1
00:00:06,200 --> 00:00:10,840
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:19,840 --> 00:00:22,640
Sean se ha ido,
pero un bloqueo no es un bloqueo
3
00:00:22,720 --> 00:00:24,960
sin un vídeo que provoque revuelo,
4
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
y una Sammie alterada que quiere
hablar con su paisano Ed.
5
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
Eddie,
Sammie nos ha invitado a un chat privado.
6
00:00:32,120 --> 00:00:33,200
Mensaje.
7
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
"Buenos días.
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
Cara sonriente".
9
00:00:36,880 --> 00:00:40,080
Ahora es
cuando tienes que mostrarle tu corazón.
10
00:00:40,640 --> 00:00:42,280
Muestra compasión.
11
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
"¿Qué piensas del vídeo de Sean?".
12
00:00:44,400 --> 00:00:48,400
Interrogación. Exclamación. Emoji del mono
con los ojos tapados". Enviar.
13
00:00:50,160 --> 00:00:53,120
"Buenos días, guapa. Cara sonriente.
14
00:00:53,200 --> 00:00:55,840
Me gustó, pero me hizo pensar
15
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
con lo de los secretos de la gente.
16
00:00:58,520 --> 00:00:59,880
¿Qué querría decir?".
17
00:00:59,960 --> 00:01:00,840
Enviar.
18
00:01:01,680 --> 00:01:04,280
Mensaje. "Hablé con ella...
19
00:01:05,240 --> 00:01:07,280
...y espero que no pensara
20
00:01:07,880 --> 00:01:10,680
que no estaba siendo sincera.
21
00:01:10,760 --> 00:01:14,960
Me gustaría saber con quién habló
para ver a quién se podría referir".
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,120
Sí, nosotros también, Sammie.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
Tengo curiosidad por ver lo que dice,
24
00:01:20,320 --> 00:01:23,520
pero puede que sea prudente,
porque sabe que Joey y yo somos amigos.
25
00:01:23,600 --> 00:01:24,640
Mensaje.
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,520
"Es lo que intento averiguar.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,680
Mi instinto me dice algo.
28
00:01:28,760 --> 00:01:30,680
¿Tienes dudas sobre alguien?".
29
00:01:31,840 --> 00:01:34,560
El 99 % de mí me dice
que Joey es quien dice ser,
30
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
pero ese 1 % me pone muy nerviosa.
31
00:01:37,480 --> 00:01:38,520
Mensaje.
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,920
"Creo que no soy objetiva.
33
00:01:41,000 --> 00:01:44,960
O sea, que he estado aquí
con esta gente desde el principio.
34
00:01:45,440 --> 00:01:48,960
Me influye lo que hemos pasado
y que me hayan apoyado".
35
00:01:49,040 --> 00:01:49,880
Enviar.
36
00:01:50,720 --> 00:01:52,080
"Es muy difícil,
37
00:01:52,160 --> 00:01:55,320
porque siento que,
cuando entra gente nueva,
38
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
empiezan a darse cuenta
de cosas que he podido sentir
39
00:01:58,080 --> 00:02:00,160
pero no me he planteado en serio".
40
00:02:00,240 --> 00:02:01,320
Enviar.
41
00:02:01,400 --> 00:02:03,160
"Con la perspectiva del nuevo,
42
00:02:03,240 --> 00:02:06,280
veo que aquí hay algo falso.
43
00:02:07,000 --> 00:02:08,440
Aunque anoche fue interesante,
44
00:02:08,520 --> 00:02:13,200
que Joey y yo estuviéramos
de acuerdo en el reto de ayer.
45
00:02:13,280 --> 00:02:16,640
Los dos somos muy parecidos.
Es una locura".
46
00:02:17,480 --> 00:02:20,760
Le cae bien Joey. Bien. Muy bien.
47
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
Mensaje.
48
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
"Sé lo que piensas de Rebecca
después del reto.
49
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
¿Es la única persona
por la que sientes curiosidad?
50
00:02:27,480 --> 00:02:30,400
Es genial tener a alguien nuevo
con quien hablar de todo esto,
51
00:02:30,480 --> 00:02:33,640
y te respeto
si prefieres no comentarlo". Enviar.
52
00:02:34,520 --> 00:02:38,360
Yo diría: "Me siento unido a ti y a Joey.
53
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
Y Chris, no lo sé".
54
00:02:40,080 --> 00:02:42,040
Así no hablas mal de nadie. Adelante.
55
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Mensaje.
56
00:02:43,600 --> 00:02:45,160
"Voy a ser sincero contigo.
57
00:02:45,240 --> 00:02:47,680
Ahora mismo
me siento más unida a ti y a Joey.
58
00:02:47,760 --> 00:02:50,040
Creo que todos pensamos lo mismo".
59
00:02:50,600 --> 00:02:55,480
Mensaje. "No tienes ni idea
de la sonrisa que tengo ahora.
60
00:02:55,560 --> 00:02:58,760
LOL. Te cae bien la misma gente que a mí.
61
00:02:58,840 --> 00:03:01,040
Te lo agradezco y hablamos luego.
62
00:03:01,120 --> 00:03:02,760
Emoji de corazón". Enviar.
63
00:03:03,800 --> 00:03:06,760
Coquetea un poco para terminar.
64
00:03:06,840 --> 00:03:08,760
Bien, Círculo, mensaje.
65
00:03:09,640 --> 00:03:12,240
"¡Mierda! También me has hecho sonreír,
66
00:03:12,320 --> 00:03:13,680
cabrona".
67
00:03:14,120 --> 00:03:16,480
- No la llames "cabrona".
- Sí.
68
00:03:17,520 --> 00:03:20,560
Es mejor acabar con un "guapa"
o con algo bonito.
69
00:03:20,640 --> 00:03:22,120
"Cuenta conmigo, guapa
70
00:03:22,200 --> 00:03:23,560
con cara que da besos.
71
00:03:24,320 --> 00:03:25,880
Hablamos pronto".
72
00:03:27,880 --> 00:03:30,000
No llamas a una mujer "cabrona".
73
00:03:30,080 --> 00:03:32,240
Claro que sí. ¡Dios mío!
74
00:03:32,720 --> 00:03:36,520
Hablando de chicas, Shooby usa cuerdas
para hacer las mates divertidas.
75
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
¿Por qué es tan mono?
76
00:03:37,840 --> 00:03:41,480
El plan es hacer una hoja
para cada persona
77
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
y luego dibujar gráficos y simulaciones
78
00:03:44,880 --> 00:03:47,240
para ver cómo quedarían
las puntuaciones.
79
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
Quieres un gráfico mágico
para predecir el futuro. Ya.
80
00:03:50,920 --> 00:03:54,320
Pero ¿qué futuro es más brillante
después del drama de ayer?
81
00:03:54,400 --> 00:03:58,080
¿El de su mejor amigo Joey
o el de su hermana Rebecca / Seaburn?
82
00:03:58,160 --> 00:04:00,320
Shooby me ha invitado a un chat privado.
83
00:04:00,400 --> 00:04:02,960
¿Algo te huele a chamusquina
o estás friendo beicon?
84
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
De acuerdo.
85
00:04:04,360 --> 00:04:08,240
Quiero que Joey sepa
que estamos juntos en esto hasta el final.
86
00:04:09,320 --> 00:04:11,640
Mensaje. "Joey, quería decirte
87
00:04:11,720 --> 00:04:14,800
lo orgulloso que estaba
de que ayer fueras superinfluencer.
88
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Te lo mereces más que nadie.
89
00:04:17,560 --> 00:04:20,200
¿Cómo te encuentras?
Interrogación". Enviar.
90
00:04:22,960 --> 00:04:27,280
Creo que anoche Shooby
se debió de cagar encima.
91
00:04:28,240 --> 00:04:30,160
Mensaje. "Gracias, amigo.
92
00:04:30,240 --> 00:04:33,640
Anoche salvé a Rebecca
porque sé que es tu chica.
93
00:04:33,720 --> 00:04:36,760
Nunca haría nada que te hiciera daño".
Envía.
94
00:04:38,760 --> 00:04:40,160
¡Qué bonito!
95
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
Tengo que decirle sin rodeos
96
00:04:43,160 --> 00:04:46,960
que he salvado a la chica
que más le importa porque le importa.
97
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Yo no quería.
98
00:04:49,720 --> 00:04:52,560
Pero sé que probablemente
nos habría distanciado
99
00:04:53,120 --> 00:04:55,360
a partir de entonces.
