1 00:00:06,320 --> 00:00:10,840 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:19,720 --> 00:00:21,200 Sean elhagyta a Kört. 3 00:00:21,520 --> 00:00:25,200 De nem az igazi a letiltás egy kedélyborzoló búcsúvideó nélkül. 4 00:00:25,280 --> 00:00:26,200 A felborzolt Sammie 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 felkeresi a szintén pennsylvaniai Edet. 6 00:00:29,080 --> 00:00:30,120 Eddie, Sammie hív 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,040 egy privát beszélgetésre! 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,040 Üzenet... 9 00:00:33,360 --> 00:00:35,160 „Jó reggelt! 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,160 Szmájli.” 11 00:00:36,880 --> 00:00:39,240 Szerintem itt kell megmutatnunk neki 12 00:00:39,320 --> 00:00:40,160 a szíved. 13 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 Együttérzést mutatni! 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 Mit gondolsz Sean videójáról? 15 00:00:44,400 --> 00:00:45,480 Kérdőjel. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 Felkiáltójel. Szemtakaró majom emoji.” Küldés. 17 00:00:50,120 --> 00:00:51,560 „Jó reggelt, szép hölgy! 18 00:00:51,800 --> 00:00:52,760 Szmájli. 19 00:00:53,200 --> 00:00:54,560 Szerintem, kedves volt, 20 00:00:54,640 --> 00:00:57,920 de elgondolkodtatott az, amikor a titkolózásról beszélt. 21 00:00:58,200 --> 00:00:59,680 Szerinted, hogy értette?” 22 00:00:59,960 --> 00:01:00,800 Küldés. 23 00:01:01,680 --> 00:01:02,520 Üzenet... 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,000 „Beszéltem vele... 25 00:01:05,240 --> 00:01:07,320 és remélem, nem gondolta azt, hogy... 26 00:01:07,920 --> 00:01:10,440 nem voltam teljesen őszinte. 27 00:01:10,760 --> 00:01:12,920 Kíváncsi vagyok, kivel beszélt még... 28 00:01:13,200 --> 00:01:14,760 akire utalhatott.” 29 00:01:15,680 --> 00:01:16,520 Igen, 30 00:01:16,600 --> 00:01:18,120 nekünk is ez a kérdésünk. 31 00:01:18,200 --> 00:01:20,000 Kíváncsi vagyok, mit mond. 32 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 Lehet, óvatos lesz, mert tudja, hogy Joey-val jóban vagyunk. 33 00:01:23,600 --> 00:01:24,440 Üzenet... 34 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 „Én is erre próbálok rájönni. 35 00:01:26,600 --> 00:01:28,320 Van egy megérzésem. 36 00:01:28,760 --> 00:01:30,480 Vannak kételyeid bárkiről?” 37 00:01:31,880 --> 00:01:34,560 Joey-ről 99%-om azt mondja, hogy az, aki, 38 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 de az az egy százalék nagyon ideges. 39 00:01:37,480 --> 00:01:40,720 Üzenet: „Olyan ez, mint mikor részegen nézel valakit. 40 00:01:41,000 --> 00:01:44,840 Úgy értem, itt vagyok ezekkel az emberekkel már a kezdetektől. 41 00:01:45,440 --> 00:01:49,520 Elhomályosítja a képet a sok közös élmény, és hogy annyiszor kiálltak mellettem.” 42 00:01:50,840 --> 00:01:52,080 „Annyira nehéz, 43 00:01:52,160 --> 00:01:53,120 mert 44 00:01:53,200 --> 00:01:55,320 úgy érzem, mikor új emberek jönnek, 45 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 ők rájönnek olyasmikre, amiket talán éreztem, 46 00:01:58,080 --> 00:01:59,920 de nem fogalmaztam igazán meg.” 47 00:02:00,240 --> 00:02:01,080 Küldés. 48 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 „Én, mint szűz szem, 49 00:02:03,240 --> 00:02:06,120 határozottan látok itt hamis dolgokat. 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,440 Tegnap érdekes volt, 51 00:02:08,520 --> 00:02:09,600 hogy Joey meg én 52 00:02:09,680 --> 00:02:13,000 egy hullámhosszon voltunk a tegnapi kihívásban. 53 00:02:13,280 --> 00:02:16,720 Úgy érzem, rettenetesen hasonlítunk vele egymásra, őrület!” 54 00:02:17,080 --> 00:02:18,680 Szóval kedveli Joey-t. 55 00:02:18,760 --> 00:02:19,640 Helyes! 56 00:02:19,720 --> 00:02:20,560 Az jó. 57 00:02:20,840 --> 00:02:21,800 Üzenet... 58 00:02:21,880 --> 00:02:22,800 „A kihívás után 59 00:02:22,880 --> 00:02:24,920 sok mindent gondolhatsz Rebeccáról. 60 00:02:25,000 --> 00:02:27,120 Ő az egyetlen, akire kíváncsi vagy? 61 00:02:27,480 --> 00:02:28,520 Jó érzés 62 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 egy új arccal beszélni erről, 63 00:02:30,480 --> 00:02:33,640 és megértem, ha más dolgokat megtartanál magadnak.” 64 00:02:34,520 --> 00:02:36,040 Azt mondanám, „Úgy érzem... 65 00:02:36,520 --> 00:02:38,360 közel állok hozzád és Joey-hoz, 66 00:02:38,440 --> 00:02:39,800 Chris-ről nem tudjuk.” 67 00:02:39,880 --> 00:02:42,040 Így senkire nem mondasz rosszat. 68 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Üzenet... 69 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 „Őszinte leszek veled... 70 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 Joey-val és veled vagyok most a legjobban. 71 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 Úgy érzem, ugyanazt gondoljuk.” 72 00:02:50,600 --> 00:02:51,440 Üzenet... 73 00:02:51,920 --> 00:02:53,400 „Fogalmad sincs, 74 00:02:53,480 --> 00:02:55,480 milyen mosolygós vagyok most! 75 00:02:55,560 --> 00:02:56,440 LOL. 76 00:02:56,560 --> 00:02:58,680 Épp a megfelelő embereket szereted. 77 00:02:58,760 --> 00:02:59,840 Nagyra értékellek, 78 00:02:59,920 --> 00:03:01,040 később beszélünk! 79 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 Szívecske emoji.” Küldés. 80 00:03:03,720 --> 00:03:04,920 Ez édes volt! 81 00:03:05,000 --> 00:03:06,760 Zárd le egy kis flörtikével! 82 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 Azt mondom, hogy... Kör, üzenet... 83 00:03:09,600 --> 00:03:10,440 „A francba! 84 00:03:10,520 --> 00:03:12,240 Te is megmosolyogtatsz engem! 85 00:03:12,320 --> 00:03:13,480 Te kis piszok!” 86 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 - Ne hívd piszoknak! - De. 87 00:03:17,600 --> 00:03:18,840 Egy „babám”-mal 88 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 vagy „édes”-sel zárj! 89 00:03:20,640 --> 00:03:21,920 „Melletted állok, baba! 90 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 Puszilós fejjel. 91 00:03:24,320 --> 00:03:25,560 Hamarosan beszélünk!” 92 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 Nem hívsz egy nőt piszoknak! 93 00:03:30,080 --> 00:03:32,040 Dehogynem! Ez... Jaj, istenem! 94 00:03:32,720 --> 00:03:33,880 Apropó babák, 95 00:03:33,960 --> 00:03:35,160 Shubby egy fonállal 96 00:03:35,240 --> 00:03:36,600 mókává teszi a matekot! 97 00:03:36,680 --> 00:03:37,760 Miért olyan édes? 98 00:03:37,840 --> 00:03:39,560 Az lenne a terv, hogy lesz 99 00:03:39,640 --> 00:03:41,240 mindegyik emberről egy lap... 100 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 és gráfokat és szimulációkat rajzolok az értékelésekhez. 101 00:03:44,880 --> 00:03:47,200 A következőhöz is, hogy hogy alakulhat. 102 00:03:47,280 --> 00:03:50,120 Ó, szóval készítesz egy jövőbelátó grafikont! 103 00:03:50,200 --> 00:03:52,760 Értem! De ki jövője fényesebb 104 00:03:52,840 --> 00:03:54,320 a tegnapi dráma után? 105 00:03:54,400 --> 00:03:56,240 A legjobb barát Joey-é, 106 00:03:56,320 --> 00:03:58,640 vagy a Kör-nővér Rebecca azaz Seaburné? 107 00:03:58,720 --> 00:04:00,320 Shubby privát chatre hív! 108 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 Valami tényleg bűzlik, vagy ez csak a szalonna? 109 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Jól van! 110 00:04:04,360 --> 00:04:05,640 El akarom mondani, 111 00:04:05,720 --> 00:04:08,240 hogy egy csapat vagyunk már a végsőkig. 112 00:04:09,160 --> 00:04:10,360 Üzenet Joey-nak: 113 00:04:10,720 --> 00:04:14,800 „Nagyon büszke voltam, hogy tegnap szuperinfluenszer lettél. 114 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Sokkal jobban megérdemled, mint bárki más. 115 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 Hogy érzed magad? Kérdőjel.” Küldés. 116 00:04:22,960 --> 00:04:24,640 Szerintem, tegnap este... 117 00:04:25,400 --> 00:04:27,280 Shubby összeszarhatta magát. 118 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 Üzenet: „Köszönöm, haver! 