1
00:00:07,520 --> 00:00:10,640
Den dobbelte blokering i går aftes
rystede Chris,
2
00:00:10,720 --> 00:00:15,640
så han knap kunne koncentrere sig
om sin pasta, salsa, tortilla og ost.
3
00:00:15,720 --> 00:00:18,520
Så han sladrer
med sin Circle-søster Sammie.
4
00:00:19,320 --> 00:00:20,280
Besked:
5
00:00:20,360 --> 00:00:23,440
"Hvad sker der, gamle ven? Udråbstegn."
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,120
Og send besked.
7
00:00:25,200 --> 00:00:27,960
Besked: "Det er for længe siden, skat.
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,360
Hvad fanden tænker du på?"
9
00:00:30,440 --> 00:00:32,480
"For jeg tænker med røven."
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,160
Det kan jeg lide.
11
00:00:37,120 --> 00:00:41,560
"Tøs, jeg lever. Udråbstegn.
12
00:00:41,640 --> 00:00:43,560
Lad os tale om Bill.
13
00:00:43,640 --> 00:00:47,240
Jeg synes, han var efter alle.
#...
14
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
...FakeGate."
15
00:00:50,880 --> 00:00:52,240
Send besked.
16
00:00:52,320 --> 00:00:54,280
Du spillede spillet, træner Bill.
17
00:00:54,680 --> 00:00:57,040
Du var del af hele komedien.
18
00:00:57,120 --> 00:01:00,000
Besked: "Han udstillede os alle.
19
00:01:00,440 --> 00:01:01,680
Jeg griner.
20
00:01:01,760 --> 00:01:06,160
Men hvis jeg kom ind som ny og så,
at alle var perlevenner,
21
00:01:06,240 --> 00:01:09,520
ville jeg nok også have mine tvivl.
Grinebider-emoji."
22
00:01:09,600 --> 00:01:10,440
Send.
23
00:01:10,520 --> 00:01:12,560
Det føles som et rædselskabinet.
24
00:01:12,640 --> 00:01:15,880
Man kommer, og alle siger:
"Hej, velkommen.
25
00:01:15,960 --> 00:01:18,280
Hej. Venner."
26
00:01:19,320 --> 00:01:21,840
Jeg ville have tænkt: "Nej, ikke tale om."
27
00:01:22,240 --> 00:01:26,120
"Apropos det
er jeg lidt bekymret for Rebecca.
28
00:01:26,200 --> 00:01:28,560
#HeartbreakHotel."
29
00:01:28,640 --> 00:01:30,160
Og send besked.
30
00:01:30,680 --> 00:01:32,640
Jeg synes, vi begge har listet...
31
00:01:33,320 --> 00:01:36,360
...rundt om spørgsmålet om,
hvem du tror, er...
32
00:01:37,120 --> 00:01:38,480
...falsk?
33
00:01:38,560 --> 00:01:42,920
Rebecca, hvordan kan du græde over en,
du ikke kender, og lige har mødt?
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,960
Jeg græder, når klokken er to,
og de ikke serverer mere sprut.
35
00:01:46,440 --> 00:01:50,040
Besked: "Jeg har ondt af Rebecca,
selvom vi advarede hende.
36
00:01:50,120 --> 00:01:52,600
Jeg synes, hun er sød,
men måske for naiv.
37
00:01:52,680 --> 00:01:53,560
Send.
38
00:01:54,240 --> 00:01:57,920
Besked: "@Sammie. Vær realistisk.
39
00:01:58,000 --> 00:02:00,680
Er Rebecca ikke i 20'erne?
40
00:02:00,760 --> 00:02:04,240
Jeg holdt op med at græde over fyre,
da jeg var to.
41
00:02:04,320 --> 00:02:08,000
#TudBare." Send besked.
42
00:02:09,000 --> 00:02:12,240
Besked: "J
g tænker på, om det er ægte." Send.
43
00:02:13,640 --> 00:02:17,320
Besked: "Tror du på hende nu?"
44
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
Besked: "Ikke de tårepersere." Send.
45
00:02:21,360 --> 00:02:27,120
"Bitch, du er for sjov. LMFAO. Udråbstegn."
Og send.
46
00:02:27,200 --> 00:02:31,800
Man har det godt, når man begynder
at kalde sin veninde "bitch".
47
00:02:31,880 --> 00:02:34,240
Bitch! Man bruger ikke deres navn mere.
48
00:02:34,320 --> 00:02:35,640
"Bitch! Nemlig!"
49
00:02:36,040 --> 00:02:40,640
Nu ved jeg, at både Chris og jeg synes,
50
00:02:40,880 --> 00:02:44,920
at Rebecca måske er for rørstrømsk.
51
00:02:45,000 --> 00:02:46,680
Morskaben er begyndt.
52
00:02:46,760 --> 00:02:51,120
Bløde tacos og en Rubiks terning?
Så er morskaben begyndt.
53
00:02:55,200 --> 00:02:57,720
JOEY VIL CHATTE
54
00:02:59,520 --> 00:03:01,200
Okay, besked:
55
00:03:01,280 --> 00:03:04,400
"Joey, jeg havde det skidt med
at lære dig at kende,
56
00:03:04,480 --> 00:03:06,920
når du ikke kendte til alt om mig."
57
00:03:07,000 --> 00:03:10,160
Besked: "Du skal vide, at du er smuk,
58
00:03:10,240 --> 00:03:14,960
og at jeg følte et bånd med dig,
ikke med personen på billederne."
59
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Joey!
60
00:03:20,520 --> 00:03:25,440
Besked: "Du aner ikke,
hvor godt det føles at høre dig sige det.
61
00:03:25,840 --> 00:03:28,080
Jeg troede ikke, at en som dig
62
00:03:28,160 --> 00:03:32,200
ville have sjov med en som mig,
hvis jeg viste rigtige fotoer."
63
00:03:32,640 --> 00:03:33,800
Send.
64
00:03:35,960 --> 00:03:37,280
Det er så trist.
65
00:03:38,560 --> 00:03:39,760
Besked:
66
00:03:39,840 --> 00:03:42,320
"Du ved,
hvor højt jeg respekterer ægthed."
67
00:03:42,720 --> 00:03:44,760
#JegPasserPåDig."
68
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Send.
69
00:03:45,840 --> 00:03:48,800
Besked: "Jeg påskønner det, mand.
70
00:03:48,880 --> 00:03:52,360
Du skal vide,
at hvis du virkelig skal tale med nogen,
71
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
er jeg her for dig.
72
00:03:53,840 --> 00:03:55,600
Lad os snart snakke. Hjerte."
73
00:03:55,680 --> 00:03:56,520
Send.
74
00:03:56,600 --> 00:03:59,600
"Søde, jeg er her også for dig,
75
00:03:59,680 --> 00:04:03,880
og send trollene til mig,
så ordner jeg det.
76
00:04:03,960 --> 00:04:06,560
Blink-emoji. Hjerte-emoji."
77
00:04:06,640 --> 00:04:07,520
Send.
78
00:04:07,600 --> 00:04:12,400
Et blink og et hjerte? Okay.
79
00:04:12,480 --> 00:04:16,600
Jeg sender trollene til dig, Joey.
Jeg tror, du kan tage dig af dem.
80
00:04:17,240 --> 00:04:20,360
Selvfølgelig kan han det. Glem det!
81
00:04:20,440 --> 00:04:24,160
Apropos folk, som blev elimineret,
mistede vi to spillere i går,
82
00:04:24,240 --> 00:04:26,520
og nu har vi en ny overraskelse.
83
00:04:26,960 --> 00:04:28,480
VIGTIG BESKED!
84
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
Så for søren.
85
00:04:30,600 --> 00:04:31,640
Der sker noget.
86
00:04:32,760 --> 00:04:33,640
Okay.
87
00:04:33,720 --> 00:04:36,280
"Fremfør din sag." Hvad er det?
88
00:04:36,360 --> 00:04:39,400
Circle, åbn app'en "Fremfør din sag".
89
00:04:42,440 --> 00:04:45,400
"Der kommer ikke flere nye spillere
i The Circle." Ja, sgu.
90
00:04:45,480 --> 00:04:46,520
Ja!
91
00:04:46,600 --> 00:04:48,160
-Gudskelov.
-Kom så.
92
00:04:48,240 --> 00:04:49,920
Gud, jeg klarede det.
93
00:04:51,120 --> 00:04:52,480
Jeg klarede det.
94
00:04:52,560 --> 00:04:53,520
Vi har en chance.
95
00:04:55,520 --> 00:04:58,640
"Vinderen af The Circle er iblandt jer."
96
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
-Jeg ved det, skat.
-Hvad?
97
00:05:01,120 --> 00:05:03,880
Gud. Det er så uhyggeligt.
98
00:05:03,960 --> 00:05:07,320
Så er der kamp til målstregen.
99
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
Det er sindssygt.
100
00:05:09,680 --> 00:05:11,920
Nu bliver det alvor.
101
00:05:12,000 --> 00:05:13,960
"Nu kan du forklare, hvorfor du...
102
00:05:14,040 --> 00:05:15,200
...fortjener at vinde."
103
00:05:15,280 --> 00:05:16,560
Hold da fest.
104
00:05:16,640 --> 00:05:21,280
"Du skal forfatte en besked om,
hvorfor du fortjener at vinde
105
00:05:21,360 --> 00:05:25,360
over din største rival i The Circle."
