1 00:00:06,000 --> 00:00:07,440 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,640 O duplo bloqueio de ontem à noite deixou o Chris tão abalado 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,000 que mal consegue concentrar-se 4 00:00:12,080 --> 00:00:15,640 nas massas, salsa, tortilhas, queijo e nachos. 5 00:00:15,720 --> 00:00:18,520 Então, recorre à irmã do Circle, Sammie, para o coscuvilhar. 6 00:00:19,320 --> 00:00:20,280 Mensagem, 7 00:00:20,360 --> 00:00:23,440 "O que fazes, minha querida?" 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,120 E enviar mensagem. 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,960 Mensagem, "Querido, já passou demasiado tempo. 10 00:00:28,040 --> 00:00:30,360 Onde está o teu pensamento agora?" 11 00:00:30,440 --> 00:00:32,480 "Porque o meu está no meu rabo. LM..." 12 00:00:35,320 --> 00:00:36,160 Gosto disso. 13 00:00:37,120 --> 00:00:41,560 "Rapariga, estou a adorar! 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,560 Vamos falar do Bill. 15 00:00:43,640 --> 00:00:47,240 Senti que ele ficou sentido com todos. Hashtag... 16 00:00:49,400 --> 00:00:50,800 ... falsidade." 17 00:00:50,880 --> 00:00:52,240 Enviar mensagem. 18 00:00:52,320 --> 00:00:54,280 Estiveste a jogar, não foi, Treinador Bill? 19 00:00:54,680 --> 00:00:57,040 Então, também fizeste parte desta farsa. 20 00:00:57,120 --> 00:01:00,000 Mensagem, "Gaja, ele criticou-nos a todos. 21 00:01:00,440 --> 00:01:01,680 LMAO. 22 00:01:01,760 --> 00:01:03,720 Mas digo-te, se fosse eu a chegar 23 00:01:03,800 --> 00:01:06,160 e a ver todos a darem-se bem, 24 00:01:06,240 --> 00:01:09,320 eu também estaria a questionar algumas coisas. Emoji de cara a rir." 25 00:01:09,600 --> 00:01:10,440 Enviar. 26 00:01:10,520 --> 00:01:12,560 Parece a casa do terror. 27 00:01:12,640 --> 00:01:15,880 Entras e todos dizem "Olá. Bem-vindo. 28 00:01:15,960 --> 00:01:18,280 Olá. Meu Deus! Amigos!" 29 00:01:19,320 --> 00:01:21,840 Teria pensado: "Não, nem pensar." 30 00:01:22,240 --> 00:01:26,120 "Menina, por falar nisso, estou um pouco preocupado com a nossa menina, Rebecca. 31 00:01:26,200 --> 00:01:28,560 #GrandeDesgosto." 32 00:01:28,640 --> 00:01:30,160 E enviar mensagem. 33 00:01:30,680 --> 00:01:32,440 Acho que estamos ambos a roçar... 34 00:01:33,320 --> 00:01:34,240 em torno da pergunta 35 00:01:34,320 --> 00:01:36,360 de quem achas que está... 36 00:01:37,120 --> 00:01:38,480 a ser falso? 37 00:01:38,560 --> 00:01:41,560 Rebecca, como vais chorar por alguém que nem conheces, 38 00:01:41,640 --> 00:01:42,920 que mal conheceste? 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,520 Eu choro às duas da manhã, 40 00:01:44,600 --> 00:01:45,960 quando o álcool acaba. 41 00:01:46,440 --> 00:01:48,840 Mensagem, "Meu Deus! Sinto-me mal pela Rebecca, 42 00:01:48,920 --> 00:01:50,040 apesar de a termos avisado." 43 00:01:50,120 --> 00:01:52,600 Acho-a muito querida, mas pode ser demasiado ingénua." 44 00:01:52,680 --> 00:01:53,560 Enviar. 45 00:01:54,240 --> 00:01:57,920 Mensagem, "Sammie, vamos ser realistas. 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,680 A Rebecca não tem uns 20 anos? 47 00:02:00,760 --> 00:02:04,240 Sabia que não devia chorar por um homem quando tinha dois anos. 48 00:02:04,320 --> 00:02:08,000 #ChorarDesamadamente." Enviar mensagem. 49 00:02:09,000 --> 00:02:12,240 Mensagem, "O meu problema é, é genuíno?" Enviar. 50 00:02:13,640 --> 00:02:17,320 Mensagem, "Menina, nesta altura, acreditas nela?" 51 00:02:18,760 --> 00:02:21,280 Mensagem. "Não com tanta lamechice." Enviar. 52 00:02:21,360 --> 00:02:24,920 "Gaja, estás a dar cabo de mim. LMFAO! 53 00:02:25,000 --> 00:02:27,120 E enviar mensagem. 54 00:02:27,200 --> 00:02:29,240 Sentem-se confortáveis quando 55 00:02:29,320 --> 00:02:31,800 começas a chamar gaja a uma amiga. 56 00:02:31,880 --> 00:02:34,240 Gaja! Já nem sequer as tratas pelo nome. 57 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 "Gaja! Tens razão!" 58 00:02:36,040 --> 00:02:37,800 Agora, 59 00:02:38,360 --> 00:02:42,160 sei que eu e o Chris sentimos que a Rebecca 60 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 pode ser demasiado emocional. 61 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 A diversão começou agora. 62 00:02:46,760 --> 00:02:51,120 Tacos macios e um cubo de Rubik? Raios partam, a diversão começou! 63 00:02:55,200 --> 00:02:57,720 JOEY CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO 64 00:02:59,520 --> 00:03:01,200 Pronto, mensagem, 65 00:03:01,280 --> 00:03:04,320 "Joey, senti-me culpada por te conhecer 66 00:03:04,400 --> 00:03:06,440 quando não me conhecias verdadeiramente." 67 00:03:07,000 --> 00:03:10,160 Mensagem, "Quero que saibas que és linda, 68 00:03:10,240 --> 00:03:13,040 e a ligação que senti contigo era contigo 69 00:03:13,120 --> 00:03:14,960 e não com a pessoa nas fotos." 70 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Joey! 71 00:03:20,520 --> 00:03:25,440 Mensagem, "Joey, não fazes ideia de como é bom ouvir-te dizer isso. 72 00:03:25,840 --> 00:03:29,160 Não pensei que alguém como tu quisesse divertir-se 73 00:03:29,240 --> 00:03:32,200 com alguém como eu se viesse com as minhas fotos a sério." 74 00:03:32,640 --> 00:03:33,800 Enviar. 75 00:03:35,960 --> 00:03:37,280 Isso é tão triste. 76 00:03:38,560 --> 00:03:39,760 Mensagem, 77 00:03:39,840 --> 00:03:42,320 "Sabes o quando respeito alguém que é verdadeiro. 78 00:03:42,720 --> 00:03:44,760 #EstouContigo." 79 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Enviar. 80 00:03:45,840 --> 00:03:48,800 Mensagem, "Admiro-te tanto, meu. 81 00:03:48,880 --> 00:03:52,360 Fica a saber que, quando precisares de falar, conversar a sério, 82 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 estou aqui para ti. 83 00:03:53,840 --> 00:03:55,600 Vamos falar em breve. Coração." 84 00:03:55,680 --> 00:03:56,520 Enviar. 85 00:03:56,600 --> 00:03:59,600 "Querida, também estou aqui para ti, 86 00:03:59,680 --> 00:04:03,880 e qualquer idiota que te incomode, que venham ter comigo, eu trato deles. 87 00:04:03,960 --> 00:04:06,560 Piscadela. Coração emoji." 88 00:04:06,640 --> 00:04:07,520 Enviar. 89 00:04:07,600 --> 00:04:12,400 Uma piscadela e um coração? Está bem! 90 00:04:12,480 --> 00:04:16,600 Vou mandar os idiotas para ti, Joey. Acho que podias tomar conta deles. 91 00:04:17,240 --> 00:04:20,360 Claro que podia tratar deles. Esquece! 92 00:04:20,440 --> 00:04:24,120 Por falar em pessoas a ser eliminadas, ontem à noite, perdemos dois jogadores 93 00:04:24,200 --> 00:04:26,480 e agora temos outra surpresa. 94 00:04:26,960 --> 00:04:28,480 NOTIFICAÇÃO! 95 00:04:28,560 --> 00:04:29,800 Oh, meu Deus! 96 00:04:30,600 --> 00:04:31,640 Passa-se alguma coisa. 97 00:04:32,760 --> 00:04:33,640 Certo. 98 00:04:33,720 --> 00:04:36,280 "O juiz decide." O que significa isso? 99 00:04:36,360 --> 00:04:39,400 Circle, abra a aplicação O Juiz Decide. 100 00:04:42,440 --> 00:04:45,400 "Não há mais jogadores novos a entrar no Circle." Foda-se, sim! 101 00:04:45,480 --> 00:04:46,520 Sim! 102 00:04:46,600 --> 00:04:48,160 - Graças a Deus! - Vamos! 103 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 Oh, meu Deus! Consegui. 104 00:04:51,120 --> 00:04:52,480 Consegui. 105 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Há uma hipótese. 106 00:04:55,520 --> 00:04:58,640 "O vencedor do Circle está entre vocês." 107 00:04:58,720 --> 00:05:01,040 - Eu sabia, miúda! - O quê? 108 00:05:01,120 --> 00:05:03,880 Meu Deus! Isto é tão assustador! 109 00:05:03,960 --> 00:05:07,320 Pronto. É uma corrida até ao fim. 110 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 Isto é de doidos! 111 00:05:09,680 --> 00:05:11,920 Querida, isto vai ficar sério. 