1
00:00:06,000 --> 00:00:10,760
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:23,200 --> 00:00:26,240
"Sammie. Rebecca." Jestas!
3
00:00:26,320 --> 00:00:27,720
Olenko ensimmäinen?
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,080
Tämä on mieletöntä.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,400
Olen innoissani siitä,
että me viisi tapaamme toisemme.
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,440
Toivottavasti he ovat sitä,
mitä kuvittelinkin.
7
00:00:42,440 --> 00:00:45,680
Minua hermostuttaa,
koska he tapaavat Seaburnin.
8
00:00:46,960 --> 00:00:50,440
He saavat tietää minun olleen huijari.
Pelkään tätä osuutta.
9
00:00:59,800 --> 00:01:01,040
Tuleeko joku?
10
00:01:07,920 --> 00:01:09,520
-Shooby.
-Joey?
11
00:01:09,600 --> 00:01:10,520
Ei.
12
00:01:11,000 --> 00:01:11,960
Rebecca.
13
00:01:15,480 --> 00:01:16,920
Voi luoja!
14
00:01:24,480 --> 00:01:25,400
Hei.
15
00:01:27,480 --> 00:01:28,600
Miten menee?
16
00:01:29,880 --> 00:01:32,320
-Hei.
-Hyvin pelattu.
17
00:01:32,400 --> 00:01:34,360
Minua jännitti tavata sinut,
18
00:01:35,120 --> 00:01:38,000
-koska olet niin hyvä tyyppi.
-Ymmärrän.
19
00:01:40,080 --> 00:01:43,440
Toivoin, että voisit olla ystäväni.
20
00:01:43,520 --> 00:01:45,560
Ymmärrän. Tarkoitan vain, että...
21
00:01:45,960 --> 00:01:50,440
Tietenkin. Tämä on vain hullua,
koska juttelimme niin pitkään.
22
00:01:50,520 --> 00:01:51,400
Niin.
23
00:01:54,640 --> 00:01:56,600
Anteeksi. Tämä on niin hullua.
24
00:01:57,200 --> 00:02:00,720
Kaikki tuli täydestä sydämestäni,
kun juttelimme.
25
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
-Yhteys oli siis aito.
-Juuri niin.
26
00:02:03,200 --> 00:02:07,560
-Käytin vain tyttöystäväni kuvaa.
-Mikä oikea nimesi on, Rebecca?
27
00:02:07,640 --> 00:02:09,160
Hei. Olen Seaburn.
28
00:02:09,240 --> 00:02:11,240
Mahtava nimi. Olen Shubham.
29
00:02:11,640 --> 00:02:15,040
Mikset sitten esiintynyt omana itsenäsi?
30
00:02:15,120 --> 00:02:21,880
Aloitin pelin siitä lähtökohdasta,
että tunteiden näyttäminen on heikkoutta.
31
00:02:21,960 --> 00:02:25,800
-Selvä.
-Tunteiden näyttäminen -
32
00:02:25,880 --> 00:02:28,160
-täysin aidosti...
-Aivan.
33
00:02:28,240 --> 00:02:32,480
...voisi onnistua paremmin
naisen kuin miehen roolissa.
34
00:02:33,240 --> 00:02:35,560
Miehet eivät saa näyttää tunteitaan.
35
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
Miksemme?
36
00:02:38,280 --> 00:02:41,760
Halusin tuoda sen viestin esille
ja onnistuin.
37
00:02:42,240 --> 00:02:45,080
-Istumme tässä nyt ja puhumme siitä.
-Ymmärrän.
38
00:02:45,160 --> 00:02:49,520
Loppujen lopuksi tämä on peli,
ja kunnioitan sitä, että teit niin.
39
00:02:49,600 --> 00:02:55,640
Toivoin, että näkisit todellisen minäni
ja tietäisit, että välitän sinusta.
40
00:02:55,720 --> 00:02:56,680
Ehdottomasti.
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,560
Ensimmäinen päiväni oli surkea.
Olin kahdeksas.
42
00:02:59,640 --> 00:03:03,000
-Niin.
-Seuraavana päivänä sanoit minulle...
43
00:03:03,400 --> 00:03:06,080
Tuntui hyvältä,
kun pidimme toistemme puolia.
44
00:03:06,960 --> 00:03:08,880
Emme verhonneet sitä mitenkään.
45
00:03:08,960 --> 00:03:11,880
Emme kierrelleet,
vaan kaikki tuli sydämestä.
46
00:03:11,960 --> 00:03:16,160
Minä todella ajattelin aidosti,
että haluaisin sinusta ystäväni.
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,840
Halusin itse esiintyä omana itsenäni -
48
00:03:20,920 --> 00:03:26,160
ja näyttää, että riitän omana itsenäni.
Muuta ei tarvita.
49
00:03:26,240 --> 00:03:32,280
Pääsimme kumpikin samaan pisteeseen
omien uskomustemme pohjalta.
50
00:03:32,360 --> 00:03:37,280
Kutsuin itseäni hai-Shubhamiksi,
sillä aluksi jahtasin huijareita.
51
00:03:37,680 --> 00:03:40,920
Puolivälissä kuitenkin aloin pohtia,
52
00:03:42,120 --> 00:03:45,440
että jos tietäisin vaikka sinun
tai Joeyn olevan huijari,
53
00:03:46,480 --> 00:03:48,880
olisiko sillä lopulta mitään väliä?
54
00:03:49,280 --> 00:03:53,200
Välillämme ollut yhteys oli silti aito,
ja puhuit rehellisesti.
55
00:03:53,880 --> 00:03:55,880
Olisiko se muuttanut mitään?
56
00:03:58,120 --> 00:04:00,640
On toki hullua, ettet ollutkaan hän.
57
00:04:00,720 --> 00:04:04,320
Minusta väliä on kuitenkin vain sillä,
että tulemme juttuun.
58
00:04:04,400 --> 00:04:09,040
Ajattelin itsekseni,
että minä todella pidän sinua veljenä.
59
00:04:09,120 --> 00:04:13,080
Minusta on erikoista,
että juuri me suojelimme toisiamme.
60
00:04:14,200 --> 00:04:17,600
Tämä ei tietenkään ole, mitä odotin,
mutta en kadu mitään.
61
00:04:19,000 --> 00:04:21,760
-Pelkäsin, että vihaisit minua.
-Niin.
62
00:04:21,840 --> 00:04:25,600
Pelkäsin, että syytät minua siitä,
etten olekaan kuvan tyttö.
63
00:04:25,680 --> 00:04:28,760
Tässä ei kuitenkaan käynyt niin.
64
00:04:28,840 --> 00:04:33,360
Ymmärrät, että pelasin sydämelläni
ja pidin sinusta täysin aidosti.
65
00:04:34,120 --> 00:04:36,840
Se helpottaa oloani huomattavasti.
66
00:04:36,920 --> 00:04:40,520
Haluan sanoa, että pidän sinua
siskon sijaan nyt veljenäni.
67
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
Veljenä.
68
00:04:41,720 --> 00:04:45,000
Meidän suhteemme on mieletön.
Tarkoitin sitä.
69
00:04:45,600 --> 00:04:46,880
Olemme veljiä.
70
00:04:52,720 --> 00:04:56,560
Circleen tullessani en olisi arvannut,
että pääsisin loppuun asti.
71
00:05:00,880 --> 00:05:03,640
Toivottavasti vastaan heidän odotuksiaan.
72
00:05:05,000 --> 00:05:06,280
Minua hermostuttaa.
73
00:05:14,840 --> 00:05:15,880
Hän on Rebecca.
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,680
Ei voi olla totta!
75
00:05:19,720 --> 00:05:21,040
Eikä!
76
00:05:21,560 --> 00:05:25,000
Anna vähän rakkautta. Oletpa komea.
77
00:05:25,080 --> 00:05:26,400
-Mitä kuuluu?
-Hyvää.
78
00:05:26,480 --> 00:05:28,280
Miten menee, Sammie?
79
00:05:30,680 --> 00:05:35,320
-Olen halunnut tehdä näin...
-Onneksi olet olemassa.
80
00:05:35,400 --> 00:05:38,160
Olen halunnut puristaa pyllyäsi jo viikon.
81
00:05:38,640 --> 00:05:43,120
-Sanoit niin, ja hämmennyin.
-Sanon suoraan.
82
00:05:43,200 --> 00:05:46,360
-Oli vaikea puhua tyttöjen jutuista.
-Miksi?
83
00:05:46,440 --> 00:05:52,120
Pärjäsin tyttöystäväni roolissa,
kunnes keskustelimme luontoäidistä.
84
00:05:52,200 --> 00:05:54,440
-Kuukautisistako?
-Niin.
85
00:05:55,160 --> 00:05:57,160
Olin aivan hukassa!
86
00:05:58,440 --> 00:06:01,040
Jossakin vaiheessa epäilin sinua.
87
00:06:01,120 --> 00:06:03,280
Minusta olit liian tunteellinen.
88
00:06:03,360 --> 00:06:05,560
Siksi otin hieman etäisyyttä.
89
00:06:05,640 --> 00:06:10,040
Tajusin kuitenkin pitäväni sinusta,
kun taas puhuimme, ja unohdin asian.
90
00:06:10,440 --> 00:06:13,040
Pelkäsin, että hakkaatte minut.
91
00:06:13,600 --> 00:06:16,000
Joey pitää minusta kiinni -
92
00:06:16,080 --> 00:06:19,600
ja käskee Sammien tarrata jaloista.
Shubham hakkaa minua.
93
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Chris kannustaa vieressä.
94
00:06:21,760 --> 00:06:22,840
En kestä.
95
00:06:22,920 --> 00:06:29,240
-Tämä oli vaikeinta koskaan.
-Tyttönä oleminenko?
96
00:06:29,320 --> 00:06:32,440
-Kuvittelepa tosielämää.
-Tyttönä oleminen on vaikeaa.
97
00:06:32,520 --> 00:06:35,520
Kunnioitan naisia aivan uudella tavalla.
98
00:06:36,080 --> 00:06:39,160
Anteeksi, äiti.
En tiennyt, että se on näin vaikeaa.
99
00:06:39,240 --> 00:06:41,920
-Olitko rakastunut häneen?
-En tosiaankaan.
100
00:06:42,000 --> 00:06:44,120
Olimme kuin sisaruksia.
101
00:06:44,600 --> 00:06:49,360
Vihasin pelissä eniten sitä,
että muita manipuloitiin flirttailemalla.
102
00:06:49,440 --> 00:06:51,600
Olimme samoilla linjoilla.
103
00:06:51,680 --> 00:06:55,160
Kaikki puhuivat vain ulkonäöstäsi.
Olet paljon muutakin.
104
00:06:55,240 --> 00:06:59,400
Yritän sanoa samaa kaikille.
En ole pelkkää pintaa. Olen pian maisteri.
105
00:06:59,920 --> 00:07:03,000
Olen onnellinen, että olet olemassa.
106
00:07:03,080 --> 00:07:08,080
-Pidin sinusta.
-Alussa minulla oli todella vaikeaa.
107
00:07:08,400 --> 00:07:09,600
Avauduit minulle.
108
00:07:10,200 --> 00:07:11,280
Menemme naimisiin.
109
00:07:14,560 --> 00:07:18,880
Yhteytemme tuli yllättäen.
Minun piti pelastaa Rebecca ja Joey.
110
00:07:18,960 --> 00:07:22,200
Epäilin sinua hetken.
En pitänyt tunteitasi aitoina.
111
00:07:22,280 --> 00:07:25,880
Chris sanoi minulle kerran,
ettei usko sinun olevan aito.
112
00:07:26,360 --> 00:07:28,160
Ja sitten... Niin.
113
00:07:28,240 --> 00:07:33,800
Lopulta Ed ja Joey sanoivat samaa,
ja meitä olikin yhtäkkiä neljä.
114
00:07:33,880 --> 00:07:37,320
Epäilin sinua jossakin vaiheessa
ja halusin puhua suoraan.
115
00:07:37,400 --> 00:07:39,120
Se on hassua.
