1 00:00:06,200 --> 00:00:10,840 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:19,800 --> 00:00:22,640 Шона покинула Circle, но не может быть блокировки 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 без прощального видео, взъерошивающего перышки, 4 00:00:25,040 --> 00:00:28,400 а изведенная Сэмми говорит с другим игроком из Пенсильвании - Эдом. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 Эдди, Сэмми пригласила нас в приватный чат. 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 Сообщение: 7 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 «Доброе утро. 8 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 Смайлик». 9 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 Я думаю, мы должны проявить к ней наше дружелюбие. 10 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 Проявить сочувствие. 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 «Что ты думаешь о видео Шоны?! 12 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 Эмоджи обезьянки с закрытыми глазами». Отправить. 13 00:00:50,160 --> 00:00:53,120 «Доброе утро, красавица. Смайлик. 14 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 Я подумал, это мило, но также это навело на размышления, 15 00:00:55,920 --> 00:00:58,200 когда она сказала о людях, хранящих секреты. 16 00:00:58,520 --> 00:00:59,880 Что, думаешь, имелось в виду?» 17 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 Отправить. 18 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 Сообщение: «Я говорила с ней... 19 00:01:05,240 --> 00:01:10,680 ...и надеюсь, она не подумала, что я не была честна. 20 00:01:10,760 --> 00:01:13,120 Мне любопытно, с кем она еще говорила, 21 00:01:13,200 --> 00:01:14,960 кого она могла иметь в виду». 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 Да, у нас тот же вопрос, Сэмми. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 Мне интересно узнать, что он говорит, 24 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 но он может быть осторожен, потому что знает, что мы с Джоуи близки. 25 00:01:23,600 --> 00:01:24,640 Сообщение: 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 «Это я и пытаюсь узнать. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 У меня предчувствие. 28 00:01:28,760 --> 00:01:30,760 У тебя есть сомнения на чей-то счет? 29 00:01:31,280 --> 00:01:34,560 Ну я на 99% уверена, что Джоуи тот, за кого себя выдает, 30 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 но есть тот один процент, где я так сомневаюсь. 31 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 Сообщение: 32 00:01:38,600 --> 00:01:40,920 «У меня словно пьяные глаза. 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,960 То есть я с этими людьми с самого начала. 34 00:01:45,440 --> 00:01:47,120 У меня затуманен рассудок прошлым 35 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 и тем, как они меня прикрывали». 36 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 Отправить. 37 00:01:50,720 --> 00:01:52,080 Это так тяжело, 38 00:01:52,160 --> 00:01:55,320 потому что когда появляются новые люди, 39 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 они начинают понимать то, что я могла почувствовать, 40 00:01:58,080 --> 00:02:00,160 но на чем не останавливалась». 41 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 Отправить. 42 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 «Имея свежий взгляд, скажу, 43 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 что здесь происходит что-то неладное. 44 00:02:07,000 --> 00:02:08,440 Прошлый вечер был интересным, 45 00:02:08,520 --> 00:02:13,200 так как вчера мы с Джоуи отметили, что находимся на одной волне. 46 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 Я чувствую, что мы с ним очень похожи. Это безумие». 47 00:02:17,480 --> 00:02:20,760 Ему нравится Джоуи. Хорошо. Отлично. 48 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Сообщение: 49 00:02:22,080 --> 00:02:24,920 «Я уже знаю, что у тебя уже есть мысли по поводу Ребекки. 50 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 Тебя интересует только она? 51 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 Просто очень приятно поговорить с кем-то новым об этом, 52 00:02:30,480 --> 00:02:33,720 и я пойму, если ты захочешь оставить свое мнение при себе». Отправить. 53 00:02:34,520 --> 00:02:38,360 Я бы сказала: «Мне кажется, я на одной волне с тобой и Джоуи. 54 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Неизвестно, что с Крисом». 55 00:02:40,080 --> 00:02:42,040 Так ты никого не обижаешь. Давай. 56 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Сообщение: 57 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 «Буду с тобой откровенен. 58 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 Сейчас я чувствую себя близким к тебе и Джоуи. 59 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 Я думаю, мы мыслим примерно одинаково». 60 00:02:50,600 --> 00:02:55,480 Сообщение: «Ты понятия не имеешь, как широка сейчас моя улыбка». 61 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 Лол. Ты за всех тех людей, что и я. 62 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 Я ценю тебя, поговорим с тобой позже. 63 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 Эмоджи сердца». Отправить. 64 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 Заканчивай с этой маленькой кокеткой. 65 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 Заканчиваю. Circle, сообщение: 66 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 «Блин! Теперь улыбаюсь и я, 67 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 сучка». 68 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 - Нет, не называй ее сучкой. - Ладно. 69 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 Лучше назови ее малышкой или сладкой в конце. 70 00:03:20,640 --> 00:03:22,120 «Ты знаешь, я с тобой, детка. 71 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 Целующий смайлик. 72 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 Поговорим позже». 73 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 Нельзя называть женщину сучкой. 74 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 Можно. Это... О Боже. 75 00:03:32,720 --> 00:03:36,520 Кстати, о детках, Шуби использует веревку для развития стратегии. 76 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 Почему он такой милый? 77 00:03:37,840 --> 00:03:41,480 Итак, план состоит в том, чтобы взять по листу на каждого человека, 78 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 затем я нарисую графики и смоделирую каждый рейтинг. 79 00:03:44,880 --> 00:03:47,480 Например, каким может быть следующий рейтинг. 80 00:03:47,560 --> 00:03:50,840 Хочешь сделать волшебный график, который предскажет будущее. Ясно. 81 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 Но для кого будущее стало ярче после вчерашних разбирательств? 82 00:03:54,400 --> 00:03:58,080 Для лучшего друга Джоуи или сестры в Circle Ребекки, она же Сиберн? 83 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 Шуби пригласил меня в приватный чат. 84 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 Запахло жареным, или это бекон подгорел? 85 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Хорошо. 86 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 Я хочу, чтобы Джоуи знал, что мы вместе до конца. 87 00:04:09,000 --> 00:04:11,640 Сообщение: «Джоуи, я просто хотел высказать, 88 00:04:11,720 --> 00:04:14,800 как я горжусь тем, что ты вчера стал суперинфлюенсером. 89 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Ты заслужил этого больше, чем кто-либо другой. 90 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 Как ты?» Отправить. 91 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 Думаю, вчера вечером Шуби напрудил в штаны. 92 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 Сообщение: «Спасибо тебе, друг. 93 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 Я спас Ребекку вчера, потому что знал, что это твоя девочка. 