1 00:00:08,560 --> 00:00:13,400 Bom dia! Percorreram um longo caminho e sobreviveram a vários bloqueios, 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,640 mas os nossos jogadores estão de pé. 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,240 Na verdade, estão deitados porque ainda é muito cedo, 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,840 mas com o último bloqueio hoje e 100 mil dólares à vista, 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,040 vão lutar pela sua vida no Circle. 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,520 - Bom dia. - Bom dia! 7 00:00:26,600 --> 00:00:29,400 Um passo mais perto do saco. 8 00:00:31,240 --> 00:00:35,040 Tenho de ganhar. Foi para isso que vim. Tenho de ganhar. 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,960 Não acredito que sou a única rapariga que resta. 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,000 Mais ou menos. 11 00:00:52,520 --> 00:00:53,920 Faço-o pelas mulheres. 12 00:00:54,000 --> 00:00:57,120 Acho que conseguimos. Temos de ser fiéis ao John 13 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 e deixar os outros fazerem o trabalho sujo por nós. 14 00:01:01,280 --> 00:01:06,120 Circle, vamos ter um dia daqueles. 15 00:01:06,200 --> 00:01:09,400 Constituir o trio, livrar-nos do Courtney e do River 16 00:01:09,480 --> 00:01:12,440 e conseguir o lugar na final. 17 00:01:12,520 --> 00:01:15,680 Estou a um passo de chegar à final. 18 00:01:15,760 --> 00:01:19,400 Espero uma chuva de confetes e levar o dinheiro para casa. 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,080 Consigo ver a meta. 20 00:01:21,160 --> 00:01:24,840 Está ali, está já ali! Só tenho de ir até lá. 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,240 Sim. É possível. 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,560 Começou o jogo. 23 00:01:32,640 --> 00:01:33,920 Vamos ver o Mitch, 24 00:01:34,000 --> 00:01:38,320 que se levantou num instante e foi tomar um banho de espuma relaxante. 25 00:01:39,400 --> 00:01:43,200 Circle, abre o chat em grupo com o Courtney e o River. 26 00:01:43,280 --> 00:01:46,560 Está na hora de jogar. Trata-se da final. 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 "Mitchell convidou-te para um chat." 28 00:01:53,040 --> 00:01:53,880 Porquê? 29 00:01:53,960 --> 00:01:55,360 Sei o que queres. 30 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 Sei o que queres. 31 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 Eles têm uma aliança. 32 00:01:59,800 --> 00:02:04,360 Sei que vão sempre apoiar-se um ao outro e não a mim. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,360 Não gostam de mim e sei disso. 34 00:02:06,440 --> 00:02:10,600 Vamos brincar com isso e manipulá-los. 35 00:02:10,680 --> 00:02:13,920 Esperemos que mudem a perceção que têm de mim 36 00:02:14,600 --> 00:02:19,480 para depois os atacarmos com o trio, eu, o Trevor e a Chloe. 37 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 E pronto. 38 00:02:21,560 --> 00:02:25,160 Circle, quero ir ao chat em grupo do Mitchell. 39 00:02:25,240 --> 00:02:26,160 E do Courtney. 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,960 É o dia do último bloqueio e vieste atrás de nós. Está bem. 41 00:02:32,040 --> 00:02:34,080 Vamos ouvir o que tens a dizer. 42 00:02:34,840 --> 00:02:37,240 Mensagem. "Olá, pessoal, como vai isso? 43 00:02:37,760 --> 00:02:41,440 Sei que vocês são bons amigos, por isso criei este chat em grupo." 44 00:02:41,520 --> 00:02:44,560 "É fantástico que tenham uma ligação tão grande." 45 00:02:44,640 --> 00:02:48,560 "Sinto que não tenho aqui ninguém que realmente me apoie." 46 00:02:48,640 --> 00:02:52,440 É verdade. Não tens ninguém, acho eu. 47 00:02:52,520 --> 00:02:55,240 Somos as últimas duas pessoas que te vão apoiar, 48 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 vieste bater à porta errada. 49 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 Mensagem. "O jogo de ontem provou 50 00:03:00,640 --> 00:03:03,640 que as pessoas julgam que ando a representar. 51 00:03:03,720 --> 00:03:07,200 É tão difícil criar ligações verdadeiras aqui rapidamente. 52 00:03:07,280 --> 00:03:10,280 Não sei o que as pessoas veem e não gostam." 53 00:03:10,360 --> 00:03:15,320 "Podem ajudar-me a entender? #SejamSinceros. #LivroAberto." 54 00:03:16,080 --> 00:03:19,840 É difícil. Raios, Mitchell. Para! 55 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 Courtney, diz alguma coisa. 56 00:03:22,320 --> 00:03:24,640 Circle, mensagem. "Olá, Mitchell. Não te preocupes. 57 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 Eu andava às aranhas quando o jogo começou." 58 00:03:27,640 --> 00:03:31,480 "É mesmo difícil criar ligações aqui, mas mantém a cabeça erguida." 59 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 Obrigado, Courtney. 60 00:03:33,880 --> 00:03:36,680 Vou ser simpático, mas já tomei uma decisão. 61 00:03:36,760 --> 00:03:40,000 Gostava de ir à final e gostava que tu não fosses. 62 00:03:40,760 --> 00:03:42,000 E é só isso. 63 00:03:42,080 --> 00:03:45,680 Circle, mensagem. "Olha, Mitchell, faz o teu melhor e diverte-te. 64 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 Não deixes que isto te perturbe." 65 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 "És um bom tipo. 66 00:03:48,880 --> 00:03:52,920 Mal posso esperar para te conhecer melhor. #ExperiênciaÚnica." 67 00:03:53,000 --> 00:03:57,960 Achas mesmo isso? Se não for, diz-me! 68 00:03:58,040 --> 00:04:01,160 Estou a dar-te espaço para me dizeres as coisas como são. 69 00:04:01,240 --> 00:04:05,480 #LivroAberto. Sê sincero. 70 00:04:06,560 --> 00:04:08,760 E vejo que estão a demonstrar 71 00:04:08,840 --> 00:04:11,320 por que razão sinto isto em relação a eles. 72 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 Estão a dizer-me as palavras que quero ouvir. 73 00:04:15,920 --> 00:04:17,880 Vamos a mais um teste. 74 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 "Muito obrigado, pessoal. Agradeço. 75 00:04:21,320 --> 00:04:25,680 Sinto que as pessoas me entenderam mal. Acontece tantas vezes na vida." 76 00:04:29,760 --> 00:04:33,960 "Sinto constantemente que estou a lutar contra o estereótipo. 77 00:04:34,480 --> 00:04:37,080 Assim que descobrem que sou mais do que a aparência, 78 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 as pessoas ficam chocadas." 79 00:04:39,680 --> 00:04:43,560 Se ele tivesse feito isto antes: "Isto é quem eu sou." 80 00:04:43,640 --> 00:04:46,960 Teria sido muito melhor. Mas o que ele diz toca-me. 81 00:04:49,840 --> 00:04:52,640 Espero tê-los manipulado 82 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 para que pensem que estou sozinho aqui, 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,600 que não tenho amigos a sério. 84 00:04:57,680 --> 00:04:59,160 Podemos recomeçar? 85 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 Ser honestos uns com os outros? 86 00:05:01,760 --> 00:05:03,920 E é aí que os quero, 87 00:05:04,000 --> 00:05:08,160 sem imaginarem que eu, o Trevor e a Chloe 88 00:05:08,240 --> 00:05:10,240 estamos prestes a formar o trio 89 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 e a mandar embora um deles. 90 00:05:15,240 --> 00:05:20,040 Passemos ao médium John, metade dele está a aprender estratégia. 91 00:05:21,280 --> 00:05:24,360 Qual é o objetivo deste jogo? Chegar até aqui? 92 00:05:24,440 --> 00:05:26,640 Destruir o rei da outra pessoa. 