1
00:00:06,200 --> 00:00:10,840
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
Sean è uscita da The Circle
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,960
lasciando, come da tradizione,
un video che agita le acque,
4
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
e un'agitata Sammie contatta
il compaesano, Ed.
5
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
Sammie ci ha invitati
in una chat privata.
6
00:00:32,120 --> 00:00:33,200
Messaggio:
7
00:00:33,280 --> 00:00:36,400
"Buongiorno. Faccina sorridente".
8
00:00:36,880 --> 00:00:40,080
È qui che dovremmo mostrarle il tuo cuore.
9
00:00:40,640 --> 00:00:42,280
Mostrare comprensione.
10
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
"Cosa pensi del video di Sean?
11
00:00:44,400 --> 00:00:48,400
Punto interrogativo. Punto esclamativo.
Scimmia bendata." Invia.
12
00:00:50,160 --> 00:00:53,120
"Buongiorno, bella signora.
Faccina sorridente.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,840
Mi è sembrato dolce,
ma mi ha fatto pensare
14
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
a chi potrebbe avere dei segreti.
15
00:00:58,440 --> 00:00:59,880
Cosa intendeva, per te?"
16
00:00:59,960 --> 00:01:00,840
Invia.
17
00:01:01,680 --> 00:01:04,280
Messaggio: "Le ho parlato
18
00:01:05,240 --> 00:01:10,680
e spero non abbia pensato
che fossi tutto tranne che sincera.
19
00:01:10,760 --> 00:01:13,120
Mi chiedo con chi altro abbia parlato
20
00:01:13,200 --> 00:01:14,960
e a chi poteva riferirsi".
21
00:01:15,920 --> 00:01:18,120
Ce lo chiediamo anche noi, Sammie.
22
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
Sono curiosa di vedere che dice,
23
00:01:20,320 --> 00:01:23,520
ma potrebbe trattenersi
sapendo che io e Joey siamo uniti.
24
00:01:23,600 --> 00:01:26,520
Messaggio:
"È quello che sto cercando di capire.
25
00:01:26,600 --> 00:01:28,680
Il mio istinto mi dice qualcosa.
26
00:01:28,760 --> 00:01:30,680
Tu dubiti di qualcuno?"
27
00:01:31,840 --> 00:01:34,560
Il 99% di me pensa che Joey sia vero,
28
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
ma poi c'è quell'1% che mi rende nervosa.
29
00:01:37,480 --> 00:01:38,520
Messaggio:
30
00:01:38,600 --> 00:01:40,920
"Ho l'impressione di essere annebbiata.
31
00:01:41,000 --> 00:01:44,960
Cioè, sono qui
con queste persone fin dall'inizio.
32
00:01:45,440 --> 00:01:48,960
Sono offuscata
da ciò che abbiamo passato".
33
00:01:49,040 --> 00:01:49,880
Invia.
34
00:01:50,720 --> 00:01:52,080
"È difficile,
35
00:01:52,160 --> 00:01:55,320
perché quando arrivano
delle persone nuove,
36
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
loro captano cose
che potrei aver percepito,
37
00:01:58,080 --> 00:02:00,160
ma mai approfondito."
38
00:02:00,240 --> 00:02:01,320
Invia.
39
00:02:01,400 --> 00:02:03,160
"Come ultimo arrivato,
40
00:02:03,240 --> 00:02:06,280
vedo sicuramente delle cose finte.
41
00:02:06,600 --> 00:02:08,440
Ieri sera è stato interessante
42
00:02:08,520 --> 00:02:13,200
vedere come io e Joey
fossimo d'accordo nella sfida.
43
00:02:13,280 --> 00:02:16,640
Sento che io e lui siamo molto simili.
È pazzesco."
44
00:02:17,480 --> 00:02:20,760
Quindi gli piace Joey. Bene.
45
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Messaggio:
46
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
"So che hai dubbi su Rebecca.
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
È l'unica persona che ti incuriosisce?
48
00:02:27,480 --> 00:02:30,400
È bello che ci sia una persona nuova
con cui parlare
49
00:02:30,480 --> 00:02:33,640
e capisco se vorrai tenere
qualcosa per te." Invia.
50
00:02:34,520 --> 00:02:40,000
Io direi: "Mi sento vicino a te e Joey.
E su Chris non so che dire."
51
00:02:40,080 --> 00:02:42,040
Così non parli male di nessuno.
52
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Messaggio:
53
00:02:43,600 --> 00:02:45,160
"Sarò onesto con te.
54
00:02:45,240 --> 00:02:47,680
Ora mi sento più vicino a te e Joey.
55
00:02:47,760 --> 00:02:50,040
La pensiamo allo stesso modo".
56
00:02:50,600 --> 00:02:55,480
Messaggio: "Non puoi capire
quanto sono sorridente adesso.
57
00:02:55,560 --> 00:02:58,760
LOL. Secondo me,
ti piacciono le persone giuste.
58
00:02:58,840 --> 00:03:01,040
Ti ringrazio e ci sentiamo dopo.
59
00:03:01,120 --> 00:03:02,760
Emoji col cuore". Invia.
60
00:03:03,800 --> 00:03:06,760
Chiudi con un piccolo flirt.
61
00:03:06,840 --> 00:03:08,760
Ok, Circle, messaggio:
62
00:03:09,640 --> 00:03:12,240
"Merda! Mi hai fatto sorridere anche tu,
63
00:03:12,320 --> 00:03:13,680
figlia di un cane".
64
00:03:14,120 --> 00:03:16,480
- No, non chiamarla così.
- Sì.
65
00:03:17,520 --> 00:03:20,560
Meglio dire un "piccola" o "dolcezza",
quando finisci.
66
00:03:20,640 --> 00:03:23,400
Metti: "Ti sostengo, piccola.
Faccia da baci.
67
00:03:24,320 --> 00:03:25,880
Ci sentiamo presto".
68
00:03:27,760 --> 00:03:30,000
Non chiami una donna "figlia di un cane".
69
00:03:30,080 --> 00:03:32,240
Sì, invece. È... Oh, mio Dio!
70
00:03:32,720 --> 00:03:36,520
A proposito di piccoli, Shuby fa giochi
di matematica con lo spago.
71
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
Non è carino?
72
00:03:37,840 --> 00:03:41,480
Il piano è fare un foglio
per ogni persona
73
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
e disegnarci grafici
e simulazioni di ogni classifica.
74
00:03:44,880 --> 00:03:47,240
Per fare una previsione per la prossima.
75
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
Vuoi creare un grafico magico
che predica il futuro.
76
00:03:50,920 --> 00:03:54,320
Ma quale futuro è più roseo
dopo il dramma di ieri?
77
00:03:54,400 --> 00:03:58,080
Quello del miglior amico Joey
o quello della sorella Rebecca?
78
00:03:58,160 --> 00:04:00,320
Shuby mi ha invitato in una chat privata.
79
00:04:00,400 --> 00:04:02,960
Sentite puzza di bruciato
o è solo il bacon?
80
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Ok.
81
00:04:04,360 --> 00:04:08,240
Voglio solo che Joey sappia
che siamo insieme fino alla fine.
82
00:04:09,320 --> 00:04:11,640
Messaggio a Joey: "Volevo solo dirti
83
00:04:11,720 --> 00:04:14,800
quanto sono orgoglioso
che ieri fossi il superinfluencer.
84
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Te lo meriti più di chiunque altro.
85
00:04:17,560 --> 00:04:20,200
Come ti senti? Punto di domanda". Invia.
86
00:04:22,960 --> 00:04:27,280
Credo che ieri sera
Shuby si sia cacato sotto.
87
00:04:28,240 --> 00:04:30,160
Messaggio: "Grazie, amico.
88
00:04:30,240 --> 00:04:33,640
Ho salvato Rebecca ieri,
perché so che è tua amica.
89
00:04:33,720 --> 00:04:36,760
Non ti farei mai del male". Invia.
90
00:04:38,560 --> 00:04:40,160
Che dolce!
91
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
Devo fargli sapere senza giri di parole
92
00:04:43,160 --> 00:04:47,200
che ho salvato la ragazza
a cui tiene di più perché lui tiene a lei.
