1
00:00:06,320 --> 00:00:10,840
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:19,720 --> 00:00:21,200
Sean elhagyta a Kört.
3
00:00:21,520 --> 00:00:25,200
De nem az igazi a letiltás
egy kedélyborzoló búcsúvideó nélkül.
4
00:00:25,280 --> 00:00:26,200
A felborzolt Sammie
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,320
felkeresi a szintén pennsylvaniai Edet.
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,120
Eddie, Sammie hív
7
00:00:30,200 --> 00:00:32,040
egy privát beszélgetésre!
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,040
Üzenet...
9
00:00:33,360 --> 00:00:35,160
„Jó reggelt!
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,160
Szmájli.”
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,240
Szerintem itt kell megmutatnunk neki
12
00:00:39,320 --> 00:00:40,160
a szíved.
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,080
Együttérzést mutatni!
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
Mit gondolsz Sean videójáról?
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,480
Kérdőjel.
16
00:00:45,600 --> 00:00:48,400
Felkiáltójel. Szemtakaró majom emoji.”
Küldés.
17
00:00:50,120 --> 00:00:51,560
„Jó reggelt, szép hölgy!
18
00:00:51,800 --> 00:00:52,760
Szmájli.
19
00:00:53,200 --> 00:00:54,560
Szerintem, kedves volt,
20
00:00:54,640 --> 00:00:57,920
de elgondolkodtatott az, amikor
a titkolózásról beszélt.
21
00:00:58,200 --> 00:00:59,680
Szerinted, hogy értette?”
22
00:00:59,960 --> 00:01:00,800
Küldés.
23
00:01:01,680 --> 00:01:02,520
Üzenet...
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
„Beszéltem vele...
25
00:01:05,240 --> 00:01:07,320
és remélem, nem gondolta azt, hogy...
26
00:01:07,920 --> 00:01:10,440
nem voltam teljesen őszinte.
27
00:01:10,760 --> 00:01:12,920
Kíváncsi vagyok, kivel beszélt még...
28
00:01:13,200 --> 00:01:14,760
akire utalhatott.”
29
00:01:15,680 --> 00:01:16,520
Igen,
30
00:01:16,600 --> 00:01:18,120
nekünk is ez a kérdésünk.
31
00:01:18,200 --> 00:01:20,000
Kíváncsi vagyok, mit mond.
32
00:01:20,320 --> 00:01:23,520
Lehet, óvatos lesz, mert tudja,
hogy Joey-val jóban vagyunk.
33
00:01:23,600 --> 00:01:24,440
Üzenet...
34
00:01:24,720 --> 00:01:26,520
„Én is erre próbálok rájönni.
35
00:01:26,600 --> 00:01:28,320
Van egy megérzésem.
36
00:01:28,760 --> 00:01:30,480
Vannak kételyeid bárkiről?”
37
00:01:31,880 --> 00:01:34,560
Joey-ről 99%-om azt mondja, hogy az, aki,
38
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
de az az egy százalék nagyon ideges.
39
00:01:37,480 --> 00:01:40,720
Üzenet: „Olyan ez,
mint mikor részegen nézel valakit.
40
00:01:41,000 --> 00:01:44,840
Úgy értem, itt vagyok ezekkel
az emberekkel már a kezdetektől.
41
00:01:45,440 --> 00:01:49,520
Elhomályosítja a képet a sok közös élmény,
és hogy annyiszor kiálltak mellettem.”
42
00:01:50,840 --> 00:01:52,080
„Annyira nehéz,
43
00:01:52,160 --> 00:01:53,120
mert
44
00:01:53,200 --> 00:01:55,320
úgy érzem, mikor új emberek jönnek,
45
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
ők rájönnek olyasmikre,
amiket talán éreztem,
46
00:01:58,080 --> 00:01:59,920
de nem fogalmaztam igazán meg.”
47
00:02:00,240 --> 00:02:01,080
Küldés.
48
00:02:01,400 --> 00:02:03,160
„Én, mint szűz szem,
49
00:02:03,240 --> 00:02:06,120
határozottan látok itt hamis dolgokat.
50
00:02:07,000 --> 00:02:08,440
Tegnap érdekes volt,
51
00:02:08,520 --> 00:02:09,600
hogy Joey meg én
52
00:02:09,680 --> 00:02:13,000
egy hullámhosszon voltunk a tegnapi
kihívásban.
53
00:02:13,280 --> 00:02:16,720
Úgy érzem, rettenetesen hasonlítunk vele
egymásra, őrület!”
54
00:02:17,080 --> 00:02:18,680
Szóval kedveli Joey-t.
55
00:02:18,760 --> 00:02:19,640
Helyes!
56
00:02:19,720 --> 00:02:20,560
Az jó.
57
00:02:20,840 --> 00:02:21,800
Üzenet...
58
00:02:21,880 --> 00:02:22,800
„A kihívás után
59
00:02:22,880 --> 00:02:24,920
sok mindent gondolhatsz Rebeccáról.
60
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
Ő az egyetlen, akire kíváncsi vagy?
61
00:02:27,480 --> 00:02:28,520
Jó érzés
62
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
egy új arccal beszélni erről,
63
00:02:30,480 --> 00:02:33,640
és megértem, ha más dolgokat
megtartanál magadnak.”
64
00:02:34,520 --> 00:02:36,040
Azt mondanám, „Úgy érzem...
65
00:02:36,520 --> 00:02:38,360
közel állok hozzád és Joey-hoz,
66
00:02:38,440 --> 00:02:39,800
Chris-ről nem tudjuk.”
67
00:02:39,880 --> 00:02:42,040
Így senkire nem mondasz rosszat.
68
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Üzenet...
69
00:02:43,600 --> 00:02:45,160
„Őszinte leszek veled...
70
00:02:45,240 --> 00:02:47,680
Joey-val és veled vagyok most a legjobban.
71
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
Úgy érzem, ugyanazt gondoljuk.”
72
00:02:50,600 --> 00:02:51,440
Üzenet...
73
00:02:51,920 --> 00:02:53,400
„Fogalmad sincs,
74
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
milyen mosolygós vagyok most!
75
00:02:55,560 --> 00:02:56,440
LOL.
76
00:02:56,560 --> 00:02:58,680
Épp a megfelelő embereket szereted.
77
00:02:58,760 --> 00:02:59,840
Nagyra értékellek,
78
00:02:59,920 --> 00:03:01,040
később beszélünk!
79
00:03:01,120 --> 00:03:02,760
Szívecske emoji.” Küldés.
80
00:03:03,720 --> 00:03:04,920
Ez édes volt!
81
00:03:05,000 --> 00:03:06,760
Zárd le egy kis flörtikével!
82
00:03:06,840 --> 00:03:08,760
Azt mondom, hogy... Kör, üzenet...
83
00:03:09,600 --> 00:03:10,440
„A francba!
84
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
Te is megmosolyogtatsz engem!
85
00:03:12,320 --> 00:03:13,480
Te kis piszok!”
86
00:03:14,120 --> 00:03:16,480
- Ne hívd piszoknak!
- De.
87
00:03:17,600 --> 00:03:18,840
Egy „babám”-mal
88
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
vagy „édes”-sel zárj!
89
00:03:20,640 --> 00:03:21,920
„Melletted állok, baba!
90
00:03:22,200 --> 00:03:23,400
Puszilós fejjel.
91
00:03:24,320 --> 00:03:25,560
Hamarosan beszélünk!”
92
00:03:27,880 --> 00:03:30,000
Nem hívsz egy nőt piszoknak!
93
00:03:30,080 --> 00:03:32,040
Dehogynem! Ez... Jaj, istenem!
94
00:03:32,720 --> 00:03:33,880
Apropó babák,
95
00:03:33,960 --> 00:03:35,160
Shubby egy fonállal
96
00:03:35,240 --> 00:03:36,600
mókává teszi a matekot!
97
00:03:36,680 --> 00:03:37,760
Miért olyan édes?
98
00:03:37,840 --> 00:03:39,560
Az lenne a terv, hogy lesz
99
00:03:39,640 --> 00:03:41,240
mindegyik emberről egy lap...
100
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
és gráfokat és szimulációkat rajzolok
az értékelésekhez.
101
00:03:44,880 --> 00:03:47,200
A következőhöz is, hogy hogy alakulhat.
102
00:03:47,280 --> 00:03:50,120
Ó, szóval készítesz
egy jövőbelátó grafikont!
103
00:03:50,200 --> 00:03:52,760
Értem! De ki jövője fényesebb
104
00:03:52,840 --> 00:03:54,320
a tegnapi dráma után?
105
00:03:54,400 --> 00:03:56,240
A legjobb barát Joey-é,
106
00:03:56,320 --> 00:03:58,640
vagy a Kör-nővér Rebecca azaz Seaburné?
107
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
Shubby privát chatre hív!
108
00:04:00,400 --> 00:04:02,960
Valami tényleg bűzlik,
vagy ez csak a szalonna?
109
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Jól van!
110
00:04:04,360 --> 00:04:05,640
El akarom mondani,
111
00:04:05,720 --> 00:04:08,240
hogy egy csapat vagyunk már a végsőkig.
112
00:04:09,160 --> 00:04:10,360
Üzenet Joey-nak:
113
00:04:10,720 --> 00:04:14,800
„Nagyon büszke voltam,
hogy tegnap szuperinfluenszer lettél.
114
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Sokkal jobban megérdemled, mint bárki más.
115
00:04:17,560 --> 00:04:20,200
Hogy érzed magad? Kérdőjel.” Küldés.
116
00:04:22,960 --> 00:04:24,640
Szerintem, tegnap este...
117
00:04:25,400 --> 00:04:27,280
Shubby összeszarhatta magát.
118
00:04:28,240 --> 00:04:30,160
Üzenet: „Köszönöm, haver!
119
00:04:30,240 --> 00:04:33,040
Tegnap megmentettem Rebeccát, mert ő
a barátod.
120
00:04:33,600 --> 00:04:36,600
Soha nem ártanék neked.” Küldés.
