1 00:00:06,200 --> 00:00:10,840 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,440 ‎ชอนออกจากเดอะ เซอร์เคิลไปแล้ว 3 00:00:21,520 --> 00:00:22,640 ‎แต่มันจะไม่เป็นการบล็อก 4 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 ‎โดยปราศจากการอัดวิดีโอบอกลาที่ขุ่นเคือง 5 00:00:25,040 --> 00:00:28,320 ‎และแซมมี่ผู้ขุ่นเคืองก็ติดต่อไปหาเอ็ด ‎เพื่อนจากเพนซิลเวเนีย 6 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 ‎เอ็ดดี้ แซมมี่เชิญเราเข้าร่วมแชทส่วนตัว 7 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 ‎ข้อความ 8 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 ‎"หวัดดี 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 ‎หน้ายิ้ม" 10 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 ‎แม่คิดว่าตอนนี้แหละที่ลูกจะแสดงน้ำใจกับเธอ 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 ‎แสดงความเห็นใจเลย 12 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 ‎"นายคิดว่าวิดีโอของชอนเป็นไงบ้าง 13 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 ‎เครื่องหมายคำถาม เครื่องหมายตกใจ ‎อีโมจิลิงปิดตา" ส่ง 14 00:00:50,160 --> 00:00:53,120 ‎"สวัสดีคนสวย หน้ายิ้ม 15 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 ‎ผมคิดว่ามันน่ารักแต่ก็ทำให้ผมคิด 16 00:00:55,920 --> 00:00:58,120 ‎เรื่องที่เธอพูดถึงคนมีความลับ 17 00:00:58,520 --> 00:00:59,880 ‎คุณคิดว่าเธอหมายความว่าไง" 18 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 ‎ส่ง 19 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 ‎ข้อความ "ฉันคุยกับเธอ... 20 00:01:05,240 --> 00:01:10,680 ‎และฉันหวังว่าเธอจะไม่คิดกับฉันเป็นอื่น ‎นอกจากเพื่อนที่จริงใจ 21 00:01:10,760 --> 00:01:13,120 ‎ฉันแค่สงสัยว่าเธอคุยกับใครอีกไหม 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,960 ‎คนที่เธอจะพูดถึงได้" 23 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 ‎ใช่เลยแซมมี่ เรากำลังสงสัยเรื่องเดียวกัน 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 ‎ฉันอยากรู้ว่าเขาจะตอบยังไง 25 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 ‎แต่เขาอาจกำลังระวังตัว ‎เพราะรู้ว่าโจอี้กับฉันสนิทกัน 26 00:01:23,600 --> 00:01:24,640 ‎ข้อความ 27 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 ‎"นั่นคือสิ่งที่ผมกำลังหาคำตอบอยู่ 28 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 ‎ลางสังหรณ์ของผมบอกบางอย่าง 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,680 ‎คุณสงสัยใครบ้างไหม" 30 00:01:31,840 --> 00:01:34,560 ‎สำหรับฉัน 99 เปอร์เซ็นต์ ‎โจอี้คือคนที่เขาบอกว่าเขาเป็น 31 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 ‎แต่ยังมีอีกหนึ่งเปอร์เซ็นต์ที่ฉันกังวลอยู่ 32 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 ‎ข้อความ 33 00:01:38,600 --> 00:01:40,920 ‎"ฉันรู้สึกเหมือนฉันเห็นดีเห็นงามด้วยไปหมด 34 00:01:41,000 --> 00:01:44,960 ‎หมายถึงก็ฉันอยู่กับคนพวกนี้มาตั้งแต่แรก 35 00:01:45,440 --> 00:01:47,120 ‎ถูกปิดตาด้วยทุกสิ่งที่เราผ่านมาด้วยกัน 36 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 ‎และการที่พวกเขาคอยช่วยเหลือฉัน" 37 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 ‎ส่ง 38 00:01:50,720 --> 00:01:52,080 ‎"มันยากมาก 39 00:01:52,160 --> 00:01:55,320 ‎เพราะฉันรู้สึกเหมือนพอมีคนใหม่เข้ามา 40 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 ‎พวกเขาเริ่มรู้ได้ถึงสิ่งที่ฉันอาจรู้สึก 41 00:01:58,080 --> 00:02:00,160 ‎แต่ไม่เคยสาธยายออกมา" 42 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 ‎ส่ง 43 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 ‎"ในฐานะตาคู่ใหม่ 44 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 ‎ผมเห็นได้ชัดเลยว่ามีความปลอมเกิดขึ้นที่นี่ 45 00:02:07,000 --> 00:02:08,440 ‎เมื่อคืนก็น่าสนใจสุดๆ ด้วย 46 00:02:08,520 --> 00:02:13,200 ‎ที่โจอี้กับผมเกิดเข้าใจกันในบททดสอบเมื่อวาน 47 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 ‎ผมรู้สึกว่าผมกับเขาเหมือนกันสุดๆ มันบ้าบอมาก" 48 00:02:17,480 --> 00:02:20,760 ‎แปลว่าเขาชอบโจอี้ ดีมากๆ 49 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 ‎ข้อความ 50 00:02:22,080 --> 00:02:24,920 ‎"ฉันรู้ว่านายมีความรู้สึกบางอย่าง ‎เกี่ยวกับรีเบคก้าหลังบททดสอบ 51 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 ‎นางเป็นคนเดียวที่นายสงสัยหรือเปล่า 52 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 ‎ดีจังที่มีคนใหม่ๆ ให้คุยเรื่องพวกนี้ด้วยได้ 53 00:02:30,480 --> 00:02:33,640 ‎และฉันก็เคารพสิทธิ์ของคุณ ‎ถ้าคุณอย่างเก็บเรื่องอื่นๆ ไว้ส่วนตัว" ส่ง 54 00:02:34,520 --> 00:02:38,360 ‎ถ้าเป็นแม่จะตอบว่า ‎"ผมรู้สึกสนิทกับคุณและโจอี้ 55 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 ‎แต่กับคริส ผมไม่รู้" 56 00:02:40,080 --> 00:02:42,040 ‎ลูกจะได้ไม่พูดถึงใครแย่ๆ ส่งเลย 57 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 ‎ข้อความ 58 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 ‎"ผมอยากตรงไปตรงมากับคุณ 59 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 ‎ตอนนี้ผมรู้สึกว่าสนิทกับคุณและโจอี้ที่สุด 60 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 ‎รู้สึกเหมือนพวกเราคิดเหมือนกัน" 61 00:02:50,600 --> 00:02:55,480 ‎ข้อความ "นายไม่รู้หรอกว่าตอนนี้ ‎ฉันยิ้มปากแทบฉีก 62 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 ‎ฮ่าๆ นายดูเป็นคนที่ใช่ทุกอย่างในความคิดฉัน 63 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 ‎ฉันดีใจที่มีนาย ไว้คุยกันนะ 64 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 ‎อีโมจิหัวใจ" ส่ง 65 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 ‎ปิดด้วยการหยอดนิดๆ สินะ 66 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 ‎เอาล่ะ เซอร์เคิล ข้อความ 67 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 ‎"บ้าจริง! คุณทำให้ผมยิ้มเหมือนกัน 68 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 ‎ไอ้เจ้าอ้วน" 69 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 ‎- อย่าเรียกเธอว่าไอ้เจ้าอ้วนสิ ‎- ได้สิ 70 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 ‎น่าจะหยอดอะไรหวานๆ หรือเรียกที่รักตอนท้าย 71 00:03:20,640 --> 00:03:22,120 ‎เพิ่ม "คุณรู้ว่าผมอยู่ข้างคุณนะที่รัก 72 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 ‎อีโมจิ จุ๊บ 73 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 ‎ไว้คุยกันนะจ๊ะ" 74 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 ‎ลูกต้องไม่เรียกผู้หญิงว่าไอ้เจ้าอ้วน 75 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 ‎ทำไมจะไม่เรียกล่ะ... โอ๊ย ตายแล้ว! 76 00:03:32,720 --> 00:03:36,520 ‎พูดถึงที่รัก ชุบบี้กำลังใช้เชือก ‎เพื่อให้เลขเป็นเรื่องสนุก 77 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 ‎ทำไมเขาน่ารักอย่างนี้ล่ะ 78 00:03:37,840 --> 00:03:41,480 ‎ตอนนี้แผนคือการทำหน้ากระดาษสำหรับแต่ละคน 79 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 ‎และจากนั้นผมจะวาดกราฟ ‎และจำลองการให้อันดับของแต่ละคน 80 00:03:44,880 --> 00:03:47,240 ‎จะได้รู้ว่าการให้อันดับครั้งต่อไป ‎จะออกมาเป็นยังไง 81 00:03:47,840 --> 00:03:50,840 ‎อ๋อ จะทำกราฟวิเศษบอกอนาคตสินะ เข้าใจแล้ว 82 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 ‎แต่อนาคตใครจะสดใสกว่ากันหลังดราม่าเมื่อวาน 83 00:03:54,400 --> 00:03:58,080 ‎เพื่อนรักโจอี้ หรือเพื่อนสาวเซอร์เคิล ‎อย่างรีเบคก้าหรือชื่อซีเบิร์น 84 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 ‎ชุบบี้เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว 85 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 ‎คุณได้กลิ่นอะไรแปลกๆ ไหม ‎หรือแค่กลิ่นเบคอนไหม้กันนะ 86 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 ‎เอาล่ะ 87 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 ‎ผมแค่อยากให้โจอี้รู้ว่า ‎เราจะอยู่ที่นี่ด้วยกันไปจนจบ 88 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 ‎ข้อความถึงโจอี้ "โจอี้ ฉันแค่อยากให้นายรู้ว่า 89 00:04:11,720 --> 00:04:14,800 ‎เมื่อวานฉันภูมิใจแค่ไหน ‎ที่นายได้เป็นซูเปอร์อินฟลูเอนเซอร์ 90 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 ‎นายเหมาะสมมากกว่าใครทั้งนั้น 91 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 ‎นายรู้สึกยังไงบ้าง เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 92 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 ‎ผมคิดว่าเมื่อคืนชุบบี้คงกลัวจนอึแตกไปแล้ว 93 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 ‎ข้อความ "ขอบใจมากเพื่อน 94 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 ‎ฉันเก็บรีเบคก้าไว้เมื่อคืน ‎เพราะรู้ว่าเธอเป็นเพื่อนนาย 95 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 ‎ฉันจะไม่ทำอะไรที่เป็นการทำร้ายนาย" ส่ง 96 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 ‎โห น่ารักเวอร์! 