106
00:05:28,800 --> 00:05:33,240
Jeg ved ikke, hvem min største rival er.
Jeg kan lide alle.
107
00:05:33,320 --> 00:05:38,080
Lad os få det hele frem. Hvorfor ikke?
Jeg har jo intet at miste.
108
00:05:38,160 --> 00:05:41,880
Min største rival er nok
Joey, Chris eller Rebecca.
109
00:05:41,960 --> 00:05:47,120
Det er meget svært, for i The Circle
er de bedste venner også rivaler.
110
00:05:47,200 --> 00:05:48,800
Det her kunne ødelægge det.
111
00:05:51,560 --> 00:05:52,920
Det er forfærdeligt.
112
00:05:53,440 --> 00:05:55,960
Det er hver mand for sig selv.
113
00:05:57,080 --> 00:06:01,200
Velkommen til den splinternye
virkelige krimi på Netflix, The Circle 7.
114
00:06:01,280 --> 00:06:02,760
Jeg vil se den i én køre.
115
00:06:02,840 --> 00:06:05,600
Lad den første sagsøger
fremføre sin sag, Sean.
116
00:06:05,680 --> 00:06:06,720
Okay.
117
00:06:08,920 --> 00:06:11,440
Måske er Chris min største rival.
118
00:06:11,960 --> 00:06:15,280
Chris er elskelig
og har en stor personlighed,
119
00:06:15,360 --> 00:06:16,640
og det har jeg også.
120
00:06:18,440 --> 00:06:20,840
Jeg tænker også på Sammie.
121
00:06:22,120 --> 00:06:28,480
Sammie er en pragtfuld pige,
som er gode venner med alle.
122
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
Jeg tror, jeg vil vælge Sammie.
123
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Besked:
124
00:06:32,760 --> 00:06:36,800
"Min største rival er Sammie,
125
00:06:36,880 --> 00:06:41,760
fordi hun er pragtfuld og har haft
mere tid til at blive venner med folk.
126
00:06:41,840 --> 00:06:43,960
Jeg fortjener at vinde over hende,
127
00:06:44,040 --> 00:06:47,640
fordi hun ikke har taget
de samme risici som mig."
128
00:06:48,320 --> 00:06:49,160
Send.
129
00:06:51,880 --> 00:06:56,560
Hun kender mig overhovedet ikke nok
til at sige, jeg ikke har taget risici.
130
00:06:56,640 --> 00:06:57,760
Du kender mig ikke.
131
00:06:57,840 --> 00:07:01,360
Hun har ikke taget risici,
som jeg har. Okay.
132
00:07:01,840 --> 00:07:04,440
Det var vildt. Hun går efter Sammie.
133
00:07:04,520 --> 00:07:06,640
Sammie har også taget risici.
134
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Det har vi alle.
135
00:07:09,280 --> 00:07:13,560
Vi er nået så langt
ved at tage risici hele vejen.
136
00:07:13,640 --> 00:07:17,720
Sammie tog den største risiko,
nemlig at være sig selv fra starten.
137
00:07:17,800 --> 00:07:20,120
Og som i alle de bedste retssager på tv
138
00:07:20,200 --> 00:07:22,320
kan den anklagede gøre indsigelser.
139
00:07:23,440 --> 00:07:25,440
Besked: "Jeg respekterer dit valg,
140
00:07:25,520 --> 00:07:30,880
men det er uretfærdigt, at du siger,
at jeg ikke har taget risici.
141
00:07:30,960 --> 00:07:33,440
Du ved ikke, hvad jeg har oplevet."
Send.
142
00:07:35,120 --> 00:07:37,280
"Du ved ikke, hvad jeg har oplevet."
143
00:07:38,240 --> 00:07:41,800
Jeg kom jo på sjettepladsen
i den sidste bedømmelse.
144
00:07:41,880 --> 00:07:45,080
Jeg håber ikke, det giver bagslag.
145
00:07:45,160 --> 00:07:47,040
Det er bedre end en sæbeopera.
146
00:07:49,040 --> 00:07:51,240
Sammie er den næste i vidneskranken.
147
00:07:51,320 --> 00:07:56,000
Besked: "Min største rival er Sean,
da jeg synes, hendes budskab er så stærkt.
148
00:07:57,080 --> 00:08:00,680
Jeg fortjener at vinde,
fordi jeg fra første dag
149
00:08:01,080 --> 00:08:04,440
kom som mig selv uanset hvad,
men Sean kom som en anden."
150
00:08:09,560 --> 00:08:12,040
Mine venner, det er, hvad man kalder en...
151
00:08:13,160 --> 00:08:14,400
...verbal flad.
152
00:08:14,480 --> 00:08:17,160
Det er da noget pis.
153
00:08:17,240 --> 00:08:20,960
Jeg er enig. Sean kom som en anden.
Hun løj fra begyndelsen.
154
00:08:21,040 --> 00:08:23,040
Hvordan kan vi stole på hende?
155
00:08:23,120 --> 00:08:26,880
Hvordan svarer man på noget,
som er så direkte?
156
00:08:26,960 --> 00:08:30,800
Heldigvis for Rebecca, eller Seaburn,
har I pladser på første række.
157
00:08:30,880 --> 00:08:31,960
Besked:
158
00:08:32,040 --> 00:08:37,200
"Hej. Jeg bærer ikke nag. Jeg elsker,
at vi har høje tanker om hinanden."
159
00:08:37,280 --> 00:08:40,960
"Jeg traf et modigt valg og respekterer,
du forstår mit standpunkt.
160
00:08:41,040 --> 00:08:46,640
Ja, jeg kom som mig selv fra første dag.
Hun måtte komme som en anden.
161
00:08:48,160 --> 00:08:49,000
Sådan er det.
162
00:08:49,960 --> 00:08:52,280
Skriver Shubham nu? Hvem er hans rival?
163
00:08:52,360 --> 00:08:57,240
Min største rival er Joey,
fordi han også spillede ærligt.
164
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Han er min bedste ven
og har været 100 % sig selv,
165
00:09:00,360 --> 00:09:03,800
men jeg fortjener at vinde,
fordi Joey var influencer en gang,
166
00:09:03,880 --> 00:09:06,560
og jeg har været influencer fire gange."
167
00:09:06,640 --> 00:09:08,480
Det er sandheden.
168
00:09:08,560 --> 00:09:11,200
Han har været influencer
flere gange end mig.
169
00:09:11,280 --> 00:09:15,480
Det kan man ikke udlægge negativt.
170
00:09:15,560 --> 00:09:17,600
Jeg synes, det er 100 % sandt.
171
00:09:17,680 --> 00:09:21,600
Han praler med sin ydmyghed, ikke?
172
00:09:21,680 --> 00:09:25,200
"Joey var det én gang, jeg var det
fire gange, så jeg skal vinde."
173
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
Hvad vil Joey sige?
174
00:09:27,280 --> 00:09:28,360
Besked...
175
00:09:30,960 --> 00:09:34,960
"Jeg holder meget af dig,
og du har altid støttet mig.
176
00:09:35,840 --> 00:09:41,280
Vi kom igennem sammen. Vinder du,
ville jeg være så glad på dine vegne.
177
00:09:41,360 --> 00:09:43,280
#VennerTilDenBitreEnde."
178
00:09:43,360 --> 00:09:44,320
Send.
179
00:09:44,920 --> 00:09:51,600
Jeg troede, han ville blive oprevet,
men det er det sødeste, Joey har sagt.
180
00:09:51,680 --> 00:09:54,480
Ja! Joey elsker mig stadig.
181
00:09:54,560 --> 00:09:57,440
Sådan er det jo.
Vi er blevet anbragt i den stilling.
182
00:09:57,520 --> 00:10:01,920
Jeg kunne have sagt det samme,
men jeg er glad for, at jeg ikke gjorde.
183
00:10:03,360 --> 00:10:05,280
Næste er Rebecca.
184
00:10:05,800 --> 00:10:07,960
Nu bliver citronen presset.
185
00:10:08,920 --> 00:10:11,960
Besked: "Min største rival er...
186
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Ed.
187
00:10:15,240 --> 00:10:20,920
Grunden er, at Ed er ny og har potentiale
til at blive en faktor
188
00:10:21,000 --> 00:10:23,800
i spillet,
og vi ved ikke, hvad der driver ham.
189
00:10:24,200 --> 00:10:26,200
Jeg fortjener at vinde over Ed,
190
00:10:26,280 --> 00:10:30,000
fordi jeg har fundet min stemme
og er klar til at bruge den."
191
00:10:30,080 --> 00:10:32,560
Nej! Sig ikke noget. Okay.
192
00:10:33,000 --> 00:10:37,280
"For det andet fortjener jeg at være her
og træffer mine egne beslutninger."
193
00:10:37,360 --> 00:10:39,720
Siger du, at jeg ikke selv bestemmer?
194
00:10:39,800 --> 00:10:42,080
Det ved jeg ikke, Ed. Spørg din mor.
195
00:10:42,840 --> 00:10:45,160
Var jeg Ed, ville jeg føle mig svigtet.
196
00:10:45,240 --> 00:10:47,720
Hvad siger hun? Vælger han ikke selv?
197
00:10:47,800 --> 00:10:50,680
Det er faktisk et kompliment,
for hun siger jo:
198
00:10:50,760 --> 00:10:54,000
"Du har potentiale til at blive
en sværvægter i spillet.