112 00:05:12,000 --> 00:05:13,960 "Esta é a tua oportunidade de explicar 113 00:05:14,040 --> 00:05:15,200 porque mereces ganhar." 114 00:05:15,280 --> 00:05:16,560 Meu Deus! 115 00:05:16,640 --> 00:05:21,280 "Tens de escrever uma mensagem para explicar porque mereces ganhar 116 00:05:21,360 --> 00:05:25,360 e não o teu maior rival no The Circle." 117 00:05:28,800 --> 00:05:33,240 Nem sei quem é o meu maior rival. Gosto de toda a gente. 118 00:05:33,320 --> 00:05:35,360 Vamos lá a isso. Porque não? 119 00:05:35,440 --> 00:05:38,080 Porque sei que não tenho nada a perder. 120 00:05:38,160 --> 00:05:41,880 Acho que o meu maior rival é o Joey, o Chris ou a Rebecca. 121 00:05:41,960 --> 00:05:43,280 Isto é extremamente difícil, 122 00:05:43,360 --> 00:05:47,120 porque no Circle, os teus melhores amigos também são rivais. 123 00:05:47,200 --> 00:05:48,800 Isto pode destruir isso. 124 00:05:51,560 --> 00:05:52,920 Isto é terrível. 125 00:05:53,440 --> 00:05:55,960 É cada um por si. 126 00:05:57,080 --> 00:06:01,200 Bem-vindos ao novo programa de crime da Netflix, The Circle 7. 127 00:06:01,280 --> 00:06:02,760 Estou pronta para ver tudo. 128 00:06:02,840 --> 00:06:05,600 O primeiro queixoso a declarar o caso, Sean. 129 00:06:05,680 --> 00:06:06,720 Certo. 130 00:06:08,920 --> 00:06:11,440 Talvez o Chris seja o meu maior rival. 131 00:06:11,960 --> 00:06:15,280 O Chris é muito simpático e tem uma grande personalidade 132 00:06:15,360 --> 00:06:16,640 e eu também, 133 00:06:18,440 --> 00:06:20,840 e também estou a pensar na Sammie. 134 00:06:22,120 --> 00:06:28,480 A Sammie é uma rapariga linda, que tem ótimos laços com todos. 135 00:06:29,000 --> 00:06:30,880 Acho que vou escolher a Sammie. 136 00:06:30,960 --> 00:06:32,680 Mensagem, 137 00:06:32,760 --> 00:06:36,800 "A minha maior rival é a Sammie, 138 00:06:36,880 --> 00:06:38,560 porque ela é linda, 139 00:06:38,960 --> 00:06:41,760 e teve mais tempo para se relacionar com as pessoas. 140 00:06:41,840 --> 00:06:43,960 A razão pela qual mereço ganhar e não ela, 141 00:06:44,040 --> 00:06:47,640 é porque ela não correu os riscos que eu corri." 142 00:06:48,320 --> 00:06:49,160 Enviar. 143 00:06:51,880 --> 00:06:54,560 Ela não me conhece de lado nenhum 144 00:06:54,640 --> 00:06:56,560 para dizer que não corri riscos. 145 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 Não me conheces. 146 00:06:57,720 --> 00:07:01,240 "Ela não correu riscos como eu." Está bem. 147 00:07:01,840 --> 00:07:04,440 Foi de loucos. Ela está a atacar a Sammie. 148 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 A Sammie também correu riscos. 149 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 Todos corremos. 150 00:07:09,280 --> 00:07:10,640 Chegámos até aqui 151 00:07:10,720 --> 00:07:13,560 sem fazer nada além de arriscar a cada passo. 152 00:07:13,640 --> 00:07:15,880 A Sammie correu o maior risco que existe, 153 00:07:15,960 --> 00:07:17,720 que foi ser ela mesma desde o início. 154 00:07:17,800 --> 00:07:20,120 E, como nos melhores casos em tribunal da TV, 155 00:07:20,200 --> 00:07:22,240 o acusado tem o direito de refutar. 156 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Mensagem, "Embora respeite a tua decisão, 157 00:07:25,520 --> 00:07:28,680 acho injusto escreveres a minha história 158 00:07:28,760 --> 00:07:30,880 e dizeres que não corri riscos. 159 00:07:30,960 --> 00:07:32,480 Não sabes o que passei." 160 00:07:32,560 --> 00:07:33,440 Enviar. 161 00:07:35,120 --> 00:07:37,120 Não sabes o que passei. 162 00:07:38,240 --> 00:07:41,800 Quero dizer, fui a sexta vez na classificação. 163 00:07:41,880 --> 00:07:45,080 Só espero não ter dado um tiro no pé. 164 00:07:45,160 --> 00:07:47,040 É melhor do que uma novela. 165 00:07:49,040 --> 00:07:51,240 A Sammie é a próxima a depor. 166 00:07:51,320 --> 00:07:53,200 Mensagem, "A minha maior rival é a Sean, 167 00:07:53,800 --> 00:07:56,000 porque sinto que a mensagem dela é muito forte. 168 00:07:57,080 --> 00:07:58,880 Mereço ganhar porque, 169 00:07:59,360 --> 00:08:00,680 desde o primeiro dia, 170 00:08:01,080 --> 00:08:04,440 entrei como eu, não importa o estigma, mas a Sean entrou como outra pessoa." 171 00:08:09,560 --> 00:08:11,600 Meus amigos, é isso que chamam... 172 00:08:13,160 --> 00:08:14,400 ... arder. 173 00:08:14,480 --> 00:08:17,160 Isso é uma treta. 174 00:08:17,240 --> 00:08:19,600 Concordo com ela. A Sean entrou como outra pessoa. 175 00:08:19,680 --> 00:08:20,960 Mentiu desde o início. 176 00:08:21,040 --> 00:08:23,040 Como sabemos que podemos confiar em mais alguma coisa? 177 00:08:23,120 --> 00:08:26,880 Como se reage a algo tão direto? 178 00:08:26,960 --> 00:08:30,800 Sorte para a Rebecca, AKA Seaburn, tens um lugar na primeira fila. 179 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Mensagem. 180 00:08:32,040 --> 00:08:34,400 "Sem ressentimentos. 181 00:08:34,480 --> 00:08:37,200 Adoro que ambas nos tenhamos em boa conta." 182 00:08:37,280 --> 00:08:38,960 "Sei que fiz uma escolha arrojada 183 00:08:39,040 --> 00:08:40,960 e respeito que entendas os meus motivos." 184 00:08:41,040 --> 00:08:44,600 É verdade. Entrei como eu desde o primeiro dia. 185 00:08:45,000 --> 00:08:46,640 Ela entrou como outra pessoa. 186 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 É isso. 187 00:08:49,960 --> 00:08:51,240 É o Shubham a escrever? 188 00:08:51,320 --> 00:08:52,280 Quem é o rival dele? 189 00:08:52,360 --> 00:08:57,240 O meu maior rival é o Joey, porque também fez um jogo honesto. 190 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Ele é o meu melhor amigo e tem sido 100 % ele próprio, 191 00:09:00,360 --> 00:09:01,640 mas eu mereço ganhar 192 00:09:01,720 --> 00:09:03,800 porque o Joey foi influenciador uma vez 193 00:09:03,880 --> 00:09:06,560 e tive de ser um influenciador quatro vezes." 194 00:09:06,640 --> 00:09:08,480 Verdade dura e crua. 195 00:09:08,560 --> 00:09:11,200 Ele foi um influenciador mais vezes do que eu. 196 00:09:11,280 --> 00:09:15,480 Não podes tentar tornar isso em algo negativo. 197 00:09:15,560 --> 00:09:17,600 Acho que é verdade. 198 00:09:17,680 --> 00:09:21,600 Duas palavras: "Falsa humildade." Certo? 199 00:09:21,680 --> 00:09:23,480 "O Joey só o fez uma vez. Fi-lo quatro vezes. 200 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 Isso significa que devo ganhar." 201 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 O que vai dizer o Joey? 202 00:09:27,280 --> 00:09:28,360 Mensagem, 203 00:09:30,960 --> 00:09:34,960 "Amigo, amo-te de todo o coração e sei que sempre me apoiaste. 204 00:09:35,840 --> 00:09:38,640 Conseguimos passar por isto juntos e, se ganhasses, 205 00:09:38,720 --> 00:09:41,280 ficaria sinceramente feliz por ti. 206 00:09:41,360 --> 00:09:43,280 #AmigosAtéAoFim." 207 00:09:43,360 --> 00:09:44,320 Enviar. 208 00:09:44,920 --> 00:09:46,760 Pensei que ele ficaria chateado, 209 00:09:46,840 --> 00:09:51,600 mas foi a coisa mais doce que o Joey disse. 210 00:09:51,680 --> 00:09:54,480 Boa! O meu irmão Joey ainda me ama. 211 00:09:54,560 --> 00:09:57,080 É o que é. Estamos todos nesta posição. 212 00:09:57,520 --> 00:09:59,600 Podia ter dito o mesmo, 213 00:10:00,440 --> 00:10:01,920 mas fico feliz por não ter dito. 214 00:10:03,360 --> 00:10:05,280 A seguir, Rebecca. 215 00:10:05,800 --> 00:10:07,960 E vamos ver o que sai daqui. 216 00:10:08,920 --> 00:10:11,960 Mensagem, "O meu maior rival é... 217 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 ... o Ed. 218 00:10:15,240 --> 00:10:18,120 A razão é porque o Ed é novo 219 00:10:18,200 --> 00:10:21,840 e tem potencial para se tornar importante no jogo, 220 00:10:21,920 --> 00:10:23,800 e não sabemos o que o motiva. 