94 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 Я никогда не причиню тебе вреда». Отправить. 95 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 Это так мило! 96 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 Я ставлю этот вопрос ребром: 97 00:04:43,160 --> 00:04:46,960 я сохранил его девочку, потому что он заботится о ней сам. 98 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 Я не хотел. 99 00:04:49,720 --> 00:04:52,560 Но я знаю, что это, скорее всего, 100 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 разделило бы нас на этом этапе. 101 00:04:55,440 --> 00:04:58,560 Сообщение: «Джоуи, это значит для меня многое 102 00:04:58,640 --> 00:05:02,000 Мне больно осознавать, что ты считал, что мои отношения с Ребеккой 103 00:05:02,080 --> 00:05:03,760 могут навредить тебе. 104 00:05:03,840 --> 00:05:04,920 Ты мой лучший друг, 105 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 и ты всегда делал меня самым счастливым человеком в мире. 106 00:05:08,320 --> 00:05:11,520 Я тебя всегда поддержу. Точка». Отправить. 107 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 Этот чертов парень знает, как уколоть меня. 108 00:05:16,720 --> 00:05:20,200 Я не могу смотреть на это и ничего не чувствовать. Боже мой! 109 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Хорошо. Сообщение: 110 00:05:22,920 --> 00:05:26,640 «Все хорошо в нашем семейном треугольнике. Лол». Отправить. 111 00:05:27,240 --> 00:05:30,520 Хорошо, что Джоуи и Ребекка примиряются, 112 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 если они смогут помириться, 113 00:05:32,080 --> 00:05:36,440 и мы втроем сможем создать треугольник, 114 00:05:36,520 --> 00:05:38,880 тогда мы сможем вытеснить Эда. 115 00:05:38,960 --> 00:05:42,720 И если Крис попытается пойти против одного из нас, сможем вытеснить и его. 116 00:05:43,200 --> 00:05:45,520 Пока Джоуи размышляет о следующем ходе, 117 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 Эд приводит в порядок свои мозг и тело в тренажерном зале. 118 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 Называйте меня Нилом Армстронгом, потому что я быстрейший велосипедист. 119 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 Думаю, ты имел в виду Лэнса Армстронга, малыш. 120 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 Пока Эд делает свои шажки в спортзале, 121 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 Circle делает огромный игровой скачок. 122 00:06:00,720 --> 00:06:03,080 «Скорее всего». О боже! 123 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 Повеселимся. 124 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 Разве не для этого нужны игры? 125 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 Кроме «Монополии». Там все серьезно. 126 00:06:10,080 --> 00:06:14,200 «Как игрокам почти в финале Circle, вам пора сыграть в "Скорее всего"». 127 00:06:14,280 --> 00:06:18,440 «Вы должны решить, какой игрок подходит под каждое из высказываний». 128 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 И снова я в школе. 129 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 «...вы должны сказать: этот игрок...» 130 00:06:26,000 --> 00:06:29,400 «Скорее всего погибнет во время зомби-апокалипсиса»? 131 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Забавно. 132 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Я пытаюсь думать об этом. 133 00:06:33,120 --> 00:06:35,800 Если бы я оказался в зомби-апокалипсисе, что бы я сделал? 134 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 Джоуи умрет. 135 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 Я думаю, Джоуи, потому что Джоуи отправится прямо к зомби, 136 00:06:43,440 --> 00:06:45,280 встанет перед ними и умрет. 137 00:06:45,800 --> 00:06:49,880 Думаю, Ребекка, потому что она застенчивая и робкая, 138 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 и если придут зомби, 139 00:06:51,640 --> 00:06:54,920 подруга, надо взять фен и бросить в них. 140 00:06:55,000 --> 00:06:56,240 Надо хоть что-то сделать. 141 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 Крис сказал, я. 142 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 Никто не сказал "Эд". Не думаю, что умру во время зомби-апокалипсиса. 143 00:07:05,360 --> 00:07:07,360 Я думаю, ты можешь за себя постоять. 144 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 «Вы должны назвать игрока, который баллотируется в президенты». 145 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 - Шубам. - Шубам. 146 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 - Шубам. - Шубам. 147 00:07:15,800 --> 00:07:17,680 - Шубам. - Конечно Шуби. 148 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 Он похож на президента. 149 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 Он четыре раза был инфлюенсером. 150 00:07:21,960 --> 00:07:23,200 Что? 151 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 Ну же, ребята. Издеваетесь? 152 00:07:27,480 --> 00:07:30,400 «С большой властью приходит большая ответственность». 153 00:07:30,480 --> 00:07:31,600 Ты это помнишь, Шубам? 154 00:07:31,680 --> 00:07:34,000 Если он президент, можно я буду вице-президентом? 155 00:07:34,080 --> 00:07:35,000 Было бы здорово. 156 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 Вице-президенты не делают ничего. 157 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 «Интересный факт: я баллотировался на пост губернатора в Калифорнии 158 00:07:40,400 --> 00:07:43,520 как самый молодой кандидат в 2018-м. 159 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 У меня второе место с конца, но я рад, что поучаствовал». Отправить. 160 00:07:46,800 --> 00:07:47,960 Что? 161 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 Шубам! 162 00:07:50,520 --> 00:07:52,800 Это невозможно. Думаешь, это правда? 163 00:07:52,880 --> 00:07:54,880 Этот парень продолжает меня удивлять. 164 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 «С кем вы останетесь друзьями». 165 00:08:00,680 --> 00:08:04,240 Секундочку. Я не была готова к этому. 166 00:08:04,320 --> 00:08:07,040 «С кем вы останетесь друзьями». 167 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 «@Шуби». Проще простого. 168 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 «С кем вы останетесь друзьями». Я выберу Джоуи. 169 00:08:13,080 --> 00:08:14,440 ДЖОУИ @ШУБАМ 170 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 Честно говоря, из всех игроков, 171 00:08:16,120 --> 00:08:19,640 я искренне надеюсь, что это будет Шубам, 172 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 потому что он кажется по правде настоящим. 173 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 «С кем вы останетесь друзьями». 174 00:08:25,480 --> 00:08:26,440 Джоуи. 175 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 Сообщение: 176 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 «Большое спасибо, ребята. 177 00:08:31,360 --> 00:08:34,840 Это правда. Друзья на всю жизнь. 178 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Люблю вас». Отправить. 179 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 Сообщение: «@Джоуи...» 180 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 Мама готовит фрикадельки... 181 00:08:40,680 --> 00:08:43,120 Мама готовит фрикадельки на следующей неделе. 182 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 Заходи. 183 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 Хэштег БезБалды». 184 00:08:47,960 --> 00:08:49,240 Отправить. 185 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Сообщение: «Эд, братик, 186 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 нас определенно свяжут макароны и соус». 187 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 Да! 188 00:08:56,160 --> 00:08:58,320 Ладно, кажется, он настоящий итальянец. 189 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 «Кто самый обидчивый». 