199
00:10:55,000 --> 00:10:56,600
Så jeg ville sige: "Tak...
200
00:10:57,360 --> 00:10:59,520
...for de søde ord, Rebecca", eller noget.
201
00:10:59,600 --> 00:11:02,000
Sig det med din slang for 20--årige.
202
00:11:02,080 --> 00:11:04,040
"Jeg synes, vi skal sige,
203
00:11:04,600 --> 00:11:08,080
at det er mærkeligt at sige det,
men jeg er beæret
204
00:11:08,720 --> 00:11:14,400
over at blive valgt som rival,
især af Rebecca."
205
00:11:16,320 --> 00:11:21,880
"Det viser, at jeg er blevet hørt
og har haft gennemslag på så kort tid.
206
00:11:21,960 --> 00:11:23,680
#KunKærlighed."
207
00:11:23,760 --> 00:11:28,800
Jeg respekterer det,
for han er jo blevet hørt.
208
00:11:28,880 --> 00:11:33,560
Ed og Rebecca lader til at være
som Sammie og Sean.
209
00:11:33,640 --> 00:11:36,640
De taler venligt,
men de går hårdt efter hinanden.
210
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
Den næste, der svanser til skranken,
er Chris.
211
00:11:40,840 --> 00:11:41,800
Besked.
212
00:11:42,960 --> 00:11:45,200
"Min største rival er Shubham.
213
00:11:45,280 --> 00:11:49,080
Han har været influencer hele tiden.
Vi er begge ærlige og spirituelle."
214
00:11:49,640 --> 00:11:51,480
"Jeg er glad for ham.
215
00:11:51,560 --> 00:11:56,000
Jeg fortjener at vinde over Shubham,
fordi jeg ikke kendte spillet,
216
00:11:56,080 --> 00:11:58,840
og han hjalp mig
med kærlighed, lys og latter.
217
00:11:58,920 --> 00:12:01,080
Han var helt ærlig fra begyndelsen.
218
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
Shubham, hvad siger du til det?
219
00:12:05,720 --> 00:12:08,480
Jeg sidder så spændt her.
220
00:12:08,560 --> 00:12:13,040
Jeg aner ikke, hvad han snakker om.
Jeg har været 100 % med alle hele tiden.
221
00:12:13,120 --> 00:12:17,080
Jeg kendte ikke spillet.
Jeg kunne ikke skrive noget.
222
00:12:17,160 --> 00:12:20,880
Jeg kom og fik ottendepladsen.
Husker han ikke det?
223
00:12:24,960 --> 00:12:27,000
Dramatisk ophold?
224
00:12:28,160 --> 00:12:32,640
Besked: "Chris, sandheden er, at jeg
beundrer din inspiration og positivitet.
225
00:12:32,840 --> 00:12:35,320
Jeg er enig i alt det gode, du har sagt,
226
00:12:35,400 --> 00:12:39,120
men jeg kendte heller ikke spillet
og har også været 100 % med.
227
00:12:39,200 --> 00:12:43,320
Hold nu op.
Det er 100 %, Shubham. Se bare.
228
00:12:43,400 --> 00:12:45,640
Han kradsede mig ikke engang.
229
00:12:45,720 --> 00:12:48,960
Det respekterer jeg, Shubham.
Det er pænt af dig.
230
00:12:49,440 --> 00:12:51,080
Hvem er den næste?
231
00:12:54,520 --> 00:12:56,960
"Min største rival er Rebecca,
232
00:12:57,520 --> 00:13:03,320
fordi som den nye fyr kan jeg se,
at hun er en leder og er populær.
233
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
Jeg fortjener at vinde,
fordi jeg har været helt ærlig,
234
00:13:08,200 --> 00:13:11,200
hvilket måske ikke er helt,
hvad Rebecca har været.
235
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
Mand, altså.
236
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Pis!
237
00:13:30,000 --> 00:13:32,360
Fandens! Ed gik efter Rebecca.
238
00:13:33,240 --> 00:13:36,680
-Der fik hun.
-Ja, et godt dask.
239
00:13:36,760 --> 00:13:40,040
Det er sgu frækt af en nybegynder.
240
00:13:40,120 --> 00:13:42,120
Okay, Ed slog hårdt til.
241
00:13:42,200 --> 00:13:44,680
Den nye kom ud med skarpe kløer.
242
00:13:48,160 --> 00:13:50,800
Jeg synes,
det er et modigt træk af Rebecca,
243
00:13:50,880 --> 00:13:52,320
men jeg føler ligesom...
244
00:13:52,920 --> 00:13:55,000
at ingen har mod til at gøre det.
245
00:13:55,400 --> 00:13:58,200
Åh, gud! Okay, nu opfatter jeg,
246
00:13:58,280 --> 00:14:03,120
at det ikke kun er Chris og mig,
der føler, at Rebecca ikke er 100 %
247
00:14:03,200 --> 00:14:06,760
rørstrømsk og sympatisøgende.
248
00:14:06,840 --> 00:14:10,320
Jeg græder ikke over en fremmed.
249
00:14:11,440 --> 00:14:12,560
Hvad?
250
00:14:13,440 --> 00:14:15,320
Jeg ved det bare ikke.
251
00:14:16,600 --> 00:14:19,000
Chris! Bare jeg kunne tale med ham nu.
252
00:14:19,080 --> 00:14:22,600
"Gud! Så du, hvad den nye fyr sagde?
Han udfordrede Rebecca."
253
00:14:24,200 --> 00:14:27,680
Mine damer og herrer,
byd Rebecca velkommen på scenen.
254
00:14:28,360 --> 00:14:30,560
Besked: "Jeg respekterer dit valg,
255
00:14:30,640 --> 00:14:34,680
men alt, hvad jeg har sagt,
har været 100 % oprigtigt ment.
256
00:14:34,760 --> 00:14:37,440
Du er derimod lige kommet til The Circle.
257
00:14:37,520 --> 00:14:40,840
Så hvordan kan vi vide,
om du har været 100 % ægte?
258
00:14:40,920 --> 00:14:42,480
Bare giv ham stryg.
259
00:14:42,560 --> 00:14:44,800
Hun fyrede lige tilbage på Ed.
260
00:14:44,880 --> 00:14:48,840
Det lyder præcis som,
hvad en skummel person ville sige.
261
00:14:48,920 --> 00:14:54,280
Jeg tror virkelig, jeg har knyttet
et stærkt bånd til alle fra dag ét.
262
00:14:54,360 --> 00:14:58,040
Så når Ed kommer
og slynger beskyldninger om sig...
263
00:14:58,320 --> 00:14:59,840
Det gjorde Mercedeze.
264
00:14:59,920 --> 00:15:03,680
Vi overlevede Mercedeze.
Vi vil overleve Ed.
265
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
Vidne for anklageren, Joey.
266
00:15:09,200 --> 00:15:10,280
Besked:
267
00:15:10,840 --> 00:15:13,080
"Min største rival er Rebecca,
268
00:15:13,160 --> 00:15:16,680
fordi hun ligesom mig kom her
for at være sig selv.
269
00:15:17,360 --> 00:15:19,640
Vi er også begge bedste venner med Shubby,
270
00:15:19,720 --> 00:15:23,160
og det skræmmer mig,
hvis han skal vælge mellem os.
271
00:15:23,240 --> 00:15:27,560
Jeg ved, jeg har været 100 % ægte
med alle mine meninger.
272
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
Kan man sige det samme om Rebecca?
273
00:15:29,720 --> 00:15:32,280
#GenertEllerUdspekuleret?" Send.
274
00:15:33,800 --> 00:15:35,640
"Min største rival er Rebecca."
275
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
Wow! Joey!
276
00:15:38,520 --> 00:15:40,080
"GenertEllerUdspekuleret?"
277
00:15:40,720 --> 00:15:42,440
Åh, pis!
278
00:15:42,520 --> 00:15:44,960
Nu er der to, der har kritiseret Rebecca.
279
00:15:46,240 --> 00:15:47,120
Joey!
280
00:15:47,200 --> 00:15:49,320
-Hold fest.
-Joey har også sagt det.
281
00:15:49,400 --> 00:15:51,240
"GenertEllerUdspekuleret."
282
00:15:51,320 --> 00:15:53,560
Se, hvad jeg sagde.
De tænker det samme.
283
00:15:53,640 --> 00:15:57,160
Hun vil nok spille sikkert.
Jeg tror, hun vil søge sympati.
284
00:15:57,240 --> 00:16:00,800
Wow! Så to føler sig truede af mig.
285
00:16:00,880 --> 00:16:07,600
Ed føler sig nok renset nu og siger:
"Vi er enige."
286
00:16:07,680 --> 00:16:11,440
Jeg føler,
at mig og Joey lige har knyttet bånd.
287
00:16:11,520 --> 00:16:14,480
Hvis jeg var Rebecca,
ville jeg ryste i bukserne.
288
00:16:14,560 --> 00:16:17,240
De sorterer hende fra.
289
00:16:17,320 --> 00:16:18,880
Det er utroligt.
290
00:16:19,640 --> 00:16:22,800
Det er sindssygt,
at én mere angriber Rebecca.
291
00:16:22,880 --> 00:16:27,880
Måske er Rebecca ikke den,
hun tror, hun er.