93 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 - Tenho de proteger o rei? - Sim. 94 00:05:28,600 --> 00:05:31,720 Protege o rei, mas faz uma vénia à rainha do The Circle, 95 00:05:31,800 --> 00:05:34,480 que levou um xeque-mate do abre-latas. 96 00:05:37,120 --> 00:05:39,720 Um Trevor organizado armado em detetive dos anos 90 97 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 com a parede da estratégia. 98 00:05:41,640 --> 00:05:45,480 Os meus rivais são as Rainhas Falsas. 99 00:05:45,560 --> 00:05:50,040 Não são o Courtney e o River. Adoro-os. 100 00:05:50,680 --> 00:05:55,480 Mas a aliança deles, Rainhas Falsas, 101 00:05:55,560 --> 00:05:59,240 a aliança deles é a minha rival. 102 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 Lavado, limpo e, como sempre, pouco vestido, 103 00:06:02,440 --> 00:06:05,760 o Mitch vai passar informações ao seu amigo do Bronx. 104 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 Circle, cria um chat privado com o Trevor. 105 00:06:10,560 --> 00:06:14,720 O Mitchell convidou-me para um chat. Vamos, Mitchell. 106 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 Mensagem. "O que se passa, meu irmão? 107 00:06:19,280 --> 00:06:24,640 As fases um e dois da missão estão concluídas." Enviar. 108 00:06:25,320 --> 00:06:28,760 Sim! Isso significa que falou com a Chloe. 109 00:06:28,840 --> 00:06:32,560 Mensagem. "Mano, isso é espetacular. 110 00:06:32,640 --> 00:06:38,280 Está na hora de dizer à Chloe a verdade sobre os "melhores amigos". 111 00:06:38,360 --> 00:06:42,960 Acho que a devíamos incluir neste chat e ver como corre." Enviar. 112 00:06:44,520 --> 00:06:47,480 O passo três está prestes a começar! 113 00:06:48,080 --> 00:06:53,800 "#ATodoOGás. #UnirOTrio." Grandes factos. 114 00:06:57,800 --> 00:07:01,880 "Trevor convidou-te para o chat em grupo." Meu Deus. Está bem. 115 00:07:01,960 --> 00:07:05,680 Circle, leva-me ao chat em grupo. 116 00:07:08,000 --> 00:07:09,280 O que se passa? 117 00:07:10,600 --> 00:07:13,920 Mensagem. "Olá, querida. Ainda bem que te juntaste a nós." 118 00:07:14,000 --> 00:07:19,160 "Temos coisas para te dizer, mas não vais querer ouvir." 119 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 Trevor, começaste em força! 120 00:07:25,600 --> 00:07:26,680 O que se passa? 121 00:07:27,960 --> 00:07:29,120 Estou preocupada. 122 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 Mensagem. "Tens de saber que..." 123 00:07:31,600 --> 00:07:35,760 "... eu e o Mitchell queremos proteger-te." 124 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 "Trevor. Preciso que confies em nós." 125 00:07:45,040 --> 00:07:49,080 A Chloe já se está a passar. O que se passa? 126 00:07:49,160 --> 00:07:52,640 Quando o drama começa, o cabelo vai para cima. 127 00:07:53,200 --> 00:07:59,480 Mensagem. "Orgulho-me da honestidade e um dos meus valores é a integridade. 128 00:08:00,000 --> 00:08:02,840 É por isso que, mesmo que as minhas palavras te magoem, 129 00:08:03,360 --> 00:08:06,560 eu queria que alguém me dissesse se fosse ao contrário." 130 00:08:06,640 --> 00:08:07,760 Enviar. 131 00:08:07,840 --> 00:08:10,680 "Só quero dizer..." O que é? És mulher? 132 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 Tens duas cabeças? 133 00:08:12,600 --> 00:08:15,920 Vamos virar o mundo da Chloe do avesso. 134 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 Circle, mensagem. 135 00:08:17,880 --> 00:08:20,680 "Rapazes, confio em ambos, mas já me sinto mal. 136 00:08:20,760 --> 00:08:23,560 Digam-me o que se passa." Enviar. 137 00:08:24,160 --> 00:08:27,760 Mensagem. "No dia em que cheguei ao The Circle, 138 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 eu e a Khat conversámos com o Joker, 139 00:08:30,040 --> 00:08:32,800 que disse coisas negativas sobre ti. 140 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 O Joker chamou-te "duas caras..." 141 00:08:35,560 --> 00:08:38,480 "... e disse que não és de confiança." O quê? 142 00:08:39,120 --> 00:08:43,760 Mensagem. "O Joker designou um influenciador antes de saírem." 143 00:08:43,840 --> 00:08:47,480 "Quem confiaria no River o suficiente para ser influenciador 144 00:08:47,560 --> 00:08:49,880 e garantir o seu lugar aqui?" 145 00:08:49,960 --> 00:08:54,520 Mensagem. "O Joker do Circle é..." 146 00:09:00,480 --> 00:09:05,920 Ao descobrir isto, sei que ela ficou devastada. 147 00:09:07,840 --> 00:09:10,480 O Joker do Circle é o Courtney. 148 00:09:12,400 --> 00:09:13,560 Mensagem. 149 00:09:15,560 --> 00:09:17,880 "Querida, sei que isto é muito para ti." 150 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 "Quando a Khat me veio visitar, 151 00:09:20,320 --> 00:09:23,360 ela explicou-me porque chamou ao River e ao Courtney 152 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 cobra de duas cabeças. 153 00:09:25,080 --> 00:09:28,400 Eles têm estado a proteger-se só um ao outro 154 00:09:28,480 --> 00:09:33,200 e farão o que for preciso para ganhar, mesmo que implique trair-te." 155 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 Faz sentido. 156 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 O River e o Courtney vieram ter comigo 157 00:09:42,360 --> 00:09:45,680 quando o Khat lhes fez perguntas sobre mim, mas… 158 00:09:47,680 --> 00:09:49,240 ... eles estavam a proteger-me. 159 00:09:49,320 --> 00:09:52,120 Pensei que o River e o Courtney me estavam a proteger 160 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 ao serem amigos, ao contarem o que o Khat disse. 161 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 "Chloe. Sinto-me sortuda por vos ter. 162 00:09:59,240 --> 00:10:02,640 Não há ninguém em quem confie tanto como em ti, Trevor." 163 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 Que querida. 164 00:10:04,080 --> 00:10:08,280 "E Mitchell, depois de ontem à noite, sei que não me mentirias. 165 00:10:08,360 --> 00:10:10,440 Sinto que fui ingénua." 166 00:10:10,520 --> 00:10:14,400 "Nós os três até ao fim." Sim! 167 00:10:14,480 --> 00:10:17,400 O trio entrou em ação. 168 00:10:19,560 --> 00:10:20,960 Ena, meu! 169 00:10:21,040 --> 00:10:25,320 Isto está a resultar na perfeição, mas é verdade. 170 00:10:25,400 --> 00:10:26,480 É mesmo verdade. 171 00:10:26,560 --> 00:10:29,160 Só estamos a apresentar factos à Chloe. 172 00:10:29,240 --> 00:10:32,280 Não há margem para interpretação. 173 00:10:32,360 --> 00:10:37,800 Mensagem. "Está na hora de acabar com as #RainhasFalsas." Enviar. 174 00:10:37,880 --> 00:10:40,720 O meu amigo Trevor diz sempre o que é preciso. 175 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 É difícil porque confio em ambos. 176 00:10:43,520 --> 00:10:46,040 O Trevor e o Mitchell, o River e o Courtney, 177 00:10:46,120 --> 00:10:48,080 todos têm a minha confiança. 178 00:10:48,160 --> 00:10:52,000 Terão sempre. Agora não sei o que fazer. 179 00:10:53,640 --> 00:10:54,680 Já é de tarde 180 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 e enquanto alguns jogadores sentem o cheiro da vitória 181 00:10:57,760 --> 00:11:00,000 o médium John não previu o que acontece 182 00:11:00,080 --> 00:11:03,200 quando deixamos frango aberto no frigorífico durante cinco dias. 183 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 - Talvez esteja. - Sim. 184 00:11:06,160 --> 00:11:08,280 Certo. Não consigo, vou vomitar. 185 00:11:08,360 --> 00:11:11,320 Não te demores, querida, porque a final está a chegar 186 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 está na hora de os jogadores fazerem o discurso final. 