1 00:00:07,520 --> 00:00:10,640 Den dobbelte blokering i går aftes rystede Chris, 2 00:00:10,720 --> 00:00:15,640 så han knap kunne koncentrere sig om sin pasta, salsa, tortilla og ost. 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,520 Så han sladrer med sin Circle-søster Sammie. 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,280 Besked: 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,440 "Hvad sker der, gamle ven? Udråbstegn." 6 00:00:23,520 --> 00:00:25,120 Og send besked. 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,960 Besked: "Det er for længe siden, skat. 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,360 Hvad fanden tænker du på?" 9 00:00:30,440 --> 00:00:32,480 "For jeg tænker med røven." 10 00:00:35,320 --> 00:00:36,160 Det kan jeg lide. 11 00:00:37,120 --> 00:00:41,560 "Tøs, jeg lever. Udråbstegn. 12 00:00:41,640 --> 00:00:43,560 Lad os tale om Bill. 13 00:00:43,640 --> 00:00:47,240 Jeg synes, han var efter alle. #... 14 00:00:49,400 --> 00:00:50,800 ...FakeGate." 15 00:00:50,880 --> 00:00:52,240 Send besked. 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,280 Du spillede spillet, træner Bill. 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,040 Du var del af hele komedien. 18 00:00:57,120 --> 00:01:00,000 Besked: "Han udstillede os alle. 19 00:01:00,440 --> 00:01:01,680 Jeg griner. 20 00:01:01,760 --> 00:01:06,160 Men hvis jeg kom ind som ny og så, at alle var perlevenner, 21 00:01:06,240 --> 00:01:09,520 ville jeg nok også have mine tvivl. Grinebider-emoji." 22 00:01:09,600 --> 00:01:10,440 Send. 23 00:01:10,520 --> 00:01:12,560 Det føles som et rædselskabinet. 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,880 Man kommer, og alle siger: "Hej, velkommen. 25 00:01:15,960 --> 00:01:18,280 Hej. Venner." 26 00:01:19,320 --> 00:01:21,840 Jeg ville have tænkt: "Nej, ikke tale om." 27 00:01:22,240 --> 00:01:26,120 "Apropos det er jeg lidt bekymret for Rebecca. 28 00:01:26,200 --> 00:01:28,560 #HeartbreakHotel." 29 00:01:28,640 --> 00:01:30,160 Og send besked. 30 00:01:30,680 --> 00:01:32,640 Jeg synes, vi begge har listet... 31 00:01:33,320 --> 00:01:36,360 ...rundt om spørgsmålet om, hvem du tror, er... 32 00:01:37,120 --> 00:01:38,480 ...falsk? 33 00:01:38,560 --> 00:01:42,920 Rebecca, hvordan kan du græde over en, du ikke kender, og lige har mødt? 34 00:01:43,000 --> 00:01:45,960 Jeg græder, når klokken er to, og de ikke serverer mere sprut. 35 00:01:46,440 --> 00:01:50,040 Besked: "Jeg har ondt af Rebecca, selvom vi advarede hende. 36 00:01:50,120 --> 00:01:52,600 Jeg synes, hun er sød, men måske for naiv. 37 00:01:52,680 --> 00:01:53,560 Send. 38 00:01:54,240 --> 00:01:57,920 Besked: "@Sammie. Vær realistisk. 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,680 Er Rebecca ikke i 20'erne? 40 00:02:00,760 --> 00:02:04,240 Jeg holdt op med at græde over fyre, da jeg var to. 41 00:02:04,320 --> 00:02:08,000 #TudBare." Send besked. 42 00:02:09,000 --> 00:02:12,240 Besked: "J g tænker på, om det er ægte." Send. 43 00:02:13,640 --> 00:02:17,320 Besked: "Tror du på hende nu?" 44 00:02:18,760 --> 00:02:21,280 Besked: "Ikke de tårepersere." Send. 45 00:02:21,360 --> 00:02:27,120 "Bitch, du er for sjov. LMFAO. Udråbstegn." Og send. 46 00:02:27,200 --> 00:02:31,800 Man har det godt, når man begynder at kalde sin veninde "bitch". 47 00:02:31,880 --> 00:02:34,240 Bitch! Man bruger ikke deres navn mere. 48 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 "Bitch! Nemlig!" 49 00:02:36,040 --> 00:02:40,640 Nu ved jeg, at både Chris og jeg synes, 50 00:02:40,880 --> 00:02:44,920 at Rebecca måske er for rørstrømsk. 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 Morskaben er begyndt. 52 00:02:46,760 --> 00:02:51,120 Bløde tacos og en Rubiks terning? Så er morskaben begyndt. 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,720 JOEY VIL CHATTE 54 00:02:59,520 --> 00:03:01,200 Okay, besked: 55 00:03:01,280 --> 00:03:04,400 "Joey, jeg havde det skidt med at lære dig at kende, 56 00:03:04,480 --> 00:03:06,920 når du ikke kendte til alt om mig." 57 00:03:07,000 --> 00:03:10,160 Besked: "Du skal vide, at du er smuk, 58 00:03:10,240 --> 00:03:14,960 og at jeg følte et bånd med dig, ikke med personen på billederne." 59 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Joey! 60 00:03:20,520 --> 00:03:25,440 Besked: "Du aner ikke, hvor godt det føles at høre dig sige det. 61 00:03:25,840 --> 00:03:28,080 Jeg troede ikke, at en som dig 62 00:03:28,160 --> 00:03:32,200 ville have sjov med en som mig, hvis jeg viste rigtige fotoer." 63 00:03:32,640 --> 00:03:33,800 Send. 64 00:03:35,960 --> 00:03:37,280 Det er så trist. 65 00:03:38,560 --> 00:03:39,760 Besked: 66 00:03:39,840 --> 00:03:42,320 "Du ved, hvor højt jeg respekterer ægthed." 67 00:03:42,720 --> 00:03:44,760 #JegPasserPåDig." 68 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Send. 69 00:03:45,840 --> 00:03:48,800 Besked: "Jeg påskønner det, mand. 70 00:03:48,880 --> 00:03:52,360 Du skal vide, at hvis du virkelig skal tale med nogen, 71 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 er jeg her for dig. 72 00:03:53,840 --> 00:03:55,600 Lad os snart snakke. Hjerte." 73 00:03:55,680 --> 00:03:56,520 Send. 74 00:03:56,600 --> 00:03:59,600 "Søde, jeg er her også for dig, 75 00:03:59,680 --> 00:04:03,880 og send trollene til mig, så ordner jeg det. 76 00:04:03,960 --> 00:04:06,560 Blink-emoji. Hjerte-emoji." 77 00:04:06,640 --> 00:04:07,520 Send. 78 00:04:07,600 --> 00:04:12,400 Et blink og et hjerte? Okay. 79 00:04:12,480 --> 00:04:16,600 Jeg sender trollene til dig, Joey. Jeg tror, du kan tage dig af dem. 80 00:04:17,240 --> 00:04:20,360 Selvfølgelig kan han det. Glem det! 81 00:04:20,440 --> 00:04:24,160 Apropos folk, som blev elimineret, mistede vi to spillere i går, 82 00:04:24,240 --> 00:04:26,520 og nu har vi en ny overraskelse. 83 00:04:26,960 --> 00:04:28,480 VIGTIG BESKED! 84 00:04:28,560 --> 00:04:29,800 Så for søren. 85 00:04:30,600 --> 00:04:31,640 Der sker noget. 86 00:04:32,760 --> 00:04:33,640 Okay. 87 00:04:33,720 --> 00:04:36,280 "Fremfør din sag." Hvad er det? 88 00:04:36,360 --> 00:04:39,400 Circle, åbn app'en "Fremfør din sag". 89 00:04:42,440 --> 00:04:45,400 "Der kommer ikke flere nye spillere i The Circle." Ja, sgu. 90 00:04:45,480 --> 00:04:46,520 Ja! 91 00:04:46,600 --> 00:04:48,160 -Gudskelov. -Kom så. 92 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 Gud, jeg klarede det. 93 00:04:51,120 --> 00:04:52,480 Jeg klarede det. 94 00:04:52,560 --> 00:04:53,520 Vi har en chance. 95 00:04:55,520 --> 00:04:58,640 "Vinderen af The Circle er iblandt jer." 96 00:04:58,720 --> 00:05:01,040 -Jeg ved det, skat. -Hvad? 97 00:05:01,120 --> 00:05:03,880 Gud. Det er så uhyggeligt. 98 00:05:03,960 --> 00:05:07,320 Så er der kamp til målstregen. 99 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 Det er sindssygt. 100 00:05:09,680 --> 00:05:11,920 Nu bliver det alvor. 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,960 "Nu kan du forklare, hvorfor du... 102 00:05:14,040 --> 00:05:15,200 ...fortjener at vinde." 