siksikö pidit aurinkolaseja? 588 00:33:54,200 --> 00:33:58,680 Tavallaan. Pitäähän sitä joskus näyttää hyvältä aurinkolaseissakin. 589 00:33:58,760 --> 00:34:03,120 Meinasin laittaa ne tänään, mutta päätin olla vähän tyylikkäämpi. 590 00:34:03,200 --> 00:34:04,040 Selvä. 591 00:34:04,480 --> 00:34:07,360 Flirttailit muuten ohjelman aikana paljon. 592 00:34:07,440 --> 00:34:08,360 Minäkö? 593 00:34:08,800 --> 00:34:12,240 -Saatoin tervehtiä. -Flirttailit melkein kaikkien kanssa. 594 00:34:12,840 --> 00:34:14,360 Tuo on kyllä totta. 595 00:34:14,440 --> 00:34:17,840 Tiedät siis, mistä puhun. Oliko siitä hyötyä vai haittaa? 596 00:34:17,920 --> 00:34:20,600 Siinä olisi voinut käydä kuinka vain. 597 00:34:21,240 --> 00:34:27,200 Näen kauniin naisen, tervehdin häntä, heitän läppää ja katson, mitä tapahtuu. 598 00:34:27,280 --> 00:34:30,040 Niinkö? Flirttailit heti Alanalle. 599 00:34:30,520 --> 00:34:33,880 -Alana oli mahtava. Mitä kuuluu? -Hei, Joey. 600 00:34:33,960 --> 00:34:36,120 Joskus flirtti meni pitkälle. 601 00:34:36,560 --> 00:34:39,600 -Niin saattoi käydä. -Erityisesti Mirandan kanssa. 602 00:34:39,680 --> 00:34:44,160 -Et pelastanut häntä tunteista huolimatta. -En niin. 603 00:34:46,200 --> 00:34:49,080 -En pelastanut, mutta tunne oli aito. -Niinkö? 604 00:34:49,160 --> 00:34:50,880 -Ehdottomasti. -Miranda? 605 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 -Hei. -Sopiiko tämä sinulle? 606 00:34:53,040 --> 00:34:54,080 Ehdottomasti. 607 00:34:54,160 --> 00:34:55,640 -Niinkö? -Kyllä. 608 00:34:56,880 --> 00:34:59,240 Hän hyvitti kaiken sinulle hyvin pian. 609 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 -Erittäin nopeasti. -Katsotaanpa tallenne. 610 00:35:08,880 --> 00:35:14,360 Olen aina ainoastaan herrasmies, mutta olet uskomattoman viehättävä. 611 00:35:15,040 --> 00:35:15,960 Älä viitsi. 612 00:35:16,040 --> 00:35:18,800 Saisinko suudella sinua hyvästiksi? 613 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 Se olisi ihanaa. 614 00:35:20,400 --> 00:35:24,000 Kerran vain. Olen herrasmies, eikä kukaan katsele. 615 00:35:35,640 --> 00:35:38,640 -Voita peli. Huulessasi on on meikkiä. -Pidän siitä. 616 00:35:38,720 --> 00:35:40,440 Laitoin sitä sinua varten. 617 00:35:40,520 --> 00:35:43,720 -Jestas! Saatan sinut ovelle. -Kiitos. 618 00:35:50,240 --> 00:35:51,800 Anteeksi vain. 619 00:35:52,440 --> 00:35:56,840 Uskoitko koskaan ihastuvasi pelissä? 620 00:35:56,920 --> 00:35:59,320 Totta puhuen en. 621 00:35:59,400 --> 00:36:03,120 Miranda on yhä kuin tulisilla hiilillä. 622 00:36:03,200 --> 00:36:07,400 -Miranda on uskomaton. Olikin vaikeaa... -Alan itkeä. 623 00:36:07,480 --> 00:36:12,240 ...päätyä lähettämään hänet kotiin, koska minun piti pelata peliä. 624 00:36:12,520 --> 00:36:14,440 Uskollisuus merkitsee paljon. 625 00:36:14,520 --> 00:36:18,840 Sammie ja Chris olivat puolellani alusta asti, 626 00:36:19,800 --> 00:36:22,360 joten minun oli pakko tehdä ratkaisu. 627 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Vietkö Mirandan kotiin näytille? 