1 00:00:06,200 --> 00:00:10,840 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:19,840 --> 00:00:22,640 Sean se ha ido, pero un bloqueo no es un bloqueo 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 sin un vídeo que provoque revuelo, 4 00:00:25,040 --> 00:00:28,320 y una Sammie alterada que quiere hablar con su paisano Ed. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 Eddie, Sammie nos ha invitado a un chat privado. 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 Mensaje. 7 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 "Buenos días. 8 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 Cara sonriente". 9 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 Ahora es cuando tienes que mostrarle tu corazón. 10 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 Muestra compasión. 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 "¿Qué piensas del vídeo de Sean?". 12 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 Interrogación. Exclamación. Emoji del mono con los ojos tapados". Enviar. 13 00:00:50,160 --> 00:00:53,120 "Buenos días, guapa. Cara sonriente. 14 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 Me gustó, pero me hizo pensar 15 00:00:55,920 --> 00:00:58,120 con lo de los secretos de la gente. 16 00:00:58,520 --> 00:00:59,880 ¿Qué querría decir?". 17 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 Enviar. 18 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 Mensaje. "Hablé con ella... 19 00:01:05,240 --> 00:01:07,280 ...y espero que no pensara 20 00:01:07,880 --> 00:01:10,680 que no estaba siendo sincera. 21 00:01:10,760 --> 00:01:14,960 Me gustaría saber con quién habló para ver a quién se podría referir". 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 Sí, nosotros también, Sammie. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 Tengo curiosidad por ver lo que dice, 24 00:01:20,320 --> 00:01:23,520 pero puede que sea prudente, porque sabe que Joey y yo somos amigos. 25 00:01:23,600 --> 00:01:24,640 Mensaje. 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 "Es lo que intento averiguar. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 Mi instinto me dice algo. 28 00:01:28,760 --> 00:01:30,680 ¿Tienes dudas sobre alguien?". 29 00:01:31,840 --> 00:01:34,560 El 99 % de mí me dice que Joey es quien dice ser, 30 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 pero ese 1 % me pone muy nerviosa. 31 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 Mensaje. 32 00:01:38,600 --> 00:01:40,920 "Creo que no soy objetiva. 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,960 O sea, que he estado aquí con esta gente desde el principio. 34 00:01:45,440 --> 00:01:48,960 Me influye lo que hemos pasado y que me hayan apoyado". 35 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 Enviar. 36 00:01:50,720 --> 00:01:52,080 "Es muy difícil, 37 00:01:52,160 --> 00:01:55,320 porque siento que, cuando entra gente nueva, 38 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 empiezan a darse cuenta de cosas que he podido sentir 39 00:01:58,080 --> 00:02:00,160 pero no me he planteado en serio". 40 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 Enviar. 41 00:02:01,400 --> 00:02:03,160 "Con la perspectiva del nuevo, 42 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 veo que aquí hay algo falso. 43 00:02:07,000 --> 00:02:08,440 Aunque anoche fue interesante, 44 00:02:08,520 --> 00:02:13,200 que Joey y yo estuviéramos de acuerdo en el reto de ayer. 45 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 Los dos somos muy parecidos. Es una locura". 46 00:02:17,480 --> 00:02:20,760 Le cae bien Joey. Bien. Muy bien. 47 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 Mensaje. 48 00:02:22,080 --> 00:02:24,920 "Sé lo que piensas de Rebecca después del reto. 49 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 ¿Es la única persona por la que sientes curiosidad? 50 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 Es genial tener a alguien nuevo con quien hablar de todo esto, 51 00:02:30,480 --> 00:02:33,640 y te respeto si prefieres no comentarlo". Enviar. 52 00:02:34,520 --> 00:02:38,360 Yo diría: "Me siento unido a ti y a Joey. 53 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Y Chris, no lo sé". 54 00:02:40,080 --> 00:02:42,040 Así no hablas mal de nadie. Adelante. 55 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Mensaje. 56 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 "Voy a ser sincero contigo. 57 00:02:45,240 --> 00:02:47,680 Ahora mismo me siento más unida a ti y a Joey. 58 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 Creo que todos pensamos lo mismo". 59 00:02:50,600 --> 00:02:55,480 Mensaje. "No tienes ni idea de la sonrisa que tengo ahora. 60 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 LOL. Te cae bien la misma gente que a mí. 61 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 Te lo agradezco y hablamos luego. 62 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 Emoji de corazón". Enviar. 63 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 Coquetea un poco para terminar. 64 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 Bien, Círculo, mensaje. 65 00:03:09,640 --> 00:03:12,240 "¡Mierda! También me has hecho sonreír, 66 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 cabrona". 67 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 - No la llames "cabrona". - Sí. 68 00:03:17,520 --> 00:03:20,560 Es mejor acabar con un "guapa" o con algo bonito. 69 00:03:20,640 --> 00:03:22,120 "Cuenta conmigo, guapa 70 00:03:22,200 --> 00:03:23,560 con cara que da besos. 71 00:03:24,320 --> 00:03:25,880 Hablamos pronto". 72 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 No llamas a una mujer "cabrona". 73 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 Claro que sí. ¡Dios mío! 74 00:03:32,720 --> 00:03:36,520 Hablando de chicas, Shooby usa cuerdas para hacer las mates divertidas. 75 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 ¿Por qué es tan mono? 76 00:03:37,840 --> 00:03:41,480 El plan es hacer una hoja para cada persona 77 00:03:41,560 --> 00:03:44,800 y luego dibujar gráficos y simulaciones 78 00:03:44,880 --> 00:03:47,240 para ver cómo quedarían las puntuaciones. 79 00:03:47,840 --> 00:03:50,840 Quieres un gráfico mágico para predecir el futuro. Ya. 80 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 Pero ¿qué futuro es más brillante después del drama de ayer? 81 00:03:54,400 --> 00:03:58,080 ¿El de su mejor amigo Joey o el de su hermana Rebecca / Seaburn? 82 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 Shooby me ha invitado a un chat privado. 83 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 ¿Algo te huele a chamusquina o estás friendo beicon? 84 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 De acuerdo. 85 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 Quiero que Joey sepa que estamos juntos en esto hasta el final. 86 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 Mensaje. "Joey, quería decirte 87 00:04:11,720 --> 00:04:14,800 lo orgulloso que estaba de que ayer fueras superinfluencer. 88 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Te lo mereces más que nadie. 89 00:04:17,560 --> 00:04:20,200 ¿Cómo te encuentras? Interrogación". Enviar. 90 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 Creo que anoche Shooby se debió de cagar encima. 91 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 Mensaje. "Gracias, amigo. 92 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 Anoche salvé a Rebecca porque sé que es tu chica. 93 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 Nunca haría nada que te hiciera daño". Envía. 