1 00:00:06,021 --> 00:00:10,421 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:16,781 --> 00:00:17,701 Certo. 3 00:00:18,501 --> 00:00:22,941 Mensagem: "Acredito que a honestidade seja a melhor política. 4 00:00:23,301 --> 00:00:25,061 Mas há uma coisa... 5 00:00:26,221 --> 00:00:28,021 que tenho escondido de vocês." 6 00:00:29,141 --> 00:00:30,261 O quê? 7 00:00:30,621 --> 00:00:31,661 Certo. 8 00:00:31,741 --> 00:00:32,701 Meu Deus! 9 00:00:36,701 --> 00:00:37,901 Mensagem: 10 00:00:38,661 --> 00:00:41,221 "Chris, Rebecca, Sammie... 11 00:00:42,661 --> 00:00:45,261 aqui está uma foto do meu verdadeiro eu." 12 00:00:52,101 --> 00:00:52,941 Enviar. 13 00:00:57,901 --> 00:00:59,541 Estou pasma. 14 00:01:03,261 --> 00:01:05,661 Ela é linda. Está brincando? 15 00:01:06,261 --> 00:01:08,901 Ela é absolutamente linda. 16 00:01:10,221 --> 00:01:11,341 "Sou... 17 00:01:12,261 --> 00:01:13,701 uma garota grande, 18 00:01:14,861 --> 00:01:17,141 que trabalha com moda plus size. 19 00:01:17,661 --> 00:01:20,821 Tudo o que eu disse, 20 00:01:20,901 --> 00:01:23,941 tirando minhas fotos, 21 00:01:24,021 --> 00:01:26,301 é 100% eu. 22 00:01:26,381 --> 00:01:28,541 A única razão pela qual fiz isso... 23 00:01:28,941 --> 00:01:32,581 é porque sei como as pessoas podem ser más on-line. 24 00:01:32,661 --> 00:01:35,381 Não é porque não me ame, 25 00:01:35,461 --> 00:01:36,941 porque eu amo." 26 00:01:38,101 --> 00:01:40,861 Não há nada de errado em ser gorda, querida! 27 00:01:40,941 --> 00:01:44,381 Fico feliz que ela esteja sendo honesta e eu entendo. 28 00:01:44,461 --> 00:01:46,341 Sinto muito por ela. 29 00:01:46,421 --> 00:01:48,621 Ela não queria ser julgada pelo peso. 30 00:01:48,701 --> 00:01:51,981 "É importante para mim ser eu mesma, 31 00:01:52,061 --> 00:01:54,261 porque quero que as pessoas saibam... 32 00:01:55,541 --> 00:01:57,101 que elas podem ser como eu 33 00:01:57,541 --> 00:01:59,261 e ainda assim serem aceitas." 34 00:02:00,461 --> 00:02:01,661 Meu Deus! 35 00:02:01,741 --> 00:02:05,581 Entendo o que ela está passando. Eu estava acima do peso. 36 00:02:05,661 --> 00:02:06,901 Eu era gordo. 37 00:02:08,101 --> 00:02:09,941 Espero que não me odeiem. 38 00:02:11,461 --> 00:02:13,421 Mensagem para Sean: 39 00:02:14,381 --> 00:02:16,981 "Você é muito corajosa por nos contar isso." 40 00:02:17,301 --> 00:02:21,581 "Sinceramente, você ganhou meu respeito. A foto é muito fofa, 41 00:02:21,661 --> 00:02:25,381 e fiquei impressionada. Jamais poderia imaginar." 42 00:02:27,741 --> 00:02:28,661 Mensagem: 43 00:02:29,501 --> 00:02:32,541 "Só quero dizer que você é extremamente corajosa. 44 00:02:32,621 --> 00:02:35,181 Acho que a mensagem que está tentando passar 45 00:02:35,901 --> 00:02:37,381 é absolutamente linda." 46 00:02:39,141 --> 00:02:43,381 Sinto que escolhi as pessoas certas para contar isso. 47 00:02:44,341 --> 00:02:47,901 Mensagem: "Querida, você é um anjo lindo. 48 00:02:47,981 --> 00:02:51,821 Eu também já fui gordo. Conheço as dificuldades." 49 00:02:52,381 --> 00:02:54,581 Meu Deus! Chris! 50 00:02:55,221 --> 00:02:56,141 Mensagem: 51 00:02:56,221 --> 00:02:58,381 "Trabalho com crianças autistas 52 00:02:58,461 --> 00:03:01,461 e vejo como é não só se sentir diferente, mas ser diferente. 53 00:03:01,541 --> 00:03:05,261 Obrigada, Sean, por trazer esta discussão. Emoji de coração." Enviar. 54 00:03:05,341 --> 00:03:07,141 "Você é maravilhosa. 55 00:03:07,341 --> 00:03:11,141 Deus não erra e Ele não começou com a gente." 56 00:03:11,941 --> 00:03:12,901 Enviar mensagem. 57 00:03:15,101 --> 00:03:17,381 Esta é uma mensagem poderosa, Chris. 58 00:03:18,741 --> 00:03:21,461 Estou em choque. 59 00:03:23,261 --> 00:03:26,301 Estou muito feliz que todos tenham reagido tão bem. 60 00:03:26,381 --> 00:03:27,381 Mensagem: 61 00:03:28,661 --> 00:03:31,341 "Pessoal, muito obrigada. 62 00:03:32,301 --> 00:03:34,301 Estou... 63 00:03:34,861 --> 00:03:38,341 de pijama, chorando na minha cama. 64 00:03:39,461 --> 00:03:41,501 Mas é muito bom 65 00:03:42,821 --> 00:03:48,901 ter três pessoas que eu adoro verem quem realmente sou 66 00:03:50,021 --> 00:03:51,461 e não me odiarem." 67 00:03:52,181 --> 00:03:56,381 Mensagem: "Querida, amo você. Estou aqui para você. 68 00:03:56,461 --> 00:03:59,301 E, se precisar conversar, não hesite. 69 00:03:59,381 --> 00:04:01,981 #VoceÉLinda." Enviar mensagem. 70 00:04:05,701 --> 00:04:06,821 Mensagem: 71 00:04:08,501 --> 00:04:11,621 "Prometo que quero contar a verdade a todos 72 00:04:12,181 --> 00:04:13,541 na hora certa." 73 00:04:14,101 --> 00:04:16,701 "Quero que todos saibam quem sou." 74 00:04:19,141 --> 00:04:20,221 Mensagem: 75 00:04:20,421 --> 00:04:22,141 "O tempo certo é tudo. 76 00:04:22,461 --> 00:04:23,981 #AbraçosVirtuais." 77 00:04:25,501 --> 00:04:28,141 Abraços virtuais. 78 00:04:31,341 --> 00:04:33,261 Esse pessoal é tão legal. 79 00:04:36,741 --> 00:04:41,741 Isso exigiu coragem, bravura e poder absoluto. 80 00:04:42,541 --> 00:04:45,221 Ela acabou de ganhar meu respeito. 81 00:04:45,501 --> 00:04:50,181 Se há alguém de quem queira respeito, é do cara que fala com o urso de pelúcia. 82 00:04:50,581 --> 00:04:51,781 Após tanta empolgação, 83 00:04:51,861 --> 00:04:55,301 acho que os jogadores merecem uma bela montagem de tela. 84 00:05:01,221 --> 00:05:02,741 Legal! Muito bom. 85 00:05:03,341 --> 00:05:05,301 -Que tal virar? -Vou quebrar seu brinquedo. 86 00:05:05,821 --> 00:05:07,781 É assim que dirige de verdade. 87 00:05:08,421 --> 00:05:10,061 Que engraçado, Ed! 88 00:05:10,141 --> 00:05:12,381 Que belo momento entre mãe e filho. 89 00:05:12,461 --> 00:05:14,461 É quase uma pena interromper. 90 00:05:15,181 --> 00:05:16,421 Que diabos? 91 00:05:16,501 --> 00:05:17,941 Alerta! 92 00:05:18,341 --> 00:05:19,741 Não! Estamos em apuros? 93 00:05:21,501 --> 00:05:25,061 "Jogadores, é hora da Classificação." Eu sabia. 94 00:05:26,461 --> 00:05:27,341 Merda! 95 00:05:28,061 --> 00:05:31,621 "Como novo jogador, Ed não participará da Classificação." 96 00:05:31,701 --> 00:05:32,621 Certo. 97 00:05:32,701 --> 00:05:35,901 Eu estava animado ontem. Preciso aproveitar. Estou dentro. 98 00:05:36,981 --> 00:05:41,141 Só não quero que me coloquem em último. 99 00:05:41,221 --> 00:05:44,261 Vamos terminar em terceiro lugar pela quarta vez. 100 00:05:44,621 --> 00:05:47,621 Espero que ainda gostem de mim. Não tenho certeza. 101 00:05:47,701 --> 00:05:51,061 Sou um alvo após ser Influenciador três vezes, então... 