1 00:00:06,200 --> 00:00:10,840 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,440 ‎숀은 서클을 떠났지만 3 00:00:21,520 --> 00:00:22,640 ‎사람을 싱숭생숭하게 하는 4 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 ‎작별 영상이 없으면 ‎차단이 아니죠 5 00:00:25,040 --> 00:00:26,200 ‎마음이 싱숭생숭해진 새미가 6 00:00:26,320 --> 00:00:28,320 ‎펜실베이니아 친구 ‎에드에게 연락합니다 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 ‎에디, 새미가 개인 채팅에 ‎우리를 초대했어 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 ‎메시지 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 ‎'좋은 아침이야' 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 ‎'미소 이모티콘' 11 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 ‎이제 새미한테 네 마음을 ‎보여 줘야 할 때 같다 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 ‎공감을 좀 해 줘 13 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 ‎'숀의 영상에 대해 어떻게 생각해' 14 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 ‎물음표, 느낌표 ‎눈 가린 원숭이 이모티콘, 전송 15 00:00:50,160 --> 00:00:53,120 ‎'안녕, 예쁜 아가씨 ‎미소 이모티콘' 16 00:00:53,200 --> 00:00:54,440 ‎'말해 준 건 고마웠지만' 17 00:00:54,640 --> 00:00:58,120 ‎'사람들한테 비밀이 있단 얘기를 ‎들으니까 여러 생각이 들더라' 18 00:00:58,520 --> 00:00:59,880 ‎'숀은 무슨 뜻이었을까?' 19 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 ‎전송 20 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 ‎메시지, '숀이랑 얘기했는데' 21 00:01:05,240 --> 00:01:10,680 ‎'난 정말 솔직했다는 걸 ‎숀이 알아줬으면 좋겠어' 22 00:01:10,760 --> 00:01:14,960 ‎'그런데 그 밖에 또 ‎누구를 말한 건지 궁금해' 23 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 ‎그래, 우리도 궁금해, 새미 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 ‎에드가 뭐라고 할까? 25 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 ‎조심스럽게 말하겠지 ‎나랑 조이가 친한 거 아니까 26 00:01:23,600 --> 00:01:24,640 ‎메시지 27 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 ‎'나도 그걸 알아내려고 해' 28 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 ‎'뭔가 감은 오는데' 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,680 ‎'의심 가는 사람 없어?' 30 00:01:31,840 --> 00:01:34,560 ‎'조이는 99%는 ‎자기가 한 말 그대로일 것 같아' 31 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 ‎'그런데 1% 좀 걸리는 게 있어' 32 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 ‎메시지 33 00:01:38,600 --> 00:01:40,920 ‎'난 이미 편견이 생긴 것 같아' 34 00:01:41,000 --> 00:01:44,960 ‎'난 처음부터 ‎이 사람들이랑 같이 있었잖아' 35 00:01:45,440 --> 00:01:47,120 ‎'지금까지 우리가 함께 ‎겪어 온 것도 있고' 36 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 ‎'다들 한 번씩 날 도와서 ‎그저 좋기만 해' 37 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 ‎전송 38 00:01:50,720 --> 00:01:52,080 ‎'정말 어렵다' 39 00:01:52,160 --> 00:01:55,320 ‎'새로운 사람들이 들어오면' 40 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 ‎'그 사람들도 내가 느낀 바를 ‎깨닫기 시작하는데' 41 00:01:58,080 --> 00:02:00,160 ‎'그 이상의 진전은 없어' 42 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 ‎전송 43 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 ‎'내가 새로 온 사람으로 보건대' 44 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 ‎'분명히 여기에 가짜가 있어' 45 00:02:07,000 --> 00:02:08,440 ‎'그래도 어젯밤은 흥미로웠어' 46 00:02:08,520 --> 00:02:13,200 ‎'어제 도전에서 ‎조이랑 나랑 생각이 같았잖아' 47 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 ‎'우리 둘이 진짜 비슷한 것 같아 ‎진짜 신기해' 48 00:02:17,480 --> 00:02:20,760 ‎그럼 에드가 조이를 좋아하네 ‎그건 잘됐다 49 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 ‎메시지 50 00:02:22,080 --> 00:02:24,920 ‎'도전 후에 리베카한테 ‎감정이 있는 거 알았어' 51 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 ‎'궁금한 게 리베카뿐이야?' 52 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 ‎'이 모든 상황에 대해 ‎새로운 사람이 얘기해 주니 좋아' 53 00:02:30,480 --> 00:02:33,640 ‎'굳이 얘기하고 싶지 않은 것들은 ‎얘기 안 해도 돼' 전송 54 00:02:34,520 --> 00:02:38,360 ‎이렇게 말할까? ‎'난 너랑 조이랑 가까운 것 같아' 55 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 ‎'크리스는 잘 모르겠다' 56 00:02:40,080 --> 00:02:42,040 ‎그럼 누구 험담은 아니잖아 ‎그렇게 해 57 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 ‎메시지 58 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 ‎'솔직하게 말할게' 59 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 ‎'지금 나는 너랑 조이와 ‎제일 친한 것 같아' 60 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 ‎'다들 똑같은 생각이겠지' 61 00:02:50,600 --> 00:02:55,480 ‎메시지, '나 지금 완전 웃고 있어' 62 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 ‎'하하, 내 생각에 ‎넌 지금 알맞은 사람만 잘 골랐어' 63 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 ‎'고마워, 나중에 또 얘기하자' 64 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 ‎하트 이모티콘, 전송 65 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 ‎약간 꼬리 치면서 마무리해 66 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 ‎알았어요, 서클, 메시지 67 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 ‎'이런, 나도 네 덕분에 웃는다' 68 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 ‎'이 자식아' 69 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 ‎- 이 자식이 뭐니? ‎- 네 70 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 ‎'자기'나 '귀염둥이' ‎뭐 그런 게 좋지 71 00:03:20,640 --> 00:03:22,120 ‎'너한테는 내가 있어, 귀염둥이' 72 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 ‎뽀뽀하는 이모티콘 73 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 ‎'조만간 다시 얘기하자' 74 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 ‎여자한테 '이 자식'이 뭐야? 75 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 ‎할 수도 있죠, 이런! 76 00:03:32,720 --> 00:03:36,520 ‎귀염둥이 얘기가 나와서 말인데 ‎슈비는 줄로 수학을 재밌게 하네요 77 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 ‎왜 이렇게 귀엽죠? 78 00:03:37,840 --> 00:03:41,480 ‎어떻게 할 거냐면 ‎일단 각 사람마다 종이를 만들어 79 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 ‎그리고 각 평가의 시뮬레이션과 ‎그래프를 그릴 거야 80 00:03:44,880 --> 00:03:47,240 ‎다음 평가가 어떻게 될지 ‎알아보게 81 00:03:47,840 --> 00:03:50,840 ‎미래를 알려 주는 마법 그래프를 ‎만들려는 거군요, 알았어요 82 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 ‎그런데 어제 그 일 후로 ‎누구 미래가 더 밝을까요? 83 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 ‎최고의 친구 조이일까요? 84 00:03:55,480 --> 00:03:58,080 ‎아니면 서클 여동생 ‎리베카, 본명 시번일까요? 