116
00:07:39,200 --> 00:07:44,680
Pidin sinun puoliasi jatkuvasti.
Minä en epäillyt sinua lainkaan.
117
00:07:45,120 --> 00:07:48,040
-Olin puolellasi täysin.
-Niin.
118
00:07:48,120 --> 00:07:52,720
Sinä, Shubham ja Joey
olitte suosikkejani koko pelin ajan.
119
00:07:52,800 --> 00:07:55,440
-Sama täällä.
-Aivan. Pelin alusta asti.
120
00:07:55,520 --> 00:07:56,560
Joka kerta.
121
00:07:56,640 --> 00:07:58,960
Eikö totta? Se todellakin oli niin.
122
00:07:59,040 --> 00:08:01,960
Olitte ystäviäni koko matkan ajan.
123
00:08:02,040 --> 00:08:04,080
Yllätyin ystävyydestäsi.
124
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
-Veikkasin Joeytä tai Chrisiä.
-Niin.
125
00:08:09,240 --> 00:08:12,960
Haluan kovasti tavata pelaajat,
olivatpa he aitoja tai eivät.
126
00:08:13,040 --> 00:08:14,880
Tapaamme viimein oikeasti.
127
00:08:23,320 --> 00:08:25,640
-Chris!
-Voi luoja!
128
00:08:25,720 --> 00:08:28,040
Voi luoja!
129
00:08:28,120 --> 00:08:29,080
Hei, muru!
130
00:08:31,000 --> 00:08:32,320
Rebecca.
131
00:08:34,120 --> 00:08:35,760
Luojan kiitos.
132
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Tiesitkö sen?
133
00:08:37,680 --> 00:08:41,520
Voi luoja! Onneksi olitkin huijari.
134
00:08:43,480 --> 00:08:45,760
Onneksi olet huijari.
135
00:08:45,840 --> 00:08:49,040
Mitä kuuluu? Sammie on olemassa.
136
00:08:49,120 --> 00:08:51,120
Tietysti olen olemassa.
137
00:08:51,200 --> 00:08:54,000
Shubham on olemassa.
138
00:08:55,080 --> 00:08:56,720
-Olet ihana!
-Kiitos.
139
00:08:56,800 --> 00:08:58,240
-Olette olemassa.
-Niin.
140
00:08:58,320 --> 00:09:01,520
Olemme kaikki olemassa!
141
00:09:01,600 --> 00:09:04,680
Voi luoja! Tämä on uskomatonta.
142
00:09:04,760 --> 00:09:06,520
Hei. Olen Seaburn.
143
00:09:06,600 --> 00:09:09,240
-Olen Chris Sapphire.
-Hauska tavata, Chris.
144
00:09:09,320 --> 00:09:10,200
Niin on.
145
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
Olen niin innoissani.
146
00:09:12,960 --> 00:09:17,360
Odottelin tätä huoneessani.
Minusta tuntui kuin olisin synnyttänyt.
147
00:09:19,200 --> 00:09:21,840
Odottelu tekee hulluksi.
148
00:09:21,920 --> 00:09:23,040
Kerro itsestäsi.
149
00:09:23,520 --> 00:09:25,640
Jestas! Olen kotoisin Dallasista.
150
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
Olen ollut sinkku 15-vuotiaasta asti.
151
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
Olitko tosissasi siitä?
152
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
Kyllä. Sinkku 15-vuotiaasta asti.
153
00:09:32,640 --> 00:09:35,440
Puhuin koko ajan totta ja olin oma itseni.
154
00:09:35,520 --> 00:09:38,960
Tulin peliin mitään peittelemättä.
155
00:09:39,040 --> 00:09:42,280
Olen hengellinen ihminen
ja tulin uskoon 14-vuotiaana.
156
00:09:43,320 --> 00:09:49,200
Se on näkynyt matkallani.
Kaikki rukoilemani lopulta toteutuu.
157
00:09:49,280 --> 00:09:52,600
Olin niin innoissani, että vapisin.
Tämä tuntuu hullulta.
158
00:09:52,920 --> 00:09:54,560
Kävelin tuntemattomaan.
159
00:09:54,640 --> 00:09:56,960
En tiennyt, kuka minua odottaisi.
160
00:09:57,240 --> 00:09:59,960
Jestas! Onneksi olet huijari.
161
00:10:00,040 --> 00:10:02,320
-Olen niin iloinen.
-Minä en.
162
00:10:02,400 --> 00:10:08,120
Pelin viimeisillä kierroksilla
jokin sinussa ei vain täsmännyt.
163
00:10:08,200 --> 00:10:10,840
Mietin, olinko tulossa vainoharhaiseksi.
164
00:10:11,160 --> 00:10:14,280
Ihmettelin, miksi itkit
vasta tapaamasi miehen takia.
165
00:10:14,360 --> 00:10:17,080
Sammie sanoi, ettei usko nyyhkytarinaa.
166
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
-Oikea itkuraina.
-Nyyhkytarina!
167
00:10:19,120 --> 00:10:21,400
-...me, Ed ja Joey.
-Ed ja Joey.
168
00:10:21,480 --> 00:10:25,200
Tajusin, että muutkin epäilevät Rebeccaa.
169
00:10:25,800 --> 00:10:26,880
Olen iloinen.
170
00:10:26,960 --> 00:10:28,920
Toivottavasti Joey on aito.
171
00:10:30,000 --> 00:10:31,960
Odotin, että tapaan Chrisin.
172
00:10:32,040 --> 00:10:34,000
Hän on viimeinen. Minua pelottaa.
173
00:10:34,080 --> 00:10:36,000
En kestä, jos hän on huijari.
174
00:10:47,440 --> 00:10:51,520
Tällä hetkellä en edes osaa kuvitella,
mitä voi tapahtua.
175
00:10:51,600 --> 00:10:53,920
Jonkun meistä on pakko olla huijari.
176
00:10:54,720 --> 00:10:57,880
Olipa se kuka tahansa,
halaan ja suukotan heitä.
177
00:10:57,960 --> 00:10:58,920
Niin.
178
00:10:59,520 --> 00:11:00,640
Miten menee?
179
00:11:00,720 --> 00:11:02,480
-Olet aito!
-Joey!
180
00:11:02,560 --> 00:11:04,280
-Olet aito!
-Tässä nyt olen!
181
00:11:04,360 --> 00:11:06,320
-Olet aito!
-Olen aito!
182
00:11:06,400 --> 00:11:09,880
-Todellakin olemassa!
-Olen niin innoissani!
183
00:11:09,960 --> 00:11:11,040
Hei, muru.
184
00:11:11,120 --> 00:11:13,680
-Shooby!
-Olet aito! Mahtavaa!
185
00:11:13,760 --> 00:11:16,680
-Voi luoja!
-Mitä on meneillään?
186
00:11:16,760 --> 00:11:18,680
-Rebecca.
-Rebeccako?
187
00:11:18,760 --> 00:11:20,440
Miten menee, Joey?
188
00:11:20,800 --> 00:11:25,200
Haluan onnitella sinua,
koska onnistuit huijaamaan minua.
189
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
Esittelen itseni.
190
00:11:27,440 --> 00:11:29,280
-Olen Seaburn.
-Miten menee?
191
00:11:29,360 --> 00:11:31,760
-On hauska tavata.
-Samoin.
192
00:11:31,840 --> 00:11:34,520
-Olen iloinen, että olet olemassa.
-Kiitos.
193
00:11:34,600 --> 00:11:38,320
Tässä pelissä tuntui,
ettei kehenkään voi luottaa täysin.
194
00:11:38,400 --> 00:11:42,040
Olemme kaikki helpottuneita,
kun saamme vihdoin tavata.
195
00:11:42,120 --> 00:11:44,120
-Tämä on järjetöntä.
-Niinpä.
196
00:11:44,200 --> 00:11:49,280
Tulin tänne sillä periaatteella,
että en osaa olla muuta kuin oma itseni.
197
00:11:49,360 --> 00:11:54,000
Kunnioitin koko pelin ajan sitä,
miten rehellinen olet.
198
00:11:54,080 --> 00:11:56,440
Olet veljeni, Joey.
199
00:11:56,520 --> 00:11:58,120
Sanon samaa sinusta.
200
00:12:00,760 --> 00:12:06,040
Tämän koko matkan ajan
olen odottanut juuri tätä hetkeä.
201
00:12:06,120 --> 00:12:07,720
-Juuri tätä.
-Aivan.
202
00:12:07,800 --> 00:12:09,040
Ehdottomasti.
203
00:12:10,200 --> 00:12:14,760
Minä todella tunnen sen rakkauden,
jonka olemme matkan aikana rakentaneet.
204
00:12:14,840 --> 00:12:21,680
Tässä pöydässä on täydellistä se,
että olemme erilaisia, mutta samanlaisia.
205
00:12:21,760 --> 00:12:23,560
-Niin.
-Se on kaunis ajatus.
206
00:12:23,640 --> 00:12:27,200
Tiedän, että tämä kaiken jälkeen
ystävyytemme jatkuu.
207
00:12:27,280 --> 00:12:29,680
Tulen Kaliforniaan ja Dallasiin.
208
00:12:29,760 --> 00:12:31,120
Tulen kaikkialle.
209
00:12:32,160 --> 00:12:36,320
Minä todella luulin, että lähtisin kotiin
ensimmäisenä päivänä.
210
00:12:36,400 --> 00:12:38,960
Sitten jäinkin kahdeksanneksi.
211
00:12:39,040 --> 00:12:42,120
Pidin teistä kaikista aivan oikeasti.
212
00:12:42,200 --> 00:12:45,480
En kadu tältä matkalta mitään.
213
00:12:47,320 --> 00:12:49,480
-Nyt se alkaa.
-Shooby hyökkää.
214
00:12:49,560 --> 00:12:52,200
Minä en todellakaan kadu mitään.
215
00:12:52,520 --> 00:12:56,280
Tulin tänne omana itsenäni,
ja siitä huolimatta ystävystyimme.
216
00:12:56,360 --> 00:13:02,720
Minusta tämä peli on ollut
yllätyksellisyydessään kaunis seikkailu.
217
00:13:02,800 --> 00:13:07,320
Muistamme sen varmasti aina.
218
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
-Vielä vanhuksinakin.
-Tämä on erityistä.
219
00:13:12,280 --> 00:13:13,240
Rakastan teitä.
220
00:13:16,880 --> 00:13:19,600
-Käyhän tuokin.
-En osaa tuota, mutta menköön.
221
00:13:19,680 --> 00:13:21,480
-Vitut siitä.
-Tyhjä lasi.
222
00:13:23,840 --> 00:13:26,440
Finaaliviisikko saa pakata laukkunsa.
223
00:13:26,520 --> 00:13:30,040
Olen valmis jututtamaan
jokaista heistä oikein kunnolla.
224
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
Viimeinen ilta oli jännittävä.
225
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Pelkkä katselu uuvuttaa.
226
00:13:36,680 --> 00:13:41,480
Finalistien on aika jättää Circle,
ja odotan innolla tapaavani heidät.
227
00:13:45,640 --> 00:13:49,720
Pian saamme tietää, kuka finalisteista
voittaa 100 000 dollaria.
228
00:13:49,800 --> 00:13:51,560
Jännittävää!
229
00:13:53,320 --> 00:13:56,880
Olen Michelle Buteau.
Tervetuloa The Circlen finaaliin.
230
00:13:58,320 --> 00:14:00,160
Jestas sentään!
231
00:14:01,600 --> 00:14:05,560
Heidät estettiin Circlestä,
mutta he hyväksyivät kaveripyyntöni.
232
00:14:05,640 --> 00:14:07,880
Tässä ovat siis estetyt pelaajat.
233
00:14:07,960 --> 00:14:11,320
Jestas! Onpa hienoa tavata oikeasti.
234
00:14:11,400 --> 00:14:13,760
Elämäni on suorastaan sietämätöntä!
235
00:14:14,320 --> 00:14:16,880
Olette ihania, Ed ja Tammy!
236
00:14:16,960 --> 00:14:18,600
-Miten menee?
-Hyvin.