102 00:05:51,141 --> 00:05:53,181 Estou extremamente desconfortável. 103 00:05:53,261 --> 00:05:56,661 Eles sabem o que fazer. Classifiquem, jogadores. 104 00:05:58,061 --> 00:06:01,781 Certo, para mim, Rebecca e Joey estão se sobressaindo, 105 00:06:01,861 --> 00:06:06,381 e Shubham sempre estará no topo. 106 00:06:06,461 --> 00:06:10,181 Meu instinto seria colocar Shubham 107 00:06:10,341 --> 00:06:13,221 por último de novo, 108 00:06:13,301 --> 00:06:16,941 mas, ontem à noite, ele me salvou. 109 00:06:17,021 --> 00:06:20,661 Pode ser um grande erro, mas vou classificá-lo como terceiro. 110 00:06:22,741 --> 00:06:25,541 Então, em quinto lugar, vou colocar Adam, 111 00:06:25,621 --> 00:06:27,541 porque, embora eu saiba 112 00:06:27,621 --> 00:06:30,341 que seu plano era flertar para chegar ao fim, 113 00:06:30,861 --> 00:06:32,221 ele se abriu para mim. 114 00:06:32,301 --> 00:06:35,701 E sinto que ele foi honesto comigo, e fui honesto com ele. 115 00:06:35,781 --> 00:06:40,141 Adam, ele agrada a todos. Mais uma vez, meio suspeito. 116 00:06:40,221 --> 00:06:43,061 Não se sabe o que ele pensa ou sente. 117 00:06:43,141 --> 00:06:44,861 Bill é um cara legal, 118 00:06:44,941 --> 00:06:49,261 mas estranhamente me acusou de ser muito legal. 119 00:06:49,341 --> 00:06:51,221 Não gostei do comentário 120 00:06:51,701 --> 00:06:54,421 e me sinto vagamente ameaçado. 121 00:06:54,501 --> 00:06:57,261 Circle, quero colocar Sean em primeiro lugar. 122 00:06:57,861 --> 00:07:01,261 Estou pronto para mostrar meu amor e confiar em Sean. Vamos ver. 123 00:07:02,261 --> 00:07:05,661 Circle, coloque Bill na segunda posição. 124 00:07:07,421 --> 00:07:11,861 Srta. Sean, hoje você ganhou um pedaço do meu coração 125 00:07:11,941 --> 00:07:15,261 e merece estar no meu quarto lugar. 126 00:07:15,581 --> 00:07:19,101 Chris, ele me apoiou quando contei meu segredo. 127 00:07:19,181 --> 00:07:21,621 Sinto que ele foi uma das primeiras pessoas 128 00:07:21,701 --> 00:07:24,421 com quem me senti conectada. 129 00:07:24,781 --> 00:07:27,181 Ele é um dos meus aliados 130 00:07:27,501 --> 00:07:30,061 de quem me aproximei e demonstrei minha lealdade. 131 00:07:30,541 --> 00:07:32,021 Chris é meu terceiro. 132 00:07:32,861 --> 00:07:37,421 Joey, você me provou que é um cara de verdade em um mundo falso. 133 00:07:37,821 --> 00:07:39,981 Você me salvou ontem à noite. 134 00:07:40,501 --> 00:07:42,501 Colocarei Joey em primeiro pois... 135 00:07:43,221 --> 00:07:47,301 fui a primeira pessoa que ele salvou. E serei eternamente grata. 136 00:07:47,381 --> 00:07:49,541 Eu adoro Sammie, 137 00:07:49,621 --> 00:07:53,061 ela mereceu esse lugar. 138 00:07:54,061 --> 00:07:55,581 Em segundo, Rebecca. 139 00:07:56,101 --> 00:07:57,381 Ela é tão boa. 140 00:07:57,461 --> 00:08:01,421 Sabe, Sean expressou algo muito grande para nós duas 141 00:08:01,501 --> 00:08:04,301 e ela recebeu isso de braços abertos. 142 00:08:04,381 --> 00:08:08,701 Tenho certeza de que Rebecca é minha garota até o fim. 143 00:08:08,781 --> 00:08:11,781 Então, vou colocar Rebecca na primeira posição. 144 00:08:12,381 --> 00:08:16,381 Sim, acho que é uma boa decisão. Estou feliz com isso. 145 00:08:16,461 --> 00:08:18,861 CLASSIFICAÇÃO ENCERRADA! 146 00:08:21,101 --> 00:08:25,181 Fim das classificações. É hora de relaxar pelo resto da noite. 147 00:08:25,261 --> 00:08:27,741 Brincadeira. Sabem o que vem depois, certo? 148 00:08:31,501 --> 00:08:32,501 Alerta! 149 00:08:32,581 --> 00:08:34,541 Não! 150 00:08:35,301 --> 00:08:36,741 Lá vem o estresse. 151 00:08:37,581 --> 00:08:40,901 "Sua classificação decidiu o destino de um jogador." 152 00:08:42,181 --> 00:08:43,181 Meu Deus! 153 00:08:43,261 --> 00:08:44,381 Que diabos? 154 00:08:44,941 --> 00:08:48,661 "Hoje, o jogador menos popular será bloqueado instantaneamente." 155 00:08:48,901 --> 00:08:50,221 Está brincando! 156 00:08:51,941 --> 00:08:54,061 -Alguém vai embora. -Sim. 157 00:08:54,141 --> 00:08:57,141 Então, quem estiver em último, vai para casa. 158 00:08:57,221 --> 00:08:58,061 Vamos. 159 00:08:58,861 --> 00:09:00,141 Meu Deus! 160 00:09:00,661 --> 00:09:02,381 "O resultado foi definido." 161 00:09:05,141 --> 00:09:08,501 Meu Deus! Por favor! 162 00:09:10,461 --> 00:09:15,141 "Em primeiro lugar, o jogador mais popular até agora é..." 163 00:09:16,941 --> 00:09:18,141 Meu coração está à toda. 164 00:09:29,941 --> 00:09:33,101 Rebecca. Parabéns! 165 00:09:33,181 --> 00:09:34,861 Bom para ela. Está segura. 166 00:09:34,941 --> 00:09:36,941 Rebecca, está pulando aí? 167 00:09:40,701 --> 00:09:41,541 Sim! 168 00:09:41,621 --> 00:09:42,701 Está brincando? 169 00:09:42,781 --> 00:09:45,181 Eu nunca teria escolhido Rebecca. 170 00:09:45,581 --> 00:09:46,421 Primeiro... 171 00:09:47,341 --> 00:09:49,181 Conseguimos! 172 00:09:50,901 --> 00:09:51,821 Segundo. 173 00:09:52,741 --> 00:09:54,701 Vamos lá. 174 00:09:54,781 --> 00:09:56,701 Segundo lugar. Espero que seja Joey... 175 00:09:57,421 --> 00:10:01,741 Shubham! Sim! Ficamos em segurança! 176 00:10:02,381 --> 00:10:04,541 Shubham de novo? 177 00:10:05,101 --> 00:10:07,141 E Shubham é o número dois. 178 00:10:09,141 --> 00:10:11,781 Ele ficou no topo quatro vezes seguidas. 179 00:10:11,861 --> 00:10:14,581 Sabia que ele estaria lá. 180 00:10:14,661 --> 00:10:16,901 Por mais que eu quisesse colocá-lo em último... 181 00:10:17,501 --> 00:10:20,181 ele foi muito gentil comigo. 182 00:10:23,301 --> 00:10:24,221 Em terceiro. 183 00:10:24,901 --> 00:10:26,821 Terceiro lugar. Não tenho ideia. 184 00:10:26,901 --> 00:10:28,741 Acho que é Joey. 185 00:10:28,821 --> 00:10:29,701 Meu Deus! 186 00:10:29,781 --> 00:10:32,461 O terceiro deve ser Sammie, Chris ou Adam. 187 00:10:39,141 --> 00:10:41,181 Senhor! Obrigado, Jesus! 188 00:10:41,261 --> 00:10:43,061 Senhor! 189 00:10:43,141 --> 00:10:45,261 Por que Chris está tão bem classificado? 190 00:10:45,341 --> 00:10:48,821 São todos jogadores doces e gentis. 191 00:10:49,261 --> 00:10:51,541 Estou a salvo esta noite. 192 00:10:51,621 --> 00:10:53,581 Vivo para ver outro dia. 193 00:10:57,141 --> 00:10:58,141 Cara! 194 00:11:00,341 --> 00:11:01,941 Meu Deus! 195 00:11:02,741 --> 00:11:03,741 Por favor. 196 00:11:05,221 --> 00:11:06,181 Por favor. 197 00:11:06,821 --> 00:11:09,181 Joey, Sammie, peguem o quarto lugar. 198 00:11:15,581 --> 00:11:19,421 Estou a salvo! Graças a Deus! 199 00:11:19,501 --> 00:11:21,981 Estou a salvo. Achei que fosse meu fim. 200 00:11:22,061 --> 00:11:23,581 Quem vai embora? 