1 00:00:06,000 --> 00:00:10,240 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:16,760 --> 00:00:17,920 ‎โอเค 3 00:00:18,360 --> 00:00:22,280 ‎ข้อความ: "ฉันเชื่อว่า ‎ความชื่อสัตย์เป็นหลักการที่ดีที่สุด 4 00:00:23,280 --> 00:00:24,400 ‎แต่มีอย่างหนึ่ง... 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,000 ‎ที่ฉันปิดบังพวกคุณมาตลอด" 6 00:00:29,120 --> 00:00:30,520 ‎อะไรนะ 7 00:00:30,600 --> 00:00:31,640 ‎โอเค 8 00:00:31,720 --> 00:00:32,680 ‎พระเจ้า 9 00:00:36,680 --> 00:00:37,880 ‎ข้อความ 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 ‎"คริส รีเบคก้า แซมมี่... 11 00:00:42,640 --> 00:00:45,240 ‎นี่คือรูปจริงของฉัน" 12 00:00:52,000 --> 00:00:52,840 ‎ส่ง 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,640 ‎ฉันช็อกสุดๆ ไปเลย 14 00:01:03,240 --> 00:01:05,640 ‎เธอน่ารักออก ล้อเล่นรึเปล่า 15 00:01:06,240 --> 00:01:08,880 ‎เธอน่ารักจะตายไป 16 00:01:10,200 --> 00:01:11,320 ‎"ฉัน... 17 00:01:12,240 --> 00:01:13,680 ‎เป็นสาวไซส์ใหญ่ 18 00:01:14,840 --> 00:01:17,120 ‎ที่ทำงานในแฟชั่นเสื้อผ้าไซส์พิเศษ 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,800 ‎ทุกอย่างที่ฉันได้บอกพวกคุณไป 20 00:01:20,880 --> 00:01:23,920 ‎นอกจากรูปของฉัน 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,280 ‎เป็นฉัน 100 เปอร์เซ็นต์ 22 00:01:26,360 --> 00:01:28,840 ‎สาเหตุเดียวที่ฉันทำแบบนี้ 23 00:01:28,920 --> 00:01:32,560 ‎เพราะฉันรู้ว่าผู้คนในโลกออนไลน์ ‎ใจร้ายได้มากแค่ไหน 24 00:01:32,640 --> 00:01:35,360 ‎ไม่ใช่เพราะฉันไม่รักตัวเองนะ 25 00:01:35,440 --> 00:01:36,920 ‎เพราะฉันรักต่างหาก" 26 00:01:38,080 --> 00:01:40,840 ‎เป็นสาวไซส์ใหญ่ไม่เห็นจะผิดตรงไหนเลย ที่รัก 27 00:01:40,920 --> 00:01:44,360 ‎ฉันดีใจมากที่เธอซื่อสัตย์เรื่องนี้และฉันเข้าใจ 28 00:01:44,440 --> 00:01:46,320 ‎ผมเข้าใจความรู้สึกเธอเลย 29 00:01:46,680 --> 00:01:48,600 ‎เธอไม่อยากถูกตัดสินเพราะเรื่องน้ำหนัก 30 00:01:48,680 --> 00:01:51,960 ‎"มันสำคัญกับฉันที่จะได้เป็น ‎ตัวของตัวเองอย่างเต็มที่ 31 00:01:52,040 --> 00:01:54,040 ‎เพราะฉันอยากให้ผู้คนได้รับรู้... 32 00:01:55,520 --> 00:01:57,080 ‎ว่าพวกเขารูปร่างเหมือนฉัน 33 00:01:57,640 --> 00:01:59,080 ‎และยังเป็นที่ยอมรับได้" 34 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 ‎พระเจ้า 35 00:02:01,720 --> 00:02:05,560 ‎ผมรู้ทุกอย่างที่เธอต้องเผชิญ ผมก็เคยน้ำหนักเกิน 36 00:02:05,640 --> 00:02:06,880 ‎ผมเคยตัวใหญ่ 37 00:02:08,480 --> 00:02:09,920 ‎หวังว่าพวกเขาไม่เกลียดฉันนะ 38 00:02:11,440 --> 00:02:13,400 ‎ข้อความ "ถึงชอน 39 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 ‎คุณกล้าหาญมากที่มาบอกพวกเรา..." 40 00:02:17,280 --> 00:02:21,560 ‎"และบอกตามตรง ‎ฉันให้ความเคารพคุณ รูปคุณน่ารักมากเลย 41 00:02:21,640 --> 00:02:25,360 ‎ฉันถึงกับทึ่งไปเลย นึกไม่ถึงว่าจะเป็นแบบนี้" 42 00:02:27,720 --> 00:02:28,640 ‎ข้อความ 43 00:02:29,480 --> 00:02:32,520 ‎"แค่อยากจะบอกว่าคุณกล้าหาญมาก 44 00:02:32,600 --> 00:02:35,480 ‎ฉันคิดว่าสิ่งที่คุณพยายามจะบอก 45 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 ‎เป็นเรื่องที่งดงามมาก" 46 00:02:39,120 --> 00:02:43,760 ‎ฉันรู้สึกว่าตอนนี้ฉันเลือกบอกถูกคนแน่นอน 47 00:02:44,320 --> 00:02:47,880 ‎ข้อความ "ที่รัก คุณเป็นเทพธิดาที่น่ารัก 48 00:02:47,960 --> 00:02:51,800 ‎ผมเองก็เคยเป็นคนไซส์ใหญ่ ‎ผมรู้ว่าลำบากแค่ไหน" 49 00:02:51,880 --> 00:02:54,640 ‎พระเจ้า คริส 50 00:02:55,200 --> 00:02:56,120 ‎ข้อความ 51 00:02:56,200 --> 00:02:58,360 ‎"ฉันทำงานกับเด็กที่เป็นออทิสติกทุกวัน 52 00:02:58,440 --> 00:03:00,440 ‎และได้เห็นว่าการเป็นคนที่แตกต่างง 53 00:03:00,520 --> 00:03:01,440 ‎มันเป็นยังไง 54 00:03:01,520 --> 00:03:05,240 ‎ขอบคุณนะ ชอน ‎ที่คุยเปิดใจกับพวกเราครั้งนี้ อีโมจิหัวใจ" ส่ง 55 00:03:05,320 --> 00:03:07,240 ‎"คุณวิเศษมาก 56 00:03:07,320 --> 00:03:09,640 ‎พระเจ้าไม่ได้ทำผิดพลาดหรอก 57 00:03:09,720 --> 00:03:11,120 ‎และท่านไม่ได้เริ่มจากพวกเรา" 58 00:03:11,920 --> 00:03:12,880 ‎ส่งข้อความ 59 00:03:13,640 --> 00:03:15,000 ‎ว้าว 60 00:03:15,080 --> 00:03:17,760 ‎เป็นข้อความที่ทรงพลังมาก คริส 61 00:03:18,720 --> 00:03:21,440 ‎ตอนนี้ฉันค่อนข้างช็อกเลย ฉัน... 62 00:03:23,240 --> 00:03:26,280 ‎ฉันดีใจมากที่ทุกคนตอบกลับมาอย่างดี 63 00:03:26,360 --> 00:03:27,360 ‎ข้อความ 64 00:03:28,640 --> 00:03:31,640 ‎"ทุกคน ขอบคุณมากๆ นะ 65 00:03:32,280 --> 00:03:34,200 ‎ฉัน... 66 00:03:34,840 --> 00:03:38,320 ‎ใส่ชุดนอนร้องไห้อยู่บนเตียงแล้วตอนนี้ 67 00:03:39,440 --> 00:03:41,680 ‎แต่ก็รู้สึกดีจริงๆ 68 00:03:42,800 --> 00:03:48,880 ‎ที่มีสามคนนี่ฉันชื่นชมเห็นตัวจริงของฉัน... 69 00:03:50,000 --> 00:03:51,440 ‎และไม่เกลียดฉัน" 70 00:03:52,160 --> 00:03:56,360 ‎ข้อความ "ที่รัก ผมรักคุณ ผมอยู่ข้างคุณ 71 00:03:56,440 --> 00:03:59,280 ‎และถ้าอยากคุยกับใครก็คุยกับผมได้ไม่ต้องลังเล 72 00:03:59,360 --> 00:04:01,960 ‎แฮชแท็กคุณเป็นคนสวย" ส่งข้อความ 73 00:04:05,680 --> 00:04:06,800 ‎ข้อความ 74 00:04:08,480 --> 00:04:11,600 ‎"ฉันสัญญา ฉันอยากบอกความจริงกับทุกคน 75 00:04:12,160 --> 00:04:13,520 ‎เมื่อเวลานั้นมาถึง" 76 00:04:14,080 --> 00:04:16,680 ‎"ฉันอยากให้พวกคุณทุกคนรู้จักตัวจริงของฉัน" 77 00:04:19,120 --> 00:04:20,320 ‎ข้อความ 78 00:04:20,400 --> 00:04:22,360 ‎"เวลาที่ใช่คือคำตอบ สาวน้อย 79 00:04:22,440 --> 00:04:23,960 ‎แฮชแท็กกอดเสมือนจริง" 80 00:04:25,480 --> 00:04:28,120 ‎กอดเสมือนจริงๆ 81 00:04:31,320 --> 00:04:33,240 ‎พวกเขาดีมากเลย 82 00:04:36,720 --> 00:04:41,720 ‎มันต้องใช้ทั้งความกล้าหาญและพลังยิ่งใหญ่จริงๆ 83 00:04:42,520 --> 00:04:45,400 ‎วันนี้เธอทำให้ผมนับถือเธออย่างมากเลย 84 00:04:45,480 --> 00:04:47,920 ‎ถ้าอยากได้ความนับถือจากใครสักคน 85 00:04:48,000 --> 00:04:50,160 ‎ก็ต้องมาจากผู้ชายที่คุยกับตุ๊กตาหมีนี่แหละ 86 00:04:50,560 --> 00:04:51,640 ‎หลังผ่านเรื่องตื่นเต้นไป 87 00:04:51,720 --> 00:04:55,280 ‎ฉันว่าพวกผู้เล่นควรได้ภาพตัดต่อแบ่งหน้าจอสวยๆ 88 00:05:01,200 --> 00:05:02,720 ‎เยี่ยมมาก 89 00:05:03,320 --> 00:05:05,280 ‎- เลี้ยวได้ไหมฮะ ‎- แม่จะทำของเล่นของแกพัง 90 00:05:05,800 --> 00:05:07,240 ‎แม่ก็ขับรถจริงๆ แบบนี้ 91 00:05:08,400 --> 00:05:10,040 ‎ตลกนะ เอ็ด 92 00:05:10,120 --> 00:05:12,360 ‎เป็นช่วงเวลาน่ารักระหว่างแม่กับลูก 93 00:05:12,440 --> 00:05:14,440 ‎เกือบจะรู้สึกแย่ที่ต้องขัดจังหวะ 94 00:05:15,160 --> 00:05:16,400 ‎อะไรเนี่ย 95 00:05:16,480 --> 00:05:17,920 ‎แจ้งเตือน 96 00:05:18,320 --> 00:05:19,720 ‎ไม่นะ เรากำลังแย่รึเปล่า 97 00:05:21,400 --> 00:05:23,520 ‎"ผู้เล่นทุกคน ถึงเวลาจัดอันดับ" 98 00:05:23,600 --> 00:05:25,040 ‎ว่าอยู่แล้ว 99 00:05:25,120 --> 00:05:27,320 ‎เวรละ 100 00:05:28,040 --> 00:05:32,600 ‎"ในฐานะผู้เล่นใหม่ เอ็ดไม่สามารถให้อันดับ ‎หรือถูกจัดอันดับได้" 101 00:05:32,680 --> 00:05:34,640 ‎เมื่อวานผมตื่นเต้น ได้ดูสนุกๆ 102 00:05:34,720 --> 00:05:35,880 ‎ตอนนี้ต้องเข้าไปในนั้นแล้ว 103 00:05:36,960 --> 00:05:41,120 ‎ไม่อยากให้คนอื่นให้อันดับผมอยู่ล่างสุดเลย 104 00:05:41,200 --> 00:05:44,520 ‎เราต้องอยู่อันดับสามเป็นรอบที่สี่แน่ 105 00:05:44,600 --> 00:05:47,600 ‎หวังว่าทุกคนจะยังชอบผมนะ ไม่แน่ใจเหมือนกัน 106 00:05:47,680 --> 00:05:50,400 ‎ผมว่าผมตกเป็นเป้า ‎เพราะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์สามครั้งติดกัน 107 00:05:50,480 --> 00:05:52,720 ‎ตอนนี้รู้สึกไม่สบายใจมากๆ เลย 108 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 ‎โอเค พวกเขารู้ขั้นตอนอยู่แล้ว 109 00:05:54,960 --> 00:05:56,640 ‎ให้อันดับได้เลย ผู้เล่นทุกคน 110 00:05:58,040 --> 00:06:01,400 ‎เอาละ ตอนนี้ในใจฉัน ‎รีเบคก้ากับโจอี้โดดเด่นมาก 111 00:06:01,840 --> 00:06:06,360 ‎และชูบามก็จะ... อยู่อันดับสูงสุดสำหรับฉันเสมอ 112 00:06:06,440 --> 00:06:13,200 ‎สัญชาตญาณผมคงต้องให้ชูบามอยู่ล่างสุดอีกครั้ง 113 00:06:13,280 --> 00:06:16,920 ‎แต่... เมื่อคืน เขาช่วยผมไว้ 114 00:06:17,000 --> 00:06:20,640 ‎นี่อาจเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ ‎แต่ผมจะให้เขาอยู่อันดับสาม 115 00:06:22,720 --> 00:06:25,520 ‎ฉะนั้นอันดับห้า ผมให้อดัม 116 00:06:25,600 --> 00:06:27,520 ‎เพราะถึงผมจะรู้ว่า 117 00:06:27,600 --> 00:06:30,320 ‎แผนเล่นเกมของเขาคือการจีบสาวๆ ไปจนจบ 118 00:06:30,920 --> 00:06:32,200 ‎แต่เขาก็เปิดใจกับผม 119 00:06:32,280 --> 00:06:35,680 ‎ผมรู้สึกว่าเขาจริงใจกับผมและผมก็จริงใจกับเขา 120 00:06:35,760 --> 00:06:40,120 ‎อดัม เป็นพวกชอบทำให้คนอื่นพอใจเสมอ ‎ก็อีกนั่นแหละ มันดูน่าสงสัย 121 00:06:40,200 --> 00:06:43,040 ‎คุณไม่รู้ว่าที่จริงเขากำลังคิดหรือรู้สึกอะไรเลย 122 00:06:43,120 --> 00:06:44,840 ‎บิลล์นิสัยดีนะ 123 00:06:44,920 --> 00:06:49,240 ‎แต่เขามากล่าวหาผมแปลกๆ ว่าเป็นคนดีเกินไป 124 00:06:49,320 --> 00:06:51,200 ‎ผมไม่ชอบความเห็นนั้น 125 00:06:51,680 --> 00:06:54,400 ‎และรู้สึกถูกคุกคามหน่อยๆ 126 00:06:54,480 --> 00:06:57,240 ‎เซอร์เคิล ผมอยากให้ชอนอยู่อันดับแรก 127 00:06:57,840 --> 00:07:01,240 ‎ผมพร้อมจะแสดงความรัก ‎และความไว้ใจให้ชอน เดี๋ยวก็รู้ 128 00:07:02,240 --> 00:07:05,640 ‎เซอร์เคิล ให้บิลล์อยู่อันดับสอง 129 00:07:07,080 --> 00:07:11,840 ‎มิสชอน คืนนี้คุณชนะใจผมครั้งใหญ่เลย 130 00:07:11,920 --> 00:07:15,000 ‎ฉะนั้นคุณควรอยู่อันดับที่สี่ของผม 131 00:07:15,560 --> 00:07:19,080 ‎คริส เขาให้กำลังใจมากตอนที่ฉันบอกความลับ 132 00:07:19,160 --> 00:07:21,600 ‎และฉันรู้สึกว่าเขาเป็นคนแรกๆ 133 00:07:21,680 --> 00:07:24,400 ‎ที่ฉันรู้สึกเชื่อมโยงถึงกันได้ 134 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 ‎เขาเป็นพันธมิตรที่ใกล้ชิดที่สุดอีกคน 135 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 ‎ที่ผมใกล้ชิดและแสดงความภักดีให้เห็น 136 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 ‎คริสอยู่อันดับสามของผม 137 00:07:32,840 --> 00:07:34,560 ‎โจอี้ คุณพิสูจน์ให้เห็นว่า 138 00:07:34,640 --> 00:07:37,400 ‎คุณโคตรเป็นตัวจริงในโลกเสแสร้งใบนี้ 139 00:07:37,800 --> 00:07:39,440 ‎คุณช่วยผมไว้เมื่อคืน 140 00:07:40,480 --> 00:07:42,480 ‎ฉันให้โจอี้อันดับหนึ่งเพราะ... 141 00:07:43,200 --> 00:07:47,280 ‎ฉันเป็นคนแรกที่เขาช่วยไว้ ‎และฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ 142 00:07:47,360 --> 00:07:49,520 ‎และผมชื่นชมแซมมี่มากจริงๆ 143 00:07:49,600 --> 00:07:53,040 ‎เธอได้ตำแหน่งนี้มาด้วยความจริงใจ 144 00:07:54,040 --> 00:07:55,560 ‎อันดับสอง ฉันจะให้รีเบคก้า 145 00:07:56,080 --> 00:07:57,360 ‎เธอเป็นคนดีมากจริงๆ 146 00:07:57,440 --> 00:08:01,400 ‎ชอน บอกเรื่องใหญ่มากให้เราสองคนรู้ 147 00:08:01,480 --> 00:08:04,280 ‎และเธอก็อ้าแขนรับมันอย่างเต็มใจ 148 00:08:04,360 --> 00:08:08,680 ‎ผมแน่ใจว่ารีเบคก้าคือสาวของผมไปจนจบ 149 00:08:08,760 --> 00:08:11,760 ‎ฉะนั้นผมจะให้รีเบคก้าอยู่อันดับหนึ่ง 150 00:08:12,360 --> 00:08:16,360 ‎ใช่แล้ว ผมว่าเป็นการตัดสินใจที่ดี ‎และผมก็ชอบมัน 151 00:08:16,440 --> 00:08:18,840 ‎(เสร็จสิ้นการจัดอันดับ ) 152 00:08:19,880 --> 00:08:21,000 ‎ตู้ม 153 00:08:21,080 --> 00:08:25,160 ‎จบการให้อันดับแล้ว ‎ได้เวลาที่ทุกคนจะพักผ่อนกันตามสบายคืนนี้ 154 00:08:25,240 --> 00:08:27,720 ‎ล้อเล่นน่ะ ทุกคนก็รู้ว่าต่อไปจะเจออะไร ใช่ไหม 155 00:08:28,480 --> 00:08:29,960 ‎(แจ้งเตือน) 156 00:08:31,280 --> 00:08:32,480 ‎แจ้งเตือน 157 00:08:32,560 --> 00:08:34,520 ‎ไม่นะ 158 00:08:35,280 --> 00:08:36,720 ‎ได้เวลาเครียดแล้ว 159 00:08:37,560 --> 00:08:40,880 ‎"การจัดอันดับของคุณ ‎ได้ตัดสินชะตาของผู้เล่นคนหนึ่ง" 160 00:08:42,160 --> 00:08:43,160 ‎พระเจ้า 161 00:08:43,240 --> 00:08:44,360 ‎อะไรกันเนี่ย 162 00:08:44,920 --> 00:08:48,800 ‎"คืนนี้ ผู้เล่นที่ได้ความนิยมน้อยที่สุด ‎จะถูกบล็อกในทันที" 163 00:08:48,880 --> 00:08:50,200 ‎ล้อเล่นเหรอเนี่ย 164 00:08:51,920 --> 00:08:54,040 ‎- มีคนจะต้องกลับบ้าน ‎- ใช่ 165 00:08:54,120 --> 00:08:57,120 ‎ใครก็ตามที่อยู่ล่างสุดต้องกลับบ้าน 166 00:08:57,200 --> 00:08:58,040 ‎ไม่เอาน่า 167 00:08:58,840 --> 00:09:00,120 ‎พระเจ้า 168 00:09:00,640 --> 00:09:02,360 ‎"ได้ผลการจัดอันดับแล้ว" 169 00:09:05,120 --> 00:09:08,480 ‎พระเจ้า ได้โปรดเถอะ 170 00:09:10,440 --> 00:09:15,120 ‎"อันดับที่หนึ่ง ผู้เล่นที่ได้ความนิยมสูงสุดคือ..." 171 00:09:16,920 --> 00:09:18,120 ‎หัวใจผมเต้นรัวเลย 172 00:09:24,280 --> 00:09:27,320 ‎เย่ๆ ๆ 173 00:09:29,920 --> 00:09:33,080 ‎รีเบคก้า ยินดีด้วยนะ 174 00:09:33,160 --> 00:09:34,840 ‎ดีแล้วที่เธอรอด 175 00:09:34,920 --> 00:09:36,920 ‎รีเบคก้า กระโดดอยู่ในห้องรึเปล่า 176 00:09:40,680 --> 00:09:41,520 ‎เยส 177 00:09:41,600 --> 00:09:42,680 ‎ล้อเล่นรึเปล่า 178 00:09:42,760 --> 00:09:45,160 ‎พระเจ้า เป็นแม่คงไม่เลือกรีเบคก้า 179 00:09:45,560 --> 00:09:46,440 ‎อันดับหนึ่ง... 180 00:09:47,320 --> 00:09:49,160 ‎เย่ เราทำได้แล้ว 181 00:09:50,880 --> 00:09:51,800 ‎อันดับสอง 182 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 ‎เอาแล้ว 183 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 ‎อันดับที่สอง หวังว่าจะเป็นโจอี้นะ 184 00:09:57,400 --> 00:10:01,720 ‎ชูบามเหรอ เยส รอดแล้ว 185 00:10:02,360 --> 00:10:04,520 ‎ชูบามอีกแล้วเหรอ 186 00:10:05,080 --> 00:10:07,120 ‎และชูบามก็ได้อันดับสอง 187 00:10:09,120 --> 00:10:11,760 ‎เขาได้อันดับต้นๆ สี่ครั้งรวดเลย 188 00:10:11,840 --> 00:10:14,560 ‎ว่าแล้วว่าเขาต้องอยู่ต้นๆ 189 00:10:14,640 --> 00:10:16,880 ‎ถึงผมจะอยากให้เขาอยู่อันดับล่างๆ 190 00:10:17,480 --> 00:10:20,160 ‎แต่เขาก็ดีกับผมมากในเกมนี้ 191 00:10:23,280 --> 00:10:24,200 ‎อันดับสาม 192 00:10:25,000 --> 00:10:26,800 ‎อันดับสาม ไม่รู้เลยว่าใคร 193 00:10:26,880 --> 00:10:28,720 ‎แม่เดาว่าเป็นโจอี้ 194 00:10:28,800 --> 00:10:29,680 ‎พระเจ้า 195 00:10:29,760 --> 00:10:32,760 ‎อันดับสามอาจเป็นแซมมี่ คริสหรืออดัม 196 00:10:39,120 --> 00:10:41,160 ‎ขอบคุณพระเจ้า 197 00:10:41,240 --> 00:10:43,040 ‎ขอบคุณพระเจ้าๆ ๆ 198 00:10:43,120 --> 00:10:45,240 ‎ทำไมคริสได้อันดับสูงจัง 199 00:10:45,320 --> 00:10:48,800 ‎พวกเขาเป็นผู้เล่นที่ใจดี น่ารักกันทุกคนเลย 200 00:10:49,240 --> 00:10:51,520 ‎คืนนี้ผมรอดแล้ว 201 00:10:51,600 --> 00:10:53,560 ‎อยู่รอดไปอีกวันหนึ่ง 202 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 ‎(อันดับหนึ่ง รีเบคก้า ‎อันดับสอง ชูบาม อันดับสาม คริส) 203 00:10:55,240 --> 00:10:57,040 ‎(อันดับสี่) 204 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 ‎ให้ตายเถอะ 205 00:11:00,480 --> 00:11:01,920 ‎โอ้พระเจ้า 206 00:11:02,720 --> 00:11:03,720 ‎ได้โปรดเถอะ 207 00:11:05,200 --> 00:11:06,160 ‎ได้โปรด 208 00:11:06,800 --> 00:11:09,160 ‎โจอี้ แซมมี่ มาน่า อยู่อันดับสี่ให้ได้ 209 00:11:15,560 --> 00:11:19,400 ‎รอดแล้ว ขอบคุณพระเจ้า 210 00:11:19,480 --> 00:11:21,960 ‎โอ้พระเจ้า รอดแล้ว นึกว่าจะจบเห่ 211 00:11:22,040 --> 00:11:23,560 ‎พระเจ้า แล้วใครจะไปล่ะ 212 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 ‎พระเจ้า 213 00:11:25,520 --> 00:11:27,520 ‎ใช่แล้ว เพื่อนผม 214 00:11:27,600 --> 00:11:30,800 ‎ต้องแบบนั้น โจอี้ได้ที่สี่ สมควรได้แล้ว เพื่อน 215 00:11:31,400 --> 00:11:32,520 ‎โจอี้รอดแล้ว 216 00:11:33,600 --> 00:11:34,440 ‎บ้าจริง 217 00:11:36,040 --> 00:11:37,200 ‎แบบนี้ไม่ดีเลย 218 00:11:38,280 --> 00:11:39,960 ‎ฉันรู้สึกกลัวมากเลย 219 00:11:41,080 --> 00:11:45,920 ‎ฉันเริ่มรู้สึกไม่... มั่นใจและไม่สบายใจแล้ว 220 00:11:46,520 --> 00:11:50,360 ‎ผมเอาอันดับห้าก็ได้ อันดับหกก็ได้ 221 00:11:50,440 --> 00:11:53,760 ‎อันดับหลังจากนั้น ผมจะต้องไม่สบายใจมาก 222 00:11:58,960 --> 00:12:01,320 ‎พระเจ้า แซมมี่ พระเจ้า ขอบคุณ 223 00:12:01,400 --> 00:12:02,640 ‎โอเค เป็นแซมมี่ 224 00:12:04,040 --> 00:12:04,960 ‎ผมเข้าใจ 225 00:12:06,560 --> 00:12:09,480 ‎- เราก็คิดไว้แบบนั้น ‎- เหลือบิลล์ ชอนและ... 226 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 ‎- อดัม ‎- และอดัม 227 00:12:11,120 --> 00:12:15,080 ‎นี่ไม่ใช่... ที่ฉันคาดเอาไว้เลย 228 00:12:17,240 --> 00:12:20,120 ‎โอ้ อันดับหก 229 00:12:20,640 --> 00:12:26,040 ‎โอเค ต้องเป็นอดัม ต้องเป็นอดัม 230 00:12:28,680 --> 00:12:30,760 ‎เยส 231 00:12:31,640 --> 00:12:34,880 ‎โอเค ไม่ใช่อันดับที่อยากได้แต่ฉันก็ยังอยู่ 232 00:12:38,120 --> 00:12:39,000 ‎บ้าจริง 233 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 ‎แย่แล้ว 234 00:12:41,680 --> 00:12:44,320 ‎ชอน ไม่นะ 235 00:12:44,400 --> 00:12:46,000 ‎ไม่ผมก็อดัม 236 00:12:50,560 --> 00:12:52,560 ‎ที่เจ็ดกับแปดจะขึ้นมาพร้อมกัน 237 00:12:52,640 --> 00:12:55,640 ‎ฉะนั้นใครก็ตามที่ได้อันดับแปด จะถูกบล็อกทันที 238 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 ‎ไม่กล้ามองเลย 239 00:13:03,320 --> 00:13:06,680 ‎ฉันไม่อยากให้บิลล์กลับบ้านเลย 240 00:13:13,920 --> 00:13:16,080 ‎พวกเขาทั้งคู่ดูเป็นคนดี จริงๆ นะ 241 00:13:16,160 --> 00:13:19,680 ‎วันนี้ผมรู้สึกเชื่อมถึงอดัมได้จริงๆ ‎ผมเลยอย่างให้เขาได้ที่เจ็ด 242 00:13:21,280 --> 00:13:24,400 ‎หัวใจเต้นแรงมากตอนนี้ หวังว่าอดัมจะได้ที่เจ็ด 243 00:13:26,840 --> 00:13:29,760 ‎เหงื่อออกเต็มมือเลย ‎ขนาดไม่ใช่ฉันเองด้วยซ้ำ พระเจ้า 244 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 ‎พระเจ้า 245 00:13:35,920 --> 00:13:38,480 ‎มาสิ ที่เจ็ดๆ ๆ ๆ 246 00:13:40,760 --> 00:13:44,040 ‎พระเจ้า ถ้าให้รออีกนาทีหนึ่ง ‎ผมจะดึงทีวีออกมาจากกำแพงละนะ 247 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 ‎เร็วเข้า 248 00:13:48,440 --> 00:13:50,640 ‎ไม่นะ 249 00:13:51,200 --> 00:13:52,680 ‎เยส 250 00:13:57,000 --> 00:13:58,440 ‎เย่ 251 00:14:00,440 --> 00:14:02,920 ‎เยส อดัมได้ที่เจ็ด ดีๆ 252 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ‎ผมรู้สึกดีที่อดัมยังอยู่ 253 00:14:05,560 --> 00:14:06,880 ‎บ้าไปแล้ว 254 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 ‎พระเจ้า บิลล์ต้องกลับบ้าน 255 00:14:09,360 --> 00:14:10,720 ‎บิลล์ โดนเข้าแล้ว 256 00:14:11,840 --> 00:14:13,720 ‎- บิลล์ต้องกลับบ้าน ‎- ไม่เอาน่า 257 00:14:14,280 --> 00:14:15,440 ‎บิลล์ 258 00:14:17,320 --> 00:14:19,600 ‎โธ่ น่าสงสาร 259 00:14:21,640 --> 00:14:24,120 ‎และพวกเขาบล็อกบิลล์ออกไปแล้ว 260 00:14:25,080 --> 00:14:28,240 ‎บ้าจริง เซอร์เคิลไม่ให้โอกาสเขา ‎ได้บอกลาเลย จีน่า 261 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 ‎(ถูกบล็อกแล้ว) 262 00:14:30,720 --> 00:14:32,960 ‎บ้าจริง เดี๋ยวนี้โลกเราทำกันแบบนี้แล้ว 263 00:14:34,440 --> 00:14:35,720 ‎เพื่อนหลอกๆ เต็มไปหมด 264 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 ‎ไม่ดีเลย 265 00:14:38,320 --> 00:14:39,160 ‎บ้าจริง 266 00:14:41,040 --> 00:14:42,880 ‎รู้สึกไม่ดีเท่าไรที่โดนบล็อก 267 00:14:42,960 --> 00:14:48,040 ‎ถ้าได้เล่นเกมนี้อีก ‎ผมคงจะเสแสร้ง 100 เปอร์เซ็นต์เลย 268 00:14:48,120 --> 00:14:50,480 ‎แบ่งปันความรัก ความซื่อสัตย์ 269 00:14:51,640 --> 00:14:53,040 ‎ครับ เล่นอย่างเห็นแก่ตัว 270 00:14:53,120 --> 00:14:55,920 ‎ผมตั้งใจจะสร้างมิตรภาพอย่างแท้จริง 271 00:14:56,520 --> 00:15:00,320 ‎แต่ไม่ได้ผล ใช้ไม่ได้กับคนกลุ่มนี้ 272 00:15:00,400 --> 00:15:03,520 ‎ผมแค่โล่งใจที่ไม่ต้องส่งใครกลับบ้านวันนี้ 273 00:15:03,600 --> 00:15:05,800 ‎ชุบบี้ คุณอยู่ที่นี่มานานพอที่จะรู้ว่า 274 00:15:05,880 --> 00:15:09,040 ‎ปกติแล้วคุณไม่มีเวลาได้โล่งใจนานนัก ‎ในเดอะ เซอร์เคิล 275 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 ‎(แจ้งเตือน) 276 00:15:11,480 --> 00:15:12,680 ‎- แจ้งเตือน ‎- แจ้งเตือนเหรอ 277 00:15:12,760 --> 00:15:13,600 ‎เวรละ 278 00:15:13,680 --> 00:15:14,920 ‎พระเจ้า 279 00:15:15,560 --> 00:15:18,840 ‎มีเรื่องหักมุมเสมอ เกิดอะไรขึ้นอีกละ 280 00:15:19,360 --> 00:15:20,800 ‎ไสหัวไป... 281 00:15:21,760 --> 00:15:22,720 ‎ไม่ 282 00:15:22,800 --> 00:15:25,760 ‎ทำไมถึงมีแจ้งเตือนอีก แปลว่าอะไร 283 00:15:26,160 --> 00:15:27,600 ‎"การบล็อกยังไม่จบ" 284 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 ‎ไม่นะ 285 00:15:29,920 --> 00:15:32,120 ‎"การบล็อกยังไม่จบเหรอ" 286 00:15:32,200 --> 00:15:33,320 ‎ไม่นะ 287 00:15:35,080 --> 00:15:35,920 ‎อะไรนะ 288 00:15:36,000 --> 00:15:38,280 ‎ได้ยินไหมน่ะ ผมว่าผมเกือบผายลม 289 00:15:38,360 --> 00:15:39,920 ‎"ในฐานะผู้เล่นที่ได้ความนิยมสูงสุด 290 00:15:40,000 --> 00:15:42,240 ‎ตอนนี้รีเบคก้าและชูบาม ‎คืออินฟลูเอนเซอร์ของเซอร์เคิล 291 00:15:42,320 --> 00:15:45,520 ‎"ตอนนี้อินฟลูเอนเซอร์ต้องเลือก ‎ผู้เล่นคนที่สองที่ต้องเสี่ยงถูกบล็อก 292 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 ‎จากเดอะ เซอร์เคิล" 293 00:15:47,320 --> 00:15:48,760 ‎โหดร้ายจริงๆ 294 00:15:48,840 --> 00:15:50,720 ‎ฉันรู้สึกไม่สบายจริงๆ 295 00:15:50,800 --> 00:15:53,720 ‎- แม่เจ้า สองคนในคืนเดียว ‎- เอาออกสองคนในคืนเดียวเลยเหรอ 296 00:15:53,800 --> 00:15:56,680 ‎ว้าว พวกเรามาถูกคืนจริงๆ ได้มาดูสิ่งที่เกิดขึ้น 297 00:15:56,760 --> 00:15:58,880 ‎(กรุณาไปที่ห้องแฮงเอาท์ ‎เพื่อหารือการตัดสินใจของคุณ) 298 00:15:58,960 --> 00:16:01,080 ‎หัวใจผมหล่นไปที่ตาตุ่ม 299 00:16:01,840 --> 00:16:03,480 ‎พระเจ้าช่วย 300 00:16:04,520 --> 00:16:08,200 ‎ไม่จริงนะ มันต้องไม่เป็นแบบนี้ 301 00:16:08,280 --> 00:16:09,560 ‎พระเจ้า 302 00:16:10,200 --> 00:16:14,240 ‎เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์เซอร์เคิล 303 00:16:14,320 --> 00:16:16,640 ‎ที่มีคนถูกบล็อกสองคน 304 00:16:21,600 --> 00:16:25,040 ‎การผจญภัยอันยอดเยี่ยมของบิลล์จบลงแล้ว ‎แค่นั้นซะที่ไหน 305 00:16:25,120 --> 00:16:29,200 ‎ในขณะที่อินฟลูเอนเซอร์มุ่งหน้าไปที่ห้องแฮงเอาท์ ‎เพื่อหารือเรื่องสำคัญและดื่มค็อกเทล 306 00:16:29,280 --> 00:16:31,240 ‎ผู้เล่นที่ต้องเสี่ยงก็กำลังวิตก 307 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 ‎อะไรก็เกิดขึ้นได้ 308 00:16:33,880 --> 00:16:35,680 ‎ไม่มีใครปลอดภัย 309 00:16:35,760 --> 00:16:38,720 ‎นอกจากเอ็ดและแม่ของเขาที่ปลอดภัยแน่นอน 310 00:16:38,800 --> 00:16:41,680 ‎ถ้ารีเบคก้าและชูบามใช้กลยุทธ์ 