100
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
Mensaje. "Joey,
eso significa mucho para mí.
101
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Me dolió que pensaras
que mi relación con Rebecca
102
00:05:02,080 --> 00:05:03,760
fuera a tu costa.
103
00:05:03,840 --> 00:05:04,920
Eres mi mejor amigo
104
00:05:05,000 --> 00:05:08,240
y siempre me has hecho sentir
la persona más afortunada del mundo.
105
00:05:08,320 --> 00:05:11,520
Siempre te apoyaré. Punto". Enviar.
106
00:05:13,640 --> 00:05:16,640
Este cabrón sabe cómo tocarme la fibra.
107
00:05:16,720 --> 00:05:20,120
No puedo evitar mirarlo y sentir cosas.
¡Madre mía!
108
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
Bien. Mensaje.
109
00:05:22,920 --> 00:05:26,640
"Todo va bien en el triángulo familiar.
LOL". Enviar.
110
00:05:27,240 --> 00:05:30,520
Es genial que Joey y Rebecca
se reconcilien,
111
00:05:30,600 --> 00:05:32,000
porque si se reconcilian,
112
00:05:32,080 --> 00:05:36,440
y los tres podemos empezar a formar
el triángulo que hemos sido
113
00:05:36,520 --> 00:05:38,880
entonces podemos eliminar a Ed.
114
00:05:38,960 --> 00:05:42,640
Y si Chris intenta hacer algo
contra nosotros, podemos echarlo.
115
00:05:43,720 --> 00:05:45,520
Mientras Joey piensa qué hacer,
116
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
Ed pone en forma su cerebro
y su cuerpo en el gimnasio.
117
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
Llámame Neil Armstrong,
Soy el hombre más rápido en bici.
118
00:05:52,160 --> 00:05:54,840
Creo que te referías a Lance Armstrong.
119
00:05:54,920 --> 00:05:57,200
Mientras Ed da pasitos en el gimnasio,
120
00:05:57,280 --> 00:06:00,640
The Circle da un gran salto
para los concursantes.
121
00:06:00,720 --> 00:06:03,080
"¡Más probabilidad!". ¡Dios!
122
00:06:03,160 --> 00:06:04,280
Vamos a divertirnos.
123
00:06:04,360 --> 00:06:06,440
¿No van de eso los juegos?
124
00:06:06,520 --> 00:06:09,360
Excepto el Monopoly. Qué intenso.
125
00:06:10,720 --> 00:06:14,200
"Como últimos concursantes,
os toca jugar a Más probabilidad".
126
00:06:14,280 --> 00:06:18,440
"Debéis decidir qué concursante
creéis que encaja en cada frase".
127
00:06:19,960 --> 00:06:21,680
Y he vuelto al instituto.
128
00:06:23,800 --> 00:06:25,920
"Decid el nombre del concursante...
129
00:06:26,000 --> 00:06:29,400
"¿Quién moriría en un apocalipsis zombi?".
130
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Qué gracioso.
131
00:06:31,480 --> 00:06:33,040
Tengo que pensarlo bien.
132
00:06:33,120 --> 00:06:35,720
Si estuviera en un apocalipsis zombi,
¿qué haría?
133
00:06:38,280 --> 00:06:39,200
Joey moriría.
134
00:06:39,600 --> 00:06:43,360
Joey, porque iría directo
a por los zombis,
135
00:06:43,440 --> 00:06:45,280
se enfrentaría a ellos y moriría.
136
00:06:45,360 --> 00:06:49,880
Creo que Rebecca, porque es tímida
137
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
y si vienen los zombis,
138
00:06:51,640 --> 00:06:54,920
tendrá que sacar
un secador de pelo y tirárselo.
139
00:06:55,000 --> 00:06:56,160
Tendrá que hacer algo.
140
00:07:00,360 --> 00:07:02,120
Chris me ha dicho a mí.
141
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
Bien, nadie ha dicho Ed. No creo
que muriera en un apocalipsis zombi.
142
00:07:05,360 --> 00:07:07,280
No, creo que puedes defenderte.
143
00:07:08,640 --> 00:07:12,880
"El concursante con más probabilidad
de presentarse a la presidencia".
144
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
- Shubham.
- Shubham.
145
00:07:14,360 --> 00:07:15,720
- Shubham.
- Shubham.
146
00:07:15,800 --> 00:07:17,680
- Shubham.
- Shooby, seguro.
147
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
Es presidencial.
148
00:07:19,480 --> 00:07:21,120
Y ha sido influencer cuatro veces.
149
00:07:21,960 --> 00:07:23,200
¿Qué?
150
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
Vamos, chicos. ¿Estáis de broma?
151
00:07:27,960 --> 00:07:30,400
"Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad".
152
00:07:30,480 --> 00:07:31,600
Recuerda eso, Shubham.
153
00:07:31,680 --> 00:07:34,000
Si él es presidente,
¿puedo ser vicepresidente?
154
00:07:34,080 --> 00:07:34,920
Qué risa.
155
00:07:35,440 --> 00:07:37,200
Los vicepresidentes no hacen nada.
156
00:07:37,280 --> 00:07:40,320
Mensaje. "Dato curioso:
me presenté a gobernador de California
157
00:07:40,400 --> 00:07:43,520
como el candidato más joven en 2018.
158
00:07:43,600 --> 00:07:46,720
Fui el penúltimo, pero
estoy orgulloso de haberlo hecho". Enviar.
159
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
¿Qué?
160
00:07:49,320 --> 00:07:50,440
¡Shubham!
161
00:07:50,520 --> 00:07:52,800
No puede ser. ¿Tú crees que es verdad?
162
00:07:52,880 --> 00:07:54,800
Este tío sigue sorprendiéndome.
163
00:07:55,920 --> 00:07:58,320
"Seguirá siendo tu amigo
con más probabilidad".
164
00:08:00,680 --> 00:08:04,240
Un momento. Eso no me lo esperaba.
165
00:08:04,320 --> 00:08:07,040
"Seguirá siendo tu amigo
con más probabilidad".
166
00:08:07,600 --> 00:08:09,920
"Shooby". Sin dudar.
167
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
"Seguirá siendo tu amigo
con más probabilidad". Yo diría Joey.
168
00:08:13,080 --> 00:08:14,440
JOEY
SHUBHAM
169
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
Sinceramente, entre todos,
170
00:08:16,120 --> 00:08:19,640
espero que, de verdad,
yo siga siendo amigo de Shubham,
171
00:08:19,720 --> 00:08:21,800
porque parece un tío muy auténtico.
172
00:08:21,880 --> 00:08:24,920
"Seguirá siendo tu amigo
con más probabilidad".
173
00:08:25,480 --> 00:08:26,440
Joey.
174
00:08:27,640 --> 00:08:28,840
Mensaje.
175
00:08:28,920 --> 00:08:31,280
"¡Guau! Muchas gracias, chicos.
176
00:08:31,360 --> 00:08:34,840
Es cierto.
Mis amigos son para toda la vida.
177
00:08:34,920 --> 00:08:36,400
Os quiero". Enviar.
178
00:08:36,920 --> 00:08:38,840
Mensaje para Joey.
179
00:08:38,920 --> 00:08:40,600
Mi madre va a hacer albóndigas...
180
00:08:40,680 --> 00:08:43,040
"Mi madre va a hacer albóndigas
la semana que viene.
181
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
Vente.
182
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
Hashtag, es en serio".
183
00:08:47,960 --> 00:08:49,240
Enviar.
184
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
Mensaje. "Ed, tío,
185
00:08:51,200 --> 00:08:54,560
vamos a estrechar vínculos
con unos macarrones con salsa".
186
00:08:54,640 --> 00:08:56,080
¡Sí!
187
00:08:56,160 --> 00:08:58,280
Bien, es italiano de verdad.
188
00:08:59,120 --> 00:09:01,800
"Guardará rencor con más probabilidad".
189
00:09:03,320 --> 00:09:05,360
Para que todos se enfrenten.
190
00:09:05,440 --> 00:09:08,760
Sinceramente,
creo que esta pregunta es para Ed.
191
00:09:10,200 --> 00:09:12,880
- Rebecca te odia. Está claro.
- Sí, lo sé.
192
00:09:12,960 --> 00:09:15,840
Nos echaría sin más. Sin preguntar.
193
00:09:15,920 --> 00:09:18,640
Creo que podemos escaparnos
si decimos Sammie.