93
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Non volevo.
94
00:04:49,720 --> 00:04:52,680
Ma so che probabilmente
la cosa ci avrebbe separati
95
00:04:53,120 --> 00:04:55,360
andando avanti.
96
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
Messaggio: "Joey, significa molto per me.
97
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Non dovevi pensare
che il mio rapporto con Rebecca
98
00:05:02,080 --> 00:05:03,760
possa andare a tuo discapito.
99
00:05:03,840 --> 00:05:08,240
Sei il mio migliore amico e mi sento
la persona più fortunata del mondo.
100
00:05:08,320 --> 00:05:11,520
Ti sosterrò sempre. Punto". Invia.
101
00:05:13,640 --> 00:05:16,640
Questo ragazzino
sa come toccarmi nel profondo.
102
00:05:16,720 --> 00:05:20,120
Non posso guardarlo
e non provare qualcosa. Mio Dio!
103
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
Ok, messaggio:
104
00:05:23,360 --> 00:05:26,640
"Va tutto bene
nel nostro triangolo famigliare. Invia".
105
00:05:27,240 --> 00:05:32,000
È un bene che Joey e Rebecca
si riconcilino, perché se si riconciliano
106
00:05:32,080 --> 00:05:36,440
e noi tre riformiamo il triangolo
che siamo stati,
107
00:05:36,520 --> 00:05:38,880
elimineremo Ed.
108
00:05:38,960 --> 00:05:42,640
E se Chris cerca di fare una mossa
contro uno di noi, possiamo eliminarlo.
109
00:05:43,720 --> 00:05:45,520
Joey pensa alla prossima mossa
110
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
ed Ed mette in moto cervello
e corpo in palestra.
111
00:05:48,880 --> 00:05:52,080
Sono Neil Armstrong,
il più veloce su una bici.
112
00:05:52,160 --> 00:05:54,840
Credo volessi dire
Lance Armstrong, carino.
113
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
Mentre Ed fa piccoli passi in palestra,
114
00:05:57,280 --> 00:06:00,640
The Circle fa dei passi da gigante
per il genere ludico.
115
00:06:00,720 --> 00:06:03,080
"Più probabile." Oh, Dio!
116
00:06:03,160 --> 00:06:04,280
Divertiamoci.
117
00:06:04,360 --> 00:06:06,440
I giochi esistono per questo, no?
118
00:06:06,520 --> 00:06:09,360
Tranne Monopoli. Quello diventa intenso.
119
00:06:10,720 --> 00:06:14,200
"Alla fine di The Circle,
è ora di giocare a Più Probabile."
120
00:06:14,480 --> 00:06:18,440
"Dovete decidere quale concorrente
si adatta a ogni affermazione."
121
00:06:19,960 --> 00:06:21,680
E sono tornata al liceo.
122
00:06:23,800 --> 00:06:25,920
"Devi dire il concorrente..."
123
00:06:26,000 --> 00:06:29,400
"Che è più probabile che muoia
in un'apocalisse zombie?"
124
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Divertente.
125
00:06:31,800 --> 00:06:33,040
Ci sto pensando.
126
00:06:33,120 --> 00:06:35,720
Se ci fosse un'apocalisse zombie,
cosa farei?
127
00:06:38,280 --> 00:06:39,200
Joey morirebbe.
128
00:06:39,600 --> 00:06:43,360
Penso Joey, perché Joey
si dirigerebbe dritto verso gli zombie,
129
00:06:43,440 --> 00:06:45,280
li affronterebbe e morirebbe.
130
00:06:45,800 --> 00:06:49,880
Penso Rebecca, perché è timida...
131
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
Se arrivassero gli zombie,
132
00:06:51,640 --> 00:06:54,920
ragazza, devi prendere un phon
e lanciarglielo addosso.
133
00:06:55,000 --> 00:06:56,160
Fa' qualcosa.
134
00:07:00,360 --> 00:07:02,120
Chris ha fatto il mio nome.
135
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
Nessuno ha detto Ed.
Non credo che morirei.
136
00:07:05,360 --> 00:07:07,280
No, sai difenderti.
137
00:07:08,640 --> 00:07:12,880
"Il concorrente che è più probabile
che si candidi alla presidenza."
138
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
- Shubham.
- Shubham.
139
00:07:14,360 --> 00:07:15,720
- Shubham.
- Shubham.
140
00:07:15,800 --> 00:07:17,680
- Shubham.
- Sicuramente Shuby.
141
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
È un tipo presidenziale.
142
00:07:19,480 --> 00:07:21,120
E influencer quattro volte.
143
00:07:21,960 --> 00:07:23,200
Cosa?
144
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
Andiamo, ragazzi. Mi prendete in giro?
145
00:07:27,880 --> 00:07:31,600
"Da un grande potere derivano
grandi responsabilità". Ricordalo, Shuby.
146
00:07:31,680 --> 00:07:34,920
Se lui è presidente,
io voglio essere il vice.
147
00:07:35,440 --> 00:07:37,200
I vice non fanno niente.
148
00:07:37,280 --> 00:07:40,320
Messaggio: "Mi sono candidato
a governatore della California
149
00:07:40,400 --> 00:07:43,520
come candidato più giovane nel 2018.
150
00:07:43,600 --> 00:07:46,720
Sono arrivato penultimo,
ma ci ho provato". Invia.
151
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
Cosa?
152
00:07:49,320 --> 00:07:50,440
Shubham!
153
00:07:50,520 --> 00:07:54,800
- È impossibile. Credi che sia vero?
- Questo tizio continua a stupirmi.
154
00:07:55,840 --> 00:07:58,320
"Che è più probabile
che ti rimanga amico."
155
00:08:00,680 --> 00:08:04,240
Aspetta un attimo. Non ero pronta.
156
00:08:04,320 --> 00:08:07,040
"Che è più probabile
che ti rimanga amico."
157
00:08:07,600 --> 00:08:09,920
"Shuby." Non serve pensarci troppo.
158
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
"Che è più probabile
che ti rimanga amico." Direi Joey.
159
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
Tra tutti i giocatori,
160
00:08:16,120 --> 00:08:19,640
spero sinceramente
di rimanere in contatto con Shubham,
161
00:08:19,720 --> 00:08:21,800
perché sembra un tipo sincero.
162
00:08:21,880 --> 00:08:24,920
"Che è più probabile
che ti rimanga amico."
163
00:08:25,480 --> 00:08:26,440
Joey.
164
00:08:27,640 --> 00:08:28,840
Messaggio:
165
00:08:28,920 --> 00:08:31,280
"Wow! Grazie mille, ragazzi.
166
00:08:31,360 --> 00:08:34,840
È vero. Conservo le amicizie per sempre.
167
00:08:34,920 --> 00:08:36,400
Vi voglio bene". Invia.
168
00:08:36,920 --> 00:08:38,840
Messaggio a Joey:
169
00:08:38,920 --> 00:08:40,600
Mia madre fa le polpette...
170
00:08:40,680 --> 00:08:44,560
"Mia madre fa le polpette
la prossima settimana. Vieni.
171
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
#nofalsi."
172
00:08:47,960 --> 00:08:49,240
Invia.
173
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
Messaggio: "Ed, fratello,
174
00:08:51,200 --> 00:08:54,560
ci riuniremo sicuramente
davanti ai maccheroni al sugo".
175
00:08:54,640 --> 00:08:56,080
Sì!
176
00:08:56,160 --> 00:08:58,280
Credo che sia un vero italiano.
177
00:08:59,120 --> 00:09:01,800
""Che è più probabile che serbi rancore."
178
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
Volete seminare zizzania.
179
00:09:05,440 --> 00:09:08,760
Sinceramente,
credo che questa domanda punti ad Ed.
180
00:09:10,200 --> 00:09:12,880
- Rebecca ti odia. È chiaro.
- Sì, lo so.
181
00:09:13,200 --> 00:09:15,840
Ci eliminerebbe così. Senza fare domande.