311 00:16:41,760 --> 00:16:44,440 ‎ผมก็คงจะเป็นคนที่ต้องกลับบ้าน โดนบล็ฮก 312 00:16:45,040 --> 00:16:47,080 ‎ผมได้อันดับสาม อยู่ใต้พวกเขาเลย 313 00:16:47,160 --> 00:16:48,840 ‎มันเป็นเกมของใครก็ได้แล้วตอนนี้ 314 00:16:49,640 --> 00:16:52,160 ‎มันเป็นเกมของใครก็ได้ 315 00:16:52,840 --> 00:16:54,240 ‎ผมอยากอยู่ต่ออีกคืน 316 00:16:55,920 --> 00:16:58,080 ‎มัน... มันบ้ามาก 317 00:17:01,440 --> 00:17:03,160 ‎พุดดิ้งหมดแล้วด้วย 318 00:17:04,840 --> 00:17:07,120 ‎ระหว่างที่อดัมหรืออเล็กซ์กำลังกินของหวาน 319 00:17:07,200 --> 00:17:09,040 ‎และสงสัยว่าเขา ‎ทำคะแนนเอาใจผู้เล่นได้มากพอ 320 00:17:09,120 --> 00:17:10,320 ‎เพื่ออยู่ต่อในเซอร์เคิลไหม 321 00:17:10,400 --> 00:17:14,120 ‎เหล่าอินฟลูเอนเซอร์ ‎ก็ต้องคิดหนักในห้องแฮงเอาท์ 322 00:17:15,520 --> 00:17:16,600 ‎ว้าว 323 00:17:18,640 --> 00:17:20,520 ‎เราอยู่ในห้องแฮงเอาท์ 324 00:17:23,320 --> 00:17:24,840 ‎สวยจังเลย 325 00:17:26,440 --> 00:17:29,040 ‎นี่คือชีวิตที่อยู่อีกฟากสินะ 326 00:17:30,200 --> 00:17:32,200 ‎ข้อความ "รีเบคก้า ผมภูมิใจในตัวคุณมาก" 327 00:17:32,280 --> 00:17:35,200 ‎และไม่มีใครที่ผมอยากอยู่ด้วยแล้วในตอนนี้ 328 00:17:35,280 --> 00:17:36,440 ‎จุด" ส่ง 329 00:17:37,600 --> 00:17:39,000 ‎ข้อความ "ถึงชูบาม 330 00:17:39,080 --> 00:17:41,600 ‎ฉันดีใจที่ได้อยู่ที่นี่กับคุณ 331 00:17:41,680 --> 00:17:43,400 ‎เพราะคุณเป็นมืออาชีพ 332 00:17:43,480 --> 00:17:47,040 ‎ฉันทั้งตื่นเต้นและเศร้าในเวลาเดียวกัน" 333 00:17:47,120 --> 00:17:48,000 ‎ส่ง 334 00:17:48,440 --> 00:17:51,560 ‎"ผมเกลียดช่วงนี้ มันทำให้ผมใจสลายทุกครั้ง 335 00:17:51,640 --> 00:17:53,240 ‎แต่มันช่วยได้มากที่มีคุณอยู่ด้วย 336 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 ‎จุด" ส่ง 337 00:17:55,360 --> 00:17:57,920 ‎"ฉันรู้ว่าคุณจะช่วยให้ฉันผ่านมันไปได้" 338 00:18:01,200 --> 00:18:06,000 ‎(ตารางคนที่กำลังเสี่ยง) 339 00:18:06,080 --> 00:18:07,080 ‎ข้อความ 340 00:18:07,560 --> 00:18:09,360 ‎"ว้าว ทุกคน มันยากมากเลย 341 00:18:09,760 --> 00:18:11,600 ‎ตอนนี้ฉันทำอะไรไม่ถูก 342 00:18:12,040 --> 00:18:13,000 ‎ทุกคนเป็นยังไงบ้าง" 343 00:18:15,320 --> 00:18:17,960 ‎ข้อความ "มันไม่เคยง่ายขึ้นเลย ใช่ไหม 344 00:18:18,040 --> 00:18:20,960 ‎เครื่องหมายคำถาม ผมสั่นไปหมด จุด" 345 00:18:21,040 --> 00:18:21,880 ‎ส่ง 346 00:18:22,440 --> 00:18:23,480 ‎ผมสั่นจริงๆ 347 00:18:25,840 --> 00:18:28,800 ‎ข้อความ "ฉันพูดอะไรไม่ออก" ส่ง 348 00:18:30,560 --> 00:18:31,800 ‎นี่มันบ้าบอ 349 00:18:32,360 --> 00:18:33,280 ‎ข้อความ 350 00:18:33,880 --> 00:18:36,440 ‎"ตอนนี้ผมอยากกอดทุกคนทั้งกลุ่ม" 351 00:18:36,520 --> 00:18:38,360 ‎"ไม่ว่าใครจะต้องไป 352 00:18:38,640 --> 00:18:42,680 ‎เราทั้งหมดคือผู้ชนะ ‎และเป็นครอบครัวเดียวกัน" ส่ง 353 00:18:46,600 --> 00:18:49,000 ‎ข้อความ "ฉันรู้สึกซาบซึ้งจริงๆ 354 00:18:49,080 --> 00:18:52,880 ‎สำหรับช่วงเวลาที่ฉันได้แสดง ‎ให้พวกคุณเห็นบางส่วนในตัวฉัน 355 00:18:53,760 --> 00:18:56,360 ‎และฉันอยากรู้จักพวกคุณทุกคนเหมือนกัน" 356 00:18:56,640 --> 00:18:57,480 ‎ส่ง 357 00:18:59,680 --> 00:19:01,640 ‎ฉันเกลียดอารมณ์อ่อนไหวและความเศร้า 358 00:19:01,720 --> 00:19:05,000 ‎ฉันไม่อยากเศร้า ฉันแค่อยากมีความสุข 359 00:19:05,480 --> 00:19:08,440 ‎"ผมรู้สึกว่าไข่ผมหดเข้าไปแล้ว" 360 00:19:10,360 --> 00:19:11,240 ‎ข้อความ 361 00:19:12,440 --> 00:19:15,400 ‎"คริส ขอบคุณที่สร้างเสียงหัวเราะนะ ‎ฉันกำลังอยากได้เลย" 362 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 ‎อยากรู้จักว่าชูบามกับรีเบคก้าพูดอะไรกัน 363 00:19:20,800 --> 00:19:22,160 ‎"มาเริ่มที่คริส 364 00:19:22,640 --> 00:19:26,160 ‎ผมชื่นชมเขาเพราะแรงบันดาลใจ ‎และวิธีคิดบวกของเขา 365 00:19:26,240 --> 00:19:28,920 ‎"คริสคอยให้กำลังใจอย่างมากเสมอมา 366 00:19:29,840 --> 00:19:31,920 ‎ตลอดการเล่นเกม 367 00:19:32,000 --> 00:19:33,280 ‎มาดูที่โจอี้กัน" 368 00:19:33,360 --> 00:19:36,280 ‎"โจอี้เป็นคนตรงและจริงใจมาก มันบ้าไปแล้ว 369 00:19:36,360 --> 00:19:38,800 ‎โจอี้ยอมตายแทนคุณและผมได้ 370 00:19:39,120 --> 00:19:40,760 ‎เขาเป็นคนที่ยอดมาก 371 00:19:40,840 --> 00:19:43,720 ‎ผมคิดถึงแง่ลบของโจอี้ไม่ออกเลย 372 00:19:43,800 --> 00:19:45,120 ‎ลองมาดูแซมมี่" 373 00:19:46,800 --> 00:19:49,480 ‎"เธอเป็นคนจริงใจมาก 374 00:19:49,560 --> 00:19:54,120 ‎จิตใจดีน้ำใจงาม ‎และฉันเห็นได้ทุกครั้งที่เราคุยกัน" 375 00:19:55,120 --> 00:19:58,920 ‎มันดีที่ได้เห็นขั้นตอนการคิดของรีเบคก้า ‎และเห็นว่าเธอเป็นคนน่ารักแค่ไหน 376 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 ‎ผมถึงได้ชอบเธอ 377 00:20:02,040 --> 00:20:05,080 ‎ตอนนี้ผมคิดไม่ออกเลยจริงๆ 378 00:20:07,520 --> 00:20:11,120 ‎ต้องเลือกช่วยชอนหรือไม่ก็อดัม 379 00:20:15,200 --> 00:20:16,040 ‎ข้อความ 380 00:20:16,920 --> 00:20:22,880 ‎"ข้อดีของอดัมสำหรับฉันคือ ‎เขาจริงใจ 100 เปอร์เซ็นต์ 381 00:20:23,840 --> 00:20:26,840 ‎ข้อเสียของอดัมคือ... 382 00:20:26,920 --> 00:20:33,360 ‎เขาพยายามใช้เรื่องที่ฉันมีใจให้เขา 383 00:20:34,440 --> 00:20:36,960 ‎มาเป็นข้อได้เปรียบ" ส่ง 384 00:20:38,240 --> 00:20:39,400 ‎แบบนั้นไม่ดีพอ 385 00:20:39,480 --> 00:20:41,760 ‎ต้องคิดถึงอะไรที่จับต้องได้หน่อย 386 00:20:42,960 --> 00:20:46,680 ‎ข้อความ: วันนี้ผมบอกอดัมไปว่า ‎ที่ผมคิดกับเขาตอนแรก 387 00:20:46,760 --> 00:20:49,920 ‎คือเขาจะจีบคุณเพื่อให้ตัวเองได้เปรียบ" 388 00:20:50,280 --> 00:20:54,600 ‎เขาบอกผมว่าตอนแรกเขาคิดจะเล่นเกมแบบนั้น 389 00:20:54,680 --> 00:20:56,360 ‎แต่เขาพอแล้ว 390 00:20:56,440 --> 00:20:59,960 ‎เขารู้สึกกับคุณ 100 เปอร์เซ็นต์ 391 00:21:00,040 --> 00:21:04,000 ‎และเปราะบาง จริงใจกับผมอย่างมาก" 392 00:21:08,240 --> 00:21:09,600 ‎มันทำให้ผมรู้สึกแย่นะ 393 00:21:10,960 --> 00:21:15,520 ‎เข็มทิศคุณธรรมของผมสับสนไปหมดแล้ว 394 00:21:18,920 --> 00:21:20,160 ‎"มาดูที่ชอนกัน" 395 00:21:22,320 --> 00:21:25,880 ‎ข้อความ "ชอนคือคนที่กล้าหาญ 396 00:21:26,360 --> 00:21:29,720 ‎จริงใจ สวยที่สุดคนหนึ่งที่ฉันเคยเจอ 397 00:21:30,200 --> 00:21:34,280 ‎เธอเฉิดฉายเจิดจ้าอย่างที่สุด 398 00:21:37,480 --> 00:21:40,480 ‎ฉันไม่มีข้อเสียให้ชอน" 399 00:21:41,120 --> 00:21:42,000 ‎ว้าว 400 00:21:43,160 --> 00:21:46,640 ‎ไม่นึกว่าจะเป็นแบบนี้ ‎ไม่มีข้อเสียให้ชอนเลยเหรอ 401 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 ‎คิดไม่ถึงเลย 402 00:21:49,280 --> 00:21:53,120 ‎ข้อความ "ข้อเสียของชอนสำหรับผมคือ ‎ผมไม่รู้สึกเชื่อมถึงเธอเลย 403 00:21:53,840 --> 00:21:56,520 ‎เรายังไม่เคยได้สื่อสารกันจริงๆ 404 00:21:57,160 --> 00:22:00,440 ‎ผมแค่อยากจะบอกว่าอดัมมีความรู้สึกให้คุณจริงๆ 405 00:22:00,960 --> 00:22:02,320 ‎ผมไม่รู้จักชอน 406 00:22:02,720 --> 00:22:03,840 ‎แต่คุณรู้จัก 407 00:22:03,920 --> 00:22:06,200 ‎ฉะนั้นการตัดสินใจนี้อยู่ในมือคุณ" 408 00:22:08,000 --> 00:22:09,400 ‎ผมตัวชาไปหมด 409 00:22:18,760 --> 00:22:20,240 ‎ผมต้องยอมรับผลที่ตามมา 410 00:22:20,640 --> 00:22:22,960 ‎(แจ้งเตือน) 411 00:22:23,040 --> 00:22:24,400 ‎- แจ้งเตือน ‎- แจ้งเตือน 412 00:22:25,120 --> 00:22:26,800 ‎ฉันกลัวจัง 413 00:22:26,880 --> 00:22:29,120 ‎ครั้งนี้ฉันอาจจะร้องไห้จริงๆ 414 00:22:29,640 --> 00:22:31,240 ‎พระเจ้า 415 00:22:33,640 --> 00:22:35,520 ‎เอาแล้วไง 416 