1
00:00:06,021 --> 00:00:10,421
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:16,781 --> 00:00:17,701
Certo.
3
00:00:18,501 --> 00:00:22,941
Mensagem: "Acredito que a honestidade
seja a melhor política.
4
00:00:23,301 --> 00:00:25,061
Mas há uma coisa...
5
00:00:26,221 --> 00:00:28,021
que tenho escondido de vocês."
6
00:00:29,141 --> 00:00:30,261
O quê?
7
00:00:30,621 --> 00:00:31,661
Certo.
8
00:00:31,741 --> 00:00:32,701
Meu Deus!
9
00:00:36,701 --> 00:00:37,901
Mensagem:
10
00:00:38,661 --> 00:00:41,221
"Chris, Rebecca, Sammie...
11
00:00:42,661 --> 00:00:45,261
aqui está uma foto do meu verdadeiro eu."
12
00:00:52,101 --> 00:00:52,941
Enviar.
13
00:00:57,901 --> 00:00:59,541
Estou pasma.
14
00:01:03,261 --> 00:01:05,661
Ela é linda. Está brincando?
15
00:01:06,261 --> 00:01:08,901
Ela é absolutamente linda.
16
00:01:10,221 --> 00:01:11,341
"Sou...
17
00:01:12,261 --> 00:01:13,701
uma garota grande,
18
00:01:14,861 --> 00:01:17,141
que trabalha com moda plus size.
19
00:01:17,661 --> 00:01:20,821
Tudo o que eu disse,
20
00:01:20,901 --> 00:01:23,941
tirando minhas fotos,
21
00:01:24,021 --> 00:01:26,301
é 100% eu.
22
00:01:26,381 --> 00:01:28,541
A única razão pela qual fiz isso...
23
00:01:28,941 --> 00:01:32,581
é porque sei como as pessoas
podem ser más on-line.
24
00:01:32,661 --> 00:01:35,381
Não é porque não me ame,
25
00:01:35,461 --> 00:01:36,941
porque eu amo."
26
00:01:38,101 --> 00:01:40,861
Não há nada de errado em ser gorda,
querida!
27
00:01:40,941 --> 00:01:44,381
Fico feliz que ela esteja sendo honesta
e eu entendo.
28
00:01:44,461 --> 00:01:46,341
Sinto muito por ela.
29
00:01:46,421 --> 00:01:48,621
Ela não queria ser julgada pelo peso.
30
00:01:48,701 --> 00:01:51,981
"É importante para mim ser eu mesma,
31
00:01:52,061 --> 00:01:54,261
porque quero que as pessoas saibam...
32
00:01:55,541 --> 00:01:57,101
que elas podem ser como eu
33
00:01:57,541 --> 00:01:59,261
e ainda assim serem aceitas."
34
00:02:00,461 --> 00:02:01,661
Meu Deus!
35
00:02:01,741 --> 00:02:05,581
Entendo o que ela está passando.
Eu estava acima do peso.
36
00:02:05,661 --> 00:02:06,901
Eu era gordo.
37
00:02:08,101 --> 00:02:09,941
Espero que não me odeiem.
38
00:02:11,461 --> 00:02:13,421
Mensagem para Sean:
39
00:02:14,381 --> 00:02:16,981
"Você é muito corajosa
por nos contar isso."
40
00:02:17,301 --> 00:02:21,581
"Sinceramente, você ganhou meu respeito.
A foto é muito fofa,
41
00:02:21,661 --> 00:02:25,381
e fiquei impressionada.
Jamais poderia imaginar."
42
00:02:27,741 --> 00:02:28,661
Mensagem:
43
00:02:29,501 --> 00:02:32,541
"Só quero dizer que você é
extremamente corajosa.
44
00:02:32,621 --> 00:02:35,181
Acho que a mensagem
que está tentando passar
45
00:02:35,901 --> 00:02:37,381
é absolutamente linda."
46
00:02:39,141 --> 00:02:43,381
Sinto que escolhi as pessoas certas
para contar isso.
47
00:02:44,341 --> 00:02:47,901
Mensagem: "Querida, você é um anjo lindo.
48
00:02:47,981 --> 00:02:51,821
Eu também já fui gordo.
Conheço as dificuldades."
49
00:02:52,381 --> 00:02:54,581
Meu Deus! Chris!