182
00:09:16,160 --> 00:09:18,640
Potrei tirarcene fuori dicendo Sammie.
183
00:09:18,720 --> 00:09:21,040
Diciamo... Circle, messaggio: "Sammie".
184
00:09:21,880 --> 00:09:26,120
Penso che sia Sammie, perché è grintosa
e mantiene la sua posizione.
185
00:09:28,960 --> 00:09:32,200
Non sono così male.
Sono suscettibile. Ok, ragazzi?
186
00:09:32,280 --> 00:09:36,400
Messaggio: "Lasciatemi in pace.
Sono suscettibile". Invia.
187
00:09:36,480 --> 00:09:39,160
Sammie è vivace,
devi farti perdonare. Baci...
188
00:09:39,600 --> 00:09:41,760
A Sammie: "Ti voglio bene,
189
00:09:41,840 --> 00:09:47,320
ma non vorrei mettermi contro
quella combinazione italo-portoricana".
190
00:09:49,520 --> 00:09:51,840
Sono d'accordo. Meglio non farlo.
191
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
Nemmeno io vorrei.
192
00:09:53,360 --> 00:09:54,920
Messaggio: "Chris".
193
00:09:56,680 --> 00:10:00,440
"LMFAO, mi farete morire.
194
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
#reginaclemente."
195
00:10:03,080 --> 00:10:05,640
A Chris: "Secondo me entrambi..."
196
00:10:05,720 --> 00:10:09,680
"...non ci facciamo calpestare."
Io non mi faccio calpestare.
197
00:10:10,240 --> 00:10:11,280
Quindi, sì.
198
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
Mai mettersi contro un uomo
che si coordina col piumone.
199
00:10:15,360 --> 00:10:16,880
"Congratulazioni.
200
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
Avete completato il gioco di oggi."
201
00:10:19,360 --> 00:10:20,480
È stato divertente.
202
00:10:20,560 --> 00:10:24,120
Rebecca è stata nominata
per la morte nell'apocalisse zombie.
203
00:10:24,320 --> 00:10:27,400
Chissà come mai.
Poi non l'hanno più nominata.
204
00:10:27,920 --> 00:10:30,840
Gli zombie non sono
gli unici incattiviti, eh?
205
00:10:35,560 --> 00:10:39,600
Qual è il modo migliore per proseguire
dopo un gioco divertente?
206
00:10:43,280 --> 00:10:45,720
- Notifica!
- Notifica!
207
00:10:49,040 --> 00:10:50,200
Dai!
208
00:10:50,280 --> 00:10:53,800
- Sta per succedere qualcosa.
- Un po' di vita, squadra!
209
00:10:53,880 --> 00:10:55,800
È l'ora della classifica. Lo so.
210
00:10:56,800 --> 00:10:58,640
È L'ORA DELLE CLASSIFICHE FINALI
211
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
Aspetta. Cosa?
212
00:11:00,880 --> 00:11:03,240
Oh, mio Dio! Le classifiche finali.
213
00:11:03,320 --> 00:11:05,520
- Cosa?
- Proprio l'ultima?
214
00:11:05,600 --> 00:11:07,920
- Basta?
- Aspetta un attimo.
215
00:11:09,360 --> 00:11:11,360
"Non ci saranno influencer."
216
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
Vuoi scherzare?
217
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
Oh, mio Dio!
218
00:11:18,000 --> 00:11:20,360
"Le classifiche
decreteranno il vincitore..."
219
00:11:22,160 --> 00:11:23,640
Qui e adesso?
220
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
No, non è possibile.
221
00:11:27,400 --> 00:11:28,600
Merda!
222
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
Davvero? Sceglieremo il vincitore?
223
00:11:32,440 --> 00:11:34,840
Wow! Ci siamo. Ce l'abbiamo fatta.
224
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
Oh, mio Dio!
225
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
È fatta.
226
00:11:39,360 --> 00:11:43,120
Il vincitore di The Circle è,
secondo me...
227
00:11:44,840 --> 00:11:46,640
Non posso mettere il mio nome.
228
00:11:48,520 --> 00:11:52,680
So quali sono il mio primo e l'ultimo,
e il centro è un gran casino.
229
00:11:52,760 --> 00:11:55,240
Dovrò pensarci diversamente stavolta.
230
00:11:56,120 --> 00:11:59,800
Conosco già l'ordine
della mia classifica. Lo so.
231
00:12:00,440 --> 00:12:03,600
Devi classificare equamente,
in modo onesto e leale.
232
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Non so se questo cambi le cose.
233
00:12:11,040 --> 00:12:12,480
In effetti, sì.
234
00:12:14,640 --> 00:12:15,600
Sicuramente.
235
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
Circle, apri la classifica.
236
00:12:21,160 --> 00:12:24,920
Circle, portami
alla pagina della mia classifica.
237
00:12:25,000 --> 00:12:28,280
Ho giocato con il cuore,
mi sembra giusto finire così.
238
00:12:28,360 --> 00:12:31,120
Niente tattiche. Giocherò pulito.
239
00:12:31,200 --> 00:12:35,160
In questo momento
sto pensando a ogni singola persona.
240
00:12:35,240 --> 00:12:39,120
C'è Ed che, sì, è il nuovo arrivato.
241
00:12:39,200 --> 00:12:42,640
Ma se c'è qualcuno che rispetto,
è uno con le palle.
242
00:12:42,920 --> 00:12:44,600
Ed è l'ultimo arrivato.
243
00:12:44,680 --> 00:12:47,280
È un tipo simpatico,
244
00:12:47,360 --> 00:12:51,280
ma purtroppo non so molto altro di Ed.
245
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
Metti Ed in terza posizione.
246
00:12:55,400 --> 00:12:59,440
Ed, purtroppo, va al quinto posto.
247
00:12:59,880 --> 00:13:02,480
Chris non è il tipo con cui uscirei.
248
00:13:02,880 --> 00:13:06,880
Ma lo adoro per quello che è.
Per questo gli do il secondo posto.
249
00:13:07,920 --> 00:13:08,800
Adoro Chris.
250
00:13:08,880 --> 00:13:12,040
Ma per tutto il tempo
non ho mai capito da che parte fosse.
251
00:13:12,120 --> 00:13:14,600
Era come sempre in bilico.
252
00:13:14,680 --> 00:13:17,080
Abbiamo un rapporto tira e molla.
253
00:13:17,160 --> 00:13:19,200
Quindi non mi fido molto di Chris.
254
00:13:19,280 --> 00:13:22,480
Per me si merita il quarto posto.
255
00:13:23,040 --> 00:13:25,960
Rebecca è stata se stessa
dall'inizio alla fine,
256
00:13:26,040 --> 00:13:31,240
mi ha fatto sempre sentire protetto
ed è mia sorella per sempre, quindi...
257
00:13:31,560 --> 00:13:33,960
È bello metterla al secondo posto.
258
00:13:34,440 --> 00:13:36,080
Sì, è qui fin dall'inizio,
259
00:13:36,160 --> 00:13:39,080
ma non ho stretto
un legame personale con lei.
260
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
Le voglio bene ed è un tesoro.
261
00:13:41,280 --> 00:13:44,960
Per me è fantastica,
Circle, terzo posto a Rebecca.
262
00:13:48,720 --> 00:13:51,680
Il problema di Joey....
Guardando il suo profilo,
263
00:13:51,760 --> 00:13:55,880
potresti pensare:
"Questo tizio sembra uno stronzo".
264
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
In realtà, è simpatico.
265
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Joey, tra tutti, ci ha attaccato,
266
00:14:01,720 --> 00:14:06,040
durante il gioco "Perora la tua causa"
contestando i nostri valori.
267
00:14:06,120 --> 00:14:09,320
Non posso fidarmi
dei tuoi principi e dei tuoi valori,
268
00:14:09,400 --> 00:14:11,080
hai dato la parola a tutti.
269
00:14:11,640 --> 00:14:14,720
Ho sempre provato qualcosa
per questo giocatore.
270
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
Mi ha salvato
quando mi stavano per tagliare la testa.
271
00:14:18,640 --> 00:14:23,520
Joey merita il quarto posto
e non merita di vincere The Circle.