187 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 "Com os 100 mil dólares à vista, o importante é visualizar a vitória." 188 00:11:24,760 --> 00:11:27,840 O The Circle quer que cada jogador revele quanto gastaria 189 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 daquele dinheiro se fosse coroado campeão. 190 00:11:30,520 --> 00:11:34,320 Está bem. Consigo imaginar 100 mil dólares na minha conta bancária? 191 00:11:34,400 --> 00:11:35,680 Vou imaginar. 192 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 Quer digam a verdade ou exagerem, 193 00:11:38,160 --> 00:11:41,480 esta pode ser a última oportunidade de influenciarem os colegas. 194 00:11:41,560 --> 00:11:45,240 Parece ser uma forma muito interessante 195 00:11:45,320 --> 00:11:49,200 de descobrirmos porquê cada jogador merece o dinheiro. 196 00:11:49,280 --> 00:11:51,840 Isto vai transmitir uma mensagem poderosa. 197 00:11:52,760 --> 00:11:55,880 Primeiro, o médium John, que é o Jack e a Lisa. 198 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 Vamos criar uma cena ternurenta. 199 00:11:58,160 --> 00:11:59,680 Circle, mensagem. 200 00:11:59,760 --> 00:12:03,840 "Se ganhar o dinheiro, vou gastá-lo com o Terry, 201 00:12:03,920 --> 00:12:09,440 com os meus filhos e com a minha neta numa viagem ao Polo Norte. 202 00:12:09,520 --> 00:12:13,480 Estou a brincar. Adorava ir com eles de férias para um lugar tropical." 203 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 - Acho que é querido. - Gosto. 204 00:12:19,360 --> 00:12:20,880 Isso seria bom. 205 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Que simpático. 206 00:12:22,040 --> 00:12:26,400 É uma despesa enorme ir com a família toda de férias 207 00:12:26,480 --> 00:12:29,720 e será algo que ele adoraria fazer. 208 00:12:29,800 --> 00:12:33,560 Está a encarnar o espírito do Pai Natal e gastaria o dinheiro 209 00:12:33,640 --> 00:12:37,840 com o marido, os filhos e a neta. Não sabia que tinha uma neta. 210 00:12:37,920 --> 00:12:41,040 Devem ir a Miami com todos os luxos, 211 00:12:41,120 --> 00:12:45,360 este dinheiro daria para muito tempo se eu fosse viajar. 212 00:12:45,440 --> 00:12:48,200 O John gosta de tudo em grande. Gosto ainda mais do John. 213 00:12:48,280 --> 00:12:51,520 Férias em família é algo fantástico. 214 00:12:51,600 --> 00:12:55,520 Mas será que quero que o John ganhe e me tire o dinheiro 215 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 só para levar a família de férias? 216 00:12:57,440 --> 00:12:59,640 Não creio que isto ajude o John. 217 00:13:00,640 --> 00:13:03,440 Vamos ver como o River planeia gastar o pilim. 218 00:13:03,520 --> 00:13:07,800 São só mentiras. Quero uma piscina. É uma mentira. 219 00:13:07,880 --> 00:13:12,520 Mensagem. "Se ganhar o dinheiro, vou gastá-lo 220 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 para pagar os meus empréstimos de estudante 221 00:13:14,960 --> 00:13:17,080 e se sobrar algum dinheiro 222 00:13:17,160 --> 00:13:20,840 gostava de comprar um carro para não ter de andar de autocarro 223 00:13:20,920 --> 00:13:25,080 ou pedir boleia aos amigos para o trabalho e para a escola." Enviar. 224 00:13:27,560 --> 00:13:30,240 River, compreendo-te. 225 00:13:31,160 --> 00:13:34,240 Ele devia guardar algum dinheiro para um carro. 226 00:13:34,320 --> 00:13:36,280 - É verdade. - Compra logo o carro. 227 00:13:36,360 --> 00:13:39,160 Acho que isto é autêntico. 228 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 Puxa um pouco o sentimentalismo. 229 00:13:41,920 --> 00:13:43,960 Não é muito importante, mas parece realista. 230 00:13:44,640 --> 00:13:48,080 Às vezes, só quero abraçar o River. Juro que ele é... 231 00:13:48,160 --> 00:13:49,400 Só o quero abraçar. 232 00:13:49,480 --> 00:13:53,120 Está bem. Vamos ver o que prevê a Rainha do Circle, a Chloe. 233 00:13:53,200 --> 00:13:56,640 Vejo isto como a oportunidade perfeita para ser sincera. 234 00:13:56,720 --> 00:14:00,840 Circle, mensagem. "Se ganhar o dinheiro, 235 00:14:00,920 --> 00:14:05,960 vou gastá-lo a pagar as dívidas da família, 236 00:14:06,040 --> 00:14:09,080 a comprar o primeiro carro ao meu irmão, 237 00:14:09,160 --> 00:14:12,120 a dar entrada para uma casa 238 00:14:12,200 --> 00:14:17,360 e a ajudar à instituição de caridade onde o meu pai recuperou do vício." 239 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 Enviar. 240 00:14:19,600 --> 00:14:21,640 Ena! Vá lá, miúda. 241 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 Não sabia que o pai dela tinha recuperado de um vício. 242 00:14:25,880 --> 00:14:28,240 Uau! 243 00:14:28,720 --> 00:14:30,880 Ela tem grandes sonhos. 244 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 O meu pai ter feito reabilitação mudou as nossas vidas. 245 00:14:36,640 --> 00:14:38,600 Meu Deus! Estou a emocionar-me. 246 00:14:44,760 --> 00:14:48,040 Ajudar a instituição a ajudar outras famílias 247 00:14:48,120 --> 00:14:50,360 seria importante para mim. 248 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 Sim. 249 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 Agora é a vez do Trevor. 250 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 Passei muito tempo longe da minha bebé 251 00:15:01,160 --> 00:15:05,920 para poder regressar e dar-lhe o que precisamos. 252 00:15:06,000 --> 00:15:09,760 Então é mesmo... Fico muito emocionada. 253 00:15:10,560 --> 00:15:14,280 Mensagem. "Se ganhar o dinheiro, vou gastá-lo na entrada 254 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 de uma casa a sério para mim e para a minha filha. 255 00:15:17,480 --> 00:15:23,120 É hora de sair do pequeno apartamento e ter um sítio ao qual chamar lar. 256 00:15:23,200 --> 00:15:30,080 Ela merece tudo o que eu nunca tive. #CriarRainhas. #FamíliaAcimaDeTudo." 257 00:15:33,240 --> 00:15:37,560 Sinto que é o Trevor está a ser muito sincero 258 00:15:37,640 --> 00:15:38,920 e respeito-o por isso. 259 00:15:39,000 --> 00:15:43,400 Sabemos que tudo o que o Trevor fez neste jogo foi pela filha. 260 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 Não me surpreende nada. 261 00:15:45,600 --> 00:15:50,360 Isto veio do coração. Quero tanto ganhar, obviamente. 262 00:15:50,440 --> 00:15:53,120 Mas todos têm um bom motivo 263 00:15:53,640 --> 00:15:55,720 para quererem tanto ganhar. 264 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 Acho que as pessoas vão olhar para isto e pensar: 265 00:16:02,160 --> 00:16:04,200 "Diz-me algo que eu ainda não saiba." 266 00:16:04,280 --> 00:16:08,960 Meu Deus, tenho a cabeça a andar à roda. É catfish? Não é? Espero que não! 267 00:16:10,120 --> 00:16:12,600 O próximo a apresentar o seu caso, Mitchell. 268 00:16:12,680 --> 00:16:15,680 Aquilo que eu escrever 269 00:16:15,760 --> 00:16:19,240 sobre o destino do dinheiro, garanto-vos, é o que vou fazer. 270 00:16:19,320 --> 00:16:22,400 Mensagem. "Se ganhar o dinheiro, 271 00:16:22,480 --> 00:16:27,080 vou gastá-lo na instituição de caridade que eu e amigos meus criámos. 272 00:16:27,160 --> 00:16:30,840 Damos brinquedos a crianças hospitalizadas. 273 00:16:30,920 --> 00:16:33,160 A minha família é o meu mundo. 274 00:16:33,240 --> 00:16:35,200 Investiria em imobiliário 275 00:16:35,280 --> 00:16:40,680 para gerar riqueza e os meus pais se poderem reformar." 276 00:16:42,240 --> 00:16:45,160 Mitchell, se ganhares o dinheiro, espero que faças isso 277 00:16:45,240 --> 00:16:47,200 porque é fantástico. 278 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 Não aguento. 