85 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 ‎'슈비가 개인 채팅에 ‎초대했습니다' 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 ‎무슨 구린 냄새 안 나요? ‎아님 베이컨이 타는 건가요? 87 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 ‎좋아 88 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 ‎내가 조이랑 끝까지 ‎같은 편이란 걸 알아주면 좋겠어 89 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 ‎조이한테 메시지 ‎'조이, 수퍼인플루언서가 되다니' 90 00:04:11,720 --> 00:04:14,800 ‎'정말 대단하다고 말하고 싶었어' 91 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 ‎'너는 그 누구보다 ‎그런 자리가 어울려' 92 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 ‎'기분은 어때, 물음표' 전송 93 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 ‎어젯밤에 슈비는 ‎아마 바지에 지릴 뻔했을 거야 94 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 ‎메시지, '고마워, 친구' 95 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 ‎'어제 리베카를 구한 건 ‎네가 아끼는 걸 아니까 그랬어' 96 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 ‎'너한테 해를 끼칠 일은 ‎절대로 안 해' 전송 97 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 ‎너무 고맙다 98 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 ‎단도직입적으로 말해야지 99 00:04:43,160 --> 00:04:46,960 ‎슈비가 아끼니까 ‎리베카를 구한 거란 말이야 100 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 ‎내가 원해서가 아니라 101 00:04:49,720 --> 00:04:52,560 ‎근데 안 그랬으면 지금부터 102 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 ‎우리 사이가 갈라졌겠지 103 00:04:55,440 --> 00:04:58,560 ‎메시지, '조이, 너무 고마워' 104 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 ‎'리베카와 내 사이 때문에 ‎널 잃어야 할까 봐' 105 00:05:02,080 --> 00:05:03,760 ‎'속상했어' 106 00:05:03,840 --> 00:05:04,920 ‎'넌 나의 베프야' 107 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 ‎'너 때문에 난 세상에서 ‎가장 운 좋은 사람이 된 것 같아' 108 00:05:08,320 --> 00:05:11,520 ‎'네 뒤에 언제나 내가 있을게' ‎마침표, 전송 109 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 ‎이 자식은 ‎날 꼼짝 못 하게 한다니까 110 00:05:16,720 --> 00:05:20,120 ‎안 보고 안 느낄 재간이 없어! ‎맙소사! 111 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 ‎좋아, 메시지 112 00:05:22,920 --> 00:05:26,640 ‎'우리 셋이 가족처럼 단결하는 한 ‎다 괜찮아, 하하' 전송 113 00:05:27,240 --> 00:05:30,520 ‎리베카랑 조이가 화해해서 잘됐다 114 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 ‎둘이 화해하면 115 00:05:32,080 --> 00:05:36,440 ‎지금까지 그랬듯이 ‎우리 셋이 뭉치기 시작해서 116 00:05:36,520 --> 00:05:38,880 ‎에드를 내보내면 돼 117 00:05:38,960 --> 00:05:42,640 ‎크리스가 우리 중 하나를 ‎반대하면, 크리스를 빼면 돼 118 00:05:43,720 --> 00:05:45,520 ‎조이가 다음 계획을 숙고하는 동안 119 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 ‎에드는 체육관에서 ‎심신을 단련 중입니다 120 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 ‎닐 암스트롱이라고 불러 주세요 ‎자전거 위에서 제일 빠르니까 121 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 ‎랜스 암스트롱이겠죠? 아이고! 122 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 ‎에드가 체육관에서 ‎자전거 바퀴를 굴리는 동안 123 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 ‎서클은 게임을 위해 ‎열심히 머리를 굴립니다 124 00:06:00,720 --> 00:06:03,080 ‎'이미지 게임', 이런! 125 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 ‎재미있게 놀아 보자 126 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 ‎재밌으려고 게임하는 거잖아? 127 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 ‎'모노폴리'만 빼고 ‎그건 너무 전쟁이야 128 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 ‎'서클이 끝나 가는 지금이 ‎이미지 게임을 할 시간입니다' 129 00:06:14,280 --> 00:06:18,440 ‎'각 설명에 가장 어울리는 ‎플레이어를 선택해야 합니다' 130 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 ‎전 고등학교로 돌아왔어요 131 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 ‎'좀비 대재앙에서' 132 00:06:26,000 --> 00:06:29,400 ‎'죽을 것 같은 플레이어는?' 133 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 ‎재밌네 134 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 ‎잘 생각해 보자 135 00:06:33,120 --> 00:06:35,720 ‎내가 좀비들 사이에 있으면 ‎뭘 할까? 136 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 ‎조이는 죽을 거야 137 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 ‎조이일 것 같아 ‎좀비들한테 용감하게 달려가서 138 00:06:43,440 --> 00:06:45,280 ‎맞서다가 죽을 것 같아 139 00:06:45,800 --> 00:06:49,880 ‎리베카 같아 ‎조용하고 소심하니까 140 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 ‎좀비들이 다가오면 141 00:06:51,640 --> 00:06:54,920 ‎드라이어기 들어서 던져 142 00:06:55,000 --> 00:06:56,160 ‎뭔가 하라고 143 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 ‎크리스가 나래 144 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 ‎아무도 에드라고는 안 하네요 ‎나도 난 안 죽을 것 같아 145 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 ‎넌 스스로 지키겠지 146 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 ‎'다음, 대통령 선거에 ‎출마할 것 같은 플레이어는?' 147 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 ‎- 슈밤 ‎- 슈밤 148 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 ‎- 슈밤 ‎- 슈밤 149 00:07:15,800 --> 00:07:17,680 ‎- 슈밤 ‎- 당연히 슈밤 150 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 ‎확실히 대통령 감이야 151 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 ‎인플루언서를 4번 했잖아 152 00:07:21,960 --> 00:07:23,200 ‎뭐? 153 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 ‎얘들아, 장난해? 154 00:07:27,960 --> 00:07:30,400 ‎'큰 힘에는 큰 책임이 따른다' 155 00:07:30,480 --> 00:07:31,600 ‎명심해, 슈밤 156 00:07:31,680 --> 00:07:34,000 ‎슈밤이 대통령 되면 ‎내가 부통령 할 수 있을까? 157 00:07:34,080 --> 00:07:34,920 ‎재밌겠는데 158 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 ‎부통령은 아무것도 ‎안 하는 것 같아 159 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 ‎메시지, '재미있는 사실 ‎나 캘리포니아 주지사 출마했어' 160 00:07:40,400 --> 00:07:43,520 ‎'2018년에 최연소로' 161 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 ‎'뒤에서 2등 했는데 ‎출마한 게 자랑스러웠어' 전송 162 00:07:46,800 --> 00:07:47,960 ‎뭐? 163 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 ‎슈밤! 164 00:07:50,520 --> 00:07:52,800 ‎말도 안 돼, 진짜일까? 165 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 ‎이 사람 계속 날 놀라게 하네 166 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 ‎'당신과 친구로 ‎남을 것 같은 사람' 167 00:08:00,680 --> 00:08:04,240 ‎잠깐만, 아직 준비가 안 됐는데 168 00:08:04,320 --> 00:08:07,040 ‎'당신과 친구로 ‎남을 것 같은 사람' 169 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 ‎슈비지, 쉽네 170 00:08:10,000 --> 00:08:12,040 ‎'당신과 친구로 ‎남을 것 같은 사람' 171 00:08:12,120 --> 00:08:13,000 ‎난 조이로 할래 172 00:08:13,080 --> 00:08:14,440 ‎"조이 @슈밤" 173 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 ‎솔직히 다른 사람보다 174 00:08:16,120 --> 00:08:19,640 ‎진짜 슈밤이랑은 ‎계속 연락하고 싶어 175 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 ‎사람을 진심으로 대하는 것 같아 176 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 ‎'당신과 친구로 ‎남을 것 같은 사람' 177 00:08:25,480 --> 00:08:26,440 ‎조이 178 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 ‎메시지 179 00:08:28,920 --> 00:08:31,280 ‎'와! 진짜 고맙다, 얘들아' 180 00:08:31,360 --> 00:08:34,840 ‎'사실이야 ‎난 한번 친구 맺으면 평생 가' 181 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 ‎'사랑한다' 전송 182 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 ‎조이한테 메시지 183 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 ‎우리 엄마가 미트볼 만든대 184 00:08:40,680 --> 00:08:43,040 ‎'우리 엄마가 ‎다음 주에 미트볼 만든대' 185 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 ‎먹으러 와 186 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 ‎'#구라 아님' 187 00:08:47,960 --> 00:08:49,240 ‎전송 188 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 ‎메시지, '에드' 189 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 ‎'마카로니랑 소스를 앞에 두고 ‎안 친해질 수가 없지' 190 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 ‎좋았어! 191 00:08:56,160 --> 00:08:58,280 ‎진짜 이탈리아인 같아 192 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 ‎'뒤끝 있을 것 같은 사람' 193 00:09:03,320 --> 00:09:05,360 ‎싸우라는 거야, 뭐야? 194 00:09:05,440 --> 00:09:08,760 ‎솔직히 다들 ‎에드라고 하지 않을까? 195 00:09:10,200 --> 00:09:12,880 ‎- 리베카가 확실히 널 싫어하네 ‎- 알아요 196 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 ‎우리를 여기서 없앨 거야 ‎묻지도 따지지도 않고 197 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 ‎우리가 새미라고 말하면 ‎괜찮지 않을까요? 198 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 ‎서클, 메시지, '새미' 199 00:09:21,880 --> 00:09:26,120 ‎새미일 것 같아, 거침없고 ‎항상 자기 주장이 세잖아 200 00:09:28,960 --> 00:09:32,200 ‎나 그렇게 나쁜 사람 아니야 ‎그냥 예민한 것 뿐이야 201 00:09:32,280 --> 00:09:36,400 ‎메시지, '너무들 하네 ‎그냥 예민한 거야' 전송 202 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 ‎새미 성격 있어, 얼른 풀어 줘 203 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 ‎새미에게 '사랑해' 204 00:09:41,840 --> 00:09:47,320 ‎'근데 이탈리아와 푸에르토리코가 ‎만났는데 미움 사고 싶진 않아' 205 00:09:49,520 --> 00:09:51,840 ‎맞는 말이야, 그건 싫지 206 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 ‎나도 그건 싫어 207 00:09:53,360 --> 00:09:54,920 ‎- 메시지, '크리스' ‎- 메시지, '크리스' 208 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 ‎'빵 터짐, 너희 때문에 ‎웃겨 죽겠다' 209 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 ‎'#너그러운 여왕' 210 00:10:03,080 --> 00:10:05,640 ‎크리스에게, '우리 둘 다' 211 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 ‎'만만한 사람은 아니야' 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 ‎나 진짜 만만한 사람 아니야 213 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 ‎그래, 맞아 214 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 ‎이불과 옷 색깔까지 맞추는 ‎남자인데 잘못 보이면 안 되죠 215 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 ‎'축하합니다' 216 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 ‎'플레이어들은 ‎오늘 게임을 완료했습니다' 217 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 ‎재미있었어 218 00:10:20,560 --> 00:10:23,760 ‎리베카가 좀비 대재앙에서 ‎죽을 사람으로 지목됐는데 219 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 ‎뭐라고 할지 궁금하다 ‎다른 데는 지목 안 됐잖아 220 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 ‎안 좋은 이야기가 좀비만 ‎있었던 건 아닐 텐데요, 새미? 221 00:10:35,560 --> 00:10:39,040 ‎자, 더 서클에서 게임을 즐긴 후 ‎다음 순서로는 뭐가 좋을까요? 222 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 ‎- '경보' ‎- '경보' 223 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 ‎에이! 224 00:10:50,280 --> 00:10:51,520 ‎뭔가 온다 225 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 ‎다들 서둘러! 226 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 ‎평가의 시간이야, 맞아 227 00:10:56,800 --> 00:10:58,640 ‎"플레이어들 ‎최종 평가 시간입니다" 228 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 ‎잠깐, 뭐라고? 229 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 ‎맙소사, 최종 평가야! 230 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 ‎- 뭐라고? ‎- 마지막이란 말이야? 231 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 ‎- 이게 끝이야? ‎- 잠깐만 있어 봐 232 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 ‎'이제 인플루언서는 없습니다' 233 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 ‎장난해? 234 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 ‎맙소사! 235 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 ‎'이번 평가로 우승자가...' 236 00:11:22,160 --> 00:11:23,640 ‎'바로 결정됩니다'? 237 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 ‎그건 말도 안 되지 238 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 ‎젠장! 239 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 ‎장난해? 지금 우승자를 고르다니 240 00:11:32,440 --> 00:11:34,840 ‎와, 드디어 마지막이네 ‎우리가 해냈다 241 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 ‎이런 맙소사! 242 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 ‎드디어 때가 됐어 243 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 ‎내 생각에 더 서클의 우승자는... 244 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 ‎내가 나라고 할 순 없잖아 245 00:11:48,520 --> 00:11:52,680 ‎1위랑 꼴찌는 알겠는데 ‎중간이 진짜 혼란스럽다 246 00:11:52,760 --> 00:11:55,240 ‎이번에는 다르게 생각해 봐야겠다 247 00:11:56,120 --> 00:11:59,800 ‎순위 결정은 이미 머릿속에 있어 248 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 ‎공평하고 공정하게 평가해야 해 249 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 ‎이것 때문에 상황이 바뀔까? 250 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 ‎아무래도 바뀌겠지 251 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 ‎확실히 그렇지 252 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 ‎서클, 평가 창 열어 253 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 ‎서클, 평가 창을 열어 줘 254 00:12:25,000 --> 00:12:26,320 ‎진심을 다해 게임을 했으니 255 00:12:26,400 --> 00:12:28,280 ‎마무리도 진심을 다해야지 256 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 ‎전략은 없어 ‎그냥 솔직하게 할 거야 257 00:12:31,200 --> 00:12:35,160 ‎지금 한 명씩 솔직하게 ‎떠올려 보는 중이야 258 00:12:35,240 --> 00:12:39,120 ‎에드가 있지 ‎그래, 새로 온 친구야 259 00:12:39,200 --> 00:12:42,640 ‎근데 난 배짱 있는 사람들 존중해 260 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 ‎에드가 제일 최근에 합류했지 261 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 ‎진짜 재미있는 친구이긴 한데 262 00:12:47,360 --> 00:12:51,280 ‎안타깝지만 그 이상은 모르겠어 263 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 ‎에드는 3위로 해야겠다 264 00:12:55,400 --> 00:12:59,440 ‎에드, 아쉽지만 5위에 넣을게 265 00:12:59,920 --> 00:13:02,480 ‎크리스는 내가 주로 ‎어울릴 만한 사람은 아닌데 266 00:13:02,880 --> 00:13:05,040 ‎그래도 사람 자체는 너무 좋아요 267 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 ‎그래서 2위를 줄 거예요 268 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 ‎난 크리스가 좋아 269 00:13:08,880 --> 00:13:12,600 ‎근데 지금까지 어떤 누구랑 ‎같은 편이었는질 모르겠어 270 00:13:12,680 --> 00:13:14,600 ‎그냥 왔다 갔다 한 것 같아 271 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 ‎우리가 어떻게 보면 밀당 관계인데 272 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 ‎난 크리스를 별로 안 믿어 273 00:13:19,280 --> 00:13:22,480 ‎나한테는 4위 정도가 적당해 274 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 ‎리베카는 처음부터 ‎있는 그대로를 보여 줬고 275 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 ‎항상 리베카가 ‎나를 지켜 주는 기분이었어 276 00:13:29,360 --> 00:13:31,240 ‎영원한 내 동생이니까 277 00:13:31,320 --> 00:13:33,960 ‎2위로 두는 게 좋겠어 278 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 ‎처음부터 내 옆에 있어 줬지 279 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 ‎그런데 개인적으로 ‎친하단 느낌은 없었어 280 00:13:39,160 --> 00:13:41,200 ‎리베카가 정말 좋아 ‎진짜 다정한 것 같아 281 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 ‎정말 멋진 것 같아 ‎서클, 리베카를 3위로 해 줘 282 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 ‎조이는 프로필을 보면 283 00:13:51,760 --> 00:13:55,880 ‎진짜 재수 없는 놈처럼 ‎보일 수도 있는데 284 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 ‎정말 괜찮은 놈이에요 285 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 ‎모든 사람들 중에 ‎조이만 나한테 와서 286 00:14:01,720 --> 00:14:06,040 ‎그때 게임 중에 ‎가치관에 대해 물었지 287 00:14:06,120 --> 00:14:09,320 ‎난 조이의 도덕성이나 ‎가치관은 못 믿겠어 288 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 ‎모두한테 약속을 하니까 289 00:14:11,640 --> 00:14:14,720 ‎첫날부터 이 플레이어한테 ‎뭔가 느낌이 왔어 290 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 ‎내 머리가 잘릴 위기였는데 ‎날 구해줬지 291 00:14:18,640 --> 00:14:23,520 ‎조이는 4위가 맞아 ‎더 서클의 우승자로는 아니지 292 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 ‎서클, 1위는 바로... 293 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 ‎유일한 한 사람 조이 294 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 ‎새미가 첫날 밤에 날 살려 줬어 295 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 ‎새미 덕분에 ‎내가 아싸는 아닌 것 같았어 296 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 ‎새미는 처음부터 ‎자기 모습 그대로였지 297 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 ‎대담한 말도 했어 298 00:14:45,160 --> 00:14:48,280 ‎위험을 감수하는 사람들 ‎난 존경해 299 00:14:48,720 --> 00:14:50,440 ‎새미랑 대화가 좋았잖아요 300 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 ‎새미하고 얘기를 ‎제일 많이 나눴고요 301 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 ‎- 알아 ‎- 새미도 열심히 했겠지만 302 00:14:55,040 --> 00:14:57,760 ‎최고의 자리를 얻기 위해 ‎더 노력한 사람들이 있는 것 같아 303 00:14:58,240 --> 00:15:01,200 ‎새미를 1위로 해 줘 304 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 ‎그러니까 4위에 새미를 넣어 305 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 ‎그리고 슈비는 첫날부터 ‎나랑 친구였는데 306 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 ‎이걸 고려해 봐야지 ‎내가 슈비를 더 높이 평가하면 307 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 ‎슈비가 우승할 가능성이 ‎있단 말이야 308 00:15:17,600 --> 00:15:19,040 ‎이런 말 하려니 속상하네 309 00:15:19,520 --> 00:15:21,360 ‎이런 생각은 처음 해 봤어 310 00:15:21,920 --> 00:15:25,640 ‎첫날부터 슈밤은 ‎나한테 한 약속을 지켰어 311 00:15:26,200 --> 00:15:31,440 ‎끝날 때까지 항상 ‎내 편이 될 거라고 했지 312 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 ‎4위에 슈비를 넣어야겠다 313 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 ‎그럴 수밖에 없겠어 314 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 ‎그럼... 315 00:15:40,080 --> 00:15:44,080 ‎1위 자리는 슈밤에게로! 316 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 ‎슈비는 처음부터 줄곧 ‎있는 그대로 행동했어 317 00:15:51,360 --> 00:15:53,560 ‎좋은 우정을 이어왔지 318 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 ‎슈비를 2위에 넣어야 할까 봐 319 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 ‎진짜로 나한테는 2위 같아 320 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 ‎서클 321 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 ‎마지막 평가를 제출할게 322 00:16:17,400 --> 00:16:18,640 ‎'평가 완료' 323 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 ‎드디어 끝났다, 끝났어 324 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 ‎끝났어 325 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 ‎주여, 당신의 손에 달렸습니다 326 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 ‎마지막 평가가 끝났습니다 327 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 ‎우승자가 결정되었습니다 328 00:16:35,920 --> 00:16:38,480 ‎플레이어들은 드디어 ‎한숨을 돌립니다 329 00:16:41,840 --> 00:16:43,160 ‎하지만 그것도 잠시죠 330 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 ‎'경보!' 331 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 ‎마지막 경보겠네 332 00:16:48,600 --> 00:16:52,360 ‎이제 끝까지 왔으니까 말인데 ‎이것조차 그리울 것 같아 333 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 ‎이 게임 진짜 싫어! 334 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 ‎지금 무슨 말을 하려고? 335 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 ‎'조금 전, 여러분은 ‎최종 평가를 내렸습니다' 336 00:17:00,920 --> 00:17:03,040 ‎주님, 심장이 뛰네요 337 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 ‎대체 무슨 일이야? 338 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 ‎너무 무서워 339 00:17:11,840 --> 00:17:15,920 ‎'최하위를 차지한 플레이어는 ‎지금 바로 차단될 것입니다' 340 00:17:17,080 --> 00:17:18,280 ‎뭐? 341 00:17:19,120 --> 00:17:23,360 ‎'최하위를 차지한 플레이어는 ‎지금 바로 차단될 것입니다' 342 00:17:23,440 --> 00:17:26,840 ‎우승자 뽑는 줄 알았는데 ‎갑자기 누가 차단된다고? 343 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 ‎장난해? 344 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 ‎나인가 봐 345 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 ‎대체 무슨 일이야? 346 00:17:32,400 --> 00:17:34,360 ‎느낌이 안 좋은데 347 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 ‎진짜 혼란스럽다 348 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 ‎지금 평가 때문에 차단되면 ‎썩 유쾌하진 않겠지 349 00:17:51,280 --> 00:17:52,320 ‎보고 싶지도 않아 350 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 ‎우리가 차단당했어요, 젠장! 351 00:18:00,760 --> 00:18:03,320 ‎리베카가 우리를 이기다니 ‎이게 말이 돼? 352 00:18:03,400 --> 00:18:04,280 ‎"차단됐습니다" 353 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 ‎에드! 354 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 ‎와! 355 00:18:14,400 --> 00:18:18,080 ‎마지막 5인이다, 최종 5인! 356 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 ‎우리는 다 남을 만하잖아 ‎사랑해, 에드 357 00:18:21,400 --> 00:18:23,560 ‎근데 우리 다들 남으려고 ‎진짜 열심히 애썼어 358 00:18:24,560 --> 00:18:26,840 ‎최종 5인에 들었어! 359 00:18:28,040 --> 00:18:31,360 ‎세상에, 미인 대회 나가면 ‎이런 기분이겠지? 360 00:18:32,280 --> 00:18:34,600 ‎어떤 기분일지 늘 궁금했는데 361 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 ‎에드가 차단된 건 이해돼 362 00:18:38,440 --> 00:18:41,560 ‎만장일치로 에드가 우승할 자격이 ‎제일 부족다고 생각한 거지 363 00:18:41,640 --> 00:18:44,840 ‎누군가를 비판하면서 ‎인기를 얻으려고 하는 게 364 00:18:44,920 --> 00:18:45,840 ‎최선의 방법이라면... 365 00:18:46,800 --> 00:18:49,240 ‎미안한데 그렇게는 안 돼 366 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 ‎처음부터 쌓아 가야지 ‎우리 다 그렇게 했거든 367 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 ‎에드 너한텐 중간에 들어와서 ‎남을 까댈 권리는 없었어 368 00:18:58,240 --> 00:19:00,720 ‎이 결정은 다 같이 내린 거야 369 00:19:00,800 --> 00:19:02,920 ‎에드는 우승 자격이 없다고 370 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 ‎한마디만 한다면... 371 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 ‎에드가 차단된 건 말이지 372 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 ‎우리 다섯 명은 ‎그 모든 상황을 극복하고 373 00:19:13,440 --> 00:19:17,120 ‎이렇게 살아남은 거라서 ‎당연한 결과 같아 374 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 ‎알지? 375 00:19:20,600 --> 00:19:23,880 ‎정말 많은 사람이 ‎내 사기를 꺾으려고 했어 376 00:19:31,240 --> 00:19:34,160 ‎근데 봐, 있는 그대로의 나로 ‎최종 5인에 들었어 377 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 ‎정신 차려, 크리스 378 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 ‎진짜 기분 좋다 379 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 ‎우리가 다 남았다니 굉장하다 380 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 ‎'파워레인저'가 된 기분이야 381 00:19:51,360 --> 00:19:52,560 ‎우리는 그냥... 382 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 ‎뭐랄까, 무슨 한패 같은 느낌? 383 00:19:57,320 --> 00:20:00,840 ‎리베카, 이 똑똑한 자식 ‎넌 해냈어 384 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 ‎우리가 최종 5인에 들었어 385 00:20:10,440 --> 00:20:13,000 ‎에드와 태미가 ‎더 서클에서 차단되었습니다 386 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 ‎10만 달러를 거머쥐진 못해도 387 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 ‎더 서클 체육관에서 ‎단백질 파우더는 가득 챙겨 가네요 388 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 ‎똑똑하군요! 389 00:20:20,280 --> 00:20:22,400 ‎화났어요? 