221 00:10:24,200 --> 00:10:26,520 A razão pela qual mereço ganhar e não Ed é porque, 222 00:10:26,600 --> 00:10:30,000 primeiro, encontrei a minha voz aqui e estou pronta a usá-la. 223 00:10:30,080 --> 00:10:32,560 Não. Tu não dizes nada! Certo. 224 00:10:33,000 --> 00:10:37,280 "Segundo, conquistei o direito de estar aqui e tomar decisões sozinha." 225 00:10:37,360 --> 00:10:39,720 Estás a dizer-me que não tomo decisões sozinho? 226 00:10:39,800 --> 00:10:42,080 Não sei, Ed. Porque não perguntas à tua mãe? 227 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 Se fosse o Ed, ficaria enganado. Nem percebo. 228 00:10:45,200 --> 00:10:47,720 O que está ela a dizer? Não toma decisões próprias? 229 00:10:47,800 --> 00:10:49,680 Isto é um elogio, 230 00:10:49,760 --> 00:10:50,720 porque ela quer dizer 231 00:10:50,800 --> 00:10:54,000 que tens o potencial para ser um jogador de peso. 232 00:10:55,000 --> 00:10:56,600 Então, eu diria "Obrigado 233 00:10:57,360 --> 00:10:59,520 pelas palavras gentis, Rebecca," ou algo assim. 234 00:10:59,600 --> 00:11:02,000 Podes dizê-lo na tua gíria de 20 anos. 235 00:11:02,080 --> 00:11:04,040 Acho que devemos dizer, 236 00:11:04,600 --> 00:11:08,080 "É estranho dizer, mas é uma honra 237 00:11:08,720 --> 00:11:11,520 ter sido escolhido como rival, 238 00:11:12,360 --> 00:11:14,400 especialmente pela Rebecca. 239 00:11:16,320 --> 00:11:18,960 "Isto mostra que a minha voz foi ouvida e teve 240 00:11:19,040 --> 00:11:21,880 um impacto neste curto espaço de tempo. 241 00:11:21,960 --> 00:11:23,680 #NadaMaisQueAmor." 242 00:11:23,760 --> 00:11:24,920 Respeito isso, 243 00:11:25,000 --> 00:11:28,800 porque a voz dele está a ser ouvida. 244 00:11:28,880 --> 00:11:33,560 Parece que o Ed e a Rebecca são a mesma coisa que a Sammie e a Sean. 245 00:11:33,640 --> 00:11:36,640 Dizem coisas simpáticas, mas, na verdade, estão a atacar-se. 246 00:11:37,200 --> 00:11:40,200 O próximo a desfilar até ao stand é o Chris. 247 00:11:40,840 --> 00:11:41,800 Mensagem, 248 00:11:42,960 --> 00:11:45,200 "O meu maior rival é o Shubham. 249 00:11:45,280 --> 00:11:49,080 Ele tem sido um influenciador consecutivo. Somos pessoas honestas e espirituais." 250 00:11:49,800 --> 00:11:51,480 "Serei sempre grato por ele. 251 00:11:51,560 --> 00:11:53,040 Mereço ganhar, e não o Shubham, 252 00:11:53,120 --> 00:11:56,000 porque cheguei sem saber jogar, 253 00:11:56,080 --> 00:11:58,840 naveguei com amor, luz e riso. 254 00:11:58,920 --> 00:12:00,800 Fui genuíno desde o início." 255 00:12:03,840 --> 00:12:05,640 Shubham, o que vais dizer? 256 00:12:05,720 --> 00:12:08,480 Tens-me aqui todo nervoso. 257 00:12:08,560 --> 00:12:09,760 Não sei o que está a dizer. 258 00:12:09,840 --> 00:12:13,040 Fui genuíno com todos desde o início. 259 00:12:13,120 --> 00:12:17,080 Não sabia jogar. Não sabia fazer nada. 260 00:12:17,160 --> 00:12:20,880 Entrei, fiquei em 8o lugar. Ele não se lembrava? 261 00:12:24,960 --> 00:12:27,000 Uma pausa dramática? 262 00:12:28,160 --> 00:12:29,680 Mensagem, "A verdade é, Chris, 263 00:12:29,760 --> 00:12:32,640 admiro-te tanto pela tua inspiração e positividade. 264 00:12:32,840 --> 00:12:35,320 Concordo totalmente com as coisas fantásticas que disseste, 265 00:12:35,400 --> 00:12:37,280 mas também não sabia jogar 266 00:12:37,360 --> 00:12:39,120 e também fui genuíno." 267 00:12:39,200 --> 00:12:43,320 Quero dizer, vá lá. O Shubham a ser genuíno, olha só. 268 00:12:43,400 --> 00:12:45,640 Ele nem sequer me arranhou. 269 00:12:45,720 --> 00:12:48,960 Respeito isso, Shubham. Acho que é muito gentil da sua parte. 270 00:12:49,440 --> 00:12:51,080 Quem é o próximo? 271 00:12:54,520 --> 00:12:56,960 "A minha maior rival é a Rebecca 272 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 porque, como novato, 273 00:12:59,640 --> 00:13:03,320 já vejo que ela tem uma forte liderança e popularidade. 274 00:13:04,200 --> 00:13:05,360 Mereço ganhar porque 275 00:13:05,440 --> 00:13:08,120 tenho sido sincero com vocês, 276 00:13:08,200 --> 00:13:11,200 o que pode não ser o caso com a Rebecca." 277 00:13:18,240 --> 00:13:19,720 Meu, a sério? 278 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Merda! 279 00:13:30,000 --> 00:13:32,360 Raios! O Ed atacou a Rebecca. 280 00:13:33,240 --> 00:13:36,680 - Démos cabo dela. - Sim, demos-lhe um bom abanão. 281 00:13:36,760 --> 00:13:40,040 Isso é ousado do novato. 282 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 Muito bem, o Ed apostou no ataque. 283 00:13:42,200 --> 00:13:44,680 As novas rainhas puseram as garras de fora. 284 00:13:48,120 --> 00:13:50,920 Acho que é uma jogada ousada atacar a Rebecca, 285 00:13:51,000 --> 00:13:52,320 mas sinto que 286 00:13:52,920 --> 00:13:55,000 ninguém foi ousado o suficiente para o fazer. 287 00:13:55,400 --> 00:13:58,200 Meu Deus! Pronto, agora percebo que 288 00:13:58,280 --> 00:14:03,120 não só eu e o Chris sentimos que a Rebecca pode não ser genuína 289 00:14:03,200 --> 00:14:06,760 na questão emocional, do choro e sentirem-se mal por ela. 290 00:14:06,840 --> 00:14:10,320 É como, não vou chorar por alguém que não conheço. 291 00:14:11,440 --> 00:14:12,560 O quê? 292 00:14:13,440 --> 00:14:15,320 Tipo, não sei. 293 00:14:16,600 --> 00:14:19,000 Chris! Gostava de poder falar com o Chris. "Gaja! 294 00:14:19,080 --> 00:14:21,400 Meu Deus! Viste o que o novo miúdo disse? 295 00:14:21,480 --> 00:14:22,600 Atacou a Rebecca." 296 00:14:24,200 --> 00:14:27,680 Senhoras e senhores, deem as boas-vindas à Rebecca! 297 00:14:28,360 --> 00:14:30,560 Mensagem, "Embora respeite a tua decisão, 298 00:14:30,640 --> 00:14:34,680 tudo o que disse foi 100% do meu coração. 299 00:14:34,760 --> 00:14:37,440 O senhor acabou de entrar no Circle. 300 00:14:37,520 --> 00:14:40,840 Então, como sabemos que és genuíno?" 301 00:14:40,920 --> 00:14:42,480 Vai em frente, miúda. 302 00:14:42,560 --> 00:14:44,800 Ela disparou contra o Ed. 303 00:14:44,880 --> 00:14:48,840 Isso parece-se mesmo algo que um catfish diria. 304 00:14:48,920 --> 00:14:51,640 Acredito sinceramente que desenvolvi uma ligação muito forte 305 00:14:51,720 --> 00:14:54,280 com todos desde o primeiro dia. 306 00:14:54,360 --> 00:14:58,040 Saber que o Ed está a chegar, só a fazer acusações... 307 00:14:58,320 --> 00:14:59,840 Foi o que a Mercedeze fez. 308 00:14:59,920 --> 00:15:03,680 Então, tipo, sobrevivemos à Mercedeze. Vamos sobreviver ao Ed. 309 00:15:04,600 --> 00:15:07,200 Testemunha da acusação, Joey. 310 00:15:09,200 --> 00:15:10,280 Mensagem, 311 00:15:10,840 --> 00:15:13,080 "A minha maior rival é a Rebecca, 312 00:15:13,160 --> 00:15:16,680 porque, tal como eu, veio cá para ser ela mesma. 313 00:15:17,360 --> 00:15:19,640 Também partilhamos o mesmo melhor amigo, o Shubby, 314 00:15:19,720 --> 00:15:23,160 e isso assusta-me. Ele pode ter de optar entre nós. 315 00:15:23,240 --> 00:15:27,560 Sei que fui 100 % genuíno nas minhas opiniões. 316 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 Pode-se dizer o mesmo da Rebecca? 317 00:15:29,720 --> 00:15:32,280 #TímidaOuPremeditada." Enviar. 318 00:15:33,840 --> 00:15:35,600 "A minha maior rival é a Rebecca." 319 00:15:35,720 --> 00:15:37,680 Ena! Joey! 320 00:15:38,520 --> 00:15:40,080 "Tímida ou premeditada." 321 00:15:40,720 --> 00:15:42,440 Merda! 322 00:15:42,520 --> 00:15:44,960 Foram duas pessoas que atacaram a Rebecca. 323 00:15:46,240 --> 00:15:47,120 Joey! 324 00:15:47,200 --> 00:15:49,320 - Meu Deus! - Também disseste isso. 325 00:15:49,400 --> 00:15:51,240 "Tímida ou premeditada." 326 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 Vês? Eu disse-te. As pessoas dizem o mesmo. 327 00:15:53,640 --> 00:15:55,240 Acho que ela vai jogar pelo seguro. 328 00:15:55,320 --> 00:15:57,160 Acho que ela vai apostar na simpatia. 329 00:15:57,240 --> 00:16:00,800 Ena! Então, duas pessoas acham que sou uma ameaça. 