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 ‎"อินฟลูเอนเซอร์ของเซอร์เคิล ‎ได้ทำการตัดสินใจแล้ว" 417 00:22:40,560 --> 00:22:42,760 ‎มวนท้องไปหมดแล้วเนี่ย 418 00:22:43,160 --> 00:22:45,960 ‎ถ้าพวกเขาใช้กลยุทธ์ อาจเป็นผมก็ได้ 419 00:22:46,040 --> 00:22:48,640 ‎พระเจ้า มันเครียดมากเลย 420 00:22:48,720 --> 00:22:51,040 ‎แม่ว่าต้องมีเรื่องใหญ่เกิดขึ้นแน่ 421 00:22:54,280 --> 00:22:56,480 ‎ผมไม่อิจฉารีเบคก้านะ จริงๆ 422 00:22:56,560 --> 00:22:57,560 ‎ข้อความ 423 00:22:57,640 --> 00:23:02,120 ‎"ขอให้รู้ไว้ว่านี่เป็น ‎การตัดสินใจที่ยากที่สุดครั้งหนึ่ง 424 00:23:02,200 --> 00:23:06,080 ‎ที่ฉันต้องเจอมาในชีวิต 425 00:23:06,160 --> 00:23:10,520 ‎และฉันเสียใจมากที่จะต้องทำ" 426 00:23:12,200 --> 00:23:13,360 ‎ส่ง 427 00:23:14,920 --> 00:23:17,680 ‎พระเจ้า ไม่รู้เลยว่ามันจะออกมาเป็นยังไง 428 00:23:17,760 --> 00:23:20,000 ‎บอกตามตรง ผมว่าผมไม่รอด 429 00:23:20,520 --> 00:23:21,640 ‎พระเจ้า 430 00:23:24,720 --> 00:23:27,160 ‎ครับ ผมเข้าใจเธอ มันแย่มาก 431 00:23:28,040 --> 00:23:30,200 ‎"พวกเราตัดสินใจบล็อกผู้เล่นคนนี้ 432 00:23:30,280 --> 00:23:33,520 ‎เพราะมีหลากหลายความรู้สึกเข้ามาเกี่ยวข้อง" 433 00:23:33,600 --> 00:23:37,120 ‎"ขอให้รู้ไว้ว่าเราทั้งคู่อยากให้คุณได้สิ่งที่ดีที่สุด" 434 00:23:41,520 --> 00:23:44,440 ‎ผมว่าทุกคนกำลังอ่านและคิดว่าอาจจะเป็นเขา 435 00:23:44,520 --> 00:23:47,040 ‎ดูยังไงก็ต้องเป็นผมที่ถูกบล็อก 436 00:23:47,120 --> 00:23:48,160 ‎ใช่แน่ๆ 437 00:23:48,800 --> 00:23:51,920 ‎มันอาจจะเป็นฉันหรืออาจจะเป็นอดัม 438 00:23:52,000 --> 00:23:54,920 ‎ส่งชอนกลับบ้าน 439 00:23:55,320 --> 00:23:57,880 ‎จัดการเลย เบ็คกี้ ส่งใครคนหนึ่งกลับบ้าน 440 00:23:57,960 --> 00:24:01,600 ‎"ผู้เล่นที่เราตัดสินใจบล็อกคือ... 441 00:24:06,680 --> 00:24:08,440 ‎ช่วงเวลาแห่งความจริงมาแล้ว 442 00:24:16,280 --> 00:24:17,960 ‎(รีเบคก้า ‎อดัม) 443 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 ‎อะไรวะเนี่ย 444 00:24:23,600 --> 00:24:25,560 ‎หา อดัมเหรอ 445 00:24:25,640 --> 00:24:27,560 ‎(อดัมถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล) 446 00:24:28,040 --> 00:24:30,080 ‎"อดัมถูกบล็อกจากเดอะ เซอร์เคิล" 447 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 ‎และแค่นั้นเลย ผมไปแล้ว 448 00:24:39,360 --> 00:24:42,800 ‎สุภาพสตรีและบุรุษ ผมอยู่รอดได้อีกวัน 449 00:24:44,280 --> 00:24:47,480 ‎ฉันยังอยู่ที่นี่ พระเจ้า 450 00:24:48,240 --> 00:24:52,480 ‎ผมต้องส่งอดัมกลับบ้านเพราะเรื่องที่... 451 00:24:53,520 --> 00:25:00,040 ‎เขาตกหลุมรัก 100 เปอร์เซ็นต์ ‎ให้กับรีเบคก้าตัวปลอมนี้ 452 00:25:01,840 --> 00:25:03,480 ‎ผมว่าเป็นการตัดสินใจผิดนะ 453 00:25:03,560 --> 00:25:06,520 ‎คุณเคยมีคนที่จริงใจกับคุณอย่างที่สุด 454 00:25:06,600 --> 00:25:09,200 ‎ผมผิดหวังในตัวรีเบคก้าจริงๆ 455 00:25:09,840 --> 00:25:11,040 ‎(ถูกบล็อก) 456 00:25:20,160 --> 00:25:21,280 ‎"ถูกบล็อก" 457 00:25:25,720 --> 00:25:26,880 ‎ห่วยแตกจริง 458 00:25:30,480 --> 00:25:33,560 ‎ทุกคนเคยได้ยินคำพูดที่ว่า ‎ของมันมาด้วยกันสามอย่างใช่ไหม 459 00:25:33,640 --> 00:25:36,080 ‎(แจ้งเตือน) 460 00:25:36,160 --> 00:25:40,400 ‎พระเจ้า อยู่ๆ ก็มีแจ้งเตือนจากไหนก็ไม่รู้อีกแล้ว 461 00:25:40,480 --> 00:25:41,600 ‎ไม่นะ 462 00:25:41,680 --> 00:25:44,760 ‎ก่อนอดัมจะไป เขาสามารถพบผู้เล่นได้หนึ่งคน 463 00:25:44,840 --> 00:25:49,040 ‎ตอนนี้ผมเจ็บปวดมากกับรีเบคก้า 464 00:25:49,120 --> 00:25:51,360 ‎เพราะผมเคยคิดว่าเรามีใจให้กัน 465 00:25:51,600 --> 00:25:55,640 ‎คริสคงผิดหวังเมื่อคนที่เปิดประตูเข้ามา 466 00:25:56,640 --> 00:26:00,120 ‎ไม่ใช่อดัมที่เขาเห็นในหน้าจอ 467 00:26:00,720 --> 00:26:03,160 ‎ผมว่าโจอี้เป็นคนเปิดใจและยอมรับ 468 00:26:03,400 --> 00:26:04,680 ‎เขาจะช็อกแต่... 469 00:26:04,760 --> 00:26:06,720 ‎"ตอนนี้อดัมกำลังไปหาหนึ่งในพวกคุณ" 470 00:26:06,800 --> 00:26:09,600 ‎ฉันควรสวมเสื้อผ้าเผื่อไว้นะ 471 00:26:09,680 --> 00:26:11,400 ‎ใช่ ความคิดไม่เลว แซมมี่ 472 00:26:12,480 --> 00:26:17,920 ‎ผมควรเปลี่ยนเสื้อผ้า ‎เพราะผมอยากเดินเข้าไปแบบดูดีที่สุด 473 00:26:23,240 --> 00:26:24,800 ‎เขาอาจจะไปหาชุบบี้ 474 00:26:26,280 --> 00:26:27,680 ‎ถ้าอดัมจะมาหาผม 475 00:26:27,760 --> 00:26:30,120 ‎ผมก็ไม่รู้จริงๆ ว่าจะพูดอะไรกับเขา 476 00:26:30,640 --> 00:26:33,760 ‎การบอกความจริงเขา ‎ผมก็ทำให้รีเบคก้าเสียหาย 477 00:26:33,840 --> 00:26:38,240 ‎ผมเตรียมรับผลของการกระทำของตัวเองแล้ว 478 00:26:51,960 --> 00:26:53,080 ‎เวรละ 479 00:27:09,480 --> 00:27:10,720 ‎เพื่อนยาก 480 00:27:14,960 --> 00:27:17,360 ‎ว่าแล้วว่าคุณมีบางอย่างแปลกๆ 481 00:27:18,440 --> 00:27:19,280 ‎เพื่อนยาก 482 00:27:20,640 --> 00:27:22,480 ‎- ผม... ‎- ช็อกไปเลย 483 00:27:24,160 --> 00:27:27,000 ‎คุณทำในสิ่งที่ผมอยากจะทำ 484 00:27:27,720 --> 00:27:28,680 ‎ผม... 485 00:27:29,800 --> 00:27:31,720 ‎รีเบคก้าเป็นแฟนผม 486 00:27:31,800 --> 00:27:33,120 ‎แม่เจ้า 487 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 ‎แม่เจ้า 488 00:27:37,760 --> 00:27:39,600 ‎- เราเจอกันแล้ว ‎- เจอกันแล้ว 489 00:27:39,680 --> 00:27:41,680 ‎ตัวปลอมสองคนในห้อง 490 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 ‎แม่เจ้า 491 00:27:47,280 --> 00:27:49,480 ‎- เยส ‎- เยส 492 00:27:50,800 --> 00:27:52,880 ‎- ผมขอนั่งหน่อยนะ ‎- ได้เลย 493 00:27:52,960 --> 00:27:55,520 ‎- ดื่มอะไรไหม ‎- เป็นเจ้าบ้านที่ดีจริงๆ 494 00:27:55,600 --> 00:27:57,760 ‎ขณะที่อดัมและซีเบิร์นขอบคุณพระเจ้า 495 00:27:57,840 --> 00:27:59,800 ‎ที่ข้อความส่วนตัวของทั้งคู่ไม่มีติดเรท 496 00:27:59,880 --> 00:28:02,880 ‎คนอื่นๆ ก็ได้รู้ว่าไม่มีใครไปหาพวกเขา 497 00:28:02,960 --> 00:28:05,280 ‎เขาไปหารีเบคก้า 498 00:28:06,520 --> 00:28:08,360 ‎เขาไปหารีเบคก้า 499 00:28:08,440 --> 00:28:12,320 ‎แม่ว่าเขาไปหาตัวการเลย ‎แบบ "คุณทำอะไรกับผม" 500 00:28:12,920 --> 00:28:14,640 ‎ก็เป็นการคาดเดาที่รับได้นะ 501 00:28:14,720 --> 00:28:17,400 ‎เพราะคนโปรดของเขาทำให้เขาแพ้ 502 00:28:17,480 --> 00:28:20,320 ‎แม่รู้ โหดร้ายมาก 503 00:28:20,400 --> 00:28:23,680 ‎- พระเจ้า เล่นสกปรกจริงๆ ‎- เธอใช้อำนาจของตัวเอง 504 00:28:24,240 --> 00:28:26,280 ‎รีเบคก้าต้องดีใจมากแน่ๆ 505 00:28:29,560 --> 00:28:30,880 ‎ตอนที่อดัมเดินเข้าไป... 506 00:28:33,720 --> 00:28:35,720 ‎คว้าเธอไว้ด้วยแขนล่ำๆ 507 00:28:36,200 --> 00:28:38,440 ‎พวกหนุ่มๆ เขาก็กอดกันแน่นอยู่นะ 508 00:28:38,520 --> 00:28:39,440 ‎ผมชื่ออเล็กซ์ 509 00:28:39,520 --> 00:28:42,600 ‎- ผม ซีเบิร์น ‎- ซีเบิร์น ยินดีที่ได้พบ 510 00:28:43,600 --> 00:28:45,360 ‎ผมเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลในฐานะแฟนผม 511 00:28:45,440 --> 00:28:49,680 ‎เพราะผมรู้สึกว่าพวกผู้หญิง ‎จะได้รับการตอบรับที่ดีมากกว่าผม 512 00:28:49,760 --> 00:28:53,200 ‎แน่นอนและคุณเล่นได้ดีด้วย ผม... 513 00:28:53,280 --> 00:28:57,080 ‎เพื่อน มันแปลกมาก ‎ที่ผมต้องอ่อยในฐานะแฟนตัวเอง 514 00:28:57,160 --> 00:29:00,840 ‎- และต้องคิดถึงสิ่งที่เธอจะพูด ‎- เธอจะพูด 515 00:29:00,920 --> 00:29:03,680 ‎การจีบรีเบคก้า... 516 00:29:04,680 --> 00:29:08,120 ‎ในเดอะ เซอร์เคิลเป็นเรื่องที่ผมเครียดมาก 517 00:29:08,760 --> 00:29:11,800 ‎ผมอยู่กับภรรยามา 11 ปี 518 00:29:11,880 --> 00:29:13,680 ‎เราเพิ่งแต่งงานกันไม่กี่เดือนที่ผ่านมา 519 