50
00:02:55,221 --> 00:02:56,141
Mensagem:
51
00:02:56,221 --> 00:02:58,381
"Trabalho com crianças autistas
52
00:02:58,461 --> 00:03:01,461
e vejo como é não só se sentir diferente,
mas ser diferente.
53
00:03:01,541 --> 00:03:05,261
Obrigada, Sean, por trazer esta discussão.
Emoji de coração." Enviar.
54
00:03:05,341 --> 00:03:07,141
"Você é maravilhosa.
55
00:03:07,341 --> 00:03:11,141
Deus não erra
e Ele não começou com a gente."
56
00:03:11,941 --> 00:03:12,901
Enviar mensagem.
57
00:03:15,101 --> 00:03:17,381
Esta é uma mensagem poderosa, Chris.
58
00:03:18,741 --> 00:03:21,461
Estou em choque.
59
00:03:23,261 --> 00:03:26,301
Estou muito feliz
que todos tenham reagido tão bem.
60
00:03:26,381 --> 00:03:27,381
Mensagem:
61
00:03:28,661 --> 00:03:31,341
"Pessoal, muito obrigada.
62
00:03:32,301 --> 00:03:34,301
Estou...
63
00:03:34,861 --> 00:03:38,341
de pijama, chorando na minha cama.
64
00:03:39,461 --> 00:03:41,501
Mas é muito bom
65
00:03:42,821 --> 00:03:48,901
ter três pessoas que eu adoro
verem quem realmente sou
66
00:03:50,021 --> 00:03:51,461
e não me odiarem."
67
00:03:52,181 --> 00:03:56,381
Mensagem: "Querida, amo você.
Estou aqui para você.
68
00:03:56,461 --> 00:03:59,301
E, se precisar conversar, não hesite.
69
00:03:59,381 --> 00:04:01,981
#VoceÉLinda." Enviar mensagem.
70
00:04:05,701 --> 00:04:06,821
Mensagem:
71
00:04:08,501 --> 00:04:11,621
"Prometo que quero contar
a verdade a todos
72
00:04:12,181 --> 00:04:13,541
na hora certa."
73
00:04:14,101 --> 00:04:16,701
"Quero que todos saibam quem sou."
74
00:04:19,141 --> 00:04:20,221
Mensagem:
75
00:04:20,421 --> 00:04:22,141
"O tempo certo é tudo.
76
00:04:22,461 --> 00:04:23,981
#AbraçosVirtuais."
77
00:04:25,501 --> 00:04:28,141
Abraços virtuais.
78
00:04:31,341 --> 00:04:33,261
Esse pessoal é tão legal.
79
00:04:36,741 --> 00:04:41,741
Isso exigiu coragem,
bravura e poder absoluto.
80
00:04:42,541 --> 00:04:45,221
Ela acabou de ganhar meu respeito.
81
00:04:45,501 --> 00:04:50,181
Se há alguém de quem queira respeito,
é do cara que fala com o urso de pelúcia.
82
00:04:50,581 --> 00:04:51,781
Após tanta empolgação,
83
00:04:51,861 --> 00:04:55,301
acho que os jogadores merecem
uma bela montagem de tela.
84
00:05:01,221 --> 00:05:02,741
Legal! Muito bom.
85
00:05:03,341 --> 00:05:05,301
-Que tal virar?
-Vou quebrar seu brinquedo.
86
00:05:05,821 --> 00:05:07,781
É assim que dirige de verdade.
87
00:05:08,421 --> 00:05:10,061
Que engraçado, Ed!
88
00:05:10,141 --> 00:05:12,381
Que belo momento entre mãe e filho.
89
00:05:12,461 --> 00:05:14,461
É quase uma pena interromper.
90
00:05:15,181 --> 00:05:16,421
Que diabos?
91
00:05:16,501 --> 00:05:17,941
Alerta!
92
00:05:18,341 --> 00:05:19,741
Não! Estamos em apuros?
93
00:05:21,501 --> 00:05:25,061
"Jogadores, é hora da Classificação."
Eu sabia.
94
00:05:26,461 --> 00:05:27,341
Merda!
95
00:05:28,061 --> 00:05:31,621
"Como novo jogador,
Ed não participará da Classificação."
96
00:05:31,701 --> 00:05:32,621
Certo.
97
00:05:32,701 --> 00:05:35,901
Eu estava animado ontem.
Preciso aproveitar. Estou dentro.
98
00:05:36,981 --> 00:05:41,141
Só não quero que me coloquem em último.