272
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
Circle, al primo posto...
273
00:14:27,880 --> 00:14:29,800
l'unico e inimitabile Joey.
274
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
Sammie mi ha salvato la prima sera
275
00:14:35,480 --> 00:14:38,880
e mi ha fatto sentire
come se non fossi un estraneo.
276
00:14:39,600 --> 00:14:43,360
È venuta per essere esattamente se stessa.
277
00:14:43,440 --> 00:14:48,280
Ha detto cose molto coraggiose
e rispetto le persone che corrono rischi.
278
00:14:48,720 --> 00:14:52,680
Abbiamo piacevolmente parlato con Sammie
più che con chiunque altro.
279
00:14:52,760 --> 00:14:54,960
- Lo so.
- Ti sarai anche impegnata,
280
00:14:55,040 --> 00:14:57,760
ma altri si sono impegnati di più.
281
00:14:58,240 --> 00:15:01,200
Metti Sammie al primo posto.
282
00:15:01,880 --> 00:15:03,960
In quarta posizione, Sammie.
283
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
E poi c'è Shuby che,
sì, è il mio amico dal primo giorno,
284
00:15:10,600 --> 00:15:14,400
ma devo pensare
che se lo mettessi in alto in classifica
285
00:15:14,480 --> 00:15:17,520
potrei aumentare
le sue possibilità di vincere,
286
00:15:17,600 --> 00:15:19,040
e mi fa male dirlo.
287
00:15:19,520 --> 00:15:21,360
Non ci avevo mai pensato.
288
00:15:21,920 --> 00:15:25,640
Fin dal primo giorno,
Shubham ha mantenuto la sua parola
289
00:15:26,200 --> 00:15:31,440
e so che rimarrà al mio fianco
fino alla fine.
290
00:15:32,000 --> 00:15:34,600
Al quarto posto devo mettere Shuby.
291
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
Devo farlo.
292
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
Quindi...
293
00:15:40,080 --> 00:15:44,080
il primo posto va a Shubham.
294
00:15:47,160 --> 00:15:51,280
Ma so che Shuby
è stato se stesso fin dall'inizio.
295
00:15:51,360 --> 00:15:53,560
È una grande amicizia.
296
00:15:58,360 --> 00:16:00,720
Metterò Shuby al secondo posto.
297
00:16:03,120 --> 00:16:05,640
Penso davvero
che sia il mio secondo posto.
298
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Circle...
299
00:16:11,320 --> 00:16:14,720
vorrei inviare la mia classifica finale.
300
00:16:17,400 --> 00:16:21,160
"Classifiche completate."
Abbiamo finito. Ce l'abbiamo fatta.
301
00:16:23,680 --> 00:16:24,800
È fatta.
302
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
Signore, è nelle tue mani.
303
00:16:28,760 --> 00:16:33,080
Le classifiche finali sono state inviate.
Il vincitore è stato deciso.
304
00:16:35,920 --> 00:16:38,760
E i concorrenti
possono fare un bel respiro.
305
00:16:41,840 --> 00:16:43,160
Ma non per molto.
306
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
Notifica!
307
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
Forse sarà l'ultima notifica.
308
00:16:48,600 --> 00:16:52,360
Ora che sono arrivato alla fine,
credo che questo mi mancherà.
309
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
Odio questo gioco.
310
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
Cosa sta per dire?
311
00:16:58,040 --> 00:17:00,360
"Avete creato le classifiche finali."
312
00:17:00,920 --> 00:17:03,040
Signore, il mio cuore fa...
313
00:17:04,800 --> 00:17:06,760
Che diavolo sta succedendo?
314
00:17:07,320 --> 00:17:08,880
Sono terrorizzata.
315
00:17:11,840 --> 00:17:15,920
"Il concorrente meno popolare
verrà immediatamente bloccato."
316
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
Cosa?
317
00:17:19,120 --> 00:17:23,360
"Il concorrente meno popolare
verrà immediatamente bloccato."
318
00:17:23,440 --> 00:17:28,040
Pensavo che avremmo votato il vincitore.
Qualcuno verrà bloccato? Scherziamo?
319
00:17:28,440 --> 00:17:29,480
Forse sono io.
320
00:17:29,880 --> 00:17:31,960
Che cazzo succede?
321
00:17:32,400 --> 00:17:34,360
Non ho una bella sensazione.
322
00:17:35,800 --> 00:17:38,120
È da fuori di testa.
323
00:17:48,120 --> 00:17:50,720
Essere bloccati adesso
non sarebbe bello.
324
00:17:51,280 --> 00:17:52,880
Non voglio guardare.
325
00:17:55,960 --> 00:17:57,520
Siamo stati bloccati. Cazzo!
326
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
Rebecca, ci hai battuti! Dannazione!
327
00:18:06,280 --> 00:18:08,320
Ed!
328
00:18:08,400 --> 00:18:10,040
Wow!
329
00:18:14,400 --> 00:18:18,080
I cinque finalisti, baby!
330
00:18:18,160 --> 00:18:21,320
Tutti meritiamo di essere qui.
Ti voglio bene Ed,
331
00:18:21,400 --> 00:18:23,720
ma ci siamo impegnati per arrivare qui.
332
00:18:24,560 --> 00:18:26,600
Siamo arrivati tra i primi cinque.
333
00:18:28,040 --> 00:18:31,360
Oddio! È come partecipare
a un concorso di bellezza.
334
00:18:32,280 --> 00:18:34,800
Mi sono sempre chiesto cosa si provasse.
335
00:18:36,680 --> 00:18:38,360
Aveva senso bloccare Ed.
336
00:18:38,440 --> 00:18:41,560
Tutti avranno pensato
che non meritasse di vincere.
337
00:18:41,640 --> 00:18:45,840
Se sparare a zero è il tuo modo
per essere popolare, allora...
338
00:18:46,800 --> 00:18:49,240
scusa, non funziona.
339
00:18:49,760 --> 00:18:53,480
Devi costruire i rapporti,
noi l'abbiamo fatto. Siamo stati qui.
340
00:18:55,600 --> 00:18:58,160
Non avevi il diritto
di entrare e criticare
341
00:18:58,240 --> 00:19:00,720
e abbiamo deciso tutti insieme
342
00:19:00,800 --> 00:19:02,920
che Ed non meritava di vincere.
343
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
L'unica cosa che dirò...
344
00:19:07,520 --> 00:19:09,640
riguardo al blocco Ed
345
00:19:09,720 --> 00:19:12,720
è che mi sembra giusto
che siamo solo noi cinque,
346
00:19:13,440 --> 00:19:18,040
visto che siamo sopravvissuti insieme
a tutto questo.
347
00:19:20,600 --> 00:19:23,880
Tanta gente ha cercato di farmi crollare.
348
00:19:31,240 --> 00:19:34,160
E rimanendo me stesso,
sono nella top five.
349
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
Ricomponiti, Chris.
350
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
È una bella sensazione.
351
00:19:47,120 --> 00:19:50,680
È così bello vederli tutti.
Sembriamo i Power Rangers.
352
00:19:51,360 --> 00:19:52,560
Che facciamo...
353
00:19:54,400 --> 00:19:56,920
Non lo so. Adesso siamo un vero gruppo.
354
00:19:57,320 --> 00:20:00,840
Rebecca, brutta figlia di puttana,
ce l'hai fatta.
355
00:20:03,520 --> 00:20:05,560
Siamo tra i primi cinque.
356
00:20:10,440 --> 00:20:13,000
Ed e Tammy sono stati bloccati.
357
00:20:13,080 --> 00:20:15,000
Non avranno vinto i 100.000 dollari,
358
00:20:15,080 --> 00:20:18,640
ma Ed ha riempito la valigia
con le proteine della palestra.
359
00:20:18,720 --> 00:20:20,200
Che volpe.
360
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
Come stai? Sei arrabbiata? Delusa?
361
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
Sono solo delusa!
362
00:20:25,240 --> 00:20:27,480
- Cosa?
- Sono solo delusa!