292
00:16:27,960 --> 00:16:32,640
"Joey, jeg er vildt overrasket over,
at du synes, jeg er din største rival,
293
00:16:32,720 --> 00:16:35,200
da jeg har været 100 % ærlig over for dig.
294
00:16:35,280 --> 00:16:38,720
Du skal vide,
at vi elsker Shubham lige højt,
295
00:16:38,800 --> 00:16:42,880
men jeg ved, at jeg ikke er udspekuleret,
296
00:16:42,960 --> 00:16:45,080
og at alt, hvad jeg har gjort...
297
00:16:45,160 --> 00:16:46,720
...er kommet fra hjertet.
298
00:16:46,800 --> 00:16:48,160
Jeg elsker dig stadig."
299
00:16:48,240 --> 00:16:50,160
Det er da udspekuleret.
300
00:16:50,240 --> 00:16:54,000
Jeg hopper ikke på den.
Det virker som en falsk reaktion.
301
00:16:54,080 --> 00:16:57,600
Det er som at så et frø,
men jeg skal sprede frøet.
302
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
Rebecca hjalp dig, Joey.
303
00:17:00,000 --> 00:17:03,040
Hun er ikke genert.
Hun er ægte og oprigtig.
304
00:17:03,120 --> 00:17:04,560
Det siger jeg dig.
305
00:17:04,640 --> 00:17:07,320
Fra nu af står enhver sig selv nærmest.
306
00:17:07,400 --> 00:17:11,160
Ingen vil glemme,
hvad der blev sagt i aften. Ingen.
307
00:17:11,240 --> 00:17:12,800
Det er langt ude.
308
00:17:13,840 --> 00:17:16,120
Hvordan bliver de næste bedømmelser?!
309
00:17:16,200 --> 00:17:17,800
Det bliver kaotisk.
310
00:17:21,200 --> 00:17:23,120
Det var et anspændt retsdrama.
311
00:17:23,200 --> 00:17:25,160
Nævningene tænker...
312
00:17:25,440 --> 00:17:28,480
...bortset fra Sammie,
som vil indgå forlig med Sean.
313
00:17:29,000 --> 00:17:31,760
SAMMIE VIL CHATTE
314
00:17:33,480 --> 00:17:34,840
Besked:
315
00:17:34,920 --> 00:17:38,680
"Hej, smukke. Udråbstegn.
Hvordan går det?" Send.
316
00:17:39,400 --> 00:17:41,600
Vi valgte hinanden som rivaler,
317
00:17:41,680 --> 00:17:45,680
så jeg ville snakke
og lære hende personligt at kende.
318
00:17:45,760 --> 00:17:48,800
Det er min strategi lige nu.
319
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
Besked:
320
00:17:50,280 --> 00:17:52,960
"Hej, det går rimelig godt.
Lad mig være ærlig.
321
00:17:53,040 --> 00:17:57,080
Jeg havde det lidt skidt med,
hvad der skete mellem os.
322
00:17:57,160 --> 00:18:00,800
Jeg håber, du ved, at jeg holder af dig."
Send.
323
00:18:02,440 --> 00:18:06,600
Se. Hun skulle ikke tro,
der var nogen negativ energi her.
324
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
"Helt klart.
Derfor ville jeg tale med dig,
325
00:18:10,000 --> 00:18:13,560
så du kunne forstår mig bedre.
Hjerte-emoji." Send.
326
00:18:14,600 --> 00:18:17,080
Jeg tænkte på, hvad du sagde
327
00:18:17,160 --> 00:18:18,440
om, hvordan...
328
00:18:19,040 --> 00:18:22,560
...jeg ikke ved, hvad du har oplevet.
329
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
Og du har helt ret.
330
00:18:23,920 --> 00:18:27,880
Jeg håber, du ved, at du kan være åben,
og at jeg er her for dig."
331
00:18:28,400 --> 00:18:30,520
Det er sødt. Det er venligt.
332
00:18:30,960 --> 00:18:35,640
Jeg stolede på hende, hun overholdt det,
og hun fortjener det samme fra mig.
333
00:18:36,400 --> 00:18:39,160
Besked: "Det er jeg glad for,
334
00:18:39,240 --> 00:18:43,560
og i samme grad, som du er her for mig,
er jeg her også her for dig.
335
00:18:44,040 --> 00:18:44,920
Send.
336
00:18:45,720 --> 00:18:48,160
Hun er sød.
337
00:18:48,680 --> 00:18:51,600
Besked: "Vi piger må holde sammen."
338
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
Send.
339
00:18:52,920 --> 00:18:54,520
Besked: "Som limet sammen."
340
00:18:55,840 --> 00:18:56,760
Hun er sød.
341
00:18:57,760 --> 00:19:00,360
Besked: "Jeg er glad for, at vi chattede."
342
00:19:02,400 --> 00:19:04,920
Jeg føler, at Sean forstår mig nu.
343
00:19:05,000 --> 00:19:09,560
Vi ved, hvad der foregår,
og jeg føler, at hun vil være en ven.
344
00:19:11,200 --> 00:19:13,360
Jeg er så lettet.
345
00:19:15,320 --> 00:19:18,360
Ed, som kan træffe sine egne valg,
346
00:19:18,440 --> 00:19:21,360
får sin mor til at vælge,
hvad han skal spise til aften.
347
00:19:21,440 --> 00:19:24,600
Vi skal have bøf og kartofler.
348
00:19:25,200 --> 00:19:27,280
-Fint.
-Hører du efter?
349
00:19:27,360 --> 00:19:28,200
Jeg hører dig.
350
00:19:28,680 --> 00:19:30,840
Undskyld, jeg skulle sige, hvad der sker,
351
00:19:30,920 --> 00:19:34,440
men jeg kan ikke tænke, fordi Eds trøje...
352
00:19:34,520 --> 00:19:36,360
Ved I hvad? Jeg har glemt det.
353
00:19:38,280 --> 00:19:39,720
"Vigtig besked."
354
00:19:39,800 --> 00:19:42,280
Du afbryder aftensmaden, besked.
355
00:19:44,280 --> 00:19:46,080
"Det er tid til bedømmelser."
356
00:19:47,280 --> 00:19:50,800
"Du skal bedømme de andre spillere
fra bedst til værst."
357
00:19:51,840 --> 00:19:54,800
Nu bliver det for alvor alvorligt.
358
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
Jeg har ventet på det. Nu skal I se.
359
00:19:59,800 --> 00:20:03,160
Jeg må tænke over,
hvem jeg vil beholde her,
360
00:20:03,600 --> 00:20:08,400
som vil få mig til tops.
361
00:20:08,480 --> 00:20:11,920
Det er nu, jeg skal være taktisk.
362
00:20:12,000 --> 00:20:14,240
Man skal ikke overanalysere. Altså...
363
00:20:15,920 --> 00:20:18,880
Man skal gøre, som man føler,
og se, hvad der sker.
364
00:20:19,400 --> 00:20:22,200
Folk holder sig nok til de venskaber,
de har skabt.
365
00:20:22,280 --> 00:20:25,400
De vil stole på deres hjerter.
Det håber jeg.
366
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
Circle, tag mig til bedømmelserne.
367
00:20:31,240 --> 00:20:33,560
Vi behøver ingen debat.
Vi føler, som vi gør.
368
00:20:33,640 --> 00:20:35,160
Vi følger intuitionen.
369
00:20:36,200 --> 00:20:39,840
Jeg tror,
Ed og jeg kan få et godt forhold.
370
00:20:39,920 --> 00:20:42,000
Vi var enige i dag.
371
00:20:42,560 --> 00:20:44,800
Circle, giv Ed min tredjeplads.
372
00:20:45,960 --> 00:20:51,280
Vi må splitte Joey og Ed,
for de er for enige om tingene.
373
00:20:51,840 --> 00:20:55,760
Sjettepladsen går til...
374
00:20:56,520 --> 00:20:57,360
Ed.
375
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
Rebecca er sidst. Vi må af med hende.
376
00:21:01,840 --> 00:21:04,560
Folk gennemskuer din falskhed, Rebecca.
377
00:21:04,640 --> 00:21:07,720
Joey og jeg fastslog det i dag.
378
00:21:07,800 --> 00:21:10,640
De kommer efter dig. Vi har luret dig.
379
00:21:11,160 --> 00:21:13,680
Jeg giver femtepladsen til...
380
00:21:14,720 --> 00:21:15,680
...Rebecca.
381
00:21:16,440 --> 00:21:17,960
Måske tager vi alle fejl,
382
00:21:18,040 --> 00:21:22,080
men min fornemmelse siger mig,
at der er noget galt.
383
00:21:22,160 --> 00:21:23,760
Fjerdepladsen:
384
00:21:23,840 --> 00:21:24,760
Chris.
385
00:21:24,840 --> 00:21:29,880
Elsk dem nok til at holde afstand,
og hold dem samtidig tæt på.
386
00:21:29,960 --> 00:21:32,200
Circle, bedøm Chris som nummer fem.
387
00:21:32,840 --> 00:21:35,000
Jeg tror ikke, Chris sætter mig højt.
388
00:21:35,080 --> 00:21:36,720
Jeg er stadig bekymret.
389
00:21:36,800 --> 00:21:39,720
Han rakte kun taktisk ud til mig.
390
00:21:39,800 --> 00:21:42,400
Jeg ved ikke, hvem han taler med om mig.