94 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 ¡Qué bonito! 95 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 Tengo que decirle sin rodeos 96 00:04:43,160 --> 00:04:46,960 que he salvado a la chica que más le importa porque le importa. 97 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 Yo no quería. 98 00:04:49,720 --> 00:04:52,560 Pero sé que probablemente nos habría distanciado 99 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 a partir de entonces. 100 00:04:55,440 --> 00:04:58,560 Mensaje. "Joey, eso significa mucho para mí. 101 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Me dolió que pensaras que mi relación con Rebecca 102 00:05:02,080 --> 00:05:03,760 fuera a tu costa. 103 00:05:03,840 --> 00:05:04,920 Eres mi mejor amigo 104 00:05:05,000 --> 00:05:08,240 y siempre me has hecho sentir la persona más afortunada del mundo. 105 00:05:08,320 --> 00:05:11,520 Siempre te apoyaré. Punto". Enviar. 106 00:05:13,640 --> 00:05:16,640 Este cabrón sabe cómo tocarme la fibra. 107 00:05:16,720 --> 00:05:20,120 No puedo evitar mirarlo y sentir cosas. ¡Madre mía! 108 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Bien. Mensaje. 109 00:05:22,920 --> 00:05:26,640 "Todo va bien en el triángulo familiar. LOL". Enviar. 110 00:05:27,240 --> 00:05:30,520 Es genial que Joey y Rebecca se reconcilien, 111 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 porque si se reconcilian, 112 00:05:32,080 --> 00:05:36,440 y los tres podemos empezar a formar el triángulo que hemos sido 113 00:05:36,520 --> 00:05:38,880 entonces podemos eliminar a Ed. 114 00:05:38,960 --> 00:05:42,640 Y si Chris intenta hacer algo contra nosotros, podemos echarlo. 115 00:05:43,720 --> 00:05:45,520 Mientras Joey piensa qué hacer, 116 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 Ed pone en forma su cerebro y su cuerpo en el gimnasio. 117 00:05:48,680 --> 00:05:52,080 Llámame Neil Armstrong, Soy el hombre más rápido en bici. 118 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 Creo que te referías a Lance Armstrong. 119 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 Mientras Ed da pasitos en el gimnasio, 120 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 The Circle da un gran salto para los concursantes. 121 00:06:00,720 --> 00:06:03,080 "¡Más probabilidad!". ¡Dios! 122 00:06:03,160 --> 00:06:04,280 Vamos a divertirnos. 123 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 ¿No van de eso los juegos? 124 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 Excepto el Monopoly. Qué intenso. 125 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 "Como últimos concursantes, os toca jugar a Más probabilidad". 126 00:06:14,280 --> 00:06:18,440 "Debéis decidir qué concursante creéis que encaja en cada frase". 127 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 Y he vuelto al instituto. 128 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 "Decid el nombre del concursante... 129 00:06:26,000 --> 00:06:29,400 "¿Quién moriría en un apocalipsis zombi?". 130 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 Qué gracioso. 131 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Tengo que pensarlo bien. 132 00:06:33,120 --> 00:06:35,720 Si estuviera en un apocalipsis zombi, ¿qué haría? 133 00:06:38,280 --> 00:06:39,200 Joey moriría. 134 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 Joey, porque iría directo a por los zombis, 135 00:06:43,440 --> 00:06:45,280 se enfrentaría a ellos y moriría. 136 00:06:45,360 --> 00:06:49,880 Creo que Rebecca, porque es tímida 137 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 y si vienen los zombis, 138 00:06:51,640 --> 00:06:54,920 tendrá que sacar un secador de pelo y tirárselo. 139 00:06:55,000 --> 00:06:56,160 Tendrá que hacer algo. 140 00:07:00,360 --> 00:07:02,120 Chris me ha dicho a mí. 141 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 Bien, nadie ha dicho Ed. No creo que muriera en un apocalipsis zombi. 142 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 No, creo que puedes defenderte. 143 00:07:08,640 --> 00:07:12,880 "El concursante con más probabilidad de presentarse a la presidencia". 144 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 - Shubham. - Shubham. 145 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 - Shubham. - Shubham. 146 00:07:15,800 --> 00:07:17,680 - Shubham. - Shooby, seguro. 147 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 Es presidencial. 148 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 Y ha sido influencer cuatro veces. 149 00:07:21,960 --> 00:07:23,200 ¿Qué? 150 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 Vamos, chicos. ¿Estáis de broma? 151 00:07:27,960 --> 00:07:30,400 "Un gran poder conlleva una gran responsabilidad". 152 00:07:30,480 --> 00:07:31,600 Recuerda eso, Shubham. 153 00:07:31,680 --> 00:07:34,000 Si él es presidente, ¿puedo ser vicepresidente? 154 00:07:34,080 --> 00:07:34,920 Qué risa. 155 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 Los vicepresidentes no hacen nada. 156 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 Mensaje. "Dato curioso: me presenté a gobernador de California 157 00:07:40,400 --> 00:07:43,520 como el candidato más joven en 2018. 158 00:07:43,600 --> 00:07:46,720 Fui el penúltimo, pero estoy orgulloso de haberlo hecho". Enviar. 159 00:07:46,800 --> 00:07:47,960 ¿Qué? 160 00:07:49,320 --> 00:07:50,440 ¡Shubham! 161 00:07:50,520 --> 00:07:52,800 No puede ser. ¿Tú crees que es verdad? 162 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 Este tío sigue sorprendiéndome. 163 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 "Seguirá siendo tu amigo con más probabilidad". 164 00:08:00,680 --> 00:08:04,240 Un momento. Eso no me lo esperaba. 165 00:08:04,320 --> 00:08:07,040 "Seguirá siendo tu amigo con más probabilidad". 166 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 "Shooby". Sin dudar. 167 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 "Seguirá siendo tu amigo con más probabilidad". Yo diría Joey. 168 00:08:13,080 --> 00:08:14,440 JOEY SHUBHAM 169 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 Sinceramente, entre todos, 170 00:08:16,120 --> 00:08:19,640 espero que, de verdad, yo siga siendo amigo de Shubham, 171 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 porque parece un tío muy auténtico. 172 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 "Seguirá siendo tu amigo con más probabilidad". 173 00:08:25,480 --> 00:08:26,440 Joey. 174 00:08:27,640 --> 00:08:28,840 Mensaje. 175 00:08:28,920 --> 00:08:31,280 "¡Guau! Muchas gracias, chicos. 176 00:08:31,360 --> 00:08:34,840 Es cierto. Mis amigos son para toda la vida. 177 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Os quiero". Enviar. 178 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 Mensaje para Joey. 179 00:08:38,920 --> 00:08:40,600 Mi madre va a hacer albóndigas... 180 00:08:40,680 --> 00:08:43,040 "Mi madre va a hacer albóndigas la semana que viene. 181 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 Vente. 182 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 Hashtag, es en serio". 183 00:08:47,960 --> 00:08:49,240 Enviar. 184 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Mensaje. "Ed, tío, 185 00:08:51,200 --> 00:08:54,560 vamos a estrechar vínculos con unos macarrones con salsa". 186 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 ¡Sí! 187 00:08:56,160 --> 00:08:58,280 Bien, es italiano de verdad. 188 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 "Guardará rencor con más probabilidad". 189 00:09:03,320 --> 00:09:05,360 Para que todos se enfrenten. 