1 00:00:06,840 --> 00:00:08,600 ‎În episoadele anterioare, 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,600 ‎Jack și Lisa au reintrat ‎sub numele lui John. 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,880 ‎Hai s-o facem și pe asta! 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,520 ‎- Ești medium!? ‎- Ce? 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,520 ‎Pare o legendă vie! 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,400 ‎Khat și-a scos ghearele… 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,120 ‎Chloe minte! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,640 ‎Khat, las-o moartă, în paștele mă-sii! 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,840 ‎Khat joacă foarte serios. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 ‎…și a plătit prețul. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,240 ‎Futu-i! Știam eu! 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,920 ‎În Cerc, ce dai, aia primești. 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 ‎Trevor și Mitchell ‎au făcut un plan de atac. 14 00:00:36,440 --> 00:00:40,200 ‎E momentul să despărțim #RegineleHaosului. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,840 ‎Mesaj. 16 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 ‎„Jokerul Cercului este…” 17 00:00:45,560 --> 00:00:48,720 ‎MITCHELL ‎…COURTNEY 18 00:00:49,560 --> 00:00:53,960 ‎Dar River a devenit Superinfluencer ‎și l-a blocat în persoană pe Mitchell. 19 00:00:54,040 --> 00:00:56,240 ‎- John? ‎- Nu, eu sunt River. 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,600 ‎- Ce? ‎- Da! 21 00:00:57,680 --> 00:01:00,360 ‎Creierul meu e prăjit! 22 00:01:04,400 --> 00:01:06,240 ‎Bună dimineața! Am reușit! 23 00:01:06,320 --> 00:01:09,440 ‎E ultima zi din ‎The Circle, ‎ceea ce înseamnă patru lucruri. 24 00:01:09,520 --> 00:01:11,040 ‎Unu: e ultima noastră trezire. 25 00:01:11,120 --> 00:01:12,680 ‎Bună dimineața, Cercule! 26 00:01:12,760 --> 00:01:15,080 ‎Nu pot să cred că e ultima dimineață aici. 27 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 ‎Doi: avem cei cinci finaliști. 28 00:01:17,240 --> 00:01:19,560 ‎Sunt finalist! 29 00:01:20,440 --> 00:01:24,280 ‎Trei: un jucător va pleca azi acasă ‎cu cei 100.000. 30 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 ‎Punem banii la comun ‎și cumpărăm o barcă, ceva. 31 00:01:26,840 --> 00:01:28,040 ‎Poftim! 32 00:01:28,120 --> 00:01:29,960 ‎Dar, cel mai important, patru… 33 00:01:30,040 --> 00:01:32,920 ‎- Este ultima… ‎- …numărătoare 34 00:01:33,000 --> 00:01:36,880 ‎În sfârșit, pot defila cu încetinitorul ‎pe holul Cercului! 35 00:01:38,760 --> 00:01:41,240 ‎Ultima numărătoare inversă 36 00:01:41,320 --> 00:01:44,520 ‎Atenție, jucători! Mama merită ‎să își fâlfâie părul ca Beyoncé. 37 00:01:46,520 --> 00:01:48,360 ‎Este ultima… 38 00:01:48,920 --> 00:01:50,400 ‎…‎dimineață! 39 00:01:50,480 --> 00:01:51,600 ‎CHLOE 40 00:01:51,680 --> 00:01:55,160 ‎Chloe, nici că voiam pe altcineva ‎să-mi încheie mersul pe hol! 41 00:01:55,240 --> 00:01:56,080 ‎Mulțumesc! 42 00:02:00,400 --> 00:02:01,240 ‎„Alertă!” 43 00:02:02,120 --> 00:02:03,040 ‎Bine. 44 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 ‎Lisa, avem o alertă! 45 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 ‎Doamne! Bine. 46 00:02:06,320 --> 00:02:07,800 ‎Avem o alertă! 47 00:02:07,880 --> 00:02:10,759 ‎Bună dimineața, finaliști! ‎E timpul să ne trezim! 48 00:02:11,440 --> 00:02:14,120 ‎Michelle! Da! 49 00:02:14,200 --> 00:02:16,320 ‎A zis: „Bună dimineața, finaliști!” 50 00:02:17,200 --> 00:02:19,600 ‎Deschideți ochișorii și fiți atenți! 51 00:02:19,680 --> 00:02:23,920 ‎Sunt deschiși, fată! Îi vezi! ‎Mai mult de-atât nu-i pot deschide. 52 00:02:24,000 --> 00:02:26,360 ‎Ați ajuns până în finală 53 00:02:26,440 --> 00:02:31,520 ‎și sunteți pe punctul de a câștiga ‎100.000 de dolari! 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 ‎Știu! 55 00:02:35,880 --> 00:02:38,160 ‎Drăguț din partea ei să ne amintească! 56 00:02:38,240 --> 00:02:40,520 ‎Sunt o grămadă de bani, dragă! 57 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 ‎Sunt bani care îți schimbă viața. 58 00:02:43,080 --> 00:02:47,400 ‎Și am nevoie de fiecare cent, ‎penny și dolar. 59 00:02:47,480 --> 00:02:50,560 ‎Mai târziu, veți vota pentru ultima oară. 60 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 ‎Gândiți-vă bine la ce alegeți! 61 00:02:53,640 --> 00:02:55,800 ‎Da, să-i comunicăm universului. 62 00:02:55,880 --> 00:02:58,640 ‎- Ar putea câștiga oricine. ‎- Da. Chiar oricine. 63 00:02:58,720 --> 00:03:02,200 ‎Cine merită să câștige și cine nu? 64 00:03:02,800 --> 00:03:06,920 ‎Eu știu deja cine merită: eu. ‎Iar ceilalți nu merită. 65 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 ‎Nici nu știm cine a rămas ‎după blocarea de aseară. 66 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 ‎Hai s-o rezolvăm pe asta mai întâi! 67 00:03:12,400 --> 00:03:13,840 ‎Ne vom întâlni diseară, 68 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 ‎când un jucător va fi anunțat ‎drept câștigătorul ‎The Circle 69 00:03:17,040 --> 00:03:21,920 ‎și va pleca acasă cu 100.000 de dolari. ‎Delicios! 70 00:03:24,360 --> 00:03:25,720 ‎Ce palpitant! 71 00:03:25,800 --> 00:03:31,560 ‎În seara asta vom afla ‎cine e câștigătorul ‎The Circle. 72 00:03:31,640 --> 00:03:34,040 ‎Dar, între timp, v-am trimis ceva. 73 00:03:34,120 --> 00:03:35,360 ‎E în fața ușii. 74 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 ‎Serios? 75 00:03:37,040 --> 00:03:38,640 ‎Avem o livrare! 76 00:03:38,720 --> 00:03:42,720 ‎Doamne, Michelle, vreau să știu ‎ce mi-ai trimis! 77 00:03:42,800 --> 00:03:45,120 ‎Luați-l și bucurați-vă de el! 78 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 ‎Da! 79 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 ‎Doamne! 80 00:03:50,160 --> 00:03:53,560 ‎E ceva la ușă. Ce poate fi? Doamne! 81 00:03:56,000 --> 00:03:57,600 ‎Mă duc să văd ce am primit! 82 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 ‎Uite! 83 00:04:03,760 --> 00:04:05,480 ‎Doamne! 84 00:04:07,080 --> 00:04:10,760 ‎Sunt finalist ‎Hei, hei! 85 00:04:11,360 --> 00:04:14,440 ‎Ce tare! ‎Vreau să-l privesc înainte să-l deschid. 86 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 ‎Avem un mic dejun! 87 00:04:18,000 --> 00:04:19,240 ‎Puțin gem. 88 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 ‎Doamne! 89 00:04:23,560 --> 00:04:25,640 ‎- Arată foarte bine. ‎- E distractiv! 90 00:04:25,720 --> 00:04:28,000 ‎Uite ce de bunătăți! 91 00:04:28,960 --> 00:04:30,680 ‎Miroase foarte bine. 92 00:04:31,640 --> 00:04:35,160 ‎Da, Michelle, știi cum să faci omul ‎să se simtă bine! 93 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 ‎Uitați! 94 00:04:37,160 --> 00:04:41,880 ‎Ce drăguț! ‎Chestiile sclipitoare mă reprezintă. 95 00:04:42,480 --> 00:04:44,440 ‎Da! 96 00:04:45,160 --> 00:04:47,640 ‎În cinstea finaliștilor! 97 00:04:47,720 --> 00:04:50,800 ‎- Am reușit! ‎- În cinstea finaliștilor! 98 00:04:52,440 --> 00:04:54,800 ‎Are gust de victorie și… 99 00:04:57,800 --> 00:04:58,640 ‎bani. 100 00:04:59,520 --> 00:05:01,560 ‎De preferat, 100.000 de dolari. 101 00:05:04,680 --> 00:05:06,720 ‎Înainte să se îmbete Courtney, 102 00:05:06,800 --> 00:05:10,720 ‎mă întreb dacă-și amintește cineva ‎că s-a întâmplat ceva important. 103 00:05:12,080 --> 00:05:14,520 ‎„Știrile au fost actualizate.” 104 00:05:14,600 --> 00:05:18,400 ‎Nu știm pe cine a vizitat ‎influencerul secret. 105 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 ‎- Poate fi oricine. ‎- Da. 106 00:05:21,640 --> 00:05:25,280 ‎Dacă a fost blocat Mitchell, las-o baltă! ‎Trevor n-a câștigat nimic. 107 00:05:26,120 --> 00:05:28,600 ‎Cercule, du-mă la Știri! 108 00:05:33,440 --> 00:05:35,680 ‎„Cercul v-a lăsat un mesaj”? 109 00:05:35,760 --> 00:05:37,600 ‎Cercule, deschide mesajul! 110 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 ‎Doamne, abia aștept să-l văd! 111 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 ‎CERCUL 112 00:05:44,360 --> 00:05:46,600 ‎Nu! 113 00:05:48,840 --> 00:05:53,240 ‎Da! Mitch nu mai e! ‎Totul a decurs conform planului. 