1 00:00:08,560 --> 00:00:13,400 Selamat pagi. Perjalanan yang jauh dan terselamat dalam beberapa sekatan, 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,640 tapi pemain kita masih bersemangat. 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,240 Sebenarnya, mereka sedang berbaring kerana ia masih awal, 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,840 tapi sekatan terakhir hari ini dan 100 ribu dalam taruhan, 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,040 mereka berjuang untuk terus kekal. 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,520 - Selamat pagi. - Pagi! 7 00:00:26,600 --> 00:00:29,400 Selangkah lebih dekat dengan duit itu. 8 00:00:31,240 --> 00:00:35,040 Saya perlu menang. Itu sebab saya datang. Saya mesti menang. 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,960 Tidak sangka saya seorang saja gadis yang tinggal. 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,000 Lebih kurang. 11 00:00:52,520 --> 00:00:53,920 Buat untuk wanita. 12 00:00:54,000 --> 00:00:57,120 Saya rasa kita boleh. Jadi diri John yang sebenar, 13 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 dan biar orang lain buat kerja kotor untuk kita. 14 00:01:01,280 --> 00:01:06,120 Circle, hari kita akan semakin sibuk. 15 00:01:06,200 --> 00:01:09,400 Membentuk pakatan, buang Courtney dan River, 16 00:01:09,480 --> 00:01:12,440 dan dapat tempat di peringkat akhir, sayang. 17 00:01:12,520 --> 00:01:15,680 Saya selangkah lebih dekat dengan peringkat akhir. 18 00:01:15,760 --> 00:01:19,320 Saya harap konfeti jatuh atas saya dan saya ambil duit itu. 19 00:01:19,400 --> 00:01:21,080 Saya nampak garisan penamat. 20 00:01:21,200 --> 00:01:24,840 Ia di sana. Saya hanya perlu berjalan ke arahnya. 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,240 Ya. Kita boleh buat. 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,560 Permainan bermula. 23 00:01:32,640 --> 00:01:33,920 Mari jenguk Mitch 24 00:01:34,000 --> 00:01:38,320 yang bangun dengan pantas dan mandi mandian buih yang menenangkan. 25 00:01:39,400 --> 00:01:43,200 Circle, tolong buka sembang kumpulan dengan Courtney dan River. 26 00:01:43,280 --> 00:01:46,560 Masa permainan, sayang. Ini peringkat akhir. 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 "Mitchell jemput anda berbual." 28 00:01:53,040 --> 00:01:53,880 Kenapa? 29 00:01:53,960 --> 00:01:55,360 Saya tahu niat awak. 30 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 Saya tahu niat awak. 31 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 Mereka memiliki pakatan itu. 32 00:01:59,800 --> 00:02:04,360 Jadi saya tahu mereka akan sentiasa saling menyokong dan biar saya. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,400 Saya tahu mereka tidak suka saya. 34 00:02:06,480 --> 00:02:10,600 Jadi kita akan mainkan mereka dan ganggu emosi mereka, 35 00:02:10,680 --> 00:02:13,920 dan semoga dapat ubah persepsi mereka terhadap saya, 36 00:02:14,600 --> 00:02:19,480 kemudian pakatan kami, saya, Trevor dan Chloe serang mereka, 37 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 dan berambuslah. 38 00:02:21,560 --> 00:02:25,160 Circle, buka sembang kumpulan Mitchell. 39 00:02:25,240 --> 00:02:26,160 Dan Courtney. 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,960 Ini sekatan terakhir dan awak mahu kenakan kami. Baik. 41 00:02:32,040 --> 00:02:34,080 Kita lihat awak mahu kata apa. 42 00:02:34,840 --> 00:02:37,240 Mesej, "Hei, kawan, apa khabar? 43 00:02:37,760 --> 00:02:41,440 Saya tahu kalian rapat jadi saya mahu mulakan perbualan ini." 44 00:02:41,520 --> 00:02:44,560 "Saya rasa baguslah kalian bina ikatan yang kuat." 45 00:02:44,640 --> 00:02:48,560 "Saya rasa tiada sesiapa di sini yang benar-benar sokong saya." 46 00:02:48,640 --> 00:02:52,440 Ia benar. Awak tiada sesiapa, saya rasa. 47 00:02:52,520 --> 00:02:55,240 Kami dua orang terakhir yang akan sokong awak, 48 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 tapi awak ketuk pintu yang salah, adik. 49 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 Mesej, "Permainan semalam membuktikan 50 00:03:00,640 --> 00:03:03,640 bahawa orang fikir saya berpura-pura. 51 00:03:03,720 --> 00:03:07,200 Sangat sukar untuk bina hubungan sebenar di sini. 52 00:03:07,280 --> 00:03:10,280 Saya tidak tahu apa yang mereka tidak suka." 53 00:03:10,360 --> 00:03:15,320 "Boleh bantu saya faham? #Jujurlah. #SayaBolehTerima." 54 00:03:16,080 --> 00:03:19,840 Ia sukar. Sudah, Mitchell. Hentikannya! 55 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 Courtney, cakap sesuatu. 56 00:03:22,320 --> 00:03:24,640 Circle, mesej, "Mitchell. Jangan risau. 57 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 Semasa awal permainan, saya dipinggirkan juga." 58 00:03:27,640 --> 00:03:31,480 "Sukar untuk bina hubungan di sini, tapi kekal bersemangat." 59 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 Terima kasih. 60 00:03:33,880 --> 00:03:36,680 Saya baik tapi keputusan saya muktamad. 61 00:03:36,760 --> 00:03:39,960 Saya mahu masuk peringkat akhir tanpa awak. 62 00:03:40,760 --> 00:03:42,000 Itu saja. 63 00:03:42,080 --> 00:03:45,680 Circle, mesej, "Awak tahu, buat yang terbaik dan berseronok. 64 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 Jangan biar ia mengawal awak." 65 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 "Awak baik. 66 00:03:48,880 --> 00:03:52,920 Tidak sabar mahu lebih mengenali awak. #PengalamanSeumurHidup." 67 00:03:53,000 --> 00:03:57,960 Awak benar-benar fikir begitu? Jika tidak, beritahu saya! 68 00:03:58,040 --> 00:04:01,160 Saya beri awak peluang untuk jujur. 69 00:04:01,240 --> 00:04:05,480 #SayaBolehTerima. Jujur dengan saya. 70 00:04:06,560 --> 00:04:08,760 Saya rasa mereka membuktikan 71 00:04:08,840 --> 00:04:11,320 punca perasaan saya terhadap mereka. 72 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 Mereka beritahu perkara yang saya mahu dengar. 73 00:04:15,920 --> 00:04:17,880 Kita uji mereka sekali lagi. 74 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 "Terima kasih. Saya menghargainya. 75 00:04:21,320 --> 00:04:25,680 Saya rasa mereka salah nilai saya. Banyak kali berlaku dalam hidup." 76 00:04:29,760 --> 00:04:33,960 "Saya sentiasa rasa saya melawan anggapan ini. 77 00:04:34,480 --> 00:04:37,080 Sebaik saja mereka kenal diri sebenar saya, 78 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 mereka terkejut." 79 00:04:39,680 --> 00:04:43,560 Jika dia buat lebih awal, "Ini diri sebenar saya," 80 00:04:43,640 --> 00:04:46,960 ia pasti lebih baik tapi hati saya memang tersentuh. 81 00:04:49,840 --> 00:04:52,640 Saya harap saya menyentuh hati mereka 82 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 dan mereka rasa saya kesunyian di sini, 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,600 saya tiada kawan sejati. 84 00:04:57,680 --> 00:04:59,160 Boleh kita mula semula? 85 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 Boleh kita sama-sama jujur? 86 00:05:01,760 --> 00:05:03,920 Itu yang saya mahu daripada mereka, 87 00:05:04,000 --> 00:05:08,160 tidak terfikir langsung yang saya, Trevor dan Chloe 88 00:05:08,240 --> 00:05:10,240 akan membentuk pakatan. 89 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 dan keluarkan salah seorang. 90 00:05:15,240 --> 00:05:20,040 Di apartmen psikik John, seorang daripada dia sedang berlatih strategi. 91 00:05:21,240 --> 00:05:24,360 Apa tujuan permainan ini? Untuk sampai di seberang? 