190 00:09:03,320 --> 00:09:05,360 Натравливают всех друг на друга. 191 00:09:05,440 --> 00:09:08,840 Честно говоря, мне кажется, что этот вопрос относится к Эду. 192 00:09:09,920 --> 00:09:12,880 - Ребекка ненавидит тебя. Однозначно. - Да, я знаю. 193 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 Она прикончит нас. Без всяких сомнений. 194 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 Думаю, я справлюсь с этим, если скажу «Сэмми». 195 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 Скажу... Circle, сообщение: «Сэмми». 196 00:09:21,880 --> 00:09:26,120 Думаю, это Сэмми, потому что она дерзкая и всегда стоит на своем. 197 00:09:28,800 --> 00:09:32,200 Я не так уж плоха. Я просто чувствительная. Ладно, ребята? 198 00:09:32,280 --> 00:09:36,400 Сообщение: «Оставьте меня в покое. Я чувствительная». Отправить. 199 00:09:36,480 --> 00:09:39,240 Дерзкая Сэмми. Ты должен все исправить. Поцелуи... 200 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 «@Сэмми, люблю тебя, 201 00:09:41,840 --> 00:09:47,320 но не хочу быть переходить дорогу итальянско-пуэрториканской мафии». 202 00:09:49,360 --> 00:09:51,840 Я согласна. Не стоит переходить им дорогу, 203 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 Как и я. 204 00:09:53,360 --> 00:09:55,080 - Сообщение: «Крис». - «Крис». 205 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 «Ржу, не могу. Вы, сучки, убиваете меня. 206 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 Хэштег Снисходительность». 207 00:10:03,080 --> 00:10:05,640 «@Крис, я вижу, что мы оба...» 208 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 «Не даем себя в обиду!» 209 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 Я никогда не даю себя в обиду. 210 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 Так что да. 211 00:10:11,360 --> 00:10:14,840 Не переходите на сторону человека, который подбирает все в тон постели. 212 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 «Поздравляю. 213 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 Игроки завершили сегодняшнюю игру». 214 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 Это было весело. 215 00:10:20,560 --> 00:10:23,880 Ребекку вспомнили, когда тема зашла о зомби-апокалипсисе. 216 00:10:24,320 --> 00:10:27,840 Интересно, о чем это говорит. Ее ведь больше нигде не упоминали. 217 00:10:27,920 --> 00:10:31,080 Не только зомби могут быть злобными, не так ли, Сэмми? 218 00:10:35,560 --> 00:10:39,120 Знаете лучший способ остановить веселье в беззаботной игре в Circle? 219 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 - Внимание! - Внимание, внимание! 220 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 Да ладно! 221 00:10:50,280 --> 00:10:51,520 Грядет нечто. 222 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 Живее, команда, живее! 223 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 Время оценок. Уж я-то знаю. 224 00:10:56,360 --> 00:10:58,720 ИГРОКИ, ПРИШЛО ВРЕМЯ ДЛЯ ФИНАЛЬНЫХ ОЦЕНОК 225 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 Постойте. Что? 226 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 О боже! Финальные оценки. 227 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 - Что? - То есть последних? 228 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 - Это правда? - Погодите-ка. 229 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 «Не будет никаких инфлюенсеров». 230 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 Вы шутите? 231 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 Боже мой! 232 00:11:18,000 --> 00:11:20,240 «Ваши оценки и определят победителя...» 233 00:11:22,160 --> 00:11:23,640 Прямо здесь и сейчас? 234 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 Не может быть. 235 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 Черт! 236 00:11:28,920 --> 00:11:31,920 Вы прикалываетесь? Выбираем победителя прямо сейчас? 237 00:11:33,440 --> 00:11:34,840 Наконец. У нас получилось. 238 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 Боже мой! 239 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 Приехали. 240 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 Победитель Circle, по моему мнению... 241 00:11:44,840 --> 00:11:46,760 Но я не могу голосовать за себя. 242 00:11:48,480 --> 00:11:52,680 Я знаю только, кто на первом месте и на последнем, а посредине — бардак. 243 00:11:52,760 --> 00:11:55,240 В этот раз придется действовать по-другому. 244 00:11:56,120 --> 00:11:59,800 Я уже знаю порядок игроков в своем рейтинге. 245 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 Необходимо оценивать честно, и это справедливо. 246 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Я не знаю, меняет ли это что-то. 247 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 Кажется, да. 248 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 Определенно. 249 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 Circle, открой рейтинги. 250 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 Circle, открой страницу с рейтингами. 251 00:12:25,000 --> 00:12:26,320 Я начал игру, слушая сердце, 252 00:12:26,400 --> 00:12:28,280 я ее и закончу, слушая свое сердце. 253 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 Никаких тактик. Просто играть. 254 00:12:31,200 --> 00:12:35,160 Сейчас я честно прокручиваю в голове каждого человека. 255 00:12:35,240 --> 00:12:39,120 У нас Эд. Да, он новый парень в игре. 256 00:12:39,200 --> 00:12:42,640 Но что я в нем уважаю, так это его смелость. 257 00:12:42,920 --> 00:12:44,600 Эд — наш самый новый игрок. 258 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 Он очень веселый тип, 259 00:12:47,360 --> 00:12:51,280 но, к сожалению, я не знаю об Эде больше ничего. 260 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 Закрепи за Эдом третье место. 261 00:12:55,400 --> 00:12:59,440 К сожалению, в моем списке Эд попадает на пятое место. 262 00:12:59,720 --> 00:13:02,560 Крис не похож на парня, с которым я бы имел дело. 263 00:13:02,880 --> 00:13:05,040 Но я люблю его за то, какой он есть. 264 00:13:05,120 --> 00:13:06,960 Поэтому я даю ему второе место. 265 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 Я люблю Криса. 266 00:13:08,880 --> 00:13:12,600 Но я никогда не понимала, в каких он отношениях с тем или другим участником. 267 00:13:12,680 --> 00:13:14,600 Он словно постоянно сомневался. 268 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 У нас сложились натянутые отношения. 269 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 Я не слишком доверяю Крису. 270 00:13:19,280 --> 00:13:22,480 Он заслуживает четвертое место. 271 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 Ребекка была собой от начала до конца, 272 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 и я всегда чувствовал ее защиту. 273 00:13:29,360 --> 00:13:31,240 Она — моя сестра на всю жизнь... 274 00:13:31,320 --> 00:13:33,960 Я рад отправить ее на второе место. 275 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 Да, она здесь с самого начала, 276 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 но у меня с ней не было никакой связи. 277 00:13:39,160 --> 00:13:41,200 Я люблю ее, и я думаю, она милая. 278 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 Думаю, она потрясающая. Circle, отправь Ребекку на третье. 279 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 Джоуи... Смотрю я на его профиль, 280 00:13:51,760 --> 00:13:55,880 и думаю: «Этот парень выглядит, как полный придурок». 281 00:13:55,960 --> 00:13:58,080 На самом деле он располагает к себе. 282 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 Джоуи из всех людей был самым активным 283 00:14:01,720 --> 00:14:06,040 в игре «Сформулируйте своизаявления» и усомнился в наших ценностях.. 284 00:14:06,120 --> 00:14:09,320 Я не могу доверять его нравам, и я не могу доверять его ценностям, 285 00:14:09,400 --> 00:14:11,160 так как он разбрасывался обещаниями. 