121
00:04:38,600 --> 00:04:40,080
Ez olyan aranyos!
122
00:04:40,680 --> 00:04:42,800
Tudatnom kell vele egyenesen...
123
00:04:43,080 --> 00:04:47,400
hogy azért mentettem meg a lányt,
aki ilyen fontos neki, mert neki fontos.
124
00:04:47,480 --> 00:04:48,920
Nem akartam.
125
00:04:49,880 --> 00:04:52,880
De tudom, hogy valószínűleg
megosztott volna minket...
126
00:04:53,280 --> 00:04:55,360
innentől kezdve.
127
00:04:55,440 --> 00:04:58,400
Üzenet: „Joey, ez mindennél többet jelent!
128
00:04:59,000 --> 00:05:02,320
Rosszul esett, hogy úgy érezted,
a kapcsolatom Rebeccával
129
00:05:02,400 --> 00:05:03,560
a rovásodra menne.
130
00:05:03,840 --> 00:05:05,200
A legjobb barátom vagy,
131
00:05:05,280 --> 00:05:08,240
és mindig mázlistának
éreztem magam veled.
132
00:05:08,320 --> 00:05:11,320
Örökké számíthatsz rám. Pont.” Küldés.
133
00:05:13,800 --> 00:05:16,800
Ez a büdös kölyök tudja,
hogy kell belém marni!
134
00:05:16,880 --> 00:05:20,120
Nem tudok érzések nélkül odanézni.
Istenem!
135
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
Na, jó! Üzenet...
136
00:05:23,360 --> 00:05:26,640
„Minden jó a kis családi háromszögünkben.
LOL.” Küldés.
137
00:05:27,240 --> 00:05:30,360
Ez remek,
hogy Joey és Rebecca kibékülnek,
138
00:05:30,440 --> 00:05:32,000
mert ha ki tudnak békülni,
139
00:05:32,080 --> 00:05:34,040
és hárman kialakíthatjuk...
140
00:05:34,440 --> 00:05:36,440
a háromszöget, ami voltunk...
141
00:05:36,520 --> 00:05:37,360
utána...
142
00:05:37,640 --> 00:05:38,880
kilőhetjük Edet,
143
00:05:38,960 --> 00:05:42,440
és ha Chris megpróbál lépni
valamelyikünk ellen, őt is.
144
00:05:43,760 --> 00:05:45,520
Míg Joey tervezget,
145
00:05:45,600 --> 00:05:47,000
Ed az agyát
146
00:05:47,080 --> 00:05:48,600
és testét pörgeti fel.
147
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
Én vagyok Neil Armstrong,
a leggyorsabb ember biciklin.
148
00:05:52,160 --> 00:05:54,840
Szerintem, az Lance Armstrong lesz,
cicuka!
149
00:05:54,920 --> 00:05:57,400
Míg Ed kis lépéseket tesz az edzőteremben,
150
00:05:57,480 --> 00:06:00,640
a Kör hatalmasat ugrik
minden játék nevében.
151
00:06:00,720 --> 00:06:02,000
„Ki lenne az?”!
152
00:06:02,080 --> 00:06:03,080
Istenem!
153
00:06:03,160 --> 00:06:04,280
Mulassunk egyet!
154
00:06:04,360 --> 00:06:06,200
Nem erről szólnak a játékok?
155
00:06:06,520 --> 00:06:07,600
Kivéve a Monopoly.
156
00:06:07,800 --> 00:06:09,160
Az durva tud lenni.
157
00:06:10,600 --> 00:06:14,200
„Ahogy közeledtek a célhoz,
ideje Ki lenne az-t játszani!”
158
00:06:14,280 --> 00:06:16,480
- „El...”
- „...kell döntened, szerinted...”
159
00:06:16,560 --> 00:06:18,440
„...kire melyik állítás illik.”
160
00:06:19,840 --> 00:06:20,680
Visszatértem
161
00:06:20,760 --> 00:06:21,600
a gimibe.
162
00:06:23,800 --> 00:06:25,920
„Mondd, melyik játékos...”
163
00:06:26,000 --> 00:06:27,440
„...halna meg
164
00:06:27,520 --> 00:06:29,400
egy zombiapokalipszisben?”?
165
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Ez vicces.
166
00:06:31,480 --> 00:06:33,040
Próbálom végiggondolni.
167
00:06:33,120 --> 00:06:35,240
Mit tennék egy zombiapokalipszisben?
168
00:06:38,280 --> 00:06:39,200
Joey halna meg.
169
00:06:39,600 --> 00:06:42,480
Szerintem Joey, mert ő odamasírozna
egyenesen
170
00:06:42,560 --> 00:06:45,280
a zombikhoz kiállni velük és meghalna.
171
00:06:45,720 --> 00:06:49,680
Szerintem, Rebecca, mert szégyenlős
és félénk,
172
00:06:49,960 --> 00:06:51,920
és ha jönnek a zombik, csajszi,
173
00:06:52,000 --> 00:06:54,920
kapj fel egy hajszárítót és vágd hozzájuk!
174
00:06:55,000 --> 00:06:56,160
Valamit csinálj!
175
00:07:00,360 --> 00:07:01,920
Chris engem mondott!
176
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
Senki nem mondta, hogy Ed.
177
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
Én nem halnék meg.
178
00:07:05,360 --> 00:07:07,280
Nem, te meg tudod védeni magad.
179
00:07:08,640 --> 00:07:10,800
„Aztán, mondd melyik játékos...”
180
00:07:10,880 --> 00:07:12,840
„indulna az elnökválasztáson?”
181
00:07:12,920 --> 00:07:14,520
- Shubham.
- Shubham.
182
00:07:14,600 --> 00:07:15,880
- Shubham.
- Shubham.
183
00:07:15,960 --> 00:07:17,680
- Shubham.
- Shubby, az tuti.
184
00:07:17,760 --> 00:07:19,120
Ő olyan elnökös.
185
00:07:19,480 --> 00:07:21,120
És négyszeres influenszer.
186
00:07:21,960 --> 00:07:22,800
Mi?
187
00:07:24,760 --> 00:07:27,160
Ne már, srácok! Hülyéskedtek?
188
00:07:27,880 --> 00:07:31,600
„A nagy hatalom nagy felelősséggel jár.”
Ezt ne feledd, Shubham!
189
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
Ha ő az elnök, lehetek alelnök?
190
00:07:34,080 --> 00:07:34,920
Élvezném.
191
00:07:35,520 --> 00:07:37,200
Azok nem csinálnak semmit.
192
00:07:37,280 --> 00:07:38,360
Üzenet: „Indultam
193
00:07:38,440 --> 00:07:40,320
Kalifornia kormányzójának,
194
00:07:40,400 --> 00:07:41,840
legfiatalabb jelöltként
195
00:07:41,920 --> 00:07:43,520
2018-ban.
196
00:07:43,600 --> 00:07:46,720
Utolsó előtti lettem, de büszke,
hogy megcsináltam.” Küldés.
197
00:07:46,800 --> 00:07:47,760
Mi?
198
00:07:49,320 --> 00:07:50,440
Shubham!
199
00:07:50,520 --> 00:07:52,800
Kizárt! Szerinted igaz?
200
00:07:52,880 --> 00:07:54,800
Újra és újra lenyűgöz a csávó!
201
00:07:55,760 --> 00:07:56,680
„Melyik játékos
202
00:07:56,760 --> 00:07:58,120
maradna a barátod?”
203
00:08:00,720 --> 00:08:01,760
Várjunk csak!
204
00:08:02,360 --> 00:08:04,240
Erre nem voltam felkészülve.
205
00:08:04,320 --> 00:08:05,640
„Melyik játékos
206
00:08:05,720 --> 00:08:06,840
maradna a barátod?”
207
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
„@Shubby.”
208
00:08:09,000 --> 00:08:09,920
Nem kérdés.
209
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
„...maradna a barátod?” Joey-t mondom.
210
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
Őszintén, mindenki közül
211
00:08:16,120 --> 00:08:17,080
remélem, hogy...
212
00:08:17,320 --> 00:08:19,760
tényleg tartjuk a kapcsolatot Shubhammal,
213
00:08:19,840 --> 00:08:21,800
mert egy önazonos csávónak tűnik.
214
00:08:21,880 --> 00:08:24,920
„Melyik játékos maradna a barátod?”
215
00:08:25,440 --> 00:08:26,440
Joey!
216
00:08:27,640 --> 00:08:28,480
Üzenet...
217
00:08:29,800 --> 00:08:32,080
„Nagyon köszönöm, srácok, így igaz.
218
00:08:32,320 --> 00:08:34,800
Tényleg egy életre megtartom a barátaimat.
219
00:08:34,880 --> 00:08:36,400
Imádlak titeket!” Küldés.
220
00:08:36,920 --> 00:08:38,840
Üzenet @Joey...
221
00:08:38,920 --> 00:08:40,600
„Anyám húsgombócot főz...”
222
00:08:40,680 --> 00:08:42,680
„Anyám húsgombócot főz jövő héten.
223
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
Gyere át!
224
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
#NoFugazi”
225
00:08:47,960 --> 00:08:48,800
Küldés.
226
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
Üzenet: „Ed, tesó,
227
00:08:51,200 --> 00:08:54,320
mindenképp dumázunk majd
egy szószos makaróni mellett!
228
00:08:54,640 --> 00:08:55,600
Igen!
229
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
Jól van, szerintem, igazi olasz.
230
00:08:59,120 --> 00:09:01,640
„Melyik játékos lehet haragtartó?”
231
00:09:03,320 --> 00:09:05,360
Próbálnak egymás ellen fordítani.
232
00:09:05,440 --> 00:09:08,560
Őszintén azt érzem,
hogy a kérdés Ed felé irányul.
233
00:09:10,200 --> 00:09:12,680
- Rebecca utál. Egyértelmű.
- Igen, tudom.
234
00:09:12,960 --> 00:09:15,840
Rögtön kilőne minket, kérdés nélkül.
