1 00:00:06,840 --> 00:00:08,600 V minulých dílech The Circle 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,600 se do hry přidal John, hraný Jackem a Lisou. 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,880 Jdeme na to! 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,520 - Ty jsi senzibil? - Cože? 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,520 Zní naprosto neuvěřitelně. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,400 Khat vytáhla drápky… 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,120 Chloe lže! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,640 Khat, už to kurva pusť. 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,840 Khat je hráčka do morku kostí. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 …a řádně za to zaplatila. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,240 Kurva, já to věděla. 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,920 Karma je zdarma. 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 Trevor a Mitchell vytvořili plán. 14 00:00:36,440 --> 00:00:40,200 Musíme zničit spojenectví královen drbů. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,840 Zprávu: 16 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 „Žolíkem je…“ 17 00:00:49,560 --> 00:00:53,960 Ale River se stal superinfluencerem a tváří v tvář Mitche zablokoval. 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,240 - Johne? - Ne, jsem River. 19 00:00:56,320 --> 00:00:57,600 - Cože? - Jo! 20 00:00:57,680 --> 00:01:00,360 Jsem naprosto zmatená! 21 00:01:04,400 --> 00:01:06,240 Dobré ráno. Je to tady. 22 00:01:06,320 --> 00:01:09,400 Poslední den znamená následující čtyři věci. 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,040 Zaprvé, poslední probuzení. 24 00:01:11,120 --> 00:01:12,680 Dobré ráno, Kruhu. 25 00:01:12,760 --> 00:01:15,080 Nemůžu uvěřit, že to je poslední ráno. 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 Zadruhé, máme finální pětku. 27 00:01:17,240 --> 00:01:20,520 Jsem finalistou! 28 00:01:20,600 --> 00:01:24,280 Zatřetí, jeden z hráčů odejde se 100 000 dolarů. 29 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 Dáme peníze dohromady a koupíme si loď. 30 00:01:26,840 --> 00:01:28,040 To zní super. 31 00:01:28,120 --> 00:01:29,960 A začtvrté, to nejdůležitější… 32 00:01:30,040 --> 00:01:32,920 It’s the final… 33 00:01:33,000 --> 00:01:36,880 Konečně mám zpomalené video, jak procházím chodbou The Circle. 34 00:01:41,320 --> 00:01:44,520 Dávejte si na mě pozor, hráči. Jsem druhá Beyoncé. 35 00:01:48,920 --> 00:01:50,440 Ráno! 36 00:01:51,680 --> 00:01:55,160 Chloe, to bylo krásné zakončení mého prvního chůze chodbou. 37 00:01:55,240 --> 00:01:56,080 Díky! 38 00:02:00,400 --> 00:02:01,240 „Upozornění.“ 39 00:02:02,120 --> 00:02:03,040 Tak jo. 40 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 Liso, je tu upozornění. 41 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 Aha, tak jo. 42 00:02:06,320 --> 00:02:07,800 Máme upozornění! 43 00:02:07,880 --> 00:02:10,760 Dobré ráno, finalisté. Je čas vstávat! 44 00:02:11,440 --> 00:02:14,120 Jo, Michelle! 45 00:02:14,200 --> 00:02:16,320 Řekla: „Dobré ráno, finalisté.“ 46 00:02:17,200 --> 00:02:19,600 Otevřete a oči a dobře poslouchejte. 47 00:02:19,680 --> 00:02:23,920 Už jsou otevřené. Koukej! Víc to nejde. 48 00:02:24,000 --> 00:02:26,360 Dostali jste se až do finále 49 00:02:26,440 --> 00:02:31,520 a už jste jen krůček od toho, abyste vyhráli sto tisíc dolarů! 50 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 Přesně tak! 51 00:02:35,880 --> 00:02:38,160 To se hezky poslouchá. 52 00:02:38,240 --> 00:02:40,520 To je pořádná kupa peněz. 53 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 Ty peníze by nám změnily život. 54 00:02:43,080 --> 00:02:47,400 Potřebuju ty peníze do posledního dolaru. 55 00:02:47,480 --> 00:02:50,560 Během dneška vás čeká poslední hodnocení. 56 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 Dobře si svou volbu promyslete. 57 00:02:53,640 --> 00:02:55,800 Dám do toho všechno. 58 00:02:55,880 --> 00:02:58,640 - Vyhrát může kdokoli. - To máš pravdu. 59 00:02:58,720 --> 00:03:02,200 Kdo si zaslouží vyhrát, a kdo ne? 60 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 Já vím, kdo si zaslouží vyhrát. 61 00:03:04,800 --> 00:03:06,920 Nikdo si to nezaslouží. Jenom já! 62 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 Vždyť ani nevíme, kdo včera vypadl. 63 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 Bylo by fajn to nejdřív zjistit. 64 00:03:12,400 --> 00:03:13,840 Dnes večer se setkáme 65 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 a vyhlásíme, kdo z vás vyhrál The Circle 66 00:03:17,040 --> 00:03:21,920 a odnese si tak šťavnatých sto tisíc dolarů. 67 00:03:24,360 --> 00:03:25,720 Už se moc těším! 68 00:03:25,800 --> 00:03:31,560 Takže dnes zjistíme, kdo to vyhrál. 69 00:03:31,640 --> 00:03:34,040 Než se tak stane, něco jsem vám poslala. 70 00:03:34,120 --> 00:03:35,360 Najdete to za dveřmi. 71 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 Vážně? 72 00:03:37,040 --> 00:03:38,640 Čeká nás zásilka. 73 00:03:38,720 --> 00:03:42,720 Michelle, chci vědět, cos mi poslala. 74 00:03:42,800 --> 00:03:45,120 Dojděte si pro to a užijte si to. 75 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 Jo! 76 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 Panebože! 77 00:03:50,160 --> 00:03:53,560 Něco na mě čeká za dveřmi. Co to asi bude? 78 00:03:56,000 --> 00:03:57,520 Tak se na to podíváme. 79 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 No teda! 80 00:04:03,760 --> 00:04:05,480 Panebože! 81 00:04:07,080 --> 00:04:10,760 Patřím mezi finalisty, jupí jupí jou! 82 00:04:11,360 --> 00:04:14,440 To je super. Než to otevřu, musím se pokochat. 83 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 Máme tu snídani! 84 00:04:18,000 --> 00:04:19,240 Marmeláda. 85 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 Panebože! 86 00:04:23,560 --> 00:04:25,640 - To vypadá skvěle! - To je boží! 87 00:04:25,720 --> 00:04:28,880 Podívejme se na to. Mňam. 88 00:04:28,960 --> 00:04:30,680 Voní to skvěle. 89 00:04:31,640 --> 00:04:35,160 Michelle, ty víš, jak mi udělat radost! 90 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 To snad ne! 91 00:04:37,160 --> 00:04:41,880 To je roztomilá lahvička! Miluju život na vysoké noze. 92 00:04:42,480 --> 00:04:44,440 Jo! 93 00:04:45,160 --> 00:04:47,640 Přípitek finalistům. 94 00:04:47,720 --> 00:04:49,520 Zvládli jsme to! 95 00:04:49,600 --> 00:04:50,680 Na finalisty. 96 00:04:52,440 --> 00:04:54,800 Chutná jako vítězství a… 97 00:04:57,800 --> 00:04:58,640 peníze. 98 00:04:59,520 --> 00:05:01,560 Jako sto tisíc dolarů. 99 00:05:04,680 --> 00:05:06,720 Než se Courtney opije vítězstvím, 100 00:05:06,800 --> 00:05:10,720 jsem zvědavá, jestli si někdo vzpomene, co se vlastně včera stalo. 101 00:05:12,080 --> 00:05:14,520 „Novinky aktualizovány.“ 102 00:05:14,600 --> 00:05:18,400 Nevíme, za kým tajný influencer šel. 103 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 - Může to být kdokoli. - Jo. 104 00:05:21,640 --> 00:05:25,280 Pokud zablokovali Mitche, tak Trevor nic nevyhrál. 105 00:05:26,120 --> 00:05:28,600 Kruhu, jdi do novinek. 106 00:05:33,440 --> 00:05:35,680 „Kruh vám zanechal zprávu.“ 107 00:05:35,760 --> 00:05:37,160 Kruhu, otevři zprávu. 108 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 Panebože, asi to nevydržím. 