1 00:00:06,200 --> 00:00:10,840 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,560 --> 00:00:21,440 Sean è uscita da The Circle 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,960 lasciando, come da tradizione, un video che agita le acque, 4 00:00:25,040 --> 00:00:28,320 e un'agitata Sammie contatta il compaesano, Ed. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 Sammie ci ha invitati in una chat privata. 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 Messaggio: 7 00:00:33,280 --> 00:00:36,400 "Buongiorno. Faccina sorridente". 8 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 È qui che dovremmo mostrarle il tuo cuore. 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 Mostrare comprensione. 10 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 "Cosa pensi del video di Sean? 11 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 Punto interrogativo. Punto esclamativo. Scimmia bendata." Invia. 12 00:00:50,160 --> 00:00:53,120 "Buongiorno, bella signora. Faccina sorridente. 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 Mi è sembrato dolce, ma mi ha fatto pensare 14 00:00:55,920 --> 00:00:58,120 a chi potrebbe avere dei segreti. 15 00:00:58,440 --> 00:00:59,880 Cosa intendeva, per te?" 16 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 Invia. 17 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 Messaggio: "Le ho parlato 18 00:01:05,240 --> 00:01:10,680 e spero non abbia pensato che fossi tutto tranne che sincera. 19 00:01:10,760 --> 00:01:13,120 Mi chiedo con chi altro abbia parlato 20 00:01:13,200 --> 00:01:14,960 e a chi poteva riferirsi". 21 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 Ce lo chiediamo anche noi, Sammie. 22 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 Sono curiosa di vedere che dice, 23 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 ma potrebbe trattenersi sapendo che io e Joey siamo uniti. 24 00:01:23,600 --> 00:01:26,520 Messaggio: "È quello che sto cercando di capire. 25 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 Il mio istinto mi dice qualcosa. 26 00:01:28,760 --> 00:01:30,680 Tu dubiti di qualcuno?" 27 00:01:31,840 --> 00:01:34,560 Il 99% di me pensa che Joey sia vero, 28 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 ma poi c'è quell'1% che mi rende nervosa. 29 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 Messaggio: 30 00:01:38,600 --> 00:01:40,920 "Ho l'impressione di essere annebbiata. 31 00:01:41,000 --> 00:01:44,960 Cioè, sono qui con queste persone fin dall'inizio. 32 00:01:45,440 --> 00:01:48,960 Sono offuscata da ciò che abbiamo passato". 33 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 Invia. 34 00:01:50,720 --> 00:01:52,080 "È difficile, 35 00:01:52,160 --> 00:01:55,320 perché quando arrivano delle persone nuove, 36 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 loro captano cose che potrei aver percepito, 37 00:01:58,080 --> 00:02:00,160 ma mai approfondito." 38 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 Invia. 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 "Come ultimo arrivato, 40 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 vedo sicuramente delle cose finte. 41 00:02:06,600 --> 00:02:08,440 Ieri sera è stato interessante 42 00:02:08,520 --> 00:02:13,200 vedere come io e Joey fossimo d'accordo nella sfida. 43 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 Sento che io e lui siamo molto simili. È pazzesco." 44 00:02:17,480 --> 00:02:20,760 Quindi gli piace Joey. Bene. 45 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Messaggio: 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,920 "So che hai dubbi su Rebecca. 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 È l'unica persona che ti incuriosisce? 48 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 È bello che ci sia una persona nuova con cui parlare 49 00:02:30,480 --> 00:02:33,640 e capisco se vorrai tenere qualcosa per te." Invia. 50 00:02:34,520 --> 00:02:40,000 Io direi: "Mi sento vicino a te e Joey. E su Chris non so che dire." 51 00:02:40,080 --> 00:02:42,040 Così non parli male di nessuno. 52 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Messaggio: 53 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 "Sarò onesto con te. 54 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 Ora mi sento più vicino a te e Joey. 55 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 La pensiamo allo stesso modo". 56 00:02:50,600 --> 00:02:55,480 Messaggio: "Non puoi capire quanto sono sorridente adesso. 57 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 LOL. Secondo me, ti piacciono le persone giuste. 58 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 Ti ringrazio e ci sentiamo dopo. 59 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 Emoji col cuore". Invia. 60 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 Chiudi con un piccolo flirt. 61 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 Ok, Circle, messaggio: 62 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 "Merda! Mi hai fatto sorridere anche tu, 63 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 figlia di un cane". 64 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 - No, non chiamarla così. - Sì. 65 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 Meglio dire un "piccola" o "dolcezza", quando finisci. 66 00:03:20,640 --> 00:03:23,400 Metti: "Ti sostengo, piccola. Faccia da baci. 67 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 Ci sentiamo presto". 68 00:03:27,760 --> 00:03:30,000 Non chiami una donna "figlia di un cane". 69 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 Sì, invece. È... Oh, mio Dio! 70 00:03:32,720 --> 00:03:36,520 A proposito di piccoli, Shuby fa giochi di matematica con lo spago. 71 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 Non è carino? 72 00:03:37,840 --> 00:03:41,480 Il piano è fare un foglio per ogni persona 73 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 e disegnarci grafici e simulazioni di ogni classifica. 74 00:03:44,880 --> 00:03:47,240 Per fare una previsione per la prossima. 75 00:03:47,840 --> 00:03:50,840 Vuoi creare un grafico magico che predica il futuro. 76 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 Ma quale futuro è più roseo dopo il dramma di ieri? 77 00:03:54,400 --> 00:03:58,080 Quello del miglior amico Joey o quello della sorella Rebecca? 78 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 Shuby mi ha invitato in una chat privata. 79 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 Sentite puzza di bruciato o è solo il bacon? 80 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Ok. 81 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 Voglio solo che Joey sappia che siamo insieme fino alla fine. 82 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 Messaggio a Joey: "Volevo solo dirti 83 00:04:11,720 --> 00:04:14,800 quanto sono orgoglioso che ieri fossi il superinfluencer. 84 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Te lo meriti più di chiunque altro. 85 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 Come ti senti? Punto di domanda". Invia. 86 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 Credo che ieri sera Shuby si sia cacato sotto. 87 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 Messaggio: "Grazie, amico. 88 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 Ho salvato Rebecca ieri, perché so che è tua amica. 89 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 Non ti farei mai del male". Invia. 