119 00:04:30,240 --> 00:04:33,040 Tegnap megmentettem Rebeccát, mert ő a barátod. 120 00:04:33,600 --> 00:04:36,600 Soha nem ártanék neked.” Küldés. 121 00:04:38,600 --> 00:04:40,080 Ez olyan aranyos! 122 00:04:40,680 --> 00:04:42,800 Tudatnom kell vele egyenesen... 123 00:04:43,080 --> 00:04:47,400 hogy azért mentettem meg a lányt, aki ilyen fontos neki, mert neki fontos. 124 00:04:47,480 --> 00:04:48,920 Nem akartam. 125 00:04:49,880 --> 00:04:52,880 De tudom, hogy valószínűleg megosztott volna minket... 126 00:04:53,280 --> 00:04:55,360 innentől kezdve. 127 00:04:55,440 --> 00:04:58,400 Üzenet: „Joey, ez mindennél többet jelent! 128 00:04:59,000 --> 00:05:02,320 Rosszul esett, hogy úgy érezted, a kapcsolatom Rebeccával 129 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 a rovásodra menne. 130 00:05:03,840 --> 00:05:05,200 A legjobb barátom vagy, 131 00:05:05,280 --> 00:05:08,240 és mindig mázlistának éreztem magam veled. 132 00:05:08,320 --> 00:05:11,320 Örökké számíthatsz rám. Pont.” Küldés. 133 00:05:13,800 --> 00:05:16,800 Ez a büdös kölyök tudja, hogy kell belém marni! 134 00:05:16,880 --> 00:05:20,120 Nem tudok érzések nélkül odanézni. Istenem! 135 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Na, jó! Üzenet... 136 00:05:23,360 --> 00:05:26,640 „Minden jó a kis családi háromszögünkben. LOL.” Küldés. 137 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 Ez remek, hogy Joey és Rebecca kibékülnek, 138 00:05:30,440 --> 00:05:32,000 mert ha ki tudnak békülni, 139 00:05:32,080 --> 00:05:34,040 és hárman kialakíthatjuk... 140 00:05:34,440 --> 00:05:36,440 a háromszöget, ami voltunk... 141 00:05:36,520 --> 00:05:37,360 utána... 142 00:05:37,640 --> 00:05:38,880 kilőhetjük Edet, 143 00:05:38,960 --> 00:05:42,440 és ha Chris megpróbál lépni valamelyikünk ellen, őt is. 144 00:05:43,760 --> 00:05:45,520 Míg Joey tervezget, 145 00:05:45,600 --> 00:05:47,000 Ed az agyát 146 00:05:47,080 --> 00:05:48,600 és testét pörgeti fel. 147 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 Én vagyok Neil Armstrong, a leggyorsabb ember biciklin. 148 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 Szerintem, az Lance Armstrong lesz, cicuka! 149 00:05:54,920 --> 00:05:57,400 Míg Ed kis lépéseket tesz az edzőteremben, 150 00:05:57,480 --> 00:06:00,640 a Kör hatalmasat ugrik minden játék nevében. 151 00:06:00,720 --> 00:06:02,000 „Ki lenne az?”! 152 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Istenem! 153 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 Mulassunk egyet! 154 00:06:04,360 --> 00:06:06,200 Nem erről szólnak a játékok? 155 00:06:06,520 --> 00:06:07,600 Kivéve a Monopoly. 156 00:06:07,800 --> 00:06:09,160 Az durva tud lenni. 157 00:06:10,600 --> 00:06:14,200 „Ahogy közeledtek a célhoz, ideje Ki lenne az-t játszani!” 158 00:06:14,280 --> 00:06:16,480 - „El...” - „...kell döntened, szerinted...” 159 00:06:16,560 --> 00:06:18,440 „...kire melyik állítás illik.” 160 00:06:19,840 --> 00:06:20,680 Visszatértem 161 00:06:20,760 --> 00:06:21,600 a gimibe. 162 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 „Mondd, melyik játékos...” 163 00:06:26,000 --> 00:06:27,440 „...halna meg 164 00:06:27,520 --> 00:06:29,400 egy zombiapokalipszisben?”? 165 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Ez vicces. 166 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Próbálom végiggondolni. 167 00:06:33,120 --> 00:06:35,240 Mit tennék egy zombiapokalipszisben? 168 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 Joey halna meg. 169 00:06:39,600 --> 00:06:42,480 Szerintem Joey, mert ő odamasírozna egyenesen 170 00:06:42,560 --> 00:06:45,280 a zombikhoz kiállni velük és meghalna. 171 00:06:45,720 --> 00:06:49,680 Szerintem, Rebecca, mert szégyenlős és félénk, 172 00:06:49,960 --> 00:06:51,920 és ha jönnek a zombik, csajszi, 173 00:06:52,000 --> 00:06:54,920 kapj fel egy hajszárítót és vágd hozzájuk! 174 00:06:55,000 --> 00:06:56,160 Valamit csinálj! 175 00:07:00,360 --> 00:07:01,920 Chris engem mondott! 176 00:07:02,200 --> 00:07:03,800 Senki nem mondta, hogy Ed. 177 00:07:03,880 --> 00:07:05,280 Én nem halnék meg. 178 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 Nem, te meg tudod védeni magad. 179 00:07:08,640 --> 00:07:10,800 „Aztán, mondd melyik játékos...” 180 00:07:10,880 --> 00:07:12,840 „indulna az elnökválasztáson?” 181 00:07:12,920 --> 00:07:14,520 - Shubham. - Shubham. 182 00:07:14,600 --> 00:07:15,880 - Shubham. - Shubham. 183 00:07:15,960 --> 00:07:17,680 - Shubham. - Shubby, az tuti. 184 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 Ő olyan elnökös. 185 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 És négyszeres influenszer. 186 00:07:21,960 --> 00:07:22,800 Mi? 187 00:07:24,760 --> 00:07:27,160 Ne már, srácok! Hülyéskedtek? 188 00:07:27,880 --> 00:07:31,600 „A nagy hatalom nagy felelősséggel jár.” Ezt ne feledd, Shubham! 189 00:07:31,680 --> 00:07:33,840 Ha ő az elnök, lehetek alelnök? 190 00:07:34,080 --> 00:07:34,920 Élvezném. 191 00:07:35,520 --> 00:07:37,200 Azok nem csinálnak semmit. 192 00:07:37,280 --> 00:07:38,360 Üzenet: „Indultam 193 00:07:38,440 --> 00:07:40,320 Kalifornia kormányzójának, 194 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 legfiatalabb jelöltként 195 00:07:41,920 --> 00:07:43,520 2018-ban. 196 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 Utolsó előtti lettem, de büszke, hogy megcsináltam.” Küldés. 197 00:07:46,800 --> 00:07:47,760 Mi? 198 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 Shubham! 199 00:07:50,520 --> 00:07:52,800 Kizárt! Szerinted igaz? 200 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 Újra és újra lenyűgöz a csávó! 201 00:07:55,760 --> 00:07:56,680 „Melyik játékos 202 00:07:56,760 --> 00:07:58,120 maradna a barátod?” 203 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 Várjunk csak! 204 00:08:02,360 --> 00:08:04,240 Erre nem voltam felkészülve. 205 00:08:04,320 --> 00:08:05,640 „Melyik játékos 206 00:08:05,720 --> 00:08:06,840 maradna a barátod?” 207 00:08:07,680 --> 00:08:08,680 „@Shubby.” 208 00:08:09,000 --> 00:08:09,920 Nem kérdés. 209 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 „...maradna a barátod?” Joey-t mondom. 210 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 Őszintén, mindenki közül 211 00:08:16,120 --> 00:08:17,080 remélem, hogy... 212 00:08:17,320 --> 00:08:19,760 tényleg tartjuk a kapcsolatot Shubhammal, 213 00:08:19,840 --> 00:08:21,800 mert egy önazonos csávónak tűnik. 214 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 „Melyik játékos maradna a barátod?” 215 00:08:25,440 --> 00:08:26,440 Joey! 216 00:08:27,640 --> 00:08:28,480 Üzenet... 217 00:08:29,800 --> 00:08:32,080 „Nagyon köszönöm, srácok, így igaz. 218 00:08:32,320 --> 00:08:34,800 Tényleg egy életre megtartom a barátaimat. 219 00:08:34,880 --> 00:08:36,400 Imádlak titeket!” Küldés. 220 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 Üzenet @Joey... 221 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 „Anyám húsgombócot főz...” 222 00:08:40,680 --> 00:08:42,680 „Anyám húsgombócot főz jövő héten. 223 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 Gyere át! 224 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 #NoFugazi” 225 00:08:47,960 --> 00:08:48,800 Küldés. 226 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Üzenet: „Ed, tesó, 227 00:08:51,200 --> 00:08:54,320 mindenképp dumázunk majd egy szószos makaróni mellett! 228 00:08:54,640 --> 00:08:55,600 Igen! 229 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 Jól van, szerintem, igazi olasz. 230 00:08:59,120 --> 00:09:01,640 „Melyik játékos lehet haragtartó?” 231 00:09:03,320 --> 00:09:05,360 Próbálnak egymás ellen fordítani. 232 00:09:05,440 --> 00:09:08,560 Őszintén azt érzem, hogy a kérdés Ed felé irányul. 233 00:09:10,200 --> 00:09:12,680 - Rebecca utál. Egyértelmű. - Igen, tudom. 234 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 Rögtön kilőne minket, kérdés nélkül. 