235
00:09:15,920 --> 00:09:17,600
Szerintem, megúszhatjuk,
236
00:09:17,680 --> 00:09:19,640
ha Sammie-t mondjuk. Szóval...
237
00:09:19,720 --> 00:09:21,040
Kör, üzenet: „Sammie.”
238
00:09:21,880 --> 00:09:25,240
Szerintem Sammie, mert harcias, és mindig
239
00:09:25,320 --> 00:09:26,160
a sarkára áll.
240
00:09:28,960 --> 00:09:30,400
Nem vagyok olyan rossz,
241
00:09:30,480 --> 00:09:32,200
csak érzékeny! Oké, fiúk?
242
00:09:32,280 --> 00:09:35,280
Üzenet: „Hagyjatok már,
csak érzékeny vagyok.”
243
00:09:35,360 --> 00:09:36,200
Küldés.
244
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
Szertelen Sammie,
245
00:09:37,360 --> 00:09:39,160
ki kell engesztelnünk...Puszik...
246
00:09:39,600 --> 00:09:40,480
@Sammie...
247
00:09:40,560 --> 00:09:41,760
„Imádlak...
248
00:09:41,840 --> 00:09:44,560
de nem akarnék a rossz oldalára kerülni...
249
00:09:44,680 --> 00:09:47,320
annak az olasz-puerto ricói
kombinációnak.”
250
00:09:49,520 --> 00:09:51,600
Egyetértek. Nem akarsz oda kerülni.
251
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
Még én sem akarok.
252
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
Üzenet: „Chris”
253
00:09:56,680 --> 00:10:00,440
„LMFAO, meghalok a röhögéstől, kurvák!
254
00:10:00,520 --> 00:10:01,600
#
255
00:10:01,680 --> 00:10:03,000
MegbocsájtóKirálynő”
256
00:10:03,080 --> 00:10:05,440
@Chris: „Szerintem egyikünk sem...”
257
00:10:05,720 --> 00:10:07,400
„...hagyja, hogy csesztessék.”
258
00:10:07,480 --> 00:10:09,480
Én nem hagyom, hogy csesztessenek.
259
00:10:10,160 --> 00:10:11,000
Úgyhogy igen.
260
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
Ne vessz össze azzal,
aki összeöltözik az ágytakaróval!
261
00:10:15,360 --> 00:10:16,880
„Gratulálunk!
262
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
A játékosok befejezték a mai játékot.”
263
00:10:19,360 --> 00:10:20,480
Jópofa volt!
264
00:10:20,560 --> 00:10:23,920
Rebeccát a zombiapokalipszises halál
kapcsán nevezték meg.
265
00:10:24,320 --> 00:10:27,240
Ez mit jelenthet? Semmi másnál
nem nevezték meg.
266
00:10:27,320 --> 00:10:29,400
Itt nem csak a zombik vérszomjasak,
267
00:10:29,480 --> 00:10:30,520
ugye, Sammie?
268
00:10:35,560 --> 00:10:37,560
Mi lehet a legjobb folytatása
269
00:10:37,640 --> 00:10:39,040
egy könnyed kis játéknak?
270
00:10:43,280 --> 00:10:44,400
Riadó!
271
00:10:44,480 --> 00:10:45,720
Riadó!
272
00:10:49,040 --> 00:10:50,200
Ne már!
273
00:10:50,280 --> 00:10:51,520
Valami közeleg!
274
00:10:51,600 --> 00:10:54,360
Figyelem, csapat, figyelem!
275
00:10:54,440 --> 00:10:55,800
Értékelés. Tudom.
276
00:10:56,720 --> 00:10:58,640
ELJÖTT A VÉGSŐ ÉRTÉKELÉS IDEJE
277
00:10:59,080 --> 00:11:00,080
Hogy mi?
278
00:11:00,880 --> 00:11:03,240
Úristen! Végső értékelés!
279
00:11:03,320 --> 00:11:05,520
- Mi?
- Mint a legutolsó?
280
00:11:05,600 --> 00:11:07,920
- Ennyi?
- Várjunk csak!
281
00:11:09,360 --> 00:11:11,360
„Nem lesznek influenszerek.”
282
00:11:11,440 --> 00:11:12,520
Ez komoly?
283
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
Úristen!
284
00:11:18,000 --> 00:11:20,200
„Az értékelésetek dönt a győztesről.”
285
00:11:22,160 --> 00:11:23,480
Itt és most?
286
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
Nem. Az kizárt!
287
00:11:26,000 --> 00:11:28,600
Aztakurva!
288
00:11:29,440 --> 00:11:31,640
Ez komoly? Most győztest választunk?
289
00:11:33,440 --> 00:11:34,840
Itt vagyunk. Sikerült!
290
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
Úristen!
291
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
Itt vagyunk.
292
00:11:39,360 --> 00:11:43,120
A Kör nyertese szerintem...
293
00:11:44,960 --> 00:11:46,640
De magamat nem mondhatom.
294
00:11:48,520 --> 00:11:52,680
Tudom az elsőt és az utolsót,
a közepe kész káosz.
295
00:11:52,760 --> 00:11:54,920
Most másképp kell gondolkodnom róla.
296
00:11:56,200 --> 00:11:59,800
Már most tudom a sorrendemet.
Már most tudom.
297
00:12:00,440 --> 00:12:02,040
Igazságosan kell értékelni,
298
00:12:02,120 --> 00:12:03,600
hogy jogos legyen.
299
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Nem tudom, ez változtat-e valamin.
300
00:12:11,040 --> 00:12:12,320
Tulajdonképpen igen.
301
00:12:14,640 --> 00:12:15,480
Persze.
302
00:12:18,320 --> 00:12:19,200
Kör...
303
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
nyisd meg az értékelést!
304
00:12:20,920 --> 00:12:21,760
Kör...
305
00:12:21,840 --> 00:12:22,800
vigyél...
306
00:12:23,280 --> 00:12:24,640
az értékelés-oldalamra!
307
00:12:25,000 --> 00:12:28,280
A szívemmel játszottam,
úgy helyes, ha azzal fejezem be.
308
00:12:28,360 --> 00:12:29,680
Semmi taktika.
309
00:12:29,760 --> 00:12:31,120
Őszintén játszom.
310
00:12:31,200 --> 00:12:34,960
Most tényleg mindenkit végigveszek
a fejemben.
311
00:12:35,240 --> 00:12:37,480
Itt van Ed, aki... igen,
312
00:12:37,560 --> 00:12:39,640
az új fiú a telepen, de
313
00:12:39,720 --> 00:12:42,440
ha valamit tisztelek, az a tökösség.
314
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Ed volt a legújabb.
315
00:12:44,680 --> 00:12:46,440
Egy nagyon jófej csávó,
316
00:12:46,520 --> 00:12:48,160
de sajnos
317
00:12:48,240 --> 00:12:51,280
semmi többet nem tudok Edről.
318
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
Legyen Ed a harmadik helyezettem!
319
00:12:55,240 --> 00:12:56,080
Ed sajnos
320
00:12:56,160 --> 00:12:58,240
nálam az ötödik helyre
321
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
kerül.
322
00:12:59,760 --> 00:13:01,000
Chris nem az a típus,
323
00:13:01,080 --> 00:13:02,480
akivel haverkodnék.
324
00:13:02,840 --> 00:13:05,040
De imádom azért, ami ő.
325
00:13:05,120 --> 00:13:06,880
Ezért kapja a második helyet.
326
00:13:07,880 --> 00:13:09,440
Imádom Chris-t, viszont
327
00:13:09,520 --> 00:13:12,040
soha nem tudtam, kivel hogy van,
328
00:13:12,120 --> 00:13:14,600
mintha végig libikókázott volna.
329
00:13:14,680 --> 00:13:17,080
Húzd meg-ereszd meg kapcsolatunk van,
330
00:13:17,160 --> 00:13:19,200
úgyhogy nem igazán bízom Chrisben.
331
00:13:19,280 --> 00:13:21,800
Ezért nálam negyedik helyet érdemel.
332
00:13:22,880 --> 00:13:24,000
Rebecca önmaga volt
333
00:13:24,080 --> 00:13:25,960
az elejétől a végéig,
334
00:13:26,040 --> 00:13:28,760
és mindig úgy éreztem, hogy védelmez,
335
00:13:29,280 --> 00:13:31,240
és a nővérem egy életre, szóval...
336
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
Nagyon jó a második helyre tenni.
337
00:13:34,440 --> 00:13:36,080
A kezdetek óta itt van,
338
00:13:36,160 --> 00:13:37,240
de nekem nem lett...
339
00:13:37,480 --> 00:13:39,080
személyes kapcsolatom vele.
340
00:13:39,160 --> 00:13:41,200
Imádom, szerintem, nagyon édes.
341
00:13:41,280 --> 00:13:43,200
Szerintem, csodálatos. Kör...
342
00:13:43,280 --> 00:13:44,840
legyen Rebecca a harmadik!
343
00:13:48,720 --> 00:13:49,840
Joey-val az van...
344
00:13:49,920 --> 00:13:52,400
A profilját látva azt hihetnénk,
345
00:13:52,480 --> 00:13:54,320
„Hé, ez a fickó úgy néz ki,
346
00:13:54,400 --> 00:13:55,880
mint egy tahó!”.
347
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
De egy szimpatikus srác.
348
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Éppen Joey volt, aki odajött hozzánk,
349
00:14:01,720 --> 00:14:03,880
a vádbeszéd-játék alatt,
350
00:14:03,960 --> 00:14:06,040
hogy kétségbe vonja az értékeinket.
351
00:14:06,120 --> 00:14:09,080
Nem bízhatok az erkölcseidben,
sem az értékeidben,
352
00:14:09,160 --> 00:14:11,080
mert mindenkinek szavadat adtad.
353
00:14:11,640 --> 00:14:13,840
Az első naptól kezdve éreztem valamit
354
00:14:13,920 --> 00:14:15,040
ezzel a játékossal.
355
00:14:15,120 --> 00:14:16,000
Megmentett
356
00:14:16,080 --> 00:14:18,200
mikor a fejem a penge alatt volt.