201 00:11:24,221 --> 00:11:25,461 Meu Deus! 202 00:11:25,541 --> 00:11:27,181 Sim! Meu garoto! 203 00:11:27,621 --> 00:11:30,821 Lá vamos nós, Joey. Você é o quarto. Você merece. 204 00:11:31,421 --> 00:11:32,541 Joey está a salvo. 205 00:11:33,621 --> 00:11:34,461 Droga! 206 00:11:36,061 --> 00:11:37,221 Não está nada bom. 207 00:11:38,301 --> 00:11:39,981 Estou com muito medo. 208 00:11:41,101 --> 00:11:45,941 Estou começando a não me sentir tão confiante e confortável. 209 00:11:46,541 --> 00:11:50,101 Quinto. Eu ficaria em quinto. Ficaria em sexto. 210 00:11:50,461 --> 00:11:53,781 Qualquer coisa depois disso, vou ficar muito chateado. 211 00:11:58,981 --> 00:12:01,341 Graças a Deus! É Sammie. Meu Deus! Obrigado. 212 00:12:01,421 --> 00:12:02,661 Certo, é Sammie. 213 00:12:04,061 --> 00:12:04,981 Eu entendo. 214 00:12:06,581 --> 00:12:09,501 -Foi o que pensamos. -Só sobraram Bill, Sean... 215 00:12:09,581 --> 00:12:11,061 -Adam. -...e Adam. 216 00:12:11,141 --> 00:12:15,101 Isso não é... o que eu esperava. 217 00:12:17,261 --> 00:12:20,141 Meu Deus! Sexto. 218 00:12:20,661 --> 00:12:26,061 Certo, será Adam. Precisa ser Adam. 219 00:12:28,701 --> 00:12:30,781 Sim! 220 00:12:31,661 --> 00:12:34,901 Certo, não é onde eu queria estar, mas ainda estou aqui! 221 00:12:38,141 --> 00:12:39,021 Droga. 222 00:12:39,821 --> 00:12:41,261 Merda! 223 00:12:41,701 --> 00:12:44,341 Sean. Não! 224 00:12:44,421 --> 00:12:46,021 Sou eu ou Adam. 225 00:12:50,581 --> 00:12:52,581 Sétimo e oitavo aparecerão juntos. 226 00:12:52,661 --> 00:12:55,661 Quem sair em oitavo será bloqueado instantaneamente. 227 00:12:56,181 --> 00:12:57,261 Nem consigo olhar. 228 00:13:03,341 --> 00:13:06,701 Não quero que Bill vá para casa. 229 00:13:13,941 --> 00:13:16,101 Ambos parecem ótimos, honestamente. 230 00:13:16,181 --> 00:13:19,701 Eu me conectei com Adam, então, quero ver Adam em sétimo. 231 00:13:21,301 --> 00:13:24,421 Meu coração está pulando. Espero que Adam seja o sétimo. 232 00:13:26,861 --> 00:13:29,781 Minhas mãos estão suando. Nem sou eu. Meu Deus! 233 00:13:30,661 --> 00:13:32,021 Meu Deus! 234 00:13:35,941 --> 00:13:38,501 Vamos lá, sete. 235 00:13:40,781 --> 00:13:44,061 Se demorar mais, vou arrancar você da parede. 236 00:13:44,141 --> 00:13:44,981 Vamos. 237 00:13:48,461 --> 00:13:50,661 Não! 238 00:13:51,221 --> 00:13:52,461 Sim! 239 00:13:57,021 --> 00:13:58,461 Sim! 240 00:14:00,461 --> 00:14:02,941 Sim! Adam ficou em sétimo. Bom! 241 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 Que bom que Adam ficou. 242 00:14:05,581 --> 00:14:06,901 Isso é loucura. 243 00:14:06,981 --> 00:14:08,981 Meu Deus! Bill já era. 244 00:14:09,381 --> 00:14:10,741 Bill, chegou sua vez. 245 00:14:11,861 --> 00:14:13,741 -Bill vai para casa. -Qual é, droga. 246 00:14:14,301 --> 00:14:15,461 Bill! 247 00:14:17,341 --> 00:14:19,621 Não! Coitado. 248 00:14:21,661 --> 00:14:24,141 E já apagaram Bill. 249 00:14:25,101 --> 00:14:28,781 Circle, você nem deu a ele a chance de se despedir, Gina! 250 00:14:29,581 --> 00:14:30,661 BLOQUEADO 251 00:14:30,741 --> 00:14:32,981 Droga! É assim que o mundo funciona. 252 00:14:34,461 --> 00:14:35,861 Bando de amigos falsos. 253 00:14:36,261 --> 00:14:37,261 Nada bom. 254 00:14:38,341 --> 00:14:39,181 Droga! 255 00:14:41,061 --> 00:14:42,981 Não me sinto bem. Fui bloqueado. 256 00:14:43,061 --> 00:14:48,061 Se eu participasse desse jogo de novo, eu seria 100% falso, 257 00:14:48,141 --> 00:14:50,501 compartilhando amor e lealdade. 258 00:14:51,661 --> 00:14:53,061 Sim, ser egoísta. 259 00:14:53,141 --> 00:14:55,941 Procurei construir relacionamentos autênticos. 260 00:14:56,541 --> 00:15:00,341 Não funciona. Não funcionou, pelo menos neste grupo. 261 00:15:00,421 --> 00:15:03,501 Estou aliviado por não ter mandado ninguém para casa. 262 00:15:03,621 --> 00:15:05,581 Shubby, você está aqui há tempo 263 00:15:05,661 --> 00:15:09,061 para saber que não costuma passar muito tempo sem pressão no Circle. 264 00:15:11,501 --> 00:15:12,701 -Alerta! -Alerta? 265 00:15:12,781 --> 00:15:13,621 Droga! 266 00:15:13,701 --> 00:15:14,941 Meu Deus! 267 00:15:15,581 --> 00:15:18,861 Sempre tem uma reviravolta. O que está acontecendo? 268 00:15:19,381 --> 00:15:20,821 Droga! 269 00:15:21,781 --> 00:15:22,741 Não! 270 00:15:22,821 --> 00:15:25,781 Por que há outro alerta? O que isso significa? 271 00:15:26,181 --> 00:15:27,621 "O bloqueio não acabou." 272 00:15:28,461 --> 00:15:29,861 De jeito nenhum! 273 00:15:29,941 --> 00:15:32,141 "O bloqueio não acabou"? 274 00:15:32,221 --> 00:15:33,341 Não! 275 00:15:35,101 --> 00:15:35,941 O quê? 276 00:15:36,021 --> 00:15:38,301 Ouviram? Acho que quase soltei um pum. 277 00:15:38,381 --> 00:15:39,941 "Como os mais populares, 278 00:15:40,021 --> 00:15:42,261 Rebecca e Shubham são Influenciadores do Circle." 279 00:15:42,341 --> 00:15:45,541 "Rebecca e Shubham devem escolher um segundo jogador 280 00:15:45,621 --> 00:15:46,941 para bloquearem do Circle." 281 00:15:47,341 --> 00:15:48,781 Isso é cruel. 282 00:15:48,861 --> 00:15:50,741 Estou passando mal. 283 00:15:50,821 --> 00:15:53,741 -Droga! Dois em uma noite! -Dois de uma vez? 284 00:15:53,821 --> 00:15:56,701 Viemos em uma boa noite. Estamos só vendo a ação. 285 00:15:56,781 --> 00:15:58,901 SUBAM ATÉ O HANGOUT PARA DISCUTIR. 286 00:15:58,981 --> 00:16:01,101 Meu coração saiu pela bunda! 287 00:16:01,861 --> 00:16:03,501 Meu Deus! 288 00:16:04,541 --> 00:16:08,221 Não! Isto não está acontecendo! 289 00:16:08,301 --> 00:16:09,581 Meu Deus! 290 00:16:10,221 --> 00:16:14,261 Pela primeira vez na história do Circle, 291 00:16:14,341 --> 00:16:16,661 duas pessoas vão ser bloqueadas. 292 00:16:21,621 --> 00:16:25,061 A incrível aventura de Bill chegou ao fim. 293 00:16:25,141 --> 00:16:29,221 Enquanto os Influenciadores vão ao Hangout para conversar e petiscar, 294 00:16:29,301 --> 00:16:31,261 os jogadores estão preocupados. 295 00:16:31,341 --> 00:16:33,381 Tudo pode acontecer. 296 00:16:33,901 --> 00:16:35,701 Ninguém está seguro. 297 00:16:35,781 --> 00:16:38,741 Exceto Ed e sua mãe, que estão totalmente seguros. 298 00:16:38,821 --> 00:16:41,701 Se Rebecca e Shubham forem estratégicos, 299 00:16:41,781 --> 00:16:44,461 eu serei bloqueado e irei para casa. 300 00:16:45,061 --> 00:16:47,101 Estou em terceiro. Logo depois deles. 