103 00:05:15,280 --> 00:05:16,560 Hold da fest. 104 00:05:16,640 --> 00:05:21,280 "Du skal forfatte en besked om, hvorfor du fortjener at vinde 105 00:05:21,360 --> 00:05:25,360 over din største rival i The Circle." 106 00:05:28,800 --> 00:05:33,240 Jeg ved ikke, hvem min største rival er. Jeg kan lide alle. 107 00:05:33,320 --> 00:05:38,080 Lad os få det hele frem. Hvorfor ikke? Jeg har jo intet at miste. 108 00:05:38,160 --> 00:05:41,880 Min største rival er nok Joey, Chris eller Rebecca. 109 00:05:41,960 --> 00:05:47,120 Det er meget svært, for i The Circle er de bedste venner også rivaler. 110 00:05:47,200 --> 00:05:48,800 Det her kunne ødelægge det. 111 00:05:51,560 --> 00:05:52,920 Det er forfærdeligt. 112 00:05:53,440 --> 00:05:55,960 Det er hver mand for sig selv. 113 00:05:57,080 --> 00:06:01,200 Velkommen til den splinternye virkelige krimi på Netflix, The Circle 7. 114 00:06:01,280 --> 00:06:02,760 Jeg vil se den i én køre. 115 00:06:02,840 --> 00:06:05,600 Lad den første sagsøger fremføre sin sag, Sean. 116 00:06:05,680 --> 00:06:06,720 Okay. 117 00:06:08,920 --> 00:06:11,440 Måske er Chris min største rival. 118 00:06:11,960 --> 00:06:15,280 Chris er elskelig og har en stor personlighed, 119 00:06:15,360 --> 00:06:16,640 og det har jeg også. 120 00:06:18,440 --> 00:06:20,840 Jeg tænker også på Sammie. 121 00:06:22,120 --> 00:06:28,480 Sammie er en pragtfuld pige, som er gode venner med alle. 122 00:06:29,000 --> 00:06:30,880 Jeg tror, jeg vil vælge Sammie. 123 00:06:30,960 --> 00:06:32,680 Besked: 124 00:06:32,760 --> 00:06:36,800 "Min største rival er Sammie, 125 00:06:36,880 --> 00:06:41,760 fordi hun er pragtfuld og har haft mere tid til at blive venner med folk. 126 00:06:41,840 --> 00:06:43,960 Jeg fortjener at vinde over hende, 127 00:06:44,040 --> 00:06:47,640 fordi hun ikke har taget de samme risici som mig." 128 00:06:48,320 --> 00:06:49,160 Send. 129 00:06:51,880 --> 00:06:56,560 Hun kender mig overhovedet ikke nok til at sige, jeg ikke har taget risici. 130 00:06:56,640 --> 00:06:57,760 Du kender mig ikke. 131 00:06:57,840 --> 00:07:01,360 Hun har ikke taget risici, som jeg har. Okay. 132 00:07:01,840 --> 00:07:04,440 Det var vildt. Hun går efter Sammie. 133 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 Sammie har også taget risici. 134 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 Det har vi alle. 135 00:07:09,280 --> 00:07:13,560 Vi er nået så langt ved at tage risici hele vejen. 136 00:07:13,640 --> 00:07:17,720 Sammie tog den største risiko, nemlig at være sig selv fra starten. 137 00:07:17,800 --> 00:07:20,120 Og som i alle de bedste retssager på tv 138 00:07:20,200 --> 00:07:22,320 kan den anklagede gøre indsigelser. 139 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Besked: "Jeg respekterer dit valg, 140 00:07:25,520 --> 00:07:30,880 men det er uretfærdigt, at du siger, at jeg ikke har taget risici. 141 00:07:30,960 --> 00:07:33,440 Du ved ikke, hvad jeg har oplevet." Send. 142 00:07:35,120 --> 00:07:37,280 "Du ved ikke, hvad jeg har oplevet." 143 00:07:38,240 --> 00:07:41,800 Jeg kom jo på sjettepladsen i den sidste bedømmelse. 144 00:07:41,880 --> 00:07:45,080 Jeg håber ikke, det giver bagslag. 145 00:07:45,160 --> 00:07:47,040 Det er bedre end en sæbeopera. 146 00:07:49,040 --> 00:07:51,240 Sammie er den næste i vidneskranken. 147 00:07:51,320 --> 00:07:56,000 Besked: "Min største rival er Sean, da jeg synes, hendes budskab er så stærkt. 148 00:07:57,080 --> 00:08:00,680 Jeg fortjener at vinde, fordi jeg fra første dag 149 00:08:01,080 --> 00:08:04,440 kom som mig selv uanset hvad, men Sean kom som en anden." 150 00:08:09,560 --> 00:08:12,040 Mine venner, det er, hvad man kalder en... 151 00:08:13,160 --> 00:08:14,400 ...verbal flad. 152 00:08:14,480 --> 00:08:17,160 Det er da noget pis. 153 00:08:17,240 --> 00:08:20,960 Jeg er enig. Sean kom som en anden. Hun løj fra begyndelsen. 154 00:08:21,040 --> 00:08:23,040 Hvordan kan vi stole på hende? 155 00:08:23,120 --> 00:08:26,880 Hvordan svarer man på noget, som er så direkte? 156 00:08:26,960 --> 00:08:30,800 Heldigvis for Rebecca, eller Seaburn, har I pladser på første række. 157 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Besked: 158 00:08:32,040 --> 00:08:37,200 "Hej. Jeg bærer ikke nag. Jeg elsker, at vi har høje tanker om hinanden." 159 00:08:37,280 --> 00:08:40,960 "Jeg traf et modigt valg og respekterer, du forstår mit standpunkt. 160 00:08:41,040 --> 00:08:46,640 Ja, jeg kom som mig selv fra første dag. Hun måtte komme som en anden. 161 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 Sådan er det. 162 00:08:49,960 --> 00:08:52,280 Skriver Shubham nu? Hvem er hans rival? 163 00:08:52,360 --> 00:08:57,240 Min største rival er Joey, fordi han også spillede ærligt. 164 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Han er min bedste ven og har været 100 % sig selv, 165 00:09:00,360 --> 00:09:03,800 men jeg fortjener at vinde, fordi Joey var influencer en gang, 166 00:09:03,880 --> 00:09:06,560 og jeg har været influencer fire gange." 167 00:09:06,640 --> 00:09:08,480 Det er sandheden. 168 00:09:08,560 --> 00:09:11,200 Han har været influencer flere gange end mig. 169 00:09:11,280 --> 00:09:15,480 Det kan man ikke udlægge negativt. 170 00:09:15,560 --> 00:09:17,600 Jeg synes, det er 100 % sandt. 171 00:09:17,680 --> 00:09:21,600 Han praler med sin ydmyghed, ikke? 172 00:09:21,680 --> 00:09:25,200 "Joey var det én gang, jeg var det fire gange, så jeg skal vinde." 173 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 Hvad vil Joey sige? 174 00:09:27,280 --> 00:09:28,360 Besked... 175 00:09:30,960 --> 00:09:34,960 "Jeg holder meget af dig, og du har altid støttet mig. 176 00:09:35,840 --> 00:09:41,280 Vi kom igennem sammen. Vinder du, ville jeg være så glad på dine vegne. 177 00:09:41,360 --> 00:09:43,280 #VennerTilDenBitreEnde." 178 00:09:43,360 --> 00:09:44,320 Send. 179 00:09:44,920 --> 00:09:51,600 Jeg troede, han ville blive oprevet, men det er det sødeste, Joey har sagt. 180 00:09:51,680 --> 00:09:54,480 Ja! Joey elsker mig stadig. 181 00:09:54,560 --> 00:09:57,440 Sådan er det jo. Vi er blevet anbragt i den stilling. 182 00:09:57,520 --> 00:10:01,920 Jeg kunne have sagt det samme, men jeg er glad for, at jeg ikke gjorde. 183 00:10:03,360 --> 00:10:05,280 Næste er Rebecca. 184 00:10:05,800 --> 00:10:07,960 Nu bliver citronen presset. 185 00:10:08,920 --> 00:10:11,960 Besked: "Min største rival er... 186 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Ed. 187 00:10:15,240 --> 00:10:20,920 Grunden er, at Ed er ny og har potentiale til at blive en faktor 188 00:10:21,000 --> 00:10:23,800 i spillet, og vi ved ikke, hvad der driver ham. 189 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 Jeg fortjener at vinde over Ed, 190 00:10:26,280 --> 00:10:30,000 fordi jeg har fundet min stemme og er klar til at bruge den." 191 00:10:30,080 --> 00:10:32,560 Nej! Sig ikke noget. Okay. 192 00:10:33,000 --> 00:10:37,280 "For det andet fortjener jeg at være her og træffer mine egne beslutninger." 