92 00:05:24,440 --> 00:05:26,640 Untuk menghapuskan raja orang lain. 93 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 - Awak jaga raja awak? - Ya. 94 00:05:28,600 --> 00:05:31,720 Jaga raja tapi tunduk kepada ratu The Circle, 95 00:05:31,800 --> 00:05:34,480 yang kalah dengan pembuka tin. 96 00:05:37,120 --> 00:05:39,720 Trevor yang teratur sedang buat siasatan 97 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 pada dinding dia. 98 00:05:41,640 --> 00:05:45,480 Pesaing saya ialah Ratu Cari Pasal. 99 00:05:45,560 --> 00:05:50,040 Bukan Courtney dan River. Saya sayang mereka. 100 00:05:50,680 --> 00:05:55,480 Tapi pakatan mereka atau Ratu Cari Pasal, 101 00:05:55,560 --> 00:05:59,200 itu yang saya anggap pesaing saya. 102 00:05:59,280 --> 00:06:02,360 Mandi, bersih, tapi seperti biasa, tidak pakai baju. 103 00:06:02,440 --> 00:06:05,760 Mitch berbual dengan kawan Bronx dia untuk maklum balas, 104 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 Circle, buka sembang peribadi dengan Trevor. 105 00:06:10,560 --> 00:06:14,720 Mitchell jemput saya berbual. Ayuh, Mitchell. 106 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 Mesej, "Apa khabar, saudaraku? 107 00:06:19,280 --> 00:06:24,640 Fasa pertama dan kedua dah selesai." Hantar. 108 00:06:25,320 --> 00:06:28,760 Ya! Maknanya dia dah sembang dengan Chloe. 109 00:06:28,840 --> 00:06:32,560 Mesej, "Saudaraku, tindakan yang hebat. 110 00:06:32,640 --> 00:06:38,280 Tiba masanya untuk beritahu Chloe perkara sebenar tentang 'kawan baik' dia. 111 00:06:38,360 --> 00:06:42,960 Saya rasa kita jemput dia masuk perbualan ini dan mula dari situ." Hantar. 112 00:06:44,520 --> 00:06:47,480 Langkah ketiga akan bermula! 113 00:06:48,080 --> 00:06:53,800 "#KelajuanPenuh. #GabungkanPakatan." Fakta penting. 114 00:06:57,800 --> 00:07:01,880 "Trevor jemput anda masuk sembang kumpulan." Ya Tuhan. Baik. 115 00:07:01,960 --> 00:07:05,680 Circle, buka sembang kumpulan. 116 00:07:08,000 --> 00:07:09,280 Apa yang berlaku? 117 00:07:10,600 --> 00:07:13,920 Mesej, "Hei, sayang. Gembira awak turut serta kami." 118 00:07:14,000 --> 00:07:19,160 "Kami mahu beritahu awak sesuatu yang awak pasti tidak mahu dengar." 119 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 Trevor, dia memang terus-terang, bukan? 120 00:07:25,600 --> 00:07:26,680 Apa yang berlaku? 121 00:07:27,960 --> 00:07:29,120 Saya susah hati. 122 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 Mesej, "Awak perlu tahu bahawa…" 123 00:07:31,600 --> 00:07:35,760 "…saya dan Mitchell mahu melindungi awak." 124 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 "Trevor. Saya perlu awak percaya kami." 125 00:07:45,040 --> 00:07:49,080 Chloe mungkin menggila sekarang. Seperti, apa yang sedang berlaku? 126 00:07:49,160 --> 00:07:52,640 Apabila drama bermula, kita ikat rambut. 127 00:07:53,200 --> 00:07:59,480 Mesej, "Saya sentiasa berpegang pada kejujuran dan integriti. 128 00:08:00,000 --> 00:08:02,840 Walaupun kata-kata saya mungkin menyakitkan awak, 129 00:08:03,360 --> 00:08:06,560 saya mahu orang beritahu saya jika situasi sebaliknya." 130 00:08:06,640 --> 00:08:07,760 Hantar. 131 00:08:07,840 --> 00:08:10,680 "Saya mahu beritahu…" Apa? Awak wanita? 132 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 Awak berkepala dua? 133 00:08:12,600 --> 00:08:15,920 Kita akan memporak-perandakan hidup Chloe. 134 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 Circle, mesej, 135 00:08:17,880 --> 00:08:20,680 "Saya percaya awak berdua tapi saya susah hati. 136 00:08:20,760 --> 00:08:23,560 Beritahu saya apa yang berlaku." Hantar mesej. 137 00:08:24,160 --> 00:08:27,760 Mesej, "Pada hari pertama saya masuk The Circle, 138 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 saya dan Khat berbual dengan Joker, 139 00:08:30,040 --> 00:08:32,800 dia cakap perkara negatif tentang awak. 140 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 Joker kata awak talam dua muka…" 141 00:08:35,560 --> 00:08:38,480 "…dan awak tidak boleh dipercayai." Apa? 142 00:08:39,120 --> 00:08:43,760 Mesej, "Joker boleh pilih seorang pempengaruh sebelum keluar." 143 00:08:43,840 --> 00:08:47,480 "Siapa lagi yang cukup percaya River untuk jadi pempengaruh, 144 00:08:47,560 --> 00:08:49,880 dan jaga tempat dia di sini?" 145 00:08:49,960 --> 00:08:54,520 Mesej, "Joker The Circle ialah…" 146 00:08:55,320 --> 00:09:00,400 MITCHELL …COURTNEY 147 00:09:00,480 --> 00:09:05,920 Apabila dia tahu ini, saya tahu hati dia pasti hancur. 148 00:09:07,840 --> 00:09:10,480 Joker The Circle ialah Courtney. 149 00:09:12,400 --> 00:09:13,560 Mesej… 150 00:09:15,480 --> 00:09:17,880 "Sayang, saya tahu ini sukar bagi awak." 151 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 "Apabila Khat jumpa saya, 152 00:09:20,320 --> 00:09:23,360 dia beritahu kenapa dia panggil River dan Courtney 153 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 ular berkepala dua. 154 00:09:25,080 --> 00:09:28,400 Mereka menjaga satu sama lain 155 00:09:28,480 --> 00:09:30,800 dan akan buat apa saja untuk menang, 156 00:09:30,880 --> 00:09:33,520 walaupun jika terpaksa tikam belakang awak." 157 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 Itu masuk akal 158 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 kerana River dan Courtney terus beritahu saya 159 00:09:42,360 --> 00:09:45,680 apabila Khat soal mereka tentang saya, tapi… 160 00:09:47,680 --> 00:09:49,240 mereka menjaga saya. 161 00:09:49,320 --> 00:09:52,120 Saya sangka River dan Courtney jaga saya, 162 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 berkawan, beritahu saya tentang Khat. 163 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 "Chloe. Saya bertuah memiliki awak berdua. 164 00:09:59,240 --> 00:10:02,640 Di sini saya paling percaya awak, Trevor." 165 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 Oh, hati saya! 166 00:10:04,080 --> 00:10:08,280 "Mitchell, selepas malam semalam, saya tahu awak tidak akan tipu saya. 167 00:10:08,360 --> 00:10:10,440 Saya rasa saya sangat naif." 168 00:10:10,520 --> 00:10:14,400 "Kita bertiga hingga akhir." Hantar! 169 00:10:14,480 --> 00:10:17,400 Pakatan sudah bermula. 170 00:10:19,560 --> 00:10:20,960 Wah, kawan! 171 00:10:21,040 --> 00:10:25,320 Ini berjalan dengan lancar dan ia memang benar. 172 00:10:25,400 --> 00:10:26,480 Ia memang benar. 173 00:10:26,560 --> 00:10:29,160 Kami berterus-terang dengan Chloe. 174 00:10:29,240 --> 00:10:32,280 Tiada ruang untuk tafsiran. 175 00:10:32,360 --> 00:10:37,800 Mesej, "Masa untuk pisahkan #RatuCariPasal." Hantar. 176 00:10:37,880 --> 00:10:40,720 Kawan saya, Trevor sentiasa bersedia. 177 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 Ia sukar kerana saya percaya mereka. 178 00:10:43,520 --> 00:10:46,040 Trevor dan Mitchell, River dan Courtney 179 00:10:46,120 --> 00:10:48,080 saya percaya mereka. 180 00:10:48,160 --> 00:10:52,000 Saya sentiasa percaya mereka jadi saya tidak tahu mahu buat apa. 181 00:10:53,640 --> 00:10:54,680 Tengah hari, 182 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 sementara beberapa pemain menghidu bau kemenangan, 183 00:10:57,760 --> 00:11:00,000 psikik John tidak tahu akibatnya 184 00:11:00,080 --> 00:11:03,240 apabila biar ayam dalam peti sejuk selama lima hari. 185 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 - Mungkin. - Ya. 186 00:11:06,160 --> 00:11:08,280 Baik. Tidak boleh. Saya mahu muntah. 187 00:11:08,360 --> 00:11:11,320 Jangan lama, sayang, peringkat akhir dah dekat. 188 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 dan tiba masanya untuk pemain beri ucapan terakhir. 