279 00:16:48,880 --> 00:16:52,960 Adoro esta resposta. Ele é um tipo fantástico. É mesmo. 280 00:16:53,040 --> 00:16:57,040 Acho que as pessoas vão ler isto e pensar que é treta. 281 00:16:57,120 --> 00:16:58,480 Até pode ser verdade. 282 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 Treta. 283 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 Não acredito nisto. 284 00:17:03,240 --> 00:17:06,760 Algo me diz que o Mitchell está a fazer um jogo tático. 285 00:17:07,320 --> 00:17:12,120 Vou tocá-los a todos com aquilo que pretendo fazer se ganhar. 286 00:17:12,200 --> 00:17:17,320 Não mudei de opinião sobre o Mitchell e gostaria que ele fosse bloqueado. 287 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Já não sei o que pensar. 288 00:17:24,640 --> 00:17:27,240 E o último a falar, Courtney. 289 00:17:27,320 --> 00:17:31,120 Vou expor tudo. Estou a ser honesto, sinto-me vulnerável. 290 00:17:31,200 --> 00:17:35,640 Circle, mensagem. "Se ganhar o dinheiro, vou gastá-lo com o meu padrasto. 291 00:17:35,720 --> 00:17:38,280 Depois de ter sido abandonado pelo meu pai biológico, 292 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 ele ensinou-me o que significa ser homem. 293 00:17:40,480 --> 00:17:44,040 Ele tem doença renal grave e ganhar significa celebrar a sua vida, 294 00:17:44,120 --> 00:17:47,680 que ele dedicou a ensinar-me as melhores lições da vida." 295 00:17:47,760 --> 00:17:48,840 Enviar. 296 00:17:49,840 --> 00:17:52,680 Courtney... É difícil. 297 00:17:53,880 --> 00:17:58,200 É tão triste saber que ele tem doença renal. 298 00:18:00,120 --> 00:18:02,560 Isto é honestidade pura. 299 00:18:02,640 --> 00:18:05,760 Foi por isto que quis entrar no The Circle. 300 00:18:06,560 --> 00:18:08,280 Fico sensibilizada. 301 00:18:11,840 --> 00:18:17,120 É uma história incrível. 302 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 Quero o dinheiro. Se não conseguir, quero que seja para ti. 303 00:18:20,280 --> 00:18:26,000 Agora sinto-me uma merda porque andei a perseguir o Courtney... 304 00:18:28,400 --> 00:18:31,480 … nos últimos dois dias porque ele traiu a Chloe 305 00:18:31,560 --> 00:18:33,120 e vejam o que ele já sofreu. 306 00:18:33,200 --> 00:18:37,040 No fundo, eu sabia que o Courtney era autêntico. 307 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 As pessoas dizem tudo para ganhar, 308 00:18:41,280 --> 00:18:43,560 mas não acho que o Courtney esteja a inventar isto. 309 00:18:45,400 --> 00:18:46,560 Com o cair da noite, 310 00:18:46,640 --> 00:18:50,520 os nossos jogadores dão o seu melhor para acompanhar o ritmo do The Circle. 311 00:18:55,480 --> 00:18:59,800 Sim! Ficou bom. Mesmo bom. 312 00:18:59,880 --> 00:19:01,320 Mas já todos sabemos 313 00:19:01,400 --> 00:19:04,320 que quando conseguimos acertar com o ritmo... 314 00:19:05,560 --> 00:19:07,600 "Alerta!" 315 00:19:07,680 --> 00:19:08,640 Vamos lá. 316 00:19:08,720 --> 00:19:11,840 Já estou aqui há tanto tempo e ainda não me habituei. 317 00:19:11,920 --> 00:19:14,880 O que se passa? Diz-me agora. 318 00:19:15,800 --> 00:19:20,120 "Os jogadores têm se avaliar." Claro! 319 00:19:20,200 --> 00:19:25,960 Depois dos últimos dias, o meu cérebro está baralhado. 320 00:19:26,040 --> 00:19:29,800 Isto vai determinar quem serão os influenciadores, 321 00:19:29,880 --> 00:19:34,720 quem vai decidir quem vai à final. 322 00:19:34,800 --> 00:19:39,800 E quem fica por aqui. Quase no fim. 323 00:19:41,400 --> 00:19:44,920 Eu ficaria furioso se me mandassem embora. Furioso. 324 00:19:45,000 --> 00:19:47,720 Estou muito nervoso porque posso ser eu. 325 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 Será por um triz. 326 00:19:49,360 --> 00:19:51,840 Quero destruir as Rainhas Falsas. 327 00:19:51,920 --> 00:19:57,040 São uma aliança muito forte. A Chloe gosta deles. 328 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 Tenho de me certificar 329 00:19:59,000 --> 00:20:03,840 que estes jogadores não me bloqueiam antes de eu chegar ao jantar. 330 00:20:03,920 --> 00:20:08,440 Será o Courtney ou eu. O que vou fazer? Courtney ou Trevor? 331 00:20:08,520 --> 00:20:12,040 Ainda não gosto do facto de o Courtney apoiar aquele rufia. 332 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 Vai ser tão difícil escolher. 333 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 Vamos a isto. 334 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 Circle, quero ir às avaliações. 335 00:20:20,800 --> 00:20:22,240 Vamos a isso. Vamos jogar. 336 00:20:25,840 --> 00:20:29,960 Meu Deus. Talvez precise de mais um minuto. 337 00:20:31,400 --> 00:20:34,920 Na minha última posição, Mitchell. 338 00:20:36,400 --> 00:20:40,960 Ele tentou desesperadamente criar uma relação de última hora 339 00:20:41,040 --> 00:20:42,880 comigo e com o River. 340 00:20:42,960 --> 00:20:45,440 Não acreditei. 341 00:20:45,520 --> 00:20:50,720 Na conversa que tive com o Mitchell e o Trevor, 342 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 duvidei muito do Courtney. 343 00:20:52,520 --> 00:20:57,200 Pensei que ele estivesse a jogar um jogo tático, 344 00:20:57,280 --> 00:21:01,320 mas não creio que ele me traísse. 345 00:21:03,160 --> 00:21:05,320 Agora não sei o que pensar. 346 00:21:07,040 --> 00:21:09,280 Quem fica no meu último lugar? 347 00:21:09,360 --> 00:21:11,480 Vamos escolher o Courtney. 348 00:21:12,480 --> 00:21:16,160 Courtney, não consigo confiar em ti. 349 00:21:16,240 --> 00:21:18,520 Não te quero perto da posição de influenciador. 350 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 Meu Deus... 351 00:21:22,000 --> 00:21:24,920 No fundo vai ficar o Trevor. 352 00:21:26,200 --> 00:21:30,640 Adoro-te, Trevor, mas o River emotivo não está cá. 353 00:21:30,720 --> 00:21:36,280 É o Lee que está a pensar: "Como vou ganhar os 100 mil e o jogo?" 354 00:21:36,360 --> 00:21:41,760 O Trevor vai proteger o Mitchell e a Chloe. 355 00:21:41,840 --> 00:21:45,240 Não há muitas situações em que o Trevor seja influenciador... 356 00:21:45,320 --> 00:21:47,240 - Que nos beneficie. - ... e nos beneficie. 357 00:21:47,320 --> 00:21:51,720 Para ele podemos ser uma fatalidade ou um dano colateral... 358 00:21:51,800 --> 00:21:53,800 Bloquear. 359 00:21:55,400 --> 00:22:00,760 Vou seguir o meu instinto, estou farta de stress por causa de drama. 360 00:22:00,840 --> 00:22:04,480 Há muitas coisas que nos dão a volta à cabeça neste jogo 361 00:22:04,560 --> 00:22:09,400 e vou começar a votar nas pessoas como sinto que quero votar nelas. 362 00:22:13,520 --> 00:22:16,360 Bloqueia o River no quarto lugar. 363 00:22:18,440 --> 00:22:23,680 Não confio no River porque sei que ele só quer saber do River 364 00:22:23,760 --> 00:22:26,040 e do Courtney também, pronto. 365 00:22:29,200 --> 00:22:30,280 Está bem. 366 00:22:30,360 --> 00:22:34,160 Posso pôr o Mitchell em terceiro? 367 00:22:35,320 --> 00:22:42,280 Ontem criámos uma ligação profunda, mas hoje a minha cabeça andou à roda. 368 00:22:42,880 --> 00:22:44,920 Damo-nos muito bem. 369 00:22:45,000 --> 00:22:48,160 Espero que resulte. 370 00:22:48,240 --> 00:22:50,360 Acreditamos que nos protegeriam. 371 00:22:50,440 --> 00:22:53,320 Circle, vamos pôr o Courtney em segundo na nossa avaliação. 372 00:22:55,040 --> 00:22:58,120 Em segundo lugar fica o Mitchell. 373 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 Criámos o trio. 374 00:23:01,400 --> 00:23:04,800 Eu sei que ele vai proteger o Trevor. 375 00:23:09,000 --> 00:23:11,400 Na primeira posição o Trevor. 376 00:23:13,000 --> 00:23:15,680 Foi com esta pessoa que elaborei o plano 377 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 e ele é o génio que me vai fazer ganhar o The Circle. 378 00:23:19,040 --> 00:23:21,680 Em primeiro lugar, quero que fique a Chloe. 379 00:23:22,800 --> 00:23:25,800 A Chloe tem sido a minha maior aliada. 380 00:23:25,880 --> 00:23:28,360 Ela confia em mim. Eu confio nela. 381 00:23:28,440 --> 00:23:30,400 Em primeiro lugar fica o John. 382 00:23:31,520 --> 00:23:34,680 Se o John tiver poder, vai salvar o River. 383 00:23:34,760 --> 00:23:38,360 E é mais provável que o John se torne influenciador 384 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 do que o meu melhor amigo Courtney. É por isso que fica em número um. 385 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 Circle, vai ficar o River em primeiro na nossa classificação. 386 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 Esta é alguém que sentimos que nos vai proteger… 387 00:23:50,080 --> 00:23:51,200 Sim, sem dúvida. 388 00:23:51,280 --> 00:23:53,600 ... e tem boas hipóteses de ser influenciador. 389 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 Na primeira posição o John. 390 00:23:57,680 --> 00:24:00,040 Ele é um jogador que nos apoia 391 00:24:00,120 --> 00:24:03,640 e é dessa energia que precisamos num influenciador. 392 00:24:04,160 --> 00:24:07,360 Tive dúvidas. Ele é a sério? Não é a sério? 393 00:24:07,440 --> 00:24:11,160 Mas gosto dele e posso contar com ele. 394 00:24:11,240 --> 00:24:14,080 Aqui vou seguir o meu instinto. 395 00:24:14,160 --> 00:24:18,720 Espero que ele seja quem diz ser e que chegue à final. 396 00:24:18,800 --> 00:24:22,480 Vou pôr o River em primeiro lugar. 397 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 Sinto-me tão confiante. 398 00:24:25,640 --> 00:24:30,920 Temos uma possibilidade justa de um dos do trio chegar a influenciador. 399 00:24:33,320 --> 00:24:34,360 Bloquear. 400 00:24:34,440 --> 00:24:37,360 - Circle, envia as minhas avaliações. - Circle, envia as minhas avaliações. 401 00:24:37,440 --> 00:24:38,840 AS AVALIAÇÕES ESTÃO CONCLUÍDAS! 402 00:24:43,920 --> 00:24:47,600 Aqui estão as penúltimas avaliações, que momento tenso! 403 00:24:47,680 --> 00:24:51,240 Quanto a vocês não sei, mas até me sinto agastada! 404 00:24:53,200 --> 00:24:56,440 Meu Deus! 405 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 E os jogadores mostram que não há uma forma padrão 406 00:24:59,200 --> 00:25:00,480 de lidar com o stress. 407 00:25:00,560 --> 00:25:03,800 Meu Deus, era capaz de enviar isto tudo na boca. 408 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 Um pouco de tai chi. 409 00:25:06,320 --> 00:25:07,680 Não conheço, mas… 410 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 Despacha-te com isso, John, 411 00:25:10,800 --> 00:25:14,360 porque o The Circle hoje está em modo alerta! 412 00:25:16,200 --> 00:25:17,080 "Alerta!" 413 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 - Meu Deus! Estou tão nervoso. - "Alerta!" Também eu. 414 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 Tenho de me sentar. 415 00:25:24,880 --> 00:25:28,040 Vamos a isso! 416 00:25:29,800 --> 00:25:33,480 "Jogadores, por chegarem tão longe no jogo..." 417 00:25:37,640 --> 00:25:40,120 Vou começar a chorar. "Cada um recebe uma mensagem..." 418 00:25:40,200 --> 00:25:45,840 "... de casa!" Meu Deus! Não! Vou ficar emocionada! 419 00:25:45,920 --> 00:25:47,960 Não... 420 00:25:49,080 --> 00:25:52,080 Meu Deus, esperem! Vou buscar a minha bebé. 421 00:25:52,600 --> 00:25:54,760 Isto tem sido muito intenso 422 00:25:54,840 --> 00:25:56,760 e poder ver um pouco lá de casa 423 00:25:56,840 --> 00:26:00,280 vai dar-me o impulso de que preciso. 424 00:26:00,360 --> 00:26:05,800 Meu Deus, vou ver a minha bebé? Vou chorar. Meu Deus. 425 00:26:05,880 --> 00:26:07,560 Quem achas que fez o teu? 426 00:26:07,640 --> 00:26:09,280 O meu pai ou a minha mãe? 427 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 Não sei quem teria feito... 428 00:26:12,120 --> 00:26:13,880 Talvez os meus pais? 429 00:26:13,960 --> 00:26:17,120 Deus te abençoe, Circle. 430 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 Muito bem. 431 00:26:22,720 --> 00:26:25,080 "River, eis a tua mensagem de casa." 432 00:26:26,400 --> 00:26:28,720 Obrigado, Circle. Precisava de uma mensagem de casa. 433 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 Obrigado. 434 00:26:30,880 --> 00:26:32,320 O meu querido. 435 00:26:33,280 --> 00:26:36,440 Sinto a tua falta. Amo tanto este homem. 436 00:26:36,520 --> 00:26:39,040 A minha mãe está em primeiro plano. 437 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 Olá, filho. Gosto tanto de ti. 438 00:26:42,560 --> 00:26:46,240 Tenho saudades tuas e estou muito orgulhosa de ti. 439 00:26:47,440 --> 00:26:50,680 Olá, Lee. Continua a portar-te bem e ganha. 440 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 - Certo. - É inteligente. 441 00:26:53,360 --> 00:26:56,120 O mais importante é ganhar. Regressa vencedor. 442 00:26:56,200 --> 00:26:57,880 Já o és. Regressa grande vencedor. 443 00:26:57,960 --> 00:27:03,120 Isso mesmo. És tão inteligente, talentoso e brilhante. 444 00:27:03,200 --> 00:27:05,480 Não conseguia fazer o que estás a fazer. 445 00:27:05,560 --> 00:27:09,640 Aguenta-te e estamos ansiosos por te ver. 446 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 És meu filho. És o meu coração. 447 00:27:12,280 --> 00:27:14,320 - Também és o meu coração. - É o que tu és. 448 00:27:14,400 --> 00:27:16,640 Ele já deve estar a chorar. 449 00:27:21,800 --> 00:27:25,480 Ele conhece-me melhor do que qualquer outra pessoa. 450 00:27:25,560 --> 00:27:27,840 Ele conhece-me tão bem. 451 00:27:28,400 --> 00:27:31,960 Boa sorte, dá o teu melhor para seres um grande vencedor. 452 00:27:32,040 --> 00:27:33,280 Amo-te, querido. 453 00:27:34,800 --> 00:27:37,000 Tenho saudades vossas. Não tarda estou aí. 454 00:27:40,480 --> 00:27:44,120 "Mitchell, eis a tua mensagem de casa." 455 00:27:44,800 --> 00:27:48,000 Não vejo ninguém há tanto tempo. 456 00:27:50,520 --> 00:27:54,480 Está aqui o Ed, a minha mãe, a minha avó. 457 00:27:55,240 --> 00:27:57,120 Mitch, como estão a correr as coisas? 458 00:27:57,720 --> 00:27:58,840 Então, Ed? 459 00:27:58,920 --> 00:28:02,160 Se estiveres a ver isto, estás a sair-te muito bem. 460 00:28:02,240 --> 00:28:03,520 Adoro-te, Ed. 461 00:28:04,160 --> 00:28:06,600 Olá, Mitch. Tenho tantas saudades tuas. 462 00:28:06,680 --> 00:28:09,640 Toda a gente em Conshohocken quer que tragas esta vitória. 463 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 Eu e o Ed não conseguimos, 464 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 mas talvez consigas trazer a vitória para Conshohocken. 465 00:28:13,880 --> 00:28:15,800 A sério... 466 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 Tenho saudades das nossas conversas. 467 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 És o meu anjo na Terra. 468 00:28:21,040 --> 00:28:23,880 Estou ansiosa para que regresses a Conshohocken. 469 00:28:24,400 --> 00:28:27,600 Mitchell, adoro-te tanto, querido, e tenho saudades tuas. 470 00:28:27,680 --> 00:28:31,920 Com esses teus grandes olhos azuis, és muito bonito. 471 00:28:32,000 --> 00:28:35,480 Cuida de ti, adoro-te e boa sorte. 472 00:28:36,600 --> 00:28:37,800 Avó, também te adoro. 473 00:28:37,880 --> 00:28:41,280 Sê tu mesmo. Sê quem tu verdadeiramente és. 474 00:28:41,840 --> 00:28:45,320 - Gosto tanto de vocês. - Sentimos muito a tua falta. 