1 00:00:08,560 --> 00:00:13,400 ‎Chào buổi sáng. Họ đã đi một chặng dài ‎và sống sót qua nhiều lần chặn, 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,640 ‎nhưng các người chơi của chúng ta ‎vẫn đứng vững. 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,240 ‎Thật ra, phần lớn họ đang nằm ‎vì còn rất sớm, 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,840 ‎nhưng với cú chặn cuối hôm nay ‎và 100 nghìn đô trước mắt, 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,000 ‎họ đang chiến đấu ‎cho tính mạng trong Circle. 6 00:00:25,080 --> 00:00:26,520 ‎- Chào buổi sáng. ‎- Chào! 7 00:00:26,600 --> 00:00:29,400 ‎Một bước tới gần hơn cái túi tiền. 8 00:00:31,240 --> 00:00:35,040 ‎Tôi phải thắng, bạn biết đó. ‎Vậy nên tôi đến đây. Tôi phải thắng. 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,960 ‎Tôi không thể tin ‎mình là cô gái duy nhất còn lại. 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,000 ‎Đại loại thế. 11 00:00:52,520 --> 00:00:53,920 ‎Làm vì các quý cô nào. 12 00:00:54,000 --> 00:00:57,120 ‎Tôi nghĩ ta làm được. ‎Ta phải sống đúng với John, 13 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 ‎và để mọi người làm việc bẩn thỉu ‎thay chúng ta. 14 00:01:01,280 --> 00:01:06,120 ‎Circle, ta sắp có cho mình ‎một ngày ra trò đây. 15 00:01:06,200 --> 00:01:09,400 ‎Lập bộ ba, đá đít Courtney và River, 16 00:01:09,480 --> 00:01:12,440 ‎và giành vị trí trong chung kết, cưng à. 17 00:01:12,520 --> 00:01:15,680 ‎Tôi tiến gần hơn tới chung kết rồi. 18 00:01:15,760 --> 00:01:19,400 ‎Hy vọng hoa giấy rơi xuống đầu tôi, ‎và tôi có thể giành số tiền đó. 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,080 ‎Đích ngay trước mắt rồi. 20 00:01:21,160 --> 00:01:24,840 ‎Nó ở ngay kia. Tôi chỉ cần đi bộ đến đó. 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,240 ‎Phải rồi. Ta có thể làm được. 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,560 ‎Cuộc chơi bắt đầu. 23 00:01:32,640 --> 00:01:33,920 ‎Hãy ghé thăm Mitch 24 00:01:34,000 --> 00:01:38,320 ‎người đã lao ra cửa ‎và lao thẳng vào bồn tắm bọt thư giãn. 25 00:01:39,400 --> 00:01:43,200 ‎Circle, hãy mở trò chuyện nhóm ‎với Courtney và River. 26 00:01:43,280 --> 00:01:46,560 ‎Nhập cuộc thôi các cưng. Chung kết rồi. 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 ‎"Mitchell đã mời bạn trò chuyện riêng". 28 00:01:53,040 --> 00:01:53,880 ‎Tại sao? 29 00:01:53,960 --> 00:01:55,360 ‎Tôi biết anh muốn gì. 30 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 ‎Tôi biết cậu muốn gì. 31 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 ‎Họ có một liên minh vững mạnh. 32 00:01:59,800 --> 00:02:04,360 ‎Nên tôi biết họ luôn ủng hộ nhau ‎chứ không ủng hộ tôi. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,360 ‎Họ không ưa tôi, và tôi biết điều đó. 34 00:02:06,440 --> 00:02:10,600 ‎Nên ta sẽ chơi trò đó ‎và thao túng cảm xúc của họ, 35 00:02:10,680 --> 00:02:13,920 ‎và hy vọng ‎khiến họ thay đổi nhận thức về tôi, 36 00:02:14,600 --> 00:02:19,480 ‎và sau đó bọn tôi sẽ lén tấn công họ ‎như bộ ba, tôi, Trevor, và Chloe, 37 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 ‎và các người sẽ ra đi. 38 00:02:21,560 --> 00:02:25,160 ‎Circle, đưa tôi đến ‎nhóm trò chuyện của Mitchell. 39 00:02:25,240 --> 00:02:26,160 ‎Và Courtney. 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,960 ‎Ngày chặn cuối, và cậu quyết định ‎tìm đến bọn tôi. Được rồi. 41 00:02:32,040 --> 00:02:34,080 ‎Để xem cậu định nói gì. 42 00:02:34,840 --> 00:02:37,240 ‎Tin nhắn, "Chào các bạn, khỏe chứ? 43 00:02:37,360 --> 00:02:39,480 ‎Tôi biết các bạn là những người bạn tốt 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,440 ‎nên tôi muốn bắt đầu trò chuyện nhóm". 45 00:02:41,520 --> 00:02:44,560 ‎"Tôi nghĩ thật tuyệt ‎khi hai bạn có sự gắn kết đến vậy ở đây". 46 00:02:44,640 --> 00:02:48,560 ‎"Tôi cảm thấy ở đây tôi không có ai ‎thực sự ở bên". 47 00:02:48,640 --> 00:02:52,440 ‎Đó là sự thật. ‎Cậu không có ai cả, tôi không nghĩ vậy. 48 00:02:52,520 --> 00:02:55,240 ‎Bọn tôi chắc chắn là hai người cuối cùng ‎sẽ ở đó vì anh, 49 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 ‎nên anh gõ nhầm cửa rồi, chị gái à. 50 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 ‎Tin nhắn, ‎"Trò chơi hôm qua chứng minh rằng 51 00:03:00,640 --> 00:03:03,640 ‎mọi người nghĩ tôi là kẻ thể hiện. 52 00:03:03,720 --> 00:03:07,200 ‎Thật khó mà xây dựng ‎mối liên hệ thực sự ở đây. 53 00:03:07,280 --> 00:03:10,280 ‎Tôi không biết người ta đã thấy ‎điều gì mà họ không thích". 54 00:03:10,360 --> 00:03:15,320 ‎"Giúp tôi hiểu được không? ‎#ThẳngThắnVớiTôi. #CuốnSáchMở". 55 00:03:16,080 --> 00:03:19,840 ‎Khó quá. Chết tiệt, Mitchell. Dừng lại đi! 56 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 ‎Courtney, nói gì đi. 57 00:03:22,320 --> 00:03:24,640 ‎Circle, tin nhắn, "Này, Mitchell. Đừng lo. 58 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 ‎Khi trò chơi bắt đầu ‎tôi ở ngoài rìa sân đấu". 59 00:03:27,640 --> 00:03:31,480 ‎"Khó mà kết nối ở đây, ‎nhưng hãy giữ vững tinh thần". 60 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 ‎Cảm ơn, Courtney. 61 00:03:33,880 --> 00:03:36,680 ‎Tôi sẽ tử tế, nhưng tôi quyết định rồi. 62 00:03:36,760 --> 00:03:40,000 ‎Tôi muốn vào chung kết, ‎và tôi không muốn có anh ở đó. 63 00:03:40,760 --> 00:03:42,000 ‎Và chỉ thế thôi. 64 00:03:42,080 --> 00:03:45,680 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Mitchell, cứ cố hết sức và vui vẻ đi. 65 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 ‎Đừng để ‎The Circle‎ làm anh rối trí". 66 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 ‎"Anh là người tốt. 67 00:03:48,880 --> 00:03:52,920 ‎Tôi mong được biết thêm về anh. ‎#TrảiNghiệmCảĐời". 68 00:03:53,000 --> 00:03:57,960 ‎Cậu thật sự nghĩ vậy sao? ‎Kiểu như, nếu không thì, nói với tôi đi! 69 00:03:58,040 --> 00:04:01,160 ‎Tôi nhường sân khấu cho cậu ‎để cậu nói tôi nghe đấy. 70 00:04:01,240 --> 00:04:05,480 ‎#CuốnSáchMở. Thẳng thắn với tôi đi. 71 00:04:06,560 --> 00:04:08,760 ‎Và tôi cảm thấy họ đang chứng minh 72 00:04:08,840 --> 00:04:11,320 ‎chính xác lý do ‎tôi cảm nhận về họ thế này. 73 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 ‎Họ chỉ nhả ra những lời tôi muốn nghe. 74 00:04:15,920 --> 00:04:17,880 ‎Ta phải cho họ thêm một bài kiểm tra nữa. 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 ‎"Cảm ơn nhiều, các bạn. Tôi rất cảm kích. 76 00:04:21,320 --> 00:04:25,680 ‎Tôi cảm thấy mọi người đã hiểu lầm tôi. ‎Chuyện này đã xảy ra nhiều lần trong đời". 77 00:04:29,760 --> 00:04:33,960 ‎"Tôi luôn cảm thấy như mình phải đấu tranh ‎với khuôn mẫu này. 78 00:04:34,480 --> 00:04:37,080 ‎Khoảnh khắc mọi người phát hiện ra ‎tôi có sự sâu sắc, 79 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 ‎họ bị sốc". 80 00:04:39,680 --> 00:04:43,560 ‎Nếu anh ta làm điều này sớm hơn, ‎"Này, đây là con người tôi", 81 00:04:43,640 --> 00:04:46,960 ‎sẽ tốt hơn nhiều, nhưng anh ta chắc chắn ‎đang tác động cảm xúc của tôi. 82 00:04:49,840 --> 00:04:52,640 ‎Tôi hy vọng ta làm tim họ rung rinh đủ 83 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 ‎và họ nghĩ tôi cô đơn ở đây, 84 00:04:55,920 --> 00:04:57,600 ‎tôi không có bạn bè thực sự. 85 00:04:57,680 --> 00:04:59,160 ‎Ta bắt đầu lại được chứ? 86 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 ‎Ta thành thật với nhau được chứ? 87 00:05:01,760 --> 00:05:03,920 ‎Và đó là điều tôi muốn họ nghĩ, 88 00:05:04,000 --> 00:05:08,160 ‎không ngờ rằng tôi, Trevor, và Chloe 89 00:05:08,240 --> 00:05:10,240 ‎sắp hình thành bộ ba 90 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 ‎và đá đít bọn họ. 91 00:05:15,240 --> 00:05:20,040 ‎Ở chỗ nhà ngoại cảm John, một nửa ông ấy ‎sắp được hướng dẫn về chiến lược. 92 00:05:21,280 --> 00:05:24,360 ‎Mục đích của trò chơi này là gì? ‎Vượt qua tất cả? 93 00:05:24,440 --> 00:05:26,640 ‎Tiêu diệt vua của đối phương. 