189 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 "$100,000 dalam taruhan, segalanya tentang menggambarkan kemenangan itu." 190 00:11:24,760 --> 00:11:27,840 Setiap pemain perlu beritahu mereka akan buat apa 191 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 dengan wang tunai itu jika mereka menang. 192 00:11:30,520 --> 00:11:34,320 Baik. Boleh saya bayangkan $100,000 dalam akaun bank saya? 193 00:11:34,400 --> 00:11:35,680 Saya akan bayangkan. 194 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 Sama ada bercakap benar atau menipu 195 00:11:38,160 --> 00:11:41,480 mungkin ini peluang terakhir mereka untuk menghasut. 196 00:11:41,560 --> 00:11:45,240 Ini cara yang sangat menarik 197 00:11:45,320 --> 00:11:49,200 untuk kita tahu sebab setiap pemain layak dapat duit itu. 198 00:11:49,280 --> 00:11:51,840 Ini akan menghantar mesej yang hebat. 199 00:11:52,760 --> 00:11:55,880 Pertama, psikik John, dimainkan oleh Jack dan Lisa. 200 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 Kita akan menimbulkan rasa sayang. 201 00:11:58,160 --> 00:11:59,680 Circle, mesej, 202 00:11:59,760 --> 00:12:03,840 "Jika saya menang duit itu, saya akan bawa Terry, 203 00:12:03,920 --> 00:12:09,440 anak-anak dan cucu saya melawat Kutub Utara. 204 00:12:09,520 --> 00:12:13,480 Bergurau. Saya mahu bawa mereka bercuti di kawasan tropika." 205 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 - Rasanya itu comel. - Saya suka. 206 00:12:19,360 --> 00:12:20,880 Itu sangat menawan hati. 207 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Itu sangat baik. 208 00:12:22,040 --> 00:12:26,400 Itu perbelanjaan yang besar untuk bawa keluarga dia bercuti, 209 00:12:26,480 --> 00:12:29,720 dan itu mungkin sesuatu yang dia mahu buat. 210 00:12:29,800 --> 00:12:33,560 Dia menjelmakan semangat Santa dan dia akan belanjakan duit 211 00:12:33,640 --> 00:12:37,840 untuk suami, anak-anak dan cucu dia. Saya tidak tahu dia mempunyai cucu. 212 00:12:37,920 --> 00:12:41,040 Pasti mereka akan pergi Miami dan beli arak 213 00:12:41,120 --> 00:12:45,360 kerana 100 ribu lebih daripada cukup untuk percutian. 214 00:12:45,440 --> 00:12:48,200 John suka kemewahan. Saya lebih suka John. 215 00:12:48,280 --> 00:12:51,520 Percutian keluarga memang mengagumkan. 216 00:12:51,600 --> 00:12:55,520 Tapi adakah saya mahu John menang dan ambil duit itu daripada saya 217 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 untuk pergi bercuti? 218 00:12:57,440 --> 00:12:59,640 Saya tidak rasa itu membantu John. 219 00:13:00,640 --> 00:13:03,440 Mari lihat rancangan River untuk guna duit itu. 220 00:13:03,520 --> 00:13:07,800 Semuanya penipuan. Saya mahu buat kolam. Jadi ia memang penipuan. 221 00:13:07,880 --> 00:13:12,520 Baik, mesej, "Jika saya menang duit itu, saya akan guna 222 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 untuk bayar pinjaman pelajaran saya, 223 00:13:14,960 --> 00:13:17,080 dan jika terdapat baki, 224 00:13:17,160 --> 00:13:20,840 saya mahu beli kereta jadi saya tidak perlu guna bas 225 00:13:20,920 --> 00:13:25,080 atau minta kawan tumpangkan ke kerja dan kelas." Hantar. 226 00:13:27,560 --> 00:13:30,240 River, saya faham awak. 227 00:13:31,160 --> 00:13:34,240 Dia patut ambil sejumlah wang untuk beli kereta. 228 00:13:34,320 --> 00:13:36,280 - Betul. - Terus beli kereta. 229 00:13:36,360 --> 00:13:39,160 Saya rasa itu sangat ikhlas. 230 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 Ia menyentuh hati orang. 231 00:13:41,920 --> 00:13:43,960 Perkara biasa tapi ia realistik. 232 00:13:44,640 --> 00:13:48,080 Kadangkala saya rasa mahu peluk River. Saya sumpah, dia… 233 00:13:48,160 --> 00:13:49,400 Saya mahu peluk dia. 234 00:13:49,480 --> 00:13:53,120 Baik. Mari lihat jangkaan Ratu Circle Chloe. 235 00:13:53,200 --> 00:13:56,640 Saya rasa ini peluang terbaik untuk jujur. 236 00:13:56,720 --> 00:14:00,840 Circle, mesej, "Jika saya menang duit itu, 237 00:14:00,920 --> 00:14:05,960 saya akan bayar hutang keluarga saya, 238 00:14:06,040 --> 00:14:09,080 beli kereta pertama untuk abang saya, 239 00:14:09,160 --> 00:14:12,120 bayar deposit untuk beli rumah, 240 00:14:12,200 --> 00:14:17,360 dan menyokong dari segi kewangan amal pemulihan ketagihan ayah saya." 241 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 Hantar. 242 00:14:19,600 --> 00:14:21,640 Wah. Ayuh, gadis. 243 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 Saya tidak tahu ayah dia buat pemulihan ketagihan. 244 00:14:25,880 --> 00:14:28,240 Wah. 245 00:14:28,720 --> 00:14:30,880 Maksud saya, impian dia besar. 246 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 Ayah saya masuk pemulihan, itu memang mengubah kehidupan kami. 247 00:14:36,640 --> 00:14:38,600 Ya Tuhan. Saya dah mula beremosi. 248 00:14:44,760 --> 00:14:48,040 Membantu dia melalui amal untuk bantu keluarga lain, 249 00:14:48,120 --> 00:14:50,360 ia sangat bermakna bagi saya. 250 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 Ya. 251 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 Sekarang giliran Trevor. 252 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 Saya jarang meluangkan masa dengan anak saya 253 00:15:01,160 --> 00:15:05,920 saya mahu kembali dan beri dia perkara yang kami perlukan. 254 00:15:06,000 --> 00:15:09,760 Jadi ia sangat… Ia sangat beremosi kepada saya. 255 00:15:10,560 --> 00:15:14,280 Mesej, "Jika saya menang duit itu, saya mahu bayar duit muka 256 00:15:14,360 --> 00:15:16,960 untuk sebuah rumah untuk saya dan anak saya. 257 00:15:17,480 --> 00:15:23,120 Tiba masa kami keluar dari apartmen kecil dan tinggal di sebuah rumah yang selesa. 258 00:15:23,200 --> 00:15:30,080 Dia layak dapat segalanya. #MembesarkanRatu. #KeluargaPalingPenting." 259 00:15:33,240 --> 00:15:37,560 Saya rasa ini kenyataan yang sangat jujur dan ikhlas daripada Trevor, 260 00:15:37,640 --> 00:15:38,920 saya menghormati dia. 261 00:15:39,000 --> 00:15:43,400 Kita tahu perkara yang Trevor buat dalam permainan ini demi anak dia. 262 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 Jadi saya tidak terkejut. 263 00:15:45,600 --> 00:15:50,360 Ini ikhlas dari hati saya. Saya betul-betul mahu menang. 264 00:15:50,440 --> 00:15:53,120 Setiap orang mempunyai sebab yang bagus 265 00:15:53,640 --> 00:15:55,720 untuk mengejar kemenangan. 266 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 Saya rasa mereka akan baca dan fikir, 267 00:16:02,160 --> 00:16:04,200 "Beritahu sesuatu yang kami tidak tahu." 268 00:16:04,280 --> 00:16:08,960 Ya Tuhan, saya pening. Dia penyamar? Dia benar? Saya harap dia benar! 269 00:16:10,120 --> 00:16:12,600 Seterusnya untuk rayuan kes, Mitchell. 270 00:16:12,680 --> 00:16:15,680 Saya tulis sesuatu di atas kertas ini 271 00:16:15,760 --> 00:16:19,240 tentang duit itu. Saya janji, saya akan guna untuk itu. 272 00:16:19,320 --> 00:16:22,400 Mesej, "Jika saya menang duit itu, 273 00:16:22,480 --> 00:16:27,080 saya akan gunakannya untuk amal kebajikan yang saya dan kawan saya mulakan. 274 00:16:27,160 --> 00:16:30,840 Kami hantar mainan kepada kanak-kanak di hospital. 275 00:16:30,920 --> 00:16:33,160 Keluarga saya dunia saya. 276 00:16:33,240 --> 00:16:35,200 Saya mahu melabur dalam hartanah 277 00:16:35,280 --> 00:16:40,680 untuk cipta harta generasi untuk mereka jadi ibu bapa saya boleh bersara." 278 00:16:42,240 --> 00:16:45,160 Mitchell, saya harap awak menang duit itu 279 00:16:45,240 --> 00:16:47,200 kerana itu sangat hebat. 280 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 Oh, hati saya. 281 00:16:48,880 --> 00:16:52,960 Saya suka jawapan itu. Dia memang lelaki yang baik. 282 00:16:53,040 --> 00:16:57,040 Saya rasa mereka akan fikir dia menipu. 