363
00:20:27,560 --> 00:20:30,200
Non pensavo che saremmo stati in cima,
364
00:20:30,280 --> 00:20:33,640
ma pensavo che avremmo battuto
uno o due concorrenti.
365
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Magari arrivare al quinto posto.
366
00:20:35,720 --> 00:20:39,560
Pensavo di arrivare almeno in finale.
367
00:20:39,640 --> 00:20:43,120
La scelta era tra noi e Rebecca,
e ci hanno silurati.
368
00:20:44,480 --> 00:20:45,400
Voglio andare.
369
00:20:46,040 --> 00:20:49,640
Abbiamo fatto il possibile.
Sei stata brava.
370
00:20:50,240 --> 00:20:52,000
Tranquilla.
371
00:20:52,400 --> 00:20:55,240
- Non è vero. Abbiamo perso.
- Non è andata male.
372
00:20:55,320 --> 00:20:57,440
- Abbiamo perso.
- Ci abbiamo provato.
373
00:21:00,720 --> 00:21:02,120
Guarda, una notifica.
374
00:21:02,200 --> 00:21:04,520
Un'altra notifica. Oh, mio Dio!
375
00:21:08,440 --> 00:21:09,280
Ci risiamo.
376
00:21:09,880 --> 00:21:12,440
"Potete incontrare un concorrente."
377
00:21:12,520 --> 00:21:15,040
Giusto! Chi vogliamo incontrare?
378
00:21:15,120 --> 00:21:17,760
Oh, mio Dio! Ho paura che venga qui. No!
379
00:21:17,840 --> 00:21:20,680
Non ci si rilassa mai a The Circle.
380
00:21:20,760 --> 00:21:23,400
Ed, ho davvero cercato di aiutarti.
381
00:21:23,480 --> 00:21:26,800
Oh, mio Dio.
Dovrò dirgli che ho un ragazzo
382
00:21:26,880 --> 00:21:30,040
e che ho flirtato
solo per portarlo dalla mia parte.
383
00:21:30,120 --> 00:21:32,560
Non voglio che Ed venga qui.
384
00:21:32,640 --> 00:21:34,080
Chi vorresti conoscere?
385
00:21:34,480 --> 00:21:36,000
Rebecca... non saprei.
386
00:21:36,720 --> 00:21:39,600
"Ed sta per incontrare uno di voi."
387
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
Siamo sicuramente tutti sulle spine.
388
00:21:42,280 --> 00:21:44,640
Potrebbero scoprirci.
389
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
È qui?
390
00:21:54,520 --> 00:21:57,760
Potrebbe finire qui.
Stasera potrebbe finire tutto.
391
00:22:05,440 --> 00:22:07,720
Gesù Onnipotente, Giuseppe!
392
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
Delco?
393
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
- Mi prendi per il culo?
- Cazzo!
394
00:22:31,280 --> 00:22:34,400
- Sei venuto davvero.
- Sei davvero di Delco.
395
00:22:34,480 --> 00:22:36,120
- Ciao!
- Ma guardati!
396
00:22:36,720 --> 00:22:38,960
- Ciao!
- Oh, mio Dio!
397
00:22:39,040 --> 00:22:40,240
- Che fai qui?
- Cosa?
398
00:22:40,320 --> 00:22:43,640
- Perché sei venuto qui?
- E perché non avrei dovuto?
399
00:22:43,720 --> 00:22:45,360
Dovevo vedere se eri vera.
400
00:22:45,440 --> 00:22:47,560
- Avevi dubbi?
- Sinceramente, sì.
401
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
Davvero?
402
00:22:49,240 --> 00:22:52,040
Pensavo: "Guarda che foto.
Quella tipa è bella".
403
00:22:54,680 --> 00:23:01,400
Quando parlavo con te,
il più delle volte, ero proprio io...
404
00:23:01,880 --> 00:23:05,240
ma qualche volta, non ero io.
405
00:23:05,800 --> 00:23:07,880
- Capisci cosa intendo?
- No.
406
00:23:18,960 --> 00:23:22,200
- Ehi! Eddie, il mio bambino!
- Mi serviva aiuto.
407
00:23:23,560 --> 00:23:25,880
- Ho portato mia madre.
- Ama la mamma.
408
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
Mi prendi per il culo?
409
00:23:27,520 --> 00:23:29,360
Perché la famiglia è tutto.
410
00:23:29,440 --> 00:23:32,440
Questo è il dinamico duo di Filadelfia.
411
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
Sei sempre stata qui?
412
00:23:34,040 --> 00:23:36,680
Sì, è la mamma. Anche lei parlava con te.
413
00:23:37,080 --> 00:23:38,760
Sì.
414
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Il suo aspetto, il mio cervello.
415
00:23:41,680 --> 00:23:43,640
Ogni volta che voleva flirtare,
416
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
darci dentro, io lo facevo calmare.
417
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
- Flirtavo con te?
- Già.
418
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
Voglio morire.
419
00:23:49,160 --> 00:23:52,400
- Flirtavi con una signora di 50 anni.
- Oh, mio Dio!
420
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
Pazzesco!
421
00:23:54,480 --> 00:23:56,000
Hai mentito su qualcosa?
422
00:23:56,400 --> 00:23:58,760
- Ho un ragazzo.
- Ok.
423
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
- È l'unica cosa.
- Cazzo!
424
00:24:00,720 --> 00:24:04,160
Sono arrivata fin qui
flirtando con i ragazzi,
425
00:24:04,240 --> 00:24:06,880
attirandoli e poi facendoci amicizia.
426
00:24:11,840 --> 00:24:13,960
Qui non c'è nessun Ed.
427
00:24:14,040 --> 00:24:17,440
È il quinto panino che preparo
per qualcuno che non è venuto.
428
00:24:17,520 --> 00:24:18,360
Oh, beh!
429
00:24:18,440 --> 00:24:20,160
Affoga i dispiaceri nel cibo.
430
00:24:20,440 --> 00:24:22,680
Immagino che Ed non verrà a trovarmi.
431
00:24:23,240 --> 00:24:26,880
Spero niente sorprese scioccanti,
tipo: Sammie è un uomo.
432
00:24:26,960 --> 00:24:28,800
Ed non è venuto qui.
433
00:24:31,040 --> 00:24:32,160
Grazie, Dio.
434
00:24:32,720 --> 00:24:33,560
Grazie!
435
00:24:36,440 --> 00:24:39,160
Voglio sapere cosa ne pensi di Rebecca.
436
00:24:40,000 --> 00:24:41,120
- Di Rebecca?
- Sì.
437
00:24:41,320 --> 00:24:43,960
- Sembra finta. Non mi piace.
- Già.
438
00:24:44,040 --> 00:24:46,920
È stata emotiva fin dall'inizio.
439
00:24:47,000 --> 00:24:48,800
È sempre stata emotiva.
440
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
E poi tu e Joey l'avete accusata.
441
00:24:51,040 --> 00:24:55,080
Ho pensato: "Cavolo!
Il nuovo ragazzo ha le palle. Calmati".
442
00:24:55,160 --> 00:25:00,520
Poi ho pensato:
"Joey, tu non ne hai mai parlato".
443
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
- Giusto.
- Poi ho detto: "Aspetta.
444
00:25:02,760 --> 00:25:05,160
Ora siamo in quattro a pensarla così".
445
00:25:05,240 --> 00:25:08,080
Comunque, so che Shubham stima Rebecca.
446
00:25:08,160 --> 00:25:10,800
Sono ossessionato da lui. Non so perché.
447
00:25:10,880 --> 00:25:13,720
Non vedo l'ora di stritolarlo
e pizzicargli il culo.
448
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
Ho sempre parlato di lui.
449
00:25:16,240 --> 00:25:19,360
Shubham è più logico.
Gli piace analizzare tutto.
450
00:25:19,440 --> 00:25:22,160
È super intelligente.
451
00:25:24,240 --> 00:25:26,480
Oggi abbiamo legato molto con Joey,
452
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
e tra loro era un continuo:
453
00:25:28,200 --> 00:25:29,920
"Ti sosterrò".
454
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
Io e Joey ti adoravamo.