628 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 Ehdottomasti. 629 00:36:26,680 --> 00:36:29,680 -Toivottavasti lihapullat maistuvat. -Ehdottomasti. 630 00:36:29,760 --> 00:36:32,520 Tulit toimeen myös Seanin kanssa. 631 00:36:32,600 --> 00:36:36,080 Sanoit olevasi uskollinen, mutta puukotit häntä selkään. 632 00:36:36,160 --> 00:36:38,920 Niin tein. Minäpä selitän. 633 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 Tulimme oikeasti toimeen. 634 00:36:41,760 --> 00:36:45,320 En tiennyt, mitä hän ajatteli minusta. 635 00:36:45,400 --> 00:36:49,200 Minusta hän toimi erittäin rohkeasti, 636 00:36:49,280 --> 00:36:52,240 ja ajattelin kaikkien puolustavan häntä. 637 00:36:52,680 --> 00:36:58,160 En tiennyt hänen oikeasti pitävän minusta, ennen kuin puhuimme kasvotusten. 638 00:36:58,240 --> 00:37:00,720 Viesteistä ei voi tulkita kaikkea. 639 00:37:00,800 --> 00:37:03,360 -Sean? -Niin. 640 00:37:03,440 --> 00:37:09,240 Joey pudotti sekä sinut että Mirandan. 641 00:37:09,320 --> 00:37:12,280 Pelasiko hän peliä sydämellään, 642 00:37:12,360 --> 00:37:15,120 -vai oliko se taktikointia? -Vaikea sanoa. 643 00:37:15,200 --> 00:37:18,360 Tavallaan se oli kamalan ironista. 644 00:37:18,440 --> 00:37:23,240 Joey ei tiennyt, mitä ajattelin hänestä, mutta sijoitin hänet ensimmäiseksi. 645 00:37:23,320 --> 00:37:26,840 Oli selvää, että mitä vain voi tapahtua. 646 00:37:27,400 --> 00:37:30,640 Hän varmasti taktikoi, mutta niin minäkin. 647 00:37:31,200 --> 00:37:34,600 Uskon, että Joeyllä on hyvä sydän. 648 00:37:35,360 --> 00:37:39,600 Sinun ja Shoobyn välinen ystävyys oli suosikkini. 649 00:37:39,680 --> 00:37:42,920 Rakastan Shoobya! 650 00:37:43,000 --> 00:37:45,880 Bromanssinne oli mitä suloisin. 651 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 Olisiko teillä yhteistä tosielämässäkin? 652 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 Joey ja minä olemme hyvin erilaisia. 653 00:37:52,960 --> 00:37:56,400 Yhdessä olemme silti kuin kaksi marjaa. 654 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 Ymmärsin häntä aivan alusta saakka. 655 00:38:00,400 --> 00:38:02,960 Hän oli oma itsensä ja puhui suoraan. 656 00:38:03,040 --> 00:38:05,720 Joey oli paras ystäväni ja veljeni. 657 00:38:05,800 --> 00:38:08,240 Olisin pudonnut itse hänen puolestaan. 658 00:38:08,320 --> 00:38:10,200 Rakastan sinua, veliseni. 659 00:38:10,880 --> 00:38:13,680 Mitä sanot tuohon, Joey? 660 00:38:13,760 --> 00:38:18,240 Olisimme ystäviä tosielämässäkin. 661 00:38:18,320 --> 00:38:20,760 Minulla on monia erilaisia ystäviä. 662 00:38:20,840 --> 00:38:23,840 En pidä kaltaisistani ihmisistä. He ovat ärsyttäviä. 663 00:38:25,400 --> 00:38:28,280 Miten käyttäisit voittorahat, Joey? 664 00:38:28,360 --> 00:38:31,680 Uusi asuntoni kaipaa kalusteita. 665 00:38:31,760 --> 00:38:35,720 Aloitan aivan alusta. Muutin pois vanhasta asunnostani. 666 00:38:35,800 --> 00:38:39,400 Rakas tätini kaipaa myös hieman apua. 667 00:38:39,480 --> 00:38:42,760 Ilahduttaisin vanhempiani, jotka ovat pitäneet puoliani. 668 00:38:42,840 --> 00:38:45,040 Haluan viettää joulun luonanne. 