94 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 ‎- Vậy anh muốn bảo vệ vua? ‎- Ừ. 95 00:05:28,600 --> 00:05:31,800 ‎Bảo vệ vua, nhưng hãy cúi chào ‎nữ hoàng của ‎The Circle, 96 00:05:31,880 --> 00:05:34,480 ‎người hiện đang bị chiếu tướng ‎bởi một cái mở hộp. 97 00:05:37,120 --> 00:05:39,720 ‎Một Trevor có tổ chức ‎đang ở chế độ thám tử thập niên 90 98 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 ‎với bức tường chiến lược. 99 00:05:41,640 --> 00:05:45,480 ‎Đối thủ của tôi là Các Nữ hoàng Rắc rối. 100 00:05:45,560 --> 00:05:50,040 ‎Không phải Courtney và River. Tôi yêu họ. 101 00:05:50,680 --> 00:05:55,480 ‎Nhưng liên minh của họ, ‎Các Nữ hoàng Rắc rối, 102 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 ‎là đối thủ của tôi. 103 00:05:59,200 --> 00:06:02,360 ‎Ướt đẫm, sạch sẽ, nhưng như thường lệ, ‎chưa mặc đủ đồ, 104 00:06:02,440 --> 00:06:05,760 ‎Mitch đang hỏi thăm anh bạn Bronx của mình ‎cho một cuộc chất vấn. 105 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 ‎Circle, bắt đầu trò chuyện riêng ‎với Trevor. 106 00:06:10,560 --> 00:06:14,720 ‎Mitchell đã mời tôi trò chuyện. ‎Bắt đầu nào, Mitchell. 107 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 ‎Tin nhắn, "Sao rồi, anh trai? 108 00:06:19,280 --> 00:06:24,640 ‎Giai đoạn một và hai của nhiệm vụ ‎đã hoàn tất". Gửi. 109 00:06:25,320 --> 00:06:28,760 ‎Tuyệt! ‎Tức là cậu ta đã nói chuyện với Chloe. 110 00:06:28,840 --> 00:06:32,560 ‎Tin nhắn, "Anh bạn của tôi, ‎động thái tuyệt vời. 111 00:06:32,640 --> 00:06:38,280 ‎Đến lúc cho Chloe biết sự thật ‎về, mở ngoặc kép, 'bạn thân cô ấy' rồi. 112 00:06:38,360 --> 00:06:42,960 ‎Tôi nghĩ ta nên thêm cô ấy vào trò chuyện ‎và bắt đầu từ đó". Gửi. 113 00:06:44,520 --> 00:06:47,480 ‎Bước ba sắp bắt đầu! 114 00:06:48,080 --> 00:06:53,800 ‎""TốcđộTốiđaVềphíatrước. "HợpnhấtBộba". ‎Chuẩn luôn. 115 00:06:57,800 --> 00:07:01,880 ‎"Trevor đã mời bạn trò chuyện nhóm". ‎Ôi Chúa ơi. Được rồi. 116 00:07:01,960 --> 00:07:05,680 ‎Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện nhóm. 117 00:07:08,000 --> 00:07:09,280 ‎Có chuyện gì đây? 118 00:07:10,600 --> 00:07:13,920 ‎Tin nhắn, "Này, cưng. ‎Mừng vì có cưng tham gia". 119 00:07:14,000 --> 00:07:19,160 ‎"Bọn tôi có vài điều muốn nói, ‎điều mà cô sẽ không muốn nghe". 120 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 ‎Trevor, cứ thế lao đến hở? 121 00:07:25,600 --> 00:07:26,680 ‎Chuyện gì đây? 122 00:07:27,960 --> 00:07:29,120 ‎Tôi lo quá. 123 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 ‎Tin nhắn, "Cô cần phải biết rằng…" 124 00:07:31,600 --> 00:07:35,760 ‎"…tôi và Mitchell đều chỉ muốn bảo vệ cô". 125 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 ‎Trevor. "Tôi chỉ cần cô tin chúng tôi". 126 00:07:45,040 --> 00:07:49,080 ‎Chloe chắc giờ đang phát điên. ‎Kiểu như, cái quái gì đang xảy ra vậy? 127 00:07:49,160 --> 00:07:52,640 ‎Kịch tính bắt đầu ‎thì phải buộc tóc lên đã. 128 00:07:53,200 --> 00:07:59,480 ‎Tin nhắn, "Tôi tự hào về sự trung thực, ‎và giá trị cốt lõi của tôi là chính trực. 129 00:08:00,000 --> 00:08:02,840 ‎Vậy nên, dù điều tôi sắp nói với cô ‎có thể gây tổn thương, 130 00:08:03,000 --> 00:08:06,560 ‎nếu đổi lại là tôi ‎thì tôi cũng muốn ai đó nói mình biết". 131 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 ‎Gửi. 132 00:08:07,720 --> 00:08:10,680 ‎"Tôi chỉ muốn nói…" ‎Chà, đó là gì? Anh là phụ nữ à? 133 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 ‎Anh có hai cái đầu à? 134 00:08:12,600 --> 00:08:15,920 ‎Ta sắp sửa đảo lộn cả thế giới của Chloe. 135 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 ‎Circle, tin nhắn, 136 00:08:17,880 --> 00:08:20,680 ‎"Các anh, tôi tin cả hai người, ‎nhưng giờ tôi thấy nôn nao. 137 00:08:20,760 --> 00:08:23,560 ‎Cứ nói tôi biết có chuyện gì đi". ‎Gửi tin nhắn. 138 00:08:24,160 --> 00:08:27,760 ‎Tin nhắn, ‎"Ngày đầu tiên tôi tham gia ‎The Circle‎, 139 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 ‎tôi và Khat đã nói chuyện với Joker, 140 00:08:30,040 --> 00:08:32,799 ‎người nói rất nhiều điều tiêu cực về cô. 141 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 ‎Joker gọi cô là hai mặt…" 142 00:08:35,559 --> 00:08:38,480 ‎"…và nói rằng cô không đáng tin". Gì cơ? 143 00:08:39,120 --> 00:08:43,760 ‎Tin nhắn, "Joker phải đề cử ‎một người ảnh hưởng trước khi đi". 144 00:08:43,840 --> 00:08:47,480 ‎"Còn ai khác đủ tin River ‎để cho cậu ta làm người ảnh hưởng, 145 00:08:47,560 --> 00:08:49,880 ‎để đảm bảo vị trí của họ ở đây?" 146 00:08:49,960 --> 00:08:54,520 ‎Tin nhắn, "Joker của ‎The Circle‎ là…" 147 00:09:00,480 --> 00:09:05,920 ‎Phát hiện ra điều này, tôi biết ‎tim cô ấy sẽ vỡ tan thành hàng triệu mảnh. 148 00:09:07,840 --> 00:09:10,480 ‎Joker của ‎The Circle ‎là Courtney. 149 00:09:12,400 --> 00:09:13,560 ‎Tin nhắn… 150 00:09:15,400 --> 00:09:17,880 ‎"Cưng, tôi biết điều này với cô ‎là quá sức chịu đựng". 151 00:09:18,360 --> 00:09:20,040 ‎"Khi Khat đến gặp tôi, 152 00:09:20,280 --> 00:09:23,360 ‎cô ấy giải thích cho tôi ‎lý do cô ấy gọi River và Courtney 153 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 ‎là rắn hai đầu. 154 00:09:25,360 --> 00:09:28,360 ‎Họ chỉ chăm sóc lẫn nhau 155 00:09:28,440 --> 00:09:30,800 ‎và sẽ làm mọi thứ họ cần để chiến thắng, 156 00:09:30,880 --> 00:09:33,200 ‎kể cả nếu có nghĩa là đâm sau lưng cô". 157 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 ‎Điều đó có lý 158 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 ‎vì cả River và Courtney ‎đã đến gặp thẳng tôi 159 00:09:42,360 --> 00:09:45,680 ‎khi Khat hỏi họ về tôi, nhưng…  160 00:09:47,640 --> 00:09:49,200 ‎họ đã lo lắng cho tôi. 161 00:09:49,320 --> 00:09:52,120 ‎Tôi tưởng River và Courtney ‎đã lo lắng cho tôi, 162 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 ‎làm bạn bè, ‎nói với tôi về những gì Khat nói. 163 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 ‎Chloe. "Tôi thấy thật may mắn ‎khi có các anh. 164 00:09:59,240 --> 00:10:02,640 ‎Ở đây tôi không tin ai hơn anh, Trevor". 165 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 ‎Ôi, tim tôi! 166 00:10:04,080 --> 00:10:08,240 ‎"Và Mitchell, sau đêm qua, ‎tôi biết anh sẽ không nói dối tôi. 167 00:10:08,320 --> 00:10:10,440 ‎Tôi cảm thấy mình đã thật ngây thơ". 168 00:10:10,520 --> 00:10:14,400 ‎"Ba chúng ta đến cuối cùng". Tuyệt! 169 00:10:14,480 --> 00:10:17,400 ‎Bộ Ba đã có hiệu lực. 170 00:10:19,560 --> 00:10:20,960 ‎Chà, anh bạn! 171 00:10:21,040 --> 00:10:25,320 ‎Chuyện này đang diễn ra suôn sẻ, ‎nhưng nó đúng mà. 172 00:10:25,400 --> 00:10:26,480 ‎Thật sự là vậy. 173 00:10:26,560 --> 00:10:29,160 ‎Bọn tôi đập vào mặt Chloe ‎sự thật lạnh lùng, phũ phàng. 174 00:10:29,240 --> 00:10:32,280 ‎Không còn gì để diễn giải. 175 00:10:32,360 --> 00:10:37,800 ‎Tin nhắn, "Đến lúc phá vỡ ‎hội #NữhoàngRắcrối" rồi. Gửi. 176 00:10:37,880 --> 00:10:40,720 ‎Anh bạn Trevor của tôi luôn sẵn sàng. 177 00:10:41,240 --> 00:10:43,440 ‎Thật khó vì tôi tin hai bên như nhau. 178 00:10:43,520 --> 00:10:46,040 ‎Trevor và Mitchell, River và Courtney 179 00:10:46,120 --> 00:10:48,080 ‎đều có được lòng tin của tôi. 180 00:10:48,160 --> 00:10:52,000 ‎Luôn là thế, ‎nên giờ tôi không biết phải làm gì. 181 00:10:53,640 --> 00:10:54,680 ‎Chiều ở‎ The Circle, 182 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 ‎và trong khi vài người chơi ‎đang ngửi thấy mùi chiến thắng, 183 00:10:57,760 --> 00:11:00,000 ‎nhà ngoại cảm John không lường được ‎điều xảy ra 184 00:11:00,080 --> 00:11:03,200 ‎khi bạn để gà không bọc ‎trong tủ lạnh trong năm ngày. 185 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 ‎- Có thể. ‎- Ừ. 186 00:11:06,160 --> 00:11:08,280 ‎Được rồi. Không thể. Tôi sẽ nôn mất. 187 00:11:08,360 --> 00:11:11,320 ‎Đừng lâu la, cưng à, ‎vì chung kết đang đến gần, 188 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 ‎và đã đến lúc toàn bộ người chơi ‎tung chiêu cuối cùng. 189 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 ‎"Với 100.000 đô la trong tầm tay, ‎chỉ cần hình dung chiến thắng đó". 