357
00:14:18,640 --> 00:14:21,400
Joey jobban megérdemli a negyedik helyet,
358
00:14:21,480 --> 00:14:23,560
és nem érdemli meg, hogy ő győzzön.
359
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
Kör, első helyemen...
360
00:14:27,920 --> 00:14:29,480
a megismételhetetlen Joey.
361
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
Sammie megmentett az első este,
362
00:14:35,480 --> 00:14:38,880
és ő éreztette velem,
hogy nem vagyok kívülálló.
363
00:14:39,600 --> 00:14:40,560
Ő pontosan
364
00:14:40,640 --> 00:14:41,680
olyannak jött be,
365
00:14:41,760 --> 00:14:43,360
mint amilyen.
366
00:14:43,440 --> 00:14:45,080
Mondott tökös dolgokat,
367
00:14:45,160 --> 00:14:46,040
és...
368
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
tisztelem azokat, akik kockáztatnak.
369
00:14:48,360 --> 00:14:50,200
Jókat beszélgettünk Sammie-vel.
370
00:14:50,280 --> 00:14:52,000
Vele beszéltünk legtöbbet
371
00:14:52,080 --> 00:14:53,560
- mindenki közül.
- Tudom.
372
00:14:53,640 --> 00:14:57,760
Talán keményen dolgozott a jó helyekért,
de voltak, akik keményebben.
373
00:14:58,240 --> 00:14:59,480
Sammie-t teszem...
374
00:14:59,840 --> 00:15:00,960
az első helyemre.
375
00:15:01,880 --> 00:15:03,960
A negyedik helyünkön van Sammie.
376
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Ott van Shubby,
377
00:15:07,080 --> 00:15:10,000
aki igen, első naptól fogva haverom...
378
00:15:10,600 --> 00:15:14,040
de gondolkodnom kell rajta,
ha magasra teszem...
379
00:15:14,400 --> 00:15:15,960
az javíthatja az esélyeit,
380
00:15:16,040 --> 00:15:17,520
hogy megnyerje a játékot,
381
00:15:17,600 --> 00:15:19,040
és ezt fáj kimondani.
382
00:15:19,520 --> 00:15:21,160
Még sosem gondoltam így.
383
00:15:21,920 --> 00:15:23,160
Az első naptól kezdve
384
00:15:23,400 --> 00:15:25,640
Shubham mindig tartotta a szavát,
385
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
és tudom, hogy ő mindig
386
00:15:28,640 --> 00:15:31,440
kiáll mellettem a végsőkig.
387
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
A negyedik Shubby kell, hogy legyen.
388
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
Muszáj így csinálnom.
389
00:15:38,840 --> 00:15:39,680
Tehát...
390
00:15:40,080 --> 00:15:42,760
az első helyezettem így...
391
00:15:43,560 --> 00:15:44,400
Shubham.
392
00:15:47,200 --> 00:15:49,960
De tudom, hogy Shubby önmaga volt
393
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
a kezdetek óta.
394
00:15:51,120 --> 00:15:51,960
Ez egy...
395
00:15:52,040 --> 00:15:53,560
nagyszerű barátság volt...
396
00:15:58,360 --> 00:16:00,840
Azt hiszem, második helyre kell őt tennem.
397
00:16:03,120 --> 00:16:04,160
Azt érzem,
398
00:16:04,240 --> 00:16:05,640
hogy ő a másodikom.
399
00:16:09,600 --> 00:16:10,560
Kör...
400
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
szeretném beadni...
401
00:16:13,200 --> 00:16:14,520
a végső értékelésem.
402
00:16:17,320 --> 00:16:18,640
„Értékelés befejezve.”
403
00:16:18,720 --> 00:16:21,160
Végeztünk. Megcsináltuk.
404
00:16:23,680 --> 00:16:24,520
Kész van.
405
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
Uram, a te kezedben van.
406
00:16:28,680 --> 00:16:29,640
Az értékeléseket
407
00:16:29,720 --> 00:16:31,080
utoljára adták be.
408
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
Döntöttek a győztesről.
409
00:16:36,040 --> 00:16:38,600
És a játékosaink
végre szusszanhatnak egyet.
410
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
De nem sokáig.
411
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
- Riadó!
- Riadó!
412
00:16:46,520 --> 00:16:47,720
Ez lehet az utolsó
413
00:16:47,800 --> 00:16:48,640
riadó.
414
00:16:48,720 --> 00:16:49,560
Most, hogy tudom,
415
00:16:49,640 --> 00:16:52,360
a végére jutottam,
hiányozni fog ez a hülye!
416
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
Utálom ezt a játékot!
417
00:16:53,800 --> 00:16:55,840
Mit fog most mondani?
418
00:16:57,920 --> 00:17:00,160
„Nemrég beadtátok a végső értékelést.”
419
00:17:00,920 --> 00:17:02,920
Istenem, érzem a szívem! Hogy így...
420
00:17:04,800 --> 00:17:06,480
Mi a fene folyik itt?
421
00:17:07,280 --> 00:17:08,520
Úgy félek!
422
00:17:11,640 --> 00:17:14,960
„A legkevésbé népszerű játékos
azonnali letiltásra kerül...
423
00:17:15,040 --> 00:17:15,920
most?”
424
00:17:17,040 --> 00:17:18,000
Micsoda?
425
00:17:19,200 --> 00:17:23,360
„A legkevésbé népszerű
játékos azonnali letiltásra kerül most.”
426
00:17:23,440 --> 00:17:26,840
Azt hittem, a győztesről szavazunk.
Most valakit letiltanak?
427
00:17:26,920 --> 00:17:28,040
Ez most komoly?
428
00:17:28,440 --> 00:17:29,480
Talán én vagyok.
429
00:17:29,880 --> 00:17:31,640
Mi a fasz történik?
430
00:17:32,400 --> 00:17:33,640
Ez nem tetszik.
431
00:17:35,760 --> 00:17:37,960
Ez mekkora átbaszás!
432
00:17:48,120 --> 00:17:50,720
Nem lenne vicces, ha most tiltódnék le.
433
00:17:51,280 --> 00:17:52,320
Oda se nézek!
434
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
Letiltottak. Bassza meg!
435
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
Rebecca, megvertél, bazmeg,
az Isten verje meg!
436
00:18:06,280 --> 00:18:07,880
Ed!
437
00:18:14,400 --> 00:18:16,160
Az utolsó ötös, bébi!
438
00:18:16,960 --> 00:18:17,880
Az utolsó ötös!
439
00:18:18,160 --> 00:18:21,080
Megérdemeljük, hogy itt legyünk.
Imádlak, Ed, de...
440
00:18:21,400 --> 00:18:23,920
Keményen dolgoztunk, hogy itt lehessünk.
441
00:18:24,560 --> 00:18:26,360
Bejutottunk a legjobb ötbe!
442
00:18:28,160 --> 00:18:31,160
Te jó ég!
Ilyen érzés lehet a szépségverseny!
443
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
Mindig gondolkoztam, milyen lehet.
444
00:18:36,680 --> 00:18:38,520
Érthető, hogy Ed lett letiltva.
445
00:18:38,600 --> 00:18:41,560
Szerintem mindenki azt gondolta,
hogy nem neki kéne nyernie.
446
00:18:41,640 --> 00:18:45,480
Ha a szurkálódás a legjobb lehetőséged
a népszerűségre, hát akkor...
447
00:18:46,800 --> 00:18:49,040
Bocs... ez így nem fog működni.
448
00:18:49,800 --> 00:18:53,480
Fel kell építeni a dolgot, mert mi
végigcsináltuk, itt voltunk.
449
00:18:55,640 --> 00:18:58,160
Nem volt jogod idejönni és sarat dobálni!
450
00:18:58,240 --> 00:19:00,440
És közösen jutottunk erre a döntésre.
451
00:19:00,800 --> 00:19:03,560
Tudtuk, hogy Ed nem érdemli meg,
hogy győzzön.
452
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
Egyvalamit mondanék...
453
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Ed letiltásáról, hogy...
454
00:19:09,720 --> 00:19:11,160
Helyénvalónak tűnik...
455
00:19:11,240 --> 00:19:12,800
hogy csak mi öten vagyunk...
456
00:19:13,440 --> 00:19:16,920
akik együtt élték túl ezt az egészet...
457
00:19:17,200 --> 00:19:18,040
érted?
458
00:19:20,600 --> 00:19:21,560
Sokan próbálták
459
00:19:21,640 --> 00:19:23,880
megtörni a lelkesedésemet.
460
00:19:31,240 --> 00:19:34,160
És íme, a top öt-ben, úgy,
hogy magamat adtam.
461
00:19:38,000 --> 00:19:39,880
Szedd össze magad, Chris!
462
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
Eléggé jó érzés!
463
00:19:47,120 --> 00:19:49,200
Nagyon jó érzés látni őket.
464
00:19:49,280 --> 00:19:51,240
Mintha mi lennénk a Power Rangers.
465
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
Mert mi így...
466
00:19:54,400 --> 00:19:56,880
Nem tudom, úgy érzem, hogy összetartozunk.
467
00:19:57,320 --> 00:19:59,080
Rebecca, te okos kis rohadék,
468
00:19:59,160 --> 00:20:00,840
megcsináltad!
469
00:20:03,520 --> 00:20:05,480
Benn vagyunk a top öt-ben!
470
00:20:10,360 --> 00:20:13,000
Edet és Tammy-t, most tiltották ki
a Körből.
471
00:20:13,080 --> 00:20:15,160
A 100 000-et talán nem nyerték meg,
472
00:20:15,240 --> 00:20:17,000
De Ed legalább feltankolt
473
00:20:17,080 --> 00:20:18,960
proteinporral a Kör edzőterméből.
474
00:20:19,040 --> 00:20:19,960
Okos fiú!
475
00:20:20,280 --> 00:20:22,160
Hogy vagy? Dühös vagy? Feldúlt?
476
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
Csak feldúlt.
477
00:20:25,240 --> 00:20:26,080
Mi?