97 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 ‎ผมต้องให้เขารู้อย่างตรงไปตรงมา 98 00:04:43,160 --> 00:04:46,960 ‎ว่าผมเก็บผู้หญิงที่เขาใส่ใจมากที่สุดไว้เพราะเขา 99 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 ‎ผมไม่ได้อยากเก็บ 100 00:04:49,720 --> 00:04:52,560 ‎แต่ผมรู้ว่ามันอาจทำให้เราแตกหัก 101 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 ‎หลังจากนี้ 102 00:04:55,440 --> 00:04:58,560 ‎ข้อความ "โจอี้ นั่นมันมีความหมาย ‎มากกว่าอะไรทั้งนั้น 103 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 ‎ฉันเจ็บปวดที่นายต้องรู้สึกว่า ‎ความสัมพันธ์ของฉันกับรีเบคก้า 104 00:05:02,080 --> 00:05:03,760 ‎เป็นสิ่งที่ทำให้นายต้องแลกมา 105 00:05:03,840 --> 00:05:04,920 ‎นายคือเพื่อนรักของฉัน 106 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 ‎และนายทำให้ฉันรู้สึก ‎ว่าตัวเองเป็นคนโชคดีที่สุดในโลกเสมอ 107 00:05:08,320 --> 00:05:11,520 ‎ฉันจะคอยช่วยเหลือนายเสมอ จุด" ส่ง 108 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 ‎ไอ้เด็กนี่มันรู้วิธีเข้าถึงใจผม 109 00:05:16,720 --> 00:05:20,120 ‎ผมอ่านแล้วไม่อาจที่จะไม่รู้สึกอะไร ให้ตายสิ! 110 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 ‎เอาล่ะ ข้อความ 111 00:05:22,920 --> 00:05:26,640 ‎"สามเหลี่ยมครอบครัวของเรายังดีอยู่ 555" ส่ง 112 00:05:27,240 --> 00:05:30,520 ‎ดีมากที่โจอี้กับรีเบคก้ากลับมาดีกันแล้ว 113 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 ‎เพราะว่าถ้าพวกเขากลับมาดีกันได้ 114 00:05:32,080 --> 00:05:36,440 ‎และเราสามคนจะได้เริ่มสร้างสามเหลี่ยม ‎อย่างที่เราเคยทำมาจริงๆ เสียที 115 00:05:36,520 --> 00:05:38,880 ‎จากนั้นจะได้กำจัดเอ็ด 116 00:05:38,960 --> 00:05:42,640 ‎แล้วถ้าคริสพยายามจะต่อต้านเราคนใดคนนึง ‎เราก็จะได้กำจัดเขาด้วย 117 00:05:43,720 --> 00:05:45,520 ‎ระหว่างที่โจอี้พิจารณาก้าวต่อไปของเขา 118 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 ‎เอ็ดมาฟิตร่างและสมองของเขา ‎ในห้องออกกำลังหาย 119 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 ‎เรียกผมว่านีล อาร์มสตรอง ‎เพราะผมเป็นชายที่เร็วที่สุดบนจักรยาน 120 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 ‎แลนซ์ อาร์มสตรองหรือเปล่าจ๊ะ กิ๊วๆ 121 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 ‎ตอนนี้ ระหว่างที่เอ็ดเคลื่อนไหว ‎ด้วยการออกกำลัง 122 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 ‎เซอร์เคิลนี้กำลังก้าวกระโดดครั้งใหญ่ในเกม 123 00:06:00,720 --> 00:06:03,080 ‎"ความน่าจะเป็น" โอ้ พระเจ้า! 124 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 ‎มาสนุกกันเถอะ 125 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 ‎นั่นแหละคือสิ่งที่ได้จากเกม 126 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 ‎ยกเว้นเกมเศรษฐี อันนั้นจริงจังเกินไป 127 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 ‎"ในฐานะผู้เล่นที่เหลือรอดของเดอะ เซอร์เคิล ‎ได้เวลาเล่นเกม ความน่าจะเป็น" 128 00:06:14,280 --> 00:06:18,440 ‎"คุณจะต้องตัดสินใจว่า ‎ผู้เล่นคนไหนตรงกับข้อความใด" 129 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 ‎กลับมาอยู่มัธยมปลายกันอีกครั้ง 130 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 ‎"คุณต้องพูดชื่อผู้เล่น..." 131 00:06:26,000 --> 00:06:29,400 ‎"ที่น่าจะตายในเหตุซอมบี้บุก" 132 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 ‎ตลกจัง 133 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 ‎ผมคิดเรื่องนี้จริงๆ นะ 134 00:06:33,120 --> 00:06:35,720 ‎ถ้าผมอยู่ในตอนซอมบี้บุกผมจะทำยังไงดี 135 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 ‎โจอี้จะต้องตาย 136 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 ‎ผมคิดว่าโจอี้ เพราะเขาคงเดินตรง ‎เข้าหาพวกซอมบี้ 137 00:06:43,440 --> 00:06:45,280 ‎ต่อสู้กับพวกมันและตาย 138 00:06:45,800 --> 00:06:49,880 ‎ฉันคิดว่ารีเบคก้า เพราะเธอขี้อายและใจเสาะ 139 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 ‎และถ้าซอมบี้บุก 140 00:06:51,640 --> 00:06:54,920 ‎เธอจ๋า ฉันอยากให้เธอหยิบไดร์เป่าผม ‎แล้วเอามาปาใส่พวกมัน 141 00:06:55,000 --> 00:06:56,160 ‎ทำอะไรสักอย่างสิ 142 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 ‎คริสบอกว่าฉัน 143 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 ‎ไม่มีใครพูดชื่อเอ็ดเลย ผมคิดว่า ‎ผมจะไม่ตายตอนซอมบี้บุกหรอก 144 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 ‎ไม่เลย แม่คิดว่าลูกจะป้องกันตัวเองได้ 145 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 ‎"ต่อไป คุณต้องพูดชื่อผู้เล่น ‎ที่น่าจะลงสมัครเป็นประธานาธิบดี 146 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 ‎- ชูบาม ‎- ชูบาม 147 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 ‎- ชูบาม ‎- ชูบาม 148 00:07:15,800 --> 00:07:17,680 ‎- ชูบาม ‎- ชุบบี้อยู่แล้ว 149 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 ‎เขาดูเป็นประธานาธิบดีได้ 150 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 ‎และเขาเป็นอินฟลูเอนเซอร์สี่ครั้ง 151 00:07:21,960 --> 00:07:23,200 ‎อะไรนะ 152 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 ‎ไม่เอาน่าพวกนาย ล้อเล่นเหรอเนี่ย 153 00:07:27,960 --> 00:07:30,400 ‎"พลังที่ยิ่งใหญ่มาพร้อมความรับผิดชอบอันใหญ่ยิ่ง" 154 00:07:30,480 --> 00:07:31,600 ‎นายจำมันได้ไหมชูบาม 155 00:07:31,680 --> 00:07:34,000 ‎ถ้าเขาเป็นประธานาธิบดี ผมขอเป็นรองได้ไหม 156 00:07:34,080 --> 00:07:34,920 ‎คงสนุกน่าดู 157 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 ‎ผมรู้สึกว่ารองประธานาธิบดีไม่ทำอะไร 158 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 ‎ข้อความ "รู้หรือไม่ ผมเคยสมัคร ‎เป็นผู้ว่าการรัฐแคลิฟอร์เนีย 159 00:07:40,400 --> 00:07:43,520 ‎ในฐานะผู้ท้าชิงที่อายุน้อยที่สุดในปี 2018 160 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 ‎ผมได้รองที่โหล่ แต่ก็ดีใจที่ได้ทำมัน" ส่ง 161 00:07:46,800 --> 00:07:47,960 ‎อะไรนะ 162 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 ‎ชูบาม! 163 00:07:50,520 --> 00:07:52,800 ‎ไม่มีทาง ลูกคิดว่านั่นเรื่องจริงเหรอ 164 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 ‎หมอนี่ทำผมทึ่งได้ตลอดเลย 165 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 ‎"คนที่จะคงเป็นเพื่อนกับคุณต่อไป" 166 00:08:00,680 --> 00:08:04,240 ‎เดี๋ยวก่อน ฉันยังไม่พร้อมกับคำถามนี้ 167 00:08:04,320 --> 00:08:07,040 ‎"คนที่จะคงเป็นเพื่อนกับคุณต่อไป" 168 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 ‎"ชุบบี้" ไม่ต้องคิดเลย 169 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 ‎"คนที่จะคงเป็นเพื่อนกับคุณต่อไป" ‎ผมจะเลือกโจอี้ 170 00:08:13,080 --> 00:08:14,440 ‎(โจอี้: ชูบาม) 171 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 ‎พูดตามตรงจากผู้เล่นทั้งหมด 172 00:08:16,120 --> 00:08:19,640 ‎ผมหวังจริงๆ นะว่าจะยังเป็นเพื่อนกับชูบามได้ 173 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 ‎เพราะเขาดูเป็นคนจริงใจมาก 174 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 ‎"คนที่จะคงเป็นเพื่อนกับคุณต่อไป" 175 00:08:25,480 --> 00:08:26,440 ‎โจอี้ 176 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 ‎ข้อความ 177 00:08:28,920 --> 00:08:31,280 ‎"โห! ขอบใจทุกคนมาก 178 00:08:31,360 --> 00:08:34,840 ‎เรื่องจริงนะ ผมจะรักษาความเป็นเพื่อนไปตลอด 179 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 ‎รักพวกนายทุกคน" ส่ง 180 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 ‎ข้อความ "ถึงโจอี้..." 