669 00:38:45,120 --> 00:38:47,040 -Olet mahtava, Joey. -Kiitos. 670 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 -Oli hauska tavata. -Samoin. 671 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 Jestas sentään! 672 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 Tapaamme viimeisen finalistin. 673 00:38:57,600 --> 00:39:01,520 Hän katseli tyttöystävänsä kuvaa ja halaili herra nallea. 674 00:39:01,600 --> 00:39:05,560 Hän tiesi yllättävän paljon luontoäidistä. Kuukautisista nimittäin. 675 00:39:05,640 --> 00:39:07,280 Täältä tulee Seaburn! 676 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 Tule istumaan, Seaburn. 677 00:39:22,240 --> 00:39:23,880 Rakastan sinua, Rebecca! 678 00:39:26,440 --> 00:39:31,760 -Miksi nyt oikein kutsuisin sinua? -Kutsu vaikka Seabeeksi. 679 00:39:31,840 --> 00:39:36,200 Olit siis viimeinen huijari. Miltä tuntuu? 680 00:39:36,640 --> 00:39:41,400 On hienoa olla huijarien kuningas! Sivelen kulmakarvaa. 681 00:39:42,880 --> 00:39:46,720 Onko vaikea erottaa Rebecca ja Seaburn toisistaan? 682 00:39:46,800 --> 00:39:52,880 Minun pitää todella ajatella, kuka minä olen, ja kuka Rebecca on. 683 00:39:52,960 --> 00:39:54,920 Minulla on kahdet aivot. 684 00:39:55,240 --> 00:39:59,600 -Millainen tyttöystäväsi oikeasti on? -Ei kovinkaan tunteellinen. 685 00:40:00,120 --> 00:40:01,200 Ei lainkaan. 686 00:40:01,280 --> 00:40:05,960 Hän tykkää lähinnä hassutella ja kiusoitella. 687 00:40:06,040 --> 00:40:09,040 -Hän on siis hauska. -Hän tykkää vitsailla. 688 00:40:09,120 --> 00:40:11,600 Oletko itse tunteellisempi? 689 00:40:11,680 --> 00:40:15,440 En! Minä en tunteile juuri lainkaan. 690 00:40:15,520 --> 00:40:20,080 -Se olikin minulle aivan uutta pelissä. -Aivan. 691 00:40:20,160 --> 00:40:24,400 Minun oli todella vaikea tottua ajatukseen siitä, 692 00:40:24,480 --> 00:40:27,120 että tunteilen niin paljon kerralla. 693 00:40:27,200 --> 00:40:29,920 Sinulla oli tunteita Shoobya kohtaan. 694 00:40:30,600 --> 00:40:31,520 Shooby oli... 695 00:40:31,600 --> 00:40:35,480 Olitte toistenne parhaat ystävät alusta lähtien. 696 00:40:35,560 --> 00:40:39,600 Pidin hänestä heti tultuani mukaan peliin. 697 00:40:39,680 --> 00:40:44,760 Tiesin heti, että hän on hyvä tyyppi, ja ystävyytemme kehittyi vähitellen. 698 00:40:45,320 --> 00:40:48,640 Se oli aitoa alusta saakka. 699 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 Oliko vaikeaa valehdella? 700 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 Se tuntui kamalalta. 701 00:40:53,880 --> 00:40:57,040 Siitä tulikin lopulta raskasta. 702 00:40:57,120 --> 00:41:01,560 Pidin häntä oikeasti ystävänäni, 703 00:41:01,640 --> 00:41:04,440 vaikka valehtelin henkilöllisyydestäni. 704 00:41:04,520 --> 00:41:11,240 -Hän piti puoliasi. -Kyllä. Minäkin pidin hänen puoliaan. 705 00:41:11,320 --> 00:41:17,440 Tuntui kuitenkin kamalalta valehdella, että olin joku aivan muu. 706 00:41:17,520 --> 00:41:22,640 Mikset kertonut totuutta silloin, kun Sean paljasti olevansa huijari? 707 00:41:22,720 --> 00:41:25,920 Nostan hattua Seanille rohkeasta vedosta. 