190 00:09:05,440 --> 00:09:08,760 Sinceramente, creo que esta pregunta es para Ed. 191 00:09:10,200 --> 00:09:12,880 - Rebecca te odia. Está claro. - Sí, lo sé. 192 00:09:12,960 --> 00:09:15,840 Nos echaría sin más. Sin preguntar. 193 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 Creo que podemos escaparnos si decimos Sammie. 194 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 Di... Círculo, mensaje, "Sammie". 195 00:09:21,880 --> 00:09:26,120 Creo que Sammie, porque es peleona y siempre se mantiene firme. 196 00:09:28,960 --> 00:09:32,200 No soy tan mala. Me pongo sensible. ¿Vale, chicos? 197 00:09:32,280 --> 00:09:36,400 Mensaje "Dejadme en paz. Me pongo sensible". Enviar. 198 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 Sammie es descarada, tienes que fingir. Besos... 199 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 Para Sammie: "Te quiero, 200 00:09:41,840 --> 00:09:47,320 pero no me gustaría ver el lado oscuro de ese combo italopuertorriqueño". 201 00:09:49,520 --> 00:09:51,800 Estoy de acuerdo. Mejor que no lo veas. 202 00:09:51,880 --> 00:09:53,280 No quiero verlo ni yo. 203 00:09:53,360 --> 00:09:55,640 - Mensaje. "Chris". - Mensaje. "Chris". 204 00:09:56,680 --> 00:10:00,440 "Me parto. Tíos, me divertís mucho." 205 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 Hashtag, reina compasiva". 206 00:10:03,080 --> 00:10:05,640 "Para Chris. Veo que ninguno..." 207 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 "...aguantamos tonterías". 208 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 No aguanto tonterías de la gente. 209 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 Así que sí. 210 00:10:11,360 --> 00:10:14,760 No te enemistes con un hombre que combina su ropa con las sábanas. 211 00:10:15,360 --> 00:10:16,880 "Enhorabuena. 212 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 Los concursantes han acabado el juego de hoy". 213 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 Ha sido divertido. 214 00:10:20,560 --> 00:10:23,760 Han nombrado a Rebecca por lo del apocalipsis zombi. 215 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 Me pregunto qué significa. No han vuelto a nombrarla. 216 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 Los zombis no son los únicos con resentimiento, ¿eh, Sammie? 217 00:10:35,560 --> 00:10:39,040 ¿Qué puede pasar en The Circle después de un juego divertido? 218 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 - ¡Alerta! - ¡Alerta! 219 00:10:49,040 --> 00:10:50,200 ¡Venga ya! 220 00:10:50,280 --> 00:10:51,520 Va a pasar algo. 221 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 ¡Atención, equipo! 222 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 Es la hora de puntuar. 223 00:10:56,680 --> 00:10:58,640 ES LA HORA DE LAS PUNTUACIONES FINALES 224 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 Espera. ¿Qué? 225 00:11:00,880 --> 00:11:03,240 ¡Madre mía! Puntuaciones finales. 226 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 - ¿Qué? - ¿La última? 227 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 - ¿Ya se acaba? - Un momento. 228 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 "No habrá influencers". 229 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 ¿Estás de broma? 230 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 ¡Dios mío! 231 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 "La puntuación decidirá el ganador". 232 00:11:22,160 --> 00:11:23,640 ¿Aquí y ahora? 233 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 No, no puede ser. 234 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 ¡Mierda! 235 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 ¿Es broma? ¿Elegimos ahora al ganador? 236 00:11:32,440 --> 00:11:34,840 ¡Vaya! Ya está. Lo conseguimos. 237 00:11:34,920 --> 00:11:37,800 ¡Dios mío! 238 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 Ya está. 239 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 El ganador de The Circle es, en mi opinión... 240 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 Pero no puedo decirme a mí. 241 00:11:48,520 --> 00:11:52,680 Creo que sé mi primero y mi último, pero en medio es un puto caos. 242 00:11:52,760 --> 00:11:55,240 Esta vez tendré que pensarlo de otra forma. 243 00:11:56,120 --> 00:11:59,800 Ya sé mi orden de puntuación. Ya lo sé. 244 00:12:00,440 --> 00:12:03,600 Y hay que puntuar de forma justa y sin trampas. 245 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 No sé si esto cambia las cosas. 246 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 De algún modo sí. 247 00:12:14,640 --> 00:12:15,600 Claro. 248 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 Círculo, abre puntuaciones. 249 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 Círculo, llévame a mi página de puntuaciones. 250 00:12:25,000 --> 00:12:28,280 He jugado con el corazón y lo suyo es acabar igual. 251 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 Nada de tácticas. Jugaré limpio. 252 00:12:31,200 --> 00:12:35,160 Ahora mismo estoy repasando a cada persona en mi cabeza. 253 00:12:35,240 --> 00:12:39,120 Tenemos a Ed. Sí, es el nuevo. 254 00:12:39,200 --> 00:12:42,640 Pero si hay algo que respeto, es la valentía. 255 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 Ed era el nuevo. 256 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 Es un tío muy divertido, 257 00:12:47,360 --> 00:12:51,280 pero, por desgracia, no sé nada más de Ed. 258 00:12:52,640 --> 00:12:54,720 Fija a Ed como mi tercero. 259 00:12:55,400 --> 00:12:59,440 Ed, por desgracia, se va a mi quinto puesto. 260 00:12:59,920 --> 00:13:02,480 Chris no es el típico tío con el que saldría. 261 00:13:02,880 --> 00:13:05,040 Pero lo quiero por lo que es. 262 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 Por eso le doy el número dos. 263 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 Adoro a Chris. 264 00:13:08,880 --> 00:13:12,600 Sin embargo, en todo este tiempo, nunca he sabido a quién apoyaba. 265 00:13:12,680 --> 00:13:14,600 Iba según soplaba el viento. 266 00:13:14,680 --> 00:13:17,080 Tenemos una relación tensa. 267 00:13:17,160 --> 00:13:19,200 No confío mucho en Chris. 268 00:13:19,280 --> 00:13:22,480 Así que se merece el cuarto puesto. 269 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 Rebecca ha sido ella misma desde el principio hasta el final, 270 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 me he sentido protegido por ella en todo momento, 271 00:13:29,360 --> 00:13:31,240 y es mi hermana de por vida, así que... 272 00:13:31,320 --> 00:13:33,960 Me gusta ponerla en segundo lugar. 273 00:13:34,440 --> 00:13:36,080 Sí, está desde el principio, 274 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 pero no he tenido una conexión personal con ella. 275 00:13:39,160 --> 00:13:41,200 La quiero y creo que es un encanto. 276 00:13:41,280 --> 00:13:44,960 Creo que es increíble. Círculo, pon a Rebecca la tercera. 277 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 Sobre Joey... Mirando su perfil, 278 00:13:51,760 --> 00:13:55,880 podrías pensar "Este tío parece un imbécil" o algo así. 279 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 Es un tío muy agradable. 280 00:13:59,360 --> 00:14:01,640 Fue Joey, precisamente, 281 00:14:01,720 --> 00:14:06,040 quien cuestionó nuestros valores durante el juego de quejas. 282 00:14:06,120 --> 00:14:11,080 No confío en tu moral ni en tus valores, porque diste tu palabra a todos. 283 00:14:11,640 --> 00:14:14,720 Desde el primer día, hemos tenido afinidad. 284 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 Me salvó cuando me iban a cortar la cabeza. 