283 00:16:57,120 --> 00:16:58,480 Ia mungkin benar. 284 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 Tipulah. 285 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 Saya tidak percaya itu. 286 00:17:03,240 --> 00:17:06,760 Saya rasa Mitchell bermain secara taktikal. 287 00:17:07,320 --> 00:17:12,120 Saya bercakap benar tentang rancangan perbelanjaan duit itu. 288 00:17:12,200 --> 00:17:15,520 Pandangan saya terhadap Mitchell masih sama, 289 00:17:15,600 --> 00:17:17,320 dan saya mahu dia disekat. 290 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Saya tidak tahu mahu fikir apa. 291 00:17:24,640 --> 00:17:27,240 Terakhir untuk membela diri, Courtney. 292 00:17:27,320 --> 00:17:31,120 Saya akan beritahu segalanya. Saya jujur. Saya tunjuk kelemahan. 293 00:17:31,200 --> 00:17:35,640 Circle, mesej, "Jika saya menang, saya akan belanja ayah tiri saya. 294 00:17:35,720 --> 00:17:38,280 Selepas ditinggalkan oleh ayah kandung saya, 295 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 dia bimbing saya jadi lelaki. 296 00:17:40,480 --> 00:17:42,120 Buah pinggang dia gagal, 297 00:17:42,200 --> 00:17:44,040 dan kemenangan ini untuk dia, 298 00:17:44,120 --> 00:17:47,680 dia dedikasikan hidup dia untuk ajar saya tentang kehidupan." 299 00:17:47,760 --> 00:17:48,840 Hantar mesej. 300 00:17:49,840 --> 00:17:52,680 Oh, Courtney. Itu memang teruk. 301 00:17:53,880 --> 00:17:58,200 Saya sedih untuk tahu dia menghidap penyakit buah pinggang tahap tiga. 302 00:18:00,120 --> 00:18:02,560 Itu memang kejujuran. 303 00:18:02,640 --> 00:18:05,760 Itulah sebabnya saya masuk The Circle. 304 00:18:06,560 --> 00:18:08,280 Patah hati saya, kawan. 305 00:18:11,840 --> 00:18:17,120 Itu cerita yang hebat. 306 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 Saya mahu duit itu. Jika tidak dapat, saya mahu awak dapat. 307 00:18:20,280 --> 00:18:26,000 Sekarang saya rasa teruk kerana saya menyasarkan Courtney… 308 00:18:28,400 --> 00:18:31,480 sejak dua hari lalu kerana dia tikam belakang Chloe, 309 00:18:31,560 --> 00:18:33,120 lihatlah kehidupan dia. 310 00:18:33,200 --> 00:18:37,040 Saya tahu jauh di lubuk hati saya Courtney ikhlas. 311 00:18:38,080 --> 00:18:40,280 Orang cakap apa saja untuk menang, 312 00:18:41,240 --> 00:18:43,560 tapi Courtney tidak reka cerita. 313 00:18:45,400 --> 00:18:46,560 Menjelang malam, 314 00:18:46,640 --> 00:18:50,520 pemain buat yang terbaik untuk mengikut rentak The Circle. 315 00:18:55,480 --> 00:18:59,800 Ya, itu memang bagus. Itu memang boleh tahan. 316 00:18:59,880 --> 00:19:01,320 Tapi, anak, kita tahu 317 00:19:01,400 --> 00:19:04,320 sebaik saja awak boleh kawal tempo… 318 00:19:05,560 --> 00:19:07,600 "Makluman!" 319 00:19:07,680 --> 00:19:08,640 Baik, ini dia. 320 00:19:08,720 --> 00:19:11,840 Dah lama saya di sini tapi saya belum terbiasa. 321 00:19:11,920 --> 00:19:14,880 Apa berlaku? Beritahu saya. 322 00:19:15,800 --> 00:19:20,120 "Pemain perlu nilai satu sama lain." Sudah tentu! 323 00:19:20,200 --> 00:19:25,960 Sejak beberapa hari lalu, fikiran saya bercelaru. 324 00:19:26,040 --> 00:19:29,800 Ini akan menentukan pemain yang akan jadi pempengaruh, 325 00:19:29,880 --> 00:19:34,720 yang akan menentukan pemain yang akan masuk peringkat akhir. 326 00:19:34,800 --> 00:19:39,800 Perjalanan siapa berakhir di sini, kawan. Sudah hampir. 327 00:19:41,400 --> 00:19:44,920 Saya akan meradang jika kita keluar malam ini. Meradang. 328 00:19:45,000 --> 00:19:47,720 Saya gementar kerana saya mungkin terkeluar. 329 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 Maksud saya, ini sukar. 330 00:19:49,360 --> 00:19:51,840 Saya mahu keluarkan Ratu Cari Pasal. 331 00:19:51,920 --> 00:19:57,040 Mereka pakatan yang kuat. Chloe percaya mereka. 332 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 Saya perlu pastikan 333 00:19:59,000 --> 00:20:03,840 pemain ini tidak cuba sekat saya sebelum saya makan malam dengan mereka. 334 00:20:03,920 --> 00:20:08,440 Sama ada Courtney atau saya. Saya akan buat apa? Courtney atau Trevor? 335 00:20:08,520 --> 00:20:12,040 Saya masih tidak suka Chloe sokong pembuli itu. 336 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 Sangat sukar untuk pilih. 337 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 Mari mulakannya. 338 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 Circle, buka rating saya. 339 00:20:20,800 --> 00:20:22,240 Ayuh. Masa permainan. 340 00:20:25,840 --> 00:20:29,960 Ya Tuhan. Saya perlu beberapa minit tambahan. 341 00:20:31,400 --> 00:20:34,920 Untuk tempat terakhir, Mitchell. 342 00:20:36,400 --> 00:20:40,960 Tadi, dia terdesak mahu bina hubungan terakhir 343 00:20:41,040 --> 00:20:42,880 dengan saya dan River. 344 00:20:42,960 --> 00:20:45,440 Kami langsung tidak percaya. 345 00:20:45,520 --> 00:20:50,720 Dalam perbualan saya dengan Mitchell dan Trevor, 346 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 saya meragui Courtney. 347 00:20:52,520 --> 00:20:57,200 Saya sangka dia main permainan yang penuh taktikal, 348 00:20:57,280 --> 00:21:01,320 tapi saya tidak rasa dia akan tikam belakang saya. 349 00:21:03,120 --> 00:21:05,680 Saya tidak tahu pendirian saya. Maksud saya… 350 00:21:07,040 --> 00:21:09,280 Siapa dapat tempat terakhir? 351 00:21:09,360 --> 00:21:11,480 Kita akan pilih Courtney. 352 00:21:12,480 --> 00:21:16,160 Courtney, langsung tidak percaya awak. 353 00:21:16,240 --> 00:21:18,520 Saya tidak mahu awak jadi pempengaruh. 354 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 Ya Tuhan. 355 00:21:22,000 --> 00:21:24,920 Tempat paling bawah, saya mahu letak Trevor. 356 00:21:26,200 --> 00:21:30,640 Saya sayang awak, Trevor, tapi emosi River tidak diambil kira. 357 00:21:30,720 --> 00:21:36,280 Saya Lee dan saya fikir, "Bagaimana saya boleh dapat 100 ribu dan menang?" 358 00:21:36,360 --> 00:21:41,760 Trevor akan jaga Mitchell dan Chloe. 359 00:21:41,840 --> 00:21:45,160 Tidak banyak situasi di mana Trevor jadi pempengaruh… 360 00:21:45,240 --> 00:21:47,240 - Menguntungkan kita. - …menguntungkan kita. 361 00:21:47,320 --> 00:21:51,720 Di mata dia, kita korban atau kebinasaan lingkungan, jadi… 362 00:21:51,800 --> 00:21:53,800 Sila sahkan rating itu. 363 00:21:55,400 --> 00:22:00,760 Saya akan ikut kata hati kerana saya dah muka memikirkan drama. 364 00:22:00,840 --> 00:22:04,480 Terlalu banyak perkara yang mengelirukan awak dalam permainan, 365 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 dan saya akan undi orang 366 00:22:06,560 --> 00:22:09,400 dengan menurut kata hati saya. 367 00:22:13,520 --> 00:22:16,360 Di tempat keempat saya mahu letak River. 368 00:22:18,440 --> 00:22:23,680 Saya tidak percaya River kerana River melindungi River, 369 00:22:23,760 --> 00:22:26,040 dan dia melindungi Courtney, itu saja. 370 00:22:29,200 --> 00:22:30,280 Baik. 371 00:22:30,360 --> 00:22:34,160 Boleh saya letak Mitchell di tempat ketiga? 372 00:22:35,320 --> 00:22:37,720 Kami berhubung dengan baik semalam, 373 00:22:37,800 --> 00:22:42,280 tapi hari ini, saya benar-benar keliru. 374 00:22:42,880 --> 00:22:44,920 Tapi hubungan kami baik. 375 00:22:45,000 --> 00:22:48,160 Saya harap ia menjadi. 376 00:22:48,240 --> 00:22:50,360 Kita selesa dan mereka sokong kita. 377 00:22:50,440 --> 00:22:53,320 Circle, letak Courtney di tempat kedua. 378 00:22:55,040 --> 00:22:58,120 Untuk tempat kedua, saya mahu letak Mitchell. 379 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 Kami membentuk pakatan. 380 00:23:01,400 --> 00:23:04,800 Saya tahu dia akan melindungi Trevor. 