90 00:04:38,560 --> 00:04:40,160 Che dolce! 91 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 Devo fargli sapere senza giri di parole 92 00:04:43,160 --> 00:04:47,200 che ho salvato la ragazza a cui tiene di più perché lui tiene a lei. 93 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 Non volevo. 94 00:04:49,720 --> 00:04:52,680 Ma so che probabilmente la cosa ci avrebbe separati 95 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 andando avanti. 96 00:04:55,440 --> 00:04:58,560 Messaggio: "Joey, significa molto per me. 97 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Non dovevi pensare che il mio rapporto con Rebecca 98 00:05:02,080 --> 00:05:03,760 possa andare a tuo discapito. 99 00:05:03,840 --> 00:05:08,240 Sei il mio migliore amico e mi sento la persona più fortunata del mondo. 100 00:05:08,320 --> 00:05:11,520 Ti sosterrò sempre. Punto". Invia. 101 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 Questo ragazzino sa come toccarmi nel profondo. 102 00:05:16,720 --> 00:05:20,120 Non posso guardarlo e non provare qualcosa. Mio Dio! 103 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Ok, messaggio: 104 00:05:23,360 --> 00:05:26,640 "Va tutto bene nel nostro triangolo famigliare. Invia". 105 00:05:27,240 --> 00:05:32,000 È un bene che Joey e Rebecca si riconcilino, perché se si riconciliano 106 00:05:32,080 --> 00:05:36,440 e noi tre riformiamo il triangolo che siamo stati, 107 00:05:36,520 --> 00:05:38,880 elimineremo Ed. 108 00:05:38,960 --> 00:05:42,640 E se Chris cerca di fare una mossa contro uno di noi, possiamo eliminarlo. 109 00:05:43,720 --> 00:05:45,520 Joey pensa alla prossima mossa 110 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 ed Ed mette in moto cervello e corpo in palestra. 111 00:05:48,880 --> 00:05:52,080 Sono Neil Armstrong, il più veloce su una bici. 112 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 Credo volessi dire Lance Armstrong, carino. 113 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 Mentre Ed fa piccoli passi in palestra, 114 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 The Circle fa dei passi da gigante per il genere ludico. 115 00:06:00,720 --> 00:06:03,080 "Più probabile." Oh, Dio! 116 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 Divertiamoci. 117 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 I giochi esistono per questo, no? 118 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 Tranne Monopoli. Quello diventa intenso. 119 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 "Alla fine di The Circle, è ora di giocare a Più Probabile." 120 00:06:14,480 --> 00:06:18,440 "Dovete decidere quale concorrente si adatta a ogni affermazione." 121 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 E sono tornata al liceo. 122 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 "Devi dire il concorrente..." 123 00:06:26,000 --> 00:06:29,400 "Che è più probabile che muoia in un'apocalisse zombie?" 124 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Divertente. 125 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 Ci sto pensando. 126 00:06:33,120 --> 00:06:35,720 Se ci fosse un'apocalisse zombie, cosa farei? 127 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 Joey morirebbe. 128 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 Penso Joey, perché Joey si dirigerebbe dritto verso gli zombie, 129 00:06:43,440 --> 00:06:45,280 li affronterebbe e morirebbe. 130 00:06:45,800 --> 00:06:49,880 Penso Rebecca, perché è timida... 131 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 Se arrivassero gli zombie, 132 00:06:51,640 --> 00:06:54,920 ragazza, devi prendere un phon e lanciarglielo addosso. 133 00:06:55,000 --> 00:06:56,160 Fa' qualcosa. 134 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 Chris ha fatto il mio nome. 135 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 Nessuno ha detto Ed. Non credo che morirei. 136 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 No, sai difenderti. 137 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 "Il concorrente che è più probabile che si candidi alla presidenza." 138 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 - Shubham. - Shubham. 139 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 - Shubham. - Shubham. 140 00:07:15,800 --> 00:07:17,680 - Shubham. - Sicuramente Shuby. 141 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 È un tipo presidenziale. 142 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 E influencer quattro volte. 143 00:07:21,960 --> 00:07:23,200 Cosa? 144 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 Andiamo, ragazzi. Mi prendete in giro? 145 00:07:27,880 --> 00:07:31,600 "Da un grande potere derivano grandi responsabilità". Ricordalo, Shuby. 146 00:07:31,680 --> 00:07:34,920 Se lui è presidente, io voglio essere il vice. 147 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 I vice non fanno niente. 148 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 Messaggio: "Mi sono candidato a governatore della California 149 00:07:40,400 --> 00:07:43,520 come candidato più giovane nel 2018. 150 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 Sono arrivato penultimo, ma ci ho provato". Invia. 151 00:07:46,800 --> 00:07:47,960 Cosa? 152 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 Shubham! 153 00:07:50,520 --> 00:07:54,800 - È impossibile. Credi che sia vero? - Questo tizio continua a stupirmi. 154 00:07:55,840 --> 00:07:58,320 "Che è più probabile che ti rimanga amico." 155 00:08:00,680 --> 00:08:04,240 Aspetta un attimo. Non ero pronta. 156 00:08:04,320 --> 00:08:07,040 "Che è più probabile che ti rimanga amico." 157 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 "Shuby." Non serve pensarci troppo. 158 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 "Che è più probabile che ti rimanga amico." Direi Joey. 159 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 Tra tutti i giocatori, 160 00:08:16,120 --> 00:08:19,640 spero sinceramente di rimanere in contatto con Shubham, 161 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 perché sembra un tipo sincero. 162 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 "Che è più probabile che ti rimanga amico." 163 00:08:25,480 --> 00:08:26,440 Joey. 164 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 Messaggio: 165 00:08:28,920 --> 00:08:31,280 "Wow! Grazie mille, ragazzi. 166 00:08:31,360 --> 00:08:34,840 È vero. Conservo le amicizie per sempre. 167 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Vi voglio bene". Invia. 168 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 Messaggio a Joey: 169 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 Mia madre fa le polpette... 170 00:08:40,680 --> 00:08:44,560 "Mia madre fa le polpette la prossima settimana. Vieni. 171 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 #nofalsi." 172 00:08:47,960 --> 00:08:49,240 Invia. 173 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Messaggio: "Ed, fratello, 174 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 ci riuniremo sicuramente davanti ai maccheroni al sugo". 175 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 Sì! 176 00:08:56,160 --> 00:08:58,280 Credo che sia un vero italiano. 177 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 ""Che è più probabile che serbi rancore." 178 00:09:03,280 --> 00:09:05,360 Volete seminare zizzania. 