1
00:00:06,000 --> 00:00:07,440
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,640
O duplo bloqueio de ontem à noite
deixou o Chris tão abalado
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,000
que mal consegue concentrar-se
4
00:00:12,080 --> 00:00:15,640
nas massas, salsa,
tortilhas, queijo e nachos.
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,520
Então, recorre à irmã do Circle,
Sammie, para o coscuvilhar.
6
00:00:19,320 --> 00:00:20,280
Mensagem,
7
00:00:20,360 --> 00:00:23,440
"O que fazes, minha querida?"
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,120
E enviar mensagem.
9
00:00:25,200 --> 00:00:27,960
Mensagem, "Querido,
já passou demasiado tempo.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,360
Onde está o teu pensamento agora?"
11
00:00:30,440 --> 00:00:32,480
"Porque o meu está no meu rabo. LM..."
12
00:00:35,320 --> 00:00:36,160
Gosto disso.
13
00:00:37,120 --> 00:00:41,560
"Rapariga, estou a adorar!
14
00:00:41,640 --> 00:00:43,560
Vamos falar do Bill.
15
00:00:43,640 --> 00:00:47,240
Senti que ele ficou sentido com todos.
Hashtag...
16
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
... falsidade."
17
00:00:50,880 --> 00:00:52,240
Enviar mensagem.
18
00:00:52,320 --> 00:00:54,280
Estiveste a jogar, não foi,
Treinador Bill?
19
00:00:54,680 --> 00:00:57,040
Então, também fizeste parte desta farsa.
20
00:00:57,120 --> 00:01:00,000
Mensagem, "Gaja, ele criticou-nos a todos.
21
00:01:00,440 --> 00:01:01,680
LMAO.
22
00:01:01,760 --> 00:01:03,720
Mas digo-te, se fosse eu a chegar
23
00:01:03,800 --> 00:01:06,160
e a ver todos a darem-se bem,
24
00:01:06,240 --> 00:01:09,320
eu também estaria a questionar
algumas coisas. Emoji de cara a rir."
25
00:01:09,600 --> 00:01:10,440
Enviar.
26
00:01:10,520 --> 00:01:12,560
Parece a casa do terror.
27
00:01:12,640 --> 00:01:15,880
Entras e todos dizem "Olá. Bem-vindo.
28
00:01:15,960 --> 00:01:18,280
Olá. Meu Deus! Amigos!"
29
00:01:19,320 --> 00:01:21,840
Teria pensado: "Não, nem pensar."
30
00:01:22,240 --> 00:01:26,120
"Menina, por falar nisso, estou um pouco
preocupado com a nossa menina, Rebecca.
31
00:01:26,200 --> 00:01:28,560
#GrandeDesgosto."
32
00:01:28,640 --> 00:01:30,160
E enviar mensagem.
33
00:01:30,680 --> 00:01:32,440
Acho que estamos ambos a roçar...
34
00:01:33,320 --> 00:01:34,240
em torno da pergunta
35
00:01:34,320 --> 00:01:36,360
de quem achas que está...
36
00:01:37,120 --> 00:01:38,480
a ser falso?
37
00:01:38,560 --> 00:01:41,560
Rebecca, como vais
chorar por alguém que nem conheces,
38
00:01:41,640 --> 00:01:42,920
que mal conheceste?
39
00:01:43,000 --> 00:01:44,520
Eu choro às duas da manhã,
40
00:01:44,600 --> 00:01:45,960
quando o álcool acaba.
41
00:01:46,440 --> 00:01:48,840
Mensagem, "Meu Deus!
Sinto-me mal pela Rebecca,
42
00:01:48,920 --> 00:01:50,040
apesar de a termos avisado."
43
00:01:50,120 --> 00:01:52,600
Acho-a muito querida, mas
pode ser demasiado ingénua."
44
00:01:52,680 --> 00:01:53,560
Enviar.
45
00:01:54,240 --> 00:01:57,920
Mensagem, "Sammie, vamos ser realistas.
46
00:01:58,000 --> 00:02:00,680
A Rebecca não tem uns 20 anos?
47
00:02:00,760 --> 00:02:04,240
Sabia que não devia chorar por um homem
quando tinha dois anos.
48
00:02:04,320 --> 00:02:08,000
#ChorarDesamadamente." Enviar mensagem.
49
00:02:09,000 --> 00:02:12,240
Mensagem, "O meu problema é,
é genuíno?" Enviar.
50
00:02:13,640 --> 00:02:17,320
Mensagem, "Menina, nesta altura,
acreditas nela?"
51
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
Mensagem. "Não com tanta lamechice."
Enviar.
52
00:02:21,360 --> 00:02:24,920
"Gaja, estás a dar cabo de mim. LMFAO!
53
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
E enviar mensagem.
54
00:02:27,200 --> 00:02:29,240
Sentem-se confortáveis quando
55
00:02:29,320 --> 00:02:31,800
começas a chamar gaja a uma amiga.
56
00:02:31,880 --> 00:02:34,240
Gaja! Já nem sequer as tratas pelo nome.
57
00:02:34,320 --> 00:02:35,640
"Gaja! Tens razão!"
58
00:02:36,040 --> 00:02:37,800
Agora,
59
00:02:38,360 --> 00:02:42,160
sei que eu e o Chris
sentimos que a Rebecca
60
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
pode ser demasiado emocional.
61
00:02:45,000 --> 00:02:46,680
A diversão começou agora.
62
00:02:46,760 --> 00:02:51,120
Tacos macios e um cubo de Rubik?
Raios partam, a diversão começou!
63
00:02:55,200 --> 00:02:57,720
JOEY CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO
64
00:02:59,520 --> 00:03:01,200
Pronto, mensagem,
65
00:03:01,280 --> 00:03:04,320
"Joey, senti-me culpada por te conhecer
66
00:03:04,400 --> 00:03:06,440
quando não me conhecias verdadeiramente."
67
00:03:07,000 --> 00:03:10,160
Mensagem, "Quero que saibas que és linda,
68
00:03:10,240 --> 00:03:13,040
e a ligação que senti contigo era contigo
69
00:03:13,120 --> 00:03:14,960
e não com a pessoa nas fotos."
70
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Joey!
71
00:03:20,520 --> 00:03:25,440
Mensagem, "Joey, não fazes ideia
de como é bom ouvir-te dizer isso.
72
00:03:25,840 --> 00:03:29,160
Não pensei que alguém como tu
quisesse divertir-se
73
00:03:29,240 --> 00:03:32,200
com alguém como eu
se viesse com as minhas fotos a sério."
74
00:03:32,640 --> 00:03:33,800
Enviar.
75
00:03:35,960 --> 00:03:37,280
Isso é tão triste.
76
00:03:38,560 --> 00:03:39,760
Mensagem,
77
00:03:39,840 --> 00:03:42,320
"Sabes o quando respeito
alguém que é verdadeiro.
78
00:03:42,720 --> 00:03:44,760
#EstouContigo."
79
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Enviar.
80
00:03:45,840 --> 00:03:48,800
Mensagem, "Admiro-te tanto, meu.
81
00:03:48,880 --> 00:03:52,360
Fica a saber que, quando precisares
de falar, conversar a sério,
82
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
estou aqui para ti.
83
00:03:53,840 --> 00:03:55,600
Vamos falar em breve. Coração."
84
00:03:55,680 --> 00:03:56,520
Enviar.
85
00:03:56,600 --> 00:03:59,600
"Querida, também estou aqui para ti,
86
00:03:59,680 --> 00:04:03,880
e qualquer idiota que te incomode,
que venham ter comigo, eu trato deles.
87
00:04:03,960 --> 00:04:06,560
Piscadela. Coração emoji."
88
00:04:06,640 --> 00:04:07,520
Enviar.
89
00:04:07,600 --> 00:04:12,400
Uma piscadela e um coração? Está bem!
90
00:04:12,480 --> 00:04:16,600
Vou mandar os idiotas para ti, Joey.
Acho que podias tomar conta deles.
91
00:04:17,240 --> 00:04:20,360
Claro que podia tratar deles. Esquece!
92
00:04:20,440 --> 00:04:24,120
Por falar em pessoas a ser eliminadas,
ontem à noite, perdemos dois jogadores
93
00:04:24,200 --> 00:04:26,480
e agora temos outra surpresa.
94
00:04:26,960 --> 00:04:28,480
NOTIFICAÇÃO!
95
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
Oh, meu Deus!
96
00:04:30,600 --> 00:04:31,640
Passa-se alguma coisa.
97
00:04:32,760 --> 00:04:33,640
Certo.
98
00:04:33,720 --> 00:04:36,280
"O juiz decide." O que significa isso?
99
00:04:36,360 --> 00:04:39,400
Circle, abra a aplicação O Juiz Decide.
100
00:04:42,440 --> 00:04:45,400
"Não há mais jogadores novos a entrar
no Circle." Foda-se, sim!
101
00:04:45,480 --> 00:04:46,520
Sim!
102
00:04:46,600 --> 00:04:48,160
- Graças a Deus!
- Vamos!
103
00:04:48,240 --> 00:04:49,920
Oh, meu Deus! Consegui.
104
00:04:51,120 --> 00:04:52,480
Consegui.
105
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Há uma hipótese.
106
00:04:55,520 --> 00:04:58,640
"O vencedor do Circle está entre vocês."
107
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
- Eu sabia, miúda!
- O quê?
108
00:05:01,120 --> 00:05:03,880
Meu Deus! Isto é tão assustador!
109
00:05:03,960 --> 00:05:07,320
Pronto. É uma corrida até ao fim.
110
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
Isto é de doidos!
111
00:05:09,680 --> 00:05:11,920
Querida, isto vai ficar sério.
112
00:05:12,000 --> 00:05:13,960
"Esta é a tua oportunidade de explicar
113
00:05:14,040 --> 00:05:15,200
porque mereces ganhar."
114
00:05:15,280 --> 00:05:16,560
Meu Deus!