475 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 Força! 476 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 Meu Deus... 477 00:28:50,680 --> 00:28:53,760 Ena! 478 00:28:55,160 --> 00:29:00,040 São as pessoas mais importantes da minha vida. 479 00:29:00,120 --> 00:29:03,240 Sinto que regressei a casa. 480 00:29:03,320 --> 00:29:06,040 Foi o melhor alerta de sempre. 481 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 "John..." Temos duas. "Eis as mensagens de casa." 482 00:29:12,560 --> 00:29:15,080 - Acho que não vou chorar. - Chorar porquê? 483 00:29:16,160 --> 00:29:18,280 Olá, Jack. Parabéns. 484 00:29:18,360 --> 00:29:19,680 - É a minha mãe. - A tua mãe! 485 00:29:19,760 --> 00:29:21,520 Estou muito entusiasmada por ti. 486 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 Sinto a tua falta em casa. 487 00:29:23,280 --> 00:29:26,760 Aconteça o que acontecer, Jack, para nós és um vencedor 488 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 e estamos muito orgulhosos de ti. 489 00:29:28,560 --> 00:29:33,080 Estou ansiosa para te ver e abraçar e provavelmente envergonhar-te. 490 00:29:33,160 --> 00:29:35,840 Vai ser bom ter-te em casa. Adoro-te. 491 00:29:37,360 --> 00:29:38,280 Muito fixe. 492 00:29:38,360 --> 00:29:41,360 Eles sabem o quanto significa para mim esta oportunidade. 493 00:29:41,440 --> 00:29:43,920 É bom ela mostrar que me apoia. 494 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 Não faço ideia de quem estará no meu. 495 00:29:46,200 --> 00:29:48,840 Acho que o meu pai não o faria. 496 00:29:50,360 --> 00:29:53,440 - Meu Deus, é a malta toda... - São todos. 497 00:29:53,520 --> 00:29:55,600 - É o teu pai à esquerda? Muito bom. - Sim. 498 00:29:55,680 --> 00:29:57,560 O meu pai é tão tímido. 499 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 Olá, tia Li. 500 00:30:00,120 --> 00:30:02,760 Olá, Lisa! Como estás? 501 00:30:02,840 --> 00:30:05,400 - A tua sobrinha é tão gira. - Temos saudades tuas! 502 00:30:05,480 --> 00:30:06,840 Estamos entusiasmados. 503 00:30:06,920 --> 00:30:10,360 Mal podemos esperar para te ver e para nos contares tudo. 504 00:30:10,440 --> 00:30:15,560 Sabemos que estás fantástica e temos muitas saudades tuas. 505 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 Só quero que saibas que estou orgulhoso de ti. 506 00:30:18,080 --> 00:30:22,880 E de todas as coisas para as quais te esforçaste 507 00:30:22,960 --> 00:30:27,080 e sempre conseguiste, concretizas os teus objetivos. 508 00:30:28,080 --> 00:30:31,400 Tornas os teus sonhos realidade. 509 00:30:31,480 --> 00:30:33,920 Estou ansioso para regressares. 510 00:30:34,720 --> 00:30:37,920 Faz o que tens feito, está obviamente a resultar. 511 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 Partilhas umas palavras sábias, Riley? 512 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 Ganha. 513 00:30:41,280 --> 00:30:45,480 Ganha. Boa sorte. Gosto muito de ti. 514 00:30:45,560 --> 00:30:48,240 Adoro. Estiveram ótimos. 515 00:30:48,320 --> 00:30:49,960 - O teu pai arrasou. - Pois foi! 516 00:30:50,040 --> 00:30:53,280 O meu pai, a sério, estou em choque. Ele é mesmo tímido. 517 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 E agora não queremos ir para casa. Agora temos de ficar. 518 00:30:59,920 --> 00:31:01,720 Meu Deus, vamos lá! 519 00:31:02,240 --> 00:31:03,720 Estou pronto para ver. 520 00:31:05,640 --> 00:31:06,520 Court. 521 00:31:07,680 --> 00:31:09,360 A minha mãe! 522 00:31:10,200 --> 00:31:13,680 Estas duas semanas foram difíceis para mim. Falamos todos os dias. 523 00:31:13,760 --> 00:31:16,000 Às vezes, duas ou três horas por dia. 524 00:31:16,080 --> 00:31:18,000 Sabes que sinto a tua falta, 525 00:31:18,080 --> 00:31:21,840 mas esta manhã quando fui dar a minha volta habitual... 526 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 Sim, senhora. 527 00:31:23,400 --> 00:31:27,000 ... adivinha quem ouvi no rádio, Court? 528 00:31:27,080 --> 00:31:28,080 O que estava a tocar? 529 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 O que cantamos sempre quando estás em casa? 530 00:31:30,400 --> 00:31:31,480 Nicki, Taylor? 531 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 Nicki Minaj. "Super Bass." 532 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 Quero dizer que te adoro. 533 00:31:38,560 --> 00:31:42,200 Estou a tentar não chorar. Foi um momento. 534 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 Adoro-te. Chegaste até aqui. 535 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 Tenho saudades tuas. 536 00:31:47,600 --> 00:31:50,640 Quer ganhes ou percas, foi uma experiência. 537 00:31:51,160 --> 00:31:54,560 De mim, do papá e do teu irmão Mali, 538 00:31:55,080 --> 00:31:56,960 adoramos-te e sentimos a tua falta. 539 00:31:58,680 --> 00:31:59,640 Estou… 540 00:32:01,040 --> 00:32:02,640 Estou contente 541 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 por ter feito o que fiz para chegar a este ponto 542 00:32:06,240 --> 00:32:09,800 porque sei que vão ficar orgulhosos. 543 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 "Chloe, eis a tua mensagem de casa." 544 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 Meu Deus! 545 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 O meu pai, o meu irmão e a minha mãe. 546 00:32:24,920 --> 00:32:26,680 Olá, Chlo. Temos saudades tuas. 547 00:32:26,760 --> 00:32:30,360 Não sentimos falta da tua confusão nem dos teus dramas, 548 00:32:30,440 --> 00:32:33,040 mas temos saudades tuas. Sim. Imensas saudades. 549 00:32:35,200 --> 00:32:37,280 Estamos muito orgulhosos de ti, querida. 550 00:32:37,360 --> 00:32:41,600 Mal podemos esperar para te ver. Quero abraçar-te com força. 551 00:32:41,680 --> 00:32:43,520 Sinto a tua falta, 552 00:32:43,600 --> 00:32:49,760 mas continua a ser tu mesma. És muito engraçada, amorosa, terna. 553 00:32:49,840 --> 00:32:52,120 Sempre falaste abertamente das tuas emoções 554 00:32:52,200 --> 00:32:56,200 e adoramos-te e queremos muito estar contigo. 555 00:32:56,280 --> 00:32:57,400 E agora vou chorar. 556 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 Gosto tanto deles! 557 00:33:00,960 --> 00:33:04,760 Vais ganhar porque és uma pessoa fantástica 558 00:33:04,840 --> 00:33:07,000 e arrasa com isso, querida. 559 00:33:07,080 --> 00:33:08,680 Traz o dinheiro para casa! 560 00:33:10,600 --> 00:33:13,560 Credo! Estou a tremer. 561 00:33:15,280 --> 00:33:21,280 Precisava deste alento para me lembrar porque aqui estou, porque vou arrasar, 562 00:33:21,360 --> 00:33:23,280 porque vou ganhar o The Circle. 563 00:33:23,960 --> 00:33:28,200 Vou levar o dinheiro para casa, para eles. 564 00:33:30,760 --> 00:33:32,880 TREVOR, EIS A TUA MENSAGEM DE CASA 565 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Vá, tu consegues. 566 00:33:40,600 --> 00:33:42,080 Meu Deus! 567 00:33:42,760 --> 00:33:44,520 Vou chorar outra vez. 568 00:33:45,440 --> 00:33:47,720 Olá, querida, como estás? 569 00:33:50,120 --> 00:33:51,040 Olá, mamã. 570 00:33:52,800 --> 00:33:55,480 Sentimos muito a tua falta, 571 00:33:55,560 --> 00:33:59,720 mas estamos muito orgulhosos de ti. 572 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 Tu já sabes, disse-te imensas vezes 573 00:34:02,720 --> 00:34:07,360 que és a minha heroína, a pessoa que mais admiro. 574 00:34:07,440 --> 00:34:10,480 És a pessoa mais determinada e mais competitiva que conheço. 