285 00:14:18,640 --> 00:14:23,520 Joey se merece más el cuarto puesto y no merece ganar The Circle. 286 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 Círculo, pon en primer lugar... 287 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 ...al único e irrepetible Joey. 288 00:14:33,120 --> 00:14:35,400 Sammie me salvó la primera noche, 289 00:14:35,480 --> 00:14:38,880 y fue quien me hizo sentir que no estaba fuera de lugar. 290 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 Entró siendo exactamente como es. 291 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 Ha dicho cosas valientes, 292 00:14:45,160 --> 00:14:48,280 y respeto a la gente que se arriesga. 293 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 Sammie y yo hemos mantenido buenas charlas. 294 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 Es con la que más hemos hablado. 295 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 - Lo sé. - Y se lo habrá haya currado, 296 00:14:55,040 --> 00:14:57,760 pero hay otros que se lo han currado más. 297 00:14:57,840 --> 00:15:01,200 Fija a Sammie como mi primer puesto. 298 00:15:01,880 --> 00:15:03,960 Cuarto puesto, Sammie. 299 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Y luego está Shooby, 300 00:15:07,080 --> 00:15:10,000 que sí, ha sido mi amigo desde el primer día, 301 00:15:10,600 --> 00:15:14,400 pero tengo que pensar en que, si lo puntúo mejor, 302 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 podría ampliar sus opciones de ganar, 303 00:15:17,600 --> 00:15:19,280 y eso duele decirlo. 304 00:15:19,520 --> 00:15:21,360 Nunca había pensado así antes. 305 00:15:21,920 --> 00:15:25,640 Desde el primer día, Shubham me ha cumplido su palabra 306 00:15:26,200 --> 00:15:31,440 y siempre ha estado a mi lado hasta el final. 307 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 Tengo que poner a Shooby cuarto. 308 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 Tengo que hacerlo. 309 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 Así que... 310 00:15:40,080 --> 00:15:42,760 ...el puesto número uno es para... 311 00:15:43,520 --> 00:15:44,400 ...Shubham. 312 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 Pero sé que Shooby ha sido él mismo desde el principio. 313 00:15:51,360 --> 00:15:53,560 Ha sido una gran amistad. 314 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 Creo que debo poner a Shooby en segundo lugar. 315 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 De verdad siento que es mi segundo puesto. 316 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Círculo, 317 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 quiero presentar mi puntuación final. 318 00:16:17,400 --> 00:16:18,640 "Puntuaciones terminadas". 319 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 Bueno, ya está. Lo tenemos. 320 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 Ya está. 321 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 Señor, está en tus manos. 322 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 Se han presentado las puntuaciones por última vez. 323 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 El ganador está decidido. 324 00:16:35,920 --> 00:16:38,480 Los concursantes pueden respirar al fin. 325 00:16:41,680 --> 00:16:43,160 Pero no por mucho tiempo. 326 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 "¡Alerta!". 327 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Creo que es la última alerta. 328 00:16:48,600 --> 00:16:52,360 Ahora que he llegado al final, voy a echar de menos al imbécil. 329 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 Odio este maldito juego. 330 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 ¿Qué va a decir ahora? 331 00:16:58,040 --> 00:17:00,360 "Antes habéis puntuado por última vez". 332 00:17:00,440 --> 00:17:03,040 Señor, el corazón me va a mil... 333 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 ¿Qué está pasando? 334 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 Tengo mucho miedo. 335 00:17:11,840 --> 00:17:15,920 "El concursante menos popular será bloqueado al instante ahora". 336 00:17:17,080 --> 00:17:18,280 ¿Qué? 337 00:17:19,120 --> 00:17:23,360 "El concursante menos popular será bloqueado al instante". 338 00:17:23,440 --> 00:17:26,840 Creía que votábamos al ganador. ¿Se va a bloquear a alguien? 339 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 ¿Estás de coña? 340 00:17:28,440 --> 00:17:29,480 A lo mejor soy yo. 341 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 ¿Qué coño está pasando? 342 00:17:32,400 --> 00:17:33,640 Esto no me gusta. 343 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 Menudo putadón. 344 00:17:48,120 --> 00:17:50,720 No mola irte ahora por las puntuaciones. 345 00:17:51,280 --> 00:17:52,320 No quiero ni mirar. 346 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 ¡Bloqueados! ¡Mierda! 347 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 ¡Rebecca, nos has ganado! ¡Joder! 348 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 ¡Ed! 349 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 ¡Vaya! 350 00:18:14,400 --> 00:18:18,080 Cinco finalistas. Los últimos cinco. 351 00:18:18,160 --> 00:18:21,320 Todos merecemos estar aquí. Te quiero, Ed, 352 00:18:21,400 --> 00:18:23,880 pero nos lo hemos currado para estar aquí. 353 00:18:24,560 --> 00:18:26,840 ¡Estamos entre los cinco primeros! 354 00:18:28,040 --> 00:18:31,360 ¡Madre mía! Esto parece un concurso de belleza. 355 00:18:32,280 --> 00:18:34,840 Siempre me he preguntado qué coño se siente. 356 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 Era lógico bloquear a Ed. 357 00:18:38,440 --> 00:18:41,560 Todos habrán pensado que era quien menos merecía ganar. 358 00:18:41,640 --> 00:18:44,840 Si tirar pullas es tu mejor opción para ser popular, 359 00:18:44,920 --> 00:18:45,840 entonces es... 360 00:18:46,800 --> 00:18:49,240 Lo siento, no va a funcionar así. 361 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 Hay que ir poco a poco, porque nosotros lo hemos hecho. 362 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 No tenías derecho a entrar y menospreciar, 363 00:18:58,240 --> 00:19:02,920 y hemos decidido colectivamente que Ed no merecía ganar. 364 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 Lo único que diré sobre... 365 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 ...el bloqueo de Ed es... 366 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 ...que me parece bien que seamos nosotros cinco, 367 00:19:13,440 --> 00:19:17,120 los que hemos sobrevivido a todo esto juntos, 368 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 ¿sabes? 369 00:19:20,600 --> 00:19:23,880 Mucha gente intentó desanimarme. 370 00:19:31,240 --> 00:19:34,160 Y mira, en los cinco primeros siendo yo mismo. 371 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 Contrólate, Chris. 372 00:19:43,360 --> 00:19:44,960 Es una sensación guay. 373 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 Es increíble verlos a todos. 374 00:19:49,320 --> 00:19:50,680 Como los putos Power Rangers. 375 00:19:51,240 --> 00:19:52,560 Somos como... 376 00:19:54,400 --> 00:19:56,920 No sé. Siento que ahora somos un grupo. 377 00:19:57,320 --> 00:20:00,840 Rebecca, qué lista eres, joder. Lo has conseguido. 378 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 Estamos entre los cinco primeros. 379 00:20:10,440 --> 00:20:13,000 Ed y Tammy acaban de ser bloqueados en The Circle. 380 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 No habrán ganado los cien mil, 381 00:20:15,080 --> 00:20:18,640 pero han llenado la maleta con proteínas del gimnasio. 