708 00:41:26,000 --> 00:41:32,120 Olin ehdottomasti hänen puolellaan ja arvostin hänen rohkeuttaan. 709 00:41:32,200 --> 00:41:34,680 Hän voitti minut puolelleen. 710 00:41:35,080 --> 00:41:41,800 Olin itse kuitenkin mennyt liian pitkälle lopettaakseni huijaamisen. 711 00:41:41,880 --> 00:41:46,680 Olit kuin Tootsien lyömätön lyyli tai isä sisäkkönä. 712 00:41:47,800 --> 00:41:50,760 Välillä kuitenkin lipsuit, ja näimme sen. 713 00:41:51,960 --> 00:41:53,000 Katsotaan nauha. 714 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 "Eikö Chris ole söpö?" 715 00:41:56,960 --> 00:41:58,240 "Hän on homo." 716 00:41:58,320 --> 00:41:59,360 "Niinkö?" 717 00:42:02,600 --> 00:42:06,320 "Heräsin kamaliin kouristuksiin." 718 00:42:06,400 --> 00:42:08,640 Voi luoja! 719 00:42:09,080 --> 00:42:15,080 "Minulle käy niin, että vasempaan kylkeeni sattuu kovasti." 720 00:42:15,160 --> 00:42:16,960 En ole kuullut tuosta. 721 00:42:17,360 --> 00:42:20,240 Vasempaan kylkeenkö? Eikö umpilisäke ole siellä? 722 00:42:20,320 --> 00:42:21,720 NIMEÄ ELOKUVA 723 00:42:21,800 --> 00:42:24,120 Se tarkoittaa seksin harrastamista. 724 00:42:24,400 --> 00:42:27,640 Olet runoilija, Rebecca. 725 00:42:27,720 --> 00:42:33,080 Hänen viattomuutensa menee yli, enkä oikein usko siihen. 726 00:42:34,040 --> 00:42:35,120 Mitä äijä? 727 00:42:35,560 --> 00:42:41,160 "Sydämeni särkyi, kun sain tietää, ettei Adamia ollutkaan olemassa." 728 00:42:41,240 --> 00:42:43,640 "Eikö Rebecca ole parikymppinen?" 729 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 "Onko se aitoa?" 730 00:42:44,800 --> 00:42:47,720 "En itkenyt miesten perään edes parivuotiaana." 731 00:42:47,800 --> 00:42:48,960 En mene halpaan. 732 00:42:49,200 --> 00:42:51,720 "Kuka takanasi on?" 733 00:42:51,800 --> 00:42:53,600 "Sehän on Adele. LOL." 734 00:42:53,680 --> 00:42:54,640 Onko tuo Adele? 735 00:42:59,760 --> 00:43:01,440 Jestas, Seaburn! 736 00:43:02,000 --> 00:43:04,080 Minulla on paljon kysyttävää. 737 00:43:04,160 --> 00:43:07,520 Miksi sanoit kouristusten tuntuvan vasemmassa kyljessä? 738 00:43:07,600 --> 00:43:12,640 Tyttöystävälleni käy niin luontoäidin tekemän tukoksen aikaan... 739 00:43:13,160 --> 00:43:14,600 Se on vuotoa eikä tukos. 740 00:43:14,920 --> 00:43:16,920 Se on tukoksen vastakohta. 741 00:43:17,000 --> 00:43:19,800 Hänen vasempaan kylkeensä sattuu. 742 00:43:19,880 --> 00:43:22,040 Sanoin niin, koska muistin sen. 743 00:43:22,120 --> 00:43:23,920 Kannattaa käydä lääkärissä. 744 00:43:25,400 --> 00:43:27,440 Et tiennyt, kuka Adele on. 745 00:43:27,520 --> 00:43:33,400 Näin hänestä vain puolet ja mietin, kuka puolikas nainen oli Joeyn kuvassa. 746 00:43:33,480 --> 00:43:36,800 Tunnistin Gagan, mutten puolikasta naista. 747 00:43:36,880 --> 00:43:40,560 Täältä tulee puolikas nainen, Adele. 748 00:43:41,080 --> 00:43:43,560 Vitsailin. Budjettimme ei riitä. 749 00:43:44,120 --> 00:43:46,000 Joutuisin pahoittelemaan. 750 00:43:46,080 --> 00:43:49,200 Chris takertui tisseihinsä. Hän oli jo innoissaan! 751 00:43:50,160 --> 00:43:55,000 Minusta yksi kohokohdista oli Rebeccan ja Adamin treffit. 