99
00:05:41,221 --> 00:05:44,261
Vamos terminar em terceiro lugar
pela quarta vez.
100
00:05:44,621 --> 00:05:47,621
Espero que ainda gostem de mim.
Não tenho certeza.
101
00:05:47,701 --> 00:05:51,061
Sou um alvo após ser Influenciador
três vezes, então...
102
00:05:51,141 --> 00:05:53,181
Estou extremamente desconfortável.
103
00:05:53,261 --> 00:05:56,661
Eles sabem o que fazer.
Classifiquem, jogadores.
104
00:05:58,061 --> 00:06:01,781
Certo, para mim, Rebecca e Joey
estão se sobressaindo,
105
00:06:01,861 --> 00:06:06,381
e Shubham sempre estará no topo.
106
00:06:06,461 --> 00:06:10,181
Meu instinto seria colocar Shubham
107
00:06:10,341 --> 00:06:13,221
por último de novo,
108
00:06:13,301 --> 00:06:16,941
mas, ontem à noite, ele me salvou.
109
00:06:17,021 --> 00:06:20,661
Pode ser um grande erro,
mas vou classificá-lo como terceiro.
110
00:06:22,741 --> 00:06:25,541
Então, em quinto lugar, vou colocar Adam,
111
00:06:25,621 --> 00:06:27,541
porque, embora eu saiba
112
00:06:27,621 --> 00:06:30,341
que seu plano era flertar
para chegar ao fim,
113
00:06:30,861 --> 00:06:32,221
ele se abriu para mim.
114
00:06:32,301 --> 00:06:35,701
E sinto que ele foi honesto comigo,
e fui honesto com ele.
115
00:06:35,781 --> 00:06:40,141
Adam, ele agrada a todos.
Mais uma vez, meio suspeito.
116
00:06:40,221 --> 00:06:43,061
Não se sabe o que ele pensa ou sente.
117
00:06:43,141 --> 00:06:44,861
Bill é um cara legal,
118
00:06:44,941 --> 00:06:49,261
mas estranhamente me acusou
de ser muito legal.
119
00:06:49,341 --> 00:06:51,221
Não gostei do comentário
120
00:06:51,701 --> 00:06:54,421
e me sinto vagamente ameaçado.
121
00:06:54,501 --> 00:06:57,261
Circle, quero colocar Sean
em primeiro lugar.
122
00:06:57,861 --> 00:07:01,261
Estou pronto para mostrar meu amor
e confiar em Sean. Vamos ver.
123
00:07:02,261 --> 00:07:05,661
Circle, coloque Bill na segunda posição.
124
00:07:07,421 --> 00:07:11,861
Srta. Sean, hoje você ganhou
um pedaço do meu coração
125
00:07:11,941 --> 00:07:15,261
e merece estar no meu quarto lugar.
126
00:07:15,581 --> 00:07:19,101
Chris, ele me apoiou
quando contei meu segredo.
127
00:07:19,181 --> 00:07:21,621
Sinto que ele foi
uma das primeiras pessoas
128
00:07:21,701 --> 00:07:24,421
com quem me senti conectada.
129
00:07:24,781 --> 00:07:27,181
Ele é um dos meus aliados
130
00:07:27,501 --> 00:07:30,061
de quem me aproximei
e demonstrei minha lealdade.
131
00:07:30,541 --> 00:07:32,021
Chris é meu terceiro.
132
00:07:32,861 --> 00:07:37,421
Joey, você me provou que é um cara
de verdade em um mundo falso.
133
00:07:37,821 --> 00:07:39,981
Você me salvou ontem à noite.
134
00:07:40,501 --> 00:07:42,501
Colocarei Joey em primeiro pois...
135
00:07:43,221 --> 00:07:47,301
fui a primeira pessoa que ele salvou.
E serei eternamente grata.
136
00:07:47,381 --> 00:07:49,541
Eu adoro Sammie,
137
00:07:49,621 --> 00:07:53,061
ela mereceu esse lugar.
138
00:07:54,061 --> 00:07:55,581
Em segundo, Rebecca.
139
00:07:56,101 --> 00:07:57,381
Ela é tão boa.
140
00:07:57,461 --> 00:08:01,421
Sabe, Sean expressou algo
muito grande para nós duas
141
00:08:01,501 --> 00:08:04,301
e ela recebeu isso de braços abertos.
142
00:08:04,381 --> 00:08:08,701
Tenho certeza
de que Rebecca é minha garota até o fim.