382 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 ¡Chico listo! 383 00:20:20,280 --> 00:20:22,400 ¿Qué pasa? ¿Estás enfadada? ¿Molesta? 384 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 Estoy molesta. 385 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 - ¿Qué? - Estoy molesta. 386 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 No nos veía en lo más alto de la lista, 387 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 pero pensé que al menos ganaríamos a uno o dos. 388 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 No sé, quedar en quinto lugar. 389 00:20:35,720 --> 00:20:39,560 O que llegaríamos a la final, al menos. 390 00:20:39,640 --> 00:20:43,120 Éramos nosotros o Rebecca, y hemos sido nosotros. 391 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 Quiero irme a casa. 392 00:20:46,040 --> 00:20:48,280 Hicimos lo que pudimos. Lo has hecho bien. 393 00:20:48,360 --> 00:20:49,640 Lo has hecho bien. 394 00:20:50,240 --> 00:20:52,000 Está bien. 395 00:20:52,400 --> 00:20:55,240 - De bien, nada. Hemos perdido. - Sí. Ha ido bien. 396 00:20:55,320 --> 00:20:57,440 - Hemos perdido. - Hicimos lo que pudimos. 397 00:20:59,200 --> 00:21:00,640 ¡ALERTA! 398 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 Mira, una alerta. 399 00:21:02,200 --> 00:21:04,520 Otra alerta. ¡Madre mía! 400 00:21:04,600 --> 00:21:06,640 ¡No! 401 00:21:08,440 --> 00:21:09,280 Allá va. 402 00:21:09,840 --> 00:21:12,520 "Antes de iros, podéis conocer a un concursante en persona". 403 00:21:12,600 --> 00:21:13,640 ¡Mierda! Lo olvidé. 404 00:21:13,720 --> 00:21:15,040 ¿A quién queremos conocer? 405 00:21:15,120 --> 00:21:17,760 ¡Madre mía! Me da miedo que venga aquí. ¡No! 406 00:21:17,840 --> 00:21:20,680 The Circle no se relaja, tío. 407 00:21:20,760 --> 00:21:23,400 Ed, intenté ayudarte de verdad, tío. 408 00:21:23,480 --> 00:21:26,800 Madre mía. Voy a tener que contarle que tengo novio 409 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 y que el coqueteo era solo para ponerlo de mi parte. 410 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 No quiero que Ed venga aquí. 411 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 ¿A quién conocerías tú? 412 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 Rebecca. No sé. 413 00:21:36,720 --> 00:21:39,600 "Ed va a reunirse con uno de vosotros". 414 00:21:39,680 --> 00:21:42,200 Creo que todos estamos de los nervios. 415 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 Puede que ahora sí nos pillen. 416 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 ¿Está aquí? 417 00:21:54,520 --> 00:21:57,760 Podría acabarse aquí. Esta noche puede acabarse todo. 418 00:22:05,680 --> 00:22:07,720 ¡Jesús, María y José! 419 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 ¿Delco? 420 00:22:28,800 --> 00:22:30,840 - ¿Estás de coña? - ¡Mierda! 421 00:22:31,280 --> 00:22:34,400 - Has venido de verdad. - ¡Madre mía! Eres de Delco. 422 00:22:34,480 --> 00:22:36,120 - ¡Hola! - ¿Qué tal? 423 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 - ¡Hola! - ¡Dios mío! 424 00:22:39,040 --> 00:22:40,240 - ¿Qué haces aquí? - ¿Qué? 425 00:22:40,320 --> 00:22:43,640 - ¿Por qué has venido? - ¿Por qué no iba a venir? 426 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 Tenía que ver si eras legal. 427 00:22:45,440 --> 00:22:47,560 - ¿No pensabas que era real? - Pues no. 428 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 ¿Creías que no era real? 429 00:22:49,240 --> 00:22:51,960 No. Pensaba: "Mira esa foto. Esa tía es guapa". 430 00:22:54,680 --> 00:23:00,000 Cuando hablaba contigo, casi siempre era yo... 431 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 ...y todo. 432 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 Pero otras veces no era yo. 433 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 - ¿Entiendes lo que digo? - No. 434 00:23:18,960 --> 00:23:22,200 - ¡Eh! ¡Eddie, cariño! - Necesitaba ayuda. 435 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 - Estaba con mi madre. - Quiere a su mamá. 436 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 ¿Estás de coña? 437 00:23:27,520 --> 00:23:29,360 Porque la familia lo es todo. 438 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 Este es el dúo dinámico de Filadelfia. 439 00:23:32,520 --> 00:23:33,960 ¿Habéis estado los dos aquí? 440 00:23:34,040 --> 00:23:36,680 Sí, es mamá. También hablaba contigo. 441 00:23:37,080 --> 00:23:38,760 Sí. 442 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Sí, usamos su aspecto y mi cerebro. 443 00:23:41,680 --> 00:23:43,640 Cada vez que quería ligar 444 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 y provocar, yo decía: "Hay que tenerlo a raya". 445 00:23:45,920 --> 00:23:47,720 - Entonces, ¿yo ligaba contigo? - Sí. 446 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 Me muero. 447 00:23:49,160 --> 00:23:50,720 Ligabas con una mujer de 50 años. 448 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 ¡Dios mío! 449 00:23:53,280 --> 00:23:54,400 ¡Qué locura! 450 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 ¿Mentiste sobre algo? 451 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 - Tengo novio. - Está bien. 452 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 - Lo único. Tuve que hacerlo. - ¡Joder! 453 00:24:00,720 --> 00:24:04,160 Literalmente, he llegado aquí coqueteando con tíos, 454 00:24:04,240 --> 00:24:06,880 atrayéndolos y convirtiéndolos en amigos. 455 00:24:11,840 --> 00:24:13,960 Chica, aquí no hay ningún Ed. 456 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 Es el quinto sándwich que hago para alguien que no ha venido. 457 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 Pero bueno. 458 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 Cómete el dolor, Shoobs. 459 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 Supongo que Ed no viene a verme. 460 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 Espero que no haya sorpresas, como que Sammie sea un hombre. 461 00:24:26,960 --> 00:24:28,800 Ed no ha venido aquí. 462 00:24:31,040 --> 00:24:32,160 Gracias, Dios. 463 00:24:32,720 --> 00:24:33,560 Gracias. 464 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 Quiero saber lo que piensas de Rebecca. 465 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 - ¿Rebecca? - Sí. 466 00:24:41,320 --> 00:24:43,960 - Parecía falsa. No me gusta. - Sí. 467 00:24:44,040 --> 00:24:46,920 Ha sido muy emotiva desde el principio. 468 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 Siempre ha sido muy emotiva. 469 00:24:48,880 --> 00:24:50,960 Y luego, tú y Joey la acusasteis. 470 00:24:51,040 --> 00:24:53,560 Pensé: "¡Mierda! En primer lugar, el nuevo tiene huevos. 471 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 Vamos a calmarnos". 472 00:24:55,160 --> 00:25:00,520 Y luego: "Joey, nunca habías dicho nada". 473 00:25:00,600 --> 00:25:02,680 - Exacto. - Pensé: "A ver, espera. 474 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 Ahora somos cuatro los que pensamos lo mismo". 475 00:25:05,240 --> 00:25:08,080 Sin embargo, sé que Shubham aprecia a Rebecca de verdad. 476 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 Estoy obsesionado con él. No sé por qué. 477 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 Quiero abrazarlo y pellizcarle el culo. Solo quiero hacer eso. 478 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 Siempre he hablado de él. 479 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 Shubham es más lógico. Le gusta pensarlo todo bien. 480 00:25:19,440 --> 00:25:22,160 Es superinteligente, superinteligente. 