237
00:14:18,680 --> 00:14:24,640
Näytän hyvältä pluskokoisessa mekossa.
Yllätyin, kun käräytitte Rebeccan heti.
238
00:14:24,720 --> 00:14:25,640
Aivan.
239
00:14:25,720 --> 00:14:27,680
-Mistä tiesit?
-Minulla oli tunne.
240
00:14:28,000 --> 00:14:33,240
Ensimmäisen ryhmäkeskustelun jälkeen
epäilin Rebeccaa heti.
241
00:14:33,840 --> 00:14:35,080
En mennyt lankaan.
242
00:14:35,160 --> 00:14:39,560
-Siitä lähtien en pitänyt hänestä.
-Et tosiaankaan.
243
00:14:39,640 --> 00:14:41,240
Hän oli liian kiva.
244
00:14:41,320 --> 00:14:44,480
Hän itki jatkuvasti ja oli liian kiltti.
245
00:14:44,560 --> 00:14:48,920
-Kukaan ei ole niin kiva. Ed huomasi heti.
-Ei ainakaan kotikulmillanne.
246
00:14:49,000 --> 00:14:52,480
Olisitko pärjännyt paremmin
ilman äitiäsi, Ed?
247
00:14:53,320 --> 00:14:55,200
Puhun nyt suoraan.
248
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
Äitini seura oli mahtavaa.
Hän on aivan uskomaton ihminen.
249
00:14:59,880 --> 00:15:05,200
Kuka tahansa kuitenkin tulisi hulluksi
asuttuaan äitinsä kanssa päiväkausia.
250
00:15:06,040 --> 00:15:09,160
Kuka tahansa menettäisi järkensä.
251
00:15:09,720 --> 00:15:12,960
Meillä oli kränää, mutta oli hauskaakin.
252
00:15:13,040 --> 00:15:18,040
-Se meni hyvin.
-Poikani flirttaili kaunotarten kanssa.
253
00:15:18,120 --> 00:15:19,040
Se oli outoa.
254
00:15:19,880 --> 00:15:23,000
Se tosiaan oli outoa,
mutta kaikki tyylillään!
255
00:15:23,400 --> 00:15:25,640
Kenet haluat tavata, Miranda?
256
00:15:26,560 --> 00:15:29,960
Odotan tietysty näkeväni Joeyn.
257
00:15:30,040 --> 00:15:34,360
Mehän tapasimme jo kerran.
Meillä synkkasi aivan uudella tasolla...
258
00:15:34,440 --> 00:15:36,080
Minä näin sen tason.
259
00:15:37,000 --> 00:15:38,760
Me kaikki näimme sen.
260
00:15:38,840 --> 00:15:43,000
-Rakastan sinua, Sean.
-Kiitos, muru. Minäkin sinua.
261
00:15:43,080 --> 00:15:47,160
Minua harmitti, ettet ollut oma itsesi.
Kadutko sitä lainkaan?
262
00:15:48,080 --> 00:15:52,880
En, koska olen oikeasti oma itseni
joka ikinen päivä,
263
00:15:52,960 --> 00:15:56,640
mutta tämä on Circle. Tämä on peli.
264
00:15:57,320 --> 00:16:03,760
Pidän itsestäni. Onneksi näytin kuvani,
sillä minäkin olen pirun hyvännäköinen.
265
00:16:03,840 --> 00:16:07,400
Teen työtä somen parissa
ja kohtaan paljon nettikiusaamista.
266
00:16:07,480 --> 00:16:11,000
Ihmiset ovat puolueellisia.
Ymmärrätkö, mitä tarkoitan?
267
00:16:11,080 --> 00:16:14,040
En halunnut raivata tietä
paskapuheen läpi.
268
00:16:14,120 --> 00:16:15,880
-Ymmärrän sinua.
-Kiitos.
269
00:16:16,560 --> 00:16:18,960
-Hei vain.
-Heipä hei.
270
00:16:19,040 --> 00:16:20,320
-Miten menee?
-Hyvin.
271
00:16:20,440 --> 00:16:24,240
-Sinut estettiin ensimmäisenä.
-Niin pääsi käymään.
272
00:16:24,320 --> 00:16:27,480
-Oletko syönyt tacoja joka päivä?
-Joka ikinen päivä.
273
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
-Valehtelet.
-Joka päivä.
274
00:16:29,640 --> 00:16:31,400
-Bill.
-Mitä kuuluu?
275
00:16:31,480 --> 00:16:33,720
-Jestas. Kuinka jakselet?
-Hyvin.
276
00:16:33,800 --> 00:16:37,880
Tulit peliin uutena kasvona
ja haukuit kaikki heti epäaidoiksi.
277
00:16:37,960 --> 00:16:39,720
-Aivan.
-Mikä sinua vaivaa?
278
00:16:39,800 --> 00:16:45,400
Pyörittelin silmiäni. Kaikki jauhoivat
rakkaudesta ja uskollisuudesta.
279
00:16:45,480 --> 00:16:48,440
-Mikset pidä rakkaudesta?
-Ensimmäisenä päivänäkö?
280
00:16:48,520 --> 00:16:50,200
En oikein usko siihen.
281
00:16:50,280 --> 00:16:51,800
Juku. Kuka sinua satutti?
282
00:16:53,960 --> 00:16:56,320
-Oletko Adam vai Alex?
-Kaikki käy.
283
00:16:56,880 --> 00:16:59,000
Oletko tänään kiihottunut?
284
00:17:00,200 --> 00:17:03,400
Adam on kiihottunut
näistä kaikista upeista ihmisistä.
285
00:17:03,840 --> 00:17:05,800
Alex on onnellisesti naimisissa.
286
00:17:06,720 --> 00:17:10,280
En voi mitenkään kiihottua.
Ehkä hieman, mutta...
287
00:17:10,360 --> 00:17:11,240
Selvä.
288
00:17:11,320 --> 00:17:12,920
-Antonio.
-Miten menee?
289
00:17:13,000 --> 00:17:15,480
Yllätyin, kun sinut estettiin jo alussa.
290
00:17:15,600 --> 00:17:18,480
-Niinpä. Se oli melko hullua.
-Mitä oikein kävi?
291
00:17:18,560 --> 00:17:21,360
Kaikki yrittivät olla kaikkien kavereita.
292
00:17:21,840 --> 00:17:23,960
-Se koitui kohtalokseni.
-Selvä.
293
00:17:25,280 --> 00:17:26,200
Paitsi minä.
294
00:17:28,240 --> 00:17:29,360
Hei, ystäväiseni.
295
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
Oletko tyytyväinen finaaliviisikkoon?
296
00:17:32,680 --> 00:17:35,120
Olen puolueellinen ja kannatan Chrisiä.
297
00:17:35,800 --> 00:17:41,680
Ihmettelin alusta alkaen,
miten prinsessamainen Rebecca oli.
298
00:17:41,760 --> 00:17:43,920
-Se oli paskapuhetta.
-Selvä.
299
00:17:44,000 --> 00:17:47,600
Shooby taas oli minulle kuin pikkuveli.
Se oli erilaista.
300
00:17:47,920 --> 00:17:50,600
-Nyt on aika tavata heidät.
-Menoksi.
301
00:17:50,680 --> 00:17:52,960
Kaikki on suurempaa Teksasissa.
302
00:17:53,040 --> 00:17:57,880
Ensimmäisellä finalistilla riittää
sydäntä, riemua ja rakkautta.
303
00:17:58,360 --> 00:18:01,720
Tämä teksasilainen sanoo kaiken suoraan.
304
00:18:01,800 --> 00:18:03,080
Täältä tulee Chris!
305
00:18:11,320 --> 00:18:13,320
Hei, kaunokainen. Miten menee?
306
00:18:16,680 --> 00:18:18,040
Tule istumaan.
307
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
Voi luoja!
308
00:18:21,760 --> 00:18:26,240
-Saatte minut itkemään.
-Hyvä, mutta meikkisi menisi pilalle.
309
00:18:26,320 --> 00:18:27,800
Niinpä. Voi luoja!
310
00:18:27,880 --> 00:18:32,600
Yleensä olen hyvin rauhallinen,
mutta nyt adrenaliini virtaa. Jestas!
311
00:18:32,680 --> 00:18:35,040
Miksi olet mielestäsi finaalissa?
312
00:18:35,360 --> 00:18:37,080
Mietin sitä yhä edelleen.
313
00:18:37,160 --> 00:18:40,440
Tulin mukaan aivan ummikkona
enkä osannut pelata peliä.
314
00:18:40,520 --> 00:18:43,920
En ollut kuullut siitä.
Kerron nyt saman vanhan tarinan.
315
00:18:44,000 --> 00:18:49,120
Olin kotona rennoissa sortseissa
ja söin auringonkukansiemeniä.
316
00:18:49,200 --> 00:18:51,720
Sitten yhtäkkiä olinkin täällä.
317
00:18:51,800 --> 00:18:54,320
Onpa mahtavaa. Olit oma itsesi.
318
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Yritän olla.
319
00:18:55,480 --> 00:18:58,280
Söit siemeniä sortseissa ja pohdit elämää.
320
00:18:58,360 --> 00:19:02,120
Katselin rennosti dokumentteja
tukka sekaisin ja ilman meikkiä.
321
00:19:02,200 --> 00:19:04,240
Oliko outoa tavata kasvotusten?
322
00:19:04,320 --> 00:19:07,720
Tähän asti kaikki kävi viestien kautta.
323
00:19:08,880 --> 00:19:12,000
Hieman.
Tykkään tutustua ihmisin tosielämässä.
324
00:19:12,080 --> 00:19:13,560
-Pidän ihmisistä.
-Aivan.
325
00:19:13,640 --> 00:19:17,040
Saatan jutella tuntemattomille
vaikka ravintoloissa.
326
00:19:17,120 --> 00:19:19,840
Tämä on ollut uskomatonta.
327
00:19:19,920 --> 00:19:21,800
Olit hyvä ystävä muille.
328
00:19:21,880 --> 00:19:23,800
Kiitos. Tuosta tuli hyvä mieli.
329
00:19:23,880 --> 00:19:27,160
Yritin varoa sanomisiani.
En halunnut loukata ketään.
330
00:19:27,240 --> 00:19:30,440
-Pidättelitkö muka itseäsi?
-Yritin.
331
00:19:30,920 --> 00:19:33,560
Yritän aina olla loukkaamatta muita.
332
00:19:33,640 --> 00:19:38,600
Joku heitti minua pallolla päähän,
kun olin pieni.
333
00:19:38,680 --> 00:19:41,600
Raivostuin ja sain tytön itkemään.
334
00:19:41,680 --> 00:19:47,640
Hän olikin ihastunut minuun.
Siitä asti en ole halunnut loukata.
335
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
-Yritän olla aito, mutta...
-Sitä oletkin.
336
00:19:50,640 --> 00:19:54,160
Olit täynnä iloa ja rakkautta,
ja katsommekin siitä pätkän.
337
00:19:56,320 --> 00:19:58,040
Mikä meininki?
338
00:19:58,120 --> 00:19:59,640
Chris on mahtava!
339
00:20:00,520 --> 00:20:01,840
Huomenta, tytöt.
340
00:20:01,920 --> 00:20:03,480
Mitä kuuluu?
341
00:20:04,360 --> 00:20:06,440
Vain yksi voi olla Beyoncé.
342
00:20:08,040 --> 00:20:10,640
Tähtää viemäriin. Niin sanon aina.
343
00:20:10,720 --> 00:20:11,760
Rakastan Chrisiä.
344
00:20:11,840 --> 00:20:13,520
Minusta saat ystävän.
345
00:20:15,640 --> 00:20:17,680
Oli kilttiä ottaa yhteyttä.
346
00:20:17,760 --> 00:20:20,600
Heräsin aamuun raikkaana.
347
00:20:21,960 --> 00:20:25,760
Chris tulee toimeen kaikkien kanssa,
enkä pysty samaan.
348
00:20:25,840 --> 00:20:26,920
Tuo on totta.
349
00:20:27,000 --> 00:20:28,680
"Olet mielettömän upea.