235 00:09:15,920 --> 00:09:17,600 Szerintem, megúszhatjuk, 236 00:09:17,680 --> 00:09:19,640 ha Sammie-t mondjuk. Szóval... 237 00:09:19,720 --> 00:09:21,040 Kör, üzenet: „Sammie.” 238 00:09:21,880 --> 00:09:25,240 Szerintem Sammie, mert harcias, és mindig 239 00:09:25,320 --> 00:09:26,160 a sarkára áll. 240 00:09:28,960 --> 00:09:30,400 Nem vagyok olyan rossz, 241 00:09:30,480 --> 00:09:32,200 csak érzékeny! Oké, fiúk? 242 00:09:32,280 --> 00:09:35,280 Üzenet: „Hagyjatok már, csak érzékeny vagyok.” 243 00:09:35,360 --> 00:09:36,200 Küldés. 244 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Szertelen Sammie, 245 00:09:37,360 --> 00:09:39,160 ki kell engesztelnünk...Puszik... 246 00:09:39,600 --> 00:09:40,480 @Sammie... 247 00:09:40,560 --> 00:09:41,760 „Imádlak... 248 00:09:41,840 --> 00:09:44,560 de nem akarnék a rossz oldalára kerülni... 249 00:09:44,680 --> 00:09:47,320 annak az olasz-puerto ricói kombinációnak.” 250 00:09:49,520 --> 00:09:51,600 Egyetértek. Nem akarsz oda kerülni. 251 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 Még én sem akarok. 252 00:09:53,360 --> 00:09:54,800 Üzenet: „Chris” 253 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 „LMFAO, meghalok a röhögéstől, kurvák! 254 00:10:00,520 --> 00:10:01,600 # 255 00:10:01,680 --> 00:10:03,000 MegbocsájtóKirálynő” 256 00:10:03,080 --> 00:10:05,440 @Chris: „Szerintem egyikünk sem...” 257 00:10:05,720 --> 00:10:07,400 „...hagyja, hogy csesztessék.” 258 00:10:07,480 --> 00:10:09,480 Én nem hagyom, hogy csesztessenek. 259 00:10:10,160 --> 00:10:11,000 Úgyhogy igen. 260 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 Ne vessz össze azzal, aki összeöltözik az ágytakaróval! 261 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 „Gratulálunk! 262 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 A játékosok befejezték a mai játékot.” 263 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 Jópofa volt! 264 00:10:20,560 --> 00:10:23,920 Rebeccát a zombiapokalipszises halál kapcsán nevezték meg. 265 00:10:24,320 --> 00:10:27,240 Ez mit jelenthet? Semmi másnál nem nevezték meg. 266 00:10:27,320 --> 00:10:29,400 Itt nem csak a zombik vérszomjasak, 267 00:10:29,480 --> 00:10:30,520 ugye, Sammie? 268 00:10:35,560 --> 00:10:37,560 Mi lehet a legjobb folytatása 269 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 egy könnyed kis játéknak? 270 00:10:43,280 --> 00:10:44,400 Riadó! 271 00:10:44,480 --> 00:10:45,720 Riadó! 272 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 Ne már! 273 00:10:50,280 --> 00:10:51,520 Valami közeleg! 274 00:10:51,600 --> 00:10:54,360 Figyelem, csapat, figyelem! 275 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 Értékelés. Tudom. 276 00:10:56,720 --> 00:10:58,640 ELJÖTT A VÉGSŐ ÉRTÉKELÉS IDEJE 277 00:10:59,080 --> 00:11:00,080 Hogy mi? 278 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 Úristen! Végső értékelés! 279 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 - Mi? - Mint a legutolsó? 280 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 - Ennyi? - Várjunk csak! 281 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 „Nem lesznek influenszerek.” 282 00:11:11,440 --> 00:11:12,520 Ez komoly? 283 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 Úristen! 284 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 „Az értékelésetek dönt a győztesről.” 285 00:11:22,160 --> 00:11:23,480 Itt és most? 286 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 Nem. Az kizárt! 287 00:11:26,000 --> 00:11:28,600 Aztakurva! 288 00:11:29,440 --> 00:11:31,640 Ez komoly? Most győztest választunk? 289 00:11:33,440 --> 00:11:34,840 Itt vagyunk. Sikerült! 290 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 Úristen! 291 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 Itt vagyunk. 292 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 A Kör nyertese szerintem... 293 00:11:44,960 --> 00:11:46,640 De magamat nem mondhatom. 294 00:11:48,520 --> 00:11:52,680 Tudom az elsőt és az utolsót, a közepe kész káosz. 295 00:11:52,760 --> 00:11:54,920 Most másképp kell gondolkodnom róla. 296 00:11:56,200 --> 00:11:59,800 Már most tudom a sorrendemet. Már most tudom. 297 00:12:00,440 --> 00:12:02,040 Igazságosan kell értékelni, 298 00:12:02,120 --> 00:12:03,600 hogy jogos legyen. 299 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Nem tudom, ez változtat-e valamin. 300 00:12:11,040 --> 00:12:12,320 Tulajdonképpen igen. 301 00:12:14,640 --> 00:12:15,480 Persze. 302 00:12:18,320 --> 00:12:19,200 Kör... 303 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 nyisd meg az értékelést! 304 00:12:20,920 --> 00:12:21,760 Kör... 305 00:12:21,840 --> 00:12:22,800 vigyél... 306 00:12:23,280 --> 00:12:24,640 az értékelés-oldalamra! 307 00:12:25,000 --> 00:12:28,280 A szívemmel játszottam, úgy helyes, ha azzal fejezem be. 308 00:12:28,360 --> 00:12:29,680 Semmi taktika. 309 00:12:29,760 --> 00:12:31,120 Őszintén játszom. 310 00:12:31,200 --> 00:12:34,960 Most tényleg mindenkit végigveszek a fejemben. 311 00:12:35,240 --> 00:12:37,480 Itt van Ed, aki... igen, 312 00:12:37,560 --> 00:12:39,640 az új fiú a telepen, de 313 00:12:39,720 --> 00:12:42,440 ha valamit tisztelek, az a tökösség. 314 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 Ed volt a legújabb. 315 00:12:44,680 --> 00:12:46,440 Egy nagyon jófej csávó, 316 00:12:46,520 --> 00:12:48,160 de sajnos 317 00:12:48,240 --> 00:12:51,280 semmi többet nem tudok Edről. 318 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 Legyen Ed a harmadik helyezettem! 319 00:12:55,240 --> 00:12:56,080 Ed sajnos 320 00:12:56,160 --> 00:12:58,240 nálam az ötödik helyre 321 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 kerül. 322 00:12:59,760 --> 00:13:01,000 Chris nem az a típus, 323 00:13:01,080 --> 00:13:02,480 akivel haverkodnék. 324 00:13:02,840 --> 00:13:05,040 De imádom azért, ami ő. 325 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 Ezért kapja a második helyet. 326 00:13:07,880 --> 00:13:09,440 Imádom Chris-t, viszont 327 00:13:09,520 --> 00:13:12,040 soha nem tudtam, kivel hogy van, 328 00:13:12,120 --> 00:13:14,600 mintha végig libikókázott volna. 329 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 Húzd meg-ereszd meg kapcsolatunk van, 330 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 úgyhogy nem igazán bízom Chrisben. 331 00:13:19,280 --> 00:13:21,800 Ezért nálam negyedik helyet érdemel. 332 00:13:22,880 --> 00:13:24,000 Rebecca önmaga volt 333 00:13:24,080 --> 00:13:25,960 az elejétől a végéig, 334 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 és mindig úgy éreztem, hogy védelmez, 335 00:13:29,280 --> 00:13:31,240 és a nővérem egy életre, szóval... 336 00:13:31,320 --> 00:13:33,960 Nagyon jó a második helyre tenni. 337 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 A kezdetek óta itt van, 338 00:13:36,160 --> 00:13:37,240 de nekem nem lett... 339 00:13:37,480 --> 00:13:39,080 személyes kapcsolatom vele. 340 00:13:39,160 --> 00:13:41,200 Imádom, szerintem, nagyon édes. 341 00:13:41,280 --> 00:13:43,200 Szerintem, csodálatos. Kör... 342 00:13:43,280 --> 00:13:44,840 legyen Rebecca a harmadik! 343 00:13:48,720 --> 00:13:49,840 Joey-val az van... 344 00:13:49,920 --> 00:13:52,400 A profilját látva azt hihetnénk, 345 00:13:52,480 --> 00:13:54,320 „Hé, ez a fickó úgy néz ki, 346 00:13:54,400 --> 00:13:55,880 mint egy tahó!”. 347 00:13:55,960 --> 00:13:57,400 De egy szimpatikus srác. 348 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 Éppen Joey volt, aki odajött hozzánk, 349 00:14:01,720 --> 00:14:03,880 a vádbeszéd-játék alatt, 350 00:14:03,960 --> 00:14:06,040 hogy kétségbe vonja az értékeinket. 351 00:14:06,120 --> 00:14:09,080 Nem bízhatok az erkölcseidben, sem az értékeidben, 352 00:14:09,160 --> 00:14:11,080 mert mindenkinek szavadat adtad. 353 00:14:11,640 --> 00:14:13,840 Az első naptól kezdve éreztem valamit 354 00:14:13,920 --> 00:14:15,040 ezzel a játékossal. 