143
00:08:08,781 --> 00:08:11,781
Então, vou colocar Rebecca
na primeira posição.
144
00:08:12,381 --> 00:08:16,381
Sim, acho que é uma boa decisão.
Estou feliz com isso.
145
00:08:16,461 --> 00:08:18,861
CLASSIFICAÇÃO ENCERRADA!
146
00:08:21,101 --> 00:08:25,181
Fim das classificações.
É hora de relaxar pelo resto da noite.
147
00:08:25,261 --> 00:08:27,741
Brincadeira.
Sabem o que vem depois, certo?
148
00:08:31,501 --> 00:08:32,501
Alerta!
149
00:08:32,581 --> 00:08:34,541
Não!
150
00:08:35,301 --> 00:08:36,741
Lá vem o estresse.
151
00:08:37,581 --> 00:08:40,901
"Sua classificação decidiu o destino
de um jogador."
152
00:08:42,181 --> 00:08:43,181
Meu Deus!
153
00:08:43,261 --> 00:08:44,381
Que diabos?
154
00:08:44,941 --> 00:08:48,661
"Hoje, o jogador menos popular
será bloqueado instantaneamente."
155
00:08:48,901 --> 00:08:50,221
Está brincando!
156
00:08:51,941 --> 00:08:54,061
-Alguém vai embora.
-Sim.
157
00:08:54,141 --> 00:08:57,141
Então, quem estiver em último,
vai para casa.
158
00:08:57,221 --> 00:08:58,061
Vamos.
159
00:08:58,861 --> 00:09:00,141
Meu Deus!
160
00:09:00,661 --> 00:09:02,381
"O resultado foi definido."
161
00:09:05,141 --> 00:09:08,501
Meu Deus! Por favor!
162
00:09:10,461 --> 00:09:15,141
"Em primeiro lugar,
o jogador mais popular até agora é..."
163
00:09:16,941 --> 00:09:18,141
Meu coração está à toda.
164
00:09:29,941 --> 00:09:33,101
Rebecca. Parabéns!
165
00:09:33,181 --> 00:09:34,861
Bom para ela. Está segura.
166
00:09:34,941 --> 00:09:36,941
Rebecca, está pulando aí?
167
00:09:40,701 --> 00:09:41,541
Sim!
168
00:09:41,621 --> 00:09:42,701
Está brincando?
169
00:09:42,781 --> 00:09:45,181
Eu nunca teria escolhido Rebecca.
170
00:09:45,581 --> 00:09:46,421
Primeiro...
171
00:09:47,341 --> 00:09:49,181
Conseguimos!
172
00:09:50,901 --> 00:09:51,821
Segundo.
173
00:09:52,741 --> 00:09:54,701
Vamos lá.
174
00:09:54,781 --> 00:09:56,701
Segundo lugar. Espero que seja Joey...
175
00:09:57,421 --> 00:10:01,741
Shubham! Sim! Ficamos em segurança!
176
00:10:02,381 --> 00:10:04,541
Shubham de novo?
177
00:10:05,101 --> 00:10:07,141
E Shubham é o número dois.
178
00:10:09,141 --> 00:10:11,781
Ele ficou no topo quatro vezes seguidas.
179
00:10:11,861 --> 00:10:14,581
Sabia que ele estaria lá.
180
00:10:14,661 --> 00:10:16,901
Por mais que eu quisesse
colocá-lo em último...
181
00:10:17,501 --> 00:10:20,181
ele foi muito gentil comigo.
182
00:10:23,301 --> 00:10:24,221
Em terceiro.
183
00:10:24,901 --> 00:10:26,821
Terceiro lugar. Não tenho ideia.
184
00:10:26,901 --> 00:10:28,741
Acho que é Joey.
185
00:10:28,821 --> 00:10:29,701
Meu Deus!
186
00:10:29,781 --> 00:10:32,461
O terceiro deve ser Sammie, Chris ou Adam.
187
00:10:39,141 --> 00:10:41,181
Senhor! Obrigado, Jesus!
188
00:10:41,261 --> 00:10:43,061
Senhor!
189
00:10:43,141 --> 00:10:45,261
Por que Chris está tão bem classificado?
190
00:10:45,341 --> 00:10:48,821
São todos jogadores doces e gentis.
191
00:10:49,261 --> 00:10:51,541
Estou a salvo esta noite.
192
00:10:51,621 --> 00:10:53,581
Vivo para ver outro dia.