391
00:21:42,480 --> 00:21:46,240
Det vil være klogest for mig
at holde ham fra toppen lige nu.
392
00:21:46,680 --> 00:21:50,840
Frøken Sammie,
vi har et godt fremtidigt venskab.
393
00:21:50,920 --> 00:21:52,240
Du er min nummer to.
394
00:21:52,720 --> 00:21:57,560
Jeg føler, at hvis vi overvandt i dag,
kan vi fortsat overvinde ting sammen.
395
00:21:58,000 --> 00:22:02,000
Så, Circle, giv Sammie andenpladsen.
396
00:22:03,000 --> 00:22:04,920
Jeg har styrket forholdet til Sean.
397
00:22:05,320 --> 00:22:06,840
Det udnytter jeg.
398
00:22:06,920 --> 00:22:09,160
Circle, bedøm Sean som nummer et.
399
00:22:09,720 --> 00:22:13,960
Jeg og Sean har ikke et rigtigt bånd,
så jeg ved ikke, hvad hun synes om mig.
400
00:22:14,040 --> 00:22:16,240
Derfor giver jeg Sean femtepladsen.
401
00:22:16,320 --> 00:22:18,000
Hun er et mysterium for mig.
402
00:22:18,880 --> 00:22:21,920
Circle, giv Joey førstepladsen.
403
00:22:23,120 --> 00:22:26,680
Jeg har kunnet være åben over for ham,
og han var så sød,
404
00:22:26,760 --> 00:22:29,160
da han sagde,
han ville kæmpe mod trolle.
405
00:22:29,720 --> 00:22:31,800
Jeg føler, han er min nummer et.
406
00:22:32,520 --> 00:22:37,280
Joey er min bedste ven i The Circle,
og jeg vil have Joey på andenpladsen.
407
00:22:38,520 --> 00:22:41,840
Jeg var tro mod alle,
jeg havde lovet troskab,
408
00:22:41,920 --> 00:22:44,160
og jeg håber, de gør præcis det samme.
409
00:22:48,960 --> 00:22:51,840
Jeg elsker ham virkelig inderligt.
410
00:22:53,120 --> 00:22:55,640
Men nu ved jeg ikke.
411
00:22:55,720 --> 00:22:59,120
Har han og Rebecca magten,
er det måske ude med mig.
412
00:23:01,720 --> 00:23:04,680
Det piner mig at gøre det.
Det er min første ændring.
413
00:23:06,960 --> 00:23:09,400
Det er så svært. Jeg kan ikke se på det.
414
00:23:11,120 --> 00:23:16,080
Jeg vil bare følge min mavefornemmelse.
Circle, bedøm Shubby som min femteplads.
415
00:23:23,920 --> 00:23:25,600
"Bedømmelserne er klar!"
416
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
Gud! Det...
417
00:23:31,320 --> 00:23:32,880
Det bliver ikke lettere.
418
00:23:33,440 --> 00:23:35,000
Åh, mand.
419
00:23:36,640 --> 00:23:38,600
Jeg håber, jeg gjorde noget godt.
420
00:23:39,520 --> 00:23:44,000
Jeg er ikke kommet hele vejen
for at blive skuffet.
421
00:23:46,320 --> 00:23:48,520
Nu må jeg gøre det nødvendige.
422
00:23:48,600 --> 00:23:51,560
Måske virker det ikke i sidste ende,
men...
423
00:23:52,720 --> 00:23:54,480
...det var et vildt ridt.
424
00:24:08,560 --> 00:24:09,680
"Vigtig besked!"
425
00:24:09,760 --> 00:24:12,000
Gud, jeg er ikke klar til det her.
426
00:24:12,400 --> 00:24:15,160
"Spillere, bedømmelserne er klar."
427
00:24:15,720 --> 00:24:16,920
Lad mig få min pude.
428
00:24:19,080 --> 00:24:20,440
Jøsses!
429
00:24:22,720 --> 00:24:26,920
"Men resultaterne bliver ikke annonceret."
430
00:24:27,000 --> 00:24:28,640
Det er da...
431
00:24:29,400 --> 00:24:31,040
Vent. Hvorfor?
432
00:24:31,120 --> 00:24:33,080
Det er aftenens drejning.
433
00:24:33,160 --> 00:24:36,760
"Den mest populære spiller
er nu super-influencer."
434
00:24:37,600 --> 00:24:40,160
Hvad er en super-influencer, Circle?
435
00:24:40,240 --> 00:24:43,720
"Spilleren skal bestemme,
hvem der skal blokeres." Wow!
436
00:24:48,520 --> 00:24:50,360
Tager I gas på mig?
437
00:24:50,880 --> 00:24:54,040
Der bliver ingen rådslagning
med nogen anden.
438
00:24:54,520 --> 00:24:56,200
Det er én persons mening.
439
00:24:56,800 --> 00:24:58,520
Det er ret meget magt.
440
00:24:58,600 --> 00:25:02,000
Det er sgu da som at være Gud i spillet.
441
00:25:02,760 --> 00:25:04,720
Hvem er mest populær?
442
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
Jeg er godt nok nervøs.
443
00:25:06,480 --> 00:25:11,280
Altså,
jeg traf nogle røvelendige valg i dag.
444
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
Så hvis jeg ikke er super-influenceren...
445
00:25:14,320 --> 00:25:18,240
...vil folk helt bestemt kigge på mig.
446
00:25:18,320 --> 00:25:22,160
Hvem skal det blive?
Shubby-Shubby-Shoobs eller Rebecca?
447
00:25:22,960 --> 00:25:26,760
Jeg vil være super-influencer.
Jeg vil have den magt.
448
00:25:27,200 --> 00:25:28,920
Jeg vil bare af med Rebecca.
449
00:25:29,000 --> 00:25:31,040
Gud, jeg beder til...
450
00:25:31,680 --> 00:25:35,360
...at det ikke bliver Joey eller Ed.
451
00:25:38,600 --> 00:25:41,000
Jeg tror, alle kunne blokere mig.
452
00:25:41,080 --> 00:25:43,440
Jeg tror, jeg har faste venskaber.
453
00:25:43,520 --> 00:25:45,560
Men jeg ved det ikke.
454
00:25:48,840 --> 00:25:51,640
The Circle er ved at skabe
en super-influencer
455
00:25:51,720 --> 00:25:54,920
med større magt end nogensinde før.
456
00:25:55,000 --> 00:25:56,640
Men hvem skal det være?
457
00:26:00,560 --> 00:26:03,760
VIGTIG BESKED!
458
00:26:04,320 --> 00:26:05,680
DU ER SUPER-INFLUENCEREN
459
00:26:05,760 --> 00:26:06,680
Hvad?
460
00:26:07,480 --> 00:26:09,680
Jeg er super-influenceren!
461
00:26:10,440 --> 00:26:12,120
Mor, vi gjorde det!
462
00:26:13,560 --> 00:26:14,640
Hvad står der?
463
00:26:14,720 --> 00:26:18,360
Lad os analysere og more os,
før de slemme ting skal ske.
464
00:26:20,960 --> 00:26:24,920
Netop nu ved jeg,
at jeg er i sikkerhed i aften.
465
00:26:25,520 --> 00:26:28,520
Der skal ikke rådslås med nogen.
466
00:26:29,520 --> 00:26:31,360
Det er min egen beslutning.
467
00:26:32,080 --> 00:26:35,120
Jeg må tænke på,
hvordan det vil blive modtaget,
468
00:26:35,800 --> 00:26:39,680
både privat og samlet set.
469
00:26:42,800 --> 00:26:46,480
"Du skal beslutte,
hvem du vil blokere fra The Circle."
470
00:26:49,640 --> 00:26:51,880
Man skal tænke på sine forhold,
471
00:26:51,960 --> 00:26:56,960
og da det er et spil,
vil jeg være med til sidst i finalen.
472
00:26:57,840 --> 00:27:00,120
Jeg vil ikke blokere Shubby.
473
00:27:00,200 --> 00:27:02,680
Jeg synes ikke,
det er rigtigt at gøre det.
474
00:27:02,760 --> 00:27:05,240
Jeg vil ikke blokere Sammie,
475
00:27:05,320 --> 00:27:08,440
for jeg har gjort min troskab
over for hende klar.
476
00:27:09,360 --> 00:27:14,640
En del af mig er beskyttende over for os,
som var med fra begyndelsen.
477
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
Også over for Ed.
478
00:27:17,440 --> 00:27:24,320
Det er de tre, jeg er ret sikker på at
kunne overtale, hvis jeg vinder i aften.
479
00:27:24,840 --> 00:27:28,080
Jeg prøver også at tænke på,
hvem der vil være imod mig.
480
00:27:28,800 --> 00:27:35,080
Og jeg tror,
at Rebecca helt klart vil være imod mig,
481
00:27:35,560 --> 00:27:37,200
efter hvad der skete i dag.
482
00:27:42,720 --> 00:27:46,160
Jeg kunne være følelsesladet
og slippe af med Shubbys pige.
483
00:27:47,080 --> 00:27:50,920
Jeg står ikke Rebecca nær,
men hun er din pige, og vi er venner.
484
00:27:51,000 --> 00:27:55,160
Vi skal stå sammen i aften,
og jeg mener, hvad vi sagde tidligere.
485
00:27:55,240 --> 00:27:56,640
Så er der Chris.
486
00:28:00,520 --> 00:28:02,200
Jeg er usikker på ham.