109 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 KRUH 110 00:05:44,360 --> 00:05:46,600 Ne! 111 00:05:48,840 --> 00:05:53,240 Jo! Mitch je pryč! Náš plán klapl. 112 00:05:53,320 --> 00:05:54,720 To je konec. 113 00:05:55,520 --> 00:05:56,600 Prohrála jsem. 114 00:05:57,240 --> 00:06:00,160 Tak jo, Mitchi. Co nám povíš? 115 00:06:00,240 --> 00:06:02,480 Podvodník. Možná to byla jeho máma? 116 00:06:02,560 --> 00:06:05,960 - Jo, myslím si, že to je starší žena. - Přesně. 117 00:06:07,920 --> 00:06:10,520 Jak se vám všem vede? 118 00:06:10,600 --> 00:06:11,800 Tady Mitchell. 119 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 - Cože? - Taky nechápu. 120 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 Opravdu hrál za sebe. 121 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 Tohle mě mrzí. 122 00:06:18,880 --> 00:06:23,520 Přišel jsem hrát za sebe a byl jsem naprosto upřímný. 123 00:06:23,600 --> 00:06:26,480 Ten chlap je naprosto k sežrání. 124 00:06:26,560 --> 00:06:30,880 Mitchell je pořádně namakanej. Vypadáš fakt sexy, Mitchi! 125 00:06:30,960 --> 00:06:35,400 Jsem si jistý, že Žolík je pořád mezi vámi 126 00:06:35,480 --> 00:06:39,080 a pořád kuje pikle. 127 00:06:39,160 --> 00:06:42,360 Říká vám jen to, co si myslí, že chcete slyšet. 128 00:06:43,240 --> 00:06:44,120 Hodně štěstí. 129 00:06:44,200 --> 00:06:48,000 Ať vyhraje ta nejupřímnější osoba, která má čisté srdce. 130 00:06:48,680 --> 00:06:51,840 Uvidíme se ve finále! 131 00:06:54,960 --> 00:06:58,920 Moje srdce… Jsem strašně naštvaná. 132 00:06:59,520 --> 00:07:01,320 Neskutečně naštvaná. 133 00:07:01,400 --> 00:07:05,600 Tohle je vtipný. Fakt jsem si myslel, že je podvodník. 134 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 Jsem z toho naprosto vyřízená. 135 00:07:08,760 --> 00:07:12,160 Takže influencerem nejspíš nebyl Trevor. 136 00:07:12,240 --> 00:07:13,080 Ne. 137 00:07:13,160 --> 00:07:18,840 Pokud to byl Courtney, tak tohle od něj fakt bylo nechutný. 138 00:07:19,440 --> 00:07:20,560 Možná River. 139 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 Mrzí mě to, ale musel jsem to udělat. 140 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 Super zpráva a nemýlí se. 141 00:07:26,240 --> 00:07:30,160 Žolík je stále ve hře a je mezi finalisty. 142 00:07:30,240 --> 00:07:33,680 Trojkoalice padla a není návratu. 143 00:07:33,760 --> 00:07:38,320 Mám pocit, že někteří lidé hrají nekalou hru už od začátku. 144 00:07:39,160 --> 00:07:41,200 A to není fér. 145 00:07:41,280 --> 00:07:43,560 Hrát se může klidně fér. 146 00:07:44,920 --> 00:07:45,880 Tak to vidím já. 147 00:07:46,560 --> 00:07:49,080 Hráči prostě hrají. Tak už to je. 148 00:07:51,800 --> 00:07:54,400 Takže tu máme pět finalistů. 149 00:07:55,360 --> 00:07:58,240 Jeden z nás vyhraje. Snad to budu já. 150 00:07:58,320 --> 00:08:00,640 Páni, finálová pětka. 151 00:08:00,720 --> 00:08:01,800 Finálová pětka. 152 00:08:01,880 --> 00:08:04,560 Napíšeme ostatním, co na to říkají? 153 00:08:04,640 --> 00:08:07,800 - Jo. - Kruhu, otevři chat Kruhu. 154 00:08:07,880 --> 00:08:12,680 Rozhodně nepřiznám, že jsem byl superinfluencer. 155 00:08:12,760 --> 00:08:15,200 Je logické, že to bylo tajné. 156 00:08:15,280 --> 00:08:19,760 Kruhu: „Čtyři tanečníci a jedna tanečnice. 157 00:08:19,840 --> 00:08:24,840 Cinkající sklenice, tři duhová srdce, dvě červená srdce. 158 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 Věříte tomu?“ 159 00:08:26,000 --> 00:08:27,360 „Jsme finalisté!“ 160 00:08:27,880 --> 00:08:29,440 Přesně tak, zlato! 161 00:08:29,520 --> 00:08:32,640 Přesně tak, Rivere. Hoď nás všechny do nálady. 162 00:08:33,160 --> 00:08:36,720 Do pozitivní nálady. Zprávu: „Dobré ráno všem. 163 00:08:36,800 --> 00:08:39,640 Snad si tu hostinu užíváte tak jako já! 164 00:08:39,720 --> 00:08:43,520 Zvládli jsme to a jsme ve finále! Tři emodži ohně! 165 00:08:43,600 --> 00:08:46,920 Taky máte takovou radost?“ Pošli. 166 00:08:47,640 --> 00:08:52,360 Courtney si nevšiml, že Mitch vypadl? 167 00:08:54,320 --> 00:08:56,680 Ani jeden si z toho nedělá hlavu, 168 00:08:56,760 --> 00:08:58,800 takže to byl jeden z nich. 169 00:08:58,880 --> 00:09:02,960 Kruhu, zprávu: „Panebože! Dali jsme to! 170 00:09:03,480 --> 00:09:08,400 Přeji všem dobrou chuť k snídani. Nemůžu se sebrat z toho, že Mitch vypadl.“ 171 00:09:08,480 --> 00:09:12,400 „Strašně mě to mrzí. Ať vyhraje ten nejlepší. Srdce.“ 172 00:09:13,160 --> 00:09:16,960 Líbí se mi, jak to Chloe hodila za hlavu. 173 00:09:17,040 --> 00:09:19,960 Je smutná, že je pryč, ale ráda, že tu jsme. 174 00:09:20,040 --> 00:09:21,960 A ještě nám popřála dobrou chuť. 175 00:09:22,040 --> 00:09:26,160 Zprávu: „Jsem vážně špatný z toho, že je Mitch pryč. 176 00:09:26,240 --> 00:09:29,560 Díky tajný superinfluencere, že jsi mě poslal do finále. 177 00:09:29,640 --> 00:09:31,200 Vážím si tě za to.“ Pošli. 178 00:09:32,200 --> 00:09:35,720 A já tebe, Trevore. Taky si tě vážím. 179 00:09:35,800 --> 00:09:36,680 Zprávu: 180 00:09:36,760 --> 00:09:39,680 „Tohle celé byla neskutečná horská dráha. 181 00:09:39,760 --> 00:09:43,440 Jsem rád, že jsem tu byl s vámi. #ŽivotníZážitek.“ 182 00:09:43,520 --> 00:09:46,760 „Těším se, až vás všechny potkám. Srdce.“ 183 00:09:46,840 --> 00:09:49,240 Na to se taky těším. 184 00:09:49,320 --> 00:09:52,640 Zprávu: „Bylo to tu náročné pro všechny, 185 00:09:52,720 --> 00:09:54,080 ale chci vám říct, 186 00:09:54,160 --> 00:09:57,640 že právě pozvedám sklenku na počest všech finalistů. 187 00:09:57,720 --> 00:10:00,120 Jsem na nás hrdý a moc si vás vážím. 188 00:10:00,200 --> 00:10:03,480 #DokázaliJsmeTo! Srdce.“ Pošli. 189 00:10:03,560 --> 00:10:07,440 Připíjím na Johna a na společných sto tisíc. 190 00:10:07,520 --> 00:10:09,920 - Na zdraví. - Na zábavnou zkušenost. 191 00:10:10,000 --> 00:10:14,800 Je neskutečné, že jsem se dostala do finále. 192 00:10:15,600 --> 00:10:18,360 Jsem finalistkou! Dala jsem to! 193 00:10:20,120 --> 00:10:21,560 Po Mitchově rozloučení 194 00:10:21,640 --> 00:10:24,640 si hráči užívají svůj poslední den. 195 00:10:25,360 --> 00:10:28,920 V Johnově bytě to žije! 196 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 Kolik je sloupců v solitéru? 197 00:10:34,920 --> 00:10:35,840 Sedm. 198 00:10:35,920 --> 00:10:39,800 Strhující. Podíváme se ke Chloe. Ta většinou dělá něco zábavného. 199 00:10:41,000 --> 00:10:42,880 Vůbec ničemu nerozumím. 200 00:10:42,960 --> 00:10:45,000 Divné, nemyslíš, Trevore? 201 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 Souhlasím. Na tisíc procent. 202 00:10:48,520 --> 00:10:50,920 Myslíte si, že když je to poslední den, 203 00:10:51,000 --> 00:10:52,480 že budete lelkovat? 204 00:10:52,560 --> 00:10:56,360 Kruhu, koukej je trošku probrat. 205 00:10:57,160 --> 00:10:59,200 „Upozornění!“ 206 00:10:59,280 --> 00:11:00,480 Máme tu upozornění! 207 00:11:03,760 --> 00:11:05,000 Co se děje, Kruhu? 208 00:11:06,640 --> 00:11:09,240 „Hráči, je tu poslední hodnocení!“ 209 00:11:09,320 --> 00:11:12,640 - Tak jo, sto tisíc čeká. - Hodnocení, super. 210 00:11:12,720 --> 00:11:18,280 Nejdůležitější hodnocení celé hry. 211 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 Panebože, nevím, jak ta místa obsadit. 212 00:11:21,680 --> 00:11:24,080 Teprve teď se hraje. 213 00:11:24,160 --> 00:11:27,080 Kdo si myslím, že si zaslouží vyhrát. 