115
00:05:16,640 --> 00:05:21,280
"Tens de escrever uma mensagem
para explicar porque mereces ganhar
116
00:05:21,360 --> 00:05:25,360
e não o teu maior rival no The Circle."
117
00:05:28,800 --> 00:05:33,240
Nem sei quem é o meu maior rival.
Gosto de toda a gente.
118
00:05:33,320 --> 00:05:35,360
Vamos lá a isso. Porque não?
119
00:05:35,440 --> 00:05:38,080
Porque sei que não tenho nada a perder.
120
00:05:38,160 --> 00:05:41,880
Acho que o meu maior rival é o Joey,
o Chris ou a Rebecca.
121
00:05:41,960 --> 00:05:43,280
Isto é extremamente difícil,
122
00:05:43,360 --> 00:05:47,120
porque no Circle,
os teus melhores amigos também são rivais.
123
00:05:47,200 --> 00:05:48,800
Isto pode destruir isso.
124
00:05:51,560 --> 00:05:52,920
Isto é terrível.
125
00:05:53,440 --> 00:05:55,960
É cada um por si.
126
00:05:57,080 --> 00:06:01,200
Bem-vindos ao novo programa
de crime da Netflix, The Circle 7.
127
00:06:01,280 --> 00:06:02,760
Estou pronta para ver tudo.
128
00:06:02,840 --> 00:06:05,600
O primeiro queixoso
a declarar o caso, Sean.
129
00:06:05,680 --> 00:06:06,720
Certo.
130
00:06:08,920 --> 00:06:11,440
Talvez o Chris seja o meu maior rival.
131
00:06:11,960 --> 00:06:15,280
O Chris é muito simpático e tem
uma grande personalidade
132
00:06:15,360 --> 00:06:16,640
e eu também,
133
00:06:18,440 --> 00:06:20,840
e também estou a pensar na Sammie.
134
00:06:22,120 --> 00:06:28,480
A Sammie é uma rapariga linda,
que tem ótimos laços com todos.
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
Acho que vou escolher a Sammie.
136
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Mensagem,
137
00:06:32,760 --> 00:06:36,800
"A minha maior rival é a Sammie,
138
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
porque ela é linda,
139
00:06:38,960 --> 00:06:41,760
e teve mais tempo
para se relacionar com as pessoas.
140
00:06:41,840 --> 00:06:43,960
A razão pela qual mereço ganhar
e não ela,
141
00:06:44,040 --> 00:06:47,640
é porque ela não correu os riscos
que eu corri."
142
00:06:48,320 --> 00:06:49,160
Enviar.
143
00:06:51,880 --> 00:06:54,560
Ela não me conhece de lado nenhum
144
00:06:54,640 --> 00:06:56,560
para dizer que não corri riscos.
145
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Não me conheces.
146
00:06:57,720 --> 00:07:01,240
"Ela não correu riscos como eu." Está bem.
147
00:07:01,840 --> 00:07:04,440
Foi de loucos. Ela está a atacar a Sammie.
148
00:07:04,520 --> 00:07:06,640
A Sammie também correu riscos.
149
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Todos corremos.
150
00:07:09,280 --> 00:07:10,640
Chegámos até aqui
151
00:07:10,720 --> 00:07:13,560
sem fazer nada além de arriscar
a cada passo.
152
00:07:13,640 --> 00:07:15,880
A Sammie correu o maior risco que existe,
153
00:07:15,960 --> 00:07:17,720
que foi ser ela mesma desde o início.
154
00:07:17,800 --> 00:07:20,120
E, como nos melhores
casos em tribunal da TV,
155
00:07:20,200 --> 00:07:22,240
o acusado tem o direito de refutar.
156
00:07:23,440 --> 00:07:25,440
Mensagem, "Embora respeite a tua decisão,
157
00:07:25,520 --> 00:07:28,680
acho injusto escreveres a minha história
158
00:07:28,760 --> 00:07:30,880
e dizeres que não corri riscos.
159
00:07:30,960 --> 00:07:32,480
Não sabes o que passei."
160
00:07:32,560 --> 00:07:33,440
Enviar.
161
00:07:35,120 --> 00:07:37,120
Não sabes o que passei.
162
00:07:38,240 --> 00:07:41,800
Quero dizer, fui a sexta vez
na classificação.
163
00:07:41,880 --> 00:07:45,080
Só espero não ter dado um tiro no pé.
164
00:07:45,160 --> 00:07:47,040
É melhor do que uma novela.
165
00:07:49,040 --> 00:07:51,240
A Sammie é a próxima a depor.
166
00:07:51,320 --> 00:07:53,200
Mensagem, "A minha maior rival é a Sean,
167
00:07:53,800 --> 00:07:56,000
porque sinto que a mensagem dela
é muito forte.
168
00:07:57,080 --> 00:07:58,880
Mereço ganhar porque,
169
00:07:59,360 --> 00:08:00,680
desde o primeiro dia,
170
00:08:01,080 --> 00:08:04,440
entrei como eu, não importa o estigma,
mas a Sean entrou como outra pessoa."
171
00:08:09,560 --> 00:08:11,600
Meus amigos, é isso que chamam...
172
00:08:13,160 --> 00:08:14,400
... arder.
173
00:08:14,480 --> 00:08:17,160
Isso é uma treta.
174
00:08:17,240 --> 00:08:19,600
Concordo com ela.
A Sean entrou como outra pessoa.
175
00:08:19,680 --> 00:08:20,960
Mentiu desde o início.
176
00:08:21,040 --> 00:08:23,040
Como sabemos que podemos
confiar em mais alguma coisa?
177
00:08:23,120 --> 00:08:26,880
Como se reage a algo tão direto?
178
00:08:26,960 --> 00:08:30,800
Sorte para a Rebecca, AKA Seaburn,
tens um lugar na primeira fila.
179
00:08:30,880 --> 00:08:31,960
Mensagem.
180
00:08:32,040 --> 00:08:34,400
"Sem ressentimentos.
181
00:08:34,480 --> 00:08:37,200
Adoro que ambas
nos tenhamos em boa conta."
182
00:08:37,280 --> 00:08:38,960
"Sei que fiz uma escolha arrojada
183
00:08:39,040 --> 00:08:40,960
e respeito que entendas os meus motivos."
184
00:08:41,040 --> 00:08:44,600
É verdade.
Entrei como eu desde o primeiro dia.
185
00:08:45,000 --> 00:08:46,640
Ela entrou como outra pessoa.
186
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
É isso.
187
00:08:49,960 --> 00:08:51,240
É o Shubham a escrever?
188
00:08:51,320 --> 00:08:52,280
Quem é o rival dele?
189
00:08:52,360 --> 00:08:57,240
O meu maior rival é o Joey,
porque também fez um jogo honesto.
190
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Ele é o meu melhor amigo
e tem sido 100 % ele próprio,
191
00:09:00,360 --> 00:09:01,640
mas eu mereço ganhar
192
00:09:01,720 --> 00:09:03,800
porque o Joey foi influenciador uma vez
193
00:09:03,880 --> 00:09:06,560
e tive de ser um influenciador
quatro vezes."
194
00:09:06,640 --> 00:09:08,480
Verdade dura e crua.
195
00:09:08,560 --> 00:09:11,200
Ele foi um influenciador
mais vezes do que eu.
196
00:09:11,280 --> 00:09:15,480
Não podes tentar tornar isso
em algo negativo.
197
00:09:15,560 --> 00:09:17,600
Acho que é verdade.
198
00:09:17,680 --> 00:09:21,600
Duas palavras: "Falsa humildade." Certo?
199
00:09:21,680 --> 00:09:23,480
"O Joey só o fez uma vez.
Fi-lo quatro vezes.
200
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
Isso significa que devo ganhar."
201
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
O que vai dizer o Joey?
202
00:09:27,280 --> 00:09:28,360
Mensagem,
203
00:09:30,960 --> 00:09:34,960
"Amigo, amo-te de todo o coração
e sei que sempre me apoiaste.
204
00:09:35,840 --> 00:09:38,640
Conseguimos passar por isto juntos e,
se ganhasses,
205
00:09:38,720 --> 00:09:41,280
ficaria sinceramente feliz por ti.
206
00:09:41,360 --> 00:09:43,280
#AmigosAtéAoFim."
207
00:09:43,360 --> 00:09:44,320
Enviar.
208
00:09:44,920 --> 00:09:46,760
Pensei que ele ficaria chateado,
209
00:09:46,840 --> 00:09:51,600
mas foi a coisa mais doce
que o Joey disse.
210
00:09:51,680 --> 00:09:54,480
Boa! O meu irmão Joey ainda me ama.
211
00:09:54,560 --> 00:09:57,080
É o que é. Estamos todos nesta posição.
212
00:09:57,520 --> 00:09:59,600
Podia ter dito o mesmo,
213
00:10:00,440 --> 00:10:01,920
mas fico feliz por não ter dito.
214
00:10:03,360 --> 00:10:05,280
A seguir, Rebecca.
215
00:10:05,800 --> 00:10:07,960
E vamos ver o que sai daqui.
216
00:10:08,920 --> 00:10:11,960
Mensagem, "O meu maior rival é...
217
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
... o Ed.
218
00:10:15,240 --> 00:10:18,120
A razão é porque o Ed é novo
219
00:10:18,200 --> 00:10:21,840
e tem potencial para se tornar
importante no jogo,
220
00:10:21,920 --> 00:10:23,800
e não sabemos o que o motiva.
221
00:10:24,200 --> 00:10:26,520
A razão pela qual mereço ganhar
e não Ed é porque,
222
00:10:26,600 --> 00:10:30,000
primeiro, encontrei a minha voz aqui
e estou pronta a usá-la.
223
00:10:30,080 --> 00:10:32,560
Não. Tu não dizes nada! Certo.
224
00:10:33,000 --> 00:10:37,280
"Segundo, conquistei o direito
de estar aqui e tomar decisões sozinha."
225
00:10:37,360 --> 00:10:39,720
Estás a dizer-me
que não tomo decisões sozinho?
226
00:10:39,800 --> 00:10:42,080
Não sei, Ed.