193 00:10:37,360 --> 00:10:39,720 Siger du, at jeg ikke selv bestemmer? 194 00:10:39,800 --> 00:10:42,080 Det ved jeg ikke, Ed. Spørg din mor. 195 00:10:42,840 --> 00:10:45,160 Var jeg Ed, ville jeg føle mig svigtet. 196 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 Hvad siger hun? Vælger han ikke selv? 197 00:10:47,800 --> 00:10:50,680 Det er faktisk et kompliment, for hun siger jo: 198 00:10:50,760 --> 00:10:54,000 "Du har potentiale til at blive en sværvægter i spillet. 199 00:10:55,000 --> 00:10:56,600 Så jeg ville sige: "Tak... 200 00:10:57,360 --> 00:10:59,520 ...for de søde ord, Rebecca", eller noget. 201 00:10:59,600 --> 00:11:02,000 Sig det med din slang for 20--årige. 202 00:11:02,080 --> 00:11:04,040 "Jeg synes, vi skal sige, 203 00:11:04,600 --> 00:11:08,080 at det er mærkeligt at sige det, men jeg er beæret 204 00:11:08,720 --> 00:11:14,400 over at blive valgt som rival, især af Rebecca." 205 00:11:16,320 --> 00:11:21,880 "Det viser, at jeg er blevet hørt og har haft gennemslag på så kort tid. 206 00:11:21,960 --> 00:11:23,680 #KunKærlighed." 207 00:11:23,760 --> 00:11:28,800 Jeg respekterer det, for han er jo blevet hørt. 208 00:11:28,880 --> 00:11:33,560 Ed og Rebecca lader til at være som Sammie og Sean. 209 00:11:33,640 --> 00:11:36,640 De taler venligt, men de går hårdt efter hinanden. 210 00:11:37,200 --> 00:11:40,200 Den næste, der svanser til skranken, er Chris. 211 00:11:40,840 --> 00:11:41,800 Besked. 212 00:11:42,960 --> 00:11:45,200 "Min største rival er Shubham. 213 00:11:45,280 --> 00:11:49,080 Han har været influencer hele tiden. Vi er begge ærlige og spirituelle." 214 00:11:49,640 --> 00:11:51,480 "Jeg er glad for ham. 215 00:11:51,560 --> 00:11:56,000 Jeg fortjener at vinde over Shubham, fordi jeg ikke kendte spillet, 216 00:11:56,080 --> 00:11:58,840 og han hjalp mig med kærlighed, lys og latter. 217 00:11:58,920 --> 00:12:01,080 Han var helt ærlig fra begyndelsen. 218 00:12:03,800 --> 00:12:05,640 Shubham, hvad siger du til det? 219 00:12:05,720 --> 00:12:08,480 Jeg sidder så spændt her. 220 00:12:08,560 --> 00:12:13,040 Jeg aner ikke, hvad han snakker om. Jeg har været 100 % med alle hele tiden. 221 00:12:13,120 --> 00:12:17,080 Jeg kendte ikke spillet. Jeg kunne ikke skrive noget. 222 00:12:17,160 --> 00:12:20,880 Jeg kom og fik ottendepladsen. Husker han ikke det? 223 00:12:24,960 --> 00:12:27,000 Dramatisk ophold? 224 00:12:28,160 --> 00:12:32,640 Besked: "Chris, sandheden er, at jeg beundrer din inspiration og positivitet. 225 00:12:32,840 --> 00:12:35,320 Jeg er enig i alt det gode, du har sagt, 226 00:12:35,400 --> 00:12:39,120 men jeg kendte heller ikke spillet og har også været 100 % med. 227 00:12:39,200 --> 00:12:43,320 Hold nu op. Det er 100 %, Shubham. Se bare. 228 00:12:43,400 --> 00:12:45,640 Han kradsede mig ikke engang. 229 00:12:45,720 --> 00:12:48,960 Det respekterer jeg, Shubham. Det er pænt af dig. 230 00:12:49,440 --> 00:12:51,080 Hvem er den næste? 231 00:12:54,520 --> 00:12:56,960 "Min største rival er Rebecca, 232 00:12:57,520 --> 00:13:03,320 fordi som den nye fyr kan jeg se, at hun er en leder og er populær. 233 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 Jeg fortjener at vinde, fordi jeg har været helt ærlig, 234 00:13:08,200 --> 00:13:11,200 hvilket måske ikke er helt, hvad Rebecca har været. 235 00:13:18,240 --> 00:13:19,720 Mand, altså. 236 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Pis! 237 00:13:30,000 --> 00:13:32,360 Fandens! Ed gik efter Rebecca. 238 00:13:33,240 --> 00:13:36,680 -Der fik hun. -Ja, et godt dask. 239 00:13:36,760 --> 00:13:40,040 Det er sgu frækt af en nybegynder. 240 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 Okay, Ed slog hårdt til. 241 00:13:42,200 --> 00:13:44,680 Den nye kom ud med skarpe kløer. 242 00:13:48,160 --> 00:13:50,800 Jeg synes, det er et modigt træk af Rebecca, 243 00:13:50,880 --> 00:13:52,320 men jeg føler ligesom... 244 00:13:52,920 --> 00:13:55,000 at ingen har mod til at gøre det. 245 00:13:55,400 --> 00:13:58,200 Åh, gud! Okay, nu opfatter jeg, 246 00:13:58,280 --> 00:14:03,120 at det ikke kun er Chris og mig, der føler, at Rebecca ikke er 100 % 247 00:14:03,200 --> 00:14:06,760 rørstrømsk og sympatisøgende. 248 00:14:06,840 --> 00:14:10,320 Jeg græder ikke over en fremmed. 249 00:14:11,440 --> 00:14:12,560 Hvad? 250 00:14:13,440 --> 00:14:15,320 Jeg ved det bare ikke. 251 00:14:16,600 --> 00:14:19,000 Chris! Bare jeg kunne tale med ham nu. 252 00:14:19,080 --> 00:14:22,600 "Gud! Så du, hvad den nye fyr sagde? Han udfordrede Rebecca." 253 00:14:24,200 --> 00:14:27,680 Mine damer og herrer, byd Rebecca velkommen på scenen. 254 00:14:28,360 --> 00:14:30,560 Besked: "Jeg respekterer dit valg, 255 00:14:30,640 --> 00:14:34,680 men alt, hvad jeg har sagt, har været 100 % oprigtigt ment. 256 00:14:34,760 --> 00:14:37,440 Du er derimod lige kommet til The Circle. 257 00:14:37,520 --> 00:14:40,840 Så hvordan kan vi vide, om du har været 100 % ægte? 258 00:14:40,920 --> 00:14:42,480 Bare giv ham stryg. 259 00:14:42,560 --> 00:14:44,800 Hun fyrede lige tilbage på Ed. 260 00:14:44,880 --> 00:14:48,840 Det lyder præcis som, hvad en skummel person ville sige. 261 00:14:48,920 --> 00:14:54,280 Jeg tror virkelig, jeg har knyttet et stærkt bånd til alle fra dag ét. 262 00:14:54,360 --> 00:14:58,040 Så når Ed kommer og slynger beskyldninger om sig... 263 00:14:58,320 --> 00:14:59,840 Det gjorde Mercedeze. 264 00:14:59,920 --> 00:15:03,680 Vi overlevede Mercedeze. Vi vil overleve Ed. 265 00:15:04,600 --> 00:15:07,200 Vidne for anklageren, Joey. 266 00:15:09,200 --> 00:15:10,280 Besked: 267 00:15:10,840 --> 00:15:13,080 "Min største rival er Rebecca, 268 00:15:13,160 --> 00:15:16,680 fordi hun ligesom mig kom her for at være sig selv. 269 00:15:17,360 --> 00:15:19,640 Vi er også begge bedste venner med Shubby, 270 00:15:19,720 --> 00:15:23,160 og det skræmmer mig, hvis han skal vælge mellem os. 271 00:15:23,240 --> 00:15:27,560 Jeg ved, jeg har været 100 % ægte med alle mine meninger. 272 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 Kan man sige det samme om Rebecca? 273 00:15:29,720 --> 00:15:32,280 #GenertEllerUdspekuleret?" Send. 274 00:15:33,800 --> 00:15:35,640 "Min største rival er Rebecca." 275 00:15:35,720 --> 00:15:37,680 Wow! Joey! 276 00:15:38,520 --> 00:15:40,080 "GenertEllerUdspekuleret?" 277 00:15:40,720 --> 00:15:42,440 Åh, pis! 278 00:15:42,520 --> 00:15:44,960 Nu er der to, der har kritiseret Rebecca. 279 00:15:46,240 --> 00:15:47,120 Joey! 280 00:15:47,200 --> 00:15:49,320 -Hold fest. -Joey har også sagt det. 281 00:15:49,400 --> 00:15:51,240 "GenertEllerUdspekuleret." 282 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 Se, hvad jeg sagde. De tænker det samme. 283 00:15:53,640 --> 00:15:57,160 Hun vil nok spille sikkert. Jeg tror, hun vil søge sympati. 284 00:15:57,240 --> 00:16:00,800 Wow! Så to føler sig truede af mig. 285 00:16:00,880 --> 00:16:07,600 Ed føler sig nok renset nu og siger: "Vi er enige." 