487
00:28:02,280 --> 00:28:05,560
Hvis jeg udtaler mig offentligt
og skåner ham,
488
00:28:05,640 --> 00:28:08,680
forstærker det bare, at jeg er trofast.
489
00:28:09,680 --> 00:28:13,400
Hvis jeg beholdt Sean,
490
00:28:14,120 --> 00:28:18,080
kunne det ...
blive endnu en stærk alliance.
491
00:28:18,720 --> 00:28:22,160
Til syvende og sidst
vil de alle nå til vejs ende.
492
00:28:22,880 --> 00:28:24,600
Men det er desværre et spil.
493
00:28:32,480 --> 00:28:33,560
"Vigtig besked!"
494
00:28:35,320 --> 00:28:38,080
"Super-influenceren har besluttet sig."
495
00:28:38,640 --> 00:28:40,200
Hold da kaje!
496
00:28:42,400 --> 00:28:44,920
De har ikke engang sagt, hvem det var.
497
00:28:45,000 --> 00:28:47,120
Så det var ikke mig. Nej!
498
00:28:47,760 --> 00:28:49,360
Åh, nej!
499
00:28:53,440 --> 00:28:54,480
Så er det nu.
500
00:28:54,560 --> 00:28:57,080
Super-influenceren er et mysterium.
501
00:28:57,880 --> 00:29:00,680
"Men spilleren skal ikke blokeres
i en besked."
502
00:29:02,120 --> 00:29:03,400
-Hvad?
-Hvad?
503
00:29:04,720 --> 00:29:07,840
Du skal blokere spilleren
ansigt til ansigt hos dem.
504
00:29:08,600 --> 00:29:10,160
Sig, det er løgn.
505
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
Sig, det er løgn.
506
00:29:16,240 --> 00:29:21,000
"Super-influenceren er på vej
for at blokere en af jer."
507
00:29:21,080 --> 00:29:22,400
Tager I gas på mig?
508
00:29:23,120 --> 00:29:25,120
Åh, nej!
509
00:29:25,200 --> 00:29:26,680
Åh, gud!
510
00:29:26,760 --> 00:29:28,880
Kommer de til lejligheden?
511
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Nu er jeg lidt nervøs.
512
00:29:32,360 --> 00:29:34,440
Det er fandeme modigt.
513
00:29:34,520 --> 00:29:37,880
Hvorfor skulle de komme efter os?
Men hvem ved?
514
00:29:39,040 --> 00:29:41,800
Jeg låser lige døren.
Du kommer ikke herind.
515
00:29:41,880 --> 00:29:45,200
Vi har heldigvis givet super-influenceren
nøgler, Chris.
516
00:29:50,680 --> 00:29:54,400
Jeg aner ikke, hvordan det vil gå.
517
00:30:02,680 --> 00:30:05,720
Jeg er nervøs,
for jeg vil ikke sendes hjem.
518
00:30:11,240 --> 00:30:13,240
Det er som at være med i en gyser.
519
00:30:15,880 --> 00:30:17,880
Kom ikke hjem til mig.
520
00:30:17,960 --> 00:30:20,040
Hold dig væk. Jeg har pit bulls.
521
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Hvis jeg var super-influencer,
522
00:30:27,760 --> 00:30:31,320
ville jeg nakke den,
som jeg troede ville vinde præmien,
523
00:30:31,400 --> 00:30:35,320
og ingen ville vide, at det var dig.
Man slipper ustraffet.
524
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
Nej, nej!
525
00:30:45,920 --> 00:30:46,840
Hej?
526
00:30:46,920 --> 00:30:48,080
Hej.
527
00:30:51,160 --> 00:30:53,040
Hej, det er mig. Det er Joey.
528
00:30:53,120 --> 00:30:55,120
-Jeg beklager.
-Joey!
529
00:30:55,200 --> 00:30:58,400
Det må du meget undskylde.
Det gør mig ondt.
530
00:30:59,080 --> 00:31:02,640
Må jeg sidde og tale med dig,
så du forstår hvorfor?
531
00:31:02,720 --> 00:31:03,640
Jeg beklager.
532
00:31:05,280 --> 00:31:10,800
Du skal bare forstå hvorfor,
for det her er ærlig talt rædsomt,
533
00:31:11,440 --> 00:31:14,800
og jeg har det elendigt lige nu.
534
00:31:19,120 --> 00:31:23,040
Jeg kunne virkelig lide dig
fra begyndelsen.
535
00:31:23,120 --> 00:31:24,840
Også jeg, og det er, hvad...
536
00:31:24,920 --> 00:31:27,960
Jeg kan se, hvor svært det er for dig,
537
00:31:28,040 --> 00:31:30,520
og jeg misunder dig ikke,
538
00:31:30,600 --> 00:31:34,240
-men jeg er også i en vanskelig stilling.
-Helt klart.
539
00:31:34,320 --> 00:31:37,600
Jeg forstår godt, at folk vil dømme mig
540
00:31:37,680 --> 00:31:41,960
for den beslutning, jeg traf.
541
00:31:42,040 --> 00:31:44,440
-Ja.
-Jeg ville ikke vinde som en anden.
542
00:31:44,520 --> 00:31:47,680
Jeg tror på mig selv
og ville vinde som mig selv.
543
00:31:51,600 --> 00:31:54,040
-Lad mig være ærlig.
-Det skal du være.
544
00:31:54,120 --> 00:31:56,520
-Du var min nummer et i aften.
-Ja.
545
00:31:56,600 --> 00:32:00,320
Jeg stolede på dig, og det betød meget,
at efter hvad jeg gjorde,
546
00:32:00,400 --> 00:32:04,200
var du den første,
som spurgte mig om det.
547
00:32:06,280 --> 00:32:08,240
Gud! Hvor er det surt.
548
00:32:11,320 --> 00:32:15,160
Jeg synes bare, der er så meget sludder,
549
00:32:15,240 --> 00:32:20,320
og det er svært at føle,
at jeg endelig afslørede mig selv,
550
00:32:20,400 --> 00:32:22,600
og så ryger jeg straks ud.
551
00:32:22,680 --> 00:32:28,360
Jeg sværger,
at det ikke har noget med det at gøre.
552
00:32:28,440 --> 00:32:31,120
Så forstår jeg det ikke.
553
00:32:31,640 --> 00:32:35,520
Jeg ... føler mig lidt dum efter det.
554
00:32:39,480 --> 00:32:42,040
Jeg har aldrig været ved det her punkt,
555
00:32:42,120 --> 00:32:47,320
og nu er det ved det punkt,
hvor spillet virkelig spidser til.
556
00:32:47,400 --> 00:32:50,640
Og jeg tænkte:
"Jeg kunne slippe af med Rebecca,
557
00:32:50,720 --> 00:32:53,800
men det ville være følelsesdrevet."
Så hvad sker der så?
558
00:32:54,200 --> 00:32:57,000
Shubby ville ikke stole så meget på mig,
559
00:32:57,080 --> 00:32:59,640
fordi jeg fjernede hans pige,
som jeg ikke er venner med.
560
00:32:59,720 --> 00:33:03,240
Man begynder bare at ...
Tankerne flyver i 20 retninger.
561
00:33:03,680 --> 00:33:05,440
-Ja.
-Og så er der Chris.
562
00:33:05,520 --> 00:33:09,840
Jeg ved ikke, hvad jeg synes om Chris,
for jeg synes, han er så behagesyg.
563
00:33:09,920 --> 00:33:13,200
Men stemmen i hovedet
og hullet i maven siger:
564
00:33:14,440 --> 00:33:17,400
"Det kan du ikke." Jeg kan ikke gøre det.
565
00:33:17,480 --> 00:33:24,040
Jeg vil ikke såre dig
eller gøre dig dårligt tilpas,
566
00:33:24,120 --> 00:33:27,520
for det er ved Gud ikke noget personligt.
567
00:33:29,480 --> 00:33:35,200
Jeg er så stolt af, hvad du gjorde,
568
00:33:35,280 --> 00:33:36,640
og det mod, det krævede.
569
00:33:36,720 --> 00:33:41,040
Du skal ikke tro,
det her har noget med det at gøre.
570
00:33:41,600 --> 00:33:44,360
Jeg hader dig ikke lige nu.
Du er en reel fyr.
571
00:33:44,440 --> 00:33:48,040
Og jeg respekterer, at du kom her.
572
00:33:48,120 --> 00:33:50,080
Det påskønner jeg virkelig.
573
00:33:50,160 --> 00:33:52,600
Ærlig talt kan jeg se,
hvordan spillet går.
574
00:33:52,680 --> 00:33:56,800
Jeg ser,
at det handler om at være hård og led.
575
00:33:56,880 --> 00:33:58,360
Så på sin vis
576
00:33:59,080 --> 00:34:01,400
-er jeg glad for at slippe.
-Ja.
577
00:34:01,880 --> 00:34:03,200
Med værdigheden i behold.
578
00:34:03,280 --> 00:34:05,080
-Ja.
-Jeg gjorde, hvad jeg skulle.
579
00:34:05,160 --> 00:34:07,840
-Forstår du?
-Det gjorde du godt nok.
580
00:34:07,920 --> 00:34:09,560
Jeg gjorde det virkelig.
581
00:34:09,640 --> 00:34:12,440
Det var virkelig modigt.