속상해요? 390 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 ‎속상해서 그래 391 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 ‎- 네? ‎- 속상하다고 392 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 ‎우리가 최종 명단에 들 거라고 ‎생각하진 않았지만 393 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 ‎한둘 정도는 이길 줄 알았거든 394 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 ‎5위에는 들 줄 알았지 395 00:20:35,720 --> 00:20:39,560 ‎적어도 결승에는 갈 줄 알았어 396 00:20:39,640 --> 00:20:43,120 ‎우리 아니면 리베카인데 ‎우리가 된 거예요 397 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 ‎집에 가고 싶어 398 00:20:46,040 --> 00:20:48,280 ‎우린 최선을 다했어요 ‎엄마도 잘했어요 399 00:20:48,360 --> 00:20:49,640 ‎잘했다고요 400 00:20:50,240 --> 00:20:52,000 ‎괜찮아요 401 00:20:52,400 --> 00:20:55,240 ‎- 아니야, 졌잖아 ‎- 우리 잘했어요 402 00:20:55,320 --> 00:20:57,440 ‎- 우리가 졌다고 ‎- 최선은 다했죠 403 00:20:59,200 --> 00:21:00,640 ‎'경보!' 404 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 ‎보세요, 경보가 떴어요 405 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 ‎또 경보네, 이런! 406 00:21:04,600 --> 00:21:06,640 ‎아니! 407 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 ‎또다 408 00:21:09,880 --> 00:21:12,440 ‎'당신은 떠나기 전에 ‎한 플레이어를 만날 수 있습니다' 409 00:21:12,520 --> 00:21:13,640 ‎이런, 깜빡했다 410 00:21:13,720 --> 00:21:15,040 ‎누구를 만나지? 411 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 ‎맙소사! 여기 올까 봐 무서워 ‎오지 마! 412 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 ‎더 서클 진짜 너무하네 413 00:21:20,760 --> 00:21:23,400 ‎에드, 난 진짜 도와주려고 했어 414 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 ‎어떡해, 지금이라도 말할까? ‎실은 남자 친구 있다고 415 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 ‎장단 맞춰 준 건 ‎내 편 만들려고 그랬다고 416 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 ‎난 진짜로 에드가 오는 거 싫어 417 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 ‎누굴 만나고 싶니? 418 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 ‎리베카, 글쎄, 모르겠어요 419 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 ‎'에드가 여러분 중 한 명을 ‎만나러 갑니다' 420 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 ‎다들 아마 좌불안석일 거야 421 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 ‎정체가 들키는 순간이 ‎될 수도 있어 422 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 ‎왔나? 423 00:21:54,520 --> 00:21:57,760 ‎이게 끝일 수도 있어 ‎오늘이 지나면 끝날 수도 있어 424 00:22:05,680 --> 00:22:07,720 ‎이렇게 떨릴 수가! 425 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 ‎델코? 426 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 ‎- 진짜로 온 거야? ‎- 젠장 427 00:22:31,280 --> 00:22:34,400 ‎- 진짜 왔구나 ‎- 맙소사, 진짜 델코에서 왔구나 428 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 ‎- 안녕 ‎- 반갑다 429 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 ‎- 안녕 ‎- 세상에 430 00:22:39,040 --> 00:22:40,240 ‎- 왜 온 거야? ‎- 뭐? 431 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 ‎- 여긴 왜 왔어? ‎- 맙소사! 못 올 이유는 뭔데? 432 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 ‎네가 진짜인지 확인해야지 433 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 ‎- 가짜일까 봐? ‎- 솔직히, 응 434 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 ‎진짜 가짜일 줄 알았다고? 435 00:22:49,240 --> 00:22:51,960 ‎사진을 보면 너무 예쁘잖아 436 00:22:54,680 --> 00:23:00,000 ‎그래서 너랑 얘기할 때 ‎대개는 내가 한 거고 437 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 ‎다 진심이었어 438 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 ‎근데 내가 아닐 때도 있었어 439 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 ‎- 뭔 말인지 알겠어? ‎- 아니 440 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 ‎- 에디, 우리 아들! ‎- 도움이 필요했어 441 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 ‎- 난 엄마를 데려왔어 ‎- 엄마를 좋아해 442 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 ‎진짜예요? 443 00:23:27,520 --> 00:23:29,360 ‎가족이 전부니까 444 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 ‎필라델피아에서 온 ‎다이나믹 듀오야 445 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 ‎계속 같이 있었다고요? 446 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 ‎응, 우리 엄마야 ‎엄마도 너한테 같이 얘기했어 447 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 ‎그래 448 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 ‎아들의 외모에 나의 두뇌를 썼어 449 00:23:41,680 --> 00:23:43,640 ‎항상 너한테 작업 걸 때마다 450 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 ‎내가 뒤에서 좀 말려야 했어 451 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 ‎- 그럼 아줌마랑 한 거네요? ‎- 그래 452 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 ‎죽겠다 453 00:23:49,160 --> 00:23:50,720 ‎너 50살 아줌마랑 썸 탄 거야 454 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 ‎맙소사! 455 00:23:53,280 --> 00:23:54,400 ‎진짜 미쳤다 456 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 ‎하나라도 거짓말한 거 있어? 457 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 ‎- 나 남자 친구 있어 ‎- 그래 458 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 ‎- 그거 하나, 어쩔 수 없었어 ‎- 이런! 459 00:24:00,720 --> 00:24:04,160 ‎진짜 남자들하고 ‎썸 타면서 여기까지 왔거든 460 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 ‎꼬신 다음에는 친구 사이로만 지내 461 00:24:11,840 --> 00:24:13,960 ‎에드가 여긴 안 왔어 462 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 ‎이번이 안 올 사람을 위해 만든 ‎5번째 샌드위치야 463 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 ‎뭐... 464 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 ‎너무 속상해 말아요, 슈비 465 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 ‎에드가 나한테 오는 게 아닌가 봐 466 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 ‎새미가 남자라든가 ‎그런 충격적인 일은 없길 바라 467 00:24:26,960 --> 00:24:28,800 ‎에드는 여기에 안 왔어 468 00:24:31,040 --> 00:24:32,160 ‎하느님, 감사합니다 469 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 ‎감사합니다 470 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 ‎리베카에 대한 네 생각이 궁금해 471 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 ‎- 리베카? ‎- 응 472 00:24:41,320 --> 00:24:43,960 ‎- 가짜 같았어, 난 별로야 ‎- 그래 473 00:24:44,040 --> 00:24:46,920 ‎처음부터 계속 ‎감정이 넘치는 애였어 474 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 ‎여태껏 내내 감정적이었어 475 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 ‎근데 너랑 조이가 집어냈지 476 00:24:51,040 --> 00:24:53,560 ‎나 깜짝 놀랐어 ‎새로 온 사람이 배짱이 좋아서 477 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 ‎그리고 진정했으면 했지 478 00:24:55,160 --> 00:25:00,520 ‎그런데 생각해 보니 ‎조이는 한 마디도 안 했잖아 479 00:25:00,600 --> 00:25:02,680 ‎- 맞아 ‎- 그래서 정신 차려 보니 480 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 ‎4명이 같은 생각인 거야 481 00:25:05,240 --> 00:25:08,080 ‎근데 슈밤이 리베카를 ‎진짜 좋아하거든 482 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 ‎난 슈밤한테 완전히 집착하는데 ‎이유를 모르겠어 483 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 ‎나도 다른 건 모르겠고 ‎빨리 슈밤의 엉덩이를 꼬집고 싶어 484 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 ‎난 계속 슈밤한테 ‎리베카 얘기를 했어 485 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 ‎슈밤은 더 논리적이야 ‎모든 경우를 생각하려고 해 486 00:25:19,440 --> 00:25:22,160 ‎엄청 똑똑해, 진짜 진짜 똑똑해 487 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 ‎오늘 우리가 ‎조이하고는 진짜 잘 통했고 488 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 ‎이 둘이 왔다 갔다 하면서 489 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 ‎서로 지켜 주겠다고 했어 490 00:25:30,000 --> 00:25:31,560 ‎조이랑 난 널 좋아했어 491 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 ‎조이는 형제 같아 492 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 ‎- 무슨 말인지 알죠? ‎- 나도 조이 좋아해 493 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 ‎진짜 좋은 사람 같아 494 00:25:36,360 --> 00:25:39,000 ‎처음부터 조이가 마음에 들더라고 495 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 ‎크리스는 다른 사람에 대해 ‎속내가 어떤지는 아무도 몰라 496 00:25:43,040 --> 00:25:44,720 ‎그냥 여기에 있어 497 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 ‎웃기지, 난 크리스 좋아해, 멋있어 498 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 ‎진짜 넉살 좋은 자식 같았어 499 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 ‎말을 잘하더라 500 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 ‎언변이 진짜 좋은 것 같더라고 501 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 ‎- 정말? ‎- 응 502 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 ‎크리스가 재치가 있지 503 00:25:56,320 --> 00:25:58,560 ‎- 재치 있는 말을 잘해 ‎- 응 504 00:25:58,640 --> 00:26:00,880 ‎늘 재미있고 말도 많고 505 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 ‎가슴을 흔들어 봐 506 00:26:03,400 --> 00:26:05,840 ‎가슴을 흔들어 봐, 흔들어 봐 507 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 ‎서클에서 또 정신없지만 ‎좋은 하루를 보냈네 508 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 ‎우리 5명이 끝까지 ‎살아남아서 기쁘다 509 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 ‎잘 자, 서클 510 00:26:19,680 --> 00:26:21,560 ‎나머지 플레이어들이 자는 동안 511 00:26:21,640 --> 00:26:24,560 ‎역사상 가장 이상한 ‎3자 대면을 끝낼 때가 됐습니다 512 00:26:26,480 --> 00:26:28,840 ‎- 좋아 ‎- 와 줘서 고마웠어요 513 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 ‎만나서 반가웠어 514 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 ‎- 마이애미에 오면 연락해 ‎- 물론이지 515 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 ‎반가웠어, 행운을 빌어 516 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 ‎- 고맙습니다 ‎- 잘해, 그래 517 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 ‎새미를 만나러 갔을 때 518 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 ‎입을 떡 벌리고 ‎눈은 땡끄랗게 뜨고 있었죠 519 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 ‎'이 여자는 누구야?' ‎하는 것 같았어요 520 00:26:43,320 --> 00:26:44,400 ‎지금처럼만 해 521 00:26:44,600 --> 00:26:46,240 ‎필라델피아를 위해 파이팅, 알지? 522 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 ‎- 잘 가요 ‎- 잘 있어 523 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 ‎새미는 깜짝 놀랐겠죠 524 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 ‎진짜 미쳤다 ‎두 사람이 나한테 작업 걸다니 525 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 ‎진짜 당황스러워, 안 믿겨 526 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 ‎과연 몇 명이나 527 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 ‎이런 경험을 아들과 ‎함께할 수 있겠어요? 528 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 ‎멋진 경험이었어요 529 00:27:08,480 --> 00:27:10,960 ‎"카빗 페인트" 530 00:27:22,640 --> 00:27:26,200 ‎좋아요, 아름다운 아침이군요 ‎저 울적해지려고 해요 531 00:27:26,280 --> 00:27:29,280 ‎에드의 민소매 티셔츠 차림을 ‎더는 못 봐서가 아니라 532 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 ‎더 서클에서 보내는 ‎마지막 날이기 때문이죠 533 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 ‎나 최종 5위에 들었어! 534 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 ‎해냈어! 535 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 ‎진짜 너무 기분 좋아 536 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 ‎곰돌이 씨, 우리가 5위에 들었어 537 00:27:43,280 --> 00:27:48,080 ‎앞에 있었던 일들 ‎느긋하게 떠올려 보니 좋다 538 00:27:48,920 --> 00:27:51,520 ‎그건 바로 놀라운 경험이었죠 539 00:27:51,600 --> 00:27:55,880 ‎행복한 추억, 멋진 사람들 ‎그리고 이것으로 가득한 경험요! 540 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 ‎'경보!' 541 00:28:01,240 --> 00:28:06,800 ‎'더 서클의 결승 진출자가 된 것을 ‎축하합니다' 542 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 ‎그래, 해냈어! 543 00:28:08,680 --> 00:28:09,520 ‎그래 544 00:28:10,240 --> 00:28:12,840 ‎'마지막 날을 즐기세요' 뭐라고? 545 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 ‎오늘이 마지막 날이야? 546 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 ‎축하하고 싶어, 술 어디 있어? 547 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 ‎'특식이 방문 앞에 있습니다' 548 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 ‎특식을 가지러 가자 549 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 ‎좀 무거워 550 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 ‎미모사 칵테일이네! 551 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 ‎아침 술은 언제나 좋지 552 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 ‎오, 예! 553 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 ‎서클, 채팅 창 열어 554 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 ‎서클 채팅이다! 555 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 ‎메시지 ‎'좋은 아침, 얘들아!' 전송 556 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 ‎메시지, '내가 좋아하는 ‎사람들을 위해 건배' 557 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 ‎'너무 기뻐' 558 00:28:53,960 --> 00:28:56,280 ‎느낌표, 느낌표, 전송 559 00:28:56,920 --> 00:29:00,240 ‎'너희 넷 말고 다른 사람하고 ‎아침 식사는 별로였을 것 같아' 560 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 ‎'우리가 해냈어!' 561 00:29:05,240 --> 00:29:09,640 ‎'내가 제일 좋아하는 ‎4인을 위해 건배하고 싶다' 562 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 ‎'#건배' 563 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 ‎건배! 564 00:29:12,640 --> 00:29:14,520 ‎세다, 프로세코가 세 565 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 ‎'뉴스피드가 업데이트됐습니다' 566 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 ‎잠깐만, 우리 재미있게 ‎채팅 중인데! 567 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 ‎'에드가 더 서클에 ‎메시지를 남겼습니다' 안 돼! 568 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 ‎제발 그냥 에드여라, 진짜 에드 569 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 ‎맙소사, 다들 죽으려고 할 거야 570 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 ‎해 보자! 571 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 ‎얘들아, 안녕, 에드야 572 00:29:35,800 --> 00:29:38,880 ‎너희가 본 거 그대로야 ‎그거 진짜 나였어 573 00:29:38,960 --> 00:29:42,320 ‎그런데 한 가지 얘기 안 한 ‎작은 비밀이 있었어 574 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 ‎우리 엄마가 계속 같이 있었어 575 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 ‎안녕, 난 태미야 576 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 ‎에디의 엄마야 577 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 ‎말도 안 돼 578 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 ‎뭐라고? 579 00:29:52,080 --> 00:29:58,720 ‎에드가 아가씨들, 젊은이들과는 ‎얘기를 잘할 수 있겠지만 580 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 ‎나이가 많은 사람들도 있으면 ‎이 엄마가 나서서 581 00:30:01,880 --> 00:30:05,760 ‎낚아 보려고 했어 ‎에디가 잘하나 확인도 하고 582 00:30:06,000 --> 00:30:09,760 ‎난 보통은 내가 쓴 메시지처럼 ‎착하진 않아 583 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 ‎약간의 협력이었어 