575 00:34:10,560 --> 00:34:14,840 Se eu fosse concorrente, não iria querer enfrentar-te. 576 00:34:15,640 --> 00:34:17,520 Sei que estás a arrasar. 577 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 Continua assim. Como te disse antes de ires para aí, 578 00:34:20,680 --> 00:34:23,080 não te preocupes com o resultado final. 579 00:34:23,160 --> 00:34:25,640 Não importa o que acontece, aproveita. 580 00:34:25,720 --> 00:34:27,800 Quando te divertes, 581 00:34:27,880 --> 00:34:31,040 a tua personalidade brilha e é muito difícil não gostar de ti. 582 00:34:31,560 --> 00:34:34,400 Continua assim. Nós estaremos aqui. 583 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 A Boobie está ótima. Está a crescer. 584 00:34:36,560 --> 00:34:40,360 Não para de me morder o nariz porque já tem dois dentes de cima. 585 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 Vais ficar surpreendida quando voltares. Estou ansioso. É inacreditável. 586 00:34:44,120 --> 00:34:46,440 Ela está a ficar grande e tem saudades tuas. 587 00:34:46,520 --> 00:34:48,360 Sente falta do carinho da mãe. 588 00:34:48,440 --> 00:34:50,640 Na camisola diz que é a melhor amiga da mamã. 589 00:34:50,720 --> 00:34:53,000 Consegues ver? Vês o que está escrito? 590 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 Ela está muito maior! 591 00:34:55,480 --> 00:34:58,240 Anima-te. Vai-te a eles. Vais arrasar. 592 00:34:59,240 --> 00:35:00,120 Amo-te. Adeus. 593 00:35:03,640 --> 00:35:04,600 Sim. 594 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 Vejam a minha bebé. 595 00:35:13,360 --> 00:35:14,480 Meu... 596 00:35:23,760 --> 00:35:25,360 Eles são o meu mundo. 597 00:35:27,920 --> 00:35:29,080 O meu mundo. 598 00:35:30,120 --> 00:35:33,360 O melhor alerta de todo o jogo. 599 00:35:34,640 --> 00:35:37,880 E depois das emotivas mensagens de casa, 600 00:35:37,960 --> 00:35:41,920 acho que o The Circle podia dar aos jogadores o resto da noite de folga. 601 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 Mentira! 602 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 "Alerta!" 603 00:35:48,800 --> 00:35:50,680 "Alerta!" 604 00:35:50,760 --> 00:35:53,400 "Os resultados chegaram." Não. 605 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 Quem são os influenciadores? 606 00:35:56,280 --> 00:35:57,640 Estou pronto para isto. 607 00:35:59,080 --> 00:36:02,520 "Hoje os resultados das avaliações... 608 00:36:02,600 --> 00:36:05,280 - "... não serão revelados"? - O quê? 609 00:36:08,520 --> 00:36:09,680 Desculpem? 610 00:36:13,760 --> 00:36:16,400 Não gosto de ti! 611 00:36:16,480 --> 00:36:22,920 "O jogador com a classificação mais alta será um súper influenciador secreto"? 612 00:36:23,600 --> 00:36:24,800 O quê? 613 00:36:26,600 --> 00:36:28,240 Não me digam! 614 00:36:28,320 --> 00:36:30,760 Acho que isto pode ser muito bom para nós. 615 00:36:30,840 --> 00:36:33,960 Se és secreto, eliminas uma ameaça. 616 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 O súper influenciador pode bloquear e não há repercussões 617 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 porque não saberemos quem é. 618 00:36:40,440 --> 00:36:43,600 "Este jogador vai decidir quem bloquear esta noite." 619 00:36:43,680 --> 00:36:46,760 Está nas mãos de uma pessoa? 620 00:36:47,600 --> 00:36:49,720 "O jogador com melhor avaliação será informado 621 00:36:49,800 --> 00:36:53,240 de que é o súper influenciador secreto." 622 00:36:54,400 --> 00:36:55,920 Espero que seja eu. 623 00:36:58,320 --> 00:37:02,720 Só tens de ficar aqui sentada e deixar a tua vida 624 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 nas mãos de outra pessoa. 625 00:37:04,480 --> 00:37:09,000 Acho que este é o pior cenário para mim. 626 00:37:11,400 --> 00:37:14,520 Aposto que será a única vez em que não fico no topo. 627 00:37:15,720 --> 00:37:16,960 Estou à espera, Circle. 628 00:37:17,720 --> 00:37:18,840 Chuta! 629 00:37:24,440 --> 00:37:26,040 Meu Deus! 630 00:37:27,440 --> 00:37:30,360 Meu Deus, não estava... 631 00:37:30,440 --> 00:37:33,880 "És o Súper Influenciador secreto." 632 00:37:35,120 --> 00:37:37,720 Meu Deus! Vocês… 633 00:37:39,560 --> 00:37:41,520 Adoro-vos por terem feito isto, 634 00:37:42,320 --> 00:37:44,160 o poder é todo meu. 635 00:37:45,440 --> 00:37:46,440 O que significa isto? 636 00:37:47,160 --> 00:37:48,000 Não somos nós? 637 00:37:49,520 --> 00:37:50,840 Foda-se. 638 00:37:51,920 --> 00:37:53,720 Que desilusão. 639 00:37:53,800 --> 00:37:58,160 O meu jogo está nas mãos de uma destas pessoas. 640 00:37:58,960 --> 00:38:00,680 Não me parece nada bom. 641 00:38:00,760 --> 00:38:03,200 Consegui sobreviver ao bloqueio! 642 00:38:05,440 --> 00:38:08,280 E eu decido quem vai para casa e ninguém sabe! 643 00:38:10,760 --> 00:38:13,080 "Quem queres bloquear?" 644 00:38:13,160 --> 00:38:17,640 Não posso fazer isto com o coração. Trata-se de 100 mil dólares. 645 00:38:17,720 --> 00:38:19,760 Tenho de fazer isto com a cabeça. 646 00:38:19,840 --> 00:38:23,120 Tenho de pensar no que me vai dar a vitória. 647 00:38:23,200 --> 00:38:27,720 Se o River tomasse esta decisão, seria uma decisão emocional. 648 00:38:27,800 --> 00:38:30,600 Mas o Lee está a tomar a decisão 649 00:38:30,680 --> 00:38:37,640 porque o Lee veio para ganhar 100 mil dólares e o jogo. 650 00:38:38,880 --> 00:38:45,080 O meu problema é a ligação entre a Chloe e o Trevor. 651 00:38:45,160 --> 00:38:50,120 Nas avaliações para os 100 mil, qualquer um deles ficaria em primeiro. 652 00:38:50,640 --> 00:38:55,400 Se eu retirar um deles, podem associar isso ao River. 653 00:38:56,240 --> 00:39:00,600 O Mitchell não tem equipa. Ele é um jogador livre 654 00:39:01,240 --> 00:39:03,040 e se for salvo esta noite 655 00:39:03,120 --> 00:39:08,120 pode demonstrar amor por quem achar que o salvou. 656 00:39:08,200 --> 00:39:13,400 A vantagem de bloquear o John é ele estar no jogo há pouco tempo 657 00:39:13,480 --> 00:39:16,040 e eu achar que as pessoas gostam dele. 658 00:39:16,120 --> 00:39:18,320 Ele não se prejudicou em nada, 659 00:39:18,400 --> 00:39:21,840 logo pode ter uma boa avaliação para o dinheiro. 660 00:39:21,920 --> 00:39:27,040 Os contras são o John poder vir a avaliar o River em primeiro. 661 00:39:28,440 --> 00:39:31,640 As vantagens de bloquear o Courtney... 662 00:39:32,240 --> 00:39:35,360 Receio que o ponham acima de mim. 663 00:39:35,440 --> 00:39:41,920 Os contras de bloquear o Courtney prendem-se com ele poder avaliar-me bem. 664 00:39:42,000 --> 00:39:46,600 Emocionalmente, é difícil para mim ser tão implacável 665 00:39:46,680 --> 00:39:48,840 e não posso ser emotivo. 666 00:39:48,920 --> 00:39:53,520 O meu coração está muito agitado, mas tenho de pensar com a cabeça. 667 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 Sei o que tenho de fazer. 668 00:39:56,560 --> 00:40:02,400 Sei que pessoa tenho de bloquear esta noite. 669 00:40:06,680 --> 00:40:10,560 "Tens de bloquear este jogador presencialmente." 670 00:40:14,400 --> 00:40:18,640 Tu és um Circle maléfico! 671 00:40:19,280 --> 00:40:22,960 Isto vai ser difícil e horrível, mas tenho de o fazer. 672 00:40:34,080 --> 00:40:36,640 "Jogadores, foi tomada uma decisão." 673 00:40:37,640 --> 00:40:40,000 A minha ansiedade está nos píncaros. 674 00:40:40,760 --> 00:40:43,560 Vá lá, vibrações positivas. 675 00:40:43,640 --> 00:40:44,720 Por favor. 676 00:40:46,320 --> 00:40:48,200 Sinto que estou a ter um ataque cardíaco. 677 00:40:48,280 --> 00:40:52,560 Se a minha jogada do trio com o Trevor correr mal, é melhor ir buscar a mala. 678 00:40:53,200 --> 00:40:58,240 "O súper influenciador vai a caminho para bloquear um de vocês agora"? 