381 00:23:09,000 --> 00:23:11,400 Di tempat pertama, Trevor. 382 00:23:13,000 --> 00:23:15,680 Saya buat rancangan ini dengan dia, 383 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 dan dia perancang untuk menang The Circle. 384 00:23:19,040 --> 00:23:21,680 Di tempat pertama, saya pilih Chloe. 385 00:23:22,800 --> 00:23:25,800 Chloe sekutu nombor satu saya. 386 00:23:25,880 --> 00:23:28,360 Dia percaya saya. Saya percaya dia. 387 00:23:28,440 --> 00:23:30,400 Tempat pertama, saya pilih John. 388 00:23:31,520 --> 00:23:34,680 Jika John dapat kuasa, dia akan selamatkan River. 389 00:23:34,760 --> 00:23:38,360 Kemungkinan besar John akan jadi pempengaruh 390 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 berbanding kawan baik saya Courtney. Jadi saya letak dia di tempat pertama. 391 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 Circle, kami letak River di tempat pertama. 392 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 Kami rasa dia akan melindungi kami… 393 00:23:50,080 --> 00:23:51,200 Ya, Sudah tentu. 394 00:23:51,280 --> 00:23:53,600 …dan dia berpeluang jadi pempengaruh. 395 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 Tempat pertama, John. 396 00:23:57,680 --> 00:24:00,040 Dia pemain yang menyokong, 397 00:24:00,120 --> 00:24:03,640 dan itu yang kita mahu dalam diri pempengaruh sekarang. 398 00:24:04,160 --> 00:24:07,360 Saya curiga. Dia benar? Dia tidak benar? 399 00:24:07,440 --> 00:24:11,160 Tapi saya sayang dia dan dia sentiasa menyokong saya. 400 00:24:11,240 --> 00:24:14,080 Saya akan ikut gerak hati saya. 401 00:24:14,160 --> 00:24:18,720 Saya harap dia bercakap benar dan dia dapat masuk peringkat akhir. 402 00:24:18,800 --> 00:24:22,480 Saya mahu letak River di tempat pertama. 403 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 Saya rasa sangat yakin. 404 00:24:25,640 --> 00:24:29,240 Kita memiliki peluang 50/50 untuk salah seorang pakatan 405 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 dapat posisi pempengaruh. 406 00:24:33,320 --> 00:24:34,360 Kuncikannya. 407 00:24:34,440 --> 00:24:37,360 - Circle, hantar rating saya. - Circle, hantar rating kami. 408 00:24:37,440 --> 00:24:38,840 RATING SELESAI! 409 00:24:43,920 --> 00:24:47,600 Itu dia, rating praakhir dan situasi sangat tegang! 410 00:24:47,680 --> 00:24:51,240 Tidak tahu perasaan kalian, tapi saya sangat gementar! 411 00:24:53,200 --> 00:24:56,440 Ya Tuhan! 412 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 Pemain menunjukkan pelbagai cara 413 00:24:59,200 --> 00:25:00,520 untuk menangani stres. 414 00:25:00,600 --> 00:25:03,800 Ya Tuhan. Saya akan sumbat itu dalam mulut saya. 415 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 Mungkin buat taici. 416 00:25:06,320 --> 00:25:07,680 Saya tidak tahu tapi… 417 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 Baik, saya akan buat dengan cepat, John, 418 00:25:10,800 --> 00:25:14,360 kerana The Circle sangat berjaga-jaga hari ini! 419 00:25:16,200 --> 00:25:17,080 "Makluman!" 420 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 - Saya gementar. - "Makluman!". Saya juga. 421 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 Saya perlu duduk untuk ini. 422 00:25:24,880 --> 00:25:28,040 Ini dia. 423 00:25:29,800 --> 00:25:33,480 "Pemain, kerana berjaya sejauh ini dalam permainan…" 424 00:25:37,640 --> 00:25:40,120 Saya nak menangis. "Anda akan dapat mesej…" 425 00:25:40,200 --> 00:25:45,840 "…dari rumah!" Ya Tuhan! Tidak! Saya akan beremosi! 426 00:25:45,920 --> 00:25:47,960 Oh tidak! 427 00:25:49,080 --> 00:25:52,080 Ya Tuhan, tunggu! Saya perlu ambil anak saya. 428 00:25:52,600 --> 00:25:56,760 Ia pengembaraan yang panjang dan untuk dapat sesuatu dari rumah 429 00:25:56,840 --> 00:26:00,280 itu akan memberi dorongan dan semangat yang saya perlukan. 430 00:26:00,360 --> 00:26:05,800 Ya Tuhan. Saya akan nampak anak saya? Saya akan menangis. Ya Tuhan. 431 00:26:05,880 --> 00:26:07,560 Awak rasa siapa yang buat? 432 00:26:07,640 --> 00:26:09,280 Ayah atau mak saya? 433 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 Saya tidak tahu siapa yang buat… 434 00:26:12,120 --> 00:26:13,880 Mungkin ibu bapa saya? 435 00:26:13,960 --> 00:26:17,120 Rahmati awak, Circle. Rahmati awak. 436 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 Baik. 437 00:26:22,720 --> 00:26:25,080 "River, ini mesej awak dari rumah." 438 00:26:26,280 --> 00:26:28,720 Terima kasih, Circle. Saya memerlukannya. 439 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 Terima kasih. 440 00:26:30,880 --> 00:26:32,320 Itu suami saya. 441 00:26:33,280 --> 00:26:36,440 Saya rindu awak. Saya sayang lelaki itu. 442 00:26:36,520 --> 00:26:39,040 Mak terlalu rapat dengan kamera. 443 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 Hai, anak. Sayang awak sangat. 444 00:26:42,560 --> 00:26:46,240 Sangat rindukan awak, dan mak sangat bangga dengan awak. 445 00:26:47,440 --> 00:26:50,680 Hei, Lee. Buat dengan baik dan menang. 446 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 - Betul. - Itu pintar. 447 00:26:53,360 --> 00:26:56,120 Yang penting, menang. Pulang sebagai pemenang. 448 00:26:56,200 --> 00:26:57,880 Awak dah menang tapi menang lagi. 449 00:26:57,960 --> 00:27:03,120 Itu dia. Awak sangat bijak, sangat berbakat dan sangat ceria. 450 00:27:03,200 --> 00:27:05,480 Mak tak mampu buat apa yang awak buat. 451 00:27:05,560 --> 00:27:09,640 Jadi awak bertahanlah, dan kami tidak sabar mahu jumpa awak. 452 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 Awak anak mak. Awak hati mak. 453 00:27:12,280 --> 00:27:14,320 - Mak hati saya. - Itulah awak. 454 00:27:14,400 --> 00:27:16,640 Hei, mungkin dia tengah menangis. 455 00:27:21,840 --> 00:27:25,480 Di seluruh alam semesta, dialah yang paling mengenali saya. 456 00:27:25,560 --> 00:27:27,840 Ya Tuhan. Dia sangat mengenali saya. 457 00:27:28,400 --> 00:27:31,960 Semoga berjaya dan buat yang terbaik dan jadi pemenang. 458 00:27:32,040 --> 00:27:33,280 Saya cintakan awak. 459 00:27:34,800 --> 00:27:37,000 Saya rindu kalian. Saya akan pulang. 460 00:27:40,480 --> 00:27:44,120 "Mitchell, ini mesej awak dari rumah." 461 00:27:44,800 --> 00:27:48,000 Wah, dah lama saya tidak lihat sesiapa. 462 00:27:50,520 --> 00:27:54,480 Mereka rakam Ed, mak saya dan nenek saya. 463 00:27:55,240 --> 00:27:57,120 Mitch, apa khabar, saudara? 464 00:27:57,720 --> 00:27:58,840 Apa khabar, Ed? 465 00:27:58,920 --> 00:28:02,160 Saya rasa jika awak menonton ini, awak buat dengan baik. 466 00:28:02,240 --> 00:28:03,520 Sayang awak, Ed. 467 00:28:04,160 --> 00:28:06,600 Hei, Mitch. Mak sangat rindukan awak. 468 00:28:06,680 --> 00:28:09,640 Semua orang di Conshohocken mahu awak menang. 469 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 Mak dan Ed gagal, 470 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 tapi mungkin awak akan menang untuk Conshohocken. 471 00:28:13,880 --> 00:28:15,800 Ya Tuhan, kawan. 472 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 Mak rindu perbualan kita setiap hari. 473 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 Awak seperti malaikat mak di muka Bumi. 474 00:28:21,040 --> 00:28:23,880 Mak tidak sabar tunggu awak pulang. 475 00:28:24,400 --> 00:28:27,600 Mitchell, nenek sayang awak dan nenek rindu awak. 476 00:28:27,680 --> 00:28:31,920 Dengan mata biru awak yang besar, awak sangat menawan dan kacak. 477 00:28:32,000 --> 00:28:35,480 Jaga diri awak dan nenek sayang awak dan selamat berjaya. 