478
00:20:26,200 --> 00:20:27,120
Csak feldúlt.
479
00:20:27,560 --> 00:20:30,000
Nem hittem, hogy a lista csúcsán leszünk,
480
00:20:30,280 --> 00:20:31,120
de...
481
00:20:31,400 --> 00:20:33,600
azt hittem, kiütünk egy-két játékost,
482
00:20:33,720 --> 00:20:35,560
talán lehetünk ötödikek,
483
00:20:35,640 --> 00:20:37,440
azt hittem, eljutunk, mondjuk...
484
00:20:37,520 --> 00:20:39,560
legalább a fináléig.
485
00:20:39,640 --> 00:20:41,520
Rebecca és köztünk dőlt el, és...
486
00:20:41,600 --> 00:20:42,440
elvertek.
487
00:20:44,320 --> 00:20:45,400
Haza akarok menni.
488
00:20:46,000 --> 00:20:48,240
Megtettük, amit tudtunk, ügyes voltál!
489
00:20:48,320 --> 00:20:49,640
Figyelj, ügyes voltál!
490
00:20:50,240 --> 00:20:51,720
Semmi baj!
491
00:20:52,400 --> 00:20:55,080
- De nem, vesztettünk!
- De, rendben voltunk.
492
00:20:55,160 --> 00:20:57,440
- Vesztettünk!
- Ennyit tehettünk.
493
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
RIADÓ!
494
00:21:00,720 --> 00:21:02,120
Ezt figyeld! Riadó!
495
00:21:02,200 --> 00:21:04,520
Újabb riadó! Jaj, Istenem!
496
00:21:04,600 --> 00:21:06,640
Ne!
497
00:21:08,440 --> 00:21:09,280
Na, lássuk!
498
00:21:09,640 --> 00:21:11,360
„Távozás előtt találkozhattok
499
00:21:11,440 --> 00:21:13,640
egyvalakivel.” Ja! Elfelejtettem!
500
00:21:13,720 --> 00:21:15,000
Kivel találkozzunk?
501
00:21:15,120 --> 00:21:17,760
Úristen! Félek, hogy idejön. Ne!
502
00:21:17,840 --> 00:21:20,680
A Körben nincs nyugi, haver!
503
00:21:20,760 --> 00:21:21,600
Ed...
504
00:21:21,680 --> 00:21:23,400
én próbáltam segíteni.
505
00:21:23,480 --> 00:21:26,800
Úristen! El kell mondanom,
hogy van egy párom...
506
00:21:26,880 --> 00:21:29,840
és csak azért flörtöltem,
hogy magam mellé állítsam.
507
00:21:30,120 --> 00:21:32,560
Nagyon nem akarom, hogy Ed idejöjjön.
508
00:21:32,640 --> 00:21:34,080
Kivel akarsz találkozni?
509
00:21:34,480 --> 00:21:35,960
Rebecca, vagy mittudomén.
510
00:21:36,720 --> 00:21:39,600
„Ed már elindult találkozni egyikőtökkel.”
511
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
Szerintem, mindannyian tűkön ülünk.
512
00:21:42,280 --> 00:21:44,760
Ez lehet az a pillanat,
hogy lelepleződünk.
513
00:21:51,680 --> 00:21:52,520
Itt van?
514
00:21:54,520 --> 00:21:56,320
Mindennek vége lehet.
515
00:21:56,400 --> 00:21:57,760
Ma minden véget érhet.
516
00:22:05,680 --> 00:22:07,720
Jézus, Mindenható József!
517
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
Delco?
518
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
- Ez komoly, bazmeg?
- Hú, baszki!
519
00:22:31,200 --> 00:22:33,080
- Tényleg eljöttél!
- Úristen!
520
00:22:33,160 --> 00:22:34,400
Tényleg delcói vagy!
521
00:22:34,480 --> 00:22:36,120
- Ölelés!
- Nézzenek oda!
522
00:22:36,720 --> 00:22:38,480
- Szia!
- Úristen! Ki ez itt?
523
00:22:38,560 --> 00:22:40,240
- Mit keresel itt?
- Mi?
524
00:22:40,320 --> 00:22:43,280
- Miért ide jöttél?
- Úristen! Miért ne ide jönnék?
525
00:22:43,680 --> 00:22:45,360
Látni akartam, igazi vagy-e.
526
00:22:45,440 --> 00:22:47,560
- Nem hitted?
- Őszintén szólva nem.
527
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
Tényleg nem hitted el?
528
00:22:49,240 --> 00:22:51,320
Nem! Néztem a képet, hogy „De jó csaj!”
529
00:22:54,680 --> 00:22:55,520
Na, az van...
530
00:22:56,040 --> 00:22:57,400
Amikor beszéltem veled...
531
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
többnyire tényleg én voltam...
532
00:23:00,440 --> 00:23:01,400
meg minden...
533
00:23:01,880 --> 00:23:02,800
Viszont...
534
00:23:02,880 --> 00:23:05,240
az idő egy részében nem teljesen.
535
00:23:05,800 --> 00:23:07,160
Érted, hogy mit mondok?
536
00:23:07,400 --> 00:23:08,240
Nem.
537
00:23:18,960 --> 00:23:22,200
- Csá-csá! Eddie, kicsim!
- Segítségre volt szükségem.
538
00:23:23,560 --> 00:23:24,840
Elhoztam anyám...
539
00:23:24,920 --> 00:23:25,880
Szereti anyut.
540
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
Hülyéskedsz, baszki?
541
00:23:27,520 --> 00:23:29,240
Mert a család a legfontosabb.
542
00:23:29,440 --> 00:23:32,440
Ez a páratlan páros Philly-ből.
543
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
Végig itt voltatok?
544
00:23:34,040 --> 00:23:36,680
Igen, ő az anyukám. Ő is beszélt veled.
545
00:23:37,080 --> 00:23:38,760
Igen.
546
00:23:39,600 --> 00:23:43,280
Az ő külsejét és az én eszemet használtuk
valahányszor mondjuk...
547
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
keményen akart flörtölni...
548
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
- én visszahúztam.
- Veled flörtöltem?
549
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
Meghalok!
550
00:23:49,160 --> 00:23:50,720
Egy 50 éves nővel flörtöltél.
551
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
Úristen!
552
00:23:53,280 --> 00:23:54,120
Ez őrület!
553
00:23:54,560 --> 00:23:56,000
Te hazudtál valamiről?
554
00:23:56,400 --> 00:23:57,480
Van barátom.
555
00:23:57,680 --> 00:23:58,640
Értem.
556
00:23:58,720 --> 00:24:00,640
- Baszki!
- Csak ez. Muszáj volt.
557
00:24:00,720 --> 00:24:02,680
Gyakorlatilag úgy jutottam idáig,
558
00:24:02,760 --> 00:24:04,160
hogy flörtöltem a pasikkal,
559
00:24:04,240 --> 00:24:05,840
behúztam őket, aztán...
560
00:24:05,920 --> 00:24:06,880
irány a friendzone!
561
00:24:11,880 --> 00:24:13,960
Csajszi, itt nincsen Ed.
562
00:24:14,040 --> 00:24:15,640
Ez az ötödik szendvicsem,
563
00:24:15,720 --> 00:24:17,560
amit senki nem jött el megenni.
564
00:24:17,640 --> 00:24:18,480
Mindegy!
565
00:24:18,560 --> 00:24:20,040
Edd magad át a fájdalmon!
566
00:24:20,440 --> 00:24:22,480
Úgy látszik, Ed nem jön el hozzám.
567
00:24:23,240 --> 00:24:26,880
Remélem, nem érik sokkoló meglepetések,
hogy pl. Sammie férfi.
568
00:24:26,960 --> 00:24:28,600
Ed nem ide jött.
569
00:24:31,040 --> 00:24:32,120
Köszönöm, Istenem!
570
00:24:32,720 --> 00:24:33,560
Köszönöm!
571
00:24:36,400 --> 00:24:37,560
Szeretném tudni,
572
00:24:37,640 --> 00:24:39,160
mit gondolsz Rebeccáról.
573
00:24:40,000 --> 00:24:41,200
- Rebeccáról?
- Igen.
574
00:24:41,320 --> 00:24:43,920
- Hamisnak tűnt. Nem kedvelem.
- Igen.
575
00:24:44,040 --> 00:24:46,880
Kezdettől fogva nagyon érzelmes volt.
576
00:24:46,960 --> 00:24:48,800
De végig, mindig érzelmes volt.
577
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
Aztán...Joey-val számonkértétek.
578
00:24:51,040 --> 00:24:53,560
Mondom, „Aztakurva! Az új fiú elég tökös!
579
00:24:53,640 --> 00:24:54,920
Nyugodjunk meg!”
580
00:24:55,160 --> 00:24:56,440
Aztán meg „Joey!
581
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
Sosem szóltál...
582
00:24:59,320 --> 00:25:00,520
egy szót sem erről!”
583
00:25:00,600 --> 00:25:02,760
- Világos.
- Mondom, „Várjunk csak!
584
00:25:02,840 --> 00:25:05,080
Most már négyen gondoljuk ugyanazt.”
585
00:25:05,160 --> 00:25:08,160
Viszont tudom, hogy
Shubham nagyon kedveli Rebeccát.
586
00:25:08,240 --> 00:25:10,880
Neki megszállottja vagyok.
Nem tudom, miért.
587
00:25:10,960 --> 00:25:13,720
Alig várom, hogy megszorítsam,
és a seggébe csípjek.
588
00:25:13,800 --> 00:25:15,960
Végig szinte csak róla beszéltem.
589
00:25:16,240 --> 00:25:19,360
Shubham logikusabb típus.
Szeret mindent átgondolni.
590
00:25:19,440 --> 00:25:21,920
Hihetetlenül intelligens.
591
00:25:23,960 --> 00:25:26,960
Ma nagyon jót beszélgettünk Joey-val,
és ezek ketten
592
00:25:27,040 --> 00:25:29,920
folyamatosan: „Melletted állok.”