481 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 Hoy hemos tenido una gran conexión con Joey, 482 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 y estos dos estaban todo el rato 483 00:25:28,200 --> 00:25:29,920 en plan "yo te cubro". 484 00:25:30,000 --> 00:25:31,560 A Joey y a mí nos encantabas. 485 00:25:31,640 --> 00:25:33,000 Lo veo como un hermano. 486 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 - ¿Me explico? - Me cae bien. 487 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 Me parece un tío de puta madre. 488 00:25:36,360 --> 00:25:39,000 Desde el principio, dije: "Este tío me cae bien". 489 00:25:39,600 --> 00:25:42,520 Chris, nadie sabe con quién está. 490 00:25:43,040 --> 00:25:44,720 Solo está ahí. 491 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 Es graciosísimo. Lo quiero. Es genial. 492 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 Es un cabronazo con labia. 493 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 Sabe elegir sus palabras. 494 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 Para mí, sabe muy bien lo que dice. 495 00:25:53,200 --> 00:25:54,280 - ¿En serio? - ¡Sí! 496 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 Es muy ingenioso, 497 00:25:56,320 --> 00:25:58,920 - y se le ocurren cosas ingeniosas. - Sí. 498 00:25:59,000 --> 00:26:00,880 Siempre es la risa. Siempre dice algo. 499 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 Mueve las tetas 500 00:26:03,400 --> 00:26:05,840 Mueve las tetas, tetas, tetas, tetas 501 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 Otro día loco pero bueno en The Circle, 502 00:26:12,400 --> 00:26:15,520 y estoy feliz de que los cinco hayamos llegado juntos a la final. 503 00:26:16,240 --> 00:26:17,560 Buenas noches, Círculo. 504 00:26:19,680 --> 00:26:21,560 Los demás concursantes se acuestan, 505 00:26:21,640 --> 00:26:24,560 y hay que acabar con el trío más raro de la historia. 506 00:26:26,480 --> 00:26:28,840 - Está bien. - Gracias por venir. 507 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 Ha sido un placer conocerte. 508 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 - Avísame cuando estés en Miami. - Claro. 509 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 Encantada. Que tengas mucha suerte. 510 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 - Gracias. - Buena suerte. 511 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 Cuando Sammie me ha visto, 512 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 se ha quedado boquiabierta y con los ojos como platos. 513 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 Pensaría: "¿Quién es esta señora?". 514 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 Sé sincera. Hazlo por Filadelfia, ¿vale? 515 00:26:46,320 --> 00:26:48,040 - Adiós. - Adiós. 516 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 Ha sido una sorpresa total. 517 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 Qué locura. Había dos humanos tonteando conmigo. 518 00:26:56,200 --> 00:26:59,640 Estoy alucinando. No puedo creerlo. 519 00:26:59,720 --> 00:27:03,520 ¿Cuántos pueden decir que han tenido esta aventura con su hijo? 520 00:27:03,720 --> 00:27:05,240 Una experiencia estupenda. 521 00:27:22,640 --> 00:27:26,200 Vale, es una mañana preciosa, y estoy a punto de emocionarme, 522 00:27:26,280 --> 00:27:29,280 y no porque no pueda ver las camisetas de Ed. 523 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 Es porque es el último día en The Circle. 524 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 ¡Estoy entre los cinco primeros! 525 00:27:35,520 --> 00:27:36,800 ¡Lo conseguimos! 526 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 Estoy muy feliz ahora mismo. 527 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 Osete Cosete, estamos en el top cinco. 528 00:27:43,280 --> 00:27:48,080 Está bien dar un paso atrás y pensar en lo que he vivido. 529 00:27:48,920 --> 00:27:51,520 Has vivido una experiencia increíble 530 00:27:51,600 --> 00:27:55,880 llena de recuerdos felices, gente guapa y un montón de estas. 531 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 "¡Alerta!". 532 00:28:01,240 --> 00:28:06,800 "Enhorabuena por ser finalistas de The Circle". 533 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 ¡Sí, lo conseguimos! 534 00:28:08,680 --> 00:28:09,520 Sí. 535 00:28:10,240 --> 00:28:12,840 "Disfrutad de vuestro último día". ¿Qué? 536 00:28:13,360 --> 00:28:15,040 ¿Hoy es nuestro último día? 537 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 Quiero celebrarlo. ¿Dónde está la bebida? 538 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 "Hay un desayuno de lujo en la puerta". 539 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Vamos a tomar el desayuno de lujo. 540 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 Pesa un poco. 541 00:28:30,960 --> 00:28:32,880 ¡Mira! ¡Mimosas! 542 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 El alcohol siempre está bien por la mañana. 543 00:28:40,480 --> 00:28:41,600 ¡Sí! 544 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 Círculo, abre el Chat del Círculo. 545 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 Tenemos un Chat del Círculo. 546 00:28:46,360 --> 00:28:49,240 Mensaje. "Buenos días, zorras". Enviar. 547 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 Mensaje. "¡Saludos a mi gente favorita! 548 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 Estoy muy contenta. 549 00:28:53,960 --> 00:28:56,280 Exclamación. Exclamación". Enviar. 550 00:28:56,920 --> 00:29:00,240 "No hay cuatro personas con las que me gustaría más desayunar". 551 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 "Lo conseguimos". 552 00:29:05,240 --> 00:29:09,640 "Quiero brindar por los cuatro que más quiero. 553 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 Hashtag, salud". 554 00:29:11,600 --> 00:29:12,560 ¡Salud! 555 00:29:12,640 --> 00:29:14,520 Fuerte. Qué fuerte es el prosecco. 556 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 "El muro se ha actualizado". 557 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 Espera. Nos estamos divirtiendo mucho en el chat. 558 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 "Ed ha dejado un mensaje para The Circle". ¡No! 559 00:29:28,120 --> 00:29:30,720 Por favor, que sea Ed. Una persona de verdad. 560 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 ¡Ay, Dios! Se van a morir. 561 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 Vamos allá. 562 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 ¿Qué tal, chicos? Soy Ed. 563 00:29:35,800 --> 00:29:38,880 Lo que visteis era lo que era. Era yo. 564 00:29:38,960 --> 00:29:42,320 Sin embargo, había un pequeño detalle que omití. 565 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 Mi madre ha estado conmigo todo el viaje. 566 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Hola, soy Tammy, 567 00:29:46,160 --> 00:29:47,800 la madre de Eddie. 568 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 Es de locos. 569 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 ¿Qué demonios? 570 00:29:52,080 --> 00:29:58,720 Pensaba que yo podría hablar bien con las chicas y los jóvenes, 571 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 pero si había alguien mayor, mamá podía dar un paso 572 00:30:01,880 --> 00:30:05,760 e intentar pescarlos también, además de mantener a Eddie a raya. 573 00:30:06,000 --> 00:30:09,760 No suelo ser tan amable como los mensajes que enviaba. 574 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 Tenía un poco de colaboración. 