582
00:34:12,520 --> 00:34:13,960
Ja, det var så.
583
00:34:14,040 --> 00:34:17,480
Jeg er glad for at kunne tale med dig.
584
00:34:17,920 --> 00:34:19,520
Jeg håber, du vinder.
585
00:34:19,600 --> 00:34:20,920
Vi får se.
586
00:34:21,000 --> 00:34:22,840
-Jeg elsker dig.
-I lige måde.
587
00:34:22,920 --> 00:34:25,320
-Tak for alt.
-Nej, tak til dig.
588
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
-Lad os blive fulde og græde sammen.
-Ja, en dag.
589
00:34:28,440 --> 00:34:31,160
-Jeg er meget rørstrømsk.
-Det ved jeg.
590
00:34:31,240 --> 00:34:32,960
Vi siger farvel. Giv mig et kram.
591
00:34:33,040 --> 00:34:34,440
-Det er hårdt.
-Farvel.
592
00:34:34,520 --> 00:34:37,920
-Tak for alt.
-Du er god. Tak. Helt ærligt.
593
00:34:38,000 --> 00:34:41,080
Jeg lover, at vi tales ved.
Jeg finder dig. Bare rolig.
594
00:34:41,160 --> 00:34:43,160
Ja. Jeg er nem at finde.
595
00:34:43,760 --> 00:34:45,240
Fint, skat. Farvel.
596
00:34:48,400 --> 00:34:49,560
BLOKERET
597
00:34:49,640 --> 00:34:52,640
Ja, jeg fatter det, Circle. Tak.
598
00:34:56,640 --> 00:35:03,200
Jeg kan ærlig talt sige, at jeg ikke
fortryder nogen del af oplevelsen.
599
00:35:03,280 --> 00:35:08,680
Jeg kom og gjorde præcis,
hvad jeg ville gøre.
600
00:35:16,640 --> 00:35:17,840
Åh, pis!
601
00:35:18,480 --> 00:35:20,240
Sean er ude.
602
00:35:20,320 --> 00:35:23,480
Miss Sean blev blokeret, mand!
603
00:35:24,000 --> 00:35:26,320
Sean var den jeg mindst regnede med.
604
00:35:26,400 --> 00:35:28,160
Jeg regnede med Ed.
605
00:35:28,240 --> 00:35:31,160
Det er den sidste,
jeg ville have sendt hjem.
606
00:35:31,240 --> 00:35:33,080
Ja, hvorfor ikke en magtfaktor?
607
00:35:33,160 --> 00:35:35,440
Hun var slet ingen trussel.
608
00:35:36,160 --> 00:35:39,600
Lev og kæmp en dag til. Utroligt.
609
00:35:39,680 --> 00:35:42,600
Jeg skal ingen steder hen.
610
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
Jeg er så glad.
611
00:35:45,280 --> 00:35:47,440
Jeg har det som Vivian i Pretty Woman.
612
00:35:47,840 --> 00:35:52,080
Jeg har det som verdens heldigste luder.
Gud!
613
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
De sidste seks.
614
00:35:53,880 --> 00:35:56,760
Sikken afslutning på aftenen.
Det er utroligt.
615
00:35:57,880 --> 00:35:59,160
Du milde!
616
00:36:06,320 --> 00:36:08,280
Endnu en aften, endnu en blokering,
617
00:36:08,360 --> 00:36:10,960
endnu en eftertænksom sengetid
for spillerne.
618
00:36:14,520 --> 00:36:16,560
Få den bøf ud, Ed.
619
00:36:16,640 --> 00:36:19,880
Nu er det de sidste seks.
620
00:36:20,320 --> 00:36:22,040
I aftes var...
621
00:36:23,120 --> 00:36:27,320
...fuldstændig sønderknusende
og meget svært at gøre.
622
00:36:27,880 --> 00:36:30,240
Jeg vil ikke undskylde det.
623
00:36:30,320 --> 00:36:32,200
Hvis jeg ville bagtale dig,
624
00:36:32,280 --> 00:36:35,280
har jeg bevist,
at jeg vil sige det op i ansigtet.
625
00:36:35,360 --> 00:36:37,600
The Circle er blevet meget mindre nu.
626
00:36:38,440 --> 00:36:41,640
Jeg må genetablere forbindelser
og dække min ryg.
627
00:36:47,480 --> 00:36:49,400
Jeg er så glad for at være her.
628
00:36:49,480 --> 00:36:51,720
Aben er glad for, at vi stadig er her.
629
00:36:52,240 --> 00:36:53,080
Ikke også?
630
00:36:55,640 --> 00:36:57,920
Vi kom i det mindste hertil.
631
00:36:58,560 --> 00:37:00,360
Godnat, Eddie. Jeg elsker dig.
632
00:37:00,440 --> 00:37:02,560
I lige måde. Godnat.
633
00:37:12,840 --> 00:37:15,240
Lad os opsummere det sidste døgn:
634
00:37:15,320 --> 00:37:18,680
Intriger i retssalen,
en super-influencers blokering og...
635
00:37:18,760 --> 00:37:20,360
Der er seks tilbage.
636
00:37:22,800 --> 00:37:27,720
I aftes fik vi
vores første super-influencer.
637
00:37:29,640 --> 00:37:33,640
Jeg ved ikke, hvem det er.
Jeg tror, det kunne være Shubham.
638
00:37:34,440 --> 00:37:36,360
Vi er i spillets sidste faser.
639
00:37:36,440 --> 00:37:41,400
Folk vil tænke mindre med hjertet
og mere taktisk.
640
00:37:42,320 --> 00:37:45,800
Eller måske blev Sammie
super-influencer igen.
641
00:37:45,880 --> 00:37:48,680
Sammie har også været influencer
mange gange.
642
00:37:48,760 --> 00:37:52,760
Jeg tror ikke, det var Rebecca,
for piger sender ikke hinanden hjem.
643
00:37:53,320 --> 00:37:59,240
At vide, at der er en iblandt os,
som kan træffe den beslutning alene...
644
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
Gid de havde fjernet en anden.
645
00:38:03,520 --> 00:38:05,560
Jeg synes, det var et dumt træk.
646
00:38:06,680 --> 00:38:09,320
Måske var Joey super-influenceren.
647
00:38:09,880 --> 00:38:15,160
Hvis jeg havde handlet følelsesmæssigt,
var Rebecca røget ud i går,
648
00:38:15,240 --> 00:38:23,160
men jeg kan bruge hende til at styrke
min fremtid og nå til vejs ende.
649
00:38:25,240 --> 00:38:26,800
Bliv klar, alle sammen.
650
00:38:28,720 --> 00:38:30,160
Der er en storm på vej.
651
00:38:33,080 --> 00:38:37,360
Hvad der end sker i stormen,
vil de i det mindste se forfriskede ud.
652
00:38:39,000 --> 00:38:41,400
Og Ed får en splinterny status.
653
00:38:41,480 --> 00:38:44,200
Kom så, Ed og Eds mor. Jeg kan se jer.
654
00:38:44,280 --> 00:38:45,880
Circle, vis min profil.
655
00:38:47,040 --> 00:38:49,360
Det er en fin profil.
656
00:38:49,440 --> 00:38:50,880
Se din lækre mor.
657
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
Hvad vil du sige?
658
00:38:54,480 --> 00:38:58,560
"Tiden flyver som en pil,
men frugt flyver som en banan."
659
00:39:00,160 --> 00:39:01,240
Hvad?
660
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
Hvad?
661
00:39:04,720 --> 00:39:07,640
Er det din status?
Man kan se, det er hans første.
662
00:39:08,160 --> 00:39:09,600
Hvad står der?
663
00:39:09,680 --> 00:39:11,160
Man skal tænke over det.
664
00:39:11,240 --> 00:39:12,920
"Frugt flyver som en banan."
665
00:39:13,520 --> 00:39:15,000
Ja, frugt flyver ikke.
666
00:39:16,720 --> 00:39:18,080
Nu er tiden inde
667
00:39:18,840 --> 00:39:20,360
til at fortælle dem alle,
668
00:39:21,040 --> 00:39:22,720
hvad der skete i aftes.
669
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
Forhåbentlig tænker de stadig
på den banan-status.
670
00:39:25,840 --> 00:39:27,920
Circle, opdatér min status.
671
00:39:28,240 --> 00:39:30,480
JOEY - ALDER: 25
STATUS: SINGLE
672
00:39:30,560 --> 00:39:32,440
I aftes måtte jeg desværre
673
00:39:32,520 --> 00:39:38,640
træffe en rigtig svær beslutning
og blokere Sean.
674
00:39:40,360 --> 00:39:42,000
Jeg har det stadig dårligt,
675
00:39:42,640 --> 00:39:44,120
men jeg elsker jer alle."
676
00:39:44,440 --> 00:39:46,880
Lad os få det røde hjerte
og hænder i bøn.
677
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
Circle, send min status.
678
00:39:59,920 --> 00:40:02,160
Joey blev super-influenceren.
679
00:40:02,240 --> 00:40:04,280
Var Joey influenceren?
680
00:40:04,360 --> 00:40:05,600
Jeg vidste, det var Joey.
681
00:40:06,040 --> 00:40:07,280
Han nakkede Sean.
682
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
Var det ham?
683
00:40:09,160 --> 00:40:12,440
"Jeg har det stadig dårligt,
men jeg elsker jer alle."