„Én is.”
593
00:25:30,000 --> 00:25:31,560
Igen, Joey-val imádunk!
594
00:25:31,640 --> 00:25:33,000
Rá öcsémként tekintek.
595
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
- Világos.
- Értitek?
596
00:25:34,720 --> 00:25:36,280
Ő egy nagyon jó gyerek.
597
00:25:36,360 --> 00:25:37,400
Az elejétől fogva
598
00:25:37,480 --> 00:25:39,480
úgy voltam, hogy „Bírom a srácot!”
599
00:25:39,600 --> 00:25:40,440
Chrisről...
600
00:25:40,520 --> 00:25:42,520
senki nem tudja, kivel hogy áll.
601
00:25:43,000 --> 00:25:44,720
- Igen, ő...
- Csak úgy ott van.
602
00:25:44,800 --> 00:25:46,840
Nagyon vicces, imádom, remek srác.
603
00:25:46,920 --> 00:25:48,760
Sima beszédű fószernek tűnt.
604
00:25:48,840 --> 00:25:50,360
Tud bánni a szavakkal!
605
00:25:50,440 --> 00:25:51,680
Nekem úgy tűnt,
606
00:25:51,760 --> 00:25:52,960
nagyon jól beszél.
607
00:25:53,200 --> 00:25:54,280
- Tényleg?
- Igen.
608
00:25:54,360 --> 00:25:55,960
Mondjuk, nagyon szellemes,
609
00:25:56,240 --> 00:25:57,320
és jön mindenféle...
610
00:25:57,400 --> 00:25:58,560
szellemes dologgal,
611
00:25:58,640 --> 00:25:59,920
és mindig vicces,
612
00:26:00,000 --> 00:26:01,360
mindig tud mit mondani.
613
00:26:01,440 --> 00:26:02,920
Rázd a cickód!
614
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
Rázd a cickód!
615
00:26:09,720 --> 00:26:12,320
Újabb őrült, de jó nap a Körben!
616
00:26:12,400 --> 00:26:15,520
Örülök, hogy mind az öten
eljutottunk a végéig.
617
00:26:16,240 --> 00:26:17,440
Jó éjt, Kör!
618
00:26:19,680 --> 00:26:20,560
Míg a többiek
619
00:26:20,640 --> 00:26:21,480
lefekszenek,
620
00:26:21,640 --> 00:26:24,840
ideje befejezni a történelem legfurább
hármas randiját.
621
00:26:26,360 --> 00:26:27,200
Szia!
622
00:26:28,000 --> 00:26:28,840
Kösz, hogy...
623
00:26:28,920 --> 00:26:30,720
- eljöttetek!
- Nagyon örültem!
624
00:26:31,200 --> 00:26:32,040
Szólj,
625
00:26:32,120 --> 00:26:33,240
ha Miamiban jársz!
626
00:26:33,320 --> 00:26:35,480
Nagyon örültem! Sok szerencsét!
627
00:26:35,560 --> 00:26:36,800
Köszönöm!
628
00:26:36,880 --> 00:26:38,600
Mikor találkoztam Sammie-vel,
629
00:26:38,680 --> 00:26:41,400
leesett az álla, és tágra nyílt a szeme.
630
00:26:41,480 --> 00:26:43,320
„Mit keres itt ez a nőszemély?”
631
00:26:43,400 --> 00:26:44,240
Jó legyél!
632
00:26:44,600 --> 00:26:46,240
Philly-ért, oké?
633
00:26:46,320 --> 00:26:48,040
- Sziasztok!
- Szia!
634
00:26:48,120 --> 00:26:49,840
Szerintem teljesen ledöbbent.
635
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Ez annyira őrületes volt! Két ember...
636
00:26:53,080 --> 00:26:54,200
flörtölt velem!
637
00:26:56,200 --> 00:26:59,640
Komolyan eldobom az agyam! Nem hiszem el!
638
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
Hányan mondhatják el,
639
00:27:01,120 --> 00:27:03,520
hogy bejárták ezt az utat a fiukkal?
640
00:27:03,720 --> 00:27:04,800
Hatalmas élmény!
641
00:27:22,520 --> 00:27:24,280
Na, jó, gyönyörű ez a reggel,
642
00:27:24,360 --> 00:27:26,120
és mindjárt elérzékenyülök,
643
00:27:26,200 --> 00:27:27,680
és nem csak azért, mert
644
00:27:27,760 --> 00:27:29,560
nem láthatom többé Ed trikóit.
645
00:27:29,640 --> 00:27:32,120
Hanem, mert ez az utolsó nap a Körben.
646
00:27:32,520 --> 00:27:33,640
Top öt vagyok,
647
00:27:33,720 --> 00:27:34,760
ribik!
648
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
Sikerült!
649
00:27:36,880 --> 00:27:38,360
Én most olyan
650
00:27:38,440 --> 00:27:39,800
iszonyú boldog vagyok!
651
00:27:39,880 --> 00:27:41,280
Ó, Mr. Medvedv,
652
00:27:41,360 --> 00:27:42,560
a top ötben vagyunk.
653
00:27:43,280 --> 00:27:45,800
Jó most...visszalépni egyet,
654
00:27:45,880 --> 00:27:48,080
és elmerengeni, hogy mi volt ez.
655
00:27:48,920 --> 00:27:50,360
És hogy mi volt?
656
00:27:50,440 --> 00:27:53,760
Egy fantasztikus élmény tele
vidám emlékekkel,
657
00:27:53,840 --> 00:27:54,680
csodás emberekkel,
658
00:27:54,760 --> 00:27:55,880
és ezekkel...
659
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
Riadó!
660
00:28:01,200 --> 00:28:03,160
„Gratulálunk, hogy döntős lettél...
661
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
A...
662
00:28:04,640 --> 00:28:06,800
Körben!”
663
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
Igen, sikerült!
664
00:28:08,680 --> 00:28:09,520
Ez az!
665
00:28:10,240 --> 00:28:11,360
„Élvezd ki
666
00:28:11,440 --> 00:28:12,840
az utolsó napod!” Mi?
667
00:28:13,360 --> 00:28:15,040
Ez az utolsó napunk?
668
00:28:15,120 --> 00:28:17,240
Ünnepelni akarok. Hol a pia, haver?
669
00:28:18,080 --> 00:28:19,720
„Luxusreggeli
670
00:28:19,800 --> 00:28:20,840
vár az ajtóban.”
671
00:28:21,960 --> 00:28:25,360
Hozzuk a luxusreggelit!
672
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Kicsit nehéz.
673
00:28:30,960 --> 00:28:32,880
Nézd! Mimóza!
674
00:28:34,760 --> 00:28:37,000
Egy kis alkohol mindig jól jön reggel.
675
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
Ó, igen!
676
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
Kör, nyisd meg a Kör-chatet!
677
00:28:44,520 --> 00:28:46,240
Odanézzenek! Kör-chat van!
678
00:28:46,360 --> 00:28:49,240
Üzenet: „Jó reggelt, ribik!” Küldés!
679
00:28:49,720 --> 00:28:50,640
Üzenet:
680
00:28:50,720 --> 00:28:52,000
„Egészségetekre, kedvesek!
681
00:28:52,480 --> 00:28:53,680
Olyan boldog vagyok!
682
00:28:53,960 --> 00:28:55,360
Két felkiáltójel.”
683
00:28:55,440 --> 00:28:56,280
Küldés.
684
00:28:57,040 --> 00:29:00,240
„Senkivel nem reggeliznék most
szívesebben.”
685
00:29:02,320 --> 00:29:03,760
„Sikerült!”.
686
00:29:05,400 --> 00:29:07,120
„Igyunk ezekre,
687
00:29:07,200 --> 00:29:09,520
a négy legszeretettebbre!
688
00:29:09,720 --> 00:29:11,160
#Salud!”
689
00:29:11,600 --> 00:29:12,560
Egészségetekre!
690
00:29:12,640 --> 00:29:14,520
Erős. A prosecco erős.
691
00:29:16,280 --> 00:29:18,520
„Frissült a hírfolyam.”
692
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
Várjunk már! Olyan jól elvagyunk a chaten!
693
00:29:23,840 --> 00:29:25,360
„Ed üzenetet hagyott
694
00:29:25,440 --> 00:29:27,800
a Körnek.” Jaj, ne!
695
00:29:28,120 --> 00:29:30,360
Légyszi legyen Ed! Légy igazi ember!
696
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Ettől mindenki behal!
697
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
Nyomjuk!
698
00:29:34,280 --> 00:29:35,720
Mizu, srácok? Ed vagyok.
699
00:29:35,800 --> 00:29:38,880
Amit láttatok, azt kapjátok.
Tényleg én voltam.
700
00:29:39,240 --> 00:29:42,040
Egy apró részletet viszont kihagytam.
701
00:29:42,360 --> 00:29:44,320
Anyám is velem tartott.
702
00:29:44,880 --> 00:29:46,080
Hello, Tammy vagyok,
703
00:29:46,160 --> 00:29:47,800
más néven Eddie anyukája.
704
00:29:47,880 --> 00:29:49,200
Hát, ez őrület!
705
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
Mi a fittyfene?
706
00:29:52,080 --> 00:29:52,920
Úgy éreztem,
707
00:29:53,000 --> 00:29:57,240
Ed jól tud beszélni a lányokkal,
708
00:29:57,320 --> 00:29:58,480
meg a fiatalokkal,
709
00:29:58,600 --> 00:29:59,920
de idősebb társaságnál
710
00:30:00,000 --> 00:30:02,560
beugorhat anyu, hogy megpróbálja
711
00:30:02,640 --> 00:30:03,640
őket is bevonni,
712
00:30:03,720 --> 00:30:04,840
és hogy Eddie-t
713
00:30:04,920 --> 00:30:05,880
az úton tartsa.
714
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
Általában
715
00:30:07,080 --> 00:30:09,760
nem vagyok olyan kedves,
mint az üzeneteim,
716
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
az egy kis kollaboráció volt.