301 00:16:47,181 --> 00:16:48,861 Qualquer um pode cair. 302 00:16:49,661 --> 00:16:52,181 Qualquer um pode cair. 303 00:16:52,861 --> 00:16:54,261 Quero outra noite. 304 00:16:55,941 --> 00:16:58,101 É... É loucura. 305 00:17:01,461 --> 00:17:03,181 Meu pudim acabou. 306 00:17:04,861 --> 00:17:07,141 Enquanto Adam, vulgo Alex, come a sobremesa 307 00:17:07,221 --> 00:17:10,341 e se pergunta se fez pontos suficientes para continuar no Circle, 308 00:17:10,421 --> 00:17:14,141 os Influenciadores têm muito em que pensar no Hangout. 309 00:17:18,661 --> 00:17:20,541 Estamos no Hangout. 310 00:17:23,341 --> 00:17:24,861 Isto é lindo. 311 00:17:26,461 --> 00:17:29,061 Então, é assim que o outro lado vive. 312 00:17:30,221 --> 00:17:32,221 Mensagem: "Rebecca, estou orgulhoso de você, 313 00:17:32,301 --> 00:17:35,221 e não há ninguém com quem eu preferiria estar agora. 314 00:17:35,301 --> 00:17:36,581 Ponto final." Enviar. 315 00:17:37,621 --> 00:17:39,021 Mensagem para Shubham: 316 00:17:39,101 --> 00:17:41,621 "Fico feliz por estar aqui com você, 317 00:17:41,701 --> 00:17:43,421 porque você é profissional, 318 00:17:43,501 --> 00:17:47,061 e estou tão animada e triste ao mesmo tempo." 319 00:17:47,141 --> 00:17:48,021 Enviar. 320 00:17:48,461 --> 00:17:51,581 "Odeio esta parte. Isso sempre me destrói, 321 00:17:51,661 --> 00:17:54,501 mas ajuda muito ter você aqui. Ponto." Enviar. 322 00:17:55,381 --> 00:17:57,941 "Sei que você irá me ajudar com isso." 323 00:18:01,221 --> 00:18:06,021 CHAT DO GRUPO DE RISCO 324 00:18:06,101 --> 00:18:07,101 Mensagem: 325 00:18:07,581 --> 00:18:09,381 "Pessoal! Isto é difícil. 326 00:18:09,781 --> 00:18:11,341 Muito emotiva, aqui. 327 00:18:12,061 --> 00:18:13,021 Como estão?" 328 00:18:15,341 --> 00:18:17,981 Mensagem: "Isto não fica mais fácil, não é? 329 00:18:18,061 --> 00:18:21,901 Ponto de interrogação. Estou tremendo. Ponto final." Enviar. 330 00:18:22,461 --> 00:18:23,501 Estou tremendo. 331 00:18:25,861 --> 00:18:28,821 Mensagem: "Estou com um nó na garganta." Enviar. 332 00:18:30,581 --> 00:18:31,781 Isto é loucura. 333 00:18:32,381 --> 00:18:33,341 Mensagem: 334 00:18:33,901 --> 00:18:36,461 "Eu gostaria de um abraço em grupo." 335 00:18:36,541 --> 00:18:38,381 "Não importa quem vá embora, 336 00:18:38,661 --> 00:18:42,381 somos todos vencedores e somos uma família." Enviar. 337 00:18:46,621 --> 00:18:48,741 Mensagem: "Estou muito grata 338 00:18:48,821 --> 00:18:52,901 pelos momentos que tive para mostrar a vocês um pouco de mim. 339 00:18:53,781 --> 00:18:57,221 E adorei conhecer todos vocês também." Enviar. 340 00:18:59,701 --> 00:19:04,621 Odeio sentimentalismo e tristeza. Não quero tristeza. Queria todos felizes. 341 00:19:05,381 --> 00:19:08,461 "Parece que minhas bolas entraram em suas cavidades." 342 00:19:10,381 --> 00:19:11,261 Mensagem: 343 00:19:12,461 --> 00:19:15,661 "Chris, obrigada por me fazer rir. Eu precisava disso." 344 00:19:16,901 --> 00:19:19,781 O que será que Shubham e Rebecca estão dizendo? 345 00:19:20,821 --> 00:19:22,261 Vamos começar com Chris. 346 00:19:22,661 --> 00:19:26,181 Eu o admiro por sua inspiração e positividade. 347 00:19:26,261 --> 00:19:28,941 Chris ajudou muito 348 00:19:29,861 --> 00:19:31,941 em todo esse processo. 349 00:19:32,021 --> 00:19:33,301 Vamos falar de Joey. 350 00:19:33,381 --> 00:19:36,301 Joey é tão honesto e direto. É uma loucura. 351 00:19:36,381 --> 00:19:38,861 Joey levaria um tiro por você e por mim. 352 00:19:39,141 --> 00:19:40,781 Ele é uma ótima pessoa. 353 00:19:40,861 --> 00:19:43,741 Não consigo pensar em trapacear Joey. 354 00:19:43,821 --> 00:19:45,141 Vamos passar a Sammie. 355 00:19:46,821 --> 00:19:49,501 Ela é uma pessoa tão genuína. 356 00:19:49,581 --> 00:19:54,141 O coração dela é de ouro maciço, e posso vê-lo sempre que nos falamos. 357 00:19:55,101 --> 00:19:58,941 É bom ver o processo de pensamento de Rebecca e como ela é gentil. 358 00:19:59,021 --> 00:20:00,541 Por isso gosto dela. 359 00:20:02,061 --> 00:20:05,101 Estou despedaçado. 360 00:20:07,541 --> 00:20:11,141 Ou salvamos Sean ou mantemos Adam. 361 00:20:15,221 --> 00:20:16,061 Mensagem: 362 00:20:16,941 --> 00:20:22,901 "A favor de Adam: ele é 100% genuíno. 363 00:20:23,861 --> 00:20:26,581 Meu contra para Adam é 364 00:20:26,941 --> 00:20:29,061 que ele tenta usar 365 00:20:29,581 --> 00:20:33,501 o fato de que tenho carinho por ele 366 00:20:34,461 --> 00:20:36,981 em sua vantagem." Enviar. 367 00:20:38,261 --> 00:20:41,781 Não é o suficiente. Precisa de mais substância. 368 00:20:42,981 --> 00:20:46,701 Mensagem: "Eu disse a Adam que minha primeira impressão dele 369 00:20:46,781 --> 00:20:50,021 foi de que ele flertaria com você para vantagem própria. 370 00:20:50,301 --> 00:20:54,621 Ele me disse que o plano dele era fazer isso, 371 00:20:54,701 --> 00:20:56,381 e que parou com isso. 372 00:20:56,461 --> 00:20:59,621 Ele tem sentimentos reais por você 373 00:21:00,061 --> 00:21:04,021 e foi extremamente vulnerável/honesto comigo." 374 00:21:08,261 --> 00:21:09,621 Isso me deixa tão mal. 375 00:21:10,981 --> 00:21:15,541 Minha bússola moral está muito confusa. 376 00:21:18,941 --> 00:21:20,181 Vamos passar a Sean? 377 00:21:22,341 --> 00:21:26,861 Mensagem: "Sean é uma das pessoas mais corajosas, honestas 378 00:21:26,941 --> 00:21:29,861 e lindas que conheci. 379 00:21:30,221 --> 00:21:34,301 A forma como a luz dela brilha é absolutamente ofuscante." 380 00:21:37,501 --> 00:21:40,501 "Não tenho nada contra Sean." 381 00:21:43,181 --> 00:21:46,661 Não esperava por isso. Nada contra Sean? 382 00:21:47,301 --> 00:21:48,421 Não esperava por isso. 383 00:21:49,301 --> 00:21:53,141 Mensagem: "Meu ponto contra Sean é que não tenho ligação com ela, 384 00:21:53,861 --> 00:21:56,541 e não tivemos interações reais. 385 00:21:57,181 --> 00:22:00,741 Só queria dizer que Adam tem sentimentos autênticos por você. 386 00:22:00,981 --> 00:22:02,341 Não conheço Sean, 387 00:22:02,741 --> 00:22:06,541 mas você conhece, então, a decisão está em suas mãos." 388 00:22:08,021 --> 00:22:09,781 Meu corpo ficou dormente. 389 00:22:18,781 --> 00:22:20,261 Preciso encarar isso. 390 00:22:23,061 --> 00:22:24,421 -Alerta! -Alerta! 391 00:22:25,141 --> 00:22:26,821 Estou com medo. 392 00:22:26,901 --> 00:22:29,141 Este pode ser o momento em que choro. 393 00:22:29,661 --> 00:22:31,261 Meu Deus! 394 00:22:33,661 --> 00:22:35,541 Vadia, lá vamos nós, querida. 395 00:22:36,381 --> 00:22:38,381 "Os Influenciadores já decidiram." 