584 00:30:11,720 --> 00:30:15,280 ‎나도 엄마 데려올걸 그랬다 ‎최고의 나를 보여 주게 585 00:30:15,360 --> 00:30:18,520 ‎결승전 잘해 ‎누가 이길까 엄청 기대된다 586 00:30:19,040 --> 00:30:20,080 ‎행운을 빌어 587 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 ‎에드가 너무 귀여워, 사랑스러워 588 00:30:23,120 --> 00:30:27,000 ‎그럼 정확하게 말하면 ‎에드는 사칭한 거네 589 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 ‎둘이 같이 했잖아 590 00:30:28,680 --> 00:30:30,200 ‎그래도 긴장된다 591 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 ‎리베카가 쌍둥이랑 ‎같이 있으면 어쩌지? 592 00:30:33,040 --> 00:30:36,400 ‎맞아요, 최악의 상상이 ‎그거일 것 같죠? 593 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 ‎'젠장!' 594 00:30:37,600 --> 00:30:41,680 ‎'에드가 엄마랑 같이 왔구나 ‎진짜 얍삽하다' 전송 595 00:30:41,760 --> 00:30:44,960 ‎메시지, '글쎄, 점, 점, 점' 596 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 ‎'에드는 착해 보이고 ‎엄마도 다정해 보이시더라' 597 00:30:48,080 --> 00:30:50,160 ‎'아무것도 나의 마지막 날을 ‎망치진 못해' 598 00:30:50,240 --> 00:30:51,680 ‎'그런가 보다 해야지' 599 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 ‎전송 600 00:30:52,880 --> 00:30:56,240 ‎둘이 누굴 찾아갔는진 몰라도 ‎엄청 놀랐겠다 601 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 ‎메시지, '먼저 에드가 들어왔고' 602 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 ‎'곧 엄마가 따라 들어왔어' 603 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 ‎'나 완전히 얼었잖아' 604 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 ‎전송 605 00:31:07,880 --> 00:31:13,160 ‎'새미, 벙찐 얼굴이었어? ‎넌 에드랑 잘 맞지 않았나?' 606 00:31:13,240 --> 00:31:14,960 ‎'#같은 동네 친구' 607 00:31:15,040 --> 00:31:16,720 ‎메시지 전송 608 00:31:17,360 --> 00:31:18,920 ‎'크리스, 우리 공통점은 많았지만' 609 00:31:19,000 --> 00:31:21,360 ‎'엄마를 만나고 나니까 ‎엄마랑은 공통점이 더 많아' 610 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 ‎'빵 터짐, 나 벙찐 얼굴이 아니라' 611 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 ‎'안면 마비 올 뻔했어' 전송 612 00:31:25,760 --> 00:31:28,520 ‎'벙찐 얼굴이 아니라 ‎안면 마비 올 뻔했어' 613 00:31:28,600 --> 00:31:30,960 ‎'얘들아, 신난다' 614 00:31:31,040 --> 00:31:35,280 ‎'그리고 여기까지 오다니 ‎모두 정말 대단해' 615 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 ‎'누가 왕관을 쓰고 나갈지 ‎엄청 기대된다' 616 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 ‎'최종 5인, 안녕' 617 00:31:42,520 --> 00:31:45,720 ‎와! 이 사람도 못하는 게 ‎하나쯤은 있겠지 생각했는데 618 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 ‎에드와 엄마 태미가 ‎더 서클을 떠나고 619 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 ‎우리는 가족 관계를 ‎유지하려고 합니다 620 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 ‎'마지막 선물로' 621 00:31:59,040 --> 00:32:01,640 ‎'집에서 영상 편지를 ‎못 받았던 플레이어는' 622 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 ‎'지금 받게 됩니다' 623 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 ‎좋다 624 00:32:05,200 --> 00:32:08,640 ‎그럼 누구지? ‎슈밤, 리베카, 크리스네 625 00:32:08,840 --> 00:32:10,160 ‎진짜 잘됐다 626 00:32:15,880 --> 00:32:17,040 ‎그래 627 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 ‎정말 고마워, 서클 628 00:32:26,160 --> 00:32:29,000 ‎'슈밤, 집에서 영상 편지가 ‎도착했습니다' 629 00:32:29,080 --> 00:32:32,640 ‎아빠일까, 엄마일까? ‎재미있겠다 630 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 ‎우리 아빠야 631 00:32:38,960 --> 00:32:41,000 ‎안녕, 우리 아들, 아빠다 632 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 ‎잘 지내고 있지? 633 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 ‎우리는 널 응원한다 634 00:32:45,080 --> 00:32:48,120 ‎그 누구보다 너는 자격이 있어 635 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 ‎넌 살면서 대단한 일들을 해냈어 636 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 ‎넌 항상 아빠를 놀라게 했지 637 00:32:54,440 --> 00:32:57,440 ‎모두 너를 알다면 ‎네가 이기길 바랄 거야 638 00:32:57,520 --> 00:32:59,800 ‎그게 제일 중요한 거야, 아들 639 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 ‎지금 이 모습이 바로 너이고 640 00:33:02,440 --> 00:33:04,800 ‎다른 누구하고도 달라 641 00:33:04,880 --> 00:33:07,760 ‎그러니까 아들, 파이팅! ‎넌 할 수 있어 642 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 ‎너무 좋다 643 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 ‎너무 좋아! 644 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 ‎정말 좋다 645 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 ‎난 부모님을 무지 존경해 ‎항상 나의 제일 친한 친구고 646 00:33:28,200 --> 00:33:29,400 ‎날 보살펴 주시고 647 00:33:29,840 --> 00:33:32,280 ‎강인한 사람이 되는 법을 ‎알려 주셨어 648 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 ‎지금의 내가 있을 수 있는 건 ‎다 부모님 덕분이야 649 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 ‎부모님을 정말 사랑해 ‎너무 보고 싶다 650 00:33:43,920 --> 00:33:46,640 ‎다음은 사랑하는 누군가가 ‎크리스에게 보낸 편지입니다 651 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 ‎좋아, 간다, 심호흡하자 652 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 ‎우리 엄마다! 653 00:33:55,920 --> 00:34:00,480 ‎내 방에 있잖아, 웃긴다 ‎뒤에 카우보이 모자 좀 봐 654 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 ‎서클, 영상 편지 틀어 655 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 ‎안녕, 크리스, 보고 싶구나 656 00:34:05,560 --> 00:34:06,880 ‎맙소사! 657 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 ‎다들 널 보고 싶어해 658 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 ‎통통 튀는 네 모습 ‎신선한 자극을 주는 말들 659 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 ‎전부 다 그립다, 아들 660 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 ‎그리고 너도 잘 알잖아 ‎엄마는 늘 네가 보고 싶어 661 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 ‎아들, 거기에서 ‎최고로 멋진 시간 보내길 바라 662 00:34:23,760 --> 00:34:25,800 ‎좋은 사람들도 많이 사귀고 663 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 ‎여기에서 그러듯이 ‎거기에서도 사람들한테 잘하고 664 00:34:28,760 --> 00:34:32,400 ‎그리고 아들, 모두가 ‎널 위해 기도하고 응원해 665 00:34:32,480 --> 00:34:36,800 ‎아빠랑 나는 ‎네가 얼마나 잘할지도 알고 666 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 ‎끝까지 해낼 거라고 생각해 667 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 ‎엄마한테 ‎이를 해 줄 거라고 말했지? 668 00:34:43,600 --> 00:34:44,800 ‎- 맞다! ‎- 기억해라 669 00:34:44,880 --> 00:34:47,560 ‎그래서 내가 ‎환하게 웃을 수 있게 말이다 670 00:34:47,640 --> 00:34:51,480 ‎어쨌거나 널 사랑한다 ‎우리 모두 널 사랑하고 보고 싶어 671 00:34:51,560 --> 00:34:54,920 ‎얼른 돌아오길 기다리고 있어 ‎우승자는 너야 672 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 ‎우승해서 돌아오렴! 사랑한다 673 00:35:00,200 --> 00:35:01,360 ‎사랑해요, 엄마 674 00:35:01,880 --> 00:35:05,400 ‎저 환한 미소 좀 봐 ‎이런! 사랑해요, 엄마 675 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 ‎나 진짜 열심히 하고 있어요 676 00:35:07,080 --> 00:35:10,760 ‎사랑해요, 엄마 ‎이 영상 영원히 간직할게요 677 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 ‎이런, 정말 아름다웠어 678 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 ‎덕분에 기운 난다 679 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 ‎진짜 고마워, 서클 680 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 ‎우리 엄마 최고야 681 00:35:21,720 --> 00:35:23,680 ‎울면 안 돼 682 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 ‎서클 리베카, 본명 시번이 683 00:35:28,400 --> 00:35:31,600 ‎진짜 리베카, 즉 진짜 새미의 ‎편지를 볼 차례입니다 684 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 ‎서클 속 새미가 아니라요 685 00:35:33,080 --> 00:35:37,000 ‎잠깐, 그럼 진짜 리베카란 사람은 ‎없는 건가? 