752 00:43:56,160 --> 00:43:59,560 Se oli melkoista. Hei vain, Adam. 753 00:43:59,640 --> 00:44:03,360 Mitä hänen vaimonsa ja tyttöystäväsi sanoisivat flirtistänne? 754 00:44:04,080 --> 00:44:07,200 Tyttöystäväni nauraisi katketakseen. 755 00:44:07,280 --> 00:44:11,600 Pidimme sen melko maltillisena. En kadu mitään. 756 00:44:12,880 --> 00:44:17,640 Olisitko päässyt finaaliin, jos olisit pelannut peliä omana itsenäsi? 757 00:44:18,360 --> 00:44:22,480 Tässä istuessani voin sanoa, etten olisi tehnyt mitään toisin. 758 00:44:22,960 --> 00:44:25,720 Huijarina oleminen oli hauskempaa. 759 00:44:25,800 --> 00:44:29,400 Se piti jatkuvasti varpaillaan. Jouduin aina odottamaan sitä, 760 00:44:29,480 --> 00:44:32,000 että joku tulisi käymään, ja paljastuisin. 761 00:44:32,080 --> 00:44:35,000 Miten olisin jatkanut peliä siitä? 762 00:44:36,640 --> 00:44:39,360 En olisi tehnyt yhtään mitään toisin. 763 00:44:39,440 --> 00:44:43,000 Ystävystyin silti aidosti kaikkien kanssa, 764 00:44:43,520 --> 00:44:46,720 vaikka tein sen Rebeccaa esittämällä. 765 00:44:47,440 --> 00:44:51,880 Mietin kyllä myös sitä, miten minun olisi käynyt omana itsenäni. 766 00:44:52,440 --> 00:44:54,680 -En silti muuttaisi mitään. -Selvä. 767 00:44:54,760 --> 00:44:56,840 Pelasit todella hienosti, Seaburn. 768 00:44:56,920 --> 00:44:59,160 Kiitos paljon. Liity muiden seuraan. 769 00:44:59,600 --> 00:45:02,800 Valmistaudutaan voittajan julkistamiseen. 770 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 Tulkaa siirtämään sohvat, pojat. 771 00:45:05,720 --> 00:45:08,360 Muistatteko, mistä kaikki alkoi? En minäkään. 772 00:45:08,440 --> 00:45:13,320 Tässä tuleekin video, joka kertoo juuri sen ja paljon muutakin. 773 00:45:16,880 --> 00:45:20,360 Alussa kahdeksan pelaajaa saapui Circleen. 774 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Hitto, Gina! 775 00:45:23,560 --> 00:45:25,080 Onpa uskomatonta! 776 00:45:25,200 --> 00:45:26,760 Sillä lailla! 777 00:45:26,840 --> 00:45:29,480 He ottivat lopulta Circlen käyttöön... 778 00:45:29,560 --> 00:45:30,640 Huhuu, Circle. 779 00:45:31,120 --> 00:45:32,840 ...ja loivat profiilinsa. 780 00:45:32,920 --> 00:45:34,720 "Ammattikoripalloilija." 781 00:45:34,800 --> 00:45:36,640 Jotkut olivat omia itsejään... 782 00:45:36,720 --> 00:45:39,080 Minulla on selvästi hyvä hammasharja. 783 00:45:39,160 --> 00:45:42,120 ...ja toiset esittivät jotakuta muuta. 784 00:45:42,200 --> 00:45:44,920 Käytän upean tyttöystäväni kuvia. 785 00:45:45,320 --> 00:45:46,880 Tästä tulee mahtavaa. 786 00:45:47,440 --> 00:45:51,680 Olivatpa he ketä tahansa, kaikki halusivat suosituimmaksi pelaajaksi. 787 00:45:52,840 --> 00:45:53,720 Helppoa. 788 00:45:53,800 --> 00:45:56,440 Tiedän, kuka on ykköseni. 789 00:45:56,520 --> 00:45:59,080 Kaksi parasta pääsivät vaikuttajiksi. 790 00:45:59,160 --> 00:46:00,480 Mikä vaikuttaja on? 791 00:46:00,560 --> 00:46:03,200 Vaikuttajuus tuntuikin hyvältä. 792 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 -Voi luoja! -Mahtavaa! 