355 00:14:15,120 --> 00:14:16,000 Megmentett 356 00:14:16,080 --> 00:14:18,200 mikor a fejem a penge alatt volt. 357 00:14:18,640 --> 00:14:21,400 Joey jobban megérdemli a negyedik helyet, 358 00:14:21,480 --> 00:14:23,560 és nem érdemli meg, hogy ő győzzön. 359 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 Kör, első helyemen... 360 00:14:27,920 --> 00:14:29,480 a megismételhetetlen Joey. 361 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 Sammie megmentett az első este, 362 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 és ő éreztette velem, hogy nem vagyok kívülálló. 363 00:14:39,600 --> 00:14:40,560 Ő pontosan 364 00:14:40,640 --> 00:14:41,680 olyannak jött be, 365 00:14:41,760 --> 00:14:43,360 mint amilyen. 366 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 Mondott tökös dolgokat, 367 00:14:45,160 --> 00:14:46,040 és... 368 00:14:46,120 --> 00:14:48,280 tisztelem azokat, akik kockáztatnak. 369 00:14:48,360 --> 00:14:50,200 Jókat beszélgettünk Sammie-vel. 370 00:14:50,280 --> 00:14:52,000 Vele beszéltünk legtöbbet 371 00:14:52,080 --> 00:14:53,560 - mindenki közül. - Tudom. 372 00:14:53,640 --> 00:14:57,760 Talán keményen dolgozott a jó helyekért, de voltak, akik keményebben. 373 00:14:58,240 --> 00:14:59,480 Sammie-t teszem... 374 00:14:59,840 --> 00:15:00,960 az első helyemre. 375 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 A negyedik helyünkön van Sammie. 376 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Ott van Shubby, 377 00:15:07,080 --> 00:15:10,000 aki igen, első naptól fogva haverom... 378 00:15:10,600 --> 00:15:14,040 de gondolkodnom kell rajta, ha magasra teszem... 379 00:15:14,400 --> 00:15:15,960 az javíthatja az esélyeit, 380 00:15:16,040 --> 00:15:17,520 hogy megnyerje a játékot, 381 00:15:17,600 --> 00:15:19,040 és ezt fáj kimondani. 382 00:15:19,520 --> 00:15:21,160 Még sosem gondoltam így. 383 00:15:21,920 --> 00:15:23,160 Az első naptól kezdve 384 00:15:23,400 --> 00:15:25,640 Shubham mindig tartotta a szavát, 385 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 és tudom, hogy ő mindig 386 00:15:28,640 --> 00:15:31,440 kiáll mellettem a végsőkig. 387 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 A negyedik Shubby kell, hogy legyen. 388 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Muszáj így csinálnom. 389 00:15:38,840 --> 00:15:39,680 Tehát... 390 00:15:40,080 --> 00:15:42,760 az első helyezettem így... 391 00:15:43,560 --> 00:15:44,400 Shubham. 392 00:15:47,200 --> 00:15:49,960 De tudom, hogy Shubby önmaga volt 393 00:15:50,040 --> 00:15:51,040 a kezdetek óta. 394 00:15:51,120 --> 00:15:51,960 Ez egy... 395 00:15:52,040 --> 00:15:53,560 nagyszerű barátság volt... 396 00:15:58,360 --> 00:16:00,840 Azt hiszem, második helyre kell őt tennem. 397 00:16:03,120 --> 00:16:04,160 Azt érzem, 398 00:16:04,240 --> 00:16:05,640 hogy ő a másodikom. 399 00:16:09,600 --> 00:16:10,560 Kör... 400 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 szeretném beadni... 401 00:16:13,200 --> 00:16:14,520 a végső értékelésem. 402 00:16:17,320 --> 00:16:18,640 „Értékelés befejezve.” 403 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 Végeztünk. Megcsináltuk. 404 00:16:23,680 --> 00:16:24,520 Kész van. 405 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 Uram, a te kezedben van. 406 00:16:28,680 --> 00:16:29,640 Az értékeléseket 407 00:16:29,720 --> 00:16:31,080 utoljára adták be. 408 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 Döntöttek a győztesről. 409 00:16:36,040 --> 00:16:38,600 És a játékosaink végre szusszanhatnak egyet. 410 00:16:41,960 --> 00:16:43,160 De nem sokáig. 411 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 - Riadó! - Riadó! 412 00:16:46,520 --> 00:16:47,720 Ez lehet az utolsó 413 00:16:47,800 --> 00:16:48,640 riadó. 414 00:16:48,720 --> 00:16:49,560 Most, hogy tudom, 415 00:16:49,640 --> 00:16:52,360 a végére jutottam, hiányozni fog ez a hülye! 416 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 Utálom ezt a játékot! 417 00:16:53,800 --> 00:16:55,840 Mit fog most mondani? 418 00:16:57,920 --> 00:17:00,160 „Nemrég beadtátok a végső értékelést.” 419 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Istenem, érzem a szívem! Hogy így... 420 00:17:04,800 --> 00:17:06,480 Mi a fene folyik itt? 421 00:17:07,280 --> 00:17:08,520 Úgy félek! 422 00:17:11,640 --> 00:17:14,960 „A legkevésbé népszerű játékos azonnali letiltásra kerül... 423 00:17:15,040 --> 00:17:15,920 most?” 424 00:17:17,040 --> 00:17:18,000 Micsoda? 425 00:17:19,200 --> 00:17:23,360 „A legkevésbé népszerű játékos azonnali letiltásra kerül most.” 426 00:17:23,440 --> 00:17:26,840 Azt hittem, a győztesről szavazunk. Most valakit letiltanak? 427 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 Ez most komoly? 428 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 Talán én vagyok. 429 00:17:29,880 --> 00:17:31,640 Mi a fasz történik? 430 00:17:32,400 --> 00:17:33,640 Ez nem tetszik. 431 00:17:35,760 --> 00:17:37,960 Ez mekkora átbaszás! 432 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 Nem lenne vicces, ha most tiltódnék le. 433 00:17:51,280 --> 00:17:52,320 Oda se nézek! 434 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 Letiltottak. Bassza meg! 435 00:18:00,760 --> 00:18:03,480 Rebecca, megvertél, bazmeg, az Isten verje meg! 436 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 Ed! 437 00:18:14,400 --> 00:18:16,160 Az utolsó ötös, bébi! 438 00:18:16,960 --> 00:18:17,880 Az utolsó ötös! 439 00:18:18,160 --> 00:18:21,080 Megérdemeljük, hogy itt legyünk. Imádlak, Ed, de... 440 00:18:21,400 --> 00:18:23,920 Keményen dolgoztunk, hogy itt lehessünk. 441 00:18:24,560 --> 00:18:26,360 Bejutottunk a legjobb ötbe! 442 00:18:28,160 --> 00:18:31,160 Te jó ég! Ilyen érzés lehet a szépségverseny! 443 00:18:32,280 --> 00:18:34,280 Mindig gondolkoztam, milyen lehet. 444 00:18:36,680 --> 00:18:38,520 Érthető, hogy Ed lett letiltva. 445 00:18:38,600 --> 00:18:41,560 Szerintem mindenki azt gondolta, hogy nem neki kéne nyernie. 446 00:18:41,640 --> 00:18:45,480 Ha a szurkálódás a legjobb lehetőséged a népszerűségre, hát akkor... 447 00:18:46,800 --> 00:18:49,040 Bocs... ez így nem fog működni. 448 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 Fel kell építeni a dolgot, mert mi végigcsináltuk, itt voltunk. 449 00:18:55,640 --> 00:18:58,160 Nem volt jogod idejönni és sarat dobálni! 450 00:18:58,240 --> 00:19:00,440 És közösen jutottunk erre a döntésre. 451 00:19:00,800 --> 00:19:03,560 Tudtuk, hogy Ed nem érdemli meg, hogy győzzön. 452 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 Egyvalamit mondanék... 453 00:19:07,520 --> 00:19:09,360 Ed letiltásáról, hogy... 454 00:19:09,720 --> 00:19:11,160 Helyénvalónak tűnik... 455 00:19:11,240 --> 00:19:12,800 hogy csak mi öten vagyunk... 456 00:19:13,440 --> 00:19:16,920 akik együtt élték túl ezt az egészet... 457 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 érted? 458 00:19:20,600 --> 00:19:21,560 Sokan próbálták 459 00:19:21,640 --> 00:19:23,880 megtörni a lelkesedésemet. 460 00:19:31,240 --> 00:19:34,160 És íme, a top öt-ben, úgy, hogy magamat adtam. 461 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 Szedd össze magad, Chris! 462 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 Eléggé jó érzés! 463 00:19:47,120 --> 00:19:49,200 Nagyon jó érzés látni őket. 464 00:19:49,280 --> 00:19:51,240 Mintha mi lennénk a Power Rangers. 465 00:19:51,320 --> 00:19:52,320 Mert mi így... 466 00:19:54,400 --> 00:19:56,880 Nem tudom, úgy érzem, hogy összetartozunk. 467 00:19:57,320 --> 00:19:59,080 Rebecca, te okos kis rohadék, 468 00:19:59,160 --> 00:20:00,840 megcsináltad! 469 00:20:03,520 --> 00:20:05,480 Benn vagyunk a top öt-ben! 470 00:20:10,360 --> 00:20:13,000 Edet és Tammy-t, most tiltották ki a Körből. 471 00:20:13,080 --> 00:20:15,160 A 100 000-et talán nem nyerték meg, 472 00:20:15,240 --> 00:20:17,000 De Ed legalább feltankolt 473 00:20:17,080 --> 00:20:18,960 proteinporral a Kör edzőterméből. 