478 00:28:36,600 --> 00:28:37,800 Saya sayang nenek juga. 479 00:28:37,880 --> 00:28:41,280 Jadi diri sendiri. Jadi diri sebenar awak. 480 00:28:41,840 --> 00:28:45,320 - Saya sayang mak. - Kami rindu awak dan sayang awak. 481 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 Lakukannya! 482 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 Ya Tuhan. 483 00:28:50,680 --> 00:28:53,760 Wah. 484 00:28:55,160 --> 00:29:00,040 Mereka orang paling penting dalam hidup saya. 485 00:29:00,120 --> 00:29:03,240 Buat saya terkenang rumah. 486 00:29:03,320 --> 00:29:06,040 Itu makluman yang terbaik. 487 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 "John…" Kita dapat dua. "…mesej awak dari rumah." 488 00:29:12,560 --> 00:29:15,080 - Tidak akan menangis. - Kenapa menangis? 489 00:29:16,160 --> 00:29:18,280 Hei, Jack. Tahniah. 490 00:29:18,360 --> 00:29:19,680 - Mak saya. - Mak awak! 491 00:29:19,760 --> 00:29:21,520 Mak sangat teruja untuk awak. 492 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 Mak rindu awak di rumah. 493 00:29:23,280 --> 00:29:26,760 Apa pun yang berlaku, Jack, awak pemenang di mata kami, 494 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 kami bangga dengan awak. 495 00:29:28,560 --> 00:29:30,880 Mak tidak sabar mahu peluk awak, 496 00:29:30,960 --> 00:29:33,080 dan mungkin memalukan awak. 497 00:29:33,160 --> 00:29:35,960 Jadi mak gembira awak akan pulang. Sayang awak. 498 00:29:37,360 --> 00:29:38,280 Sangat hebat. 499 00:29:38,360 --> 00:29:41,360 Mereka tahu peluang ini sangat bermakna buat saya. 500 00:29:41,440 --> 00:29:43,920 Baguslah mak tunjuk sokongan dia. 501 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 Saya tidak tahu siapa mesej saya. 502 00:29:46,200 --> 00:29:48,840 Saya tidak rasa ayah saya akan buat. 503 00:29:50,360 --> 00:29:53,440 - Ya Tuhan, seluruh… - Seluruh keluarga awak. 504 00:29:53,520 --> 00:29:55,600 - Ayah awak di sebelah kiri? Bagus. - Ya. 505 00:29:55,680 --> 00:29:57,560 Ayah saya pemalu. 506 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 Hei, mak cik Li. 507 00:30:00,120 --> 00:30:02,760 Hai, Lisa! Apa khabar? 508 00:30:02,840 --> 00:30:05,400 - Comelnya anak saudara awak. - Rindu awak! 509 00:30:05,480 --> 00:30:06,840 Kami sangat teruja. 510 00:30:06,920 --> 00:30:10,360 Kami tidak sabar mahu jumpa awak dan dengar cerita awak. 511 00:30:10,440 --> 00:30:15,560 Kami tahu awak buat dengan hebat dan kami sangat rindukan awak. 512 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 Ayah sangat bangga dengan awak. 513 00:30:18,080 --> 00:30:22,880 Awak sentiasa berkerja keras 514 00:30:22,960 --> 00:30:27,080 dan awak sentiasa berjaya mencapai matlamat awak. 515 00:30:28,080 --> 00:30:31,400 Awak selalu buat impian awak jadi kenyataan. 516 00:30:31,480 --> 00:30:33,920 Tidak sabar tunggu kepulangan awak. 517 00:30:34,720 --> 00:30:37,920 Buat perkara yang awak buat kerana ia memang menjadi. 518 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 Mahu kata sesuatu, Riley? 519 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 Menang. 520 00:30:41,280 --> 00:30:45,480 Menang. Semoga berjaya. Saya sangat sayangkan awak. 521 00:30:45,560 --> 00:30:48,240 Saya suka… Itu memang hebat. 522 00:30:48,320 --> 00:30:49,960 - Ayah berjaya. - Ayah saya berjaya! 523 00:30:50,040 --> 00:30:53,280 Saya terkejut dengan ayah saya. Dia sangat pemalu. 524 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 Kita tidak boleh pulang. Kita perlu kekal di sini. 525 00:30:59,920 --> 00:31:01,720 Tuhan, ini dia! 526 00:31:02,240 --> 00:31:03,720 Saya dah bersedia. 527 00:31:05,640 --> 00:31:06,520 Court. 528 00:31:07,680 --> 00:31:09,360 Mak saya! 529 00:31:10,200 --> 00:31:13,680 Dua minggu ini sukar bagi mak. Kita sembang setiap hari. 530 00:31:13,760 --> 00:31:16,000 Kadangkala dua, tiga jam sehari. 531 00:31:16,080 --> 00:31:18,000 Awak tahu mak rindukan awak, 532 00:31:18,080 --> 00:31:21,840 tapi pagi ini, semasa mak memandu seperti selalu… 533 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 Ya, puan. 534 00:31:23,400 --> 00:31:27,000 …dan di radio, Court, teka lagu siapa? 535 00:31:27,080 --> 00:31:28,080 Lagu siapa? 536 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 Kita selalu nyanyi lagu siapa? 537 00:31:30,400 --> 00:31:31,480 Nicki, Taylor? 538 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 Nicki Minaj. 'Super Bass.' 539 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 Mak mahu kata mak sayang awak. 540 00:31:38,560 --> 00:31:42,200 Sekali lagi, mak cuba tahan air mata. Ia detik yang indah. 541 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 Mak sayang awak. Awak dah berjaya sejauh ini. 542 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 Mak rindu awak. 543 00:31:47,600 --> 00:31:50,640 Sama ada awak menang atau kalah, ia pengalaman. 544 00:31:51,160 --> 00:31:54,480 Daripada mak, ayah dan adik awak, Mali, 545 00:31:55,040 --> 00:31:56,960 kami sayang awak dan rindu awak. 546 00:31:58,680 --> 00:31:59,640 Saya… 547 00:32:01,040 --> 00:32:02,640 Saya gembira 548 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 saya buat perkara yang saya buat untuk sampai di tahap ini 549 00:32:06,240 --> 00:32:09,800 kerana saya tahu mereka pasti bangga. 550 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 "Chloe, ini mesej awak dari rumah." 551 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 Ya Tuhan! 552 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 Ayah saya, abang saya dan mak saya. 553 00:32:24,920 --> 00:32:26,680 Hai, Chlo. Kami rindu awak. 554 00:32:26,760 --> 00:32:30,360 Tidak rindu gangguan atau drama awak, 555 00:32:30,440 --> 00:32:33,040 tapi kami rindu awak. Sangat rindukan awak. 556 00:32:35,200 --> 00:32:37,280 Kami sangat bangga dengan awak. 557 00:32:37,360 --> 00:32:41,600 Tidak sabar mahu jumpa awak. Mak tidak sabar mahu peluk awak. 558 00:32:41,680 --> 00:32:43,520 Mak sangat rindukan awak, 559 00:32:43,600 --> 00:32:49,760 tapi terus jadi diri awak. Awak sangat kelakar, pengasih, penyayang. 560 00:32:49,840 --> 00:32:52,120 Awak selalu bersikap terbuka, 561 00:32:52,200 --> 00:32:56,200 dan kami sayang awak dan tidak sabar mahu jumpa awak. 562 00:32:56,280 --> 00:32:57,400 Mak akan menangis. 563 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 Saya sangat sayangkan mereka! 564 00:33:00,960 --> 00:33:04,760 Awak akan menang kerana awak sangat mengagumkan, 565 00:33:04,840 --> 00:33:07,000 dan buat dengan baik, sayang. 566 00:33:07,080 --> 00:33:08,680 Bawa pulang duit itu! 567 00:33:10,600 --> 00:33:13,560 Ya Tuhan. Saya menggigil. 568 00:33:15,280 --> 00:33:21,280 Saya perlu dorongan dan ingatan kenapa saya di sini dan perlu berjaya, 569 00:33:21,360 --> 00:33:23,440 kenapa saya perlu menang The Circle 570 00:33:24,000 --> 00:33:28,200 kerana saya akan bawa pulang duit itu untuk mereka. 571 00:33:30,760 --> 00:33:32,880 TREVOR, INI MESEJ AWAK DARI RUMAH 572 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Baik. Awak boleh lakukannya. 573 00:33:40,600 --> 00:33:42,080 Ya Tuhan! 574 00:33:42,760 --> 00:33:44,520 Saya mahu menangis. 575 00:33:45,440 --> 00:33:47,720 Hei, sayang, apa khabar? 576 00:33:50,120 --> 00:33:51,040 Hai, mak. 577 00:33:52,800 --> 00:33:55,480 Kami sangat rindukan awak, 578 00:33:55,560 --> 00:33:59,720 tapi kami sangat bangga dengan awak. 579 00:33:59,800 --> 00:34:02,640 Awak dah tahu. Berjuta kali saya beritahu awak 580 00:34:02,720 --> 00:34:07,360 awak seperti wira saya, orang yang paling saya kagumi. 581 00:34:07,440 --> 00:34:10,480 Awak orang yang paling tekad dan suka bersaing. 