286 00:14:11,480 --> 00:14:14,720 С первого дня я почувствовал некую связь с этим игроком. 287 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 Он спас меня, когда моя жизнь в игре была на волоске, 288 00:14:18,640 --> 00:14:23,520 Джоуи заслуживает четвертое место и не заслуживает победы в Circle. 289 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 ...Circle, на первом месте... 290 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 ...Джоуи и только. 291 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 Сэмми спасла меня в первую ночь, 292 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 и Сэмми дала мне ощущение, что я не посторонний. 293 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 Она была такой, какая есть. 294 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 Она сказала пару смелых фраз, 295 00:14:45,160 --> 00:14:48,280 и я уважаю людей, которые рискуют. 296 00:14:48,440 --> 00:14:50,440 У нас были хорошие беседы с Сэмми. 297 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 Больше всего мы говорили с Сэмми. 298 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 - Знаю. - Должно быть, ты усердно работала, 299 00:14:55,040 --> 00:14:57,840 но есть люди, которые работали усерднее ради первых мест. 300 00:14:58,240 --> 00:15:01,200 Отправь Сэмми на первое место. 301 00:15:01,880 --> 00:15:04,040 Сэмми будет у нас на четвертом месте. 302 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 Переходим к Шуби, который был моим союзником с первого дня, 303 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 но я должен подумать о том, что чем выше я его оценю, 304 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 тем больше у него шансов на победу, 305 00:15:17,600 --> 00:15:19,040 и это больно признавать. 306 00:15:19,520 --> 00:15:21,360 Я никогда раньше так не думал. 307 00:15:21,920 --> 00:15:25,640 С первого дня Шубам заслужил мое доверие, 308 00:15:26,200 --> 00:15:31,440 я всегда знал, что он со мной до самого конца. 309 00:15:31,520 --> 00:15:34,120 Думаю, мне нужно отправить Шуби на четвертое. 310 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Думаю, я должен. 311 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 Итак... 312 00:15:40,080 --> 00:15:44,080 ...первое место занимает Шубам. 313 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 Но я знаю, что Шуби был честен с самого начала. 314 00:15:51,360 --> 00:15:53,560 Это была замечательная дружба. 315 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 Думаю, я сделаю Шуби вторым. 316 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 Я просто чувствую, что у него второе место. 317 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Circle, 318 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 я готов отправить свой окончательный рейтинг. 319 00:16:17,400 --> 00:16:18,640 «Оценки выставлены». 320 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 Мы закончили. Мы сделали это. 321 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 Готово. 322 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 С Божьей помощью. 323 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 Оценки выставлены в последний раз. 324 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 Победитель определен. 325 00:16:35,920 --> 00:16:38,480 И наши игроки наконец-то передохнут. 326 00:16:41,840 --> 00:16:43,160 Но недолго. 327 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 «Тревога!» 328 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Думаю, это последняя. 329 00:16:48,600 --> 00:16:52,360 Теперь я знаю, что дошел до конца, буду скучать по этому дурацкому звуку. 330 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 Ненавижу эту игру. 331 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 Что же сейчас скажут? 332 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 «Ранее вы предоставили свои оценки». 333 00:17:00,920 --> 00:17:03,040 Боже, я чувствую, как бьется сердце... 334 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 Что происходит? 335 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 Мне так страшно. 336 00:17:11,840 --> 00:17:15,920 «Будет немедленно заблокирован наименее популярный игрок». 337 00:17:17,080 --> 00:17:18,280 Чего? 338 00:17:19,120 --> 00:17:23,360 «Будет немедленно заблокирован наименее популярный игрок». 339 00:17:23,440 --> 00:17:26,840 Я думал, мы голосовали за победителя. А теперь кого-то блокируют? 340 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 Вы издеваетесь? 341 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 Может, это я. 342 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 Что за херня творится? 343 00:17:32,400 --> 00:17:34,360 Да, у меня плохое предчувствие. 344 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 Это тотальный вынос мозга. 345 00:17:48,120 --> 00:17:50,800 Оказаться заблокированным по рейтингу сейчас было бы фигово. 346 00:17:51,080 --> 00:17:52,400 Даже смотреть не хочу. 347 00:17:55,960 --> 00:17:57,480 Заблокировали. Твою мать! 348 00:18:00,760 --> 00:18:03,000 Ребекка, ты нас победила, чёрт возьми! 349 00:18:03,040 --> 00:18:04,280 ЗАБЛОКИРОВАН 350 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 Эд! 351 00:18:14,400 --> 00:18:18,080 Финальная пятерка, детка! Финальная пятерка. 352 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 Мы все заслуживаем быть здесь. Я люблю тебя, Эд, но... 353 00:18:21,400 --> 00:18:23,560 ...мы все очень старались не выбыть. 354 00:18:24,560 --> 00:18:26,840 Мы попали в пятерку лучших. 355 00:18:27,600 --> 00:18:31,440 Боже мой! Наверное, так чувствуют себя участницы конкурса красоты. 356 00:18:32,280 --> 00:18:34,600 Мне всегда было интересно, каково это. 357 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 Эда заблокировали неспроста. 358 00:18:38,440 --> 00:18:41,560 Думаю, все единогласно сочли, что он не заслуживает победы. 359 00:18:41,640 --> 00:18:44,840 Ты думал, разбрасываться обвинениями — прямой путь к успеху, 360 00:18:44,920 --> 00:18:45,840 но... 361 00:18:46,800 --> 00:18:49,240 Извини, это так не работает. 362 00:18:49,800 --> 00:18:53,520 Нужно подолгу всё выстраивать. Мы так это делали. Не за два дня. 363 00:18:54,840 --> 00:18:58,160 У тебя не было права врываться и бросаться оскорблениями. 364 00:18:58,240 --> 00:19:00,720 Мы приняли это решение все вместе: 365 00:19:00,800 --> 00:19:02,920 Эд не заслуживал победы. 366 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 Единственное, что я скажу... 367 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 ...о блокировке Эда: 368 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 я считаю правильным то, что нас осталось пятеро... 369 00:19:13,440 --> 00:19:17,120 ...те, кто пережил все это вместе, 370 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 понимаете? 371 00:19:20,600 --> 00:19:23,880 Так много людей пытались сломить мой дух. 372 00:19:31,240 --> 00:19:34,440 И я дошел по последней пятерки, просто оставаясь собой. 373 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 Соберись, Крис. Соберись. 374 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 Это невероятное чувство. 375 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 Так приятно видеть их всех. 376 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 Мы — долбанные Могучие рейнджеры. 377 00:19:51,360 --> 00:19:52,560 Мы просто... 378 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 Не знаю. Мы как дружная команда. 379 00:19:57,320 --> 00:20:00,840 Ребекка, умная ты сучка, ты сделала это. 380 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 Мы в пятерке лучших. 381 00:20:10,080 --> 00:20:13,000 Эд и Тэмми только что были заблокированы в Circle. 382 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 Возможно, они не выиграли 100тысяч, 383 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 но зато Эд набил чемодан протеином из зала Circle. 384 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 Молодец! 