575 00:30:11,720 --> 00:30:15,280 Debería haber traído a mi madre para ayudarme a ser el mejor Joey. 576 00:30:15,360 --> 00:30:18,520 Suerte en la final. Tengo ganas de ver quién gana. 577 00:30:19,040 --> 00:30:20,080 Buena suerte. 578 00:30:20,160 --> 00:30:23,040 Ed es muy mono. Es adorable. 579 00:30:23,120 --> 00:30:27,000 Técnicamente, Ed era un impostor porque no era él. 580 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 Era varias personas. 581 00:30:28,680 --> 00:30:30,200 Eso me pone nervioso. 582 00:30:30,840 --> 00:30:32,960 ¿Y si Rebecca estuviera con su gemela? 583 00:30:33,040 --> 00:30:36,400 Sí, sería lo más inesperado que te podrías imaginar, ¿no? 584 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 "¡Joder! 585 00:30:37,600 --> 00:30:41,680 Ed estaba con su madre. ¿Cómo es eso?". Enviar mensaje. 586 00:30:41,760 --> 00:30:44,960 Mensaje. "Bien... 587 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 Ed es genial y su madre parece un amor. 588 00:30:48,080 --> 00:30:50,160 Nada va a estropear mi último día. 589 00:30:50,240 --> 00:30:51,680 Es lo que hay". 590 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 Enviar. 591 00:30:52,880 --> 00:30:56,240 Creo que la persona a la que visitaron se sorprendió. 592 00:30:56,320 --> 00:30:58,480 Mensaje. "Ed entró primero 593 00:30:59,120 --> 00:31:01,360 y su madre poco después. 594 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 Me quedé atónita". 595 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Enviar. 596 00:31:07,880 --> 00:31:13,160 "Sammie, ¿qué cara se te quedó? ¿No teniáis Ed y tú una buena conexión? 597 00:31:13,240 --> 00:31:14,960 Hashtag, paisana". 598 00:31:15,040 --> 00:31:16,720 Enviar mensaje. 599 00:31:17,360 --> 00:31:20,120 Para Chris. "Compartíamos cosas, pero al conocerla a ella, 600 00:31:20,200 --> 00:31:23,160 sé que comparto más con ella. Me parto. Imagínate mi cara. 601 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 Me quedé muerta". Enviar. 602 00:31:25,760 --> 00:31:28,520 "Imagínate mi cara. Me quedé muerta". 603 00:31:28,600 --> 00:31:30,760 "Chicos, estoy emocionada 604 00:31:31,040 --> 00:31:35,280 y muy orgullosa de todos los que han llegado tan lejos". 605 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 "Tengo muchas ganas de ver quién se pone la corona". 606 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 "Los últimos cinco, ¿qué tal?" 607 00:31:42,520 --> 00:31:45,720 ¡Vaya! Justo cuando crees que este tío no puede ser bueno en todo. 608 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 Ahora que Ed y su madre Tammy han dejado The Circle, 609 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 conservemos los contactos familiares. 610 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 "Como regalo final, 611 00:31:59,040 --> 00:32:01,640 quienes no hayan recibido un mensaje de casa 612 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 lo recibirán ahora". 613 00:32:03,320 --> 00:32:04,240 Qué bien. 614 00:32:05,200 --> 00:32:08,640 ¿Quién es? Shubham, Rebecca y Chris. 615 00:32:08,840 --> 00:32:10,160 Qué bonito. 616 00:32:15,880 --> 00:32:17,040 Sí. 617 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 Muchas gracias, Círculo. 618 00:32:26,160 --> 00:32:29,000 "Shubham, aquí tienes tu mensaje en vídeo desde casa". 619 00:32:29,080 --> 00:32:32,640 Me pregunto si es de mi padre o de mi madre. Será interesante. 620 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 Es mi padre. 621 00:32:38,960 --> 00:32:41,000 Hola, gudda. Soy papá. 622 00:32:41,080 --> 00:32:42,600 Espero que estés bien. 623 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 Te apoyamos. 624 00:32:45,080 --> 00:32:48,120 Si alguien se merece esto, eres tú. 625 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 Has hecho cosas increíbles en tu vida. 626 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 Siempre me has sorprendido. 627 00:32:54,440 --> 00:32:57,440 Todo el mundo querría que ganaras si te conocieran, 628 00:32:57,520 --> 00:32:59,800 y eso es lo más importante, gudda. 629 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 Eres quien eres 630 00:33:02,440 --> 00:33:04,800 y no eres como los demás. 631 00:33:04,880 --> 00:33:07,760 Así que, gudda, adelante, raani. ¡Tú puedes! 632 00:33:08,480 --> 00:33:09,960 Me encanta. 633 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 ¡Qué bonito! 634 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 Esto es muy bonito. 635 00:33:25,120 --> 00:33:28,120 Adoro a mis padres. Son mis mejores amigos. 636 00:33:28,200 --> 00:33:29,400 Me cuidaron 637 00:33:29,840 --> 00:33:32,280 y me enseñaron a ser fuerte. 638 00:33:32,360 --> 00:33:36,080 Así que soy la persona que soy en todos los sentidos por ellos. 639 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 Los quiero mucho. Los echo mucho de menos. 640 00:33:43,920 --> 00:33:46,640 El siguiente es Chris. 641 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 Vale, allá vamos. Coged aire todos. 642 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Mira mi madre. 643 00:33:55,920 --> 00:34:00,480 Está en mi cuarto. Qué gracioso. Mira mi sombrero de vaquero atrás. 644 00:34:00,560 --> 00:34:02,400 Círculo, reproduce el mensaje. 645 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 Hola, Chris. Te echo de menos. 646 00:34:05,560 --> 00:34:06,880 ¡Dios mío! 647 00:34:07,120 --> 00:34:09,480 Todo el mundo te echa de menos. 648 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 Ya sabes, tu yo burbujeante y tus discursos motivacionales, 649 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 y todo eso, hijo. 650 00:34:15,360 --> 00:34:17,680 Y ya me conoces. Siempre te echo de menos. 651 00:34:18,800 --> 00:34:23,200 Hijo, queremos que lo pases bien ahí. 652 00:34:23,760 --> 00:34:25,800 Que conozcas a mucha gente maja. 653 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 Sé buena con ellos, como eres con todo el mundo. 654 00:34:28,760 --> 00:34:32,400 Hijo, todos rezamos y te apoyamos. 655 00:34:32,480 --> 00:34:36,800 Papá y yo seguimos pensando en lo bien que lo vas a hacer, 656 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 y vas a llegar hasta el final, hijo. 657 00:34:38,960 --> 00:34:42,360 Y dijiste que le ibas a poner las muelas a mamá. 658 00:34:43,600 --> 00:34:44,800 - ¡Sí! - Recuérdalo, hijo. 659 00:34:44,880 --> 00:34:47,560 Para que pueda sonreír a lo grande, 660 00:34:47,640 --> 00:34:51,480 pero te quiero, hijo. Todos te queremos y te echamos de menos, 661 00:34:51,560 --> 00:34:54,920 y estamos deseando que vuelvas. Tú eres el ganador. 662 00:34:55,000 --> 00:34:58,680 ¡Tráelo a casa, amor! Tráelo. Te quiero. 663 00:35:00,200 --> 00:35:01,360 Te quiero, mamá. 664 00:35:01,880 --> 00:35:05,400 ¡Mira qué sonrisa! ¡Madre mía! Te quiero, mamá. 665 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 Me esfuerzo mucho. 666 00:35:07,080 --> 00:35:10,760 Te quiero, mamá. Te quiero. Esto me lo guardo para siempre. 667 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 ¡Madre mía! ¡Qué bonito! Precioso. 668 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 Eso me ha animado. 669 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 Muchas gracias, Círculo. 670 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 Es fantástica. 671 00:35:21,720 --> 00:35:23,680 No llores. 672 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 Ahora la Rebecca de The Circle, llamada Seaburn 673 00:35:28,400 --> 00:35:31,600 escuchará a Rebecca, llamada Sammie en la vida real, 674 00:35:31,680 --> 00:35:33,000 pero no es la de The Circle. 