114 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 ‎S-a terminat. 115 00:05:55,520 --> 00:05:56,600 ‎Am pierdut, clar. 116 00:05:57,240 --> 00:06:00,160 ‎Bine, Mitchell! Ce ne vei spune? 117 00:06:00,240 --> 00:06:02,480 ‎Cred că era impostor. Poate mama lui? 118 00:06:02,560 --> 00:06:05,960 ‎- Da. Cred că e o femeie mai în vârstă. ‎- Da. 119 00:06:07,920 --> 00:06:10,520 ‎Ce mai faceți, familia Cercului? 120 00:06:10,600 --> 00:06:12,560 ‎E băiatul vostru, Mitchell! 121 00:06:12,640 --> 00:06:14,400 ‎- Ce? ‎- Știu! 122 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 ‎Era el însuși! 123 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 ‎Mă întristează mult. 124 00:06:18,880 --> 00:06:23,520 ‎Am intrat în Cerc autentic ‎și adevărat până-n măduva oaselor. 125 00:06:23,600 --> 00:06:26,480 ‎Uite ce bărbat superb! Sfinte Sisoe! 126 00:06:26,560 --> 00:06:30,880 ‎Mitchell arată chiar bine, nu? ‎Să-mi bag, Mitchell, chiar sexy! 127 00:06:30,960 --> 00:06:35,400 ‎Sunt convins 100% ‎că Jokerul e încă printre voi 128 00:06:35,480 --> 00:06:39,080 ‎și încă vă pândește din umbră 129 00:06:39,160 --> 00:06:42,600 ‎și vă spune ce vreți să auziți. 130 00:06:43,240 --> 00:06:44,120 ‎Baftă! 131 00:06:44,200 --> 00:06:48,000 ‎Să câștige persoana cea mai bună, ‎autentică și cu inima pură! 132 00:06:48,680 --> 00:06:51,840 ‎Ne vedem în finală, iubire! 133 00:06:54,960 --> 00:06:59,080 ‎Vai, inima mea! Sunt tare supărată! 134 00:06:59,600 --> 00:07:01,320 ‎M-am supărat rău. 135 00:07:01,400 --> 00:07:05,600 ‎E haios. ‎Chiar credeam că Mitch era impostor. 136 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 ‎Sunt complet șocată. 137 00:07:08,760 --> 00:07:12,160 ‎Probabil că n-a fost Trevor ‎influencerul de aseară. 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,080 ‎Nu. 139 00:07:13,160 --> 00:07:18,840 ‎Dacă a fost Courtney, ‎e o lovitură sub centură. Punct. 140 00:07:19,440 --> 00:07:20,560 ‎Poate River. 141 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 ‎Îmi pare rău! ‎Mă simt prost, dar a trebuit s-o fac. 142 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 ‎Mișto mesaj! Nu se înșală. 143 00:07:26,240 --> 00:07:30,160 ‎Jokerul e încă în joc. ‎Jokerul e chiar finalist. 144 00:07:30,240 --> 00:07:33,680 ‎Triumviratul s-a stricat. ‎Nu am cum să-mi mai revin 145 00:07:33,760 --> 00:07:35,560 ‎și simt că unii oameni 146 00:07:35,640 --> 00:07:38,320 ‎au jucat murdar încă de la început. 147 00:07:39,160 --> 00:07:41,200 ‎Nu e corect. 148 00:07:41,280 --> 00:07:43,560 ‎Nu e nevoie să joci așa. 149 00:07:44,920 --> 00:07:46,040 ‎Așa consider eu. 150 00:07:46,560 --> 00:07:49,520 ‎Jucătorii trebuie să joace, ‎nu, sora-fratele meu? 151 00:07:51,800 --> 00:07:54,400 ‎Iată-i pe cei cinci finaliști! 152 00:07:55,360 --> 00:07:58,240 ‎Unul dintre noi va primi ‎100.000 de dolari. Sper să fiu eu. 153 00:07:59,560 --> 00:08:01,800 ‎- Cei cinci finaliști! ‎- Ultimii cinci! 154 00:08:01,880 --> 00:08:04,560 ‎Să vedem ce părere are toată lumea? 155 00:08:04,640 --> 00:08:07,800 ‎- Da. ‎- Cercule, du-mă la Chatul Cercului! 156 00:08:07,880 --> 00:08:12,680 ‎N-o să spun nimănui ‎că am fost Superinfluencerul secret. 157 00:08:12,760 --> 00:08:15,200 ‎Nu degeaba era secret. 158 00:08:15,280 --> 00:08:19,760 ‎Cercule, mesaj. ‎Dă-mi patru dansatori și o dansatoare! 159 00:08:19,840 --> 00:08:24,840 ‎Paharele de cocteil, ‎trei inimi-curcubeu, două inimi roșii. 160 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 ‎„Vă vine să credeți?” 161 00:08:26,000 --> 00:08:27,360 ‎„Suntem finaliști!” 162 00:08:27,880 --> 00:08:29,440 ‎Hai, dragă! 163 00:08:29,520 --> 00:08:32,640 ‎Da, River! Dă tonul! Acum dăm tonul. 164 00:08:33,159 --> 00:08:36,720 ‎E pozitivitate! ‎Cercule, mesaj: „Bună dimineața tuturor! 165 00:08:36,799 --> 00:08:39,640 ‎Sper că vă bucurați de festin, ca mine! 166 00:08:39,720 --> 00:08:43,520 ‎Nu pot să cred că am ajuns în finală. ‎Foc de trei ori! 167 00:08:43,600 --> 00:08:46,920 ‎Cât de fericiți sunteți?” Trimite mesajul! 168 00:08:47,640 --> 00:08:52,360 ‎Dacă n-ai observat, Courtney, ‎Mitchell nu mai e. 169 00:08:54,320 --> 00:08:56,680 ‎Nu sunt prea sinceri ‎legat de plecarea lui Mitchell, 170 00:08:56,760 --> 00:08:58,800 ‎deci, clar, a fost unul dintre ei. 171 00:08:58,880 --> 00:09:02,960 ‎Cercule, mesaj: „Doamne! Am reușit! 172 00:09:03,480 --> 00:09:08,400 ‎Sper că v-a plăcut micul dejun. ‎Nu pot să cred că nu mai e Mitchell!” 173 00:09:08,480 --> 00:09:12,400 ‎„Asta m-a întristat mult. ‎Să câștige cel mai bun! Inimă roșie.” 174 00:09:13,160 --> 00:09:16,960 ‎Îmi place cum Chloe l-a dat deoparte. 175 00:09:17,040 --> 00:09:19,960 ‎„Sunt tristă că a plecat, ‎dar bine că suntem încă aici. 176 00:09:20,040 --> 00:09:21,960 ‎Sper că v-a plăcut mâncarea.” Haide! 177 00:09:22,040 --> 00:09:26,160 ‎Mesaj: „Sunt foarte trist ‎că Mitchell nu mai e printre noi. 178 00:09:26,240 --> 00:09:29,560 ‎Mulțumesc Superinfluencerului ‎că m-a lăsat să ajung în finală. 179 00:09:29,640 --> 00:09:31,200 ‎Te apreciez.” Trimite! 180 00:09:32,200 --> 00:09:35,720 ‎Și eu, Trevor. Și eu te apreciez. 181 00:09:35,800 --> 00:09:36,760 ‎Cercule, mesaj. 182 00:09:36,840 --> 00:09:39,680 ‎„Ce suișuri și coborâșuri ‎am avut în ‎The Circle! 183 00:09:39,760 --> 00:09:43,440 ‎Mă bucur să fiu aici, cu voi. ‎#ExperiențăUnicăÎnViață.” 184 00:09:43,520 --> 00:09:46,760 ‎„Abia aștept să vă cunosc în persoană. ‎Inimă roșie.” 185 00:09:46,840 --> 00:09:49,240 ‎Sincer, asta anticipez și eu. 186 00:09:49,320 --> 00:09:52,640 ‎Cercule, mesaj: ‎„Știu că ne-a fost greu tuturor, 187 00:09:52,720 --> 00:09:54,080 ‎dar vreau să știți 188 00:09:54,160 --> 00:09:57,640 ‎că închin un pahar ‎în cinstea noastră, a finaliștilor! 189 00:09:57,720 --> 00:10:00,200 ‎Sunt mândru de noi și vă respect pe toți. 190 00:10:00,280 --> 00:10:03,480 ‎#AmReușit! Inimă roșie.” Trimite mesajul! 191 00:10:03,560 --> 00:10:07,440 ‎În cinstea lui John ‎și a celor 100.000 la comun! 192 00:10:07,520 --> 00:10:09,920 ‎- Poftim! Noroc! ‎- Să ne distrăm în Cerc! 193 00:10:10,000 --> 00:10:14,800 ‎Sunt complet uimită ‎că încă sunt în finală. 194 00:10:15,600 --> 00:10:18,360 ‎Sunt în finală! Am reușit! 195 00:10:20,120 --> 00:10:21,560 ‎După ce și-a luat adio Mitch, 196 00:10:21,640 --> 00:10:24,640 ‎jucătorii își încep ultima zi, 197 00:10:25,360 --> 00:10:28,920 ‎iar anticipația atinge cote maxime ‎acasă la John. 198 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 ‎Câte rânduri pui la Solitaire? 199 00:10:34,920 --> 00:10:35,840 ‎Șapte. 200 00:10:35,920 --> 00:10:39,800 ‎Fascinant. Hai s-o vedem pe Chloe! ‎Ea face chestii interesante, de regulă. 201 00:10:41,000 --> 00:10:42,880 ‎Am mintea încâlcită. 202 00:10:42,960 --> 00:10:45,000 ‎E ciudat, nu, Trev-Trev? 203 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 ‎Absolut, mie-n sută! 204 00:10:48,520 --> 00:10:50,920 ‎Doar fiindcă e ultima zi, să nu credeți 205 00:10:51,000 --> 00:10:52,480 ‎că vă puteți relaxa! 206 00:10:52,560 --> 00:10:56,360 ‎Cercule, dă-le ceva care rimează ‎cu „ofertă”, dar nu-i așa bună! 207 00:10:57,160 --> 00:10:59,200 ‎„Alertă!” 208 00:10:59,280 --> 00:11:00,480 ‎E o alertă! 209 00:11:03,760 --> 00:11:05,000 ‎Ce se întâmplă, Cercule? 210 00:11:06,640 --> 00:11:09,240 ‎„Jucători, ‎trebuie să faceți evaluările finale!” 211 00:11:09,320 --> 00:11:12,640 ‎- Misiunea de 100.000 de dolari. ‎- Da, evaluarea. 212 00:11:12,720 --> 00:11:18,280 ‎Cea mai importantă evaluare din tot jocul. 213 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 ‎Doamne, nu știu pe cine să pun ‎și pe care loc! 214 00:11:21,680 --> 00:11:24,080 ‎La asta se rezumă tot jocul. 215 00:11:24,160 --> 00:11:27,080 ‎E persoana care merită să câștige 216 00:11:27,160 --> 00:11:30,320 ‎și a jucat foarte frumos. 217 00:11:30,400 --> 00:11:34,080 ‎Este genul de evaluare ‎ce poate face diferența 218 00:11:34,160 --> 00:11:38,600 ‎între a pleca acasă cu mâna goală ‎sau cu 100.000 de dolari. 219 00:11:38,680 --> 00:11:41,480 ‎Evaluez din inimă. 