193
00:10:57,141 --> 00:10:58,141
Cara!
194
00:11:00,341 --> 00:11:01,941
Meu Deus!
195
00:11:02,741 --> 00:11:03,741
Por favor.
196
00:11:05,221 --> 00:11:06,181
Por favor.
197
00:11:06,821 --> 00:11:09,181
Joey, Sammie, peguem o quarto lugar.
198
00:11:15,581 --> 00:11:19,421
Estou a salvo! Graças a Deus!
199
00:11:19,501 --> 00:11:21,981
Estou a salvo. Achei que fosse meu fim.
200
00:11:22,061 --> 00:11:23,581
Quem vai embora?
201
00:11:24,221 --> 00:11:25,461
Meu Deus!
202
00:11:25,541 --> 00:11:27,181
Sim! Meu garoto!
203
00:11:27,621 --> 00:11:30,821
Lá vamos nós, Joey. Você é o quarto.
Você merece.
204
00:11:31,421 --> 00:11:32,541
Joey está a salvo.
205
00:11:33,621 --> 00:11:34,461
Droga!
206
00:11:36,061 --> 00:11:37,221
Não está nada bom.
207
00:11:38,301 --> 00:11:39,981
Estou com muito medo.
208
00:11:41,101 --> 00:11:45,941
Estou começando a não me sentir
tão confiante e confortável.
209
00:11:46,541 --> 00:11:50,101
Quinto. Eu ficaria em quinto.
Ficaria em sexto.
210
00:11:50,461 --> 00:11:53,781
Qualquer coisa depois disso,
vou ficar muito chateado.
211
00:11:58,981 --> 00:12:01,341
Graças a Deus! É Sammie.
Meu Deus! Obrigado.
212
00:12:01,421 --> 00:12:02,661
Certo, é Sammie.
213
00:12:04,061 --> 00:12:04,981
Eu entendo.
214
00:12:06,581 --> 00:12:09,501
-Foi o que pensamos.
-Só sobraram Bill, Sean...
215
00:12:09,581 --> 00:12:11,061
-Adam.
-...e Adam.
216
00:12:11,141 --> 00:12:15,101
Isso não é... o que eu esperava.
217
00:12:17,261 --> 00:12:20,141
Meu Deus! Sexto.
218
00:12:20,661 --> 00:12:26,061
Certo, será Adam. Precisa ser Adam.
219
00:12:28,701 --> 00:12:30,781
Sim!
220
00:12:31,661 --> 00:12:34,901
Certo, não é onde eu queria estar,
mas ainda estou aqui!
221
00:12:38,141 --> 00:12:39,021
Droga.
222
00:12:39,821 --> 00:12:41,261
Merda!
223
00:12:41,701 --> 00:12:44,341
Sean. Não!
224
00:12:44,421 --> 00:12:46,021
Sou eu ou Adam.
225
00:12:50,581 --> 00:12:52,581
Sétimo e oitavo aparecerão juntos.
226
00:12:52,661 --> 00:12:55,661
Quem sair em oitavo
será bloqueado instantaneamente.
227
00:12:56,181 --> 00:12:57,261
Nem consigo olhar.
228
00:13:03,341 --> 00:13:06,701
Não quero que Bill vá para casa.
229
00:13:13,941 --> 00:13:16,101
Ambos parecem ótimos, honestamente.
230
00:13:16,181 --> 00:13:19,701
Eu me conectei com Adam,
então, quero ver Adam em sétimo.
231
00:13:21,301 --> 00:13:24,421
Meu coração está pulando.
Espero que Adam seja o sétimo.
232
00:13:26,861 --> 00:13:29,781
Minhas mãos estão suando.
Nem sou eu. Meu Deus!
233
00:13:30,661 --> 00:13:32,021
Meu Deus!
234
00:13:35,941 --> 00:13:38,501
Vamos lá, sete.
235
00:13:40,781 --> 00:13:44,061
Se demorar mais,
vou arrancar você da parede.
236
00:13:44,141 --> 00:13:44,981
Vamos.
237
00:13:48,461 --> 00:13:50,661
Não!
238
00:13:51,221 --> 00:13:52,461
Sim!
239
00:13:57,021 --> 00:13:58,461
Sim!
240
00:14:00,461 --> 00:14:02,941
Sim! Adam ficou em sétimo. Bom!
241
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
Que bom que Adam ficou.
