1 00:00:06,840 --> 00:00:08,600 Ранее в Circle 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,600 Джек и Лиза снова вошли в игру как Джон. 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,880 Погнали! 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,520 - Ты ясновидящий! - Что? 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,520 Прямо живая легенда. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,400 Кэт выпустила когти… 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,120 Хлоя лжет! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,640 Кэт, блин, оставь ее в покое. 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,840 Кэт расчетливая. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 …и поплатилась. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,240 Твою мать! Так и знала! 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,920 Как аукнется, так и откликнется. 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 У Тревора и Митчелла был план нападения. 14 00:00:36,440 --> 00:00:40,200 Пора разбить союз #КоролевДрамы. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,360 Сообщение: 16 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 «Джокер — это…» 17 00:00:45,560 --> 00:00:48,720 …КОРТНИ 18 00:00:49,560 --> 00:00:53,960 Но Ривер стал суперинфлюенсером и заблокировал Митчелла лично. 19 00:00:54,040 --> 00:00:56,240 - Джон? - Нет, я Ривер. 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,600 - Что? - Да! 21 00:00:57,680 --> 00:01:00,360 У меня голова кипит! 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,240 Доброе утро, вот и настал час! 23 00:01:06,320 --> 00:01:11,040 Это последний день Circle, а значит, раз — последнее пробуждение. 24 00:01:11,120 --> 00:01:12,680 Доброе утро, Circle. 25 00:01:12,760 --> 00:01:15,080 Не могу поверить, последнее утро! 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 Два — осталась финальная пятерка. 27 00:01:17,240 --> 00:01:20,360 Я финалист! 28 00:01:20,440 --> 00:01:24,280 Три — один игрок сегодня покинет Circle со 100 000 долларов. 29 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 Можем скинуться и купить лодку. 30 00:01:26,840 --> 00:01:28,040 Точно. 31 00:01:28,120 --> 00:01:29,960 Но самое главное, четыре… 32 00:01:30,040 --> 00:01:32,920 - Это финальный… - …отсчет 33 00:01:33,000 --> 00:01:36,880 …я наконец-то пройду в замедленной съемке по коридору. 34 00:01:38,760 --> 00:01:41,240 Финальный отсчет 35 00:01:41,320 --> 00:01:44,520 Берегись! Наконец заслуженно взмахну волосами как Бейонсе. 36 00:01:46,520 --> 00:01:48,360 Это… 37 00:01:48,920 --> 00:01:50,440 …утро финала! 38 00:01:50,520 --> 00:01:51,520 ХЛОЯ 39 00:01:51,600 --> 00:01:55,160 Никто не завершил бы мое первое дефиле по коридору лучше! 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,080 Спасибо! 41 00:02:00,400 --> 00:02:03,040 Оповещение! Ладно. 42 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 Лиза, у нас оповещение. 43 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 Боже. Ладно. 44 00:02:06,320 --> 00:02:07,800 У нас оповещение! 45 00:02:07,880 --> 00:02:10,760 Доброе утро, финалисты. Пора просыпаться! 46 00:02:11,440 --> 00:02:14,120 Мишель! Да! 47 00:02:14,200 --> 00:02:16,440 Она сказала: «Доброе утро, финалисты!» 48 00:02:17,200 --> 00:02:19,600 Откройте глаза и будьте внимательны. 49 00:02:19,680 --> 00:02:23,920 Они открыты, подруга. Смотри! Еще больше не могу открыть. 50 00:02:24,000 --> 00:02:26,360 Вы дошли до финала 51 00:02:26,440 --> 00:02:31,520 и так близки к тому, чтобы выиграть 100 000 долларов! 52 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 Я знаю! 53 00:02:35,880 --> 00:02:38,160 Какое чудесное напоминание. 54 00:02:38,240 --> 00:02:40,520 А это куча денег! 55 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 Эта сумма может изменить твою жизнь. 56 00:02:43,080 --> 00:02:47,400 И мне нужен каждый цент, каждый пенни, каждый доллар. 57 00:02:47,480 --> 00:02:50,560 Сегодня вы в последний раз выставите оценки. 58 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 Хорошенько подумайте. 59 00:02:53,640 --> 00:02:55,800 Да, излучаем энергию. 60 00:02:55,880 --> 00:02:58,640 - Может выиграть кто угодно, правда. - Точно. 61 00:02:58,720 --> 00:03:02,200 Кто заслуживает победы, а кто нет? 62 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 Я уже знаю, кто заслуживает, 63 00:03:04,800 --> 00:03:06,920 и это я, а все остальные — нет. 64 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 Мы даже не знаем, кто остался после блокировки. 65 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 Давайте сначала с этим разберемся. 66 00:03:12,400 --> 00:03:13,840 Увидимся вечером, 67 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 когда один из игроков будет объявлен победителем 68 00:03:17,040 --> 00:03:21,920 и заберет с собой 100 000 долларов. Вкуснятина! 69 00:03:24,360 --> 00:03:25,720 Здорово! 70 00:03:25,800 --> 00:03:31,560 Значит, сегодня мы узнаем, кто победил. 71 00:03:31,640 --> 00:03:34,040 А пока я вам кое-что послала, 72 00:03:34,120 --> 00:03:35,360 посылка за дверью! 73 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 Правда? 74 00:03:37,040 --> 00:03:38,640 Посылка! 75 00:03:38,720 --> 00:03:42,720 Боже, Мишель, хочу знать, что ты мне прислала! 76 00:03:42,800 --> 00:03:45,120 Чего вы ждете? Надеюсь, вам понравится. 77 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 Да! 78 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 Боже. 79 00:03:50,160 --> 00:03:53,560 За дверью что-то есть. Что бы это могло быть? Боже мой! 80 00:03:55,920 --> 00:03:57,520 Посмотрим, что я получил. 81 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 Смотрите! 82 00:04:03,760 --> 00:04:05,480 Боже мой! 83 00:04:07,080 --> 00:04:11,280 Я финалист Хей, хей, хей 84 00:04:11,360 --> 00:04:14,440 Как круто! Посмотрю на нее, прежде чем открыть. 85 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 Это набор для завтрака! 86 00:04:18,000 --> 00:04:19,240 Немного варенья. 87 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 Боже мой! 88 00:04:23,560 --> 00:04:25,640 - Красота. - Классно! 89 00:04:25,720 --> 00:04:28,880 Посмотрите, какая прелесть! Ничего себе. 90 00:04:28,960 --> 00:04:30,680 Так вкусно пахнет. 91 00:04:31,640 --> 00:04:35,160 Мишель, а ты умеешь порадовать брата! 92 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 Смотрите! 93 00:04:37,160 --> 00:04:41,880 Прелесть! Все эти искорки — это я. 94 00:04:42,480 --> 00:04:44,440 Да. 95 00:04:45,160 --> 00:04:47,640 За финалистов! 96 00:04:47,720 --> 00:04:49,520 Мы сделали это! 97 00:04:49,600 --> 00:04:50,680 За финалистов. 98 00:04:52,440 --> 00:04:54,800 Вкус победы и… 99 00:04:57,800 --> 00:04:58,640 …денег. 100 00:04:59,520 --> 00:05:01,400 Желательно 100 000 долларов. 101 00:05:04,680 --> 00:05:06,720 Пока Кортни не опьянел от победы, 102 00:05:06,800 --> 00:05:10,720 я думаю о том, вспомнит ли кто-нибудь, что случилось вчера вечером. 103 00:05:12,080 --> 00:05:14,520 «Новостная лента обновлена». 104 00:05:14,600 --> 00:05:18,400 Мы не знаем, к кому пришел тайный инфлюенсер. 105 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 - Мог быть кто угодно. - Да. 106 00:05:21,640 --> 00:05:25,440 Если заблокировали Митчелла, это конец. Тревор ничего не выиграл. 107 00:05:26,120 --> 00:05:28,600 Circle, открой новостную ленту. 108 00:05:33,360 --> 00:05:35,080 «Вам сообщение от Circle». 109 00:05:35,720 --> 00:05:37,200 Circle, открой сообщение. 