00:29:13,760 --> 00:29:16,160 ‎แต่เราอยู่ด้วยกันมานานมากๆ 520 00:29:16,240 --> 00:29:17,680 ‎- ยินดีด้วยนะ ‎- ครับ 521 00:29:17,760 --> 00:29:20,600 ‎แผนเล่นเกมของผมคือจีบอย่างเดียว 522 00:29:21,160 --> 00:29:22,760 ‎เดี๋ยว แล้วอดัมเป็นอะไรกับคุณ 523 00:29:23,920 --> 00:29:25,960 ‎เป็นอะไรกับผมน่ะเหรอ ผมไม่รู้จักเขา 524 00:29:26,040 --> 00:29:28,080 ‎เขาก็แค่คน... หน้าตาดีคนหนึ่ง 525 00:29:28,160 --> 00:29:29,040 ‎เรียกว่าหล่อเลยล่ะ 526 00:29:29,120 --> 00:29:30,920 ‎และผมก็ "ผมจะทำแบบนี้แหละ 527 00:29:31,000 --> 00:29:33,840 ‎ผมจะเข้าไปจีบพวกสาวๆ และ..." 528 00:29:34,280 --> 00:29:38,000 ‎ผมไม่รู้ว่ามันจะทิ้งความรู้สึกแย่ให้แซมมี่ไหม 529 00:29:38,120 --> 00:29:39,720 ‎- เธอว่าคุณนะ ‎- เหรอ 530 00:29:39,800 --> 00:29:40,640 ‎เธอเคยว่าคุณ 531 00:29:40,720 --> 00:29:44,840 ‎แซมมี่บอกว่า "ไม่ ฉันไม่ชอบเลย เขาดูน่ากลัว" 532 00:29:45,520 --> 00:29:47,040 ‎เธอเคยบอกพวกเราแบบนี้ 533 00:29:53,840 --> 00:29:55,400 ‎- รักนะ เพื่อน ‎- เพื่อน 534 00:29:55,480 --> 00:29:56,680 ‎กอดหมีหน่อย 535 00:29:56,760 --> 00:29:58,800 ‎- หมีน้อย ‎- เอามันเข้ามา 536 00:30:01,080 --> 00:30:03,000 ‎- ชนะให้ได้นะ ‎- แน่นอน 537 00:30:04,320 --> 00:30:05,440 ‎รักนะ รีเบคก้า 538 00:30:06,120 --> 00:30:07,000 ‎เจอกัน อดัม 539 00:30:13,320 --> 00:30:14,440 ‎เป็นคืนที่สุดยอด 540 00:30:16,840 --> 00:30:21,760 ‎ผมดีใจมากเลยที่ไปหาซีเบิร์น 541 00:30:21,840 --> 00:30:25,680 ‎ผมไม่คิดเลยว่าเขาจะเป็นคนร่าเริง 542 00:30:25,880 --> 00:30:28,520 ‎ดูมีความสุขและวิเศษได้แบบนั้น 543 00:30:30,080 --> 00:30:34,800 ‎ผมช็อกที่อดัมเป็นโปรไฟล์ปลอม 544 00:30:35,760 --> 00:30:39,680 ‎เขาเล่นได้ดีมาก อเล็กซ์เล่นได้ดีมากๆ 545 00:30:41,200 --> 00:30:42,320 ‎ว้าว 546 00:30:42,400 --> 00:30:44,880 ‎และตอนนั้นผมประหม่าและกังวล... 547 00:30:47,400 --> 00:30:49,680 ‎โอเค เราได้ภาพวาด โปรไฟล์ปลอม 548 00:30:49,760 --> 00:30:53,520 ‎ผู้เล่นใหม่กับแม่ของเขาและสองผู้เล่นที่ถูกบล็อก 549 00:30:53,600 --> 00:30:56,200 ‎ฉะนั้นน่าจะเป็นเวลาของ ‎การแจ้งเตือนอีกครั้ง ใช่ไหม 550 00:30:56,560 --> 00:30:58,560 ‎พระเจ้า พระแม่มารี โยเซฟ 551 00:30:59,080 --> 00:31:01,200 ‎ฉันแค่ล้อเล่นน่ะ ไปนอนได้แล้ว 552 00:31:01,280 --> 00:31:03,800 ‎ผมต้องส่งคนกลับบ้านอีกกี่ครั้งเนี่ย 553 00:31:03,880 --> 00:31:05,800 ‎มันเป็นความรู้สึกที่แย่จริงๆ 554 00:31:05,880 --> 00:31:08,280 ‎และหัวใจสลายทุกครั้งที่ต้องทำ 555 00:31:08,680 --> 00:31:11,520 ‎รีเบคก้า แซมมี่และคริสเป็น... 556 00:31:11,600 --> 00:31:13,320 ‎คนที่ช่วยฉันไว้วันนี้ 557 00:31:13,400 --> 00:31:15,320 ‎ถ้าฉันไม่ได้คุยกับพวกเขาสามคน 558 00:31:15,400 --> 00:31:18,200 ‎ก็คงไม่ได้อยู่ตรงนี้ 559 00:31:18,840 --> 00:31:22,200 ‎ฉันรู้สึกว่าต้องเปิดใจอีกนิด ‎และแบ่งปันเรื่องราวของตัวเอง 560 00:31:22,280 --> 00:31:24,680 ‎ฉันรู้สึกว่าไม่มีใครรู้เรื่องเกี่ยวกับฉันจริงๆ 561 00:31:25,440 --> 00:31:27,760 ‎- ราตรีสวัสดิ์ รักลูกนะ ‎- ราตรีสวัสดิ์ฮะ 562 00:31:28,160 --> 00:31:29,680 ‎รักแม่เหมือนกัน 563 00:31:31,880 --> 00:31:33,200 ‎ที่รัก เราทำได้แล้ว 564 00:31:34,560 --> 00:31:37,440 ‎เราได้อยู่เล่นต่ออีกวัน 565 00:31:51,240 --> 00:31:53,920 ‎เป็นเช้าวันแรกของเอ็ดและแทมมี่ ‎ในเดอะ เซอร์เคิล 566 00:31:54,000 --> 00:31:54,920 ‎หลับสบายไหม 567 00:31:55,000 --> 00:31:56,800 ‎แม่ยังไม่ตื่นจนกว่าจะได้กินกาแฟ 568 00:31:57,160 --> 00:32:00,800 ‎และขณะที่ผู้เล่นคนอื่นๆ กำลังสงสัยว่า ‎เมื่อคืนฝันไปรึเปล่า... 569 00:32:00,880 --> 00:32:03,000 ‎พูดถึงเมื่อคืน 570 00:32:03,400 --> 00:32:05,880 ‎อยู่ๆ ก็บล็อกไปสองคน 571 00:32:06,440 --> 00:32:08,600 ‎ไม่รู้ว่าจะเชื่อใจใครได้อีกแล้ว 572 00:32:08,680 --> 00:32:10,760 ‎ถึงจุดหนึ่งจะต้องมีใครโดนเล่นงานเข้าแน่ๆ 573 00:32:11,160 --> 00:32:15,000 ‎รีเบคก้าและชุบบี้กำลังเจอกับ ‎ฝันร้ายที่สุดของอินฟลูเอนเซอร์ทุกคน 574 00:32:15,080 --> 00:32:16,600 ‎ขีดสีฟ้าของเราหายไปแล้ว 575 00:32:17,320 --> 00:32:18,160 ‎โธ่ 576 00:32:18,720 --> 00:32:21,120 ‎ชูบามและรีเบคก้าไม่ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์แล้ว 577 00:32:21,200 --> 00:32:23,840 ‎ไม่เอาน่า เซอร์เคิล 578 00:32:23,920 --> 00:32:28,200 ‎พระเจ้า เกมนี้มันบ้าไปแล้ว 579 00:32:28,920 --> 00:32:32,600 ‎ใช่ โจอี้ และมันก็ไม่เช้าเกินไปที่จะบ้าไปกว่านี้ 580 00:32:32,680 --> 00:32:34,080 ‎ฉะนั้นฉันจะไปที่ชอน 581 00:32:34,160 --> 00:32:36,440 ‎คนที่กำลังจะประเดิมเรื่องช็อกเรื่องแรกของวันนี้ 582 00:32:36,520 --> 00:32:39,040 ‎และเธอตัดสินใจเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ 583 00:32:39,120 --> 00:32:40,400 ‎คุณทำได้ สาวน้อย 584 00:32:41,200 --> 00:32:46,680 ‎ฉันก็อยากรู้สึกสบายใจ ‎ที่จะเผยตัวเองเร็วกว่านี้ แต่มันก็ยาก 585 00:32:46,760 --> 00:32:50,600 ‎ฉันเคยถูกตัดสินมามาก โดยเฉพาะจากพวกผู้ชาย 586 00:32:51,680 --> 00:32:55,320 ‎ฉันรู้สึกดีที่ได้เปิดใจกับบางคน 587 00:32:55,400 --> 00:32:58,760 ‎แต่ถ้าฉันอยากได้ความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นขึ้นที่นี่ 588 00:32:58,840 --> 00:33:03,360 ‎ฉันทนไม่ได้ที่จะไม่ซื่อสัตย์กับทุกๆ คน 589 00:33:04,680 --> 00:33:07,600 ‎เซอร์เคิล เปิดอัลบั้มทั้งหมดของฉัน 590 00:33:08,760 --> 00:33:11,640 ‎เซอร์เคิล เปิดรูปกลางบนสุด 591 00:33:12,840 --> 00:33:16,640 ‎รูปนี้ เกี่ยวกับการสร้างพลังของผู้หญิง 592 00:33:16,720 --> 00:33:20,280 ‎ฉันชอบรูปนี้ที่ฉันเลือกเมื่อวาน 593 00:33:20,760 --> 00:33:23,560 ‎บอกได้ว่าฉันมั่นใจ บอกได้ว่าฉันเป็นคนสนุกสนาน 594 00:33:23,640 --> 00:33:25,240 ‎ฉันดูสบายๆ 595 00:33:26,160 --> 00:33:29,240 ‎เซอร์เคิล เลือกเป็นรูปโปรไฟล์ 596 00:33:29,320 --> 00:33:32,240 ‎(ชอน อายุ: 25 ‎สถานภาพ: โสด) 597 00:33:34,520 --> 00:33:36,880 ‎(ชอนได้อัปเดตรูปโปรไฟล์) 598 00:33:36,960 --> 00:33:39,840 ‎โปรไฟล์ของชอนถูกอัปเดตแล้ว 599 00:33:39,920 --> 00:33:42,320 ‎เธออัปเดตรูปโปรไฟล์ของตัวเองแล้ว 600 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 ‎เธอโพสรูปจริงของตัวเองแล้วเหรอ 601 00:33:45,200 --> 00:33:47,400 ‎เธอกำลังจะลงรูปเซ็กซี่เพิ่มเหรอ 602 00:33:48,440 --> 00:33:50,160 ‎ใช่แล้วล่ะ แทมมี่ 603 00:33:51,120 --> 00:33:52,960 ‎เซอร์เคิล ขอดูรูปโปรไฟล์ของชอนหน่อย 604 00:33:56,400 --> 00:33:57,320 ‎หา 605 00:33:57,920 --> 00:34:00,480 ‎- หา ‎- หา 606 00:34:04,920 --> 00:34:06,320 ‎เยส 607 00:34:06,400 --> 00:34:09,720 ‎"ตัวจริงรู้สึกสวยมากเช้านี้" 608 00:34:15,600 --> 00:34:20,280 ‎เปิดรูปชอนในชุดลายจุดสีแดง 609 00:34:21,520 --> 00:34:23,320 ‎ดูเธอสิ 610 00:34:23,880 --> 00:34:27,080 ‎พระเจ้า ทุกคนต้องช็อกแน่ๆ 611 00:34:29,800 --> 00:34:31,720 ‎เธอโกหกเรื่องรูปของเธอ 612 00:34:31,800 --> 00:34:35,000 ‎ผมอยากให้เธอเข้ามาแบบนี้ตั้งแต่แรก 613 00:34:35,080 --> 00:34:37,040 ‎มันทำให้ผมรู้สึกแย่ที่ 614 00:34:37,120 --> 00:34:41,640 ‎เธอต้องเข้ามาที่นี่ ‎พร้อมเรื่องราวและตัวตนที่ไม่ใช่เธอ 615 00:34:41,720 --> 00:34:43,840 ‎คนที่เธอเป็นและรูปร่างหน้าตาของเธอ 616 00:34:43,920 --> 00:34:46,800 ‎แม่คิดว่าเธอรู้สึกว่า "ฉันต้องซื่อสัตย์ 617 00:34:46,880 --> 00:34:49,120 ‎ทุกคนต้องการของจริง ต้องการของแท้ 618 00:34:49,200 --> 00:34:50,760 ‎พวกเขาไม่ชอบของปลอม" 619 00:34:50,840 --> 00:34:52,200 ‎(สถานภาพ: มีเจ้าของแล้ว) 620 00:34:52,280 --> 00:34:57,000 ‎โอเค เหมือนว่าตอนนี้ ‎ทุกคนคงกำลังตั้งใจดูโปรไฟล์นี้อยู่ 621 00:34:57,080 --> 00:35:01,160 ‎และฉันคงต้องเตรียมอธิบาย 622 00:35:01,760 --> 00:35:02,640 ‎(เซอร์เคิล แชท) 623 00:35:02,720 --> 00:35:03,880 ‎พระเจ้า 624 00:35:04,760 --> 00:35:05,760 ‎ข้อความ 625 00:35:06,680 --> 00:35:08,440 ‎"อรุณสวัสดิ์ เพื่อนๆ 626 00:35:08,520 --> 00:35:09,720 ‎อีโมจิหัวใจ 627 00:35:10,320 --> 00:35:11,640 ‎อย่างที่พวกคุณเห็น 628 00:35:12,160 --> 00:35:15,720 ‎เช้านี้มีบางอย่างดูต่างจากเดิมนิดหน่อย" 629 00:35:16,360 --> 00:35:17,360 ‎ส่ง 630 00:35:19,640 --> 00:35:20,640 ‎ข้อความ 631 00:35:21,040 --> 00:35:23,560 ‎"ขอบคุณที่แชร์ตัวตนจริงๆ ของคุณกับพวกเรา" 632 00:35:25,040 --> 00:35:27,600 ‎โจอี้ 633 00:35:27,680 --> 00:35:29,720 ‎ว้าว น่ารักที่สุดเลย 634 00:35:29,800 --> 00:35:32,960 ‎"ขอบคุณที่ทำให้ฉันเห็นว่าความกล้าหาญ 635 00:35:33,040 --> 00:35:35,000 ‎และจิตใจที่ดีงามเป็นยังไง" 636 00:35:35,080 --> 00:35:36,120 ‎ส่ง 637 00:35:36,720 --> 00:35:40,320 ‎ทุกคนจะใจดีกันหมดเลยเหรอ เอ็ดเงียบกริบเลย 638 00:35:41,240 --> 00:35:44,200 ‎ดูเหมือนเอ็ดกำลังจะคุย เวรละ 639 00:35:44,280 --> 00:35:48,920 ‎แม่ว่าเธอดูสับสน เป็นแม่คงเขียน ‎"สับสน เครื่องหมายคำถามๆ ๆ" 640 00:35:49,000 --> 00:35:50,400 ‎ผมคงไม่เขียนแบบนั้น 641 00:35:50,480 --> 00:35:54,960 ‎ผมว่าเราก็ยิงแต่คำชมเข้าไปเยอะๆ ‎เสแสร้งเหมือนคนอื่นๆ 642 00:35:55,040 --> 00:35:56,320 ‎เอาละ "ถึงชอน 643 00:35:56,400 --> 00:36:00,000 ‎ดีใจมากที่คุณตัดสินใจ ‎ให้ตัวตนของคุณเฉิดฉายออกมา 644 00:36:00,080 --> 00:36:02,320 ‎ชุดลายจุดสวยกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว" 645 00:36:03,360 --> 00:36:04,520 ‎เอาละ ส่ง 646 00:36:05,760 --> 00:36:08,200 ‎ทุกคนกำลังจะทำให้ฉันร้องไห้ทั้งวันทั้งคืน 647 00:36:08,280 --> 00:36:11,200 ‎ที่จริงฉันไม่ได้ขี้แยแบบนี้ 648 00:36:12,440 --> 00:36:15,880 ‎พระเจ้า ตอนนี้ฉันมีความสุขมาก 649 00:36:15,960 --> 00:36:19,160 ‎ผมพอเข้าใจนะแต่คนที่นี่คงไม่ตัดสินเธอหรอก 650 00:36:19,240 --> 00:36:20,320 ‎ข้อความ "ถึงชอน 651 00:36:20,400 --> 00:36:23,320 ‎ผมดีใจจริงๆ ที่คุณเป็นตัวเอง 100 เปอร์เซ็นต์ 652 00:36:23,400 --> 00:36:25,800 ‎แต่ผมอยากให้คุณเป็นตัวเองตั้งแต่แรกจริงๆ 653 00:36:25,880 --> 00:36:29,720 ‎การเป็นตัวเองมันก็เพียงพอแล้วเสมอ จุด" ส่ง 654 00:36:31,600 --> 00:36:35,800 ‎น่าสนใจนะ ฉันรู้สึกว่าชูบามเป็นคนที่... 655 00:36:36,640 --> 00:36:38,920 ‎ขี้สงสัยที่สุดในกลุ่ม 656 00:36:39,520 --> 00:36:43,360 ‎ผมไม่ชอบเวลาที่คนมาโกหกหรือบงการ 657 00:36:43,440 --> 00:36:45,720 ‎ผมไม่สนว่าคุณจะทำอะไรหรือมาจากไหน 658 00:36:45,800 --> 00:36:46,840 ‎หน้าตาเป็นยังไง 659 00:36:46,920 --> 00:36:48,880 ‎ถ้าเป็นตัวของตัวเอง อย่างอื่นก็ไม่สำคัญ 660 00:36:48,960 --> 00:36:51,040 ‎และสิ่งที่ทุกคนจะเสี่ยงมากที่สุด 661 00:36:51,120 --> 00:36:53,720 ‎คือการเป็นตัวเองและให้คนอื่นได้รับรู้ 662 00:36:53,800 --> 00:36:56,840 ‎ฉันรู้สึกว่าตอนนี้ทุกคนเป็นตัวของตัวเอง ‎ชอบมากเลย 663 00:36:56,920 --> 00:37:00,560 ‎ทุกคนที่นี่เป็นตัวของตัวเอง เยี่ยมเลย ‎เป็นความรู้สึกที่ดีมาก 664 00:37:02,400 --> 00:37:04,200 ‎คือ มันก็แปลกๆ อยู่นะ 665 00:37:07,400 --> 00:37:10,640 ‎โอเค ชอนบอกความลับของเธอแล้ว ‎ได้เวลาที่ใครคนหนึ่งต้องทำบ้าง 666 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 ‎และคนนี้ก็มาจากป่าช้าเดอะ เซอร์เคิล 667 00:37:15,040 --> 00:37:15,880 ‎ว้าว 668 00:37:15,960 --> 00:37:18,440 ‎เดอะ เซอร์เคิล "บิลล์ทิ้งข้อความไว้ ‎ให้เดอะ เซอร์เคิล" 669 00:37:18,520 --> 00:37:19,920 ‎นึกไม่ถึงเลย 670 00:37:20,000 --> 00:37:22,080 ‎อะไรเนี่ย เราได้ข้อความจากบิลล์ 671 00:37:22,160 --> 00:37:24,200 ‎พระเจ้า 672 00:37:24,280 --> 00:37:25,160 ‎แม่เจ้า 673 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 ‎ไม่นะ 674 00:37:27,440 --> 00:37:28,880 ‎รู้สึกเหมือนเขาจะโกรธ 675 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 ‎บิลล์ใช่คนที่เขาบอกว่าเขาเป็นรึเปล่า 676 00:37:30,840 --> 00:37:33,440 ‎ไม่มีทางรู้ว่าจะคิดอะไร เขาอาจไม่ใช่ก็ได้ 677 00:37:33,880 --> 00:37:37,120 ‎โอเค เซอร์เคิล เปิดวิดีโอของบิลล์ 678 00:37:39,160 --> 00:37:41,880 ‎ไงทุกคน นี่บิลล์นะ บิลล์ตัวจริง 679 00:37:41,960 --> 00:37:44,400 ‎เวลาของผมในเดอะ เซอร์เคิลมันสั้นมาก 680 00:37:44,480 --> 00:37:46,920 ‎ผมเข้ามาและเห็นความรัก ความซื่อสัตย์ 681 00:37:47,480 --> 00:37:50,400 ‎ผมว่าหลายอย่าง ‎เป็นเรื่องจอมปลอม ไม่ใช่ของจริง 682 00:37:50,480 --> 00:37:53,800 ‎ทุกคนต้องการแค่เลื่อนขั้นตัวเอง ไปให้ถึงเส้นชัย 683 00:37:54,240 --> 00:37:55,600 ‎เสแสร้งทั้งหมด 684 00:37:55,680 --> 00:37:58,080 ‎ผมจะสร้างความสัมพันธ์ที่แท้จริง 685 00:37:58,160 --> 00:37:59,720 ‎และมิตรภาพที่แท้จริง 686 00:38:00,280 --> 00:38:02,200 ‎ยังไงก็ตาม อยากจะขอให้พวกคุณโชคดี 687 00:38:02,280 --> 00:38:05,000 ‎แต่ให้ระวังเอาไว้ นี่คือเดอะ เซอร์เคิล 688 00:38:08,320 --> 00:38:09,360 ‎โอ้โห... 689 00:38:10,240 --> 00:38:13,240 ‎อยากรู้จังว่าคนอื่นๆ จะมีปฏิกิริยายังไง 690 00:38:13,640 --> 00:38:16,000 ‎- เป็นบิลล์จริงๆ ด้วย ‎- บิลล์ตัวจริง 691 00:38:16,080 --> 00:38:17,440 ‎เขาไม่ชอบที่มันเสแสร้งเหรอ 692 00:38:18,920 --> 00:38:19,800 ‎หมายความว่ายังไง 693 00:38:20,240 --> 00:38:22,000 ‎เขาบอกว่า "เสแสร้งทั้งหมด" 694 00:38:22,520 --> 00:38:24,240 ‎แล้วแต่เลย บิลล์ 695 00:38:24,760 --> 00:38:27,560 ‎บิลล์ ไม่ใช่ทุกคนที่เสแสร้งนะโว้ย 696 00:38:27,640 --> 00:38:29,440 ‎ไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงใคร บิลล์ 697 00:38:29,520 --> 00:38:34,480 ‎เขาดูเหมือนจะเคืองนิดหน่อยที่โดนบล็อกเร็วมาก 698 00:38:34,560 --> 00:38:37,120 ‎เพื่อน ก็แพ้ไปแล้ว ไม่เห็นต้องอาฆาตกันลย 699 00:38:37,200 --> 00:38:40,160 ‎แต่เขาก็เป็นเขาเองและผมก็รู้อยู่แล้วว่าต้องใช่ 700 00:38:41,720 --> 00:38:43,400 ‎เขาบอกว่า "ให้ระวังเอาไว้" 701 00:38:44,320 --> 00:38:47,560 ‎ฉันว่าบิลล์ทำให้ปั่นป่วนนิดหน่อย 702 00:38:47,640 --> 00:38:49,560 ‎แต่ฉันก็ชอบนะ 703 00:38:49,640 --> 00:38:52,360 ‎อาจจะมีบางคนในนี้ที่โคตรเสแสร้งเลยก็ได้ 704 00:38:52,440 --> 00:38:55,880 ‎ผมพยายามไปให้ถึงเส้นชัย ‎ด้วยการเป็นตัวของตัวเองนะ บิลล์ 705 00:38:56,600 --> 00:38:59,680 ‎บิลล์พูดออกมาตรงๆ เลยว่า ‎"พวกคุณทุกคนเสแสร้ง" 706 00:39:01,920 --> 00:39:08,840 ‎ใครบ้างที่ไม่ได้พูดหรือเป็น ‎อย่างที่พวกเขาบอก 100 เปอร์เซ็นต์ล่ะ 707 00:39:09,240 --> 00:39:13,280 ‎อย่าเข้าใจผิดนะ ‎ผมรู้ว่าผมปิดบังความจริงบางอย่างไว้ 708 00:39:13,360 --> 00:39:16,880 ‎แต่ตอนนี้ มันทำให้ทุกคนระวังตัวมาก 709 00:39:19,840 --> 00:39:22,320 ‎(อดัมทิ้งข้อความไว้ในเดอะ เซอร์เคิล) 710 00:39:23,840 --> 00:39:24,920 ‎ว้าว 711 00:39:26,000 --> 00:39:28,360 ‎"อดัมทิ้งข้อความไว้ในเดอะ เซอร์เคิล" 712 00:39:28,440 --> 00:39:29,760 ‎อดัม 713 00:39:30,520 --> 00:39:32,320 ‎ฉันต้องการจอใหญ่กว่านี้ 714 00:39:32,400 --> 00:39:33,960 ‎อดัมก็ทิ้งข้อความไว้ด้วย 715 00:39:34,640 --> 00:39:36,080 ‎โอเค อดัมใช่ตัวจริงไหม 716 00:39:36,160 --> 00:39:37,520 ‎แม่เจ้า 717 00:39:37,600 --> 00:39:39,240 ‎มันคงจะดีมากที่ได้เห็นอดัม 718 00:39:39,320 --> 00:39:42,320 ‎และหวังว่าเขาจะนิสัยดี ‎และใจดีอย่างที่ผมคิดไว้นะ 719 00:39:42,400 --> 00:39:45,440 ‎ฉันว่ารีเบคก้าต้องร้องไห้แน่ 720 00:39:46,080 --> 00:39:48,600 ‎นี่มันกำลังจะบ้าไปใหญ่แล้ว 721 00:39:49,400 --> 00:39:51,280 ‎เซอร์เคิล เปิดข้อความวิดีโอ 722 00:39:55,320 --> 00:39:56,880 ‎สวัสดี นี่อดัมนะ 723 00:40:00,440 --> 00:40:01,960 ‎ล้อเล่นน่ะ อเล็กซ์ต่างหาก 724 00:40:05,920 --> 00:40:07,000 ‎อะไรวะ... 