헷갈리네, 일단 보죠 686 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 ‎서클, 영상 재생해 687 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 ‎시번, 나야 688 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 ‎우리 여기서 널 응원하고 있어 689 00:35:47,440 --> 00:35:50,120 ‎너무 보고 싶고 ‎빨리 돌아왔으면 좋겠다 690 00:35:51,240 --> 00:35:53,240 ‎네가 없으니까 힘들었어 691 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 ‎진짜 힘들었어 692 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 ‎얼른 돌아왔으면 좋겠다 693 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 ‎우리 계획이 많잖아 694 00:36:02,920 --> 00:36:05,360 ‎하지만 여기서 우리가 응원 중이야 ‎너무너무 사랑해 695 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 ‎넌 할 수 있어 696 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 ‎빨리 돌아와, 사랑해 697 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 ‎마치... 698 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 ‎지금까지 해 온 게 ‎다 그만한 가치가 있었던 것 같아 699 00:36:32,680 --> 00:36:35,480 ‎보고 싶었어 ‎매일 자기 사진 보며 자 700 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 ‎매일 사진 보고 얘기해 701 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 ‎진짜 내 단짝 친구야 702 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 ‎세상 무엇보다 소중해 703 00:36:56,440 --> 00:36:59,640 ‎최종 5인은 더 서클에서 ‎마지막 밤을 실컷 즐기고 있지만 704 00:37:00,120 --> 00:37:02,640 ‎옛날을 추억하며 이걸 준비했어요 705 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 ‎- '경보!' ‎- 이런 706 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 ‎장난해? 707 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 ‎뭔가 있다 708 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 ‎알았어 709 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 ‎'플레이어들, 마지막 평가가 ‎정해졌습니다' 710 00:37:14,360 --> 00:37:16,480 ‎짜잔, 결국 끝까지 왔네 711 00:37:17,040 --> 00:37:20,840 ‎'우승자가 발표되기 전에 ‎마지막 서클 채팅에 초대됐습니다' 712 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 ‎정말 슬프겠다 713 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 ‎- '그러나' ‎- '그러나' 714 00:37:25,280 --> 00:37:26,600 ‎'그러나' 715 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 ‎'그러나, 이 채팅은 ‎얼굴을 보며 진행될 것입니다' 716 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 ‎'얼굴을 보며'? 717 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 ‎'얼굴을 보며' 718 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 ‎'얼굴을 보며' 719 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 ‎'얼굴을 보며' 720 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 ‎계속 충격이다! 721 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 ‎맙소사! 722 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 ‎정말 기대돼 723 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 ‎젠장! 724 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 ‎오줌 마려워, 너무 긴장돼 725 00:37:51,920 --> 00:37:56,280 ‎'더 이너 서클에서 만날 ‎준비를 하세요' 726 00:37:56,720 --> 00:37:59,440 ‎내가 두려워했던 그 순간이야 727 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 ‎바로 이 순간이... 728 00:38:05,320 --> 00:38:08,000 ‎어쩔 수 없이 ‎충격받을 일이 있겠지 729 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 ‎절대로 우리 다섯 모두가 ‎말한 그대로일 리 없어 730 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 ‎더 서클에서 만들어 온 관계가 ‎진짜 현실에서도 731 00:38:17,600 --> 00:38:19,920 ‎잘 이어졌으면 좋겠다 732 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 ‎진짜로 그럴 것 같아 733 00:38:22,720 --> 00:38:25,080 ‎무섭긴 하지만... 734 00:38:26,960 --> 00:38:29,680 ‎여기까지 왔으니 끝을 봐야지 735 00:38:31,640 --> 00:38:33,720 ‎최종 5인이 만남을 앞두고 736 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 ‎사뭇 진지한 상황이 된 것 같군요 737 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 ‎정말 진지해졌어요 738 00:38:37,600 --> 00:38:39,840 ‎진짜로 다들 만난다니 739 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 ‎제대로 생각을 못 하겠어 740 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 ‎난 모두랑 진짜 친하게 지냈어 741 00:38:45,280 --> 00:38:47,880 ‎근데 내가 알고 있었던 게 ‎사실이 아니라면? 742 00:38:47,960 --> 00:38:50,000 ‎그럼 우리 사이도 ‎진짜가 아닌 건가? 743 00:38:50,400 --> 00:38:51,920 ‎날 밝혀야 한다면 744 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 ‎적어도 옷은 멋지게 차려입어야지 745 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 ‎데오도란트를 ‎엄청 많이 뿌려야겠다 746 00:39:02,120 --> 00:39:04,120 ‎너무 긴장돼서 진땀 흘릴 것 같아 747 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 ‎조금 긴장되네 ‎다들 만날 생각하니 들뜬다 748 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 ‎이 넷을 지키려고 ‎난 최선을 다해 싸웠어 749 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 ‎만나서 무슨 일이 있을지라도 750 00:39:18,600 --> 00:39:20,360 ‎난 내 마음과 직감을 따랐어 751 00:39:20,440 --> 00:39:22,160 ‎최선을 다했을 뿐이야 752 00:39:23,280 --> 00:39:26,400 ‎이제 리베카는 없어, 난 나야 753 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 ‎당당하게 가자 754 00:39:35,120 --> 00:39:37,320 ‎더 서클에서 드디어 ‎이 자리까지 왔습니다 755 00:39:37,400 --> 00:39:41,200 ‎최종 5인이 드디어 ‎이너 서클에서 얼굴을 마주하는데 756 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 ‎슈비는 오트밀색 정장을 입었네요! 757 00:39:43,480 --> 00:39:47,880 ‎드디어 우리 다섯이 만난다니 ‎정말 기뻐요 758 00:39:48,440 --> 00:39:51,000 ‎처음부터 이 넷을 믿었어요 759 00:39:51,080 --> 00:39:52,800 ‎모든 걸 공유했고 760 00:39:53,000 --> 00:39:54,640 ‎그 넷도 저와 모든 걸 ‎공유했다고 생각해요 761 00:39:54,720 --> 00:39:57,160 ‎넷 다 제 생각대로이길 바라요 762 00:40:04,640 --> 00:40:05,840 ‎와! 763 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 ‎여기 정말 좋네 764 00:40:12,960 --> 00:40:17,200 ‎멋지다, 정통 바처럼 차려 놨어 765 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 ‎'슈밤' 766 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 ‎'새미' 767 00:40:20,920 --> 00:40:22,520 ‎'리베카', 와! 768 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 ‎내가 일등인가? 769 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 ‎멋지다 770 00:40:27,840 --> 00:40:31,160 ‎여기 진짜 멋지게 꾸몄다 771 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 ‎슈밤을 너무 오래 ‎혼자 두면 안 되겠죠 772 00:40:36,920 --> 00:40:41,280 ‎드디어 서클의 여동생을 ‎대면하는 순간입니다 773 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 ‎긴장돼요 ‎이 사람들을 만나러 가야 하는데 774 00:40:46,880 --> 00:40:49,480 ‎모두 당연히 상처받을 거예요 775 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 ‎리베카가 진짜가 아니란 걸 알면요 776 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 ‎너무 무서워 777 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 ‎날 받아 주면 좋겠어요 778 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 ‎친구라고 생각해 주면 다행이지만 779 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 ‎제가 거짓말을 했으니까요 780 00:41:04,120 --> 00:41:05,400 ‎슈밤이 속상할 거예요 781 00:41:05,480 --> 00:41:09,400 ‎리베카와 유대감이 거짓말 위에 ‎세워진 거란 걸 알면요 782 00:41:10,320 --> 00:41:13,200 ‎어떤 비난이라도 직면해야죠 783 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 ‎누가 오나? 784 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 ‎자막: 이주연