194
00:09:18,720 --> 00:09:20,880
Di... Círculo, mensaje, "Sammie".
195
00:09:21,880 --> 00:09:26,120
Creo que Sammie, porque es peleona
y siempre se mantiene firme.
196
00:09:28,960 --> 00:09:32,200
No soy tan mala.
Me pongo sensible. ¿Vale, chicos?
197
00:09:32,280 --> 00:09:36,400
Mensaje "Dejadme en paz.
Me pongo sensible". Enviar.
198
00:09:36,480 --> 00:09:39,160
Sammie es descarada,
tienes que fingir. Besos...
199
00:09:39,600 --> 00:09:41,760
Para Sammie: "Te quiero,
200
00:09:41,840 --> 00:09:47,320
pero no me gustaría ver el lado oscuro
de ese combo italopuertorriqueño".
201
00:09:49,520 --> 00:09:51,800
Estoy de acuerdo. Mejor que no lo veas.
202
00:09:51,880 --> 00:09:53,280
No quiero verlo ni yo.
203
00:09:53,360 --> 00:09:55,640
- Mensaje. "Chris".
- Mensaje. "Chris".
204
00:09:56,680 --> 00:10:00,440
"Me parto. Tíos, me divertís mucho."
205
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
Hashtag, reina compasiva".
206
00:10:03,080 --> 00:10:05,640
"Para Chris. Veo que ninguno..."
207
00:10:05,720 --> 00:10:07,360
"...aguantamos tonterías".
208
00:10:07,440 --> 00:10:09,680
No aguanto tonterías de la gente.
209
00:10:10,240 --> 00:10:11,280
Así que sí.
210
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
No te enemistes con un hombre
que combina su ropa con las sábanas.
211
00:10:15,360 --> 00:10:16,880
"Enhorabuena.
212
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
Los concursantes han acabado
el juego de hoy".
213
00:10:19,360 --> 00:10:20,480
Ha sido divertido.
214
00:10:20,560 --> 00:10:23,760
Han nombrado a Rebecca
por lo del apocalipsis zombi.
215
00:10:24,320 --> 00:10:27,400
Me pregunto qué significa.
No han vuelto a nombrarla.
216
00:10:27,920 --> 00:10:30,840
Los zombis no son los únicos
con resentimiento, ¿eh, Sammie?
217
00:10:35,560 --> 00:10:39,040
¿Qué puede pasar en The Circle
después de un juego divertido?
218
00:10:43,280 --> 00:10:45,720
- ¡Alerta!
- ¡Alerta!
219
00:10:49,040 --> 00:10:50,200
¡Venga ya!
220
00:10:50,280 --> 00:10:51,520
Va a pasar algo.
221
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
¡Atención, equipo!
222
00:10:53,880 --> 00:10:55,800
Es la hora de puntuar.
223
00:10:56,680 --> 00:10:58,640
ES LA HORA
DE LAS PUNTUACIONES FINALES
224
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
Espera. ¿Qué?
225
00:11:00,880 --> 00:11:03,240
¡Madre mía! Puntuaciones finales.
226
00:11:03,320 --> 00:11:05,520
- ¿Qué?
- ¿La última?
227
00:11:05,600 --> 00:11:07,920
- ¿Ya se acaba?
- Un momento.
228
00:11:09,360 --> 00:11:11,360
"No habrá influencers".
229
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
¿Estás de broma?
230
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
¡Dios mío!
231
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
"La puntuación decidirá el ganador".
232
00:11:22,160 --> 00:11:23,640
¿Aquí y ahora?
233
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
No, no puede ser.
234
00:11:27,400 --> 00:11:28,600
¡Mierda!
235
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
¿Es broma? ¿Elegimos ahora al ganador?
236
00:11:32,440 --> 00:11:34,840
¡Vaya! Ya está. Lo conseguimos.
237
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
¡Dios mío!
238
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
Ya está.
239
00:11:39,360 --> 00:11:43,120
El ganador de The Circle es,
en mi opinión...
240
00:11:44,840 --> 00:11:46,640
Pero no puedo decirme a mí.
241
00:11:48,520 --> 00:11:52,680
Creo que sé mi primero y mi último,
pero en medio es un puto caos.
242
00:11:52,760 --> 00:11:55,240
Esta vez
tendré que pensarlo de otra forma.
243
00:11:56,120 --> 00:11:59,800
Ya sé mi orden de puntuación. Ya lo sé.
244
00:12:00,440 --> 00:12:03,600
Y hay que puntuar
de forma justa y sin trampas.
245
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
No sé si esto cambia las cosas.
246
00:12:11,040 --> 00:12:12,480
De algún modo sí.
247
00:12:14,640 --> 00:12:15,600
Claro.
248
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
Círculo, abre puntuaciones.
249
00:12:21,160 --> 00:12:24,920
Círculo,
llévame a mi página de puntuaciones.
250
00:12:25,000 --> 00:12:28,280
He jugado con el corazón
y lo suyo es acabar igual.
251
00:12:28,360 --> 00:12:31,120
Nada de tácticas. Jugaré limpio.
252
00:12:31,200 --> 00:12:35,160
Ahora mismo estoy repasando
a cada persona en mi cabeza.
253
00:12:35,240 --> 00:12:39,120
Tenemos a Ed. Sí, es el nuevo.
254
00:12:39,200 --> 00:12:42,640
Pero si hay algo que respeto,
es la valentía.
255
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Ed era el nuevo.
256
00:12:44,680 --> 00:12:47,280
Es un tío muy divertido,
257
00:12:47,360 --> 00:12:51,280
pero, por desgracia, no sé nada más de Ed.
258
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
Fija a Ed como mi tercero.
259
00:12:55,400 --> 00:12:59,440
Ed, por desgracia,
se va a mi quinto puesto.
260
00:12:59,920 --> 00:13:02,480
Chris no es el típico tío
con el que saldría.
261
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
Pero lo quiero por lo que es.
262
00:13:05,120 --> 00:13:06,880
Por eso le doy el número dos.
263
00:13:07,720 --> 00:13:08,800
Adoro a Chris.
264
00:13:08,880 --> 00:13:12,600
Sin embargo, en todo este tiempo,
nunca he sabido a quién apoyaba.
265
00:13:12,680 --> 00:13:14,600
Iba según soplaba el viento.
266
00:13:14,680 --> 00:13:17,080
Tenemos una relación tensa.
267
00:13:17,160 --> 00:13:19,200
No confío mucho en Chris.
268
00:13:19,280 --> 00:13:22,480
Así que se merece el cuarto puesto.
269
00:13:23,040 --> 00:13:25,960
Rebecca ha sido ella misma
desde el principio hasta el final,
270
00:13:26,040 --> 00:13:28,760
me he sentido protegido
por ella en todo momento,
271
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
y es mi hermana de por vida, así que...
272
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
Me gusta ponerla en segundo lugar.
273
00:13:34,440 --> 00:13:36,080
Sí, está desde el principio,
274
00:13:36,160 --> 00:13:39,080
pero no he tenido
una conexión personal con ella.
275
00:13:39,160 --> 00:13:41,200
La quiero y creo que es un encanto.
276
00:13:41,280 --> 00:13:44,960
Creo que es increíble.
Círculo, pon a Rebecca la tercera.
277
00:13:48,720 --> 00:13:51,680
Sobre Joey... Mirando su perfil,
278
00:13:51,760 --> 00:13:55,880
podrías pensar
"Este tío parece un imbécil" o algo así.
279
00:13:55,960 --> 00:13:58,000
Es un tío muy agradable.
280
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Fue Joey, precisamente,
281
00:14:01,720 --> 00:14:06,040
quien cuestionó nuestros valores
durante el juego de quejas.
282
00:14:06,120 --> 00:14:11,080
No confío en tu moral ni en tus valores,
porque diste tu palabra a todos.
283
00:14:11,640 --> 00:14:14,720
Desde el primer día,
hemos tenido afinidad.
284
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
Me salvó
cuando me iban a cortar la cabeza.
285
00:14:18,640 --> 00:14:23,520
Joey se merece más el cuarto puesto
y no merece ganar The Circle.
286
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
Círculo, pon en primer lugar...
287
00:14:27,880 --> 00:14:29,800
...al único e irrepetible Joey.
288
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
Sammie me salvó la primera noche,
289
00:14:35,480 --> 00:14:38,880
y fue quien me hizo sentir
que no estaba fuera de lugar.
290
00:14:39,600 --> 00:14:43,360
Entró siendo exactamente como es.