350
00:20:28,760 --> 00:20:32,360
Jumala ei tee virheitä,
eikä tehnyt niitä meidänkään kohdallamme."
351
00:20:32,720 --> 00:20:34,640
Onpa voimakas viesti, Chris.
352
00:20:34,720 --> 00:20:36,080
Hitto!
353
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
Kärkiviisikossa omana itsenäni.
354
00:20:44,520 --> 00:20:47,040
Monet ajattelivat, että miellytit muita.
355
00:20:47,120 --> 00:20:49,360
-Olit niin mukava.
-Aivan.
356
00:20:49,440 --> 00:20:52,040
-Mitä olet mieltä nyt?
-Olen vain oma itseni.
357
00:20:52,120 --> 00:20:54,360
Yritän toimia kuten Jeesuskin.
358
00:20:54,440 --> 00:20:56,800
Annan kaikille mahdollisuuden.
359
00:20:56,880 --> 00:21:00,640
Minua on haukuttu vaikka miksi.
Feikiksi, aidoksi,
360
00:21:00,720 --> 00:21:04,360
rumaksi ja komeaksi.
Minulla on ollut akne ja ylipainoa.
361
00:21:04,440 --> 00:21:06,360
Minua on haukuttu kunnolla.
362
00:21:06,720 --> 00:21:09,840
Minut määrittelee vain Jumala,
ja siksi olen itsevarma
363
00:21:09,920 --> 00:21:12,080
Itsevarmuus on jumalaista.
364
00:21:12,640 --> 00:21:16,080
-Iskulause sopii magneettiin.
-Mahtavaa. Tunnen sen nytkin.
365
00:21:16,160 --> 00:21:18,520
Se säteilee kehoni läpi. Tunnen sen.
366
00:21:18,600 --> 00:21:19,800
Rakastan sinua.
367
00:21:19,880 --> 00:21:21,560
-Kiitos.
-Mahtavaa!
368
00:21:21,640 --> 00:21:23,720
Kiitoksia. Neitsyissä on voimaa!
369
00:21:24,200 --> 00:21:25,880
Mitä tekisit voittorahoilla?
370
00:21:26,600 --> 00:21:27,920
Älä itketä minua.
371
00:21:28,320 --> 00:21:30,840
Olet melkein itkenyt pari kertaa.
372
00:21:30,920 --> 00:21:34,000
Tuntuu kuin puhuisin Oprahille.
373
00:21:34,080 --> 00:21:35,160
Katso sohvan alle.
374
00:21:35,720 --> 00:21:37,080
Siellä ei ole mitään!
375
00:21:37,640 --> 00:21:40,560
Luulin, että saisin rahaa laskuihin.
376
00:21:40,640 --> 00:21:46,320
En varttunut varakkaassa perheessä,
mutta vanhempani antoivat meille kaiken.
377
00:21:46,400 --> 00:21:51,960
Sydämeni särkyy toisinaan,
sillä äitini on vaikea syödä.
378
00:21:52,720 --> 00:21:55,280
Hän melkein tukehtuu.
379
00:21:55,840 --> 00:22:00,240
Meillä ei ole varaa laitattaa
hänelle kalliita implantteja.
380
00:22:00,320 --> 00:22:02,840
Haluan tuoda äitini hymyn takaisin.
381
00:22:02,920 --> 00:22:05,920
Hän on aina saanut minut hymyilemään.
382
00:22:06,000 --> 00:22:07,840
Älä itketä minua.
383
00:22:08,400 --> 00:22:10,400
Haluaisin pienen kodin.
384
00:22:11,160 --> 00:22:12,400
Rakentaisin sen itse.
385
00:22:12,480 --> 00:22:14,360
Siihen rahat menisivät.
386
00:22:14,440 --> 00:22:18,880
Olet rakentanut rakkauden kodin,
johon kaikki haluavat tulla. Olet upea.
387
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
-Kiitoksia.
-Kiitos paljon.
388
00:22:20,960 --> 00:22:22,040
Halataan.
389
00:22:22,120 --> 00:22:24,720
-Menehän estettyjen seuraan.
-Kiitos.
390
00:22:25,600 --> 00:22:27,520
-Kiitos.
-Menehän jo, Chris!
391
00:22:28,160 --> 00:22:30,640
Hyvä, Chris! Sanoinhan, että pärjäät!
392
00:22:30,720 --> 00:22:33,120
-Minähän sanoin!
-Kiitos!
393
00:22:33,200 --> 00:22:37,920
Seuraava finalisti on Cabrinin yliopiston
käynyt pakkien antamisen kuningatar.
394
00:22:38,000 --> 00:22:39,800
Täältä tulee Sammie.
395
00:22:47,080 --> 00:22:48,800
Hei, muru!
396
00:22:50,480 --> 00:22:51,680
Mitä kuuluu?
397
00:22:52,520 --> 00:22:53,360
Tule tänne.
398
00:22:53,440 --> 00:22:54,960
Siellä ovat kasvosi.
399
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
-Onnea siitä...
-Kiitos.
400
00:22:56,960 --> 00:22:59,720
...että olet viimeinen nainen.
401
00:23:00,760 --> 00:23:02,040
Niin käy aina.
402
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
Miksi olet viimeinen nainen?
403
00:23:05,840 --> 00:23:07,600
Miten pääsit tänne asti?
404
00:23:07,680 --> 00:23:09,320
En tiedä. Olin oma itseni.
405
00:23:09,680 --> 00:23:13,880
Yritin parhaani mukaan olla aito.
406
00:23:14,720 --> 00:23:16,200
Ehkä se toi minut tänne.
407
00:23:16,280 --> 00:23:18,920
Miten illallinen sujui?
Jännitin puolestasi.
408
00:23:19,000 --> 00:23:23,320
Tilanne oli karmiva.
Minua pelotti sinne mennessäni.
409
00:23:23,400 --> 00:23:27,240
Tiesin, että siellä olisi ihmisiä,
jotka eivät ole olleet aitoja.
410
00:23:28,120 --> 00:23:31,080
Toivoin vain,
että Shubham ja Joey olisivat aitoja.
411
00:23:31,160 --> 00:23:34,080
-Vain se huolestutti.
-Sinua oli ilo katsoa,
412
00:23:34,160 --> 00:23:36,840
sillä tiedät, mikä on oikein ja väärin.
413
00:23:36,920 --> 00:23:42,480
Oliko peli sinulle vaikeampaa siksi,
että olet niin päättäväinen?
414
00:23:43,440 --> 00:23:47,760
Se oli helpompaa,
sillä pystyin päättämään itse asioista.
415
00:23:47,840 --> 00:23:51,560
Selvitin asiat itsekseni
ja loppujen lopuksi olin oma itseni.
416
00:23:51,640 --> 00:23:56,080
Pidän myös siitä,
ettet nauttinut flirttailusta lainkaan.
417
00:23:56,160 --> 00:24:00,040
Olin siinä aivan surkea.
Tosielämässä pärjään paremmin.
418
00:24:00,600 --> 00:24:06,000
Pystyn siihen, mutta tässä pelissä
vastaukset piti lukea ja tulkita.
419
00:24:06,080 --> 00:24:08,000
Kaikki on nauhalla. Katsotaanpa.
420
00:24:08,080 --> 00:24:09,240
Voi vittu!
421
00:24:09,880 --> 00:24:10,840
"Miten pyyhkii?"
422
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
Oksettaa jo nyt.
423
00:24:13,920 --> 00:24:15,520
Älä flirttaile kanssani.
424
00:24:15,880 --> 00:24:18,440
Kiihottuneisuus kuvottaa.
425
00:24:18,680 --> 00:24:20,840
En pidä liiasta romantiikasta.
426
00:24:23,520 --> 00:24:26,440
Hän haluaa koneensa käyntiin.
427
00:24:27,560 --> 00:24:30,240
Voi luoja! Eikä, Adam!
428
00:24:33,120 --> 00:24:35,200
Voi luoja! Tämä on...
429
00:24:36,720 --> 00:24:39,720
Hän muistuttaa yliopistoni ääliöitä.
430
00:24:39,880 --> 00:24:40,720
Seuraava!
431
00:24:40,800 --> 00:24:42,960
Eikä! Häivy silmistäni!
432
00:24:43,040 --> 00:24:44,360
Tämä loppuu nyt.
433
00:24:48,400 --> 00:24:52,880
Teen tuota aivan jatkuvasti.
Kaikki saa minut kakomaan.
434
00:24:53,640 --> 00:24:55,840
Ei mennä siihen sen tarkemmin.
435
00:24:55,920 --> 00:24:59,400
-Mitä pitäisit romanttisena?
-Suhteessako?
436
00:24:59,480 --> 00:25:04,840
En ole lainkaan romanttinen.
Se on oikeastaan hieman surullista.
437
00:25:04,920 --> 00:25:06,040
-Niinkö?
-Niin.
438
00:25:06,120 --> 00:25:10,560
Sinulla taitaa olla kaksi puolta.
Olet sekä hyvä että tuhma tyttö.
439
00:25:10,640 --> 00:25:13,720
Valmistut maisteriksi,
mutta otat paljon pyllykuvia.
440
00:25:13,800 --> 00:25:14,640
Kyllä.
441
00:25:14,720 --> 00:25:17,560
Onko naisilla vaikeaa netissä?
442
00:25:17,640 --> 00:25:20,040
Yllyttävätkö kuumat kuvat flirttailuun?
443
00:25:20,120 --> 00:25:21,000
Tietenkin.
444
00:25:21,080 --> 00:25:26,600
Haluan olla seksikäs ja näyttää sen,
koska olen sinut itseni kanssa.
445
00:25:26,680 --> 00:25:32,480
Työni takia en saa jakaa sellaisia kuvia,
sillä työskentelen lasten kanssa.
446
00:25:32,560 --> 00:25:35,600
-Kyse on tasapainosta.
-Se on vaikeaa.
447
00:25:35,680 --> 00:25:37,680
Elä elämääsi täysillä.
448
00:25:38,440 --> 00:25:41,680
Epäilit Rebeccaa ja olit oikeassa.
449
00:25:42,160 --> 00:25:46,680
Olisiko sinun mielestäsi pitänyt
yrittää käräyttää hänet Edin tavoin?
450
00:25:47,640 --> 00:25:50,240
-Minusta tuntuu...
-Myös Joey teki niin.
451
00:25:50,320 --> 00:25:52,920
Jossakin vaiheessa aioin.
452
00:25:53,000 --> 00:25:54,800
Olin jo tehnyt päätöksen.
453
00:25:54,880 --> 00:26:00,920
Puhuttuani hänelle ja ajateltuani asiaa
kyllästymiseen asti muutin mieleni.
454
00:26:01,000 --> 00:26:04,320
Ajattelin, että hän on vain tunteellinen.
455
00:26:04,400 --> 00:26:08,760
Hänen liiallinen tunteellisuutensa
sai minut epäilemään.
456
00:26:08,840 --> 00:26:14,600
-Etkö halunnut loukata häntä?
-En uskonut hänen olevan niin herkkä.
457
00:26:14,680 --> 00:26:19,160
Toisaalta ajattelin sitä,
että itse en ole kovinkaan tunteellinen -
458
00:26:19,520 --> 00:26:21,600
niistä asioista, joista hän oli.
459
00:26:21,680 --> 00:26:25,920
En voinut syyttää häntä siitä,
että hänen tunteensa olivat erilaisia.
460
00:26:26,000 --> 00:26:27,560
Puhumme hänestä Rebeccana,
461
00:26:27,640 --> 00:26:31,920
-vaikka tiedämme hänen olevan Seaburn.
-Järkytyin aluksi.
462
00:26:32,200 --> 00:26:36,360
-Eikö? Mitä mieltä olet hänestä?
-Olin kyllä järkyttynyt.
463
00:26:36,440 --> 00:26:39,920
En ollut vihainen,
mutta pelissä hän oli minulle tärkeä.
464
00:26:40,440 --> 00:26:46,520
Pidin hänet aina kärjessä, koska en voinut
tuomita häntä tunteellisuuden takia.
465
00:26:46,600 --> 00:26:47,440
Aivan.