214 00:11:27,160 --> 00:11:30,320 Kdo celou dobu skvěle hrál. 215 00:11:30,400 --> 00:11:33,120 Tohle hodnocení by mohlo rozhodnout, 216 00:11:33,200 --> 00:11:36,000 zda odejdu s prázdnýma rukama, 217 00:11:36,080 --> 00:11:38,600 nebo se sto tisíci v kapse. 218 00:11:38,680 --> 00:11:41,480 Hodnotím podle svého srdce. 219 00:11:41,560 --> 00:11:43,680 Otevři poslední hodnocení. 220 00:11:45,080 --> 00:11:47,320 Máme tu jenom čtyři lidi. 221 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 Chloe vyhrává pořád. 222 00:11:57,040 --> 00:11:59,040 - Tak jako nikdo tady. - Souhlasím. 223 00:11:59,120 --> 00:12:03,920 Je to moje milovaná Cardashianka. Moje holka z Too Hot to Handle. 224 00:12:04,000 --> 00:12:10,560 Přestože si ji drama vždycky najde, pořád hraje upřímnou hru. 225 00:12:10,640 --> 00:12:13,680 Je zábavná a v červené vypadá skvěle. 226 00:12:13,760 --> 00:12:15,880 Ale když ji dám na první místo, 227 00:12:15,960 --> 00:12:18,800 tak těch sto tisíc vyhraje ona. 228 00:12:20,760 --> 00:12:22,240 Courtneyho mám ráda. 229 00:12:22,320 --> 00:12:23,800 Je moc fajn, 230 00:12:23,880 --> 00:12:28,000 ale zklamal mě jeho způsob hry. 231 00:12:28,080 --> 00:12:30,840 Pokud je Courtney Žolíkem, pak hrál fakt dobře. 232 00:12:30,920 --> 00:12:32,480 Můj kámoš Courtney 233 00:12:32,560 --> 00:12:35,760 je vždycky na mojí straně. 234 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 Vybere si Chloe a Trevor Courtneyho namísto Rivera? 235 00:12:38,920 --> 00:12:42,720 Vybere si Courtney a River Trevora namísto Chloe? 236 00:12:44,880 --> 00:12:48,000 John mi skvěle poradil. 237 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 Je to sluníčko. 238 00:12:49,640 --> 00:12:52,360 Vždycky si mě vyslechl. 239 00:12:52,440 --> 00:12:56,080 Mluvila jsem s ním jen o výkladech. 240 00:12:56,160 --> 00:12:59,280 A to mi z něj vždycky jde hlava kolem. 241 00:12:59,360 --> 00:13:02,160 A ten knírek mě děsí. 242 00:13:02,680 --> 00:13:05,520 Je to úžasný člověk. 243 00:13:05,600 --> 00:13:07,960 Cítím jeho skvělou energii. 244 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 Johna mám moc ráda. 245 00:13:10,120 --> 00:13:12,520 Je s ním sranda a stojí nohama na zemi. 246 00:13:13,680 --> 00:13:17,640 Myslíme si, že Trevor si v hodnocení povede nejhůř. 247 00:13:17,720 --> 00:13:21,200 - Ano. - A tak to chceme vybalancovat. 248 00:13:21,800 --> 00:13:25,360 Trevor tu hraje kvůli své dceři. 249 00:13:25,440 --> 00:13:27,960 I když si nejsme moc blízcí, 250 00:13:28,040 --> 00:13:30,560 tak jsme si tu vzájemně kryli záda. 251 00:13:30,640 --> 00:13:33,000 Věřím, že Trevor mi kryje záda. 252 00:13:33,080 --> 00:13:35,720 A já zase jemu. Jsme jako Jay-Z a Beyoncé. 253 00:13:35,800 --> 00:13:37,200 Už se na něj těším. 254 00:13:37,280 --> 00:13:40,960 S Trevorem jsme se hodně sblížili na lidské úrovni. 255 00:13:41,040 --> 00:13:43,920 Ale na té herní jsme se moc nesetkali. 256 00:13:45,600 --> 00:13:49,600 River je můj miláček od začátku. Naprosto ho zbožňuju. 257 00:13:50,160 --> 00:13:53,200 Celou hru rozdává pozitivní energii. 258 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 Myslím si, že Chloe dá Rivera výš než nás. 259 00:13:56,280 --> 00:14:00,040 To by mohlo Riverovi pomoct. 260 00:14:00,120 --> 00:14:03,440 River je loajální a upřímný. 261 00:14:03,520 --> 00:14:06,120 Celou dobu mi tu kryje záda. 262 00:14:06,200 --> 00:14:08,240 Ale ve stejnou chvíli si myslím, 263 00:14:08,320 --> 00:14:11,920 že tu kryl záda například Chloe a Johnovi. 264 00:14:17,880 --> 00:14:21,440 Snad nejsem naivní a je opravdu tím, za koho se vydává. 265 00:14:21,520 --> 00:14:24,960 Protože mé city k němu jsou opravdové. 266 00:14:25,040 --> 00:14:30,320 Kruhu, na první místo dej Trevora. 267 00:14:32,000 --> 00:14:36,040 Dávám ho na první místo, 268 00:14:37,120 --> 00:14:39,600 protože mám pocit, že je má výhra. 269 00:14:40,120 --> 00:14:45,880 První místo nemůže jít nikomu jinému než mému zlatíčku Chloe. 270 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 Má dobré srdce 271 00:14:49,040 --> 00:14:54,880 a kdyby vyhrála, měla bych radost. 272 00:14:54,960 --> 00:15:00,040 Nikdo si tu nezaslouží vyhrát tolik 273 00:15:00,120 --> 00:15:02,600 jako Courtney. 274 00:15:02,680 --> 00:15:06,520 A právě proto ho dávám na první místo. 275 00:15:08,680 --> 00:15:12,320 Na první místo dávám Johna. 276 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 Hráče hodnotím strategicky, 277 00:15:17,040 --> 00:15:22,280 abych měl co největší šanci vyhrát. 278 00:15:22,360 --> 00:15:25,680 Ale i přesto mám toho týpka fakt rád. 279 00:15:26,760 --> 00:15:30,960 Myslíme si, že Courtney bude oblíbenější než Trevor. 280 00:15:31,040 --> 00:15:33,760 Proto mu chceme zhoršit umístění. 281 00:15:33,840 --> 00:15:36,760 - Courtneyho dáváme na druhé místo. - Přesně tak. 282 00:15:39,800 --> 00:15:45,640 Na třetí místo dám svého největšího spojence, Rivera. 283 00:15:47,560 --> 00:15:49,680 Hodnotím strategicky. 284 00:15:49,760 --> 00:15:52,960 Proto mu dávám třetí místo, 285 00:15:53,040 --> 00:15:56,720 jinak by to celé vyhrál. 286 00:15:56,800 --> 00:16:01,360 Z toho důvodu ho musím ohodnotit co nejhůř to jen jde. 287 00:16:02,920 --> 00:16:06,240 Na čtvrté místo chci dát Johna. 288 00:16:07,800 --> 00:16:11,520 John je úžasný a jsem rád, že tu je, 289 00:16:12,040 --> 00:16:15,640 ale podle mě si ti před ním zaslouží vyhrát mnohem víc. 290 00:16:16,440 --> 00:16:20,160 Kruhu, odešli mé poslední hodnocení. 291 00:16:20,240 --> 00:16:21,360 HODNOCENÍ SKONČILO! 292 00:16:21,440 --> 00:16:24,080 - A je to! - Třeba jsme to vyhráli. 293 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 - Třeba. - Uvidíme. 294 00:16:25,720 --> 00:16:28,960 Přišel jsem vyhrát sto tisíc, ale nedovedu to. 295 00:16:29,040 --> 00:16:30,320 Musím být fér. 296 00:16:30,400 --> 00:16:32,560 Hodnotil jsem jen svým srdcem. 297 00:16:46,880 --> 00:16:48,480 „Vaše poslední hodnocení…“ 298 00:16:48,560 --> 00:16:50,120 „…bylo odesláno.“ 299 00:16:51,440 --> 00:16:52,480 A je to. 300 00:16:53,760 --> 00:17:00,040 „Než odhalíme vítěze, zveme vás naposled do chatu Kruhu.“ 301 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 - Zajímavé. - Tak jo. 302 00:17:02,880 --> 00:17:09,440 „Tohoto chatu se ale budete účastnit osobně.“ 303 00:17:10,800 --> 00:17:12,240 Držte nám dvě místa. 304 00:17:12,320 --> 00:17:13,600 Proč se tak těším? 305 00:17:13,680 --> 00:17:15,320 Budou mě nenávidět. 306 00:17:16,080 --> 00:17:18,240 Tak jo, jdeme všechny potkat. 307 00:17:21,440 --> 00:17:24,440 „Připravte se na osobní setkání.“ 308 00:17:24,520 --> 00:17:27,440 Jsem roztomilá, tak se nemůžou moc zlobit. 309 00:17:27,520 --> 00:17:28,520 Musím se nalíčit. 310 00:17:29,560 --> 00:17:30,800 Jdu se připravit! 311 00:17:32,880 --> 00:17:36,760 To jo, od začátku vidí jen profilové fotky 312 00:17:36,840 --> 00:17:39,840 a teď se konečně potkají tváří v tvář. 313 00:17:39,920 --> 00:17:42,480 No páni, všichni se oblékli 314 00:17:42,560 --> 00:17:45,400 do oblečení, ve kterém možná vyhrají hlavní cenu. 315 00:17:45,480 --> 00:17:49,600 Těším se, až všechny potkám osobně 316 00:17:49,680 --> 00:17:53,680 a zjistím, co jsou zač. 317 00:17:53,760 --> 00:17:57,320 Budou v šoku a zklamaní. 318 00:17:57,400 --> 00:17:59,640 Nevím, jak zareagují. 319 00:17:59,720 --> 00:18:04,400 - U nás to bude odhalení na druhou. - Jsme podvodníci, co už jednou podváděli. 320 00:18:04,480 --> 00:18:05,520 - Jo. - Ale jinak. 321 00:18:05,600 --> 00:18:07,680 Řeknou: „Oni nás zase podvedli?