291
00:14:43,440 --> 00:14:45,080
Ha dicho cosas valientes,
292
00:14:45,160 --> 00:14:48,280
y respeto a la gente que se arriesga.
293
00:14:48,360 --> 00:14:50,440
Sammie y yo
hemos mantenido buenas charlas.
294
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Es con la que más hemos hablado.
295
00:14:52,760 --> 00:14:54,960
- Lo sé.
- Y se lo habrá haya currado,
296
00:14:55,040 --> 00:14:57,760
pero hay otros que se lo han currado más.
297
00:14:57,840 --> 00:15:01,200
Fija a Sammie como mi primer puesto.
298
00:15:01,880 --> 00:15:03,960
Cuarto puesto, Sammie.
299
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Y luego está Shooby,
300
00:15:07,080 --> 00:15:10,000
que sí,
ha sido mi amigo desde el primer día,
301
00:15:10,600 --> 00:15:14,400
pero tengo que pensar en que,
si lo puntúo mejor,
302
00:15:14,480 --> 00:15:17,520
podría ampliar sus opciones de ganar,
303
00:15:17,600 --> 00:15:19,280
y eso duele decirlo.
304
00:15:19,520 --> 00:15:21,360
Nunca había pensado así antes.
305
00:15:21,920 --> 00:15:25,640
Desde el primer día,
Shubham me ha cumplido su palabra
306
00:15:26,200 --> 00:15:31,440
y siempre
ha estado a mi lado hasta el final.
307
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
Tengo que poner a Shooby cuarto.
308
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
Tengo que hacerlo.
309
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
Así que...
310
00:15:40,080 --> 00:15:42,760
...el puesto número uno es para...
311
00:15:43,520 --> 00:15:44,400
...Shubham.
312
00:15:47,160 --> 00:15:51,280
Pero sé que Shooby ha sido él mismo
desde el principio.
313
00:15:51,360 --> 00:15:53,560
Ha sido una gran amistad.
314
00:15:58,360 --> 00:16:00,600
Creo que debo poner a Shooby
en segundo lugar.
315
00:16:03,120 --> 00:16:05,640
De verdad siento que es mi segundo puesto.
316
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Círculo,
317
00:16:11,320 --> 00:16:14,720
quiero presentar mi puntuación final.
318
00:16:17,400 --> 00:16:18,640
"Puntuaciones terminadas".
319
00:16:18,720 --> 00:16:21,160
Bueno, ya está. Lo tenemos.
320
00:16:23,680 --> 00:16:24,800
Ya está.
321
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
Señor, está en tus manos.
322
00:16:28,760 --> 00:16:31,080
Se han presentado
las puntuaciones por última vez.
323
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
El ganador está decidido.
324
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
Los concursantes pueden respirar al fin.
325
00:16:41,680 --> 00:16:43,160
Pero no por mucho tiempo.
326
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
"¡Alerta!".
327
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
Creo que es la última alerta.
328
00:16:48,600 --> 00:16:52,360
Ahora que he llegado al final,
voy a echar de menos al imbécil.
329
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
Odio este maldito juego.
330
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
¿Qué va a decir ahora?
331
00:16:58,040 --> 00:17:00,360
"Antes habéis puntuado por última vez".
332
00:17:00,440 --> 00:17:03,040
Señor, el corazón me va a mil...
333
00:17:04,800 --> 00:17:06,760
¿Qué está pasando?
334
00:17:07,320 --> 00:17:08,880
Tengo mucho miedo.
335
00:17:11,840 --> 00:17:15,920
"El concursante menos popular
será bloqueado al instante ahora".
336
00:17:17,080 --> 00:17:18,280
¿Qué?
337
00:17:19,120 --> 00:17:23,360
"El concursante menos popular
será bloqueado al instante".
338
00:17:23,440 --> 00:17:26,840
Creía que votábamos al ganador.
¿Se va a bloquear a alguien?
339
00:17:26,920 --> 00:17:28,040
¿Estás de coña?
340
00:17:28,440 --> 00:17:29,480
A lo mejor soy yo.
341
00:17:29,880 --> 00:17:31,960
¿Qué coño está pasando?
342
00:17:32,400 --> 00:17:33,640
Esto no me gusta.
343
00:17:35,800 --> 00:17:38,120
Menudo putadón.
344
00:17:48,120 --> 00:17:50,720
No mola irte ahora por las puntuaciones.
345
00:17:51,280 --> 00:17:52,320
No quiero ni mirar.
346
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
¡Bloqueados! ¡Mierda!
347
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
¡Rebecca, nos has ganado! ¡Joder!
348
00:18:06,280 --> 00:18:08,320
¡Ed!
349
00:18:08,400 --> 00:18:10,040
¡Vaya!
350
00:18:14,400 --> 00:18:18,080
Cinco finalistas. Los últimos cinco.
351
00:18:18,160 --> 00:18:21,320
Todos merecemos estar aquí.
Te quiero, Ed,
352
00:18:21,400 --> 00:18:23,880
pero nos lo hemos currado para estar aquí.
353
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
¡Estamos entre los cinco primeros!
354
00:18:28,040 --> 00:18:31,360
¡Madre mía!
Esto parece un concurso de belleza.
355
00:18:32,280 --> 00:18:34,840
Siempre me he preguntado
qué coño se siente.
356
00:18:36,680 --> 00:18:38,360
Era lógico bloquear a Ed.
357
00:18:38,440 --> 00:18:41,560
Todos habrán pensado que era
quien menos merecía ganar.
358
00:18:41,640 --> 00:18:44,840
Si tirar pullas
es tu mejor opción para ser popular,
359
00:18:44,920 --> 00:18:45,840
entonces es...
360
00:18:46,800 --> 00:18:49,240
Lo siento, no va a funcionar así.
361
00:18:49,800 --> 00:18:53,480
Hay que ir poco a poco,
porque nosotros lo hemos hecho.
362
00:18:55,600 --> 00:18:58,160
No tenías derecho a entrar y menospreciar,
363
00:18:58,240 --> 00:19:02,920
y hemos decidido colectivamente
que Ed no merecía ganar.
364
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
Lo único que diré sobre...
365
00:19:07,520 --> 00:19:09,640
...el bloqueo de Ed es...
366
00:19:09,720 --> 00:19:12,720
...que me parece bien
que seamos nosotros cinco,
367
00:19:13,440 --> 00:19:17,120
los que hemos sobrevivido
a todo esto juntos,
368
00:19:17,200 --> 00:19:18,040
¿sabes?
369
00:19:20,600 --> 00:19:23,880
Mucha gente intentó desanimarme.
370
00:19:31,240 --> 00:19:34,160
Y mira,
en los cinco primeros siendo yo mismo.
371
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
Contrólate, Chris.
372
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
Es una sensación guay.
373
00:19:47,120 --> 00:19:49,240
Es increíble verlos a todos.
374
00:19:49,320 --> 00:19:50,680
Como los putos Power Rangers.
375
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
Somos como...
376
00:19:54,400 --> 00:19:56,920
No sé. Siento que ahora somos un grupo.
377
00:19:57,320 --> 00:20:00,840
Rebecca, qué lista eres, joder.
Lo has conseguido.
378
00:20:03,520 --> 00:20:05,560
Estamos entre los cinco primeros.
379
00:20:10,440 --> 00:20:13,000
Ed y Tammy acaban de ser bloqueados
en The Circle.
380
00:20:13,080 --> 00:20:15,000
No habrán ganado los cien mil,
381
00:20:15,080 --> 00:20:18,640
pero han llenado la maleta
con proteínas del gimnasio.
382
00:20:18,720 --> 00:20:20,200
¡Chico listo!
383
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
¿Qué pasa? ¿Estás enfadada? ¿Molesta?
384
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
Estoy molesta.
385
00:20:25,240 --> 00:20:27,480
- ¿Qué?
- Estoy molesta.
386
00:20:27,560 --> 00:20:30,200
No nos veía en lo más alto de la lista,
387
00:20:30,280 --> 00:20:33,640
pero pensé que al menos
ganaríamos a uno o dos.
388
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
No sé, quedar en quinto lugar.
389
00:20:35,720 --> 00:20:39,560
O que llegaríamos a la final, al menos.
390
00:20:39,640 --> 00:20:43,120
Éramos nosotros o Rebecca,
y hemos sido nosotros.
391
00:20:44,480 --> 00:20:45,400
Quiero irme a casa.