466
00:26:47,520 --> 00:26:50,760
Sitten hän ei ollutkaan oikea. Hitto.
467
00:26:51,160 --> 00:26:55,280
Se on peliä. Mitä olet oppinut somesta?
Mikä on tärkein oppimasi läksy?
468
00:26:55,360 --> 00:26:56,920
Kehenkään ei voi luottaa.
469
00:26:57,560 --> 00:27:00,600
-Kukaan ei ole luotettava.
-Aivan.
470
00:27:00,680 --> 00:27:02,400
Välillä en edes minä.
471
00:27:03,200 --> 00:27:05,840
Kiitos, Sammie. Opimme siis paljon.
472
00:27:05,920 --> 00:27:07,640
-Olet mahtava.
-Kiitos.
473
00:27:08,440 --> 00:27:09,560
Voi pojat!
474
00:27:11,320 --> 00:27:12,800
Voi luoja!
475
00:27:15,360 --> 00:27:17,960
Tämä pelaaja vihasi somea aluksi,
476
00:27:18,040 --> 00:27:23,400
mutta oltuaan vaikuttajana neljästi
hän alkoi ymmärtää homman jujun.
477
00:27:23,480 --> 00:27:25,000
Täältä tulee Shubham.
478
00:27:35,160 --> 00:27:37,160
Hei. Tervetuloa.
479
00:27:37,440 --> 00:27:38,880
-Hauska tavata.
-Samoin.
480
00:27:38,960 --> 00:27:40,080
Tule istumaan.
481
00:27:42,440 --> 00:27:44,880
Jestas. Saanko kutsua sinua Shoobyksi?
482
00:27:45,440 --> 00:27:46,720
Anna mennä vain.
483
00:27:47,720 --> 00:27:50,040
-Onpa hauska nähdä.
-Samoin. Aivan.
484
00:27:52,040 --> 00:27:54,480
Et ollut lainkaan sosiaalisessa mediassa.
485
00:27:54,560 --> 00:27:58,920
-En niin.
-Pidit somea itse asiassa pahana. Eikö?
486
00:27:59,000 --> 00:28:02,040
Kutsun sitä sosiaaliseksi meduusaksi.
487
00:28:02,120 --> 00:28:05,680
-Miltä tuntuu olla helvetissä?
-On hienoa olla täällä.
488
00:28:07,040 --> 00:28:12,040
Sinulla ei ole kokemusta somesta.
Oliko siitä sinulle hyötyä vai haittaa?
489
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
Se auttoi paljon.
490
00:28:13,880 --> 00:28:18,120
Tulin tänne todistamaan yhden asian.
Minulla oli vahva mielipide,
491
00:28:18,200 --> 00:28:21,960
ja minusta sosiaalinen media
on kuin nykypäivän paiserutto.
492
00:28:22,040 --> 00:28:24,400
Se siis auttoi minua paljon.
493
00:28:24,480 --> 00:28:28,560
Minua hermostutti tulla tänne.
Ryhmäkeskustelut olivat uutta.
494
00:28:28,640 --> 00:28:30,880
Vihaan flirttailua enkä ymmärrä sitä.
495
00:28:30,960 --> 00:28:33,720
En ole nokkela enkä osaa käyttää emojeita.
496
00:28:33,800 --> 00:28:37,120
Luulin lähteväni heti alussa,
mutta hyväksyin sen.
497
00:28:37,200 --> 00:28:41,000
Putoan mieluummin alussa omana itsenäni
kuin teeskentelen.
498
00:28:41,080 --> 00:28:43,840
Taisit kuitenkin pitää tykkäyksistä.
499
00:28:44,240 --> 00:28:47,640
-No tuota...
-Ymmärrät siis serotoniinin voiman.
500
00:28:47,720 --> 00:28:51,760
-Hyväksyntä tekee hyvää.
-En välitä digitaalisista tykkäyksistä.
501
00:28:52,880 --> 00:28:56,920
Olen hyvin kilpailuhenkinen
ja tiesin, että jouduin pinnistelemään.
502
00:28:57,000 --> 00:28:59,920
Laskin kaiken ystävyyksieni varaan.
503
00:29:00,000 --> 00:29:04,120
Se näkyi. Sinua rakastettiin,
ja kaikki tallentui nauhalle. Katsotaan.
504
00:29:05,280 --> 00:29:07,520
Innostun yksityiskeskusteluista.
505
00:29:09,320 --> 00:29:13,360
Viesti Rebeccalle. "On hienoa,
miten rehellisiä olemme jo alussa."
506
00:29:13,440 --> 00:29:18,840
"Voimme olla vahvoja liittolaisia
ja taistella tiemme loppuun asti."
507
00:29:20,280 --> 00:29:21,120
Mahtavaa!
508
00:29:21,200 --> 00:29:25,360
"Olemme niin samoilla linjoilla.
Olet veljeni."
509
00:29:27,320 --> 00:29:29,720
Sydämeni pakahtuu.
510
00:29:30,320 --> 00:29:31,880
Onpa ihastuttavaa.
511
00:29:31,960 --> 00:29:34,040
Hän yllättää minut aina.
512
00:29:34,120 --> 00:29:36,560
"Kuolisin puolestasi, Shooby."
513
00:29:36,640 --> 00:29:38,240
Onpa suloista.
514
00:29:38,320 --> 00:29:39,680
Hän on rakastettava.
515
00:29:39,760 --> 00:29:42,880
"Rakastan sinua koko sydämestäni.
Pidän puoliasi."
516
00:29:42,960 --> 00:29:45,800
Veljeni Joey rakastaa minua yhä.
517
00:29:46,280 --> 00:29:47,560
Tältä minusta tuntuu.
518
00:29:49,000 --> 00:29:52,120
Rebecca on ollut alusta asti kuin yövalo,
519
00:29:52,200 --> 00:29:57,440
joka laitetaan lapsen huoneessa päälle,
jotta hän saa unta pelätessään.
520
00:29:57,520 --> 00:29:59,000
Pelaaja, jonka pelastan...
521
00:30:00,160 --> 00:30:01,000
Mahtavaa!
522
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
-Shooby...
-Niin?
523
00:30:08,080 --> 00:30:12,480
Et pidä sosiaalisesta mediasta ja siitä,
mitä se tekee ihmisille.
524
00:30:12,560 --> 00:30:15,600
Pelasit silti erittäin hyvin.
Olit todella taitava.
525
00:30:15,680 --> 00:30:17,920
Löysit paljon yhteistä muiden kanssa.
526
00:30:18,600 --> 00:30:20,720
-Tein kaikkeni.
-Sinähän onnistuit.
527
00:30:20,800 --> 00:30:25,200
Olit erityisen läheinen Rebeccan kanssa.
528
00:30:25,280 --> 00:30:27,440
Kyllä. Pitää paikkansa.
529
00:30:27,520 --> 00:30:33,160
Onko sinulla ollut aikaa toipua siitä,
ettei Rebeccaa ollutkaan olemassa?
530
00:30:33,240 --> 00:30:34,480
Kyllä.
531
00:30:34,560 --> 00:30:37,400
Järkytyin, kun näin Rebeccan
eli Seaburnin.
532
00:30:37,480 --> 00:30:42,480
Totta puhuen loukkaannuin,
koska Rebecca oli minulle kuin sisko.
533
00:30:42,560 --> 00:30:44,440
Samalla tavalla kuin Sammie.
534
00:30:44,520 --> 00:30:47,000
En tiedä, miksi pidin Rebeccasta.
535
00:30:47,080 --> 00:30:50,680
Hän sai minut tuntemaan oloni
turvalliseksi alusta loppuun.
536
00:30:51,360 --> 00:30:54,400
Olin siis surullinen,
kun Rebecca olikin Seaburn.
537
00:30:54,480 --> 00:30:58,280
Puhuin Seaburnille ja tajusin,
että hän teki kaiken sydämestään.
538
00:30:58,360 --> 00:31:01,560
Sillä tavalla kaikki oli samanlaista.
539
00:31:01,640 --> 00:31:03,560
Rebecca vain olikin Seaburn.
540
00:31:03,960 --> 00:31:06,920
Se on peliä. Hän pelasti todella hyvin.
541
00:31:07,000 --> 00:31:09,440
Me molemmat pidimme toisistamme.
542
00:31:09,520 --> 00:31:11,560
Ihastuitko Rebeccaan edes vähän?
543
00:31:11,640 --> 00:31:14,320
En. Sanoin niin alusta asti.
544
00:31:14,400 --> 00:31:17,720
En ollut kiinnostunut kenestäkään
romanttisessa mielessä.
545
00:31:18,360 --> 00:31:20,520
Pidit hänestä hyvää huolta.
546
00:31:20,600 --> 00:31:26,760
Siirryit sivuun, kun Adam tuli kuvioihin.
547
00:31:26,840 --> 00:31:29,720
-Suojelit häntä.
-Kyse oli siitä, että...
548
00:31:29,800 --> 00:31:35,520
Pelissä rakentaa aitoja suhteita
ja niiden eteen tekee yhtäkkiä kaikkensa.
549
00:31:36,520 --> 00:31:40,560
Lopulta Chris, Sammie, Joey ja Rebecca -
550
00:31:40,800 --> 00:31:44,720
olivat minulle aivan kaikki kaikessa.
551
00:31:44,800 --> 00:31:48,360
Sinun ja Joeyn ystävyyttä oli ilo seurata.
552
00:31:48,440 --> 00:31:50,640
-Joey on veljeni.
-Olette veljiä.
553
00:31:50,720 --> 00:31:55,360
Teillä oli kunnon bromanssi.
Kumpi oli ensin, ystävyys vai liitto?
554
00:31:56,440 --> 00:31:58,240
Ehdottomasti ystävyys.
555
00:31:58,320 --> 00:32:02,560
Ystävyydestä tulikin liitto.
Te hallitsitte peliä jonkin aikaa.
556
00:32:03,000 --> 00:32:08,840
Niin siinä taisi käydä, mutta olimme
rehellisiä toisillemme alusta asti.
557
00:32:08,920 --> 00:32:11,040
Kyse oli ystävyydestä.
558
00:32:11,120 --> 00:32:16,040
Tässä pelissä ystävyys ottaa vallan,
ja liittolaisuus on vain kiva lisä.
559
00:32:16,840 --> 00:32:18,480
Pelasit strategisesti.
560
00:32:18,560 --> 00:32:22,200
Kuvitellaanpa, että olisit itse huijari.
561
00:32:22,280 --> 00:32:24,160
Haluan tietää, kuka olisit.
562
00:32:26,280 --> 00:32:29,880
Olisin esittänyt iäkästä henkilöä.
Heitä ei nähdä paljon.
563
00:32:29,960 --> 00:32:33,400
Olisi ollut hienoa tutustua muihin
iäkkäämmän näkökulmasta.
564
00:32:33,480 --> 00:32:39,080
Saamme harvoin kuulla iäkkäämmiltä,
joilla on kokemusta. En tiedä paljoakaan.
565
00:32:39,160 --> 00:32:43,520
Minussa on paljon vikoja,
ja olisi ollut mukava ymmärtää iäkkäämpää.
566
00:32:43,600 --> 00:32:46,040
En olisi kuitenkaan halunnut huijata.
567
00:32:46,120 --> 00:32:48,360
Aioin aina olla vain oma itseni.
568
00:32:48,880 --> 00:32:51,560
Älä ikinä muutu, Shooby. Olet ihana.
569
00:32:52,320 --> 00:32:54,760
Siirrypä tuonne! En kestä sinua enää!
570
00:32:55,000 --> 00:32:56,160
Kiitos paljon.
571
00:32:57,400 --> 00:33:00,000
Mene jo!
572
00:33:02,560 --> 00:33:07,720
Seuraavaksi tapaamme kauneudestaan
huolehtivan bromanssien kuninkaan.
573
00:33:07,800 --> 00:33:10,000
Täältä tulee veljemme Joey.
574
00:33:15,320 --> 00:33:16,720
Antakaa kuulua!
575
00:33:24,640 --> 00:33:25,960
Hei vain.