“ 322 00:18:08,520 --> 00:18:12,200 Všechny potkám jako Deleesa. 323 00:18:12,280 --> 00:18:13,360 Je to tady. 324 00:18:16,240 --> 00:18:19,000 Těším se na Trevora a na to, až ho obejmu. 325 00:18:19,080 --> 00:18:22,880 Pokud je tím, za koho se vydává, pak je mi jedno, jestli vyhraju. 326 00:18:22,960 --> 00:18:24,160 Je mi to fuk. 327 00:18:24,840 --> 00:18:25,680 Jdeme na to. 328 00:18:38,800 --> 00:18:41,120 Pokloňte se Chloe. 329 00:18:41,200 --> 00:18:47,200 Britské princezně, essexskému dynamu a mezinárodní legendě této soutěže. 330 00:19:02,760 --> 00:19:06,800 Panebože, to je nádhera! 331 00:19:08,520 --> 00:19:11,880 John! Courtney! 332 00:19:12,640 --> 00:19:15,480 A tady sedím já! Panebože! 333 00:19:16,640 --> 00:19:19,320 Nevím, jestli si můžu sednou. Jsem nervózní. 334 00:19:19,840 --> 00:19:22,200 Měla bych se uklidnit několika dřepy. 335 00:19:28,760 --> 00:19:31,000 Chci vědět, kdo teď přijde. 336 00:19:36,680 --> 00:19:38,560 „Upozornění!“ Panebože! 337 00:19:40,360 --> 00:19:45,080 „Trevor je na cestě sem.“ 338 00:19:46,800 --> 00:19:50,200 Dámy a pánové, táta z Bronxu, 339 00:19:50,280 --> 00:19:54,280 twerkový král naší soutěže a vlastně jeho žena, Deleesa. 340 00:19:54,880 --> 00:19:58,400 Jen doufám, že naplním jeho očekávání. 341 00:20:04,320 --> 00:20:09,040 Připrav se Chloe. Za chvíli potkáš královnu podvodníků. 342 00:20:15,120 --> 00:20:16,720 Panebože! 343 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 Ty jsi Trevor! 344 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 Ty jsi Trevor? To ne! 345 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 Vypadáš skvěle! 346 00:20:28,040 --> 00:20:29,520 - Jak se jmenuješ? - Deleesa. 347 00:20:29,600 --> 00:20:31,400 Moc mě těší, Deleeso. 348 00:20:31,480 --> 00:20:35,200 - Tos hrála fakt skvěle! - Děkuju. 349 00:20:35,280 --> 00:20:38,120 Trochu jsem doufala, že jsi podvodnice. 350 00:20:38,200 --> 00:20:41,080 - Vážně? - Doufala jsem, ale věděla jsem, že ne. 351 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 Jsem v naprostém šoku. 352 00:20:44,040 --> 00:20:47,680 Pořád jsem si říkala, že se nesmím zamilovat. 353 00:20:47,760 --> 00:20:49,840 - A pak… - Moc mě to mrzí. 354 00:20:49,920 --> 00:20:52,800 Bylo to pro mě hrozné. Ale Trevor je můj manžel. 355 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 Vážně? 356 00:20:54,520 --> 00:20:57,720 - To je snad ještě divnější. - Promiň. 357 00:20:57,800 --> 00:21:01,680 Ale v našem manželství je místo pro třetího, pokud chceš… 358 00:21:01,760 --> 00:21:04,320 - Chápeš? - Panebože. A ty máš dceru? 359 00:21:04,400 --> 00:21:06,480 Ano, máme roční holčičku. 360 00:21:06,560 --> 00:21:09,920 Všechno, co jsem řekla, je pravda. 361 00:21:10,000 --> 00:21:11,320 Jen jsem hrála muže. 362 00:21:11,400 --> 00:21:13,360 - Jasně. - Rozumíš, co myslím? 363 00:21:13,440 --> 00:21:15,720 Tys ale začala flirtovat se mnou. 364 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 Já bych to nikdy neudělala. 365 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 Tohle je hra a soutěž, 366 00:21:19,960 --> 00:21:22,440 takže jsem se neplánovala zamilovat. 367 00:21:22,520 --> 00:21:24,720 Ale člověk vždycky doufá. 368 00:21:24,800 --> 00:21:26,360 - Chápeš? - Jo. 369 00:21:26,440 --> 00:21:28,240 Co když je Mitch opravdový? 370 00:21:28,320 --> 00:21:30,240 - Co když si padnem do oka? - Jo. 371 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 - A je opravdový. - Já ne. 372 00:21:32,000 --> 00:21:33,360 On je, ale není. 373 00:21:34,320 --> 00:21:35,680 On je, jen není tady. 374 00:21:37,240 --> 00:21:40,520 - Vypadáš překrásně. - Díky. 375 00:21:40,600 --> 00:21:43,840 - Ty jsi tak krásná! - Děkuji. 376 00:21:43,920 --> 00:21:45,040 Až oči přecházejí. 377 00:21:45,120 --> 00:21:48,320 Ale něco ti povím. Jsi jediná holka. 378 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 Jsi jediná holka finalistka. 379 00:21:50,440 --> 00:21:52,680 Myslím technicky. Podle profilu. 380 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 Věřilas, že jsem to opravdu já? 381 00:21:55,080 --> 00:21:58,120 - Na kolik procent? - Od začátku na sto procent. 382 00:21:58,200 --> 00:22:01,240 Říkala jsem ti, že tě odněkud znám. 383 00:22:01,320 --> 00:22:02,520 - Jo? - Jo. 384 00:22:02,600 --> 00:22:05,800 A tvá povaha seděla k té holce z reality show. 385 00:22:05,880 --> 00:22:08,360 Nejsem dost chytrá, abych dala to, co ty. 386 00:22:08,440 --> 00:22:12,360 Myslela jsem si, že to bude jednodušší. Ale bylo to vážně těžký. 387 00:22:12,440 --> 00:22:15,040 Třeba jenom mluvit jako chlap. 388 00:22:15,120 --> 00:22:19,200 Ale tys na mě působila, jako že tu všechny zbožňuješ. 389 00:22:19,280 --> 00:22:20,920 To jo, ale je to tak. 390 00:22:21,000 --> 00:22:24,600 Jasný, ale musí pamatovat na to, že je to hra a že lidé… 391 00:22:24,680 --> 00:22:26,520 Stoprocentně souhlasím. 392 00:22:29,560 --> 00:22:31,960 Upozornění! Co se děje? 393 00:22:33,920 --> 00:22:40,280 Byl předmětem spousty rozhovorů, rozdával radost a hlavně šířil drby. 394 00:22:41,920 --> 00:22:45,120 - „Courtney je na cestě sem.“ - Těším se! 395 00:22:45,800 --> 00:22:48,280 Ten kluk je nějaký tichý. 396 00:22:48,360 --> 00:22:50,240 Ale brzy se to změní. 397 00:22:51,400 --> 00:22:53,720 Ahoj! 398 00:22:53,800 --> 00:22:56,960 - Panebože! - Courtney! 399 00:22:57,040 --> 00:22:59,840 - Ahoj! - On vlastně neví, kdo jsem. 400 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 Trevor. 401 00:23:01,120 --> 00:23:03,280 - Ahoj. - Děláš si prdel? 402 00:23:03,880 --> 00:23:05,880 - Nedělám. - Tos zabila. 403 00:23:05,960 --> 00:23:08,880 - Netušils to? - Vůbec. To se ti povedlo. 404 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 Sedíš vedle mě. 405 00:23:10,800 --> 00:23:13,120 - Jo! Panebože! - Jak se máš? 406 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 Panebože. 407 00:23:16,880 --> 00:23:19,960 Sedni si a napij se. 408 00:23:20,040 --> 00:23:23,120 - Máš super košili. - Díky. 409 00:23:23,200 --> 00:23:25,760 - Jsi nádherná. - Díky. 410 00:23:25,840 --> 00:23:28,000 - Panebože. - Dostala jsem tě? 411 00:23:28,080 --> 00:23:31,560 - Naprosto. Jako nikdo předtím. - Jsem hustá! 412 00:23:31,640 --> 00:23:35,320 Chvílemi jsem si nebyl jistý, 413 00:23:35,400 --> 00:23:41,240 ale jenom jsem si opakoval, že Chloe a Trevora nesmím rozdělit. 414 00:23:41,320 --> 00:23:43,000 Nemůžu tomu uvěřit. 415 00:23:43,080 --> 00:23:48,240 Myslím to vážně. Já se málem zamilovala do ženský. 416 00:23:53,280 --> 00:23:55,720 - To je šílený. - Nemůžu to zpracovat. 417 00:23:56,440 --> 00:23:59,120 Mimochodem, myslím si, že River je podvodník. 418 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 - Vážně? - Ty si to nemyslíš? 419 00:24:01,000 --> 00:24:03,200 - Ne. - Pár lidí to zmínilo. 420 00:24:03,280 --> 00:24:08,560 Tahle hra je fakt neskutečná. Konečně zjistíme, co jsou lidi zač. 421 00:24:08,640 --> 00:24:09,720 - Viď? - Jo. 422 00:24:09,800 --> 00:24:11,040 Panebože! 423 00:24:11,120 --> 00:24:12,560 Díky, žes mě podržel. 424 00:24:12,640 --> 00:24:15,440 - To jo. - Taktizování není moje parketa. 425 00:24:16,960 --> 00:24:19,200 Neměla jsem tu nikoho za podvodníka. 426 00:24:19,280 --> 00:24:21,640 - Nemám na to buňky. - Cože? 427 00:24:21,720 --> 00:24:24,800 Prostě nejsem dost chytrá, abych podváděla. 428 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 Ani já. 429 00:24:26,000 --> 00:24:29,360 Od začátku jsem věděla, že jsi opravdový. 