220 00:11:41,560 --> 00:11:43,680 ‎Du-mă la evaluările mele finale! 221 00:11:45,080 --> 00:11:47,320 ‎Ia uite! Sunt doar patru oameni. 222 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 ‎Chloe a fost prima la evaluări mai des 223 00:11:57,040 --> 00:11:59,040 ‎- …decât oricine altcineva. ‎- Da. 224 00:11:59,120 --> 00:12:03,920 ‎E drăguța mea Cardashian. ‎E fata de la ‎Too Hot to Handle. 225 00:12:04,000 --> 00:12:10,560 ‎O urmăresc scandalurile ‎și ea tot sincer joacă. 226 00:12:10,640 --> 00:12:13,680 ‎E amuzantă. E #DoamnaÎnRoșu. 227 00:12:13,760 --> 00:12:15,880 ‎Dar, dacă o pun pe prima poziție, 228 00:12:15,960 --> 00:12:18,800 ‎va câștiga cei 100.000 de dolari, clar. 229 00:12:20,760 --> 00:12:22,240 ‎Îmi place de Courtney. 230 00:12:22,320 --> 00:12:23,800 ‎E un om minunat, 231 00:12:23,880 --> 00:12:28,000 ‎dar m-a dezamăgit puțin ‎modul în care a jucat. 232 00:12:28,080 --> 00:12:30,840 ‎Dacă e Jokerul, ‎Courtney a jucat foarte bine. 233 00:12:30,920 --> 00:12:32,480 ‎Secondantul meu, Courtney, 234 00:12:32,560 --> 00:12:35,760 ‎care mi-a fost alături tot timpul. 235 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 ‎Chloe și Trevor îl vor aprecia mai mult ‎pe Courtney decât pe River, 236 00:12:38,920 --> 00:12:42,720 ‎sau Courtney și River îl vor aprecia ‎mai mult pe Trevor decât pe Chloe? 237 00:12:44,880 --> 00:12:48,000 ‎John a dat sfaturi profunde. 238 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 ‎Ne-a inspirat pe toți. 239 00:12:49,640 --> 00:12:52,360 ‎Pe mine m-a ascultat. 240 00:12:52,440 --> 00:12:56,080 ‎Nu prea am vorbit cu el ‎decât despre clarviziune. 241 00:12:56,160 --> 00:12:59,280 ‎Mă zăpăcește când îmi ghicește, 242 00:12:59,360 --> 00:13:02,160 ‎iar mustața aia încă mă sperie. 243 00:13:02,680 --> 00:13:05,520 ‎E un om incredibil și uimitor. 244 00:13:05,600 --> 00:13:07,960 ‎Îi simt lumina. 245 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 ‎Îmi place mult de John. 246 00:13:10,120 --> 00:13:12,520 ‎E haios. E cu picioarele pe pământ. 247 00:13:13,680 --> 00:13:16,080 ‎Suntem siguri că Trevor va fi 248 00:13:16,160 --> 00:13:18,080 ‎- …la coada listei unora. ‎- Da. 249 00:13:18,160 --> 00:13:21,200 ‎Și vrem să echilibrăm situația. 250 00:13:21,800 --> 00:13:25,360 ‎Știu că Trevor a venit aici ‎pentru fiica lui 251 00:13:25,440 --> 00:13:27,960 ‎și, deși n-am fost aliați apropiați, 252 00:13:28,040 --> 00:13:30,560 ‎am avut grijă unul de altul în acest joc. 253 00:13:30,640 --> 00:13:33,000 ‎Chiar cred că mă pot baza pe Trevor. 254 00:13:33,080 --> 00:13:35,720 ‎Și îl sprijin și eu. ‎Suntem Jay-Z și Beyoncé. 255 00:13:35,800 --> 00:13:37,200 ‎Abia aștept să-l cunosc! 256 00:13:37,280 --> 00:13:40,960 ‎Cu Trevor m-am conectat ‎la nivel emoțional, 257 00:13:41,040 --> 00:13:43,920 ‎dar nu prea am jucat împreună. 258 00:13:45,600 --> 00:13:49,600 ‎River e băiatul meu din prima zi. ‎Îl iubesc tare mult! 259 00:13:50,160 --> 00:13:53,200 ‎A fost o lumină pozitivă tot jocul. 260 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 ‎Cineva precum Chloe ‎l-ar putea pune pe River deasupra noastră. 261 00:13:56,280 --> 00:14:00,040 ‎Ceea ce i-ar putea da lui River ‎un avantaj de popularitate. 262 00:14:00,120 --> 00:14:03,440 ‎River a fost loial și onest. 263 00:14:03,520 --> 00:14:06,120 ‎A fost persoana pe care m-am bazat ‎în acest joc. 264 00:14:06,200 --> 00:14:08,240 ‎Dar cred că River i-a apărat 265 00:14:08,320 --> 00:14:11,920 ‎și pe alții în acest joc, ‎precum Chloe și John. 266 00:14:17,880 --> 00:14:21,440 ‎Sper să nu fiu naivă ‎și să fie el cine pretinde că e, 267 00:14:21,520 --> 00:14:24,960 ‎fiindcă am sentimente puternice ‎pentru acest tip. 268 00:14:25,040 --> 00:14:30,320 ‎Cercule, îl pot confirma pe Trevor ‎pe primul meu loc, te rog? 269 00:14:32,000 --> 00:14:36,040 ‎Aș vrea să-l pun pe prima poziție 270 00:14:37,120 --> 00:14:39,640 ‎fiindcă mă face să simt ‎că am câștigat deja. 271 00:14:40,120 --> 00:14:45,880 ‎Pe primul loc e unica și singura, ‎fata mea, Chloe! 272 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 ‎E mereu sinceră 273 00:14:49,040 --> 00:14:54,880 ‎și aș vrea s-o văd ‎câștigând cei 100.000 de dolari. 274 00:14:54,960 --> 00:15:00,040 ‎Cred că absolut nimeni din tot Cercul 275 00:15:00,120 --> 00:15:02,600 ‎nu merită să câștige ‎mai mult decât Courtney. 276 00:15:02,680 --> 00:15:03,880 ‎Din acest motiv, 277 00:15:03,960 --> 00:15:06,520 ‎vreau să-l pun pe Courtney pe primul loc. 278 00:15:08,680 --> 00:15:12,320 ‎Pe primul loc îl voi pune pe John. 279 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 ‎Să pun jucătorii într-o ordine strategică 280 00:15:17,040 --> 00:15:22,280 ‎e cea mai bună șansă pe care o am ‎să câștig cei 100.000 de dolari. 281 00:15:22,360 --> 00:15:25,680 ‎Dar chiar îl iubesc mult. 282 00:15:26,760 --> 00:15:30,960 ‎Credem că Courtney are șanse ‎să fie mai apreciat decât Trevor. 283 00:15:31,040 --> 00:15:33,760 ‎Vrem să-i scădem puțin rangul lui Courtney 284 00:15:33,840 --> 00:15:36,760 ‎- …și să-l punem pe locul doi. ‎- Al doilea, da. 285 00:15:39,800 --> 00:15:45,640 ‎Pe poziția a treia a evaluării mele ‎trebuie să-l pun pe aliatul meu, River. 286 00:15:47,560 --> 00:15:49,680 ‎Trebuie să votez strategic 287 00:15:49,760 --> 00:15:52,960 ‎și nu-l pot pune pe River ‎pe o poziție prea înaltă, 288 00:15:53,040 --> 00:15:56,720 ‎altfel, e ca și când ‎i-aș da pe tavă cei 100.000 de dolari. 289 00:15:56,800 --> 00:16:01,360 ‎Trebuie să-l pun pe River ‎pe o poziție cât mai joasă cu putință. 290 00:16:02,920 --> 00:16:06,240 ‎Cercule, pe a patra poziție ‎vreau să-l pun pe John. 291 00:16:07,800 --> 00:16:11,520 ‎John e un om incredibil ‎și mă bucur că e aici, 292 00:16:12,040 --> 00:16:15,640 ‎dar eu consider că ceilalți trei ‎merită mai mult să câștige. 293 00:16:16,440 --> 00:16:20,120 ‎Cercule, vreau să predau ‎evaluările mele finale. 294 00:16:20,200 --> 00:16:21,440 ‎„EVALUĂRILE S-AU ÎNCHEIAT!” 295 00:16:21,520 --> 00:16:24,080 ‎- Gata! ‎- E posibil să fi câștigat noi. 296 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 ‎- Știu! ‎- Trebuie să așteptăm. 297 00:16:25,720 --> 00:16:28,960 ‎Am venit pentru bani, dar nu pot! 298 00:16:29,040 --> 00:16:30,320 ‎Trebuie să procedez corect. 299 00:16:30,400 --> 00:16:32,560 ‎Nu am jucat. E doar din inimă. 300 00:16:46,840 --> 00:16:50,560 ‎- „Jucători, evaluările voastre finale…” ‎- „…s-au încheiat.” 301 00:16:51,440 --> 00:16:52,480 ‎S-a terminat. 302 00:16:53,760 --> 00:17:00,040 ‎„Înainte să fie anunțat câștigătorul, ‎sunteți invitați la un Chat al Cercului.” 303 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 ‎- Interesant! ‎- Bine. 304 00:17:02,880 --> 00:17:09,440 ‎„Dar acest chat va avea loc în persoană!” 305 00:17:10,800 --> 00:17:12,240 ‎Păstrați-ne două locuri! 306 00:17:12,319 --> 00:17:13,599 ‎De ce m-am entuziasmat? 307 00:17:13,680 --> 00:17:15,319 ‎O să mă urască toți! 308 00:17:16,079 --> 00:17:18,240 ‎Haide! Mă vor cunoaște. 309 00:17:21,440 --> 00:17:24,440 ‎„Pregătiți-vă să vă întâlniți ‎față în față!” 310 00:17:24,520 --> 00:17:27,440 ‎N-or să se supere prea mult ‎dacă sunt drăguță, nu? 311 00:17:27,520 --> 00:17:28,760 ‎Trebuie să mă machiez! 312 00:17:29,560 --> 00:17:31,080 ‎Trebuie să mă pregătesc! 313 00:17:32,880 --> 00:17:36,760 ‎Da, fată! De la început, ‎nu și-au văzut unul altuia decât pozele, 314 00:17:36,840 --> 00:17:39,840 ‎iar acum se vor întâlni imediat ‎în persoană. 315 00:17:39,920 --> 00:17:42,480 ‎Oameni buni! Toți și-au scos costumele 316 00:17:42,560 --> 00:17:45,400 ‎de „poate câștig 100.000 de dolari ‎în costumul ăsta”! 317 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 ‎Abia aștept să mă întâlnesc în persoană ‎cu ceilalți jucători 318 00:17:49,680 --> 00:17:53,680 ‎și să vedem ce se va dezvălui. 319 00:17:53,760 --> 00:17:57,320 ‎Se vor simți șocați și trădați 320 00:17:57,400 --> 00:17:59,640 ‎și nu sunt sigur cum vor reacționa. 321 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 ‎Noi avem o lovitură dublă. 322 00:18:01,320 --> 00:18:04,400 ‎Suntem impostori acum ‎și am fost deja și înainte. 323 00:18:04,480 --> 00:18:05,520 ‎- Da. ‎- Alții. 