110 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 Не терпится увидеть. 111 00:05:44,360 --> 00:05:46,600 Нет! 112 00:05:48,840 --> 00:05:53,240 Да! Митч ушел. Всё по плану. 113 00:05:53,320 --> 00:05:54,800 Это конец. 114 00:05:55,520 --> 00:05:56,600 Я точно проиграла. 115 00:05:57,240 --> 00:06:00,160 Ладно, Митчелл. Что расскажешь? 116 00:06:00,240 --> 00:06:02,480 Думаю, он фейк. Может, его мама? 117 00:06:02,560 --> 00:06:05,960 - Да. Я думаю, это женщина постарше. - Да. 118 00:06:07,920 --> 00:06:10,520 Как жизнь, семья Circle? 119 00:06:10,600 --> 00:06:11,800 Это ваш Митчелл. 120 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 - Что? - Ага. 121 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 Он был собой. 122 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 Я очень огорчена. 123 00:06:18,880 --> 00:06:23,520 Я в Circle был собой и оставался верен себе. 124 00:06:23,600 --> 00:06:26,480 Смотрите, какой красавчик! Боже мой. 125 00:06:26,560 --> 00:06:30,880 А Митчелл спортивный, да? Чёрт возьми, Митчелл, секси! 126 00:06:30,960 --> 00:06:35,400 Я на 100% уверен, что Джокер всё еще среди вас, 127 00:06:35,960 --> 00:06:39,080 украдкой наблюдает за вами 128 00:06:39,160 --> 00:06:42,600 и говорит вам то, что вы хотите услышать. 129 00:06:43,240 --> 00:06:48,000 Удачи, и пусть победит самый искренний и чистосердечный человек. 130 00:06:48,680 --> 00:06:51,840 Увидимся в финале, детка! 131 00:06:54,960 --> 00:07:01,320 Мое сердце разбито. Я так расстроена. 132 00:07:01,400 --> 00:07:05,600 Смешно. Я правда думал, что он фейк. 133 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 С ума сойти. 134 00:07:08,760 --> 00:07:12,160 Значит, наверно, Тревор вчера не был инфлюенсером. 135 00:07:12,240 --> 00:07:13,080 Да. 136 00:07:13,160 --> 00:07:18,840 Если это был Кортни, это нечестно с его стороны, вот что. 137 00:07:19,440 --> 00:07:20,560 Может, Ривер. 138 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 Прости. Мне жаль, но я должен был это сделать. 139 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 Клево. Он в чём-то прав. 140 00:07:26,240 --> 00:07:30,160 Джокер правда всё еще в игре. Он финалист! 141 00:07:30,240 --> 00:07:33,680 Тройка разрушена. Ее не вернуть, 142 00:07:33,760 --> 00:07:38,320 и я думаю, некоторые здесь с самого начала играли очень хитро, 143 00:07:39,160 --> 00:07:41,200 и это нечестно. 144 00:07:41,280 --> 00:07:43,560 Необязательно так играть. 145 00:07:44,920 --> 00:07:46,040 Я так считаю. 146 00:07:46,560 --> 00:07:49,120 Игра есть игра, да, моя сестра-брат? 147 00:07:51,800 --> 00:07:54,400 Перед нами пять финалистов. 148 00:07:55,360 --> 00:07:58,240 Один из нас получит 100 000. Надеюсь, что я. 149 00:07:58,320 --> 00:08:00,640 Ого. Финальная пятерка. 150 00:08:00,720 --> 00:08:01,800 Финальная пятерка. 151 00:08:01,880 --> 00:08:04,160 Посмотрим, как у всех настроение? 152 00:08:04,640 --> 00:08:07,800 - Да. - Circle, открой чат Circle. 153 00:08:07,880 --> 00:08:12,680 Я точно не расскажу, что я был тайным суперинфлюенсером. 154 00:08:12,760 --> 00:08:15,200 Не даром это была тайна. 155 00:08:15,280 --> 00:08:19,760 Circle, четыре танцующих парня и одна девушка. 156 00:08:19,840 --> 00:08:24,840 Бокалы с коктейлями, три радужных сердца, два красных. 157 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 «Представляете?» 158 00:08:26,000 --> 00:08:27,360 «Мы в финале!» 159 00:08:27,880 --> 00:08:29,440 Да, детка! 160 00:08:29,520 --> 00:08:32,640 Да, Ривер. Задай тон. Мы сейчас задаем тон. 161 00:08:33,160 --> 00:08:36,720 Это позитивный настрой! Circle, сообщение: «Всем доброе утро. 162 00:08:36,800 --> 00:08:39,560 Надеюсь, всем понравился завтрак, как и мне! 163 00:08:39,640 --> 00:08:43,520 Не могу поверить, что мы в финале. Огонь, огонь, огонь! 164 00:08:43,600 --> 00:08:46,480 Вы счастливы?» Отправить. 165 00:08:47,640 --> 00:08:52,360 Если ты не заметил, Кортни, Митчелл ушел. 166 00:08:54,320 --> 00:08:58,400 Они не очень искренни насчет Митчелла, это точно был один из парней. 167 00:08:58,880 --> 00:09:02,960 Circle, сообщение: «Боже! Мы в финале! 168 00:09:03,480 --> 00:09:08,400 Надеюсь, всем понравился завтрак. Не могу поверить, что Митчелл ушел». 169 00:09:08,480 --> 00:09:12,400 «Я в шоке. Пусть победит лучший! Красное сердце». 170 00:09:13,160 --> 00:09:16,960 Мне нравится, что Хлоя быстро о нём забыла. 171 00:09:17,040 --> 00:09:19,960 «Грустно, что он ушел, но я рада, что мы здесь. 172 00:09:20,040 --> 00:09:21,960 Надеюсь, вам понравилась еда». Верно! 173 00:09:22,040 --> 00:09:26,160 Сообщение: «Я так расстроен, что Митчелл больше не с нами. 174 00:09:26,240 --> 00:09:29,560 Спасибо, тайный суперинфлюенсер, что дал мне попасть в финал. 175 00:09:29,640 --> 00:09:31,200 Я ценю это». Отправить. 176 00:09:32,200 --> 00:09:35,040 Я тоже, Тревор. Я тоже ценю тебя. 177 00:09:35,800 --> 00:09:36,680 Circle, сообщение: 178 00:09:36,760 --> 00:09:39,680 «Circle как американские горки. 179 00:09:39,760 --> 00:09:43,440 Я так рад быть здесь с вами. #ЛучшийОпытВЖизни». 180 00:09:43,520 --> 00:09:45,840 «Не терпится встретиться с вами лично. 181 00:09:45,920 --> 00:09:46,880 Красное сердце». 182 00:09:46,960 --> 00:09:49,240 Честно говоря, мне тоже. 183 00:09:49,320 --> 00:09:52,640 Circle, сообщение. «Это был трудный путь для всех, 184 00:09:52,720 --> 00:09:55,880 но знайте, что я поднимаю бокал за финалистов, 185 00:09:55,960 --> 00:09:57,640 которые дошли до конца. 186 00:09:57,720 --> 00:10:00,120 Я горжусь нами и уважаю всех вас. 187 00:10:00,200 --> 00:10:03,480 #МыМолодцы! Красное сердце». Отправить. 188 00:10:03,560 --> 00:10:07,440 За Джона и наши общие 100 тысяч. 189 00:10:07,520 --> 00:10:09,920 - Давай. - За прекрасное время в Circle. 190 00:10:10,000 --> 00:10:14,480 Я просто потрясена, что я в финале. 191 00:10:15,600 --> 00:10:18,360 Я в финале. Я, блин, добралась до финала. 192 00:10:20,120 --> 00:10:21,560 Попрощавшись с Митчем, 193 00:10:21,640 --> 00:10:24,280 игроки готовятся к финальному дню, 194 00:10:25,360 --> 00:10:28,920 и у Джона волнение достигло пика. 195 00:10:29,400 --> 00:10:31,640 Сколько рядов в «Пасьянсе»? 196 00:10:34,920 --> 00:10:35,840 Семь. 197 00:10:35,920 --> 00:10:39,800 Захватывающе. Проведаем Хлою. Она обычно делает что-то интересное. 198 00:10:41,000 --> 00:10:42,880 Я просто в шоке. 199 00:10:42,960 --> 00:10:44,480 Странно, да, Трев-Трев? 200 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 Абсолютно, 1 000%. 201 00:10:48,520 --> 00:10:52,480 Не думайте, что в последний день вы можете расслабиться. 202 00:10:52,560 --> 00:10:54,160 Вот вам кое-что, 203 00:10:54,240 --> 00:10:56,600 рифмуется с «восхищением», но не так приятно. 204 00:10:57,160 --> 00:10:59,200 «Оповещение!» 205 00:10:59,280 --> 00:11:00,480 Это оповещение! 206 00:11:03,760 --> 00:11:05,000 Circle, в чём дело? 207 00:11:06,640 --> 00:11:09,360 «Игроки, время для финальных оценок»! 208 00:11:09,840 --> 00:11:11,360 Миссия на 100 000. 209 00:11:11,440 --> 00:11:12,640 Оценки, да. 210 00:11:12,720 --> 00:11:18,280 Самые важные оценки в этой игре. 211 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 Боже, я не знаю, кого куда поставить. 212 00:11:21,680 --> 00:11:24,080 На кону всё. 213 00:11:24,160 --> 00:11:27,080 Это тот, кто, по-моему, заслуживает победы, 214 00:11:27,160 --> 00:11:30,320 кто отлично играл. 215 00:11:30,400 --> 00:11:33,120 Эти оценки решат, 216 00:11:33,200 --> 00:11:38,600 вернусь ли я домой с пустыми руками или со 100 000. 