430 00:24:29,440 --> 00:24:32,240 Přiznávám, že jsme měli plán, jak se tě zbavit. 431 00:24:32,320 --> 00:24:33,280 Tušil jsem to. 432 00:24:33,360 --> 00:24:35,560 Byla jsem strašně naštvaná, protože… 433 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Je tu upozornění. 434 00:24:38,440 --> 00:24:39,520 Upozornění… 435 00:24:39,600 --> 00:24:41,880 - Kdo to bude? - Chci Rivera. 436 00:24:41,960 --> 00:24:43,760 Musí to být River. 437 00:24:44,480 --> 00:24:47,240 - „River je na cestě sem.“ - Jo! 438 00:24:47,320 --> 00:24:48,240 Těším se! 439 00:24:51,120 --> 00:24:54,240 Tak jo, připravte se, přichází River. 440 00:24:54,320 --> 00:24:58,840 Duhový podvodník z Texasu, dallaská polovina královen drbů. 441 00:25:00,000 --> 00:25:03,320 Jsem zvědavá, protože si nemyslím, že to bude River. 442 00:25:03,400 --> 00:25:05,000 Nečekáš vlasatého týpka? 443 00:25:19,320 --> 00:25:20,200 Panebože! 444 00:25:22,160 --> 00:25:23,480 Bože! 445 00:25:24,600 --> 00:25:25,480 Rivere? 446 00:25:25,600 --> 00:25:27,440 - Jo, to jsem já. - Jo! 447 00:25:28,040 --> 00:25:30,400 - Ty seš Trevor? - Jo! 448 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 Rád vás vidím. Trevore! 449 00:25:35,640 --> 00:25:38,080 - Ahoj Rivere! Bože! - Jsi boží. 450 00:25:38,160 --> 00:25:41,320 - Jsi fakt boží. - Hrál jsi to fakt dobře! 451 00:25:42,040 --> 00:25:45,120 - Pojď mě obejmout. Jak se máš? - Jsi boží, Chloe. 452 00:25:45,680 --> 00:25:49,240 - Rivere! - Tohle je mazec. 453 00:25:49,320 --> 00:25:52,480 Jsem v naprostém šoku. 454 00:25:52,560 --> 00:25:53,680 Nemůžu tomu uvěřit. 455 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 - Převezls nás. - Vážně? 456 00:25:55,600 --> 00:25:57,680 Tušila jsem, že jsi podvodník. 457 00:25:57,760 --> 00:26:01,480 Jen jsem nečekala tak roztomilý obličej. 458 00:26:02,080 --> 00:26:04,280 Já jsem zase trochu podezříval tebe. 459 00:26:04,360 --> 00:26:06,880 - Vážně? Jak to? - Nevím. 460 00:26:06,960 --> 00:26:09,920 Nemám moc dobrý čuch na podvodníky. 461 00:26:10,000 --> 00:26:11,960 Jako by byli všichni podvodníci. 462 00:26:12,040 --> 00:26:16,840 Sedím na Johnově místě. Já jsem tady. 463 00:26:16,920 --> 00:26:18,360 Panebože! 464 00:26:18,440 --> 00:26:19,960 - Jak se jmenuješ? - Lee. 465 00:26:20,040 --> 00:26:21,440 - Lee. - Ahoj Lee. 466 00:26:21,520 --> 00:26:23,200 - Krásné jméno! - Díky. 467 00:26:23,280 --> 00:26:24,360 Deleesa, ráda tě… 468 00:26:24,440 --> 00:26:26,040 - Jak se jmenuješ? - Deleesa. 469 00:26:26,120 --> 00:26:28,640 Deleesa. Máš vůbec dítě? 470 00:26:28,720 --> 00:26:31,480 Ano mám a Trevor je můj manžel. 471 00:26:32,480 --> 00:26:33,960 Jo, promiňte. 472 00:26:34,040 --> 00:26:35,400 Bože! 473 00:26:35,480 --> 00:26:36,800 Neviděli jste prsten? 474 00:26:38,480 --> 00:26:41,880 Jsem spisovatel a podvodník jsem už dlouho, 475 00:26:41,960 --> 00:26:45,280 protože píšu pod ženskými pseudonymy. 476 00:26:45,360 --> 00:26:49,000 V podstatě jsem vytvořil postavu sebe ve čtyřiadvaceti letech. 477 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 Ani jsem netušil, že to dělám. 478 00:26:51,360 --> 00:26:54,440 Bylo to podvědomé. Rozhodně to nebyl můj cíl. 479 00:26:54,520 --> 00:26:56,440 - Pecka. - A mé skutečné já… 480 00:26:56,520 --> 00:26:59,600 Bylo to, jako bych se přenesl v čase. 481 00:26:59,680 --> 00:27:02,040 Takže River není opravdový člověk? 482 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Je to můj kamarád. Je mu dvacet a není gay. 483 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 - Jmenuje se River? - Ne, jinak. 484 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 River je super jméno. 485 00:27:09,040 --> 00:27:10,360 Vymyslel jsem si ho. 486 00:27:10,440 --> 00:27:13,120 - Fakt zírám. Bože. - Vážně jsem tě převezl? 487 00:27:13,200 --> 00:27:15,680 Byl jsem já, River a Chloe. 488 00:27:15,760 --> 00:27:18,720 - Měli jsme naše malé trio. - Cardashianky. 489 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 - Naše Cardashianky. - Cardashianky! 490 00:27:20,960 --> 00:27:23,360 Byl jsem tajný superinfluencer. 491 00:27:23,960 --> 00:27:26,080 - Byls to ty? - Jo! 492 00:27:26,160 --> 00:27:29,440 - Bože! - Proto šel Mitchell domů! 493 00:27:30,720 --> 00:27:33,160 - Já myslela, žes to byl ty. - Ne! 494 00:27:33,240 --> 00:27:34,360 Vinila jsem Courtneyho! 495 00:27:34,440 --> 00:27:35,600 - Kdo byl Žolík? - Já! 496 00:27:35,680 --> 00:27:38,200 - Ty jsi Žolík! - Jo. 497 00:27:38,280 --> 00:27:40,880 Proč jsi o mně řekl ty ošklivé věci? 498 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 - Počkej. - Jo, Courtney, proč? 499 00:27:43,040 --> 00:27:46,080 Psal jsem jako za Emily, bylo to anonymní. 500 00:27:46,160 --> 00:27:47,840 Podezříval jsem Lance, 501 00:27:47,920 --> 00:27:51,480 protože zrovna přišel do hry a pak se stalo to s Žolíkem. 502 00:27:51,560 --> 00:27:53,320 Věřil jsem tomu. 503 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 - Jsem jeho fanoušek. - Lance byl Lisa. 504 00:27:55,280 --> 00:27:56,360 Bože. 505 00:27:56,440 --> 00:27:58,520 Lance byl Lisa. 506 00:28:00,360 --> 00:28:03,080 - Jsem připravený na Johna! - Jo! 507 00:28:03,160 --> 00:28:06,240 Jsem připraven. „John je na cestě sem.“ 508 00:28:11,360 --> 00:28:14,280 Myslím, že je opravdový. Doufám. 509 00:28:15,600 --> 00:28:18,920 Přišli jako podvodníci. Byli zablokováni jako podvodníci. 510 00:28:19,000 --> 00:28:22,880 Znovu přišli jako podvodníci. Přichází senzibil Kruhu 511 00:28:22,960 --> 00:28:26,280 a něco mi říká, že tohle nikdo nečeká. 512 00:28:29,960 --> 00:28:31,320 Panebože! 513 00:28:31,400 --> 00:28:33,160 - Ty jsi Lisa! - Pokračování? 514 00:28:33,240 --> 00:28:35,040 - Liso? - John. 515 00:28:35,120 --> 00:28:36,160 Nazdar! 516 00:28:37,800 --> 00:28:38,760 Panebože! 517 00:28:39,720 --> 00:28:41,920 Jsme oba John. Ty jsi River? 518 00:28:42,000 --> 00:28:43,040 - Jo! - Pane jo! 519 00:28:43,120 --> 00:28:44,880 - Jsem Lisa. - Trevor! 520 00:28:44,960 --> 00:28:46,480 Rád tě poznávám! 521 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 - Kdo jsi byla ty? - Trevor. 522 00:28:49,080 --> 00:28:51,120 - Rád tě poznávám. - Ahoj. 523 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 - Jo! Trevor? - Bože! 524 00:28:53,920 --> 00:28:56,800 - Jak se vede? - Máme tu všechny podvodníky. 525 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 - To jo! - Deleesa? Jack. 526 00:29:00,040 --> 00:29:00,880 Páni! 527 00:29:02,120 --> 00:29:04,720 - Tohle je šílené. - Lisa. 528 00:29:04,800 --> 00:29:09,880 - Tohle je Lance a Emily a stali se… - Stal se z nich John… 529 00:29:09,960 --> 00:29:12,840 Byli spolu zablokováni a vrátili se. 530 00:29:12,920 --> 00:29:15,280 Šla jsem za tebou. Vešla jsem dovnitř, 531 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 ale nikdo tam nebyl. 532 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 Navíc to tam vypadalo strašně čistě. 533 00:29:19,280 --> 00:29:22,600 Pak vešel Jack a já říkám: „Rivere?“ 534 00:29:22,680 --> 00:29:25,000 A on: „Trevore?“ Tak jsem řekla, že ne. 535 00:29:25,840 --> 00:29:27,800 Byli jsme úplně zmatení. 536 00:29:27,880 --> 00:29:29,040 To je vtipné. 537 00:29:29,120 --> 00:29:33,160 Já jsem si chvíli myslel, že je to Trevorova máma. 538 00:29:33,240 --> 00:29:37,360 Byli jsme úplně zmatení. 539 00:29:37,440 --> 00:29:40,520 Tak jsme si povídali a pak se rozsvítila obrazovka. 