Per me è come un fratello.
455
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
- Capite?
- Mi piace.
456
00:25:34,720 --> 00:25:36,280
È un bravo ragazzo.
457
00:25:36,360 --> 00:25:39,000
Mi è stato simpatico fin dall'inizio.
458
00:25:39,600 --> 00:25:42,520
Chris, nessuno sa da che parte sta.
459
00:25:43,040 --> 00:25:46,840
È sempre lì.
È esilarante. L'adoro. È fantastico.
460
00:25:46,920 --> 00:25:50,360
Pensavo fosse un figlio di un cane.
Quell'uomo sa parlare.
461
00:25:50,440 --> 00:25:53,120
A me sembrava
che sapesse parlare molto bene.
462
00:25:53,200 --> 00:25:54,280
- Davvero?
- Certo.
463
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
Insomma, è molto spiritoso
464
00:25:56,320 --> 00:25:58,560
- e fa battute argute.
- Già.
465
00:25:58,640 --> 00:26:00,880
È esilarante. Ha sempre qualcosa da dire.
466
00:26:00,960 --> 00:26:02,920
Scuoti le tette!
467
00:26:03,400 --> 00:26:05,840
Scuoti le tette!
468
00:26:09,600 --> 00:26:12,320
Un'altra giornata pazzesca,
ma bella a The Circle
469
00:26:12,400 --> 00:26:15,520
e sono felice che siamo arrivati
alla fine insieme.
470
00:26:16,240 --> 00:26:17,560
'Notte, Circle.
471
00:26:19,680 --> 00:26:21,560
Mentre gli altri vanno a letto,
472
00:26:21,640 --> 00:26:24,880
è ora di finire l'appuntamento a tre
più strano nella storia.
473
00:26:26,480 --> 00:26:28,840
- Ok.
- Grazie per essere venuti.
474
00:26:28,920 --> 00:26:30,720
Mi ha fatto piacere vederti.
475
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
- Dimmi quando sei a Miami.
- Sì.
476
00:26:33,320 --> 00:26:36,880
- È stato un piacere. Buona fortuna.
- Grazie!
477
00:26:36,960 --> 00:26:38,520
Quando Sammie mi ha vista,
478
00:26:38,600 --> 00:26:41,400
credo che sia rimasta
totalmente a bocca aperta.
479
00:26:41,480 --> 00:26:43,240
"Che ci fa una signora qui?"
480
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
Tieni duro. Fallo per Filadelfia, va bene?
481
00:26:46,320 --> 00:26:48,040
- Ciao.
- Ciao.
482
00:26:48,120 --> 00:26:49,840
Credo sia stato uno shock.
483
00:26:50,400 --> 00:26:54,600
È stato pazzesco.
C'erano due umani che flirtavano con me.
484
00:26:56,200 --> 00:26:59,640
Sono assolutamente sconvolta.
Non ci posso credere.
485
00:26:59,720 --> 00:27:03,560
In quanti possono dire di aver fatto
questo viaggio con il figlio?
486
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
Bella esperienza.
487
00:27:22,520 --> 00:27:26,160
È una splendida mattina
e sto per commuovermi,
488
00:27:26,240 --> 00:27:29,360
e non solo perché non posso più guardare
i crop top di Ed.
489
00:27:29,440 --> 00:27:32,120
Ma perché è l'ultimo giorno di The Circle.
490
00:27:32,520 --> 00:27:34,760
Sono tra i primi cinque, stronzi!
491
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
Ce l'abbiamo fatta!
492
00:27:36,880 --> 00:27:39,800
Sono troppo felice.
493
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
Sir Bear Bear, siamo tra i primi cinque.
494
00:27:43,280 --> 00:27:48,080
È bello fare un passo indietro
e ripensare a ciò che è stato.
495
00:27:48,920 --> 00:27:51,520
È stata un'esperienza incredibile,
496
00:27:51,600 --> 00:27:55,880
piena di ricordi felici, di belle persone
e una tonnellata di questi...
497
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
Notifica!
498
00:28:01,240 --> 00:28:06,800
"Congratulazioni,
sei uno dei finalisti di The Circle."
499
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
Sì, ce l'abbiamo fatta.
500
00:28:10,240 --> 00:28:12,840
"Goditi l'ultimo giorno." Cosa?
501
00:28:13,360 --> 00:28:15,040
Oggi è l'ultimo giorno?
502
00:28:15,120 --> 00:28:17,240
Festeggiamo. Dove sono gli alcolici?
503
00:28:18,080 --> 00:28:20,840
"C'è una colazione di lusso alla porta."
504
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
Facciamo una colazione di lusso.
505
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
È un po' pesante.
506
00:28:30,960 --> 00:28:32,880
Guarda! Il Mimosa.
507
00:28:34,760 --> 00:28:36,880
L'alcol va sempre bene la mattina.
508
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
Oh, sì!
509
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
Circle, apri la chat.
510
00:28:44,520 --> 00:28:46,280
Guarda, la chat.
511
00:28:46,360 --> 00:28:49,240
Messaggio: "Buongiorno, troiette!" Invia.
512
00:28:49,720 --> 00:28:52,000
Messaggio: "Cin cin ai miei preferiti!
513
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
Sono felicissima.
514
00:28:53,960 --> 00:28:56,280
Punto esclamativo". Invia.
515
00:28:56,920 --> 00:29:00,240
"Siete gli unici quattro
con cui vorrei fare colazione."
516
00:29:02,320 --> 00:29:03,880
"Ce l'abbiamo fatta."
517
00:29:05,240 --> 00:29:09,640
"Voglio fare un brindisi
alle quattro persone che adoro di più.
518
00:29:09,720 --> 00:29:11,160
#salud."
519
00:29:11,600 --> 00:29:12,560
Cin cin!
520
00:29:12,640 --> 00:29:14,520
Il prosecco è forte.
521
00:29:16,280 --> 00:29:18,520
"Il newsfeed è stato aggiornato."
522
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
Aspetta. Ci stavamo divertendo nella chat.
523
00:29:23,840 --> 00:29:28,040
"Ed ha lasciato un messaggio
per The Circle." Oh, no!
524
00:29:28,120 --> 00:29:30,720
Ti prego, fa' che sia Ed. Che sia vero.
525
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Oddio! Moriranno tutti.
526
00:29:32,360 --> 00:29:33,560
Facciamolo.
527
00:29:34,320 --> 00:29:35,720
Come va, ragazzi? Sono Ed.
528
00:29:36,120 --> 00:29:38,880
Quello che avete visto era il vero me.
529
00:29:38,960 --> 00:29:42,320
C'era solo un piccolo dettaglio
che ho omesso.
530
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
Mia madre era con me.
531
00:29:44,960 --> 00:29:47,800
Ehi, sono Tammy, la mamma di Eddie.
532
00:29:47,880 --> 00:29:49,200
È pazzesco.
533
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
Ma che cavolo?
534
00:29:52,080 --> 00:29:58,720
Ho pensato che Ed ci sapesse fare
con le signorine e con i giovani,
535
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
ma con un pubblico più grande
interveniva la mamma
536
00:30:01,880 --> 00:30:05,760
per stanare i fake,
ma anche per far rigare dritto Eddie.
537
00:30:06,000 --> 00:30:09,760
Non sono sempre gentile
come i messaggi che inviavo.
538
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
È stata una collaborazione.
539
00:30:11,720 --> 00:30:15,280
Avrei dovuto portare mia madre
per aiutarmi a essere migliore.
540
00:30:15,360 --> 00:30:18,520
Buona fortuna.
Non vedo l'ora di scoprire il vincitore.
541
00:30:19,040 --> 00:30:20,080
Buona fortuna.
542
00:30:20,160 --> 00:30:23,040
Ed è così carino. È davvero adorabile.
543
00:30:23,120 --> 00:30:27,000
Tecnicamente, Ed era un fake,
perché non era se stesso.
544
00:30:27,080 --> 00:30:28,600
Erano in due.
545
00:30:28,680 --> 00:30:30,320
Ma questo mi rende nervoso.