793 00:46:06,440 --> 00:46:08,720 Voi luoja! Olen vaikuttaja! 794 00:46:09,320 --> 00:46:12,280 Vaikuttajuudessa oli huonotkin puolensa. 795 00:46:12,360 --> 00:46:15,760 Kaikki haluavat minut pois pelistä. 796 00:46:15,840 --> 00:46:18,400 Somevihaaja huomasi sen kyllä. 797 00:46:18,480 --> 00:46:23,120 Olen vihannut vaikuttajia aina. He ovat sosiaalisen median kirous. 798 00:46:24,240 --> 00:46:27,840 Valta tuo kuitenkin mukanaan vastuuta. 799 00:46:29,280 --> 00:46:34,760 "Vaikuttajien pitää päättää, kuka vaarassa olevista pelaajista estetään." 800 00:46:38,320 --> 00:46:40,600 -Voihan... -Luoja! 801 00:46:40,680 --> 00:46:42,560 He pelkäsivät yhtä asiaa. 802 00:46:43,480 --> 00:46:46,600 Sitä, että Circlen ruudulla lukisi... 803 00:46:47,960 --> 00:46:49,520 ESTETTY 804 00:46:49,600 --> 00:46:53,120 Circlen tekemän tuomion odottaminen ei käynyt helpommaksi. 805 00:46:53,200 --> 00:46:56,400 En halua vielä lähteä kotiin. 806 00:46:56,480 --> 00:46:58,560 Sydämeni tipahti perseestäni ulos. 807 00:46:58,640 --> 00:47:01,480 Heidän pelinsä loppuivat yksi kerrallaan. 808 00:47:02,320 --> 00:47:03,840 ESTETTY 809 00:47:03,920 --> 00:47:04,760 Hitto! 810 00:47:04,840 --> 00:47:07,240 Voi ei! 811 00:47:07,320 --> 00:47:08,320 Hiljainen hetki. 812 00:47:09,160 --> 00:47:10,280 Meni jo. Seuraava. 813 00:47:10,960 --> 00:47:15,040 Estetyt pelaajat saivat kuitenkin hyvästellä kunnolla. 814 00:47:16,160 --> 00:47:18,080 Jotkut heistä kasvotusten. 815 00:47:19,800 --> 00:47:21,360 Voi paska! 816 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 Ei voi olla totta. 817 00:47:22,880 --> 00:47:24,160 Kaunat tuotiin julki. 818 00:47:24,800 --> 00:47:26,600 Olen vihainen sinulle. 819 00:47:26,680 --> 00:47:28,120 -Miksi? -Estit minut! 820 00:47:28,760 --> 00:47:30,200 Huijari tapasi toisen. 821 00:47:32,040 --> 00:47:32,920 Mitä äijä? 822 00:47:33,680 --> 00:47:35,160 Nettifantasiasta... 823 00:47:35,240 --> 00:47:36,080 Hei. 824 00:47:36,360 --> 00:47:37,680 ...tuli totta. 825 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 Uusia pelaajia saapui estettyjen tilalle. 826 00:47:44,320 --> 00:47:47,000 Voi luoja! Olen vihdoin täällä! 827 00:47:47,840 --> 00:47:50,480 Olen täällä, Circle. Saavuin paikalle. 828 00:47:51,040 --> 00:47:54,360 Keitä Sean ja Bill muka ovat? 829 00:47:54,440 --> 00:47:55,760 Yksi otti äitinsä mukaan. 830 00:47:55,840 --> 00:47:57,760 -Televisio. -Voi paska! 831 00:47:57,840 --> 00:47:59,360 Hän piti pojan aisoissa. 832 00:47:59,440 --> 00:48:02,040 "Sait minutkin hymyilemään, kova jätkä." 833 00:48:02,880 --> 00:48:04,880 Älä sano häntä kovaksi jätkäksi. 834 00:48:06,040 --> 00:48:08,560 Circlessä puolustettiin muita pelaajia. 835 00:48:08,640 --> 00:48:11,680 Tästä alkaa yhteinen taival. 836 00:48:11,760 --> 00:48:14,400 Chris ja minä tulemme toimeen. 837 00:48:14,480 --> 00:48:16,240 "Saat minusta ystävän." 838 00:48:16,320 --> 00:48:17,640 Hän vaikuttaa kivalta. 839 00:48:17,920 --> 00:48:20,760 Todellinen minä on rakastunut. 840 00:48:20,840 --> 00:48:21,960 Rakkaus oli aitoa. 