392
00:20:46,040 --> 00:20:48,280
Hicimos lo que pudimos.
Lo has hecho bien.
393
00:20:48,360 --> 00:20:49,640
Lo has hecho bien.
394
00:20:50,240 --> 00:20:52,000
Está bien.
395
00:20:52,400 --> 00:20:55,240
- De bien, nada. Hemos perdido.
- Sí. Ha ido bien.
396
00:20:55,320 --> 00:20:57,440
- Hemos perdido.
- Hicimos lo que pudimos.
397
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
¡ALERTA!
398
00:21:00,720 --> 00:21:02,120
Mira, una alerta.
399
00:21:02,200 --> 00:21:04,520
Otra alerta. ¡Madre mía!
400
00:21:04,600 --> 00:21:06,640
¡No!
401
00:21:08,440 --> 00:21:09,280
Allá va.
402
00:21:09,840 --> 00:21:12,520
"Antes de iros, podéis conocer
a un concursante en persona".
403
00:21:12,600 --> 00:21:13,640
¡Mierda! Lo olvidé.
404
00:21:13,720 --> 00:21:15,040
¿A quién queremos conocer?
405
00:21:15,120 --> 00:21:17,760
¡Madre mía!
Me da miedo que venga aquí. ¡No!
406
00:21:17,840 --> 00:21:20,680
The Circle no se relaja, tío.
407
00:21:20,760 --> 00:21:23,400
Ed, intenté ayudarte de verdad, tío.
408
00:21:23,480 --> 00:21:26,800
Madre mía. Voy a tener
que contarle que tengo novio
409
00:21:26,880 --> 00:21:30,040
y que el coqueteo
era solo para ponerlo de mi parte.
410
00:21:30,120 --> 00:21:32,560
No quiero que Ed venga aquí.
411
00:21:32,640 --> 00:21:34,080
¿A quién conocerías tú?
412
00:21:34,480 --> 00:21:36,000
Rebecca. No sé.
413
00:21:36,720 --> 00:21:39,600
"Ed va a reunirse con uno de vosotros".
414
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
Creo que todos estamos de los nervios.
415
00:21:42,280 --> 00:21:44,720
Puede que ahora sí nos pillen.
416
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
¿Está aquí?
417
00:21:54,520 --> 00:21:57,760
Podría acabarse aquí.
Esta noche puede acabarse todo.
418
00:22:05,680 --> 00:22:07,720
¡Jesús, María y José!
419
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
¿Delco?
420
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
- ¿Estás de coña?
- ¡Mierda!
421
00:22:31,280 --> 00:22:34,400
- Has venido de verdad.
- ¡Madre mía! Eres de Delco.
422
00:22:34,480 --> 00:22:36,120
- ¡Hola!
- ¿Qué tal?
423
00:22:36,720 --> 00:22:38,960
- ¡Hola!
- ¡Dios mío!
424
00:22:39,040 --> 00:22:40,240
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué?
425
00:22:40,320 --> 00:22:43,640
- ¿Por qué has venido?
- ¿Por qué no iba a venir?
426
00:22:43,720 --> 00:22:45,360
Tenía que ver si eras legal.
427
00:22:45,440 --> 00:22:47,560
- ¿No pensabas que era real?
- Pues no.
428
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
¿Creías que no era real?
429
00:22:49,240 --> 00:22:51,960
No. Pensaba:
"Mira esa foto. Esa tía es guapa".
430
00:22:54,680 --> 00:23:00,000
Cuando hablaba contigo,
casi siempre era yo...
431
00:23:00,440 --> 00:23:01,400
...y todo.
432
00:23:01,880 --> 00:23:05,240
Pero otras veces no era yo.
433
00:23:05,800 --> 00:23:07,880
- ¿Entiendes lo que digo?
- No.
434
00:23:18,960 --> 00:23:22,200
- ¡Eh! ¡Eddie, cariño!
- Necesitaba ayuda.
435
00:23:23,560 --> 00:23:25,880
- Estaba con mi madre.
- Quiere a su mamá.
436
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
¿Estás de coña?
437
00:23:27,520 --> 00:23:29,360
Porque la familia lo es todo.
438
00:23:29,440 --> 00:23:32,440
Este es el dúo dinámico de Filadelfia.
439
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
¿Habéis estado los dos aquí?
440
00:23:34,040 --> 00:23:36,680
Sí, es mamá. También hablaba contigo.
441
00:23:37,080 --> 00:23:38,760
Sí.
442
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Sí, usamos su aspecto y mi cerebro.
443
00:23:41,680 --> 00:23:43,640
Cada vez que quería ligar
444
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
y provocar,
yo decía: "Hay que tenerlo a raya".
445
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
- Entonces, ¿yo ligaba contigo?
- Sí.
446
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
Me muero.
447
00:23:49,160 --> 00:23:50,720
Ligabas con una mujer de 50 años.
448
00:23:50,800 --> 00:23:52,400
¡Dios mío!
449
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
¡Qué locura!
450
00:23:54,480 --> 00:23:56,000
¿Mentiste sobre algo?
451
00:23:56,400 --> 00:23:58,760
- Tengo novio.
- Está bien.
452
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
- Lo único. Tuve que hacerlo.
- ¡Joder!
453
00:24:00,720 --> 00:24:04,160
Literalmente, he llegado aquí
coqueteando con tíos,
454
00:24:04,240 --> 00:24:06,880
atrayéndolos y convirtiéndolos en amigos.
455
00:24:11,840 --> 00:24:13,960
Chica, aquí no hay ningún Ed.
456
00:24:14,040 --> 00:24:17,440
Es el quinto sándwich que hago
para alguien que no ha venido.
457
00:24:17,520 --> 00:24:18,360
Pero bueno.
458
00:24:18,440 --> 00:24:19,960
Cómete el dolor, Shoobs.
459
00:24:20,440 --> 00:24:22,480
Supongo que Ed no viene a verme.
460
00:24:23,240 --> 00:24:26,880
Espero que no haya sorpresas,
como que Sammie sea un hombre.
461
00:24:26,960 --> 00:24:28,800
Ed no ha venido aquí.
462
00:24:31,040 --> 00:24:32,160
Gracias, Dios.
463
00:24:32,720 --> 00:24:33,560
Gracias.
464
00:24:36,440 --> 00:24:39,160
Quiero saber lo que piensas de Rebecca.
465
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
- ¿Rebecca?
- Sí.
466
00:24:41,320 --> 00:24:43,960
- Parecía falsa. No me gusta.
- Sí.
467
00:24:44,040 --> 00:24:46,920
Ha sido muy emotiva desde el principio.
468
00:24:47,000 --> 00:24:48,800
Siempre ha sido muy emotiva.
469
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
Y luego, tú y Joey la acusasteis.
470
00:24:51,040 --> 00:24:53,560
Pensé: "¡Mierda! En primer lugar,
el nuevo tiene huevos.
471
00:24:53,640 --> 00:24:55,080
Vamos a calmarnos".
472
00:24:55,160 --> 00:25:00,520
Y luego: "Joey, nunca habías dicho nada".
473
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
- Exacto.
- Pensé: "A ver, espera.
474
00:25:02,760 --> 00:25:05,160
Ahora somos cuatro
los que pensamos lo mismo".
475
00:25:05,240 --> 00:25:08,080
Sin embargo, sé que Shubham
aprecia a Rebecca de verdad.
476
00:25:08,160 --> 00:25:10,800
Estoy obsesionado con él.
No sé por qué.
477
00:25:10,880 --> 00:25:13,720
Quiero abrazarlo y pellizcarle el culo.
Solo quiero hacer eso.
478
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
Siempre he hablado de él.
479
00:25:16,240 --> 00:25:19,360
Shubham es más lógico.
Le gusta pensarlo todo bien.
480
00:25:19,440 --> 00:25:22,160
Es superinteligente, superinteligente.
481
00:25:24,240 --> 00:25:26,480
Hoy hemos tenido
una gran conexión con Joey,
482
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
y estos dos estaban todo el rato
483
00:25:28,200 --> 00:25:29,920
en plan "yo te cubro".
484
00:25:30,000 --> 00:25:31,560
A Joey y a mí nos encantabas.
485
00:25:31,640 --> 00:25:33,000
Lo veo como un hermano.
486
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
- ¿Me explico?
- Me cae bien.
487
00:25:34,720 --> 00:25:36,280
Me parece un tío de puta madre.