474 00:20:19,040 --> 00:20:19,960 Okos fiú! 475 00:20:20,280 --> 00:20:22,160 Hogy vagy? Dühös vagy? Feldúlt? 476 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 Csak feldúlt. 477 00:20:25,240 --> 00:20:26,080 Mi? 478 00:20:26,200 --> 00:20:27,120 Csak feldúlt. 479 00:20:27,560 --> 00:20:30,000 Nem hittem, hogy a lista csúcsán leszünk, 480 00:20:30,280 --> 00:20:31,120 de... 481 00:20:31,400 --> 00:20:33,600 azt hittem, kiütünk egy-két játékost, 482 00:20:33,720 --> 00:20:35,560 talán lehetünk ötödikek, 483 00:20:35,640 --> 00:20:37,440 azt hittem, eljutunk, mondjuk... 484 00:20:37,520 --> 00:20:39,560 legalább a fináléig. 485 00:20:39,640 --> 00:20:41,520 Rebecca és köztünk dőlt el, és... 486 00:20:41,600 --> 00:20:42,440 elvertek. 487 00:20:44,320 --> 00:20:45,400 Haza akarok menni. 488 00:20:46,000 --> 00:20:48,240 Megtettük, amit tudtunk, ügyes voltál! 489 00:20:48,320 --> 00:20:49,640 Figyelj, ügyes voltál! 490 00:20:50,240 --> 00:20:51,720 Semmi baj! 491 00:20:52,400 --> 00:20:55,080 - De nem, vesztettünk! - De, rendben voltunk. 492 00:20:55,160 --> 00:20:57,440 - Vesztettünk! - Ennyit tehettünk. 493 00:20:59,200 --> 00:21:00,640 RIADÓ! 494 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 Ezt figyeld! Riadó! 495 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 Újabb riadó! Jaj, Istenem! 496 00:21:04,600 --> 00:21:06,640 Ne! 497 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 Na, lássuk! 498 00:21:09,640 --> 00:21:11,360 „Távozás előtt találkozhattok 499 00:21:11,440 --> 00:21:13,640 egyvalakivel.” Ja! Elfelejtettem! 500 00:21:13,720 --> 00:21:15,000 Kivel találkozzunk? 501 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 Úristen! Félek, hogy idejön. Ne! 502 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 A Körben nincs nyugi, haver! 503 00:21:20,760 --> 00:21:21,600 Ed... 504 00:21:21,680 --> 00:21:23,400 én próbáltam segíteni. 505 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 Úristen! El kell mondanom, hogy van egy párom... 506 00:21:26,880 --> 00:21:29,840 és csak azért flörtöltem, hogy magam mellé állítsam. 507 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 Nagyon nem akarom, hogy Ed idejöjjön. 508 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 Kivel akarsz találkozni? 509 00:21:34,480 --> 00:21:35,960 Rebecca, vagy mittudomén. 510 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 „Ed már elindult találkozni egyikőtökkel.” 511 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 Szerintem, mindannyian tűkön ülünk. 512 00:21:42,280 --> 00:21:44,760 Ez lehet az a pillanat, hogy lelepleződünk. 513 00:21:51,680 --> 00:21:52,520 Itt van? 514 00:21:54,520 --> 00:21:56,320 Mindennek vége lehet. 515 00:21:56,400 --> 00:21:57,760 Ma minden véget érhet. 516 00:22:05,680 --> 00:22:07,720 Jézus, Mindenható József! 517 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 Delco? 518 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 - Ez komoly, bazmeg? - Hú, baszki! 519 00:22:31,200 --> 00:22:33,080 - Tényleg eljöttél! - Úristen! 520 00:22:33,160 --> 00:22:34,400 Tényleg delcói vagy! 521 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 - Ölelés! - Nézzenek oda! 522 00:22:36,720 --> 00:22:38,480 - Szia! - Úristen! Ki ez itt? 523 00:22:38,560 --> 00:22:40,240 - Mit keresel itt? - Mi? 524 00:22:40,320 --> 00:22:43,280 - Miért ide jöttél? - Úristen! Miért ne ide jönnék? 525 00:22:43,680 --> 00:22:45,360 Látni akartam, igazi vagy-e. 526 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 - Nem hitted? - Őszintén szólva nem. 527 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 Tényleg nem hitted el? 528 00:22:49,240 --> 00:22:51,320 Nem! Néztem a képet, hogy „De jó csaj!” 529 00:22:54,680 --> 00:22:55,520 Na, az van... 530 00:22:56,040 --> 00:22:57,400 Amikor beszéltem veled... 531 00:22:57,720 --> 00:22:59,720 többnyire tényleg én voltam... 532 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 meg minden... 533 00:23:01,880 --> 00:23:02,800 Viszont... 534 00:23:02,880 --> 00:23:05,240 az idő egy részében nem teljesen. 535 00:23:05,800 --> 00:23:07,160 Érted, hogy mit mondok? 536 00:23:07,400 --> 00:23:08,240 Nem. 537 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 - Csá-csá! Eddie, kicsim! - Segítségre volt szükségem. 538 00:23:23,560 --> 00:23:24,840 Elhoztam anyám... 539 00:23:24,920 --> 00:23:25,880 Szereti anyut. 540 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 Hülyéskedsz, baszki? 541 00:23:27,520 --> 00:23:29,240 Mert a család a legfontosabb. 542 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 Ez a páratlan páros Philly-ből. 543 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 Végig itt voltatok? 544 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 Igen, ő az anyukám. Ő is beszélt veled. 545 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 Igen. 546 00:23:39,600 --> 00:23:43,280 Az ő külsejét és az én eszemet használtuk valahányszor mondjuk... 547 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 keményen akart flörtölni... 548 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 - én visszahúztam. - Veled flörtöltem? 549 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 Meghalok! 550 00:23:49,160 --> 00:23:50,720 Egy 50 éves nővel flörtöltél. 551 00:23:50,800 --> 00:23:52,200 Úristen! 552 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 Ez őrület! 553 00:23:54,560 --> 00:23:56,000 Te hazudtál valamiről? 554 00:23:56,400 --> 00:23:57,480 Van barátom. 555 00:23:57,680 --> 00:23:58,640 Értem. 556 00:23:58,720 --> 00:24:00,640 - Baszki! - Csak ez. Muszáj volt. 557 00:24:00,720 --> 00:24:02,680 Gyakorlatilag úgy jutottam idáig, 558 00:24:02,760 --> 00:24:04,160 hogy flörtöltem a pasikkal, 559 00:24:04,240 --> 00:24:05,840 behúztam őket, aztán... 560 00:24:05,920 --> 00:24:06,880 irány a friendzone! 561 00:24:11,880 --> 00:24:13,960 Csajszi, itt nincsen Ed. 562 00:24:14,040 --> 00:24:15,640 Ez az ötödik szendvicsem, 563 00:24:15,720 --> 00:24:17,560 amit senki nem jött el megenni. 564 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Mindegy! 565 00:24:18,560 --> 00:24:20,040 Edd magad át a fájdalmon! 566 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 Úgy látszik, Ed nem jön el hozzám. 567 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 Remélem, nem érik sokkoló meglepetések, hogy pl. Sammie férfi. 568 00:24:26,960 --> 00:24:28,600 Ed nem ide jött. 569 00:24:31,040 --> 00:24:32,120 Köszönöm, Istenem! 570 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 Köszönöm! 571 00:24:36,400 --> 00:24:37,560 Szeretném tudni, 572 00:24:37,640 --> 00:24:39,160 mit gondolsz Rebeccáról. 573 00:24:40,000 --> 00:24:41,200 - Rebeccáról? - Igen. 574 00:24:41,320 --> 00:24:43,920 - Hamisnak tűnt. Nem kedvelem. - Igen. 575 00:24:44,040 --> 00:24:46,880 Kezdettől fogva nagyon érzelmes volt. 576 00:24:46,960 --> 00:24:48,800 De végig, mindig érzelmes volt. 577 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 Aztán...Joey-val számonkértétek. 578 00:24:51,040 --> 00:24:53,560 Mondom, „Aztakurva! Az új fiú elég tökös! 579 00:24:53,640 --> 00:24:54,920 Nyugodjunk meg!” 580 00:24:55,160 --> 00:24:56,440 Aztán meg „Joey! 581 00:24:56,720 --> 00:24:58,720 Sosem szóltál... 582 00:24:59,320 --> 00:25:00,520 egy szót sem erről!” 583 00:25:00,600 --> 00:25:02,760 - Világos. - Mondom, „Várjunk csak! 584 00:25:02,840 --> 00:25:05,080 Most már négyen gondoljuk ugyanazt.” 585 00:25:05,160 --> 00:25:08,160 Viszont tudom, hogy Shubham nagyon kedveli Rebeccát. 586 00:25:08,240 --> 00:25:10,880 Neki megszállottja vagyok. Nem tudom, miért. 587 00:25:10,960 --> 00:25:13,720 Alig várom, hogy megszorítsam, és a seggébe csípjek. 588 00:25:13,800 --> 00:25:15,960 Végig szinte csak róla beszéltem. 589 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 Shubham logikusabb típus. Szeret mindent átgondolni. 590 00:25:19,440 --> 00:25:21,920 Hihetetlenül intelligens. 