286 00:16:07,680 --> 00:16:11,440 Jeg føler, at mig og Joey lige har knyttet bånd. 287 00:16:11,520 --> 00:16:14,480 Hvis jeg var Rebecca, ville jeg ryste i bukserne. 288 00:16:14,560 --> 00:16:17,240 De sorterer hende fra. 289 00:16:17,320 --> 00:16:18,880 Det er utroligt. 290 00:16:19,640 --> 00:16:22,800 Det er sindssygt, at én mere angriber Rebecca. 291 00:16:22,880 --> 00:16:27,880 Måske er Rebecca ikke den, hun tror, hun er. 292 00:16:27,960 --> 00:16:32,640 "Joey, jeg er vildt overrasket over, at du synes, jeg er din største rival, 293 00:16:32,720 --> 00:16:35,200 da jeg har været 100 % ærlig over for dig. 294 00:16:35,280 --> 00:16:38,720 Du skal vide, at vi elsker Shubham lige højt, 295 00:16:38,800 --> 00:16:42,880 men jeg ved, at jeg ikke er udspekuleret, 296 00:16:42,960 --> 00:16:45,080 og at alt, hvad jeg har gjort... 297 00:16:45,160 --> 00:16:46,720 ...er kommet fra hjertet. 298 00:16:46,800 --> 00:16:48,160 Jeg elsker dig stadig." 299 00:16:48,240 --> 00:16:50,160 Det er da udspekuleret. 300 00:16:50,240 --> 00:16:54,000 Jeg hopper ikke på den. Det virker som en falsk reaktion. 301 00:16:54,080 --> 00:16:57,600 Det er som at så et frø, men jeg skal sprede frøet. 302 00:16:57,680 --> 00:16:59,920 Rebecca hjalp dig, Joey. 303 00:17:00,000 --> 00:17:03,040 Hun er ikke genert. Hun er ægte og oprigtig. 304 00:17:03,120 --> 00:17:04,560 Det siger jeg dig. 305 00:17:04,640 --> 00:17:07,320 Fra nu af står enhver sig selv nærmest. 306 00:17:07,400 --> 00:17:11,160 Ingen vil glemme, hvad der blev sagt i aften. Ingen. 307 00:17:11,240 --> 00:17:12,800 Det er langt ude. 308 00:17:13,840 --> 00:17:16,120 Hvordan bliver de næste bedømmelser?! 309 00:17:16,200 --> 00:17:17,800 Det bliver kaotisk. 310 00:17:21,200 --> 00:17:23,120 Det var et anspændt retsdrama. 311 00:17:23,200 --> 00:17:25,160 Nævningene tænker... 312 00:17:25,440 --> 00:17:28,480 ...bortset fra Sammie, som vil indgå forlig med Sean. 313 00:17:29,000 --> 00:17:31,760 SAMMIE VIL CHATTE 314 00:17:33,480 --> 00:17:34,840 Besked: 315 00:17:34,920 --> 00:17:38,680 "Hej, smukke. Udråbstegn. Hvordan går det?" Send. 316 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 Vi valgte hinanden som rivaler, 317 00:17:41,680 --> 00:17:45,680 så jeg ville snakke og lære hende personligt at kende. 318 00:17:45,760 --> 00:17:48,800 Det er min strategi lige nu. 319 00:17:48,880 --> 00:17:49,960 Besked: 320 00:17:50,280 --> 00:17:52,960 "Hej, det går rimelig godt. Lad mig være ærlig. 321 00:17:53,040 --> 00:17:57,080 Jeg havde det lidt skidt med, hvad der skete mellem os. 322 00:17:57,160 --> 00:18:00,800 Jeg håber, du ved, at jeg holder af dig." Send. 323 00:18:02,440 --> 00:18:06,600 Se. Hun skulle ikke tro, der var nogen negativ energi her. 324 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 "Helt klart. Derfor ville jeg tale med dig, 325 00:18:10,000 --> 00:18:13,560 så du kunne forstår mig bedre. Hjerte-emoji." Send. 326 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Jeg tænkte på, hvad du sagde 327 00:18:17,160 --> 00:18:18,440 om, hvordan... 328 00:18:19,040 --> 00:18:22,560 ...jeg ikke ved, hvad du har oplevet. 329 00:18:22,640 --> 00:18:23,840 Og du har helt ret. 330 00:18:23,920 --> 00:18:27,880 Jeg håber, du ved, at du kan være åben, og at jeg er her for dig." 331 00:18:28,400 --> 00:18:30,520 Det er sødt. Det er venligt. 332 00:18:30,960 --> 00:18:35,640 Jeg stolede på hende, hun overholdt det, og hun fortjener det samme fra mig. 333 00:18:36,400 --> 00:18:39,160 Besked: "Det er jeg glad for, 334 00:18:39,240 --> 00:18:43,560 og i samme grad, som du er her for mig, er jeg her også her for dig. 335 00:18:44,040 --> 00:18:44,920 Send. 336 00:18:45,720 --> 00:18:48,160 Hun er sød. 337 00:18:48,680 --> 00:18:51,600 Besked: "Vi piger må holde sammen." 338 00:18:51,880 --> 00:18:52,840 Send. 339 00:18:52,920 --> 00:18:54,520 Besked: "Som limet sammen." 340 00:18:55,840 --> 00:18:56,760 Hun er sød. 341 00:18:57,760 --> 00:19:00,360 Besked: "Jeg er glad for, at vi chattede." 342 00:19:02,400 --> 00:19:04,920 Jeg føler, at Sean forstår mig nu. 343 00:19:05,000 --> 00:19:09,560 Vi ved, hvad der foregår, og jeg føler, at hun vil være en ven. 344 00:19:11,200 --> 00:19:13,360 Jeg er så lettet. 345 00:19:15,320 --> 00:19:18,360 Ed, som kan træffe sine egne valg, 346 00:19:18,440 --> 00:19:21,360 får sin mor til at vælge, hvad han skal spise til aften. 347 00:19:21,440 --> 00:19:24,600 Vi skal have bøf og kartofler. 348 00:19:25,200 --> 00:19:27,280 -Fint. -Hører du efter? 349 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 Jeg hører dig. 350 00:19:28,680 --> 00:19:30,840 Undskyld, jeg skulle sige, hvad der sker, 351 00:19:30,920 --> 00:19:34,440 men jeg kan ikke tænke, fordi Eds trøje... 352 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 Ved I hvad? Jeg har glemt det. 353 00:19:38,280 --> 00:19:39,720 "Vigtig besked." 354 00:19:39,800 --> 00:19:42,280 Du afbryder aftensmaden, besked. 355 00:19:44,280 --> 00:19:46,080 "Det er tid til bedømmelser." 356 00:19:47,280 --> 00:19:50,800 "Du skal bedømme de andre spillere fra bedst til værst." 357 00:19:51,840 --> 00:19:54,800 Nu bliver det for alvor alvorligt. 358 00:19:56,040 --> 00:19:58,640 Jeg har ventet på det. Nu skal I se. 359 00:19:59,800 --> 00:20:03,160 Jeg må tænke over, hvem jeg vil beholde her, 360 00:20:03,600 --> 00:20:08,400 som vil få mig til tops. 361 00:20:08,480 --> 00:20:11,920 Det er nu, jeg skal være taktisk. 362 00:20:12,000 --> 00:20:14,240 Man skal ikke overanalysere. Altså... 363 00:20:15,920 --> 00:20:18,880 Man skal gøre, som man føler, og se, hvad der sker. 364 00:20:19,400 --> 00:20:22,200 Folk holder sig nok til de venskaber, de har skabt. 365 00:20:22,280 --> 00:20:25,400 De vil stole på deres hjerter. Det håber jeg. 366 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 Circle, tag mig til bedømmelserne. 367 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 Vi behøver ingen debat. Vi føler, som vi gør. 368 00:20:33,640 --> 00:20:35,160 Vi følger intuitionen. 369 00:20:36,200 --> 00:20:39,840 Jeg tror, Ed og jeg kan få et godt forhold. 370 00:20:39,920 --> 00:20:42,000 Vi var enige i dag. 371 00:20:42,560 --> 00:20:44,800 Circle, giv Ed min tredjeplads. 372 00:20:45,960 --> 00:20:51,280 Vi må splitte Joey og Ed, for de er for enige om tingene. 373 00:20:51,840 --> 00:20:55,760 Sjettepladsen går til... 374 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 Ed. 375 00:20:59,200 --> 00:21:01,760 Rebecca er sidst. Vi må af med hende. 376 00:21:01,840 --> 00:21:04,560 Folk gennemskuer din falskhed, Rebecca. 377 00:21:04,640 --> 00:21:07,720 Joey og jeg fastslog det i dag. 378 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 De kommer efter dig. Vi har luret dig. 379 00:21:11,160 --> 00:21:13,680 Jeg giver femtepladsen til... 380 00:21:14,720 --> 00:21:15,680 ...Rebecca. 381 00:21:16,440 --> 00:21:17,960 Måske tager vi alle fejl, 382 00:21:18,040 --> 00:21:22,080 men min fornemmelse siger mig, at der er noget galt. 383 00:21:22,160 --> 00:21:23,760 Fjerdepladsen: 384 00:21:23,840 --> 00:21:24,760 Chris. 