540 00:29:40,600 --> 00:29:43,520 No a na obrazovce se objevilo, 541 00:29:43,600 --> 00:29:45,480 že jsme dostali druhou šanci 542 00:29:45,560 --> 00:29:50,360 a že budeme hrát za předurčenou postavu. A ptali se, jestli do toho jdeme. 543 00:29:50,440 --> 00:29:52,120 - Tak říkáme: „Jasně.“ - Jo. 544 00:29:53,040 --> 00:29:54,240 - Panebože. - Jo. 545 00:29:54,320 --> 00:29:56,280 - To je super! - Úžasné. 546 00:29:56,360 --> 00:29:58,600 Myslel jsem, že budou tak dva podvodníci. 547 00:29:59,440 --> 00:30:01,560 - Nečekal jsem, že podvádíš. - Ne. 548 00:30:01,640 --> 00:30:04,320 Vůbec jsme něco takového nečekali. 549 00:30:04,400 --> 00:30:05,960 To mi dělá radost. 550 00:30:06,040 --> 00:30:08,440 - Dobrá práce. - Kdo byl superinfluencer? 551 00:30:08,520 --> 00:30:10,240 - Já. - Ty? 552 00:30:10,320 --> 00:30:12,360 - Jo. - Jak to Mitchell vzal? 553 00:30:12,440 --> 00:30:15,200 Nejprve chci říct, že je fakt sexy. 554 00:30:16,040 --> 00:30:18,640 Zabírám si ho! Jasný? 555 00:30:19,360 --> 00:30:21,880 Je tvůj! Překvapilo mě, že je skutečnej, 556 00:30:21,960 --> 00:30:24,040 protože zněl jako jeho máma. 557 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 Viděli jste první řadu? 558 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 - Jo. - Je to Edův bratr. 559 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 Říkal jsem si, že si jsou podobní! 560 00:30:30,680 --> 00:30:32,920 Nekecej! 561 00:30:33,000 --> 00:30:35,960 Kdo dělal Riverův plakát? Ten #KryjuTiZáda? 562 00:30:36,040 --> 00:30:38,240 To mě taky zajímá. Já to nebyl. 563 00:30:38,320 --> 00:30:40,360 - Tos byla ty! - Ty jedna! 564 00:30:40,440 --> 00:30:41,920 Ne! 565 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 - To já. - To bylo drsné. 566 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 Věděla jsem, že lže, že se něco děje. 567 00:30:46,800 --> 00:30:48,280 Musela jsem. 568 00:30:48,880 --> 00:30:51,840 A pak jsi mi napsala: „Jsi v pohodě?“ 569 00:30:54,120 --> 00:30:56,240 - Úžasné. - Páni. 570 00:30:56,320 --> 00:31:00,280 Nechápu, jak můžete být tak strašně chytří. 571 00:31:00,360 --> 00:31:03,360 Přísahám vám, 572 00:31:03,440 --> 00:31:05,280 že jsem hlasovala srdcem. 573 00:31:05,360 --> 00:31:08,360 Říkala jsem si, že Trevora mám moc ráda. 574 00:31:08,440 --> 00:31:12,680 A že River a Courtney jsou moji nejlepší kámoši. 575 00:31:12,760 --> 00:31:16,840 Pro mě nebyl podvodníkem nikdo, byla jsem naivní, 576 00:31:16,920 --> 00:31:19,800 ale je to jedno, jestli jste podváděli, 577 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 protože ty vztahy byly opravdové. 578 00:31:23,360 --> 00:31:25,080 Tohle je fakt blázinec. 579 00:31:25,160 --> 00:31:26,800 Že jo? 580 00:31:26,880 --> 00:31:28,440 - Zvláštní. - Jsme tady. 581 00:31:28,520 --> 00:31:30,480 - Dostali jsme se sem. - Jo! 582 00:31:30,560 --> 00:31:32,080 - Jsme ve finále! - Jo. 583 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 Finále. 584 00:31:33,240 --> 00:31:34,360 Přesně. 585 00:31:36,840 --> 00:31:39,680 - Bože. - Zmákli jsme to. 586 00:31:40,600 --> 00:31:43,360 „Upozornění.“ 587 00:31:43,440 --> 00:31:45,040 - Ale ne, co zase? - Bože. 588 00:31:46,760 --> 00:31:49,920 Dobrý večer, finalisté. Gratuluji vám! 589 00:31:50,000 --> 00:31:54,400 Hráli jste vážně skvěle. Měli byste na sebe být pyšní. 590 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 To jo. Máme tě rádi. 591 00:31:55,960 --> 00:32:01,360 Připojte se ke mně ve střešním bytě a zjistěte, kdo z vás se stane vítězem 592 00:32:01,440 --> 00:32:07,400 a odnese si domů 100 000 dolarů. 593 00:32:14,280 --> 00:32:17,880 Bože! Sto tisíc dolarů! 594 00:32:22,560 --> 00:32:24,880 Hráči se potkali a teď jsou na cestě 595 00:32:24,960 --> 00:32:28,160 do mého skvělého bytu, 596 00:32:28,240 --> 00:32:30,720 který je stoprocentně opravdový. 597 00:32:30,800 --> 00:32:33,480 A nepřijdou do prázdného bytu. 598 00:32:33,560 --> 00:32:36,280 Zablokovaní hráči Bryant, Khat a Savannah, 599 00:32:36,360 --> 00:32:40,040 Mitchell a Terilisha byli propuštěni z izolace 600 00:32:40,120 --> 00:32:41,760 a připojí se k nám. 601 00:32:41,840 --> 00:32:44,600 Vítejte. Mrzí mě, že vás zablokovali,  602 00:32:44,680 --> 00:32:47,360 ale pro mě rozhodně zablokovaní nejste. 603 00:32:47,440 --> 00:32:48,280 Díky. 604 00:32:48,360 --> 00:32:50,360 Mitchi, moc ráda tě vidím. 605 00:32:50,440 --> 00:32:52,840 Málem jsem tě v košili nepoznala. 606 00:32:54,880 --> 00:32:57,280 Vyrůstal jsem bez trika, takže… 607 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 - Bože. - Je to přirozené. 608 00:32:59,320 --> 00:33:02,760 Kéž bys byl ve hře. Mohl bys vyhrát a koupit si pár košil. 609 00:33:02,840 --> 00:33:04,800 To by bylo super, co? 610 00:33:04,880 --> 00:33:05,760 - Bryante. - Ano? 611 00:33:05,840 --> 00:33:07,800 - Odešel jsi jako první. - Jo. 612 00:33:07,880 --> 00:33:10,480 Jaké to bylo? Bylo to náročné? 613 00:33:10,560 --> 00:33:12,960 Pokud člověk poslouchá své srdce, 614 00:33:13,040 --> 00:33:15,680 nemá pak čeho litovat. 615 00:33:15,760 --> 00:33:18,440 Jsi jako chodící kniha mouder. 616 00:33:18,520 --> 00:33:19,880 - Díky. - To řekl hezky. 617 00:33:19,960 --> 00:33:21,200 - Savannah. - Ano. 618 00:33:21,280 --> 00:33:24,120 Co bys udělala jinak, kdybys mohla? 619 00:33:24,200 --> 00:33:26,240 Na tom, co jsem řekla a udělala, 620 00:33:26,320 --> 00:33:29,560 bych nic neměnila, bylo to oprávněné. 621 00:33:29,640 --> 00:33:31,080 Myslíte si, 622 00:33:31,160 --> 00:33:36,120 že jste možná jedna druhou přes chat špatně pochopily? 623 00:33:36,200 --> 00:33:37,080 Rozhodně. 624 00:33:37,160 --> 00:33:39,320 To, jak člověk něco myslí, 625 00:33:39,400 --> 00:33:41,600 si ostatní mohou vyložit jinak. 626 00:33:41,680 --> 00:33:45,240 Co bys udělala jinak ty? Přišlo mi, žes odešla hodně brzo. 627 00:33:45,320 --> 00:33:46,640 Nic bych neměnila. 628 00:33:46,720 --> 00:33:51,960 Podle mě mi uškodilo, co o mně říkali ostatní hráči. 629 00:33:52,040 --> 00:33:53,760 - Aha. - Hlavně Savannah. 630 00:33:54,440 --> 00:33:56,880 Zradila mě svou lží a… 631 00:33:56,960 --> 00:33:58,440 - Byla to pravda. - Vážně? 632 00:33:58,520 --> 00:34:01,200 - Byla to moje pravda. - Nepřišlo mi to. 633 00:34:01,280 --> 00:34:04,880 Jasně. Ne všechny pravdy jsou pravda. Některé jsou lži. 634 00:34:04,960 --> 00:34:07,240 Ty máš svoji pravdu a já svoji, 635 00:34:07,320 --> 00:34:10,280 záleží prostě na úhlu pohledu. 636 00:34:10,360 --> 00:34:13,400 - Vážně? - Je to hra, měla bys to pustit. 637 00:34:13,480 --> 00:34:16,200 No, je to velmi náročná hra. 638 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 Khat, ty jsi do toho vlétla jako atletka. 639 00:34:19,360 --> 00:34:23,040 Byla jsem nadšená. Vyrýsované svaly. 640 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 - Tréninky v posilovně. - Pecka. 641 00:34:26,840 --> 00:34:29,560 Ale nemyslíš, žes trochu tlačila na pilu? 642 00:34:29,640 --> 00:34:33,120 Pokazila jsem to, když jsem se snažila přijít na to, 643 00:34:33,200 --> 00:34:35,960 jak to má Courtney a River s Chloe. 644 00:34:36,040 --> 00:34:39,080 Původně jsem si prostě chtěla se všemi povídat, 645 00:34:39,160 --> 00:34:40,640 užít si to tam. 646 00:34:40,720 --> 00:34:43,000 A to je rozdíl mezi mnou tady 647 00:34:43,080 --> 00:34:44,400 a mnou na tom gauči. 648 00:34:44,480 --> 00:34:47,400 Jasně. Je mi líto, že jste se nedostali do finále, 649 00:34:47,480 --> 00:34:50,120 ale máme tu lidi, co se do finále dostali. 