385 00:20:20,280 --> 00:20:22,400 Как ты? Ты злишься? Ты расстроена? 386 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 Я расстроена. 387 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 - Что? - Я расстроена. 388 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 Я не думала, что мы попадем на верх списка, 389 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 но думала, что мы выбьем одного или двух игроков. 390 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Дошли бы хоть до пятерки лучших. 391 00:20:35,720 --> 00:20:39,560 Думала, доберёмся до финала. 392 00:20:39,640 --> 00:20:43,120 Либо мы, либо Ребекка, и... мы проиграли. 393 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 Я хочу домой. 394 00:20:46,040 --> 00:20:48,280 Мы сделали все возможное. Ты умница. 395 00:20:48,360 --> 00:20:49,640 Ты хорошо справилась. 396 00:20:50,240 --> 00:20:52,000 Все нормально. 397 00:20:52,080 --> 00:20:55,240 - Но это не так. Мы проиграли. - Да, это так. Мы играли хорошо. 398 00:20:55,320 --> 00:20:57,520 - Мы проиграли. - Мы сделали все возможное. 399 00:20:59,200 --> 00:21:00,640 ВНИМАНИЕ! 400 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 Зацените. У нас оповещение. 401 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 Снова тревога. О боги! 402 00:21:04,600 --> 00:21:06,640 Нет! 403 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 Начинается. 404 00:21:09,360 --> 00:21:12,440 «Прежде, чем уйти, можете встретиться с одним игроком». 405 00:21:12,520 --> 00:21:13,640 Черт! Я забыл. 406 00:21:13,720 --> 00:21:15,040 Кого мы хотим увидеть? 407 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 О боже! Боюсь, что он придёт сюда. Нет! 408 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 Circle не знает покоя. 409 00:21:20,760 --> 00:21:23,400 Эд, я реально пытался тебе помочь. 410 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 О боже. Я должна сообщить, что у меня есть парень, 411 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 я флиртовала, чтобы просто переманить его на свою сторону. 412 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 Я правда не хочу, чтобы Эд приходил сюда. 413 00:21:32,640 --> 00:21:34,160 Кого бы ты хотел увидеть? 414 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 Ребекка. Я не знаю. 415 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 «Эд идет знакомиться с одним из вас». 416 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 Думаю, мы все ошарашены. 417 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 В этот раз меня могут раскрыть. 418 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 Он здесь? 419 00:21:54,520 --> 00:21:57,760 Это может быть конец. Сегодня все может закончиться. 420 00:22:05,680 --> 00:22:07,720 Боже Всемогущий! 421 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 Делавэр? 422 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 - Ты издеваешься? - Черт! 423 00:22:31,280 --> 00:22:34,400 - Ты правда пришел. - О боже! Ты из Делавэра. 424 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 - Привет! - Вот это да! 425 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 - Привет! - Боже мой! 426 00:22:39,040 --> 00:22:40,240 - Чего пришел? - В смысле? 427 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 - Почему ты пришел сюда? - Боже мой! А почему бы и нет? 428 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 Нужно убедиться, что ты реальна. 429 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 - Ты не думал, что я реальна? - Честно, нет. 430 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 Ты правда думал, что я фейк? 431 00:22:49,240 --> 00:22:52,400 Да! Типа: «Посмотри на это фото. Эта девчонка так красива». 432 00:22:54,680 --> 00:23:00,000 Когда я разговаривал с тобой, все это время в основном я был собой... 433 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 ...и все такое. 434 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 Но часть времени это был не я. 435 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 - Ты понимаешь, о чем я? - Нет. 436 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 - Эй! Эдди, детка! - Мне нужна была помощь. 437 00:23:23,280 --> 00:23:25,880 - Я привел маму на шоу. - Он любит свою маму. 438 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 Ты что, издеваешься? 439 00:23:27,520 --> 00:23:29,360 Потому что семья — это всё. 440 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 Это динамичный дуэт из Филадельфии. 441 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 Вы все время были здесь? 442 00:23:34,040 --> 00:23:36,760 Да, это моя мама. Она тоже иногда говорила с тобой. 443 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 Да. 444 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Да, мы использовали его внешность, мои мозги. 445 00:23:41,680 --> 00:23:43,640 Каждый раз, когда он хотел пофлиртовать, 446 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 я думала: «Нужно вернуть его на землю». 447 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 - Я флиртовала с вами? - Да. 448 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 Я умираю. 449 00:23:49,160 --> 00:23:50,720 Ты флиртовала с 50-летней дамой. 450 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 Боже мой! 451 00:23:53,280 --> 00:23:54,400 С ума сойти! 452 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 Ты лгала о чем-то? 453 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 - У меня есть парень. - Ладно. 454 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 - Только это. Мне пришлось. - Твою мать! 455 00:24:00,720 --> 00:24:04,160 Я добралась сюда, буквально флиртуя с парнями, 456 00:24:04,240 --> 00:24:06,960 соблазняя их, а затем отправляла их во френдзону. 457 00:24:11,840 --> 00:24:13,960 Детка, Эда здесь нет. 458 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 Это пятый сэндвич с арахисовым маслом и джемом для того, кто не пришел. 459 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 Ну и ладно. 460 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 Заешь свою боль, Шубс. 461 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 Думаю, Эд не придет ко мне. 462 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 Надеюсь, никаких сюрпризов, например что Сэмми - парень, не будет. 463 00:24:26,960 --> 00:24:28,800 Эд не пришел сюда. 464 00:24:31,040 --> 00:24:32,160 Спасибо, Господи. 465 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 Спасибо. 466 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 Я хочу знать твои мысли о Ребекке. 467 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 - О Ребекке? - Да. 468 00:24:41,200 --> 00:24:43,960 - Казалось, она фейк. Мне не нравится. - Да уж. 469 00:24:44,040 --> 00:24:46,920 Она с самого начала была эмоциональной. 470 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 Она всегда была эмоциональной. 471 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 А потом вы с Джоуи поддели ее. 472 00:24:51,040 --> 00:24:53,560 Я подумала: «Чёрт возьми! У новенького есть яйца. 473 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 Давайте успокоимся». 474 00:24:55,160 --> 00:25:00,520 Затем подумала: «Джоуи, ты ничего не говорил об этом». 475 00:25:00,600 --> 00:25:02,680 - Да. - Я такая: «О Боже! Погодите. 476 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 Теперь нас четверо, кто думают одинаково». 477 00:25:05,240 --> 00:25:08,080 Но я знаю, что Шубаму очень нравится Ребекка. 478 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 Я его обожаю. Понятия не имею почему. 479 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 Не могу дождаться, когда я потискаю и ущипну его за зад. 480 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 Я все время говорил о нем. 481 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 Шубам более логичен. Ему нравится все продумывать. 