488
00:25:36,360 --> 00:25:39,000
Desde el principio, dije:
"Este tío me cae bien".
489
00:25:39,600 --> 00:25:42,520
Chris, nadie sabe con quién está.
490
00:25:43,040 --> 00:25:44,720
Solo está ahí.
491
00:25:44,800 --> 00:25:46,840
Es graciosísimo. Lo quiero. Es genial.
492
00:25:46,920 --> 00:25:48,760
Es un cabronazo con labia.
493
00:25:48,840 --> 00:25:50,360
Sabe elegir sus palabras.
494
00:25:50,440 --> 00:25:53,120
Para mí, sabe muy bien lo que dice.
495
00:25:53,200 --> 00:25:54,280
- ¿En serio?
- ¡Sí!
496
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
Es muy ingenioso,
497
00:25:56,320 --> 00:25:58,920
- y se le ocurren cosas ingeniosas.
- Sí.
498
00:25:59,000 --> 00:26:00,880
Siempre es la risa. Siempre dice algo.
499
00:26:00,960 --> 00:26:02,920
Mueve las tetas
500
00:26:03,400 --> 00:26:05,840
Mueve las tetas, tetas, tetas, tetas
501
00:26:09,720 --> 00:26:12,320
Otro día loco pero bueno en The Circle,
502
00:26:12,400 --> 00:26:15,520
y estoy feliz de que los cinco
hayamos llegado juntos a la final.
503
00:26:16,240 --> 00:26:17,560
Buenas noches, Círculo.
504
00:26:19,680 --> 00:26:21,560
Los demás concursantes se acuestan,
505
00:26:21,640 --> 00:26:24,560
y hay que acabar con el trío
más raro de la historia.
506
00:26:26,480 --> 00:26:28,840
- Está bien.
- Gracias por venir.
507
00:26:28,920 --> 00:26:30,720
Ha sido un placer conocerte.
508
00:26:31,400 --> 00:26:33,240
- Avísame cuando estés en Miami.
- Claro.
509
00:26:33,320 --> 00:26:35,600
Encantada. Que tengas mucha suerte.
510
00:26:35,680 --> 00:26:36,880
- Gracias.
- Buena suerte.
511
00:26:36,960 --> 00:26:38,520
Cuando Sammie me ha visto,
512
00:26:38,600 --> 00:26:41,400
se ha quedado boquiabierta
y con los ojos como platos.
513
00:26:41,480 --> 00:26:43,240
Pensaría: "¿Quién es esta señora?".
514
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
Sé sincera. Hazlo por Filadelfia, ¿vale?
515
00:26:46,320 --> 00:26:48,040
- Adiós.
- Adiós.
516
00:26:48,120 --> 00:26:49,840
Ha sido una sorpresa total.
517
00:26:50,400 --> 00:26:54,600
Qué locura.
Había dos humanos tonteando conmigo.
518
00:26:56,200 --> 00:26:59,640
Estoy alucinando. No puedo creerlo.
519
00:26:59,720 --> 00:27:03,520
¿Cuántos pueden decir
que han tenido esta aventura con su hijo?
520
00:27:03,720 --> 00:27:05,240
Una experiencia estupenda.
521
00:27:22,640 --> 00:27:26,200
Vale, es una mañana preciosa,
y estoy a punto de emocionarme,
522
00:27:26,280 --> 00:27:29,280
y no porque no pueda ver
las camisetas de Ed.
523
00:27:29,360 --> 00:27:32,120
Es porque es el último día en The Circle.
524
00:27:32,520 --> 00:27:34,760
¡Estoy entre los cinco primeros!
525
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
¡Lo conseguimos!
526
00:27:36,880 --> 00:27:39,800
Estoy muy feliz ahora mismo.
527
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
Osete Cosete, estamos en el top cinco.
528
00:27:43,280 --> 00:27:48,080
Está bien dar un paso atrás
y pensar en lo que he vivido.
529
00:27:48,920 --> 00:27:51,520
Has vivido una experiencia increíble
530
00:27:51,600 --> 00:27:55,880
llena de recuerdos felices,
gente guapa y un montón de estas.
531
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
"¡Alerta!".
532
00:28:01,240 --> 00:28:06,800
"Enhorabuena por ser finalistas
de The Circle".
533
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
¡Sí, lo conseguimos!
534
00:28:08,680 --> 00:28:09,520
Sí.
535
00:28:10,240 --> 00:28:12,840
"Disfrutad de vuestro último día". ¿Qué?
536
00:28:13,360 --> 00:28:15,040
¿Hoy es nuestro último día?
537
00:28:15,120 --> 00:28:17,240
Quiero celebrarlo. ¿Dónde está la bebida?
538
00:28:18,080 --> 00:28:20,840
"Hay un desayuno de lujo en la puerta".
539
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
Vamos a tomar el desayuno de lujo.
540
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Pesa un poco.
541
00:28:30,960 --> 00:28:32,880
¡Mira! ¡Mimosas!
542
00:28:34,760 --> 00:28:36,880
El alcohol siempre está bien
por la mañana.
543
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
¡Sí!
544
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
Círculo, abre el Chat del Círculo.
545
00:28:44,520 --> 00:28:46,280
Tenemos un Chat del Círculo.
546
00:28:46,360 --> 00:28:49,240
Mensaje. "Buenos días, zorras". Enviar.
547
00:28:49,720 --> 00:28:52,000
Mensaje. "¡Saludos a mi gente favorita!
548
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
Estoy muy contenta.
549
00:28:53,960 --> 00:28:56,280
Exclamación. Exclamación". Enviar.
550
00:28:56,920 --> 00:29:00,240
"No hay cuatro personas
con las que me gustaría más desayunar".
551
00:29:02,320 --> 00:29:03,880
"Lo conseguimos".
552
00:29:05,240 --> 00:29:09,640
"Quiero brindar
por los cuatro que más quiero.
553
00:29:09,720 --> 00:29:11,160
Hashtag, salud".
554
00:29:11,600 --> 00:29:12,560
¡Salud!
555
00:29:12,640 --> 00:29:14,520
Fuerte. Qué fuerte es el prosecco.
556
00:29:16,280 --> 00:29:18,520
"El muro se ha actualizado".
557
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
Espera.
Nos estamos divirtiendo mucho en el chat.
558
00:29:23,840 --> 00:29:28,040
"Ed ha dejado un mensaje para The Circle".
¡No!
559
00:29:28,120 --> 00:29:30,720
Por favor, que sea Ed.
Una persona de verdad.
560
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
¡Ay, Dios! Se van a morir.
561
00:29:32,360 --> 00:29:33,560
Vamos allá.
562
00:29:34,320 --> 00:29:35,720
¿Qué tal, chicos? Soy Ed.
563
00:29:35,800 --> 00:29:38,880
Lo que visteis era lo que era. Era yo.
564
00:29:38,960 --> 00:29:42,320
Sin embargo,
había un pequeño detalle que omití.
565
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
Mi madre ha estado conmigo todo el viaje.
566
00:29:44,960 --> 00:29:46,080
Hola, soy Tammy,
567
00:29:46,160 --> 00:29:47,800
la madre de Eddie.
568
00:29:47,880 --> 00:29:49,200
Es de locos.
569
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
¿Qué demonios?
570
00:29:52,080 --> 00:29:58,720
Pensaba que yo podría hablar bien
con las chicas y los jóvenes,
571
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
pero si había alguien mayor,
mamá podía dar un paso
572
00:30:01,880 --> 00:30:05,760
e intentar pescarlos también,
además de mantener a Eddie a raya.
573
00:30:06,000 --> 00:30:09,760
No suelo ser tan amable
como los mensajes que enviaba.
574
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
Tenía un poco de colaboración.
575
00:30:11,720 --> 00:30:15,280
Debería haber traído a mi madre
para ayudarme a ser el mejor Joey.
576
00:30:15,360 --> 00:30:18,520
Suerte en la final.
Tengo ganas de ver quién gana.
577
00:30:19,040 --> 00:30:20,080
Buena suerte.
578
00:30:20,160 --> 00:30:23,040
Ed es muy mono. Es adorable.
579
00:30:23,120 --> 00:30:27,000
Técnicamente,
Ed era un impostor porque no era él.
580
00:30:27,080 --> 00:30:28,600
Era varias personas.
581
00:30:28,680 --> 00:30:30,200
Eso me pone nervioso.
582
00:30:30,840 --> 00:30:32,960
¿Y si Rebecca estuviera con su gemela?