385 00:21:24,840 --> 00:21:29,880 Elsk dem nok til at holde afstand, og hold dem samtidig tæt på. 386 00:21:29,960 --> 00:21:32,200 Circle, bedøm Chris som nummer fem. 387 00:21:32,840 --> 00:21:35,000 Jeg tror ikke, Chris sætter mig højt. 388 00:21:35,080 --> 00:21:36,720 Jeg er stadig bekymret. 389 00:21:36,800 --> 00:21:39,720 Han rakte kun taktisk ud til mig. 390 00:21:39,800 --> 00:21:42,400 Jeg ved ikke, hvem han taler med om mig. 391 00:21:42,480 --> 00:21:46,240 Det vil være klogest for mig at holde ham fra toppen lige nu. 392 00:21:46,680 --> 00:21:50,840 Frøken Sammie, vi har et godt fremtidigt venskab. 393 00:21:50,920 --> 00:21:52,240 Du er min nummer to. 394 00:21:52,720 --> 00:21:57,560 Jeg føler, at hvis vi overvandt i dag, kan vi fortsat overvinde ting sammen. 395 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 Så, Circle, giv Sammie andenpladsen. 396 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 Jeg har styrket forholdet til Sean. 397 00:22:05,320 --> 00:22:06,840 Det udnytter jeg. 398 00:22:06,920 --> 00:22:09,160 Circle, bedøm Sean som nummer et. 399 00:22:09,720 --> 00:22:13,960 Jeg og Sean har ikke et rigtigt bånd, så jeg ved ikke, hvad hun synes om mig. 400 00:22:14,040 --> 00:22:16,240 Derfor giver jeg Sean femtepladsen. 401 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 Hun er et mysterium for mig. 402 00:22:18,880 --> 00:22:21,920 Circle, giv Joey førstepladsen. 403 00:22:23,120 --> 00:22:26,680 Jeg har kunnet være åben over for ham, og han var så sød, 404 00:22:26,760 --> 00:22:29,160 da han sagde, han ville kæmpe mod trolle. 405 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Jeg føler, han er min nummer et. 406 00:22:32,520 --> 00:22:37,280 Joey er min bedste ven i The Circle, og jeg vil have Joey på andenpladsen. 407 00:22:38,520 --> 00:22:41,840 Jeg var tro mod alle, jeg havde lovet troskab, 408 00:22:41,920 --> 00:22:44,160 og jeg håber, de gør præcis det samme. 409 00:22:48,960 --> 00:22:51,840 Jeg elsker ham virkelig inderligt. 410 00:22:53,120 --> 00:22:55,640 Men nu ved jeg ikke. 411 00:22:55,720 --> 00:22:59,120 Har han og Rebecca magten, er det måske ude med mig. 412 00:23:01,720 --> 00:23:04,680 Det piner mig at gøre det. Det er min første ændring. 413 00:23:06,960 --> 00:23:09,400 Det er så svært. Jeg kan ikke se på det. 414 00:23:11,120 --> 00:23:16,080 Jeg vil bare følge min mavefornemmelse. Circle, bedøm Shubby som min femteplads. 415 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 "Bedømmelserne er klar!" 416 00:23:28,000 --> 00:23:29,880 Gud! Det... 417 00:23:31,320 --> 00:23:32,880 Det bliver ikke lettere. 418 00:23:33,440 --> 00:23:35,000 Åh, mand. 419 00:23:36,640 --> 00:23:38,600 Jeg håber, jeg gjorde noget godt. 420 00:23:39,520 --> 00:23:44,000 Jeg er ikke kommet hele vejen for at blive skuffet. 421 00:23:46,320 --> 00:23:48,520 Nu må jeg gøre det nødvendige. 422 00:23:48,600 --> 00:23:51,560 Måske virker det ikke i sidste ende, men... 423 00:23:52,720 --> 00:23:54,480 ...det var et vildt ridt. 424 00:24:08,560 --> 00:24:09,680 "Vigtig besked!" 425 00:24:09,760 --> 00:24:12,000 Gud, jeg er ikke klar til det her. 426 00:24:12,400 --> 00:24:15,160 "Spillere, bedømmelserne er klar." 427 00:24:15,720 --> 00:24:16,920 Lad mig få min pude. 428 00:24:19,080 --> 00:24:20,440 Jøsses! 429 00:24:22,720 --> 00:24:26,920 "Men resultaterne bliver ikke annonceret." 430 00:24:27,000 --> 00:24:28,640 Det er da... 431 00:24:29,400 --> 00:24:31,040 Vent. Hvorfor? 432 00:24:31,120 --> 00:24:33,080 Det er aftenens drejning. 433 00:24:33,160 --> 00:24:36,760 "Den mest populære spiller er nu super-influencer." 434 00:24:37,600 --> 00:24:40,160 Hvad er en super-influencer, Circle? 435 00:24:40,240 --> 00:24:43,720 "Spilleren skal bestemme, hvem der skal blokeres." Wow! 436 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 Tager I gas på mig? 437 00:24:50,880 --> 00:24:54,040 Der bliver ingen rådslagning med nogen anden. 438 00:24:54,520 --> 00:24:56,200 Det er én persons mening. 439 00:24:56,800 --> 00:24:58,520 Det er ret meget magt. 440 00:24:58,600 --> 00:25:02,000 Det er sgu da som at være Gud i spillet. 441 00:25:02,760 --> 00:25:04,720 Hvem er mest populær? 442 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Jeg er godt nok nervøs. 443 00:25:06,480 --> 00:25:11,280 Altså, jeg traf nogle røvelendige valg i dag. 444 00:25:11,360 --> 00:25:13,800 Så hvis jeg ikke er super-influenceren... 445 00:25:14,320 --> 00:25:18,240 ...vil folk helt bestemt kigge på mig. 446 00:25:18,320 --> 00:25:22,160 Hvem skal det blive? Shubby-Shubby-Shoobs eller Rebecca? 447 00:25:22,960 --> 00:25:26,760 Jeg vil være super-influencer. Jeg vil have den magt. 448 00:25:27,200 --> 00:25:28,920 Jeg vil bare af med Rebecca. 449 00:25:29,000 --> 00:25:31,040 Gud, jeg beder til... 450 00:25:31,680 --> 00:25:35,360 ...at det ikke bliver Joey eller Ed. 451 00:25:38,600 --> 00:25:41,000 Jeg tror, alle kunne blokere mig. 452 00:25:41,080 --> 00:25:43,440 Jeg tror, jeg har faste venskaber. 453 00:25:43,520 --> 00:25:45,560 Men jeg ved det ikke. 454 00:25:48,840 --> 00:25:51,640 The Circle er ved at skabe en super-influencer 455 00:25:51,720 --> 00:25:54,920 med større magt end nogensinde før. 456 00:25:55,000 --> 00:25:56,640 Men hvem skal det være? 457 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 VIGTIG BESKED! 458 00:26:04,320 --> 00:26:05,680 DU ER SUPER-INFLUENCEREN 459 00:26:05,760 --> 00:26:06,680 Hvad? 460 00:26:07,480 --> 00:26:09,680 Jeg er super-influenceren! 461 00:26:10,440 --> 00:26:12,120 Mor, vi gjorde det! 462 00:26:13,560 --> 00:26:14,640 Hvad står der? 463 00:26:14,720 --> 00:26:18,360 Lad os analysere og more os, før de slemme ting skal ske. 464 00:26:20,960 --> 00:26:24,920 Netop nu ved jeg, at jeg er i sikkerhed i aften. 465 00:26:25,520 --> 00:26:28,520 Der skal ikke rådslås med nogen. 466 00:26:29,520 --> 00:26:31,360 Det er min egen beslutning. 467 00:26:32,080 --> 00:26:35,120 Jeg må tænke på, hvordan det vil blive modtaget, 468 00:26:35,800 --> 00:26:39,680 både privat og samlet set. 469 00:26:42,800 --> 00:26:46,480 "Du skal beslutte, hvem du vil blokere fra The Circle." 470 00:26:49,640 --> 00:26:51,880 Man skal tænke på sine forhold, 471 00:26:51,960 --> 00:26:56,960 og da det er et spil, vil jeg være med til sidst i finalen. 472 00:26:57,840 --> 00:27:00,120 Jeg vil ikke blokere Shubby. 473 00:27:00,200 --> 00:27:02,680 Jeg synes ikke, det er rigtigt at gøre det. 474 00:27:02,760 --> 00:27:05,240 Jeg vil ikke blokere Sammie, 475 00:27:05,320 --> 00:27:08,440 for jeg har gjort min troskab over for hende klar. 476 00:27:09,360 --> 00:27:14,640 En del af mig er beskyttende over for os, som var med fra begyndelsen. 477 00:27:15,400 --> 00:27:16,800 Også over for Ed. 478 00:27:17,440 --> 00:27:24,320 Det er de tre, jeg er ret sikker på at kunne overtale, hvis jeg vinder i aften. 479 00:27:24,840 --> 00:27:28,080 Jeg prøver også at tænke på, hvem der vil være imod mig. 480 00:27:28,800 --> 00:27:35,080 Og jeg tror, at Rebecca helt klart vil være imod mig, 481 00:27:35,560 --> 00:27:37,200 efter hvad der skete i dag. 482 00:27:42,720 --> 00:27:46,160 Jeg kunne være følelsesladet og slippe af med Shubbys pige. 483 00:27:47,080 --> 00:27:50,920 Jeg står ikke Rebecca nær, men hun er din pige, og vi er venner. 