179 00:09:05,440 --> 00:09:08,760 Sinceramente, credo che questa domanda punti ad Ed. 180 00:09:10,200 --> 00:09:12,880 - Rebecca ti odia. È chiaro. - Sì, lo so. 181 00:09:13,200 --> 00:09:15,840 Ci eliminerebbe così. Senza fare domande. 182 00:09:16,160 --> 00:09:18,640 Potrei tirarcene fuori dicendo Sammie. 183 00:09:18,720 --> 00:09:21,040 Diciamo... Circle, messaggio: "Sammie". 184 00:09:21,880 --> 00:09:26,120 Penso che sia Sammie, perché è grintosa e mantiene la sua posizione. 185 00:09:28,960 --> 00:09:32,200 Non sono così male. Sono suscettibile. Ok, ragazzi? 186 00:09:32,280 --> 00:09:36,400 Messaggio: "Lasciatemi in pace. Sono suscettibile". Invia. 187 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 Sammie è vivace, devi farti perdonare. Baci... 188 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 A Sammie: "Ti voglio bene, 189 00:09:41,840 --> 00:09:47,320 ma non vorrei mettermi contro quella combinazione italo-portoricana". 190 00:09:49,520 --> 00:09:51,840 Sono d'accordo. Meglio non farlo. 191 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 Nemmeno io vorrei. 192 00:09:53,360 --> 00:09:54,920 Messaggio: "Chris". 193 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 "LMFAO, mi farete morire. 194 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 #reginaclemente." 195 00:10:03,080 --> 00:10:05,640 A Chris: "Secondo me entrambi..." 196 00:10:05,720 --> 00:10:09,680 "...non ci facciamo calpestare." Io non mi faccio calpestare. 197 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 Quindi, sì. 198 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 Mai mettersi contro un uomo che si coordina col piumone. 199 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 "Congratulazioni. 200 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 Avete completato il gioco di oggi." 201 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 È stato divertente. 202 00:10:20,560 --> 00:10:24,120 Rebecca è stata nominata per la morte nell'apocalisse zombie. 203 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 Chissà come mai. Poi non l'hanno più nominata. 204 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 Gli zombie non sono gli unici incattiviti, eh? 205 00:10:35,560 --> 00:10:39,600 Qual è il modo migliore per proseguire dopo un gioco divertente? 206 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 - Notifica! - Notifica! 207 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 Dai! 208 00:10:50,280 --> 00:10:53,800 - Sta per succedere qualcosa. - Un po' di vita, squadra! 209 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 È l'ora della classifica. Lo so. 210 00:10:56,800 --> 00:10:58,640 È L'ORA DELLE CLASSIFICHE FINALI 211 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 Aspetta. Cosa? 212 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 Oh, mio Dio! Le classifiche finali. 213 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 - Cosa? - Proprio l'ultima? 214 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 - Basta? - Aspetta un attimo. 215 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 "Non ci saranno influencer." 216 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 Vuoi scherzare? 217 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 Oh, mio Dio! 218 00:11:18,000 --> 00:11:20,360 "Le classifiche decreteranno il vincitore..." 219 00:11:22,160 --> 00:11:23,640 Qui e adesso? 220 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 No, non è possibile. 221 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 Merda! 222 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 Davvero? Sceglieremo il vincitore? 223 00:11:32,440 --> 00:11:34,840 Wow! Ci siamo. Ce l'abbiamo fatta. 224 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 Oh, mio Dio! 225 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 È fatta. 226 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 Il vincitore di The Circle è, secondo me... 227 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 Non posso mettere il mio nome. 228 00:11:48,520 --> 00:11:52,680 So quali sono il mio primo e l'ultimo, e il centro è un gran casino. 229 00:11:52,760 --> 00:11:55,240 Dovrò pensarci diversamente stavolta. 230 00:11:56,120 --> 00:11:59,800 Conosco già l'ordine della mia classifica. Lo so. 231 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 Devi classificare equamente, in modo onesto e leale. 232 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Non so se questo cambi le cose. 233 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 In effetti, sì. 234 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 Sicuramente. 235 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 Circle, apri la classifica. 236 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 Circle, portami alla pagina della mia classifica. 237 00:12:25,000 --> 00:12:28,280 Ho giocato con il cuore, mi sembra giusto finire così. 238 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 Niente tattiche. Giocherò pulito. 239 00:12:31,200 --> 00:12:35,160 In questo momento sto pensando a ogni singola persona. 240 00:12:35,240 --> 00:12:39,120 C'è Ed che, sì, è il nuovo arrivato. 241 00:12:39,200 --> 00:12:42,640 Ma se c'è qualcuno che rispetto, è uno con le palle. 242 00:12:42,920 --> 00:12:44,600 Ed è l'ultimo arrivato. 243 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 È un tipo simpatico, 244 00:12:47,360 --> 00:12:51,280 ma purtroppo non so molto altro di Ed. 245 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 Metti Ed in terza posizione. 246 00:12:55,400 --> 00:12:59,440 Ed, purtroppo, va al quinto posto. 247 00:12:59,880 --> 00:13:02,480 Chris non è il tipo con cui uscirei. 248 00:13:02,880 --> 00:13:06,880 Ma lo adoro per quello che è. Per questo gli do il secondo posto. 249 00:13:07,920 --> 00:13:08,800 Adoro Chris. 250 00:13:08,880 --> 00:13:12,040 Ma per tutto il tempo non ho mai capito da che parte fosse. 251 00:13:12,120 --> 00:13:14,600 Era come sempre in bilico. 252 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 Abbiamo un rapporto tira e molla. 253 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 Quindi non mi fido molto di Chris. 254 00:13:19,280 --> 00:13:22,480 Per me si merita il quarto posto. 255 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 Rebecca è stata se stessa dall'inizio alla fine, 256 00:13:26,040 --> 00:13:31,240 mi ha fatto sempre sentire protetto ed è mia sorella per sempre, quindi... 257 00:13:31,560 --> 00:13:33,960 È bello metterla al secondo posto. 258 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 Sì, è qui fin dall'inizio, 259 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 ma non ho stretto un legame personale con lei. 260 00:13:39,360 --> 00:13:41,200 Le voglio bene ed è un tesoro. 261 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 Per me è fantastica, Circle, terzo posto a Rebecca. 262 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 Il problema di Joey.... Guardando il suo profilo, 263 00:13:51,760 --> 00:13:55,880 potresti pensare: "Questo tizio sembra uno stronzo". 264 00:13:55,960 --> 00:13:57,400 In realtà, è simpatico. 265 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 Joey, tra tutti, ci ha attaccato, 266 00:14:01,720 --> 00:14:06,040 durante il gioco "Perora la tua causa" contestando i nostri valori. 267 00:14:06,120 --> 00:14:09,320 Non posso fidarmi dei tuoi principi e dei tuoi valori, 268 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 hai dato la parola a tutti. 269 00:14:11,640 --> 00:14:14,720 Ho sempre provato qualcosa per questo giocatore. 