181 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 ‎แม่ฉันจะทำลูกชิ้น... 182 00:08:40,680 --> 00:08:43,040 ‎"แม่ฉันจะทำลูกชิ้นอาทิตย์หน้า 183 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 ‎มากินสิ 184 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 ‎แฮชแท็ก ไม่ปลอมเปลือก" 185 00:08:47,960 --> 00:08:49,240 ‎ส่ง 186 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 ‎ข้อความ "เอ็ดเพื่อนยาก 187 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 ‎เราจะต้องผูกพันกันด้วยมักกะโรนีและซอสแน่" 188 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 ‎ใช่เลย! 189 00:08:56,160 --> 00:08:58,280 ‎เอาล่ะ ผมคิดว่าเขาเป็นอิตาเลียนแท้ 190 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 ‎"ใครดูเป็นพวกแค้นฝังหุ่น" 191 00:09:03,320 --> 00:09:05,360 ‎ทำให้ทุกคนเริ่มเปิดฉากใส่กันสินะ 192 00:09:05,440 --> 00:09:08,760 ‎เอาจริงๆ ฉันว่าคำถามนี้มุ่งไปที่เอ็ด 193 00:09:10,200 --> 00:09:12,880 ‎- รีเบคก้าเกลียดลูก ชัดเลย ‎- ใช่ ผมรู้ 194 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 ‎เธอจะกำจัดเราทั้งแบบนั้นแน่ ไม่ต้องสืบเลย 195 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 ‎ผมว่าเราจะรอดตัวได้ถ้าเราตอบว่าแซมมี่ 196 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 ‎พูดเลย... เซอร์เคิล ข้อความ "แซมมี่" 197 00:09:21,880 --> 00:09:26,120 ‎ฉันคิดว่าแซมมี่ เพราะเธอก๋ากั่น ‎และไม่ยอมใคร 198 00:09:28,960 --> 00:09:32,200 ‎ฉันไม่ได้แย่ขนาดนั้นเสียหน่อย ‎ฉันแค่อ่อนไหวง่าย เข้าใจไหมพวกแก 199 00:09:32,280 --> 00:09:36,400 ‎ข้อความ "อย่ามายุ่งกับฉัน ‎อารมณ์ของฉันอ่อนไหวง่าย" ส่ง 200 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 ‎ยัยแซมมี่ตัวร้าย ลูกต้องแก้ตัว ‎ด้วยการส่งจูบ... 201 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 ‎"ถึงแซมมี่ ผมรักคุณ 202 00:09:41,840 --> 00:09:47,320 ‎แต่ผมไม่อยากเป็นศัตรูกับ ‎เจ้าอิตาเลียน เปอร์โตริกันนั่น 203 00:09:49,520 --> 00:09:51,840 ‎ฉันเห็นด้วยนะ ว่านายไม่อยากอยู่ฝั่งนั้นหรอก 204 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 ‎ฉันเองก็เหมือนกันแหละ 205 00:09:53,360 --> 00:09:54,920 ‎- ข้อความ "คริส" ‎- ข้อความ "คริส" 206 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 ‎"หัวเราะหนักมาก พวกแกทุกคนโคตรฮาเลย 207 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 ‎แฮชแท็กราชินีแห่งการอภัย" 208 00:10:03,080 --> 00:10:05,640 ‎"ถึงคริส ฉันเห็นแล้วว่าเราทั้งคู่..." 209 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 ‎"ไม่ได้สนอะไรเลย!" 210 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 ‎อย่าไปใส่ใจเรื่องบ้าๆ จากคนอื่น 211 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 ‎อืม ใช่เลย 212 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 ‎อย่าไปอยู่คนละฝั่ง ‎กับชายที่คุมโทนสีกับผ้าห่มตัวเอง 213 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 ‎"ยินดีด้วย 214 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 ‎ผู้เล่นเสร็จสิ้นการเล่นเกมในวันนี้" 215 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 ‎เป็นเกมที่สนุกจัง 216 00:10:20,560 --> 00:10:23,760 ‎รีเบคก้าถูกเอ่ยชื่อในข้อคนที่จะตายตอนซอมบี้บุก 217 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 ‎ฉันล่ะสงสัยว่ามันหมายความว่าไง ‎นางไม่ถูกเอ่ยชื่อในข้ออื่นๆ อีกเลย 218 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 ‎ซอมบี้ไม่ใช่อย่างเดียวที่มีเลือดชั่วสินะ แซมมี่ 219 00:10:35,560 --> 00:10:39,040 ‎ตอนนี้วิธีไหนที่จะติดตามผลได้ดีที่สุด ‎หลังเกมสนุกเบาสมองในเดอะ เซอร์เคิล 220 00:10:41,680 --> 00:10:43,120 ‎(แจ้งเตือน) 221 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 ‎- "แจ้งเตือน!" ‎- "แจ้งเตือน!" 222 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 ‎ไม่เอาน่า! 223 00:10:50,280 --> 00:10:51,520 ‎บางอย่างกำลังมา 224 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 ‎กระฉับกระเฉงกันหน่อย เพื่อน! 225 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 ‎ได้เวลาจัดอันดับแล้ว ฉันรู้เลย 226 00:10:56,800 --> 00:10:58,640 ‎(ผู้เล่นทุกคน ได้เวลาจัดอันดับครั้งสุดท้าย) 227 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 ‎เดี๋ยว อะไรนะ 228 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 ‎โอ้ พระเจ้า! จัดอันดับครั้งสุดท้าย 229 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 ‎- อะไรนะ ‎- นี่คือครั้งสุดท้ายเหรอ 230 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 ‎- ถึงเวลาแล้วใช่ไหม ‎- เดี๋ยวก่อน 231 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 ‎"จะไม่มีอินฟลูเอนเซอร์" 232 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 ‎ล้อเล่นหรือเปล่า 233 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 ‎โอ้ พระเจ้า! 234 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 ‎"การจัดอันดับของคุณจะตัดสินผู้ชนะ..." 235 00:11:22,160 --> 00:11:23,640 ‎ที่นี่ ตอนนี้เนี่ยนะ 236 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 ‎ไม่ ไม่มีทางน่า 237 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 ‎บ้าเอ๊ย! 238 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 ‎ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย เราเลือกผู้ชนะกันตอนนี้เหรอ 239 00:11:32,440 --> 00:11:34,840 ‎โอ้โห! นี่ไงล่ะ เราทำได้ 240 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 ‎โอ้ พระเจ้า! 241 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 ‎นี่สินะ 242 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 ‎ผู้ชนะของเดอะ เซอร์เคิลในความคิดฉันคือ... 243 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 ‎แต่ฉันเลือกตัวเองไม่ได้ 244 00:11:48,520 --> 00:11:52,680 ‎ผมรู้อันดับแรกและสุดท้ายของผม ‎แต่ตรงกลางนั่นมันคือความวุ่นวาย 245 00:11:52,760 --> 00:11:55,240 ‎รอบนี้ผมจะต้องคิดถึงอะไรที่แตกต่าง 246 00:11:56,120 --> 00:11:59,800 ‎ฉันรู้ลำดับที่ฉันจะให้แล้ว ฉันรู้อยู่แล้ว 247 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 ‎คุณต้องจัดอันดับอย่างยุติธรรม ‎และจะต้องซื่อสัตย์และตรงไปตรงมา 248 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 ‎ผมไม่รู้ว่านี่จะสร้างความเปลี่ยนแปลงไหม 249 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 ‎แต่มันดูเหมือนจะเปลี่ยนนะ 250 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 ‎แน่นอนล่ะ 251 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 ‎เซอร์เคิล เปิดการจัดอันดับ 252 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 ‎เซอร์เคิล พาฉันไปหน้าการจัดอันดับ 253 00:12:25,000 --> 00:12:26,320 ‎ผมเล่นเกมนี้ด้วยใจ 254 00:12:26,400 --> 00:12:28,280 ‎มันรู้สึกว่าถูกแล้วที่จะจบด้วยใจเหมือนกัน 255 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 ‎ไม่มีกลเม็ดอะไร ผมจะเล่นตรงไปตรงมา 256 00:12:31,200 --> 00:12:35,160 ‎ตอนนี้ ผมกำลังคิดถึงแต่ละคนอยู่ในหัว 257 00:12:35,240 --> 00:12:39,120 ‎เรามีเอ็ด คนที่... เป็นสมาชิกใหม่ 258 00:12:39,200 --> 00:12:42,640 ‎แต่ถ้าจะมีอะไรที่ผมนับถือ ‎นั่นคือคนที่มีความกล้าหาญ 259 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 ‎เอ็ดเป็นผู้เล่นใหม่ที่สุด 260 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 ‎เขาเป็นคนสนุกสนาน 261 00:12:47,360 --> 00:12:51,280 ‎แต่โชคร้ายที่ฉันไม่รู้อะไรมากกว่านั้นเกี่ยวกับเอ็ด 262 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 ‎จัดเอ็ดให้อยู่ในอันดับสามของผม 263 00:12:55,400 --> 00:12:59,440 ‎เอ็ด โชคร้ายที่จะหล่นลงไปอยู่ในอันดับห้าของฉัน 264 00:12:59,920 --> 00:13:02,480 ‎คริสไม่ใช่คนแบบที่ผมจะใช้เวลาด้วย 265 00:13:02,880 --> 00:13:05,040 ‎แต่ผมรักในสิ่งที่เขาเป็น 266 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 ‎ผมก็เลยจะให้อันดับสองกับเขา 267 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 ‎ฉันรักคริส 268 00:13:08,880 --> 00:13:12,600 ‎แต่ถึงอย่างนั้น ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจุดยืนของเขา ‎กับแต่ละคนตลอดเวลาที่ผ่านมาเป็นยังไง 269 00:13:12,680 --> 00:13:14,600 ‎ดูเหมือนเขาโอนเอนไปมา 270 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 ‎เราเหมือนมีความสัมพันธ์แบบเดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย 271 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 ‎ผมเลยไม่ไว้ใจคริสเท่าไหร่ 272 00:13:19,280 --> 00:13:22,480 ‎เขาควรจะอยู่อันดับสี่สำหรับฉัน 273 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 ‎รีเบคก้าเป็นตัวเองตั้งแต่ต้นจนจบ 274 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 ‎และผมรู้สึกว่าเธอปกป้องผมตลอดเวลา 275 00:13:29,360 --> 00:13:31,240 ‎และเธอจะเป็นพี่น้องของผมตลอดไป... 