582 00:34:10,560 --> 00:34:14,840 Sejujurnya, jika saya peserta, saya tidak mahu bertanding dengan awak. 583 00:34:15,560 --> 00:34:17,520 Saya tahu awak buat dengan baik. 584 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 Teruskannya dan saya dah kata sebelum awak pergi, 585 00:34:20,680 --> 00:34:23,120 jangan duduk dan risau tentang keputusan. 586 00:34:23,200 --> 00:34:25,640 Apa pun yang berlaku, berseronoklah, 587 00:34:25,720 --> 00:34:27,800 kerana apabila awak gembira, 588 00:34:27,880 --> 00:34:31,040 awak menyerlah dan sukar untuk tidak mencintai awak. 589 00:34:31,560 --> 00:34:34,280 Jadi terus lakukannya. Kami menunggu di sini. 590 00:34:34,360 --> 00:34:36,480 Boobie baik. Dia hebat. Dia membesar. 591 00:34:36,560 --> 00:34:40,360 Dia selalu gigit hidung saya kerana dua gigi atas dia dah tumbuh. 592 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 Awak akan terkejut. Saya tidak sabar. Tidak sangka betul. 593 00:34:44,120 --> 00:34:46,440 Dia semakin besar dan dia rindu awak. 594 00:34:46,520 --> 00:34:48,360 Saya pasti dia perlu awak. 595 00:34:48,440 --> 00:34:50,640 Dia pakai baju Kawan Baik Mak. 596 00:34:50,720 --> 00:34:53,000 Awak boleh lihat? Nampak baju ini? 597 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 Dia semakin membesar. 598 00:34:55,480 --> 00:34:58,240 Bergembira, sayang. Awak pasti akan berjaya. 599 00:34:59,240 --> 00:35:00,120 Sayang awak. 600 00:35:03,640 --> 00:35:04,600 Ya. 601 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 Lihatlah anak saya. 602 00:35:13,360 --> 00:35:14,480 Aduhai… 603 00:35:23,760 --> 00:35:25,360 Merekalah dunia saya. 604 00:35:27,920 --> 00:35:29,080 Seluruh dunia saya. 605 00:35:30,120 --> 00:35:33,360 Inilah makluman terbaik dalam permainan. 606 00:35:34,640 --> 00:35:37,880 Selepas mesej penuh emosi dari rumah, 607 00:35:37,960 --> 00:35:41,920 saya rasa The Circle akan biar pemain berehat malam ini. 608 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 Tipu! 609 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 "Makluman!" 610 00:35:48,800 --> 00:35:50,680 "Makluman!" 611 00:35:50,760 --> 00:35:53,400 "Keputusan sudah diterima." Oh tidak. 612 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 Siapa pempengaruh? 613 00:35:56,280 --> 00:35:57,640 Saya dah bersedia. 614 00:35:59,080 --> 00:36:02,520 "Keputusan rating hari ini…" 615 00:36:02,600 --> 00:36:05,280 - "…tidak akan didedahkan"? - Apa? 616 00:36:08,520 --> 00:36:09,680 Maafkan saya? 617 00:36:13,760 --> 00:36:16,400 Saya tidak suka awak! 618 00:36:16,480 --> 00:36:22,920 "Pemain yang mendapat tempat tertinggi akan menjadi pempengaruh super rahsia"? 619 00:36:23,600 --> 00:36:24,800 Apa? 620 00:36:26,600 --> 00:36:28,240 Jangan beritahu saya! 621 00:36:28,320 --> 00:36:30,760 Saya rasa ini bagus untuk kita, 622 00:36:30,840 --> 00:36:33,960 jika awak rahsia, keluarkan pesaing paling kuat awak. 623 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 Pempengaruh super boleh sekat dan tiada akibat 624 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 kita tidak tahu siapa dia. 625 00:36:40,360 --> 00:36:43,600 "Pemain ini akan pilih pemain untuk disekat malam ini." 626 00:36:43,680 --> 00:36:46,760 Jadi ia keputusan seorang pemain? 627 00:36:47,600 --> 00:36:49,720 "Pemain ini akan diberitahu 628 00:36:49,800 --> 00:36:53,240 bahawa dia pempengaruh super sekarang." 629 00:36:54,400 --> 00:36:55,920 Saya harap saya dapat. 630 00:36:58,320 --> 00:37:02,720 Awak perlu duduk di sini dan pertaruhkan seluruh hidup awak 631 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 di tangan orang lain. 632 00:37:04,480 --> 00:37:09,000 Saya rasa ini senario paling teruk bagi saya sekarang. 633 00:37:11,400 --> 00:37:14,520 Pasti kali ini saya tidak dapat tempat teratas. 634 00:37:15,720 --> 00:37:16,960 Saya menanti, Circle. 635 00:37:17,720 --> 00:37:18,840 Beritahu saya. 636 00:37:24,440 --> 00:37:26,040 Ya Tuhan! 637 00:37:27,440 --> 00:37:30,360 Ya Tuhan. Saya tidak sangka… 638 00:37:30,440 --> 00:37:33,880 "Awak pempengaruh super." 639 00:37:35,120 --> 00:37:37,720 Ya Tuhan! Awak… 640 00:37:39,560 --> 00:37:41,520 Saya sayang awak untuk itu 641 00:37:42,320 --> 00:37:44,160 kerana saya dapat kuasa. 642 00:37:45,440 --> 00:37:46,440 Apa maksudnya? 643 00:37:47,160 --> 00:37:48,000 Bukan saya? 644 00:37:49,520 --> 00:37:50,840 Bangsat. 645 00:37:51,920 --> 00:37:53,720 Itu mengecewakan. 646 00:37:53,800 --> 00:37:58,160 Permainan saya dalam tangan salah seorang daripada mereka. 647 00:37:58,960 --> 00:38:00,680 Ia tidak rasa bagus. 648 00:38:00,760 --> 00:38:03,200 Saya selamat daripada sekatan! 649 00:38:05,440 --> 00:38:08,280 Saya pilih pemain yang akan pulang secara rahsia! 650 00:38:10,760 --> 00:38:13,080 "Anda mahu sekat siapa?" 651 00:38:13,160 --> 00:38:17,640 Saya tidak boleh ikut kata hati saya. Saya mempertaruhkan $100,000. 652 00:38:17,720 --> 00:38:19,760 Saya perlu fikir. 653 00:38:19,840 --> 00:38:23,120 Saya perlu fikir cara untuk saya menang? 654 00:38:23,200 --> 00:38:27,720 Jika River yang buat keputusan, ia keputusan yang beremosi. 655 00:38:27,800 --> 00:38:30,600 Tapi Lee yang akan buat keputusan 656 00:38:30,680 --> 00:38:37,640 kerana Lee datang untuk menang $100,000 dan menang permainan ini. 657 00:38:38,880 --> 00:38:45,080 Masalahnya Chloe dan Trevor rapat. 658 00:38:45,160 --> 00:38:50,120 Dalam rating 100 ribu, mereka akan pilih satu sama lain untuk nombor satu. 659 00:38:50,640 --> 00:38:55,400 Jika saya keluarkan salah seorang, mereka mungkin akan undi River. 660 00:38:56,240 --> 00:39:00,600 Mitchell tiada pakatan. Dia ejen bebas. 661 00:39:01,240 --> 00:39:03,040 dan jika dia diselamatkan, 662 00:39:03,120 --> 00:39:08,120 dia mungkin rasa terhutang budi dengan orang yang dia fikir selamatkan dia. 663 00:39:08,200 --> 00:39:13,400 Kebaikan jika saya keluarkan John, dia baru masuk permainan ini, 664 00:39:13,480 --> 00:39:16,040 saya rasa orang suka dia. 665 00:39:16,120 --> 00:39:18,320 Jadi dia tidak buat masalah, 666 00:39:18,400 --> 00:39:21,840 jadi dia mungkin akan dinilai tinggi. 667 00:39:21,920 --> 00:39:27,040 Keburukannya John sebenarnya akan nilai River di tempat pertama. 668 00:39:28,440 --> 00:39:31,640 Kebaikan dalam menyekat Courtney, 669 00:39:32,240 --> 00:39:35,360 saya takut mereka akan pilih dia berbanding saya. 670 00:39:35,440 --> 00:39:41,920 Keburukannya, saya rasa dia akan letak saya di tempat pertama. 671 00:39:42,000 --> 00:39:46,600 Dari segi emosi, sukar untuk saya jadi kejam, 672 00:39:46,680 --> 00:39:48,840 dan saya tidak boleh ikut emosi. 673 00:39:48,920 --> 00:39:53,520 Hati saya menjerit kepada saya sekarang tapi saya perlu guna akal saya. 674 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 Saya tahu perlu buat apa. 675 00:39:56,560 --> 00:40:02,400 Saya tahu pemain yang saya perlu sekat malam ini. 676 00:40:06,680 --> 00:40:10,560 "Awak mesti sekat pemain ini secara bersemuka." 677 00:40:14,400 --> 00:40:18,640 Awak memang kejam, Circle! 678 00:40:19,280 --> 00:40:22,960 Ini pasti sukar dan teruk tapi saya perlu melakukannya. 679 00:40:34,080 --> 00:40:36,640 "Pemain, keputusan telah dibuat." 680 00:40:37,640 --> 00:40:40,000 Saya sangat resah. 681 00:40:40,760 --> 00:40:43,560 Tolonglah. Tenaga yang baik dan positif. 682 00:40:43,640 --> 00:40:44,720 Tolonglah. 683 00:40:46,320 --> 00:40:48,200 Jantung saya berdegup laju. 684 00:40:48,280 --> 00:40:51,160 Jika pakatan saya dan Trevor gagal, 685 00:40:51,240 --> 00:40:52,560 saya patut kemas beg. 686 00:40:53,200 --> 00:40:58,240 "Pempengaruh super dalam perjalanan untuk sekat salah seorang pemain"? 