684
00:40:12,840 --> 00:40:13,800
For pokker da!
685
00:40:15,120 --> 00:40:17,360
Wow. Han kunne have blokeret mig.
686
00:40:17,440 --> 00:40:21,720
Han kunne være kommet her,
og jeg ville have været ude af spillet.
687
00:40:22,680 --> 00:40:24,400
Circle, like Joeys indlæg.
688
00:40:25,360 --> 00:40:27,000
Circle, like Joeys indlæg.
689
00:40:28,200 --> 00:40:31,160
Circle, like Joeys indlæg.
690
00:40:32,480 --> 00:40:35,360
Lad os give Joey et hjerte.
691
00:40:35,880 --> 00:40:39,160
Alle støttede Joey i det i aftes. Wow!
692
00:40:40,280 --> 00:40:42,520
De kan se, at jeg var trofast mod dem.
693
00:40:42,600 --> 00:40:44,200
Rebecca tænkte nok...
694
00:40:44,640 --> 00:40:48,720
...at jeg ville have sendt hende hjem,
da jeg var super-influenceren.
695
00:40:48,800 --> 00:40:51,080
Derfor håber jeg at vinde hende tilbage.
696
00:40:51,800 --> 00:40:54,960
Nu jeg ved,
at Joey var super-influenceren,
697
00:40:55,040 --> 00:40:59,120
og jeg har ondt af hans svære valg
og håber, han har det godt,
698
00:40:59,200 --> 00:41:03,240
for det er en svær stilling
på det her tidspunkt i spillet.
699
00:41:05,640 --> 00:41:08,480
Nu Joey har indrømmet,
han var super-influencer,
700
00:41:08,560 --> 00:41:12,600
og da enden er i syne,
bliver det alvor for spillerne.
701
00:41:14,360 --> 00:41:16,880
Og efter have brugt
#GenertEllerUdspekuleret
702
00:41:16,960 --> 00:41:22,600
om Rebecca, eller Seaburn,
strækker Joey en olivengren ud.
703
00:41:25,880 --> 00:41:26,920
Besked:
704
00:41:27,720 --> 00:41:30,120
"Vi har meget at tale om.
705
00:41:30,760 --> 00:41:33,240
For det første var der ikke et sekund,
706
00:41:33,320 --> 00:41:37,640
hvor jeg overvejede
at blokere dig eller Shubby." Send.
707
00:41:40,160 --> 00:41:41,560
Joey overrasker mig.
708
00:41:41,640 --> 00:41:48,040
Den kommentar i sig selv siger mig,
at vi stadig har Joeys evige respekt.
709
00:41:48,480 --> 00:41:49,320
Besked:
710
00:41:49,840 --> 00:41:52,240
"Du er Shubbys pige,
og jeg er Shubbys dreng.
711
00:41:52,320 --> 00:41:54,960
Vi skal stå sammen, til slutningen."
712
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Send.
713
00:41:58,160 --> 00:41:59,560
Det er ikke helt sandt.
714
00:41:59,640 --> 00:42:03,400
Men nu skal jeg nå til næste trin.
715
00:42:04,720 --> 00:42:08,480
Jeg undskylder det ikke.
Det er et spil, og jeg må spille mit.
716
00:42:08,560 --> 00:42:10,040
Hun skal spille sit spil.
717
00:42:11,240 --> 00:42:13,120
Jeg kan kun gøre, hvad jeg kan.
718
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Besked:
719
00:42:14,120 --> 00:42:15,520
"Du har helt ret.
720
00:42:15,600 --> 00:42:22,320
Shubham, du og jeg skal være
på samme side.
721
00:42:24,160 --> 00:42:25,080
Besked:
722
00:42:25,640 --> 00:42:29,440
"Intet gør mig mere glad end at vide,
at vi er enige om det.
723
00:42:29,520 --> 00:42:31,400
Hjerte-emoji." Send.
724
00:42:31,480 --> 00:42:33,600
"Vi er enige om det."
725
00:42:36,160 --> 00:42:37,600
Hun skal tro på det.
726
00:42:38,440 --> 00:42:41,160
Måske har jeg hende,
hvor jeg vil have hende.
727
00:42:41,640 --> 00:42:45,360
Det siger mig,
at Joey virkelig spiller for holdet.
728
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Besked:
729
00:42:47,040 --> 00:42:51,320
"Jeg vil gerne tale, men efter i går
skal jeg bede om tilgivelse.
730
00:42:51,400 --> 00:42:55,920
Det er godt, vi fik talt sammen.
Vi tales snart ved." Send.
731
00:42:57,680 --> 00:42:59,480
Joey har dårlig samvittighed.
732
00:43:00,480 --> 00:43:02,760
Circle, forlad chatten.
733
00:43:04,320 --> 00:43:05,920
Jeg har ondt af Joey.
734
00:43:06,440 --> 00:43:12,200
Jeg ved, at det påvirker ham psykisk.
735
00:43:12,840 --> 00:43:15,840
Det gør ondt på ham.
736
00:43:19,320 --> 00:43:23,520
Hvorfor står dit glas vand
ved siden af mit, så jeg bliver forvirret?
737
00:43:25,840 --> 00:43:29,600
Se! Der er en opdateret nyhedsfeed.
738
00:43:31,600 --> 00:43:33,960
Gud! "Sean har lagt en besked."
739
00:43:37,080 --> 00:43:37,920
Vent lige.
740
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
Circle, åbn Seans besked.
741
00:43:39,840 --> 00:43:41,320
Næsten der.
742
00:43:42,080 --> 00:43:43,560
Lad os se, hvad det er.
743
00:43:44,000 --> 00:43:45,120
Helt ærligt.
744
00:43:49,280 --> 00:43:51,000
Jeg må have en større skærm.
745
00:43:51,360 --> 00:43:56,400
Jeg ved ikke, om jeg er bekymret for,
om Sean vil tale grimt om mig.
746
00:43:56,480 --> 00:43:58,880
Hvis hun siger noget negativt om mig,
747
00:43:58,960 --> 00:44:04,680
kan jeg ikke fortryde min beslutning,
og hvordan jeg talte med hende i enrum.
748
00:44:05,360 --> 00:44:06,440
Afspil.
749
00:44:07,640 --> 00:44:08,720
Hej, venner.
750
00:44:09,760 --> 00:44:12,600
Jeg ved, at jeg traf et dristigt valg.
751
00:44:15,800 --> 00:44:21,240
Men i dag, hvor jeg er helt mig selv,
har jeg aldrig haft det bedre.
752
00:44:23,760 --> 00:44:26,480
Men jeg tror,
der stadig er folk med hemmeligheder.
753
00:44:28,080 --> 00:44:32,160
Det, der kræver mod, er at sige sin mening
754
00:44:32,240 --> 00:44:34,400
og at være sig selv med kærlighed,
755
00:44:35,240 --> 00:44:37,600
og det har jeg ikke set hos alle.
756
00:44:40,040 --> 00:44:42,080
For pokker! Hvem taler hun om?
757
00:44:42,160 --> 00:44:47,080
Jeg ved virkelig ikke,
hvem hun mener ikke siger sandheden.
758
00:44:47,160 --> 00:44:48,760
Hvem har hemmeligheder?
759
00:44:48,840 --> 00:44:52,240
Mon hun siger,
at hun fornemmede noget fra nogen?
760
00:44:52,320 --> 00:44:54,720
Er det en af dem, som spiller ærlige?
761
00:44:54,800 --> 00:44:58,920
Jeg håber ikke, de tror, jeg har
hemmeligheder, for det har jeg ikke.
762
00:44:59,000 --> 00:45:01,440
Jeg ved ikke, hvorfor han blokerede hende.
763
00:45:03,160 --> 00:45:06,280
-Hvorfor afslørede han sig?
-Det havde jeg ikke gjort.
764
00:45:06,360 --> 00:45:07,640
Jeg havde holdt mund.
765
00:45:07,720 --> 00:45:11,480
Jeg tænker på,
hvordan det kan gavne og skade mig.
766
00:45:13,040 --> 00:45:15,400
En del af mig føler, hun taler om Joey.
767
00:45:16,440 --> 00:45:18,160
Vi får se, hvad de føler.
768
00:45:18,240 --> 00:45:21,760
Jeg tror,
de fleste er ærlige over for sig selv.
769
00:45:21,840 --> 00:45:25,840
Jeg tror, hun taler om Rebecca, Shubby...
770
00:45:25,920 --> 00:45:28,200
Joey og Rebecca har virket ærlige.
771
00:45:28,280 --> 00:45:29,880
Og sandsynligvis Chris.
772
00:45:29,960 --> 00:45:32,440
Så hun tænker nok på Sammie.
773
00:45:32,920 --> 00:45:36,360
En stor del af mig ønsker,
at Joey er den, jeg tror, han er.
774
00:45:36,440 --> 00:45:39,120
Jeg synes, spillet er sindssygt.
775
00:45:39,200 --> 00:45:42,240
Det bliver noget rod,
hvis han ikke er sig selv,
776
00:45:42,320 --> 00:45:47,200
når han hele tiden har prædiket,
at han er sig selv.
777
00:45:47,280 --> 00:45:48,360
Så lige nu...
778
00:45:50,000 --> 00:45:52,640
Jeg må bare blive ved med at spille flink.
779
00:46:25,920 --> 00:46:30,880
Tekster af: Kenn Nakata Steffensen