482 00:25:19,440 --> 00:25:22,160 Он очень умный, очень-очень умный. 483 00:25:24,000 --> 00:25:26,480 Сегодня у нас с Джоуи был отличный контакт, 484 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 и эти двое мечутся взад и вперед: 485 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 - «Я тебя прикрою». - «Нет — я». 486 00:25:30,000 --> 00:25:31,560 Мы с Джоуи ценили вас. 487 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 Он для меня как брат. 488 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 - Понимаешь? - Он мне нравится. 489 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 Думаю, он хороший парень. 490 00:25:36,360 --> 00:25:39,520 С самого начала я подумал: «Мне нравится этот парень». 491 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 Крис: никто не знает, как он к кому относится. 492 00:25:43,040 --> 00:25:44,720 Он просто есть. 493 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 Он прикольный. Я люблю его. Он классный. 494 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 Я думал, он паршивец еще тот. 495 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 Он за словом в карман не полезет. 496 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 Язык у него подвешен. 497 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 - Правда? - Да. 498 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 Он очень остроумный. 499 00:25:56,320 --> 00:25:58,560 - Он придумывает остроумные вещи. - Да. 500 00:25:58,640 --> 00:26:00,880 Он всегда веселый. Ему всегда есть, что сказать. 501 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 Тряси сиськами, да, да. 502 00:26:03,400 --> 00:26:05,840 Тряси сиськами, да, да, да. 503 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 Еще один безумный, но хороший день в Circle, 504 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 и я счастлив, что все пятеро дошли до конца вместе. 505 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 Спокойной, Circle. 506 00:26:19,680 --> 00:26:21,560 Пока остальные легли спать, 507 00:26:21,640 --> 00:26:24,880 пришло время закончить самое странное тройное свидание. 508 00:26:26,480 --> 00:26:28,840 - Хорошо. - Спасибо всем, что пришли. 509 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 Рад знакомству. 510 00:26:30,920 --> 00:26:33,240 - Скажи, как будешь в Майами. - Конечно. 511 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 Очень приятно. Желаю тебе удачи. 512 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 - Спасибо. - Удачи. Да. 513 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 Когда я встретила Сэмми, 514 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 у нее отвисла челюсть, глаза по пять копеек. 515 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 Типа: «Что здесь делает эта дама?» 516 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 Будь собой. Сделай это для Филадельфии. 517 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 - Пока. - Пока, пока. 518 00:26:48,120 --> 00:26:50,120 Для нее это был настоящий сюрприз. 519 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 Это было такое сумасшествие. Два человека флиртовали со мной. 520 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 Я в полном шоке. Я не могу в это поверить. 521 00:26:59,720 --> 00:27:03,520 Сколько людей могут сказать, что они прошли такое с сыном? 522 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 Потрясающий опыт. 523 00:27:22,640 --> 00:27:26,200 Ладно, настало великолепное утро, а я уже полна эмоций, 524 00:27:26,280 --> 00:27:29,280 не потому, что я больше не смогу наблюдать короткую майку Эда. 525 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 А потому, что это последний день в Circle. 526 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 Я в пятерке лучших, сучки! 527 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 Мы добрались! 528 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 Я такая счастливая. 529 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 Мистер Медведь, мы в топ пять. 530 00:27:43,280 --> 00:27:48,080 Приятно просто оглянуться и вспомнить весь этот путь. 531 00:27:48,680 --> 00:27:51,520 И на этом пути вас ждали невероятные приключения, 532 00:27:51,600 --> 00:27:55,880 наполненные счастливыми воспоминаниями, прекрасными людьми и вот чем. 533 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 «Оповещение!» 534 00:28:01,240 --> 00:28:06,800 «Поздравляем с прохождением в финал Circle». 535 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 Да, мы это сделали. 536 00:28:08,680 --> 00:28:09,520 Да. 537 00:28:10,120 --> 00:28:12,920 «Пожалуйста, наслаждайтесь последним днем». Что? 538 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 Сегодня наш последний день? 539 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 Хочу отметить. Где выпивка? 540 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 «Роскошный завтрак у вашей двери». 541 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Давайте устроим роскошный завтрак. 542 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 Немного тяжело. 543 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 Смотри! Мимоза! 544 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 Немного алкоголя утром не помешает. 545 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 О да! 546 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 Circle, открой чат Circle. 547 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 Опаньки, у нас чат Circle. 548 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 Послание: «Доброе утро, шлюшки!» Отправить. 549 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 Сообщение: «Привет моим любимым людям! 550 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 Я так счастлива!!» 551 00:28:55,440 --> 00:28:56,280 Отправить. 552 00:28:56,720 --> 00:29:00,320 «Нет четырех других людей, с кем бы я разделил этот завтрак». 553 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 «Мы сделали это». 554 00:29:05,240 --> 00:29:09,640 «Я хочу поднять тост за вас четверых, кого я больше всех люблю. 555 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 Хэштег Салют». 556 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 Ура! 557 00:29:12,640 --> 00:29:14,560 Крепкое. Просекко такое крепкое. 558 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 «Лента новостей обновлена». 559 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 Подожди. Мы тут развлекаемся в чате. 560 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 «Эд оставил сообщение Circle». О нет! 561 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 Пожалуйста, пусть это будет Эд. Будь настоящим человеком. 562 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Боже мой! Сейчас все помрут. 563 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 Приступим. 564 00:29:34,240 --> 00:29:35,720 Как дела, ребята? Это Эд. 565 00:29:35,800 --> 00:29:38,880 Такой, как на картинке. Настоящий я. 566 00:29:38,960 --> 00:29:42,320 Лишь одна маленькая деталь, которую я утаил. 567 00:29:42,400 --> 00:29:44,400 Моя мама все это время была со мной. 568 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Привет. Я Тэмми, 569 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 она же мама Эдди. 570 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 Обалдеть. 571 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Какого хрена? 572 00:29:52,080 --> 00:29:58,720 Мне казалось, что Эд умею говорить с девушками и молодыми людьми, 573 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 но если бы были люди постарше, мама могла бы 574 00:30:01,880 --> 00:30:05,760 найти общий язык и с ними, в то же время наставляя Эдди на путь. 575 00:30:06,000 --> 00:30:09,760 Я обычно не так вежлив, как в сообщениях, которые отправлял. 576 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 Это была небольшая кооперация. 