583
00:30:33,040 --> 00:30:36,400
Sí, sería lo más inesperado
que te podrías imaginar, ¿no?
584
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
"¡Joder!
585
00:30:37,600 --> 00:30:41,680
Ed estaba con su madre. ¿Cómo es eso?".
Enviar mensaje.
586
00:30:41,760 --> 00:30:44,960
Mensaje. "Bien...
587
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
Ed es genial y su madre parece un amor.
588
00:30:48,080 --> 00:30:50,160
Nada va a estropear mi último día.
589
00:30:50,240 --> 00:30:51,680
Es lo que hay".
590
00:30:51,760 --> 00:30:52,800
Enviar.
591
00:30:52,880 --> 00:30:56,240
Creo que la persona a la que visitaron
se sorprendió.
592
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Mensaje. "Ed entró primero
593
00:30:59,120 --> 00:31:01,360
y su madre poco después.
594
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
Me quedé atónita".
595
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Enviar.
596
00:31:07,880 --> 00:31:13,160
"Sammie, ¿qué cara se te quedó?
¿No teniáis Ed y tú una buena conexión?
597
00:31:13,240 --> 00:31:14,960
Hashtag, paisana".
598
00:31:15,040 --> 00:31:16,720
Enviar mensaje.
599
00:31:17,360 --> 00:31:20,120
Para Chris. "Compartíamos cosas,
pero al conocerla a ella,
600
00:31:20,200 --> 00:31:23,160
sé que comparto más con ella.
Me parto. Imagínate mi cara.
601
00:31:23,240 --> 00:31:25,160
Me quedé muerta". Enviar.
602
00:31:25,760 --> 00:31:28,520
"Imagínate mi cara. Me quedé muerta".
603
00:31:28,600 --> 00:31:30,760
"Chicos, estoy emocionada
604
00:31:31,040 --> 00:31:35,280
y muy orgullosa
de todos los que han llegado tan lejos".
605
00:31:35,680 --> 00:31:39,320
"Tengo muchas ganas de ver
quién se pone la corona".
606
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
"Los últimos cinco, ¿qué tal?"
607
00:31:42,520 --> 00:31:45,720
¡Vaya! Justo cuando crees que este tío
no puede ser bueno en todo.
608
00:31:51,920 --> 00:31:54,360
Ahora que Ed y su madre Tammy
han dejado The Circle,
609
00:31:54,440 --> 00:31:56,400
conservemos los contactos familiares.
610
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
"Como regalo final,
611
00:31:59,040 --> 00:32:01,640
quienes no hayan recibido
un mensaje de casa
612
00:32:01,720 --> 00:32:02,720
lo recibirán ahora".
613
00:32:03,320 --> 00:32:04,240
Qué bien.
614
00:32:05,200 --> 00:32:08,640
¿Quién es?
Shubham, Rebecca y Chris.
615
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
Qué bonito.
616
00:32:15,880 --> 00:32:17,040
Sí.
617
00:32:23,320 --> 00:32:24,920
Muchas gracias, Círculo.
618
00:32:26,160 --> 00:32:29,000
"Shubham, aquí tienes
tu mensaje en vídeo desde casa".
619
00:32:29,080 --> 00:32:32,640
Me pregunto si es de mi padre
o de mi madre. Será interesante.
620
00:32:33,960 --> 00:32:35,160
Es mi padre.
621
00:32:38,960 --> 00:32:41,000
Hola, gudda. Soy papá.
622
00:32:41,080 --> 00:32:42,600
Espero que estés bien.
623
00:32:42,680 --> 00:32:45,000
Te apoyamos.
624
00:32:45,080 --> 00:32:48,120
Si alguien se merece esto, eres tú.
625
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
Has hecho cosas increíbles en tu vida.
626
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Siempre me has sorprendido.
627
00:32:54,440 --> 00:32:57,440
Todo el mundo querría que ganaras
si te conocieran,
628
00:32:57,520 --> 00:32:59,800
y eso es lo más importante, gudda.
629
00:32:59,880 --> 00:33:02,360
Eres quien eres
630
00:33:02,440 --> 00:33:04,800
y no eres como los demás.
631
00:33:04,880 --> 00:33:07,760
Así que, gudda, adelante, raani.
¡Tú puedes!
632
00:33:08,480 --> 00:33:09,960
Me encanta.
633
00:33:12,080 --> 00:33:12,960
¡Qué bonito!
634
00:33:20,200 --> 00:33:21,360
Esto es muy bonito.
635
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
Adoro a mis padres.
Son mis mejores amigos.
636
00:33:28,200 --> 00:33:29,400
Me cuidaron
637
00:33:29,840 --> 00:33:32,280
y me enseñaron a ser fuerte.
638
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
Así que soy la persona que soy
en todos los sentidos por ellos.
639
00:33:36,160 --> 00:33:38,880
Los quiero mucho. Los echo mucho de menos.
640
00:33:43,920 --> 00:33:46,640
El siguiente es Chris.
641
00:33:47,640 --> 00:33:50,560
Vale, allá vamos. Coged aire todos.
642
00:33:53,280 --> 00:33:55,360
Mira mi madre.
643
00:33:55,920 --> 00:34:00,480
Está en mi cuarto. Qué gracioso.
Mira mi sombrero de vaquero atrás.
644
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
Círculo, reproduce el mensaje.
645
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
Hola, Chris. Te echo de menos.
646
00:34:05,560 --> 00:34:06,880
¡Dios mío!
647
00:34:07,120 --> 00:34:09,480
Todo el mundo te echa de menos.
648
00:34:09,560 --> 00:34:13,760
Ya sabes, tu yo burbujeante
y tus discursos motivacionales,
649
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
y todo eso, hijo.
650
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
Y ya me conoces. Siempre te echo de menos.
651
00:34:18,800 --> 00:34:23,200
Hijo, queremos que lo pases bien ahí.
652
00:34:23,760 --> 00:34:25,800
Que conozcas a mucha gente maja.
653
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
Sé buena con ellos,
como eres con todo el mundo.
654
00:34:28,760 --> 00:34:32,400
Hijo, todos rezamos y te apoyamos.
655
00:34:32,480 --> 00:34:36,800
Papá y yo seguimos pensando
en lo bien que lo vas a hacer,
656
00:34:36,880 --> 00:34:38,880
y vas a llegar hasta el final, hijo.
657
00:34:38,960 --> 00:34:42,360
Y dijiste que le ibas a poner
las muelas a mamá.
658
00:34:43,600 --> 00:34:44,800
- ¡Sí!
- Recuérdalo, hijo.
659
00:34:44,880 --> 00:34:47,560
Para que pueda sonreír a lo grande,
660
00:34:47,640 --> 00:34:51,480
pero te quiero, hijo.
Todos te queremos y te echamos de menos,
661
00:34:51,560 --> 00:34:54,920
y estamos deseando que vuelvas.
Tú eres el ganador.
662
00:34:55,000 --> 00:34:58,680
¡Tráelo a casa, amor! Tráelo. Te quiero.
663
00:35:00,200 --> 00:35:01,360
Te quiero, mamá.
664
00:35:01,880 --> 00:35:05,400
¡Mira qué sonrisa!
¡Madre mía! Te quiero, mamá.
665
00:35:05,480 --> 00:35:07,000
Me esfuerzo mucho.
666
00:35:07,080 --> 00:35:10,760
Te quiero, mamá. Te quiero.
Esto me lo guardo para siempre.
667
00:35:11,200 --> 00:35:14,560
¡Madre mía! ¡Qué bonito! Precioso.
668
00:35:15,240 --> 00:35:17,120
Eso me ha animado.
669
00:35:17,200 --> 00:35:19,040
Muchas gracias, Círculo.
670
00:35:19,120 --> 00:35:20,680
Es fantástica.
671
00:35:21,720 --> 00:35:23,680
No llores.
672
00:35:26,120 --> 00:35:28,320
Ahora la Rebecca de The Circle,
llamada Seaburn
673
00:35:28,400 --> 00:35:31,600
escuchará a Rebecca,
llamada Sammie en la vida real,
674
00:35:31,680 --> 00:35:33,000
pero no es la de The Circle.
675
00:35:33,080 --> 00:35:37,000
Espera. ¿Nadie se llama Rebecca?
Estoy confusa. ¿Podemos poner el vídeo?
676
00:35:37,080 --> 00:35:39,560
Círculo, pon el vídeo.
677
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
Hola, Seaburn, soy yo.