276 00:13:31,320 --> 00:13:33,960 ‎คงดีถ้าจะจัดให้เธออยู่อันดับสอง 277 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 ‎ใช่ เธออยู่ที่นี่มาตั้งแต่ต้น 278 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 ‎แต่ผมไม่มีความสัมพันธ์ส่วนตัวอะไรกับเธอ 279 00:13:39,160 --> 00:13:41,200 ‎ฉันรักเธอและคิดว่าเธอเป็นคนน่ารักมาก 280 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 ‎ฉันคิดว่าเธอสุดยอดจริงๆ ‎เซอร์เคิล ให้อับดันสามกับรีเบคก้า 281 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 ‎พูดถึงโจอี้... ดูโปรไฟล์เขาสิ 282 00:13:51,760 --> 00:13:55,880 ‎คนอาจจะคิดว่า "หมอนี่ดูเหมือนพวกน่ารังเกียจ ‎หรืออะไรแบบนั้นน่ะ 283 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 ‎จริงๆ แล้วเขาเป็นคนน่ารักมากนะ 284 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 ‎โจอี้ ในบรรดาพวกนั้น ดันเล็งเป้ามาที่เรา 285 00:14:01,720 --> 00:14:06,040 ‎ระหว่างเกมเรียกร้องสิทธิ์ของเรา ‎ทำเป็นไม่ไว้ใจในหลักการของเรา 286 00:14:06,120 --> 00:14:09,320 ‎ผมไม่เชื่อในศีลธรรมหรือหลักการของคุณ 287 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 ‎เพราะคุณให้คำมั่นสัญญากับทุกๆ คน 288 00:14:11,640 --> 00:14:14,720 ‎ตั้งแต่วันแรก ฉันรู้สึกบางอย่างกับผู้เล่นคนนี้ 289 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 ‎เขาช่วยฉันตอนที่ฉันเสี่ยงโดนบล็อก 290 00:14:18,640 --> 00:14:23,520 ‎โจอี้เหมาะสมที่จะอยู่อันดับสี่ ‎และไม่สมควรชนะในเดอะ เซอร์เคิล 291 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 ‎เซอร์เคิล อันดับหนึ่ง... 292 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 ‎ที่หนึ่งเพียงคนเดียวคือโจอี้ 293 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 ‎แซมมี่ช่วยผมเอาไว้ในคืนแรก 294 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 ‎และแซมมี่เป็นคนที่ทำให้ผมรู้สึกว่าผมไม่ใช่คนนอก 295 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 ‎เธอมาด้วยตัวตนของเธอจริงๆ 296 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 ‎เธอพูดอะไรที่กล้าหาญ 297 00:14:45,160 --> 00:14:48,280 ‎และผมเคารพคนที่กล้าเสี่ยง 298 00:14:48,720 --> 00:14:50,440 ‎เรามีบทสนทนาดีๆ กับแซมมี่ 299 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 ‎เราคุยกับแซมมี่เยอะที่สุดในบรรดาผู้เล่น 300 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 ‎- แม่รู้ ‎- คุณอาจพยายามหนักมาก 301 00:14:55,040 --> 00:14:57,760 ‎แต่ผมคิดว่ายังมีคนที่พยายามมากกว่า ‎เพื่อให้ได้อันดับสูงๆ มา 302 00:14:58,240 --> 00:15:01,200 ‎ให้แซมมี่เป็นอันดับหนึ่งของผม 303 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 ‎ถ้างั้นอันดับสี่ให้แซมมี่ไป 304 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 ‎แล้วก็ชุบบี้ คนที่เป็นเพื่อนรักของผมตั้งแต่วันแรก 305 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 ‎แต่ผมจะต้องคิดเรื่อง ถ้าผมให้อันดับเขาสูงกว่า 306 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 ‎มันอาจช่วยให้เขามีโอกาสชนะก็ได้ 307 00:15:17,600 --> 00:15:19,040 ‎และมันเจ็บปวดที่ต้องพูดว่า 308 00:15:19,520 --> 00:15:21,360 ‎ผมไม่เคยคิดแบบนี้มาก่อนเลย 309 00:15:21,920 --> 00:15:25,640 ‎ตั้งแต่วันแรก ชูบามรักษาคำพูดกับผม 310 00:15:26,200 --> 00:15:31,440 ‎เพื่อให้ผมรู้ว่าเขาจะอยู่ข้างผมจนถึงวันสุดท้าย 311 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 ‎ผมคิดว่าที่สี่ ผมคงต้องให้ชุบบี้ 312 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 ‎ผมจำเป็นต้องทำ 313 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 ‎ถ้างั้น... 314 00:15:40,080 --> 00:15:44,080 ‎อันดับหนึ่งให้กับชูบาม 315 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 ‎แต่ผมรู้ว่าชุบบี้เป็นตัวของตัวเองตั้งแต่แรก 316 00:15:51,360 --> 00:15:53,560 ‎เป็นมิตรภาพที่ดีมาก 317 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 ‎ผมกำลังคิดว่าผมต้องให้ชุบบี้อยู่อันดับสอง 318 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 ‎ผมรู้สึกจริงๆ ว่าเขาเป็นที่สองของผม 319 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 ‎เซอร์เคิล 320 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 ‎ผมอยากส่งการจัดอันดับครั้งสุดท้าย 321 00:16:17,400 --> 00:16:18,640 ‎"เสร็จสิ้นการจัดอันดับ " 322 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 ‎เอาล่ะ เสร็จแล้ว เราทำได้ 323 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 ‎เสร็จแล้ว 324 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 ‎ฝากไว้ในมือพระเจ้าแล้ว 325 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 ‎เสร็จสิ้นการจัดอันดับครั้งสุดท้ายแล้ว 326 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 ‎ผู้ชนะถูกตัดสินแล้ว 327 00:16:35,920 --> 00:16:38,480 ‎และในที่สุดผู้เล่นของเรา ‎จะได้หายใจหายคอได้เสียที 328 00:16:41,840 --> 00:16:43,160 ‎แต่ก็ไม่นานหรอก 329 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 ‎"แจ้งเตือน!" 330 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 ‎ผมคิดว่านี่จะเป็นการแจ้งเตือนครั้งสุดท้ายแล้ว 331 00:16:48,600 --> 00:16:52,360 ‎ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าผมทำได้จนตลอดรอดฝั่ง ‎ผมคิดว่าผมจะพลาดเสียอีก เจ้าทึ่มเอ๊ย 332 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 ‎ฉันเกลียดเกมบ้านี่จริงๆ 333 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 ‎เจ้านี่จะพูดอะไรกันแน่ 334 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 ‎"ก่อนหน้านี้คุณได้ทำการจัดอันดับครั้งสุดท้าย" 335 00:17:00,920 --> 00:17:03,040 ‎พระเจ้า ฉันรู้สึกได้เลยว่าหัวใจฉันมันเต้น... 336 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 ‎เกิดบ้าอะไรขึ้นเนี่ย 337 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 ‎ฉันกลัวมากเลย 338 00:17:11,840 --> 00:17:15,920 ‎"ผู้เล่นที่ได้รับความนิยมน้อยที่สุด ‎จะถูกบล็อกตอนนี้" 339 00:17:17,080 --> 00:17:18,280 ‎อะไรนะ 340 00:17:19,120 --> 00:17:23,360 ‎"ผู้เล่นที่ได้รับความนิยมน้อยที่สุด ‎จะถูกบล็อกตอนนี้" 341 00:17:23,440 --> 00:17:26,840 ‎ผมคิดว่าเราลงคะแนนให้ผู้ชนะเสียอีก ‎มีคนกำลังจะถูกบล็อกเหรอ 342 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 ‎ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย 343 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 ‎บางทีอาจเป็นผมก็ได้ 344 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 ‎เป็นบ้าอะไรเนี่ย 345 00:17:32,400 --> 00:17:34,360 ‎ผมรู้สึกไม่ดีเลย 346 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 ‎โคตรป่วนประสาทเลย 347 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 ‎การโดนบล็อกด้วยอันดับตอนนี้คงไม่สนุกแน่ 348 00:17:51,280 --> 00:17:52,320 ‎ฉันไม่อยากดูเลย 349 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 ‎เราถูกบล็อก แม่งเอ๊ย! 350 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 ‎รีเบคก้า เธอทำลายเราได้ บ้าเอ๊ย! 351 00:18:03,440 --> 00:18:04,280 ‎(ถูกบล็อก) 352 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 ‎เอ็ด! 353 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 ‎โห! 354 00:18:14,400 --> 00:18:18,080 ‎ห้าคนสุดท้ายจ้ะพี่จ๋า! ห้าคนสุดท้าย! 355 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 ‎เราทุกคนสมควรอยู่ที่นี่แล้ว ฉันรักนาย เอ็ด 356 00:18:21,400 --> 00:18:23,560 ‎แต่เราทุกคนพยายามกันหนักมากเพื่อให้มาถึงจุดนี้ 357 00:18:24,560 --> 00:18:26,840 ‎เรามาถึงห้าคนสุดท้ายแล้ว 358 00:18:28,040 --> 00:18:31,360 ‎โอ้ พระเจ้า! นี่สินะคือสิ่งที่ผู้เข้าประกวดรู้สึก 359 00:18:32,280 --> 00:18:34,600 ‎ฉันสงสัยอยู่ตลอดเลยว่าจะรู้สึกยังไง 360 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 ‎ก็เข้าท่าดีที่เอ็ดถูกบล็อก 361 00:18:38,440 --> 00:18:41,560 ‎ผมคิดว่าทุกคนคิดอย่างเดียวกัน ‎ว่าเขาสมควรชนะน้อยที่สุดแล้ว 362 00:18:41,640 --> 00:18:44,840 ‎ถ้าใช้การโจมตีกันมาสร้างคะแนนนิยมแล้วล่ะก็ 363 00:18:44,920 --> 00:18:45,840 ‎งั้นมันก็เหมือน... 364 00:18:46,800 --> 00:18:49,240 ‎โทษทีนะ วิธีนั้นมันไม่ได้ผลหรอก 365 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 ‎นายจะต้องสร้างทุกอย่างขึ้นมา เพราะเราทำมัน ‎เราอยู่ที่นี่มา 366 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 ‎นายไม่มีสิทธิ์จะเข้ามาและหยามใครได้ 367 00:18:58,240 --> 00:19:00,720 ‎แล้วเราก็ตัดสินใจร่วมกัน 368 00:19:00,800 --> 00:19:02,920 ‎ให้รู้เลยว่าเอ็ดไม่สมควรชนะ 369 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 ‎สิ่งหนึ่งที่ผมจะพูดเกี่ยวกับ... 370 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 ‎เรื่องเอ็ดถูกบล็อกคือ 371 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 ‎มันรู้สึกดีนะที่มันเหลือแค่เราห้าคน 372 00:19:13,440 --> 00:19:17,120 ‎คนที่รอดผ่านทุกสิ่งทุกอย่างมาด้วยกัน 373 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 ‎ใช่ไหมล่ะ 374 00:19:20,600 --> 00:19:23,880 ‎หลายคนพยายามจะทำลายตัวตนของฉัน 375 00:19:31,240 --> 00:19:34,160 ‎และดูสิ ได้เป็นห้าคนสุดท้าย ‎ด้วยการเป็นตัวของตัวเอง 376 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 ‎ดึงสติหน่อยคริส 377 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 ‎รู้สึกดีมากจริงๆ นะ 378 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 ‎มันรู้สึกสุดยอดเลยที่ได้เห็นพวกนั้นทุกคน 379 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 ‎ฉันรู้สึกเหมือนเราเป็นพาวเวอร์ เรนเจอร์ 380 00:19:51,360 --> 00:19:52,560 ‎พวกเราเหมือน... 381 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 ‎ไม่รู้สิ พวกเราเป็นกลุ่มเดียวกัน 382 00:19:57,320 --> 00:20:00,840 ‎นังตัวดีรีเบคก้า หล่อนทำได้แล้ว 383 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 ‎เราเป็นห้าคนสุดท้าย 384 00:20:10,440 --> 00:20:13,000 ‎เอ็ดและแทมมี่เพิ่งถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล 385 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 ‎พวกเขาอาจจะไม่ได้รางวัลหนึ่งแสน 386 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 ‎แต่อย่างน้อยเอ็ดก็ได้โปรตีนผง ‎จากยิมของเดอะ เซอร์เคิล ไปเต็มกระเป๋า 387 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 ‎ฉลาดจังเลย! 388 00:20:20,280 --> 00:20:22,400 ‎แม่เป็นอะไร โกรธหรือเสียใจเหรอ 389 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 ‎แม่แค่เสียใจ 390 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 ‎- อะไรนะ ‎- แม่เสียใจ 391 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 ‎แม่ไม่ได้คิดว่าเราจะเป็นอันดับต้นๆ 392 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 ‎แต่แม่คิดว่าอย่างน้อย ‎เราน่าจะกำจัดผู้เล่นได้สักคนสองคน 393 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 ‎หรือเข้ามาเป็นที่ห้า 394 00:20:35,720 --> 00:20:39,560 ‎หรืออย่างน้อยก็ผ่านไปจนรอบสุดท้าย 395 00:20:39,640 --> 00:20:43,120 ‎ไม่เราก็รีเบคก้าและเราก็โดนเล่นเอง 396 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 ‎แม่อยากกลับบ้าน 397 00:20:46,040 --> 00:20:48,280 ‎เราทำสิ่งที่เราทำได้และเราก็ทำได้ดีแล้ว 398 00:20:48,360 --> 00:20:49,640 ‎ดูสิ แม่ทำได้ดีมากนะ 399 00:20:50,240 --> 00:20:52,000 ‎ไม่เป็นไรเลย 400 00:20:52,400 --> 00:20:55,240 ‎- ไม่ใช่เลย เราแพ้ ‎- ใช่สิ เราทำได้ดีแล้ว 401 00:20:55,320 --> 00:20:57,440 ‎- เราแพ้ ‎- เราทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว 402 00:20:59,200 --> 00:21:00,640 ‎(แจ้งเตือน) 403 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 ‎มาดูสิ เราได้รับแจ้งเตือน 404 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 ‎แจ้งเตือนอีกแล้วเหรอ พระเจ้า! 405 00:21:04,600 --> 00:21:06,640 ‎ไม่! 406 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 ‎มาแล้วเหรอ 407 00:21:09,880 --> 00:21:12,440 ‎"ก่อนคุณจะไป ‎คุณสามารถพบผู้เล่นต่อหน้าได้หนึ่งคน" 408 00:21:12,520 --> 00:21:13,640 ‎บ้าเอ๊ย! ผมลืมเลย 409 00:21:13,720 --> 00:21:15,040 ‎เราจะไปเจอใครดีนะ 410 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 ‎โอ้ พระเจ้า! ฉันกลัวว่าเขาจะมาที่นี่ ไม่นะ! 411 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 ‎เดอะ เซอร์เคิลไม่มีอะไรสบายๆ เลยสินะ 412 00:21:20,760 --> 00:21:23,400 ‎เอ็ด ฉันพยายามจะช่วยนายแล้วจริงๆ นะเพื่อน 413 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 ‎โอ้ พระเจ้า ฉันต้องประกาศข่าวด่วนว่ามีแฟน 414 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 ‎และการหยอดก็แค่อยากให้เขาอยู่ฝ่ายเดียวกับฉัน 415 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 ‎ฉันไม่อยากให้เอ็ดมาที่นี่จริงๆ นะ 416 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 ‎คิดสิว่าลูกอยากเจอใคร 417 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 ‎รีเบคก้าเหรอ ไม่รู้สิ 418 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 ‎"เอ็ดกำลังไปพบหนึ่งในพวกคุณ" 419 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 ‎ฉันว่าทุกคนกำลังรออย่างจดจ่อเลยล่ะ 420 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 ‎นี่อาจจะเป็นช่วงเวลาที่เราถูกเปิดเผย 421 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 ‎เขามาแล้วเหรอ 422 00:21:54,520 --> 00:21:57,760 ‎ทั้งหมดอาจเป็นไปได้ ทุกอย่างจะจบลงในคืนนี้ 423 00:22:05,680 --> 00:22:07,720 ‎พระเจ้าช่วยกล้วยทอด! 424 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 ‎เดลโก้เหรอ 425 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 ‎- ล้อเล่นหรือเปล่าเนี่ย ‎- บ้าเอ๊ย! 426 00:22:31,280 --> 00:22:34,400 ‎- นายมาจริงๆ ‎- พระเจ้า! คุณมาจากเดลโก้จริงๆ 427 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 ‎ดูคุณสิ! 428 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 ‎- หวัดดี! ‎- โอ้ พระเจ้า! 429 00:22:39,040 --> 00:22:40,240 ‎- นายมาทำอะไร ‎- อะไร 430 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 ‎- ทำไมนายมาที่นี่ ‎- โอ้ พระเจ้า! ทำไมถึงจะไม่มาล่ะ 431 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 ‎ผมต้องมาดูว่าคุณจริงแค่ไหน 432 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 ‎- นายไม่คิดว่าฉันจริงเหรอ ‎- พูดตรงๆ ก็ไม่ 433 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 ‎นายไม่คิดว่าฉันจริงงั้นเหรอ 434 00:22:49,240 --> 00:22:51,960 ‎ไม่ ผมคิดว่า "ดูรูปสิ แม่สาวนั่นสวยจัง" 435 00:22:54,680 --> 00:23:00,000 ‎เพราะงั้นเวลาผมคุยกับคุณ ผมเป็นผมจริงๆ 436 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 ‎และทุกๆ อย่างด้วย 437 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 ‎แต่บางเวลาก็ไม่เชิงว่าเป็นผม 438 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 ‎- คุณเข้าใจที่ผมพูดไหม ‎- ไม่ 439 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 ‎- โย่! เอ็ดดี้ลูกรัก! ‎- ผมต้องการตัวช่วย 440 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 ‎- ผมพาแม่มาออกรายการด้วย ‎- เขารักแม่ของเขา 441 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 ‎ล้อเล่นหรือเปล่าเนี่ย 442 00:23:27,520 --> 00:23:29,360 ‎เพราะครอบครัวคือทุกอย่าง 443 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 ‎เราเป็นคู่หูสุดเฟี้ยวจากฟิลลี่ 444 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 ‎พวกคุณอยู่ที่นี่มาตลอดเหรอ 445 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 ‎ใช่ นี่แม่ผม แม่ก็คุยกับคุณด้วยนะ 446 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 ‎ใช่จ้ะ 447 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 ‎ใช่ เราใช้ภาพลักษณ์ของเขาบวกสมองของฉัน 448 00:23:41,680 --> 00:23:43,640 ‎ทุกครั้งที่เขาอยากจีบ 449 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 ‎และเริ่มลุย ฉันต้องแบบ ‎"ฉันต้องดึงเขากลับมา" 450 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 ‎- ถ้างั้นฉันหยอดกับคุณแม่เหรอ ‎- ใช่ 451 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 ‎ตายไปเลย 452 00:23:49,160 --> 00:23:50,720 ‎เธอหยอดคุณแม่วัย 50 น่ะ 453 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 ‎คุณพระ! 454 00:23:53,280 --> 00:23:54,400 ‎บ้าบอมากเลย! 455 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 ‎คุณได้โกหกเรื่องอะไรบ้างไหม 456 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 ‎- ฉันมีแฟนแล้ว ‎- งั้นเหรอ 457 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 ‎- แค่เรื่องเดียว ฉันต้องทำ ‎- เวรเอ๊ย! 458 00:24:00,720 --> 00:24:04,160 ‎ที่จริงฉันมาถึงนี่ได้ด้วยการหยอดหนุ่มๆ 459 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 ‎และทำให้พวกเขาเอนเอียงมาหา ‎จากนั้นจำกัดให้เป็นแค่เพื่อน 460 00:24:11,840 --> 00:24:13,960 ‎เอ็ดไม่ได้มาที่นี่ 461 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 ‎นี่มันแซนด์วิชเนยถั่วกับแยมอันที่ห้าแล้วนะ ‎ที่ฉันทำให้กับคนที่ไม่มาหาฉัน 462 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 ‎ดีจัง! 463 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 ‎กินให้ผ่านความเจ็บปวดนะ ชุบส์ 464 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 ‎เดาว่าเอ็ดคงไม่มาหาผม 465 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 ‎คงไม่มีอะไรให้ประหลาดใจ ‎อย่างเช่น แซมมี่เป็นผู้ชายหรอกนะ 466 00:24:26,960 --> 00:24:28,800 ‎เอ็ดไม่ได้มาที่นี่ 467 00:24:31,040 --> 00:24:32,160 ‎ขอบคุณพระเจ้า 468 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 ‎ขอบคุณ 469 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 ‎ผมอยากรู้ว่าคุณคิดยังไงกับรีเบคก้า 470 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 ‎- รีเบคก้าเหรอ ‎- ใช่ 471 00:24:41,320 --> 00:24:43,960 ‎- เธอดูปลอมอะ ผมไม่ชอบเธอเลย ‎- ใช่ 472 00:24:44,040 --> 00:24:46,920 ‎เธออ่อนไหวมากมาตั้งแต่ต้น 473 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 ‎ตลอดเวลาเธออ่อนไหวสุดๆ 474 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 ‎แล้วพอนายกับโจอี้จับผิดเธอ 475 00:24:51,040 --> 00:24:53,560 ‎ฉันคิดเลยว่า "แม่เจ้า! ก่อนอื่นเด็กใหม่กล้ามาก 476 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 ‎ใจเย็นก่อนนะ" 477 00:24:55,160 --> 00:25:00,520 ‎จากนั้นก็คิดว่า "โจอี้ ‎ไม่เคยพูดอะไรถึงเรื่องนี้เลย" 478 00:25:00,600 --> 00:25:02,680 ‎- ใช่ ‎- ฉันเลยคิดว่า "พระเจ้าช่วย! เดี๋ยวก่อน 479 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 ‎ถ้างั้นก็มีเราสี่คนในนี้แล้วที่คิดเหมือนกัน" 480 00:25:05,240 --> 00:25:08,080 ‎แต่ถึงแบบนั้นฉันก็รู้ว่าชูบามชอบรีเบคก้ามาก 481 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 ‎ผมไม่รู้ว่าทำไม แต่ผมหยุดพูดเรื่องเขาไม่ได้ 482 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 ‎ฉันรอไม่ไหวที่จะได้ขยี้และหยิกก้นเขา ‎นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันอยากทำ 483 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 ‎ตลอดเวลาผมเอาแต่พูดถึงเขา 484 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 ‎ชูบามเป็นพวกมีเหตุผลมาก ‎เขาคิดทุกอย่างทะลุปรุโปร่ง 485 00:25:19,440 --> 00:25:22,160 ‎เขาอัจฉริยะโคตรๆ เลย 486 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 ‎วันนี้เราเริ่มมีความสัมพันธ์ที่ดีกับโจอี้ 487 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 ‎และสองคนนี้ก็หนุนหลังกันไปมา 488 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 ‎แบบว่า "ฉันอยู่ข้างนายนะ" 489 00:25:30,000 --> 00:25:31,560 ‎โจอี้กับฉันรักนายนะ 490 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 ‎ฉันเห็นเขาเป็นเหมือนพี่ชาย 491 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 ‎- เข้าใจที่ฉันพูดไหม ‎- ผมชอบเขา 492 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 ‎ผมคิดว่าเขาเป็นคนดีจริงๆ 493 00:25:36,360 --> 00:25:39,000 ‎ตั้งแต่ต้นผมก็คิดเลยว่า "ฉันชอบหมอนี่ว่ะ" 494 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 ‎คริส ไม่มีใครรู้เลยว่าเขาอยู่ข้างไหน 495 00:25:43,040 --> 00:25:44,720 ‎เขาก็อยู่ของเขาแบบนั้น 496 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 ‎เขาตลก ฉันรักเขา เขาเจ๋ง 497 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 ‎เขาเป็นพวกลื่นไหลสุดยอด 498 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 ‎พูดจาหวานๆ 499 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 ‎กับผม ดูเหมือนเขาจะพูดจาดีด้วย 500 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 501 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 ‎ฉันว่าเขาเป็นคนฉลาดพูด 502 00:25:56,320 --> 00:25:58,560 ‎- และจะมาด้วยคำพูดฉลาดๆ เสมอ ‎- ใช่ 503 00:25:58,640 --> 00:26:00,880 ‎เขาตลกและมีอะไรจะพูดเสมอ 504 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 ‎ส่ายนมเยอะๆ นะ! 505 00:26:03,400 --> 00:26:05,840 ‎ส่ายนมเยอะๆ ส่ายๆ นม! 506 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 ‎อีกหนึ่งวันวุ่นๆ แต่ก็ดีในเดอะ เซอร์เคิล 507 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 ‎และผมดีใจที่พวกเราทั้งห้าคน ‎มาจนถึงตอนสุดท้ายด้วยกัน 508 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 ‎ฝันดี เซอร์เคิล 509 00:26:19,680 --> 00:26:21,560 ‎ขณะที่ผู้เล่นที่เหลือเข้านอน 510 00:26:21,640 --> 00:26:24,560 ‎ได้เวลาสิ้นสุดเดทสามคน ‎ที่แปลกที่สุดในประวัติศาสตร์ 511 00:26:26,480 --> 00:26:28,840 ‎- เอาล่ะ ‎- ขอบคุณที่พวกคุณมานะ 512 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 ‎ดีใจที่ได้เจอคุณนะ 513 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 ‎- ถ้ามาไมอามี่บอกฉันนะ ‎- แน่นอน 514 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 ‎ดีใจมากที่ได้เจอเธอ ขอให้เธอโชคดีที่สุดนะจ๊ะ 515 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- โชคดีนะ 516 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 ‎ตอนฉันเจอแซมมี่ 517 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 ‎ฉันคิดว่าเธออ้าปากค้างและตาเบิกกว้างมาก 518 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 ‎เหมือนว่า "ผู้หญิงคนนี้มาทำอะไรที่นี่" 519 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 ‎ทำให้มันเป็นจริงเพื่อฟิลลี่นะ 520 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 ‎- บายจ้ะ ‎- บาย 521 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 ‎ฉันว่ามันน่าตกใจมากจริงๆ สำหรับเธอ 522 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 ‎บ้าบอมากที่มีมนุษย์สองคนจีบฉัน 523 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 ‎ฉันคาดไม่ถึงเลย ไม่อยากจะเชื่อ 524 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 ‎จะมีกี่คนที่พูดได้ว่า 525 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 ‎พวกเขาได้มีประสบการณ์แบบนี้กับลูกชาย 526 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 ‎เป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม 527 00:27:08,480 --> 00:27:10,960 ‎(สีคาร์บิท) 528 00:27:22,520 --> 00:27:26,200 ‎เช้าที่งดงามและฉันกำลังเริ่มจะอ่อนไหวแล้ว 529 00:27:26,280 --> 00:27:29,280 ‎และไม่ใช่เพราะว่า ‎ฉันจะไม่ได้เห็นเสื้อเอวลอยของเอ็ดอีกต่อไป 530 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 ‎แต่เพราะว่านี้เป็นวันสุดท้ายของเดอะ เซอร์เคิล 531 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 ‎ฉันเป็นหนึ่งในห้าคนสุดท้ายล่ะ พวกหล่อน! 532 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 ‎เราทำได้ 533 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 ‎ฉันมีความสุขโคตรๆ เลยตอนนี้ 534 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 ‎คุณหมีๆ เราเป็นห้าคนสุดท้ายด้วย 535 00:27:43,280 --> 00:27:48,080 ‎มันดีที่แค่ได้ถอยกลับไปก้าวนึง ‎และจมอยู่ในสิ่งที่เป็น 536 00:27:48,920 --> 00:27:51,520 ‎และสิ่งที่เป็นก็เป็นประสบการณ์ที่สุดยอด 537 00:27:51,600 --> 00:27:55,880 ‎เต็มไปด้วยความทรงจำแสนสุข ผู้คนที่ดีงาม ‎และสิ่งนี้อีกนับไม่ถ้วน 538 00:27:56,080 --> 00:27:57,520 ‎(แจ้งเตือน) 539 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 ‎"แจ้งเตือน!" 540 00:28:01,240 --> 00:28:06,800 ‎"ยินดีด้วยกับการเป็นผู้เข้ารอบสุดท้าย ‎ของเดอะ เซอร์เคิล" 541 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 ‎ใช่ เราทำได้ 542 00:28:08,680 --> 00:28:09,520 ‎ใช่เลย 543 00:28:10,240 --> 00:28:12,840 ‎"ขอให้มีความสุขกับวันสุดท้าย" อะไรนะ 544 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 ‎วันนี้คือวันสุดท้ายของพวกเราเหรอ 545 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 ‎ฉันอยากฉลองอะ เหล้าอยู่ไหนล่ะจ๊ะ 546 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 ‎"อาหารเช้าสุดหรูอยู่หน้าประตูของคุณ" 547 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 ‎ไปเอาอาหารเช้าสุดหรูกันเถอะ 548 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 ‎หนักพอตัวเลยนะเนี่ย 549 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 ‎ดูสิ มิโมซ่า! 550 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 ‎เหล้านิดหน่อยดีกับตอนเช้าเสมอ 551 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 ‎ใช่เลย! 552 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 ‎เซอร์เคิล เปิดเซอร์เคิล แชท 553 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 ‎ดูสิ เรามีข้อความจากเซอร์เคิล แชท 554 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 ‎"อรุณสวัสดิ์พวกแก!" ส่ง 555 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 ‎ข้อความ "ยินดีด้วยกับเหล่าคนโปรดของฉัน! 556 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 ‎ฉันมีความสุขมาก 557 00:28:53,960 --> 00:28:56,280 ‎เครื่องหมายตกใจสองอัน" ส่ง 558 00:28:56,920 --> 00:29:00,240 ‎"ไม่มีสี่คนไหน ‎ที่ฉันอยากกินอาหารเช้าด้วยเท่านี้แล้ว" 559 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 ‎"เราทำได้" 560 00:29:05,240 --> 00:29:09,640 ‎"ฉันอยากฉลองให้กับสี่คนที่ฉันรักที่สุด 561 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 ‎แฮชแท็ก ชนแก้ว" 562 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 ‎ชน! 563 00:29:12,640 --> 00:29:14,520 ‎เข้มอะ โพรเซคโคแรงจัง 564 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 ‎"นิวส์ฟีดถูกอัปเดตแล้ว" 565 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 ‎เดี๋ยวก่อน เรากำลังสนุกกันในแชทนะ 566 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 ‎"เอ็ดฝากข้อความไว้ ‎ให้กับเดอะ เซอร์เคิล" ไม่นะ! 567 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 ‎ปล่อยๆ ไปเถอะเอ็ด มาเป็นคนจริงกันหน่อย 568 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 ‎โอ้ พระเจ้า! ทุกคนตายแน่! 569 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 ‎จัดไป 570 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 ‎เป็นไงบ้างทุกคน นี่เอ็ดเอง 571 00:29:35,800 --> 00:29:38,880 ‎ทุกอย่างที่พวกคุณได้เห็นและได้รู้ ‎เป็นตัวผมจริงๆ 572 00:29:38,960 --> 00:29:42,320 ‎แต่ถึงอย่างนั้นก็มีรายละเอียดนิดหน่อย ‎ที่ยังตกหล่นอยู่ 573 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 ‎แม่ของผมอยู่ด้วยกับผม 574 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 ‎ไง ฉันแทมมี่ 575 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 ‎หรือรู้จักกันว่าเป็นแม่ของเอ็ดดี้ 576 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 ‎โคตรบ้าเลย 577 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 ‎บ้าอะไรวะเนี่ย 578 00:29:52,080 --> 00:29:58,720 ‎ฉันรู้สึกเหมือนเอ็ดจะเดินเนียนๆ ‎ไปคุยกับสาวๆ และกลุ่มวัยรุ่นได้ 579 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 ‎แต่ถ้าเป็นกลุ่มคนที่โตขึ้นมาหน่อย ‎แม่จะได้เข้ามาช่วย 580 00:30:01,880 --> 00:30:05,760 ‎และพยายามจะตกพวกเขาได้ด้วย ‎แต่ยังช่วยให้เอ็ดดี้อยู่กับร่องกับรอย 581 00:30:06,000 --> 00:30:09,760 ‎ปกติผมไม่ได้น่ารักเท่าในข้อความที่ส่งหรอก 582 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 ‎นั่นมันเกิดจากความร่วมมือเล็กน้อย 583 00:30:11,720 --> 00:30:15,280 ‎ผมน่าจะเอาแม่มาช่วย ‎ให้ผมเป็นคนดีที่สุดที่ผมจะเป็นได้ด้วย 584 00:30:15,360 --> 00:30:18,520 ‎โชคดีกับรอบสุดท้าย ผมตื่นเต้นที่จะได้เห็นว่าใคร ‎จะได้เป็นอันดับหนึ่ง 585 00:30:19,040 --> 00:30:20,080 ‎โชคดีจ้ะ 586 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 ‎เอ็ดน่ารัก เขาน่ารักมากจริงๆ 587 00:30:23,120 --> 00:30:27,000 ‎ถ้างั้นที่จริงเอ็ดก็ปลอมน่ะสิ เพราะนั่นไม่ใช่เขา 588 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 ‎แต่เป็นพวกเขารวมกัน 589 00:30:28,680 --> 00:30:30,200 ‎นั่นทำให้ผมประสาทนะ 590 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 ‎ถ้ารีเบคก้าอยู่กับแฝดของเธอล่ะ 591 00:30:33,040 --> 00:30:36,400 ‎ใช่ นั่นคงเป็นสิ่งที่เหนือความคาดหมายที่สุด ‎ที่นายจะคิดออกสินะ 592 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 ‎"บ้าเอ๊ย! 593 00:30:37,600 --> 00:30:41,680 ‎เอ็ดพาแม่มาด้วย ‎เลิศอะไรแบบนี้" ส่งข้อความ 594 00:30:41,760 --> 00:30:44,960 ‎ข้อความ "ก็... 595 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 ‎เอ็ดดูดีนะและแม่เขาก็ดูน่ารักด้วย 596 00:30:48,080 --> 00:30:50,160 ‎ไม่มีอะไรจะมาทำลายวันสุดท้ายของฉันที่นี่ได้ 597 00:30:50,240 --> 00:30:51,680 ‎สุดแล้วแต่เลย" 598 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 ‎ส่ง 599 00:30:52,880 --> 00:30:56,240 ‎ผมว่าคนที่พวกเขาไปหาคนตกใจน่าดู 600 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 ‎ข้อความ "ตอนแรกเอ็ดเดินเข้ามาก่อน 601 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 ‎และไม่นานแม่เขาก็เดินตามเข้ามา 602 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 ‎ฉันอึ้งไปเลย" 603 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 ‎ส่ง 604 00:31:07,880 --> 00:31:13,160 ‎"แซมมี่ ตกใจสุดๆ เลยสินะ ‎เธอกับเอ็ดได้คุยอะไรดีๆ กันไหม 605 00:31:13,240 --> 00:31:14,960 ‎แฮชแท็ก คนบ้านเดียวกัน" 606 00:31:15,040 --> 00:31:16,720 ‎ส่งข้อความ 607 00:31:17,360 --> 00:31:18,920 ‎"คริส พวกเรามีหลายอย่างคล้ายกัน 608 00:31:19,000 --> 00:31:21,360 ‎แต่พอได้เจอแม่เขา ‎ฉันว่าฉันมีหลายอย่างคล้ายเธอ 609 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 ‎หัวเราะหนักมาก ฉันไม่ตกใจขนาดนั้น 610 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 ‎แค่อึ้งไปเลย" ส่ง 611 00:31:25,760 --> 00:31:28,520 ‎"ฉันไม่ได้ตกใจขนาดนั้น แค่อึ้งไปเลย" 612 00:31:28,600 --> 00:31:30,960 ‎"ทุกคน ฉันตื่นเต้นจัง 613 00:31:31,040 --> 00:31:35,280 ‎และฉันภูมิใจในตัวทุกคนมากที่มาได้ไกลขนาดนี้" 614 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 ‎"ผมรอจะเห็นผู้ชนะไม่ไหวแล้ว" 615 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 ‎"ห้าคนสุดท้าย ไงล่ะ" 616 00:31:42,520 --> 00:31:45,720 ‎แหม! ก็เมื่อคุณคิดว่าหมอนี่คงไม่ได้ดีไปเสียหมด 617 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 ‎ตอนนี้ที่เอ็ดและแทมมี่ แม่เขา ‎ออกจากเดอะ เซอร์เคิล 618 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 ‎เราจะต้องรักษาความสัมพันธ์ฉันครอบครัวไว้ 619 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 ‎"ของขวัญสุดท้าย 620 00:31:59,040 --> 00:32:01,640 ‎ผู้เล่นที่ไม่ได้รับวิดีโอข้อความจากที่บ้าน 621 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 ‎จะได้รับตอนนี้เลย" 622 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 ‎ดีจัง 623 00:32:05,200 --> 00:32:08,640 ‎ใครนะ ชูบาม รีเบคก้าและคริส 624 00:32:08,840 --> 00:32:10,160 ‎น่ารักจัง 625 00:32:15,880 --> 00:32:17,040 ‎ไชโย 626 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 ‎ขอบใจมากเซอร์เคิล 627 00:32:26,160 --> 00:32:29,000 ‎"ชูบาม นี่คือวิดีโอข้อความจากทางบ้านของคุณ" 628 00:32:29,080 --> 00:32:32,640 ‎สงสัยจังว่าจะเป็นพ่อหรือแม่ของผม น่าสนใจจัง 629 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 ‎พ่อผมเอง 630 00:32:38,960 --> 00:32:41,000 ‎หวัดดีลูกรัก พ่อเอง 631 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 ‎หวังว่าลูกจะสบายดี 632 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 ‎พวกเราคอยให้กำลังใจลูกอยู่ 633 00:32:45,080 --> 00:32:48,120 ‎ถ้าใครจะเหมาะสมกับสิ่งนี้ที่สุด นั่นคือลูกนะ 634 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 ‎ลูกทำสิ่งที่น่าทึ่งมากมายในชีวิตมาแล้ว 635 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 ‎ลูกทำให้พ่อประหลาดใจเสมอ 636 00:32:54,440 --> 00:32:57,440 ‎ถ้าทุกคนได้รู้จักลูก คงอยากให้ลูกชนะ 637 00:32:57,520 --> 00:32:59,800 ‎และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุดนะ ลูกรัก 638 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 ‎ลูกเป็นตัวของลูกเอง 639 00:33:02,440 --> 00:33:04,800 ‎และลูกไม่เหมือนใคร 640 00:33:04,880 --> 00:33:07,760 ‎ลุยเลยลูกรัก ลูกทำได้" 641 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 ‎ผมชอบมันมากเลย 642 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 ‎น่ารักมาก! 643 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 ‎ดีมากๆ เลย 644 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 ‎ผมนับถือพ่อแม่ของผมมาก ‎พวกเขาเป็นเพื่อนที่ดีของผมในทุกๆ ด้าน 645 00:33:28,200 --> 00:33:29,400 ‎พวกเขาดูแลผม 646 00:33:29,840 --> 00:33:32,280 ‎และสอนให้ผมเป็นคนที่เข้มแข็ง 647 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 ‎ผมเป็นได้อย่างทุกวันนี้เพราะพวกเขา 648 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 ‎ผมรักและคิดถึงพวกเขามาก 649 00:33:43,920 --> 00:33:46,640 ‎คนต่อไปที่จะได้ข่าวจากคนที่รักคือคริส 650 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 ‎เอาล่ะ หายใจลึกๆ นะทุกคน 651 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 ‎ดูแม่ฉันสิ 652 00:33:55,920 --> 00:34:00,480 ‎เธออยู่ในห้องของฉัน ตลกจังเลย ‎ดูหมวกคาวบอยข้างหลังนั่นสิ 653 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 ‎เซอร์เคิล เล่นเลย 654 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 ‎หวัดดีคริส แม่คิดถึงลูก 655 00:34:05,560 --> 00:34:06,880 ‎โอ้ พระเจ้า! 656 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 ‎ทุกคนที่นี่คิดถึงลูก 657 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 ‎ความสดใสและคำพูดที่สร้างแรงจูงใจ 658 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 ‎และทุกๆ อย่างของลูก 659 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 ‎และลูกก็รู้ว่าแม่คิดถึงลูกเสมอ 660 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 ‎เราอยากให้ลูกมีช่วงเวลาที่ดีที่สุด 661 00:34:23,760 --> 00:34:25,800 ‎ได้พบกับคนที่ดีและเป็นมิตร 662 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 ‎ดีกับคนพวกนั้นเหมือนที่ลูกทำกับทุกคนที่นี่ 663 00:34:28,760 --> 00:34:32,400 ‎และลูกจ๊ะ ทุกคนคอยภาวนา ‎และให้กำลังใจลูกอยู่นะ 664 00:34:32,480 --> 00:34:36,800 ‎พ่อกับแม่เอาแต่คิดว่าลูกจะทำได้ดีแค่ไหน 665 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 ‎แล้วลูกก็จะต้องไปให้สุด 666 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 ‎และลูกบอกว่าจะทำฟันกรามให้แม่ 667 00:34:43,600 --> 00:34:44,800 ‎- ใช่! ‎- ลูกจำได้ไหม 668 00:34:44,880 --> 00:34:47,560 ‎แม่จะได้ยิ้มได้กว้างๆ เหมือนคนอื่น 669 00:34:47,640 --> 00:34:51,480 ‎แต่เรารักลูก เราทุกคนรักและคิดถึงลูก 670 00:34:51,560 --> 00:34:54,920 ‎และรอให้ลูกกลับมาแทบไม่ไหว ‎และลูกคือผู้ชนะ 671 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 ‎เพราะงั้นเอาชัยชนะกลับบ้านนะลูกรัก ‎เอากลับมาบ้านให้ได้ รักลูกจ้ะ 672 00:35:00,200 --> 00:35:01,360 ‎ผมรักแม่ 673 00:35:01,880 --> 00:35:05,400 ‎ดูรอยยิ้มกว้างๆ แบบเดิมนั่นสิ พระเจ้า! ‎ผมรักแม่จริงๆ นะ 674 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 ‎ผมพยายามหนักมาก 675 00:35:07,080 --> 00:35:10,760 ‎ผมรักแม่ ผมรักแม่ตลอดไปเลย 676 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 ‎พระเจ้า! งดงามจริงๆ งดงามๆ 677 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 ‎มันทำให้ฉันมีความสุขมาก 678 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 ‎ขอบใจมากเซอร์เคิล 679 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 ‎เธอสุดยอดเลย 680 00:35:21,720 --> 00:35:23,680 ‎อย่าร้องนะๆ 681 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 ‎ได้เวลาของรีเบคก้าในเซอร์เคิลหรือซีเบิร์นแล้ว 682 00:35:28,400 --> 00:35:31,600 ‎ที่จะได้ข่าวจากรีเบคก้าตัวจริง ‎หรือแซมมี่ในชีวิตจริง 683 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 ‎แต่ไม่ใช่แซมมี่ในเซอร์เคิล 684 00:35:33,080 --> 00:35:37,000 ‎เดี๋ยว งั้นก็ไม่มีใครชื่อรีเบคก้าเลยน่ะสิ ‎ฉันเริ่มงงแล้ว เริ่มเล่นวิดีโอเลยได้ไหม 685 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 ‎เซอร์เคิล เล่นวิดีโอเลย 686 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 ‎หวัดดีซีเบิร์น ฉันเอง 687 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 ‎เราอยู่ที่นี่คอยให้กำลังใจคุณนะที่รัก 688 00:35:47,440 --> 00:35:50,120 ‎พวกเราคิดถึงคุณแทบบ้า ‎และรอให้คุณกลับมาแทบไม่ไหว 689 00:35:51,240 --> 00:35:53,240 ‎การไม่มีคุณอยู่มันยากมาก 690 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 ‎ยากจริงๆ แต่... 691 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 ‎เรารอให้คุณกลับมาไม่ไหวแล้ว 692 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 ‎เพราะเรามีแผนเยอะไปหมด 693 00:36:02,920 --> 00:36:05,360 ‎แต่เราก็จะอยู่ที่นี่คอยให้กำลังใจคุณนะ ‎เรารักคุณมากเลย 694 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 ‎คุณทำได้แน่ที่รัก 695 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 ‎รีบกลับมานะคะที่รัก รักคุณ 696 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 ‎เหมือนกับว่า... 697 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 ‎ทุกอย่างที่ผมทำมาจนถึงตอนนี้มันคุ้มค่า 698 00:36:32,680 --> 00:36:35,480 ‎ผมคิดถึงคุณ ผมหลับไปกับรูปของคุณทุกคืน 699 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 ‎ผมพูดกับรูปคุณทุกคืน 700 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 ‎เธอเป็นเพื่อนรักของผมจริงๆ 701 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 ‎มันมีความหมายกับผมมาก 702 00:36:56,440 --> 00:36:59,640 ‎ผู้เล่นห้าคนสุดท้ายทำเต็มที่ในคืนสุดท้าย ‎ของพวกเขาในเดอะ เซอร์เคิล 703 00:37:00,120 --> 00:37:02,640 ‎แต่เรามีนี่เพื่อเห็นแก่วันเก่าๆ 704 00:37:03,200 --> 00:37:04,360 ‎(แจ้งเตือน) 705 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 ‎- แจ้งเตือน ‎- บ้าเอ๊ย! 706 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 ‎ล้อเล่นหรือเปล่า 707 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 ‎มีบางอย่างเกิดขึ้น 708 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 ‎ได้ 709 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 ‎"ผู้เล่นทุกคน การจัดอันดับครั้งสุดท้าย ‎ของพวกคุณถูกจัดแล้ว" 710 00:37:14,360 --> 00:37:16,480 ‎นั่นไงล่ะ เราทำได้ 711 00:37:17,040 --> 00:37:20,840 ‎"ก่อนที่ผู้ชนะจะเปิดเผย พวกคุณถูกเชิญ ‎เข้าร่วมเซอร์เคิลแชท ครั้งสุดท้าย" 712 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 ‎ต้องเศร้ามากแน่เลย 713 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 ‎"อย่างไรก็ตาม..." 714 00:37:25,280 --> 00:37:26,600 ‎"อย่างไรก็ตาม..." 715 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 ‎"อย่างไรก็ตามแชทนี่จะเกิดขึ้นต่อหน้า" 716 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 ‎"ต่อหน้าเหรอ" 717 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 ‎"ต่อหน้า" 718 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 ‎"ต่อหน้า" 719 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 ‎"ต่อหน้า" 720 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 ‎มีเรื่องให้ตกใจเรื่อยๆ เลยนะ 721 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 ‎โอ้ พระเจ้า! 722 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 ‎ตื่นเต้นจังเลย 723 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 ‎เวรแล้ว! 724 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 ‎ฉันตื่นเต้นจนปวดฉี่เลย 725 00:37:51,920 --> 00:37:56,280 ‎"โปรดเตรียมพร้อมเพื่อพบกันที่ ‎ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล" 726 00:37:56,720 --> 00:37:59,440 ‎โอ๊ย! นี่คือเวลาที่ผมกลัว 727 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 ‎นี่คือเวลาที่... 728 00:38:05,320 --> 00:38:08,000 ‎มันจะต้องมีเรื่องน่าตกใจแน่ๆ เลย 729 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 ‎ไม่มีทางที่เราทั้งห้าคนจะเป็นตัวเองจริงๆ 730 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 ‎ผมหวังจริงๆ ว่าความสัมพันธ์ ‎ที่เราพัฒนาขึ้นผ่านเดอะ เซอร์เคิล 731 00:38:17,600 --> 00:38:19,920 ‎จะแปรไปสู่โลกความจริง 732 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 ‎และผมคิดจริงๆ นะ 733 00:38:22,720 --> 00:38:25,080 ‎ส่วนที่ผมกลัว แต่... 734 00:38:26,960 --> 00:38:29,680 ‎ในเมื่อทำไปแล้วก็ต้องยอมรับผลที่ตามมา 735 00:38:31,640 --> 00:38:33,720 ‎ห้าคนสุดท้ายกำลังจะได้พบกันในอีกไม่ช้า 736 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 ‎และเข้าท่าที่จะพูดว่า อะไรๆ เริ่มจะจริงจังแล้ว 737 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 ‎จริงจังแบบจริงๆ 738 00:38:37,600 --> 00:38:39,840 ‎ฉันยังตั้งสติไม่ได้เลยว่า 739 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 ‎ตอนนี้ฉันจะได้พบกับคนพวกนี้จริงๆ 740 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 ‎ผมสร้างความสัมพันธ์ที่สนิทสนมมาก 741 00:38:45,280 --> 00:38:47,880 ‎ถ้าทุกอย่างที่คุณคิดว่ารู้ไม่เป็นแบบนั้นล่ะ 742 00:38:47,960 --> 00:38:50,000 ‎นั่นแปลว่ามันไม่ใช่เรื่องจริงเหรอ 743 00:38:50,400 --> 00:38:51,920 ‎ถ้าผมจะต้องเปิดเผยตัวตน 744 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 ‎อย่างน้อยผมก็ต้องแต่งตัวให้เนี้ยบหน่อย 745 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 ‎ฉันว่าฉันต้องทาลูกกลิ้งให้เยอะๆ เป็นพิเศษ 746 00:39:02,120 --> 00:39:04,120 ‎เพราะฉันจะต้องเหงื่อแตกมากแน่ๆ ฉันลนสุดๆ 747 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 ‎ฉันมีผีเสื้อบินอยู่ในท้องเต็มไปหมด ‎ฉันตื่นเต้นที่จะได้พบคนพวกนี้ 748 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 ‎สี่คนนี้คือคนที่ผมสู้เพื่อพวกเขาอย่างเต็มที่ 749 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 ‎ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในนั้น 750 00:39:18,600 --> 00:39:20,360 ‎คุณแค่ต้องทำตามหัวใจและสัญชาตญาณ 751 00:39:20,440 --> 00:39:22,160 ‎ไม่มีอย่างอื่นที่ทำได้แล้ว 752 00:39:23,280 --> 00:39:26,400 ‎ไม่มีรีเบคก้าอีกแล้ว ผมจะเป็นตัวผมเอง 753 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 ‎ไม่เสียใจ 754 00:39:35,120 --> 00:39:37,320 ‎ทุกอย่างในเดอะ เซอร์เคิลนำมาถึงจุดนี้ 755 00:39:37,400 --> 00:39:41,200 ‎ห้าคนสุดท้ายจะได้พบกันในมหากาพย์ ‎การเผชิญหน้าในสุดยอดอินเนอร์ เซอร์เคิล 756 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 ‎และชุบบี้ใส่สูทสีข้าวโอ๊ต 757 00:39:43,480 --> 00:39:47,880 ‎ผมมีความสุขจริงๆ ‎ที่เราทั้งห้าคนมีโอกาสได้เจอกัน 758 00:39:48,440 --> 00:39:51,000 ‎ผมเชื่อใจสี่คนนี้มาตั้งแต่ต้น 759 00:39:51,080 --> 00:39:52,800 ‎ผมเล่าทุกอย่างให้พวกเขาฟัง 760 00:39:53,000 --> 00:39:54,640 ‎และคิดว่าพวกเขาก็เหมือนกัน 761 00:39:54,720 --> 00:39:57,160 ‎และผมหวังว่าทั้งสี่คนจะเป็นอย่างที่ผมคิด 762 00:40:04,640 --> 00:40:05,840 ‎โอ้โห! 763 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 ‎หรูหราหมาเห่า 764 00:40:12,960 --> 00:40:17,200 ‎เจ๋งมาก เหมือนพวกบาร์สมัยเก่าเลย 765 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 ‎"ชูบาม 766 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 ‎แซมมี่ 767 00:40:20,920 --> 00:40:22,520 ‎รีเบคก้า" โอ้โห! 768 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 ‎ผมเป็นคนแรกเหรอ 769 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 ‎เจ๋งโคตร! 770 00:40:27,840 --> 00:40:31,160 ‎โห ห้องนี้แต่งออกมาอย่างสวยเลย 771 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 ‎ไม่ยุติธรรมที่เราจะปล่อยให้ชูบาม ‎อยู่ที่โต๊ะคนเดียวนานเกินไป 772 00:40:36,920 --> 00:40:41,280 ‎ได้เวลาที่เขาจะพบกับพี่สาวในเซอร์เคิล ‎ของเขาต่อหน้าแล้ว 773 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 ‎ผมประหม่าเพราะจะได้พบพวกเขาตอนนี้แล้ว 774 00:40:46,880 --> 00:40:49,480 ‎และพวกเขาจะต้องผิดหวังมาก 775 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 ‎ที่ได้รู้ว่ารีเบคก้าไม่มีจริง 776 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 ‎ผมกลัวจัง 777 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 ‎ผมอยากให้พวกเขายอมรับผม 778 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 ‎และหวังว่าจะเป็นเพื่อนกันได้ 779 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 ‎แต่ผมก็รู้ว่าผมโกหกพวกเขา 780 00:41:04,120 --> 00:41:05,400 ‎และนี่จะทำให้ชูบามเจ็บปวด 781 00:41:05,480 --> 00:41:09,400 ‎ที่ได้รู้ว่าความสัมพันธ์กับรีเบคก้า ‎มีพื้นฐานจากคำโกหก 782 00:41:10,320 --> 00:41:13,200 ‎นี่คือเวลาที่ผมต้องรับผลของการกระทำแล้ว 783 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 ‎มีคนกำลังมาเหรอ 784 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 ‎(คำแปลโดย สิตานันต์ ฉัตรจิรารัตน์)