242
00:14:05,581 --> 00:14:06,901
Isso é loucura.
243
00:14:06,981 --> 00:14:08,981
Meu Deus! Bill já era.
244
00:14:09,381 --> 00:14:10,741
Bill, chegou sua vez.
245
00:14:11,861 --> 00:14:13,741
-Bill vai para casa.
-Qual é, droga.
246
00:14:14,301 --> 00:14:15,461
Bill!
247
00:14:17,341 --> 00:14:19,621
Não! Coitado.
248
00:14:21,661 --> 00:14:24,141
E já apagaram Bill.
249
00:14:25,101 --> 00:14:28,781
Circle, você nem deu a ele a chance
de se despedir, Gina!
250
00:14:29,581 --> 00:14:30,661
BLOQUEADO
251
00:14:30,741 --> 00:14:32,981
Droga! É assim que o mundo funciona.
252
00:14:34,461 --> 00:14:35,861
Bando de amigos falsos.
253
00:14:36,261 --> 00:14:37,261
Nada bom.
254
00:14:38,341 --> 00:14:39,181
Droga!
255
00:14:41,061 --> 00:14:42,981
Não me sinto bem. Fui bloqueado.
256
00:14:43,061 --> 00:14:48,061
Se eu participasse desse jogo de novo,
eu seria 100% falso,
257
00:14:48,141 --> 00:14:50,501
compartilhando amor e lealdade.
258
00:14:51,661 --> 00:14:53,061
Sim, ser egoísta.
259
00:14:53,141 --> 00:14:55,941
Procurei construir
relacionamentos autênticos.
260
00:14:56,541 --> 00:15:00,341
Não funciona.
Não funcionou, pelo menos neste grupo.
261
00:15:00,421 --> 00:15:03,501
Estou aliviado por não ter mandado
ninguém para casa.
262
00:15:03,621 --> 00:15:05,581
Shubby, você está aqui há tempo
263
00:15:05,661 --> 00:15:09,061
para saber que não costuma passar
muito tempo sem pressão no Circle.
264
00:15:11,501 --> 00:15:12,701
-Alerta!
-Alerta?
265
00:15:12,781 --> 00:15:13,621
Droga!
266
00:15:13,701 --> 00:15:14,941
Meu Deus!
267
00:15:15,581 --> 00:15:18,861
Sempre tem uma reviravolta.
O que está acontecendo?
268
00:15:19,381 --> 00:15:20,821
Droga!
269
00:15:21,781 --> 00:15:22,741
Não!
270
00:15:22,821 --> 00:15:25,781
Por que há outro alerta?
O que isso significa?
271
00:15:26,181 --> 00:15:27,621
"O bloqueio não acabou."
272
00:15:28,461 --> 00:15:29,861
De jeito nenhum!
273
00:15:29,941 --> 00:15:32,141
"O bloqueio não acabou"?
274
00:15:32,221 --> 00:15:33,341
Não!
275
00:15:35,101 --> 00:15:35,941
O quê?
276
00:15:36,021 --> 00:15:38,301
Ouviram? Acho que quase soltei um pum.
277
00:15:38,381 --> 00:15:39,941
"Como os mais populares,
278
00:15:40,021 --> 00:15:42,261
Rebecca e Shubham
são Influenciadores do Circle."
279
00:15:42,341 --> 00:15:45,541
"Rebecca e Shubham devem escolher
um segundo jogador
280
00:15:45,621 --> 00:15:46,941
para bloquearem do Circle."
281
00:15:47,341 --> 00:15:48,781
Isso é cruel.
282
00:15:48,861 --> 00:15:50,741
Estou passando mal.
283
00:15:50,821 --> 00:15:53,741
-Droga! Dois em uma noite!
-Dois de uma vez?
284
00:15:53,821 --> 00:15:56,701
Viemos em uma boa noite.
Estamos só vendo a ação.
285
00:15:56,781 --> 00:15:58,901
SUBAM ATÉ O HANGOUT PARA DISCUTIR.
286
00:15:58,981 --> 00:16:01,101
Meu coração saiu pela bunda!
287
00:16:01,861 --> 00:16:03,501
Meu Deus!
288
00:16:04,541 --> 00:16:08,221
Não! Isto não está acontecendo!
289
00:16:08,301 --> 00:16:09,581
Meu Deus!
290
00:16:10,221 --> 00:16:14,261
Pela primeira vez na história do Circle,
291
00:16:14,341 --> 00:16:16,661
duas pessoas vão ser bloqueadas.