576
00:33:26,040 --> 00:33:28,080
Mitä kuuluu? Hyvin menee.
577
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
Elän unelmaani.
578
00:33:29,920 --> 00:33:32,200
Sinä tosiaan elät unelmaasi.
579
00:33:32,280 --> 00:33:35,680
-Mitä kuuluu?
-Kiitos hyvää. Näytät hyvältä.
580
00:33:35,760 --> 00:33:38,800
Päätin laittaa parempaa päälle.
581
00:33:38,880 --> 00:33:41,960
Ostaisin sinulta vakuutuksen.
582
00:33:42,040 --> 00:33:43,720
Laitetaan paperit kuntoon.
583
00:33:43,800 --> 00:33:45,480
Eiköhän oteta kynä käteen.
584
00:33:45,560 --> 00:33:47,800
Uskoitko pääseväsi finaaliin?
585
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Sain sydänkohtauksen joka päivä.
586
00:33:50,040 --> 00:33:51,640
-Niinkö?
-Joka päivä.
587
00:33:52,240 --> 00:33:54,120
Siksikö pidit aurinkolaseja?
588
00:33:54,200 --> 00:33:58,680
Tavallaan. Pitäähän sitä joskus
näyttää hyvältä aurinkolaseissakin.
589
00:33:58,760 --> 00:34:03,120
Meinasin laittaa ne tänään,
mutta päätin olla vähän tyylikkäämpi.
590
00:34:03,200 --> 00:34:04,040
Selvä.
591
00:34:04,480 --> 00:34:07,360
Flirttailit muuten ohjelman aikana paljon.
592
00:34:07,440 --> 00:34:08,360
Minäkö?
593
00:34:08,800 --> 00:34:12,240
-Saatoin tervehtiä.
-Flirttailit melkein kaikkien kanssa.
594
00:34:12,840 --> 00:34:14,360
Tuo on kyllä totta.
595
00:34:14,440 --> 00:34:17,840
Tiedät siis, mistä puhun.
Oliko siitä hyötyä vai haittaa?
596
00:34:17,920 --> 00:34:20,600
Siinä olisi voinut käydä kuinka vain.
597
00:34:21,240 --> 00:34:27,200
Näen kauniin naisen, tervehdin häntä,
heitän läppää ja katson, mitä tapahtuu.
598
00:34:27,280 --> 00:34:30,040
Niinkö? Flirttailit heti Alanalle.
599
00:34:30,520 --> 00:34:33,880
-Alana oli mahtava. Mitä kuuluu?
-Hei, Joey.
600
00:34:33,960 --> 00:34:36,120
Joskus flirtti meni pitkälle.
601
00:34:36,560 --> 00:34:39,600
-Niin saattoi käydä.
-Erityisesti Mirandan kanssa.
602
00:34:39,680 --> 00:34:44,160
-Et pelastanut häntä tunteista huolimatta.
-En niin.
603
00:34:46,200 --> 00:34:49,080
-En pelastanut, mutta tunne oli aito.
-Niinkö?
604
00:34:49,160 --> 00:34:50,880
-Ehdottomasti.
-Miranda?
605
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
-Hei.
-Sopiiko tämä sinulle?
606
00:34:53,040 --> 00:34:54,080
Ehdottomasti.
607
00:34:54,160 --> 00:34:55,640
-Niinkö?
-Kyllä.
608
00:34:56,880 --> 00:34:59,240
Hän hyvitti kaiken sinulle hyvin pian.
609
00:35:00,240 --> 00:35:03,000
-Erittäin nopeasti.
-Katsotaanpa tallenne.
610
00:35:08,880 --> 00:35:14,360
Olen aina ainoastaan herrasmies,
mutta olet uskomattoman viehättävä.
611
00:35:15,040 --> 00:35:15,960
Älä viitsi.
612
00:35:16,040 --> 00:35:18,800
Saisinko suudella sinua hyvästiksi?
613
00:35:19,320 --> 00:35:20,320
Se olisi ihanaa.
614
00:35:20,400 --> 00:35:24,000
Kerran vain. Olen herrasmies,
eikä kukaan katsele.
615
00:35:35,640 --> 00:35:38,640
-Voita peli. Huulessasi on on meikkiä.
-Pidän siitä.
616
00:35:38,720 --> 00:35:40,440
Laitoin sitä sinua varten.
617
00:35:40,520 --> 00:35:43,720
-Jestas! Saatan sinut ovelle.
-Kiitos.
618
00:35:50,240 --> 00:35:51,800
Anteeksi vain.
619
00:35:52,440 --> 00:35:56,840
Uskoitko koskaan ihastuvasi pelissä?
620
00:35:56,920 --> 00:35:59,320
Totta puhuen en.
621
00:35:59,400 --> 00:36:03,120
Miranda on yhä kuin tulisilla hiilillä.
622
00:36:03,200 --> 00:36:07,400
-Miranda on uskomaton. Olikin vaikeaa...
-Alan itkeä.
623
00:36:07,480 --> 00:36:12,240
...päätyä lähettämään hänet kotiin,
koska minun piti pelata peliä.
624
00:36:12,520 --> 00:36:14,440
Uskollisuus merkitsee paljon.
625
00:36:14,520 --> 00:36:18,840
Sammie ja Chris olivat puolellani
alusta asti,
626
00:36:19,800 --> 00:36:22,360
joten minun oli pakko tehdä ratkaisu.
627
00:36:22,440 --> 00:36:24,520
Vietkö Mirandan kotiin näytille?
628
00:36:24,600 --> 00:36:26,600
Ehdottomasti.
629
00:36:26,680 --> 00:36:29,680
-Toivottavasti lihapullat maistuvat.
-Ehdottomasti.
630
00:36:29,760 --> 00:36:32,520
Tulit toimeen myös Seanin kanssa.
631
00:36:32,600 --> 00:36:36,080
Sanoit olevasi uskollinen,
mutta puukotit häntä selkään.
632
00:36:36,160 --> 00:36:38,920
Niin tein. Minäpä selitän.
633
00:36:39,480 --> 00:36:41,680
Tulimme oikeasti toimeen.
634
00:36:41,760 --> 00:36:45,320
En tiennyt, mitä hän ajatteli minusta.
635
00:36:45,400 --> 00:36:49,200
Minusta hän toimi erittäin rohkeasti,
636
00:36:49,280 --> 00:36:52,240
ja ajattelin kaikkien puolustavan häntä.
637
00:36:52,680 --> 00:36:58,160
En tiennyt hänen oikeasti pitävän minusta,
ennen kuin puhuimme kasvotusten.
638
00:36:58,240 --> 00:37:00,720
Viesteistä ei voi tulkita kaikkea.
639
00:37:00,800 --> 00:37:03,360
-Sean?
-Niin.
640
00:37:03,440 --> 00:37:09,240
Joey pudotti sekä sinut että Mirandan.
641
00:37:09,320 --> 00:37:12,280
Pelasiko hän peliä sydämellään,
642
00:37:12,360 --> 00:37:15,120
-vai oliko se taktikointia?
-Vaikea sanoa.
643
00:37:15,200 --> 00:37:18,360
Tavallaan se oli kamalan ironista.
644
00:37:18,440 --> 00:37:23,240
Joey ei tiennyt, mitä ajattelin hänestä,
mutta sijoitin hänet ensimmäiseksi.
645
00:37:23,320 --> 00:37:26,840
Oli selvää, että mitä vain voi tapahtua.
646
00:37:27,400 --> 00:37:30,640
Hän varmasti taktikoi, mutta niin minäkin.
647
00:37:31,200 --> 00:37:34,600
Uskon, että Joeyllä on hyvä sydän.
648
00:37:35,360 --> 00:37:39,600
Sinun ja Shoobyn välinen ystävyys
oli suosikkini.
649
00:37:39,680 --> 00:37:42,920
Rakastan Shoobya!
650
00:37:43,000 --> 00:37:45,880
Bromanssinne oli mitä suloisin.
651
00:37:47,000 --> 00:37:50,240
Olisiko teillä yhteistä tosielämässäkin?
652
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
Joey ja minä olemme hyvin erilaisia.
653
00:37:52,960 --> 00:37:56,400
Yhdessä olemme silti kuin kaksi marjaa.
654
00:37:56,480 --> 00:37:59,960
Ymmärsin häntä aivan alusta saakka.
655
00:38:00,400 --> 00:38:02,960
Hän oli oma itsensä ja puhui suoraan.
656
00:38:03,040 --> 00:38:05,720
Joey oli paras ystäväni ja veljeni.
657
00:38:05,800 --> 00:38:08,240
Olisin pudonnut itse hänen puolestaan.
658
00:38:08,320 --> 00:38:10,200
Rakastan sinua, veliseni.
659
00:38:10,880 --> 00:38:13,680
Mitä sanot tuohon, Joey?
660
00:38:13,760 --> 00:38:18,240
Olisimme ystäviä tosielämässäkin.
661
00:38:18,320 --> 00:38:20,760
Minulla on monia erilaisia ystäviä.
662
00:38:20,840 --> 00:38:23,840
En pidä kaltaisistani ihmisistä.
He ovat ärsyttäviä.
663
00:38:25,400 --> 00:38:28,280
Miten käyttäisit voittorahat, Joey?
664
00:38:28,360 --> 00:38:31,680
Uusi asuntoni kaipaa kalusteita.
665
00:38:31,760 --> 00:38:35,720
Aloitan aivan alusta.
Muutin pois vanhasta asunnostani.
666
00:38:35,800 --> 00:38:39,400
Rakas tätini kaipaa myös hieman apua.
667
00:38:39,480 --> 00:38:42,760
Ilahduttaisin vanhempiani,
jotka ovat pitäneet puoliani.
668
00:38:42,840 --> 00:38:45,040
Haluan viettää joulun luonanne.
669
00:38:45,120 --> 00:38:47,040
-Olet mahtava, Joey.
-Kiitos.
670
00:38:49,080 --> 00:38:50,960
-Oli hauska tavata.
-Samoin.
671
00:38:52,560 --> 00:38:53,760
Jestas sentään!
672
00:38:55,520 --> 00:38:57,520
Tapaamme viimeisen finalistin.
673
00:38:57,600 --> 00:39:01,520
Hän katseli tyttöystävänsä kuvaa
ja halaili herra nallea.
674
00:39:01,600 --> 00:39:05,560
Hän tiesi yllättävän paljon luontoäidistä.
Kuukautisista nimittäin.
675
00:39:05,640 --> 00:39:07,280
Täältä tulee Seaburn!
676
00:39:20,560 --> 00:39:22,160
Tule istumaan, Seaburn.
677
00:39:22,240 --> 00:39:23,880
Rakastan sinua, Rebecca!
678
00:39:26,440 --> 00:39:31,760
-Miksi nyt oikein kutsuisin sinua?
-Kutsu vaikka Seabeeksi.
679
00:39:31,840 --> 00:39:36,200
Olit siis viimeinen huijari. Miltä tuntuu?
680
00:39:36,640 --> 00:39:41,400
On hienoa olla huijarien kuningas!
Sivelen kulmakarvaa.
681
00:39:42,880 --> 00:39:46,720
Onko vaikea erottaa
Rebecca ja Seaburn toisistaan?
682
00:39:46,800 --> 00:39:52,880
Minun pitää todella ajatella,
kuka minä olen, ja kuka Rebecca on.
683
00:39:52,960 --> 00:39:54,920
Minulla on kahdet aivot.
684
00:39:55,240 --> 00:39:59,600
-Millainen tyttöystäväsi oikeasti on?
-Ei kovinkaan tunteellinen.
685
00:40:00,120 --> 00:40:01,200
Ei lainkaan.
686
00:40:01,280 --> 00:40:05,960
Hän tykkää lähinnä hassutella
ja kiusoitella.
687
00:40:06,040 --> 00:40:09,040
-Hän on siis hauska.
-Hän tykkää vitsailla.
688
00:40:09,120 --> 00:40:11,600
Oletko itse tunteellisempi?
689
00:40:11,680 --> 00:40:15,440
En! Minä en tunteile juuri lainkaan.