591 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 Ma nagyon jót beszélgettünk Joey-val, és ezek ketten 592 00:25:27,040 --> 00:25:29,920 folyamatosan: „Melletted állok.” „Én is.” 593 00:25:30,000 --> 00:25:31,560 Igen, Joey-val imádunk! 594 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 Rá öcsémként tekintek. 595 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 - Világos. - Értitek? 596 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 Ő egy nagyon jó gyerek. 597 00:25:36,360 --> 00:25:37,400 Az elejétől fogva 598 00:25:37,480 --> 00:25:39,480 úgy voltam, hogy „Bírom a srácot!” 599 00:25:39,600 --> 00:25:40,440 Chrisről... 600 00:25:40,520 --> 00:25:42,520 senki nem tudja, kivel hogy áll. 601 00:25:43,000 --> 00:25:44,720 - Igen, ő... - Csak úgy ott van. 602 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 Nagyon vicces, imádom, remek srác. 603 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 Sima beszédű fószernek tűnt. 604 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 Tud bánni a szavakkal! 605 00:25:50,440 --> 00:25:51,680 Nekem úgy tűnt, 606 00:25:51,760 --> 00:25:52,960 nagyon jól beszél. 607 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 - Tényleg? - Igen. 608 00:25:54,360 --> 00:25:55,960 Mondjuk, nagyon szellemes, 609 00:25:56,240 --> 00:25:57,320 és jön mindenféle... 610 00:25:57,400 --> 00:25:58,560 szellemes dologgal, 611 00:25:58,640 --> 00:25:59,920 és mindig vicces, 612 00:26:00,000 --> 00:26:01,360 mindig tud mit mondani. 613 00:26:01,440 --> 00:26:02,920 Rázd a cickód! 614 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 Rázd a cickód! 615 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 Újabb őrült, de jó nap a Körben! 616 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 Örülök, hogy mind az öten eljutottunk a végéig. 617 00:26:16,240 --> 00:26:17,440 Jó éjt, Kör! 618 00:26:19,680 --> 00:26:20,560 Míg a többiek 619 00:26:20,640 --> 00:26:21,480 lefekszenek, 620 00:26:21,640 --> 00:26:24,840 ideje befejezni a történelem legfurább hármas randiját. 621 00:26:26,360 --> 00:26:27,200 Szia! 622 00:26:28,000 --> 00:26:28,840 Kösz, hogy... 623 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 - eljöttetek! - Nagyon örültem! 624 00:26:31,200 --> 00:26:32,040 Szólj, 625 00:26:32,120 --> 00:26:33,240 ha Miamiban jársz! 626 00:26:33,320 --> 00:26:35,480 Nagyon örültem! Sok szerencsét! 627 00:26:35,560 --> 00:26:36,800 Köszönöm! 628 00:26:36,880 --> 00:26:38,600 Mikor találkoztam Sammie-vel, 629 00:26:38,680 --> 00:26:41,400 leesett az álla, és tágra nyílt a szeme. 630 00:26:41,480 --> 00:26:43,320 „Mit keres itt ez a nőszemély?” 631 00:26:43,400 --> 00:26:44,240 Jó legyél! 632 00:26:44,600 --> 00:26:46,240 Philly-ért, oké? 633 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 - Sziasztok! - Szia! 634 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 Szerintem teljesen ledöbbent. 635 00:26:50,400 --> 00:26:53,000 Ez annyira őrületes volt! Két ember... 636 00:26:53,080 --> 00:26:54,200 flörtölt velem! 637 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 Komolyan eldobom az agyam! Nem hiszem el! 638 00:26:59,720 --> 00:27:01,040 Hányan mondhatják el, 639 00:27:01,120 --> 00:27:03,520 hogy bejárták ezt az utat a fiukkal? 640 00:27:03,720 --> 00:27:04,800 Hatalmas élmény! 641 00:27:22,520 --> 00:27:24,280 Na, jó, gyönyörű ez a reggel, 642 00:27:24,360 --> 00:27:26,120 és mindjárt elérzékenyülök, 643 00:27:26,200 --> 00:27:27,680 és nem csak azért, mert 644 00:27:27,760 --> 00:27:29,560 nem láthatom többé Ed trikóit. 645 00:27:29,640 --> 00:27:32,120 Hanem, mert ez az utolsó nap a Körben. 646 00:27:32,520 --> 00:27:33,640 Top öt vagyok, 647 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 ribik! 648 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 Sikerült! 649 00:27:36,880 --> 00:27:38,360 Én most olyan 650 00:27:38,440 --> 00:27:39,800 iszonyú boldog vagyok! 651 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 Ó, Mr. Medvedv, 652 00:27:41,360 --> 00:27:42,560 a top ötben vagyunk. 653 00:27:43,280 --> 00:27:45,800 Jó most...visszalépni egyet, 654 00:27:45,880 --> 00:27:48,080 és elmerengeni, hogy mi volt ez. 655 00:27:48,920 --> 00:27:50,360 És hogy mi volt? 656 00:27:50,440 --> 00:27:53,760 Egy fantasztikus élmény tele vidám emlékekkel, 657 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 csodás emberekkel, 658 00:27:54,760 --> 00:27:55,880 és ezekkel... 659 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 Riadó! 660 00:28:01,200 --> 00:28:03,160 „Gratulálunk, hogy döntős lettél... 661 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 A... 662 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Körben!” 663 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 Igen, sikerült! 664 00:28:08,680 --> 00:28:09,520 Ez az! 665 00:28:10,240 --> 00:28:11,360 „Élvezd ki 666 00:28:11,440 --> 00:28:12,840 az utolsó napod!” Mi? 667 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 Ez az utolsó napunk? 668 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 Ünnepelni akarok. Hol a pia, haver? 669 00:28:18,080 --> 00:28:19,720 „Luxusreggeli 670 00:28:19,800 --> 00:28:20,840 vár az ajtóban.” 671 00:28:21,960 --> 00:28:25,360 Hozzuk a luxusreggelit! 672 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 Kicsit nehéz. 673 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 Nézd! Mimóza! 674 00:28:34,760 --> 00:28:37,000 Egy kis alkohol mindig jól jön reggel. 675 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 Ó, igen! 676 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 Kör, nyisd meg a Kör-chatet! 677 00:28:44,520 --> 00:28:46,240 Odanézzenek! Kör-chat van! 678 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 Üzenet: „Jó reggelt, ribik!” Küldés! 679 00:28:49,720 --> 00:28:50,640 Üzenet: 680 00:28:50,720 --> 00:28:52,000 „Egészségetekre, kedvesek! 681 00:28:52,480 --> 00:28:53,680 Olyan boldog vagyok! 682 00:28:53,960 --> 00:28:55,360 Két felkiáltójel.” 683 00:28:55,440 --> 00:28:56,280 Küldés. 684 00:28:57,040 --> 00:29:00,240 „Senkivel nem reggeliznék most szívesebben.” 685 00:29:02,320 --> 00:29:03,760 „Sikerült!”. 686 00:29:05,400 --> 00:29:07,120 „Igyunk ezekre, 687 00:29:07,200 --> 00:29:09,520 a négy legszeretettebbre! 688 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 #Salud!” 689 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 Egészségetekre! 690 00:29:12,640 --> 00:29:14,520 Erős. A prosecco erős. 691 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 „Frissült a hírfolyam.” 692 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 Várjunk már! Olyan jól elvagyunk a chaten! 693 00:29:23,840 --> 00:29:25,360 „Ed üzenetet hagyott 694 00:29:25,440 --> 00:29:27,800 a Körnek.” Jaj, ne! 695 00:29:28,120 --> 00:29:30,360 Légyszi legyen Ed! Légy igazi ember! 696 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Ettől mindenki behal! 697 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 Nyomjuk! 698 00:29:34,280 --> 00:29:35,720 Mizu, srácok? Ed vagyok. 699 00:29:35,800 --> 00:29:38,880 Amit láttatok, azt kapjátok. Tényleg én voltam. 700 00:29:39,240 --> 00:29:42,040 Egy apró részletet viszont kihagytam. 701 00:29:42,360 --> 00:29:44,320 Anyám is velem tartott. 702 00:29:44,880 --> 00:29:46,080 Hello, Tammy vagyok, 703 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 más néven Eddie anyukája. 704 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 Hát, ez őrület! 705 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 Mi a fittyfene? 706 00:29:52,080 --> 00:29:52,920 Úgy éreztem, 707 00:29:53,000 --> 00:29:57,240 Ed jól tud beszélni a lányokkal, 708 00:29:57,320 --> 00:29:58,480 meg a fiatalokkal, 709 00:29:58,600 --> 00:29:59,920 de idősebb társaságnál 710 00:30:00,000 --> 00:30:02,560 beugorhat anyu, hogy megpróbálja 711 00:30:02,640 --> 00:30:03,640 őket is bevonni, 712 00:30:03,720 --> 00:30:04,840 és hogy Eddie-t 713 00:30:04,920 --> 00:30:05,880 az úton tartsa. 