577 00:30:11,720 --> 00:30:15,280 Я должен был привести свою маму, чтобы стать самым лучшим. 578 00:30:15,360 --> 00:30:18,600 Удачи в финале. Буду рад узнать, кто станет победителем. 579 00:30:19,040 --> 00:30:20,080 Удачи. 580 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 Эд очень милый. Он правда такой. 581 00:30:23,120 --> 00:30:27,000 Так что, по сути, Эд был фейком, потому что это был не он. 582 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 Это был профиль на двоих. 583 00:30:28,680 --> 00:30:30,200 Я начинаю нервничать. 584 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 А что, если там Ребекка и ее близнец? 585 00:30:33,040 --> 00:30:36,400 Да, это будет самая неожиданная вещь, которую ты можешь себе представить. 586 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 «Блин! 587 00:30:37,600 --> 00:30:41,680 У Эда была мама с ним. Ему не стыдно?» Отправить сообщение. 588 00:30:41,760 --> 00:30:44,960 Сообщение: «Ну... 589 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 Эд выглядит шикарно, и мать его хороша. 590 00:30:47,720 --> 00:30:50,160 Ничто не испортит мой последний день здесь. 591 00:30:50,240 --> 00:30:51,680 Что есть, то есть». 592 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 Отправить. 593 00:30:52,880 --> 00:30:56,240 Похоже, человек, которого они посетили, был в шоке. 594 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 Сообщение: «Короче, Эд вошел первым, 595 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 а его мама вошла чуть позже. 596 00:31:01,840 --> 00:31:02,920 Я была потрясена». 597 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Отправить. 598 00:31:07,880 --> 00:31:13,160 «Сэмми, подруга, ты была в шоке? У вас ведь сложились хорошие отношения? 599 00:31:13,240 --> 00:31:14,960 Хэштег Коншохокен». 600 00:31:15,040 --> 00:31:16,720 Отправьте это сообщение. 601 00:31:17,360 --> 00:31:18,920 «@Крис, у нас много общего, 602 00:31:19,000 --> 00:31:21,360 но с его мамой — еще больше. 603 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 Ржу, не могу. Я не в шоке, — 604 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 я в ауте». Отправить. 605 00:31:25,760 --> 00:31:28,520 «Я не в шоке, — я в ауте». 606 00:31:28,600 --> 00:31:30,960 «Ребята, я в восторге, 607 00:31:31,040 --> 00:31:35,280 и я горжусь всеми, кто дошел до конца». 608 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 «Я не могу дождаться, когда увижу, кто одержит победу». 609 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 «Как дела, финальная пятерка?» 610 00:31:42,520 --> 00:31:45,960 Вау! Только я подумала, что он не может быть хорош во всем. 611 00:31:51,440 --> 00:31:54,360 Теперь, когда Эд и его мать Тэмми покинули Circle, 612 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 мы продолжим семейные разборки. 613 00:31:57,080 --> 00:31:58,960 «Как финальное вознаграждение, 614 00:31:59,040 --> 00:32:01,640 игроки, которые не получили видео из дома, 615 00:32:01,720 --> 00:32:02,800 получат его сейчас». 616 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 Как мило. 617 00:32:05,200 --> 00:32:08,640 Так кто это? Шубам, Ребекка и Крис? 618 00:32:08,840 --> 00:32:10,160 Это так мило. 619 00:32:15,880 --> 00:32:17,040 Да. 620 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 Большое спасибо, Circle. 621 00:32:26,160 --> 00:32:29,000 «Шубам, вот твое видео-сообщение». 622 00:32:29,080 --> 00:32:32,640 Интересно, от папы или от мамы? Это будет интересно. 623 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 Это мой отец. 624 00:32:38,960 --> 00:32:41,000 Привет, сынок. Это твой папочка. 625 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 Надеюсь, все хорошо. 626 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 Мы болеем за тебя. 627 00:32:45,080 --> 00:32:48,120 Если кто-то и заслуживает этого, так это ты. 628 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 Ты совершил невероятные вещи в своей жизни. 629 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 Ты всегда меня удивлял. 630 00:32:54,240 --> 00:32:57,440 Если бы все тебя знали, то хотели бы, чтобы ты победил, 631 00:32:57,520 --> 00:32:59,800 и это самое главное, сынок. 632 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 Ты такой, какой ты есть, 633 00:33:02,440 --> 00:33:04,800 и не такой, как другие. 634 00:33:04,880 --> 00:33:07,760 Так что давай, сынок, ни пуха... Ты справишься. 635 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 Мне так это нравится. 636 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 Как мило! 637 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 Это очень мило. 638 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 Мои родители всегда пример для меня. Они мои лучшие друзья. 639 00:33:28,200 --> 00:33:29,520 Они заботились обо мне 640 00:33:29,840 --> 00:33:32,280 и учили быть сильным человеком. 641 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 Так что, благодаря им, я тот, кто я есть. 642 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 Я их очень люблю. Я так по ним скучаю. 643 00:33:43,920 --> 00:33:46,640 Следующий на очереди — Крис. 644 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 Ладно, поехали. Глубокий вдох. 645 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Да это же моя мама. 646 00:33:55,920 --> 00:34:00,480 Она в моей комнате. Это просто умора. Вон моя ковбойская шляпа сзади. 647 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 Circle, воспроизведи. 648 00:34:03,400 --> 00:34:05,240 Привет, Крис. Я скучаю по тебе. 649 00:34:05,560 --> 00:34:06,880 Боже мой! 650 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 Все скучают по тебе. 651 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 Знаешь, по твоей игривости, мотивационным речам 652 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 и всему такому, сынок. 653 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 Ты же знаешь. Я всегда скучаю по тебе. 654 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 Сынок, мы хотим, чтобы ты там прекрасно провел время. 655 00:34:23,760 --> 00:34:25,800 Познакомься с этими милыми людьми. 656 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 Будь добр к ним, как к каждому здесь. 657 00:34:28,760 --> 00:34:32,400 Сынок, все молятся и болеют за тебя. 658 00:34:32,480 --> 00:34:36,800 Мы с папой думаем о том, как хорошо ты справишься 659 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 и дойдешь этот путь до конца, сынок. 660 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 И ты сказал, что организуешь мамочке голливудскую улыбку. 661 00:34:43,320 --> 00:34:44,800 - Да! - Не забывай, сынок. 662 00:34:44,880 --> 00:34:47,560 И я смогу улыбаться на все зубы, как некоторые. 663 00:34:47,640 --> 00:34:51,480 Я люблю тебя, сынок. Мы все тебя любим и скучаем по тебе, 664 00:34:51,560 --> 00:34:54,920 и мы не можем дождаться, когда ты вернешься, ты же победитель. 665 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 Так что возвращайся домой с победой, детка. Я люблю тебя. 666 00:35:00,200 --> 00:35:01,360 Я люблю тебя, мама. 667 00:35:01,880 --> 00:35:05,400 Посмотри на эту родную улыбку. Боже мой! Я люблю тебя, мама. 668 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 Я стараюсь изо всех сил. 669 00:35:07,080 --> 00:35:10,840 Я люблю тебя, мама. Я люблю тебя. Я буду всегда помнить об этом, 670 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 Боже мой. Это было потрясающе. Это прекрасно. 671 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 Это подняло мне дух. 672 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 Большое спасибо, Circle. 673 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 Она просто дикая. 674 00:35:21,720 --> 00:35:23,680 Не плачь. 675 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 Время для Ребекки из Circle, она же Сиберн, 676 00:35:28,400 --> 00:35:31,600 услышать настоящую Ребекку, она же настоящая Сэмми, 677 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 но не Сэмми из Circle. 