Porque não perguntas à tua mãe?
227
00:10:42,840 --> 00:10:45,120
Se fosse o Ed, ficaria enganado.
Nem percebo.
228
00:10:45,200 --> 00:10:47,720
O que está ela a dizer?
Não toma decisões próprias?
229
00:10:47,800 --> 00:10:49,680
Isto é um elogio,
230
00:10:49,760 --> 00:10:50,720
porque ela quer dizer
231
00:10:50,800 --> 00:10:54,000
que tens o potencial para ser
um jogador de peso.
232
00:10:55,000 --> 00:10:56,600
Então, eu diria "Obrigado
233
00:10:57,360 --> 00:10:59,520
pelas palavras gentis, Rebecca,"
ou algo assim.
234
00:10:59,600 --> 00:11:02,000
Podes dizê-lo na tua gíria de 20 anos.
235
00:11:02,080 --> 00:11:04,040
Acho que devemos dizer,
236
00:11:04,600 --> 00:11:08,080
"É estranho dizer, mas é uma honra
237
00:11:08,720 --> 00:11:11,520
ter sido escolhido como rival,
238
00:11:12,360 --> 00:11:14,400
especialmente pela Rebecca.
239
00:11:16,320 --> 00:11:18,960
"Isto mostra que
a minha voz foi ouvida e teve
240
00:11:19,040 --> 00:11:21,880
um impacto neste curto espaço de tempo.
241
00:11:21,960 --> 00:11:23,680
#NadaMaisQueAmor."
242
00:11:23,760 --> 00:11:24,920
Respeito isso,
243
00:11:25,000 --> 00:11:28,800
porque a voz dele está a ser ouvida.
244
00:11:28,880 --> 00:11:33,560
Parece que o Ed e a Rebecca são
a mesma coisa que a Sammie e a Sean.
245
00:11:33,640 --> 00:11:36,640
Dizem coisas simpáticas,
mas, na verdade, estão a atacar-se.
246
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
O próximo a desfilar
até ao stand é o Chris.
247
00:11:40,840 --> 00:11:41,800
Mensagem,
248
00:11:42,960 --> 00:11:45,200
"O meu maior rival é o Shubham.
249
00:11:45,280 --> 00:11:49,080
Ele tem sido um influenciador consecutivo.
Somos pessoas honestas e espirituais."
250
00:11:49,800 --> 00:11:51,480
"Serei sempre grato por ele.
251
00:11:51,560 --> 00:11:53,040
Mereço ganhar, e não o Shubham,
252
00:11:53,120 --> 00:11:56,000
porque cheguei sem saber jogar,
253
00:11:56,080 --> 00:11:58,840
naveguei com amor, luz e riso.
254
00:11:58,920 --> 00:12:00,800
Fui genuíno desde o início."
255
00:12:03,840 --> 00:12:05,640
Shubham, o que vais dizer?
256
00:12:05,720 --> 00:12:08,480
Tens-me aqui todo nervoso.
257
00:12:08,560 --> 00:12:09,760
Não sei o que está a dizer.
258
00:12:09,840 --> 00:12:13,040
Fui genuíno com todos desde o início.
259
00:12:13,120 --> 00:12:17,080
Não sabia jogar. Não sabia fazer nada.
260
00:12:17,160 --> 00:12:20,880
Entrei, fiquei em 8o lugar.
Ele não se lembrava?
261
00:12:24,960 --> 00:12:27,000
Uma pausa dramática?
262
00:12:28,160 --> 00:12:29,680
Mensagem, "A verdade é, Chris,
263
00:12:29,760 --> 00:12:32,640
admiro-te tanto
pela tua inspiração e positividade.
264
00:12:32,840 --> 00:12:35,320
Concordo totalmente
com as coisas fantásticas que disseste,
265
00:12:35,400 --> 00:12:37,280
mas também não sabia jogar
266
00:12:37,360 --> 00:12:39,120
e também fui genuíno."
267
00:12:39,200 --> 00:12:43,320
Quero dizer, vá lá.
O Shubham a ser genuíno, olha só.
268
00:12:43,400 --> 00:12:45,640
Ele nem sequer me arranhou.
269
00:12:45,720 --> 00:12:48,960
Respeito isso, Shubham.
Acho que é muito gentil da sua parte.
270
00:12:49,440 --> 00:12:51,080
Quem é o próximo?
271
00:12:54,520 --> 00:12:56,960
"A minha maior rival é a Rebecca
272
00:12:57,520 --> 00:12:59,080
porque, como novato,
273
00:12:59,640 --> 00:13:03,320
já vejo que ela tem uma
forte liderança e popularidade.
274
00:13:04,200 --> 00:13:05,360
Mereço ganhar porque
275
00:13:05,440 --> 00:13:08,120
tenho sido sincero com vocês,
276
00:13:08,200 --> 00:13:11,200
o que pode não ser o caso com a Rebecca."
277
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
Meu, a sério?
278
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Merda!
279
00:13:30,000 --> 00:13:32,360
Raios! O Ed atacou a Rebecca.
280
00:13:33,240 --> 00:13:36,680
- Démos cabo dela.
- Sim, demos-lhe um bom abanão.
281
00:13:36,760 --> 00:13:40,040
Isso é ousado do novato.
282
00:13:40,120 --> 00:13:42,120
Muito bem, o Ed apostou no ataque.
283
00:13:42,200 --> 00:13:44,680
As novas rainhas
puseram as garras de fora.
284
00:13:48,120 --> 00:13:50,920
Acho que é uma jogada ousada
atacar a Rebecca,
285
00:13:51,000 --> 00:13:52,320
mas sinto que
286
00:13:52,920 --> 00:13:55,000
ninguém foi ousado o suficiente
para o fazer.
287
00:13:55,400 --> 00:13:58,200
Meu Deus! Pronto, agora percebo que
288
00:13:58,280 --> 00:14:03,120
não só eu e o Chris sentimos
que a Rebecca pode não ser genuína
289
00:14:03,200 --> 00:14:06,760
na questão emocional,
do choro e sentirem-se mal por ela.
290
00:14:06,840 --> 00:14:10,320
É como, não vou chorar
por alguém que não conheço.
291
00:14:11,440 --> 00:14:12,560
O quê?
292
00:14:13,440 --> 00:14:15,320
Tipo, não sei.
293
00:14:16,600 --> 00:14:19,000
Chris! Gostava de poder falar
com o Chris. "Gaja!
294
00:14:19,080 --> 00:14:21,400
Meu Deus! Viste o que
o novo miúdo disse?
295
00:14:21,480 --> 00:14:22,600
Atacou a Rebecca."
296
00:14:24,200 --> 00:14:27,680
Senhoras e senhores, deem
as boas-vindas à Rebecca!
297
00:14:28,360 --> 00:14:30,560
Mensagem, "Embora respeite a tua decisão,
298
00:14:30,640 --> 00:14:34,680
tudo o que disse
foi 100% do meu coração.
299
00:14:34,760 --> 00:14:37,440
O senhor acabou de entrar no Circle.
300
00:14:37,520 --> 00:14:40,840
Então, como sabemos que és genuíno?"
301
00:14:40,920 --> 00:14:42,480
Vai em frente, miúda.
302
00:14:42,560 --> 00:14:44,800
Ela disparou contra o Ed.
303
00:14:44,880 --> 00:14:48,840
Isso parece-se mesmo
algo que um catfish diria.
304
00:14:48,920 --> 00:14:51,640
Acredito sinceramente
que desenvolvi uma ligação muito forte
305
00:14:51,720 --> 00:14:54,280
com todos desde o primeiro dia.
306
00:14:54,360 --> 00:14:58,040
Saber que o Ed está a chegar,
só a fazer acusações...
307
00:14:58,320 --> 00:14:59,840
Foi o que a Mercedeze fez.
308
00:14:59,920 --> 00:15:03,680
Então, tipo, sobrevivemos à Mercedeze.
Vamos sobreviver ao Ed.
309
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
Testemunha da acusação, Joey.
310
00:15:09,200 --> 00:15:10,280
Mensagem,
311
00:15:10,840 --> 00:15:13,080
"A minha maior rival é a Rebecca,
312
00:15:13,160 --> 00:15:16,680
porque, tal como eu,
veio cá para ser ela mesma.
313
00:15:17,360 --> 00:15:19,640
Também partilhamos o mesmo melhor amigo,
o Shubby,
314
00:15:19,720 --> 00:15:23,160
e isso assusta-me.
Ele pode ter de optar entre nós.
315
00:15:23,240 --> 00:15:27,560
Sei que fui 100 % genuíno
nas minhas opiniões.
316
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
Pode-se dizer o mesmo da Rebecca?
317
00:15:29,720 --> 00:15:32,280
#TímidaOuPremeditada." Enviar.
318
00:15:33,840 --> 00:15:35,600
"A minha maior rival é a Rebecca."
319
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
Ena! Joey!
320
00:15:38,520 --> 00:15:40,080
"Tímida ou premeditada."
321
00:15:40,720 --> 00:15:42,440
Merda!
322
00:15:42,520 --> 00:15:44,960
Foram duas pessoas que atacaram a Rebecca.
323
00:15:46,240 --> 00:15:47,120
Joey!
324
00:15:47,200 --> 00:15:49,320
- Meu Deus!
- Também disseste isso.
325
00:15:49,400 --> 00:15:51,240
"Tímida ou premeditada."
326
00:15:51,320 --> 00:15:53,560
Vês? Eu disse-te.
As pessoas dizem o mesmo.
327
00:15:53,640 --> 00:15:55,240
Acho que ela vai jogar pelo seguro.
328
00:15:55,320 --> 00:15:57,160
Acho que ela vai apostar na simpatia.
329
00:15:57,240 --> 00:16:00,800
Ena! Então, duas pessoas acham
que sou uma ameaça.
330
00:16:00,880 --> 00:16:03,760
Neste momento,
o Ed tem de sentir justiça
331
00:16:03,840 --> 00:16:07,600
e dizer "É o meu rapaz.
Muito bem, estamos de acordo."