717
00:30:11,720 --> 00:30:15,800
Nekem is kellett volna hoznom anyámat,
hogy a lehető legjobb lehessek.
718
00:30:15,880 --> 00:30:18,520
Sok szerencsét! Kíváncsi vagyok, ki nyer!
719
00:30:19,040 --> 00:30:19,960
Sok szerencsét!
720
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
Ed olyan aranyos!
721
00:30:21,120 --> 00:30:23,040
Tényleg meg kell zabálni!
722
00:30:23,120 --> 00:30:25,600
Szóval, gyakorlatilag
Ed kamuprofilos volt,
723
00:30:25,720 --> 00:30:27,760
mert nem ő volt az, hanem
724
00:30:27,840 --> 00:30:28,680
ketten együtt.
725
00:30:28,760 --> 00:30:30,200
Ez kicsit nyugtalanító.
726
00:30:30,840 --> 00:30:32,960
Hátha ott van Rebecca ikertestvére!
727
00:30:33,040 --> 00:30:34,560
Ez a legváratlanabb,
728
00:30:34,640 --> 00:30:36,240
amit el tudsz képzelni, mi?
729
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
„Azta!
730
00:30:37,600 --> 00:30:41,480
Eddel volt az anyja.
Ez milyen félénk már?” Üzenet küldése.
731
00:30:41,760 --> 00:30:44,480
Üzenet: „Nos, pont, pont, pont...
732
00:30:45,040 --> 00:30:47,960
Ed tök jól néz ki, és az anyukája is
édesnek tűnt.
733
00:30:48,080 --> 00:30:50,680
Semmi nem ronthatja el
az utolsó napomat itt.
734
00:30:50,760 --> 00:30:51,680
Ez van.”
735
00:30:51,760 --> 00:30:52,600
Küldés.
736
00:30:52,880 --> 00:30:54,160
Akihez elmentek,
737
00:30:54,240 --> 00:30:55,920
biztos teljesen ledöbbent.
738
00:30:56,320 --> 00:30:58,440
Üzenet: „Először Ed lépett be...
739
00:30:59,240 --> 00:31:01,360
és nemsokára követte az anyukája.
740
00:31:01,840 --> 00:31:02,680
Lesokkolt.”
741
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Küldés.
742
00:31:07,880 --> 00:31:10,600
Sammie: „Kislány, nem szakadt le az arcod?
743
00:31:11,040 --> 00:31:13,160
Nem volt Eddel tök jó kapcsolatotok?
744
00:31:13,240 --> 00:31:14,640
#Conshy.”
745
00:31:15,040 --> 00:31:16,440
Üzenet küldése!
746
00:31:17,360 --> 00:31:19,200
@Chris „Sok közös volt bennünk,
747
00:31:19,280 --> 00:31:23,160
de az anyukáját megismerve vele még több.
LMAO. Az arcom nem szakadt le.
748
00:31:23,240 --> 00:31:24,800
Lerepült.” Küldés.
749
00:31:25,360 --> 00:31:26,200
„Az arcom
750
00:31:26,280 --> 00:31:28,520
nem szakadt le. Lerepült.”
751
00:31:28,600 --> 00:31:30,440
„Srácok, én izgulok...
752
00:31:31,040 --> 00:31:35,400
és nagyon büszke vagyok mindenkire,
aki idáig eljutott!”
753
00:31:35,680 --> 00:31:39,000
„Alig várom, hogy lássam,
ki megy haza a koronával.”
754
00:31:39,400 --> 00:31:41,320
„Utolsó ötös, mizu?”
755
00:31:42,640 --> 00:31:45,840
Hú! Mikor azt hinnéd, nem lehet
ez a srác mindenben jó!
756
00:31:52,040 --> 00:31:56,400
Most, hogy Ed és anyukája távozott,
továbbvisszük a családi kapcsolatokat.
757
00:31:57,440 --> 00:31:58,720
„Utolsó ajándékként...
758
00:31:59,040 --> 00:32:01,520
akik nem kaptak videoüzenetet otthonról,
759
00:32:01,600 --> 00:32:02,720
most kapnak egyet.”
760
00:32:03,320 --> 00:32:04,240
Az jó!
761
00:32:05,080 --> 00:32:05,920
Kik ezek?
762
00:32:06,000 --> 00:32:08,280
Shubham, Rebecca és Chris.
763
00:32:08,840 --> 00:32:09,960
Ez olyan kedves!
764
00:32:15,880 --> 00:32:16,960
Igen!
765
00:32:23,320 --> 00:32:24,840
Köszönöm szépen, Kör!
766
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
„Shubham, íme a videoüzeneted otthonról!”
767
00:32:29,080 --> 00:32:32,320
Vajon apukámtól vagy anyukámtól?
Ez érdekes lesz!
768
00:32:33,960 --> 00:32:35,160
Apukám az!
769
00:32:38,960 --> 00:32:40,920
Szia, gudda! Apu beszél!
770
00:32:41,080 --> 00:32:42,600
Remélem, jól vagy.
771
00:32:42,680 --> 00:32:44,840
Mind drukkolunk neked!
772
00:32:45,080 --> 00:32:46,920
Ha bárki megérdemli ezt,
773
00:32:47,200 --> 00:32:48,040
te vagy az.
774
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
Csodálatos dolgokat csináltál
az életedben.
775
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Mindig meg tudtál lepni.
776
00:32:54,120 --> 00:32:57,440
Mindenki azt akarná, hogy te nyerj,
ha ismerne,
777
00:32:57,520 --> 00:32:59,440
és ez a legfontosabb, gudda.
778
00:32:59,880 --> 00:33:00,720
Az vagy...
779
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
aki vagy...
780
00:33:02,440 --> 00:33:04,680
és te nem hasonlítasz senki másra.
781
00:33:04,880 --> 00:33:07,600
Szóval, gudda, gyerünk, raani!
Sikerülni fog!
782
00:33:08,480 --> 00:33:09,960
Imádom!
783
00:33:12,080 --> 00:33:12,960
De jó!
784
00:33:20,200 --> 00:33:21,120
Ez nagyon jó.
785
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
Nagyon felnézek a szüleimre.
Ők a legjobb barátaim.
786
00:33:28,200 --> 00:33:29,320
Gondoskodtak rólam...
787
00:33:29,840 --> 00:33:32,760
és elmondták, hogy legyek erős. Szóval...
788
00:33:32,840 --> 00:33:36,080
Minden tekintetben miattuk vagyok az,
aki ma vagyok.
789
00:33:36,160 --> 00:33:38,800
Úgy szeretem őket! Nagyon hiányoznak!
790
00:33:43,920 --> 00:33:46,360
Most Chris-hez szól egy családtagja.
791
00:33:47,640 --> 00:33:50,320
Jól van, itt jön, mély levegő, mindenki!
792
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Ott van anyukám!
793
00:33:55,960 --> 00:34:00,160
Az én szobámban van. De vicces!
Ott a cowboy-kalapom hátul!
794
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
Kör, játszd le az üzenetet!
795
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
Szia, Chris! Hiányzol!
796
00:34:05,560 --> 00:34:06,600
Te jó ég!
797
00:34:07,160 --> 00:34:09,200
Mindenki hiányol errefelé.
798
00:34:09,560 --> 00:34:10,840
A vidám természeted,
799
00:34:10,920 --> 00:34:13,760
a motivációs beszédeidet,
800
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
meg mindent, fiam.
801
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
De ismersz, nekem mindig hiányzol.
802
00:34:18,800 --> 00:34:23,200
Fiam, az biztos, hogy azt akarjuk,
hogy érezd nagyon jól magad!
803
00:34:23,640 --> 00:34:26,200
Találkozz a sok kedves,
barátságos emberrel!
804
00:34:26,280 --> 00:34:28,480
Légy jó hozzájuk, mint itt mindenkihez!
805
00:34:28,680 --> 00:34:32,160
És fiam, mindenki imádkozik érted
és drukkol neked.
806
00:34:32,240 --> 00:34:34,120
Apuval folyton arra gondolunk,
807
00:34:34,200 --> 00:34:36,800
milyen ügyes leszel,
808
00:34:36,880 --> 00:34:38,880
és hogy végigjutsz majd a játékon.
809
00:34:38,960 --> 00:34:42,360
És azt mondtad,
hozol Anyunak hátsó fogakat.
810
00:34:43,360 --> 00:34:44,800
- Igen!
- El ne felejtsd!
811
00:34:44,880 --> 00:34:47,320
Hogy tudjak szélesen mosolyogni,
812
00:34:47,680 --> 00:34:51,480
de szeretlek, fiam, mindnyájan szeretünk,
hiányzol nekünk,
813
00:34:51,560 --> 00:34:53,560
alig várjuk, hogy visszagyere,
814
00:34:53,640 --> 00:34:54,920
és te vagy a győztes!
815
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
Hozd haza, kicsim! Hozd haza! Szeretlek!
816
00:35:00,200 --> 00:35:01,360
Szeretlek, Anya!
817
00:35:01,680 --> 00:35:03,000
Jaj, az a nagy mosoly!
818
00:35:03,080 --> 00:35:05,400
Istenem! Szeretlek, Anya!
819
00:35:05,480 --> 00:35:07,000
Nagyon igyekszem.
820
00:35:07,080 --> 00:35:08,400
Szeretlek, Anya!
821
00:35:08,480 --> 00:35:10,760
Ezt örökre a szívembe zárom.
822
00:35:11,200 --> 00:35:14,360
Ó, Istenem! Ez gyönyörű volt, gyönyörű!
823
00:35:15,240 --> 00:35:17,920
Ez most...fellelkesített. Köszönöm szépen,
824
00:35:18,000 --> 00:35:19,040
Kör!
825
00:35:19,120 --> 00:35:20,400
Anya olyan szuper!
826
00:35:21,720 --> 00:35:22,800
Ne sírj!
827
00:35:22,880 --> 00:35:23,720
Ne sírj!
828
00:35:26,120 --> 00:35:28,600
Itt az idő, hogy Kör-Rebecca, azaz Seaburn
829
00:35:28,680 --> 00:35:31,600
halljon az igazi Rebecca, azaz
igazából Sammie felől.