714 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 Általában 715 00:30:07,080 --> 00:30:09,760 nem vagyok olyan kedves, mint az üzeneteim, 716 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 az egy kis kollaboráció volt. 717 00:30:11,720 --> 00:30:15,800 Nekem is kellett volna hoznom anyámat, hogy a lehető legjobb lehessek. 718 00:30:15,880 --> 00:30:18,520 Sok szerencsét! Kíváncsi vagyok, ki nyer! 719 00:30:19,040 --> 00:30:19,960 Sok szerencsét! 720 00:30:20,040 --> 00:30:21,040 Ed olyan aranyos! 721 00:30:21,120 --> 00:30:23,040 Tényleg meg kell zabálni! 722 00:30:23,120 --> 00:30:25,600 Szóval, gyakorlatilag Ed kamuprofilos volt, 723 00:30:25,720 --> 00:30:27,760 mert nem ő volt az, hanem 724 00:30:27,840 --> 00:30:28,680 ketten együtt. 725 00:30:28,760 --> 00:30:30,200 Ez kicsit nyugtalanító. 726 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 Hátha ott van Rebecca ikertestvére! 727 00:30:33,040 --> 00:30:34,560 Ez a legváratlanabb, 728 00:30:34,640 --> 00:30:36,240 amit el tudsz képzelni, mi? 729 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 „Azta! 730 00:30:37,600 --> 00:30:41,480 Eddel volt az anyja. Ez milyen félénk már?” Üzenet küldése. 731 00:30:41,760 --> 00:30:44,480 Üzenet: „Nos, pont, pont, pont... 732 00:30:45,040 --> 00:30:47,960 Ed tök jól néz ki, és az anyukája is édesnek tűnt. 733 00:30:48,080 --> 00:30:50,680 Semmi nem ronthatja el az utolsó napomat itt. 734 00:30:50,760 --> 00:30:51,680 Ez van.” 735 00:30:51,760 --> 00:30:52,600 Küldés. 736 00:30:52,880 --> 00:30:54,160 Akihez elmentek, 737 00:30:54,240 --> 00:30:55,920 biztos teljesen ledöbbent. 738 00:30:56,320 --> 00:30:58,440 Üzenet: „Először Ed lépett be... 739 00:30:59,240 --> 00:31:01,360 és nemsokára követte az anyukája. 740 00:31:01,840 --> 00:31:02,680 Lesokkolt.” 741 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Küldés. 742 00:31:07,880 --> 00:31:10,600 Sammie: „Kislány, nem szakadt le az arcod? 743 00:31:11,040 --> 00:31:13,160 Nem volt Eddel tök jó kapcsolatotok? 744 00:31:13,240 --> 00:31:14,640 #Conshy.” 745 00:31:15,040 --> 00:31:16,440 Üzenet küldése! 746 00:31:17,360 --> 00:31:19,200 @Chris „Sok közös volt bennünk, 747 00:31:19,280 --> 00:31:23,160 de az anyukáját megismerve vele még több. LMAO. Az arcom nem szakadt le. 748 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 Lerepült.” Küldés. 749 00:31:25,360 --> 00:31:26,200 „Az arcom 750 00:31:26,280 --> 00:31:28,520 nem szakadt le. Lerepült.” 751 00:31:28,600 --> 00:31:30,440 „Srácok, én izgulok... 752 00:31:31,040 --> 00:31:35,400 és nagyon büszke vagyok mindenkire, aki idáig eljutott!” 753 00:31:35,680 --> 00:31:39,000 „Alig várom, hogy lássam, ki megy haza a koronával.” 754 00:31:39,400 --> 00:31:41,320 „Utolsó ötös, mizu?” 755 00:31:42,640 --> 00:31:45,840 Hú! Mikor azt hinnéd, nem lehet ez a srác mindenben jó! 756 00:31:52,040 --> 00:31:56,400 Most, hogy Ed és anyukája távozott, továbbvisszük a családi kapcsolatokat. 757 00:31:57,440 --> 00:31:58,720 „Utolsó ajándékként... 758 00:31:59,040 --> 00:32:01,520 akik nem kaptak videoüzenetet otthonról, 759 00:32:01,600 --> 00:32:02,720 most kapnak egyet.” 760 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 Az jó! 761 00:32:05,080 --> 00:32:05,920 Kik ezek? 762 00:32:06,000 --> 00:32:08,280 Shubham, Rebecca és Chris. 763 00:32:08,840 --> 00:32:09,960 Ez olyan kedves! 764 00:32:15,880 --> 00:32:16,960 Igen! 765 00:32:23,320 --> 00:32:24,840 Köszönöm szépen, Kör! 766 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 „Shubham, íme a videoüzeneted otthonról!” 767 00:32:29,080 --> 00:32:32,320 Vajon apukámtól vagy anyukámtól? Ez érdekes lesz! 768 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 Apukám az! 769 00:32:38,960 --> 00:32:40,920 Szia, gudda! Apu beszél! 770 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 Remélem, jól vagy. 771 00:32:42,680 --> 00:32:44,840 Mind drukkolunk neked! 772 00:32:45,080 --> 00:32:46,920 Ha bárki megérdemli ezt, 773 00:32:47,200 --> 00:32:48,040 te vagy az. 774 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 Csodálatos dolgokat csináltál az életedben. 775 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 Mindig meg tudtál lepni. 776 00:32:54,120 --> 00:32:57,440 Mindenki azt akarná, hogy te nyerj, ha ismerne, 777 00:32:57,520 --> 00:32:59,440 és ez a legfontosabb, gudda. 778 00:32:59,880 --> 00:33:00,720 Az vagy... 779 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 aki vagy... 780 00:33:02,440 --> 00:33:04,680 és te nem hasonlítasz senki másra. 781 00:33:04,880 --> 00:33:07,600 Szóval, gudda, gyerünk, raani! Sikerülni fog! 782 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 Imádom! 783 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 De jó! 784 00:33:20,200 --> 00:33:21,120 Ez nagyon jó. 785 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 Nagyon felnézek a szüleimre. Ők a legjobb barátaim. 786 00:33:28,200 --> 00:33:29,320 Gondoskodtak rólam... 787 00:33:29,840 --> 00:33:32,760 és elmondták, hogy legyek erős. Szóval... 788 00:33:32,840 --> 00:33:36,080 Minden tekintetben miattuk vagyok az, aki ma vagyok. 789 00:33:36,160 --> 00:33:38,800 Úgy szeretem őket! Nagyon hiányoznak! 790 00:33:43,920 --> 00:33:46,360 Most Chris-hez szól egy családtagja. 791 00:33:47,640 --> 00:33:50,320 Jól van, itt jön, mély levegő, mindenki! 792 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Ott van anyukám! 793 00:33:55,960 --> 00:34:00,160 Az én szobámban van. De vicces! Ott a cowboy-kalapom hátul! 794 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 Kör, játszd le az üzenetet! 795 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 Szia, Chris! Hiányzol! 796 00:34:05,560 --> 00:34:06,600 Te jó ég! 797 00:34:07,160 --> 00:34:09,200 Mindenki hiányol errefelé. 798 00:34:09,560 --> 00:34:10,840 A vidám természeted, 799 00:34:10,920 --> 00:34:13,760 a motivációs beszédeidet, 800 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 meg mindent, fiam. 801 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 De ismersz, nekem mindig hiányzol. 802 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 Fiam, az biztos, hogy azt akarjuk, hogy érezd nagyon jól magad! 803 00:34:23,640 --> 00:34:26,200 Találkozz a sok kedves, barátságos emberrel! 804 00:34:26,280 --> 00:34:28,480 Légy jó hozzájuk, mint itt mindenkihez! 805 00:34:28,680 --> 00:34:32,160 És fiam, mindenki imádkozik érted és drukkol neked. 806 00:34:32,240 --> 00:34:34,120 Apuval folyton arra gondolunk, 807 00:34:34,200 --> 00:34:36,800 milyen ügyes leszel, 808 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 és hogy végigjutsz majd a játékon. 809 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 És azt mondtad, hozol Anyunak hátsó fogakat. 810 00:34:43,360 --> 00:34:44,800 - Igen! - El ne felejtsd! 811 00:34:44,880 --> 00:34:47,320 Hogy tudjak szélesen mosolyogni, 812 00:34:47,680 --> 00:34:51,480 de szeretlek, fiam, mindnyájan szeretünk, hiányzol nekünk, 813 00:34:51,560 --> 00:34:53,560 alig várjuk, hogy visszagyere, 814 00:34:53,640 --> 00:34:54,920 és te vagy a győztes! 815 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 Hozd haza, kicsim! Hozd haza! Szeretlek! 816 00:35:00,200 --> 00:35:01,360 Szeretlek, Anya! 817 00:35:01,680 --> 00:35:03,000 Jaj, az a nagy mosoly! 818 00:35:03,080 --> 00:35:05,400 Istenem! Szeretlek, Anya! 819 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 Nagyon igyekszem. 820 00:35:07,080 --> 00:35:08,400 Szeretlek, Anya! 821 00:35:08,480 --> 00:35:10,760 Ezt örökre a szívembe zárom. 822 00:35:11,200 --> 00:35:14,360 Ó, Istenem! Ez gyönyörű volt, gyönyörű! 823 00:35:15,240 --> 00:35:17,920 Ez most...fellelkesített. Köszönöm szépen, 824 00:35:18,000 --> 00:35:19,040 Kör! 825 00:35:19,120 --> 00:35:20,400 Anya olyan szuper! 826 00:35:21,720 --> 00:35:22,800 Ne sírj! 827 00:35:22,880 --> 00:35:23,720 Ne sírj! 828 00:35:26,120 --> 00:35:28,600 Itt az idő, hogy Kör-Rebecca, azaz Seaburn 829 00:35:28,680 --> 00:35:31,600 halljon az igazi Rebecca, azaz igazából Sammie felől. 