190 00:11:24,760 --> 00:11:27,840 ‎The Circle ‎muốn mỗi người chơi ‎tiết lộ chính xác họ sẽ tiêu 191 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 ‎món tiền lớn đó vào đâu ‎nếu là nhà vô địch. 192 00:11:30,520 --> 00:11:34,320 ‎Được rồi. Ý tôi là, tôi có thể hình dung ‎100.000 đô trong tài khoản của mình không? 193 00:11:34,400 --> 00:11:35,680 ‎Tôi sẽ làm thế. 194 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 ‎Dù họ nói thật hay nói dối, 195 00:11:38,160 --> 00:11:41,480 ‎đây có thể là cơ hội cuối cùng ‎để họ lay chuyển đồng đội Circle của mình. 196 00:11:41,560 --> 00:11:45,200 ‎Nghe có vẻ là một cách rất thú vị 197 00:11:45,280 --> 00:11:49,200 ‎để chúng ta tìm hiểu lý do ‎mỗi người chơi xứng đáng với số tiền đó. 198 00:11:49,280 --> 00:11:51,840 ‎Điều này sẽ gửi một thông điệp mạnh mẽ. 199 00:11:52,640 --> 00:11:55,880 ‎Đầu tiên là nhà ngoại cảm John, ‎do Jack và Lisa thủ vai. 200 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 ‎Ừ, ta sẽ chọn rung cảm đáng yêu. 201 00:11:58,160 --> 00:11:59,680 ‎Circle, tin nhắn, 202 00:11:59,760 --> 00:12:03,840 ‎"Nếu tôi thắng, ‎tôi sẽ dùng nó để đưa Terry, 203 00:12:03,920 --> 00:12:09,440 ‎các con tôi và cháu gái tôi ‎đi du lịch Bắc Cực. 204 00:12:09,520 --> 00:12:13,480 ‎Đùa thôi. Tôi muốn đưa họ ‎đi nghỉ mát ở vùng nhiệt đới". 205 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 ‎- Thế có vẻ dễ thương. ‎- Tôi thích nó. 206 00:12:19,360 --> 00:12:20,880 ‎Điều đó thật ngọt ngào. 207 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 ‎Thật tốt. 208 00:12:22,040 --> 00:12:26,400 ‎Đưa gia đình ông ấy đi nghỉ mát ‎hẳn tốn một khoản khổng lồ, 209 00:12:26,480 --> 00:12:29,720 ‎và đó có lẽ là điều ông ấy muốn làm. 210 00:12:29,800 --> 00:12:33,560 ‎Ông ấy hiện thân tinh thần ông già Noel ‎và ông ấy chi số tiền đó 211 00:12:33,640 --> 00:12:36,400 ‎cho chồng, các con và cháu gái ông ấy. 212 00:12:36,480 --> 00:12:37,840 ‎Không biết ông ấy có cháu gái. 213 00:12:37,920 --> 00:12:41,040 ‎Hẳn họ phải đến Miami ‎và mua dịch vụ đóng chai 214 00:12:41,120 --> 00:12:45,360 ‎vì 100 nghìn có thể giúp tôi ‎đi du lịch được khá lâu đấy. 215 00:12:45,440 --> 00:12:48,200 ‎John thích chơi lớn. ‎Giờ tôi còn thích John hơn nữa. 216 00:12:48,280 --> 00:12:51,520 ‎Một kỳ nghỉ gia đình thật tuyệt vời. 217 00:12:51,600 --> 00:12:55,520 ‎Nhưng tôi có thực sự muốn John thắng ‎và lấy tiền từ túi tôi 218 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 ‎chỉ để đưa gia đình ông ấy đi nghỉ? 219 00:12:57,440 --> 00:12:59,640 ‎Thật sự, tôi không nghĩ ‎điều đó sẽ giúp John. 220 00:13:00,640 --> 00:13:03,440 ‎Giờ, hãy xem River định ‎tiêu số tiền đó thế nào. 221 00:13:03,520 --> 00:13:07,800 ‎Toàn là nói dối. Tôi muốn mua một hồ bơi. ‎Nên hoàn toàn là nói dối. 222 00:13:07,880 --> 00:13:12,520 ‎Được rồi, tin nhắn, ‎"Nếu thắng, tôi sẽ tiêu 223 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 ‎vào việc trả món nợ học phí ‎chất cao như núi, 224 00:13:14,960 --> 00:13:17,080 ‎và nếu còn sót lại gì, 225 00:13:17,160 --> 00:13:20,840 ‎tôi muốn mua xe hơi ‎để không phải đi xe buýt 226 00:13:20,920 --> 00:13:25,080 ‎hoặc xin bạn bè cho đi nhờ đến trường ‎và chỗ làm nữa". Gửi. 227 00:13:27,560 --> 00:13:30,240 ‎River, tôi đồng cảm với cậu. 228 00:13:31,160 --> 00:13:34,240 ‎Cậu ta nên lấy một ít tiền mua xe. 229 00:13:34,320 --> 00:13:36,280 ‎- Ừ, đúng rồi. ‎- Cứ mua xe đi. 230 00:13:36,360 --> 00:13:39,160 ‎Tôi thật sự nghĩ đó là sự thật. 231 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 ‎Nó khiến tim mọi người rung động một chút. 232 00:13:41,920 --> 00:13:43,960 ‎Không lớn, nhưng có vẻ thực tế. 233 00:13:44,640 --> 00:13:48,080 ‎Đôi khi tôi chỉ muốn ôm River. ‎Tôi thề, cậu ấy kiểu…  234 00:13:48,160 --> 00:13:49,400 ‎Tôi chỉ muốn ôm cậu ấy. 235 00:13:49,480 --> 00:13:53,120 ‎Được rồi. Để xem Nữ hoàng Circle Chloe ‎hình dung ra sao. 236 00:13:53,200 --> 00:13:56,640 ‎Tôi thấy đây là cơ hội hoàn hảo ‎để thành thật. 237 00:13:56,720 --> 00:14:00,840 ‎Circle, nhắn tin, "Nếu tôi thắng số tiền, 238 00:14:00,920 --> 00:14:05,960 ‎tôi sẽ dùng nó để trả ‎tất cả các khoản nợ của gia đình, 239 00:14:06,040 --> 00:14:09,080 ‎mua chiếc xe đầu tiên cho em trai tôi, 240 00:14:09,160 --> 00:14:12,120 ‎đặt cọc một căn nhà, 241 00:14:12,200 --> 00:14:17,360 ‎và hỗ trợ tài chính cho quỹ từ thiện ‎nghiện phục hồi của bố tôi. " 242 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 ‎Gửi. 243 00:14:19,600 --> 00:14:21,640 ‎Chà. Thôi nào, gái. 244 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 ‎Tôi không biết là bố cô ấy đã cai nghiện. 245 00:14:25,880 --> 00:14:28,240 ‎Chà. 246 00:14:28,720 --> 00:14:30,880 ‎Ý tôi là, cô ấy có ước mơ lớn đó. 247 00:14:31,720 --> 00:14:35,640 ‎Bố tôi đi cai nghiện đã thay đổi hoàn toàn ‎cuộc sống của chúng tôi. 248 00:14:36,640 --> 00:14:38,600 ‎Ôi Chúa ơi. Tôi xúc động quá. 249 00:14:44,760 --> 00:14:48,040 ‎Giúp ông ấy hướng về tổ chức từ thiện ‎để giúp đỡ các gia đình khác, 250 00:14:48,120 --> 00:14:50,360 ‎điều đó rất có ý nghĩa với tôi. 251 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 ‎Đúng vậy. 252 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 ‎Giờ đến lượt Trevor. 253 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 ‎Tôi đã dành rất nhiều thời gian xa con 254 00:15:01,160 --> 00:15:05,920 ‎để có thể quay về ‎và cho con bé điều chúng tôi cần. 255 00:15:06,000 --> 00:15:09,760 ‎Nên nó giống như… Với tôi nó rất xúc động. 256 00:15:10,560 --> 00:15:14,280 ‎Tin nhắn, "Nếu tôi thắng, ‎tôi sẽ dùng nó trả trước 257 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 ‎tiền mua một căn nhà thực sự ‎cho mình và con gái. 258 00:15:17,480 --> 00:15:23,120 ‎Đã đến lúc ra khỏi căn hộ nhỏ ‎và có một nơi thực sự gọi là nhà. 259 00:15:23,200 --> 00:15:30,080 ‎Con bé xứng đáng mọi thứ tôi chưa từng có. ‎#NuôinấngNữhoàng. #GiađìnhTrênhết". 260 00:15:33,240 --> 00:15:37,560 ‎Tôi cảm thấy đây là một trang ‎xé ra từ tim Trevor, 261 00:15:37,640 --> 00:15:38,920 ‎và tôi tôn trọng anh ấy. 262 00:15:39,000 --> 00:15:43,400 ‎Bọn tôi biết mọi thứ Trevor làm ‎trong trò này là dành cho con gái anh ấy. 263 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 ‎Nên chẳng có gì đáng ngạc nhiên. 264 00:15:45,600 --> 00:15:50,360 ‎Kiểu, đây là những lời từ trái tim. ‎Tôi rất muốn thắng, tất nhiên. 265 00:15:50,440 --> 00:15:53,120 ‎Có vẻ như mọi người đều có lý do tuyệt vời 266 00:15:53,640 --> 00:15:55,720 ‎để rất muốn chiến thắng. 267 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 ‎Tôi nghĩ mọi người sẽ nhìn cái này ‎và họ sẽ nghĩ, 268 00:16:02,160 --> 00:16:04,200 ‎"Nói gì đó bọn tôi chưa biết đi". 269 00:16:04,280 --> 00:16:08,960 ‎Ôi Chúa ơi, đầu tôi cứ quay cuồng. ‎Anh ấy là giả danh? Không? Mong là không! 270 00:16:10,120 --> 00:16:12,600 ‎Người tiếp theo biện hộ, Mitchell. 271 00:16:12,680 --> 00:16:15,680 ‎Tôi đã viết lên tờ giấy này 272 00:16:15,760 --> 00:16:19,240 ‎rằng tiền sẽ đi đâu, tôi là người giữ lời, ‎nó sẽ tới đó. 273 00:16:19,320 --> 00:16:22,400 ‎Tin nhắn, "Nếu tôi thắng số tiền, 274 00:16:22,480 --> 00:16:27,080 ‎tôi sẽ cho nó vào quỹ từ thiện ‎mà tôi và bạn bè khởi xướng. 275 00:16:27,160 --> 00:16:30,840 ‎Bọn tôi tổ chức sự kiện thu thập đồ chơi ‎cho trẻ em kẹt trong bệnh viện. 276 00:16:30,920 --> 00:16:33,160 ‎Gia đình là thế giới của tôi. 277 00:16:33,240 --> 00:16:35,200 ‎Tôi sẽ đầu tư vào bất động sản 278 00:16:35,280 --> 00:16:40,680 ‎để tạo ra sự giàu có truyền đời cho bố mẹ ‎để họ có thể nghỉ hưu". 279 00:16:42,240 --> 00:16:45,160 ‎Mitchell, nếu anh thắng, ‎tôi mong anh sẽ làm thế 280 00:16:45,240 --> 00:16:47,200 ‎vì điều đó thật tuyệt vời. 281 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 ‎Ôi, tim tôi. 282 00:16:48,880 --> 00:16:52,960 ‎Tôi thực sự thích câu trả lời đó. ‎Anh ấy là người tuyệt vời. Thật đấy. 283 00:16:53,040 --> 00:16:57,040 ‎Tôi nghĩ mọi người sẽ xem ‎những gì anh ta dùng tiền mua là nhảm nhí. 284 00:16:57,120 --> 00:16:58,480 ‎Có thể hoàn toàn đúng. 285 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 ‎Nhảm nhí. 286 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 ‎Tôi không tin điều đó. 287 00:17:03,240 --> 00:17:06,760 ‎Có gì đó nói với tôi ‎rằng Mitchell đang chơi chiến thuật. 