725 00:40:07,080 --> 00:40:09,800 ‎ฉันช็อกไปเลย 726 00:40:10,560 --> 00:40:12,200 ‎พระเจ้า 727 00:40:13,240 --> 00:40:15,560 ‎ผมเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลในฐานะหนุ่มฮอต 728 00:40:15,640 --> 00:40:18,160 ‎เพราะคิดว่ามันจะทำให้ 729 00:40:18,240 --> 00:40:20,280 ‎ได้ความชอบและความนิยม 730 00:40:20,360 --> 00:40:22,280 ‎และผมคิดผิดสุดๆ 731 00:40:23,880 --> 00:40:26,840 ‎ในชีวิตจริงผมเป็นผู้ชายมีความสุข ‎ที่เพิ่งแต่งงานได้สามเดือน 732 00:40:26,920 --> 00:40:30,920 ‎ผมอยู่กับภรรยามา 11 ปีแล้ว ‎และคงไม่มีอะไรจะดีไปกว่านี้ 733 00:40:31,560 --> 00:40:32,400 ‎ว้าว 734 00:40:32,760 --> 00:40:35,720 ‎ผมขอโทษที่จีบแบบแย่ๆ 735 00:40:36,160 --> 00:40:39,280 ‎ผมรู้ว่าอาจจะตรงเกินไป เข้าหามากไป 736 00:40:39,360 --> 00:40:42,320 ‎ผมไม่เคยจีบใครมานานมากแล้ว 737 00:40:42,720 --> 00:40:44,720 ‎ผมเชื่อในตัวพวกคุณทุกคนนะ 738 00:40:44,800 --> 00:40:48,680 ‎ในทางใดก็ทางหนึ่ง ขอให้กำลังใจทุกคน 739 00:40:48,760 --> 00:40:50,760 ‎แฮชแท็กแฟนเซอร์เคิลตลอดไป 740 00:40:51,160 --> 00:40:53,320 ‎รักทุกคน บาย 741 00:40:54,040 --> 00:40:57,600 ‎อะไรวะเนี่ย 742 00:41:01,120 --> 00:41:03,680 ‎ผมใจเต้นมาก กลัวว่าเขาจะบอกความลับ 743 00:41:03,760 --> 00:41:04,880 ‎แต่เขาไม่บอก 744 00:41:05,680 --> 00:41:07,600 ‎ฉันต้องการให้ปั๊มหัวใจ 745 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 ‎ช็อกสุดๆ เลย 746 00:41:09,840 --> 00:41:12,040 ‎ฉันชอบอเล็กซ์นะ 747 00:41:12,120 --> 00:41:14,840 ‎เขาน่ารักมากเลย 748 00:41:14,920 --> 00:41:17,480 ‎เราคิดถูกเรื่องอดัม 749 00:41:17,560 --> 00:41:19,120 ‎แต่คิดผิดเรื่องบิลล์ 750 00:41:19,800 --> 00:41:23,360 ‎พระเจ้า อดัมคือสุดยอดโปรไฟล์ปลอม 751 00:41:23,440 --> 00:41:25,000 ‎ตลกมาก 752 00:41:25,080 --> 00:41:29,160 ‎ทุกเหตุผลที่ว่าทำไมเขาถึงทำให้ผมสับสน 753 00:41:29,760 --> 00:41:31,320 ‎ตอนนี้เข้าใจแล้ว 754 00:41:31,400 --> 00:41:33,360 ‎เขาแต่งงานแล้ว 755 00:41:33,440 --> 00:41:35,080 ‎แต่ก็ยังไปจีบรีเบคก้า 756 00:41:35,160 --> 00:41:36,880 ‎แต่เธอก็เอาเขาออกอยู่ดี 757 00:41:36,960 --> 00:41:38,760 ‎อดัมและรีเบคก้า 758 00:41:39,440 --> 00:41:41,680 ‎หนึ่งในพวกเขาจะต้องมีความลับบางอย่าง 759 00:41:41,760 --> 00:41:45,640 ‎เพราะความสัมพันธ์ของพวกเขา ‎เพอร์เฟ็กต์เกินไป 760 00:41:45,720 --> 00:41:50,160 ‎ฉันหยั่งรู้ได้ว่ามันต้องเคย ‎มีปัญหาอะไรบางอย่างแน่ 761 00:41:50,240 --> 00:41:52,400 ‎ผมว่ารีเบคก้าต้องเสียใจสุดๆ 762 00:41:52,480 --> 00:41:53,920 ‎ตอนนี้ทุกคนจะต้อง 763 00:41:54,000 --> 00:41:57,320 ‎"เฮ้ยเดี๋ยวนะ เรารู้ว่าอดัมไปหารีเบคก้า 764 00:41:57,400 --> 00:42:00,080 ‎คุณรู้สึกยังไงที่รู้ว่าอดัมเป็นโปรไฟล์ปลอม" 765 00:42:00,160 --> 00:42:04,160 ‎พระเจ้า ตอนนี้รีเบคก้าคงช้ำใจมาก 766 00:42:04,240 --> 00:42:06,560 ‎ที่รู้ว่าผู้ชายที่เธอคิดว่าเธอ... 767 00:42:06,640 --> 00:42:09,040 ‎โอ้พระเจ้า เราต้องรีบไปแชทแล้ว 768 00:42:09,120 --> 00:42:11,680 ‎ฉันอยากไปพูดว่า "รีเบคก้าจ๋า" 769 00:42:12,440 --> 00:42:15,800 ‎ตอนนี้ผมต้องแสดงด้านเปราะบางและ... 770 00:42:15,880 --> 00:42:22,800 ‎การขอคะแนนสงสารจากทุกคน ‎จะเป็นอะไรที่มีคุณค่ามากกว่าทุกอย่าง 771 00:42:23,640 --> 00:42:27,440 ‎ผมไม่คิดว่ารีเบคก้าซื่อสัตย์ ‎น่าเชื่อถือและเป็นของจริง 772 00:42:27,520 --> 00:42:29,960 ‎ตราบใดที่ยังเจ้าเล่ห์และใครๆ ก็ชอบคุณ 773 00:42:30,040 --> 00:42:32,080 ‎ก็ไม่สำคัญหรอกว่าคุณเป็นใคร 774 00:42:33,000 --> 00:42:35,680 ‎เซอร์เคิล พาผมกลับเข้าเซอร์เคิล แชท 775 00:42:38,000 --> 00:42:39,040 ‎ข้อความ... 776 00:42:40,120 --> 00:42:41,600 ‎การเล่นกับความรู้สึกของผู้คน 777 00:42:41,680 --> 00:42:44,840 ‎ขณะเสแสร้งว่าเป็นคนอื่นมันผิดมาก 778 00:42:45,480 --> 00:42:46,360 ‎"ทุกคน 779 00:42:48,080 --> 00:42:49,200 ‎เมื่อคืน 780 00:42:50,400 --> 00:42:53,880 ‎อดัมมาหาฉัน" 781 00:42:54,360 --> 00:42:58,440 ‎ตอนนี้ฉันไม่รู้แล้วว่าจะเชื่ออะไรใครได้ 782 00:42:58,840 --> 00:43:01,800 ‎"และเมื่อเขาเดินผ่านประตูเข้ามา 783 00:43:01,880 --> 00:43:04,240 ‎ฉันก็ช็อกปากค้างไปเลย 784 00:43:04,680 --> 00:43:10,200 ‎ฉันใจสลายจริงๆ ที่รู้ว่าอดัมไม่ใช่ตัวจริง" 785 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 ‎ส่ง 786 00:43:13,040 --> 00:43:14,600 ‎เธอเป็นผู้หญิงที่น่ารักแน่ๆ 787 00:43:14,680 --> 00:43:18,880 ‎ผมว่าตอนนี้เธอต้องใจสลายสุดๆ และตรอมใจ 788 00:43:18,960 --> 00:43:23,320 ‎ตอนนี้ ผมว่ารีเบคก้ากำลังคิดทบทวน คิดว่า 789 00:43:23,400 --> 00:43:24,640 ‎"โอ้ พระเจ้า 790 00:43:24,720 --> 00:43:28,760 ‎ฉันไม่อยากเชื่อว่าไอ้... จะเป็นตัวปลอม" 791 00:43:30,640 --> 00:43:32,880 ‎รีเบคก้า ผมว่าคุณก็ไม่จริงเหมือนกัน 792 00:43:33,960 --> 00:43:39,160 ‎ข้อความ "การได้รู้ว่าเขา ‎อยู่กับแฟนหรือภรรยามา 11 ปีแล้ว 793 00:43:39,240 --> 00:43:43,720 ‎ทำให้ฉันเสียใจยิ่งกว่าการส่งเขากลับบ้าน" 794 00:43:43,800 --> 00:43:44,800 ‎ส่ง 795 00:43:44,880 --> 00:43:48,040 ‎"คุณไม่ดีใจเหรอ ‎ที่คุณส่งเขากลับบ้านแล้ว รีเบคก้า 555" 796 00:43:49,680 --> 00:43:51,160 ‎รีเบคก้าไม่สนหรอก 797 00:43:52,200 --> 00:43:53,360 ‎ข้อความ "ถึงรีเบคก้า 798 00:43:53,440 --> 00:43:55,360 ‎ผมเสียใจที่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับคุณ 799 00:43:55,440 --> 00:44:00,240 ‎ผมก็โกรธและเสียใจที่เขาไม่ใช่เขา" ส่ง 800 00:44:00,320 --> 00:44:02,480 ‎"ฉันเสียใจด้วย 801 00:44:02,560 --> 00:44:07,000 ‎ที่เรื่องนี้เป็นอะไรที่สับสนวุ่นวายสำหรับคุณ" 802 00:44:07,080 --> 00:44:08,120 ‎ส่ง 803 00:44:08,200 --> 00:44:10,320 ‎ทีนี้ ก็เห็นได้ว่าทุกคนกำลังทำหน้าที่ 804 00:44:10,400 --> 00:44:11,800 ‎ดูพวกเขาสิ 805 00:44:13,240 --> 00:44:17,080 ‎ข้อความ "ผมดีใจมาก ‎ที่ความจริงทำให้คุณเป็นอิสระ" 806 00:44:17,160 --> 00:44:19,320 ‎เรากำลังจะทำให้อันดับพุ่งกระฉูด 807 00:44:19,800 --> 00:44:22,040 ‎ผมว่ารีเบคก้าแกล้งทำเป็นเศร้า 808 00:44:22,120 --> 00:44:25,240 ‎และทีนี้พวกเราก็แกล้งเศร้าไปกับเธอ 809 00:44:25,320 --> 00:44:28,120 ‎นี่มันเต็มไปด้วย... 810 00:44:29,400 --> 00:44:31,720 ‎ข้อความ "ทุกคน 811 00:44:31,800 --> 00:44:36,920 ‎ขอบคุณทุกกำลังใจที่ทุกคนให้มานะ 812 00:44:37,000 --> 00:44:43,360 ‎เพราะตอนนี้ในใจฉันหนักอึ้งมาก ‎ที่ได้รู้ว่าอดัมไม่ใช่ของจริง" 813 00:44:43,760 --> 00:44:44,640 ‎ส่ง 814 00:44:44,720 --> 00:44:49,360 ‎ผมรู้สึกเสียใจมากเรื่องรีเบคก้า ‎เธอเป็นพี่สาวของผมในเดอะ เซอร์เคิล 815 00:44:49,520 --> 00:44:51,680 ‎ผมอยากปลอบใจเธอและอยู่ข้างเธอ 816 00:44:52,600 --> 00:44:55,600 ‎ฉันกำลังมองคนพวกนี้ ‎กับรูปโปรไฟล์ของพวกเขาและแบบว่า 817 00:44:56,040 --> 00:44:58,200 ‎"พวกคุณอาจเป็นใครก็ได้ที่แตกต่างโดยสิ้นเชิง 818 00:44:58,280 --> 00:45:00,000 ‎และฉันสับสนมาก" 819 00:45:00,760 --> 00:45:03,640 ‎เราเล่นได้ดีมาก รีเบคก้า 820 00:45:06,520 --> 00:45:08,640 ‎ทำดีมาก สาวน้อย ดีมาก 821 00:45:10,520 --> 00:45:12,040 ‎ผมไม่เชื่อเลย 822 00:45:44,960 --> 00:45:49,880 ‎คำบรรยายโดย กฤตญา โมลีโรจน์ธนกุล