679 00:40:58,320 --> 00:41:00,640 Vai bloquear pessoalmente. 680 00:41:01,600 --> 00:41:03,000 Bolas! 681 00:41:03,080 --> 00:41:06,800 Agora estou ainda mais nervoso porque há interação. 682 00:41:17,840 --> 00:41:21,080 Se ficar de olhos fechados, não é a sério. 683 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 - Vamos trancar a porta. - Vamos barricá-lo. 684 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 Alguém pode entrar aqui e dizer que estou bloqueada. 685 00:41:30,880 --> 00:41:33,080 Seja quem for, é entre mim e o Mitchell. 686 00:41:46,160 --> 00:41:47,000 Olá? 687 00:41:47,080 --> 00:41:49,320 - Não me digas! - Sim. 688 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 És a sério? 689 00:41:52,440 --> 00:41:54,600 - John? - Não, sou o River. 690 00:41:54,680 --> 00:41:56,640 - O quê? - Pois é. 691 00:41:56,720 --> 00:41:59,120 - Espera... - Sou eu! 692 00:41:59,200 --> 00:42:01,520 - És mesmo o River? - Não, chamo-me Lee. 693 00:42:01,600 --> 00:42:03,560 - Lee? - Tu és a sério. 694 00:42:03,640 --> 00:42:05,720 - Queres sentar-te? - Senta-te, mano. 695 00:42:05,800 --> 00:42:09,440 - Lee, não é bom ver-te. - Eu sei que não é. 696 00:42:09,520 --> 00:42:12,680 Odeio dizê-lo, mas não gosto de te conhecer assim, Lee. 697 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 Também odeio conhecer-te assim. 698 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 Porquê eu? 699 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 Foi difícil para mim, uma luta entre coração e razão. 700 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 Estou aqui pelos 100 mil dólares. Como os ganho? 701 00:42:20,840 --> 00:42:23,600 E porque optaste por mim? Estratégia? 702 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 Foi estratégia e sentimento. 703 00:42:25,480 --> 00:42:29,560 Eu não sabia em quem irias votar para os 100 mil. 704 00:42:29,640 --> 00:42:33,000 Será que me avaliarias no topo ou eu ficava no fundo? 705 00:42:33,080 --> 00:42:35,760 Vou ser sincero contigo. Tomaste a decisão certa! 706 00:42:36,280 --> 00:42:38,600 - Tu e o Courtney ficavam em último. - No fundo. 707 00:42:38,680 --> 00:42:41,720 Daí ser tão surpreendente quando tu... E eu: "Espera lá..." 708 00:42:41,800 --> 00:42:44,720 Comecei a jogar estrategicamente ontem. 709 00:42:44,800 --> 00:42:48,080 "É a final. Estamos tão perto." Entendes? Tenho de começar. 710 00:42:48,160 --> 00:42:50,920 - Esperaste demasiado tempo. - Acho que sim. 711 00:42:51,440 --> 00:42:52,480 Julguei estar safo. 712 00:42:52,560 --> 00:42:57,000 Quem diria que íamos ter um súper influenciador secreto? 713 00:42:57,080 --> 00:42:59,560 Apanhaste-me de surpresa! 714 00:43:00,080 --> 00:43:03,520 Eu acreditava mesmo que estava safo. 715 00:43:03,600 --> 00:43:05,080 Porquê o catfish? 716 00:43:05,160 --> 00:43:06,840 Sou escritor. 717 00:43:06,920 --> 00:43:08,360 Já tive muitos nomes. 718 00:43:08,440 --> 00:43:12,280 Sou catfish há anos, ainda nem se falava disto. 719 00:43:12,360 --> 00:43:16,040 E pensei: "Seria interessante eu criar uma personagem 720 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 e ver se lhe conseguia dar vida." 721 00:43:18,960 --> 00:43:21,840 E sou um grande fã deste programa. Vi a primeira temporada. 722 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 Conheces a minha mãe e o meu irmão? O Ed é meu irmão. 723 00:43:24,480 --> 00:43:26,760 - Estás a brincar? - Ele mandou-me um vídeo. 724 00:43:26,840 --> 00:43:29,560 Meu Deus! Voltei a armar-me em fã! 725 00:43:30,160 --> 00:43:32,600 - Adoro a tua mãe! - Sim, a minha mãe. 726 00:43:32,680 --> 00:43:35,040 Agora sinto-me ainda mais culpado! 727 00:43:35,120 --> 00:43:37,240 Notam-se as parecenças. 728 00:43:37,320 --> 00:43:39,840 Também é a barba. Se deixasse crescer a barba…… 729 00:43:39,920 --> 00:43:41,440 - Meu Deus! - Sim, meu. 730 00:43:41,520 --> 00:43:44,360 No fundo, é uma porcaria. Não vou mentir. 731 00:43:44,440 --> 00:43:46,480 Odeio ser bloqueado quase no fim. 732 00:43:46,560 --> 00:43:50,320 Estou irritado. Só queria chegar à final. 733 00:43:50,840 --> 00:43:53,960 Diz-me: com quem te davas melhor? 734 00:43:54,040 --> 00:43:57,240 Eu, a Chloe e o Courtney estivemos no primeiro grupo em risco, 735 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 daí termos uma ligação há muito tempo. 736 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 - Sim... - Muito tempo. 737 00:44:01,080 --> 00:44:05,240 É como um trio inquebrável. E o John é um querido. 738 00:44:05,320 --> 00:44:08,160 Acho isso interessante. Pensei que o John era falso 739 00:44:08,240 --> 00:44:11,280 porque a personalidade parece fictícia. Parece muito simpático. 740 00:44:11,360 --> 00:44:15,200 - O meu radar de catfish é uma treta. - E o meu. 741 00:44:15,280 --> 00:44:16,560 Uma treta! 742 00:44:16,640 --> 00:44:18,360 Desejo-te boa sorte, Lee. 743 00:44:18,440 --> 00:44:22,280 Agradeço que tenhamos tido uma conversa de homem para homem. 744 00:44:22,360 --> 00:44:23,840 Lee, vai à tua vida. 745 00:44:24,680 --> 00:44:27,160 - Desculpa. - Dá cá um abraço. 746 00:44:27,240 --> 00:44:30,720 - Tinha de ser, Lee. - Vai dando notícias. 747 00:44:30,800 --> 00:44:32,640 - Claro. - Sinto-me tão mal. 748 00:44:32,720 --> 00:44:35,040 - Adeus. Boa noite. - Boa noite, Lee. 749 00:44:38,640 --> 00:44:39,960 Caramba! 750 00:44:41,720 --> 00:44:43,800 Desta não estavas à espera. 751 00:44:50,160 --> 00:44:51,720 "Alerta!" Outro alerta. 752 00:44:52,880 --> 00:44:54,440 O que aconteceu? 753 00:44:54,520 --> 00:44:56,760 Doente. Até me sinto doente. 754 00:44:58,400 --> 00:45:01,240 Não aguento mais surpresas hoje. Não dá. 755 00:45:02,680 --> 00:45:04,480 "Parabéns!" 756 00:45:10,120 --> 00:45:11,640 ÉS FINALISTA 757 00:45:13,760 --> 00:45:14,920 Meu Deus! 758 00:45:16,240 --> 00:45:17,280 Sim! 759 00:45:17,360 --> 00:45:21,720 Sim! É assim mesmo! Vamos! 760 00:45:21,800 --> 00:45:25,600 Vê, acredita, alcança! 761 00:45:26,760 --> 00:45:30,080 Finalista do The Circle. Ena! 762 00:45:31,920 --> 00:45:36,160 "Amanhã vão conhecer-se pessoalmente!" 763 00:45:36,240 --> 00:45:38,040 Estou ansiosa para os conhecer. 764 00:45:38,120 --> 00:45:43,040 Só não sei se vão gostar de me conhecer. 765 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 Cada um de vocês! 766 00:45:46,200 --> 00:45:48,520 "E o vencedor do The Circle será coroado." 767 00:45:48,600 --> 00:45:52,120 - Espero que seja o John! Vencedores! - Põe isso no plural. Vencedores. 768 00:45:52,200 --> 00:45:55,040 Meu Deus! Há tanto para fazer. 769 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 Quero a coroa. Esta rainha precisa de uma coroa. 770 00:45:58,640 --> 00:46:00,480 Depilar as axilas, o buço. 771 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 100 mil dólares. 772 00:46:03,240 --> 00:46:05,240 Ver se tenho cuecas lavadas. 773 00:46:05,320 --> 00:46:08,280 Amanhã vou usar roupa nova como no primeiro dia de aulas. 774 00:46:08,360 --> 00:46:11,440 Espero que os outros jogadores nem imaginem que sou catfish 775 00:46:11,520 --> 00:46:13,960 e espero que me perdoem por ser catfish. 776 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 Alguém vai ficar zangado comigo. 777 00:46:16,680 --> 00:46:18,400 Acho que vai ser a Chloe. 778 00:46:18,480 --> 00:46:20,720 É aqui que vou ver se o Trevor é a sério. 779 00:46:20,800 --> 00:46:24,120 É aqui que vou ver se o Trev-Trevs é a sério!