678 00:35:33,080 --> 00:35:37,000 Постойте. Никого не зовут Ребекка? Я запуталась. Ладно, давайте смотреть. 679 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 Circle, воспроизведи видео. 680 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 Привет, Сиберн, это я. 681 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 Мы болеем за тебя, любимый. 682 00:35:47,440 --> 00:35:50,200 Мы скучаем, как сумасшедшие и ждем твоего возвращения. 683 00:35:51,240 --> 00:35:53,240 Тяжело без тебя. 684 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 Очень тяжело, но... 685 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 Мы просто ждем, пока ты вернешься, 686 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 ведь у нас много планов. 687 00:36:02,280 --> 00:36:05,360 Мы поддерживаем тебя. Мы тебя любим, как сумасшедшие. 688 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 Ты молодец, малыш. 689 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 Возвращайся скорее. Люблю тебя. 690 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 Это как... 691 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 Все, что я сделал до этого момента, — стоит того. 692 00:36:32,680 --> 00:36:36,000 Я скучаю по тебе. Я сплю с твоей фотографией каждую ночь. 693 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 Я говорю с ней каждую ночь. 694 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 Она мой лучший друг. 695 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 Она для меня целый мир. 696 00:36:55,720 --> 00:36:59,720 Пять наших финалистов используют оставшееся время в Circle по полной, 697 00:37:00,120 --> 00:37:02,640 но у нас есть и такое, как в старые добрые. 698 00:37:05,640 --> 00:37:06,960 - «Оповещение!» - Черт! 699 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 Вы шутите? 700 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Что-то происходит. 701 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 Ладно. 702 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 «Игроки, ваши рейтинги заморожены». 703 00:37:14,360 --> 00:37:16,560 Бада-бинг, бада-бум. У нас получилось! 704 00:37:16,640 --> 00:37:20,920 «До того как объявится победитель, вы приглашены на последний чат Circle». 705 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 Будет очень грустно. 706 00:37:23,840 --> 00:37:25,200 - «Однако...» - «Однако...» 707 00:37:25,280 --> 00:37:26,600 «Однако...» 708 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 «Однако, это будет беседа лицом к лицу». 709 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 «Лицом к лицу»? 710 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 «Лицом к лицу». 711 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 «Лицом к лицу». 712 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 «Лицом к лицу». 713 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Шок продолжается! 714 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 Боже мой! 715 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 Я так рада! 716 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 Черт! 717 00:37:49,160 --> 00:37:51,240 Мне нужно пописать. Я так волнуюсь. 718 00:37:51,920 --> 00:37:56,280 «Пожалуйста, приготовьтесь ко встрече в зале Circle». 719 00:37:57,280 --> 00:37:59,440 Этого я и боялся. 720 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 Этого я и... 721 00:38:05,320 --> 00:38:08,000 Потрясения не избежать. 722 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 Наверняка кто-то из нас не тот, за кого себя выдает. 723 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 Я очень надеюсь, что отношения, которые мы развили в Circle, 724 00:38:17,600 --> 00:38:19,920 продолжатся в реальном мире, 725 00:38:20,120 --> 00:38:21,760 и я думаю, что так и будет. 726 00:38:22,720 --> 00:38:25,080 Я боялся этого, но... 727 00:38:26,960 --> 00:38:29,800 ...мы кашу заварили, а теперь нужно ее разгребать. 728 00:38:31,160 --> 00:38:33,720 Финальная пятерка в паре мгновений от встречи, 729 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 и можно сказать, что все становится серьезно. 730 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 Очень серьезно. 731 00:38:37,600 --> 00:38:39,840 Я просто не могу смириться с фактом, 732 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 что я вскоре встречусь с этими людьми. 733 00:38:43,120 --> 00:38:45,200 Я построил такие близкие отношения. 734 00:38:45,280 --> 00:38:47,880 Что если все, что ты знаешь, окажется иным? 735 00:38:47,960 --> 00:38:50,080 Будет ли это значить, что это неправда? 736 00:38:50,400 --> 00:38:52,000 Если я собираюсь сознаться, 737 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 то хотя бы сделаю это в крутом прикиде. 738 00:38:59,480 --> 00:39:02,040 Мне придется наносить дезодорант в два слоя, 739 00:39:02,120 --> 00:39:04,240 так как я буду много потеть из-за нервов. 740 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 У меня бабочки в животе. Я так рад их увидеть. 741 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 Это те четверо, за которых я боролся изо всех сил. 742 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 Что бы там ни случилось, 743 00:39:18,600 --> 00:39:20,360 ты слушал сердце и инстинкты. 744 00:39:20,440 --> 00:39:22,160 Ты сделал все возможное. 745 00:39:23,280 --> 00:39:26,400 Ребекки больше нет, а я — это я. 746 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Такой, какой есть. 747 00:39:35,120 --> 00:39:37,320 Всё в Circle шло к этому. 748 00:39:37,400 --> 00:39:41,200 Пять финалистов наконец-то эпически столкнутся лицом к лицу в зале Circle, 749 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 а на Шуби костюм цвета овсянки. 750 00:39:43,480 --> 00:39:47,880 Я абсолютно рад, что мы все сможем познакомиться. 751 00:39:48,360 --> 00:39:51,000 Я с самого начала доверял этим четырем людям. 752 00:39:51,080 --> 00:39:52,800 Я делился с ними всем, 753 00:39:52,920 --> 00:39:54,640 а они делились всем со мной. 754 00:39:54,720 --> 00:39:57,240 И я надеюсь, что все четверо — те, кем я их знаю. 755 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Это так красиво. 756 00:40:12,960 --> 00:40:17,200 Очуметь. Это как один из баров старой школы и все такое. 757 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 «Шубам. 758 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 Сэмми. 759 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 Ребекка». 760 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 Я первый? 761 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 Офигеть! 762 00:40:27,840 --> 00:40:31,160 Здесь невероятно красиво. 763 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 Будет нечестно оставлять Шубама наедине и надолго. 764 00:40:36,920 --> 00:40:41,280 Пришло время встретиться с сестрой в Circle лицом к лицу. 765 00:40:42,720 --> 00:40:46,720 Я нервничаю, потому что я должен встретиться с ребятами прямо сейчас. 766 00:40:46,880 --> 00:40:49,480 Они будут в итоге полностью разочарованы, 767 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 узнав, что Ребекка — не настоящая. 768 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 Мне так страшно. 769 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 Я хочу, чтобы они приняли меня 770 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 и, может быть, стали моими друзьями, 771 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 но ведь я им лгал. 772 00:41:03,880 --> 00:41:05,400 Это причинит боль Шубаму, 773 00:41:05,480 --> 00:41:09,400 когда тот узнает, что связь с Ребеккой основана на лжи. 774 00:41:10,320 --> 00:41:13,680 Это момент, когда мне придется отвечать за свои действия. 775 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 Кто-то идёт? 776 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 Перевод субтитров: Золотуха Илья