217 00:11:38,680 --> 00:11:41,480 Я оцениваю искренне. 218 00:11:41,560 --> 00:11:43,680 Открой финальные оценки. 219 00:11:45,080 --> 00:11:47,320 Смотрите. Их всего четверо. 220 00:11:54,080 --> 00:11:59,040 - Хлоя была в топе рейтингов чаще всех. - Да. 221 00:11:59,120 --> 00:12:03,920 Она мой милый Кардашьянец, моя девочка-«Испытание соблазном». 222 00:12:04,000 --> 00:12:10,560 Несмотря на любые скандалы, она ведет очень честную игру. 223 00:12:10,640 --> 00:12:13,680 Она веселая. Она #ДевушкаВКрасном, 224 00:12:13,760 --> 00:12:15,880 но если я поставлю ее первой, 225 00:12:15,960 --> 00:12:18,800 она точно выиграет 100 000. 226 00:12:20,760 --> 00:12:22,240 Мне нравится Кортни. 227 00:12:22,320 --> 00:12:23,800 Он замечательный человек, 228 00:12:23,880 --> 00:12:28,000 но меня немного огорчила его игра. 229 00:12:28,080 --> 00:12:30,840 Если Кортни — Джокер, он играет с умом. 230 00:12:30,920 --> 00:12:35,760 Мой напарник Кортни был рядом на протяжении всей игры. 231 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 Кортни будет популярнее, чем Ривер, Хлоя и Тревор? 232 00:12:38,920 --> 00:12:42,720 Или Тревор, Кортни и Ривер — популярнее Хлои? 233 00:12:44,880 --> 00:12:48,000 Джон дает мудрые советы. 234 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 Он всех поддерживает. 235 00:12:49,640 --> 00:12:52,360 Он меня выслушал. 236 00:12:52,440 --> 00:12:54,720 Я с ним ни о чём толком не говорила, 237 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 он мне только гадал. 238 00:12:56,160 --> 00:12:59,280 Он меня поражает каждый раз, когда делает расклад, 239 00:12:59,360 --> 00:13:02,160 и эти усы до сих пор меня пугают. 240 00:13:02,680 --> 00:13:05,520 Он невероятный, удивительный человек. 241 00:13:05,600 --> 00:13:07,960 Я чувствую положительную энергетику. 242 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 Мне очень нравится Джон. 243 00:13:10,120 --> 00:13:12,520 Он прикольный. Очень простой. 244 00:13:13,680 --> 00:13:17,400 Мы уверены, что Тревор будет внизу списка у некоторых людей. 245 00:13:17,480 --> 00:13:21,200 - Да. - И мы хотим это выровнять. 246 00:13:21,800 --> 00:13:25,360 Я знаю, что Тревор здесь ради своей дочери 247 00:13:25,440 --> 00:13:27,960 и, хотя мы не были близкими союзниками, 248 00:13:28,040 --> 00:13:30,560 мы поддерживали друг друга в игре. 249 00:13:30,640 --> 00:13:33,000 Думаю, Тревор меня поддержит. 250 00:13:33,080 --> 00:13:37,200 Я за него. Мы Джей-Зи и Бейонсе. Не терпится встретиться с ним. 251 00:13:37,280 --> 00:13:40,960 Тревор. У нас с ним есть контакт на уровне сердца, 252 00:13:41,040 --> 00:13:43,920 но на уровне игры — мы не играли. 253 00:13:45,600 --> 00:13:49,600 Ривер был моим приятелем с самого первого дня. Я так его люблю. 254 00:13:50,160 --> 00:13:53,200 Он был как лучик света на протяжении всей игры. 255 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 Я думаю, Хлоя может поставить Ривера выше нас. 256 00:13:56,280 --> 00:14:00,040 И это может дать Риверу небольшое преимущество. 257 00:14:00,120 --> 00:14:03,440 Ривер был верен. Он был честен. 258 00:14:03,520 --> 00:14:06,120 Он меня поддерживал в этой игре. 259 00:14:06,200 --> 00:14:08,240 Тем не менее, Ривер наверняка 260 00:14:08,320 --> 00:14:11,920 поддерживает многих других, например, Хлою и Джона. 261 00:14:17,880 --> 00:14:21,440 Надеюсь, я не наивна и он тот, за кого себя выдает, 262 00:14:21,520 --> 00:14:24,960 потому что у меня сильные чувства к этому парню. 263 00:14:25,040 --> 00:14:30,320 Circle, пожалуйста, поставь Тревора на первое место. 264 00:14:32,000 --> 00:14:36,040 Я хочу отдать ему первое место, 265 00:14:37,120 --> 00:14:39,600 благодаря ему я чувствую, что уже выиграла. 266 00:14:40,120 --> 00:14:45,880 Первое место достается моей девочке Хлое. 267 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 Она искренняя, 268 00:14:49,040 --> 00:14:54,880 и я была бы рада, если бы она выиграла 100 000. 269 00:14:54,960 --> 00:14:59,560 Я уверен, что в Circle 270 00:15:00,120 --> 00:15:02,600 никто не заслуживает победы больше Кортни, 271 00:15:02,680 --> 00:15:06,520 и поэтому я хочу поставить его на первое место. 272 00:15:08,680 --> 00:15:12,320 На первом месте у меня Джон. 273 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 Стратегическая оценка игроков — 274 00:15:17,040 --> 00:15:22,280 мой лучший шанс выиграть 100 000. 275 00:15:22,360 --> 00:15:25,680 Но он правда очень мне нравится. 276 00:15:26,760 --> 00:15:30,960 Мы думаем, что у Кортни есть шанс быть популярнее Тревора. 277 00:15:31,040 --> 00:15:34,960 Мы хотим немного понизить рейтинг Кортни и поставить его вторым. 278 00:15:35,040 --> 00:15:36,760 Вторым. Да. 279 00:15:39,800 --> 00:15:42,080 Что касается третьего места, 280 00:15:42,160 --> 00:15:45,640 здесь я поставлю моего главного союзника, Ривера. 281 00:15:47,560 --> 00:15:49,680 Здесь мне нужно быть стратегом, 282 00:15:49,760 --> 00:15:52,960 и Ривер не может быть слишком высоко, 283 00:15:53,040 --> 00:15:56,720 это всё равно что отдать ему 100 000, 284 00:15:56,800 --> 00:15:59,520 так что я должен поставить его как можно ниже, 285 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 насколько совесть позволит. 286 00:16:02,920 --> 00:16:06,240 Circle, на четвертом месте у меня Джон. 287 00:16:07,800 --> 00:16:09,680 Джон — невероятный человек, 288 00:16:09,760 --> 00:16:11,520 и я рад, что он здесь. 289 00:16:12,040 --> 00:16:15,640 Но я считаю, остальные трое больше заслуживают победы. 290 00:16:16,440 --> 00:16:20,160 Circle, мой финальный рейтинг готов. 291 00:16:20,240 --> 00:16:21,360 ОЦЕНКИ ВЫСТАВЛЕНЫ! 292 00:16:21,440 --> 00:16:24,080 - Готово. - Кто знает, может, мы выиграли. 293 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 - Точно. - Посмотрим. 294 00:16:25,720 --> 00:16:28,960 Я пришел за 100 тысячами, но я не могу. 295 00:16:29,040 --> 00:16:32,560 Я должен сделать всё правильно. Никакой игры. Искренне. 296 00:16:46,880 --> 00:16:48,480 «Игроки, финальные оценки…» 297 00:16:48,560 --> 00:16:50,120 «…выставлены». 298 00:16:51,440 --> 00:16:52,480 Ну вот и всё. 299 00:16:53,760 --> 00:16:56,240 «До объявления победителя 300 00:16:56,320 --> 00:17:00,040 вы приглашены в последний чат Circle». 301 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 - Интересно. - Ладно. 302 00:17:02,880 --> 00:17:09,440 «Однако этот чат пройдет лицом к лицу!» 303 00:17:10,800 --> 00:17:12,240 Забронируйте два места. 304 00:17:12,320 --> 00:17:15,080 Почему я радуюсь? Они меня возненавидят. 305 00:17:16,080 --> 00:17:18,240 Вот оно. Они меня увидят. 306 00:17:21,440 --> 00:17:24,360 «Приготовьтесь встретиться лицом к лицу». 307 00:17:24,440 --> 00:17:27,440 Они же будут меньше злиться, если я буду красивой? 308 00:17:27,520 --> 00:17:28,520 Надо накраситься. 309 00:17:29,560 --> 00:17:30,800 Нужно собираться! 310 00:17:32,880 --> 00:17:36,760 О да. С самого начала они видели только фото друг друга, 311 00:17:36,840 --> 00:17:39,840 а всего через несколько мгновений встретятся лично. 312 00:17:39,920 --> 00:17:42,480 Ребята! Они надевают наряд 313 00:17:42,560 --> 00:17:45,400 «В этом я могу выиграть100 тысяч»! 314 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 Мне не терпится увидеть всех игроков лицом к лицу 315 00:17:49,680 --> 00:17:53,680 и узнать всю правду. 316 00:17:53,760 --> 00:17:57,320 Они будут в шоке и почувствуют себя обманутыми, 317 00:17:57,400 --> 00:17:59,640 не знаю, как они отреагируют. 