546
00:30:30,840 --> 00:30:32,960
E se Rebecca fosse con la gemella?
547
00:30:33,240 --> 00:30:36,400
Sarebbe la cosa più inaspettata
che si possa immaginare, eh?
548
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
"Cavolo!
549
00:30:37,600 --> 00:30:41,680
Ed era con la madre. Che cosa sdolcinata!"
Invia messaggio.
550
00:30:41,760 --> 00:30:44,560
Messaggio: "Beh...
551
00:30:45,040 --> 00:30:47,760
Ed è fantastico,
e sua madre sembra un tesoro.
552
00:30:48,080 --> 00:30:51,680
Niente rovinerà il mio ultimo giorno qui.
È quello che è".
553
00:30:51,760 --> 00:30:52,800
Invia.
554
00:30:52,880 --> 00:30:56,240
La persona che hanno incontrato
sarà rimasta sconvolta.
555
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Messaggio: "Ed è entrato per primo
556
00:30:59,120 --> 00:31:01,360
e sua madre poco dopo.
557
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
Ero sbalordita".
558
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Invia.
559
00:31:07,880 --> 00:31:13,160
"Sammie, sei totalmente sconvolta?
Tu ed Ed non avevate un bel legame?
560
00:31:13,240 --> 00:31:14,960
#Conshy."
561
00:31:15,040 --> 00:31:16,720
Invia messaggio.
562
00:31:17,360 --> 00:31:21,360
A Chris: "Avevamo molte cose in comune,
ma forse di più con la mamma.
563
00:31:21,440 --> 00:31:23,160
LMAO. Non sono sconvolta,
564
00:31:23,240 --> 00:31:25,160
sono sbalordita". Invia.
565
00:31:25,760 --> 00:31:28,520
"Non sono sconvolta. Sono sbalordita."
566
00:31:28,600 --> 00:31:30,480
"Ragazzi, sono emozionata
567
00:31:31,040 --> 00:31:35,360
e sono molto orgogliosa di tutti quelli
che sono arrivati fin qui."
568
00:31:35,680 --> 00:31:39,320
"Non vedo l'ora di vedere
chi si se ne andrà con la corona."
569
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
"Cinque finalisti, come va?"
570
00:31:42,520 --> 00:31:45,880
Proprio quando pensi
che non possa essere bravo in tutto.
571
00:31:51,920 --> 00:31:54,360
Ora che Ed e Tammy
hanno lasciato The Circle,
572
00:31:54,440 --> 00:31:57,040
terremo in vita i legami famigliari.
573
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
"Come ultima sorpresa,
574
00:31:59,040 --> 00:32:02,720
i concorrenti che non hanno ricevuto
un video da casa ne riceveranno uno."
575
00:32:03,320 --> 00:32:04,240
Che bello.
576
00:32:05,200 --> 00:32:08,640
Allora, a chi tocca?
Shubham, Rebecca e Chris.
577
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
Che dolce.
578
00:32:15,880 --> 00:32:17,040
Sì.
579
00:32:23,320 --> 00:32:24,920
Grazie mille, Circle.
580
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
"Shubham,
ecco il tuo video messaggio da casa."
581
00:32:29,080 --> 00:32:32,640
Chissà se è di mio padre o mia madre.
Sarà interessante.
582
00:32:33,960 --> 00:32:35,160
È mio padre.
583
00:32:38,960 --> 00:32:41,000
Ciao, gudda. Sono papà.
584
00:32:41,080 --> 00:32:42,600
Spero tu stia bene.
585
00:32:42,680 --> 00:32:45,000
Facciamo il tifo per te.
586
00:32:45,080 --> 00:32:48,120
Se qualcuno se lo merita, sei proprio tu.
587
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
Hai fatto cose incredibili nella tua vita.
588
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Mi hai sempre sorpreso.
589
00:32:54,440 --> 00:32:57,440
Tutti vorrebbero che vincessi,
se ti conoscessero,
590
00:32:57,520 --> 00:32:59,800
ed è la cosa più importante, gudda.
591
00:32:59,880 --> 00:33:02,360
Tu sei quello che sei
592
00:33:02,440 --> 00:33:04,800
e sei diverso da tutti gli altri.
593
00:33:04,880 --> 00:33:07,760
Allora, gudda, vai, raani. Puoi farcela.
594
00:33:08,480 --> 00:33:09,960
Mi piace.
595
00:33:12,080 --> 00:33:12,960
Che bello!
596
00:33:20,200 --> 00:33:21,360
È davvero bello.
597
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
Ammiro i miei genitori.
Sono i miei migliori amici.
598
00:33:28,200 --> 00:33:32,280
Si sono presi cura di me
e mi hanno insegnato a essere forte.
599
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
Quindi sono la persona
che sono in ogni senso grazie a loro.
600
00:33:36,160 --> 00:33:38,880
Li adoro. Mi mancano così tanto.
601
00:33:43,920 --> 00:33:46,640
Il prossimo a vedere
una persona cara è Chris.
602
00:33:47,640 --> 00:33:50,560
Bene, ci siamo. Facciamo un bel respiro.
603
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Guarda, è mia madre.
604
00:33:55,920 --> 00:34:00,480
È in camera mia. Esilarante.
Guarda il mio cappello da cowboy.
605
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
Circle, riproduci il messaggio.
606
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
Ciao, Chris. Mi manchi.
607
00:34:05,560 --> 00:34:06,880
Oh, mio Dio!
608
00:34:07,120 --> 00:34:09,480
Qui tutti sentono la tua mancanza.
609
00:34:09,560 --> 00:34:13,760
Sai, il tuo essere spumeggiante,
i tuoi discorsi motivazionali,
610
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
ogni cosa, figliolo.
611
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
Lo sai come sono, mi manchi sempre.
612
00:34:18,800 --> 00:34:23,200
Figliolo, vogliamo che tu ti diverta.
613
00:34:23,760 --> 00:34:28,680
Che incontri tante persone simpatiche.
Sii buono con loro, come lo sei con tutti.
614
00:34:28,760 --> 00:34:32,400
E, figliolo,
tutti pregano e tifano per te.
615
00:34:32,480 --> 00:34:36,800
Papà e io continuiamo a pensare
a quanto sarai bravo
616
00:34:36,880 --> 00:34:38,880
e che andrai fino in fondo.
617
00:34:38,960 --> 00:34:42,360
E hai detto che avresti comprato
i denti alla mamma.
618
00:34:43,600 --> 00:34:44,800
- Sì!
- Ricordalo.
619
00:34:44,880 --> 00:34:47,560
Così posso fare un bel sorriso,
620
00:34:47,640 --> 00:34:51,480
ma ti voglio bene,
ti vogliamo tutti bene e ci manchi,
621
00:34:51,560 --> 00:34:54,920
non vediamo l'ora di rivederti
e sei tu il vincitore.
622
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
Porta la vittoria a casa, tesoro.
Ti voglio bene.
623
00:35:00,200 --> 00:35:01,800
Ti voglio bene, mamma.
624
00:35:01,880 --> 00:35:05,400
Guarda che bel sorriso.
Oh, mio Dio! Ti voglio bene, mamma.
625
00:35:05,480 --> 00:35:07,000
Mi sto impegnando molto.
626
00:35:07,080 --> 00:35:10,760
Ti voglio bene, mamma.
Lo custodirò gelosamente.
627
00:35:11,200 --> 00:35:14,560
Oh, mio Dio! È stato bellissimo!
628
00:35:15,240 --> 00:35:17,120
Mi ha tirato su di morale.
629
00:35:17,200 --> 00:35:19,040
Grazie mille, Circle.
630
00:35:19,120 --> 00:35:20,680
È fantastica.
631
00:35:21,720 --> 00:35:23,680
Non piangere.
632
00:35:26,120 --> 00:35:28,320
È ora che Rebecca alias Seaburn
633
00:35:28,400 --> 00:35:33,000
ascolti la vera Rebecca alias Sammie,
ma non la Circle Sammie.
634
00:35:33,080 --> 00:35:37,000
Quindi nessuno si chiama Rebecca?
Sono confusa. Mandiamo il video.
635
00:35:37,080 --> 00:35:39,560
Circle, riproduci il video.
636
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
Ehi, Seaburn, sono io.
637
00:35:43,320 --> 00:35:45,760
Siamo qui a sostenerti, tesoro.
638
00:35:47,440 --> 00:35:50,120
Ci manchi da morire
e non vedo l'ora che torni.
639
00:35:51,240 --> 00:35:53,240
È stata dura senza di te.
640
00:35:54,320 --> 00:35:55,680
Davvero dura, ma...
641
00:35:56,600 --> 00:36:00,640
non vediamo l'ora di rivederti,
perché abbiamo un sacco di progetti.
642
00:36:02,920 --> 00:36:05,360
Ma ti sosteniamo. Ti vogliamo bene.
643
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
Ce la puoi fare, baby.
644
00:36:08,240 --> 00:36:10,200
Torna presto. Ti amo.
645
00:36:24,600 --> 00:36:25,680
È come...
646
00:36:26,680 --> 00:36:30,480
se ne fosse valsa la pena.
647
00:36:32,680 --> 00:36:35,480
Mi manchi.
Dormo con la tua foto ogni sera.
648
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Ci parlo ogni sera.
649
00:36:47,120 --> 00:36:48,840
È la mia migliore amica.
650
00:36:49,720 --> 00:36:51,480
Significa tutto per me.
651
00:36:56,320 --> 00:36:59,640
I cinque finalisti si godono
l'ultima serata a The Circle,
652
00:36:59,720 --> 00:37:02,640
ma ecco una di queste
in memoria dei vecchi tempi.
653
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
- Notifica!
- Merda!
654
00:37:07,040 --> 00:37:08,600
State scherzando?
655
00:37:09,000 --> 00:37:10,080
Che succede?
656
00:37:10,640 --> 00:37:11,480
Ok.
657
00:37:11,560 --> 00:37:14,280
"La classifica finale è stata chiusa."
658
00:37:14,360 --> 00:37:16,480
Ce l'abbiamo fatta.
659
00:37:17,040 --> 00:37:20,840
"Prima che il vincitore venga svelato,
siete invitati in un'ultima chat."
660
00:37:21,280 --> 00:37:23,640
Sarà molto triste.
661
00:37:24,160 --> 00:37:26,600
"Tuttavia..."
662
00:37:30,200 --> 00:37:33,600
"Tuttavia questa chat si svolgerà
faccia a faccia."
663
00:37:33,680 --> 00:37:34,800
"Faccia a faccia"?
664
00:37:34,880 --> 00:37:37,280
- "Faccia a faccia."
- "Faccia a faccia."
665
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
"Faccia a faccia."
666
00:37:40,760 --> 00:37:42,440
Gli shock continuano!
667
00:37:42,520 --> 00:37:43,640
Oh, mio Dio!
668
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
Sono così emozionata.
669
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
Oh, merda!
670
00:37:49,160 --> 00:37:51,120
Devo fare pipì. Sono nervoso.
671
00:37:51,920 --> 00:37:56,280
"Preparatevi a incontrarvi
nella Cerchia Ristretta."
672
00:37:56,720 --> 00:37:59,440
Wow! È il momento che temevo.
673
00:38:00,520 --> 00:38:02,080
È il momento che...
674
00:38:05,320 --> 00:38:08,000
Inevitabilmente, ci sarà uno shock.
675
00:38:08,560 --> 00:38:13,440
Non possiamo essere
tutti e cinque chi siamo.
676
00:38:13,760 --> 00:38:17,520
Spero davvero che le relazioni
che abbiamo coltivato qui
677
00:38:17,600 --> 00:38:19,920
rimangano nel mondo reale,
678
00:38:20,360 --> 00:38:21,680
e penso che succederà.
679
00:38:22,720 --> 00:38:25,080
Temevo questa parte, ma...
680
00:38:26,960 --> 00:38:29,760
abbiamo voluto la bicicletta,
dobbiamo pedalare.
681
00:38:31,640 --> 00:38:35,920
A breve i finalisti si incontreranno,
e diciamo che si farà sul serio.
682
00:38:36,000 --> 00:38:37,160
Proprio sul serio.
683
00:38:37,600 --> 00:38:39,840
Non riesco a credere
684
00:38:39,920 --> 00:38:42,720
che incontrerò davvero queste persone.
685
00:38:43,400 --> 00:38:45,200
Ho costruito rapporti stretti.
686
00:38:45,280 --> 00:38:47,880
E se non ci fosse niente di vero?
687
00:38:47,960 --> 00:38:49,640
Significa che non era reale?
688
00:38:50,400 --> 00:38:51,920
Se devo svelarmi,
689
00:38:52,280 --> 00:38:54,760
almeno voglio essere elegante.
690
00:38:59,840 --> 00:39:04,120
Devo mettere tantissimo deodorante,
perché suderò tanto, sono nervosa.
691
00:39:07,920 --> 00:39:12,200
Ho le farfalle nello stomaco.
Non vedo l'ora di conoscere questa gente.
692
00:39:13,040 --> 00:39:16,320
Sono i quattro
per cui ho lottato più che potevo.
693
00:39:16,600 --> 00:39:18,600
Qualsiasi cosa succederà lì,
694
00:39:18,680 --> 00:39:22,160
hai seguito il cuore e l'istinto.
Non potevi fare altro.
695
00:39:23,280 --> 00:39:26,400
Rebecca non c'è più ed eccomi qui.
696
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Senza vergogna.
697
00:39:35,000 --> 00:39:37,320
Tutto a The Circle ha portato a questo.
698
00:39:37,400 --> 00:39:41,200
I cinque finalisti si incontreranno
nella Cerchia Ristretta
699
00:39:41,280 --> 00:39:43,400
e Shuby indossa un completo giallastro.
700
00:39:43,480 --> 00:39:47,880
Sono entusiasta
che noi cinque potremo incontrarci.
701
00:39:48,440 --> 00:39:51,000
Mi sono fidato di loro dall'inizio.
702
00:39:51,080 --> 00:39:54,720
Ho condiviso tutto con loro
e credo abbiano fatto lo stesso con me.
703
00:39:54,800 --> 00:39:57,160
Spero siano quelli che pensavo.
704
00:40:04,640 --> 00:40:05,840
Wow!
705
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Che bello.
706
00:40:12,960 --> 00:40:17,200
È pazzesco.
È come uno di quei bar vecchia scuola.
707
00:40:18,160 --> 00:40:19,280
"Shubham.
708
00:40:19,360 --> 00:40:20,520
Sammie.
709
00:40:20,920 --> 00:40:22,520
Rebecca." Wow!
710
00:40:22,600 --> 00:40:23,680
Sono il primo?
711
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
È pazzesco!
712
00:40:27,840 --> 00:40:31,160
Wow! È una stanza molto bella.
713
00:40:32,360 --> 00:40:36,120
Non è giusto lasciare Shubham
a tavola da solo a lungo.
714
00:40:36,920 --> 00:40:41,280
È ora che incontri la sua Circle sorellina
faccia a faccia.
715
00:40:42,840 --> 00:40:46,440
Sono nervoso,
perché devo conoscere queste persone.
716
00:40:46,880 --> 00:40:49,480
E gli si spezzerà il cuore
717
00:40:49,560 --> 00:40:52,320
quando sapranno che Rebecca non è reale.
718
00:40:52,760 --> 00:40:54,120
Ho tanta paura.
719
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
Voglio che mi accettino
720
00:40:56,920 --> 00:40:59,680
e che, magari, siano miei amici,
721
00:40:59,760 --> 00:41:01,520
ma so che ho mentito.
722
00:41:04,120 --> 00:41:05,400
Farà male a Shubham
723
00:41:05,480 --> 00:41:09,400
sapere che il legame con Rebecca
si basava su una bugia.
724
00:41:10,320 --> 00:41:13,200
Devo affrontare la situazione.
725
00:41:15,440 --> 00:41:16,400
Arriva qualcuno?
726
00:41:52,840 --> 00:41:57,760
Sottotitoli: Stefania Morale