396 00:22:40,581 --> 00:22:42,781 Estou passando mal. 397 00:22:43,181 --> 00:22:45,981 Se forem ser estratégicos, pode ser eu. 398 00:22:46,061 --> 00:22:48,661 Meu Deus! Isso é tão estressante. 399 00:22:48,741 --> 00:22:51,061 Acho que algo grande vai acontecer. 400 00:22:54,301 --> 00:22:56,501 Não invejo Rebecca. Realmente não. 401 00:22:56,581 --> 00:22:57,581 Mensagem: 402 00:22:57,661 --> 00:23:02,141 "Por favor, saibam que esta decisão foi uma das mais difíceis 403 00:23:02,221 --> 00:23:06,101 que tive que tomar em toda minha vida, 404 00:23:06,181 --> 00:23:10,541 e estou completamente desolada por ter que tomá-la." 405 00:23:12,221 --> 00:23:13,061 Enviar. 406 00:23:14,941 --> 00:23:17,701 Não tenho ideia do que vai acontecer. 407 00:23:17,781 --> 00:23:20,021 Sinceramente, sinto que é minha vez. 408 00:23:20,541 --> 00:23:21,661 Meu Deus! 409 00:23:24,741 --> 00:23:27,181 Sim, sinto por ela. Isso é uma droga. 410 00:23:28,061 --> 00:23:30,221 "Decidimos bloquear este jogador 411 00:23:30,301 --> 00:23:33,541 porque há muitos aspectos emocionais envolvidos." 412 00:23:33,621 --> 00:23:37,141 "Saiba que nós dois gostamos muito de você." 413 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 Todos estão lendo e achando que podem ser eles. 414 00:23:44,541 --> 00:23:48,181 Não estou vendo saída. Não consigo ver. 415 00:23:48,821 --> 00:23:51,941 Pode ser eu. Pode ser Adam. 416 00:23:52,021 --> 00:23:54,941 Mande Sean para casa. 417 00:23:55,341 --> 00:23:57,901 Acabe com isso, Becky. Mande alguém embora. 418 00:23:57,981 --> 00:24:01,621 "O jogador que decidimos bloquear é..." 419 00:24:06,701 --> 00:24:08,501 Lá vamos nós. Hora da verdade. 420 00:24:21,101 --> 00:24:22,101 Porra! 421 00:24:23,621 --> 00:24:25,581 Puta merda! Adam? 422 00:24:28,061 --> 00:24:30,101 "Adam foi bloqueado do Circle." 423 00:24:34,981 --> 00:24:36,981 E, simples assim, eu saí. 424 00:24:39,381 --> 00:24:42,821 Senhoras e senhores, vivo para ver outro dia. 425 00:24:44,301 --> 00:24:47,501 Ainda estou aqui. Meu Deus! 426 00:24:48,261 --> 00:24:52,501 Tenho que mandar Adam para casa pelo fato de que... 427 00:24:53,541 --> 00:25:00,061 ele realmente está apaixonado pela máscara que é Rebecca. 428 00:25:01,781 --> 00:25:03,501 Acho que foi a jogada errada. 429 00:25:03,581 --> 00:25:06,541 Tinha alguém que adorava você. 430 00:25:06,621 --> 00:25:09,221 Tão decepcionado com Rebecca. 431 00:25:09,861 --> 00:25:11,061 BLOQUEADO 432 00:25:20,181 --> 00:25:21,301 "Bloqueado." 433 00:25:25,741 --> 00:25:26,901 Que azar! 434 00:25:30,501 --> 00:25:33,581 Sabem o ditado: "Não há ruim que não possa piorar"? 435 00:25:33,661 --> 00:25:36,101 ALERTA! 436 00:25:36,181 --> 00:25:40,421 Meu Deus! Não outro alerta do nada, garota! 437 00:25:40,501 --> 00:25:41,621 Não! 438 00:25:41,701 --> 00:25:44,781 "Antes de sair, Adam pode visitar alguém." 439 00:25:44,861 --> 00:25:51,381 Estou magoado com Rebecca, porque pensei que tivéssemos algo. 440 00:25:51,621 --> 00:25:56,181 Chris ficaria decepcionado que a pessoa que entraria pela porta 441 00:25:56,661 --> 00:26:00,141 não seria o Adam que ele viu na tela. 442 00:26:00,741 --> 00:26:03,181 Acho que Joey é muito aberto e receptivo. 443 00:26:03,341 --> 00:26:04,701 Ficaria chocado, mas... 444 00:26:04,781 --> 00:26:06,741 "Adam vai encontrar um de vocês agora." 445 00:26:06,821 --> 00:26:09,621 Acho que devo me vestir, só por precaução. 446 00:26:09,701 --> 00:26:11,421 Não é uma má ideia, Sammie. 447 00:26:12,501 --> 00:26:17,941 Devo me trocar porque quero ir com meu melhor visual. 448 00:26:23,261 --> 00:26:24,821 Talvez ele vá ver Shubby. 449 00:26:26,301 --> 00:26:30,141 Se Adam vier me ver, não sei o que dizer a ele. 450 00:26:30,661 --> 00:26:33,781 Contar a verdade significaria trair Rebecca. 451 00:26:33,861 --> 00:26:38,261 Estou preparado para enfrentar as repercussões dos meus atos. 452 00:26:51,981 --> 00:26:53,101 Merda! 453 00:27:09,501 --> 00:27:10,381 Meu homem! 454 00:27:14,981 --> 00:27:17,381 Eu sabia que tinha algo errado com você! 455 00:27:18,461 --> 00:27:19,981 Meu homem! 456 00:27:20,661 --> 00:27:22,501 -Estou... -Confuso? 457 00:27:24,181 --> 00:27:27,221 Você está fazendo o que eu queria ter feito. 458 00:27:27,741 --> 00:27:28,701 Eu... 459 00:27:29,821 --> 00:27:31,741 Rebecca é minha namorada. 460 00:27:31,821 --> 00:27:33,141 Puta merda! 461 00:27:35,101 --> 00:27:36,581 Puta merda! 462 00:27:37,781 --> 00:27:39,621 -Aqui estamos. -Aqui estamos. 463 00:27:39,701 --> 00:27:41,701 Dois catfish em um cômodo. 464 00:27:43,021 --> 00:27:44,021 Droga! 465 00:27:47,301 --> 00:27:49,501 -Sim! -Sim! 466 00:27:50,821 --> 00:27:52,901 -Vou me sentar. Tudo bem? -Sente-se. 467 00:27:52,981 --> 00:27:55,541 -Quer beber algo? -É um anfitrião maravilhoso. 468 00:27:55,621 --> 00:27:59,821 Enquanto Adam e Seaburn agradecem pelos bate-papos não terem esquentado, 469 00:27:59,901 --> 00:28:02,901 os outros percebem que não vão receber visita. 470 00:28:02,981 --> 00:28:05,301 Ele vai conhecer Rebecca. 471 00:28:06,541 --> 00:28:08,381 Ele está na casa de Rebecca. 472 00:28:08,461 --> 00:28:12,021 Acho que ele foi direto à fonte e disse: "O que fez comigo?" 473 00:28:12,941 --> 00:28:17,421 É uma suposição justa, porque sua favorita acabou de detoná-lo. 474 00:28:17,501 --> 00:28:20,341 Eu sei. Duro. 475 00:28:20,421 --> 00:28:23,301 -Filho da mãe. -Ela estava no poder. 476 00:28:24,261 --> 00:28:26,301 Rebecca vai ficar tão feliz... 477 00:28:29,581 --> 00:28:31,061 quando Adam entrar... 478 00:28:33,741 --> 00:28:35,901 e agarrá-la com seus braços grandes. 479 00:28:36,221 --> 00:28:38,461 Aqueles caras deram um abraço intenso. 480 00:28:38,541 --> 00:28:39,461 Sou Alex. 481 00:28:39,541 --> 00:28:42,621 -Sou Seaburn. -Seaburn. Muito prazer. 482 00:28:43,621 --> 00:28:45,381 Eu vim como minha namorada 483 00:28:45,461 --> 00:28:49,701 porque sinto que as mulheres se dão melhor do que os homens. 484 00:28:49,781 --> 00:28:52,941 Com certeza. E você está jogando bem. 485 00:28:53,301 --> 00:28:57,101 Foi estranho flertar como minha namorada 486 00:28:57,181 --> 00:29:00,861 e pensar nas coisas que ela diria. 487 00:29:00,941 --> 00:29:03,701 Flertar com Rebecca... 488 00:29:04,701 --> 00:29:08,141 no Circle foi uma loucura para mim. 489 00:29:08,781 --> 00:29:13,701 Então, estou com minha esposa há 11 anos. Estamos casados só há alguns meses, 490 00:29:13,781 --> 00:29:16,181 mas estamos juntos há muito tempo. 