330 00:16:00,880 --> 00:16:03,760 Neste momento, o Ed tem de sentir justiça 331 00:16:03,840 --> 00:16:07,600 e dizer "É o meu rapaz. Muito bem, estamos de acordo." 332 00:16:07,680 --> 00:16:11,440 Sinto que eu e o Joey criámos um laço. 333 00:16:11,520 --> 00:16:14,480 Se eu fosse a Rebecca, estaria a tremer que nem varas verdes. 334 00:16:14,560 --> 00:16:17,240 Estão todos a eliminá-la. 335 00:16:17,320 --> 00:16:18,880 Não acredito nisto. 336 00:16:19,640 --> 00:16:22,800 Outra pessoa que vem atrás da Rebecca, que loucura. 337 00:16:22,880 --> 00:16:27,880 A Rebecca talvez não seja quem pensa que é. 338 00:16:27,960 --> 00:16:32,720 "Joey, estou muito surpreendida por me veres como a tua maior rival, 339 00:16:32,800 --> 00:16:35,200 pois fui 100 % sincera contigo. 340 00:16:35,280 --> 00:16:38,720 E sabemos que ambos amamos o Shubham igualmente, 341 00:16:38,800 --> 00:16:42,880 mas, no fim de contas, sei que não sou premeditada, 342 00:16:42,960 --> 00:16:45,080 e sei que tudo o que fiz..." 343 00:16:45,160 --> 00:16:46,720 "... veio do coração. 344 00:16:46,800 --> 00:16:48,160 Ainda te amo, Joey." 345 00:16:48,240 --> 00:16:50,160 Quer dizer, isso é premeditado. 346 00:16:50,240 --> 00:16:54,000 Não acredito na Rebecca. Isso parece-me uma resposta falsa. 347 00:16:54,080 --> 00:16:57,600 É como plantar uma semente, mas tenho de a difundir. 348 00:16:57,680 --> 00:16:59,920 A Rebecca apoiou-te, Joey. 349 00:17:00,000 --> 00:17:03,040 Ela não é tímida. Ela é autêntica e genuína. 350 00:17:03,120 --> 00:17:04,560 Estou a dizer-te. 351 00:17:04,640 --> 00:17:07,320 Daqui em diante, querida, é cada um por si. 352 00:17:07,400 --> 00:17:11,160 Ninguém vai esquecer o que foi dito esta noite. Ninguém. 353 00:17:11,240 --> 00:17:12,800 Marado. 354 00:17:13,840 --> 00:17:16,120 Como serão as próximas avaliações? 355 00:17:16,200 --> 00:17:17,800 Vão ser completamente aleatórias. 356 00:17:21,200 --> 00:17:23,120 Foi um drama legal intenso. 357 00:17:23,200 --> 00:17:25,160 O júri está oficialmente fora, 358 00:17:25,440 --> 00:17:26,360 exceto a Sammie, 359 00:17:26,440 --> 00:17:28,480 que quer um acordo extrajudicial com a Sean. 360 00:17:29,000 --> 00:17:31,760 SAMMIE CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO 361 00:17:32,160 --> 00:17:33,400 CHAT PRIVADO 362 00:17:33,480 --> 00:17:34,840 Mensagem, 363 00:17:34,920 --> 00:17:38,680 "Olá, linda! Como estás? " Enviar. 364 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 Ambas nos escolhemos como rivais, 365 00:17:41,680 --> 00:17:45,680 por isso, só quero falar com ela e conhecê-la, ser pessoal. 366 00:17:45,760 --> 00:17:48,800 É o meu plano de jogo. 367 00:17:48,880 --> 00:17:49,960 Mensagem, 368 00:17:50,280 --> 00:17:52,040 "Olá, miúda, estou muito bem. 369 00:17:52,120 --> 00:17:52,960 Vou ser sincera. 370 00:17:53,040 --> 00:17:57,080 Sentia-me um pouco mal com a forma como as coisas pararam. 371 00:17:57,160 --> 00:18:00,800 Espero que saibas que te admiro muito." Enviar. 372 00:18:02,440 --> 00:18:03,400 Vês? É por isto. 373 00:18:03,480 --> 00:18:06,600 Não queria que ela pensasse que havia energia negativa aqui. 374 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 Mensagem, "Absolutamente. Por isso é que quis falar contigo 375 00:18:10,000 --> 00:18:12,560 para me entenderes melhor. Coração emoji." 376 00:18:12,640 --> 00:18:13,560 Enviar. 377 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Pensei no que disseste 378 00:18:17,160 --> 00:18:18,440 sobre como... 379 00:18:19,040 --> 00:18:22,560 não sei o que passaste." 380 00:18:22,640 --> 00:18:23,840 "Tens toda a razão. 381 00:18:23,920 --> 00:18:25,800 Espero que saibas que podes abrir-te comigo 382 00:18:25,880 --> 00:18:27,360 e também estou aqui para ti." 383 00:18:28,400 --> 00:18:30,520 Que querido. Que bom. 384 00:18:30,960 --> 00:18:33,200 Confiei nela, e ela honrou isso 385 00:18:33,280 --> 00:18:35,640 e ela merece o mesmo de mim. 386 00:18:36,400 --> 00:18:39,160 Mensagem, "Agradeço muito isso e, 387 00:18:39,240 --> 00:18:41,560 por mais que estejas aqui para mim, 388 00:18:42,120 --> 00:18:43,560 também estou aqui para ti." 389 00:18:44,040 --> 00:18:44,920 Enviar. 390 00:18:45,720 --> 00:18:48,160 Ela é fofa e doce. 391 00:18:48,680 --> 00:18:51,600 Mensagem, "Temos de nos manter unidas." 392 00:18:51,880 --> 00:18:52,840 Enviar. 393 00:18:52,920 --> 00:18:54,520 Mensagem, "Coladinhas." 394 00:18:55,840 --> 00:18:56,760 Ela é amorosa. 395 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mensagem, 396 00:18:58,680 --> 00:19:00,360 "Ainda bem que conversámos." 397 00:19:02,400 --> 00:19:04,920 Sinto que a Sean consegue entender-me. 398 00:19:05,000 --> 00:19:06,240 Sabemos o que se passa 399 00:19:06,320 --> 00:19:09,560 e acho que ela seria uma amiga. 400 00:19:11,200 --> 00:19:13,360 Estou tão aliviada. 401 00:19:15,320 --> 00:19:18,360 O Ed, que não precisa que ninguém tome decisões por ele, 402 00:19:18,440 --> 00:19:21,120 tem a mãe a decidir o que vai comer ao jantar. 403 00:19:21,440 --> 00:19:24,600 Vamos fazer bifes e batatas. 404 00:19:25,200 --> 00:19:27,280 - Está bem. - Estás a ouvir? 405 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 Eu percebo. 406 00:19:28,680 --> 00:19:30,840 Desculpem, tenho de vos dizer o que se passa, 407 00:19:30,920 --> 00:19:34,440 mas não consigo pensar em nada porque o top do Ed é... 408 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 Sabem? Não me lembro. 409 00:19:38,280 --> 00:19:39,720 Notificação! 410 00:19:39,800 --> 00:19:42,280 Estás a interromper o jantar, notificação! 411 00:19:44,280 --> 00:19:46,080 Está na hora das avaliações. 412 00:19:47,280 --> 00:19:50,800 "Têm de avaliar os vossos colegas, de favoritos para menos favoritos." 413 00:19:51,840 --> 00:19:54,800 Isto está a ficar sério. 414 00:19:56,040 --> 00:19:58,640 Tenho esperado por isto, querida. Tens de ver isto. 415 00:19:59,800 --> 00:20:03,160 Tenho de pensar em quem preciso de manter aqui 416 00:20:03,600 --> 00:20:08,400 que me vai colocar no topo. 417 00:20:08,480 --> 00:20:11,920 É aqui que terei de ser tática. 418 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Não há que pensar demais. Tipo... 419 00:20:15,920 --> 00:20:18,720 tens de fazer o que sentes e ver o que acontece. 420 00:20:19,400 --> 00:20:22,200 Acho que as pessoas vão manter as ligações que construíram. 421 00:20:22,280 --> 00:20:25,400 As pessoas vão confiar nos seus corações, ou assim espero. 422 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 Circle, leva-me às avaliações. 423 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 Não precisamos de debater. Sentimos o que sentimos. 424 00:20:33,640 --> 00:20:35,160 Vamos com o nosso instinto. 425 00:20:36,200 --> 00:20:39,840 Acho que o Ed e eu podemos ter uma boa relação. 426 00:20:39,920 --> 00:20:42,000 Hoje estávamos em sincronia. 427 00:20:42,560 --> 00:20:44,800 Circle, coloca o Ed como o meu terceiro. 428 00:20:45,960 --> 00:20:48,680 Temos de separar o Joey e o Ed 429 00:20:48,760 --> 00:20:51,280 porque estão na mesma piscina. 430 00:20:51,840 --> 00:20:55,760 Então, a sexta posição vai para... 431 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 ... o Ed. 432 00:20:59,200 --> 00:21:01,760 A Rebecca é o último lugar. Temos de nos livrar dela. 433 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 As pessoas veem a tua falsidade, Rebecca. 434 00:21:04,640 --> 00:21:07,720 Estabeleci-o hoje. O Joey estabeleceu-o hoje. 435 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 As pessoas estão a atacar-te. Já percebemos. 436 00:21:11,160 --> 00:21:13,680 Vou dar o quinto lugar... 437 00:21:14,720 --> 00:21:15,680 ... à Rebecca. 438 00:21:16,440 --> 00:21:17,960 Talvez possamos estar todos errados, 439 00:21:18,040 --> 00:21:22,080 mas algo no meu instinto está a dizer que algo não está certo. 440 00:21:22,160 --> 00:21:23,760 O quarto lugar, 441 00:21:23,840 --> 00:21:24,760 Chris. 442 00:21:24,840 --> 00:21:29,880 Ame-os o suficiente para os manter longe e ao mesmo tempo próximos. 443 00:21:29,960 --> 00:21:32,200 Circle, classifica o Chris em quinto. 444 00:21:32,840 --> 00:21:35,000 Sinto que o Chris não me vai avaliar. 445 00:21:35,080 --> 00:21:36,720 Só estou um pouco preocupada. 446 00:21:36,800 --> 00:21:39,720 Ele só me procurou para ser tático. 447 00:21:39,800 --> 00:21:42,400 Não sei com quem mais está a falar de mim. 448 00:21:42,480 --> 00:21:46,240 Mantê-lo longe do topo seria o mais inteligente para mim. 449 00:21:46,680 --> 00:21:48,080 Menina Sammie, 450 00:21:48,160 --> 00:21:50,840 eu e tu temos uma grande ligação no futuro. 451 00:21:50,920 --> 00:21:52,240 És o meu número dois. 452 00:21:52,720 --> 00:21:54,800 Sinto que, se vencermos hoje, 453 00:21:54,880 --> 00:21:57,560 podemos continuar a superar as coisas juntas. 454 00:21:58,000 --> 00:21:59,800 Então, Circle, 455 00:21:59,880 --> 00:22:02,000 põe a Sammie na segunda posição. 456 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 Sean, sinto-me solidificada. 457 00:22:05,360 --> 00:22:06,840 Posso usar isso em meu proveito! 458 00:22:06,920 --> 00:22:09,160 Circle, põe a Sean em primeiro. 459 00:22:09,720 --> 00:22:11,560 Eu e a Sean não temos uma ligação verdadeira, 460 00:22:11,640 --> 00:22:13,960 por isso não faço ideia do que ela pensa em relação a mim. 461 00:22:14,040 --> 00:22:16,240 É por isso que ponho a Sean em quinto lugar. 462 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 Ela é uma caixa misteriosa para mim. 463 00:22:18,880 --> 00:22:21,920 Circle, põe o Joey na primeira posição. 464 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Consegui ser aberta com ele 465 00:22:25,480 --> 00:22:26,680 e ele foi tão querido, 466 00:22:26,760 --> 00:22:29,160 a dizer que lutaria contra os meus trolls por mim. 467 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 Sinto que ele é o meu número um. 468 00:22:32,520 --> 00:22:34,640 O Joey é o meu melhor amigo no The Circle 469 00:22:34,720 --> 00:22:37,280 e, em segundo lugar, gostaria de o colocar. 470 00:22:38,520 --> 00:22:41,840 Mostrei lealdade a todos a quem disse que seria leal 471 00:22:41,920 --> 00:22:44,160 e espero que façam o mesmo. 472 00:22:48,960 --> 00:22:51,840 Amo-o mais que tudo. Amo mesmo. 473 00:22:53,120 --> 00:22:55,640 Mas, neste momento, não sei. 474 00:22:55,720 --> 00:22:58,000 Se o poder estiver nas mãos dele e da Rebecca, 475 00:22:58,080 --> 00:22:59,120 posso ir-me embora. 476 00:23:01,720 --> 00:23:04,680 Dói-me muito fazê-lo. É a primeira vez que o troco. 477 00:23:06,960 --> 00:23:09,400 Custa-me fazê-lo. Nem consigo ver. 478 00:23:11,120 --> 00:23:13,240 Vou seguir o que o meu instinto me diz. 479 00:23:13,320 --> 00:23:16,080 Circle, classifique o Shubby como o meu quinto. 480 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 "Avaliações terminadas!" 481 00:23:28,000 --> 00:23:29,880 Deus! Isto... 482 00:23:31,320 --> 00:23:32,880 Nunca vai ser mais fácil. 483 00:23:33,440 --> 00:23:35,000 Bolas! 484 00:23:36,640 --> 00:23:38,600 Senhor, espero ter feito algo bom. 485 00:23:39,520 --> 00:23:44,000 Não vim até aqui para me desiludir. 486 00:23:46,320 --> 00:23:48,520 Tenho de fazer o que tenho de fazer. 487 00:23:48,600 --> 00:23:51,560 Pode não resultar, mas 488 00:23:52,720 --> 00:23:54,480 tem sido uma corrida e tanto. 489 00:24:08,560 --> 00:24:09,680 Notificação! 490 00:24:09,760 --> 00:24:12,000 Meu Deus! Não estou preparada para isto. 491 00:24:12,400 --> 00:24:15,160 "Jogadores, os resultados das avaliações chegaram." 492 00:24:15,720 --> 00:24:17,360 Deixa-me ir buscar a minha almofada. 493 00:24:19,080 --> 00:24:20,440 Credo! 494 00:24:22,720 --> 00:24:26,920 "No entanto, os resultados não serão divulgados." 495 00:24:27,000 --> 00:24:28,640 Tens de estar... 496 00:24:29,400 --> 00:24:31,040 Porquê? 497 00:24:31,120 --> 00:24:33,080 Cá está a reviravolta da noite. 498 00:24:33,160 --> 00:24:36,760 "O jogador mais popular é agora um superinfluenciador." 499 00:24:37,600 --> 00:24:40,160 O que é um superinfluenciador, Circle? 500 00:24:40,240 --> 00:24:43,720 "Só este jogador decidirá quem bloquear." Ena! 501 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 Estás a brincar? 502 00:24:50,880 --> 00:24:54,040 Portanto, não há deliberação com outra pessoa. 503 00:24:54,520 --> 00:24:56,200 É a opinião de uma pessoa. 504 00:24:56,800 --> 00:24:58,520 Será um poder e tanto. 505 00:24:58,600 --> 00:25:02,000 É como ser um deus do jogo. 506 00:25:02,760 --> 00:25:04,720 Quem é mais popular? 507 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Estou nervosa, sem dúvida. 508 00:25:06,480 --> 00:25:11,280 Fiz algumas escolhas muito grandes hoje. 509 00:25:11,360 --> 00:25:13,560 Se não sou a superinfluenciadora, 510 00:25:14,320 --> 00:25:18,240 acho que sou alguém que as pessoas vão ver. 511 00:25:18,320 --> 00:25:22,160 Então, quem vai ser? Shubby Shubby Shoobs, Rebecca? 512 00:25:22,960 --> 00:25:26,760 Quero ser a superinfluenciadora. Quero esse poder. 513 00:25:27,200 --> 00:25:28,920 Só quero livrar-me da Rebecca. 514 00:25:29,000 --> 00:25:31,040 Por Deus, rezo 515 00:25:31,680 --> 00:25:35,360 para que não seja o Joey nem o Ed. 516 00:25:38,600 --> 00:25:41,000 Qualquer um, acho que, pode livrar-se de mim. 517 00:25:41,080 --> 00:25:43,440 Gostaria de pensar que as minhas amizades estão solidificadas. 518 00:25:43,520 --> 00:25:45,560 Mas, ao mesmo tempo, não sei. 519 00:25:48,840 --> 00:25:51,640 O Circle está prestes a criar um superinfluenciador 520 00:25:51,720 --> 00:25:54,920 com mais poder do que qualquer um já teve, 521 00:25:55,000 --> 00:25:56,640 mas quem será? 522 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 NOTIFICAÇÃO! 523 00:26:04,320 --> 00:26:05,680 ÉS UM SUPERINFLUENCIADOR 524 00:26:05,760 --> 00:26:06,680 O quê? 525 00:26:07,480 --> 00:26:09,680 Sou o superinfluenciador! 526 00:26:10,440 --> 00:26:12,120 Mãe, conseguimos! 527 00:26:13,560 --> 00:26:14,640 O que diz isto? 528 00:26:14,720 --> 00:26:18,360 Vamos analisar e divertir-nos antes que as coisas más aconteçam. 529 00:26:20,960 --> 00:26:24,920 Quero dizer, neste momento, sei que estou seguro esta noite. 530 00:26:25,520 --> 00:26:28,520 Não há deliberação com ninguém. 531 00:26:29,520 --> 00:26:31,360 É a minha decisão final. 532 00:26:32,080 --> 00:26:35,120 Tenho de pensar em como isso vai acontecer 533 00:26:35,800 --> 00:26:39,680 com todos em privado e em público. 534 00:26:42,800 --> 00:26:46,480 "Tens de decidir qual jogador vais bloquear do Circle." 535 00:26:49,640 --> 00:26:51,880 Tens de pensar nas relações que construíste e, 536 00:26:51,960 --> 00:26:54,240 sobretudo sabendo que isto é um jogo, 537 00:26:54,320 --> 00:26:56,960 quero chegar à final. 538 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 Não vou bloquear o Shubby. 539 00:27:00,240 --> 00:27:02,680 Acho que não é a coisa certa a fazer. 540 00:27:02,760 --> 00:27:05,240 Não vou bloquear a Sammie, 541 00:27:05,320 --> 00:27:08,440 porque fui claro sobre a minha lealdade a ela. 542 00:27:09,360 --> 00:27:11,880 Há uma parte de mim que é protetora 543 00:27:11,960 --> 00:27:14,640 de todos nós que estamos aqui desde o início. 544 00:27:15,400 --> 00:27:16,800 Também com o Ed, 545 00:27:17,440 --> 00:27:21,000 são três pessoas que estou confiante 546 00:27:21,080 --> 00:27:24,320 se salvar esta noite, posso conquistar. 547 00:27:24,840 --> 00:27:27,440 Também estou a pensar em quem estaria contra mim. 548 00:27:28,800 --> 00:27:30,920 E acho que 549 00:27:31,360 --> 00:27:35,080 a Rebecca pode estar contra mim 550 00:27:35,560 --> 00:27:37,000 depois do que aconteceu hoje. 551 00:27:42,720 --> 00:27:46,080 Podia agir com emoção e livrar-me da miúda do Shubby. 552 00:27:47,080 --> 00:27:50,920 Eu e a Rebecca não somos muito próximos. Mas é a tua miúda. És o meu rapaz. 553 00:27:51,000 --> 00:27:55,160 Quero que sejamos próximos e estava a falar a sério antes. 554 00:27:55,240 --> 00:27:56,640 Depois há o Chris. 555 00:28:00,520 --> 00:28:02,200 Não sei qual é a minha opinião dele 556 00:28:02,280 --> 00:28:05,560 Se fizer uma declaração pública e poupá-lo, 557 00:28:05,640 --> 00:28:08,680 continua a solidificar o facto de ser leal. 558 00:28:09,680 --> 00:28:13,400 A Sean, acho que, se a mantivesse aqui, 559 00:28:14,120 --> 00:28:18,080 podia ser outra aliança forte. 560 00:28:18,720 --> 00:28:22,160 No fim de contas, toda a gente quer chegar ao fim. 561 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 Mas, infelizmente, é um jogo. 562 00:28:32,480 --> 00:28:33,560 Notificação! 563 00:28:35,320 --> 00:28:38,080 "O superinfluenciador tomou a sua decisão." 564 00:28:38,640 --> 00:28:40,200 Meu Deus! 565 00:28:42,400 --> 00:28:44,920 Nem nos disseram quem era o superinfluenciador. 566 00:28:45,000 --> 00:28:47,120 Não fui eu. Não. 567 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 Não! 568 00:28:53,440 --> 00:28:54,480 É agora. 569 00:28:54,560 --> 00:28:57,080 O superinfluenciador é literalmente um mistério. 570 00:28:57,880 --> 00:29:00,680 "No entanto, não bloqueiam este jogador numa mensagem." 571 00:29:02,120 --> 00:29:03,400 - O quê? - O quê? 572 00:29:04,720 --> 00:29:07,840 Tens de visitar o apartamento do jogador e bloqueá-lo cara a cara. 573 00:29:08,600 --> 00:29:10,160 Deves estar a brincar. 574 00:29:12,000 --> 00:29:13,800 Deves estar a brincar. 575 00:29:16,240 --> 00:29:21,000 "O superinfluenciador está a caminho de bloquear um de vocês agora?" 576 00:29:21,080 --> 00:29:22,400 Estás a brincar? 577 00:29:23,120 --> 00:29:25,120 Não! 578 00:29:25,200 --> 00:29:26,680 Meu Deus! 579 00:29:26,760 --> 00:29:28,880 Então, eles vêm para o apartamento? 580 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Agora estou todo nervoso. 581 00:29:32,360 --> 00:29:34,440 Isso é do caraças! 582 00:29:34,520 --> 00:29:37,880 Porque viriam atrás de nós, mas quem sabe? 583 00:29:39,040 --> 00:29:41,800 É melhor ir trancar a porta. Não vens aqui. 584 00:29:41,880 --> 00:29:44,680 Ainda bem que damos chaves aos superinfluenciadores, Chris. 585 00:29:50,680 --> 00:29:54,400 Não sabemos como isto vai acabar. 586 00:30:02,680 --> 00:30:05,720 Estou nervoso porque não quero ir embora. 587 00:30:11,240 --> 00:30:13,200 Sinto-me num filme de terror. 588 00:30:15,880 --> 00:30:17,880 Não venhas a minha casa. 589 00:30:17,960 --> 00:30:20,040 Fica longe. Tenho pitbulls. 590 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 Se eu fosse um superinfluenciador, 591 00:30:27,760 --> 00:30:31,320 tirava a pessoa-chave que achava que ganharia o prémio 592 00:30:31,400 --> 00:30:35,320 e ninguém sabe que foste tu. Ficas livre de escândalos. 593 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Meu Deus! 594 00:30:45,920 --> 00:30:46,840 Olá? 595 00:30:46,920 --> 00:30:48,080 Olá. 596 00:30:51,160 --> 00:30:53,040 Olá, querida. Sou eu. Sou o Joey. 597 00:30:53,120 --> 00:30:55,120 - Lamento muito. - Joey! 598 00:30:55,200 --> 00:30:58,400 Desculpa. Peço imensa desculpa. 599 00:30:59,120 --> 00:31:00,840 Posso sentar-me e falar contigo 600 00:31:00,920 --> 00:31:02,640 para te dizer os meus motivos? 601 00:31:02,720 --> 00:31:03,640 Lamento muito. 602 00:31:05,280 --> 00:31:08,640 Só quero que entendas os meus motivos, 603 00:31:08,720 --> 00:31:10,800 porque isto é terrível 604 00:31:11,440 --> 00:31:14,800 e sinto-me horrível. 605 00:31:19,120 --> 00:31:23,040 A ligação que senti contigo foi genuína desde o início. 606 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 O mesmo... 607 00:31:24,920 --> 00:31:27,960 Sinceramente, entendo que seja difícil para ti, 608 00:31:28,040 --> 00:31:30,520 e não desejo isso a ninguém, 609 00:31:30,600 --> 00:31:34,240 mas também estou numa posição difícil. - Absolutamente. 610 00:31:34,320 --> 00:31:37,600 Porque entendo porque as pessoas me julgariam 611 00:31:37,680 --> 00:31:41,960 por entrar e tomar a decisão que tomei. 612 00:31:42,040 --> 00:31:44,440 - Sim. - E não queria ganhar como outra pessoa. 613 00:31:44,520 --> 00:31:47,680 Acredito em mim. Queria ganhar como eu. 614 00:31:51,600 --> 00:31:54,040 - Tenho de ser sincera consigo. - Quero que sejas. 615 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 - Foste o meu número um esta noite. - Sim. 616 00:31:56,600 --> 00:31:57,560 Confiei mesmo em ti 617 00:31:57,640 --> 00:32:00,320 e significou muito para mim que, depois de fazer o que fiz, 618 00:32:00,400 --> 00:32:04,200 foste a primeira pessoa a verificar isso. 619 00:32:06,280 --> 00:32:08,240 Meu Deus! Que treta. 620 00:32:11,320 --> 00:32:15,160 Sinto que há tanta treta neste momento, 621 00:32:15,240 --> 00:32:20,320 e é muito difícil sentir que finalmente me revelei 622 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 e sou imediatamente bloqueada. 623 00:32:22,680 --> 00:32:28,360 Juro-te que tudo o que adoro não teve nada a ver com isso. 624 00:32:28,440 --> 00:32:31,120 Não entendo. 625 00:32:31,640 --> 00:32:35,520 Sinto-me um pouco burra depois disto. 626 00:32:39,480 --> 00:32:42,040 Nunca esperei estar aqui 627 00:32:42,120 --> 00:32:43,520 e agora chegámos ao ponto 628 00:32:43,600 --> 00:32:47,320 em que parece que o jogo se tornou um jogo. 629 00:32:47,400 --> 00:32:50,640 E pensei, tudo bem, posso livrar-me da Rebecca, 630 00:32:50,720 --> 00:32:52,480 mas isso seria agir emotivamente. 631 00:32:52,560 --> 00:32:53,800 O que acontece depois? 632 00:32:54,200 --> 00:32:57,000 O Shubby talvez já não confie tanto em mim, 633 00:32:57,080 --> 00:32:59,600 porque me livrei da rapariga dele com quem não tenho ligação. 634 00:32:59,680 --> 00:33:03,240 Começas a fazer... A tua mente vai em 20 direções. 635 00:33:03,680 --> 00:33:05,440 - Eu sei. - E depois há o Chris. 636 00:33:05,520 --> 00:33:08,000 Na verdade, não sei o que pensar do Chris, 637 00:33:08,080 --> 00:33:09,840 porque acho que ele tenta agradar. 638 00:33:09,920 --> 00:33:13,200 Mas depois tive aquela voz na cabeça, aquele buraco no estômago que diz, 639 00:33:14,440 --> 00:33:17,400 "Não podes." Não consigo. 640 00:33:17,480 --> 00:33:20,360 Não te quero magoar. 641 00:33:20,440 --> 00:33:24,040 Não te quero magoar e não quero que te sintas mal, 642 00:33:24,120 --> 00:33:27,520 porque não é nada pessoal. Juro por Deus. 643 00:33:29,480 --> 00:33:35,320 Sinceramente, estou tão orgulhoso de ti por teres feito o que fizeste 644 00:33:35,400 --> 00:33:36,640 e da coragem que tiveste, 645 00:33:36,720 --> 00:33:41,040 e não quero que penses que isto teve alguma coisa a ver com isso. 646 00:33:41,600 --> 00:33:44,360 Não te odeio agora. Vejo que és um bom tipo, 647 00:33:44,440 --> 00:33:48,040 e o facto de teres vindo aqui, é muito respeitado por mim. 648 00:33:48,120 --> 00:33:50,080 Admiro muito isso. 649 00:33:50,160 --> 00:33:52,600 E, sinceramente, vejo como está a correr este jogo. 650 00:33:52,680 --> 00:33:56,800 Vejo como as coisas estão prestes a tornar-se difíceis e desagradáveis. 651 00:33:56,880 --> 00:33:58,360 Por isso, de certa forma, 652 00:33:59,080 --> 00:34:01,400 ainda bem que saí agora. - Sim. 653 00:34:02,000 --> 00:34:03,200 Dignidade intacta. 654 00:34:03,280 --> 00:34:05,080 - Sim. - Fiz a minha cena. 655 00:34:05,160 --> 00:34:07,840 - Sabes o que quero dizer? - Meu, fizeste a tua cena. 656 00:34:07,920 --> 00:34:09,560 Fiz mesmo a minha cena. 657 00:34:09,640 --> 00:34:12,440 Isso é corajoso. Sinceramente, é corajoso. 658 00:34:12,520 --> 00:34:13,960 Sim, foi. 659 00:34:14,040 --> 00:34:17,480 Bem, estou feliz por poder falar contigo. 660 00:34:17,920 --> 00:34:19,520 Espero que ganhes isto. 661 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Veremos o que acontece. 662 00:34:21,000 --> 00:34:22,840 - Adoro-te. - Adoro-te, meu. 663 00:34:22,920 --> 00:34:25,320 - Muito obrigado por tudo. - Não, obrigada. 664 00:34:25,400 --> 00:34:28,360 - Vamos embebedar-nos e chorar juntos. - Sim, um dia. 665 00:34:28,440 --> 00:34:31,160 - Sinto-me muito emocionado com isto. - Eu sei. 666 00:34:31,240 --> 00:34:32,960 Temos de nos despedir. Dá-me mais um abraço. 667 00:34:33,040 --> 00:34:34,440 - Isto é difícil. - Adeus, meu. 668 00:34:34,520 --> 00:34:37,920 - Muito obrigado por tudo. - És dos bons. Obrigada. A sério. 669 00:34:38,000 --> 00:34:41,080 E prometo-te que vamos falar. Vou encontrar-te. Não te preocupes. 670 00:34:41,160 --> 00:34:43,160 Eu acredito. É fácil de encontrar. 671 00:34:43,760 --> 00:34:45,240 Está bem, querida. Adeus. 672 00:34:48,400 --> 00:34:49,560 BLOQUEADO 673 00:34:49,640 --> 00:34:52,640 Sim, percebi, Circle. Obrigada. 674 00:34:56,640 --> 00:34:58,680 Posso dizer sinceramente 675 00:34:58,760 --> 00:35:03,200 que não me arrependo desta experiência. 676 00:35:03,280 --> 00:35:08,680 Sinto que vim e fiz exatamente o que queria fazer. 677 00:35:16,640 --> 00:35:17,840 Merda! 678 00:35:18,480 --> 00:35:20,240 A Sean desapareceu. 679 00:35:20,320 --> 00:35:23,480 A menina Sean foi bloqueada, meu! 680 00:35:24,000 --> 00:35:26,320 De todas as pessoas para ir para casa, não esperava a Sean. 681 00:35:26,400 --> 00:35:28,160 Pelo menos, estava à espera do Ed. 682 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 Sinto que é a última pessoa que mandaria para casa. 683 00:35:31,240 --> 00:35:33,080 Sim, não destruíram a potência. 684 00:35:33,160 --> 00:35:35,440 Ele não é uma ameaça. 685 00:35:36,160 --> 00:35:39,600 Vivemos para lutar mais um dia. Isto é fantástico. 686 00:35:39,680 --> 00:35:42,600 Não vou a lado nenhum. 687 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Estou tão feliz. 688 00:35:45,280 --> 00:35:47,440 Sinto-me como a Vivian, em Pretty Woman. 689 00:35:47,840 --> 00:35:52,080 Sinto-me a mais sortuda do mundo. Meu Deus! 690 00:35:52,160 --> 00:35:53,800 Final seis, querida! 691 00:35:53,880 --> 00:35:56,760 Que maneira de acabar a noite! Isto é fantástico. 692 00:35:57,880 --> 00:35:59,160 Meu Deus! 693 00:36:06,320 --> 00:36:08,280 Outra noite, outro bloqueio, 694 00:36:08,360 --> 00:36:10,960 outra hora de dormir reflexiva para os jogadores. 695 00:36:14,520 --> 00:36:16,560 Tira esse bife todo, Ed. 696 00:36:16,640 --> 00:36:19,880 Agora, são as últimas seis. 697 00:36:20,320 --> 00:36:22,040 Esta noite foi... 698 00:36:23,120 --> 00:36:27,320 devastadora e difícil de fazer. 699 00:36:27,880 --> 00:36:30,240 Não vou pedir desculpa. 700 00:36:30,320 --> 00:36:32,200 Se dissesse algo nas tuas costas, 701 00:36:32,280 --> 00:36:35,280 acho que esta noite provei que te diria na cara. 702 00:36:35,360 --> 00:36:37,400 O Circle está muito mais pequeno. 703 00:36:38,440 --> 00:36:41,640 Tenho de me certificar de que me reconecto com as pessoas e de me proteger. 704 00:36:47,480 --> 00:36:49,400 Estou muito feliz por ter chegado aqui. 705 00:36:49,480 --> 00:36:51,560 O Macaco está feliz por ainda estarmos aqui. 706 00:36:52,240 --> 00:36:53,080 Certo? 707 00:36:55,640 --> 00:36:57,920 Pelo menos chegámos até aqui. 708 00:36:58,560 --> 00:37:00,360 Boa noite, Eddie. Adoro-te. 709 00:37:00,440 --> 00:37:02,560 Também te amo. Boa noite. 710 00:37:12,840 --> 00:37:15,240 Vamos resumir as últimas 24 horas no The Circle: 711 00:37:15,320 --> 00:37:18,680 Política do tribunal, um superinfluenciador bloqueia e... 712 00:37:18,760 --> 00:37:20,360 Somos só seis. 713 00:37:22,800 --> 00:37:27,720 Ontem à noite, tivemos o nosso primeiro superinfluenciador. 714 00:37:29,640 --> 00:37:30,920 Não sei quem é. 715 00:37:31,000 --> 00:37:33,640 Tenho a sensação de que pode ser o Shubham. 716 00:37:34,440 --> 00:37:36,360 Estamos na fase final do jogo. 717 00:37:36,440 --> 00:37:41,400 As pessoas vão começar a pensar menos com o coração e mais com táticas. 718 00:37:42,320 --> 00:37:45,800 Ou talvez a Sammie volte a ser uma superinfluenciadora. 719 00:37:45,880 --> 00:37:48,680 O Sammie já foi influenciador muitas vezes. 720 00:37:48,760 --> 00:37:50,080 Acho que não era a Rebecca, 721 00:37:50,160 --> 00:37:52,760 porque não vejo uma rapariga a mandar outra para casa. 722 00:37:53,320 --> 00:37:56,320 Saber que há alguém entre nós 723 00:37:56,400 --> 00:37:59,240 que é capaz de tomar essa decisão sozinho... 724 00:38:01,440 --> 00:38:03,440 Oxalá tivessem bloqueado outra pessoa. 725 00:38:03,520 --> 00:38:05,560 Acho que foi uma jogada estúpida. 726 00:38:06,680 --> 00:38:09,320 Talvez o Joey pudesse ter sido o superinfluenciador. 727 00:38:09,880 --> 00:38:12,920 Ontem à noite, se tivesse de agir com emoção, 728 00:38:13,000 --> 00:38:15,160 a Rebecca teria desaparecido, 729 00:38:15,240 --> 00:38:18,560 mas... posso usar o facto de mantê-la 730 00:38:18,640 --> 00:38:23,160 para garantir que solidifico o meu futuro, até ao fim. 731 00:38:25,240 --> 00:38:26,800 Vou arranjar-me. 732 00:38:28,720 --> 00:38:29,880 Vem aí uma tempestade. 733 00:38:33,080 --> 00:38:34,680 Aconteça o que acontecer na tempestade, 734 00:38:34,760 --> 00:38:37,360 pelo menos estes tipos vão parecer frescos. 735 00:38:39,000 --> 00:38:41,400 E o Ed tem um estatuto novo. 736 00:38:41,480 --> 00:38:44,200 Vamos tirá-lo, Ed e mão do Ed. Estou a ver-vos. 737 00:38:44,280 --> 00:38:45,880 Circle, leva-me ao meu perfil. 738 00:38:47,040 --> 00:38:49,360 Muito bem, é um bom perfil. 739 00:38:49,440 --> 00:38:50,880 Olha a tua mãe gira. 740 00:38:52,440 --> 00:38:53,560 O que queres dizer? 741 00:38:54,480 --> 00:38:56,320 "O tempo voa como uma flecha, 742 00:38:56,720 --> 00:38:58,560 mas a fruta voa como uma banana." 743 00:39:00,160 --> 00:39:01,240 O quê? 744 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 O quê? 745 00:39:04,720 --> 00:39:07,640 Que estado é esse? Dá para ver que é o primeiro estado dele. 746 00:39:08,160 --> 00:39:09,600 O que diz? 747 00:39:09,680 --> 00:39:11,160 Tens de pensar em grande! 748 00:39:11,240 --> 00:39:12,920 "A fruta voa como uma banana." 749 00:39:13,520 --> 00:39:15,000 Sim, a fruta não voa. 750 00:39:16,720 --> 00:39:18,080 Agora é a altura 751 00:39:18,840 --> 00:39:20,360 de dizer a toda a gente 752 00:39:21,040 --> 00:39:22,720 o que aconteceu ontem à noite. 753 00:39:22,800 --> 00:39:25,760 Espero que ainda estejam a pensar no estado estúpido da banana. 754 00:39:25,840 --> 00:39:27,920 Circle, atualiza o meu estado. 755 00:39:28,240 --> 00:39:30,480 IDADE: 25 ESTADO CIVIL: SOLTEIRO 756 00:39:30,560 --> 00:39:32,440 "Infelizmente, ontem à noite, 757 00:39:32,520 --> 00:39:38,640 tive de tomar uma decisão difícil e bloquear a Sean. 758 00:39:40,360 --> 00:39:42,000 Ainda me sinto péssimo, 759 00:39:42,640 --> 00:39:43,960 mas amo-vos a todos." 760 00:39:44,440 --> 00:39:46,880 Vamos fazer o coração vermelho e as mãos a rezar. 761 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 Circle, publica o meu estado. 762 00:39:59,920 --> 00:40:02,160 O Joey tornou-se o superinfluenciador. 763 00:40:02,240 --> 00:40:04,280 O Joey era o influenciador? 764 00:40:04,360 --> 00:40:05,600 Sabia que era o Joey. 765 00:40:06,040 --> 00:40:07,280 Ele bloqueou a Sean. 766 00:40:07,360 --> 00:40:08,360 Foi ele? 767 00:40:09,160 --> 00:40:12,440 "Ainda me sinto mal, mas amo-vos a todos." 768 00:40:12,840 --> 00:40:13,800 Raios! 769 00:40:15,120 --> 00:40:17,360 Ele tinha o poder de me bloquear. 770 00:40:17,440 --> 00:40:18,840 Ele podia ter vindo aqui 771 00:40:19,200 --> 00:40:21,720 e eu teria saído do jogo. 772 00:40:22,680 --> 00:40:23,840 Circle, gostar da publicação do Joey. 773 00:40:25,360 --> 00:40:27,000 Circle, gostar da publicação do Joey. 774 00:40:28,200 --> 00:40:31,160 Circle, gostar do estado do Joey. 775 00:40:32,480 --> 00:40:35,360 Vamos dar um coração ao Joey. 776 00:40:35,880 --> 00:40:39,160 Todos apoiaram o Joey ontem à noite. Ena! 777 00:40:40,280 --> 00:40:42,520 Eles veem que fui leal a eles. 778 00:40:42,600 --> 00:40:44,200 A Rebecca deve ter pensado que, 779 00:40:44,640 --> 00:40:48,720 sabendo que eu era a superinfluenciador, a teria mandado para casa. 780 00:40:48,800 --> 00:40:51,080 É por isso que, hoje, espero recuperá-la. 781 00:40:51,800 --> 00:40:54,960 Saber que o Joey era o superinfluenciador, 782 00:40:55,040 --> 00:40:57,720 e ele tomou a decisão difícil, sinto-me mal por ele, 783 00:40:57,800 --> 00:40:59,120 e espero que esteja bem, 784 00:40:59,200 --> 00:41:03,240 porque não é uma posição fácil, especialmente neste ponto do jogo. 785 00:41:05,640 --> 00:41:08,480 Agora que o Joey admitiu ser um superinfluenciador 786 00:41:08,560 --> 00:41:12,600 e com o fim à vista, os nossos jogadores começam a ficar sérios. 787 00:41:14,400 --> 00:41:16,880 E depois de usar a #TímidaOuPremeditada 788 00:41:16,960 --> 00:41:18,880 para a Rebecca, AKA Seaburn, ontem, 789 00:41:18,960 --> 00:41:22,600 o Joey pacífico vem com uma oferta de paz. 790 00:41:25,880 --> 00:41:26,920 Mensagem. 791 00:41:27,720 --> 00:41:30,120 "Há muito que temos de falar. 792 00:41:30,760 --> 00:41:31,600 Primeiro, 793 00:41:31,680 --> 00:41:33,240 nunca houve um segundo 794 00:41:33,320 --> 00:41:37,640 em que pensei em bloquear-te ou ao Shubby." Enviar. 795 00:41:40,160 --> 00:41:41,560 O Joey surpreendeu-me. 796 00:41:41,640 --> 00:41:43,200 Só por esse comentário, 797 00:41:43,280 --> 00:41:45,360 sei que ainda temos o Joey 798 00:41:45,440 --> 00:41:48,040 e que ainda temos o respeito eterno dele. 799 00:41:48,480 --> 00:41:49,320 Mensagem, 800 00:41:49,840 --> 00:41:52,240 "És a miúda do Shubby e eu sou o mano do Shubby. 801 00:41:52,320 --> 00:41:54,960 Quero os três lado a lado no final desta coisa." 802 00:41:55,520 --> 00:41:56,520 Enviar. 803 00:41:58,160 --> 00:41:59,560 Isso não é totalmente verdade. 804 00:41:59,640 --> 00:42:03,400 Mas é o que tenho de fazer agora para chegar à próxima fase. 805 00:42:04,720 --> 00:42:08,480 Não posso pedir desculpa. É um jogo e tenho de jogar o meu. 806 00:42:08,560 --> 00:42:09,920 Ela vai jogar o dela. 807 00:42:11,240 --> 00:42:13,120 Não consigo fazer mais nada. 808 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Mensagem, 809 00:42:14,120 --> 00:42:15,520 "Tens toda a razão! 810 00:42:15,600 --> 00:42:22,320 Temos de garantir que o Shubham, eu e tu estamos do mesmo lado." 811 00:42:24,160 --> 00:42:25,080 Mensagem, 812 00:42:25,640 --> 00:42:29,440 "Nada me faz mais feliz do que saber que estamos todos a pensar o mesmo. 813 00:42:29,520 --> 00:42:31,400 Emoji de urso." Enviar. 814 00:42:31,480 --> 00:42:33,600 "Estamos todos a pensar o mesmo." 815 00:42:36,160 --> 00:42:37,600 Preciso que ela acredite nisto. 816 00:42:38,440 --> 00:42:41,160 Espero que a tenha onde a quero. 817 00:42:41,640 --> 00:42:45,360 Só me diz que o Joey está a jogar pela equipa. 818 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Mensagem, 819 00:42:47,040 --> 00:42:49,520 "Adoraria continuar a falar, mas depois da noite passada, 820 00:42:49,600 --> 00:42:51,320 tenho de orar a pedir perdão. 821 00:42:51,400 --> 00:42:55,920 Tão feliz por termos tido esta conversa. Promete que falamos em breve." Enviar. 822 00:42:57,680 --> 00:42:59,360 O Joey sente-se mesmo mal. 823 00:43:00,480 --> 00:43:02,760 Circle, sair da conversa privada. 824 00:43:04,320 --> 00:43:05,920 O meu coração vai para o Joey, 825 00:43:06,440 --> 00:43:12,200 porque sei que, psicologicamente, isto está a mexer com ele. 826 00:43:12,840 --> 00:43:15,840 Ele está magoado. 827 00:43:19,320 --> 00:43:21,760 Porque pões o teu copo de água ao lado do meu 828 00:43:21,840 --> 00:43:23,520 para não saber qual é o meu? 829 00:43:25,840 --> 00:43:29,600 Olha! Houve uma atualização no feed de notícias. 830 00:43:31,600 --> 00:43:33,960 Meu Deus! "A Sean deixou uma mensagem." 831 00:43:37,080 --> 00:43:37,920 Espera. 832 00:43:38,000 --> 00:43:39,760 Circle, abre a mensagem da Sean. 833 00:43:39,840 --> 00:43:41,320 Está quase. 834 00:43:42,080 --> 00:43:43,560 Vamos ver do que se trata. 835 00:43:44,000 --> 00:43:45,120 Meu Deus! 836 00:43:49,280 --> 00:43:50,640 Preciso de um ecrã maior. 837 00:43:51,360 --> 00:43:52,720 Não sei se estou preocupado 838 00:43:52,800 --> 00:43:56,400 que a Sean diga algo negativo sobre mim aos outros jogadores. 839 00:43:56,480 --> 00:43:58,880 Se ela disser algo negativo sobre mim, 840 00:43:58,960 --> 00:44:01,880 não posso mudar nada com a decisão que tomei 841 00:44:01,960 --> 00:44:04,680 e com a forma como lidei com ela cara a cara. 842 00:44:05,360 --> 00:44:06,440 E play. 843 00:44:07,640 --> 00:44:08,720 Olá, pessoal. 844 00:44:09,760 --> 00:44:12,600 Sei que fiz uma escolha arrojada. 845 00:44:15,800 --> 00:44:20,160 Mas hoje, ser totalmente eu mesma é o melhor que senti 846 00:44:20,240 --> 00:44:21,240 desde que cá estou. 847 00:44:23,760 --> 00:44:26,480 Mas acho que ainda há pessoas com segredos. 848 00:44:28,080 --> 00:44:32,160 Mas o que requer coragem é dizer o que pensas 849 00:44:32,240 --> 00:44:34,400 e ser quem és de um lugar de amor, 850 00:44:35,240 --> 00:44:37,600 e não vi isso de todos. 851 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Raios! De quem estava ela a falar? 852 00:44:42,160 --> 00:44:43,840 Não sei de quem ela está a falar 853 00:44:43,920 --> 00:44:47,080 quando menciona que algumas pessoas não dizem a verdade. 854 00:44:47,160 --> 00:44:48,760 Quem mais esconde segredos? 855 00:44:48,840 --> 00:44:52,240 Pergunto-me de quem é que ela recebeu essa vibração. 856 00:44:52,320 --> 00:44:54,720 São os que fazem o jogo da honestidade? 857 00:44:54,800 --> 00:44:58,920 Só espero que as pessoas não pensem que tenho segredos, porque não tenho. 858 00:44:59,000 --> 00:45:01,440 Ainda não sei porque é que ele a bloqueou. 859 00:45:03,160 --> 00:45:05,800 - Não sei porque disse que foi ele. - Sim, eu nunca diria. 860 00:45:06,360 --> 00:45:07,640 Não teria contado a ninguém. 861 00:45:07,720 --> 00:45:11,480 Só estou a pensar como isto me pode ajudar e como me pode magoar. 862 00:45:13,040 --> 00:45:15,400 Parte de mim sente que ela está se refere ao Joey. 863 00:45:16,440 --> 00:45:18,160 Vamos ver como corre. 864 00:45:18,240 --> 00:45:21,760 Acho que a maioria das pessoas restantes é fiel a elas mesmas. 865 00:45:21,840 --> 00:45:25,840 Acho que ela está a falar da Rebecca, do Shubby... 866 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 O Joey e a Rebecca parecem sinceros. 867 00:45:28,280 --> 00:45:29,880 ... e provavelmente o Chris. 868 00:45:29,960 --> 00:45:32,440 Então, acho que é sobre a menina Sammie. 869 00:45:32,920 --> 00:45:36,360 Muito de mim quer que o Joey seja exatamente quem eu penso que ele é. 870 00:45:36,440 --> 00:45:39,120 Acho que este jogo é de loucos. 871 00:45:39,200 --> 00:45:42,240 Isso seria uma grande confusão se ele não fosse ele, 872 00:45:42,320 --> 00:45:47,200 e aqui estava ele a pregar o tempo todo que era ele próprio. 873 00:45:47,280 --> 00:45:48,360 Por isso, agora, 874 00:45:50,000 --> 00:45:52,240 tenho de continuar a fazer de Sr. Bonzinho. 875 00:46:25,920 --> 00:46:30,880 Legendas: Alexandra Costa