484 00:27:51,000 --> 00:27:55,160 Vi skal stå sammen i aften, og jeg mener, hvad vi sagde tidligere. 485 00:27:55,240 --> 00:27:56,640 Så er der Chris. 486 00:28:00,520 --> 00:28:02,200 Jeg er usikker på ham. 487 00:28:02,280 --> 00:28:05,560 Hvis jeg udtaler mig offentligt og skåner ham, 488 00:28:05,640 --> 00:28:08,680 forstærker det bare, at jeg er trofast. 489 00:28:09,680 --> 00:28:13,400 Hvis jeg beholdt Sean, 490 00:28:14,120 --> 00:28:18,080 kunne det ... blive endnu en stærk alliance. 491 00:28:18,720 --> 00:28:22,160 Til syvende og sidst vil de alle nå til vejs ende. 492 00:28:22,880 --> 00:28:24,600 Men det er desværre et spil. 493 00:28:32,480 --> 00:28:33,560 "Vigtig besked!" 494 00:28:35,320 --> 00:28:38,080 "Super-influenceren har besluttet sig." 495 00:28:38,640 --> 00:28:40,200 Hold da kaje! 496 00:28:42,400 --> 00:28:44,920 De har ikke engang sagt, hvem det var. 497 00:28:45,000 --> 00:28:47,120 Så det var ikke mig. Nej! 498 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 Åh, nej! 499 00:28:53,440 --> 00:28:54,480 Så er det nu. 500 00:28:54,560 --> 00:28:57,080 Super-influenceren er et mysterium. 501 00:28:57,880 --> 00:29:00,680 "Men spilleren skal ikke blokeres i en besked." 502 00:29:02,120 --> 00:29:03,400 -Hvad? -Hvad? 503 00:29:04,720 --> 00:29:07,840 Du skal blokere spilleren ansigt til ansigt hos dem. 504 00:29:08,600 --> 00:29:10,160 Sig, det er løgn. 505 00:29:12,000 --> 00:29:13,800 Sig, det er løgn. 506 00:29:16,240 --> 00:29:21,000 "Super-influenceren er på vej for at blokere en af jer." 507 00:29:21,080 --> 00:29:22,400 Tager I gas på mig? 508 00:29:23,120 --> 00:29:25,120 Åh, nej! 509 00:29:25,200 --> 00:29:26,680 Åh, gud! 510 00:29:26,760 --> 00:29:28,880 Kommer de til lejligheden? 511 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Nu er jeg lidt nervøs. 512 00:29:32,360 --> 00:29:34,440 Det er fandeme modigt. 513 00:29:34,520 --> 00:29:37,880 Hvorfor skulle de komme efter os? Men hvem ved? 514 00:29:39,040 --> 00:29:41,800 Jeg låser lige døren. Du kommer ikke herind. 515 00:29:41,880 --> 00:29:45,200 Vi har heldigvis givet super-influenceren nøgler, Chris. 516 00:29:50,680 --> 00:29:54,400 Jeg aner ikke, hvordan det vil gå. 517 00:30:02,680 --> 00:30:05,720 Jeg er nervøs, for jeg vil ikke sendes hjem. 518 00:30:11,240 --> 00:30:13,240 Det er som at være med i en gyser. 519 00:30:15,880 --> 00:30:17,880 Kom ikke hjem til mig. 520 00:30:17,960 --> 00:30:20,040 Hold dig væk. Jeg har pit bulls. 521 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 Hvis jeg var super-influencer, 522 00:30:27,760 --> 00:30:31,320 ville jeg nakke den, som jeg troede ville vinde præmien, 523 00:30:31,400 --> 00:30:35,320 og ingen ville vide, at det var dig. Man slipper ustraffet. 524 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Nej, nej! 525 00:30:45,920 --> 00:30:46,840 Hej? 526 00:30:46,920 --> 00:30:48,080 Hej. 527 00:30:51,160 --> 00:30:53,040 Hej, det er mig. Det er Joey. 528 00:30:53,120 --> 00:30:55,120 -Jeg beklager. -Joey! 529 00:30:55,200 --> 00:30:58,400 Det må du meget undskylde. Det gør mig ondt. 530 00:30:59,080 --> 00:31:02,640 Må jeg sidde og tale med dig, så du forstår hvorfor? 531 00:31:02,720 --> 00:31:03,640 Jeg beklager. 532 00:31:05,280 --> 00:31:10,800 Du skal bare forstå hvorfor, for det her er ærlig talt rædsomt, 533 00:31:11,440 --> 00:31:14,800 og jeg har det elendigt lige nu. 534 00:31:19,120 --> 00:31:23,040 Jeg kunne virkelig lide dig fra begyndelsen. 535 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Også jeg, og det er, hvad... 536 00:31:24,920 --> 00:31:27,960 Jeg kan se, hvor svært det er for dig, 537 00:31:28,040 --> 00:31:30,520 og jeg misunder dig ikke, 538 00:31:30,600 --> 00:31:34,240 -men jeg er også i en vanskelig stilling. -Helt klart. 539 00:31:34,320 --> 00:31:37,600 Jeg forstår godt, at folk vil dømme mig 540 00:31:37,680 --> 00:31:41,960 for den beslutning, jeg traf. 541 00:31:42,040 --> 00:31:44,440 -Ja. -Jeg ville ikke vinde som en anden. 542 00:31:44,520 --> 00:31:47,680 Jeg tror på mig selv og ville vinde som mig selv. 543 00:31:51,600 --> 00:31:54,040 -Lad mig være ærlig. -Det skal du være. 544 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 -Du var min nummer et i aften. -Ja. 545 00:31:56,600 --> 00:32:00,320 Jeg stolede på dig, og det betød meget, at efter hvad jeg gjorde, 546 00:32:00,400 --> 00:32:04,200 var du den første, som spurgte mig om det. 547 00:32:06,280 --> 00:32:08,240 Gud! Hvor er det surt. 548 00:32:11,320 --> 00:32:15,160 Jeg synes bare, der er så meget sludder, 549 00:32:15,240 --> 00:32:20,320 og det er svært at føle, at jeg endelig afslørede mig selv, 550 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 og så ryger jeg straks ud. 551 00:32:22,680 --> 00:32:28,360 Jeg sværger, at det ikke har noget med det at gøre. 552 00:32:28,440 --> 00:32:31,120 Så forstår jeg det ikke. 553 00:32:31,640 --> 00:32:35,520 Jeg ... føler mig lidt dum efter det. 554 00:32:39,480 --> 00:32:42,040 Jeg har aldrig været ved det her punkt, 555 00:32:42,120 --> 00:32:47,320 og nu er det ved det punkt, hvor spillet virkelig spidser til. 556 00:32:47,400 --> 00:32:50,640 Og jeg tænkte: "Jeg kunne slippe af med Rebecca, 557 00:32:50,720 --> 00:32:53,800 men det ville være følelsesdrevet." Så hvad sker der så? 558 00:32:54,200 --> 00:32:57,000 Shubby ville ikke stole så meget på mig, 559 00:32:57,080 --> 00:32:59,640 fordi jeg fjernede hans pige, som jeg ikke er venner med. 560 00:32:59,720 --> 00:33:03,240 Man begynder bare at ... Tankerne flyver i 20 retninger. 561 00:33:03,680 --> 00:33:05,440 -Ja. -Og så er der Chris. 562 00:33:05,520 --> 00:33:09,840 Jeg ved ikke, hvad jeg synes om Chris, for jeg synes, han er så behagesyg. 563 00:33:09,920 --> 00:33:13,200 Men stemmen i hovedet og hullet i maven siger: 564 00:33:14,440 --> 00:33:17,400 "Det kan du ikke." Jeg kan ikke gøre det. 565 00:33:17,480 --> 00:33:24,040 Jeg vil ikke såre dig eller gøre dig dårligt tilpas, 566 00:33:24,120 --> 00:33:27,520 for det er ved Gud ikke noget personligt. 567 00:33:29,480 --> 00:33:35,200 Jeg er så stolt af, hvad du gjorde, 568 00:33:35,280 --> 00:33:36,640 og det mod, det krævede. 569 00:33:36,720 --> 00:33:41,040 Du skal ikke tro, det her har noget med det at gøre. 570 00:33:41,600 --> 00:33:44,360 Jeg hader dig ikke lige nu. Du er en reel fyr. 571 00:33:44,440 --> 00:33:48,040 Og jeg respekterer, at du kom her. 572 00:33:48,120 --> 00:33:50,080 Det påskønner jeg virkelig. 573 00:33:50,160 --> 00:33:52,600 Ærlig talt kan jeg se, hvordan spillet går. 574 00:33:52,680 --> 00:33:56,800 Jeg ser, at det handler om at være hård og led. 575 00:33:56,880 --> 00:33:58,360 Så på sin vis 576 00:33:59,080 --> 00:34:01,400 -er jeg glad for at slippe. -Ja. 577 00:34:01,880 --> 00:34:03,200 Med værdigheden i behold. 578 00:34:03,280 --> 00:34:05,080 -Ja. -Jeg gjorde, hvad jeg skulle. 