690
00:40:15,520 --> 00:40:20,080
-Se olikin minulle aivan uutta pelissä.
-Aivan.
691
00:40:20,160 --> 00:40:24,400
Minun oli todella vaikea tottua
ajatukseen siitä,
692
00:40:24,480 --> 00:40:27,120
että tunteilen niin paljon kerralla.
693
00:40:27,200 --> 00:40:29,920
Sinulla oli tunteita Shoobya kohtaan.
694
00:40:30,600 --> 00:40:31,520
Shooby oli...
695
00:40:31,600 --> 00:40:35,480
Olitte toistenne parhaat ystävät
alusta lähtien.
696
00:40:35,560 --> 00:40:39,600
Pidin hänestä heti tultuani mukaan peliin.
697
00:40:39,680 --> 00:40:44,760
Tiesin heti, että hän on hyvä tyyppi,
ja ystävyytemme kehittyi vähitellen.
698
00:40:45,320 --> 00:40:48,640
Se oli aitoa alusta saakka.
699
00:40:49,520 --> 00:40:51,520
Oliko vaikeaa valehdella?
700
00:40:52,320 --> 00:40:53,800
Se tuntui kamalalta.
701
00:40:53,880 --> 00:40:57,040
Siitä tulikin lopulta raskasta.
702
00:40:57,120 --> 00:41:01,560
Pidin häntä oikeasti ystävänäni,
703
00:41:01,640 --> 00:41:04,440
vaikka valehtelin henkilöllisyydestäni.
704
00:41:04,520 --> 00:41:11,240
-Hän piti puoliasi.
-Kyllä. Minäkin pidin hänen puoliaan.
705
00:41:11,320 --> 00:41:17,440
Tuntui kuitenkin kamalalta valehdella,
että olin joku aivan muu.
706
00:41:17,520 --> 00:41:22,640
Mikset kertonut totuutta silloin,
kun Sean paljasti olevansa huijari?
707
00:41:22,720 --> 00:41:25,920
Nostan hattua Seanille rohkeasta vedosta.
708
00:41:26,000 --> 00:41:32,120
Olin ehdottomasti hänen puolellaan
ja arvostin hänen rohkeuttaan.
709
00:41:32,200 --> 00:41:34,680
Hän voitti minut puolelleen.
710
00:41:35,080 --> 00:41:41,800
Olin itse kuitenkin mennyt liian pitkälle
lopettaakseni huijaamisen.
711
00:41:41,880 --> 00:41:46,680
Olit kuin Tootsien lyömätön lyyli
tai isä sisäkkönä.
712
00:41:47,800 --> 00:41:50,760
Välillä kuitenkin lipsuit, ja näimme sen.
713
00:41:51,960 --> 00:41:53,000
Katsotaan nauha.
714
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
"Eikö Chris ole söpö?"
715
00:41:56,960 --> 00:41:58,240
"Hän on homo."
716
00:41:58,320 --> 00:41:59,360
"Niinkö?"
717
00:42:02,600 --> 00:42:06,320
"Heräsin kamaliin kouristuksiin."
718
00:42:06,400 --> 00:42:08,640
Voi luoja!
719
00:42:09,080 --> 00:42:15,080
"Minulle käy niin,
että vasempaan kylkeeni sattuu kovasti."
720
00:42:15,160 --> 00:42:16,960
En ole kuullut tuosta.
721
00:42:17,360 --> 00:42:20,240
Vasempaan kylkeenkö?
Eikö umpilisäke ole siellä?
722
00:42:20,320 --> 00:42:21,720
NIMEÄ ELOKUVA
723
00:42:21,800 --> 00:42:24,120
Se tarkoittaa seksin harrastamista.
724
00:42:24,400 --> 00:42:27,640
Olet runoilija, Rebecca.
725
00:42:27,720 --> 00:42:33,080
Hänen viattomuutensa menee yli,
enkä oikein usko siihen.
726
00:42:34,040 --> 00:42:35,120
Mitä äijä?
727
00:42:35,560 --> 00:42:41,160
"Sydämeni särkyi, kun sain tietää,
ettei Adamia ollutkaan olemassa."
728
00:42:41,240 --> 00:42:43,640
"Eikö Rebecca ole parikymppinen?"
729
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
"Onko se aitoa?"
730
00:42:44,800 --> 00:42:47,720
"En itkenyt miesten perään
edes parivuotiaana."
731
00:42:47,800 --> 00:42:48,960
En mene halpaan.
732
00:42:49,200 --> 00:42:51,720
"Kuka takanasi on?"
733
00:42:51,800 --> 00:42:53,600
"Sehän on Adele. LOL."
734
00:42:53,680 --> 00:42:54,640
Onko tuo Adele?
735
00:42:59,760 --> 00:43:01,440
Jestas, Seaburn!
736
00:43:02,000 --> 00:43:04,080
Minulla on paljon kysyttävää.
737
00:43:04,160 --> 00:43:07,520
Miksi sanoit kouristusten tuntuvan
vasemmassa kyljessä?
738
00:43:07,600 --> 00:43:12,640
Tyttöystävälleni käy niin
luontoäidin tekemän tukoksen aikaan...
739
00:43:13,160 --> 00:43:14,600
Se on vuotoa eikä tukos.
740
00:43:14,920 --> 00:43:16,920
Se on tukoksen vastakohta.
741
00:43:17,000 --> 00:43:19,800
Hänen vasempaan kylkeensä sattuu.
742
00:43:19,880 --> 00:43:22,040
Sanoin niin, koska muistin sen.
743
00:43:22,120 --> 00:43:23,920
Kannattaa käydä lääkärissä.
744
00:43:25,400 --> 00:43:27,440
Et tiennyt, kuka Adele on.
745
00:43:27,520 --> 00:43:33,400
Näin hänestä vain puolet ja mietin,
kuka puolikas nainen oli Joeyn kuvassa.
746
00:43:33,480 --> 00:43:36,800
Tunnistin Gagan, mutten puolikasta naista.
747
00:43:36,880 --> 00:43:40,560
Täältä tulee puolikas nainen, Adele.
748
00:43:41,080 --> 00:43:43,560
Vitsailin. Budjettimme ei riitä.
749
00:43:44,120 --> 00:43:46,000
Joutuisin pahoittelemaan.
750
00:43:46,080 --> 00:43:49,200
Chris takertui tisseihinsä.
Hän oli jo innoissaan!
751
00:43:50,160 --> 00:43:55,000
Minusta yksi kohokohdista
oli Rebeccan ja Adamin treffit.
752
00:43:56,160 --> 00:43:59,560
Se oli melkoista. Hei vain, Adam.
753
00:43:59,640 --> 00:44:03,360
Mitä hänen vaimonsa ja tyttöystäväsi
sanoisivat flirtistänne?
754
00:44:04,080 --> 00:44:07,200
Tyttöystäväni nauraisi katketakseen.
755
00:44:07,280 --> 00:44:11,600
Pidimme sen melko maltillisena.
En kadu mitään.
756
00:44:12,880 --> 00:44:17,640
Olisitko päässyt finaaliin,
jos olisit pelannut peliä omana itsenäsi?
757
00:44:18,360 --> 00:44:22,480
Tässä istuessani voin sanoa,
etten olisi tehnyt mitään toisin.
758
00:44:22,960 --> 00:44:25,720
Huijarina oleminen oli hauskempaa.
759
00:44:25,800 --> 00:44:29,400
Se piti jatkuvasti varpaillaan.
Jouduin aina odottamaan sitä,
760
00:44:29,480 --> 00:44:32,000
että joku tulisi käymään, ja paljastuisin.
761
00:44:32,080 --> 00:44:35,000
Miten olisin jatkanut peliä siitä?
762
00:44:36,640 --> 00:44:39,360
En olisi tehnyt yhtään mitään toisin.
763
00:44:39,440 --> 00:44:43,000
Ystävystyin silti aidosti kaikkien kanssa,
764
00:44:43,520 --> 00:44:46,720
vaikka tein sen Rebeccaa esittämällä.
765
00:44:47,440 --> 00:44:51,880
Mietin kyllä myös sitä,
miten minun olisi käynyt omana itsenäni.
766
00:44:52,440 --> 00:44:54,680
-En silti muuttaisi mitään.
-Selvä.
767
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
Pelasit todella hienosti, Seaburn.
768
00:44:56,920 --> 00:44:59,160
Kiitos paljon. Liity muiden seuraan.
769
00:44:59,600 --> 00:45:02,800
Valmistaudutaan voittajan julkistamiseen.
770
00:45:02,880 --> 00:45:05,040
Tulkaa siirtämään sohvat, pojat.
771
00:45:05,720 --> 00:45:08,360
Muistatteko, mistä kaikki alkoi?
En minäkään.
772
00:45:08,440 --> 00:45:13,320
Tässä tuleekin video,
joka kertoo juuri sen ja paljon muutakin.
773
00:45:16,880 --> 00:45:20,360
Alussa kahdeksan pelaajaa saapui Circleen.
774
00:45:22,120 --> 00:45:23,480
Hitto, Gina!
775
00:45:23,560 --> 00:45:25,080
Onpa uskomatonta!
776
00:45:25,200 --> 00:45:26,760
Sillä lailla!
777
00:45:26,840 --> 00:45:29,480
He ottivat lopulta Circlen käyttöön...
778
00:45:29,560 --> 00:45:30,640
Huhuu, Circle.
779
00:45:31,120 --> 00:45:32,840
...ja loivat profiilinsa.
780
00:45:32,920 --> 00:45:34,720
"Ammattikoripalloilija."
781
00:45:34,800 --> 00:45:36,640
Jotkut olivat omia itsejään...
782
00:45:36,720 --> 00:45:39,080
Minulla on selvästi hyvä hammasharja.
783
00:45:39,160 --> 00:45:42,120
...ja toiset esittivät jotakuta muuta.
784
00:45:42,200 --> 00:45:44,920
Käytän upean tyttöystäväni kuvia.
785
00:45:45,320 --> 00:45:46,880
Tästä tulee mahtavaa.
786
00:45:47,440 --> 00:45:51,680
Olivatpa he ketä tahansa, kaikki halusivat
suosituimmaksi pelaajaksi.
787
00:45:52,840 --> 00:45:53,720
Helppoa.
788
00:45:53,800 --> 00:45:56,440
Tiedän, kuka on ykköseni.
789
00:45:56,520 --> 00:45:59,080
Kaksi parasta pääsivät vaikuttajiksi.
790
00:45:59,160 --> 00:46:00,480
Mikä vaikuttaja on?
791
00:46:00,560 --> 00:46:03,200
Vaikuttajuus tuntuikin hyvältä.
792
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
-Voi luoja!
-Mahtavaa!
793
00:46:06,440 --> 00:46:08,720
Voi luoja! Olen vaikuttaja!
794
00:46:09,320 --> 00:46:12,280
Vaikuttajuudessa oli huonotkin puolensa.
795
00:46:12,360 --> 00:46:15,760
Kaikki haluavat minut pois pelistä.
796
00:46:15,840 --> 00:46:18,400
Somevihaaja huomasi sen kyllä.
797
00:46:18,480 --> 00:46:23,120
Olen vihannut vaikuttajia aina.
He ovat sosiaalisen median kirous.
798
00:46:24,240 --> 00:46:27,840
Valta tuo kuitenkin mukanaan vastuuta.
799
00:46:29,280 --> 00:46:34,760
"Vaikuttajien pitää päättää, kuka
vaarassa olevista pelaajista estetään."
800
00:46:38,320 --> 00:46:40,600
-Voihan...
-Luoja!
801
00:46:40,680 --> 00:46:42,560
He pelkäsivät yhtä asiaa.
802
00:46:43,480 --> 00:46:46,600
Sitä, että Circlen ruudulla lukisi...
803
00:46:47,960 --> 00:46:49,520
ESTETTY
804
00:46:49,600 --> 00:46:53,120
Circlen tekemän tuomion odottaminen
ei käynyt helpommaksi.
805
00:46:53,200 --> 00:46:56,400
En halua vielä lähteä kotiin.
806
00:46:56,480 --> 00:46:58,560
Sydämeni tipahti perseestäni ulos.