650 00:34:51,160 --> 00:34:52,320 Představíme si je. 651 00:34:52,400 --> 00:34:53,360 - Tak jo. - Jo! 652 00:34:53,440 --> 00:34:56,000 První je River, tedy Lee. 653 00:35:00,400 --> 00:35:01,920 Gratuluju! 654 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 Přivítejte Courtneyho! 655 00:35:11,760 --> 00:35:16,000 Další přichází královna z Essexu Chloe. 656 00:35:18,640 --> 00:35:19,920 Zlato! 657 00:35:20,600 --> 00:35:22,320 Seš tak hezkej! 658 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 To ty taky! 659 00:35:23,880 --> 00:35:26,920 Potlesk pro Trevora, tedy Deleesu. 660 00:35:29,160 --> 00:35:30,400 Cože? 661 00:35:35,800 --> 00:35:38,080 A nakonec prosím přivítejte Johna, 662 00:35:38,160 --> 00:35:44,400 tedy Emily a Lance, tedy Jacka a Lisu. 663 00:35:48,640 --> 00:35:49,840 Ahoj! 664 00:35:53,600 --> 00:35:55,560 - Pojď sem! - Jak se vede? 665 00:35:55,640 --> 00:35:57,400 Věděla jsem to! 666 00:35:57,480 --> 00:35:58,520 Ahoj. 667 00:35:58,600 --> 00:36:00,840 Páni, to je mazec. 668 00:36:01,800 --> 00:36:04,040 Panečku, vítejte, finalisté. 669 00:36:04,120 --> 00:36:07,040 Nemůžu uvěřit, že tu všichni sedíte. 670 00:36:07,120 --> 00:36:08,920 Jsem na vás moc pyšná. 671 00:36:09,000 --> 00:36:12,720 Hráli jste naprosto úžasně a jeden z vás, nebo možná dva, 672 00:36:13,600 --> 00:36:16,360 vyhraje 100 000 dolarů. 673 00:36:16,440 --> 00:36:19,040 - Páni. - Tak jo. 674 00:36:19,560 --> 00:36:23,200 Chloe, jaké je být tu jedinou ženou, která hrála za sebe? 675 00:36:23,280 --> 00:36:24,240 Skvělé. 676 00:36:25,320 --> 00:36:30,480 Překvapuje mě, že jsem hrála za sebe a dostala se tak daleko. 677 00:36:30,560 --> 00:36:34,720 Přestože kolem mě byla spousta drama, nijak jsem na to nereagovala. 678 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 Drama se Savannah, s Terilishou… 679 00:36:36,880 --> 00:36:40,000 Vždy jsem se tu negativní energii snažila odpálkovat. 680 00:36:40,080 --> 00:36:44,000 Potřebovala jsem pozitivní energii, dostat se do finále. 681 00:36:44,080 --> 00:36:47,920 Bylo to stresující, ale jsem na sebe pyšná. 682 00:36:48,480 --> 00:36:49,640 Trevore. 683 00:36:50,360 --> 00:36:52,160 Ráda tě poznávám. 684 00:36:52,240 --> 00:36:57,080 Ze sexy táty tu máme sexy maminu. Pověz mi o tom něco. 685 00:36:57,160 --> 00:36:59,360 Jak těžké bylo podvádět? 686 00:36:59,440 --> 00:37:02,960 Některé aspekty byly fakt těžké, třeba mluvit s chlapama. 687 00:37:03,040 --> 00:37:07,080 Vlastně i s holkama, abych se náhodou neprozradila. 688 00:37:07,160 --> 00:37:09,120 - Já jí to sežrala. - Zvládla jsem to. 689 00:37:09,200 --> 00:37:13,800 Trevor se ti hned okamžitě zalíbil. Pomohlo ti to, nebo uškodilo? 690 00:37:16,200 --> 00:37:19,800 Jo, měla by ses stydět, Deleeso, koukni na ni! 691 00:37:19,880 --> 00:37:23,640 - Stydím se. - Jo, to bys měla! 692 00:37:23,720 --> 00:37:26,960 Chudák Chloe, nechalas ji zamilovat se do tebe. 693 00:37:27,040 --> 00:37:29,920 Je to moje chyba. Věděla jsem, že to je hra 694 00:37:30,000 --> 00:37:31,560 a že tam budou podvodníci. 695 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 Ale kdykoli jsem o něm pochybovala, 696 00:37:33,960 --> 00:37:37,200 ubližovalo mi to, protože jsem chtěla, aby byl skutečný. 697 00:37:37,280 --> 00:37:41,000 Donutila jsem se věřit, že je skutečný. 698 00:37:41,080 --> 00:37:44,960 Dobře, takže Trevor byl tvůj kluk a Mitchell tvůj bratr. 699 00:37:45,040 --> 00:37:46,880 Chceš to teď změnit? 700 00:37:48,160 --> 00:37:49,360 No… 701 00:37:49,880 --> 00:37:52,680 - Nebráním se. - Vážně? 702 00:37:52,760 --> 00:37:55,240 Prohoďme to. 703 00:37:55,960 --> 00:37:59,480 Plánovalas, že budeš flirtovat, abys získala spojence? 704 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 Neplánovala. 705 00:38:01,360 --> 00:38:03,720 Nechtěla jsem nikomu ublížit. 706 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 To nebyl můj plán, 707 00:38:05,360 --> 00:38:07,440 ale Chloe se mnou flirtovala první 708 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 a nemohla jsem ji sestřelit. 709 00:38:09,480 --> 00:38:11,920 Zranila bych jí ego, navíc je krásná. 710 00:38:12,000 --> 00:38:15,760 Jakmile jsme začaly flirtovat, nemohla jsem přestat. 711 00:38:15,840 --> 00:38:18,560 Musela jsem v tom pokračovat 712 00:38:18,640 --> 00:38:22,000 a nakonec mi přišlo, že to zašlo moc daleko, 713 00:38:22,080 --> 00:38:24,680 ale už se s tím nedalo nic dělat. 714 00:38:24,760 --> 00:38:29,640 Když přijde nováček, je zajímavé sledovat, zda naváže vztahy. 715 00:38:29,720 --> 00:38:32,640 Když Khat s Mitchellem přišli spolu, 716 00:38:32,720 --> 00:38:34,920 - vytvořili si pouto… - Okamžitě. 717 00:38:35,000 --> 00:38:36,560 - Okamžitě. - Přesně tak. 718 00:38:36,640 --> 00:38:39,080 Napsal vám Žolík. 719 00:38:39,160 --> 00:38:44,960 Může si skutečný Žolík stoupnout? 720 00:38:47,560 --> 00:38:52,880 Je to on! 721 00:38:53,760 --> 00:38:55,640 Můžu to vysvětlit. 722 00:38:55,720 --> 00:38:56,680 Hrál hru. 723 00:38:56,760 --> 00:38:59,320 A hrál dobře. Proto sedí na tomhle gauči. 724 00:39:00,120 --> 00:39:02,520 Udělal sis přátele i nepřátele, 725 00:39:02,600 --> 00:39:04,920 ale taky nejlepšího kamaráda. 726 00:39:05,000 --> 00:39:08,200 - Dvojčata v saku. - Přesně. 727 00:39:08,280 --> 00:39:11,560 Kdy se z vás vlastně stala nerozlučná dvojka? 728 00:39:11,640 --> 00:39:13,000 Ani nevím. 729 00:39:13,080 --> 00:39:15,680 Jednoho dne jsme si povídali a říkal jsem si, 730 00:39:15,760 --> 00:39:18,200 že mám Rivera fakt rád, že na něm něco je. 731 00:39:18,280 --> 00:39:20,560 Jako kdyby se mnou chodil na střední. 732 00:39:20,640 --> 00:39:22,680 Dostudoval jsem dřív, než se narodil. 733 00:39:22,760 --> 00:39:26,920 Jsme staří. Pamatujeme si, když měla Taylor Swift kudrnaté vlasy. 734 00:39:27,000 --> 00:39:28,600 Chápu. 735 00:39:28,680 --> 00:39:31,280 Zajímavé je, že jsi byl podvodník, 736 00:39:31,360 --> 00:39:33,560 ale nevěděl jsi, kdo další podvádí. 737 00:39:33,640 --> 00:39:36,760 Mám na to opravdu špatný čuch. 738 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 V jednu chvíli podváděli všichni. 739 00:39:39,120 --> 00:39:40,680 Nikdo tu na to neměl čuch, 740 00:39:40,760 --> 00:39:44,080 protože podvodníci přežili a skuteční lidé odešli. 741 00:39:44,160 --> 00:39:46,200 - Šli jsme domů. - Jo. 742 00:39:47,400 --> 00:39:49,080 Je to fakt zvláštní. 743 00:39:49,160 --> 00:39:52,320 Chudák Bryant cvičil jógu a dech, 744 00:39:52,400 --> 00:39:55,480 říkal si, že s poctivostí nejdál dojde, zatímco vy… 745 00:39:55,560 --> 00:39:59,560 Ale jsem moc rád, že Chloe, Courtney a River zůstali v týmu. 746 00:40:00,320 --> 00:40:03,880 Jakým problémům jste jako podvodníci čelili? 747 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 Protože jste sice měli plán, 748 00:40:06,120 --> 00:40:09,600 ale stejně jste spoustu věcí museli řešit za pochodu. 749 00:40:09,680 --> 00:40:12,840 Já jsem přišel a říkal si, že jsem spisovatel 750 00:40:12,920 --> 00:40:15,560 a že zkrátka vytvořím novou postavu. 751 00:40:15,640 --> 00:40:19,400 Ale nevěděl jsem, že jsem podvědomě vytvořil sebe ve 24. 752 00:40:19,480 --> 00:40:21,720 Hráli jste podvodníky skvěle, 753 00:40:21,800 --> 00:40:27,400 ale nic není lepší než zablokovaný podvodník, co se vrátí 754 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 jako další podvodník. 755 00:40:29,040 --> 00:40:32,640 Santa senzibil? A vy jste si mysleli, že je skutečný? 