324 00:18:05,600 --> 00:18:07,680 ‎„La naiba, ne-ați păcălit din nou?” 325 00:18:08,520 --> 00:18:12,200 ‎O să-i cunosc pe toți ‎din postura propriei mele persoane. 326 00:18:12,280 --> 00:18:13,360 ‎Eu însămi! 327 00:18:16,240 --> 00:18:19,000 ‎Abia aștept să-l văd pe Trevor. ‎Vreau să-l îmbrățișez! 328 00:18:19,080 --> 00:18:22,920 ‎Dacă Trevor e cine pretinde el, ‎nu-mi pasă dacă câștig ‎The Circle. 329 00:18:23,000 --> 00:18:24,160 ‎Chiar nu-mi pasă. 330 00:18:24,840 --> 00:18:26,000 ‎Hai să mergem! 331 00:18:38,800 --> 00:18:41,120 ‎Plecăciuni în fața lui Chloe! 332 00:18:41,200 --> 00:18:47,200 ‎Prințesa britanică, energia din Essex ‎și legenda internațională a Cercului! 333 00:19:02,760 --> 00:19:06,800 ‎Doamne, ce drăguț! Ia uite! 334 00:19:08,520 --> 00:19:11,880 ‎John! Courtney! 335 00:19:12,640 --> 00:19:15,480 ‎Sunt și eu! Doamne! 336 00:19:16,640 --> 00:19:19,320 ‎Nu știu dacă mă pot așeza. Am emoții. 337 00:19:19,840 --> 00:19:22,200 ‎Ar trebui să fac niște genuflexiuni. 338 00:19:28,760 --> 00:19:31,000 ‎Vreau să știu cine va intra pe ușă. 339 00:19:36,680 --> 00:19:38,560 ‎„Alertă!” Doamne! 340 00:19:40,360 --> 00:19:45,080 ‎„Trevor vine acum să te cunoască.” 341 00:19:46,800 --> 00:19:50,200 ‎Doamnelor și domnilor, tăticul din Bronx, 342 00:19:50,280 --> 00:19:54,280 ‎regele ‎twerking-ului ‎din Cerc ‎și de fapt soția lui, Deleesa! 343 00:19:54,880 --> 00:19:58,400 ‎Sper să mă ridic ‎la înălțimea așteptărilor lui. 344 00:20:04,320 --> 00:20:09,040 ‎Pregătește-te, Chloe, ‎vei cunoaște regina impostorilor! 345 00:20:15,120 --> 00:20:16,720 ‎Doamne! 346 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 ‎Tu ești Trevor! 347 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 ‎Tu ești Trevor! Nu! 348 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 ‎Arăți minunat! 349 00:20:28,040 --> 00:20:29,520 ‎- Cum te cheamă? ‎- Deleesa. 350 00:20:29,600 --> 00:20:31,400 ‎Deleesa! Mă bucur să te cunosc! 351 00:20:31,480 --> 00:20:35,200 ‎- Fată, ai jucat excelent! ‎- Mulțumesc! 352 00:20:35,280 --> 00:20:38,120 ‎O parte din mine spera ‎să fii o impostoare! 353 00:20:38,200 --> 00:20:41,280 ‎- Serios? ‎- Speram, dar știam că nu ești. 354 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 ‎Sunt absolut șocată. 355 00:20:44,040 --> 00:20:47,680 ‎Mi-am tot spus: ‎„N-o să mă îndrăgostesc de acest tip”, 356 00:20:47,760 --> 00:20:49,840 ‎- …dar apoi… ‎- Îmi pare rău! 357 00:20:49,920 --> 00:20:52,800 ‎Mă simt foarte prost. ‎E real. Dar e soțul meu. 358 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 ‎Uimitor! 359 00:20:54,520 --> 00:20:57,720 ‎- Acum e și mai ciudat! ‎- Scuze! 360 00:20:57,800 --> 00:21:01,680 ‎Avem loc de o a treia persoană ‎în căsnicia noastră, dacă tu… 361 00:21:01,760 --> 00:21:04,320 ‎- Știi? ‎- Doamne! Și aveți o fiică? 362 00:21:04,400 --> 00:21:06,480 ‎Avem o fetiță. Are un an. 363 00:21:06,560 --> 00:21:11,320 ‎Tot ce am spus mă reprezintă. ‎Doar că am jucat-o ca un tip. 364 00:21:11,400 --> 00:21:13,360 ‎- Desigur. ‎- Înțelegi? 365 00:21:13,440 --> 00:21:15,720 ‎Dau vina pe tine ‎fiindcă ai flirtat prima cu mine. 366 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 ‎Eu nu m-aș fi dus în direcția aia! 367 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 ‎Când eram în joc, mi-am zis: 368 00:21:19,960 --> 00:21:22,520 ‎„Nici vorbă să mă îndrăgostesc ‎de cineva din Cerc!” 369 00:21:22,600 --> 00:21:24,720 ‎Dar ai mereu acea speranță. 370 00:21:24,800 --> 00:21:26,360 ‎- Știi ce zic? ‎- Da. 371 00:21:26,440 --> 00:21:28,240 ‎Dacă Mitch era real și ne înțelegeam? 372 00:21:28,320 --> 00:21:30,240 ‎- Înțelegi? El e real. ‎- Exact. 373 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 ‎- Dar el e real. ‎- Trevor nu e. 374 00:21:32,000 --> 00:21:33,600 ‎El există, dar nu e real. 375 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 ‎E real, doar că nu-i aici, fată! 376 00:21:37,240 --> 00:21:40,520 ‎- Doamne! Și arăți minunat! ‎- Mulțumesc. 377 00:21:40,600 --> 00:21:43,840 ‎- Fată, te rog, ești superbă! ‎- Mulțumesc! 378 00:21:43,920 --> 00:21:45,040 ‎Nici nu mai suport! 379 00:21:45,120 --> 00:21:48,320 ‎Dar să-ți spun ceva: ești singura fată. 380 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 ‎Ești singura care a ajuns până la final. 381 00:21:50,440 --> 00:21:52,680 ‎Tehnic vorbind. În spatele profilului. 382 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 ‎Da. Tu credeai că sunt autentică? 383 00:21:55,080 --> 00:21:58,120 ‎- Ca procent. ‎- Sută la sută, de la început. 384 00:21:58,200 --> 00:22:01,240 ‎Ți-am zis asta. ‎Știam că te-am recunoscut de undeva. 385 00:22:01,320 --> 00:22:02,520 ‎- Da? ‎- Da. Și m-am gândit 386 00:22:02,600 --> 00:22:05,800 ‎că se potrivește cu personalitatea ta ‎din cealaltă emisiune. 387 00:22:05,880 --> 00:22:08,960 ‎Nu sunt destul de deșteaptă ‎să-mi iasă ce ai făcu tu. 388 00:22:09,040 --> 00:22:12,360 ‎Doamne! Am crezut că va fi mai ușor. ‎A fost foarte greu. 389 00:22:12,440 --> 00:22:15,040 ‎Vorbind, mă gândeam: ‎„Un tip n-ar zice asta.” 390 00:22:15,120 --> 00:22:19,200 ‎Iar tu ai zis mereu: „Îi iubesc pe toți!” 391 00:22:19,280 --> 00:22:20,920 ‎Știu! Dar așa e. 392 00:22:21,000 --> 00:22:24,600 ‎Și eu, dar ține minte, fată: ‎e un joc, iar oamenii vor… 393 00:22:24,680 --> 00:22:26,520 ‎Sută la sută! 394 00:22:29,560 --> 00:22:31,960 ‎Alertă! Asta se întâmplă. 395 00:22:33,920 --> 00:22:40,280 ‎Ne-a adus discuții, bucurie ‎și, Doamne, ce de bârfe! 396 00:22:41,920 --> 00:22:45,120 ‎- „Courtney vine să vă cunoască!” ‎- Abia aștept! 397 00:22:45,800 --> 00:22:48,280 ‎Pe holul ăsta a tăcut cel mai mult, 398 00:22:48,360 --> 00:22:50,240 ‎dar asta se va schimba imediat. 399 00:22:51,400 --> 00:22:53,720 ‎Bună! 400 00:22:53,800 --> 00:22:56,960 ‎- Doamne! ‎- Courtney! 401 00:22:57,040 --> 00:22:59,840 ‎- Bună! ‎- Bună! Uitase cine ești. 402 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 ‎Trevor! 403 00:23:01,120 --> 00:23:03,280 ‎- Bună! ‎- Taci tu! 404 00:23:03,880 --> 00:23:05,880 ‎- Ce mai faci? ‎- Ți-a reușit. 405 00:23:05,960 --> 00:23:08,880 ‎- Nu știai? ‎- Habar n-aveam. Ți-a ieșit. 406 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 ‎Stai lângă mine! 407 00:23:10,800 --> 00:23:13,120 ‎- Da! Doamne! ‎- Bună! Ce mai faci? 408 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 ‎Dumnezeule! 409 00:23:16,880 --> 00:23:19,960 ‎Uite locul tău. Bea ceva! 410 00:23:20,040 --> 00:23:23,120 ‎- Îmi place bluza ta. ‎- Mulțumesc! 411 00:23:23,200 --> 00:23:25,760 ‎- Ești superbă! ‎- Mulțumesc! 412 00:23:25,840 --> 00:23:28,000 ‎- Doamne! ‎- Te-am păcălit! 413 00:23:28,080 --> 00:23:31,560 ‎- Fată, mi-ai smuls peruca! M-ai păcălit. ‎- Da! 414 00:23:31,640 --> 00:23:35,320 ‎Am avut momente de îndoială, ‎dar mi-am tot spus: 415 00:23:35,400 --> 00:23:41,240 ‎„Nu-i pot despărți pe Chloe și Trevor.” ‎Asta îmi tot spuneam. 416 00:23:41,320 --> 00:23:43,000 ‎Nu pot să cred! Tu? 417 00:23:43,080 --> 00:23:48,240 ‎Nu fac mișto, să știți, ‎dar m-am îndrăgostit de o femeie. 418 00:23:53,280 --> 00:23:55,880 ‎- Ce nebunie! ‎- Nici eu nu înțeleg. 419 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 ‎Apropo, dragă, ‎cred că River al tău e impostor. 420 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 ‎- Zău? ‎- Da, tu nu crezi? 421 00:24:01,000 --> 00:24:03,200 ‎- Nu. ‎- Au spus-o mai mulți. 422 00:24:03,280 --> 00:24:08,560 ‎Ce joc nebunesc! În sfârșit, ‎aflăm ce gândesc ceilalți cu adevărat! 423 00:24:08,640 --> 00:24:09,720 ‎- Nu-i așa? ‎- Da! 424 00:24:09,800 --> 00:24:11,040 ‎Doamne! 425 00:24:11,120 --> 00:24:12,560 ‎Mă bucur că m-ai sprijinit. 426 00:24:12,640 --> 00:24:15,440 ‎- Punct. ‎- Nu pricep toate discuțiile tactice. 427 00:24:16,960 --> 00:24:19,200 ‎Nu înțeleg ‎cum poate cineva să fie impostor. 428 00:24:19,280 --> 00:24:21,640 ‎- Eram convinsă că nu e nimeni impostor… ‎- Ce? 429 00:24:21,720 --> 00:24:24,800 ‎…fiindcă eu nu sunt în stare ‎să fiu impostoare. 430 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 ‎Nici eu. 431 00:24:26,000 --> 00:24:29,360 ‎De când am vorbit prima oară, ‎am știut că ești autentic. 