830 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 De ő nem a Kör-Sammie. 831 00:35:33,080 --> 00:35:36,960 Akkor senkit nem is hívnak Rebeccának? Nem értem! Mehetne a videó? 832 00:35:37,080 --> 00:35:37,920 Kör... 833 00:35:38,440 --> 00:35:39,560 játszd le a videót! 834 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 Szia Seaburn, én vagyok! 835 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 Mi itt melletted vagyunk, szerelmem! 836 00:35:47,440 --> 00:35:50,120 Őrülten hiányzol, és várunk vissza! 837 00:35:51,520 --> 00:35:53,240 Elég nehéz volt itt nélküled. 838 00:35:54,320 --> 00:35:55,560 Nagyon nehéz, de... 839 00:35:56,600 --> 00:35:59,160 Alig várjuk, hogy visszagyere, mert... 840 00:35:59,240 --> 00:36:00,640 rengeteg tervünk van. 841 00:36:02,920 --> 00:36:05,760 De támogatunk téged, őrülten szeretünk, szóval... 842 00:36:06,120 --> 00:36:07,440 Sikerülni fog, kicsim! 843 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 Siess vissza, kicsim! Szeretlek! 844 00:36:24,600 --> 00:36:25,440 Most érzem... 845 00:36:26,680 --> 00:36:30,400 hogy minden, amit eddig csináltam, megérte. 846 00:36:32,680 --> 00:36:35,480 Hiányoztál! Minden este a képeddel alszom. 847 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 Minden este beszélek hozzá. 848 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 Ő a legjobb barátom. 849 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 Mindennél fontosabb nekem. 850 00:36:56,400 --> 00:36:59,640 Top öt játékosunk megpróbálja kiélvezni az utolsó estét. 851 00:37:00,120 --> 00:37:01,040 De még egyszer, 852 00:37:01,120 --> 00:37:02,640 a régi idők emlékére... 853 00:37:04,880 --> 00:37:06,960 - A francba! - Riadó! 854 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 Ez most komoly? 855 00:37:09,000 --> 00:37:09,880 Van valami. 856 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 Oké... 857 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 „Játékosok, végső értékelésetek véglegesült.” 858 00:37:15,640 --> 00:37:16,480 Sikerült! 859 00:37:17,200 --> 00:37:19,240 „Mielőtt felfedjük a győztest, 860 00:37:19,320 --> 00:37:20,840 meghívunk egy utolsó Kör-chatre!” 861 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 Ez olyan szomorú lesz! 862 00:37:24,120 --> 00:37:25,080 „Viszont...” 863 00:37:25,280 --> 00:37:26,120 „Viszont...” 864 00:37:30,200 --> 00:37:32,040 „Viszont ez a beszélgetés 865 00:37:32,120 --> 00:37:33,600 személyesen fog zajlani.” 866 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 „Személyesen”? 867 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 „Személyesen” 868 00:37:35,960 --> 00:37:37,000 „Személyesen”! 869 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 „Személyesen”? 870 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 A sokknak nincs vége! 871 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 Úristen! 872 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Úgy izgulok! 873 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 A francba! 874 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 Pisilnem kell, annyira izgulok! 875 00:37:51,920 --> 00:37:53,280 „Kérlek, készülj fel 876 00:37:53,360 --> 00:37:56,280 a találkozásra a Belső Körben!” 877 00:37:56,720 --> 00:37:59,080 Na, ettől a pillanattól féltem! 878 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 Ez az a pillanat, amikor... 879 00:38:05,320 --> 00:38:06,280 Elkerülhetetlen 880 00:38:06,360 --> 00:38:08,000 a megdöbbenés. 881 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 Kizárt, hogy mind az öten azok vagyunk, akik. 882 00:38:13,760 --> 00:38:14,680 Nagyon remélem, 883 00:38:14,760 --> 00:38:17,360 hogy a Körben ápolt kapcsolataink... 884 00:38:17,600 --> 00:38:19,840 átemelődnek a való világba is! 885 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 Szerintem, így lesz. 886 00:38:22,720 --> 00:38:24,200 Rettegek ettől a résztől... 887 00:38:24,480 --> 00:38:25,320 de... 888 00:38:26,960 --> 00:38:28,200 Megvetettük az ágyat... 889 00:38:28,520 --> 00:38:29,880 most bele kell feküdni. 890 00:38:31,640 --> 00:38:33,720 Az utolsó ötös mindjárt találkozik. 891 00:38:33,800 --> 00:38:35,760 Innentől komolyra fordul a dolog. 892 00:38:36,000 --> 00:38:37,400 Igazán komolyra. 893 00:38:37,600 --> 00:38:40,640 Nem tudom felfogni, hogy 894 00:38:40,720 --> 00:38:43,400 most tényleg találkozom ezekkel az emberekkel! 895 00:38:43,480 --> 00:38:46,320 Szoros kapcsolatokat építettem ki. Mi van, ha 896 00:38:46,400 --> 00:38:47,880 rosszul tudtunk mindent? 897 00:38:47,960 --> 00:38:49,600 Akkor nem is volt valódi? 898 00:38:50,400 --> 00:38:51,720 Ha leleplezem magam, 899 00:38:52,160 --> 00:38:53,000 akkor legalább 900 00:38:53,080 --> 00:38:54,760 jól felöltözve csinálom. 901 00:38:59,400 --> 00:39:04,120 Egy rakat extra dezodort kell használnom, annyit fogok izzadni az idegességtől. 902 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 Liftezik a pocim, úgy izgulok, hogy találkozom velük! 903 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 Ezért a négy emberért küzdöttem, ahogy csak tudtam. 904 00:39:16,680 --> 00:39:18,400 Mindegy, mi történik odabent... 905 00:39:18,600 --> 00:39:22,200 követted a szíved és az ösztöneid. Mást nem is tehettél volna. 906 00:39:23,280 --> 00:39:24,800 Rebecca nincs többé, 907 00:39:24,880 --> 00:39:26,280 és én én vagyok. 908 00:39:27,440 --> 00:39:28,480 Megbánás nélkül. 909 00:39:35,120 --> 00:39:37,320 A Körben minden ide vezetett. 910 00:39:37,400 --> 00:39:39,520 Az öt döntős végre találkozhat 911 00:39:39,600 --> 00:39:41,200 a Belső Körben. 912 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 Nézzék, Shubby milyen öltönyt visel! 913 00:39:43,480 --> 00:39:44,640 Nagyon örülök, 914 00:39:45,040 --> 00:39:47,120 hogy ötünknek lehetőségünk van 915 00:39:47,200 --> 00:39:48,040 találkozni. 916 00:39:48,320 --> 00:39:50,000 Az elejétől kezdve megbíztam 917 00:39:50,080 --> 00:39:51,400 ebben a négy emberben, 918 00:39:51,480 --> 00:39:53,080 Mindent megosztottam velük, 919 00:39:53,160 --> 00:39:55,440 szerintem, ők is velem. És remélem, 920 00:39:55,520 --> 00:39:57,160 mind azok, akiknek hittem. 921 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Ez nagyon szép! 922 00:40:13,040 --> 00:40:14,840 De menő! Olyan, mint azok a... 923 00:40:15,280 --> 00:40:16,200 régimódi 924 00:40:16,280 --> 00:40:17,200 bárok vagy mik. 925 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 „Shubham” 926 00:40:19,360 --> 00:40:20,280 „Sammie” 927 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 „Rebecca” 928 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 Én vagyok az első? 929 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 Nagyon kemény! 930 00:40:29,120 --> 00:40:31,160 Nagyon szépen berendezett szoba! 931 00:40:32,360 --> 00:40:34,840 Nem lenne igazságos sokáig egyedül hagyni 932 00:40:34,920 --> 00:40:36,280 Shubhamot az asztalnál. 933 00:40:36,960 --> 00:40:41,280 Itt az idő találkozni Kör-nővérével szemtől szemben. 934 00:40:42,920 --> 00:40:45,040 Ideges vagyok, mert... 935 00:40:45,120 --> 00:40:46,480 találkoznom kell velük. 936 00:40:46,880 --> 00:40:50,160 És nagyon lesújtó lesz számukra megtudni, 937 00:40:50,600 --> 00:40:52,320 Rebecca nem valódi. 938 00:40:52,760 --> 00:40:53,800 Úgy félek! 939 00:40:54,760 --> 00:40:59,120 Szeretném, ha elfogadnának, és esetleg, remélem, a barátaim lennének. 940 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 De tudom, hazudtam nekik. 941 00:41:04,120 --> 00:41:06,760 Shubhamnak fájni fog megtudni, hogy a kötelék 942 00:41:06,840 --> 00:41:07,760 Rebeccával... 943 00:41:07,840 --> 00:41:09,400 egy hazugságon alapult. 944 00:41:10,320 --> 00:41:13,080 Most szembe kell néznem a következményekkel. 945 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 Jön valaki? 946 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 A feliratot fordította: Kálmánczhelyi Gábor