756 00:40:33,720 --> 00:40:35,520 - To snad… - Já si to myslel. 757 00:40:35,600 --> 00:40:37,760 Musím se zeptat. 758 00:40:37,840 --> 00:40:41,160 Je to jednodušší, když člověk podvádí s někým dalším? 759 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 Podle mě jo. 760 00:40:42,600 --> 00:40:45,400 Myslím, že je to obecně těžší, 761 00:40:45,480 --> 00:40:47,920 ale my jsme si vcelku sedli. 762 00:40:48,000 --> 00:40:49,640 Nahodili jsme nápady 763 00:40:49,720 --> 00:40:53,920 a já jsem je byl schopný tlumočit tak, jak jsme chtěli. 764 00:40:54,000 --> 00:40:57,320 A když jsem zaváhal, Lisa mě pošoupla správným směrem. 765 00:40:57,400 --> 00:41:03,000 Rivere, tedy Lee, doufám, že jednou potkáš Lance Basse, 766 00:41:03,080 --> 00:41:07,920 protože jsi byl štěstím bez sebe, když se objevil ve hře. A víš co? 767 00:41:08,000 --> 00:41:09,160 Potkáš ho! Lanci! 768 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Ne. 769 00:41:10,280 --> 00:41:12,000 Dělám si srandu. Pusťte to. 770 00:41:12,520 --> 00:41:14,440 No to by mě kleplo. 771 00:41:14,520 --> 00:41:16,280 Jak se vede? Tady Lance Bass. 772 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 Ano, Rivere, jsem skutečný. 773 00:41:18,480 --> 00:41:21,080 Jen se chci ujistit, že mě Lisa neztrapnila 774 00:41:21,160 --> 00:41:24,600 nebo mi nezničila pověst, abych se v LA nemusel schovat. 775 00:41:24,680 --> 00:41:27,560 Ale vypadá to, že jste si to všichni užili. 776 00:41:27,640 --> 00:41:30,760 Liso, co jsem to slyšel, žes mě vyměnila 777 00:41:30,840 --> 00:41:32,800 za nějakého Johna? 778 00:41:32,880 --> 00:41:35,280 Díky, že jste Lisu všichni podrželi 779 00:41:35,360 --> 00:41:36,440 a starali se o ni. 780 00:41:36,520 --> 00:41:39,560 Jsem pyšný, žes došla tak daleko, ale už se vrať, 781 00:41:39,640 --> 00:41:42,560 protože jsem ztratil lístečky z čistírny, 782 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 nefunguje elektronika 783 00:41:44,120 --> 00:41:47,080 a pořád si plánuju víc schůzek najednou. 784 00:41:47,160 --> 00:41:49,480 Tak se prosím vrať. A chybíš Dalovi. 785 00:41:49,560 --> 00:41:51,720 Taky mi moc chybí. 786 00:41:52,440 --> 00:41:53,440 Oba mi chybí. 787 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 Všichni jste hráli skvěle. 788 00:41:56,880 --> 00:42:02,240 Vaše taktiky byly super, díky, že jsem vás mohla sledovat. 789 00:42:04,600 --> 00:42:05,720 Ale je to hra. 790 00:42:07,200 --> 00:42:09,080 Hráči, je to tady. 791 00:42:09,800 --> 00:42:14,480 Přišel čas zjistit, kdo vyhrál The Circle 792 00:42:15,040 --> 00:42:19,480 a odnese si domů 100 000 dolarů. 793 00:42:21,520 --> 00:42:23,600 - Připraveni? - Ano. 794 00:42:23,680 --> 00:42:25,840 Hráči, postavte se prosím. 795 00:42:30,400 --> 00:42:34,000 Dnes jste se naposledy navzájem hodnotili. 796 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Jsou tu konečné výsledky. 797 00:42:42,040 --> 00:42:43,640 Na pátém místě… 798 00:42:58,600 --> 00:43:03,480 - John hraný Lisou a Jackem. - Díky. 799 00:43:04,440 --> 00:43:07,400 - Zasloužíte si to. - Díky za skvělou hru. 800 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Jo. 801 00:43:09,960 --> 00:43:12,680 John je senzibil, ale tohle neviděl. 802 00:43:15,480 --> 00:43:16,600 Na čtvrtém místě… 803 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 River! 804 00:43:37,840 --> 00:43:39,400 Moc mě to mrzí. 805 00:43:41,120 --> 00:43:42,040 Rivere! 806 00:43:43,240 --> 00:43:45,040 Lee, hrál jsi vážně skvěle. 807 00:43:46,080 --> 00:43:47,440 Moc díky. 808 00:43:51,080 --> 00:43:52,480 Na třetím místě… 809 00:44:14,960 --> 00:44:15,800 Courtney! 810 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 Pojďte ke mně. 811 00:44:24,840 --> 00:44:27,240 Dobrá práce, Courtney. 812 00:44:32,440 --> 00:44:34,320 - Já a moje holka. - Bože. 813 00:44:35,480 --> 00:44:36,720 Dvě krásné ženy. 814 00:44:37,320 --> 00:44:39,080 Dvě zářné budoucnosti. 815 00:44:40,640 --> 00:44:44,880 Rozhoduje se mezi Trevorem a Chloe. 816 00:44:48,400 --> 00:44:50,280 Přeju vám oběma hodně štěstí. 817 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 Jedna z vás získá 100 000 dolarů. 818 00:44:55,200 --> 00:44:58,000 A vítězkou se stává… 819 00:45:30,400 --> 00:45:32,360 Vyhrává Trevor! 820 00:45:34,320 --> 00:45:35,640 Skvěle, Trevore! 821 00:45:36,440 --> 00:45:39,240 Trevor se stává vítězem The Circle! 822 00:45:39,960 --> 00:45:41,080 Skvěle, Trevore! 823 00:45:42,280 --> 00:45:44,120 Jo! 824 00:45:54,040 --> 00:45:57,160 Trevor, tedy Deleesa. Pojď ke mně, děvče. 825 00:45:57,240 --> 00:46:02,080 Deleeso, co to pro tebe a tvoji rodinu znamená? 826 00:46:02,640 --> 00:46:04,480 Změní nám to život. 827 00:46:09,920 --> 00:46:11,840 Pořád tomu nemůžu uvěřit. 828 00:46:11,920 --> 00:46:15,320 Nikdy jsme nemohli nic našetřit. 829 00:46:15,400 --> 00:46:18,040 Chceme dům, ve kterém naše dcera může vyrůst, 830 00:46:18,120 --> 00:46:20,560 něco, co bude naše. 831 00:46:21,920 --> 00:46:24,280 Pořád na to koukám a nemůžu tomu uvěřit. 832 00:46:24,360 --> 00:46:25,440 Je to tak. 833 00:46:25,520 --> 00:46:29,360 Přišla jsi s dobrými úmysly. Přišla jsi jako táta samoživitel 834 00:46:29,440 --> 00:46:32,000 a vyhrálas to pro svou rodinu. 835 00:46:32,520 --> 00:46:35,320 Nemohli bychom na tebe být pyšnější. 836 00:46:35,400 --> 00:46:36,240 Díky. 837 00:46:36,320 --> 00:46:38,520 I my děkujeme, Trevore, tedy Deleeso. 838 00:46:44,840 --> 00:46:50,200 Zatleskejte vítězi The Circle, Trevorovi, tedy Deleese. 839 00:46:55,920 --> 00:46:58,720 Vyhrát The Circle je úžasný pocit. 840 00:46:58,800 --> 00:47:01,680 Nemůžu uvěřit, že jsem došla tak daleko. 841 00:47:02,320 --> 00:47:07,920 Naprosto to mně i mojí rodině změní život. 842 00:47:08,000 --> 00:47:09,160 Nemám slov. 843 00:47:09,240 --> 00:47:12,320 Vážně, vůbec se nedokážu vymáčknout. 844 00:47:12,400 --> 00:47:15,120 Strašně se těším, až to řeknu manželovi, 845 00:47:15,200 --> 00:47:16,440 skutečnému Trevorovi. 846 00:47:17,280 --> 00:47:19,000 Zblázní se štěstím. 847 00:47:19,080 --> 00:47:21,960 - Chceš to udělat teď? - Můžu? 848 00:47:22,040 --> 00:47:24,600 - Můžeš mu zavolat. - Vážně? 849 00:47:24,680 --> 00:47:27,360 - Ahoj zlato, musím ti něco říct. - Ahoj. 850 00:47:27,880 --> 00:47:30,680 - Musím ti něco říct. - Co? 851 00:47:30,760 --> 00:47:32,280 - Hádej. - Co? 852 00:47:32,800 --> 00:47:33,680 Vyhrála jsem! 853 00:47:34,880 --> 00:47:36,480 - Vážně? - Jo! 854 00:47:36,560 --> 00:47:37,920 - Děláš si srandu? - Ne. 855 00:47:38,000 --> 00:47:39,080 Nedělej si srandu. 856 00:47:39,160 --> 00:47:40,960 - Vyhrála jsem. - To je Trevor? 857 00:47:41,040 --> 00:47:43,240 - Jo! - Ahoj! 858 00:47:48,560 --> 00:47:50,560 Máme tě rádi! 859 00:47:56,120 --> 00:47:57,800 Ty brečíš? 860 00:47:57,880 --> 00:48:00,080 - Miluju tě. - Gratuluju ti, zlato. 861 00:48:00,160 --> 00:48:02,840 Díky. Taky ti gratuluju. 862 00:48:05,520 --> 00:48:09,640 Kruhu, zprávu: „Zasloužil si někdo vyhrát víc než Trevor? 863 00:48:09,720 --> 00:48:13,000 Deleesa nehrála za sebe, ale nemohla být opravdovější. 864 00:48:13,080 --> 00:48:15,880 Nejopravdovější podvodník, jakého jsme tu měli. 865 00:48:15,960 --> 00:48:18,960 Gratulujeme, Deleeso, hrála jsi skvěle. 866 00:48:19,040 --> 00:48:21,920 Děkujeme také ostatním hráčům a vám u obrazovek. 867 00:48:22,000 --> 00:48:25,360 Emodži srdíčka, líbající emodži.“ Odešli.  868 00:48:59,280 --> 00:49:04,240 Překlad titulků: Sebastian Jágr