318 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 У нас прямо двойной удар. 319 00:18:01,320 --> 00:18:04,400 Мы фейк и до этого тоже были фейками. 320 00:18:04,480 --> 00:18:05,520 - Да. - Разными! 321 00:18:05,600 --> 00:18:07,680 Скажут: «Блин, опять обманули?» 322 00:18:08,520 --> 00:18:12,200 Наконец-то познакомлюсь со всеми как я. 323 00:18:12,280 --> 00:18:13,360 Как Дилиса. 324 00:18:16,240 --> 00:18:19,000 Не терпится увидеть Тревора, хочу его обнять. 325 00:18:19,080 --> 00:18:22,880 Если он тот, за кого себя выдает, мне плевать на победу в Circle. 326 00:18:22,960 --> 00:18:24,160 Мне всё равно. 327 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Поехали. 328 00:18:38,800 --> 00:18:41,120 Поклонитесь Хлое! 329 00:18:41,200 --> 00:18:44,440 Британская принцесса, непоседа из Эссекса 330 00:18:44,520 --> 00:18:46,960 и международная легенда Circle. 331 00:19:02,760 --> 00:19:06,800 Боже, какая прелесть. Смотрите! 332 00:19:08,520 --> 00:19:11,520 Джон! Кортни! 333 00:19:12,640 --> 00:19:15,480 И я! Боже мой! 334 00:19:16,760 --> 00:19:19,320 Не уверена, что готова сесть. Я нервничаю. 335 00:19:19,840 --> 00:19:22,640 Надо, что ли, сделать приседания от волнения. 336 00:19:28,760 --> 00:19:31,000 Интересно, кто войдет в эту дверь. 337 00:19:36,680 --> 00:19:38,560 «Оповещение!» Боже мой! 338 00:19:40,360 --> 00:19:45,080 «Тревор уже в пути». 339 00:19:46,880 --> 00:19:51,640 Дамы и господа, папочка из Бронкса, тверк-король Circle, 340 00:19:51,720 --> 00:19:54,280 а на самом деле — его жена Дилиса. 341 00:19:54,880 --> 00:19:58,400 Я надеюсь, что смогу оправдать его ожидания. 342 00:20:04,320 --> 00:20:08,440 Приготовься, Хлоя, ты вот-вот встретишь королеву фейков. 343 00:20:15,120 --> 00:20:16,720 Боже мой! 344 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 Ты Тревор! 345 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 Ты Тревор! Нет! 346 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 Прекрасно выглядишь! 347 00:20:28,040 --> 00:20:29,520 - Как тебя зовут? - Дилиса. 348 00:20:29,600 --> 00:20:31,400 Дилиса. Рада знакомству. 349 00:20:31,480 --> 00:20:35,200 - Ты хорошо сыграла, милая! Боже! - Спасибо. 350 00:20:35,800 --> 00:20:38,120 Я в душе надеялась, что ты фейк! 351 00:20:38,200 --> 00:20:41,160 - Правда? - Надеялась, но знала, что это не так. 352 00:20:41,760 --> 00:20:43,640 Я реально в шоке. 353 00:20:44,040 --> 00:20:48,680 В глубине души я говорила себе, что не западу на этого парня, а потом… 354 00:20:48,760 --> 00:20:52,800 Мне так жаль, мне было стыдно. Он существует. Но он мой муж. 355 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 Потрясающе! 356 00:20:54,520 --> 00:20:57,720 - Теперь еще более неловко! - Прости. 357 00:20:57,800 --> 00:21:01,080 В нашем браке есть место для третьего, если ты… 358 00:21:01,760 --> 00:21:04,320 - Понимаешь? - Боже мой! И у вас есть дочь? 359 00:21:04,400 --> 00:21:06,480 У нас маленькая дочка, одна. 360 00:21:06,560 --> 00:21:09,920 Всё, что я говорила, я говорила от души. 361 00:21:10,000 --> 00:21:11,320 Но как парень. 362 00:21:11,400 --> 00:21:13,360 - Конечно. - Понимаешь? 363 00:21:13,440 --> 00:21:15,720 Ты начала флиртовать, и я виню тебя, 364 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 я не собиралась этого делать! 365 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 Это игра, и я думала: 366 00:21:19,960 --> 00:21:22,440 «Ни за что ни в кого не влюблюь в Circle». 367 00:21:22,520 --> 00:21:24,720 Но всегда есть надежда. 368 00:21:24,800 --> 00:21:26,360 - Понимаешь? - Да. 369 00:21:26,440 --> 00:21:28,240 А если Митч настоящий и мы поладим? 370 00:21:28,320 --> 00:21:30,240 - Понимаешь? И он настоящий. - Точно. 371 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 - Да. - А Тревор — нет. 372 00:21:32,000 --> 00:21:35,680 - Он настоящий, но не совсем. - Он настоящий. Но его здесь нет. 373 00:21:37,240 --> 00:21:40,520 - Боже. И ты выглядишь потрясающе. - Спасибо. 374 00:21:40,600 --> 00:21:43,840 - Подруга, ты такая красотка! - Спасибо! 375 00:21:43,920 --> 00:21:45,040 Просто невыносимо. 376 00:21:45,120 --> 00:21:48,320 Но послушай, ты единственная девушка, 377 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 которая дошла до конца. 378 00:21:50,440 --> 00:21:52,680 То есть технически, по профилю. 379 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 Да. Ты думала, я настоящая? 380 00:21:55,080 --> 00:21:58,120 - Сколько из 100%? - Сто процентов с самого начала. 381 00:21:58,200 --> 00:22:01,240 Я же говорила. Я думала: «Я где-то тебя видела». 382 00:22:01,320 --> 00:22:02,520 Да? 383 00:22:02,600 --> 00:22:05,800 Да, и поведение… похоже на то, какой ты была в том шоу. 384 00:22:05,880 --> 00:22:08,360 Я не настолько умна, чтобы такое сделать. 385 00:22:08,440 --> 00:22:12,360 Боже мой. Я думала, будет проще. Было очень трудно. 386 00:22:12,440 --> 00:22:15,040 Пишу и думаю: «Нет, парень так не скажет». 387 00:22:15,120 --> 00:22:19,200 А ты такая: «Я всех люблю!» 388 00:22:19,280 --> 00:22:20,920 Я знаю. Но так и есть! 389 00:22:21,000 --> 00:22:24,600 Я тоже всех люблю, но нужно помнить, это игра, и люди будут… 390 00:22:24,680 --> 00:22:26,520 Сто процентов! 391 00:22:29,560 --> 00:22:31,960 Оповещение. Продолжаем. 392 00:22:33,920 --> 00:22:40,200 Наш болтун, шутник и тот еще сплетник! 393 00:22:41,920 --> 00:22:45,120 - «Кортни уже в пути!» - С ума сойти! 394 00:22:45,760 --> 00:22:48,280 Это дефиле удивительно тихое для него, 395 00:22:48,360 --> 00:22:49,920 но это скоро изменится. 396 00:22:51,400 --> 00:22:53,720 Привет! 397 00:22:53,800 --> 00:22:56,960 - Боже мой! - Кортни! 398 00:22:57,040 --> 00:22:59,840 - Привет! - Привет! Он такой: «Стой, я забыл». 399 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 Тревор. 400 00:23:01,120 --> 00:23:03,280 - Привет. - Да ладно! 401 00:23:03,880 --> 00:23:05,880 - Как дела? - Ты молодец! 402 00:23:05,960 --> 00:23:08,880 - Ты не знал? - Понятия не имел. Молодец. 403 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 Ты сидишь рядом со мной! 404 00:23:10,800 --> 00:23:13,120 - Да! Боже мой! - Привет! Как ты? 405 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 Боже мой. 406 00:23:16,880 --> 00:23:19,960 Садись. Выпей. 407 00:23:20,040 --> 00:23:22,560 - Классная рубашка! Боже мой. - Спасибо! 408 00:23:23,200 --> 00:23:25,760 - Ты шикарна. - Спасибо! 409 00:23:25,840 --> 00:23:28,000 - Боже мой! - Я тебя одурачила. 410 00:23:28,080 --> 00:23:31,560 - Девочка, я в шоке. Я повелся. - Зашибись! 411 00:23:31,640 --> 00:23:34,880 Были моменты, когда я сомневался. Но я говорил себе: 412 00:23:35,400 --> 00:23:41,240 «Я не могу разделить Хлою и Тревора». Я всё время это повторял. 413 00:23:41,320 --> 00:23:43,000 Не могу поверить. Правда? 414 00:23:43,080 --> 00:23:48,240 Я не шучу, но я влюбилась в женщину. 415 00:23:53,280 --> 00:23:55,640 - С ума сойти! - Я не могу, это слишком. 416 00:23:56,440 --> 00:23:59,120 Кстати, твой Ривер — фейк, милый. 417 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 - Да? - Да, ты так не думаешь? 418 00:24:01,000 --> 00:24:03,200 - Нет. - Многие так говорили. 419 00:24:03,280 --> 00:24:08,560 С ума сойти, теперь мы наконец узнаем, что люди думают на самом деле. 420 00:24:08,640 --> 00:24:09,720 - Да! - Да. 421 00:24:09,800 --> 00:24:12,560 - Боже мой! - Я рада, что ты меня поддержал. 422 00:24:12,640 --> 00:24:15,440 - Именно. - Я не понимаю всю эту тактику. 423 00:24:16,960 --> 00:24:19,200 Не знаю, как здесь можно быть фейком. 