288 00:17:07,319 --> 00:17:12,119 ‎Những gì tôi làm nếu tôi thắng ‎là xuất phát thẳng từ trái tim. 289 00:17:12,200 --> 00:17:15,520 ‎Tôi không thay đổi quan điểm về Mitchell, 290 00:17:15,599 --> 00:17:17,319 ‎và tôi vẫn muốn anh ta bị chặn. 291 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 ‎Tôi không biết phải nghĩ gì nữa. 292 00:17:24,640 --> 00:17:27,240 ‎Và người cuối cùng nêu quan điểm, ‎Courtney. 293 00:17:27,319 --> 00:17:31,120 ‎Tôi sẽ trải lòng. ‎Tôi nói thật. Tôi đang dễ bị tổn thương. 294 00:17:31,200 --> 00:17:35,640 ‎Circle, tin nhắn, "Nếu tôi thắng, ‎tôi sẽ cho bố dượng tiền. 295 00:17:35,720 --> 00:17:38,280 ‎Sau khi bị bố ruột bỏ rơi, 296 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 ‎ông ấy đã dạy tôi đàn ông là như thế nào. 297 00:17:40,480 --> 00:17:42,120 ‎Ông ấy bị bệnh thận giai đoạn ba, 298 00:17:42,200 --> 00:17:44,040 ‎và thắng nghĩa là kỷ niệm cuộc đời ông, 299 00:17:44,120 --> 00:17:47,680 ‎thứ ông đã cống hiến để dạy tôi ‎những bài học tuyệt nhất trong đời". 300 00:17:47,760 --> 00:17:48,840 ‎Gửi tin nhắn. 301 00:17:49,840 --> 00:17:52,680 ‎Ôi, Courtney. Khó khăn quá. 302 00:17:53,880 --> 00:17:58,200 ‎Thật buồn khi thấy ‎ông ấy bị bệnh thận giai đoạn ba. 303 00:18:00,120 --> 00:18:02,560 ‎Hoàn toàn thành thật đấy. 304 00:18:02,640 --> 00:18:05,760 ‎Ngay từ đầu đó là lý do ‎tôi muốn tham gia ‎The Circle‎. 305 00:18:06,560 --> 00:18:08,280 ‎Điều đó làm tôi đau lòng. 306 00:18:11,840 --> 00:18:17,120 ‎Đó là một câu chuyện tuyệt vời. 307 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 ‎Tôi muốn tiền. Nếu tôi không được, ‎tôi muốn cậu giành số tiền đó. 308 00:18:20,280 --> 00:18:26,000 ‎Giờ tôi cảm thấy thật tệ vì rõ ràng, ‎tôi đã nhắm tới Courtney… 309 00:18:28,400 --> 00:18:31,480 ‎trong hai ngày qua ‎vì anh ta đâm sau lưng Chloe, 310 00:18:31,560 --> 00:18:33,120 ‎và xem anh ấy đã trải qua điều gì. 311 00:18:33,200 --> 00:18:37,040 ‎Trong thâm tâm tôi Courtney là thật. 312 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 ‎Mọi người sẽ nói bất cứ điều gì để thắng, 313 00:18:41,200 --> 00:18:43,560 ‎nhưng tôi không nghĩ là Courtney bịa ra. 314 00:18:45,400 --> 00:18:46,560 ‎Khi đêm tối dần buông, 315 00:18:46,640 --> 00:18:50,520 ‎các người chơi của chúng ta cố hết sức ‎theo kịp nhịp điệu của ‎The Circle. 316 00:18:55,480 --> 00:18:59,800 ‎Ừ, hay đấy. Thực sự ổn. 317 00:18:59,880 --> 00:19:01,320 ‎Nhưng, nhóc, ta đều biết 318 00:19:01,400 --> 00:19:04,320 ‎ngay khi bạn nghĩ mình giảm nhịp độ… 319 00:19:05,560 --> 00:19:07,600 ‎"Báo động!" 320 00:19:07,680 --> 00:19:08,640 ‎Được, đây rồi. 321 00:19:08,720 --> 00:19:11,840 ‎Bằng cách nào đó tôi ở đây suốt ‎thời gian qua mà vẫn chưa quen. 322 00:19:11,920 --> 00:19:14,880 ‎Có chuyện gì thế? Chuyện gì đang xảy ra? ‎Nói đi. 323 00:19:15,800 --> 00:19:20,120 ‎"Các người chơi, giờ bạn phải ‎chấm điểm lẫn nhau". Tất nhiên rồi! 324 00:19:20,200 --> 00:19:25,960 ‎Sau mấy ngày qua, đầu óc tôi rối bời. 325 00:19:26,040 --> 00:19:29,800 ‎Điều này sẽ xác định ‎ai sẽ là người ảnh hưởng, 326 00:19:29,880 --> 00:19:34,720 ‎những người sẽ quyết định, ‎về cơ bản, ai sẽ vào chung kết. 327 00:19:34,800 --> 00:19:39,800 ‎Và hành trình của ai kết thúc ở đây. ‎Rất gần rồi. 328 00:19:41,240 --> 00:19:44,920 ‎Tôi sẽ giận tím người ‎nếu bọn tôi bị đá đít tối nay. Tím người. 329 00:19:45,000 --> 00:19:47,720 ‎Tôi thấy rất lo lắng vì có thể là tôi. 330 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 ‎Ý tôi là, suýt soát quá. 331 00:19:49,360 --> 00:19:51,840 ‎Tôi muốn phá hội Nữ hoàng Rắc rối. 332 00:19:51,920 --> 00:19:57,040 ‎Họ là một liên minh rất mạnh. ‎Họ có trái tim của Chloe. 333 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 ‎Tôi cần đảm bảo rằng 334 00:19:59,000 --> 00:20:03,840 ‎những người chơi này không cố chặn tôi ‎ngay trước khi tôi đến bữa tối đó. 335 00:20:03,920 --> 00:20:08,440 ‎Như kiểu Courtney hoặc tôi. ‎Tôi sẽ làm gì đây? Courtney hay Trevor? 336 00:20:08,520 --> 00:20:12,040 ‎Tôi vẫn không thích ‎việc Courtney ủng hộ kẻ bắt nạt đó. 337 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 ‎Sẽ khó chọn lắm đây. 338 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 ‎Bắt đầu nào. 339 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 ‎Circle, đưa tôi đến phần chấm điểm. 340 00:20:20,800 --> 00:20:22,240 ‎Tiến lên nào cưng. Chơi nào. 341 00:20:25,840 --> 00:20:29,960 ‎Ôi Chúa ơi. Có lẽ tôi cần thêm một phút. 342 00:20:31,400 --> 00:20:34,920 ‎Cho vị trí cuối cùng của tôi, Mitchell. 343 00:20:36,400 --> 00:20:40,960 ‎Trước đó, anh ta tuyệt vọng cố xây dựng ‎một mối quan hệ phút cuối 344 00:20:41,040 --> 00:20:42,880 ‎với tôi và River. 345 00:20:42,960 --> 00:20:45,440 ‎Tôi không tin dù chỉ một giây. 346 00:20:45,520 --> 00:20:50,720 ‎Trong cuộc nói chuyện trước đó ‎với Mitchell và Trevor, 347 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 ‎tôi đã thực sự nghi ngờ Courtney. 348 00:20:52,520 --> 00:20:57,200 ‎Tôi tưởng anh ta đang chơi ‎một trò chơi chiến thuật hoành tráng 349 00:20:57,280 --> 00:21:01,320 ‎nhưng tôi không nghĩ ‎anh ta lại phản bội tôi. 350 00:21:03,160 --> 00:21:05,320 ‎Và giờ, tôi không biết mình nghĩ gì. ‎Ý tôi là… 351 00:21:07,040 --> 00:21:09,280 ‎Ai có được vị trí cuối cùng của tôi? 352 00:21:09,360 --> 00:21:11,480 ‎Chúng ta sẽ chọn Courtney. 353 00:21:12,480 --> 00:21:16,160 ‎Courtney, chắc chắn không thể tin cậu. 354 00:21:16,240 --> 00:21:18,520 ‎Tôi không muốn cậu ở gần ‎vị trí người ảnh hưởng. 355 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 ‎Ôi Chúa ơi. 356 00:21:22,000 --> 00:21:24,920 ‎Ở vị trí cuối, tôi muốn đặt Trevor. 357 00:21:26,200 --> 00:21:30,640 ‎Tôi yêu anh, Trevor, ‎nhưng River ủy mị không còn nữa. 358 00:21:30,720 --> 00:21:36,280 ‎Đây hoàn toàn là Lee, và đang nghĩ, ‎"Làm sao kiếm được 100 nghìn và thắng?" 359 00:21:36,360 --> 00:21:41,760 ‎Trevor sẽ chăm sóc Mitchell và Chloe. 360 00:21:41,840 --> 00:21:45,240 ‎Tình huống Trevor là một người ảnh hưởng ‎không hẳn là… 361 00:21:45,320 --> 00:21:47,240 ‎- Có lợi cho ta. ‎-…thực sự có lợi cho ta. 362 00:21:47,320 --> 00:21:51,720 ‎Ta có thể chỉ là thương vong trong mắt ‎anh ta, hoặc thiệt hại, nên… 363 00:21:51,800 --> 00:21:53,800 ‎Hãy chốt phần chấm điểm này. 364 00:21:55,400 --> 00:22:00,760 ‎Tôi sẽ làm theo cảm tính ‎vì tôi chán căng thẳng vì kịch tính rồi. 365 00:22:00,840 --> 00:22:04,480 ‎Có quá nhiều thứ cố khiến ‎đầu óc bạn rối trong trò chơi này, 366 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 ‎và tôi sẽ bắt đầu bầu cho mọi người 367 00:22:06,560 --> 00:22:09,400 ‎theo cách tim tôi muốn bầu cho mọi người. 368 00:22:13,520 --> 00:22:16,360 ‎Hãy chốt vị trí thứ tư của tôi là River. 369 00:22:18,440 --> 00:22:23,520 ‎Tôi thật sự không tin River ‎vì tôi biết River sẽ lo cho River, 370 00:22:23,600 --> 00:22:26,040 ‎và cậu ấy sẽ lo cho Courtney, thế thôi. 371 00:22:29,200 --> 00:22:30,280 ‎Được rồi. 372 00:22:30,360 --> 00:22:34,160 ‎Xin hãy để Mitchell ở vị trí thứ ba. 373 00:22:35,320 --> 00:22:37,720 ‎Hôm qua bọn tôi đã kết nối sâu sắc, 374 00:22:37,800 --> 00:22:42,280 ‎và hôm nay, đầu tôi quay cuồng. 375 00:22:42,880 --> 00:22:44,920 ‎Nhưng bọn tôi có mối liên kết tuyệt vời. 376 00:22:45,000 --> 00:22:48,160 ‎Đan tay hy vọng nó ổn cả. 377 00:22:48,240 --> 00:22:50,360 ‎Ta thấy ổn về họ. Ta nghĩ họ sẽ bảo vệ ta. 378 00:22:50,440 --> 00:22:53,320 ‎Circle, xếp Courtney ở vị trí thứ hai. 379 00:22:55,040 --> 00:22:58,120 ‎Ở vị trí thứ hai này, ‎tôi sẽ chọn Mitchell. 380 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 ‎Bọn tôi đã hình thành bộ ba. 381 00:23:01,400 --> 00:23:04,800 ‎Tôi biết anh ấy sẽ bảo vệ Trevor. 382 00:23:09,000 --> 00:23:11,400 ‎Ở vị trí đầu tiên, Trevor. 