675 00:35:33,080 --> 00:35:37,000 Espera. ¿Nadie se llama Rebecca? Estoy confusa. ¿Podemos poner el vídeo? 676 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 Círculo, pon el vídeo. 677 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 Hola, Seaburn, soy yo. 678 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 Te apoyamos, cariño. 679 00:35:47,440 --> 00:35:50,120 Te echamos de menos y estamos deseando que vuelvas. 680 00:35:51,240 --> 00:35:53,240 Ha sido muy duro sin ti. 681 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 Muy difícil, pero... 682 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 tenemos muchas ganas de que vuelvas 683 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 porque tenemos muchos planes. 684 00:36:02,920 --> 00:36:05,360 Pero estamos aquí apoyándote. Te queremos con locura. 685 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 Tú puedes, cariño. 686 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 Vuelve pronto, cariño. Te quiero. 687 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 Es como... 688 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 Todo lo que he hecho hasta ahora vale la pena. 689 00:36:32,680 --> 00:36:35,480 Te he echado de menos. Duermo con tu foto cada noche. 690 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 Hablo con ella todas las noches. 691 00:36:47,120 --> 00:36:48,840 Es realmente mi mejor amiga. 692 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 Lo es todo para mí. 693 00:36:56,440 --> 00:36:59,640 Los finalistas aprovechan su última noche en The Circle, 694 00:37:00,120 --> 00:37:02,640 pero tenemos una de estas por los viejos tiempos. 695 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 - "¡Alerta!" - ¡Mierda! 696 00:37:07,040 --> 00:37:08,600 ¿Estás de broma? 697 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Algo pasa. 698 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 Vale. 699 00:37:11,560 --> 00:37:14,280 "Concursantes, vuestras puntuaciones son definitivas". 700 00:37:14,360 --> 00:37:16,480 ¡Patapúm! Lo conseguimos. 701 00:37:17,040 --> 00:37:20,840 "Antes de que se descubra el ganador, os invitamos a un último chat". 702 00:37:21,280 --> 00:37:23,640 Esto va a ser muy triste. 703 00:37:24,120 --> 00:37:25,200 "Sin embargo...". 704 00:37:25,280 --> 00:37:26,600 "Sin embargo...". 705 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 "Sin embargo, este chat va ser cara a cara". 706 00:37:33,680 --> 00:37:34,800 "¿Cara a cara?". 707 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 "Cara a cara". 708 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 "Cara a cara". 709 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 "Cara a cara". 710 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 ¡Las sorpresas continúan! 711 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 ¡Dios mío! 712 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 Qué emoción. 713 00:37:47,080 --> 00:37:49,080 ¡Mierda! 714 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 Tengo que mear. Estoy muy nervioso. 715 00:37:51,600 --> 00:37:56,280 "Preparaos para reuniros en el Círculo Íntimo". 716 00:37:56,720 --> 00:37:59,440 ¡Vaya! Este es el momento que temía. 717 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 Ahora es cuando... 718 00:38:05,320 --> 00:38:08,000 Inevitablemente, va a haber una conmoción. 719 00:38:08,560 --> 00:38:13,440 Es imposible que los cinco seamos quienes decimos ser. 720 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 Espero que las relaciones que hemos cultivado a través del Círculo 721 00:38:17,600 --> 00:38:19,920 se traduzcan en el mundo real, 722 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 y creo será así. 723 00:38:22,720 --> 00:38:25,080 Temía esta parte, pero... 724 00:38:26,960 --> 00:38:29,680 ...hemos puesto la trampa. Ahora toca dar la cara. 725 00:38:31,640 --> 00:38:33,720 Los cinco finalistas están a punto de reunirse 726 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 y todo se está volviendo real. 727 00:38:36,000 --> 00:38:37,160 Muy real. 728 00:38:37,600 --> 00:38:39,840 No me puedo imaginar 729 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 que vaya a conocer a esta gente ahora. 730 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 He creado relaciones muy estrechas. 731 00:38:45,280 --> 00:38:47,880 ¿Y si lo que creías saber no fuese así? 732 00:38:47,960 --> 00:38:50,000 ¿Eso significaría que no era real? 733 00:38:50,400 --> 00:38:51,920 Si voy a descubrirme, 734 00:38:52,280 --> 00:38:54,760 al menos voy a ir de punta en blanco. 735 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 Voy a tener que ponerme más desodorante, 736 00:39:02,120 --> 00:39:04,120 porque voy a sudar mucho de los nervios. 737 00:39:07,920 --> 00:39:12,200 Tengo mariposas en la tripa. Tengo ganas de conocer a esta gente. 738 00:39:13,040 --> 00:39:16,320 Son los cuatro por los que he luchado todo lo que he podido. 739 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 Pase lo que pase ahí, 740 00:39:18,600 --> 00:39:20,360 corazón e instinto me han guiado. 741 00:39:20,440 --> 00:39:22,160 No podría haber hecho otra cosa. 742 00:39:23,280 --> 00:39:26,400 Rebecca ya no existe, y yo soy yo. 743 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Sin remordimientos. 744 00:39:34,640 --> 00:39:37,320 Todo en The Circle ha llevado a esto. 745 00:39:37,400 --> 00:39:41,200 Los cinco finalistas se reúnen en un encuentro épico, 746 00:39:41,280 --> 00:39:43,400 y Shooby lleva un traje de color crema. 747 00:39:43,480 --> 00:39:47,880 Estoy entusiasmado por que los cinco podamos conocernos. 748 00:39:48,440 --> 00:39:51,000 Confié en estas cuatro personas desde el principio. 749 00:39:51,080 --> 00:39:52,800 Lo he compartido todo con ellos 750 00:39:53,000 --> 00:39:54,640 y creo que ellos también conmigo. 751 00:39:54,720 --> 00:39:57,160 Y espero que los cuatro sean quienes pensaba que eran. 752 00:40:04,640 --> 00:40:05,840 ¡Vaya! 753 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 ¡Qué bonito! 754 00:40:12,960 --> 00:40:17,200 Esto es genial. Es como uno de esos bares antiguos. 755 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 "Shubham. 756 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 Sammie. 757 00:40:20,920 --> 00:40:22,520 Rebecca". ¡Vaya! 758 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 ¿Soy el primero? 759 00:40:24,800 --> 00:40:26,200 ¡Qué pasada! 760 00:40:27,840 --> 00:40:31,160 ¡Vaya! Es una sala muy bien decorada. 761 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 No parece justo que dejemos a Shubham en la mesa solo mucho tiempo. 762 00:40:36,920 --> 00:40:41,280 Es hora de que conozca a su hermana de The Circle cara a cara. 763 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 Estoy nervioso porque tengo que ir a conocerlos ahora. 764 00:40:46,880 --> 00:40:49,480 Y les romperá el corazón 765 00:40:49,560 --> 00:40:52,320 saber que Rebecca no es real. 766 00:40:52,760 --> 00:40:54,120 Tengo mucho miedo. 767 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 Quiero que me acepten, 768 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 y que, tal vez, seamos amigos, 769 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 pero sé que les he mentido. 770 00:41:04,120 --> 00:41:05,400 A Shubham le va a doler 771 00:41:05,480 --> 00:41:09,400 saber que el vínculo con Rebecca se basa en una mentira. 772 00:41:10,320 --> 00:41:13,200 Es el momento de enfrentarme a la situación. 773 00:41:15,440 --> 00:41:16,400 ¿Viene alguien? 774 00:41:52,840 --> 00:41:57,760 Subtítulos: María José Asís