807
00:46:58,640 --> 00:47:01,480
Heidän pelinsä loppuivat yksi kerrallaan.
808
00:47:02,320 --> 00:47:03,840
ESTETTY
809
00:47:03,920 --> 00:47:04,760
Hitto!
810
00:47:04,840 --> 00:47:07,240
Voi ei!
811
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
Hiljainen hetki.
812
00:47:09,160 --> 00:47:10,280
Meni jo. Seuraava.
813
00:47:10,960 --> 00:47:15,040
Estetyt pelaajat saivat kuitenkin
hyvästellä kunnolla.
814
00:47:16,160 --> 00:47:18,080
Jotkut heistä kasvotusten.
815
00:47:19,800 --> 00:47:21,360
Voi paska!
816
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
Ei voi olla totta.
817
00:47:22,880 --> 00:47:24,160
Kaunat tuotiin julki.
818
00:47:24,800 --> 00:47:26,600
Olen vihainen sinulle.
819
00:47:26,680 --> 00:47:28,120
-Miksi?
-Estit minut!
820
00:47:28,760 --> 00:47:30,200
Huijari tapasi toisen.
821
00:47:32,040 --> 00:47:32,920
Mitä äijä?
822
00:47:33,680 --> 00:47:35,160
Nettifantasiasta...
823
00:47:35,240 --> 00:47:36,080
Hei.
824
00:47:36,360 --> 00:47:37,680
...tuli totta.
825
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
Uusia pelaajia saapui estettyjen tilalle.
826
00:47:44,320 --> 00:47:47,000
Voi luoja! Olen vihdoin täällä!
827
00:47:47,840 --> 00:47:50,480
Olen täällä, Circle. Saavuin paikalle.
828
00:47:51,040 --> 00:47:54,360
Keitä Sean ja Bill muka ovat?
829
00:47:54,440 --> 00:47:55,760
Yksi otti äitinsä mukaan.
830
00:47:55,840 --> 00:47:57,760
-Televisio.
-Voi paska!
831
00:47:57,840 --> 00:47:59,360
Hän piti pojan aisoissa.
832
00:47:59,440 --> 00:48:02,040
"Sait minutkin hymyilemään, kova jätkä."
833
00:48:02,880 --> 00:48:04,880
Älä sano häntä kovaksi jätkäksi.
834
00:48:06,040 --> 00:48:08,560
Circlessä puolustettiin muita pelaajia.
835
00:48:08,640 --> 00:48:11,680
Tästä alkaa yhteinen taival.
836
00:48:11,760 --> 00:48:14,400
Chris ja minä tulemme toimeen.
837
00:48:14,480 --> 00:48:16,240
"Saat minusta ystävän."
838
00:48:16,320 --> 00:48:17,640
Hän vaikuttaa kivalta.
839
00:48:17,920 --> 00:48:20,760
Todellinen minä on rakastunut.
840
00:48:20,840 --> 00:48:21,960
Rakkaus oli aitoa.
841
00:48:22,040 --> 00:48:27,880
Tällainen suhde on minulle uutta.
Merkitsee paljon, että olet siskoni.
842
00:48:27,960 --> 00:48:29,480
Ihmiset eivät.
843
00:48:29,560 --> 00:48:31,560
Voi luoja!
844
00:48:31,640 --> 00:48:34,640
Hän taitaa yrittää iskeä minua.
845
00:48:35,360 --> 00:48:38,960
Suunnitelmat alkoivat rakoilla
pelin edetessä.
846
00:48:39,040 --> 00:48:41,800
En ollut kuullut huijarifiltteristä.
847
00:48:41,880 --> 00:48:44,840
En tiedä, luotanko enää kehenkään.
848
00:48:45,320 --> 00:48:47,080
Ihan sama, Bill.
849
00:48:47,320 --> 00:48:49,720
"Melkein itkin, kun näin pakettisi."
850
00:48:49,800 --> 00:48:52,560
Tuo vaikuttaa jotenkin epäaidolta.
851
00:48:52,640 --> 00:48:53,840
En mene halpaan.
852
00:48:53,920 --> 00:48:56,360
Hän näyttää erilaiselta kaikissa kuvissa.
853
00:48:56,440 --> 00:49:00,920
He luulevat minua huijariksi. Hervotonta.
854
00:49:01,000 --> 00:49:03,320
Hän otti yhteyttä vain taktikoidakseen.
855
00:49:03,400 --> 00:49:05,800
"Kaikki tietävät, että olet huijari."
856
00:49:06,760 --> 00:49:08,800
Peli meni myös tunteisiin.
857
00:49:08,880 --> 00:49:10,320
En kestä tätä.
858
00:49:10,400 --> 00:49:13,320
En yleensä itke jatkuvasti.
859
00:49:13,400 --> 00:49:16,240
Kiitos. Arvostan ihanaa vastausta.
860
00:49:16,320 --> 00:49:18,480
-Rakastamme sinua.
-Gina ja Blooper!
861
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
Toivottavasti he seuraavat esimerkkiäsi
ja tekevät unelmistaan totta.
862
00:49:25,280 --> 00:49:26,960
Älä itke.
863
00:49:30,120 --> 00:49:32,920
Pelissä oli kuitenkin hyviäkin hetkiä.
864
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Voi luoja!
865
00:49:35,160 --> 00:49:37,040
Circle viihdytti vieraitaan.
866
00:49:37,440 --> 00:49:38,800
Tämähän sopii!
867
00:49:40,600 --> 00:49:41,960
Eikä!
868
00:49:42,640 --> 00:49:44,160
Kakkua on kaikkialla.
869
00:49:44,240 --> 00:49:45,880
Kannan kaikki kerralla.
870
00:49:48,120 --> 00:49:49,480
Onnistuimme!
871
00:49:50,720 --> 00:49:52,640
Olen innoissani.
872
00:49:55,440 --> 00:49:56,680
Keskeytät illallisen.
873
00:49:57,080 --> 00:49:58,200
Loistotyyppi.
874
00:49:58,280 --> 00:50:01,040
"Hetkinen. Poreallasko?"
875
00:50:02,160 --> 00:50:04,200
Tervetuloa Circleen.
876
00:50:04,280 --> 00:50:05,800
"Aamen, sisko!"
877
00:50:05,880 --> 00:50:06,960
Mikäs tässä.
878
00:50:07,480 --> 00:50:10,320
Nyt jäljellä on enää viisi pelaajaa.
879
00:50:10,680 --> 00:50:14,400
"Nostan maljan neljälle rakkaimmalleni."
880
00:50:14,480 --> 00:50:17,240
Yksi heistä voittaa 100 000 dollaria.
881
00:50:17,320 --> 00:50:18,280
Kippis!
882
00:50:18,680 --> 00:50:20,920
Näytin vähän esimerkkiä.
883
00:50:25,680 --> 00:50:27,800
Tähän on tultu, hyvät katsojat.
884
00:50:27,880 --> 00:50:30,680
Pian paljastetaan Circlen voittaja.
885
00:50:31,360 --> 00:50:34,600
Yksi heistä voittaa 100 000 dollaria -
886
00:50:34,920 --> 00:50:38,520
ja toivottavasti ostaa minulle
uuden pyllyn, hampaat ja talon.
887
00:50:38,920 --> 00:50:40,640
Saimme ilmoituksen.
888
00:50:41,960 --> 00:50:43,440
Vieläkö tämä jatkuu?
889
00:50:43,520 --> 00:50:46,200
On aika paljastaa Circlen voittaja.
890
00:50:46,280 --> 00:50:47,160
En halua tätä.
891
00:50:47,800 --> 00:50:48,840
Oletteko valmiita?
892
00:50:48,920 --> 00:50:50,520
-Emme.
-Antaa tulla.
893
00:50:50,600 --> 00:50:52,520
-Pidä kädestä.
-Palataan alkuun.
894
00:50:53,200 --> 00:50:54,240
Viidentenä...
895
00:50:55,440 --> 00:50:56,320
Voi luoja!
896
00:50:58,440 --> 00:51:00,040
En halua katsoa. Kertokaa.
897
00:51:11,200 --> 00:51:15,800
Rebecca eli Seaburn. Kiitos paljon.
898
00:51:15,880 --> 00:51:17,520
-Rakastan sinua.
-Samoin.
899
00:51:17,600 --> 00:51:19,600
Pelasit loistavasti, Seaburn.
900
00:51:20,400 --> 00:51:21,440
Kiitos paljon.
901
00:51:26,440 --> 00:51:27,520
Oletteko kunnossa?
902
00:51:27,600 --> 00:51:28,680
-Emme.
-Pärjäilen.
903
00:51:36,720 --> 00:51:37,560
Neljäntenä...
904
00:51:49,440 --> 00:51:50,280
Chris.
905
00:51:50,360 --> 00:51:52,280
Olen niin pahoillani.
906
00:51:56,400 --> 00:51:57,440
Ei se mitään.
907
00:52:00,040 --> 00:52:01,560
-Ei se mitään.
-Kiitos.
908
00:52:01,960 --> 00:52:03,720
Onnea teille kaikille.
909
00:52:05,040 --> 00:52:07,760
-Pidämme yhtä.
-Tule tänne.
910
00:52:11,480 --> 00:52:12,320
Selvä.
911
00:52:15,520 --> 00:52:17,240
Kolmantena on...
912
00:52:32,280 --> 00:52:33,680
-Eikä!
-Sammie!
913
00:52:36,000 --> 00:52:37,640
Olen pahoillani, Sammie.
914
00:52:44,360 --> 00:52:46,240
-Enää te kaksi.
-Niin.
915
00:52:46,320 --> 00:52:47,800
Odotitteko tätä?
916
00:52:47,880 --> 00:52:48,760
Emme.
917
00:52:48,840 --> 00:52:51,360
Olette suosituimmat pelaajat.
918
00:52:51,440 --> 00:52:55,760
Muut pelaajat nimesivät teistä toisen
Circlen suosituimmaksi pelaajaksi.
919
00:52:55,840 --> 00:52:57,400
-Kätesi tärisee.
-Kamalaa.
920
00:52:58,240 --> 00:53:04,400
Se pelaaja voittaa 100 000 dollaria.
921
00:53:15,880 --> 00:53:16,720
Circle...
922
00:53:18,120 --> 00:53:20,080
Kerro meille, kuka voittaja on.
923
00:53:44,600 --> 00:53:45,440
VOITTAJA
924
00:53:48,520 --> 00:53:50,120
Joey!
925
00:54:01,200 --> 00:54:02,800
Voi luoja!
926
00:54:10,840 --> 00:54:12,440
Paljon onnea, Joey!
927
00:54:13,600 --> 00:54:14,760
Tule tänne.
928
00:54:15,720 --> 00:54:17,360
Tule tänne, Joey.
929
00:54:18,520 --> 00:54:20,480
-Voi luoja.
-Asettukaa ympärille.
930
00:54:23,320 --> 00:54:25,600
Sata tuhatta dollaria!
931
00:54:27,680 --> 00:54:30,200
Pelimme on nyt ohi, hyvät katsojat.
932
00:54:30,280 --> 00:54:32,880
Kaikki pelaajat olivat mahtavia.
933
00:54:32,960 --> 00:54:38,360
Tulee ikävä Sammien irvistelyä, Chrisin
bleisereitä ja Seaburnin menkkajuttuja.
934
00:54:38,440 --> 00:54:42,360
Joeyn ja Shoobyn bromanssi oli upea.
935
00:54:42,440 --> 00:54:45,080
-Onnittelut sinulle.
-Kiitos paljon.
936
00:54:45,160 --> 00:54:47,520
-Hyvä, Joey.
-Olen Michelle Buteau.
937
00:54:47,600 --> 00:54:48,680
Tämä oli The Circle.
938
00:54:49,240 --> 00:54:52,360
Viesti. "Hyvää yötä."
Lisää silmäniskuemoji ja lähetä.
939
00:55:05,080 --> 00:55:11,080
Joey, Joey, Joey!
940
00:55:43,560 --> 00:55:48,480
Tekstitys: Milka-Maria Mauranen