383 00:23:13,000 --> 00:23:15,680 ‎Đây là người cùng tôi vạch ra kế hoạch, 384 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 ‎và kẻ chủ mưu thắng vàng ‎The Circle ‎mang về nhà. 385 00:23:19,040 --> 00:23:21,680 ‎Ở vị trí đầu tiên, tôi muốn chọn Chloe. 386 00:23:22,800 --> 00:23:25,800 ‎Chloe là đồng minh số một của tôi. 387 00:23:25,880 --> 00:23:28,360 ‎Cô ấy tin tôi. Tôi tin cô ấy. 388 00:23:28,440 --> 00:23:30,400 ‎Vị trí đầu tiên, tôi muốn John. 389 00:23:31,520 --> 00:23:34,680 ‎John có quyền lực, ông ấy sẽ cứu River. 390 00:23:34,760 --> 00:23:38,360 ‎Và John có nhiều khả năng ‎trở thành người ảnh hưởng hơn 391 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 ‎bạn thân của tôi, Courtney. ‎Vậy nên tôi chọn ông ấy làm số một. 392 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 ‎Circle, chúng tôi chấm River là hạng nhất. 393 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 ‎Đây là người chúng tôi cảm thấy ‎sẽ ủng hộ chúng tôi…  394 00:23:50,080 --> 00:23:51,160 ‎Ừ. Chắc chắn. 395 00:23:51,280 --> 00:23:53,600 ‎…và có cơ hội tốt ‎trở thành người ảnh hưởng. 396 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 ‎Vị trí đầu tiên, John. 397 00:23:57,680 --> 00:24:00,040 ‎Ông ấy là người chơi hỗ trợ, 398 00:24:00,120 --> 00:24:03,640 ‎và giờ đó là năng lượng mà ta cần ‎cho một người ảnh hưởng. 399 00:24:04,160 --> 00:24:07,360 ‎Đã có nghi ngờ. ‎Cậu ấy là thật? Hay không thật? 400 00:24:07,440 --> 00:24:11,160 ‎Nhưng tôi rất yêu cậu ấy, ‎và cậu ấy đã luôn ở đó vì tôi. 401 00:24:11,240 --> 00:24:14,080 ‎Nên với cái này tôi sẽ làm theo bản năng. 402 00:24:14,160 --> 00:24:18,720 ‎Tôi thực mong cậu ấy là người cậu ấy nói, ‎và cậu ấy vào được chung kết. 403 00:24:18,800 --> 00:24:22,480 ‎Tôi sẽ chọn River ở vị trí đầu. 404 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 ‎Tôi thấy rất tự tin. 405 00:24:25,640 --> 00:24:29,240 ‎Ta có cơ hội 50/50 ‎rằng một trong ba người của bộ ba 406 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 ‎giành vị trí người ảnh hưởng. 407 00:24:33,320 --> 00:24:34,360 ‎Tôi chốt. 408 00:24:34,440 --> 00:24:37,360 ‎- Circle, nộp chấm điểm của tôi. ‎- Circle, nộp chấm điểm của tôi. 409 00:24:37,440 --> 00:24:38,840 ‎CHẤM ĐIỂM HOÀN TẤT! 410 00:24:43,920 --> 00:24:47,600 ‎Đây rồi, lần chấm điểm áp chót, ‎và chúng rất căng thẳng! 411 00:24:47,680 --> 00:24:51,240 ‎Không biết các bạn thế nào, ‎chứ cơ mông tôi đang thít hết rồi đây! 412 00:24:53,200 --> 00:24:56,440 ‎Trời ơi! Ôi trời ơi‎. 413 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 ‎Và các người chơi đang cho thấy ‎không có quy chuẩn nào 414 00:24:59,200 --> 00:25:00,480 ‎trong việc xử lý căng thẳng. 415 00:25:00,560 --> 00:25:03,800 ‎Ôi Chúa ơi. ‎Tôi đúng nghĩa là nhồi nó vào miệng. 416 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 ‎Có lẽ chút Thái Cực Quyền. 417 00:25:06,320 --> 00:25:07,680 ‎Tôi không biết tí gì nhưng…  418 00:25:08,360 --> 00:25:10,800 ‎Được rồi, tôi sẽ luyện tập nhanh, John ạ, 419 00:25:10,880 --> 00:25:14,360 ‎vì hôm nay ‎The Circle‎ đang trong ‎tâm trạng hết sức đáng báo động! 420 00:25:16,200 --> 00:25:17,080 ‎"Báo động!" 421 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 ‎- Ôi Chúa ơi. Tôi lo quá. ‎- "Báo động!" Chúa ơi. Tôi cũng vậy! 422 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 ‎Tôi phải ngồi xuống thôi. 423 00:25:24,880 --> 00:25:28,040 ‎Bắt đầu rồi đây. 424 00:25:29,800 --> 00:25:33,480 ‎"Các người chơi, vì đã tiến xa đến thế này ‎trong cuộc chơi…" 425 00:25:37,640 --> 00:25:40,120 ‎Tôi khóc đây. ‎"Mỗi người sẽ nhận được một lời nhắn…" 426 00:25:40,200 --> 00:25:45,840 ‎"…từ gia đình!" Ôi Chúa ơi! Không! ‎Tôi sẽ xúc động mất! 427 00:25:45,920 --> 00:25:47,960 ‎Ôi không! 428 00:25:49,080 --> 00:25:52,080 ‎Ôi Chúa ơi, đợi đã! ‎Tôi đi lấy bé yêu của tôi. 429 00:25:52,600 --> 00:25:54,760 ‎Đó đúng là một hành trình, 430 00:25:54,840 --> 00:25:56,760 ‎và có mảnh ghép nhỏ của gia đình 431 00:25:56,840 --> 00:26:00,280 ‎sẽ giúp tôi có được động lực ‎và sự thúc đẩy mà tôi cần. 432 00:26:00,360 --> 00:26:05,800 ‎Ôi Chúa ơi. Tôi sẽ được thấy con tôi à? ‎Tôi khóc ngay bây giờ mất. Ôi Chúa ơi. 433 00:26:05,880 --> 00:26:07,560 ‎Anh nghĩ ai gửi cho anh? 434 00:26:07,640 --> 00:26:09,280 ‎Bố hoặc mẹ tôi? 435 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 ‎Tôi không biết ai sẽ làm… 436 00:26:12,120 --> 00:26:13,880 ‎Có lẽ là bố mẹ tôi? 437 00:26:13,960 --> 00:26:17,120 ‎Chúa phù hộ bạn, Circle. 438 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 ‎Được rồi. 439 00:26:22,600 --> 00:26:25,080 ‎"River, đây là lời nhắn từ gia đình bạn". 440 00:26:26,400 --> 00:26:28,720 ‎Cảm ơn, Circle. ‎Tôi cần một lời nhắn từ nhà. 441 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 ‎Cảm ơn. 442 00:26:30,880 --> 00:26:32,320 ‎Cưng của tôi kia rồi. 443 00:26:33,280 --> 00:26:36,440 ‎Anh yêu em. Tôi yêu người đàn ông đó quá. 444 00:26:36,520 --> 00:26:39,040 ‎Mẹ sát về phía trước quá. 445 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 ‎Chào con trai. Yêu con nhiều lắm. 446 00:26:42,560 --> 00:26:46,240 ‎Nhớ con kinh khủng, ‎và mẹ rất tự hào về con. 447 00:26:47,440 --> 00:26:50,680 ‎Chào, Lee. Tiếp tục làm tốt và thắng nhé. 448 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 ‎- ‎Phải rồi. ‎- Thông minh lắm. 449 00:26:53,360 --> 00:26:55,840 ‎Cái chính, thắng. Về nhà như nhà vô địch. 450 00:26:56,080 --> 00:26:57,880 ‎Anh thắng rồi, nhưng hãy thắng đậm nhé. 451 00:26:57,960 --> 00:27:03,120 ‎Đó. Con thông minh, tài năng, sáng dạ. 452 00:27:03,200 --> 00:27:05,480 ‎Mẹ không thể làm điều con đang làm. 453 00:27:05,560 --> 00:27:09,640 ‎Nên con hãy bám trụ ở đó nhé, ‎và bọn mẹ mong được thấy con. 454 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 ‎Con là con trai mẹ. Con là trái tim mẹ. 455 00:27:12,280 --> 00:27:14,360 ‎- Mẹ cũng là trái tim con. ‎- ‎Là con. 456 00:27:14,440 --> 00:27:16,640 ‎Này, có lẽ giờ anh ấy đang khóc. 457 00:27:21,800 --> 00:27:25,480 ‎Anh ấy hiểu tôi ‎hơn bất cứ ai trên hành tinh này. 458 00:27:25,560 --> 00:27:27,840 ‎Trời đất ơi. Anh ấy hiểu tôi quá rõ. 459 00:27:28,400 --> 00:27:31,960 ‎Chúc may mắn, cố gắng hết sức, ‎và là người chiến thắng nhé. 460 00:27:32,040 --> 00:27:33,280 ‎Yêu cưng. 461 00:27:34,800 --> 00:27:37,000 ‎Con nhớ hai người. Con sẽ về sớm. 462 00:27:40,480 --> 00:27:44,120 ‎"Mitchell, đây là tin nhắn ‎từ gia đình bạn". 463 00:27:44,800 --> 00:27:48,000 ‎Chà, thật ra lâu rồi tôi chưa gặp ai. 464 00:27:50,520 --> 00:27:54,480 ‎Họ có Ed, mẹ tôi, bà tôi. 465 00:27:55,200 --> 00:27:57,120 ‎Này, Mitch, khỏe không, anh bạn? 466 00:27:57,720 --> 00:27:58,840 ‎Khỏe không, Ed‎? 467 00:27:58,920 --> 00:28:02,160 ‎Anh đoán nếu em đang xem cái này, ‎em đang làm rất tốt. 468 00:28:02,240 --> 00:28:03,520 ‎Yêu anh‎, ‎Ed. 469 00:28:04,160 --> 00:28:06,600 ‎Này, Mitch. Mẹ rất nhớ con. 470 00:28:06,680 --> 00:28:09,640 ‎Mọi người ở Conshohocken ‎đều muốn con mang về chiến thắng này. 471 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 ‎Mẹ và Ed không làm được, 472 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 ‎nhưng có lẽ con sẽ mang về ‎chiến thắng cho Conshohocken. 473 00:28:13,880 --> 00:28:15,800 ‎Ôi trời ơi. 474 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 ‎Mẹ nhớ những cuộc nói chuyện mỗi ngày ‎của chúng ta. 475 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 ‎Con giống như ‎thiên thần trên Trái Đất của mẹ. 476 00:28:21,040 --> 00:28:23,880 ‎Mẹ thật mong con quay lại Conshohocken. 477 00:28:24,400 --> 00:28:27,600 ‎Mitchell, mẹ yêu con rất nhiều, cưng, ‎và mẹ nhớ con. 478 00:28:27,680 --> 00:28:31,920 ‎Con thật xinh trai ‎với đôi mắt to xanh biếc đó. 479 00:28:32,000 --> 00:28:35,480 ‎Hãy chăm sóc bản thân, ‎và mẹ yêu con, chúc may mắn. 480 00:28:36,600 --> 00:28:37,840 ‎Bà, cháu cũng yêu bà. 481 00:28:37,920 --> 00:28:41,280 ‎Hãy là chính mình. ‎Là chính bản thân mình, chân thực. 482 00:28:41,880 --> 00:28:45,360 ‎- Con yêu mọi người. ‎- ‎Bọn mẹ nhớ con, và yêu con rất nhiều. 