491 00:29:16,261 --> 00:29:17,701 -Parabéns, cara. -Sim. 492 00:29:17,781 --> 00:29:20,621 Não sou bom em cantada. 493 00:29:21,181 --> 00:29:22,781 Espere. Quem é Adam? 494 00:29:23,941 --> 00:29:25,981 Quem é Adam? Não o conheço. 495 00:29:26,061 --> 00:29:29,061 -Ele é alguém muito lindo. -Lindo. 496 00:29:29,141 --> 00:29:33,861 E eu disse: "Vou fazer isso, vou lá, flertar com as meninas..." 497 00:29:34,301 --> 00:29:38,021 Não sei se Sammie ficou magoada. 498 00:29:38,141 --> 00:29:39,741 -Ela nos falou de você. -É? 499 00:29:39,821 --> 00:29:40,661 Ela falou. 500 00:29:40,741 --> 00:29:44,861 Sammie disse: "Não, eu não gostei. Ele parecia muito assustador." 501 00:29:45,541 --> 00:29:47,061 Foi o que ela disse. 502 00:29:53,861 --> 00:29:55,421 -Amo você, cara. -Mano. 503 00:29:55,501 --> 00:29:56,701 Um abraço com o urso. 504 00:29:56,781 --> 00:29:58,181 -Senhor Urso. -Vamos lá. 505 00:30:01,101 --> 00:30:03,021 -Vença esta merda. -Pode deixar. 506 00:30:04,341 --> 00:30:05,461 Amo você, Rebecca. 507 00:30:06,101 --> 00:30:07,021 Até mais, Adam. 508 00:30:13,341 --> 00:30:14,461 Que noite. 509 00:30:16,861 --> 00:30:21,781 Estou tão feliz em conhecer Seaburn. 510 00:30:21,861 --> 00:30:25,701 Eu não esperava uma pessoa tão alegre, 511 00:30:25,901 --> 00:30:28,741 que fosse tão positiva e maravilhosa. 512 00:30:30,101 --> 00:30:34,821 Estou chocado por Adam ser um catfish. 513 00:30:35,781 --> 00:30:39,701 Ele jogou tão bem. Alex jogou muito bem. 514 00:30:42,421 --> 00:30:44,901 Eu estava nervoso e preocupado... 515 00:30:47,421 --> 00:30:49,701 Certo, tivemos pinturas, catfish, 516 00:30:49,781 --> 00:30:53,581 um novo jogador entrando com sua mãe e dois jogadores bloqueados. 517 00:30:53,661 --> 00:30:56,261 Então, já é hora de outro alerta, certo? 518 00:30:56,581 --> 00:30:58,581 Jesus, Maria e José! 519 00:30:59,101 --> 00:31:01,221 Só estou brincando. Vão dormir. 520 00:31:01,301 --> 00:31:03,821 Quantas vezes terei que mandar alguém para casa? 521 00:31:04,181 --> 00:31:08,301 É uma sensação terrível e me sinto péssimo toda vez. 522 00:31:08,701 --> 00:31:13,341 Rebecca, Sammie e Chris são quem me salvaram hoje. 523 00:31:13,421 --> 00:31:15,341 Se não tivesse contado aos três, 524 00:31:15,421 --> 00:31:18,221 não estaria aqui agora. 525 00:31:18,861 --> 00:31:22,221 Sinto que preciso começar a me abrir e falar sobre mim. 526 00:31:22,301 --> 00:31:24,701 Sinto que ninguém sabe nada sobre mim. 527 00:31:25,461 --> 00:31:27,781 -Boa noite. Amo você. -Boa noite. 528 00:31:28,181 --> 00:31:29,701 Também amo você. 529 00:31:31,901 --> 00:31:33,221 Benzinho, conseguimos. 530 00:31:34,581 --> 00:31:37,021 Estamos aqui para jogar outro dia. 531 00:31:51,261 --> 00:31:53,941 É a primeira manhã de Tammy e Ed no Circle. 532 00:31:54,021 --> 00:31:54,941 Dormiu bem? 533 00:31:55,021 --> 00:31:56,941 Sabe que não funciono sem café. 534 00:31:57,181 --> 00:32:00,821 Enquanto os outros jogadores se perguntam se ontem foi só um sonho... 535 00:32:00,901 --> 00:32:03,021 O que foi ontem à noite? 536 00:32:03,421 --> 00:32:05,901 Duplos bloqueios do nada. 537 00:32:06,461 --> 00:32:08,621 Não sei mais em quem confiar. 538 00:32:08,701 --> 00:32:10,781 Alguma hora, alguém vai se ferrar. 539 00:32:11,181 --> 00:32:15,021 ...Rebecca e Shubby vivem o pior pesadelo dos Influenciadores. 540 00:32:15,101 --> 00:32:16,621 Perdemos a marca azul. 541 00:32:17,341 --> 00:32:18,181 Cara! 542 00:32:18,581 --> 00:32:21,141 Shubham e Rebecca não são mais Influenciadores. 543 00:32:21,221 --> 00:32:23,861 Qual é, Circle. Qual é? 544 00:32:23,941 --> 00:32:27,821 Meu Deus! Este jogo é louco! 545 00:32:28,941 --> 00:32:32,621 É, Joey, nunca é tarde para ficar ainda mais louco. 546 00:32:32,701 --> 00:32:36,461 Então, vou até Sean, que vai dar o primeiro choque do dia. 547 00:32:36,541 --> 00:32:40,421 Ela decidiu fazer uma grande mudança. Você consegue, menina. 548 00:32:41,221 --> 00:32:46,701 Queria me sentir confortável para me revelar antes, mas é difícil. 549 00:32:46,781 --> 00:32:50,621 Recebi tanto julgamento de rapazes, especificamente. 550 00:32:51,701 --> 00:32:55,341 Eu me sinto bem por ter me aberto a algumas pessoas, 551 00:32:55,421 --> 00:32:58,701 mas, se quiser ter relações mais íntimas aqui, 552 00:32:58,861 --> 00:33:03,381 preciso ser honesta com todos. 553 00:33:04,701 --> 00:33:07,621 Circle, abra meu álbum "Tudo Eu". 554 00:33:08,781 --> 00:33:11,661 Circle, abra a foto do meio. 555 00:33:12,861 --> 00:33:16,661 Esta é sobre empoderamento feminino. 556 00:33:16,741 --> 00:33:20,301 Gosto da foto que escolhi ontem. 557 00:33:20,781 --> 00:33:23,581 Dá para ver que tenho autoconfiança, que sou divertida. 558 00:33:23,661 --> 00:33:25,261 Pareço algo descontraída. 559 00:33:26,181 --> 00:33:29,261 Circle, defina esta como minha foto de perfil. 560 00:33:34,541 --> 00:33:36,901 SEAN ATUALIZOU SEU PERFIL 561 00:33:37,261 --> 00:33:39,861 O perfil de Sean foi atualizado. 562 00:33:39,941 --> 00:33:42,341 Ela atualizou a foto do perfil. 563 00:33:42,821 --> 00:33:44,501 Ela postou as fotos reais? 564 00:33:45,221 --> 00:33:47,421 Ela vai colocar mais fotos sexy? 565 00:33:48,461 --> 00:33:50,181 Claro que sim, Tammy. 566 00:33:51,141 --> 00:33:52,981 Circle, vá ao perfil de Sean. 567 00:33:56,421 --> 00:33:57,341 O quê? 568 00:33:57,941 --> 00:34:00,501 -O quê? -O quê? 569 00:34:04,941 --> 00:34:06,341 Sim! 570 00:34:06,421 --> 00:34:09,741 "A Sean verdadeira está se sentindo linda esta manhã." 571 00:34:15,621 --> 00:34:20,301 Abra a foto de Sean com vestido vermelho de bolinhas. 572 00:34:21,541 --> 00:34:23,341 Vejam só! 573 00:34:23,901 --> 00:34:27,101 Meu Deus! Todo mundo vai pirar. 574 00:34:29,821 --> 00:34:31,741 Ela mentiu sobre suas fotos. 575 00:34:31,821 --> 00:34:35,021 Só queria que ela entrasse assim desde o início. 576 00:34:35,101 --> 00:34:37,061 Eu me sinto péssimo 577 00:34:37,141 --> 00:34:41,661 por ela ter vindo aqui com uma falsa narrativa de si mesma, 578 00:34:41,741 --> 00:34:43,861 sobre quem é e sua aparência. 579 00:34:43,941 --> 00:34:46,821 Acho que ela sentiu que deveria dizer a verdade. 580 00:34:46,901 --> 00:34:49,141 Todos querem o real, o genuíno. 581 00:34:49,221 --> 00:34:50,781 Não gostam de falsidade. 