678
00:35:43,320 --> 00:35:45,760
Te apoyamos, cariño.
679
00:35:47,440 --> 00:35:50,120
Te echamos de menos
y estamos deseando que vuelvas.
680
00:35:51,240 --> 00:35:53,240
Ha sido muy duro sin ti.
681
00:35:54,320 --> 00:35:55,680
Muy difícil, pero...
682
00:35:56,600 --> 00:35:58,560
tenemos muchas ganas de que vuelvas
683
00:35:58,640 --> 00:36:00,640
porque tenemos muchos planes.
684
00:36:02,920 --> 00:36:05,360
Pero estamos aquí apoyándote.
Te queremos con locura.
685
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
Tú puedes, cariño.
686
00:36:08,240 --> 00:36:10,200
Vuelve pronto, cariño. Te quiero.
687
00:36:24,600 --> 00:36:25,680
Es como...
688
00:36:26,680 --> 00:36:30,480
Todo lo que he hecho hasta ahora
vale la pena.
689
00:36:32,680 --> 00:36:35,480
Te he echado de menos.
Duermo con tu foto cada noche.
690
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Hablo con ella todas las noches.
691
00:36:47,120 --> 00:36:48,840
Es realmente mi mejor amiga.
692
00:36:49,720 --> 00:36:51,480
Lo es todo para mí.
693
00:36:56,440 --> 00:36:59,640
Los finalistas aprovechan
su última noche en The Circle,
694
00:37:00,120 --> 00:37:02,640
pero tenemos una de estas
por los viejos tiempos.
695
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
- "¡Alerta!"
- ¡Mierda!
696
00:37:07,040 --> 00:37:08,600
¿Estás de broma?
697
00:37:09,000 --> 00:37:10,080
Algo pasa.
698
00:37:10,640 --> 00:37:11,480
Vale.
699
00:37:11,560 --> 00:37:14,280
"Concursantes,
vuestras puntuaciones son definitivas".
700
00:37:14,360 --> 00:37:16,480
¡Patapúm! Lo conseguimos.
701
00:37:17,040 --> 00:37:20,840
"Antes de que se descubra el ganador,
os invitamos a un último chat".
702
00:37:21,280 --> 00:37:23,640
Esto va a ser muy triste.
703
00:37:24,120 --> 00:37:25,200
"Sin embargo...".
704
00:37:25,280 --> 00:37:26,600
"Sin embargo...".
705
00:37:30,200 --> 00:37:33,600
"Sin embargo,
este chat va ser cara a cara".
706
00:37:33,680 --> 00:37:34,800
"¿Cara a cara?".
707
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
"Cara a cara".
708
00:37:35,960 --> 00:37:37,080
"Cara a cara".
709
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
"Cara a cara".
710
00:37:40,760 --> 00:37:42,440
¡Las sorpresas continúan!
711
00:37:42,520 --> 00:37:43,640
¡Dios mío!
712
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
Qué emoción.
713
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
¡Mierda!
714
00:37:49,160 --> 00:37:51,120
Tengo que mear. Estoy muy nervioso.
715
00:37:51,600 --> 00:37:56,280
"Preparaos para reuniros
en el Círculo Íntimo".
716
00:37:56,720 --> 00:37:59,440
¡Vaya! Este es el momento que temía.
717
00:38:00,520 --> 00:38:02,080
Ahora es cuando...
718
00:38:05,320 --> 00:38:08,000
Inevitablemente, va a haber una conmoción.
719
00:38:08,560 --> 00:38:13,440
Es imposible que los cinco
seamos quienes decimos ser.
720
00:38:13,760 --> 00:38:17,520
Espero que las relaciones
que hemos cultivado a través del Círculo
721
00:38:17,600 --> 00:38:19,920
se traduzcan en el mundo real,
722
00:38:20,360 --> 00:38:21,680
y creo será así.
723
00:38:22,720 --> 00:38:25,080
Temía esta parte, pero...
724
00:38:26,960 --> 00:38:29,680
...hemos puesto la trampa.
Ahora toca dar la cara.
725
00:38:31,640 --> 00:38:33,720
Los cinco finalistas
están a punto de reunirse
726
00:38:33,800 --> 00:38:35,920
y todo se está volviendo real.
727
00:38:36,000 --> 00:38:37,160
Muy real.
728
00:38:37,600 --> 00:38:39,840
No me puedo imaginar
729
00:38:39,920 --> 00:38:42,720
que vaya a conocer a esta gente ahora.
730
00:38:43,400 --> 00:38:45,200
He creado relaciones muy estrechas.
731
00:38:45,280 --> 00:38:47,880
¿Y si lo que creías saber no fuese así?
732
00:38:47,960 --> 00:38:50,000
¿Eso significaría que no era real?
733
00:38:50,400 --> 00:38:51,920
Si voy a descubrirme,
734
00:38:52,280 --> 00:38:54,760
al menos voy a ir de punta en blanco.
735
00:38:59,840 --> 00:39:02,040
Voy a tener que ponerme más desodorante,
736
00:39:02,120 --> 00:39:04,120
porque voy a sudar mucho de los nervios.
737
00:39:07,920 --> 00:39:12,200
Tengo mariposas en la tripa.
Tengo ganas de conocer a esta gente.
738
00:39:13,040 --> 00:39:16,320
Son los cuatro por los que he luchado
todo lo que he podido.
739
00:39:16,680 --> 00:39:18,520
Pase lo que pase ahí,
740
00:39:18,600 --> 00:39:20,360
corazón e instinto me han guiado.
741
00:39:20,440 --> 00:39:22,160
No podría haber hecho otra cosa.
742
00:39:23,280 --> 00:39:26,400
Rebecca ya no existe, y yo soy yo.
743
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Sin remordimientos.
744
00:39:34,640 --> 00:39:37,320
Todo en The Circle ha llevado a esto.
745
00:39:37,400 --> 00:39:41,200
Los cinco finalistas
se reúnen en un encuentro épico,
746
00:39:41,280 --> 00:39:43,400
y Shooby lleva un traje de color crema.
747
00:39:43,480 --> 00:39:47,880
Estoy entusiasmado
por que los cinco podamos conocernos.
748
00:39:48,440 --> 00:39:51,000
Confié en estas cuatro personas
desde el principio.
749
00:39:51,080 --> 00:39:52,800
Lo he compartido todo con ellos
750
00:39:53,000 --> 00:39:54,640
y creo que ellos también conmigo.
751
00:39:54,720 --> 00:39:57,160
Y espero que los cuatro sean
quienes pensaba que eran.
752
00:40:04,640 --> 00:40:05,840
¡Vaya!
753
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
¡Qué bonito!
754
00:40:12,960 --> 00:40:17,200
Esto es genial. Es como uno
de esos bares antiguos.
755
00:40:18,160 --> 00:40:19,280
"Shubham.
756
00:40:19,360 --> 00:40:20,520
Sammie.
757
00:40:20,920 --> 00:40:22,520
Rebecca". ¡Vaya!
758
00:40:22,600 --> 00:40:23,680
¿Soy el primero?
759
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
¡Qué pasada!
760
00:40:27,840 --> 00:40:31,160
¡Vaya! Es una sala muy bien decorada.
761
00:40:32,360 --> 00:40:36,120
No parece justo que dejemos a Shubham
en la mesa solo mucho tiempo.
762
00:40:36,920 --> 00:40:41,280
Es hora de que conozca
a su hermana de The Circle cara a cara.
763
00:40:42,840 --> 00:40:46,440
Estoy nervioso
porque tengo que ir a conocerlos ahora.
764
00:40:46,880 --> 00:40:49,480
Y les romperá el corazón
765
00:40:49,560 --> 00:40:52,320
saber que Rebecca no es real.
766
00:40:52,760 --> 00:40:54,120
Tengo mucho miedo.
767
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
Quiero que me acepten,
768
00:40:56,920 --> 00:40:59,680
y que, tal vez, seamos amigos,
769
00:40:59,760 --> 00:41:01,520
pero sé que les he mentido.
770
00:41:04,120 --> 00:41:05,400
A Shubham le va a doler
771
00:41:05,480 --> 00:41:09,400
saber que el vínculo con Rebecca
se basa en una mentira.
772
00:41:10,320 --> 00:41:13,200
Es el momento
de enfrentarme a la situación.
773
00:41:15,440 --> 00:41:16,400
¿Viene alguien?
774
00:41:52,840 --> 00:41:57,760
Subtítulos: María José Asís