424 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 - Я была уверена, фейков нет… - Что? 425 00:24:21,840 --> 00:24:24,160 …мне не хватило бы мозгов быть фейком. 426 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 Мне тоже. 427 00:24:26,000 --> 00:24:29,360 С момента, как мы начали общаться, я знала, ты настоящий. 428 00:24:29,440 --> 00:24:32,240 Кстати, в конце у нас был план тебя вывести. 429 00:24:32,320 --> 00:24:33,280 Я подозревал. 430 00:24:33,360 --> 00:24:35,560 Потому что я так злилась… 431 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 У нас оповещение. 432 00:24:38,440 --> 00:24:39,520 Оповещение! 433 00:24:39,600 --> 00:24:41,880 - Кто? - Хочу, чтобы это был Ривер. 434 00:24:41,960 --> 00:24:43,760 Это должен быть Ривер. 435 00:24:44,480 --> 00:24:47,240 - «Ривер уже в пути!» - Да! 436 00:24:47,320 --> 00:24:48,440 Как здорово! 437 00:24:51,120 --> 00:24:54,240 О да. Не спите! Ривер в пути. 438 00:24:54,320 --> 00:24:58,840 «Королева драмы» из Далласа, радужный техасский фейк. 439 00:25:00,000 --> 00:25:03,320 Не терпится узнать, кто это, не думаю, что это Ривер. 440 00:25:03,400 --> 00:25:05,000 Да ладно? С кучей волос? 441 00:25:19,320 --> 00:25:20,200 Боже мой! 442 00:25:22,160 --> 00:25:23,480 Боже! 443 00:25:24,600 --> 00:25:25,480 Ривер? 444 00:25:25,600 --> 00:25:27,440 - Да, это я. - Да! 445 00:25:28,040 --> 00:25:30,400 - А ты Тревор? - Да! 446 00:25:33,200 --> 00:25:34,840 Рад тебя видеть! 447 00:25:34,920 --> 00:25:38,080 - Тревор! Я тебя обожаю. - Привет, Ривер! Боже мой! 448 00:25:38,160 --> 00:25:41,320 - Я тебя обожаю! - Ты отлично сыграл! 449 00:25:41,960 --> 00:25:45,120 - Иди сюда! Обними меня! Как ты? - Хлоя! Ты прекрасна! 450 00:25:45,680 --> 00:25:49,240 - Ривер! - Боже, это что-то. 451 00:25:49,320 --> 00:25:52,320 Я в шоке! Я просто в шоке! 452 00:25:52,400 --> 00:25:53,680 Не могу поверить! 453 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 - Ты нас всех обманул. - Да? 454 00:25:55,600 --> 00:25:57,680 Я подозревала, что ты фейк. 455 00:25:57,760 --> 00:26:01,480 Но не ожидала, что ты такой милый. Боже! 456 00:26:02,080 --> 00:26:04,280 А я немного подозревал тебя. 457 00:26:04,360 --> 00:26:06,880 - Да? Почему? - Я не знаю. 458 00:26:06,960 --> 00:26:09,920 Но я вам скажу, у меня плохое чутье на фейков. 459 00:26:10,000 --> 00:26:11,960 Я думал, все фейки! 460 00:26:12,040 --> 00:26:16,840 Я на месте Джона. Мое место здесь. Простите. 461 00:26:16,920 --> 00:26:18,360 Боже мой! 462 00:26:18,440 --> 00:26:19,960 - Как тебя зовут? - Ли. 463 00:26:20,040 --> 00:26:21,440 - Ли. - Привет, Ли. 464 00:26:21,520 --> 00:26:23,200 - Классное имя! - Спасибо. 465 00:26:23,280 --> 00:26:24,360 Дилиса. Приятно… 466 00:26:24,440 --> 00:26:26,040 - Как тебя зовут? - Дилиса. 467 00:26:26,120 --> 00:26:28,640 Дилиса. Боже мой. У тебя есть ребенок? 468 00:26:28,720 --> 00:26:31,480 У меня есть ребенок, а Тревор — мой муж. 469 00:26:32,480 --> 00:26:33,960 Ах да, прости. 470 00:26:34,040 --> 00:26:35,400 Боже мой! 471 00:26:35,480 --> 00:26:36,880 Ты не видел мое кольцо? 472 00:26:38,480 --> 00:26:41,880 Я писатель, так что я считаю себя идеальным фейком, 473 00:26:41,960 --> 00:26:45,280 потому что я писал под женскими псевдонимами. 474 00:26:45,360 --> 00:26:49,000 В итоге я создал персонажа, себя в возрасте 24 лет. 475 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 Я даже не сразу это понял. 476 00:26:51,360 --> 00:26:54,440 Это было подсознательно и даже не специально. 477 00:26:54,520 --> 00:26:55,360 Класс. 478 00:26:55,440 --> 00:26:59,600 Будто я сделал каминг-аут в наше время. 479 00:26:59,680 --> 00:27:02,040 Значит, Ривер не существует. 480 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Он мой друг. Ему 20 лет, он гетеросексуал. 481 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 - Его зовут Ривер? - Нет, не Ривер. 482 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 Мне нравится имя Ривер. 483 00:27:09,040 --> 00:27:10,360 Я его придумал. 484 00:27:10,440 --> 00:27:13,120 - Я в шоке. Боже мой, да. - Я тебя одурачил? 485 00:27:13,200 --> 00:27:15,680 Да! Я думал, я и Ривер! И Хлоя! 486 00:27:15,760 --> 00:27:18,720 - Мы трио! Было весело! - Маленькие Кардашьянцы. 487 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 - Наши Кардашьянцы. - Кардашьянцы! 488 00:27:20,960 --> 00:27:23,360 Я был тайным суперинфлюенсером. 489 00:27:23,960 --> 00:27:26,080 - Это был ты? - Да! 490 00:27:26,160 --> 00:27:29,040 - Боже! - Да! Поэтому Митч в пролете! 491 00:27:30,720 --> 00:27:33,160 - Я думала, это был ты. - Нет! 492 00:27:33,240 --> 00:27:34,360 Я думала: «Кортни!» 493 00:27:34,440 --> 00:27:35,600 - Кто Джокер? - Я! 494 00:27:35,680 --> 00:27:38,200 - Ты Джокер! - Да. 495 00:27:38,280 --> 00:27:40,880 Почему ты говорил обо мне такие вещи? 496 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 - Да, Кортни, почему? - Стойте. 497 00:27:43,040 --> 00:27:46,080 Я писал как будто от лица Эмили, это было анонимно. 498 00:27:46,680 --> 00:27:48,360 Я думал, это Лэнс, 499 00:27:48,440 --> 00:27:53,320 потому что он пришел — и появился Джокер, и я повелся. 500 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 - Я фанатка. - А это была Лиза! 501 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Боже мой. 502 00:27:56,440 --> 00:27:58,000 Лиза была Лэнсом! 503 00:28:00,360 --> 00:28:03,080 - Я готов встретить Джона. - Да! 504 00:28:03,160 --> 00:28:05,880 Я готов. «Джон уже в пути». 505 00:28:11,360 --> 00:28:14,280 Думаю, Джон настоящий. Надеюсь, хоть он настоящий. 506 00:28:15,600 --> 00:28:18,920 Они пришли как фейки. Они были заблокированы как фейки. 507 00:28:19,000 --> 00:28:22,880 Они вернулись как фейки. Встречайте нашего ясновидящего, 508 00:28:22,960 --> 00:28:26,280 и что-то мне подсказывает, что ребята такого не ожидают. 509 00:28:29,960 --> 00:28:31,320 Боже мой! 510 00:28:31,400 --> 00:28:33,160 - Ты же Лиза! - Часть два? 511 00:28:33,240 --> 00:28:35,040 - Лиза? - Джон. 512 00:28:35,120 --> 00:28:36,160 Да, детка! 513 00:28:37,800 --> 00:28:38,760 Боже мой! 514 00:28:39,720 --> 00:28:41,920 Мы оба Джон. Ты Ривер? 515 00:28:42,000 --> 00:28:43,040 - Я Ривер! - Йоу! 516 00:28:43,120 --> 00:28:44,880 - Я Лиза. - Тревор! 517 00:28:44,960 --> 00:28:46,480 Очень приятно! 518 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 - Ты кого играла? - Тревора. 519 00:28:49,080 --> 00:28:51,120 - Ясно. Очень приятно. - Привет. 520 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 - Да! Тревор? - Боже мой! 521 00:28:53,920 --> 00:28:56,800 - Привет, как дела? - У нас тут сплошные фейки. 522 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 - Да! - Дилиса? Джек. 523 00:29:00,000 --> 00:29:00,880 Ничего себе! 524 00:29:02,120 --> 00:29:04,720 - С ума сойти. - Лиза. 525 00:29:04,800 --> 00:29:09,880 - Это Лэнс и Эмили, и они стали… - Они оба стали Джоном после… 526 00:29:09,960 --> 00:29:12,840 Их прогнали в один день, и они вернулись. 527 00:29:12,920 --> 00:29:16,800 Я тогда пошла к тебе, постучала, вошла, а там никого. 528 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 Я огляделась и думаю: «Так чисто!» 529 00:29:19,280 --> 00:29:22,600 Я ничего не понимала. Потом он входит, я говорю: «Ривер?» 530 00:29:22,680 --> 00:29:25,000 А он: «Тревор?» Я: «Нет!» 531 00:29:25,840 --> 00:29:27,800 Да, мы совсем запутались. 532 00:29:27,880 --> 00:29:29,520 Вот умора. 533 00:29:29,600 --> 00:29:33,160 Мы сразу подумали… я думал, может, ты мама Тревора? 534 00:29:33,240 --> 00:29:37,360 Да. Мы были в ступоре. Такие: «Что?» 535 00:29:37,440 --> 00:29:40,520 А потом мы разговаривали, и тут выходит оповещение. 536 00:29:40,600 --> 00:29:43,520 Это был первый раз. 537 00:29:43,600 --> 00:29:45,480 «Вам дан второй шанс. 538 00:29:45,560 --> 00:29:48,720 Вы будете играть фейка в профиле, выбранном Circle. 539 00:29:48,800 --> 00:29:49,960 Вы в игре?» 540 00:29:50,440 --> 00:29:52,120 - И мы: «Ну как бы…» - «Да». 541 00:29:53,040 --> 00:29:54,240 - Боже мой! - Да. 542 00:29:54,320 --> 00:29:56,280 - Как круто! - Да, классно. 543 00:29:56,360 --> 00:29:59,360 - Я думал, будет только еще один фейк. - Я тоже. 544 00:29:59,440 --> 00:30:01,560 - Я не ожидал, что ты фейк. - Я тоже. 545 00:30:01,640 --> 00:30:04,320 Мы думали, что ты из всех уж точно не фейк. 546 00:30:04,400 --> 00:30:05,960 Это так приятно! 547 00:30:06,040 --> 00:30:08,440 - Ты молодец. - Кто был сверхсекретным инфлюенсером? 548 00:30:08,520 --> 00:30:10,240 - Я. Простите. - Ты? 549 00:30:10,760 --> 00:30:12,440 - Да. - Как Митч это воспринял? 550 00:30:12,520 --> 00:30:15,200 Ну, во-первых, он чертовски горячий. 551 00:30:16,200 --> 00:30:18,640 Он занят, ясно? 552 00:30:19,280 --> 00:30:21,960 Он весь твой. Я удивился, что он настоящий, 553 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 он разговаривал, будто это его мама. 554 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 Вы смотрели первый сезон? 555 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 - Да. - Он брат Эда. 556 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 Я заметил, что они похожи! 557 00:30:30,680 --> 00:30:32,920 Да ладно! 558 00:30:33,000 --> 00:30:36,200 Кто сделал постер Ривера, #ЯсТобой? 559 00:30:36,280 --> 00:30:38,240 Вот и мне интересно. Это не я. 560 00:30:38,320 --> 00:30:40,360 - Это была ты! - Ехидная девочка! 561 00:30:40,440 --> 00:30:41,920 Нет! 562 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 - Это была я. - Мощно. 563 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 Я знала, что они врут! Что-то происходит. Но что? 564 00:30:46,800 --> 00:30:48,280 Пришлось это сделать. 565 00:30:48,880 --> 00:30:52,360 А потом ты в приватном чате пишешь: «Ты в порядке?» 566 00:30:54,120 --> 00:30:56,240 - С ума сойти. - Класс. 567 00:30:56,320 --> 00:31:00,280 Не понимаю, как можно быть такими умными! 568 00:31:00,360 --> 00:31:03,360 Я вам говорю, положа руку на сердце, 569 00:31:03,440 --> 00:31:05,280 я ставила оценки искренне. 570 00:31:05,360 --> 00:31:08,360 Я думала: «Мне очень нравится Тревор». 571 00:31:08,440 --> 00:31:12,680 А потом: «Ривер и Кортни, мои лучшие друзья». 572 00:31:12,760 --> 00:31:16,840 Для меня фейков не было, я такая наивная, 573 00:31:16,920 --> 00:31:19,800 но ведь и неважно, кто из вас фейк. 574 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 Если есть отношения, ты всё равно играешь. 575 00:31:23,360 --> 00:31:25,080 Это просто нереально. 576 00:31:25,160 --> 00:31:26,800 Да, точно. 577 00:31:26,880 --> 00:31:28,440 - Так странно. - Мы здесь! 578 00:31:28,520 --> 00:31:30,480 - Мы, блин, сделали это. - Да. 579 00:31:30,560 --> 00:31:32,080 - Мы в финале! - Да. 580 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 Финал. 581 00:31:33,240 --> 00:31:34,360 Точно. 582 00:31:36,840 --> 00:31:39,680 - Боже мой. - Мы дошли до финала. 583 00:31:40,600 --> 00:31:43,360 «Оповещение». 584 00:31:43,440 --> 00:31:45,040 - О нет! Что еще? - Боже. 585 00:31:46,720 --> 00:31:49,920 Добрый вечер, финалисты! Поздравляю! 586 00:31:50,000 --> 00:31:54,400 Вы отлично сыграли. Вы можете гордиться собой. 587 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 Мы гордимся и любим тебя. 588 00:31:55,960 --> 00:32:01,360 Приходите ко мне в пентхаус, чтобы узнать, какой игрок победил 589 00:32:01,440 --> 00:32:07,400 и заберет домой 100 000, которые изменят его жизнь. 590 00:32:14,280 --> 00:32:17,880 Боже мой! 100 000 долларов! 591 00:32:22,560 --> 00:32:24,880 Наши игроки встретились и теперь идут 592 00:32:24,960 --> 00:32:28,200 в мою потрясающую квартиру в Circle, 593 00:32:28,280 --> 00:32:30,720 и она на 100% реальна. А вы думали? 594 00:32:30,800 --> 00:32:33,480 И они придут не в пустой дом, 595 00:32:33,560 --> 00:32:36,280 ведь заблокированные Брайант, Кэт, Саванна, 596 00:32:36,360 --> 00:32:40,040 Митчелл и Терилиша освобождены из изоляции 597 00:32:40,120 --> 00:32:42,360 и присоединятся к нам прямо сейчас. 598 00:32:42,440 --> 00:32:44,600 Рада вас видеть. Жаль, что вас заблокировали. 599 00:32:44,680 --> 00:32:47,440 Вы в моём сердце и в моей душе, я помню о вас. 600 00:32:47,880 --> 00:32:50,360 - Спасибо. - Митч, я так рада тебя видеть. 601 00:32:50,440 --> 00:32:52,840 Я не узнала тебя в рубашке. 602 00:32:55,400 --> 00:32:57,280 Я вырос без рубашки, так что… 603 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 - Боже. - Это для меня естественно. 604 00:32:59,320 --> 00:33:02,760 Жаль, что ты вылетел, ты мог бы выиграть и купить рубашки. 605 00:33:03,760 --> 00:33:04,800 Было бы неплохо. 606 00:33:04,880 --> 00:33:05,760 - Брайант! - Да. 607 00:33:05,840 --> 00:33:07,880 - Тебя заблокировали первым. - Да. 608 00:33:07,960 --> 00:33:10,480 Каково это? Это был удар под дых? 609 00:33:10,560 --> 00:33:15,680 Если следовать своему сердцу, ты следуешь ему и не жалеешь об этом. 610 00:33:15,760 --> 00:33:18,440 Ходячее печенье с предсказаниями. Потрясающе. 611 00:33:18,520 --> 00:33:19,880 - Спасибо. - Это хорошо. 612 00:33:19,960 --> 00:33:21,080 - Саванна. - Привет. 613 00:33:21,160 --> 00:33:24,120 Что бы ты сделала иначе, если бы могла? 614 00:33:24,200 --> 00:33:26,240 То, что я сказала и сделала, 615 00:33:26,320 --> 00:33:29,160 я бы сделала снова, это было оправданно. 616 00:33:29,640 --> 00:33:31,080 Вы не думаете, 617 00:33:31,160 --> 00:33:36,120 что, может, неверно истолковали энергетику друг друга через чат? 618 00:33:36,200 --> 00:33:37,080 Точно. 619 00:33:37,160 --> 00:33:39,320 Очевидно, то, что ты говоришь, 620 00:33:39,400 --> 00:33:41,600 люди не всегда воспринимают так, как ты. 621 00:33:41,680 --> 00:33:45,240 Что бы ты сделала иначе? Ты тоже ушла слишком рано. 622 00:33:45,320 --> 00:33:46,640 Я бы ничего не меняла. 623 00:33:46,720 --> 00:33:51,960 Думаю, дело в том, что другие игроки говорили обо мне. 624 00:33:52,040 --> 00:33:53,760 - Ладно. - Особенно Саванна. 625 00:33:54,440 --> 00:33:56,880 Она подставила меня, всем наврала, и… 626 00:33:56,960 --> 00:33:58,440 - Это была правда. - Да? 627 00:33:58,520 --> 00:34:01,200 - Да. Это была моя правда. - Я так не думаю. 628 00:34:01,280 --> 00:34:04,880 Ясно. Ну, не вся правда и есть правда. Какая-то правда — ложь. 629 00:34:04,960 --> 00:34:07,240 Хотя твоя правда твоя, а у меня своя, 630 00:34:07,320 --> 00:34:10,280 просто это было так воспринято. 631 00:34:10,360 --> 00:34:12,800 - Правда? - Дело не в игроках, это игра. 632 00:34:13,400 --> 00:34:16,200 Ну, это очень жесткая игра, 633 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 и Кэт, ты вошла в нее как истинный спортсмен! 634 00:34:19,360 --> 00:34:23,040 Руки Мишель Обамы! Колени! 635 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 - Приседания с утяжелением? Да! - Супер. 636 00:34:26,800 --> 00:34:29,160 Ты не думаешь, что играла слишком резко? 637 00:34:29,640 --> 00:34:32,680 Всё пошло не так, когда я пыталась разобраться, 638 00:34:32,760 --> 00:34:35,960 какие отношения у Кортни и Ривера с Хлоей. 639 00:34:36,040 --> 00:34:39,000 Мой план был прийти, болтать и сплетничать. 640 00:34:39,080 --> 00:34:40,640 «Да, милая!» Развлекаться. 641 00:34:40,720 --> 00:34:44,400 В этом разница между мной здесь и мной на этом диване. 642 00:34:44,480 --> 00:34:48,280 Верно. Жаль, что вы не попали в финал, 643 00:34:48,360 --> 00:34:50,120 но здесь те, кто попал! 644 00:34:51,160 --> 00:34:52,320 Мы встретимся с ними! 645 00:34:52,400 --> 00:34:53,360 - Мы готовы. - Да! 646 00:34:53,440 --> 00:34:56,000 Первый — Ривер, он же Ли! 647 00:35:00,400 --> 00:35:01,920 Поздравляю, ребята! 648 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 Поприветствуйте Кортни. 649 00:35:11,760 --> 00:35:16,000 Наша королева из Эссекса, Хлоя. 650 00:35:18,640 --> 00:35:19,760 Милаха! 651 00:35:20,600 --> 00:35:22,320 А ты в форме! 652 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 Ты красотка! 653 00:35:23,880 --> 00:35:26,760 Приветствуем Тревора, он же Дилиса! 654 00:35:29,160 --> 00:35:30,400 Что? 655 00:35:35,800 --> 00:35:38,080 Наконец, встречайте 656 00:35:38,160 --> 00:35:44,400 Джона, он же Эмили и Лэнс, они же Джек и Лиза! 657 00:35:48,640 --> 00:35:49,840 Привет! 658 00:35:53,600 --> 00:35:55,560 - Иди сюда! - Как дела? 659 00:35:55,640 --> 00:35:57,400 Я так и знала! 660 00:35:57,480 --> 00:35:58,520 Привет. 661 00:35:58,600 --> 00:36:00,840 С ума сойти. 662 00:36:01,800 --> 00:36:04,040 Боже. Добро пожаловать, финалисты. 663 00:36:04,120 --> 00:36:06,440 Не могу поверить, что вы все здесь. 664 00:36:07,000 --> 00:36:08,920 Я так вами горжусь! 665 00:36:09,000 --> 00:36:12,720 Нет, правда, вы вели отличную игру, и один из вас — или двое — 666 00:36:13,600 --> 00:36:16,360 выиграет 100 000. 667 00:36:16,440 --> 00:36:19,040 - Да. - Ладно. 668 00:36:19,560 --> 00:36:21,480 Хлоя, каково быть единственной женщиной, 669 00:36:21,560 --> 00:36:23,200 которая была самой собой? 670 00:36:23,280 --> 00:36:24,240 Это вдохновляет. 671 00:36:25,320 --> 00:36:29,760 Я потрясена, что дошла до финала, будучи самой собой. 672 00:36:30,440 --> 00:36:34,320 Несмотря на все скандалы, я решила не вовлекаться. 673 00:36:34,800 --> 00:36:37,320 Ситуация с Саванной, Терилишей. Я сказала: 674 00:36:37,400 --> 00:36:40,000 «Я отбиваю всю плохую энергетику! 675 00:36:40,080 --> 00:36:44,000 Я выиграю. Всё нормально. Я буду в финале. Позитивный настрой». 676 00:36:44,080 --> 00:36:47,640 Было сложно, но я горжусь собой. 677 00:36:48,480 --> 00:36:49,640 Трев-Трев! 678 00:36:50,360 --> 00:36:52,080 Мой друг до гроба! 679 00:36:52,160 --> 00:36:55,440 Была горячим папочкой, а стала горячей мамочкой, 680 00:36:55,520 --> 00:36:57,080 так что рассказывай. 681 00:36:57,160 --> 00:36:59,360 Насколько сложно быть фейком? 682 00:36:59,440 --> 00:37:02,960 Кое-что было очень сложно, например, общаться с парнями. 683 00:37:03,040 --> 00:37:07,080 И с девочками, я хотела быть такой: «Да, сестренка, жги!» 684 00:37:07,160 --> 00:37:09,120 - Я вот повелась. - Но я молодец. 685 00:37:09,200 --> 00:37:13,800 Тебе Тревор сразу понравился. Тебе это помогло или помешало? 686 00:37:16,200 --> 00:37:19,800 Да, тебе должно быть стыдно, Дилиса. Посмотри на нее! 687 00:37:19,880 --> 00:37:23,640 - Мне так стыдно. - За парик держится: «О нет!» 688 00:37:23,720 --> 00:37:26,960 Ты это сделала. Ты запустила когти в Хлою, милая. 689 00:37:27,040 --> 00:37:29,920 Честно, я сама виновата, я знала, что это игра. 690 00:37:30,000 --> 00:37:33,880 Я знала, что будут фейки, но, когда я думала, что он ненастоящий, 691 00:37:33,960 --> 00:37:37,160 мне было так больно, ведь я надеялась, что это он. 692 00:37:37,240 --> 00:37:41,000 Я заставила себя поверить, что он настоящий. 693 00:37:41,080 --> 00:37:44,480 Ладно, Тревор был твоим парнем, а Митч — твоим братом. 694 00:37:45,040 --> 00:37:46,880 Хочешь это изменить? 695 00:37:48,160 --> 00:37:49,040 Ну как… 696 00:37:49,880 --> 00:37:52,680 - Я в деле. - Да? 697 00:37:52,760 --> 00:37:55,240 Поменяем местами. Да. 698 00:37:55,960 --> 00:37:59,480 Ты планировала флиртовать с кем-то, чтобы найти союзников? 699 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 Я не планировала флиртовать. 700 00:38:01,360 --> 00:38:03,720 Я не хотела никого обидеть. 701 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 Это не моя стратегия, 702 00:38:05,360 --> 00:38:07,440 но Хлоя начала первой, 703 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 нельзя же отвергнуть женщину! 704 00:38:09,480 --> 00:38:11,920 Не хочется ее оскорбить, и она шикарная! 705 00:38:12,000 --> 00:38:15,760 Когда мы начали флиртовать, было уже не остановиться. 706 00:38:15,840 --> 00:38:18,560 Пришлось продолжать, 707 00:38:18,640 --> 00:38:22,000 и в какой-то момент я поняла, что мы зашли слишком далеко, 708 00:38:22,800 --> 00:38:24,680 но было уже поздно. 709 00:38:24,760 --> 00:38:29,200 Интересно, люди приходят и находят общий язык. Или нет. 710 00:38:29,720 --> 00:38:34,240 И когда Кэт и Митч пришли вместе, они наладили контакт… 711 00:38:34,320 --> 00:38:36,000 - Сразу. - Сразу. 712 00:38:36,080 --> 00:38:39,080 - Да, братан. - Но вам написал Джокер. 713 00:38:39,160 --> 00:38:40,160 Пусть 714 00:38:40,840 --> 00:38:43,240 Джокер 715 00:38:43,800 --> 00:38:44,960 встанет. 716 00:38:47,560 --> 00:38:52,880 Я знала! 717 00:38:53,920 --> 00:38:55,640 Я всё объясню! 718 00:38:55,720 --> 00:38:56,680 Он играл. 719 00:38:56,760 --> 00:38:59,320 Он хорошо сыграл. Поэтому он на этом диване. 720 00:39:00,120 --> 00:39:02,520 У тебя были настоящие и мнимые друзья, 721 00:39:02,600 --> 00:39:04,920 но у тебя был и лучший друг, да? 722 00:39:05,000 --> 00:39:08,200 - Близнецы-братья в блейзерах. - Точно! 723 00:39:08,280 --> 00:39:11,560 Когда вы из друзей стали лучшими друзьями? 724 00:39:11,640 --> 00:39:13,000 Я даже не знаю. 725 00:39:13,080 --> 00:39:15,680 Просто мы однажды поболтали, и я подумал: 726 00:39:15,760 --> 00:39:17,360 «Мне нравится Ривер! 727 00:39:17,440 --> 00:39:22,680 - Он напоминает мне кого-то из школы». - Я выпустился задолго до его рождения. 728 00:39:22,760 --> 00:39:26,920 Да. Мы помним Тейлор Свифт с кудрями. Мы старые. 729 00:39:27,000 --> 00:39:28,240 Мы всё понимаем. 730 00:39:28,680 --> 00:39:31,280 Интересно, что ты был фейком, 731 00:39:31,360 --> 00:39:33,440 но не знал, кто еще в игре фейк? 732 00:39:33,520 --> 00:39:36,760 У меня нет чутья на фейков. Вообще. 733 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 У меня или все фейки, или никто. 734 00:39:39,120 --> 00:39:40,680 Да ни у кого нет чутья, 735 00:39:40,760 --> 00:39:44,080 потому что все фейки выжили, а настоящих заблокировали! 736 00:39:44,160 --> 00:39:46,200 - Нас прогнали! - Да. 737 00:39:47,400 --> 00:39:49,080 Ну правда. 738 00:39:49,160 --> 00:39:52,320 Бедный Брайант дышит и делает «собаку мордой вниз», 739 00:39:52,400 --> 00:39:55,480 думает, что честность — лучшая политика, а вы… 740 00:39:55,560 --> 00:39:59,560 Но я очень рад, что Хлоя, Кортни и Ривер остались вместе. 741 00:40:00,320 --> 00:40:03,840 С какими сложностями вы столкнулись как фейки? 742 00:40:03,920 --> 00:40:09,240 Потому что у тебя, конечно, есть план, но по ходу нужно его корректировать. 743 00:40:09,680 --> 00:40:12,840 Я пришел в игру как писатель, 744 00:40:12,920 --> 00:40:15,560 решил, что создам нового персонажа. 745 00:40:15,640 --> 00:40:19,400 Я не осознавал, что создал себя в 24 года. 746 00:40:19,480 --> 00:40:21,720 Вы хорошо сыграли фейков, 747 00:40:21,800 --> 00:40:24,160 но что может быть лучше, 748 00:40:24,240 --> 00:40:28,960 чем заблокированные фейки, вернувшиеся в игру как новый фейк! 749 00:40:29,040 --> 00:40:32,640 Ясновидящий Санта? И вы думали, что это правда? 750 00:40:33,720 --> 00:40:35,520 - То есть… - Я точно поверил. 751 00:40:35,600 --> 00:40:37,760 Нужно это обсудить. 752 00:40:37,840 --> 00:40:41,240 Играть фейка вдвоем. Это легче делать вместе с кем-то? 753 00:40:41,760 --> 00:40:45,400 - Я думаю, да. - Думаю, в целом это немного сложнее. 754 00:40:45,480 --> 00:40:47,920 Но у нас неплохая комбинация. 755 00:40:48,000 --> 00:40:49,640 У нас всегда были идеи, 756 00:40:49,720 --> 00:40:53,920 и я мог их выразить так, как нам было нужно. 757 00:40:54,000 --> 00:40:57,320 Если я колебался, она говорила: «Что, если сделать так?» 758 00:40:57,400 --> 00:41:03,000 Да. Итак, Ривер, он же Ли, я надеюсь, что однажды ты встретишься с Лэнсом, 759 00:41:03,080 --> 00:41:07,920 потому что ты был в таком восторге, что он был в игре, и знаешь что? 760 00:41:08,000 --> 00:41:09,160 Он здесь! Лэнс! 761 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Нет. 762 00:41:10,280 --> 00:41:12,000 Шучу. Включайте. 763 00:41:12,520 --> 00:41:14,440 Я такой: «Что?» 764 00:41:14,520 --> 00:41:16,280 Как дела? Это Лэнс Басс. 765 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 Да, Ривер, на сей раз я настоящий. 766 00:41:18,480 --> 00:41:21,080 Хотел убедиться, что Лиза не опозорила меня, 767 00:41:21,160 --> 00:41:24,600 не разрушила мою репутацию и мне не придется скрываться, 768 00:41:24,680 --> 00:41:27,560 но, похоже, вы хорошо провели время. 769 00:41:27,640 --> 00:41:30,640 Лиза, я слышал, что ты бросаешь меня ради другого? 770 00:41:30,720 --> 00:41:32,800 Что еще за Джон? 771 00:41:32,880 --> 00:41:36,440 Новые друзья Лизы, спасибо, что помогли ей и присмотрели за ней. 772 00:41:36,520 --> 00:41:39,560 Я горжусь, что ты в финале, но, пожалуйста, вернись, 773 00:41:39,640 --> 00:41:44,040 я потерял все чеки из химчистки, электроника не работает, 774 00:41:44,120 --> 00:41:47,080 в календаре каждый день вдвое больше встреч, чем надо. 775 00:41:47,160 --> 00:41:49,480 Вернись! И Дейл скучает по тебе. 776 00:41:49,560 --> 00:41:51,720 И я скучаю по Дейлу! 777 00:41:52,440 --> 00:41:53,440 Я скучаю по ним! 778 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 Ребята, это была отличная игра. 779 00:41:56,880 --> 00:42:02,240 Отличная стратегия, мне понравилось наблюдать за вами. 780 00:42:04,600 --> 00:42:05,720 Но это игра. 781 00:42:07,200 --> 00:42:09,080 Игроки, момент настал. 782 00:42:09,800 --> 00:42:14,480 Пришло время узнать, какой игрок выиграл в Circle 783 00:42:15,040 --> 00:42:19,480 и заберет домой 100 000, которые изменят его жизнь. 784 00:42:21,520 --> 00:42:23,720 - Вы готовы? - Да, мэм. 785 00:42:23,800 --> 00:42:25,840 Игроки, пожалуйста, встаньте. 786 00:42:30,400 --> 00:42:34,000 Сегодня вы оценили друг друга в последний раз, 787 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 и финальный рейтинг готов. 788 00:42:42,040 --> 00:42:43,640 И на пятом месте… 789 00:42:58,600 --> 00:43:03,480 - Джон, Лиза и Джек, мне очень жаль! - Люблю вас, ребята. 790 00:43:04,520 --> 00:43:07,400 - Вы это заслужили. - Спасибо за чудесную игру. 791 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Да. 792 00:43:09,960 --> 00:43:12,680 Да, ясновидящий Санта этого не предвидел. 793 00:43:15,360 --> 00:43:16,600 На четвертом месте… 794 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 Ривер! 795 00:43:38,360 --> 00:43:39,560 Мне очень жаль. 796 00:43:41,120 --> 00:43:42,040 Ривер! 797 00:43:43,240 --> 00:43:45,040 Ли, ты отличный игрок. 798 00:43:46,080 --> 00:43:47,360 Большое спасибо. 799 00:43:51,080 --> 00:43:52,320 На третьем месте… 800 00:44:14,960 --> 00:44:15,800 Кортни! 801 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 Иди сюда! 802 00:44:24,760 --> 00:44:27,240 Молодец, Кортни. 803 00:44:32,440 --> 00:44:34,360 - Я и моя девушка. - Боже мой. 804 00:44:35,480 --> 00:44:36,840 Две прекрасных женщины. 805 00:44:37,320 --> 00:44:39,080 С прекрасным будущим. 806 00:44:40,640 --> 00:44:44,880 Остались Тревор и Хлоя. 807 00:44:48,400 --> 00:44:50,280 Желаю вам обеим удачи. 808 00:44:51,000 --> 00:44:53,560 Одна из вас выиграет 100 000 долларов. 809 00:44:55,200 --> 00:44:58,000 И победитель… 810 00:45:30,400 --> 00:45:32,360 Тревор выиграл! 811 00:45:34,320 --> 00:45:35,640 Да, Тревор! 812 00:45:36,440 --> 00:45:39,240 Ребята, Тревор — победитель Circle. 813 00:45:39,960 --> 00:45:41,080 Да, Тревор. 814 00:45:42,280 --> 00:45:44,120 Да! 815 00:45:54,040 --> 00:45:57,160 Тревор, он же Дилиса. Иди сюда, милая! 816 00:45:57,240 --> 00:46:02,080 Тревор, он же Дилиса, что это значит для тебя и твоей семьи? 817 00:46:02,640 --> 00:46:05,200 Это изменит нашу жизнь. 818 00:46:09,920 --> 00:46:11,840 Я всё еще не могу поверить. 819 00:46:11,920 --> 00:46:15,320 У нас не было возможности накопить. 820 00:46:15,400 --> 00:46:20,560 Мы хотим дом, где будет расти наша дочь, что-то свое. 821 00:46:22,000 --> 00:46:24,200 Я смотрю на это и не верю. 822 00:46:24,280 --> 00:46:25,440 Поверь. Это ты. 823 00:46:25,520 --> 00:46:29,360 Ты пришла с добрыми намерениями, в роли отца-одиночки, 824 00:46:29,440 --> 00:46:31,800 и добилась этого для своей семьи. 825 00:46:32,520 --> 00:46:35,320 Мы гордимся тобой и рады за тебя. 826 00:46:35,400 --> 00:46:36,240 Спасибо. 827 00:46:36,320 --> 00:46:38,480 Тебе спасибо, Тревор, он же Дилиса! 828 00:46:44,840 --> 00:46:50,200 За победителя Circle, Тревора, он же Дилиса! 829 00:46:56,440 --> 00:46:58,720 Победа в Circle кажется нереальной. 830 00:46:58,800 --> 00:47:01,760 Не могу поверить, что я так далеко продвинулась, 831 00:47:02,320 --> 00:47:07,840 я знаю, что это перевернет жизнь для меня и моей семьи, 832 00:47:07,920 --> 00:47:12,320 и не знаю, что сказать, я даже двух слов связать не могу. 833 00:47:12,400 --> 00:47:16,400 Я так хочу рассказать своему мужу, настоящему Тревору. 834 00:47:17,280 --> 00:47:19,000 Он сойдет с ума. 835 00:47:19,080 --> 00:47:21,960 - Хочешь сделать это сейчас? - А можно? 836 00:47:22,040 --> 00:47:24,240 - Можешь позвонить ему. - Серьезно? 837 00:47:24,680 --> 00:47:27,360 - Хочу тебе кое-что сказать. - Привет, малыш. 838 00:47:27,880 --> 00:47:30,680 - Хочу тебе кое-что сказать. - Что? 839 00:47:30,760 --> 00:47:32,280 - Угадай, что? - Что? 840 00:47:32,800 --> 00:47:33,680 Я выиграла! 841 00:47:34,880 --> 00:47:36,680 - Серьезно? - Да! 842 00:47:36,760 --> 00:47:37,840 - Ты шутишь! - Нет. 843 00:47:37,920 --> 00:47:39,080 Не шути так! 844 00:47:39,160 --> 00:47:40,960 - Я выиграла. Да. - Это Тревор? 845 00:47:41,040 --> 00:47:43,240 - Йоу! - Привет! 846 00:47:48,560 --> 00:47:50,560 Мы вас любим! 847 00:47:56,040 --> 00:47:57,280 Ты плачешь? 848 00:47:57,880 --> 00:48:00,080 - Я люблю тебя. - Молодец. Поздравляю. 849 00:48:00,160 --> 00:48:02,840 Спасибо. И я тебя поздравляю! 850 00:48:05,520 --> 00:48:06,520 Circle, сообщение: 851 00:48:07,120 --> 00:48:09,680 «Разве есть более достойный победитель, чем Трев-Трев? 852 00:48:09,760 --> 00:48:13,000 Она не играла себя, но была такой искренней! 853 00:48:13,080 --> 00:48:15,840 Самый искренний фейк в истории Circle. 854 00:48:15,920 --> 00:48:18,960 Поздравляю, Дилиса, ты это сделала, дорогая. 855 00:48:19,040 --> 00:48:21,920 Спасибо игрокам и спасибо вам, что были с нами. 856 00:48:22,000 --> 00:48:25,280 Сердечки. Поцелуйчики». Отправить. 857 00:48:59,280 --> 00:49:04,240 Перевод субтитров: Елена Селезнёва