432 00:24:29,440 --> 00:24:32,240 ‎Îți zic, aveam un plan ‎să scăpăm de tine la sfârșit. 433 00:24:32,320 --> 00:24:33,280 ‎Bănuiam. 434 00:24:33,360 --> 00:24:35,560 ‎Doar fiindcă mă enervasem… 435 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 ‎Avem o alertă! 436 00:24:38,440 --> 00:24:39,520 ‎Alertă 437 00:24:39,600 --> 00:24:41,880 ‎- Cine crezi că e? ‎- Vreau să fie River. 438 00:24:41,960 --> 00:24:43,760 ‎Trebuie să fie River! 439 00:24:44,480 --> 00:24:47,240 ‎- „River vine să vă cunoască!” ‎- Da! 440 00:24:47,320 --> 00:24:48,440 ‎Abia aștept! 441 00:24:51,120 --> 00:24:54,240 ‎Da, fiți pe fază! Vine River! 442 00:24:54,320 --> 00:24:58,840 ‎Jumătatea din Dallas a Reginelor Haosului ‎și impostorul-curcubeu din Texas! 443 00:25:00,000 --> 00:25:03,320 ‎Mor de curiozitate, ‎fiindcă nu cred că e pe bune River. 444 00:25:03,400 --> 00:25:05,000 ‎Nu crezi? Cu părul umflat? 445 00:25:19,320 --> 00:25:20,200 ‎Doamne! 446 00:25:22,160 --> 00:25:23,480 ‎Dumnezeule! 447 00:25:24,600 --> 00:25:25,480 ‎River? 448 00:25:25,600 --> 00:25:27,440 ‎- Da, eu sunt. ‎- Da! 449 00:25:28,040 --> 00:25:30,400 ‎- Și tu ești Trevor? ‎- Da! 450 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 ‎Mă bucur să te văd! Trevor! 451 00:25:35,640 --> 00:25:38,080 ‎- Bună, River! Doamne! ‎- Te ador! 452 00:25:38,160 --> 00:25:41,320 ‎- Eu te ador! ‎- Ai jucat atât de bine! 453 00:25:42,040 --> 00:25:45,120 ‎- Treci aici! Ia-mă în brațe! Ce mai faci? ‎- Chloe! Ești incredibilă! 454 00:25:45,680 --> 00:25:49,240 ‎- River! ‎- Doamne, e un moment istoric! 455 00:25:49,320 --> 00:25:52,520 ‎M-ai lăsat cu gura căscată! 456 00:25:52,600 --> 00:25:53,680 ‎Nu pot să cred! 457 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 ‎- Ne-ai păcălit. ‎- V-am păcălit? 458 00:25:55,600 --> 00:25:57,680 ‎Am bănuit că ești impostor. 459 00:25:57,760 --> 00:26:01,480 ‎Dar nu mă așteptam la fața asta simpatică! ‎Doamne! 460 00:26:02,080 --> 00:26:04,280 ‎Și eu aveam o mică bănuială ‎în privința ta. 461 00:26:04,360 --> 00:26:06,880 ‎- Da? Ce anume? ‎- Nu știu. 462 00:26:06,960 --> 00:26:09,920 ‎Dar vă spun: nu prea mă pricep ‎la simțit impostorii. 463 00:26:10,000 --> 00:26:11,960 ‎Parcă toți ar fi impostori. 464 00:26:12,040 --> 00:26:16,840 ‎Stau pe locul lui John. ‎Ar trebui să stau acolo, scuze! 465 00:26:16,920 --> 00:26:18,360 ‎Doamne! 466 00:26:18,440 --> 00:26:19,960 ‎- Cum te cheamă? ‎- Lee. 467 00:26:20,040 --> 00:26:21,440 ‎- Lee. ‎- Bună, Lee! 468 00:26:21,520 --> 00:26:23,200 ‎- Ce nume frumos! ‎- Mulțumesc. 469 00:26:23,280 --> 00:26:24,360 ‎Deleesa. Încântată… 470 00:26:24,440 --> 00:26:26,040 ‎- Cum te cheamă? ‎- Deleesa. 471 00:26:26,120 --> 00:26:28,640 ‎Deleesa! Doamne! Ai un copil? 472 00:26:28,720 --> 00:26:31,480 ‎Chiar am, iar Trevor e soțul meu, de fapt. 473 00:26:32,480 --> 00:26:33,960 ‎Da, scuze! 474 00:26:34,040 --> 00:26:35,400 ‎Doamne! 475 00:26:35,480 --> 00:26:37,160 ‎Fată, nu mi-ai văzut inelul? 476 00:26:38,480 --> 00:26:41,880 ‎Eu sunt scriitor, ‎deci sunt cel mai mare impostor, 477 00:26:41,960 --> 00:26:45,280 ‎fiindcă am scris sub pseudonime feminine ‎și nu numai. 478 00:26:45,360 --> 00:26:49,000 ‎Până la urmă, personajul creat ‎sunt eu, la 24 de ani. 479 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 ‎Nici nu știam că asta fac. 480 00:26:51,360 --> 00:26:54,440 ‎Era în subconștientul meu ‎și n-am intenționat s-o fac. 481 00:26:54,520 --> 00:26:56,440 ‎- Îmi place! ‎- Pentru mine, cel real, 482 00:26:56,520 --> 00:26:59,600 ‎e ca și cum ‎mi-aș fi făcut acum ‎coming out. 483 00:26:59,680 --> 00:27:02,040 ‎Stai! River nu e o persoană reală? 484 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 ‎Nu, mi-e prieten. ‎E hetero și are 20 de ani. 485 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 ‎- Îl cheamă River? ‎- Nu, are alt nume. 486 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 ‎Îmi place numele River! 487 00:27:09,040 --> 00:27:10,360 ‎Am inventat numele. 488 00:27:10,440 --> 00:27:13,120 ‎- M-a lăsat mască. Doamne! ‎- Te-am păcălit? 489 00:27:13,200 --> 00:27:15,680 ‎Credeam că suntem eu, River și Chloe! 490 00:27:15,760 --> 00:27:18,720 ‎- Aveam un mic trio! Era distractiv! ‎- Familia Cardashian. 491 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 ‎- Cardashian ai noștri. ‎- Familia Cardashian! 492 00:27:20,960 --> 00:27:23,360 ‎Eu am fost Superinfluencerul secret. 493 00:27:23,960 --> 00:27:26,080 ‎- Tu ai fost? ‎- Da! 494 00:27:26,160 --> 00:27:29,440 ‎- Doamne! ‎- Punct! De-asta Mitch nu mai e aici! 495 00:27:30,720 --> 00:27:33,160 ‎- Credeam că ai fost tu. ‎- Nu! 496 00:27:33,240 --> 00:27:34,360 ‎Am zis: „Courtney!” 497 00:27:34,440 --> 00:27:35,600 ‎- Cine e Jokerul? ‎- Eu! 498 00:27:35,680 --> 00:27:38,200 ‎- Tu ești Jokerul! ‎- Da. 499 00:27:38,280 --> 00:27:40,880 ‎De ce ai spus lucrurile alea ‎despre mine, Courtney? 500 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 ‎- Stai așa! ‎- Da, Courtney, de ce? 501 00:27:43,040 --> 00:27:46,080 ‎M-am dat drept Emily, fiindcă eram anonim. 502 00:27:46,160 --> 00:27:47,840 ‎Am crezut că a fost Lance, 503 00:27:47,920 --> 00:27:52,720 ‎fiindcă faza cu Jokerul s-a întâmplat ‎când începuse Lance și chiar m-ai păcălit. 504 00:27:52,800 --> 00:27:55,200 ‎- Mă purtam ca un mare fan. ‎- Și Lance era Lisa! 505 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 ‎Doamne! 506 00:27:56,440 --> 00:27:58,520 ‎Lance era Lisa! 507 00:28:00,360 --> 00:28:03,080 ‎- Sunt pregătit pentru John! ‎- Da! 508 00:28:03,160 --> 00:28:06,240 ‎„John vine acum să vă cunoască.” 509 00:28:11,360 --> 00:28:14,280 ‎Cred că John e real. Sper să fie. 510 00:28:15,600 --> 00:28:18,920 ‎Au venit ca impostori. ‎Au fost blocați ca impostori. 511 00:28:19,000 --> 00:28:22,880 ‎Au revenit ca impostori ‎și acum, iată-l pe mediumul Cercului! 512 00:28:22,960 --> 00:28:26,480 ‎Ceva îmi spune că nu-i va ghici nimeni. 513 00:28:29,960 --> 00:28:31,320 ‎Doamne! 514 00:28:31,400 --> 00:28:33,160 ‎- Stai, ești Lisa! ‎- Partea a doua? 515 00:28:33,240 --> 00:28:35,040 ‎- Lisa? ‎- John. 516 00:28:35,120 --> 00:28:36,160 ‎Haideți! 517 00:28:37,800 --> 00:28:38,760 ‎Doamne! 518 00:28:39,720 --> 00:28:41,920 ‎Suntem amândoi John. Tu ești River? 519 00:28:42,000 --> 00:28:43,040 ‎- Eu sunt River. ‎- Băi! 520 00:28:43,120 --> 00:28:44,880 ‎- Eu sunt Lisa! ‎- Trevor! 521 00:28:44,960 --> 00:28:46,480 ‎Mă bucur să te cunosc! 522 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 ‎- Tu cine erai? ‎- Eu sunt Trevor. 523 00:28:49,080 --> 00:28:51,120 ‎- Bine. Mă bucur să te cunosc. ‎- Bună! 524 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 ‎- Da! Trevor? ‎- Doamne! 525 00:28:53,920 --> 00:28:56,800 ‎- Bună, ce mai faci? ‎- Avem toți impostorii aici! 526 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 ‎- Da! ‎- Deleesa? Jack. 527 00:29:02,120 --> 00:29:04,720 ‎- Doamne, ce nebunie! ‎- Lisa! 528 00:29:04,800 --> 00:29:09,880 ‎- Sunt Lance și Emily, care au devenit… ‎- Amândoi erau John, după ce… 529 00:29:09,960 --> 00:29:12,840 ‎Au fost eliminați împreună și au revenit. 530 00:29:12,920 --> 00:29:15,280 ‎Am venit să te vizitez. ‎Am bătut la ușă, am intrat 531 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 ‎și nu era nimeni. 532 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 ‎M-am uitat în jur ‎și totul era foarte curat. 533 00:29:19,280 --> 00:29:22,600 ‎Eram foarte derutată. ‎Apoi a intrat el și i-am zis: „River?” 534 00:29:22,680 --> 00:29:25,000 ‎Și el: „Trevor?” Zic: „Nu!” 535 00:29:25,840 --> 00:29:27,800 ‎Eram foarte derutați. 536 00:29:27,880 --> 00:29:29,040 ‎Ce haios! 537 00:29:29,120 --> 00:29:33,160 ‎Eu am întrebat: ‎„Ești, cumva, mama lui Trevor?” 538 00:29:33,240 --> 00:29:37,360 ‎Știu! Eram complet derutați ‎Nu înțelegeam nimic. 539 00:29:37,440 --> 00:29:40,520 ‎Și apoi, în timp ce discutam, ‎s-a aprins ecranul. 540 00:29:40,600 --> 00:29:43,520 ‎Și la început a scris ceva de genul: 541 00:29:43,600 --> 00:29:45,480 ‎„Vi se oferă a doua șansă. 542 00:29:45,560 --> 00:29:48,720 ‎Veți interpreta un rol ales de Cerc… ‎Un impostor.” 