687 00:40:58,320 --> 00:41:00,640 Mereka sekat secara bersemuka. 688 00:41:01,600 --> 00:41:03,000 Wah! 689 00:41:03,080 --> 00:41:06,800 Sekarang saya lebih gementar kerana perlu berinteraksi. 690 00:41:17,840 --> 00:41:21,080 Jika saya pejam mata, ia tidak benar. 691 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 - Kunci pintu. - Sekat pintu. 692 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 Seseorang boleh masuk dan kata saya disekat. 693 00:41:30,880 --> 00:41:33,080 Siapa pun dia, saya atau Mitchell. 694 00:41:46,160 --> 00:41:47,000 Helo? 695 00:41:47,080 --> 00:41:49,320 - Jangan beritahu saya! - Ya. 696 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 Awak benar? 697 00:41:52,440 --> 00:41:54,600 - John? - Tidak, saya River. 698 00:41:54,680 --> 00:41:56,640 - Apa? - Ya. 699 00:41:56,720 --> 00:41:59,120 - Sekejap! - Itulah saya. 700 00:41:59,200 --> 00:42:01,520 -Awak memang River? - Tidak, saya Lee. 701 00:42:01,600 --> 00:42:03,560 - Lee? - Awak memang benar. 702 00:42:03,640 --> 00:42:05,720 - Mahu duduk? - Duduklah, saudara. 703 00:42:05,800 --> 00:42:09,440 - Lee, tidak gembira bertemu awak. - Saya tahu. 704 00:42:09,520 --> 00:42:12,680 Saya tidak suka bertemu awak dengan cara ini, Lee. 705 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 Saya tidak suka juga. 706 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 Kenapa saya? 707 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 Saya keliru di antara hati dan fikiran. 708 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 Saya mahu $100,000. Saya perlu buat apa? 709 00:42:20,840 --> 00:42:23,600 Kenapa awak pilih saya? Fikiran? Strategi? 710 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 Ia strategi dan hati, 711 00:42:25,480 --> 00:42:29,560 kerana saya tidak tahu bagaimana awak akan undi untuk 100 ribu. 712 00:42:29,640 --> 00:42:33,000 Awak akan letak saya di tempat pertama atau terakhir? 713 00:42:33,080 --> 00:42:35,760 Saya akan jujur. Keputusan awak tepat! 714 00:42:36,280 --> 00:42:38,600 - Awak dan Courtney terakhir! - Tahu. 715 00:42:38,680 --> 00:42:41,720 Itu sebabnya saya terkejut apabila awak… Saya fikir, "Sebentar." 716 00:42:41,800 --> 00:42:44,720 Saya mula guna strategi semalam. Saya fikir, 717 00:42:44,800 --> 00:42:48,080 "Ia peringkat akhir. Sudah hampir." Saya perlu mula. 718 00:42:48,160 --> 00:42:50,920 - Awak terlambat. - Rasanya. Ya. 719 00:42:51,440 --> 00:42:52,480 Ingatkan selamat. 720 00:42:52,560 --> 00:42:57,000 Siapa sangka kita akan dapat pempengaruh super? Siapa sangka? 721 00:42:57,080 --> 00:42:59,560 Awak buat saya terkejut, kawan! 722 00:43:00,080 --> 00:43:03,520 Saya sangat yakin saya selamat sekarang. 723 00:43:03,600 --> 00:43:05,080 Jadi kenapa menyamar? 724 00:43:05,160 --> 00:43:06,840 Saya seorang penulis. 725 00:43:06,920 --> 00:43:08,360 Saya buat nama pena. 726 00:43:08,440 --> 00:43:12,280 Jadi dah bertahun saya jadi penyamar walaupun tiada keperluan. 727 00:43:12,360 --> 00:43:16,040 Saya fikir, "Menarik juga jika saya cipta perwatakan ini 728 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 dan lihat jika saya boleh jadikannya benar? 729 00:43:18,960 --> 00:43:21,840 Saya minat rancangan ini. Saya tengok musim pertama. 730 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 Awak kenal mak dan abang saya? Ed abang saya. 731 00:43:24,480 --> 00:43:26,760 - Biar betul? - Dia hantar mesej tadi. 732 00:43:26,840 --> 00:43:29,560 Ya Tuhan! Keterujaan saya membuak! 733 00:43:30,160 --> 00:43:32,600 - Saya suka mak awak! - Ya, mak saya. 734 00:43:32,680 --> 00:43:35,040 Sekarang saya rasa lebih bersalah! 735 00:43:35,120 --> 00:43:37,240 Nampak kemiripan pada wajah awak! 736 00:43:37,320 --> 00:43:39,840 Kerana janggut. Saya simpan janggut… 737 00:43:39,920 --> 00:43:41,440 - Ya Tuhan! - Ya, kawan. 738 00:43:41,520 --> 00:43:44,360 Di penghujung hari, ia teruk. Saya tidak tipu. 739 00:43:44,440 --> 00:43:46,480 Saya benci saya disekat sekarang. 740 00:43:46,560 --> 00:43:50,320 Sangat menjengkelkan. Saya mahu masuk peringkat akhir, itu saja. 741 00:43:50,840 --> 00:43:53,960 Beritahu saya. Awak rapat dengan siapa lagi? 742 00:43:54,040 --> 00:43:57,240 Mulanya Chloe, Courtney dan saya berisiko, 743 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 jadi kami dah lama rapat. 744 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 - Wah. Ya. - Lama dah. 745 00:44:01,080 --> 00:44:05,240 Kami trio yang tidak boleh dipisah. John sangat baik. 746 00:44:05,320 --> 00:44:08,160 Ia menarik bagi saya. Ingatkan John pura-pura 747 00:44:08,240 --> 00:44:11,280 kerana watak dia nampak sangat palsu. Seperti lelaki paling baik. 748 00:44:11,360 --> 00:44:15,200 - Saya memang tidak kenal penyamar? - Samalah. 749 00:44:15,280 --> 00:44:16,560 Teruk! 750 00:44:16,640 --> 00:44:18,360 Semoga awak berjaya, Lee. 751 00:44:18,440 --> 00:44:22,280 Saya gembira kita boleh berbual secara bersemuka akhirnya. 752 00:44:22,360 --> 00:44:23,840 Lee, teruskan usaha awak. 753 00:44:24,680 --> 00:44:27,160 - Maafkan saya. - Mari peluk, saudara. 754 00:44:27,240 --> 00:44:30,720 - Ia perlu dilakukan, Lee. - Terus berhubung dengan saya. 755 00:44:30,800 --> 00:44:32,640 - Seratus peratus. - Saya rasa teruk. 756 00:44:32,720 --> 00:44:35,040 - Jumpa nanti. Selamat malam. - Selamat malam, Lee. 757 00:44:38,640 --> 00:44:39,960 Sial. 758 00:44:41,720 --> 00:44:43,800 Itu memang tidak dijangka, bukan? 759 00:44:50,160 --> 00:44:51,720 "Makluman!" Makluman lagi. 760 00:44:52,880 --> 00:44:54,440 Apa berlaku? 761 00:44:54,520 --> 00:44:56,760 Takut. Saya sangat takut sekarang. 762 00:44:58,400 --> 00:45:01,240 Saya tidak boleh terima kejutan lagi. 763 00:45:02,680 --> 00:45:04,480 "Tahniah!" 764 00:45:10,120 --> 00:45:11,640 ANDA PESERTA TERAKHIR 765 00:45:13,760 --> 00:45:14,920 Ya Tuhan! 766 00:45:16,240 --> 00:45:17,280 Ya! 767 00:45:17,360 --> 00:45:21,720 Ya! Ayuh, sayang! Mari lakukannya! 768 00:45:21,800 --> 00:45:25,600 Sasar, percaya, capai! 769 00:45:26,760 --> 00:45:30,080 Peserta akhir The Circle. Wah! 770 00:45:31,920 --> 00:45:36,160 "Esok kalian akan bersemuka!" 771 00:45:36,240 --> 00:45:38,040 Saya teruja mahu jumpa mereka. 772 00:45:38,120 --> 00:45:43,040 Saya tidak tahu jika mereka akan teruja mahu jumpa saya. 773 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 Setiap seorang daripada awak! 774 00:45:46,200 --> 00:45:48,520 "Pemenang The Circle akan dimahkotakan." 775 00:45:48,600 --> 00:45:52,120 - Harap John menang! Pemenang! - Kita berdua menang. 776 00:45:52,200 --> 00:45:55,040 Ya Tuhan! Banyak perkara perlu dilakukan. 777 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 Saya mahu mahkota itu. Ratu ini perlu mahkota. 778 00:45:58,640 --> 00:46:00,480 Cukur ketiak dan misai saya. 779 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 $100,000. 780 00:46:03,240 --> 00:46:05,240 Ambil seluar dalam bersih. 781 00:46:05,320 --> 00:46:08,280 Siap pakaian seperti hari pertama sekolah. 782 00:46:08,360 --> 00:46:11,440 Saya harap pemain lain tidak tahu saya penyamar, 783 00:46:11,520 --> 00:46:13,960 harap mereka maafkan penyamaran saya. 784 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 Seseorang akan marah saya. 785 00:46:16,680 --> 00:46:18,400 Saya rasa mungkin Chloe. 786 00:46:18,480 --> 00:46:20,720 Masanya saya lihat jika Trevor benar. 787 00:46:20,800 --> 00:46:24,120 Masanya saya lihat jika Trev-Trevs benar. 788 00:46:59,880 --> 00:47:04,840 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham