1 00:00:08,560 --> 00:00:09,520 ‎좋은 아침이에요 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,400 ‎지금까지 먼 길을 달려오면서 ‎여러 번의 차단에서 살아남은 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,640 ‎우리의 플레이어들은 ‎여전히 건재합니다 4 00:00:15,720 --> 00:00:19,240 ‎사실은 이른 시간이라 ‎대부분 누워 있긴 하지만 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,960 ‎오늘 있을 마지막 차단과 ‎10만 달러를 눈앞에 두고 6 00:00:23,040 --> 00:00:25,040 ‎치열한 접전을 벌입니다 7 00:00:25,120 --> 00:00:26,520 ‎- 좋은 아침이야 ‎- 좋은 아침! 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,240 ‎고지가 눈앞에 있어 9 00:00:31,240 --> 00:00:34,920 ‎내가 우승해야 해 ‎여기 온 목적이니까 꼭 이겨야 해 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,960 ‎내가 여기까지 올라온 ‎유일한 여자라니 믿을 수 없어 11 00:00:51,120 --> 00:00:52,000 ‎그렇다고 치죠 12 00:00:52,520 --> 00:00:53,920 ‎여자들을 대표하는 거야 13 00:00:54,000 --> 00:00:57,120 ‎우리도 승산이 있어 ‎존이라는 사람에 충실하면서 14 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 ‎추잡한 싸움은 ‎다른 사람들이 하도록 하면 돼 15 00:01:00,840 --> 00:01:02,200 ‎- 네 ‎- 서클 16 00:01:02,280 --> 00:01:06,120 ‎오늘은 굉장한 하루가 될 거야 17 00:01:06,200 --> 00:01:09,400 ‎3인조를 결성해서 ‎코트니랑 리버를 쫓아내고 18 00:01:09,480 --> 00:01:12,440 ‎결승전에 올라가는 거야 19 00:01:12,520 --> 00:01:15,680 ‎결승에 한 발짝 더 가까워졌어 20 00:01:15,760 --> 00:01:19,400 ‎축하 폭죽이 나한테 터지고 ‎우승 상금을 탈 수 있다면 좋겠어 21 00:01:19,480 --> 00:01:21,080 ‎결승선이 보여 22 00:01:21,160 --> 00:01:24,840 ‎바로 저기 있잖아 ‎저기까지 걸어가기만 하면 돼 23 00:01:25,840 --> 00:01:28,080 ‎그렇고말고, 우린 할 수 있어 24 00:01:31,080 --> 00:01:32,560 ‎게임이 시작됐습니다 25 00:01:32,640 --> 00:01:33,920 ‎미첼을 한번 보죠 26 00:01:34,000 --> 00:01:38,160 ‎재빨리 뛰쳐나와서 ‎안락한 거품 욕조로 직진하는군요 27 00:01:39,400 --> 00:01:43,200 ‎서클, 코트니와 리버랑 ‎그룹 채팅을 시작해 28 00:01:43,280 --> 00:01:46,560 ‎게임 시작이야, 이제 결승이니까 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 ‎'미첼이 채팅에 초대했습니다' 30 00:01:53,040 --> 00:01:53,880 ‎왜? 31 00:01:53,960 --> 00:01:55,360 ‎네가 뭘 원하는지 알아 32 00:01:55,440 --> 00:01:56,880 ‎다 알고 있어 33 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 ‎저 둘의 동맹은 아주 강해 34 00:01:59,800 --> 00:02:04,360 ‎항상 서로를 지켜 줄 뿐 ‎내 편은 결코 아니지 35 00:02:04,440 --> 00:02:06,360 ‎날 좋아하지 않아 ‎나도 그걸 알고 있어 36 00:02:06,440 --> 00:02:10,600 ‎그러니까 감정에 호소해서라도 37 00:02:10,680 --> 00:02:13,800 ‎나에 대한 저들의 생각을 ‎뒤집을 수 있길 바랄 뿐이야 38 00:02:14,600 --> 00:02:17,960 ‎그런 다음 나랑 트레버 ‎클로이가 3인조로 움직여서 39 00:02:18,040 --> 00:02:19,400 ‎기습 공격으로 40 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 ‎쫓아내는 거지 41 00:02:21,560 --> 00:02:25,160 ‎서클, 미첼의 ‎그룹 채팅으로 들어가 42 00:02:25,240 --> 00:02:26,240 ‎코트니도 있네 43 00:02:28,800 --> 00:02:31,960 ‎오늘이 마지막 차단이니까 ‎우리를 포섭하려는 거네, 알았어 44 00:02:32,040 --> 00:02:33,720 ‎무슨 말을 하는지 보자고 45 00:02:34,840 --> 00:02:37,240 ‎메시지 ‎'안녕, 친구들, 별일 없지?' 46 00:02:37,760 --> 00:02:39,480 ‎'너희들이 ‎절친이란 걸 알기 때문에' 47 00:02:39,560 --> 00:02:41,440 ‎'이 그룹 채팅을 하고 싶었어' 48 00:02:41,520 --> 00:02:44,560 ‎'이곳에서 그렇게 강한 ‎유대감을 쌓다니 정말 대단해' 49 00:02:44,640 --> 00:02:48,560 ‎'난 이곳에서 진정으로 ‎내 편인 사람을 찾지 못했어' 50 00:02:48,640 --> 00:02:52,440 ‎그건 맞는 말이야 ‎너한테는 아무도 없지 51 00:02:52,520 --> 00:02:55,240 ‎우리가 네 편이 될 가능성은 ‎절대 없으니까 52 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 ‎넌 번지수를 잘못 짚었어, 친구 53 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 ‎메시지 ‎'어제 게임에서 드러났듯이' 54 00:03:00,640 --> 00:03:03,640 ‎'사람들은 ‎내가 연기를 한다고 생각해' 55 00:03:03,720 --> 00:03:07,200 ‎'단시간에 진정한 유대감을 ‎쌓는 건 정말 어려워' 56 00:03:07,280 --> 00:03:10,280 ‎'사람들이 내 어떤 모습을 ‎싫어하는지 모르겠어' 57 00:03:10,360 --> 00:03:12,120 ‎'너희들이 알려 줄 수 있어?' 58 00:03:12,200 --> 00:03:15,400 ‎'#까놓고 말해 줘 ‎#뭐든 받아들일게' 59 00:03:16,080 --> 00:03:19,440 ‎그건 힘들지, 젠장 ‎미첼, 그만 좀 해 60 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 ‎코트니, 뭐라고 좀 말해 봐 61 00:03:22,320 --> 00:03:24,640 ‎서클, 메시지 ‎'안녕, 미첼, 걱정하지 마' 62 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 ‎'나도 처음에는 ‎이 게임에 적응하지 못했어' 63 00:03:27,640 --> 00:03:30,080 ‎'확실히 여기서 ‎유대감을 쌓기란 힘들지만' 64 00:03:30,160 --> 00:03:31,080 ‎'자신감을 가져' 65 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 ‎고마워, 코트니 66 00:03:33,880 --> 00:03:36,680 ‎친절하게 대하겠지만 ‎진심은 아니야 67 00:03:36,760 --> 00:03:39,480 ‎난 결승에 올라가고 싶고 ‎네가 올라가는 건 싫어 68 00:03:40,720 --> 00:03:41,560 ‎그게 다야 69 00:03:42,080 --> 00:03:45,680 ‎서클, 메시지 ‎'최선을 다하면서 즐기면 돼' 70 00:03:45,760 --> 00:03:47,560 ‎'이 게임 때문에 ‎너무 심란해하지 마' 71 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 ‎'넌 좋은 사람이니까' 72 00:03:48,880 --> 00:03:52,920 ‎'너랑 더 친해지고 싶어 ‎#일생의 경험' 73 00:03:53,000 --> 00:03:57,560 ‎정말 그렇게 생각해? ‎아니면 아니라고 말해! 74 00:03:58,080 --> 00:04:01,160 ‎너한테 있는 그대로 ‎말할 기회를 주고 있잖아 75 00:04:01,240 --> 00:04:05,320 ‎'뭐든 받아들일게 ‎까놓고 말해 줘'라니까 76 00:04:06,560 --> 00:04:08,760 ‎저 둘에 대한 내 느낌이 77 00:04:08,840 --> 00:04:11,320 ‎정확했다는 게 드러나고 있어 78 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 ‎내가 듣고 싶어 하는 말을 ‎쏟아내고 있을 뿐이야 79 00:04:15,920 --> 00:04:17,440 ‎한 번 더 시험해 봐야겠어 80 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 ‎'고마워, 친구들 ‎정말 감사하게 생각해' 81 00:04:21,320 --> 00:04:23,400 ‎'사람들이 날 ‎오해하는 경향이 있는데' 82 00:04:23,480 --> 00:04:25,480 ‎'그런 일이 자주 일어나' 83 00:04:29,760 --> 00:04:33,760 ‎'편견과 싸우고 있다는 생각을 ‎떨쳐 버릴 수가 없어' 84 00:04:34,480 --> 00:04:37,080 ‎'나에게 다른 면이 있다는 걸 ‎발견하는 순간' 85 00:04:37,160 --> 00:04:38,200 ‎'다들 충격을 받아' 86 00:04:39,680 --> 00:04:43,040 ‎좀 더 일찍 ‎이런 솔직한 모습을 보여 줬다면 87 00:04:43,640 --> 00:04:46,960 ‎훨씬 더 좋았겠지만 ‎확실히 맘에 와닿긴 하네 88 00:04:49,840 --> 00:04:52,520 ‎마음을 움직일 만큼 ‎강한 메시지였다면 좋겠네 89 00:04:53,800 --> 00:04:55,840 ‎내가 이 안에서 외로워하고 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,600 ‎진정한 친구도 없다고 ‎생각했으면 해 91 00:04:58,200 --> 00:05:01,120 ‎우리 다시 시작할 수 있을까? ‎서로에게 솔직할 수 있을까? 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,920 ‎그게 내가 정말로 ‎저들에게 바라는 바야 93 00:05:04,000 --> 00:05:05,880 ‎다른 생각은 하지도 않아 94 00:05:05,960 --> 00:05:08,160 ‎나랑 트레버, 클로이가 ‎3인조를 결성해서 95 00:05:08,240 --> 00:05:10,240 ‎둘 중 한 명을 쫓아내야 한다는 96 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 ‎그런 생각은 하지도 않았어 97 00:05:15,240 --> 00:05:16,600 ‎심령술사 존으로 넘어가죠 98 00:05:16,680 --> 00:05:20,040 ‎존의 2분의 1이 ‎전략에 관한 수업을 듣고 있네요 99 00:05:21,280 --> 00:05:24,360 ‎이 게임의 핵심이 뭐지? ‎반대편으로 넘어가는 거? 100 00:05:24,440 --> 00:05:26,160 ‎상대방의 왕을 쓰러뜨리는 거죠 101 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 ‎- 그러면 자기 왕을 지켜야겠네 ‎- 맞아요 102 00:05:28,600 --> 00:05:29,440 ‎왕은 지키고 103 00:05:29,520 --> 00:05:31,680 ‎더 서클의 여왕에게는 ‎복종해야 하죠 104 00:05:31,760 --> 00:05:34,280 ‎그 여왕은 지금 ‎통조림 따개와 씨름 중이랍니다 105 00:05:37,120 --> 00:05:39,720 ‎준비가 철저한 트레버는 ‎90년대 탐정으로 빙의해서 106 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 ‎벽을 전략으로 도배하네요 107 00:05:41,640 --> 00:05:45,480 ‎내 라이벌은 추잡한 퀸카들이야 108 00:05:45,560 --> 00:05:50,040 ‎코트니와 리버를 ‎개개인으로는 사랑해 109 00:05:50,680 --> 00:05:55,480 ‎하지만 둘의 동맹 ‎일명 추잡한 퀸카들은 110 00:05:55,560 --> 00:05:58,800 ‎내 라이벌이라고 생각해 111 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 ‎욕조에서 깨끗이 씻었지만 ‎여느 때처럼 옷은 다 입지 않은 112 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 ‎미첼이 브롱크스 출신 절친에게 ‎브리핑을 하기 위해 연락합니다 113 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 ‎서클, 트레버랑 ‎개인 채팅을 시작해 114 00:06:10,560 --> 00:06:14,600 ‎미첼이 날 채팅에 초대했어 ‎시작해 보자고, 미첼 115 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 ‎메시지, '별일 없어, 친구?' 116 00:06:19,280 --> 00:06:23,400 ‎'1단계와 2단계 임무를 완수했어' 117 00:06:23,960 --> 00:06:24,800 ‎전송 118 00:06:25,840 --> 00:06:28,760 ‎좋았어! ‎그러면 클로이랑 얘기한 거네 119 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 ‎메시지, '친구' 120 00:06:30,760 --> 00:06:32,560 ‎'아주 잘했어' 121 00:06:32,640 --> 00:06:36,360 ‎'드디어 클로이에게 ‎자신의 '절친'에 관한 진실을' 122 00:06:36,440 --> 00:06:38,280 ‎'알려 줄 시간이 다가왔어' 123 00:06:38,360 --> 00:06:42,680 ‎'이 채팅에 초대해서 ‎일단 시작해 보는 거야', 전송 124 00:06:44,520 --> 00:06:47,480 ‎이제 3단계가 시작됐어! 125 00:06:48,080 --> 00:06:52,440 ‎'#전속력으로 전진, #3인조 결성' 126 00:06:52,960 --> 00:06:53,960 ‎대단한 일이지 127 00:06:57,800 --> 00:07:00,000 ‎'트레버가 그룹 채팅에 ‎초대했습니다' 128 00:07:00,080 --> 00:07:01,880 ‎맙소사, 알았어 129 00:07:01,960 --> 00:07:05,680 ‎서클, 그룹 채팅방으로 들어가 130 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 ‎무슨 일이지? 131 00:07:10,600 --> 00:07:13,920 ‎메시지, '안녕, 자기 ‎우리 채팅에 합류해서 기뻐' 132 00:07:14,000 --> 00:07:19,040 ‎'너한테 말해 줄 게 있는데 ‎듣고 싶지 않을지도 몰라' 133 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 ‎트레버, 그냥 그렇게 ‎저돌적으로 나가는 거야? 134 00:07:25,600 --> 00:07:26,680 ‎무슨 일인데? 135 00:07:27,960 --> 00:07:29,120 ‎걱정돼 136 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 ‎메시지, '이것만 알아줘' 137 00:07:31,600 --> 00:07:35,760 ‎'나랑 미첼은 단지 ‎널 보호하고 싶을 뿐이야' 138 00:07:41,400 --> 00:07:44,280 ‎'우리가 하는 말을 ‎믿어 줬으면 해' 139 00:07:45,040 --> 00:07:47,800 ‎클로이는 지금 ‎이게 다 무슨 일인가 하고 140 00:07:47,880 --> 00:07:49,080 ‎어안이 벙벙할 거야 141 00:07:49,160 --> 00:07:52,520 ‎드라마가 시작하면 ‎머리를 바짝 묶어야지 142 00:07:53,200 --> 00:07:54,160 ‎메시지 143 00:07:54,240 --> 00:07:56,880 ‎'난 내가 정직하다고 자부하고' 144 00:07:56,960 --> 00:07:59,400 ‎'가장 중요하게 생각하는 ‎가치관이 진실성이야' 145 00:08:00,520 --> 00:08:02,760 ‎'내가 지금 말하려는 내용이 ‎상처를 줄지도 모르지만' 146 00:08:03,360 --> 00:08:06,560 ‎'나라면 누군가가 ‎그 얘기를 해 주길 원할 거야' 147 00:08:06,640 --> 00:08:07,760 ‎전송 148 00:08:07,840 --> 00:08:10,680 ‎그래서 말하고 싶은 게 뭐야? ‎너 혹시 여자야? 149 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 ‎아니면 머리가 두 개야? 150 00:08:12,600 --> 00:08:15,920 ‎우린 지금 클로이의 세계관을 ‎완전히 뒤집어 놓을 거야 151 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 ‎서클, 메시지 152 00:08:17,880 --> 00:08:20,680 ‎'난 너희 둘을 모두 신뢰해 ‎하지만 지금 너무 긴장돼' 153 00:08:20,760 --> 00:08:23,600 ‎'무슨 일인지 말해 줘' ‎메시지 전송 154 00:08:24,160 --> 00:08:27,760 ‎메시지 ‎'더 서클에 내가 합류한 첫날' 155 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 ‎'나랑 캣은 조커와 채팅을 했고' 156 00:08:30,040 --> 00:08:32,799 ‎'조커는 너에 대한 ‎아주 부정적인 말을 했는데' 157 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 ‎'널 두 얼굴의 위선자라고 하면서' 158 00:08:35,559 --> 00:08:37,480 ‎'믿어서는 안 된다고 말했어' 159 00:08:37,559 --> 00:08:38,559 ‎뭐라고? 160 00:08:39,120 --> 00:08:43,760 ‎메시지, '조커는 떠나기 전에 ‎인플루언서를 지목했는데' 161 00:08:43,840 --> 00:08:47,480 ‎'리버가 인플루언서가 됨으로써 ‎자신의 자리를 지킬 수 있을 만큼' 162 00:08:47,560 --> 00:08:49,880 ‎'그를 신뢰할 수 있는 사람이 ‎누가 있을까?' 163 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 ‎메시지 164 00:08:51,720 --> 00:08:54,960 ‎'더 서클 조커는…' 165 00:08:55,240 --> 00:09:00,400 ‎"코트니야" 166 00:09:00,480 --> 00:09:05,920 ‎이 사실을 알게 된 클로이가 ‎얼마나 상심했을지 알아 167 00:09:07,840 --> 00:09:10,200 ‎더 서클 조커가 코트니라니 168 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 ‎메시지 169 00:09:15,560 --> 00:09:18,280 ‎'자기, 충격이 크다는 걸 알아' 170 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 ‎'캣이 날 만나러 왔을 때' 171 00:09:20,320 --> 00:09:23,360 ‎'리버랑 코트니를 ‎머리가 두 개 달린 뱀이라고 부른' 172 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 ‎'이유를 설명해 줬어' 173 00:09:25,080 --> 00:09:28,400 ‎'둘은 서로만을 지켜 주면서' 174 00:09:28,480 --> 00:09:30,800 ‎'우승을 위해서는 ‎무슨 짓이라도 할 거야' 175 00:09:30,880 --> 00:09:33,200 ‎'널 배신할 수도 있다는 거지' 176 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 ‎일리 있는 말이야 177 00:09:39,440 --> 00:09:41,840 ‎리버랑 코트니는 ‎나한테 곧바로 알려 줬거든 178 00:09:42,360 --> 00:09:45,560 ‎캣이 날 의심하는 ‎질문을 했을 때 말이야 179 00:09:47,640 --> 00:09:49,240 ‎하지만 그건 날 위해서였어 180 00:09:49,320 --> 00:09:52,120 ‎리버와 코트니가 ‎날 지켜 준다고 생각했어 181 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 ‎우린 친구니까 ‎캣이 한 말을 알려 준 거야 182 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 ‎'너희들이 있어서 ‎난 정말 행운아야' 183 00:09:59,240 --> 00:10:02,640 ‎'이곳에서 내가 너보다 ‎더 신뢰하는 사람은 없어, 트레버' 184 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 ‎감동이야! 185 00:10:04,080 --> 00:10:06,160 ‎'미첼, 어젯밤 이후로' 186 00:10:06,240 --> 00:10:08,280 ‎'네가 나한테 ‎거짓말하지 않는 걸 알아' 187 00:10:08,360 --> 00:10:10,440 ‎'내가 너무 순진했던 거 같네' 188 00:10:10,520 --> 00:10:14,400 ‎'우리 셋은 끝까지 함께', 좋았어! 189 00:10:14,480 --> 00:10:17,400 ‎3인조가 완전체가 됐어 190 00:10:19,560 --> 00:10:20,960 ‎대단해! 191 00:10:21,040 --> 00:10:25,320 ‎모든 게 완벽하게 돼 가고 있어 ‎다 사실인 걸 어떡해 192 00:10:25,400 --> 00:10:26,480 ‎어쩔 수 없는 사실이야 193 00:10:26,560 --> 00:10:29,160 ‎클로이한테는 받아들이기 힘든 ‎냉정한 사실이지 194 00:10:29,240 --> 00:10:32,280 ‎다른 해석의 여지는 없어 195 00:10:32,360 --> 00:10:37,800 ‎메시지, '#추잡한 퀸카들을 ‎갈라놓을 시간이야', 전송 196 00:10:37,880 --> 00:10:40,720 ‎내 친구 트레버는 빈틈이 없어 197 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 ‎너무 어려워 ‎난 양쪽을 똑같이 믿으니까 198 00:10:43,520 --> 00:10:46,040 ‎트레버랑 미첼 ‎그리고 리버랑 코트니 199 00:10:46,120 --> 00:10:48,080 ‎양쪽을 모두 신뢰해 200 00:10:48,160 --> 00:10:51,840 ‎그건 변함없어 ‎그래서 어떻게 해야 할지 모르겠어 201 00:10:53,640 --> 00:10:54,680 ‎더 서클의 오후입니다 202 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 ‎일부 플레이어들이 ‎승리의 달콤한 냄새를 맡을 때 203 00:10:57,760 --> 00:11:00,000 ‎심령술사 존은 ‎앞일을 예견하지 못하고 204 00:11:00,080 --> 00:11:02,800 ‎개봉한 닭을 ‎5일간 냉장고에 보관했군요 205 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 ‎- 상했네요 ‎- 맞아 206 00:11:06,160 --> 00:11:08,280 ‎잠깐만, 토할 거 같아 207 00:11:08,360 --> 00:11:11,320 ‎금방 해결하고 오세요 ‎결승을 바로 눈앞에 두고 208 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 ‎모든 플레이어들이 ‎마지막 승부수를 던질 시간입니다 209 00:11:18,720 --> 00:11:23,560 ‎'10만 달러를 목전에 두었으니 ‎승리를 상상해 보세요' 210 00:11:24,760 --> 00:11:27,840 ‎더 서클은 ‎각 플레이어가 챔피언이 된다면 211 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 ‎우승 상금을 어디에 쓰고 싶은지 ‎밝히기를 원합니다 212 00:11:30,520 --> 00:11:34,320 ‎그런데 10만 달러가 ‎내 통장에 있다는 상상이 가능해? 213 00:11:34,400 --> 00:11:35,680 ‎해 보자고 214 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 ‎그것이 진실이든 거짓이든 215 00:11:38,160 --> 00:11:41,040 ‎더 서클 친구들의 마음을 ‎흔들 수 있는 마지막 기회입니다 216 00:11:41,560 --> 00:11:44,680 ‎아주 재미있는 방식으로 217 00:11:44,760 --> 00:11:49,200 ‎각 플레이어가 우승 상금을 탈 ‎자격이 있는지를 판단할 수 있겠군 218 00:11:49,280 --> 00:11:51,240 ‎아주 강력한 메시지가 될 거야 219 00:11:52,760 --> 00:11:55,880 ‎첫 번째 순서는 잭과 리사가 ‎사칭하는 심령술사 존입니다 220 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 ‎우린 사랑스러운 분위기로 갈 거야 221 00:11:58,160 --> 00:11:59,680 ‎서클, 메시지 222 00:11:59,760 --> 00:12:03,840 ‎'내가 우승 상금을 탄다면 ‎그 돈으로 남편 테리와' 223 00:12:03,920 --> 00:12:09,440 ‎'우리 아이들 그리고 손녀와 함께 ‎북극으로 여행을 가고 싶어' 224 00:12:09,520 --> 00:12:10,360 ‎'농담이야' 225 00:12:10,880 --> 00:12:13,480 ‎'가족을 모두 데리고 ‎휴양지로 가고 싶어' 226 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 ‎- 귀엽지 않아요? ‎- 맘에 들어 227 00:12:19,360 --> 00:12:20,880 ‎그러면 참 좋겠어 228 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 ‎아주 좋은 계획이야 229 00:12:22,040 --> 00:12:26,400 ‎가족을 모두 데리고 가려면 ‎비용이 엄청나게 들지만 230 00:12:26,480 --> 00:12:29,720 ‎존이라면 기꺼이 하겠지 231 00:12:29,800 --> 00:12:34,560 ‎산타클로스 정신을 구현해서 ‎남편, 자녀들, 손녀에게 232 00:12:34,640 --> 00:12:36,480 ‎그 돈을 쓰겠다는 거네 233 00:12:36,560 --> 00:12:37,840 ‎손녀가 있는 줄 몰랐어 234 00:12:37,920 --> 00:12:41,040 ‎가족끼리 마이애미로 가서 ‎술이라도 한가득 시키려나 봐 235 00:12:41,120 --> 00:12:45,360 ‎여행만 다닌다면 ‎꽤 오랫동안 쓸 수 있는 돈이니까 236 00:12:45,440 --> 00:12:48,200 ‎존은 통이 크네 ‎그래서 훨씬 더 좋아졌어 237 00:12:48,280 --> 00:12:51,560 ‎가족 휴가는 당연히 멋지지 238 00:12:51,640 --> 00:12:55,520 ‎하지만 고작 가족 휴가를 가려고 ‎존이 내 우승 상금을 뺏는다면 239 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 ‎그건 정말 별로야 240 00:12:57,440 --> 00:12:59,640 ‎그런 말은 솔직히 ‎도움이 안 될 거 같네요, 존 241 00:13:00,640 --> 00:13:03,320 ‎이제 리버의 계획을 들어 보죠 242 00:13:04,040 --> 00:13:06,800 ‎전부 거짓말이야 ‎난 수영장을 갖고 싶으니까 243 00:13:06,880 --> 00:13:07,800 ‎새빨간 거짓말이야 244 00:13:07,880 --> 00:13:09,440 ‎좋아, 메시지 245 00:13:09,520 --> 00:13:12,080 ‎'내가 우승 상금을 탄다면' 246 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 ‎'산더미 같은 ‎학자금 대출을 갚을 거야' 247 00:13:14,960 --> 00:13:17,080 ‎'그리고 조금이라도 남으면' 248 00:13:17,160 --> 00:13:20,840 ‎'자동차를 사고 싶어 ‎그러면 학교나 일터에 갈 때' 249 00:13:20,920 --> 00:13:24,160 ‎'버스나 친구 차를 ‎타지 않아도 되니까' 250 00:13:24,240 --> 00:13:25,080 ‎전송 251 00:13:27,560 --> 00:13:30,240 ‎리버, 충분히 이해해 252 00:13:31,160 --> 00:13:33,720 ‎돈을 좀 빼서 차를 꼭 사야 해 253 00:13:34,320 --> 00:13:36,280 ‎- 맞아요 ‎- 일단 바로 사는 거지 254 00:13:36,360 --> 00:13:38,720 ‎저건 진짜가 분명해 255 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 ‎사람들 마음에 조금 와닿았을 거야 256 00:13:41,920 --> 00:13:43,960 ‎대단하진 않지만 ‎현실적으로 보이잖아 257 00:13:44,640 --> 00:13:47,920 ‎가끔 리버를 껴안아 주고 싶어 ‎정말이야, 그냥 그래 258 00:13:48,000 --> 00:13:49,400 ‎꼭 껴안아 주고 싶어 259 00:13:49,480 --> 00:13:53,120 ‎자, 이제 더 서클 여왕 클로이는 ‎무슨 상상을 하는지 보죠 260 00:13:53,200 --> 00:13:56,640 ‎정직한 모습을 보여 줄 ‎완벽한 기회라고 생각해 261 00:13:56,720 --> 00:14:00,840 ‎서클, 메시지 ‎'내가 상금을 받으면' 262 00:14:00,920 --> 00:14:05,960 ‎'가족이 진 모든 빚을 갚고' 263 00:14:06,040 --> 00:14:09,080 ‎'남동생에게 첫 차를 사 주고' 264 00:14:09,160 --> 00:14:12,120 ‎'집 담보금을 지불하고' 265 00:14:12,200 --> 00:14:14,680 ‎'아빠가 다니시는' 266 00:14:14,760 --> 00:14:17,360 ‎'중독 회복 자선 단체를 ‎후원할 거야' 267 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 ‎전송 268 00:14:19,600 --> 00:14:21,640 ‎와, 대단하네 269 00:14:21,720 --> 00:14:24,280 ‎아버지가 중독에서 ‎회복 중이신 줄은 몰랐어 270 00:14:25,880 --> 00:14:28,640 ‎정말 놀라워 271 00:14:28,720 --> 00:14:30,880 ‎큰 꿈을 가지고 있네 272 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 ‎아빠가 재활원에 들어가시면서 ‎내 삶이 완전히 변했어 273 00:14:36,640 --> 00:14:38,200 ‎맙소사, 괜히 울컥하네 274 00:14:44,720 --> 00:14:48,040 ‎자선 단체를 통해서 ‎다른 가족들을 도울 수 있다면 275 00:14:48,120 --> 00:14:50,240 ‎나한테 아주 큰 의미가 될 거야 276 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 ‎맞아 277 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 ‎이제 트레버 차례입니다 278 00:14:58,000 --> 00:15:00,400 ‎딸과 이렇게 오랜 시간 ‎떨어져 있었던 이유는 279 00:15:01,160 --> 00:15:05,920 ‎우리 가족에게 필요한 걸 ‎해 주기 위해서였어 280 00:15:06,000 --> 00:15:09,680 ‎이렇게 얘기하니까 ‎감정이 북받쳐 올라 281 00:15:10,560 --> 00:15:11,480 ‎메시지 282 00:15:11,560 --> 00:15:14,280 ‎'내가 상금을 탄다면 ‎딸과 함께 살 집의' 283 00:15:14,360 --> 00:15:16,640 ‎'계약금을 지불하는 데 쓸 거야' 284 00:15:17,480 --> 00:15:23,120 ‎'작은 아파트에서 벗어나서 ‎진정한 보금자리를 마련할 때야' 285 00:15:23,200 --> 00:15:25,440 ‎'내가 가져 보지 못한 모든 걸 ‎딸에게 해 주고 싶어' 286 00:15:26,000 --> 00:15:29,920 ‎'#여왕 키우기, #가족이 최우선' 287 00:15:33,240 --> 00:15:37,560 ‎트레버의 진심이 ‎절실하게 묻어 있는 메시지야 288 00:15:37,640 --> 00:15:38,920 ‎존경스러워 289 00:15:39,000 --> 00:15:43,400 ‎트레버가 이 게임에서 한 모든 게 ‎딸을 위해서란 걸 알아 290 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 ‎충분히 예상했던 바야 291 00:15:45,600 --> 00:15:50,360 ‎저건 내 진심이야 ‎우승하고 싶은 마음이 간절해 292 00:15:50,440 --> 00:15:52,800 ‎우승을 갈망하는 ‎모든 사람들의 이유가 293 00:15:53,640 --> 00:15:55,520 ‎전부 훌륭해 294 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 ‎저 메시지를 보고 ‎사람들은 아마 이렇게 생각할 거야 295 00:16:02,160 --> 00:16:03,720 ‎'그건 우리도 이미 알고 있어' 296 00:16:03,800 --> 00:16:07,480 ‎맙소사, 생각이 계속 바뀌고 있어 ‎트레버는 사칭자일까? 297 00:16:08,000 --> 00:16:08,880 ‎아니라면 좋겠어 298 00:16:10,120 --> 00:16:12,600 ‎다음은 미첼이 변론할 순서입니다 299 00:16:12,680 --> 00:16:17,400 ‎그 돈을 어디에 쓸지 ‎여기에 적은 그대로 행할 거야 300 00:16:17,480 --> 00:16:19,240 ‎난 약속은 꼭 지키는 남자니까 301 00:16:19,320 --> 00:16:22,400 ‎메시지, '내가 상금을 타면' 302 00:16:22,480 --> 00:16:27,080 ‎'친구들과 함께 시작한 ‎자선 단체에 사용할 거야' 303 00:16:27,160 --> 00:16:28,840 ‎'장난감 기부 행사를 개최하는데' 304 00:16:28,920 --> 00:16:30,840 ‎'병원에 있는 아이들을 위해서야' 305 00:16:30,920 --> 00:16:33,160 ‎'가족은 내 전부니까' 306 00:16:33,240 --> 00:16:35,200 ‎'부동산에 투자해서' 307 00:16:35,280 --> 00:16:38,000 ‎'가족이 세대에 걸쳐 사용할 ‎재산을 만들고' 308 00:16:38,080 --> 00:16:40,680 ‎'부모님이 ‎은퇴할 수 있게 할 거야' 309 00:16:42,240 --> 00:16:44,760 ‎미첼, 네가 상금을 타면 ‎정말 그렇게 했으면 좋겠어 310 00:16:45,280 --> 00:16:47,200 ‎훌륭한 일이니까 311 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 ‎감동했어 312 00:16:48,880 --> 00:16:52,960 ‎저 답이 너무 맘에 들어 ‎미첼은 정말 훌륭한 남자야 313 00:16:53,040 --> 00:16:57,040 ‎사람들은 저 메시지를 보고 ‎헛소리라고 생각할 거야 314 00:16:57,120 --> 00:16:58,480 ‎사실일 수도 있겠지만 315 00:16:59,240 --> 00:17:00,120 ‎헛소리야 316 00:17:00,640 --> 00:17:02,120 ‎믿을 수 없어 317 00:17:03,240 --> 00:17:06,760 ‎미첼이 전략적인 게임을 ‎하고 있다는 느낌이 들어 318 00:17:07,359 --> 00:17:12,119 ‎저건 내가 진심으로 ‎상금을 타면 하고 싶은 일이야 319 00:17:12,200 --> 00:17:15,520 ‎미첼에 대한 내 생각에는 ‎전혀 변함이 없어 320 00:17:15,599 --> 00:17:17,319 ‎난 미첼이 차단됐으면 좋겠어 321 00:17:17,400 --> 00:17:19,359 ‎더 이상 어떻게 ‎생각해야 할지 모르겠어 322 00:17:24,640 --> 00:17:27,240 ‎마지막으로 증언대에 설 사람은 ‎코트니입니다 323 00:17:27,319 --> 00:17:31,120 ‎있는 그대로 까놓고 ‎솔직하게 약점을 드러낼 거야 324 00:17:31,200 --> 00:17:32,360 ‎서클, 메시지 325 00:17:32,880 --> 00:17:35,640 ‎'내가 상금을 타면 ‎새아버지한테 쓸 거야' 326 00:17:35,720 --> 00:17:38,280 ‎'친아버지에게 버림받은 내게' 327 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 ‎'진정한 남자란 뭔지 ‎가르쳐 준 분이야' 328 00:17:40,480 --> 00:17:42,120 ‎'3기 신장 질환을 앓고 계신데' 329 00:17:42,200 --> 00:17:44,040 ‎'여기서 우승한다면 ‎그분 삶의 축복일 거야' 330 00:17:44,120 --> 00:17:47,680 ‎'그분은 평생을 바쳐서 내게 ‎인생의 큰 교훈을 가르쳐 주셨어' 331 00:17:47,760 --> 00:17:48,840 ‎메시지 전송 332 00:17:49,880 --> 00:17:53,080 ‎코트니, 정말 힘들겠어 333 00:17:53,880 --> 00:17:58,080 ‎3기 신장 질환을 앓고 있다니 ‎정말 슬프네 334 00:18:00,120 --> 00:18:02,560 ‎모든 게 사실이야 335 00:18:02,640 --> 00:18:05,760 ‎내가 더 서클에 참여하게 된 ‎이유가 바로 그거야 336 00:18:06,560 --> 00:18:08,240 ‎마음이 너무 아파 337 00:18:11,840 --> 00:18:16,800 ‎정말 대단한 사연이야 338 00:18:17,240 --> 00:18:20,200 ‎만약 내가 상금을 못 탄다면 ‎네가 받았으면 좋겠어 339 00:18:20,280 --> 00:18:25,800 ‎기분이 더럽네 ‎난 코트니를 노리고 있었으니까 340 00:18:28,480 --> 00:18:31,600 ‎지난 이틀 동안 그랬어 ‎클로이를 배신했으니까 341 00:18:31,680 --> 00:18:33,120 ‎근데 저런 일이 있는 줄은 몰랐어 342 00:18:33,200 --> 00:18:36,960 ‎코트니의 진심이 ‎마음속 깊이 느껴져 343 00:18:38,040 --> 00:18:39,920 ‎우승을 위해서라면 ‎무슨 말이든 하겠지만 344 00:18:41,280 --> 00:18:43,560 ‎코트니가 저 얘기를 ‎꾸며냈다고 생각하진 않아 345 00:18:45,400 --> 00:18:46,560 ‎저녁이 가까워지자 346 00:18:46,640 --> 00:18:50,000 ‎플레이어들은 더 서클의 리듬에 ‎맞추려고 최선을 다하고 있습니다 347 00:18:55,480 --> 00:18:59,800 ‎와! 좋았어, 정말 괜찮았어 348 00:18:59,880 --> 00:19:01,320 ‎하지만 모두 알다시피 349 00:19:01,400 --> 00:19:03,640 ‎템포가 떨어졌다고 생각되는 순간… 350 00:19:05,560 --> 00:19:07,600 ‎'경보!' 351 00:19:07,680 --> 00:19:08,640 ‎시작해 보자고 352 00:19:08,720 --> 00:19:10,840 ‎지금껏 여기 있으면서도 ‎저 경보에는 적응이 안 돼 353 00:19:11,920 --> 00:19:14,880 ‎무슨 일이야? 어서 말해 줘 354 00:19:15,800 --> 00:19:18,000 ‎'플레이어들, 이제 ‎서로를 평가할 시간입니다' 355 00:19:19,200 --> 00:19:20,120 ‎그렇겠지 356 00:19:20,200 --> 00:19:25,960 ‎지난 이틀 동안 있었던 일 때문에 ‎머릿속이 뒤죽박죽이야 357 00:19:26,520 --> 00:19:29,800 ‎이번 평가에서 뽑히는 ‎인플루언서가 358 00:19:29,880 --> 00:19:34,720 ‎결승에 진출할 사람을 ‎결정하는 거나 다름없어 359 00:19:34,800 --> 00:19:39,800 ‎여기까지 와서 ‎여정이 끝난다면 정말 아까워 360 00:19:40,640 --> 00:19:44,920 ‎오늘 밤에 내가 쫓겨난다면 ‎화가 치밀어 오를 거야 361 00:19:45,000 --> 00:19:47,720 ‎너무 긴장돼 ‎내가 될 수도 있으니까 362 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 ‎이번에는 막상막하야 363 00:19:49,360 --> 00:19:51,840 ‎추잡한 퀸카들을 떼놓고 싶어 364 00:19:51,920 --> 00:19:57,040 ‎둘의 동맹은 너무 강하고 ‎클로이까지 자기편으로 만들었어 365 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 ‎확실하게 할 필요가 있어 366 00:19:59,000 --> 00:20:03,840 ‎최종 만찬에 가기 전에 ‎차단되는 일이 생겨서는 안 돼 367 00:20:03,920 --> 00:20:08,440 ‎코트니가 아니면 나일 거야 ‎어떻게 해야 하지? 368 00:20:08,520 --> 00:20:12,040 ‎코트니가 그놈과 한패라는 ‎사실이 맘에 안 들어 369 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 ‎힘든 선택이 될 거야 370 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 ‎시작해 보자고 371 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 ‎서클, 내 평가표를 열어 줘 372 00:20:20,800 --> 00:20:22,240 ‎자, 이제 게임을 할 시간이야 373 00:20:26,280 --> 00:20:29,960 ‎맙소사 ‎생각할 시간이 좀 더 필요해 374 00:20:31,400 --> 00:20:34,920 ‎내 꼴찌 자리는 미첼이야 375 00:20:36,400 --> 00:20:40,960 ‎오늘 오전에 다급하게 ‎나랑 리버와 친해지려고 376 00:20:41,040 --> 00:20:42,880 ‎절박한 시도를 했지만 377 00:20:42,960 --> 00:20:45,440 ‎조금도 먹히지 않았어 378 00:20:45,520 --> 00:20:50,720 ‎아까 미첼이랑 트레버와 ‎대화했을 때는 379 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 ‎코트니가 정말 의심스러웠어 380 00:20:52,520 --> 00:20:57,200 ‎엄청나게 전략적으로 ‎게임을 하고 있다고 생각했으니까 381 00:20:57,280 --> 00:21:01,320 ‎하지만 날 배신할 거 같지는 않아 382 00:21:03,160 --> 00:21:05,320 ‎생각이 정리가 안 돼 383 00:21:07,040 --> 00:21:09,280 ‎누굴 꼴찌로 올릴까? 384 00:21:09,360 --> 00:21:10,880 ‎내 선택은 코트니야 385 00:21:12,480 --> 00:21:15,720 ‎코트니 ‎난 널 절대 신뢰할 수가 없어 386 00:21:16,240 --> 00:21:18,520 ‎인플루언서 자리 근처에 ‎가는 것도 싫어 387 00:21:20,240 --> 00:21:21,960 ‎맙소사 388 00:21:22,040 --> 00:21:24,880 ‎꼴찌 자리에는 트레버를 올리겠어 389 00:21:26,200 --> 00:21:30,640 ‎사랑해, 트레버 ‎하지만 감성적인 리버는 여기 없어 390 00:21:30,720 --> 00:21:36,280 ‎이건 리가 내린 결정이야 ‎반드시 우승 상금을 타야 하니까 391 00:21:36,360 --> 00:21:41,760 ‎트레버는 미첼과 클로이를 ‎지켜 주려고 할 거야 392 00:21:41,840 --> 00:21:45,240 ‎트레버가 인플루언서가 되면 ‎우리한테는 도움이 안 되겠죠? 393 00:21:45,320 --> 00:21:47,240 ‎- 그렇다고 봐야지 ‎- 별로 안 될 거예요 394 00:21:47,320 --> 00:21:51,720 ‎트레버 눈에 우리는 ‎희생양으로 보일 뿐이겠죠 395 00:21:51,800 --> 00:21:53,680 ‎그대로 저장해 줘 396 00:21:55,400 --> 00:22:00,760 ‎내 직감대로 갈 거야 ‎이젠 드라마도 진절머리가 나 397 00:22:00,840 --> 00:22:04,480 ‎머리를 어지럽히는 요소가 ‎이 게임 속에 너무 많아 398 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 ‎이제 순위를 결정할 때 399 00:22:06,560 --> 00:22:09,400 ‎그냥 내 마음이 ‎시키는 대로 할 거야 400 00:22:13,520 --> 00:22:16,360 ‎4위에는 리버를 올려 줘 401 00:22:18,440 --> 00:22:20,800 ‎내가 리버를 ‎확실히 믿지 못하는 이유는 402 00:22:20,880 --> 00:22:23,600 ‎리버는 자기 자신을 지키고 403 00:22:23,680 --> 00:22:26,040 ‎그다음으로 ‎코트니만 지켜 주기 때문이야 404 00:22:29,160 --> 00:22:30,280 ‎좋았어 405 00:22:30,360 --> 00:22:34,040 ‎미첼을 3위 자리에 올려 줘 406 00:22:35,320 --> 00:22:37,720 ‎어제 우린 아주 깊은 ‎유대감을 쌓았지만 407 00:22:37,800 --> 00:22:42,280 ‎오늘은 내 생각이 완전히 바뀌었어 408 00:22:42,840 --> 00:22:44,920 ‎그래도 우린 통하는 게 많아 409 00:22:45,000 --> 00:22:48,160 ‎옳은 결정이길 바랄 뿐이야 410 00:22:48,240 --> 00:22:50,360 ‎느낌도 좋고 우릴 지켜 줄 거예요 411 00:22:50,440 --> 00:22:53,440 ‎서클, 코트니를 ‎2위 자리에 올려 줘 412 00:22:55,040 --> 00:22:58,120 ‎2위 자리에는 미첼을 올리고 싶어 413 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 ‎우린 3인조를 결성했으니까 414 00:23:01,400 --> 00:23:04,800 ‎트레버를 지켜 줄 거라고 믿어 415 00:23:09,000 --> 00:23:11,400 ‎1위는 트레버야 416 00:23:13,000 --> 00:23:15,680 ‎더 서클에서 우승하기 위해서 417 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 ‎함께 계획을 세우고 ‎실행한 사람이니까 418 00:23:19,040 --> 00:23:21,680 ‎1위에는 클로이를 올리겠어 419 00:23:22,880 --> 00:23:25,800 ‎클로이는 내 넘버원 동맹이었어 420 00:23:25,880 --> 00:23:28,360 ‎날 신뢰하고 ‎내가 신뢰하는 사람이야 421 00:23:28,440 --> 00:23:30,400 ‎1위에는 존을 올리고 싶어 422 00:23:31,520 --> 00:23:34,680 ‎존에게 힘이 생기면 ‎리버를 구해 줄 거야 423 00:23:34,760 --> 00:23:38,360 ‎존이 인플루언서가 될 가능성이 424 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 ‎내 절친인 코트니보다 높아 ‎그렇기 때문에 1위에 올리는 거지 425 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 ‎서클, 우린 리버를 1위에 올리겠어 426 00:23:47,600 --> 00:23:49,920 ‎우릴 지켜 줄 사람이에요 427 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 ‎맞아, 확실해 428 00:23:51,280 --> 00:23:53,160 ‎인플루언서가 될 가능성도 커요 429 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 ‎1위는 존이야 430 00:23:57,680 --> 00:24:00,200 ‎힘을 북돋아 주는 사람이고 431 00:24:00,280 --> 00:24:03,640 ‎그런 에너지를 가진 사람이 ‎인플루언서가 돼야 해 432 00:24:04,160 --> 00:24:07,360 ‎진짜인지 아닌지 ‎의심이 있긴 했지만 433 00:24:07,440 --> 00:24:11,160 ‎난 저 사람이 정말 좋아 ‎나한테 힘이 돼 줬어 434 00:24:11,240 --> 00:24:14,080 ‎그래서 내 직감대로 결정하는 거야 435 00:24:14,160 --> 00:24:18,720 ‎진짜 본인이길 바라고 ‎결승에 올라간다면 좋겠어 436 00:24:18,800 --> 00:24:22,360 ‎난 리버를 1위에 올릴 거야 437 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 ‎이번에는 자신 있어 438 00:24:25,640 --> 00:24:29,240 ‎우리 3인조 중 한 명이 ‎인플루언서 자리 중 439 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 ‎하나를 차지할 거야 440 00:24:33,320 --> 00:24:34,360 ‎그대로 저장해 441 00:24:34,440 --> 00:24:37,360 ‎- 서클, 내 평가표를 제출해 ‎- 서클, 우리 평가표를 제출해 442 00:24:37,440 --> 00:24:38,840 ‎"평가 완료!" 443 00:24:43,920 --> 00:24:47,600 ‎결승을 앞두고 아주 팽팽했던 ‎마지막 평가가 끝났습니다 444 00:24:47,680 --> 00:24:51,240 ‎여러분은 어떨지 모르겠지만 ‎전 긴장돼 죽겠어요! 445 00:24:53,200 --> 00:24:56,440 ‎맙소사, 너무 떨려! 446 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 ‎스트레스 해소에 ‎정석이 없다는 사실을 447 00:24:59,200 --> 00:25:00,480 ‎플레이어들이 몸소 보여 주네요 448 00:25:00,560 --> 00:25:03,520 ‎그냥 입에 가득 퍼넣고 싶네 449 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 ‎태극권이라도 하죠 450 00:25:06,320 --> 00:25:07,680 ‎잘 모르지만 해 볼게 451 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 ‎빨리 끝내는 게 좋을 거예요, 존 452 00:25:10,800 --> 00:25:14,080 ‎더 서클이 금방이라도 ‎경보를 울릴 것 같거든요 453 00:25:16,200 --> 00:25:17,080 ‎'경보!' 454 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 ‎- 긴장돼 죽겠어요 ‎- '경보!', 나도 그래 455 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 ‎앉아서 봐야겠어 456 00:25:24,880 --> 00:25:28,040 ‎이제 시작이야 457 00:25:29,800 --> 00:25:33,480 ‎'여기까지 올라온 ‎플레이어 여러분은…' 458 00:25:37,640 --> 00:25:40,120 ‎벌써 눈물이 나 ‎'각자 집에서 온 영상 편지를…' 459 00:25:40,200 --> 00:25:45,840 ‎'받게 됩니다', 맙소사! ‎어쩜 좋아! 난 울컥할 거야! 460 00:25:45,920 --> 00:25:48,400 ‎어떡해! 461 00:25:49,080 --> 00:25:52,080 ‎세상에, 기다려! ‎우리 애를 데려와야 해 462 00:25:52,600 --> 00:25:54,760 ‎아주 힘든 여정이었으니 463 00:25:54,840 --> 00:25:56,760 ‎가족의 소식을 듣는다면 464 00:25:56,840 --> 00:26:00,280 ‎기운이 나고 많은 힘이 될 거야 465 00:26:00,360 --> 00:26:03,160 ‎정말 우리 아기를 보게 되는 거야? 466 00:26:04,040 --> 00:26:05,800 ‎눈물이 쏟아지려고 해, 어쩜 좋아 467 00:26:05,880 --> 00:26:07,560 ‎누구일 거 같아? 468 00:26:07,640 --> 00:26:09,280 ‎아빠나 엄마요 469 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 ‎난 누구일지 전혀 모르겠어 470 00:26:12,120 --> 00:26:13,880 ‎부모님일까? 471 00:26:13,960 --> 00:26:17,160 ‎고마워, 서클 472 00:26:19,880 --> 00:26:20,720 ‎준비됐어 473 00:26:22,680 --> 00:26:25,080 ‎'리버, 집에서 온 메시지입니다' 474 00:26:26,400 --> 00:26:28,720 ‎고마워, 서클 ‎가족의 메시지가 필요했어 475 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 ‎정말 고마워 476 00:26:30,880 --> 00:26:32,320 ‎내가 사랑하는 사람이야 477 00:26:33,280 --> 00:26:36,440 ‎보고 싶었어 ‎내가 너무나 사랑하는 남자야 478 00:26:36,520 --> 00:26:39,040 ‎엄마가 너무 앞으로 나왔네 479 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 ‎안녕, 아들아, 많이 사랑해 480 00:26:42,560 --> 00:26:46,240 ‎네가 너무 보고 싶고 자랑스러워 481 00:26:47,440 --> 00:26:50,680 ‎안녕, 리 ‎계속해서 잘하고 꼭 우승해 482 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 ‎- 맞아 ‎- 똑똑하네 483 00:26:53,360 --> 00:26:55,720 ‎중요한 건 우승이지 ‎이겨서 집으로 와 484 00:26:56,240 --> 00:26:57,880 ‎넌 이미 승자지만 ‎크게 이겨서 돌아와 485 00:26:57,960 --> 00:27:03,120 ‎그렇고말고 ‎넌 똑똑하고 재능이 뛰어나 486 00:27:03,200 --> 00:27:05,040 ‎나라면 절대 못 했을 거야 487 00:27:05,560 --> 00:27:09,640 ‎조금만 더 버텨 ‎널 만날 날을 기대하고 있을게 488 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 ‎넌 자랑스러운 내 아들이야 ‎사랑해 489 00:27:12,280 --> 00:27:13,600 ‎- 저도 사랑해요 ‎- 그게 바로 너야 490 00:27:14,920 --> 00:27:16,200 ‎지금 울고 있을 거예요 491 00:27:21,800 --> 00:27:25,160 ‎이 세상에서 ‎날 가장 잘 아는 사람이야 492 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 ‎맙소사 ‎나에 대해서 모르는 게 없어 493 00:27:28,400 --> 00:27:31,960 ‎행운을 빌어 ‎최선을 다해서 꼭 우승해 494 00:27:32,040 --> 00:27:33,160 ‎사랑해, 자기 495 00:27:34,800 --> 00:27:37,000 ‎너무 보고 싶어, 곧 집에 갈게 496 00:27:40,480 --> 00:27:44,040 ‎'미첼, 집에서 온 메시지입니다' 497 00:27:44,800 --> 00:27:48,000 ‎누군가를 보는 건 정말 오랜만이야 498 00:27:50,520 --> 00:27:54,480 ‎형, 엄마 그리고 할머니네 499 00:27:55,240 --> 00:27:57,120 ‎안녕, 미첼, 어떻게 지내? 500 00:27:57,720 --> 00:27:58,840 ‎잘 지내, 형? 501 00:27:58,920 --> 00:28:02,160 ‎네가 이걸 보고 있다면 ‎아주 잘하고 있다는 말이겠지 502 00:28:02,240 --> 00:28:03,520 ‎사랑해, 형 503 00:28:04,160 --> 00:28:06,600 ‎안녕, 미첼, 너무 보고 싶어 504 00:28:06,680 --> 00:28:09,640 ‎콘쇼호컨에 있는 모든 사람들이 ‎네가 우승하길 바라고 있어 505 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 ‎나랑 에드는 실패했지만 506 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 ‎너라면 콘쇼호컨에 ‎우승을 안겨 줄지도 몰라 507 00:28:13,880 --> 00:28:15,800 ‎맙소사 508 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 ‎너랑 매일 하던 대화가 그리워 509 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 ‎넌 나한테 온 천사야 510 00:28:21,040 --> 00:28:23,640 ‎네가 콘쇼호컨으로 ‎어서 돌아왔으면 좋겠어 511 00:28:24,400 --> 00:28:27,600 ‎미첼, 너무 사랑하고 보고 싶구나 512 00:28:27,680 --> 00:28:31,920 ‎넌 아름다운 푸른 눈을 가졌고 ‎정말 잘생겼어 513 00:28:32,000 --> 00:28:35,280 ‎몸조심하렴 ‎사랑한다, 행운을 빌게 514 00:28:36,600 --> 00:28:37,800 ‎할머니, 저도 사랑해요 515 00:28:37,880 --> 00:28:40,680 ‎진정한 네 모습을 보여 주면 돼 516 00:28:41,840 --> 00:28:45,200 ‎- 많이 사랑해요 ‎- 보고 싶고 사랑한다 517 00:28:46,080 --> 00:28:46,920 ‎힘내! 518 00:28:48,040 --> 00:28:49,800 ‎맙소사 519 00:28:50,680 --> 00:28:53,760 ‎대박이네 520 00:28:55,160 --> 00:29:00,040 ‎내 인생에서 ‎가장 소중한 사람들이야 521 00:29:00,120 --> 00:29:03,240 ‎집으로 돌아간 느낌이었어 522 00:29:03,320 --> 00:29:06,040 ‎지금까지 중 최고의 경보야 523 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 ‎'존', 메시지가 두 개네요 ‎'집에서 온 메시지입니다' 524 00:29:12,560 --> 00:29:15,080 ‎- 난 울지 않을 거예요 ‎- 사람들은 왜 울까? 525 00:29:16,160 --> 00:29:18,280 ‎안녕, 잭, 축하해 526 00:29:18,360 --> 00:29:19,680 ‎- 저희 엄마예요 ‎- 엄마네! 527 00:29:19,760 --> 00:29:21,520 ‎정말 기대되는구나 528 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 ‎네가 집에 있었을 때가 그리워 529 00:29:23,280 --> 00:29:26,760 ‎결과가 어떻게 되든 ‎우리 눈에는 네가 우승자이고 530 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 ‎우린 네가 너무나 자랑스러워 531 00:29:28,560 --> 00:29:30,880 ‎어서 널 만나서 꼭 안아 주고 싶어 532 00:29:30,960 --> 00:29:33,120 ‎넌 아마 엄청 쑥스러워하겠지만 533 00:29:33,200 --> 00:29:35,760 ‎얼른 집에서 보고 싶구나 ‎사랑한다 534 00:29:37,360 --> 00:29:38,280 ‎정말 좋네요 535 00:29:38,360 --> 00:29:41,360 ‎나한테 얼마나 중요한 기회인지 ‎모두 알고 계세요 536 00:29:41,440 --> 00:29:43,920 ‎사랑한다고 표현해 주니까 좋네요 537 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 ‎내 영상에는 누가 나올지 ‎전혀 모르겠어 538 00:29:46,200 --> 00:29:48,840 ‎우리 아빠는 아닐 거 같은데 539 00:29:50,880 --> 00:29:53,440 ‎- 맙소사, 전부 다 나왔어 ‎- 단체로 나왔네요 540 00:29:53,520 --> 00:29:55,600 ‎- 왼쪽에 계신 분이 아빠예요? ‎- 맞아 541 00:29:56,200 --> 00:29:57,400 ‎아빠는 부끄러움을 많이 타 542 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 ‎안녕, 이모 543 00:30:00,120 --> 00:30:02,760 ‎안녕, 리사, 잘 있어? 544 00:30:02,840 --> 00:30:04,960 ‎- 조카가 귀엽네요 ‎- 보고 싶어 545 00:30:05,480 --> 00:30:06,840 ‎정말 기대돼요 546 00:30:06,920 --> 00:30:10,360 ‎빨리 만나서 전부 다 듣고 싶어요 547 00:30:10,440 --> 00:30:15,560 ‎아주 잘하고 계실 거예요 ‎너무나 보고 싶어요 548 00:30:15,640 --> 00:30:18,000 ‎내가 널 얼마나 자랑스러워하는지 ‎알려 주고 싶어 549 00:30:18,080 --> 00:30:22,880 ‎넌 무슨 일이든 열심히 했고 550 00:30:22,960 --> 00:30:27,080 ‎네가 바라는 목표를 항상 성취하고 551 00:30:28,080 --> 00:30:31,400 ‎꿈꾸는 모든 걸 실현하는 아이지 552 00:30:31,480 --> 00:30:33,800 ‎네가 어서 돌아왔으면 좋겠다 553 00:30:34,720 --> 00:30:37,480 ‎하던 대로 계속하세요 ‎분명히 잘하고 계실 테니까요 554 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 ‎하고 싶은 말 있니, 라일리? 555 00:30:39,840 --> 00:30:40,760 ‎꼭 우승하세요 556 00:30:41,280 --> 00:30:45,480 ‎우승하세요, 행운을 빌어요 ‎많이 사랑해요 557 00:30:45,560 --> 00:30:48,240 ‎너무 좋아, 정말 대단했어 558 00:30:48,320 --> 00:30:49,960 ‎- 아빠가 잘하셨어요 ‎- 맞아, 아주 잘했어 559 00:30:50,040 --> 00:30:53,280 ‎아빠를 보고 정말 놀랐어 ‎진짜 부끄러움이 많은 분이거든 560 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 ‎이제 우린 집에 가면 안 돼요 ‎어떻게든 살아남아야 해요 561 00:31:00,000 --> 00:31:01,720 ‎맙소사, 시작한다! 562 00:31:02,280 --> 00:31:03,760 ‎볼 준비가 됐어 563 00:31:05,640 --> 00:31:06,520 ‎코트니 564 00:31:07,680 --> 00:31:09,360 ‎엄마야! 565 00:31:10,200 --> 00:31:13,680 ‎지난 2주가 너무 힘들었어 ‎우린 매일 대화하니까 566 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 ‎하루에 두세 시간 ‎얘기할 때도 있잖아 567 00:31:16,080 --> 00:31:18,000 ‎내가 얼마나 ‎널 보고 싶어 하는지 알 거야 568 00:31:18,080 --> 00:31:21,840 ‎오늘 아침에 ‎늘 그렇듯 운전을 했는데… 569 00:31:21,920 --> 00:31:22,880 ‎맞아요, 엄마 570 00:31:23,400 --> 00:31:27,000 ‎라디오에서 ‎누구 노래가 나왔는지 아니? 571 00:31:27,080 --> 00:31:28,080 ‎무슨 노래였어요? 572 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 ‎네가 집에 있을 때 ‎늘 따라 부르는 가수가 누구지? 573 00:31:30,400 --> 00:31:31,480 ‎니키 아니면 테일러? 574 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 ‎니키 미나즈의 '슈퍼 베이스'였어 575 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 ‎널 사랑한다고 말하고 싶구나 576 00:31:38,560 --> 00:31:40,400 ‎지금도 눈물이 나는 걸 ‎참고 있는데 577 00:31:41,080 --> 00:31:42,200 ‎그땐 울컥했어 578 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 ‎사랑한다, 넌 이만큼 해냈어 579 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 ‎보고 싶네 580 00:31:47,600 --> 00:31:50,520 ‎우승 여부와 관계없이 ‎좋은 경험이었어 581 00:31:51,160 --> 00:31:54,560 ‎나뿐만 아니라 ‎아빠와 네 형 말리도 582 00:31:55,080 --> 00:31:56,960 ‎널 사랑하고 보고 싶어 해 583 00:31:58,680 --> 00:31:59,640 ‎이것만으로도 584 00:32:01,040 --> 00:32:02,640 ‎난 정말 기뻐 585 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 ‎여기까지 오기 위해서 ‎최선을 다했고 586 00:32:06,240 --> 00:32:09,800 ‎가족들이 자랑스러워할 테니까 587 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 ‎'클로이, 집에서 온 메시지입니다' 588 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 ‎세상에! 589 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 ‎아빠랑 남동생, 그리고 엄마야 590 00:32:24,920 --> 00:32:26,680 ‎안녕, 클로이, 보고 싶어 591 00:32:26,760 --> 00:32:30,360 ‎성질을 부리고 사고 치는 건 ‎그립지 않지만 592 00:32:30,440 --> 00:32:33,040 ‎그래도 네가 보고 싶어 ‎너무나 많이 보고 싶어 593 00:32:35,200 --> 00:32:37,280 ‎네가 정말 자랑스러워 594 00:32:37,360 --> 00:32:41,600 ‎어서 만나서 꼭 안아 주고 싶어 595 00:32:41,680 --> 00:32:44,000 ‎정말 보고 싶구나 596 00:32:44,520 --> 00:32:46,080 ‎네 모습을 그대로 보여 줘 597 00:32:46,160 --> 00:32:49,720 ‎넌 재미있고 사랑이 넘치고 ‎다정한 사람이고 598 00:32:49,800 --> 00:32:52,120 ‎항상 네 감정에 솔직했잖아 599 00:32:52,200 --> 00:32:55,760 ‎우린 널 사랑하고 빨리 보고 싶어 600 00:32:56,280 --> 00:32:57,160 ‎눈물이 나려고 해 601 00:32:58,600 --> 00:33:00,880 ‎너무 사랑하는 우리 가족이야 602 00:33:00,960 --> 00:33:04,760 ‎넌 멋진 사람이니까 우승할 거야 603 00:33:04,840 --> 00:33:07,000 ‎꼭 성공해서 604 00:33:07,080 --> 00:33:08,680 ‎상금을 가지고 와! 605 00:33:10,600 --> 00:33:13,520 ‎맙소사, 몸이 막 떨려 606 00:33:15,280 --> 00:33:19,760 ‎저런 격려가 필요했어 ‎마지막 말은 내가 왜 여기 있는지 607 00:33:19,840 --> 00:33:23,120 ‎왜 우승해야 하는지 ‎그 이유를 상기시켜 줬어 608 00:33:23,960 --> 00:33:27,800 ‎가족을 위해서 ‎상금을 꼭 집에 가져갈 거야 609 00:33:30,760 --> 00:33:32,880 ‎"트레버, 집에서 온 메시지입니다" 610 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 ‎알았어, 할 수 있어 611 00:33:40,600 --> 00:33:42,080 ‎맙소사! 612 00:33:42,760 --> 00:33:44,160 ‎벌써 눈물이 나 613 00:33:45,440 --> 00:33:47,280 ‎안녕, 여보, 어떻게 지내? 614 00:33:50,120 --> 00:33:51,040 ‎안녕, 엄마 615 00:33:52,800 --> 00:33:55,480 ‎당신이 너무 보고 싶어 616 00:33:55,560 --> 00:33:59,720 ‎하지만 우린 ‎당신이 너무나 자랑스러워 617 00:33:59,800 --> 00:34:02,640 ‎이미 알고 있잖아 ‎내가 수없이 말했으니까 618 00:34:02,720 --> 00:34:07,360 ‎당신은 내가 가장 존경하는 ‎영웅 같은 존재라고 619 00:34:07,440 --> 00:34:10,480 ‎내가 아는 사람 중에서 ‎결단력과 승부욕이 가장 강해 620 00:34:10,560 --> 00:34:14,840 ‎솔직히 내가 참가자라면 ‎당신한테 도전하고 싶지 않을 거야 621 00:34:15,639 --> 00:34:17,520 ‎당신이 잘하고 있다는 거 알아 622 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 ‎계속 그렇게 해 ‎당신이 떠나기 전에 내가 말했듯이 623 00:34:20,679 --> 00:34:23,080 ‎결과에 대해서 너무 걱정하지 마 624 00:34:23,159 --> 00:34:25,639 ‎그건 중요하지 않으니까 ‎그냥 즐기도록 해 625 00:34:25,719 --> 00:34:27,800 ‎왜냐하면 당신은 즐길 때 626 00:34:27,880 --> 00:34:31,040 ‎성격이 빛을 발하고 ‎사랑하지 않을 수 없으니까 627 00:34:31,560 --> 00:34:34,400 ‎그러니까 계속 그렇게 해 ‎우린 여기 있을 테니까 628 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 ‎부비는 잘 있어 ‎아주 좋아, 계속 크고 있어 629 00:34:36,560 --> 00:34:40,360 ‎이제 앞니가 두 개 나서 ‎내 코를 막 물고 난리야 630 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 ‎당신이 와서 보면 놀랄 거야 ‎정말 믿기 힘들어 631 00:34:44,120 --> 00:34:46,440 ‎쑥쑥 잘 크고 있고 ‎당신을 보고 싶어 해 632 00:34:46,520 --> 00:34:48,360 ‎당연히 엄마의 사랑이 필요하겠지 633 00:34:48,440 --> 00:34:50,239 ‎'엄마의 절친' 티셔츠를 입고 있어 634 00:34:50,760 --> 00:34:53,000 ‎이거 보여? ‎티셔츠에 적힌 글이 보여? 635 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 ‎진짜 많이 컸어 636 00:34:55,480 --> 00:34:58,240 ‎힘내, 여보, 할 수 있어 ‎당신은 잘 해낼 거야 637 00:34:59,240 --> 00:35:00,120 ‎사랑해, 안녕 638 00:35:03,640 --> 00:35:04,600 ‎잘했어 639 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 ‎우리 아기 좀 봐 640 00:35:13,360 --> 00:35:14,480 ‎우리 아기… 641 00:35:23,760 --> 00:35:25,080 ‎내 인생의 전부야 642 00:35:27,920 --> 00:35:29,080 ‎내 전부야 643 00:35:30,120 --> 00:35:33,360 ‎지금까지 이 게임에서 ‎최고의 경보였어 644 00:35:34,640 --> 00:35:37,880 ‎집에서 온 ‎감동적인 메시지를 봤으니까 645 00:35:37,960 --> 00:35:41,760 ‎더 서클이 남은 저녁 시간은 ‎플레이어들을 쉬게 해줄 거 같군요 646 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 ‎뻥이에요! 647 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 ‎'경보!' 648 00:35:48,800 --> 00:35:50,680 ‎경보야! 649 00:35:50,760 --> 00:35:53,400 ‎'결과가 나왔습니다', 안 돼 650 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 ‎누가 인플루언서야? 651 00:35:56,280 --> 00:35:57,640 ‎난 준비됐어 652 00:35:59,080 --> 00:36:02,520 ‎'오늘의 평가 결과는' 653 00:36:02,600 --> 00:36:05,280 ‎- '공개되지 않습니다' ‎- 뭐? 654 00:36:08,520 --> 00:36:09,680 ‎뭐라고? 655 00:36:13,760 --> 00:36:16,400 ‎난 네가 맘에 안 들어 656 00:36:16,480 --> 00:36:19,000 ‎'가장 높은 순위를 차지한 ‎플레이어가' 657 00:36:19,080 --> 00:36:22,880 ‎'비밀의 슈퍼인플루언서가 됩니다' 658 00:36:23,600 --> 00:36:24,760 ‎뭐? 659 00:36:26,600 --> 00:36:28,240 ‎제발 이러지 마! 660 00:36:28,320 --> 00:36:30,760 ‎우리한테 아주 유리할 수 있어요 661 00:36:30,840 --> 00:36:33,480 ‎비밀이니까 위협이 되는 사람을 ‎그냥 차단하는 거죠 662 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 ‎슈퍼인플루언서는 ‎아무나 차단해도 지장이 없어 663 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 ‎누군지 모를 테니까 664 00:36:40,440 --> 00:36:43,600 ‎'이 플레이어가 ‎차단될 사람을 결정합니다' 665 00:36:43,680 --> 00:36:46,760 ‎그렇다면 한 사람 손에 달린 거야? 666 00:36:47,600 --> 00:36:49,720 ‎'1위를 한 플레이어에게' 667 00:36:49,800 --> 00:36:53,240 ‎'슈퍼인플루언서라는 사실을 ‎지금 알리겠습니다' 668 00:36:54,400 --> 00:36:55,920 ‎나라면 좋겠어 669 00:36:58,320 --> 00:37:02,720 ‎여기 그냥 앉아서 ‎내 운명을 누군가의 손에 670 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 ‎맡기는 수밖에 없어 671 00:37:04,480 --> 00:37:09,000 ‎지금 이 상황이 ‎나한테는 최악의 시나리오야 672 00:37:11,400 --> 00:37:14,520 ‎재수 없게 이번에만 ‎1위를 못 할 거 같은 느낌이야 673 00:37:15,720 --> 00:37:16,960 ‎기다리고 있어, 서클 674 00:37:17,720 --> 00:37:18,840 ‎어서 말해 줘 675 00:37:24,440 --> 00:37:26,040 ‎맙소사! 676 00:37:27,440 --> 00:37:29,880 ‎말도 안 돼, 전혀 몰랐어 677 00:37:30,440 --> 00:37:33,880 ‎'당신은 ‎비밀의 슈퍼인플루언서입니다' 678 00:37:35,080 --> 00:37:37,680 ‎이런, 세상에! 679 00:37:39,560 --> 00:37:41,520 ‎널 이제 사랑해 줄게 680 00:37:42,320 --> 00:37:43,720 ‎나한테 큰 힘을 줬으니까 681 00:37:44,240 --> 00:37:45,360 ‎"통보가 끝났습니다" 682 00:37:45,440 --> 00:37:46,440 ‎무슨 말이야? 683 00:37:47,160 --> 00:37:48,000 ‎내가 아니야? 684 00:37:49,520 --> 00:37:50,840 ‎제기랄! 685 00:37:51,920 --> 00:37:53,720 ‎실망스럽네 686 00:37:53,800 --> 00:37:58,160 ‎내 게임은 ‎이들 중 한 명의 손에 달렸어 687 00:37:58,960 --> 00:38:00,680 ‎느낌이 별로군 688 00:38:00,760 --> 00:38:02,800 ‎난 차단을 피했어! 689 00:38:05,440 --> 00:38:08,280 ‎내가 차단할 사람을 결정하는데 ‎아무도 그걸 몰라 690 00:38:10,760 --> 00:38:13,080 ‎'누구를 차단하고 싶나요?' 691 00:38:13,160 --> 00:38:17,640 ‎감정적으로 결정할 순 없어 ‎10만 달러가 걸려 있으니까 692 00:38:17,720 --> 00:38:19,760 ‎이성적으로 해야 해 693 00:38:19,840 --> 00:38:23,120 ‎나한테 우승을 안겨 줄 ‎결정을 해야지 694 00:38:23,200 --> 00:38:27,280 ‎리버라면 ‎감정적인 결정을 하겠지만 695 00:38:27,800 --> 00:38:30,600 ‎이 결정을 내리는 건 리야 696 00:38:30,680 --> 00:38:33,120 ‎리가 여기 온 목적은 697 00:38:33,200 --> 00:38:37,560 ‎이 게임에서 이겨서 ‎10만 달러를 타는 거니까 698 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 ‎문제는 이거야 699 00:38:41,840 --> 00:38:44,640 ‎클로이랑 트레버는 유대감이 강해 700 00:38:45,160 --> 00:38:50,120 ‎10만 달러가 걸린 평가에서 ‎서로를 1위에 올릴 거야 701 00:38:50,640 --> 00:38:52,680 ‎둘 중 한 명을 제거하면 702 00:38:52,760 --> 00:38:55,400 ‎남은 사람은 리버를 ‎상위권에 올릴 수도 있어 703 00:38:56,240 --> 00:38:59,320 ‎미첼은 어느 팀에도 ‎속해 있지 않고 704 00:38:59,400 --> 00:39:00,600 ‎혼자서 움직여 705 00:39:01,240 --> 00:39:03,040 ‎오늘 밤에 살아남으면 706 00:39:03,120 --> 00:39:05,680 ‎자신을 구해 줬다고 ‎생각하는 사람에게 707 00:39:05,760 --> 00:39:08,120 ‎애정을 보일 가능성도 있어 708 00:39:08,200 --> 00:39:10,960 ‎존을 차단하는 경우의 ‎장점을 생각해 보자 709 00:39:11,040 --> 00:39:16,040 ‎존은 합류한 지 얼마 안 됐고 ‎사람들이 모두 좋아해 710 00:39:16,120 --> 00:39:18,320 ‎자신에게 해가 될 일은 ‎전혀 하지 않았기 때문에 711 00:39:18,400 --> 00:39:21,840 ‎상금이 달린 평가에서 ‎순위가 높을 수 있어 712 00:39:21,920 --> 00:39:27,120 ‎단점으로는 존이 리버를 ‎1위에 올릴 수도 있다는 거지 713 00:39:28,440 --> 00:39:31,640 ‎코트니를 차단하는 경우에 장점은 714 00:39:32,240 --> 00:39:35,360 ‎나보다 순위가 높을 수 있는 ‎상대를 없앤다는 거고 715 00:39:35,440 --> 00:39:38,440 ‎코트니를 차단하는 경우에 단점은 716 00:39:38,520 --> 00:39:41,920 ‎날 1위에 올릴 것 같은 ‎플레이어란 거야 717 00:39:42,000 --> 00:39:46,600 ‎이렇게 무자비한 결정을 하기가 ‎감정적으로는 힘들지만 718 00:39:46,680 --> 00:39:48,840 ‎감정에 치우치면 안 돼 719 00:39:48,920 --> 00:39:51,400 ‎내 마음은 지금 ‎나에게 외치고 있지만 720 00:39:51,880 --> 00:39:53,520 ‎이성적으로 생각해야 해 721 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 ‎내가 뭘 해야 할지 알아 722 00:39:56,560 --> 00:40:02,360 ‎오늘 밤에 차단해야 할 사람이 ‎누군지 알겠어 723 00:40:06,680 --> 00:40:10,920 ‎'당신은 해당 플레이어를 ‎직접 만나서 차단해야 합니다' 724 00:40:14,400 --> 00:40:18,600 ‎넌 정말 사악한 놈이야, 서클! 725 00:40:19,280 --> 00:40:22,960 ‎힘들고 끔찍하겠지만 ‎해야만 하는 일이야 726 00:40:34,080 --> 00:40:36,640 ‎'플레이어 여러분 ‎결정이 내려졌습니다' 727 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 ‎불안감이 극에 달했어 728 00:40:40,760 --> 00:40:43,560 ‎괜찮아, 긍정적으로 생각해 729 00:40:43,640 --> 00:40:44,720 ‎제발 부탁해 730 00:40:46,320 --> 00:40:48,200 ‎심장마비가 올 거 같아 731 00:40:48,280 --> 00:40:51,160 ‎트레버와의 3인조 작전이 ‎역효과를 불러왔다면 732 00:40:51,240 --> 00:40:52,560 ‎난 짐을 싸야 해 733 00:40:53,200 --> 00:40:56,440 ‎'비밀의 슈퍼인플루언서가 ‎지금 여러분 중 한 명을' 734 00:40:56,520 --> 00:40:58,240 ‎'차단하러 가고 있습니다' 735 00:40:58,320 --> 00:41:00,640 ‎직접 만나서 차단하는 거야 736 00:41:01,600 --> 00:41:03,000 ‎너무해! 737 00:41:03,080 --> 00:41:06,800 ‎서로 만난다고 하니까 ‎훨씬 더 긴장돼 738 00:41:17,840 --> 00:41:21,080 ‎눈을 감고 있으면 ‎현실이 되지 않을 거야 739 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 ‎- 가서 문을 잠그죠 ‎- 바리케이드를 치자 740 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 ‎누가 저 문으로 들어와서 ‎나더러 차단됐다고 말할 수 있어 741 00:41:30,880 --> 00:41:33,080 ‎나랑 미첼 중 한 명일 거야 742 00:41:46,160 --> 00:41:47,000 ‎안녕? 743 00:41:47,080 --> 00:41:49,320 ‎- 아니라고 해 줘! ‎- 맞아 744 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 ‎본인이 맞아요? 745 00:41:52,440 --> 00:41:54,600 ‎- 존? ‎- 아니, 난 리버야 746 00:41:54,680 --> 00:41:56,640 ‎- 뭐라고요? ‎- 맞아 747 00:41:56,720 --> 00:41:59,120 ‎- 잠깐만요 ‎- 나였어 748 00:41:59,200 --> 00:42:01,520 ‎- 진짜 이름도 리버예요? ‎- 아니, 난 리야 749 00:42:01,600 --> 00:42:03,560 ‎- 리? ‎- 넌 정말 진짜네 750 00:42:03,640 --> 00:42:05,720 ‎- 앉을까? ‎- 앉으세요 751 00:42:05,800 --> 00:42:09,440 ‎- 젠장, 리, 별로 안 반갑네요 ‎- 나도 알아 752 00:42:09,520 --> 00:42:12,680 ‎이런 말 해서 미안하지만 ‎이렇게 만나고 싶진 않아요 753 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 ‎그건 나도 마찬가지야 754 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 ‎왜 저죠? 755 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 ‎이성과 감성 사이에서 ‎고민하느라 힘들었어 756 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 ‎내가 여기 온 목적은 ‎우승 상금을 타는 거니까 757 00:42:20,840 --> 00:42:23,600 ‎어째서 날 선택한 거죠? ‎게임 전략인가요? 758 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 ‎게임 전략과 감정에 따랐어 759 00:42:25,480 --> 00:42:29,560 ‎10만 달러가 걸린 평가에서 ‎네가 누굴 뽑을지 확신이 없었거든 760 00:42:29,640 --> 00:42:33,000 ‎날 1위에 올릴지 ‎꼴찌에 올릴지 말이야 761 00:42:33,080 --> 00:42:35,400 ‎솔직하게 까놓고 말하면 ‎옳은 결정이었어요 762 00:42:36,280 --> 00:42:38,720 ‎- 코트니랑 꼴찌에 올렸거든요 ‎- 꼴찌였네 763 00:42:38,800 --> 00:42:41,720 ‎그래서 깜짝 놀랐죠 ‎알고 왔나 해서요 764 00:42:41,800 --> 00:42:44,720 ‎사실 어제부터 ‎전략을 쓰기 시작했는데 765 00:42:44,800 --> 00:42:48,080 ‎결승 문턱까지 왔으니까 ‎시작해야겠다 싶었죠 766 00:42:48,160 --> 00:42:50,920 ‎- 너무 오래 기다렸어 ‎- 그런 것 같아요 767 00:42:51,440 --> 00:42:52,480 ‎난 안전할 줄 알았어요 768 00:42:52,560 --> 00:42:57,000 ‎슈퍼인플루언서가 있을 줄 ‎누가 알았겠어? 769 00:42:57,080 --> 00:42:59,560 ‎나한테 와서 깜짝 놀랐어요 770 00:43:00,080 --> 00:43:03,520 ‎지금은 안전하다고 확신했었거든요 771 00:43:03,600 --> 00:43:05,080 ‎왜 사칭한 거죠? 772 00:43:05,160 --> 00:43:06,840 ‎난 작가고 773 00:43:06,920 --> 00:43:08,360 ‎필명이 있었기 때문에 774 00:43:08,440 --> 00:43:12,280 ‎사칭자라는 게 없었을 때도 ‎이미 수년간 사칭을 하고 있었어 775 00:43:12,360 --> 00:43:16,040 ‎그래서 가상의 캐릭터를 ‎실제 인물처럼 만들면 776 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 ‎재미있지 않을까 하고 ‎생각하게 된 거지 777 00:43:18,960 --> 00:43:21,840 ‎난 이 쇼를 좋아하는 팬이고 ‎첫 번째 시즌도 다 봤어 778 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 ‎우리 엄마랑 형도 알아요? ‎에드가 제 형이에요 779 00:43:24,480 --> 00:43:26,760 ‎- 정말이야? ‎- 방금 영상 메시지도 남겼어요 780 00:43:26,840 --> 00:43:29,560 ‎맙소사! 내가 완전 팬이야! 781 00:43:30,160 --> 00:43:32,600 ‎- 너희 엄마 말이야! ‎- 네, 제 엄마예요 782 00:43:32,680 --> 00:43:35,040 ‎그럼 내가 더 미안하잖아! 783 00:43:35,120 --> 00:43:37,240 ‎지금 보니까 얼굴이 닮았어 784 00:43:37,320 --> 00:43:39,160 ‎턱수염을 기르면 더 닮았어요 785 00:43:39,240 --> 00:43:41,440 ‎- 세상에! ‎- 그러게요 786 00:43:41,520 --> 00:43:44,880 ‎어쨌든 기분이 별로예요 ‎사실대로 말할게요 787 00:43:44,960 --> 00:43:46,480 ‎거의 다 와서 차단됐으니까요 788 00:43:46,560 --> 00:43:50,080 ‎정말 짜증 나요 ‎결승에서 만나고 싶었어요 789 00:43:50,840 --> 00:43:53,960 ‎알려 주세요 ‎여기서 친한 사람이 누구죠? 790 00:43:54,040 --> 00:43:57,240 ‎나랑 클로이, 그리고 코트니는 ‎맨 처음 차단 위기 그룹이었고 791 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 ‎오랫동안 유대감을 형성하고 있지 792 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 ‎- 그렇군요 ‎- 아주 오래됐어 793 00:44:01,080 --> 00:44:03,400 ‎이제 우리 셋은 갈라놓을 수 없어 794 00:44:03,480 --> 00:44:05,240 ‎존도 아주 좋은 사람이야 795 00:44:05,320 --> 00:44:08,160 ‎흥미롭네요 ‎전 존이 가짜라고 생각했어요 796 00:44:08,240 --> 00:44:11,280 ‎캐릭터가 현실감이 없고 ‎너무 완벽하게 좋은 사람이에요 797 00:44:11,360 --> 00:44:15,200 ‎- 내 사칭자 레이더는 꽝이야 ‎- 저도요 798 00:44:15,280 --> 00:44:16,560 ‎완전 꽝이야! 799 00:44:16,640 --> 00:44:18,360 ‎행운을 빌어요, 리 800 00:44:18,440 --> 00:44:22,280 ‎이렇게 직접 만나서 ‎대화해서 좋았어요 801 00:44:22,360 --> 00:44:23,840 ‎이제 가 보셔야죠 802 00:44:25,160 --> 00:44:27,160 ‎- 한번 안아 봐요 ‎- 미안해 803 00:44:27,240 --> 00:44:30,720 ‎- 해야 할 일을 한 거죠 ‎- 계속 연락하자 804 00:44:30,800 --> 00:44:32,640 ‎- 당연하죠 ‎- 정말 미안해 805 00:44:32,720 --> 00:44:34,880 ‎- 다음에 봐 ‎- 잘 가요, 리 806 00:44:38,640 --> 00:44:39,680 ‎젠장 807 00:44:41,720 --> 00:44:43,760 ‎예상하지 못한 결과야, 그렇지? 808 00:44:50,160 --> 00:44:51,720 ‎'경보!', 또 경보야 809 00:44:52,880 --> 00:44:54,440 ‎무슨 일이야? 810 00:44:54,520 --> 00:44:56,760 ‎지금 정말 힘들어 811 00:44:58,400 --> 00:45:01,240 ‎오늘 밤에는 더 놀랄 힘도 없어 ‎더는 못 해 812 00:45:02,800 --> 00:45:04,480 ‎'축하합니다!' 813 00:45:10,160 --> 00:45:11,640 ‎"여러분은 결승에 진출했습니다" 814 00:45:13,760 --> 00:45:14,920 ‎맙소사! 815 00:45:16,240 --> 00:45:17,280 ‎좋았어! 816 00:45:17,360 --> 00:45:21,720 ‎그렇지! 좋았어! 해 보자고! 817 00:45:21,800 --> 00:45:25,600 ‎보고 믿으면 이루어지리라! 818 00:45:26,760 --> 00:45:29,080 ‎더 서클의 결승에 진출했어 819 00:45:29,160 --> 00:45:30,040 ‎대단해! 820 00:45:31,920 --> 00:45:36,160 ‎'내일 여러분은 모두 ‎직접 만나게 됩니다' 821 00:45:36,240 --> 00:45:37,600 ‎난 기대가 아주 큰데 822 00:45:38,120 --> 00:45:43,040 ‎다른 사람들은 ‎날 만나고 싶을지 잘 모르겠네 823 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 ‎너희들 얼굴을 ‎전부 다 보게 되는 거야! 824 00:45:46,200 --> 00:45:48,520 ‎'더 서클의 우승자에게는 ‎왕관이 수여됩니다' 825 00:45:48,600 --> 00:45:52,120 ‎- 존이라면 좋겠어, 우승자들! ‎- 우승자들이라고 해 줘 826 00:45:52,200 --> 00:45:55,040 ‎어쩜 좋아, 할 일이 너무 많아 827 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 ‎난 왕관을 원해, 왕관을 씌워 줘 828 00:45:58,640 --> 00:46:00,480 ‎겨드랑이 털도 밀고 ‎콧수염 왁싱도 해야 해 829 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 ‎10만 달러 830 00:46:03,240 --> 00:46:05,240 ‎깨끗한 속옷이 있는지도 봐야 해 831 00:46:05,320 --> 00:46:08,280 ‎내일 첫 등교를 하는 것처럼 ‎입고 갈 옷을 준비해야겠어 832 00:46:08,360 --> 00:46:11,440 ‎내가 사칭자인 줄 ‎아무도 몰랐으면 좋겠고 833 00:46:11,520 --> 00:46:13,960 ‎사칭한 걸 용서해 준다면 좋겠어 834 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 ‎나 때문에 ‎열받는 사람이 있을 텐데 835 00:46:16,680 --> 00:46:18,400 ‎아마도 클로이가 그럴 거 같아 836 00:46:18,480 --> 00:46:20,720 ‎트레버가 진짜인지 ‎확인하게 될 순간이야 837 00:46:20,800 --> 00:46:23,880 ‎드디어 나의 트레버가 ‎진짜 본인인지 알게 될 거야 838 00:46:59,880 --> 00:47:04,840 ‎자막: 안은혜