332
00:16:07,680 --> 00:16:11,440
Sinto que eu e o Joey criámos um laço.
333
00:16:11,520 --> 00:16:14,480
Se eu fosse a Rebecca,
estaria a tremer que nem varas verdes.
334
00:16:14,560 --> 00:16:17,240
Estão todos a eliminá-la.
335
00:16:17,320 --> 00:16:18,880
Não acredito nisto.
336
00:16:19,640 --> 00:16:22,800
Outra pessoa que vem
atrás da Rebecca, que loucura.
337
00:16:22,880 --> 00:16:27,880
A Rebecca talvez não seja
quem pensa que é.
338
00:16:27,960 --> 00:16:32,720
"Joey, estou muito surpreendida
por me veres como a tua maior rival,
339
00:16:32,800 --> 00:16:35,200
pois fui 100 % sincera contigo.
340
00:16:35,280 --> 00:16:38,720
E sabemos que
ambos amamos o Shubham igualmente,
341
00:16:38,800 --> 00:16:42,880
mas, no fim de contas,
sei que não sou premeditada,
342
00:16:42,960 --> 00:16:45,080
e sei que tudo o que fiz..."
343
00:16:45,160 --> 00:16:46,720
"... veio do coração.
344
00:16:46,800 --> 00:16:48,160
Ainda te amo, Joey."
345
00:16:48,240 --> 00:16:50,160
Quer dizer, isso é premeditado.
346
00:16:50,240 --> 00:16:54,000
Não acredito na Rebecca.
Isso parece-me uma resposta falsa.
347
00:16:54,080 --> 00:16:57,600
É como plantar uma semente,
mas tenho de a difundir.
348
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
A Rebecca apoiou-te, Joey.
349
00:17:00,000 --> 00:17:03,040
Ela não é tímida.
Ela é autêntica e genuína.
350
00:17:03,120 --> 00:17:04,560
Estou a dizer-te.
351
00:17:04,640 --> 00:17:07,320
Daqui em diante, querida,
é cada um por si.
352
00:17:07,400 --> 00:17:11,160
Ninguém vai esquecer o que
foi dito esta noite. Ninguém.
353
00:17:11,240 --> 00:17:12,800
Marado.
354
00:17:13,840 --> 00:17:16,120
Como serão as próximas avaliações?
355
00:17:16,200 --> 00:17:17,800
Vão ser completamente aleatórias.
356
00:17:21,200 --> 00:17:23,120
Foi um drama legal intenso.
357
00:17:23,200 --> 00:17:25,160
O júri está oficialmente fora,
358
00:17:25,440 --> 00:17:26,360
exceto a Sammie,
359
00:17:26,440 --> 00:17:28,480
que quer um acordo extrajudicial
com a Sean.
360
00:17:29,000 --> 00:17:31,760
SAMMIE CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO
361
00:17:32,160 --> 00:17:33,400
CHAT PRIVADO
362
00:17:33,480 --> 00:17:34,840
Mensagem,
363
00:17:34,920 --> 00:17:38,680
"Olá, linda! Como estás? " Enviar.
364
00:17:39,400 --> 00:17:41,600
Ambas nos escolhemos como rivais,
365
00:17:41,680 --> 00:17:45,680
por isso, só quero falar com ela
e conhecê-la, ser pessoal.
366
00:17:45,760 --> 00:17:48,800
É o meu plano de jogo.
367
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
Mensagem,
368
00:17:50,280 --> 00:17:52,040
"Olá, miúda, estou muito bem.
369
00:17:52,120 --> 00:17:52,960
Vou ser sincera.
370
00:17:53,040 --> 00:17:57,080
Sentia-me um pouco mal
com a forma como as coisas pararam.
371
00:17:57,160 --> 00:18:00,800
Espero que saibas que te admiro muito."
Enviar.
372
00:18:02,440 --> 00:18:03,400
Vês? É por isto.
373
00:18:03,480 --> 00:18:06,600
Não queria que ela pensasse
que havia energia negativa aqui.
374
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
Mensagem, "Absolutamente.
Por isso é que quis falar contigo
375
00:18:10,000 --> 00:18:12,560
para me entenderes melhor. Coração emoji."
376
00:18:12,640 --> 00:18:13,560
Enviar.
377
00:18:14,600 --> 00:18:17,080
Pensei no que disseste
378
00:18:17,160 --> 00:18:18,440
sobre como...
379
00:18:19,040 --> 00:18:22,560
não sei o que passaste."
380
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
"Tens toda a razão.
381
00:18:23,920 --> 00:18:25,800
Espero que saibas
que podes abrir-te comigo
382
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
e também estou aqui para ti."
383
00:18:28,400 --> 00:18:30,520
Que querido. Que bom.
384
00:18:30,960 --> 00:18:33,200
Confiei nela, e ela honrou isso
385
00:18:33,280 --> 00:18:35,640
e ela merece o mesmo de mim.
386
00:18:36,400 --> 00:18:39,160
Mensagem, "Agradeço muito isso e,
387
00:18:39,240 --> 00:18:41,560
por mais que estejas aqui para mim,
388
00:18:42,120 --> 00:18:43,560
também estou aqui para ti."
389
00:18:44,040 --> 00:18:44,920
Enviar.
390
00:18:45,720 --> 00:18:48,160
Ela é fofa e doce.
391
00:18:48,680 --> 00:18:51,600
Mensagem, "Temos de nos manter unidas."
392
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
Enviar.
393
00:18:52,920 --> 00:18:54,520
Mensagem, "Coladinhas."
394
00:18:55,840 --> 00:18:56,760
Ela é amorosa.
395
00:18:57,760 --> 00:18:58,600
Mensagem,
396
00:18:58,680 --> 00:19:00,360
"Ainda bem que conversámos."
397
00:19:02,400 --> 00:19:04,920
Sinto que a Sean consegue entender-me.
398
00:19:05,000 --> 00:19:06,240
Sabemos o que se passa
399
00:19:06,320 --> 00:19:09,560
e acho que ela seria uma amiga.
400
00:19:11,200 --> 00:19:13,360
Estou tão aliviada.
401
00:19:15,320 --> 00:19:18,360
O Ed, que não precisa
que ninguém tome decisões por ele,
402
00:19:18,440 --> 00:19:21,120
tem a mãe a decidir
o que vai comer ao jantar.
403
00:19:21,440 --> 00:19:24,600
Vamos fazer bifes e batatas.
404
00:19:25,200 --> 00:19:27,280
- Está bem.
- Estás a ouvir?
405
00:19:27,360 --> 00:19:28,200
Eu percebo.
406
00:19:28,680 --> 00:19:30,840
Desculpem,
tenho de vos dizer o que se passa,
407
00:19:30,920 --> 00:19:34,440
mas não consigo pensar
em nada porque o top do Ed é...
408
00:19:34,520 --> 00:19:36,360
Sabem? Não me lembro.
409
00:19:38,280 --> 00:19:39,720
Notificação!
410
00:19:39,800 --> 00:19:42,280
Estás a interromper o jantar, notificação!
411
00:19:44,280 --> 00:19:46,080
Está na hora das avaliações.
412
00:19:47,280 --> 00:19:50,800
"Têm de avaliar os vossos colegas,
de favoritos para menos favoritos."
413
00:19:51,840 --> 00:19:54,800
Isto está a ficar sério.
414
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
Tenho esperado por isto, querida.
Tens de ver isto.
415
00:19:59,800 --> 00:20:03,160
Tenho de pensar em
quem preciso de manter aqui
416
00:20:03,600 --> 00:20:08,400
que me vai colocar no topo.
417
00:20:08,480 --> 00:20:11,920
É aqui que terei de ser tática.
418
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Não há que pensar demais. Tipo...
419
00:20:15,920 --> 00:20:18,720
tens de fazer o que sentes
e ver o que acontece.
420
00:20:19,400 --> 00:20:22,200
Acho que as pessoas vão
manter as ligações que construíram.
421
00:20:22,280 --> 00:20:25,400
As pessoas vão confiar nos seus corações,
ou assim espero.
422
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
Circle, leva-me às avaliações.
423
00:20:31,240 --> 00:20:33,560
Não precisamos de debater.
Sentimos o que sentimos.
424
00:20:33,640 --> 00:20:35,160
Vamos com o nosso instinto.
425
00:20:36,200 --> 00:20:39,840
Acho que o Ed e eu podemos ter
uma boa relação.
426
00:20:39,920 --> 00:20:42,000
Hoje estávamos em sincronia.
427
00:20:42,560 --> 00:20:44,800
Circle, coloca o Ed como o meu terceiro.
428
00:20:45,960 --> 00:20:48,680
Temos de separar o Joey e o Ed
429
00:20:48,760 --> 00:20:51,280
porque estão na mesma piscina.
430
00:20:51,840 --> 00:20:55,760
Então, a sexta posição vai para...
431
00:20:56,520 --> 00:20:57,360
... o Ed.
432
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
A Rebecca é o último lugar.
Temos de nos livrar dela.
433
00:21:01,840 --> 00:21:04,560
As pessoas veem a tua falsidade, Rebecca.
434
00:21:04,640 --> 00:21:07,720
Estabeleci-o hoje.
O Joey estabeleceu-o hoje.
435
00:21:07,800 --> 00:21:10,640
As pessoas estão a atacar-te.
Já percebemos.
436
00:21:11,160 --> 00:21:13,680
Vou dar o quinto lugar...
437
00:21:14,720 --> 00:21:15,680
... à Rebecca.
438
00:21:16,440 --> 00:21:17,960
Talvez possamos estar todos errados,
439
00:21:18,040 --> 00:21:22,080
mas algo no meu instinto está a
dizer que algo não está certo.
440
00:21:22,160 --> 00:21:23,760
O quarto lugar,
441
00:21:23,840 --> 00:21:24,760
Chris.
442
00:21:24,840 --> 00:21:29,880
Ame-os o suficiente para
os manter longe e ao mesmo tempo próximos.
443
00:21:29,960 --> 00:21:32,200
Circle, classifica o Chris em quinto.
444
00:21:32,840 --> 00:21:35,000
Sinto que o Chris não me vai avaliar.
445
00:21:35,080 --> 00:21:36,720
Só estou um pouco preocupada.
446
00:21:36,800 --> 00:21:39,720
Ele só me procurou para ser tático.
447
00:21:39,800 --> 00:21:42,400
Não sei com quem mais está a falar de mim.
448
00:21:42,480 --> 00:21:46,240
Mantê-lo longe do topo
seria o mais inteligente para mim.
449
00:21:46,680 --> 00:21:48,080
Menina Sammie,
450
00:21:48,160 --> 00:21:50,840
eu e tu temos
uma grande ligação no futuro.
451
00:21:50,920 --> 00:21:52,240
És o meu número dois.
452
00:21:52,720 --> 00:21:54,800
Sinto que, se vencermos hoje,
453
00:21:54,880 --> 00:21:57,560
podemos continuar a
superar as coisas juntas.
454
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
Então, Circle,
455
00:21:59,880 --> 00:22:02,000
põe a Sammie na segunda posição.
456
00:22:03,000 --> 00:22:04,920
Sean, sinto-me solidificada.
457
00:22:05,360 --> 00:22:06,840
Posso usar isso em meu proveito!
458
00:22:06,920 --> 00:22:09,160
Circle, põe a Sean em primeiro.
459
00:22:09,720 --> 00:22:11,560
Eu e a Sean não temos
uma ligação verdadeira,
460
00:22:11,640 --> 00:22:13,960
por isso não faço ideia do que ela
pensa em relação a mim.
461
00:22:14,040 --> 00:22:16,240
É por isso que ponho
a Sean em quinto lugar.
462
00:22:16,320 --> 00:22:18,000
Ela é uma caixa misteriosa para mim.
463
00:22:18,880 --> 00:22:21,920
Circle, põe o Joey na primeira posição.
464
00:22:23,120 --> 00:22:25,400
Consegui ser aberta com ele
465
00:22:25,480 --> 00:22:26,680
e ele foi tão querido,
466
00:22:26,760 --> 00:22:29,160
a dizer que lutaria contra os meus trolls
por mim.
467
00:22:29,720 --> 00:22:31,400
Sinto que ele é o meu número um.
468
00:22:32,520 --> 00:22:34,640
O Joey é o meu melhor amigo no The Circle
469
00:22:34,720 --> 00:22:37,280
e, em segundo lugar,
gostaria de o colocar.
470
00:22:38,520 --> 00:22:41,840
Mostrei lealdade a todos
a quem disse que seria leal
471
00:22:41,920 --> 00:22:44,160
e espero que façam o mesmo.
472
00:22:48,960 --> 00:22:51,840
Amo-o mais que tudo. Amo mesmo.
473
00:22:53,120 --> 00:22:55,640
Mas, neste momento, não sei.
474
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
Se o poder estiver nas
mãos dele e da Rebecca,
475
00:22:58,080 --> 00:22:59,120
posso ir-me embora.
476
00:23:01,720 --> 00:23:04,680
Dói-me muito fazê-lo.
É a primeira vez que o troco.
477
00:23:06,960 --> 00:23:09,400
Custa-me fazê-lo. Nem consigo ver.
478
00:23:11,120 --> 00:23:13,240
Vou seguir o que
o meu instinto me diz.
479
00:23:13,320 --> 00:23:16,080
Circle, classifique o Shubby
como o meu quinto.
480
00:23:23,920 --> 00:23:25,600
"Avaliações terminadas!"
481
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
Deus! Isto...
482
00:23:31,320 --> 00:23:32,880
Nunca vai ser mais fácil.
483
00:23:33,440 --> 00:23:35,000
Bolas!
484
00:23:36,640 --> 00:23:38,600
Senhor, espero ter feito algo bom.
485
00:23:39,520 --> 00:23:44,000
Não vim até aqui para me desiludir.
486
00:23:46,320 --> 00:23:48,520
Tenho de fazer o que tenho de fazer.
487
00:23:48,600 --> 00:23:51,560
Pode não resultar, mas
488
00:23:52,720 --> 00:23:54,480
tem sido uma corrida e tanto.
489
00:24:08,560 --> 00:24:09,680
Notificação!
490
00:24:09,760 --> 00:24:12,000
Meu Deus! Não estou preparada para isto.
491
00:24:12,400 --> 00:24:15,160
"Jogadores, os resultados
das avaliações chegaram."
492
00:24:15,720 --> 00:24:17,360
Deixa-me ir buscar a minha almofada.
493
00:24:19,080 --> 00:24:20,440
Credo!
494
00:24:22,720 --> 00:24:26,920
"No entanto,
os resultados não serão divulgados."
495
00:24:27,000 --> 00:24:28,640
Tens de estar...
496
00:24:29,400 --> 00:24:31,040
Porquê?
497
00:24:31,120 --> 00:24:33,080
Cá está a reviravolta da noite.
498
00:24:33,160 --> 00:24:36,760
"O jogador mais popular
é agora um superinfluenciador."
499
00:24:37,600 --> 00:24:40,160
O que é um superinfluenciador, Circle?
500
00:24:40,240 --> 00:24:43,720
"Só este jogador decidirá
quem bloquear." Ena!
501
00:24:48,520 --> 00:24:50,360
Estás a brincar?
502
00:24:50,880 --> 00:24:54,040
Portanto, não há deliberação
com outra pessoa.
503
00:24:54,520 --> 00:24:56,200
É a opinião de uma pessoa.
504
00:24:56,800 --> 00:24:58,520
Será um poder e tanto.
505
00:24:58,600 --> 00:25:02,000
É como ser um deus do jogo.
506
00:25:02,760 --> 00:25:04,720
Quem é mais popular?
507
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
Estou nervosa, sem dúvida.
508
00:25:06,480 --> 00:25:11,280
Fiz algumas escolhas muito grandes hoje.
509
00:25:11,360 --> 00:25:13,560
Se não sou a superinfluenciadora,
510
00:25:14,320 --> 00:25:18,240
acho que sou alguém
que as pessoas vão ver.
511
00:25:18,320 --> 00:25:22,160
Então, quem vai ser?
Shubby Shubby Shoobs, Rebecca?
512
00:25:22,960 --> 00:25:26,760
Quero ser a superinfluenciadora.
Quero esse poder.
513
00:25:27,200 --> 00:25:28,920
Só quero livrar-me da Rebecca.
514
00:25:29,000 --> 00:25:31,040
Por Deus, rezo
515
00:25:31,680 --> 00:25:35,360
para que não seja o Joey nem o Ed.
516
00:25:38,600 --> 00:25:41,000
Qualquer um, acho que,
pode livrar-se de mim.
517
00:25:41,080 --> 00:25:43,440
Gostaria de pensar que
as minhas amizades estão solidificadas.
518
00:25:43,520 --> 00:25:45,560
Mas, ao mesmo tempo, não sei.
519
00:25:48,840 --> 00:25:51,640
O Circle está prestes
a criar um superinfluenciador
520
00:25:51,720 --> 00:25:54,920
com mais poder do que qualquer um já teve,
521
00:25:55,000 --> 00:25:56,640
mas quem será?
522
00:26:00,560 --> 00:26:03,760
NOTIFICAÇÃO!
523
00:26:04,320 --> 00:26:05,680
ÉS UM SUPERINFLUENCIADOR
524
00:26:05,760 --> 00:26:06,680
O quê?
525
00:26:07,480 --> 00:26:09,680
Sou o superinfluenciador!
526
00:26:10,440 --> 00:26:12,120
Mãe, conseguimos!
527
00:26:13,560 --> 00:26:14,640
O que diz isto?
528
00:26:14,720 --> 00:26:18,360
Vamos analisar e divertir-nos antes
que as coisas más aconteçam.
529
00:26:20,960 --> 00:26:24,920
Quero dizer, neste momento,
sei que estou seguro esta noite.
530
00:26:25,520 --> 00:26:28,520
Não há deliberação com ninguém.
531
00:26:29,520 --> 00:26:31,360
É a minha decisão final.
532
00:26:32,080 --> 00:26:35,120
Tenho de pensar em como isso vai acontecer
533
00:26:35,800 --> 00:26:39,680
com todos em privado e em público.
534
00:26:42,800 --> 00:26:46,480
"Tens de decidir qual jogador
vais bloquear do Circle."
535
00:26:49,640 --> 00:26:51,880
Tens de pensar
nas relações que construíste e,
536
00:26:51,960 --> 00:26:54,240
sobretudo sabendo que isto é um jogo,
537
00:26:54,320 --> 00:26:56,960
quero chegar à final.
538
00:26:57,840 --> 00:27:00,160
Não vou bloquear o Shubby.
539
00:27:00,240 --> 00:27:02,680
Acho que não é a coisa certa a fazer.
540
00:27:02,760 --> 00:27:05,240
Não vou bloquear a Sammie,
541
00:27:05,320 --> 00:27:08,440
porque fui claro sobre
a minha lealdade a ela.
542
00:27:09,360 --> 00:27:11,880
Há uma parte de mim que é protetora
543
00:27:11,960 --> 00:27:14,640
de todos nós
que estamos aqui desde o início.
544
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
Também com o Ed,
545
00:27:17,440 --> 00:27:21,000
são três pessoas que estou confiante
546
00:27:21,080 --> 00:27:24,320
se salvar esta noite,
posso conquistar.
547
00:27:24,840 --> 00:27:27,440
Também estou a pensar
em quem estaria contra mim.
548
00:27:28,800 --> 00:27:30,920
E acho que
549
00:27:31,360 --> 00:27:35,080
a Rebecca pode estar contra mim
550
00:27:35,560 --> 00:27:37,000
depois do que aconteceu hoje.
551
00:27:42,720 --> 00:27:46,080
Podia agir com emoção
e livrar-me da miúda do Shubby.
552
00:27:47,080 --> 00:27:50,920
Eu e a Rebecca não somos muito próximos.
Mas é a tua miúda. És o meu rapaz.
553
00:27:51,000 --> 00:27:55,160
Quero que sejamos próximos
e estava a falar a sério antes.
554
00:27:55,240 --> 00:27:56,640
Depois há o Chris.
555
00:28:00,520 --> 00:28:02,200
Não sei qual é a minha opinião dele
556
00:28:02,280 --> 00:28:05,560
Se fizer uma declaração pública
e poupá-lo,
557
00:28:05,640 --> 00:28:08,680
continua a solidificar o facto
de ser leal.
558
00:28:09,680 --> 00:28:13,400
A Sean, acho que, se a mantivesse aqui,
559
00:28:14,120 --> 00:28:18,080
podia ser outra aliança forte.
560
00:28:18,720 --> 00:28:22,160
No fim de contas,
toda a gente quer chegar ao fim.
561
00:28:22,880 --> 00:28:24,440
Mas, infelizmente, é um jogo.
562
00:28:32,480 --> 00:28:33,560
Notificação!
563
00:28:35,320 --> 00:28:38,080
"O superinfluenciador
tomou a sua decisão."
564
00:28:38,640 --> 00:28:40,200
Meu Deus!
565
00:28:42,400 --> 00:28:44,920
Nem nos disseram quem
era o superinfluenciador.
566
00:28:45,000 --> 00:28:47,120
Não fui eu. Não.
567
00:28:47,760 --> 00:28:49,360
Não!
568
00:28:53,440 --> 00:28:54,480
É agora.
569
00:28:54,560 --> 00:28:57,080
O superinfluenciador
é literalmente um mistério.
570
00:28:57,880 --> 00:29:00,680
"No entanto, não bloqueiam este
jogador numa mensagem."
571
00:29:02,120 --> 00:29:03,400
- O quê?
- O quê?
572
00:29:04,720 --> 00:29:07,840
Tens de visitar o apartamento do jogador
e bloqueá-lo cara a cara.
573
00:29:08,600 --> 00:29:10,160
Deves estar a brincar.
574
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
Deves estar a brincar.
575
00:29:16,240 --> 00:29:21,000
"O superinfluenciador está a caminho
de bloquear um de vocês agora?"
576
00:29:21,080 --> 00:29:22,400
Estás a brincar?
577
00:29:23,120 --> 00:29:25,120
Não!
578
00:29:25,200 --> 00:29:26,680
Meu Deus!
579
00:29:26,760 --> 00:29:28,880
Então, eles vêm para o apartamento?
580
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Agora estou todo nervoso.
581
00:29:32,360 --> 00:29:34,440
Isso é do caraças!
582
00:29:34,520 --> 00:29:37,880
Porque viriam atrás de nós, mas quem sabe?
583
00:29:39,040 --> 00:29:41,800
É melhor ir trancar a porta.
Não vens aqui.
584
00:29:41,880 --> 00:29:44,680
Ainda bem que damos
chaves aos superinfluenciadores, Chris.
585
00:29:50,680 --> 00:29:54,400
Não sabemos como isto vai acabar.
586
00:30:02,680 --> 00:30:05,720
Estou nervoso porque não quero ir embora.
587
00:30:11,240 --> 00:30:13,200
Sinto-me num filme de terror.
588
00:30:15,880 --> 00:30:17,880
Não venhas a minha casa.
589
00:30:17,960 --> 00:30:20,040
Fica longe. Tenho pitbulls.
590
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
Se eu fosse um superinfluenciador,
591
00:30:27,760 --> 00:30:31,320
tirava a pessoa-chave
que achava que ganharia o prémio
592
00:30:31,400 --> 00:30:35,320
e ninguém sabe que foste tu.
Ficas livre de escândalos.
593
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
Meu Deus!
594
00:30:45,920 --> 00:30:46,840
Olá?
595
00:30:46,920 --> 00:30:48,080
Olá.
596
00:30:51,160 --> 00:30:53,040
Olá, querida. Sou eu. Sou o Joey.
597
00:30:53,120 --> 00:30:55,120
- Lamento muito.
- Joey!
598
00:30:55,200 --> 00:30:58,400
Desculpa. Peço imensa desculpa.
599
00:30:59,120 --> 00:31:00,840
Posso sentar-me e falar contigo
600
00:31:00,920 --> 00:31:02,640
para te dizer os meus motivos?
601
00:31:02,720 --> 00:31:03,640
Lamento muito.
602
00:31:05,280 --> 00:31:08,640
Só quero que entendas os meus motivos,
603
00:31:08,720 --> 00:31:10,800
porque isto é terrível
604
00:31:11,440 --> 00:31:14,800
e sinto-me horrível.
605
00:31:19,120 --> 00:31:23,040
A ligação que senti contigo foi genuína
desde o início.
606
00:31:23,120 --> 00:31:24,840
O mesmo...
607
00:31:24,920 --> 00:31:27,960
Sinceramente, entendo que seja
difícil para ti,
608
00:31:28,040 --> 00:31:30,520
e não desejo isso a ninguém,
609
00:31:30,600 --> 00:31:34,240
mas também estou numa posição difícil.
- Absolutamente.
610
00:31:34,320 --> 00:31:37,600
Porque entendo porque
as pessoas me julgariam
611
00:31:37,680 --> 00:31:41,960
por entrar e tomar a decisão que tomei.
612
00:31:42,040 --> 00:31:44,440
- Sim.
- E não queria ganhar como outra pessoa.
613
00:31:44,520 --> 00:31:47,680
Acredito em mim. Queria ganhar como eu.
614
00:31:51,600 --> 00:31:54,040
- Tenho de ser sincera consigo.
- Quero que sejas.
615
00:31:54,120 --> 00:31:56,520
- Foste o meu número um esta noite.
- Sim.
616
00:31:56,600 --> 00:31:57,560
Confiei mesmo em ti
617
00:31:57,640 --> 00:32:00,320
e significou muito para mim que,
depois de fazer o que fiz,
618
00:32:00,400 --> 00:32:04,200
foste a primeira pessoa a verificar isso.
619
00:32:06,280 --> 00:32:08,240
Meu Deus! Que treta.
620
00:32:11,320 --> 00:32:15,160
Sinto que há tanta treta neste momento,
621
00:32:15,240 --> 00:32:20,320
e é muito difícil sentir
que finalmente me revelei
622
00:32:20,400 --> 00:32:22,600
e sou imediatamente bloqueada.
623
00:32:22,680 --> 00:32:28,360
Juro-te que tudo o que adoro
não teve nada a ver com isso.
624
00:32:28,440 --> 00:32:31,120
Não entendo.
625
00:32:31,640 --> 00:32:35,520
Sinto-me um pouco burra depois disto.
626
00:32:39,480 --> 00:32:42,040
Nunca esperei estar aqui
627
00:32:42,120 --> 00:32:43,520
e agora chegámos ao ponto
628
00:32:43,600 --> 00:32:47,320
em que parece que o jogo
se tornou um jogo.
629
00:32:47,400 --> 00:32:50,640
E pensei, tudo bem,
posso livrar-me da Rebecca,
630
00:32:50,720 --> 00:32:52,480
mas isso seria agir emotivamente.
631
00:32:52,560 --> 00:32:53,800
O que acontece depois?
632
00:32:54,200 --> 00:32:57,000
O Shubby talvez
já não confie tanto em mim,
633
00:32:57,080 --> 00:32:59,600
porque me livrei da rapariga dele
com quem não tenho ligação.
634
00:32:59,680 --> 00:33:03,240
Começas a fazer...
A tua mente vai em 20 direções.
635
00:33:03,680 --> 00:33:05,440
- Eu sei.
- E depois há o Chris.
636
00:33:05,520 --> 00:33:08,000
Na verdade, não sei
o que pensar do Chris,
637
00:33:08,080 --> 00:33:09,840
porque acho que ele tenta agradar.
638
00:33:09,920 --> 00:33:13,200
Mas depois tive aquela voz na cabeça,
aquele buraco no estômago que diz,
639
00:33:14,440 --> 00:33:17,400
"Não podes." Não consigo.
640
00:33:17,480 --> 00:33:20,360
Não te quero magoar.
641
00:33:20,440 --> 00:33:24,040
Não te quero magoar e
não quero que te sintas mal,
642
00:33:24,120 --> 00:33:27,520
porque não é nada pessoal. Juro por Deus.
643
00:33:29,480 --> 00:33:35,320
Sinceramente, estou tão orgulhoso de ti
por teres feito o que fizeste
644
00:33:35,400 --> 00:33:36,640
e da coragem que tiveste,
645
00:33:36,720 --> 00:33:41,040
e não quero que penses que isto
teve alguma coisa a ver com isso.
646
00:33:41,600 --> 00:33:44,360
Não te odeio agora.
Vejo que és um bom tipo,
647
00:33:44,440 --> 00:33:48,040
e o facto de teres vindo aqui,
é muito respeitado por mim.
648
00:33:48,120 --> 00:33:50,080
Admiro muito isso.
649
00:33:50,160 --> 00:33:52,600
E, sinceramente,
vejo como está a correr este jogo.
650
00:33:52,680 --> 00:33:56,800
Vejo como as coisas estão prestes
a tornar-se difíceis e desagradáveis.
651
00:33:56,880 --> 00:33:58,360
Por isso, de certa forma,
652
00:33:59,080 --> 00:34:01,400
ainda bem que saí agora.
- Sim.
653
00:34:02,000 --> 00:34:03,200
Dignidade intacta.
654
00:34:03,280 --> 00:34:05,080
- Sim.
- Fiz a minha cena.
655
00:34:05,160 --> 00:34:07,840
- Sabes o que quero dizer?
- Meu, fizeste a tua cena.
656
00:34:07,920 --> 00:34:09,560
Fiz mesmo a minha cena.
657
00:34:09,640 --> 00:34:12,440
Isso é corajoso. Sinceramente, é corajoso.
658
00:34:12,520 --> 00:34:13,960
Sim, foi.
659
00:34:14,040 --> 00:34:17,480
Bem, estou feliz por poder falar contigo.
660
00:34:17,920 --> 00:34:19,520
Espero que ganhes isto.
661
00:34:19,600 --> 00:34:20,920
Veremos o que acontece.
662
00:34:21,000 --> 00:34:22,840
- Adoro-te.
- Adoro-te, meu.
663
00:34:22,920 --> 00:34:25,320
- Muito obrigado por tudo.
- Não, obrigada.
664
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
- Vamos embebedar-nos e chorar juntos.
- Sim, um dia.
665
00:34:28,440 --> 00:34:31,160
- Sinto-me muito emocionado com isto.
- Eu sei.
666
00:34:31,240 --> 00:34:32,960
Temos de nos despedir.
Dá-me mais um abraço.
667
00:34:33,040 --> 00:34:34,440
- Isto é difícil.
- Adeus, meu.
668
00:34:34,520 --> 00:34:37,920
- Muito obrigado por tudo.
- És dos bons. Obrigada. A sério.
669
00:34:38,000 --> 00:34:41,080
E prometo-te que vamos falar.
Vou encontrar-te. Não te preocupes.
670
00:34:41,160 --> 00:34:43,160
Eu acredito. É fácil de encontrar.
671
00:34:43,760 --> 00:34:45,240
Está bem, querida. Adeus.
672
00:34:48,400 --> 00:34:49,560
BLOQUEADO
673
00:34:49,640 --> 00:34:52,640
Sim, percebi, Circle. Obrigada.
674
00:34:56,640 --> 00:34:58,680
Posso dizer sinceramente
675
00:34:58,760 --> 00:35:03,200
que não me arrependo desta experiência.
676
00:35:03,280 --> 00:35:08,680
Sinto que vim
e fiz exatamente o que queria fazer.
677
00:35:16,640 --> 00:35:17,840
Merda!
678
00:35:18,480 --> 00:35:20,240
A Sean desapareceu.
679
00:35:20,320 --> 00:35:23,480
A menina Sean foi bloqueada, meu!
680
00:35:24,000 --> 00:35:26,320
De todas as pessoas para ir para casa,
não esperava a Sean.
681
00:35:26,400 --> 00:35:28,160
Pelo menos, estava à espera do Ed.
682
00:35:28,240 --> 00:35:31,160
Sinto que é a última pessoa
que mandaria para casa.
683
00:35:31,240 --> 00:35:33,080
Sim, não destruíram a potência.
684
00:35:33,160 --> 00:35:35,440
Ele não é uma ameaça.
685
00:35:36,160 --> 00:35:39,600
Vivemos para lutar mais um dia.
Isto é fantástico.
686
00:35:39,680 --> 00:35:42,600
Não vou a lado nenhum.
687
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
Estou tão feliz.
688
00:35:45,280 --> 00:35:47,440
Sinto-me como a Vivian, em Pretty Woman.
689
00:35:47,840 --> 00:35:52,080
Sinto-me a mais sortuda do mundo.
Meu Deus!
690
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
Final seis, querida!
691
00:35:53,880 --> 00:35:56,760
Que maneira de acabar a noite!
Isto é fantástico.
692
00:35:57,880 --> 00:35:59,160
Meu Deus!
693
00:36:06,320 --> 00:36:08,280
Outra noite, outro bloqueio,
694
00:36:08,360 --> 00:36:10,960
outra hora de dormir
reflexiva para os jogadores.
695
00:36:14,520 --> 00:36:16,560
Tira esse bife todo, Ed.
696
00:36:16,640 --> 00:36:19,880
Agora, são as últimas seis.
697
00:36:20,320 --> 00:36:22,040
Esta noite foi...
698
00:36:23,120 --> 00:36:27,320
devastadora e difícil de fazer.
699
00:36:27,880 --> 00:36:30,240
Não vou pedir desculpa.
700
00:36:30,320 --> 00:36:32,200
Se dissesse algo nas tuas costas,
701
00:36:32,280 --> 00:36:35,280
acho que esta
noite provei que te diria na cara.
702
00:36:35,360 --> 00:36:37,400
O Circle está muito mais pequeno.
703
00:36:38,440 --> 00:36:41,640
Tenho de me certificar de que me reconecto
com as pessoas e de me proteger.
704
00:36:47,480 --> 00:36:49,400
Estou muito feliz por ter chegado aqui.
705
00:36:49,480 --> 00:36:51,560
O Macaco está feliz
por ainda estarmos aqui.
706
00:36:52,240 --> 00:36:53,080
Certo?
707
00:36:55,640 --> 00:36:57,920
Pelo menos chegámos até aqui.
708
00:36:58,560 --> 00:37:00,360
Boa noite, Eddie. Adoro-te.
709
00:37:00,440 --> 00:37:02,560
Também te amo. Boa noite.
710
00:37:12,840 --> 00:37:15,240
Vamos resumir as últimas
24 horas no The Circle:
711
00:37:15,320 --> 00:37:18,680
Política do tribunal,
um superinfluenciador bloqueia e...
712
00:37:18,760 --> 00:37:20,360
Somos só seis.
713
00:37:22,800 --> 00:37:27,720
Ontem à noite, tivemos
o nosso primeiro superinfluenciador.
714
00:37:29,640 --> 00:37:30,920
Não sei quem é.
715
00:37:31,000 --> 00:37:33,640
Tenho a sensação
de que pode ser o Shubham.
716
00:37:34,440 --> 00:37:36,360
Estamos na fase final do jogo.
717
00:37:36,440 --> 00:37:41,400
As pessoas vão começar a pensar menos
com o coração e mais com táticas.
718
00:37:42,320 --> 00:37:45,800
Ou talvez a Sammie volte
a ser uma superinfluenciadora.
719
00:37:45,880 --> 00:37:48,680
O Sammie já foi
influenciador muitas vezes.
720
00:37:48,760 --> 00:37:50,080
Acho que não era a Rebecca,
721
00:37:50,160 --> 00:37:52,760
porque não vejo uma
rapariga a mandar outra para casa.
722
00:37:53,320 --> 00:37:56,320
Saber que há alguém entre nós
723
00:37:56,400 --> 00:37:59,240
que é capaz
de tomar essa decisão sozinho...
724
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
Oxalá tivessem bloqueado outra pessoa.
725
00:38:03,520 --> 00:38:05,560
Acho que foi uma jogada estúpida.
726
00:38:06,680 --> 00:38:09,320
Talvez o Joey pudesse ter sido
o superinfluenciador.
727
00:38:09,880 --> 00:38:12,920
Ontem à noite,
se tivesse de agir com emoção,
728
00:38:13,000 --> 00:38:15,160
a Rebecca teria desaparecido,
729
00:38:15,240 --> 00:38:18,560
mas... posso usar o facto de mantê-la
730
00:38:18,640 --> 00:38:23,160
para garantir que solidifico o meu futuro,
até ao fim.
731
00:38:25,240 --> 00:38:26,800
Vou arranjar-me.
732
00:38:28,720 --> 00:38:29,880
Vem aí uma tempestade.
733
00:38:33,080 --> 00:38:34,680
Aconteça o que acontecer na tempestade,
734
00:38:34,760 --> 00:38:37,360
pelo menos
estes tipos vão parecer frescos.
735
00:38:39,000 --> 00:38:41,400
E o Ed tem um estatuto novo.
736
00:38:41,480 --> 00:38:44,200
Vamos tirá-lo, Ed e mão do Ed.
Estou a ver-vos.
737
00:38:44,280 --> 00:38:45,880
Circle, leva-me ao meu perfil.
738
00:38:47,040 --> 00:38:49,360
Muito bem, é um bom perfil.
739
00:38:49,440 --> 00:38:50,880
Olha a tua mãe gira.
740
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
O que queres dizer?
741
00:38:54,480 --> 00:38:56,320
"O tempo voa como uma flecha,
742
00:38:56,720 --> 00:38:58,560
mas a fruta voa como uma banana."
743
00:39:00,160 --> 00:39:01,240
O quê?
744
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
O quê?
745
00:39:04,720 --> 00:39:07,640
Que estado é esse? Dá para ver que
é o primeiro estado dele.
746
00:39:08,160 --> 00:39:09,600
O que diz?
747
00:39:09,680 --> 00:39:11,160
Tens de pensar em grande!
748
00:39:11,240 --> 00:39:12,920
"A fruta voa como uma banana."
749
00:39:13,520 --> 00:39:15,000
Sim, a fruta não voa.
750
00:39:16,720 --> 00:39:18,080
Agora é a altura
751
00:39:18,840 --> 00:39:20,360
de dizer a toda a gente
752
00:39:21,040 --> 00:39:22,720
o que aconteceu ontem à noite.
753
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
Espero que ainda estejam a pensar
no estado estúpido da banana.
754
00:39:25,840 --> 00:39:27,920
Circle, atualiza o meu estado.
755
00:39:28,240 --> 00:39:30,480
IDADE: 25
ESTADO CIVIL: SOLTEIRO
756
00:39:30,560 --> 00:39:32,440
"Infelizmente, ontem à noite,
757
00:39:32,520 --> 00:39:38,640
tive de tomar uma decisão difícil
e bloquear a Sean.
758
00:39:40,360 --> 00:39:42,000
Ainda me sinto péssimo,
759
00:39:42,640 --> 00:39:43,960
mas amo-vos a todos."
760
00:39:44,440 --> 00:39:46,880
Vamos fazer o coração vermelho
e as mãos a rezar.
761
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
Circle, publica o meu estado.
762
00:39:59,920 --> 00:40:02,160
O Joey tornou-se o superinfluenciador.
763
00:40:02,240 --> 00:40:04,280
O Joey era o influenciador?
764
00:40:04,360 --> 00:40:05,600
Sabia que era o Joey.
765
00:40:06,040 --> 00:40:07,280
Ele bloqueou a Sean.
766
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
Foi ele?
767
00:40:09,160 --> 00:40:12,440
"Ainda me sinto mal, mas amo-vos a todos."
768
00:40:12,840 --> 00:40:13,800
Raios!
769
00:40:15,120 --> 00:40:17,360
Ele tinha o poder de me bloquear.
770
00:40:17,440 --> 00:40:18,840
Ele podia ter vindo aqui
771
00:40:19,200 --> 00:40:21,720
e eu teria saído do jogo.
772
00:40:22,680 --> 00:40:23,840
Circle, gostar da publicação do Joey.
773
00:40:25,360 --> 00:40:27,000
Circle, gostar da publicação do Joey.
774
00:40:28,200 --> 00:40:31,160
Circle, gostar do estado do Joey.
775
00:40:32,480 --> 00:40:35,360
Vamos dar um coração ao Joey.
776
00:40:35,880 --> 00:40:39,160
Todos apoiaram o Joey ontem
à noite. Ena!
777
00:40:40,280 --> 00:40:42,520
Eles veem que fui leal a eles.
778
00:40:42,600 --> 00:40:44,200
A Rebecca deve ter pensado que,
779
00:40:44,640 --> 00:40:48,720
sabendo que eu era a superinfluenciador,
a teria mandado para casa.
780
00:40:48,800 --> 00:40:51,080
É por isso que,
hoje, espero recuperá-la.
781
00:40:51,800 --> 00:40:54,960
Saber que o Joey era o superinfluenciador,
782
00:40:55,040 --> 00:40:57,720
e ele tomou a decisão difícil,
sinto-me mal por ele,
783
00:40:57,800 --> 00:40:59,120
e espero que esteja bem,
784
00:40:59,200 --> 00:41:03,240
porque não é uma posição fácil,
especialmente neste ponto do jogo.
785
00:41:05,640 --> 00:41:08,480
Agora que o Joey admitiu
ser um superinfluenciador
786
00:41:08,560 --> 00:41:12,600
e com o fim à vista, os nossos jogadores
começam a ficar sérios.
787
00:41:14,400 --> 00:41:16,880
E depois de usar a #TímidaOuPremeditada
788
00:41:16,960 --> 00:41:18,880
para a Rebecca, AKA Seaburn, ontem,
789
00:41:18,960 --> 00:41:22,600
o Joey pacífico vem com uma oferta de paz.
790
00:41:25,880 --> 00:41:26,920
Mensagem.
791
00:41:27,720 --> 00:41:30,120
"Há muito que temos de falar.
792
00:41:30,760 --> 00:41:31,600
Primeiro,
793
00:41:31,680 --> 00:41:33,240
nunca houve um segundo
794
00:41:33,320 --> 00:41:37,640
em que pensei em bloquear-te
ou ao Shubby." Enviar.
795
00:41:40,160 --> 00:41:41,560
O Joey surpreendeu-me.
796
00:41:41,640 --> 00:41:43,200
Só por esse comentário,
797
00:41:43,280 --> 00:41:45,360
sei que ainda temos o Joey
798
00:41:45,440 --> 00:41:48,040
e que ainda temos o
respeito eterno dele.
799
00:41:48,480 --> 00:41:49,320
Mensagem,
800
00:41:49,840 --> 00:41:52,240
"És a miúda do Shubby e
eu sou o mano do Shubby.
801
00:41:52,320 --> 00:41:54,960
Quero os três lado a lado
no final desta coisa."
802
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Enviar.
803
00:41:58,160 --> 00:41:59,560
Isso não é totalmente verdade.
804
00:41:59,640 --> 00:42:03,400
Mas é o que tenho de fazer
agora para chegar à próxima fase.
805
00:42:04,720 --> 00:42:08,480
Não posso pedir desculpa.
É um jogo e tenho de jogar o meu.
806
00:42:08,560 --> 00:42:09,920
Ela vai jogar o dela.
807
00:42:11,240 --> 00:42:13,120
Não consigo fazer mais nada.
808
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Mensagem,
809
00:42:14,120 --> 00:42:15,520
"Tens toda a razão!
810
00:42:15,600 --> 00:42:22,320
Temos de garantir que o Shubham,
eu e tu estamos do mesmo lado."
811
00:42:24,160 --> 00:42:25,080
Mensagem,
812
00:42:25,640 --> 00:42:29,440
"Nada me faz mais feliz do que saber
que estamos todos a pensar o mesmo.
813
00:42:29,520 --> 00:42:31,400
Emoji de urso." Enviar.
814
00:42:31,480 --> 00:42:33,600
"Estamos todos a pensar o mesmo."
815
00:42:36,160 --> 00:42:37,600
Preciso que ela acredite nisto.
816
00:42:38,440 --> 00:42:41,160
Espero que a tenha onde a quero.
817
00:42:41,640 --> 00:42:45,360
Só me diz que
o Joey está a jogar pela equipa.
818
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Mensagem,
819
00:42:47,040 --> 00:42:49,520
"Adoraria continuar a falar,
mas depois da noite passada,
820
00:42:49,600 --> 00:42:51,320
tenho de orar a pedir perdão.
821
00:42:51,400 --> 00:42:55,920
Tão feliz por termos tido esta conversa.
Promete que falamos em breve." Enviar.
822
00:42:57,680 --> 00:42:59,360
O Joey sente-se mesmo mal.
823
00:43:00,480 --> 00:43:02,760
Circle, sair da conversa privada.
824
00:43:04,320 --> 00:43:05,920
O meu coração vai para o Joey,
825
00:43:06,440 --> 00:43:12,200
porque sei que, psicologicamente,
isto está a mexer com ele.
826
00:43:12,840 --> 00:43:15,840
Ele está magoado.
827
00:43:19,320 --> 00:43:21,760
Porque pões o teu copo de água ao
lado do meu
828
00:43:21,840 --> 00:43:23,520
para não saber qual é o meu?
829
00:43:25,840 --> 00:43:29,600
Olha! Houve uma atualização
no feed de notícias.
830
00:43:31,600 --> 00:43:33,960
Meu Deus! "A Sean deixou uma mensagem."
831
00:43:37,080 --> 00:43:37,920
Espera.
832
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
Circle, abre a mensagem da Sean.
833
00:43:39,840 --> 00:43:41,320
Está quase.
834
00:43:42,080 --> 00:43:43,560
Vamos ver do que se trata.
835
00:43:44,000 --> 00:43:45,120
Meu Deus!
836
00:43:49,280 --> 00:43:50,640
Preciso de um ecrã maior.
837
00:43:51,360 --> 00:43:52,720
Não sei se estou preocupado
838
00:43:52,800 --> 00:43:56,400
que a Sean diga algo negativo
sobre mim aos outros jogadores.
839
00:43:56,480 --> 00:43:58,880
Se ela disser algo negativo sobre mim,
840
00:43:58,960 --> 00:44:01,880
não posso mudar nada com a decisão
que tomei
841
00:44:01,960 --> 00:44:04,680
e com a forma como lidei com ela
cara a cara.
842
00:44:05,360 --> 00:44:06,440
E play.
843
00:44:07,640 --> 00:44:08,720
Olá, pessoal.
844
00:44:09,760 --> 00:44:12,600
Sei que fiz uma escolha arrojada.
845
00:44:15,800 --> 00:44:20,160
Mas hoje, ser totalmente eu
mesma é o melhor que senti
846
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
desde que cá estou.
847
00:44:23,760 --> 00:44:26,480
Mas acho que ainda há pessoas
com segredos.
848
00:44:28,080 --> 00:44:32,160
Mas o que requer coragem
é dizer o que pensas
849
00:44:32,240 --> 00:44:34,400
e ser quem és de um lugar de amor,
850
00:44:35,240 --> 00:44:37,600
e não vi isso de todos.
851
00:44:40,040 --> 00:44:42,080
Raios! De quem estava ela a falar?
852
00:44:42,160 --> 00:44:43,840
Não sei de quem ela está a falar
853
00:44:43,920 --> 00:44:47,080
quando menciona
que algumas pessoas não dizem a verdade.
854
00:44:47,160 --> 00:44:48,760
Quem mais esconde segredos?
855
00:44:48,840 --> 00:44:52,240
Pergunto-me de quem é que ela
recebeu essa vibração.
856
00:44:52,320 --> 00:44:54,720
São os que fazem o jogo da honestidade?
857
00:44:54,800 --> 00:44:58,920
Só espero que as pessoas não pensem
que tenho segredos, porque não tenho.
858
00:44:59,000 --> 00:45:01,440
Ainda não sei porque é que ele a bloqueou.
859
00:45:03,160 --> 00:45:05,800
- Não sei porque disse que foi ele.
- Sim, eu nunca diria.
860
00:45:06,360 --> 00:45:07,640
Não teria contado a ninguém.
861
00:45:07,720 --> 00:45:11,480
Só estou a pensar como isto me pode
ajudar e como me pode magoar.
862
00:45:13,040 --> 00:45:15,400
Parte de mim sente
que ela está se refere ao Joey.
863
00:45:16,440 --> 00:45:18,160
Vamos ver como corre.
864
00:45:18,240 --> 00:45:21,760
Acho que a maioria das pessoas restantes
é fiel a elas mesmas.
865
00:45:21,840 --> 00:45:25,840
Acho que ela está a falar
da Rebecca, do Shubby...
866
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
O Joey e a Rebecca parecem sinceros.
867
00:45:28,280 --> 00:45:29,880
... e provavelmente o Chris.
868
00:45:29,960 --> 00:45:32,440
Então, acho que é sobre
a menina Sammie.
869
00:45:32,920 --> 00:45:36,360
Muito de mim quer que o Joey
seja exatamente quem eu penso que ele é.
870
00:45:36,440 --> 00:45:39,120
Acho que este jogo é de loucos.
871
00:45:39,200 --> 00:45:42,240
Isso seria uma grande confusão
se ele não fosse ele,
872
00:45:42,320 --> 00:45:47,200
e aqui estava ele a pregar o tempo todo
que era ele próprio.
873
00:45:47,280 --> 00:45:48,360
Por isso, agora,
874
00:45:50,000 --> 00:45:52,240
tenho de continuar
a fazer de Sr. Bonzinho.
875
00:46:25,920 --> 00:46:30,880
Legendas: Alexandra Costa