483 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 ‎Cố lên nào! 484 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 ‎Ôi trời ơi. 485 00:28:50,680 --> 00:28:53,760 ‎Chà. 486 00:28:55,160 --> 00:29:00,040 ‎Họ là những người quan trọng nhất ‎trong đời tôi, trời ạ. 487 00:29:00,120 --> 00:29:03,240 ‎Nó khiến bạn thấy như đang ở nhà. 488 00:29:03,320 --> 00:29:06,040 ‎Đó là báo động tốt nhất trước giờ. 489 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 ‎"John…" Ta có hai cái. ‎"…đây là tin nhắn từ gia đình bạn". 490 00:29:12,560 --> 00:29:15,080 ‎- Tôi không nghĩ mình sẽ khóc. ‎- Sao người ta lại khóc? 491 00:29:16,160 --> 00:29:18,280 ‎Chào Jack. Chúc mừng con. 492 00:29:18,360 --> 00:29:19,680 ‎- Mẹ tôi đấy. ‎- Mẹ anh! 493 00:29:19,760 --> 00:29:21,520 ‎Mẹ rất mừng cho con. 494 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 ‎Mẹ nhớ cảm giác có con ở nhà. 495 00:29:23,280 --> 00:29:26,760 ‎Dù chuyện gì, Jack, trong mắt chúng ta, ‎con là người chiến thắng, 496 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 ‎và chúng ta đều rất tự hào về con. 497 00:29:28,560 --> 00:29:30,880 ‎Mẹ mong được thấy con và ôm con thật chặt, 498 00:29:30,960 --> 00:29:33,080 ‎và có lẽ làm con muốn chui xuống đất ‎vì xấu hổ. 499 00:29:33,160 --> 00:29:35,840 ‎Nên sẽ rất tốt nếu con ở nhà. Yêu con. 500 00:29:37,360 --> 00:29:38,280 ‎Rất tuyệt. 501 00:29:38,360 --> 00:29:41,360 ‎Họ đều biết cơ hội này ‎có ý nghĩa thế nào với tôi. 502 00:29:41,440 --> 00:29:43,920 ‎Thật tốt khi bà ấy thể hiện tình yêu. 503 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 ‎Tôi không biết của tôi sẽ là ai. 504 00:29:46,200 --> 00:29:48,840 ‎Tôi chỉ không nghĩ là bố tôi sẽ làm. 505 00:29:50,360 --> 00:29:53,440 ‎- Ôi Chúa ơi, là toàn bộ… ‎- Toàn đội. 506 00:29:53,520 --> 00:29:55,600 ‎- Bên trái là bố cô à? Rất tốt. ‎- Ừ. 507 00:29:55,680 --> 00:29:57,560 ‎Bố tôi kiểu, rất rụt rè. 508 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 ‎Chào, dì Li. 509 00:30:00,120 --> 00:30:02,720 ‎Chào, Lisa! Em khỏe không? 510 00:30:02,800 --> 00:30:05,400 ‎- Cháu gái cô dễ thương ghê. ‎- ‎Cả nhà nhớ dì! 511 00:30:05,480 --> 00:30:06,840 ‎Cả nhà rất háo hức. 512 00:30:06,920 --> 00:30:10,360 ‎Cả nhà rất mong được gặp dì ‎và nghe về chuyện đó. 513 00:30:10,440 --> 00:30:15,560 ‎Và bọn cháu biết dì đang làm rất tốt, ‎và bọn cháu rất nhớ dì. 514 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 ‎Bố chỉ muốn con biết ‎bố tự hào về con thế nào. 515 00:30:18,080 --> 00:30:22,880 ‎Và từ tất cả những gì ‎con đã làm việc chăm chỉ có được 516 00:30:22,960 --> 00:30:27,080 ‎và con luôn đạt được, ‎đạt được mục đích của mình. 517 00:30:28,080 --> 00:30:31,400 ‎Luôn là ước mơ của con, ‎con biến chúng thành sự thật. 518 00:30:31,480 --> 00:30:33,920 ‎Bố rất mong con trở về‎. 519 00:30:34,720 --> 00:30:37,920 ‎Cứ làm việc dì đang làm ‎vì rõ ràng là nó hiệu quả. 520 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 ‎Em có lời khuyên nào không, Riley? 521 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 ‎Thắng nhé. 522 00:30:41,280 --> 00:30:45,480 ‎Thắng nhé. Nên, chúc may mắn. ‎Cháu yêu dì rất nhiều. 523 00:30:45,560 --> 00:30:48,240 ‎Tôi yêu… Chúng rất tuyệt. 524 00:30:48,320 --> 00:30:49,960 ‎- Bố cô làm tốt. ‎- Bố tôi làm tốt! 525 00:30:50,040 --> 00:30:53,280 ‎Bố tôi… Thật sự, tôi rất sốc. ‎Ông ấy đúng là rất rụt rè. 526 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 ‎Và giờ chúng ta không thể về nhà. ‎Giờ ta phải ở lại. 527 00:30:59,920 --> 00:31:01,720 ‎Chúa ơi, bắt đầu nào! 528 00:31:02,240 --> 00:31:03,720 ‎Tôi đã sẵn sàng để xem. 529 00:31:05,640 --> 00:31:06,520 ‎Court. 530 00:31:07,680 --> 00:31:09,360 ‎Mẹ tôi! 531 00:31:10,200 --> 00:31:13,680 ‎Hai tuần này thật khó khăn với mẹ. ‎Mẹ con mình nói chuyện hàng ngày. 532 00:31:13,760 --> 00:31:16,000 ‎Đôi khi là hai đến ba giờ mỗi ngày. 533 00:31:16,080 --> 00:31:18,000 ‎Nên, con biết là mẹ nhớ con, 534 00:31:18,080 --> 00:31:21,840 ‎nhưng sáng nay, ‎khi mẹ lái xe như thường lệ… 535 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 ‎Vâng, thưa bà. 536 00:31:23,400 --> 00:31:27,000 ‎…và trên đài phát thanh, Court, ‎đoán xem là ai? 537 00:31:27,080 --> 00:31:28,080 ‎Bài nào đang mở? 538 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 ‎Người mẹ con ta luôn hát theo ‎khi con ở nhà? 539 00:31:30,400 --> 00:31:31,480 ‎Nicki, Taylor? 540 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 ‎Nicki Minaj. "Super Bass". 541 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 ‎Và mẹ muốn nói rằng mẹ yêu con. 542 00:31:38,560 --> 00:31:42,200 ‎Lần nữa, mẹ lại cố nén nước mắt. ‎Khoảnh khắc xúc động. 543 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 ‎Mẹ yêu con. Con đã đi xa đến thế này. 544 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 ‎Mẹ nhớ con. 545 00:31:47,600 --> 00:31:50,640 ‎Dù thắng hay thua, đó là một trải nghiệm. 546 00:31:51,160 --> 00:31:54,560 ‎Vậy nên, từ mẹ, và bố, ‎và em trai Mali của con, 547 00:31:55,080 --> 00:31:56,960 ‎cả nhà yêu con, và nhớ con. 548 00:31:58,680 --> 00:31:59,640 ‎Tôi chỉ…  549 00:32:01,040 --> 00:32:02,640 ‎Tôi chỉ mừng 550 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 ‎rằng mình đã làm mọi thứ đã làm ‎để đi đến được đây 551 00:32:06,240 --> 00:32:09,800 ‎vì tôi biết họ sẽ tự hào. 552 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 ‎"Chloe, đây là tin nhắn từ gia đình bạn". 553 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 ‎Ôi Chúa ơi! 554 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 ‎Bố tôi, em trai tôi, và mẹ tôi. 555 00:32:24,920 --> 00:32:26,680 ‎Chào Chlo. Cả nhà nhớ con. 556 00:32:26,760 --> 00:32:30,360 ‎Không nhớ đống lộn xộn ‎hay mấy màn‎ ‎kịch tính của con lắm, 557 00:32:30,440 --> 00:32:33,040 ‎nhưng cả nhà nhớ con. Có đấy. ‎Nhớ con hàng triệu lần. 558 00:32:35,200 --> 00:32:37,280 ‎Bố mẹ rất tự hào về con, cưng ạ. 559 00:32:37,360 --> 00:32:41,600 ‎Bố mẹ mong được gặp con. ‎Mẹ mong được ôm con thật chặt. 560 00:32:41,680 --> 00:32:43,520 ‎Mẹ thực sự rất nhớ con, 561 00:32:43,600 --> 00:32:49,760 ‎nhưng hãy cứ là chính mình. ‎Con cực kỳ hài hước, đáng yêu, chu đáo. 562 00:32:49,840 --> 00:32:52,120 ‎Con luôn thể hiện cảm xúc của mình, 563 00:32:52,200 --> 00:32:56,200 ‎và cả nhà yêu con, ‎và chúng ta rất mong được gặp con. 564 00:32:56,280 --> 00:32:57,400 ‎Và giờ mẹ khóc mất. 565 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 ‎Tôi yêu họ rất nhiều! 566 00:33:00,960 --> 00:33:04,720 ‎Con sẽ thắng ‎vì con là một người tuyệt vời, 567 00:33:04,800 --> 00:33:07,000 ‎và hãy cứ thể hiện thật tốt nhé cưng. 568 00:33:07,080 --> 00:33:08,680 ‎Mang tiền về nhé! 569 00:33:10,600 --> 00:33:13,560 ‎Chúa ơi. Tôi thật sự đang run đây. 570 00:33:15,280 --> 00:33:21,280 ‎Tôi cần cú hích đó và lời nhắc cuối ‎về lý do tôi ở đây, lý do tôi sẽ làm tốt, 571 00:33:21,360 --> 00:33:23,280 ‎lý do tôi sẽ thắng ‎The Circle 572 00:33:23,960 --> 00:33:28,200 ‎vì tôi sẽ mang tiền về nhà, ‎và tôi sẽ mang nó về nhà vì họ. 573 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 ‎Được rồi. Mày làm được mà. 574 00:33:40,600 --> 00:33:42,080 ‎Ôi Chúa ơi! 575 00:33:42,760 --> 00:33:44,520 ‎Tôi khóc rồi đây. 576 00:33:45,440 --> 00:33:47,720 ‎Chào, cưng, em thế nào? 577 00:33:50,120 --> 00:33:51,040 ‎Chào mẹ. 578 00:33:52,800 --> 00:33:55,480 ‎Bố con anh nhớ em rất nhiều, 579 00:33:55,560 --> 00:33:59,720 ‎nhưng bọn anh rất tự hào về em. 580 00:33:59,800 --> 00:34:02,640 ‎Em biết rồi. ‎Anh đã nói với em cả triệu lần 581 00:34:02,720 --> 00:34:07,360 ‎rằng em như người hùng của anh, ‎người anh ngưỡng mộ nhất. 582 00:34:07,440 --> 00:34:10,480 ‎Em là người kiên định ‎và cạnh tranh nhất anh biết. 583 00:34:10,560 --> 00:34:14,840 ‎Nên, nói thật, nếu anh là một thí sinh, ‎anh sẽ không muốn đối đầu em đâu. 584 00:34:15,639 --> 00:34:17,520 ‎Nên anh biết em đang làm tốt. 585 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 ‎Tiếp tục làm tốt nhé, và như anh nói ‎với em trước khi đi, cưng à, 586 00:34:20,679 --> 00:34:23,080 ‎đừng ngồi đó và lo về kết quả cuối cùng. 587 00:34:23,159 --> 00:34:25,639 ‎Chuyện gì xảy ra không quan trọng, ‎tận hưởng đi, 588 00:34:25,719 --> 00:34:27,719 ‎vì khi em vui, 589 00:34:27,840 --> 00:34:31,040 ‎tính cách của em tỏa sáng, ‎và khó mà không yêu em được. 590 00:34:31,560 --> 00:34:34,400 ‎Nên như anh đã nói, cứ làm đi. ‎Bọn anh sẽ ở đây. 591 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 ‎Boobie vẫn ổn. ‎Con bé giỏi lắm. Nó lớn rồi. 592 00:34:36,560 --> 00:34:40,360 ‎Nó cắn mũi anh suốt ‎vì giờ nó có hai cái răng trên rồi. 593 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 ‎Khi về em sẽ ngạc nhiên đấy. ‎Háo hức quá. Thật khó tin. 594 00:34:44,120 --> 00:34:46,440 ‎Nhưng nó ngày càng lớn, và nó nhớ em. 595 00:34:46,520 --> 00:34:48,360 ‎Anh chắc nó cần chút tình yêu của mẹ. 596 00:34:48,440 --> 00:34:50,639 ‎Nó đang mặc áo phông Mẹ Là Bạn Thân. 597 00:34:50,719 --> 00:34:53,000 ‎Em thấy chứ? Thấy chưa? ‎Thấy áo Mẹ Là Bạn Thân chứ? 598 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 ‎Con bé lớn hơn nhiều. 