579 00:34:05,160 --> 00:34:07,840 -Forstår du? -Det gjorde du godt nok. 580 00:34:07,920 --> 00:34:09,560 Jeg gjorde det virkelig. 581 00:34:09,640 --> 00:34:12,440 Det var virkelig modigt. 582 00:34:12,520 --> 00:34:13,960 Ja, det var så. 583 00:34:14,040 --> 00:34:17,480 Jeg er glad for at kunne tale med dig. 584 00:34:17,920 --> 00:34:19,520 Jeg håber, du vinder. 585 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Vi får se. 586 00:34:21,000 --> 00:34:22,840 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 587 00:34:22,920 --> 00:34:25,320 -Tak for alt. -Nej, tak til dig. 588 00:34:25,400 --> 00:34:28,360 -Lad os blive fulde og græde sammen. -Ja, en dag. 589 00:34:28,440 --> 00:34:31,160 -Jeg er meget rørstrømsk. -Det ved jeg. 590 00:34:31,240 --> 00:34:32,960 Vi siger farvel. Giv mig et kram. 591 00:34:33,040 --> 00:34:34,440 -Det er hårdt. -Farvel. 592 00:34:34,520 --> 00:34:37,920 -Tak for alt. -Du er god. Tak. Helt ærligt. 593 00:34:38,000 --> 00:34:41,080 Jeg lover, at vi tales ved. Jeg finder dig. Bare rolig. 594 00:34:41,160 --> 00:34:43,160 Ja. Jeg er nem at finde. 595 00:34:43,760 --> 00:34:45,240 Fint, skat. Farvel. 596 00:34:48,400 --> 00:34:49,560 BLOKERET 597 00:34:49,640 --> 00:34:52,640 Ja, jeg fatter det, Circle. Tak. 598 00:34:56,640 --> 00:35:03,200 Jeg kan ærlig talt sige, at jeg ikke fortryder nogen del af oplevelsen. 599 00:35:03,280 --> 00:35:08,680 Jeg kom og gjorde præcis, hvad jeg ville gøre. 600 00:35:16,640 --> 00:35:17,840 Åh, pis! 601 00:35:18,480 --> 00:35:20,240 Sean er ude. 602 00:35:20,320 --> 00:35:23,480 Miss Sean blev blokeret, mand! 603 00:35:24,000 --> 00:35:26,320 Sean var den jeg mindst regnede med. 604 00:35:26,400 --> 00:35:28,160 Jeg regnede med Ed. 605 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 Det er den sidste, jeg ville have sendt hjem. 606 00:35:31,240 --> 00:35:33,080 Ja, hvorfor ikke en magtfaktor? 607 00:35:33,160 --> 00:35:35,440 Hun var slet ingen trussel. 608 00:35:36,160 --> 00:35:39,600 Lev og kæmp en dag til. Utroligt. 609 00:35:39,680 --> 00:35:42,600 Jeg skal ingen steder hen. 610 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Jeg er så glad. 611 00:35:45,280 --> 00:35:47,440 Jeg har det som Vivian i Pretty Woman. 612 00:35:47,840 --> 00:35:52,080 Jeg har det som verdens heldigste luder. Gud! 613 00:35:52,160 --> 00:35:53,800 De sidste seks. 614 00:35:53,880 --> 00:35:56,760 Sikken afslutning på aftenen. Det er utroligt. 615 00:35:57,880 --> 00:35:59,160 Du milde! 616 00:36:06,320 --> 00:36:08,280 Endnu en aften, endnu en blokering, 617 00:36:08,360 --> 00:36:10,960 endnu en eftertænksom sengetid for spillerne. 618 00:36:14,520 --> 00:36:16,560 Få den bøf ud, Ed. 619 00:36:16,640 --> 00:36:19,880 Nu er det de sidste seks. 620 00:36:20,320 --> 00:36:22,040 I aftes var... 621 00:36:23,120 --> 00:36:27,320 ...fuldstændig sønderknusende og meget svært at gøre. 622 00:36:27,880 --> 00:36:30,240 Jeg vil ikke undskylde det. 623 00:36:30,320 --> 00:36:32,200 Hvis jeg ville bagtale dig, 624 00:36:32,280 --> 00:36:35,280 har jeg bevist, at jeg vil sige det op i ansigtet. 625 00:36:35,360 --> 00:36:37,600 The Circle er blevet meget mindre nu. 626 00:36:38,440 --> 00:36:41,640 Jeg må genetablere forbindelser og dække min ryg. 627 00:36:47,480 --> 00:36:49,400 Jeg er så glad for at være her. 628 00:36:49,480 --> 00:36:51,720 Aben er glad for, at vi stadig er her. 629 00:36:52,240 --> 00:36:53,080 Ikke også? 630 00:36:55,640 --> 00:36:57,920 Vi kom i det mindste hertil. 631 00:36:58,560 --> 00:37:00,360 Godnat, Eddie. Jeg elsker dig. 632 00:37:00,440 --> 00:37:02,560 I lige måde. Godnat. 633 00:37:12,840 --> 00:37:15,240 Lad os opsummere det sidste døgn: 634 00:37:15,320 --> 00:37:18,680 Intriger i retssalen, en super-influencers blokering og... 635 00:37:18,760 --> 00:37:20,360 Der er seks tilbage. 636 00:37:22,800 --> 00:37:27,720 I aftes fik vi vores første super-influencer. 637 00:37:29,640 --> 00:37:33,640 Jeg ved ikke, hvem det er. Jeg tror, det kunne være Shubham. 638 00:37:34,440 --> 00:37:36,360 Vi er i spillets sidste faser. 639 00:37:36,440 --> 00:37:41,400 Folk vil tænke mindre med hjertet og mere taktisk. 640 00:37:42,320 --> 00:37:45,800 Eller måske blev Sammie super-influencer igen. 641 00:37:45,880 --> 00:37:48,680 Sammie har også været influencer mange gange. 642 00:37:48,760 --> 00:37:52,760 Jeg tror ikke, det var Rebecca, for piger sender ikke hinanden hjem. 643 00:37:53,320 --> 00:37:59,240 At vide, at der er en iblandt os, som kan træffe den beslutning alene... 644 00:38:01,440 --> 00:38:03,440 Gid de havde fjernet en anden. 645 00:38:03,520 --> 00:38:05,560 Jeg synes, det var et dumt træk. 646 00:38:06,680 --> 00:38:09,320 Måske var Joey super-influenceren. 647 00:38:09,880 --> 00:38:15,160 Hvis jeg havde handlet følelsesmæssigt, var Rebecca røget ud i går, 648 00:38:15,240 --> 00:38:23,160 men jeg kan bruge hende til at styrke min fremtid og nå til vejs ende. 649 00:38:25,240 --> 00:38:26,800 Bliv klar, alle sammen. 650 00:38:28,720 --> 00:38:30,160 Der er en storm på vej. 651 00:38:33,080 --> 00:38:37,360 Hvad der end sker i stormen, vil de i det mindste se forfriskede ud. 652 00:38:39,000 --> 00:38:41,400 Og Ed får en splinterny status. 653 00:38:41,480 --> 00:38:44,200 Kom så, Ed og Eds mor. Jeg kan se jer. 654 00:38:44,280 --> 00:38:45,880 Circle, vis min profil. 655 00:38:47,040 --> 00:38:49,360 Det er en fin profil. 656 00:38:49,440 --> 00:38:50,880 Se din lækre mor. 657 00:38:52,440 --> 00:38:53,560 Hvad vil du sige? 658 00:38:54,480 --> 00:38:58,560 "Tiden flyver som en pil, men frugt flyver som en banan." 659 00:39:00,160 --> 00:39:01,240 Hvad? 660 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 Hvad? 661 00:39:04,720 --> 00:39:07,640 Er det din status? Man kan se, det er hans første. 662 00:39:08,160 --> 00:39:09,600 Hvad står der? 663 00:39:09,680 --> 00:39:11,160 Man skal tænke over det. 664 00:39:11,240 --> 00:39:12,920 "Frugt flyver som en banan." 665 00:39:13,520 --> 00:39:15,000 Ja, frugt flyver ikke. 666 00:39:16,720 --> 00:39:18,080 Nu er tiden inde 667 00:39:18,840 --> 00:39:20,360 til at fortælle dem alle, 668 00:39:21,040 --> 00:39:22,720 hvad der skete i aftes. 669 00:39:22,800 --> 00:39:25,760 Forhåbentlig tænker de stadig på den banan-status. 670 00:39:25,840 --> 00:39:27,920 Circle, opdatér min status. 671 00:39:28,240 --> 00:39:30,480 JOEY - ALDER: 25 STATUS: SINGLE 672 00:39:30,560 --> 00:39:32,440 I aftes måtte jeg desværre 673 00:39:32,520 --> 00:39:38,640 træffe en rigtig svær beslutning og blokere Sean. 674 00:39:40,360 --> 00:39:42,000 Jeg har det stadig dårligt, 675 00:39:42,640 --> 00:39:44,120 men jeg elsker jer alle." 676 00:39:44,440 --> 00:39:46,880 Lad os få det røde hjerte og hænder i bøn. 677 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 Circle, send min status. 678 00:39:59,920 --> 00:40:02,160 Joey blev super-influenceren. 679 00:40:02,240 --> 00:40:04,280 Var Joey influenceren? 