543 00:29:48,800 --> 00:29:50,360 ‎Și apoi: „Vă băgați?” 544 00:29:50,440 --> 00:29:52,120 ‎- Și noi… ‎- „Da!” 545 00:29:53,040 --> 00:29:54,240 ‎- Doamne! ‎- Da. 546 00:29:54,320 --> 00:29:56,280 ‎- Ce tare! ‎- Da, e uimitor! 547 00:29:56,360 --> 00:29:58,600 ‎Eu credeam că mai e, ‎cel mult, încă un impostor. 548 00:29:59,440 --> 00:30:01,560 ‎- Nu mă așteptam să fii impostor. ‎- Nici eu. 549 00:30:01,640 --> 00:30:04,320 ‎Credeam că ești ultima persoană ‎care poate fi impostor. 550 00:30:04,400 --> 00:30:05,960 ‎Asta mă face să mă simt bine! 551 00:30:06,040 --> 00:30:08,440 ‎- Ți-a ieșit grozav! ‎- Cine era influencerul secret? 552 00:30:08,520 --> 00:30:10,240 ‎- Eu. Îmi pare rău! ‎- Tu erai? 553 00:30:10,840 --> 00:30:12,360 ‎- Da. ‎- Cum a reacționat Mitchell? 554 00:30:12,440 --> 00:30:15,200 ‎În primul rând, e teribil de sexy. 555 00:30:16,040 --> 00:30:18,640 ‎Al meu e! Bine? 556 00:30:19,360 --> 00:30:21,880 ‎Al tău e, da! M-a surprins că era pe bune, 557 00:30:21,960 --> 00:30:24,040 ‎fiindcă mi se părea că e maică-sa. 558 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 ‎Ați văzut primul sezon? 559 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 ‎- Da. ‎- E fratele lui Ed. 560 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 ‎Mi s-a părut că semănau! 561 00:30:30,680 --> 00:30:32,920 ‎Taci tu! 562 00:30:33,000 --> 00:30:35,960 ‎Cine a făcut afișul lui River ‎cu #TeApărEu? 563 00:30:36,040 --> 00:30:38,240 ‎Asta mă întrebam. N-am fost eu. 564 00:30:38,320 --> 00:30:40,360 ‎- Tu ai fost! ‎- Răutăcioaso! 565 00:30:40,440 --> 00:30:41,920 ‎Nu! 566 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 ‎- Eu am fost. ‎- I-ai dat-o! 567 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 ‎Știu că minte! ‎Știu că e ceva în spate. Ce e? 568 00:30:46,800 --> 00:30:48,280 ‎Așa că a trebuit s-o fac. 569 00:30:48,880 --> 00:30:51,840 ‎Și apoi m-a luat în privat: ‎„Te simți bine?” 570 00:30:54,120 --> 00:30:56,240 ‎- Extraordinar! ‎- Grozav! 571 00:30:56,320 --> 00:31:00,280 ‎Nu înțeleg ‎cum de sunteți toți atât de șireți. 572 00:31:00,360 --> 00:31:03,360 ‎Vă promit cu mâna pe inimă 573 00:31:03,440 --> 00:31:05,280 ‎că eu am votat din instinct. 574 00:31:05,360 --> 00:31:08,360 ‎Am zis: „Chiar îmi place mult de Trevor.” 575 00:31:08,440 --> 00:31:12,680 ‎Apoi: „River și Courtney ‎îmi sunt cei mai buni prieteni.” 576 00:31:12,760 --> 00:31:16,840 ‎În mintea mea nu existau impostori ‎și am fost naivă. 577 00:31:16,920 --> 00:31:19,800 ‎Fiindcă… nu contează dacă ești impostor. 578 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 ‎Dacă simți relația, tot vei juca. 579 00:31:23,360 --> 00:31:25,080 ‎E suprarealist! 580 00:31:25,160 --> 00:31:26,800 ‎Nu-i așa? Știu! 581 00:31:26,880 --> 00:31:28,440 ‎- E ciudat. ‎- Am ajuns aici! 582 00:31:28,520 --> 00:31:30,480 ‎- Am reușit! ‎- Știu! 583 00:31:30,560 --> 00:31:32,080 ‎- Suntem în finală! ‎- Da. 584 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 ‎Finala! 585 00:31:33,240 --> 00:31:34,360 ‎Știu! 586 00:31:36,840 --> 00:31:39,680 ‎- Doamne! ‎- Am reușit! 587 00:31:40,600 --> 00:31:43,360 ‎„Alertă!” 588 00:31:43,440 --> 00:31:45,040 ‎- Nu! Ce mai e? ‎- Doamne! 589 00:31:46,680 --> 00:31:49,920 ‎Bună seara, finaliști! Felicitări! 590 00:31:50,000 --> 00:31:54,400 ‎Ați jucat excelent. ‎Ar trebui să fiți mândri de voi. 591 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 ‎Suntem. Te iubim! 592 00:31:55,960 --> 00:32:01,360 ‎Veniți la apartamentul meu ‎să aflați cine va fi câștigătorul 593 00:32:01,440 --> 00:32:07,400 ‎și a cui viața se va schimba când ‎va pleca acasă cu cei 100.000 de dolari! 594 00:32:14,280 --> 00:32:17,880 ‎Doamne! 100.000 de dolari! 595 00:32:22,560 --> 00:32:24,880 ‎Jucătorii noștri s-au cunoscut, ‎iar acum vin 596 00:32:24,960 --> 00:32:28,160 ‎spre propriul meu apartament ‎senzațional din Cerc, 597 00:32:28,240 --> 00:32:30,720 ‎care este 100% real. Cum îndrăzniți? 598 00:32:30,800 --> 00:32:33,480 ‎Și nu vor ajunge într-o casă goală, dragă, 599 00:32:33,560 --> 00:32:36,280 ‎fiindcă jucătorii blocați, ‎Bryant, Khat, Savannah, 600 00:32:36,360 --> 00:32:40,040 ‎Mitchell și Terilisha ‎au fost eliberați de la carceră 601 00:32:40,120 --> 00:32:42,360 ‎și ni se alătură chiar acum. 602 00:32:42,440 --> 00:32:44,600 ‎Mă bucur să vă văd. ‎Scuze că sunteți blocați! 603 00:32:44,680 --> 00:32:47,360 ‎Nu sunteți blocați în inima, ‎spiritul și mintea mea. 604 00:32:47,440 --> 00:32:48,280 ‎Mulțumesc! 605 00:32:48,360 --> 00:32:50,360 ‎Doamne, Mitch, mă bucur să te văd! 606 00:32:50,440 --> 00:32:52,840 ‎Nu te-am recunoscut cu cămașa pe tine! 607 00:32:54,880 --> 00:32:57,280 ‎Am copilărit fără cămașă, deci… 608 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 ‎- Vai de mine! ‎- Așa e natural. 609 00:32:59,320 --> 00:33:00,920 ‎Aș vrea să fi rămas în concurs, 610 00:33:01,000 --> 00:33:02,760 ‎ca să câștigi niște bani de cămăși. 611 00:33:02,840 --> 00:33:04,800 ‎Ar fi frumos, nu? 612 00:33:04,880 --> 00:33:05,760 ‎- Bryant. ‎- Da. 613 00:33:05,840 --> 00:33:07,800 ‎- Ai fost primul blocat! ‎- Știu. 614 00:33:07,880 --> 00:33:10,480 ‎Cum te-ai simțit? Ca lovit în stomac? 615 00:33:10,560 --> 00:33:12,960 ‎Știi, dacă-ți urmezi inima, 616 00:33:13,040 --> 00:33:15,680 ‎o ții tot așa și nu regreți că ai făcut-o. 617 00:33:15,760 --> 00:33:18,440 ‎Îmi place că ești ca un oracol ambulant. ‎Incredibil! 618 00:33:18,520 --> 00:33:19,880 ‎- Mulțumesc. ‎- A fost frumos! 619 00:33:19,960 --> 00:33:21,200 ‎- Savannah. ‎- Bună! 620 00:33:21,280 --> 00:33:24,120 ‎Ce-ai schimba, dacă ai putea? 621 00:33:24,200 --> 00:33:26,240 ‎Tot ce am spus și am făcut 622 00:33:26,320 --> 00:33:29,560 ‎eu încă susțin că a fost justificat. 623 00:33:29,640 --> 00:33:31,080 ‎V-ați gândit 624 00:33:31,160 --> 00:33:36,120 ‎că poate v-ați înțeles greșit ‎energiile în scris? 625 00:33:36,200 --> 00:33:37,080 ‎Cu siguranță! 626 00:33:37,160 --> 00:33:39,320 ‎Evident, felul în care spui chestii 627 00:33:39,400 --> 00:33:41,600 ‎poate să nu fie mereu perceput la fel. 628 00:33:41,680 --> 00:33:45,240 ‎Tu ce ai fi schimbat? ‎Cred că și tu ai plecat prea devreme. 629 00:33:45,320 --> 00:33:46,640 ‎Nu aș schimba nimic. 630 00:33:46,720 --> 00:33:51,960 ‎Cred că problema a fost ‎cu ce au spus alți jucători despre mine. 631 00:33:52,040 --> 00:33:53,760 ‎- Bine. ‎- Mai exact, Savannah. 632 00:33:54,440 --> 00:33:56,880 ‎M-a făcut țap ispășitor printr-o minciună… 633 00:33:56,960 --> 00:33:58,440 ‎- Era adevărul. ‎- Oare? 634 00:33:58,520 --> 00:34:01,200 ‎- Da. Era adevărul meu. ‎- Nu mi s-a părut. 635 00:34:01,280 --> 00:34:04,880 ‎Bine. Dar nu toate adevărurile ‎sunt adevărate. Unele sunt minciuni. 636 00:34:04,960 --> 00:34:07,240 ‎Deși tu ai adevărul tău și eu pe al meu, 637 00:34:07,320 --> 00:34:10,280 ‎e vorba doar ‎de cum au fost percepute lucrurile. 638 00:34:10,360 --> 00:34:13,400 ‎- Așa crezi tu? ‎- Urăște jocul, nu jucătorul! 639 00:34:13,480 --> 00:34:16,199 ‎Acesta e un joc foarte dur. 640 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 ‎Khat, ai intrat ‎ca o sportivă adevărată ce ești! 641 00:34:19,360 --> 00:34:23,040 ‎Am zis: „Hai, cu brațele alea ‎de Michelle Obama! Genunchii frumoși… 642 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 ‎- Face și genuflexiuni cu greutăți? Da!” ‎- Tare! 643 00:34:26,840 --> 00:34:29,120 ‎Dar crezi că ai intrat prea tare? 644 00:34:29,639 --> 00:34:33,120 ‎Cred că am dat greș în joc ‎când am încercat să mă prind 645 00:34:33,199 --> 00:34:35,960 ‎ce relație aveau Courtney și River ‎cu Chloe. 646 00:34:36,040 --> 00:34:39,080 ‎Inițial, planul era să vin ‎și să stau la taclale. 647 00:34:39,159 --> 00:34:40,639 ‎„Da, soro!” Să mă distrez. 648 00:34:40,719 --> 00:34:43,000 ‎Asta a făcut diferența între a șade aici 649 00:34:43,080 --> 00:34:44,400 ‎și a sta pe canapeaua aia. 650 00:34:44,480 --> 00:34:48,280 ‎Așa e. Îmi pare rău ‎că voi nu ați ajuns în finală, 651 00:34:48,360 --> 00:34:50,120 ‎dar îi avem aici pe finaliști! 652 00:34:51,159 --> 00:34:52,320 ‎Și îi vom cunoaște! 653 00:34:52,400 --> 00:34:53,360 ‎- Sunt gata. ‎- Da! 654 00:34:53,440 --> 00:34:56,000 ‎Primul este River, de fapt Lee! 655 00:35:00,400 --> 00:35:01,920 ‎Felicitări! 656 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 ‎Vă rog să-l aplaudați pe Courtney! 657 00:35:11,760 --> 00:35:16,000 ‎Urmează regina noastră din Essex, Chloe! 658 00:35:18,640 --> 00:35:19,920 ‎Iubirea mea! 659 00:35:20,600 --> 00:35:22,320 ‎Ești în formă! 660 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 ‎Și tu la fel! 661 00:35:23,880 --> 00:35:26,920 ‎Aplaudați-l pe Trevor, de fapt Deleesa! 662 00:35:29,160 --> 00:35:30,400 ‎Ce? 663 00:35:35,800 --> 00:35:38,080 ‎Și, în sfârșit, urați-le bun venit 664 00:35:38,160 --> 00:35:44,400 ‎lui John, de fapt Emily și Lance, ‎de fapt Jack și Lisa! 665 00:35:48,640 --> 00:35:49,840 ‎Salut! 666 00:35:53,600 --> 00:35:55,560 ‎- Treci încoace! ‎- Cum merge? 667 00:35:55,640 --> 00:35:57,400 ‎Știam eu! 668 00:35:57,480 --> 00:35:58,520 ‎Bună! 669 00:35:59,160 --> 00:36:00,840 ‎Ce nebunie! 670 00:36:01,800 --> 00:36:04,040 ‎Bun venit, finaliștilor! 671 00:36:04,120 --> 00:36:07,040 ‎Nu pot să cred ‎că sunteți toți aici, pe canapea! 672 00:36:07,120 --> 00:36:08,920 ‎Sunt tare mândră de voi. 673 00:36:09,000 --> 00:36:12,720 ‎Pe bune, ați jucat extraordinar. ‎Și unul dintre voi, sau poate doi, 674 00:36:13,600 --> 00:36:16,360 ‎vor câștiga 100.000 de dolari. 675 00:36:17,520 --> 00:36:19,040 ‎Bine! 676 00:36:19,560 --> 00:36:23,200 ‎Chloe, cum e să fii ‎singura femeie autentică de pe canapea? 677 00:36:23,280 --> 00:36:24,240 ‎Mă simt puternică. 678 00:36:25,320 --> 00:36:30,480 ‎Faptul că am ajuns până aici ‎fiind eu însămi mă uluiește. 679 00:36:30,560 --> 00:36:32,520 ‎Fiindcă, deși venea scandalul la mine, 680 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 ‎am ales să nu mă implic. 681 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 ‎Fazele cu Savannah și Terilisha, 682 00:36:36,880 --> 00:36:40,000 ‎iar eu încercam ‎să alung toată energia negativă! 683 00:36:40,080 --> 00:36:42,000 ‎Zic: „Voi câștiga, n-are nimic. 684 00:36:42,080 --> 00:36:44,000 ‎Voi ajunge în finală. Gânduri pozitive!” 685 00:36:44,080 --> 00:36:47,560 ‎A fost stresant, ‎dar sunt foarte mândră de mine. 686 00:36:48,480 --> 00:36:49,640 ‎Trev-Trev! 687 00:36:50,360 --> 00:36:52,160 ‎Omul meu de bază, dragă! 688 00:36:52,240 --> 00:36:57,080 ‎Ai trecut de la tată sexy la mamă sexy ‎și trebuie să-mi explici! 689 00:36:57,160 --> 00:36:59,360 ‎A fost greu să fii impostoare? 690 00:36:59,440 --> 00:37:02,960 ‎Unele părți au fost foarte dificile, ‎precum vorbitul cu băieții. 691 00:37:03,040 --> 00:37:07,080 ‎Și cu fetele! Voiam să le zic: ‎„Da, soro, dă-i pe spate mereu!” 692 00:37:07,160 --> 00:37:09,120 ‎- M-a păcălit! ‎- Cred că m-am descurcat. 693 00:37:09,200 --> 00:37:11,760 ‎Ți-a plăcut imediat Trevor. ‎Crezi că atracția ta 694 00:37:11,840 --> 00:37:13,800 ‎te-a ajutat sau ți-a dăunat? 695 00:37:16,200 --> 00:37:19,800 ‎Da, Deleesa, simte-te prost! ‎Uitați-vă la ea! 696 00:37:19,880 --> 00:37:23,640 ‎- Mă simt îngrozitor! ‎- Abia își ține peruca! 697 00:37:23,720 --> 00:37:26,960 ‎Tu ai făcut-o! ‎Ți-ai băgat ghearele în Chloe, dragă! 698 00:37:27,040 --> 00:37:29,920 ‎Sincer, e vina mea, ‎fiindcă știam că e un joc. 699 00:37:30,000 --> 00:37:31,560 ‎Știam că pot fi impostori. 700 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 ‎Dar, când credeam că nu e autentic, 701 00:37:33,960 --> 00:37:37,160 ‎tot mie îmi făceam rău, ‎sperând să fie totuși real. 702 00:37:37,240 --> 00:37:41,000 ‎M-am cam convins pe mine însămi ‎că el era real. 703 00:37:41,080 --> 00:37:44,960 ‎Deci Trevor era iubitul tău, ‎iar Mitch îți era fratele? 704 00:37:45,040 --> 00:37:46,880 ‎Vrei să regândim situația acum? 705 00:37:48,160 --> 00:37:49,360 ‎Păi… 706 00:37:49,880 --> 00:37:52,680 ‎- Eu mă bag! ‎- Te bagi? 707 00:37:52,760 --> 00:37:55,240 ‎Hai să răsturnăm situația! Da! 708 00:37:55,960 --> 00:37:59,480 ‎Voiai să-ți faci aliați ‎flirtând cu cineva? 709 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 ‎Nu plănuiam să flirtez. 710 00:38:01,360 --> 00:38:03,720 ‎N-am vrut să mă joc ‎cu sentimentele nimănui. 711 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 ‎Nu era planul meu de joc. 712 00:38:05,360 --> 00:38:07,440 ‎Dar Chloe a început flirtul cu mine 713 00:38:07,520 --> 00:38:09,360 ‎și nu poți să refuzi o femeie, nu? 714 00:38:09,440 --> 00:38:11,920 ‎Nu vrei să-i rănești orgoliul ‎și e superbă! 715 00:38:12,000 --> 00:38:15,760 ‎Și, odată ce ai început flirtul, ‎n-ai cum să-i mai pui punct. 716 00:38:15,840 --> 00:38:18,560 ‎Trebuie să o ții tot așa. 717 00:38:18,640 --> 00:38:22,000 ‎La un moment dat, ‎simțeam că s-a ajuns prea departe, 718 00:38:22,080 --> 00:38:24,680 ‎dar atunci nu mă mai puteam opri. 719 00:38:24,760 --> 00:38:26,080 ‎E interesant la sosire. 720 00:38:26,160 --> 00:38:29,640 ‎Vă puteți forma o legătură sau nu. 721 00:38:29,720 --> 00:38:32,640 ‎Când Khat și Mitch au venit împreună, 722 00:38:32,720 --> 00:38:34,920 ‎- …au format o legătură… ‎- Imediat! 723 00:38:35,000 --> 00:38:36,560 ‎- Imediat! ‎- Bate-o, frate! 724 00:38:36,640 --> 00:38:39,080 ‎Voi ați fost abordați de Joker. 725 00:38:39,160 --> 00:38:44,960 ‎Vrea să se ridice adevăratul Joker? 726 00:38:47,560 --> 00:38:52,880 ‎Punct! 727 00:38:53,760 --> 00:38:55,640 ‎Pot să vă explic! 728 00:38:55,720 --> 00:38:56,680 ‎A jucat un joc. 729 00:38:56,760 --> 00:38:59,320 ‎Și l-a jucat bine. De-aia stă pe canapea. 730 00:39:00,120 --> 00:39:02,520 ‎Ți-ai făcut prieteni ‎și dușmani prietenoși. 731 00:39:02,600 --> 00:39:04,920 ‎Dar ți-ai făcut ‎și un prieten la cataramă, nu? 732 00:39:05,000 --> 00:39:08,200 ‎- Gemenii cu sacouri! ‎- Așa e! 733 00:39:08,280 --> 00:39:11,560 ‎Când ați deviat de la amiciție ‎la prietenie eternă? 734 00:39:11,640 --> 00:39:13,000 ‎Nici nu știu. 735 00:39:13,080 --> 00:39:15,680 ‎Într-o zi, am stat de vorbă și mi-am zis: 736 00:39:15,760 --> 00:39:18,200 ‎„Îmi place River! Are ceva special! 737 00:39:18,280 --> 00:39:20,560 ‎Îmi amintește de cineva din liceu.” 738 00:39:20,640 --> 00:39:22,680 ‎Eu am absolvit înainte să se nască el. 739 00:39:22,760 --> 00:39:26,920 ‎Da, ne-o amintim pe Taylor Swift ‎cu părul creț! Suntem bătrâni! 740 00:39:27,000 --> 00:39:28,600 ‎Am înțeles! 741 00:39:28,680 --> 00:39:33,560 ‎E interesant că tu ai fost impostor, ‎dar nu știai că sunt și alți impostori? 742 00:39:33,640 --> 00:39:36,760 ‎N-am deloc percepția imposturii. 743 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 ‎Parcă impostori erau toți și nimeni. 744 00:39:39,120 --> 00:39:40,680 ‎Nimeni n-are simțul imposturii, 745 00:39:40,760 --> 00:39:44,080 ‎fiindcă au supraviețuit toți impostorii ‎și au fost blocați ceilalți! 746 00:39:44,160 --> 00:39:46,200 ‎- Noi nu mai suntem! ‎- Da. 747 00:39:47,400 --> 00:39:49,080 ‎Zic și eu! 748 00:39:49,160 --> 00:39:52,320 ‎Bietul Bryant respira ‎în poziția câinelui pe burtă, 749 00:39:52,400 --> 00:39:55,480 ‎gândind că sinceritatea ‎e cea mai bună abordare, iar voi… 750 00:39:55,560 --> 00:39:59,560 ‎Eu mă bucur mult că River, Chloe ‎și Courtney au rămas împreună. 751 00:40:00,320 --> 00:40:03,880 ‎Cu ce probleme v-ați confruntat, ‎impostori fiind? 752 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 ‎Desigur, ai un plan când vii, 753 00:40:06,120 --> 00:40:09,600 ‎iar apoi trebuie să te prinzi din mers. 754 00:40:09,680 --> 00:40:12,840 ‎Eu am venit cu gândul: 755 00:40:12,920 --> 00:40:15,560 ‎„Sunt scriitor. Voi crea un personaj nou.” 756 00:40:15,640 --> 00:40:19,400 ‎Subconștient, m-am creat pe mine ‎la 24 de ani, fără să știu. 757 00:40:19,480 --> 00:40:21,720 ‎Ați jucat bine ca impostori, 758 00:40:21,800 --> 00:40:27,400 ‎dar nu există fază mai tare în joc ‎decât revenirea impostorilor blocați 759 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 ‎sub formă de alt impostor! 760 00:40:29,040 --> 00:40:32,640 ‎Un Moș Crăciun clarvăzător? ‎Și voi ați crezut că e pe bune?? 761 00:40:33,720 --> 00:40:35,520 ‎- Păi… ‎- Eu, da. 762 00:40:35,600 --> 00:40:37,760 ‎Trebuie să vorbesc despre asta. 763 00:40:37,840 --> 00:40:41,160 ‎Impostura împreună. ‎E mai ușor când o faci cu altcineva? 764 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 ‎Mie așa mi s-a părut. 765 00:40:42,600 --> 00:40:45,400 ‎În general, mi s-a părut puțin mai greu, 766 00:40:45,480 --> 00:40:47,920 ‎dar noi am avut o combinație bună. 767 00:40:48,000 --> 00:40:49,640 ‎Mereu ne veneau idei. 768 00:40:49,720 --> 00:40:53,920 ‎De obicei, eu le articulam ‎așa cum ne doream. 769 00:40:54,000 --> 00:40:57,320 ‎Dacă ezitam, zicea ea: ‎„Ce-ar fi să mergem în direcția asta?” 770 00:40:57,400 --> 00:41:03,000 ‎Da. River, de fapt Lee, ‎sper să-l întâlnești cândva pe Lance Bass, 771 00:41:03,080 --> 00:41:07,920 ‎fiindcă ai fost încântat ‎de prezența lui în joc. Ghici ce? 772 00:41:08,000 --> 00:41:09,160 ‎O să-l cunoști! Lance! 773 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 ‎Nu! 774 00:41:10,280 --> 00:41:12,000 ‎Glumeam. Rulați clipul! 775 00:41:12,520 --> 00:41:14,440 ‎Am zis: „Poftim?” 776 00:41:14,520 --> 00:41:16,280 ‎Ce mai faceți? Aici Lance Bass. 777 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 ‎Și da, River, acum sunt cel adevărat. 778 00:41:18,480 --> 00:41:21,080 ‎Vreau să văd dacă Lisa m-a făcut de râs 779 00:41:21,160 --> 00:41:24,600 ‎sau mi-a distrus reputația, ‎să trebuiască să fug din Los Angeles. 780 00:41:24,680 --> 00:41:27,560 ‎Dar se pare că voi v-ați distrat acolo. 781 00:41:27,640 --> 00:41:30,760 ‎Lisa, am auzit bine ‎că m-ai părăsit pentru alt tip? 782 00:41:30,840 --> 00:41:32,800 ‎Cine mai e și John ăsta? 783 00:41:32,880 --> 00:41:36,440 ‎Le mulțumesc noilor amici ai Lisei ‎că au avut grijă de ea și au apărat-o. 784 00:41:36,520 --> 00:41:39,560 ‎Sunt mândru de tine că ai ajuns aici, ‎dar te rog să te întorci, 785 00:41:39,640 --> 00:41:42,560 ‎fiindcă mi-am pierdut ‎toate biletele de la curățătorie, 786 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 ‎nu-mi mai merg aparatele 787 00:41:44,120 --> 00:41:47,080 ‎și mi-am programat prea multe întâlniri ‎în fiecare zi! 788 00:41:47,160 --> 00:41:49,480 ‎Te rog, vino acasă! ‎Lui Dale îi e dor de tine. 789 00:41:49,560 --> 00:41:51,720 ‎Și mie mi-e dor de Dale! 790 00:41:52,440 --> 00:41:53,440 ‎Mi-e dor de ei! 791 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 ‎Ați jucat toți foarte bine. 792 00:41:56,880 --> 00:42:02,240 ‎Ați avut strategii magnifice. ‎Vă mulțumesc că m-ați lăsat să vă privesc. 793 00:42:04,600 --> 00:42:05,720 ‎Dar rămâne un joc. 794 00:42:07,200 --> 00:42:09,080 ‎Jucători, acum e acum! 795 00:42:09,800 --> 00:42:14,480 ‎E momentul să aflăm ‎cine a câștigat ‎The Circle 796 00:42:15,040 --> 00:42:19,480 ‎și pleacă acasă cu 100.000 de dolari ‎care îi vor schimba viața. 797 00:42:21,520 --> 00:42:23,600 ‎- Sunteți gata? ‎- Da, să trăiți! 798 00:42:23,680 --> 00:42:25,840 ‎Jucători, ridicați-vă, vă rog! 799 00:42:25,920 --> 00:42:27,600 ‎THE CIRCLE 800 00:42:30,400 --> 00:42:34,000 ‎Mai devreme, v-ați evaluat reciproc ‎pentru ultima oară. 801 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 ‎Au venit rezultatele finale. 802 00:42:42,040 --> 00:42:43,640 ‎Și pe locul al cincilea… 803 00:42:58,600 --> 00:43:03,480 ‎- John, adică Lisa și Jack, îmi pare rău! ‎- Vă iubim! 804 00:43:04,440 --> 00:43:07,400 ‎- Îl meritați! ‎- Mulțumesc pentru un joc minunat! 805 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 ‎Da. 806 00:43:09,960 --> 00:43:12,680 ‎Da, Moșul clarvăzător ‎n-a prevăzut-o pe asta! 807 00:43:15,480 --> 00:43:17,040 ‎Pe al patrulea loc… 808 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 ‎River! 809 00:43:37,840 --> 00:43:39,400 ‎Îmi pare atât de rău! 810 00:43:41,120 --> 00:43:42,040 ‎River! 811 00:43:43,240 --> 00:43:45,040 ‎Lee, ai jucat incredibil! 812 00:43:46,080 --> 00:43:47,440 ‎Mulțumesc mult! 813 00:43:51,080 --> 00:43:52,480 ‎Pe locul al treilea… 814 00:44:14,960 --> 00:44:15,800 ‎Courtney! 815 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 ‎Treci încoace! 816 00:44:24,840 --> 00:44:27,240 ‎Bravo, Courtney! Bravo! 817 00:44:32,440 --> 00:44:34,840 ‎- Eu și iubita mea. ‎- Doamne! 818 00:44:35,480 --> 00:44:36,720 ‎Două femei frumoase. 819 00:44:37,320 --> 00:44:39,080 ‎Două viitoruri luminoase. 820 00:44:40,640 --> 00:44:44,880 ‎Am ajuns la Trevor și Chloe. 821 00:44:48,400 --> 00:44:50,280 ‎Baftă amândurora! 822 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 ‎Una dintre voi ‎va câștiga 100.000 de dolari. 823 00:44:55,200 --> 00:44:58,000 ‎Și câștigătoarea este… 824 00:45:30,400 --> 00:45:32,360 ‎Trevor e câștigătorul! 825 00:45:34,320 --> 00:45:35,640 ‎Bine, Trevor! 826 00:45:36,440 --> 00:45:39,240 ‎Trevor a câștigat ‎The Circle! 827 00:45:39,960 --> 00:45:41,080 ‎Da, Trevor! 828 00:45:42,280 --> 00:45:44,120 ‎Da! 829 00:45:54,040 --> 00:45:57,160 ‎Trevor, de fapt Deleesa. Treci aici, fată! 830 00:45:57,240 --> 00:46:02,080 ‎Trevor, de fapt Deleesa, ce înseamnă asta ‎pentru tine și familia ta? 831 00:46:02,640 --> 00:46:04,480 ‎Ne va schimba viața! 832 00:46:09,920 --> 00:46:11,840 ‎Încă mi se pare ireal. 833 00:46:11,920 --> 00:46:15,320 ‎N-am putut niciodată să economisim bani. 834 00:46:15,400 --> 00:46:18,040 ‎Vrem doar să avem o casă ‎în care să crească fata noastră 835 00:46:18,120 --> 00:46:20,560 ‎și un loc doar al nostru. 836 00:46:22,000 --> 00:46:24,200 ‎Mă uit la ecran și tot nu cred! 837 00:46:24,280 --> 00:46:25,440 ‎Să crezi! Ai reușit! 838 00:46:25,520 --> 00:46:29,360 ‎Ai venit cu intenții bune. ‎Ai venit ca tată singur 839 00:46:29,440 --> 00:46:32,000 ‎și ai împlinit visurile familiei tale. 840 00:46:32,520 --> 00:46:35,320 ‎Suntem nespus de mândri ‎și fericiți pentru tine. 841 00:46:35,400 --> 00:46:36,240 ‎Mulțumesc! 842 00:46:36,320 --> 00:46:38,480 ‎Mulțumesc, Trevor, de fapt Deleesa! 843 00:46:44,840 --> 00:46:50,200 ‎Aplauze pentru câștigătorul ‎The Circle, ‎Trevor, de fapt Deleesa! 844 00:46:55,920 --> 00:46:58,720 ‎Pare ireal că am câștigat ‎The Circle. 845 00:46:58,800 --> 00:47:02,240 ‎Nu pot să cred că am ajuns până aici ‎și am câștigat! 846 00:47:02,320 --> 00:47:04,560 ‎Știind că plec acasă 847 00:47:04,640 --> 00:47:07,920 ‎și se va schimba viața mea ‎și a familiei mele, 848 00:47:08,000 --> 00:47:09,160 ‎nu mai am cuvinte! 849 00:47:09,240 --> 00:47:12,320 ‎Sincer, nici nu mai pot ‎să mă exprim corect! 850 00:47:12,400 --> 00:47:15,120 ‎Abia aștept să-i spun soțului meu, 851 00:47:15,200 --> 00:47:16,400 ‎adevăratul Trevor! 852 00:47:17,280 --> 00:47:19,000 ‎O să-și piardă mințile! 853 00:47:19,080 --> 00:47:21,960 ‎- Vrei să faci asta acum? ‎- Pot s-o fac acum? 854 00:47:22,040 --> 00:47:24,080 ‎- Dacă vrei să-l suni. ‎- Doamne, serios? 855 00:47:24,680 --> 00:47:27,360 ‎- Iubire, am ceva să-ți spun. ‎- Bună, iubito! 856 00:47:27,880 --> 00:47:30,680 ‎- Am ceva să-ți spun. ‎- Ce? 857 00:47:30,760 --> 00:47:32,280 ‎- Ghici ce? ‎- Ce? 858 00:47:32,800 --> 00:47:33,680 ‎Am câștigat! 859 00:47:34,880 --> 00:47:36,680 ‎- Vorbești serios? ‎- Da! 860 00:47:36,760 --> 00:47:37,840 ‎- Glumești! ‎- Nu. 861 00:47:37,920 --> 00:47:39,080 ‎Nu te juca cu mine! 862 00:47:39,160 --> 00:47:40,960 ‎- Am câștigat. Da! ‎- Chiar e Trevor? 863 00:47:41,040 --> 00:47:43,240 ‎- Băi! ‎- Hei! 864 00:47:48,560 --> 00:47:50,560 ‎Te iubim! 865 00:47:56,040 --> 00:47:57,800 ‎Plângi? 866 00:47:57,880 --> 00:48:00,080 ‎- Te iubesc. ‎- Bravo, iubito! Felicitări! 867 00:48:00,160 --> 00:48:02,840 ‎Mulțumesc. Felicitări și ție! 868 00:48:05,520 --> 00:48:09,640 ‎Cercule, mesaj: „Există vreun câștigător ‎care să merite precum Trev-Trev? 869 00:48:09,720 --> 00:48:13,000 ‎Nu s-o fi jucat pe ea însăși, ‎dar a fost cât se poate de autentică. 870 00:48:13,080 --> 00:48:15,840 ‎Cea mai autentică impostoare ‎care ne-a păcălit la ‎The Circle. 871 00:48:15,920 --> 00:48:18,960 ‎Felicitări, Deleesa! ‎Tu ai reușit totul, fată! 872 00:48:19,040 --> 00:48:21,920 ‎Mulțumim tuturor jucătorilor ‎și vouă, care ne priviți. 873 00:48:22,000 --> 00:48:25,360 ‎Emoji cu toate inimioarele. ‎Emoji pupăcios.” Trimite! 874 00:48:59,280 --> 00:49:04,240 ‎Subtitrarea: Crina Caliman