582 00:34:52,301 --> 00:34:57,021 Certo. Acho que todo mundo já deve ter visto esse perfil 583 00:34:57,101 --> 00:35:01,181 e provavelmente tenho algumas explicações a dar. 584 00:35:01,741 --> 00:35:02,661 CHAT DO CIRCLE 585 00:35:02,741 --> 00:35:03,901 Meu Deus! 586 00:35:04,781 --> 00:35:05,781 Mensagem: 587 00:35:06,701 --> 00:35:08,461 "Bom dia, amigos. 588 00:35:08,541 --> 00:35:09,741 Emoji de coração. 589 00:35:10,341 --> 00:35:11,661 Como podem ver, 590 00:35:12,181 --> 00:35:15,741 algo está um pouco diferente esta manhã." 591 00:35:16,381 --> 00:35:17,381 Enviar. 592 00:35:19,661 --> 00:35:20,661 Mensagem: 593 00:35:21,061 --> 00:35:23,581 "Obrigado por compartilhar quem realmente é." 594 00:35:25,061 --> 00:35:26,901 Joey. 595 00:35:27,701 --> 00:35:29,741 Uau! Que amor. 596 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 "Obrigada por me mostrar o que é valentia, coragem 597 00:35:33,061 --> 00:35:35,021 e um coração de ouro." 598 00:35:35,101 --> 00:35:35,981 Enviar. 599 00:35:36,741 --> 00:35:40,341 As pessoas vão ser legais mesmo? Ed está muito quieto. 600 00:35:41,261 --> 00:35:44,221 Parece que Ed também está falando. Droga! 601 00:35:44,301 --> 00:35:48,941 Acho que ela confunde. Eu escreveria: "Confuso. Ponto de interrogação." 602 00:35:49,021 --> 00:35:50,421 Eu não escreveria isso. 603 00:35:50,501 --> 00:35:54,981 Continuamos fazendo elogios e sendo falsos como todo mundo. 604 00:35:55,061 --> 00:35:56,341 Certo, para Sean: 605 00:35:56,421 --> 00:36:00,021 "Que bom que decidiu brilhar, garota. 606 00:36:00,101 --> 00:36:02,341 As bolinhas estão melhores que nunca." 607 00:36:03,381 --> 00:36:04,541 Certo, enviar. 608 00:36:05,781 --> 00:36:08,221 Todos estão me fazendo chorar. 609 00:36:08,301 --> 00:36:11,221 Não sou de chorar assim. 610 00:36:12,461 --> 00:36:15,901 Meu Deus! Meu coração está tão feliz. 611 00:36:15,981 --> 00:36:19,181 Eu entendo, mas as pessoas aqui não a teriam julgado. 612 00:36:19,261 --> 00:36:20,341 Mensagem para Sean: 613 00:36:20,421 --> 00:36:23,341 "Fico feliz que esteja sendo você, 614 00:36:23,421 --> 00:36:25,821 mas queria que tivesse começado assim. 615 00:36:25,901 --> 00:36:29,821 Ser você mesmo é sempre mais que suficiente. Ponto final." Enviar. 616 00:36:31,621 --> 00:36:35,821 É interessante. Acho que Shubham é o mais 617 00:36:36,661 --> 00:36:38,941 cético do grupo. 618 00:36:39,541 --> 00:36:43,381 Não gosto quando as pessoas mentem ou manipulam. 619 00:36:43,461 --> 00:36:45,741 Não ligo para o que faz, de onde vem, 620 00:36:45,821 --> 00:36:46,861 ou como você é. 621 00:36:46,941 --> 00:36:51,061 Se for você mesmo, é o que importa. O maior risco que alguém pode correr 622 00:36:51,141 --> 00:36:53,741 é ser você mesmo e deixar o mundo saber disso. 623 00:36:53,821 --> 00:36:56,861 Sinto que todos estão sendo autênticos. Eu adorei. 624 00:36:56,941 --> 00:37:00,581 Todos estão sendo autênticos. É ótimo. É uma sensação tão boa. 625 00:37:02,421 --> 00:37:04,221 Ora, isso é esquisito. 626 00:37:07,421 --> 00:37:10,661 Sean falou a verdade. É hora de outra pessoa fazer isso. 627 00:37:10,741 --> 00:37:13,701 E este está vindo do túmulo do Circle. 628 00:37:15,981 --> 00:37:19,941 "Bill deixou uma mensagem para o Circle." Não esperava isso. 629 00:37:20,021 --> 00:37:22,101 Recebemos uma mensagem de Bill! 630 00:37:22,181 --> 00:37:24,221 Jesus! 631 00:37:24,301 --> 00:37:25,181 Caramba! 632 00:37:26,141 --> 00:37:27,141 Não! 633 00:37:27,461 --> 00:37:28,901 Sinto que ele está irritado. 634 00:37:28,981 --> 00:37:30,781 Bill é quem ele diz ser? 635 00:37:30,861 --> 00:37:33,461 Nunca se sabe o que pensar. Talvez não. 636 00:37:33,901 --> 00:37:37,141 Certo, Circle, mostre o vídeo de Bill. 637 00:37:39,181 --> 00:37:41,901 E aí, pessoal? É Bill, o verdadeiro Bill. 638 00:37:41,981 --> 00:37:44,421 Meu tempo no Circle foi curto. 639 00:37:44,501 --> 00:37:46,941 Entrei e vi todo amor, toda lealdade. 640 00:37:47,501 --> 00:37:50,421 Acho que muito disso era falso. Não era autêntico. 641 00:37:50,501 --> 00:37:53,821 As pessoas querem se promover. Chegar ao final. 642 00:37:54,261 --> 00:37:55,621 Tudo falso, sabe? 643 00:37:55,701 --> 00:37:59,741 Sou a favor de relacionamentos autênticos e amizades verdadeiras. 644 00:38:00,301 --> 00:38:02,221 Enfim, só quero dizer boa sorte, 645 00:38:02,301 --> 00:38:05,021 mas fiquem de olhos abertos. Este é o Circle. 646 00:38:08,341 --> 00:38:09,381 Cara, 647 00:38:10,261 --> 00:38:13,261 como será que o resto do grupo vai reagir? 648 00:38:13,661 --> 00:38:16,021 -Era Bill mesmo. -Era ele mesmo. 649 00:38:16,101 --> 00:38:17,461 Ele não gostou da falsidade? 650 00:38:18,941 --> 00:38:19,821 Como assim? 651 00:38:20,261 --> 00:38:22,021 Ele disse: "Tudo falso." 652 00:38:22,541 --> 00:38:24,261 Tanto faz, Bill. 653 00:38:24,781 --> 00:38:27,581 Bill, nem todos aqui são falsos. 654 00:38:27,661 --> 00:38:29,461 Não sei do que está falando. 655 00:38:29,541 --> 00:38:34,501 Ele parece meio chateado por ter sido bloqueado tão cedo. 656 00:38:34,581 --> 00:38:37,141 Você perdeu. Não precisa ser tão rancoroso. 657 00:38:37,221 --> 00:38:40,181 Mas notei que ele foi honesto. Sabia que seria assim. 658 00:38:41,661 --> 00:38:43,781 Ele disse: "Fiquem de olhos abertos." 659 00:38:44,341 --> 00:38:47,581 Sinto que Bill sacudiu tudo um pouco, 660 00:38:47,661 --> 00:38:49,581 mas eu gosto disso. 661 00:38:49,661 --> 00:38:52,381 Talvez algumas pessoas aqui sejam falsas. 662 00:38:52,461 --> 00:38:55,901 Estou tentando chegar ao fim sendo eu mesmo, Bill. 663 00:38:56,621 --> 00:38:59,701 Bill é bem direto, tipo: "Vocês são falsos." 664 00:39:01,941 --> 00:39:08,861 Quem mais não está dizendo e/ou sendo quem disseram que são? 665 00:39:09,261 --> 00:39:13,301 Não me entenda mal. Sei que estou escondendo a verdade, 666 00:39:13,381 --> 00:39:16,901 mas agora, todos estão em alerta. 667 00:39:19,861 --> 00:39:22,341 ADAM DEIXOU UMA MENSAGEM PARA O CIRCLE 668 00:39:26,021 --> 00:39:28,381 "Adam deixou uma mensagem para o Circle." 669 00:39:28,461 --> 00:39:29,781 Adam! 670 00:39:30,541 --> 00:39:32,341 Preciso de uma tela maior. 671 00:39:32,421 --> 00:39:33,981 Adam também deixou um recado. 672 00:39:34,661 --> 00:39:36,101 Adam é real ou não? 673 00:39:36,181 --> 00:39:37,541 Caramba! 674 00:39:37,621 --> 00:39:39,261 Vai ser muito bom ver Adam. 675 00:39:39,341 --> 00:39:42,341 E espero que ele seja legal e gentil como eu acho que é. 676 00:39:42,421 --> 00:39:45,461 Cara, acho que Rebecca vai chorar. 677 00:39:46,101 --> 00:39:48,621 Isto vai ser loucura. 