680 00:40:04,360 --> 00:40:05,600 Jeg vidste, det var Joey. 681 00:40:06,040 --> 00:40:07,280 Han nakkede Sean. 682 00:40:07,360 --> 00:40:08,360 Var det ham? 683 00:40:09,160 --> 00:40:12,440 "Jeg har det stadig dårligt, men jeg elsker jer alle." 684 00:40:12,840 --> 00:40:13,800 For pokker da! 685 00:40:15,120 --> 00:40:17,360 Wow. Han kunne have blokeret mig. 686 00:40:17,440 --> 00:40:21,720 Han kunne være kommet her, og jeg ville have været ude af spillet. 687 00:40:22,680 --> 00:40:24,400 Circle, like Joeys indlæg. 688 00:40:25,360 --> 00:40:27,000 Circle, like Joeys indlæg. 689 00:40:28,200 --> 00:40:31,160 Circle, like Joeys indlæg. 690 00:40:32,480 --> 00:40:35,360 Lad os give Joey et hjerte. 691 00:40:35,880 --> 00:40:39,160 Alle støttede Joey i det i aftes. Wow! 692 00:40:40,280 --> 00:40:42,520 De kan se, at jeg var trofast mod dem. 693 00:40:42,600 --> 00:40:44,200 Rebecca tænkte nok... 694 00:40:44,640 --> 00:40:48,720 ...at jeg ville have sendt hende hjem, da jeg var super-influenceren. 695 00:40:48,800 --> 00:40:51,080 Derfor håber jeg at vinde hende tilbage. 696 00:40:51,800 --> 00:40:54,960 Nu jeg ved, at Joey var super-influenceren, 697 00:40:55,040 --> 00:40:59,120 og jeg har ondt af hans svære valg og håber, han har det godt, 698 00:40:59,200 --> 00:41:03,240 for det er en svær stilling på det her tidspunkt i spillet. 699 00:41:05,640 --> 00:41:08,480 Nu Joey har indrømmet, han var super-influencer, 700 00:41:08,560 --> 00:41:12,600 og da enden er i syne, bliver det alvor for spillerne. 701 00:41:14,360 --> 00:41:16,880 Og efter have brugt #GenertEllerUdspekuleret 702 00:41:16,960 --> 00:41:22,600 om Rebecca, eller Seaburn, strækker Joey en olivengren ud. 703 00:41:25,880 --> 00:41:26,920 Besked: 704 00:41:27,720 --> 00:41:30,120 "Vi har meget at tale om. 705 00:41:30,760 --> 00:41:33,240 For det første var der ikke et sekund, 706 00:41:33,320 --> 00:41:37,640 hvor jeg overvejede at blokere dig eller Shubby." Send. 707 00:41:40,160 --> 00:41:41,560 Joey overrasker mig. 708 00:41:41,640 --> 00:41:48,040 Den kommentar i sig selv siger mig, at vi stadig har Joeys evige respekt. 709 00:41:48,480 --> 00:41:49,320 Besked: 710 00:41:49,840 --> 00:41:52,240 "Du er Shubbys pige, og jeg er Shubbys dreng. 711 00:41:52,320 --> 00:41:54,960 Vi skal stå sammen, til slutningen." 712 00:41:55,520 --> 00:41:56,520 Send. 713 00:41:58,160 --> 00:41:59,560 Det er ikke helt sandt. 714 00:41:59,640 --> 00:42:03,400 Men nu skal jeg nå til næste trin. 715 00:42:04,720 --> 00:42:08,480 Jeg undskylder det ikke. Det er et spil, og jeg må spille mit. 716 00:42:08,560 --> 00:42:10,040 Hun skal spille sit spil. 717 00:42:11,240 --> 00:42:13,120 Jeg kan kun gøre, hvad jeg kan. 718 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Besked: 719 00:42:14,120 --> 00:42:15,520 "Du har helt ret. 720 00:42:15,600 --> 00:42:22,320 Shubham, du og jeg skal være på samme side. 721 00:42:24,160 --> 00:42:25,080 Besked: 722 00:42:25,640 --> 00:42:29,440 "Intet gør mig mere glad end at vide, at vi er enige om det. 723 00:42:29,520 --> 00:42:31,400 Hjerte-emoji." Send. 724 00:42:31,480 --> 00:42:33,600 "Vi er enige om det." 725 00:42:36,160 --> 00:42:37,600 Hun skal tro på det. 726 00:42:38,440 --> 00:42:41,160 Måske har jeg hende, hvor jeg vil have hende. 727 00:42:41,640 --> 00:42:45,360 Det siger mig, at Joey virkelig spiller for holdet. 728 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Besked: 729 00:42:47,040 --> 00:42:51,320 "Jeg vil gerne tale, men efter i går skal jeg bede om tilgivelse. 730 00:42:51,400 --> 00:42:55,920 Det er godt, vi fik talt sammen. Vi tales snart ved." Send. 731 00:42:57,680 --> 00:42:59,480 Joey har dårlig samvittighed. 732 00:43:00,480 --> 00:43:02,760 Circle, forlad chatten. 733 00:43:04,320 --> 00:43:05,920 Jeg har ondt af Joey. 734 00:43:06,440 --> 00:43:12,200 Jeg ved, at det påvirker ham psykisk. 735 00:43:12,840 --> 00:43:15,840 Det gør ondt på ham. 736 00:43:19,320 --> 00:43:23,520 Hvorfor står dit glas vand ved siden af mit, så jeg bliver forvirret? 737 00:43:25,840 --> 00:43:29,600 Se! Der er en opdateret nyhedsfeed. 738 00:43:31,600 --> 00:43:33,960 Gud! "Sean har lagt en besked." 739 00:43:37,080 --> 00:43:37,920 Vent lige. 740 00:43:38,000 --> 00:43:39,760 Circle, åbn Seans besked. 741 00:43:39,840 --> 00:43:41,320 Næsten der. 742 00:43:42,080 --> 00:43:43,560 Lad os se, hvad det er. 743 00:43:44,000 --> 00:43:45,120 Helt ærligt. 744 00:43:49,280 --> 00:43:51,000 Jeg må have en større skærm. 745 00:43:51,360 --> 00:43:56,400 Jeg ved ikke, om jeg er bekymret for, om Sean vil tale grimt om mig. 746 00:43:56,480 --> 00:43:58,880 Hvis hun siger noget negativt om mig, 747 00:43:58,960 --> 00:44:04,680 kan jeg ikke fortryde min beslutning, og hvordan jeg talte med hende i enrum. 748 00:44:05,360 --> 00:44:06,440 Afspil. 749 00:44:07,640 --> 00:44:08,720 Hej, venner. 750 00:44:09,760 --> 00:44:12,600 Jeg ved, at jeg traf et dristigt valg. 751 00:44:15,800 --> 00:44:21,240 Men i dag, hvor jeg er helt mig selv, har jeg aldrig haft det bedre. 752 00:44:23,760 --> 00:44:26,480 Men jeg tror, der stadig er folk med hemmeligheder. 753 00:44:28,080 --> 00:44:32,160 Det, der kræver mod, er at sige sin mening 754 00:44:32,240 --> 00:44:34,400 og at være sig selv med kærlighed, 755 00:44:35,240 --> 00:44:37,600 og det har jeg ikke set hos alle. 756 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 For pokker! Hvem taler hun om? 757 00:44:42,160 --> 00:44:47,080 Jeg ved virkelig ikke, hvem hun mener ikke siger sandheden. 758 00:44:47,160 --> 00:44:48,760 Hvem har hemmeligheder? 759 00:44:48,840 --> 00:44:52,240 Mon hun siger, at hun fornemmede noget fra nogen? 760 00:44:52,320 --> 00:44:54,720 Er det en af dem, som spiller ærlige? 761 00:44:54,800 --> 00:44:58,920 Jeg håber ikke, de tror, jeg har hemmeligheder, for det har jeg ikke. 762 00:44:59,000 --> 00:45:01,440 Jeg ved ikke, hvorfor han blokerede hende. 763 00:45:03,160 --> 00:45:06,280 -Hvorfor afslørede han sig? -Det havde jeg ikke gjort. 764 00:45:06,360 --> 00:45:07,640 Jeg havde holdt mund. 765 00:45:07,720 --> 00:45:11,480 Jeg tænker på, hvordan det kan gavne og skade mig. 766 00:45:13,040 --> 00:45:15,400 En del af mig føler, hun taler om Joey. 767 00:45:16,440 --> 00:45:18,160 Vi får se, hvad de føler. 768 00:45:18,240 --> 00:45:21,760 Jeg tror, de fleste er ærlige over for sig selv. 769 00:45:21,840 --> 00:45:25,840 Jeg tror, hun taler om Rebecca, Shubby... 770 00:45:25,920 --> 00:45:28,200 Joey og Rebecca har virket ærlige. 771 00:45:28,280 --> 00:45:29,880 Og sandsynligvis Chris. 772 00:45:29,960 --> 00:45:32,440 Så hun tænker nok på Sammie. 773 00:45:32,920 --> 00:45:36,360 En stor del af mig ønsker, at Joey er den, jeg tror, han er. 774 00:45:36,440 --> 00:45:39,120 Jeg synes, spillet er sindssygt. 775 00:45:39,200 --> 00:45:42,240 Det bliver noget rod, hvis han ikke er sig selv, 776 00:45:42,320 --> 00:45:47,200 når han hele tiden har prædiket, at han er sig selv. 777 00:45:47,280 --> 00:45:48,360 Så lige nu... 778 00:45:50,000 --> 00:45:52,640 Jeg må bare blive ved med at spille flink. 779 00:46:25,920 --> 00:46:30,880 Tekster af: Kenn Nakata Steffensen