830
00:35:31,680 --> 00:35:33,000
De ő nem a Kör-Sammie.
831
00:35:33,080 --> 00:35:36,960
Akkor senkit nem is hívnak Rebeccának?
Nem értem! Mehetne a videó?
832
00:35:37,080 --> 00:35:37,920
Kör...
833
00:35:38,440 --> 00:35:39,560
játszd le a videót!
834
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
Szia Seaburn, én vagyok!
835
00:35:43,320 --> 00:35:45,760
Mi itt melletted vagyunk, szerelmem!
836
00:35:47,440 --> 00:35:50,120
Őrülten hiányzol, és várunk vissza!
837
00:35:51,520 --> 00:35:53,240
Elég nehéz volt itt nélküled.
838
00:35:54,320 --> 00:35:55,560
Nagyon nehéz, de...
839
00:35:56,600 --> 00:35:59,160
Alig várjuk, hogy visszagyere, mert...
840
00:35:59,240 --> 00:36:00,640
rengeteg tervünk van.
841
00:36:02,920 --> 00:36:05,760
De támogatunk téged, őrülten szeretünk,
szóval...
842
00:36:06,120 --> 00:36:07,440
Sikerülni fog, kicsim!
843
00:36:08,240 --> 00:36:10,200
Siess vissza, kicsim! Szeretlek!
844
00:36:24,600 --> 00:36:25,440
Most érzem...
845
00:36:26,680 --> 00:36:30,400
hogy minden, amit eddig csináltam,
megérte.
846
00:36:32,680 --> 00:36:35,480
Hiányoztál! Minden este a képeddel alszom.
847
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Minden este beszélek hozzá.
848
00:36:47,120 --> 00:36:48,840
Ő a legjobb barátom.
849
00:36:49,720 --> 00:36:51,480
Mindennél fontosabb nekem.
850
00:36:56,400 --> 00:36:59,640
Top öt játékosunk megpróbálja kiélvezni
az utolsó estét.
851
00:37:00,120 --> 00:37:01,040
De még egyszer,
852
00:37:01,120 --> 00:37:02,640
a régi idők emlékére...
853
00:37:04,880 --> 00:37:06,960
- A francba!
- Riadó!
854
00:37:07,040 --> 00:37:08,600
Ez most komoly?
855
00:37:09,000 --> 00:37:09,880
Van valami.
856
00:37:10,640 --> 00:37:11,480
Oké...
857
00:37:11,560 --> 00:37:14,280
„Játékosok, végső értékelésetek
véglegesült.”
858
00:37:15,640 --> 00:37:16,480
Sikerült!
859
00:37:17,200 --> 00:37:19,240
„Mielőtt felfedjük a győztest,
860
00:37:19,320 --> 00:37:20,840
meghívunk egy utolsó Kör-chatre!”
861
00:37:21,280 --> 00:37:23,640
Ez olyan szomorú lesz!
862
00:37:24,120 --> 00:37:25,080
„Viszont...”
863
00:37:25,280 --> 00:37:26,120
„Viszont...”
864
00:37:30,200 --> 00:37:32,040
„Viszont ez a beszélgetés
865
00:37:32,120 --> 00:37:33,600
személyesen fog zajlani.”
866
00:37:33,680 --> 00:37:34,800
„Személyesen”?
867
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
„Személyesen”
868
00:37:35,960 --> 00:37:37,000
„Személyesen”!
869
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
„Személyesen”?
870
00:37:40,760 --> 00:37:42,440
A sokknak nincs vége!
871
00:37:42,520 --> 00:37:43,640
Úristen!
872
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Úgy izgulok!
873
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
A francba!
874
00:37:49,160 --> 00:37:51,120
Pisilnem kell, annyira izgulok!
875
00:37:51,920 --> 00:37:53,280
„Kérlek, készülj fel
876
00:37:53,360 --> 00:37:56,280
a találkozásra a Belső Körben!”
877
00:37:56,720 --> 00:37:59,080
Na, ettől a pillanattól féltem!
878
00:38:00,520 --> 00:38:02,080
Ez az a pillanat, amikor...
879
00:38:05,320 --> 00:38:06,280
Elkerülhetetlen
880
00:38:06,360 --> 00:38:08,000
a megdöbbenés.
881
00:38:08,560 --> 00:38:13,440
Kizárt,
hogy mind az öten azok vagyunk, akik.
882
00:38:13,760 --> 00:38:14,680
Nagyon remélem,
883
00:38:14,760 --> 00:38:17,360
hogy a Körben ápolt kapcsolataink...
884
00:38:17,600 --> 00:38:19,840
átemelődnek a való világba is!
885
00:38:20,360 --> 00:38:21,680
Szerintem, így lesz.
886
00:38:22,720 --> 00:38:24,200
Rettegek ettől a résztől...
887
00:38:24,480 --> 00:38:25,320
de...
888
00:38:26,960 --> 00:38:28,200
Megvetettük az ágyat...
889
00:38:28,520 --> 00:38:29,880
most bele kell feküdni.
890
00:38:31,640 --> 00:38:33,720
Az utolsó ötös mindjárt találkozik.
891
00:38:33,800 --> 00:38:35,760
Innentől komolyra fordul a dolog.
892
00:38:36,000 --> 00:38:37,400
Igazán komolyra.
893
00:38:37,600 --> 00:38:40,640
Nem tudom felfogni, hogy
894
00:38:40,720 --> 00:38:43,400
most tényleg találkozom ezekkel
az emberekkel!
895
00:38:43,480 --> 00:38:46,320
Szoros kapcsolatokat építettem ki.
Mi van, ha
896
00:38:46,400 --> 00:38:47,880
rosszul tudtunk mindent?
897
00:38:47,960 --> 00:38:49,600
Akkor nem is volt valódi?
898
00:38:50,400 --> 00:38:51,720
Ha leleplezem magam,
899
00:38:52,160 --> 00:38:53,000
akkor legalább
900
00:38:53,080 --> 00:38:54,760
jól felöltözve csinálom.
901
00:38:59,400 --> 00:39:04,120
Egy rakat extra dezodort kell használnom,
annyit fogok izzadni az idegességtől.
902
00:39:07,920 --> 00:39:12,200
Liftezik a pocim, úgy izgulok,
hogy találkozom velük!
903
00:39:13,040 --> 00:39:16,320
Ezért a négy emberért küzdöttem,
ahogy csak tudtam.
904
00:39:16,680 --> 00:39:18,400
Mindegy, mi történik odabent...
905
00:39:18,600 --> 00:39:22,200
követted a szíved és az ösztöneid.
Mást nem is tehettél volna.
906
00:39:23,280 --> 00:39:24,800
Rebecca nincs többé,
907
00:39:24,880 --> 00:39:26,280
és én én vagyok.
908
00:39:27,440 --> 00:39:28,480
Megbánás nélkül.
909
00:39:35,120 --> 00:39:37,320
A Körben minden ide vezetett.
910
00:39:37,400 --> 00:39:39,520
Az öt döntős végre találkozhat
911
00:39:39,600 --> 00:39:41,200
a Belső Körben.
912
00:39:41,280 --> 00:39:43,400
Nézzék, Shubby milyen öltönyt visel!
913
00:39:43,480 --> 00:39:44,640
Nagyon örülök,
914
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
hogy ötünknek lehetőségünk van
915
00:39:47,200 --> 00:39:48,040
találkozni.
916
00:39:48,320 --> 00:39:50,000
Az elejétől kezdve megbíztam
917
00:39:50,080 --> 00:39:51,400
ebben a négy emberben,
918
00:39:51,480 --> 00:39:53,080
Mindent megosztottam velük,
919
00:39:53,160 --> 00:39:55,440
szerintem, ők is velem. És remélem,
920
00:39:55,520 --> 00:39:57,160
mind azok, akiknek hittem.
921
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Ez nagyon szép!
922
00:40:13,040 --> 00:40:14,840
De menő! Olyan, mint azok a...
923
00:40:15,280 --> 00:40:16,200
régimódi
924
00:40:16,280 --> 00:40:17,200
bárok vagy mik.
925
00:40:18,160 --> 00:40:19,280
„Shubham”
926
00:40:19,360 --> 00:40:20,280
„Sammie”
927
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
„Rebecca”
928
00:40:22,600 --> 00:40:23,680
Én vagyok az első?
929
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
Nagyon kemény!
930
00:40:29,120 --> 00:40:31,160
Nagyon szépen berendezett szoba!
931
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Nem lenne igazságos sokáig egyedül hagyni
932
00:40:34,920 --> 00:40:36,280
Shubhamot az asztalnál.
933
00:40:36,960 --> 00:40:41,280
Itt az idő találkozni Kör-nővérével
szemtől szemben.
934
00:40:42,920 --> 00:40:45,040
Ideges vagyok, mert...
935
00:40:45,120 --> 00:40:46,480
találkoznom kell velük.
936
00:40:46,880 --> 00:40:50,160
És nagyon lesújtó lesz számukra megtudni,
937
00:40:50,600 --> 00:40:52,320
Rebecca nem valódi.
938
00:40:52,760 --> 00:40:53,800
Úgy félek!
939
00:40:54,760 --> 00:40:59,120
Szeretném, ha elfogadnának, és esetleg,
remélem, a barátaim lennének.
940
00:40:59,760 --> 00:41:01,520
De tudom, hazudtam nekik.
941
00:41:04,120 --> 00:41:06,760
Shubhamnak fájni fog megtudni,
hogy a kötelék
942
00:41:06,840 --> 00:41:07,760
Rebeccával...
943
00:41:07,840 --> 00:41:09,400
egy hazugságon alapult.
944
00:41:10,320 --> 00:41:13,080
Most szembe kell néznem
a következményekkel.
945
00:41:15,440 --> 00:41:16,400
Jön valaki?
946
00:41:52,840 --> 00:41:57,760
A feliratot fordította:
Kálmánczhelyi Gábor