841 00:48:22,040 --> 00:48:27,880 Tällainen suhde on minulle uutta. Merkitsee paljon, että olet siskoni. 842 00:48:27,960 --> 00:48:29,480 Ihmiset eivät. 843 00:48:29,560 --> 00:48:31,560 Voi luoja! 844 00:48:31,640 --> 00:48:34,640 Hän taitaa yrittää iskeä minua. 845 00:48:35,360 --> 00:48:38,960 Suunnitelmat alkoivat rakoilla pelin edetessä. 846 00:48:39,040 --> 00:48:41,800 En ollut kuullut huijarifiltteristä. 847 00:48:41,880 --> 00:48:44,840 En tiedä, luotanko enää kehenkään. 848 00:48:45,320 --> 00:48:47,080 Ihan sama, Bill. 849 00:48:47,320 --> 00:48:49,720 "Melkein itkin, kun näin pakettisi." 850 00:48:49,800 --> 00:48:52,560 Tuo vaikuttaa jotenkin epäaidolta. 851 00:48:52,640 --> 00:48:53,840 En mene halpaan. 852 00:48:53,920 --> 00:48:56,360 Hän näyttää erilaiselta kaikissa kuvissa. 853 00:48:56,440 --> 00:49:00,920 He luulevat minua huijariksi. Hervotonta. 854 00:49:01,000 --> 00:49:03,320 Hän otti yhteyttä vain taktikoidakseen. 855 00:49:03,400 --> 00:49:05,800 "Kaikki tietävät, että olet huijari." 856 00:49:06,760 --> 00:49:08,800 Peli meni myös tunteisiin. 857 00:49:08,880 --> 00:49:10,320 En kestä tätä. 858 00:49:10,400 --> 00:49:13,320 En yleensä itke jatkuvasti. 859 00:49:13,400 --> 00:49:16,240 Kiitos. Arvostan ihanaa vastausta. 860 00:49:16,320 --> 00:49:18,480 -Rakastamme sinua. -Gina ja Blooper! 861 00:49:20,680 --> 00:49:25,200 Toivottavasti he seuraavat esimerkkiäsi ja tekevät unelmistaan totta. 862 00:49:25,280 --> 00:49:26,960 Älä itke. 863 00:49:30,120 --> 00:49:32,920 Pelissä oli kuitenkin hyviäkin hetkiä. 864 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Voi luoja! 865 00:49:35,160 --> 00:49:37,040 Circle viihdytti vieraitaan. 866 00:49:37,440 --> 00:49:38,800 Tämähän sopii! 867 00:49:40,600 --> 00:49:41,960 Eikä! 868 00:49:42,640 --> 00:49:44,160 Kakkua on kaikkialla. 869 00:49:44,240 --> 00:49:45,880 Kannan kaikki kerralla. 870 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 Onnistuimme! 871 00:49:50,720 --> 00:49:52,640 Olen innoissani. 872 00:49:55,440 --> 00:49:56,680 Keskeytät illallisen. 873 00:49:57,080 --> 00:49:58,200 Loistotyyppi. 874 00:49:58,280 --> 00:50:01,040 "Hetkinen. Poreallasko?" 875 00:50:02,160 --> 00:50:04,200 Tervetuloa Circleen. 876 00:50:04,280 --> 00:50:05,800 "Aamen, sisko!" 877 00:50:05,880 --> 00:50:06,960 Mikäs tässä. 878 00:50:07,480 --> 00:50:10,320 Nyt jäljellä on enää viisi pelaajaa. 879 00:50:10,680 --> 00:50:14,400 "Nostan maljan neljälle rakkaimmalleni." 880 00:50:14,480 --> 00:50:17,240 Yksi heistä voittaa 100 000 dollaria. 881 00:50:17,320 --> 00:50:18,280 Kippis! 882 00:50:18,680 --> 00:50:20,920 Näytin vähän esimerkkiä. 883 00:50:25,680 --> 00:50:27,800 Tähän on tultu, hyvät katsojat. 884 00:50:27,880 --> 00:50:30,680 Pian paljastetaan Circlen voittaja. 885 00:50:31,360 --> 00:50:34,600 Yksi heistä voittaa 100 000 dollaria - 886 00:50:34,920 --> 00:50:38,520 ja toivottavasti ostaa minulle uuden pyllyn, hampaat ja talon. 887 00:50:38,920 --> 00:50:40,640 Saimme ilmoituksen. 888 00:50:41,960 --> 00:50:43,440 Vieläkö tämä jatkuu? 889 00:50:43,520 --> 00:50:46,200 On aika paljastaa Circlen voittaja. 890 00:50:46,280 --> 00:50:47,160 En halua tätä. 891 00:50:47,800 --> 00:50:48,840 Oletteko valmiita? 892 00:50:48,920 --> 00:50:50,520 -Emme. -Antaa tulla. 893 00:50:50,600 --> 00:50:52,520 -Pidä kädestä. -Palataan alkuun. 894 00:50:53,200 --> 00:50:54,240 Viidentenä... 895 00:50:55,440 --> 00:50:56,320 Voi luoja! 896 00:50:58,440 --> 00:51:00,040 En halua katsoa. Kertokaa. 897 00:51:11,200 --> 00:51:15,800 Rebecca eli Seaburn. Kiitos paljon. 898 00:51:15,880 --> 00:51:17,520 -Rakastan sinua. -Samoin. 899 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 Pelasit loistavasti, Seaburn. 900 00:51:20,400 --> 00:51:21,440 Kiitos paljon. 901 00:51:26,440 --> 00:51:27,520 Oletteko kunnossa? 902 00:51:27,600 --> 00:51:28,680 -Emme. -Pärjäilen. 903 00:51:36,720 --> 00:51:37,560 Neljäntenä... 904 00:51:49,440 --> 00:51:50,280 Chris. 905 00:51:50,360 --> 00:51:52,280 Olen niin pahoillani. 906 00:51:56,400 --> 00:51:57,440 Ei se mitään. 907 00:52:00,040 --> 00:52:01,560 -Ei se mitään. -Kiitos. 908 00:52:01,960 --> 00:52:03,720 Onnea teille kaikille. 909 00:52:05,040 --> 00:52:07,760 -Pidämme yhtä. -Tule tänne. 910 00:52:11,480 --> 00:52:12,320 Selvä. 911 00:52:15,520 --> 00:52:17,240 Kolmantena on... 912 00:52:32,280 --> 00:52:33,680 -Eikä! -Sammie! 913 00:52:36,000 --> 00:52:37,640 Olen pahoillani, Sammie. 914 00:52:44,360 --> 00:52:46,240 -Enää te kaksi. -Niin. 915 00:52:46,320 --> 00:52:47,800 Odotitteko tätä? 916 00:52:47,880 --> 00:52:48,760 Emme. 917 00:52:48,840 --> 00:52:51,360 Olette suosituimmat pelaajat. 918 00:52:51,440 --> 00:52:55,760 Muut pelaajat nimesivät teistä toisen Circlen suosituimmaksi pelaajaksi. 919 00:52:55,840 --> 00:52:57,400 -Kätesi tärisee. -Kamalaa. 920 00:52:58,240 --> 00:53:04,400 Se pelaaja voittaa 100 000 dollaria. 921 00:53:15,880 --> 00:53:16,720 Circle... 922 00:53:18,120 --> 00:53:20,080 Kerro meille, kuka voittaja on. 923 00:53:44,600 --> 00:53:45,440 VOITTAJA 924 00:53:48,520 --> 00:53:50,120 Joey! 925 00:54:01,200 --> 00:54:02,800 Voi luoja! 926 00:54:10,840 --> 00:54:12,440 Paljon onnea, Joey! 927 00:54:13,600 --> 00:54:14,760 Tule tänne. 928 00:54:15,720 --> 00:54:17,360 Tule tänne, Joey. 929 00:54:18,520 --> 00:54:20,480 -Voi luoja. -Asettukaa ympärille. 930 00:54:23,320 --> 00:54:25,600 Sata tuhatta dollaria! 931 00:54:27,680 --> 00:54:30,200 Pelimme on nyt ohi, hyvät katsojat. 932 00:54:30,280 --> 00:54:32,880 Kaikki pelaajat olivat mahtavia. 933 00:54:32,960 --> 00:54:38,360 Tulee ikävä Sammien irvistelyä, Chrisin bleisereitä ja Seaburnin menkkajuttuja. 934 00:54:38,440 --> 00:54:42,360 Joeyn ja Shoobyn bromanssi oli upea. 935 00:54:42,440 --> 00:54:45,080 -Onnittelut sinulle. -Kiitos paljon. 936 00:54:45,160 --> 00:54:47,520 -Hyvä, Joey. -Olen Michelle Buteau. 937 00:54:47,600 --> 00:54:48,680 Tämä oli The Circle. 938 00:54:49,240 --> 00:54:52,360 Viesti. "Hyvää yötä." Lisää silmäniskuemoji ja lähetä. 939 00:55:05,080 --> 00:55:11,080 Joey, Joey, Joey! 940 00:55:43,560 --> 00:55:48,480 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen