1
00:00:06,200 --> 00:00:10,840
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,640
Шона покинула Circle,
но не может быть блокировки
3
00:00:22,720 --> 00:00:24,960
без прощального видео,
взъерошивающего перышки,
4
00:00:25,040 --> 00:00:28,400
а изведенная Сэмми говорит с
другим игроком из Пенсильвании - Эдом.
5
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
Эдди, Сэмми пригласила
нас в приватный чат.
6
00:00:32,120 --> 00:00:33,200
Сообщение:
7
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
«Доброе утро.
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
Смайлик».
9
00:00:36,880 --> 00:00:40,080
Я думаю, мы должны проявить к ней
наше дружелюбие.
10
00:00:40,640 --> 00:00:42,280
Проявить сочувствие.
11
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
«Что ты думаешь о видео Шоны?!
12
00:00:44,400 --> 00:00:48,400
Эмоджи обезьянки с закрытыми глазами».
Отправить.
13
00:00:50,160 --> 00:00:53,120
«Доброе утро, красавица. Смайлик.
14
00:00:53,200 --> 00:00:55,840
Я подумал, это мило, но также это
навело на размышления,
15
00:00:55,920 --> 00:00:58,200
когда она сказала о людях,
хранящих секреты.
16
00:00:58,520 --> 00:00:59,880
Что, думаешь, имелось в виду?»
17
00:00:59,960 --> 00:01:00,840
Отправить.
18
00:01:01,680 --> 00:01:04,280
Сообщение: «Я говорила с ней...
19
00:01:05,240 --> 00:01:10,680
...и надеюсь, она не подумала,
что я не была честна.
20
00:01:10,760 --> 00:01:13,120
Мне любопытно, с кем она еще говорила,
21
00:01:13,200 --> 00:01:14,960
кого она могла иметь в виду».
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,120
Да, у нас тот же вопрос, Сэмми.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
Мне интересно узнать, что он говорит,
24
00:01:20,320 --> 00:01:23,520
но он может быть осторожен, потому
что знает, что мы с Джоуи близки.
25
00:01:23,600 --> 00:01:24,640
Сообщение:
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,520
«Это я и пытаюсь узнать.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,680
У меня предчувствие.
28
00:01:28,760 --> 00:01:30,760
У тебя есть сомнения на чей-то счет?
29
00:01:31,280 --> 00:01:34,560
Ну я на 99% уверена, что Джоуи тот,
за кого себя выдает,
30
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
но есть тот один процент,
где я так сомневаюсь.
31
00:01:37,480 --> 00:01:38,520
Сообщение:
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,920
«У меня словно пьяные глаза.
33
00:01:41,000 --> 00:01:44,960
То есть я с этими людьми
с самого начала.
34
00:01:45,440 --> 00:01:47,120
У меня затуманен рассудок прошлым
35
00:01:47,200 --> 00:01:48,960
и тем, как они меня прикрывали».
36
00:01:49,040 --> 00:01:49,880
Отправить.
37
00:01:50,720 --> 00:01:52,080
Это так тяжело,
38
00:01:52,160 --> 00:01:55,320
потому что когда появляются новые люди,
39
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
они начинают понимать то,
что я могла почувствовать,
40
00:01:58,080 --> 00:02:00,160
но на чем не останавливалась».
41
00:02:00,240 --> 00:02:01,320
Отправить.
42
00:02:01,400 --> 00:02:03,160
«Имея свежий взгляд, скажу,
43
00:02:03,240 --> 00:02:06,280
что здесь происходит что-то неладное.
44
00:02:07,000 --> 00:02:08,440
Прошлый вечер был интересным,
45
00:02:08,520 --> 00:02:13,200
так как вчера мы с Джоуи отметили, что
находимся на одной волне.
46
00:02:13,280 --> 00:02:16,640
Я чувствую, что мы с ним очень похожи.
Это безумие».
47
00:02:17,480 --> 00:02:20,760
Ему нравится Джоуи. Хорошо. Отлично.
48
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Сообщение:
49
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
«Я уже знаю, что у тебя уже есть
мысли по поводу Ребекки.
50
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
Тебя интересует только она?
51
00:02:27,480 --> 00:02:30,400
Просто очень приятно поговорить
с кем-то новым об этом,
52
00:02:30,480 --> 00:02:33,720
и я пойму, если ты захочешь оставить
свое мнение при себе». Отправить.
53
00:02:34,520 --> 00:02:38,360
Я бы сказала: «Мне кажется,
я на одной волне с тобой и Джоуи.
54
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
Неизвестно, что с Крисом».
55
00:02:40,080 --> 00:02:42,040
Так ты никого не обижаешь. Давай.
56
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Сообщение:
57
00:02:43,600 --> 00:02:45,160
«Буду с тобой откровенен.
58
00:02:45,240 --> 00:02:47,680
Сейчас я чувствую себя близким
к тебе и Джоуи.
59
00:02:47,760 --> 00:02:50,040
Я думаю, мы мыслим примерно одинаково».
60
00:02:50,600 --> 00:02:55,480
Сообщение: «Ты понятия не имеешь,
как широка сейчас моя улыбка».
61
00:02:55,560 --> 00:02:58,760
Лол. Ты за всех тех людей, что и я.
62
00:02:58,840 --> 00:03:01,040
Я ценю тебя, поговорим с тобой позже.
63
00:03:01,120 --> 00:03:02,760
Эмоджи сердца». Отправить.
64
00:03:03,800 --> 00:03:06,760
Заканчивай с этой маленькой кокеткой.
65
00:03:06,840 --> 00:03:08,760
Заканчиваю. Circle, сообщение:
66
00:03:09,640 --> 00:03:12,240
«Блин! Теперь улыбаюсь и я,
67
00:03:12,320 --> 00:03:13,680
сучка».
68
00:03:14,120 --> 00:03:16,480
- Нет, не называй ее сучкой.
- Ладно.
69
00:03:17,520 --> 00:03:20,560
Лучше назови ее малышкой или сладкой
в конце.
70
00:03:20,640 --> 00:03:22,120
«Ты знаешь, я с тобой, детка.
71
00:03:22,200 --> 00:03:23,400
Целующий смайлик.
72
00:03:24,320 --> 00:03:25,880
Поговорим позже».
73
00:03:27,880 --> 00:03:30,000
Нельзя называть женщину сучкой.
74
00:03:30,080 --> 00:03:32,240
Можно. Это... О Боже.
75
00:03:32,720 --> 00:03:36,520
Кстати, о детках, Шуби использует
веревку для развития стратегии.
76
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
Почему он такой милый?
77
00:03:37,840 --> 00:03:41,480
Итак, план состоит в том, чтобы взять
по листу на каждого человека,
78
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
затем я нарисую графики
и смоделирую каждый рейтинг.
79
00:03:44,880 --> 00:03:47,480
Например, каким может быть
следующий рейтинг.
80
00:03:47,560 --> 00:03:50,840
Хочешь сделать волшебный график,
который предскажет будущее. Ясно.
81
00:03:50,920 --> 00:03:54,320
Но для кого будущее стало ярче
после вчерашних разбирательств?
82
00:03:54,400 --> 00:03:58,080
Для лучшего друга Джоуи или
сестры в Circle Ребекки, она же Сиберн?
83
00:03:58,160 --> 00:04:00,320
Шуби пригласил меня в приватный чат.
84
00:04:00,400 --> 00:04:02,960
Запахло жареным,
или это бекон подгорел?
85
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Хорошо.
86
00:04:04,360 --> 00:04:08,240
Я хочу, чтобы Джоуи знал,
что мы вместе до конца.
87
00:04:09,000 --> 00:04:11,640
Сообщение: «Джоуи, я просто
хотел высказать,
88
00:04:11,720 --> 00:04:14,800
как я горжусь тем, что ты вчера
стал суперинфлюенсером.
89
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Ты заслужил этого больше,
чем кто-либо другой.
90
00:04:17,560 --> 00:04:20,200
Как ты?» Отправить.
91
00:04:22,960 --> 00:04:27,280
Думаю, вчера вечером Шуби
напрудил в штаны.
92
00:04:28,240 --> 00:04:30,160
Сообщение: «Спасибо тебе, друг.
93
00:04:30,240 --> 00:04:33,640
Я спас Ребекку вчера, потому
что знал, что это твоя девочка.
94
00:04:33,720 --> 00:04:36,760
Я никогда не причиню тебе вреда».
Отправить.
95
00:04:38,760 --> 00:04:40,160
Это так мило!
96
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
Я ставлю этот вопрос ребром:
97
00:04:43,160 --> 00:04:46,960
я сохранил его девочку, потому что
он заботится о ней сам.
98
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Я не хотел.
99
00:04:49,720 --> 00:04:52,560
Но я знаю, что это, скорее всего,
100
00:04:53,120 --> 00:04:55,360
разделило бы нас на этом этапе.
101
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
Сообщение: «Джоуи,
это значит для меня многое
102
00:04:58,640 --> 00:05:02,000
Мне больно осознавать, что ты считал,
что мои отношения с Ребеккой
103
00:05:02,080 --> 00:05:03,760
могут навредить тебе.
104
00:05:03,840 --> 00:05:04,920
Ты мой лучший друг,
105
00:05:05,000 --> 00:05:08,240
и ты всегда делал меня
самым счастливым человеком в мире.
106
00:05:08,320 --> 00:05:11,520
Я тебя всегда поддержу. Точка».
Отправить.
107
00:05:13,640 --> 00:05:16,640
Этот чертов парень знает,
как уколоть меня.
108
00:05:16,720 --> 00:05:20,200
Я не могу смотреть на это
и ничего не чувствовать. Боже мой!
109
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
Хорошо. Сообщение:
110
00:05:22,920 --> 00:05:26,640
«Все хорошо в нашем семейном
треугольнике. Лол». Отправить.
111
00:05:27,240 --> 00:05:30,520
Хорошо, что Джоуи и Ребекка
примиряются,
112
00:05:30,600 --> 00:05:32,000
если они смогут помириться,
113
00:05:32,080 --> 00:05:36,440
и мы втроем сможем создать треугольник,
114
00:05:36,520 --> 00:05:38,880
тогда мы сможем вытеснить Эда.
115
00:05:38,960 --> 00:05:42,720
И если Крис попытается пойти против
одного из нас, сможем вытеснить и его.
116
00:05:43,200 --> 00:05:45,520
Пока Джоуи размышляет о следующем ходе,
117
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
Эд приводит в порядок свои мозг и тело
в тренажерном зале.
118
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
Называйте меня Нилом Армстронгом,
потому что я быстрейший велосипедист.
119
00:05:52,160 --> 00:05:54,840
Думаю, ты имел в виду
Лэнса Армстронга, малыш.
120
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
Пока Эд делает свои шажки в спортзале,
121
00:05:57,280 --> 00:06:00,640
Circle делает огромный игровой скачок.
122
00:06:00,720 --> 00:06:03,080
«Скорее всего». О боже!
123
00:06:03,160 --> 00:06:04,280
Повеселимся.
124
00:06:04,360 --> 00:06:06,440
Разве не для этого нужны игры?
125
00:06:06,520 --> 00:06:09,360
Кроме «Монополии».
Там все серьезно.
126
00:06:10,080 --> 00:06:14,200
«Как игрокам почти в финале Circle,
вам пора сыграть в "Скорее всего"».
127
00:06:14,280 --> 00:06:18,440
«Вы должны решить, какой игрок
подходит под каждое из высказываний».
128
00:06:19,960 --> 00:06:21,680
И снова я в школе.
129
00:06:23,800 --> 00:06:25,920
«...вы должны сказать: этот игрок...»
130
00:06:26,000 --> 00:06:29,400
«Скорее всего погибнет
во время зомби-апокалипсиса»?
131
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Забавно.
132
00:06:31,480 --> 00:06:33,040
Я пытаюсь думать об этом.
133
00:06:33,120 --> 00:06:35,800
Если бы я оказался
в зомби-апокалипсисе, что бы я сделал?
134
00:06:38,280 --> 00:06:39,200
Джоуи умрет.
135
00:06:39,600 --> 00:06:43,360
Я думаю, Джоуи, потому что Джоуи
отправится прямо к зомби,
136
00:06:43,440 --> 00:06:45,280
встанет перед ними и умрет.
137
00:06:45,800 --> 00:06:49,880
Думаю, Ребекка, потому что она
застенчивая и робкая,
138
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
и если придут зомби,
139
00:06:51,640 --> 00:06:54,920
подруга, надо взять фен
и бросить в них.
140
00:06:55,000 --> 00:06:56,240
Надо хоть что-то сделать.
141
00:07:00,360 --> 00:07:02,120
Крис сказал, я.
142
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
Никто не сказал "Эд". Не думаю,
что умру во время зомби-апокалипсиса.
143
00:07:05,360 --> 00:07:07,360
Я думаю, ты можешь за себя постоять.
144
00:07:08,640 --> 00:07:12,880
«Вы должны назвать игрока, который
баллотируется в президенты».
145
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
- Шубам.
- Шубам.
146
00:07:14,360 --> 00:07:15,720
- Шубам.
- Шубам.
147
00:07:15,800 --> 00:07:17,680
- Шубам.
- Конечно Шуби.
148
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
Он похож на президента.
149
00:07:19,480 --> 00:07:21,240
Он четыре раза был инфлюенсером.
150
00:07:21,960 --> 00:07:23,200
Что?
151
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
Ну же, ребята. Издеваетесь?
152
00:07:27,480 --> 00:07:30,400
«С большой властью
приходит большая ответственность».
153
00:07:30,480 --> 00:07:31,600
Ты это помнишь, Шубам?
154
00:07:31,680 --> 00:07:34,000
Если он президент, можно
я буду вице-президентом?
155
00:07:34,080 --> 00:07:35,000
Было бы здорово.
156
00:07:35,440 --> 00:07:37,200
Вице-президенты не делают ничего.
157
00:07:37,280 --> 00:07:40,320
«Интересный факт: я баллотировался
на пост губернатора в Калифорнии
158
00:07:40,400 --> 00:07:43,520
как самый молодой кандидат в 2018-м.
159
00:07:43,600 --> 00:07:46,720
У меня второе место с конца, но
я рад, что поучаствовал». Отправить.
160
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
Что?
161
00:07:49,320 --> 00:07:50,440
Шубам!
162
00:07:50,520 --> 00:07:52,800
Это невозможно. Думаешь, это правда?
163
00:07:52,880 --> 00:07:54,880
Этот парень продолжает меня удивлять.
164
00:07:55,920 --> 00:07:58,320
«С кем вы останетесь друзьями».
165
00:08:00,680 --> 00:08:04,240
Секундочку. Я не была готова к этому.
166
00:08:04,320 --> 00:08:07,040
«С кем вы останетесь друзьями».
167
00:08:07,600 --> 00:08:09,920
«@Шуби». Проще простого.
168
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
«С кем вы останетесь друзьями».
Я выберу Джоуи.
169
00:08:13,080 --> 00:08:14,440
ДЖОУИ
@ШУБАМ
170
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
Честно говоря, из всех игроков,
171
00:08:16,120 --> 00:08:19,640
я искренне надеюсь,
что это будет Шубам,
172
00:08:19,720 --> 00:08:21,800
потому что он кажется
по правде настоящим.
173
00:08:21,880 --> 00:08:24,920
«С кем вы останетесь друзьями».
174
00:08:25,480 --> 00:08:26,440
Джоуи.
175
00:08:27,640 --> 00:08:28,840
Сообщение:
176
00:08:29,800 --> 00:08:31,280
«Большое спасибо, ребята.
177
00:08:31,360 --> 00:08:34,840
Это правда. Друзья на всю жизнь.
178
00:08:34,920 --> 00:08:36,400
Люблю вас». Отправить.
179
00:08:36,920 --> 00:08:38,840
Сообщение: «@Джоуи...»
180
00:08:38,920 --> 00:08:40,600
Мама готовит фрикадельки...
181
00:08:40,680 --> 00:08:43,120
Мама готовит фрикадельки
на следующей неделе.
182
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
Заходи.
183
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
Хэштег БезБалды».
184
00:08:47,960 --> 00:08:49,240
Отправить.
185
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
Сообщение: «Эд, братик,
186
00:08:51,200 --> 00:08:54,560
нас определенно свяжут
макароны и соус».
187
00:08:54,640 --> 00:08:56,080
Да!
188
00:08:56,160 --> 00:08:58,320
Ладно, кажется, он настоящий итальянец.
189
00:08:59,120 --> 00:09:01,800
«Кто самый обидчивый».
190
00:09:03,320 --> 00:09:05,360
Натравливают всех друг на друга.
191
00:09:05,440 --> 00:09:08,840
Честно говоря, мне кажется,
что этот вопрос относится к Эду.
192
00:09:09,920 --> 00:09:12,880
- Ребекка ненавидит тебя. Однозначно.
- Да, я знаю.
193
00:09:12,960 --> 00:09:15,840
Она прикончит нас. Без всяких сомнений.
194
00:09:15,920 --> 00:09:18,640
Думаю, я справлюсь с этим,
если скажу «Сэмми».
195
00:09:18,720 --> 00:09:20,880
Скажу... Circle, сообщение: «Сэмми».
196
00:09:21,880 --> 00:09:26,120
Думаю, это Сэмми, потому что она
дерзкая и всегда стоит на своем.
197
00:09:28,800 --> 00:09:32,200
Я не так уж плоха. Я просто
чувствительная. Ладно, ребята?
198
00:09:32,280 --> 00:09:36,400
Сообщение: «Оставьте меня в покое.
Я чувствительная». Отправить.
199
00:09:36,480 --> 00:09:39,240
Дерзкая Сэмми. Ты должен все исправить.
Поцелуи...
200
00:09:39,600 --> 00:09:41,760
«@Сэмми, люблю тебя,
201
00:09:41,840 --> 00:09:47,320
но не хочу быть переходить дорогу
итальянско-пуэрториканской мафии».
202
00:09:49,360 --> 00:09:51,840
Я согласна.
Не стоит переходить им дорогу,
203
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
Как и я.
204
00:09:53,360 --> 00:09:55,080
- Сообщение: «Крис».
- «Крис».
205
00:09:56,680 --> 00:10:00,440
«Ржу, не могу. Вы, сучки,
убиваете меня.
206
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
Хэштег Снисходительность».
207
00:10:03,080 --> 00:10:05,640
«@Крис, я вижу, что мы оба...»
208
00:10:05,720 --> 00:10:07,360
«Не даем себя в обиду!»
209
00:10:07,440 --> 00:10:09,680
Я никогда не даю себя в обиду.
210
00:10:10,240 --> 00:10:11,280
Так что да.
211
00:10:11,360 --> 00:10:14,840
Не переходите на сторону человека,
который подбирает все в тон постели.
212
00:10:15,360 --> 00:10:16,880
«Поздравляю.
213
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
Игроки завершили сегодняшнюю игру».
214
00:10:19,360 --> 00:10:20,480
Это было весело.
215
00:10:20,560 --> 00:10:23,880
Ребекку вспомнили, когда тема зашла
о зомби-апокалипсисе.
216
00:10:24,320 --> 00:10:27,840
Интересно, о чем это говорит.
Ее ведь больше нигде не упоминали.
217
00:10:27,920 --> 00:10:31,080
Не только зомби могут быть злобными,
не так ли, Сэмми?
218
00:10:35,560 --> 00:10:39,120
Знаете лучший способ остановить веселье
в беззаботной игре в Circle?
219
00:10:43,280 --> 00:10:45,720
- Внимание!
- Внимание, внимание!
220
00:10:49,040 --> 00:10:50,200
Да ладно!
221
00:10:50,280 --> 00:10:51,520
Грядет нечто.
222
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
Живее, команда, живее!
223
00:10:53,880 --> 00:10:55,800
Время оценок. Уж я-то знаю.
224
00:10:56,360 --> 00:10:58,720
ИГРОКИ, ПРИШЛО ВРЕМЯ
ДЛЯ ФИНАЛЬНЫХ ОЦЕНОК
225
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
Постойте. Что?
226
00:11:00,880 --> 00:11:03,240
О боже! Финальные оценки.
227
00:11:03,320 --> 00:11:05,520
- Что?
- То есть последних?
228
00:11:05,600 --> 00:11:07,920
- Это правда?
- Погодите-ка.
229
00:11:09,360 --> 00:11:11,360
«Не будет никаких инфлюенсеров».
230
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
Вы шутите?
231
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
Боже мой!
232
00:11:18,000 --> 00:11:20,240
«Ваши оценки и определят победителя...»
233
00:11:22,160 --> 00:11:23,640
Прямо здесь и сейчас?
234
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
Не может быть.
235
00:11:27,400 --> 00:11:28,600
Черт!
236
00:11:28,920 --> 00:11:31,920
Вы прикалываетесь?
Выбираем победителя прямо сейчас?
237
00:11:33,440 --> 00:11:34,840
Наконец. У нас получилось.
238
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
Боже мой!
239
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
Приехали.
240
00:11:39,360 --> 00:11:43,120
Победитель Circle, по моему мнению...
241
00:11:44,840 --> 00:11:46,760
Но я не могу голосовать за себя.
242
00:11:48,480 --> 00:11:52,680
Я знаю только, кто на первом месте
и на последнем, а посредине — бардак.
243
00:11:52,760 --> 00:11:55,240
В этот раз придется действовать
по-другому.
244
00:11:56,120 --> 00:11:59,800
Я уже знаю порядок игроков
в своем рейтинге.
245
00:12:00,440 --> 00:12:03,600
Необходимо оценивать честно,
и это справедливо.
246
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Я не знаю, меняет ли это что-то.
247
00:12:11,040 --> 00:12:12,480
Кажется, да.
248
00:12:14,640 --> 00:12:15,600
Определенно.
249
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
Circle, открой рейтинги.
250
00:12:21,160 --> 00:12:24,920
Circle, открой страницу с рейтингами.
251
00:12:25,000 --> 00:12:26,320
Я начал игру, слушая сердце,
252
00:12:26,400 --> 00:12:28,280
я ее и закончу, слушая свое сердце.
253
00:12:28,360 --> 00:12:31,120
Никаких тактик. Просто играть.
254
00:12:31,200 --> 00:12:35,160
Сейчас я честно прокручиваю в голове
каждого человека.
255
00:12:35,240 --> 00:12:39,120
У нас Эд. Да, он новый парень в игре.
256
00:12:39,200 --> 00:12:42,640
Но что я в нем уважаю,
так это его смелость.
257
00:12:42,920 --> 00:12:44,600
Эд — наш самый новый игрок.
258
00:12:44,680 --> 00:12:47,280
Он очень веселый тип,
259
00:12:47,360 --> 00:12:51,280
но, к сожалению, я не знаю об Эде
больше ничего.
260
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
Закрепи за Эдом третье место.
261
00:12:55,400 --> 00:12:59,440
К сожалению, в моем списке Эд
попадает на пятое место.
262
00:12:59,720 --> 00:13:02,560
Крис не похож на парня,
с которым я бы имел дело.
263
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
Но я люблю его за то, какой он есть.
264
00:13:05,120 --> 00:13:06,960
Поэтому я даю ему второе место.
265
00:13:07,720 --> 00:13:08,800
Я люблю Криса.
266
00:13:08,880 --> 00:13:12,600
Но я никогда не понимала, в каких он
отношениях с тем или другим участником.
267
00:13:12,680 --> 00:13:14,600
Он словно постоянно сомневался.
268
00:13:14,680 --> 00:13:17,080
У нас сложились натянутые отношения.
269
00:13:17,160 --> 00:13:19,200
Я не слишком доверяю Крису.
270
00:13:19,280 --> 00:13:22,480
Он заслуживает четвертое место.
271
00:13:23,040 --> 00:13:25,960
Ребекка была собой от начала до конца,
272
00:13:26,040 --> 00:13:28,760
и я всегда чувствовал ее защиту.
273
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
Она — моя сестра на всю жизнь...
274
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
Я рад отправить ее на второе место.
275
00:13:34,440 --> 00:13:36,080
Да, она здесь с самого начала,
276
00:13:36,160 --> 00:13:39,080
но у меня с ней не было никакой связи.
277
00:13:39,160 --> 00:13:41,200
Я люблю ее, и я думаю, она милая.
278
00:13:41,280 --> 00:13:44,960
Думаю, она потрясающая.
Circle, отправь Ребекку на третье.
279
00:13:48,720 --> 00:13:51,680
Джоуи...
Смотрю я на его профиль,
280
00:13:51,760 --> 00:13:55,880
и думаю: «Этот парень выглядит,
как полный придурок».
281
00:13:55,960 --> 00:13:58,080
На самом деле он располагает к себе.
282
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Джоуи из всех людей
был самым активным
283
00:14:01,720 --> 00:14:06,040
в игре «Сформулируйте своизаявления»
и усомнился в наших ценностях..
284
00:14:06,120 --> 00:14:09,320
Я не могу доверять его нравам,
и я не могу доверять его ценностям,
285
00:14:09,400 --> 00:14:11,160
так как он разбрасывался обещаниями.
286
00:14:11,480 --> 00:14:14,720
С первого дня я почувствовал
некую связь с этим игроком.
287
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
Он спас меня, когда моя жизнь в игре
была на волоске,
288
00:14:18,640 --> 00:14:23,520
Джоуи заслуживает четвертое место
и не заслуживает победы в Circle.
289
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
...Circle, на первом месте...
290
00:14:27,880 --> 00:14:29,800
...Джоуи и только.
291
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
Сэмми спасла меня в первую ночь,
292
00:14:35,480 --> 00:14:38,880
и Сэмми дала мне ощущение,
что я не посторонний.
293
00:14:39,600 --> 00:14:43,360
Она была такой, какая есть.
294
00:14:43,440 --> 00:14:45,080
Она сказала пару смелых фраз,
295
00:14:45,160 --> 00:14:48,280
и я уважаю людей, которые рискуют.
296
00:14:48,440 --> 00:14:50,440
У нас были хорошие беседы с Сэмми.
297
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Больше всего мы говорили с Сэмми.
298
00:14:52,760 --> 00:14:54,960
- Знаю.
- Должно быть, ты усердно работала,
299
00:14:55,040 --> 00:14:57,840
но есть люди, которые
работали усерднее ради первых мест.
300
00:14:58,240 --> 00:15:01,200
Отправь Сэмми на первое место.
301
00:15:01,880 --> 00:15:04,040
Сэмми будет у нас на четвертом месте.
302
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Переходим к Шуби, который был
моим союзником с первого дня,
303
00:15:10,600 --> 00:15:14,400
но я должен подумать о том, что чем
выше я его оценю,
304
00:15:14,480 --> 00:15:17,520
тем больше у него шансов на победу,
305
00:15:17,600 --> 00:15:19,040
и это больно признавать.
306
00:15:19,520 --> 00:15:21,360
Я никогда раньше так не думал.
307
00:15:21,920 --> 00:15:25,640
С первого дня Шубам
заслужил мое доверие,
308
00:15:26,200 --> 00:15:31,440
я всегда знал, что он со мной
до самого конца.
309
00:15:31,520 --> 00:15:34,120
Думаю, мне нужно отправить Шуби
на четвертое.
310
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
Думаю, я должен.
311
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
Итак...
312
00:15:40,080 --> 00:15:44,080
...первое место занимает Шубам.
313
00:15:47,160 --> 00:15:51,280
Но я знаю, что Шуби был честен
с самого начала.
314
00:15:51,360 --> 00:15:53,560
Это была замечательная дружба.
315
00:15:58,360 --> 00:16:00,600
Думаю, я сделаю Шуби вторым.
316
00:16:03,120 --> 00:16:05,640
Я просто чувствую,
что у него второе место.
317
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Circle,
318
00:16:11,320 --> 00:16:14,720
я готов отправить
свой окончательный рейтинг.
319
00:16:17,400 --> 00:16:18,640
«Оценки выставлены».
320
00:16:18,720 --> 00:16:21,160
Мы закончили. Мы сделали это.
321
00:16:23,680 --> 00:16:24,800
Готово.
322
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
С Божьей помощью.
323
00:16:28,760 --> 00:16:31,080
Оценки выставлены в последний раз.
324
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
Победитель определен.
325
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
И наши игроки наконец-то передохнут.
326
00:16:41,840 --> 00:16:43,160
Но недолго.
327
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
«Тревога!»
328
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
Думаю, это последняя.
329
00:16:48,600 --> 00:16:52,360
Теперь я знаю, что дошел до конца,
буду скучать по этому дурацкому звуку.
330
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
Ненавижу эту игру.
331
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
Что же сейчас скажут?
332
00:16:58,040 --> 00:17:00,360
«Ранее вы предоставили свои оценки».
333
00:17:00,920 --> 00:17:03,040
Боже, я чувствую, как бьется сердце...
334
00:17:04,800 --> 00:17:06,760
Что происходит?
335
00:17:07,320 --> 00:17:08,880
Мне так страшно.
336
00:17:11,840 --> 00:17:15,920
«Будет немедленно заблокирован
наименее популярный игрок».
337
00:17:17,080 --> 00:17:18,280
Чего?
338
00:17:19,120 --> 00:17:23,360
«Будет немедленно заблокирован
наименее популярный игрок».
339
00:17:23,440 --> 00:17:26,840
Я думал, мы голосовали за победителя.
А теперь кого-то блокируют?
340
00:17:26,920 --> 00:17:28,040
Вы издеваетесь?
341
00:17:28,440 --> 00:17:29,480
Может, это я.
342
00:17:29,880 --> 00:17:31,960
Что за херня творится?
343
00:17:32,400 --> 00:17:34,360
Да, у меня плохое предчувствие.
344
00:17:35,800 --> 00:17:38,120
Это тотальный вынос мозга.
345
00:17:48,120 --> 00:17:50,800
Оказаться заблокированным по рейтингу
сейчас было бы фигово.
346
00:17:51,080 --> 00:17:52,400
Даже смотреть не хочу.
347
00:17:55,960 --> 00:17:57,480
Заблокировали. Твою мать!
348
00:18:00,760 --> 00:18:03,000
Ребекка, ты нас победила, чёрт возьми!
349
00:18:03,040 --> 00:18:04,280
ЗАБЛОКИРОВАН
350
00:18:06,280 --> 00:18:08,320
Эд!
351
00:18:14,400 --> 00:18:18,080
Финальная пятерка, детка!
Финальная пятерка.
352
00:18:18,160 --> 00:18:21,320
Мы все заслуживаем быть здесь.
Я люблю тебя, Эд, но...
353
00:18:21,400 --> 00:18:23,560
...мы все очень старались не выбыть.
354
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
Мы попали в пятерку лучших.
355
00:18:27,600 --> 00:18:31,440
Боже мой! Наверное, так чувствуют себя
участницы конкурса красоты.
356
00:18:32,280 --> 00:18:34,600
Мне всегда было интересно, каково это.
357
00:18:36,680 --> 00:18:38,360
Эда заблокировали неспроста.
358
00:18:38,440 --> 00:18:41,560
Думаю, все единогласно сочли,
что он не заслуживает победы.
359
00:18:41,640 --> 00:18:44,840
Ты думал, разбрасываться обвинениями —
прямой путь к успеху,
360
00:18:44,920 --> 00:18:45,840
но...
361
00:18:46,800 --> 00:18:49,240
Извини, это так не работает.
362
00:18:49,800 --> 00:18:53,520
Нужно подолгу всё выстраивать.
Мы так это делали. Не за два дня.
363
00:18:54,840 --> 00:18:58,160
У тебя не было права врываться
и бросаться оскорблениями.
364
00:18:58,240 --> 00:19:00,720
Мы приняли это решение все вместе:
365
00:19:00,800 --> 00:19:02,920
Эд не заслуживал победы.
366
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
Единственное, что я скажу...
367
00:19:07,520 --> 00:19:09,640
...о блокировке Эда:
368
00:19:09,720 --> 00:19:12,720
я считаю правильным то,
что нас осталось пятеро...
369
00:19:13,440 --> 00:19:17,120
...те, кто пережил все это вместе,
370
00:19:17,200 --> 00:19:18,040
понимаете?
371
00:19:20,600 --> 00:19:23,880
Так много людей пытались
сломить мой дух.
372
00:19:31,240 --> 00:19:34,440
И я дошел по последней пятерки,
просто оставаясь собой.
373
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
Соберись, Крис. Соберись.
374
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
Это невероятное чувство.
375
00:19:47,120 --> 00:19:49,240
Так приятно видеть их всех.
376
00:19:49,320 --> 00:19:51,280
Мы — долбанные Могучие рейнджеры.
377
00:19:51,360 --> 00:19:52,560
Мы просто...
378
00:19:54,400 --> 00:19:56,920
Не знаю. Мы как дружная команда.
379
00:19:57,320 --> 00:20:00,840
Ребекка, умная ты сучка,
ты сделала это.
380
00:20:03,520 --> 00:20:05,560
Мы в пятерке лучших.
381
00:20:10,080 --> 00:20:13,000
Эд и Тэмми только что были
заблокированы в Circle.
382
00:20:13,080 --> 00:20:15,000
Возможно, они не выиграли 100тысяч,
383
00:20:15,080 --> 00:20:18,640
но зато Эд набил чемодан
протеином из зала Circle.
384
00:20:18,720 --> 00:20:20,200
Молодец!
385
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
Как ты? Ты злишься? Ты расстроена?
386
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
Я расстроена.
387
00:20:25,240 --> 00:20:27,480
- Что?
- Я расстроена.
388
00:20:27,560 --> 00:20:30,200
Я не думала, что мы попадем
на верх списка,
389
00:20:30,280 --> 00:20:33,640
но думала, что мы выбьем одного
или двух игроков.
390
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Дошли бы хоть до пятерки лучших.
391
00:20:35,720 --> 00:20:39,560
Думала, доберёмся до финала.
392
00:20:39,640 --> 00:20:43,120
Либо мы, либо Ребекка, и...
мы проиграли.
393
00:20:44,480 --> 00:20:45,400
Я хочу домой.
394
00:20:46,040 --> 00:20:48,280
Мы сделали все возможное.
Ты умница.
395
00:20:48,360 --> 00:20:49,640
Ты хорошо справилась.
396
00:20:50,240 --> 00:20:52,000
Все нормально.
397
00:20:52,080 --> 00:20:55,240
- Но это не так. Мы проиграли.
- Да, это так. Мы играли хорошо.
398
00:20:55,320 --> 00:20:57,520
- Мы проиграли.
- Мы сделали все возможное.
399
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
ВНИМАНИЕ!
400
00:21:00,720 --> 00:21:02,120
Зацените. У нас оповещение.
401
00:21:02,200 --> 00:21:04,520
Снова тревога. О боги!
402
00:21:04,600 --> 00:21:06,640
Нет!
403
00:21:08,440 --> 00:21:09,280
Начинается.
404
00:21:09,360 --> 00:21:12,440
«Прежде, чем уйти, можете
встретиться с одним игроком».
405
00:21:12,520 --> 00:21:13,640
Черт! Я забыл.
406
00:21:13,720 --> 00:21:15,040
Кого мы хотим увидеть?
407
00:21:15,120 --> 00:21:17,760
О боже! Боюсь, что он придёт сюда. Нет!
408
00:21:17,840 --> 00:21:20,680
Circle не знает покоя.
409
00:21:20,760 --> 00:21:23,400
Эд, я реально пытался тебе помочь.
410
00:21:23,480 --> 00:21:26,800
О боже. Я должна сообщить,
что у меня есть парень,
411
00:21:26,880 --> 00:21:30,040
я флиртовала, чтобы просто
переманить его на свою сторону.
412
00:21:30,120 --> 00:21:32,560
Я правда не хочу, чтобы Эд
приходил сюда.
413
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
Кого бы ты хотел увидеть?
414
00:21:34,480 --> 00:21:36,000
Ребекка. Я не знаю.
415
00:21:36,720 --> 00:21:39,600
«Эд идет знакомиться с одним из вас».
416
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
Думаю, мы все ошарашены.
417
00:21:42,280 --> 00:21:44,720
В этот раз меня могут раскрыть.
418
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
Он здесь?
419
00:21:54,520 --> 00:21:57,760
Это может быть конец.
Сегодня все может закончиться.
420
00:22:05,680 --> 00:22:07,720
Боже Всемогущий!
421
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
Делавэр?
422
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
- Ты издеваешься?
- Черт!
423
00:22:31,280 --> 00:22:34,400
- Ты правда пришел.
- О боже! Ты из Делавэра.
424
00:22:34,480 --> 00:22:36,120
- Привет!
- Вот это да!
425
00:22:36,720 --> 00:22:38,960
- Привет!
- Боже мой!
426
00:22:39,040 --> 00:22:40,240
- Чего пришел?
- В смысле?
427
00:22:40,320 --> 00:22:43,640
- Почему ты пришел сюда?
- Боже мой! А почему бы и нет?
428
00:22:43,720 --> 00:22:45,360
Нужно убедиться, что ты реальна.
429
00:22:45,440 --> 00:22:47,560
- Ты не думал, что я реальна?
- Честно, нет.
430
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
Ты правда думал, что я фейк?
431
00:22:49,240 --> 00:22:52,400
Да! Типа: «Посмотри на это фото.
Эта девчонка так красива».
432
00:22:54,680 --> 00:23:00,000
Когда я разговаривал с тобой,
все это время в основном я был собой...
433
00:23:00,440 --> 00:23:01,400
...и все такое.
434
00:23:01,880 --> 00:23:05,240
Но часть времени это был не я.
435
00:23:05,800 --> 00:23:07,880
- Ты понимаешь, о чем я?
- Нет.
436
00:23:18,960 --> 00:23:22,200
- Эй! Эдди, детка!
- Мне нужна была помощь.
437
00:23:23,280 --> 00:23:25,880
- Я привел маму на шоу.
- Он любит свою маму.
438
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
Ты что, издеваешься?
439
00:23:27,520 --> 00:23:29,360
Потому что семья — это всё.
440
00:23:29,440 --> 00:23:32,440
Это динамичный дуэт из Филадельфии.
441
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
Вы все время были здесь?
442
00:23:34,040 --> 00:23:36,760
Да, это моя мама.
Она тоже иногда говорила с тобой.
443
00:23:37,080 --> 00:23:38,760
Да.
444
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Да, мы использовали его внешность,
мои мозги.
445
00:23:41,680 --> 00:23:43,640
Каждый раз, когда он
хотел пофлиртовать,
446
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
я думала: «Нужно вернуть его на землю».
447
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
- Я флиртовала с вами?
- Да.
448
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
Я умираю.
449
00:23:49,160 --> 00:23:50,720
Ты флиртовала с 50-летней дамой.
450
00:23:50,800 --> 00:23:52,400
Боже мой!
451
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
С ума сойти!
452
00:23:54,480 --> 00:23:56,000
Ты лгала о чем-то?
453
00:23:56,400 --> 00:23:58,760
- У меня есть парень.
- Ладно.
454
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
- Только это. Мне пришлось.
- Твою мать!
455
00:24:00,720 --> 00:24:04,160
Я добралась сюда,
буквально флиртуя с парнями,
456
00:24:04,240 --> 00:24:06,960
соблазняя их, а затем отправляла их
во френдзону.
457
00:24:11,840 --> 00:24:13,960
Детка, Эда здесь нет.
458
00:24:14,040 --> 00:24:17,440
Это пятый сэндвич с арахисовым маслом
и джемом для того, кто не пришел.
459
00:24:17,520 --> 00:24:18,360
Ну и ладно.
460
00:24:18,440 --> 00:24:19,960
Заешь свою боль, Шубс.
461
00:24:20,440 --> 00:24:22,480
Думаю, Эд не придет ко мне.
462
00:24:23,240 --> 00:24:26,880
Надеюсь, никаких сюрпризов,
например что Сэмми - парень, не будет.
463
00:24:26,960 --> 00:24:28,800
Эд не пришел сюда.
464
00:24:31,040 --> 00:24:32,160
Спасибо, Господи.
465
00:24:32,720 --> 00:24:33,560
Спасибо.
466
00:24:36,440 --> 00:24:39,160
Я хочу знать твои мысли о Ребекке.
467
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
- О Ребекке?
- Да.
468
00:24:41,200 --> 00:24:43,960
- Казалось, она фейк. Мне не нравится.
- Да уж.
469
00:24:44,040 --> 00:24:46,920
Она с самого начала была эмоциональной.
470
00:24:47,000 --> 00:24:48,800
Она всегда была эмоциональной.
471
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
А потом вы с Джоуи поддели ее.
472
00:24:51,040 --> 00:24:53,560
Я подумала: «Чёрт возьми!
У новенького есть яйца.
473
00:24:53,640 --> 00:24:55,080
Давайте успокоимся».
474
00:24:55,160 --> 00:25:00,520
Затем подумала: «Джоуи, ты ничего не
говорил об этом».
475
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
- Да.
- Я такая: «О Боже! Погодите.
476
00:25:02,760 --> 00:25:05,160
Теперь нас четверо, кто думают
одинаково».
477
00:25:05,240 --> 00:25:08,080
Но я знаю, что Шубаму
очень нравится Ребекка.
478
00:25:08,160 --> 00:25:10,800
Я его обожаю.
Понятия не имею почему.
479
00:25:10,880 --> 00:25:13,720
Не могу дождаться, когда я потискаю
и ущипну его за зад.
480
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
Я все время говорил о нем.
481
00:25:16,240 --> 00:25:19,360
Шубам более логичен.
Ему нравится все продумывать.
482
00:25:19,440 --> 00:25:22,160
Он очень умный, очень-очень умный.
483
00:25:24,000 --> 00:25:26,480
Сегодня у нас с Джоуи был
отличный контакт,
484
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
и эти двое мечутся взад и вперед:
485
00:25:28,200 --> 00:25:29,920
- «Я тебя прикрою».
- «Нет — я».
486
00:25:30,000 --> 00:25:31,560
Мы с Джоуи ценили вас.
487
00:25:31,640 --> 00:25:33,000
Он для меня как брат.
488
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
- Понимаешь?
- Он мне нравится.
489
00:25:34,720 --> 00:25:36,280
Думаю, он хороший парень.
490
00:25:36,360 --> 00:25:39,520
С самого начала я подумал:
«Мне нравится этот парень».
491
00:25:39,600 --> 00:25:42,520
Крис: никто не знает,
как он к кому относится.
492
00:25:43,040 --> 00:25:44,720
Он просто есть.
493
00:25:44,800 --> 00:25:46,840
Он прикольный. Я люблю его.
Он классный.
494
00:25:46,920 --> 00:25:48,760
Я думал, он паршивец еще тот.
495
00:25:48,840 --> 00:25:50,360
Он за словом в карман не полезет.
496
00:25:50,440 --> 00:25:53,120
Язык у него подвешен.
497
00:25:53,200 --> 00:25:54,280
- Правда?
- Да.
498
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
Он очень остроумный.
499
00:25:56,320 --> 00:25:58,560
- Он придумывает остроумные вещи.
- Да.
500
00:25:58,640 --> 00:26:00,880
Он всегда веселый.
Ему всегда есть, что сказать.
501
00:26:00,960 --> 00:26:02,920
Тряси сиськами, да, да.
502
00:26:03,400 --> 00:26:05,840
Тряси сиськами, да, да, да.
503
00:26:09,720 --> 00:26:12,320
Еще один безумный,
но хороший день в Circle,
504
00:26:12,400 --> 00:26:15,520
и я счастлив, что все пятеро
дошли до конца вместе.
505
00:26:16,240 --> 00:26:17,560
Спокойной, Circle.
506
00:26:19,680 --> 00:26:21,560
Пока остальные легли спать,
507
00:26:21,640 --> 00:26:24,880
пришло время закончить
самое странное тройное свидание.
508
00:26:26,480 --> 00:26:28,840
- Хорошо.
- Спасибо всем, что пришли.
509
00:26:28,920 --> 00:26:30,720
Рад знакомству.
510
00:26:30,920 --> 00:26:33,240
- Скажи, как будешь в Майами.
- Конечно.
511
00:26:33,320 --> 00:26:35,600
Очень приятно.
Желаю тебе удачи.
512
00:26:35,680 --> 00:26:36,880
- Спасибо.
- Удачи. Да.
513
00:26:36,960 --> 00:26:38,520
Когда я встретила Сэмми,
514
00:26:38,600 --> 00:26:41,400
у нее отвисла челюсть,
глаза по пять копеек.
515
00:26:41,480 --> 00:26:43,240
Типа: «Что здесь делает эта дама?»
516
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
Будь собой. Сделай это для Филадельфии.
517
00:26:46,320 --> 00:26:48,040
- Пока.
- Пока, пока.
518
00:26:48,120 --> 00:26:50,120
Для нее это был настоящий сюрприз.
519
00:26:50,400 --> 00:26:54,600
Это было такое сумасшествие.
Два человека флиртовали со мной.
520
00:26:56,200 --> 00:26:59,640
Я в полном шоке.
Я не могу в это поверить.
521
00:26:59,720 --> 00:27:03,520
Сколько людей могут сказать,
что они прошли такое с сыном?
522
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
Потрясающий опыт.
523
00:27:22,640 --> 00:27:26,200
Ладно, настало великолепное утро,
а я уже полна эмоций,
524
00:27:26,280 --> 00:27:29,280
не потому, что я больше не смогу
наблюдать короткую майку Эда.
525
00:27:29,360 --> 00:27:32,120
А потому, что это последний день
в Circle.
526
00:27:32,520 --> 00:27:34,760
Я в пятерке лучших, сучки!
527
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
Мы добрались!
528
00:27:36,880 --> 00:27:39,800
Я такая счастливая.
529
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
Мистер Медведь, мы в топ пять.
530
00:27:43,280 --> 00:27:48,080
Приятно просто оглянуться
и вспомнить весь этот путь.
531
00:27:48,680 --> 00:27:51,520
И на этом пути вас ждали
невероятные приключения,
532
00:27:51,600 --> 00:27:55,880
наполненные счастливыми воспоминаниями,
прекрасными людьми и вот чем.
533
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
«Оповещение!»
534
00:28:01,240 --> 00:28:06,800
«Поздравляем с прохождением
в финал Circle».
535
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
Да, мы это сделали.
536
00:28:08,680 --> 00:28:09,520
Да.
537
00:28:10,120 --> 00:28:12,920
«Пожалуйста, наслаждайтесь
последним днем». Что?
538
00:28:13,360 --> 00:28:15,040
Сегодня наш последний день?
539
00:28:15,120 --> 00:28:17,240
Хочу отметить. Где выпивка?
540
00:28:18,080 --> 00:28:20,840
«Роскошный завтрак у вашей двери».
541
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
Давайте устроим роскошный завтрак.
542
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Немного тяжело.
543
00:28:30,960 --> 00:28:32,880
Смотри! Мимоза!
544
00:28:34,760 --> 00:28:36,880
Немного алкоголя утром не помешает.
545
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
О да!
546
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
Circle, открой чат Circle.
547
00:28:44,520 --> 00:28:46,280
Опаньки, у нас чат Circle.
548
00:28:46,360 --> 00:28:49,240
Послание: «Доброе утро, шлюшки!»
Отправить.
549
00:28:49,720 --> 00:28:52,000
Сообщение: «Привет моим любимым людям!
550
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
Я так счастлива!!»
551
00:28:55,440 --> 00:28:56,280
Отправить.
552
00:28:56,720 --> 00:29:00,320
«Нет четырех других людей,
с кем бы я разделил этот завтрак».
553
00:29:02,320 --> 00:29:03,880
«Мы сделали это».
554
00:29:05,240 --> 00:29:09,640
«Я хочу поднять тост за вас четверых,
кого я больше всех люблю.
555
00:29:09,720 --> 00:29:11,160
Хэштег Салют».
556
00:29:11,600 --> 00:29:12,560
Ура!
557
00:29:12,640 --> 00:29:14,560
Крепкое. Просекко такое крепкое.
558
00:29:16,280 --> 00:29:18,520
«Лента новостей обновлена».
559
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
Подожди.
Мы тут развлекаемся в чате.
560
00:29:23,840 --> 00:29:28,040
«Эд оставил сообщение Circle».
О нет!
561
00:29:28,120 --> 00:29:30,720
Пожалуйста, пусть это будет Эд.
Будь настоящим человеком.
562
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Боже мой! Сейчас все помрут.
563
00:29:32,360 --> 00:29:33,560
Приступим.
564
00:29:34,240 --> 00:29:35,720
Как дела, ребята? Это Эд.
565
00:29:35,800 --> 00:29:38,880
Такой, как на картинке. Настоящий я.
566
00:29:38,960 --> 00:29:42,320
Лишь одна маленькая деталь,
которую я утаил.
567
00:29:42,400 --> 00:29:44,400
Моя мама все это время была со мной.
568
00:29:44,960 --> 00:29:46,080
Привет. Я Тэмми,
569
00:29:46,160 --> 00:29:47,800
она же мама Эдди.
570
00:29:47,880 --> 00:29:49,200
Обалдеть.
571
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
Какого хрена?
572
00:29:52,080 --> 00:29:58,720
Мне казалось, что Эд умею говорить
с девушками и молодыми людьми,
573
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
но если бы были люди постарше,
мама могла бы
574
00:30:01,880 --> 00:30:05,760
найти общий язык и с ними,
в то же время наставляя Эдди на путь.
575
00:30:06,000 --> 00:30:09,760
Я обычно не так вежлив,
как в сообщениях, которые отправлял.
576
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
Это была небольшая кооперация.
577
00:30:11,720 --> 00:30:15,280
Я должен был привести свою маму,
чтобы стать самым лучшим.
578
00:30:15,360 --> 00:30:18,600
Удачи в финале. Буду рад узнать,
кто станет победителем.
579
00:30:19,040 --> 00:30:20,080
Удачи.
580
00:30:20,160 --> 00:30:23,040
Эд очень милый. Он правда такой.
581
00:30:23,120 --> 00:30:27,000
Так что, по сути, Эд был фейком,
потому что это был не он.
582
00:30:27,080 --> 00:30:28,600
Это был профиль на двоих.
583
00:30:28,680 --> 00:30:30,200
Я начинаю нервничать.
584
00:30:30,840 --> 00:30:32,960
А что, если там Ребекка и ее близнец?
585
00:30:33,040 --> 00:30:36,400
Да, это будет самая неожиданная вещь,
которую ты можешь себе представить.
586
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
«Блин!
587
00:30:37,600 --> 00:30:41,680
У Эда была мама с ним. Ему не стыдно?»
Отправить сообщение.
588
00:30:41,760 --> 00:30:44,960
Сообщение: «Ну...
589
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
Эд выглядит шикарно, и мать его хороша.
590
00:30:47,720 --> 00:30:50,160
Ничто не испортит
мой последний день здесь.
591
00:30:50,240 --> 00:30:51,680
Что есть, то есть».
592
00:30:51,760 --> 00:30:52,800
Отправить.
593
00:30:52,880 --> 00:30:56,240
Похоже, человек, которого они посетили,
был в шоке.
594
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Сообщение: «Короче, Эд вошел первым,
595
00:30:59,120 --> 00:31:01,360
а его мама вошла чуть позже.
596
00:31:01,840 --> 00:31:02,920
Я была потрясена».
597
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Отправить.
598
00:31:07,880 --> 00:31:13,160
«Сэмми, подруга, ты была в шоке?
У вас ведь сложились хорошие отношения?
599
00:31:13,240 --> 00:31:14,960
Хэштег Коншохокен».
600
00:31:15,040 --> 00:31:16,720
Отправьте это сообщение.
601
00:31:17,360 --> 00:31:18,920
«@Крис, у нас много общего,
602
00:31:19,000 --> 00:31:21,360
но с его мамой — еще больше.
603
00:31:21,440 --> 00:31:23,160
Ржу, не могу. Я не в шоке, —
604
00:31:23,240 --> 00:31:25,160
я в ауте». Отправить.
605
00:31:25,760 --> 00:31:28,520
«Я не в шоке, — я в ауте».
606
00:31:28,600 --> 00:31:30,960
«Ребята, я в восторге,
607
00:31:31,040 --> 00:31:35,280
и я горжусь всеми, кто дошел до конца».
608
00:31:35,680 --> 00:31:39,320
«Я не могу дождаться, когда увижу,
кто одержит победу».
609
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
«Как дела, финальная пятерка?»
610
00:31:42,520 --> 00:31:45,960
Вау! Только я подумала,
что он не может быть хорош во всем.
611
00:31:51,440 --> 00:31:54,360
Теперь, когда Эд и его мать Тэмми
покинули Circle,
612
00:31:54,440 --> 00:31:56,400
мы продолжим семейные разборки.
613
00:31:57,080 --> 00:31:58,960
«Как финальное вознаграждение,
614
00:31:59,040 --> 00:32:01,640
игроки, которые не получили
видео из дома,
615
00:32:01,720 --> 00:32:02,800
получат его сейчас».
616
00:32:03,320 --> 00:32:04,240
Как мило.
617
00:32:05,200 --> 00:32:08,640
Так кто это? Шубам, Ребекка и Крис?
618
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
Это так мило.
619
00:32:15,880 --> 00:32:17,040
Да.
620
00:32:23,320 --> 00:32:24,920
Большое спасибо, Circle.
621
00:32:26,160 --> 00:32:29,000
«Шубам, вот твое видео-сообщение».
622
00:32:29,080 --> 00:32:32,640
Интересно, от папы или от мамы?
Это будет интересно.
623
00:32:33,960 --> 00:32:35,160
Это мой отец.
624
00:32:38,960 --> 00:32:41,000
Привет, сынок. Это твой папочка.
625
00:32:41,080 --> 00:32:42,600
Надеюсь, все хорошо.
626
00:32:42,680 --> 00:32:45,000
Мы болеем за тебя.
627
00:32:45,080 --> 00:32:48,120
Если кто-то и заслуживает этого,
так это ты.
628
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
Ты совершил невероятные вещи
в своей жизни.
629
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Ты всегда меня удивлял.
630
00:32:54,240 --> 00:32:57,440
Если бы все тебя знали, то хотели бы,
чтобы ты победил,
631
00:32:57,520 --> 00:32:59,800
и это самое главное, сынок.
632
00:32:59,880 --> 00:33:02,360
Ты такой, какой ты есть,
633
00:33:02,440 --> 00:33:04,800
и не такой, как другие.
634
00:33:04,880 --> 00:33:07,760
Так что давай, сынок, ни пуха...
Ты справишься.
635
00:33:08,480 --> 00:33:09,960
Мне так это нравится.
636
00:33:12,080 --> 00:33:12,960
Как мило!
637
00:33:20,200 --> 00:33:21,360
Это очень мило.
638
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
Мои родители всегда пример для меня.
Они мои лучшие друзья.
639
00:33:28,200 --> 00:33:29,520
Они заботились обо мне
640
00:33:29,840 --> 00:33:32,280
и учили быть сильным человеком.
641
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
Так что, благодаря им,
я тот, кто я есть.
642
00:33:36,160 --> 00:33:38,880
Я их очень люблю. Я так по ним скучаю.
643
00:33:43,920 --> 00:33:46,640
Следующий на очереди — Крис.
644
00:33:47,640 --> 00:33:50,560
Ладно, поехали. Глубокий вдох.
645
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Да это же моя мама.
646
00:33:55,920 --> 00:34:00,480
Она в моей комнате. Это просто умора.
Вон моя ковбойская шляпа сзади.
647
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
Circle, воспроизведи.
648
00:34:03,400 --> 00:34:05,240
Привет, Крис. Я скучаю по тебе.
649
00:34:05,560 --> 00:34:06,880
Боже мой!
650
00:34:07,120 --> 00:34:09,480
Все скучают по тебе.
651
00:34:09,560 --> 00:34:13,760
Знаешь, по твоей игривости,
мотивационным речам
652
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
и всему такому, сынок.
653
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
Ты же знаешь. Я всегда скучаю по тебе.
654
00:34:18,800 --> 00:34:23,200
Сынок, мы хотим, чтобы ты там
прекрасно провел время.
655
00:34:23,760 --> 00:34:25,800
Познакомься с этими милыми людьми.
656
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
Будь добр к ним, как к каждому здесь.
657
00:34:28,760 --> 00:34:32,400
Сынок, все молятся и болеют за тебя.
658
00:34:32,480 --> 00:34:36,800
Мы с папой думаем о том,
как хорошо ты справишься
659
00:34:36,880 --> 00:34:38,880
и дойдешь этот путь до конца, сынок.
660
00:34:38,960 --> 00:34:42,360
И ты сказал, что организуешь мамочке
голливудскую улыбку.
661
00:34:43,320 --> 00:34:44,800
- Да!
- Не забывай, сынок.
662
00:34:44,880 --> 00:34:47,560
И я смогу улыбаться на все зубы,
как некоторые.
663
00:34:47,640 --> 00:34:51,480
Я люблю тебя, сынок.
Мы все тебя любим и скучаем по тебе,
664
00:34:51,560 --> 00:34:54,920
и мы не можем дождаться,
когда ты вернешься, ты же победитель.
665
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
Так что возвращайся домой
с победой, детка. Я люблю тебя.
666
00:35:00,200 --> 00:35:01,360
Я люблю тебя, мама.
667
00:35:01,880 --> 00:35:05,400
Посмотри на эту родную улыбку.
Боже мой! Я люблю тебя, мама.
668
00:35:05,480 --> 00:35:07,000
Я стараюсь изо всех сил.
669
00:35:07,080 --> 00:35:10,840
Я люблю тебя, мама. Я люблю тебя.
Я буду всегда помнить об этом,
670
00:35:11,200 --> 00:35:14,560
Боже мой. Это было потрясающе.
Это прекрасно.
671
00:35:15,240 --> 00:35:17,120
Это подняло мне дух.
672
00:35:17,200 --> 00:35:19,040
Большое спасибо, Circle.
673
00:35:19,120 --> 00:35:20,680
Она просто дикая.
674
00:35:21,720 --> 00:35:23,680
Не плачь.
675
00:35:26,120 --> 00:35:28,320
Время для Ребекки из Circle,
она же Сиберн,
676
00:35:28,400 --> 00:35:31,600
услышать настоящую Ребекку,
она же настоящая Сэмми,
677
00:35:31,680 --> 00:35:33,000
но не Сэмми из Circle.
678
00:35:33,080 --> 00:35:37,000
Постойте. Никого не зовут Ребекка?
Я запуталась. Ладно, давайте смотреть.
679
00:35:37,080 --> 00:35:39,560
Circle, воспроизведи видео.
680
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
Привет, Сиберн, это я.
681
00:35:43,320 --> 00:35:45,760
Мы болеем за тебя, любимый.
682
00:35:47,440 --> 00:35:50,200
Мы скучаем, как сумасшедшие
и ждем твоего возвращения.
683
00:35:51,240 --> 00:35:53,240
Тяжело без тебя.
684
00:35:54,320 --> 00:35:55,680
Очень тяжело, но...
685
00:35:56,600 --> 00:35:58,560
Мы просто ждем, пока ты вернешься,
686
00:35:58,640 --> 00:36:00,640
ведь у нас много планов.
687
00:36:02,280 --> 00:36:05,360
Мы поддерживаем тебя.
Мы тебя любим, как сумасшедшие.
688
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
Ты молодец, малыш.
689
00:36:08,240 --> 00:36:10,200
Возвращайся скорее. Люблю тебя.
690
00:36:24,600 --> 00:36:25,680
Это как...
691
00:36:26,680 --> 00:36:30,480
Все, что я сделал до этого момента, —
стоит того.
692
00:36:32,680 --> 00:36:36,000
Я скучаю по тебе.
Я сплю с твоей фотографией каждую ночь.
693
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Я говорю с ней каждую ночь.
694
00:36:47,120 --> 00:36:48,840
Она мой лучший друг.
695
00:36:49,720 --> 00:36:51,480
Она для меня целый мир.
696
00:36:55,720 --> 00:36:59,720
Пять наших финалистов используют
оставшееся время в Circle по полной,
697
00:37:00,120 --> 00:37:02,640
но у нас есть и такое,
как в старые добрые.
698
00:37:05,640 --> 00:37:06,960
- «Оповещение!»
- Черт!
699
00:37:07,040 --> 00:37:08,600
Вы шутите?
700
00:37:09,000 --> 00:37:10,080
Что-то происходит.
701
00:37:10,640 --> 00:37:11,480
Ладно.
702
00:37:11,560 --> 00:37:14,280
«Игроки, ваши рейтинги заморожены».
703
00:37:14,360 --> 00:37:16,560
Бада-бинг, бада-бум. У нас получилось!
704
00:37:16,640 --> 00:37:20,920
«До того как объявится победитель,
вы приглашены на последний чат Circle».
705
00:37:21,280 --> 00:37:23,640
Будет очень грустно.
706
00:37:23,840 --> 00:37:25,200
- «Однако...»
- «Однако...»
707
00:37:25,280 --> 00:37:26,600
«Однако...»
708
00:37:30,200 --> 00:37:33,600
«Однако, это будет беседа
лицом к лицу».
709
00:37:33,680 --> 00:37:34,800
«Лицом к лицу»?
710
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
«Лицом к лицу».
711
00:37:35,960 --> 00:37:37,080
«Лицом к лицу».
712
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
«Лицом к лицу».
713
00:37:40,760 --> 00:37:42,440
Шок продолжается!
714
00:37:42,520 --> 00:37:43,640
Боже мой!
715
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
Я так рада!
716
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
Черт!
717
00:37:49,160 --> 00:37:51,240
Мне нужно пописать. Я так волнуюсь.
718
00:37:51,920 --> 00:37:56,280
«Пожалуйста, приготовьтесь ко встрече
в зале Circle».
719
00:37:57,280 --> 00:37:59,440
Этого я и боялся.
720
00:38:00,520 --> 00:38:02,080
Этого я и...
721
00:38:05,320 --> 00:38:08,000
Потрясения не избежать.
722
00:38:08,560 --> 00:38:13,440
Наверняка кто-то из нас не тот,
за кого себя выдает.
723
00:38:13,760 --> 00:38:17,520
Я очень надеюсь, что отношения,
которые мы развили в Circle,
724
00:38:17,600 --> 00:38:19,920
продолжатся в реальном мире,
725
00:38:20,120 --> 00:38:21,760
и я думаю, что так и будет.
726
00:38:22,720 --> 00:38:25,080
Я боялся этого, но...
727
00:38:26,960 --> 00:38:29,800
...мы кашу заварили,
а теперь нужно ее разгребать.
728
00:38:31,160 --> 00:38:33,720
Финальная пятерка в паре мгновений
от встречи,
729
00:38:33,800 --> 00:38:35,920
и можно сказать,
что все становится серьезно.
730
00:38:36,000 --> 00:38:37,160
Очень серьезно.
731
00:38:37,600 --> 00:38:39,840
Я просто не могу смириться с фактом,
732
00:38:39,920 --> 00:38:42,720
что я вскоре встречусь с этими людьми.
733
00:38:43,120 --> 00:38:45,200
Я построил такие близкие отношения.
734
00:38:45,280 --> 00:38:47,880
Что если все, что ты знаешь,
окажется иным?
735
00:38:47,960 --> 00:38:50,080
Будет ли это значить, что это неправда?
736
00:38:50,400 --> 00:38:52,000
Если я собираюсь сознаться,
737
00:38:52,280 --> 00:38:54,760
то хотя бы сделаю это в крутом прикиде.
738
00:38:59,480 --> 00:39:02,040
Мне придется наносить дезодорант
в два слоя,
739
00:39:02,120 --> 00:39:04,240
так как я буду много потеть
из-за нервов.
740
00:39:07,920 --> 00:39:12,200
У меня бабочки в животе.
Я так рад их увидеть.
741
00:39:13,040 --> 00:39:16,320
Это те четверо, за которых
я боролся изо всех сил.
742
00:39:16,680 --> 00:39:18,520
Что бы там ни случилось,
743
00:39:18,600 --> 00:39:20,360
ты слушал сердце и инстинкты.
744
00:39:20,440 --> 00:39:22,160
Ты сделал все возможное.
745
00:39:23,280 --> 00:39:26,400
Ребекки больше нет, а я — это я.
746
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Такой, какой есть.
747
00:39:35,120 --> 00:39:37,320
Всё в Circle шло к этому.
748
00:39:37,400 --> 00:39:41,200
Пять финалистов наконец-то эпически
столкнутся лицом к лицу в зале Circle,
749
00:39:41,280 --> 00:39:43,400
а на Шуби костюм цвета овсянки.
750
00:39:43,480 --> 00:39:47,880
Я абсолютно рад, что мы все
сможем познакомиться.
751
00:39:48,360 --> 00:39:51,000
Я с самого начала
доверял этим четырем людям.
752
00:39:51,080 --> 00:39:52,800
Я делился с ними всем,
753
00:39:52,920 --> 00:39:54,640
а они делились всем со мной.
754
00:39:54,720 --> 00:39:57,240
И я надеюсь, что все четверо —
те, кем я их знаю.
755
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Это так красиво.
756
00:40:12,960 --> 00:40:17,200
Очуметь. Это как один из баров
старой школы и все такое.
757
00:40:18,160 --> 00:40:19,280
«Шубам.
758
00:40:19,360 --> 00:40:20,520
Сэмми.
759
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
Ребекка».
760
00:40:22,600 --> 00:40:23,680
Я первый?
761
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
Офигеть!
762
00:40:27,840 --> 00:40:31,160
Здесь невероятно красиво.
763
00:40:32,360 --> 00:40:36,120
Будет нечестно оставлять Шубама
наедине и надолго.
764
00:40:36,920 --> 00:40:41,280
Пришло время встретиться
с сестрой в Circle лицом к лицу.
765
00:40:42,720 --> 00:40:46,720
Я нервничаю, потому что я должен
встретиться с ребятами прямо сейчас.
766
00:40:46,880 --> 00:40:49,480
Они будут в итоге
полностью разочарованы,
767
00:40:49,560 --> 00:40:52,320
узнав, что Ребекка — не настоящая.
768
00:40:52,760 --> 00:40:54,120
Мне так страшно.
769
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
Я хочу, чтобы они приняли меня
770
00:40:56,920 --> 00:40:59,680
и, может быть, стали моими друзьями,
771
00:40:59,760 --> 00:41:01,520
но ведь я им лгал.
772
00:41:03,880 --> 00:41:05,400
Это причинит боль Шубаму,
773
00:41:05,480 --> 00:41:09,400
когда тот узнает, что связь
с Ребеккой основана на лжи.
774
00:41:10,320 --> 00:41:13,680
Это момент, когда мне придется
отвечать за свои действия.
775
00:41:15,440 --> 00:41:16,400
Кто-то идёт?
776
00:41:52,840 --> 00:41:57,760
Перевод субтитров: Золотуха Илья