599 00:34:55,480 --> 00:34:58,240 ‎Tỏa sáng đi cưng. Hạ họ đi. Em sẽ làm tốt. 600 00:34:59,240 --> 00:35:00,120 ‎Yêu em, tạm biệt. 601 00:35:03,640 --> 00:35:04,600 ‎Ừ. 602 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 ‎Nhìn con tôi kìa. 603 00:35:13,360 --> 00:35:14,480 ‎Ôi trời…  604 00:35:23,760 --> 00:35:25,360 ‎Cả thế giới của tôi đấy. 605 00:35:27,880 --> 00:35:29,080 ‎Cả thế giới của tôi. 606 00:35:30,120 --> 00:35:33,360 ‎Màn báo động tuyệt nhất ‎trong toàn bộ trò chơi. 607 00:35:34,640 --> 00:35:37,880 ‎Và sau những tin nhắn ‎đầy cảm xúc từ gia đình, 608 00:35:37,960 --> 00:35:41,920 ‎tôi nghĩ phần còn lại của buổi tối, ‎The Circle‎ sẽ cho các người chơi nghỉ. 609 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 ‎Còn lâu nhé! 610 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 ‎"Báo động!" 611 00:35:48,800 --> 00:35:50,680 ‎"Báo động!" 612 00:35:50,760 --> 00:35:53,400 ‎"Đã có kết quả". Ôi không. 613 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 ‎Những người ảnh hưởng là ai? 614 00:35:56,280 --> 00:35:57,640 ‎Tôi đã sẵn sàng cho cái này. 615 00:35:59,080 --> 00:36:02,520 ‎"Hôm nay kết quả chấm điểm…" 616 00:36:02,600 --> 00:36:05,280 ‎- "…sẽ không được tiết lộ?" ‎- Gì cơ? 617 00:36:08,520 --> 00:36:09,680 ‎Xin lỗi? 618 00:36:13,760 --> 00:36:16,400 ‎Tôi không thích bạn tí nào! 619 00:36:16,480 --> 00:36:22,920 ‎"Người chơi được chấm điểm cao nhất ‎sẽ trở thành người Siêu ảnh hưởng bí mật?" 620 00:36:23,600 --> 00:36:24,800 ‎Cái gì? 621 00:36:26,600 --> 00:36:28,240 ‎Đừng nói với tôi! 622 00:36:28,320 --> 00:36:30,760 ‎Tôi thực sự nghĩ ‎điều này có thể tốt cho chúng ta, 623 00:36:30,840 --> 00:36:33,960 ‎vì nếu bí mật, ‎hãy hạ gục người có thể đánh bại bạn. 624 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 ‎Siêu ảnh hưởng có thể chặn, ‎và không có hậu quả gì 625 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 ‎vì ta không biết đó là ai. 626 00:36:40,440 --> 00:36:43,600 ‎"Người chơi này sẽ quyết định ‎chặn ai tối nay". 627 00:36:43,680 --> 00:36:46,760 ‎Vậy là trong tay một người? 628 00:36:47,600 --> 00:36:49,720 ‎"Người chơi được chấm điểm cao nhất ‎sẽ được báo 629 00:36:49,800 --> 00:36:53,240 ‎rằng họ là người Siêu ảnh hưởng ‎ngay bây giờ". 630 00:36:54,400 --> 00:36:55,920 ‎Hy vọng là tôi. 631 00:36:58,320 --> 00:37:02,720 ‎Bạn chỉ cần ngồi đây ‎và đặt cả cuộc đời mình 632 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 ‎vào tay người khác. 633 00:37:04,480 --> 00:37:09,000 ‎Tôi nghĩ đây là tình huống tệ nhất ‎đối với tôi lúc này. 634 00:37:11,400 --> 00:37:14,520 ‎Cá là đây là lần duy nhất ‎tôi không được xếp hạng một. 635 00:37:15,480 --> 00:37:16,960 ‎Tôi đang đợi đây, Circle. 636 00:37:17,720 --> 00:37:18,840 ‎Nói với tôi đi. 637 00:37:24,440 --> 00:37:26,040 ‎Ôi Chúa ơi! 638 00:37:27,440 --> 00:37:30,360 ‎Ôi Chúa ơi. Tôi không thấy… 639 00:37:30,440 --> 00:37:33,880 ‎"Bạn là người Siêu ảnh hưởng bí mật". 640 00:37:35,120 --> 00:37:37,720 ‎Ôi Chúa ơi! Bạn… 641 00:37:39,560 --> 00:37:41,520 ‎Giờ tôi yêu bạn vì đã làm thế 642 00:37:42,320 --> 00:37:44,160 ‎vì tôi có toàn bộ sức mạnh rồi. 643 00:37:45,440 --> 00:37:46,440 ‎Nghĩa là sao? 644 00:37:47,160 --> 00:37:48,000 ‎Không phải ta sao? 645 00:37:49,520 --> 00:37:50,840 ‎Trời đất ơi. 646 00:37:51,920 --> 00:37:53,720 ‎Thật đáng thất vọng. 647 00:37:53,800 --> 00:37:58,160 ‎Trò chơi của tôi nằm trong tay ‎một trong những người này. 648 00:37:58,960 --> 00:38:00,680 ‎Cảm giác không hề dễ chịu. 649 00:38:00,760 --> 00:38:03,200 ‎Tôi đã vượt qua vòng chặn! 650 00:38:05,360 --> 00:38:08,280 ‎Và tôi được quyết định ai ra về, ‎và không ai biết! 651 00:38:10,760 --> 00:38:13,080 ‎"Bạn muốn chặn ai?" 652 00:38:13,160 --> 00:38:17,640 ‎Tôi không thể làm theo cảm tính. ‎Ta đang nói đến 100.000 đô la đấy. 653 00:38:17,720 --> 00:38:19,760 ‎Tôi phải làm việc này bằng lý trí. 654 00:38:19,840 --> 00:38:23,120 ‎Tôi phải nghĩ điều gì sẽ giúp tôi thắng? 655 00:38:23,200 --> 00:38:27,720 ‎Nếu River đưa ra quyết định này, ‎đó sẽ là một quyết định mang tính cảm xúc. 656 00:38:27,800 --> 00:38:30,600 ‎Nhưng Lee đưa ra quyết định này 657 00:38:30,680 --> 00:38:37,640 ‎vì Lee đến đây để thắng 100.000 đô la ‎và chiến thắng trò chơi này. 658 00:38:38,880 --> 00:38:45,080 ‎Và vấn đề của tôi là ‎Chloe và Trevor có sự kết nối. 659 00:38:45,160 --> 00:38:50,120 ‎Họ sẽ, trong bảng xếp hạng 100 nghìn, ‎đưa nhau lên vị trí số một. 660 00:38:50,640 --> 00:38:55,400 ‎Nếu tôi loại một người bọn họ, ‎họ có thể đưa nó cho River. 661 00:38:56,240 --> 00:39:00,600 ‎Mitchell không ở trong bất kỳ đội nào. ‎Anh ta là đặc vụ tự do, 662 00:39:01,240 --> 00:39:03,040 ‎và nếu được cứu tối nay, 663 00:39:03,120 --> 00:39:08,120 ‎anh ta có thể thể hiện tình yêu ‎với người mà anh ta nghĩ là đã cứu anh ta. 664 00:39:08,200 --> 00:39:13,400 ‎Ưu điểm của việc chặn John ‎là ông ta tham gia trò chơi chưa lâu, 665 00:39:13,480 --> 00:39:16,040 ‎và tôi nghĩ mọi người thích ông ta. 666 00:39:16,120 --> 00:39:18,320 ‎Ông ta chưa làm bản thân tổn hại, 667 00:39:18,400 --> 00:39:21,840 ‎nên có thể được xếp hạng cao cho số tiền. 668 00:39:21,920 --> 00:39:27,040 ‎Nhược điểm là ‎John sẽ đánh giá River là số một. 669 00:39:28,440 --> 00:39:31,640 ‎Ưu điểm của việc chặn Courtney, 670 00:39:32,240 --> 00:39:35,360 ‎tôi e mọi người sẽ đặt cậu ta ‎lên trên tôi. 671 00:39:35,440 --> 00:39:41,920 ‎Nhược điểm của việc chặn Courtney ‎là tôi nghĩ anh ta sẽ đưa tôi lên số một. 672 00:39:42,000 --> 00:39:46,600 ‎Về mặt tình cảm, ‎thật khó để tôi tàn nhẫn thế này, 673 00:39:46,680 --> 00:39:48,840 ‎và tôi không thể cảm tính. 674 00:39:48,920 --> 00:39:53,520 ‎Tim tôi đang hét vào mặt tôi, ‎nhưng tôi phải lý trí. 675 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 ‎Tôi biết mình phải làm gì. 676 00:39:56,560 --> 00:40:02,400 ‎Tôi biết người tôi phải chặn tối nay. 677 00:40:06,680 --> 00:40:10,560 ‎"Bạn phải trực tiếp chặn người chơi này". 678 00:40:14,400 --> 00:40:18,640 ‎Bạn cực kỳ xấu xa đấy Circle! 679 00:40:19,280 --> 00:40:22,960 ‎Việc này sẽ khó khăn và tồi tệ, ‎nhưng tôi phải làm thôi. 680 00:40:34,080 --> 00:40:36,640 ‎"Các người chơi, ‎một quyết định đã được đưa ra". 681 00:40:37,640 --> 00:40:40,000 ‎Tôi cực kỳ lo lắng. 682 00:40:40,760 --> 00:40:43,560 ‎Thôi nào. Tốt, rung cảm tích cực. 683 00:40:43,640 --> 00:40:44,720 ‎Làm ơn đi. 684 00:40:46,320 --> 00:40:48,200 ‎Tôi cảm thấy mình đang lên cơn đau tim. 685 00:40:48,280 --> 00:40:51,160 ‎Nếu bộ ba của tôi và Trevor phản tác dụng, 686 00:40:51,240 --> 00:40:52,560 ‎tôi nên lấy vali là vừa. 687 00:40:53,200 --> 00:40:58,240 ‎"Người Siêu Ảnh Hưởng bí mật ‎đang đến chặn một trong các bạn?" 688 00:40:58,320 --> 00:41:00,640 ‎Họ sẽ chặn trực tiếp. 689 00:41:01,600 --> 00:41:03,000 ‎Trời! 690 00:41:03,080 --> 00:41:06,800 ‎Giờ tôi còn hồi hộp hơn ‎vì giờ là tương tác. 691 00:41:17,840 --> 00:41:21,080 ‎Nếu tôi nhắm mắt, nó không phải thật. 692 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 ‎- Đi khóa cửa nào. ‎- Đi chặn nó lại thôi. 693 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 ‎Ai đó có thể bước qua cánh cửa ‎và nói rằng bạn bị chặn. 694 00:41:30,880 --> 00:41:33,080 ‎Dù là ai, đó là giữa tôi và Mitchell. 