678 00:39:49,421 --> 00:39:51,301 Circle, abra a mensagem. 679 00:39:55,341 --> 00:39:56,901 Oi, é Adam. 680 00:40:00,461 --> 00:40:01,981 Estou brincando. É Alex. 681 00:40:05,941 --> 00:40:07,021 O quê? 682 00:40:07,101 --> 00:40:09,821 Estou chocada! 683 00:40:10,581 --> 00:40:12,221 Meu Deus! 684 00:40:13,261 --> 00:40:17,861 Entrei no Circle como um cara bonito, porque achei que seria a condição 685 00:40:18,261 --> 00:40:20,301 para ser amado e popular. 686 00:40:20,381 --> 00:40:22,301 E eu estava errado. 687 00:40:23,901 --> 00:40:26,861 Na vida real, sou um homem feliz, casado há três meses. 688 00:40:26,941 --> 00:40:31,461 Estou com minha esposa há 11 anos e não poderia estar mais feliz. 689 00:40:32,781 --> 00:40:35,741 Sinto muito pelo meu flerte ruim. 690 00:40:36,181 --> 00:40:39,301 Sei que posso ter sido muito agressivo. 691 00:40:39,381 --> 00:40:42,341 Não flerto há muito tempo. 692 00:40:42,741 --> 00:40:44,741 Acredito em todos vocês e estou, 693 00:40:44,821 --> 00:40:48,701 de certa forma, torcendo por cada um de vocês. 694 00:40:48,781 --> 00:40:50,781 #FãDoCircleParaSempre. 695 00:40:51,181 --> 00:40:53,341 Com amor a todos vocês. Tchau. 696 00:40:54,061 --> 00:40:57,621 Que porra é essa? 697 00:41:00,901 --> 00:41:04,901 Meu coração acelerou achando que ele contaria algo. Mas não contou. 698 00:41:05,701 --> 00:41:07,301 Preciso de ressuscitação! 699 00:41:07,701 --> 00:41:08,981 Estou chocado. 700 00:41:09,861 --> 00:41:12,061 Amo Alex. 701 00:41:12,141 --> 00:41:14,861 Ele é uma gracinha. 702 00:41:14,941 --> 00:41:19,141 Certo, estávamos certos sobre Adam, mas errados sobre Bill. 703 00:41:19,821 --> 00:41:23,381 Meu Deus! Adam era um catfish todo-poderoso. 704 00:41:23,461 --> 00:41:25,021 Que hilário! 705 00:41:25,101 --> 00:41:29,181 Todas as razões que me deixavam abalado por ele 706 00:41:29,781 --> 00:41:31,341 agora fazem sentido. 707 00:41:31,421 --> 00:41:33,141 Ele é casado. 708 00:41:33,341 --> 00:41:36,901 Estava flertando com Rebecca, mas ela o derrubou mesmo assim. 709 00:41:36,981 --> 00:41:38,781 Adam e Rebecca, 710 00:41:39,461 --> 00:41:41,701 um deles tinha que ter algum segredo, 711 00:41:41,781 --> 00:41:45,661 porque o relacionamento deles parecia perfeito demais. 712 00:41:45,741 --> 00:41:50,181 Minha intuição dizia que devia haver algum problema no paraíso. 713 00:41:50,261 --> 00:41:52,421 Acho que Rebecca vai ficar arrasada. 714 00:41:52,501 --> 00:41:53,941 Agora, todos vão dizer: 715 00:41:54,021 --> 00:41:57,341 "Puta merda! Sabemos que Adam foi até Rebecca. 716 00:41:57,421 --> 00:42:00,101 Como se sente sabendo que Adam era catfish?" 717 00:42:00,181 --> 00:42:04,181 Meu Deus! Rebecca deve estar tão irritada 718 00:42:04,261 --> 00:42:06,581 por saber que o cara por quem ela... 719 00:42:06,821 --> 00:42:09,061 Precisamos ir ao chat agora! 720 00:42:09,141 --> 00:42:11,701 Quero dizer: "Rebecca!" 721 00:42:12,461 --> 00:42:15,821 Agora eu tenho que jogar o lado vulnerável. Tipo... 722 00:42:15,901 --> 00:42:22,821 ganhar a simpatia de todos será mais valioso que tudo. 723 00:42:23,661 --> 00:42:27,461 Não acho que Rebecca seja leal, confiável e genuína. 724 00:42:27,541 --> 00:42:32,101 Se você for furtivo e gostarem de você, não importa quem ou o que você seja. 725 00:42:33,021 --> 00:42:35,421 Circle, me leve ao chat do Circle. 726 00:42:38,021 --> 00:42:39,061 Mensagem: 727 00:42:40,141 --> 00:42:44,861 Brincar com os sentimentos de outros fingindo ser outra pessoa é muito errado. 728 00:42:45,501 --> 00:42:46,381 "Pessoal, 729 00:42:48,101 --> 00:42:49,221 ontem à noite, 730 00:42:50,421 --> 00:42:53,661 Adam veio me ver." 731 00:42:54,381 --> 00:42:58,461 Não sei mais em que acreditar. 732 00:42:58,861 --> 00:43:04,261 "E quando ele entrou por aquela porta, fiquei chocada. 733 00:43:04,701 --> 00:43:10,221 Fiquei com o coração partido ao saber que Adam não era real." 734 00:43:11,141 --> 00:43:12,141 Enviar. 735 00:43:13,061 --> 00:43:14,621 Ela é doce, com certeza. 736 00:43:14,701 --> 00:43:18,901 Sinto que ela está destruída e arrasada. 737 00:43:18,981 --> 00:43:23,341 Sinto que Rebecca está repensando tudo, 738 00:43:23,421 --> 00:43:24,661 tipo: "Meu Deus! 739 00:43:24,741 --> 00:43:28,781 Não acredito que ele... seja um catfish." 740 00:43:30,621 --> 00:43:33,061 Rebecca, acho que você também não é real. 741 00:43:33,981 --> 00:43:39,181 Mensagem: "Descobrir que ele está com sua namorada/esposa há 11 anos 742 00:43:39,261 --> 00:43:43,741 foi pior do que mandá-lo para casa." 743 00:43:43,821 --> 00:43:44,821 Enviar. 744 00:43:44,901 --> 00:43:48,061 "Não está feliz por mandá-lo para casa agora? Kkk." 745 00:43:49,701 --> 00:43:51,181 Rebecca não está nem aí. 746 00:43:52,221 --> 00:43:53,381 Para Rebecca: 747 00:43:53,461 --> 00:43:55,381 "Sinto muito que isso tenha acontecido. 748 00:43:55,461 --> 00:44:00,261 E também estou puto/triste por ele não ser ele mesmo." Enviar. 749 00:44:00,341 --> 00:44:02,501 "Sinto muito 750 00:44:02,581 --> 00:44:07,021 que tenha sido uma montanha-russa emocional para você." 751 00:44:07,101 --> 00:44:08,141 Enviar. 752 00:44:08,221 --> 00:44:10,341 Todos estão trabalhando. 753 00:44:10,421 --> 00:44:11,821 Vejam só! Eles... 754 00:44:13,261 --> 00:44:17,101 Mensagem: "Estou tão feliz que a verdade a libertou." 755 00:44:17,181 --> 00:44:19,341 Vamos disparar na classificação. 756 00:44:19,821 --> 00:44:22,061 Acho que Rebecca está fingindo estar triste, 757 00:44:22,141 --> 00:44:25,261 e agora fingimos estar tristes por ela. 758 00:44:25,341 --> 00:44:28,141 E isso é só um monte de... 759 00:44:29,421 --> 00:44:31,741 Mensagem: "Pessoal, 760 00:44:31,821 --> 00:44:36,941 obrigada pelo apoio que me demonstraram. 761 00:44:37,021 --> 00:44:43,381 Meu coração está muito pesado sabendo que Adam não é real." 762 00:44:43,781 --> 00:44:44,661 Enviar. 763 00:44:44,741 --> 00:44:49,381 Estou tão triste por Rebecca. Ela é minha irmã no Circle. 764 00:44:49,541 --> 00:44:51,701 Quero consolá-la e dar meu apoio. 765 00:44:52,621 --> 00:44:55,621 Olho essas pessoas e suas fotos de perfil e penso: 766 00:44:56,061 --> 00:45:00,021 Qualquer um pode ser alguém completamente diferente. Estou confusa. 767 00:45:00,781 --> 00:45:03,661 Jogamos muito bem, Rebecca. 768 00:45:06,541 --> 00:45:08,661 Muito bom, garota. Muito bem. 769 00:45:10,541 --> 00:45:12,061 Não caio nessa. 770 00:45:44,981 --> 00:45:47,581 Legendas: Marcia V. de A. Torres