270 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 Mi ha salvato quando mi stavano per tagliare la testa. 271 00:14:18,640 --> 00:14:23,520 Joey merita il quarto posto e non merita di vincere The Circle. 272 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 Circle, al primo posto... 273 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 l'unico e inimitabile Joey. 274 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 Sammie mi ha salvato la prima sera 275 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 e mi ha fatto sentire come se non fossi un estraneo. 276 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 È venuta per essere esattamente se stessa. 277 00:14:43,440 --> 00:14:48,280 Ha detto cose molto coraggiose e rispetto le persone che corrono rischi. 278 00:14:48,720 --> 00:14:52,680 Abbiamo piacevolmente parlato con Sammie più che con chiunque altro. 279 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 - Lo so. - Ti sarai anche impegnata, 280 00:14:55,040 --> 00:14:57,760 ma altri si sono impegnati di più. 281 00:14:58,240 --> 00:15:01,200 Metti Sammie al primo posto. 282 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 In quarta posizione, Sammie. 283 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 E poi c'è Shuby che, sì, è il mio amico dal primo giorno, 284 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 ma devo pensare che se lo mettessi in alto in classifica 285 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 potrei aumentare le sue possibilità di vincere, 286 00:15:17,600 --> 00:15:19,040 e mi fa male dirlo. 287 00:15:19,520 --> 00:15:21,360 Non ci avevo mai pensato. 288 00:15:21,920 --> 00:15:25,640 Fin dal primo giorno, Shubham ha mantenuto la sua parola 289 00:15:26,200 --> 00:15:31,440 e so che rimarrà al mio fianco fino alla fine. 290 00:15:32,000 --> 00:15:34,600 Al quarto posto devo mettere Shuby. 291 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Devo farlo. 292 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 Quindi... 293 00:15:40,080 --> 00:15:44,080 il primo posto va a Shubham. 294 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 Ma so che Shuby è stato se stesso fin dall'inizio. 295 00:15:51,360 --> 00:15:53,560 È una grande amicizia. 296 00:15:58,360 --> 00:16:00,720 Metterò Shuby al secondo posto. 297 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 Penso davvero che sia il mio secondo posto. 298 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Circle... 299 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 vorrei inviare la mia classifica finale. 300 00:16:17,400 --> 00:16:21,160 "Classifiche completate." Abbiamo finito. Ce l'abbiamo fatta. 301 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 È fatta. 302 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 Signore, è nelle tue mani. 303 00:16:28,760 --> 00:16:33,080 Le classifiche finali sono state inviate. Il vincitore è stato deciso. 304 00:16:35,920 --> 00:16:38,760 E i concorrenti possono fare un bel respiro. 305 00:16:41,840 --> 00:16:43,160 Ma non per molto. 306 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 Notifica! 307 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Forse sarà l'ultima notifica. 308 00:16:48,600 --> 00:16:52,360 Ora che sono arrivato alla fine, credo che questo mi mancherà. 309 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 Odio questo gioco. 310 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 Cosa sta per dire? 311 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 "Avete creato le classifiche finali." 312 00:17:00,920 --> 00:17:03,040 Signore, il mio cuore fa... 313 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 Che diavolo sta succedendo? 314 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 Sono terrorizzata. 315 00:17:11,840 --> 00:17:15,920 "Il concorrente meno popolare verrà immediatamente bloccato." 316 00:17:17,080 --> 00:17:18,080 Cosa? 317 00:17:19,120 --> 00:17:23,360 "Il concorrente meno popolare verrà immediatamente bloccato." 318 00:17:23,440 --> 00:17:28,040 Pensavo che avremmo votato il vincitore. Qualcuno verrà bloccato? Scherziamo? 319 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 Forse sono io. 320 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 Che cazzo succede? 321 00:17:32,400 --> 00:17:34,360 Non ho una bella sensazione. 322 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 È da fuori di testa. 323 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 Essere bloccati adesso non sarebbe bello. 324 00:17:51,280 --> 00:17:52,880 Non voglio guardare. 325 00:17:55,960 --> 00:17:57,520 Siamo stati bloccati. Cazzo! 326 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 Rebecca, ci hai battuti! Dannazione! 327 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 Ed! 328 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 Wow! 329 00:18:14,400 --> 00:18:18,080 I cinque finalisti, baby! 330 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 Tutti meritiamo di essere qui. Ti voglio bene Ed, 331 00:18:21,400 --> 00:18:23,720 ma ci siamo impegnati per arrivare qui. 332 00:18:24,560 --> 00:18:26,600 Siamo arrivati tra i primi cinque. 333 00:18:28,040 --> 00:18:31,360 Oddio! È come partecipare a un concorso di bellezza. 334 00:18:32,280 --> 00:18:34,800 Mi sono sempre chiesto cosa si provasse. 335 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 Aveva senso bloccare Ed. 336 00:18:38,440 --> 00:18:41,560 Tutti avranno pensato che non meritasse di vincere. 337 00:18:41,640 --> 00:18:45,840 Se sparare a zero è il tuo modo per essere popolare, allora... 338 00:18:46,800 --> 00:18:49,240 scusa, non funziona. 339 00:18:49,760 --> 00:18:53,480 Devi costruire i rapporti, noi l'abbiamo fatto. Siamo stati qui. 340 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 Non avevi il diritto di entrare e criticare 341 00:18:58,240 --> 00:19:00,720 e abbiamo deciso tutti insieme 342 00:19:00,800 --> 00:19:02,920 che Ed non meritava di vincere. 343 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 L'unica cosa che dirò... 344 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 riguardo al blocco Ed 345 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 è che mi sembra giusto che siamo solo noi cinque, 346 00:19:13,440 --> 00:19:18,040 visto che siamo sopravvissuti insieme a tutto questo. 347 00:19:20,600 --> 00:19:23,880 Tanta gente ha cercato di farmi crollare. 348 00:19:31,240 --> 00:19:34,160 E rimanendo me stesso, sono nella top five. 349 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 Ricomponiti, Chris. 350 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 È una bella sensazione. 351 00:19:47,120 --> 00:19:50,680 È così bello vederli tutti. Sembriamo i Power Rangers. 352 00:19:51,360 --> 00:19:52,560 Che facciamo... 353 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 Non lo so. Adesso siamo un vero gruppo. 354 00:19:57,320 --> 00:20:00,840 Rebecca, brutta figlia di puttana, ce l'hai fatta. 355 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 Siamo tra i primi cinque. 356 00:20:10,440 --> 00:20:13,000 Ed e Tammy sono stati bloccati. 357 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 Non avranno vinto i 100.000 dollari, 358 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 ma Ed ha riempito la valigia con le proteine della palestra. 359 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 Che volpe. 360 00:20:20,280 --> 00:20:22,400 Come stai? Sei arrabbiata? Delusa? 361 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 Sono solo delusa! 362 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 - Cosa? - Sono solo delusa! 363 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 Non pensavo che saremmo stati in cima, 364 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 ma pensavo che avremmo battuto uno o due concorrenti. 365 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Magari arrivare al quinto posto. 366 00:20:35,720 --> 00:20:39,560 Pensavo di arrivare almeno in finale. 367 00:20:39,640 --> 00:20:43,120 La scelta era tra noi e Rebecca, e ci hanno silurati. 368 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 Voglio andare. 369 00:20:46,040 --> 00:20:49,640 Abbiamo fatto il possibile. Sei stata brava. 370 00:20:50,240 --> 00:20:52,000 Tranquilla. 371 00:20:52,400 --> 00:20:55,240 - Non è vero. Abbiamo perso. - Non è andata male. 372 00:20:55,320 --> 00:20:57,440 - Abbiamo perso. - Ci abbiamo provato. 373 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 Guarda, una notifica. 374 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 Un'altra notifica. Oh, mio Dio! 375 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 Ci risiamo. 376 00:21:09,880 --> 00:21:12,440 "Potete incontrare un concorrente." 377 00:21:12,520 --> 00:21:15,040 Giusto! Chi vogliamo incontrare? 378 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 Oh, mio Dio! Ho paura che venga qui. No! 379 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 Non ci si rilassa mai a The Circle. 380 00:21:20,760 --> 00:21:23,400 Ed, ho davvero cercato di aiutarti. 381 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 Oh, mio Dio. Dovrò dirgli che ho un ragazzo 382 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 e che ho flirtato solo per portarlo dalla mia parte. 383 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 Non voglio che Ed venga qui. 384 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 Chi vorresti conoscere? 385 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 Rebecca... non saprei. 386 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 "Ed sta per incontrare uno di voi." 387 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 Siamo sicuramente tutti sulle spine. 388 00:21:42,280 --> 00:21:44,640 Potrebbero scoprirci. 389 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 È qui? 390 00:21:54,520 --> 00:21:57,760 Potrebbe finire qui. Stasera potrebbe finire tutto. 391 00:22:05,440 --> 00:22:07,720 Gesù Onnipotente, Giuseppe! 392 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 Delco? 393 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 - Mi prendi per il culo? - Cazzo! 394 00:22:31,280 --> 00:22:34,400 - Sei venuto davvero. - Sei davvero di Delco. 395 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 - Ciao! - Ma guardati! 396 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 - Ciao! - Oh, mio Dio! 397 00:22:39,040 --> 00:22:40,240 - Che fai qui? - Cosa? 398 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 - Perché sei venuto qui? - E perché non avrei dovuto? 399 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 Dovevo vedere se eri vera. 400 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 - Avevi dubbi? - Sinceramente, sì. 401 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 Davvero? 402 00:22:49,240 --> 00:22:52,040 Pensavo: "Guarda che foto. Quella tipa è bella". 403 00:22:54,680 --> 00:23:01,400 Quando parlavo con te, il più delle volte, ero proprio io... 404 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 ma qualche volta, non ero io. 405 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 - Capisci cosa intendo? - No. 406 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 - Ehi! Eddie, il mio bambino! - Mi serviva aiuto. 407 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 - Ho portato mia madre. - Ama la mamma. 408 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 Mi prendi per il culo? 409 00:23:27,520 --> 00:23:29,360 Perché la famiglia è tutto. 410 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 Questo è il dinamico duo di Filadelfia. 411 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 Sei sempre stata qui? 412 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 Sì, è la mamma. Anche lei parlava con te. 413 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 Sì. 414 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Il suo aspetto, il mio cervello. 415 00:23:41,680 --> 00:23:43,640 Ogni volta che voleva flirtare, 416 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 darci dentro, io lo facevo calmare. 417 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 - Flirtavo con te? - Già. 418 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 Voglio morire. 419 00:23:49,160 --> 00:23:52,400 - Flirtavi con una signora di 50 anni. - Oh, mio Dio! 420 00:23:53,280 --> 00:23:54,400 Pazzesco! 421 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 Hai mentito su qualcosa? 422 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 - Ho un ragazzo. - Ok. 423 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 - È l'unica cosa. - Cazzo! 424 00:24:00,720 --> 00:24:04,160 Sono arrivata fin qui flirtando con i ragazzi, 425 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 attirandoli e poi facendoci amicizia. 426 00:24:11,840 --> 00:24:13,960 Qui non c'è nessun Ed. 427 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 È il quinto panino che preparo per qualcuno che non è venuto. 428 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 Oh, beh! 429 00:24:18,440 --> 00:24:20,160 Affoga i dispiaceri nel cibo. 430 00:24:20,440 --> 00:24:22,680 Immagino che Ed non verrà a trovarmi. 431 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 Spero niente sorprese scioccanti, tipo: Sammie è un uomo. 432 00:24:26,960 --> 00:24:28,800 Ed non è venuto qui. 433 00:24:31,040 --> 00:24:32,160 Grazie, Dio. 434 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 Grazie! 435 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 Voglio sapere cosa ne pensi di Rebecca. 436 00:24:40,000 --> 00:24:41,120 - Di Rebecca? - Sì. 437 00:24:41,320 --> 00:24:43,960 - Sembra finta. Non mi piace. - Già. 438 00:24:44,040 --> 00:24:46,920 È stata emotiva fin dall'inizio. 439 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 È sempre stata emotiva. 440 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 E poi tu e Joey l'avete accusata. 441 00:24:51,040 --> 00:24:55,080 Ho pensato: "Cavolo! Il nuovo ragazzo ha le palle. Calmati". 442 00:24:55,160 --> 00:25:00,520 Poi ho pensato: "Joey, tu non ne hai mai parlato". 443 00:25:00,600 --> 00:25:02,680 - Giusto. - Poi ho detto: "Aspetta. 444 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 Ora siamo in quattro a pensarla così". 445 00:25:05,240 --> 00:25:08,080 Comunque, so che Shubham stima Rebecca. 446 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 Sono ossessionato da lui. Non so perché. 447 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 Non vedo l'ora di stritolarlo e pizzicargli il culo. 448 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 Ho sempre parlato di lui. 449 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 Shubham è più logico. Gli piace analizzare tutto. 450 00:25:19,440 --> 00:25:22,160 È super intelligente. 451 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 Oggi abbiamo legato molto con Joey, 452 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 e tra loro era un continuo: 453 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 "Ti sosterrò". 454 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 Io e Joey ti adoravamo. Per me è come un fratello. 455 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 - Capite? - Mi piace. 456 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 È un bravo ragazzo. 457 00:25:36,360 --> 00:25:39,000 Mi è stato simpatico fin dall'inizio. 458 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 Chris, nessuno sa da che parte sta. 459 00:25:43,040 --> 00:25:46,840 È sempre lì. È esilarante. L'adoro. È fantastico. 460 00:25:46,920 --> 00:25:50,360 Pensavo fosse un figlio di un cane. Quell'uomo sa parlare. 461 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 A me sembrava che sapesse parlare molto bene. 462 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 - Davvero? - Certo. 463 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 Insomma, è molto spiritoso 464 00:25:56,320 --> 00:25:58,560 - e fa battute argute. - Già. 465 00:25:58,640 --> 00:26:00,880 È esilarante. Ha sempre qualcosa da dire. 466 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 Scuoti le tette! 467 00:26:03,400 --> 00:26:05,840 Scuoti le tette! 468 00:26:09,600 --> 00:26:12,320 Un'altra giornata pazzesca, ma bella a The Circle 469 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 e sono felice che siamo arrivati alla fine insieme. 470 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 'Notte, Circle. 471 00:26:19,680 --> 00:26:21,560 Mentre gli altri vanno a letto, 472 00:26:21,640 --> 00:26:24,880 è ora di finire l'appuntamento a tre più strano nella storia. 473 00:26:26,480 --> 00:26:28,840 - Ok. - Grazie per essere venuti. 474 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 Mi ha fatto piacere vederti. 475 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 - Dimmi quando sei a Miami. - Sì. 476 00:26:33,320 --> 00:26:36,880 - È stato un piacere. Buona fortuna. - Grazie! 477 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 Quando Sammie mi ha vista, 478 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 credo che sia rimasta totalmente a bocca aperta. 479 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 "Che ci fa una signora qui?" 480 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 Tieni duro. Fallo per Filadelfia, va bene? 481 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 - Ciao. - Ciao. 482 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 Credo sia stato uno shock. 483 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 È stato pazzesco. C'erano due umani che flirtavano con me. 484 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 Sono assolutamente sconvolta. Non ci posso credere. 485 00:26:59,720 --> 00:27:03,560 In quanti possono dire di aver fatto questo viaggio con il figlio? 486 00:27:03,720 --> 00:27:05,040 Bella esperienza. 487 00:27:22,520 --> 00:27:26,160 È una splendida mattina e sto per commuovermi, 488 00:27:26,240 --> 00:27:29,360 e non solo perché non posso più guardare i crop top di Ed. 489 00:27:29,440 --> 00:27:32,120 Ma perché è l'ultimo giorno di The Circle. 490 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 Sono tra i primi cinque, stronzi! 491 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 Ce l'abbiamo fatta! 492 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 Sono troppo felice. 493 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 Sir Bear Bear, siamo tra i primi cinque. 494 00:27:43,280 --> 00:27:48,080 È bello fare un passo indietro e ripensare a ciò che è stato. 495 00:27:48,920 --> 00:27:51,520 È stata un'esperienza incredibile, 496 00:27:51,600 --> 00:27:55,880 piena di ricordi felici, di belle persone e una tonnellata di questi... 497 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 Notifica! 498 00:28:01,240 --> 00:28:06,800 "Congratulazioni, sei uno dei finalisti di The Circle." 499 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 Sì, ce l'abbiamo fatta. 500 00:28:10,240 --> 00:28:12,840 "Goditi l'ultimo giorno." Cosa? 501 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 Oggi è l'ultimo giorno? 502 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 Festeggiamo. Dove sono gli alcolici? 503 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 "C'è una colazione di lusso alla porta." 504 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Facciamo una colazione di lusso. 505 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 È un po' pesante. 506 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 Guarda! Il Mimosa. 507 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 L'alcol va sempre bene la mattina. 508 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 Oh, sì! 509 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 Circle, apri la chat. 510 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 Guarda, la chat. 511 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 Messaggio: "Buongiorno, troiette!" Invia. 512 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 Messaggio: "Cin cin ai miei preferiti! 513 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 Sono felicissima. 514 00:28:53,960 --> 00:28:56,280 Punto esclamativo". Invia. 515 00:28:56,920 --> 00:29:00,240 "Siete gli unici quattro con cui vorrei fare colazione." 516 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 "Ce l'abbiamo fatta." 517 00:29:05,240 --> 00:29:09,640 "Voglio fare un brindisi alle quattro persone che adoro di più. 518 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 #salud." 519 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 Cin cin! 520 00:29:12,640 --> 00:29:14,520 Il prosecco è forte. 521 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 "Il newsfeed è stato aggiornato." 522 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 Aspetta. Ci stavamo divertendo nella chat. 523 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 "Ed ha lasciato un messaggio per The Circle." Oh, no! 524 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 Ti prego, fa' che sia Ed. Che sia vero. 525 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Oddio! Moriranno tutti. 526 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 Facciamolo. 527 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 Come va, ragazzi? Sono Ed. 528 00:29:36,120 --> 00:29:38,880 Quello che avete visto era il vero me. 529 00:29:38,960 --> 00:29:42,320 C'era solo un piccolo dettaglio che ho omesso. 530 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 Mia madre era con me. 531 00:29:44,960 --> 00:29:47,800 Ehi, sono Tammy, la mamma di Eddie. 532 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 È pazzesco. 533 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Ma che cavolo? 534 00:29:52,080 --> 00:29:58,720 Ho pensato che Ed ci sapesse fare con le signorine e con i giovani, 535 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 ma con un pubblico più grande interveniva la mamma 536 00:30:01,880 --> 00:30:05,760 per stanare i fake, ma anche per far rigare dritto Eddie. 537 00:30:06,000 --> 00:30:09,760 Non sono sempre gentile come i messaggi che inviavo. 538 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 È stata una collaborazione. 539 00:30:11,720 --> 00:30:15,280 Avrei dovuto portare mia madre per aiutarmi a essere migliore. 540 00:30:15,360 --> 00:30:18,520 Buona fortuna. Non vedo l'ora di scoprire il vincitore. 541 00:30:19,040 --> 00:30:20,080 Buona fortuna. 542 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 Ed è così carino. È davvero adorabile. 543 00:30:23,120 --> 00:30:27,000 Tecnicamente, Ed era un fake, perché non era se stesso. 544 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 Erano in due. 545 00:30:28,680 --> 00:30:30,320 Ma questo mi rende nervoso. 546 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 E se Rebecca fosse con la gemella? 547 00:30:33,240 --> 00:30:36,400 Sarebbe la cosa più inaspettata che si possa immaginare, eh? 548 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 "Cavolo! 549 00:30:37,600 --> 00:30:41,680 Ed era con la madre. Che cosa sdolcinata!" Invia messaggio. 550 00:30:41,760 --> 00:30:44,560 Messaggio: "Beh... 551 00:30:45,040 --> 00:30:47,760 Ed è fantastico, e sua madre sembra un tesoro. 552 00:30:48,080 --> 00:30:51,680 Niente rovinerà il mio ultimo giorno qui. È quello che è". 553 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 Invia. 554 00:30:52,880 --> 00:30:56,240 La persona che hanno incontrato sarà rimasta sconvolta. 555 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 Messaggio: "Ed è entrato per primo 556 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 e sua madre poco dopo. 557 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 Ero sbalordita". 558 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Invia. 559 00:31:07,880 --> 00:31:13,160 "Sammie, sei totalmente sconvolta? Tu ed Ed non avevate un bel legame? 560 00:31:13,240 --> 00:31:14,960 #Conshy." 561 00:31:15,040 --> 00:31:16,720 Invia messaggio. 562 00:31:17,360 --> 00:31:21,360 A Chris: "Avevamo molte cose in comune, ma forse di più con la mamma. 563 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 LMAO. Non sono sconvolta, 564 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 sono sbalordita". Invia. 565 00:31:25,760 --> 00:31:28,520 "Non sono sconvolta. Sono sbalordita." 566 00:31:28,600 --> 00:31:30,480 "Ragazzi, sono emozionata 567 00:31:31,040 --> 00:31:35,360 e sono molto orgogliosa di tutti quelli che sono arrivati fin qui." 568 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 "Non vedo l'ora di vedere chi si se ne andrà con la corona." 569 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 "Cinque finalisti, come va?" 570 00:31:42,520 --> 00:31:45,880 Proprio quando pensi che non possa essere bravo in tutto. 571 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 Ora che Ed e Tammy hanno lasciato The Circle, 572 00:31:54,440 --> 00:31:57,040 terremo in vita i legami famigliari. 573 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 "Come ultima sorpresa, 574 00:31:59,040 --> 00:32:02,720 i concorrenti che non hanno ricevuto un video da casa ne riceveranno uno." 575 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 Che bello. 576 00:32:05,200 --> 00:32:08,640 Allora, a chi tocca? Shubham, Rebecca e Chris. 577 00:32:08,840 --> 00:32:10,160 Che dolce. 578 00:32:15,880 --> 00:32:17,040 Sì. 579 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 Grazie mille, Circle. 580 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 "Shubham, ecco il tuo video messaggio da casa." 581 00:32:29,080 --> 00:32:32,640 Chissà se è di mio padre o mia madre. Sarà interessante. 582 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 È mio padre. 583 00:32:38,960 --> 00:32:41,000 Ciao, gudda. Sono papà. 584 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 Spero tu stia bene. 585 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 Facciamo il tifo per te. 586 00:32:45,080 --> 00:32:48,120 Se qualcuno se lo merita, sei proprio tu. 587 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 Hai fatto cose incredibili nella tua vita. 588 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 Mi hai sempre sorpreso. 589 00:32:54,440 --> 00:32:57,440 Tutti vorrebbero che vincessi, se ti conoscessero, 590 00:32:57,520 --> 00:32:59,800 ed è la cosa più importante, gudda. 591 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 Tu sei quello che sei 592 00:33:02,440 --> 00:33:04,800 e sei diverso da tutti gli altri. 593 00:33:04,880 --> 00:33:07,760 Allora, gudda, vai, raani. Puoi farcela. 594 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 Mi piace. 595 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 Che bello! 596 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 È davvero bello. 597 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 Ammiro i miei genitori. Sono i miei migliori amici. 598 00:33:28,200 --> 00:33:32,280 Si sono presi cura di me e mi hanno insegnato a essere forte. 599 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 Quindi sono la persona che sono in ogni senso grazie a loro. 600 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 Li adoro. Mi mancano così tanto. 601 00:33:43,920 --> 00:33:46,640 Il prossimo a vedere una persona cara è Chris. 602 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 Bene, ci siamo. Facciamo un bel respiro. 603 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Guarda, è mia madre. 604 00:33:55,920 --> 00:34:00,480 È in camera mia. Esilarante. Guarda il mio cappello da cowboy. 605 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 Circle, riproduci il messaggio. 606 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 Ciao, Chris. Mi manchi. 607 00:34:05,560 --> 00:34:06,880 Oh, mio Dio! 608 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 Qui tutti sentono la tua mancanza. 609 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 Sai, il tuo essere spumeggiante, i tuoi discorsi motivazionali, 610 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 ogni cosa, figliolo. 611 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 Lo sai come sono, mi manchi sempre. 612 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 Figliolo, vogliamo che tu ti diverta. 613 00:34:23,760 --> 00:34:28,680 Che incontri tante persone simpatiche. Sii buono con loro, come lo sei con tutti. 614 00:34:28,760 --> 00:34:32,400 E, figliolo, tutti pregano e tifano per te. 615 00:34:32,480 --> 00:34:36,800 Papà e io continuiamo a pensare a quanto sarai bravo 616 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 e che andrai fino in fondo. 617 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 E hai detto che avresti comprato i denti alla mamma. 618 00:34:43,600 --> 00:34:44,800 - Sì! - Ricordalo. 619 00:34:44,880 --> 00:34:47,560 Così posso fare un bel sorriso, 620 00:34:47,640 --> 00:34:51,480 ma ti voglio bene, ti vogliamo tutti bene e ci manchi, 621 00:34:51,560 --> 00:34:54,920 non vediamo l'ora di rivederti e sei tu il vincitore. 622 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 Porta la vittoria a casa, tesoro. Ti voglio bene. 623 00:35:00,200 --> 00:35:01,800 Ti voglio bene, mamma. 624 00:35:01,880 --> 00:35:05,400 Guarda che bel sorriso. Oh, mio Dio! Ti voglio bene, mamma. 625 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 Mi sto impegnando molto. 626 00:35:07,080 --> 00:35:10,760 Ti voglio bene, mamma. Lo custodirò gelosamente. 627 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 Oh, mio Dio! È stato bellissimo! 628 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 Mi ha tirato su di morale. 629 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 Grazie mille, Circle. 630 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 È fantastica. 631 00:35:21,720 --> 00:35:23,680 Non piangere. 632 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 È ora che Rebecca alias Seaburn 633 00:35:28,400 --> 00:35:33,000 ascolti la vera Rebecca alias Sammie, ma non la Circle Sammie. 634 00:35:33,080 --> 00:35:37,000 Quindi nessuno si chiama Rebecca? Sono confusa. Mandiamo il video. 635 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 Circle, riproduci il video. 636 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 Ehi, Seaburn, sono io. 637 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 Siamo qui a sostenerti, tesoro. 638 00:35:47,440 --> 00:35:50,120 Ci manchi da morire e non vedo l'ora che torni. 639 00:35:51,240 --> 00:35:53,240 È stata dura senza di te. 640 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 Davvero dura, ma... 641 00:35:56,600 --> 00:36:00,640 non vediamo l'ora di rivederti, perché abbiamo un sacco di progetti. 642 00:36:02,920 --> 00:36:05,360 Ma ti sosteniamo. Ti vogliamo bene. 643 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 Ce la puoi fare, baby. 644 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 Torna presto. Ti amo. 645 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 È come... 646 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 se ne fosse valsa la pena. 647 00:36:32,680 --> 00:36:35,480 Mi manchi. Dormo con la tua foto ogni sera. 648 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 Ci parlo ogni sera. 649 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 È la mia migliore amica. 650 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 Significa tutto per me. 651 00:36:56,320 --> 00:36:59,640 I cinque finalisti si godono l'ultima serata a The Circle, 652 00:36:59,720 --> 00:37:02,640 ma ecco una di queste in memoria dei vecchi tempi. 653 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 - Notifica! - Merda! 654 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 State scherzando? 655 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Che succede? 656 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 Ok. 657 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 "La classifica finale è stata chiusa." 658 00:37:14,360 --> 00:37:16,480 Ce l'abbiamo fatta. 659 00:37:17,040 --> 00:37:20,840 "Prima che il vincitore venga svelato, siete invitati in un'ultima chat." 660 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 Sarà molto triste. 661 00:37:24,160 --> 00:37:26,600 "Tuttavia..." 662 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 "Tuttavia questa chat si svolgerà faccia a faccia." 663 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 "Faccia a faccia"? 664 00:37:34,880 --> 00:37:37,280 - "Faccia a faccia." - "Faccia a faccia." 665 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 "Faccia a faccia." 666 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Gli shock continuano! 667 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 Oh, mio Dio! 668 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 Sono così emozionata. 669 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 Oh, merda! 670 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 Devo fare pipì. Sono nervoso. 671 00:37:51,920 --> 00:37:56,280 "Preparatevi a incontrarvi nella Cerchia Ristretta." 672 00:37:56,720 --> 00:37:59,440 Wow! È il momento che temevo. 673 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 È il momento che... 674 00:38:05,320 --> 00:38:08,000 Inevitabilmente, ci sarà uno shock. 675 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 Non possiamo essere tutti e cinque chi siamo. 676 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 Spero davvero che le relazioni che abbiamo coltivato qui 677 00:38:17,600 --> 00:38:19,920 rimangano nel mondo reale, 678 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 e penso che succederà. 679 00:38:22,720 --> 00:38:25,080 Temevo questa parte, ma... 680 00:38:26,960 --> 00:38:29,760 abbiamo voluto la bicicletta, dobbiamo pedalare. 681 00:38:31,640 --> 00:38:35,920 A breve i finalisti si incontreranno, e diciamo che si farà sul serio. 682 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 Proprio sul serio. 683 00:38:37,600 --> 00:38:39,840 Non riesco a credere 684 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 che incontrerò davvero queste persone. 685 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 Ho costruito rapporti stretti. 686 00:38:45,280 --> 00:38:47,880 E se non ci fosse niente di vero? 687 00:38:47,960 --> 00:38:49,640 Significa che non era reale? 688 00:38:50,400 --> 00:38:51,920 Se devo svelarmi, 689 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 almeno voglio essere elegante. 690 00:38:59,840 --> 00:39:04,120 Devo mettere tantissimo deodorante, perché suderò tanto, sono nervosa. 691 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 Ho le farfalle nello stomaco. Non vedo l'ora di conoscere questa gente. 692 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 Sono i quattro per cui ho lottato più che potevo. 693 00:39:16,600 --> 00:39:18,600 Qualsiasi cosa succederà lì, 694 00:39:18,680 --> 00:39:22,160 hai seguito il cuore e l'istinto. Non potevi fare altro. 695 00:39:23,280 --> 00:39:26,400 Rebecca non c'è più ed eccomi qui. 696 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Senza vergogna. 697 00:39:35,000 --> 00:39:37,320 Tutto a The Circle ha portato a questo. 698 00:39:37,400 --> 00:39:41,200 I cinque finalisti si incontreranno nella Cerchia Ristretta 699 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 e Shuby indossa un completo giallastro. 700 00:39:43,480 --> 00:39:47,880 Sono entusiasta che noi cinque potremo incontrarci. 701 00:39:48,440 --> 00:39:51,000 Mi sono fidato di loro dall'inizio. 702 00:39:51,080 --> 00:39:54,720 Ho condiviso tutto con loro e credo abbiano fatto lo stesso con me. 703 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 Spero siano quelli che pensavo. 704 00:40:04,640 --> 00:40:05,840 Wow! 705 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Che bello. 706 00:40:12,960 --> 00:40:17,200 È pazzesco. È come uno di quei bar vecchia scuola. 707 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 "Shubham. 708 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 Sammie. 709 00:40:20,920 --> 00:40:22,520 Rebecca." Wow! 710 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 Sono il primo? 711 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 È pazzesco! 712 00:40:27,840 --> 00:40:31,160 Wow! È una stanza molto bella. 713 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 Non è giusto lasciare Shubham a tavola da solo a lungo. 714 00:40:36,920 --> 00:40:41,280 È ora che incontri la sua Circle sorellina faccia a faccia. 715 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 Sono nervoso, perché devo conoscere queste persone. 716 00:40:46,880 --> 00:40:49,480 E gli si spezzerà il cuore 717 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 quando sapranno che Rebecca non è reale. 718 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 Ho tanta paura. 719 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 Voglio che mi accettino 720 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 e che, magari, siano miei amici, 721 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 ma so che ho mentito. 722 00:41:04,120 --> 00:41:05,400 Farà male a Shubham 723 00:41:05,480 --> 00:41:09,400 sapere che il legame con Rebecca si basava su una bugia. 724 00:41:10,320 --> 00:41:13,200 Devo affrontare la situazione. 725 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 Arriva qualcuno? 726 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 Sottotitoli: Stefania Morale