695 00:41:46,160 --> 00:41:47,000 ‎Xin chào? 696 00:41:47,080 --> 00:41:49,320 ‎- Đừng nói với tôi! ‎- Phải đó. 697 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 ‎Ông là thật hả? 698 00:41:52,440 --> 00:41:54,600 ‎- John? ‎- Không, tôi là River. 699 00:41:54,680 --> 00:41:56,640 ‎- Cái gì? ‎- Phải. 700 00:41:56,720 --> 00:41:59,120 ‎- Chờ đã! ‎- Đó là tôi! 701 00:41:59,200 --> 00:42:01,520 ‎- Ông thực sự là River à? ‎- Không, tên tôi là Lee. 702 00:42:01,600 --> 00:42:03,560 ‎- Lee? ‎- Anh rất thật. 703 00:42:03,640 --> 00:42:05,720 ‎- Ông muốn ngồi không? ‎- Ngồi đi, em trai. 704 00:42:05,800 --> 00:42:09,440 ‎- Chết tiệt, Lee, gặp ông chả vui tí nào. ‎- Tôi biết là không. 705 00:42:09,520 --> 00:42:12,680 ‎Tôi ghét phải nói, nhưng tôi không thích ‎gặp ông thế này, Lee. 706 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 ‎Tôi cũng ghét gặp cậu thế này. 707 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 ‎Sao lại là tôi? 708 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 ‎Tôi thật sự đã đấu tranh ‎vì nó kiểu con tim và lý trí. 709 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 ‎Tôi ở đây vì 100.000 đô. ‎Điều gì sẽ cho tôi 100.000 đô? 710 00:42:20,840 --> 00:42:23,600 ‎Vậy sao ông quyết định là tôi? ‎Lý trí? Kế hoạch trò chơi? 711 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 ‎Đó là kế hoạch trò chơi và con tim, 712 00:42:25,480 --> 00:42:29,600 ‎vì theo tôi nghĩ, tôi không biết ‎cậu sẽ bầu chọn thế nào cho 100 nghìn. 713 00:42:29,680 --> 00:42:33,000 ‎Cậu sẽ cho tôi hạng một, ‎hay tôi sẽ đứng bét? 714 00:42:33,080 --> 00:42:35,920 ‎Tôi sẽ nói thẳng với ông. ‎Ông chọn chuẩn rồi đấy! 715 00:42:36,280 --> 00:42:38,600 ‎- Tôi để ông và Courtney xếp bét! ‎- Xếp bét. 716 00:42:38,680 --> 00:42:41,720 ‎Vậy nên tôi ngạc nhiên khi ông… ‎Tôi kiểu, "Khoan". 717 00:42:41,800 --> 00:42:44,720 ‎Tôi đúng nghĩa là mới bắt đầu ‎chơi chiến thuật hôm qua. Tôi nói, 718 00:42:44,800 --> 00:42:48,080 ‎"Chung kết rồi. Ta đã rất gần". ‎Hiểu ý tôi chứ? Tôi phải bắt đầu. 719 00:42:48,160 --> 00:42:50,920 ‎- Có lẽ cậu đã đợi quá lâu. ‎- Tôi nghĩ vậy. Ừ. 720 00:42:51,440 --> 00:42:52,560 ‎Tưởng mình an toàn. 721 00:42:52,640 --> 00:42:57,000 ‎Ai biết ta sẽ có một người Siêu ảnh hưởng ‎bí mật chứ? Ai biết điều đó? 722 00:42:57,080 --> 00:42:59,560 ‎Ông làm tôi bất ngờ, ông bạn! 723 00:43:00,080 --> 00:43:03,520 ‎Tôi thực sự đã cực kỳ tự tin ‎rằng mình an toàn. 724 00:43:03,600 --> 00:43:05,080 ‎Vậy sao lại giả danh? 725 00:43:05,160 --> 00:43:06,840 ‎Tôi là một nhà văn. 726 00:43:06,920 --> 00:43:08,360 ‎Tôi có bút danh. 727 00:43:08,440 --> 00:43:12,280 ‎Nên tôi đã giả danh hàng năm trời ‎trước khi có kẻ giả danh. 728 00:43:12,360 --> 00:43:16,040 ‎Và tôi nghĩ, "Không phải thú vị sao ‎nếu mình có thể tạo ra nhân vật này 729 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 ‎và xem mình có thể biến họ thành thật ‎và hít thở không?" 730 00:43:18,960 --> 00:43:21,840 ‎Và tôi rất hâm mộ chương trình này. ‎Tôi đã xem mùa đầu tiên. 731 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 ‎Ông biết mẹ và anh tôi chứ? Ed là anh tôi. 732 00:43:24,480 --> 00:43:26,760 ‎- Đùa tôi à? ‎- Anh ấy vừa để lại tin nhắn cho tôi. 733 00:43:26,840 --> 00:43:29,560 ‎Ôi Chúa ơi! Giờ tôi lại lên cơn fan nữ! 734 00:43:30,160 --> 00:43:32,600 ‎- Tôi yêu mẹ cậu! ‎- Ừ, mẹ tôi. 735 00:43:32,680 --> 00:43:35,040 ‎Giờ tôi còn thấy tội lỗi hơn nữa! 736 00:43:35,120 --> 00:43:37,240 ‎Và tôi thấy sự giống nhau ‎trên mặt hai người! 737 00:43:37,320 --> 00:43:39,840 ‎Cả râu nữa. Nếu tôi nuôi râu… 738 00:43:39,920 --> 00:43:41,440 ‎- Chúa ơi! ‎- Ừ, anh bạn. 739 00:43:41,520 --> 00:43:44,360 ‎Dù sao, rốt cuộc thì, thật tệ. ‎Tôi không nói dối. 740 00:43:44,440 --> 00:43:46,480 ‎Tôi ghét bị chặn khi đã rất gần. 741 00:43:46,560 --> 00:43:50,320 ‎Thật bực mình. ‎Tôi chỉ muốn vào chung kết, thế thôi. 742 00:43:50,840 --> 00:43:53,960 ‎Cho tôi biết. ‎Ông còn thân với ai trong này nữa? 743 00:43:54,040 --> 00:43:57,240 ‎Chloe, Courtney và tôi ‎ở trong nhóm gặp nguy đầu tiên, 744 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 ‎nên bọn tôi đã gắn bó một thời gian dài. 745 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 ‎- Chà. Ừ. ‎- Một thời gian dài. 746 00:44:01,080 --> 00:44:05,240 ‎Nó như một bộ ba không thể phá vỡ. ‎Và John rất đáng yêu. 747 00:44:05,320 --> 00:44:08,160 ‎Với tôi thì thật thú vị. ‎Tôi nghĩ John giả tạo 748 00:44:08,240 --> 00:44:11,280 ‎vì tính cách của ông ta có vẻ hư cấu. ‎Ông ấy có vẻ quá sức tử tế. 749 00:44:11,360 --> 00:44:15,200 ‎- Phải nói tôi nhận diện giả danh cực tệ. ‎- Tôi cũng thế. 750 00:44:15,280 --> 00:44:16,560 ‎Cực tệ! 751 00:44:16,640 --> 00:44:18,360 ‎Tôi chúc ông may mắn, Lee. 752 00:44:18,440 --> 00:44:22,280 ‎Tôi rất cảm kích vì cuối cùng ‎ta cũng trò chuyện, mặt đối mặt. 753 00:44:22,360 --> 00:44:23,840 ‎Lee, tôi sẽ để ông vào việc. 754 00:44:24,680 --> 00:44:27,160 ‎- Tôi xin lỗi. ‎- Ôm giảng hòa nào, ông bạn. 755 00:44:27,240 --> 00:44:30,720 ‎- Phải làm thế thôi, Lee. ‎- Giữ liên lạc nhé. Giữ liên lạc với tôi. 756 00:44:30,800 --> 00:44:32,640 ‎- Nhất định. ‎- Tôi áy náy lắm. 757 00:44:32,720 --> 00:44:35,040 ‎- Hẹn gặp lại. Ngủ ngon. ‎- Chúc ngủ ngon, Lee. 758 00:44:38,640 --> 00:44:39,960 ‎Chà, chết tiệt. 759 00:44:41,720 --> 00:44:43,800 ‎Bước ngoặt không ngờ nhỉ? 760 00:44:50,160 --> 00:44:51,720 ‎"Báo động!" Lại báo động. 761 00:44:52,880 --> 00:44:54,440 ‎Có chuyện gì vậy? 762 00:44:54,520 --> 00:44:56,760 ‎Ốm mất. Giờ tôi phát ốm rồi. 763 00:44:58,400 --> 00:45:01,240 ‎Không thể chịu nổi bất ngờ tối nay nữa. ‎Tôi không thể. 764 00:45:02,680 --> 00:45:04,480 ‎"Chúc mừng!" 765 00:45:10,120 --> 00:45:11,640 ‎BẠN LÀ THÍ SINH CHUNG KẾT 766 00:45:13,760 --> 00:45:14,920 ‎Ôi Chúa ơi! 767 00:45:16,240 --> 00:45:17,280 ‎Tuyệt! 768 00:45:17,360 --> 00:45:21,720 ‎Tuyệt! Nào cưng ơi! Tiến lên nào! 769 00:45:21,800 --> 00:45:25,600 ‎Thấy, tin tưởng, đạt được! 770 00:45:26,760 --> 00:45:30,080 ‎Thí sinh chung kết trong ‎The Circle‎. Chà! 771 00:45:31,920 --> 00:45:36,160 ‎"Ngày mai tất cả sẽ gặp mặt trực tiếp!" 772 00:45:36,240 --> 00:45:38,040 ‎Tôi háo hức được gặp họ. 773 00:45:38,120 --> 00:45:43,040 ‎Tôi chỉ không biết ‎liệu họ có hào hứng gặp tôi không. 774 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 ‎Từng người một! 775 00:45:46,200 --> 00:45:48,520 ‎"Và người chiến thắng ‎The Circle ‎sẽ được xướng tên". 776 00:45:48,600 --> 00:45:52,120 ‎- Mong là John! Những người chiến thắng! ‎- Những người chiến thắng. 777 00:45:52,200 --> 00:45:55,040 ‎Ôi Chúa ơi! Có quá nhiều việc phải làm. 778 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 ‎Tôi muốn vương miện. ‎Nữ hoàng này cần một vương miện. 779 00:45:58,640 --> 00:46:00,480 ‎Cạo lông nách, cạo ria mép. 780 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 ‎100.000 đô la. 781 00:46:03,240 --> 00:46:05,240 ‎Kiểm tra xem mình có quần lót sạch không. 782 00:46:05,320 --> 00:46:08,280 ‎Để tôi lên đồ ‎như thể mai là ngày đầu đi học. 783 00:46:08,360 --> 00:46:11,440 ‎Mong các người chơi khác ‎không nghĩ tôi là giả danh, 784 00:46:11,520 --> 00:46:13,960 ‎và mong họ sẽ tha thứ cho tôi ‎vì đã giả danh. 785 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 ‎Ai đó sẽ giận tôi lắm. 786 00:46:16,680 --> 00:46:18,400 ‎Tôi cảm thấy đó sẽ là Chloe. 787 00:46:18,480 --> 00:46:20,720 ‎Đây là lúc tôi được xem ‎Trevor có thật không. 788 00:46:20,800 --> 00:46:24,120 ‎Đây là lúc tôi được xem liệu ‎Trev-Trevs có thật không. 789 00:46:59,880 --> 00:47:04,840 ‎Biên dịch: Trang Doan