292
00:16:21,621 --> 00:16:25,061
A incrível aventura de Bill chegou ao fim.
293
00:16:25,141 --> 00:16:29,221
Enquanto os Influenciadores
vão ao Hangout para conversar e petiscar,
294
00:16:29,301 --> 00:16:31,261
os jogadores estão preocupados.
295
00:16:31,341 --> 00:16:33,381
Tudo pode acontecer.
296
00:16:33,901 --> 00:16:35,701
Ninguém está seguro.
297
00:16:35,781 --> 00:16:38,741
Exceto Ed e sua mãe,
que estão totalmente seguros.
298
00:16:38,821 --> 00:16:41,701
Se Rebecca e Shubham forem estratégicos,
299
00:16:41,781 --> 00:16:44,461
eu serei bloqueado e irei para casa.
300
00:16:45,061 --> 00:16:47,101
Estou em terceiro. Logo depois deles.
301
00:16:47,181 --> 00:16:48,861
Qualquer um pode cair.
302
00:16:49,661 --> 00:16:52,181
Qualquer um pode cair.
303
00:16:52,861 --> 00:16:54,261
Quero outra noite.
304
00:16:55,941 --> 00:16:58,101
É... É loucura.
305
00:17:01,461 --> 00:17:03,181
Meu pudim acabou.
306
00:17:04,861 --> 00:17:07,141
Enquanto Adam, vulgo Alex,
come a sobremesa
307
00:17:07,221 --> 00:17:10,341
e se pergunta se fez pontos suficientes
para continuar no Circle,
308
00:17:10,421 --> 00:17:14,141
os Influenciadores têm muito
em que pensar no Hangout.
309
00:17:18,661 --> 00:17:20,541
Estamos no Hangout.
310
00:17:23,341 --> 00:17:24,861
Isto é lindo.
311
00:17:26,461 --> 00:17:29,061
Então, é assim que o outro lado vive.
312
00:17:30,221 --> 00:17:32,221
Mensagem: "Rebecca,
estou orgulhoso de você,
313
00:17:32,301 --> 00:17:35,221
e não há ninguém com quem
eu preferiria estar agora.
314
00:17:35,301 --> 00:17:36,581
Ponto final." Enviar.
315
00:17:37,621 --> 00:17:39,021
Mensagem para Shubham:
316
00:17:39,101 --> 00:17:41,621
"Fico feliz por estar aqui com você,
317
00:17:41,701 --> 00:17:43,421
porque você é profissional,
318
00:17:43,501 --> 00:17:47,061
e estou tão animada e triste
ao mesmo tempo."
319
00:17:47,141 --> 00:17:48,021
Enviar.
320
00:17:48,461 --> 00:17:51,581
"Odeio esta parte.
Isso sempre me destrói,
321
00:17:51,661 --> 00:17:54,501
mas ajuda muito ter você aqui.
Ponto." Enviar.
322
00:17:55,381 --> 00:17:57,941
"Sei que você irá me ajudar com isso."
323
00:18:01,221 --> 00:18:06,021
CHAT DO GRUPO DE RISCO
324
00:18:06,101 --> 00:18:07,101
Mensagem:
325
00:18:07,581 --> 00:18:09,381
"Pessoal! Isto é difícil.
326
00:18:09,781 --> 00:18:11,341
Muito emotiva, aqui.
327
00:18:12,061 --> 00:18:13,021
Como estão?"
328
00:18:15,341 --> 00:18:17,981
Mensagem: "Isto não fica mais fácil,
não é?
329
00:18:18,061 --> 00:18:21,901
Ponto de interrogação.
Estou tremendo. Ponto final." Enviar.
330
00:18:22,461 --> 00:18:23,501
Estou tremendo.
331
00:18:25,861 --> 00:18:28,821
Mensagem: "Estou com um nó na garganta."
Enviar.
332
00:18:30,581 --> 00:18:31,781
Isto é loucura.
333
00:18:32,381 --> 00:18:33,341
Mensagem:
334
00:18:33,901 --> 00:18:36,461
"Eu gostaria de um abraço em grupo."
335
00:18:36,541 --> 00:18:38,381
"Não importa quem vá embora,
336
00:18:38,661 --> 00:18:42,381
somos todos vencedores
e somos uma família." Enviar.
337
00:18:46,621 --> 00:18:48,741
Mensagem: "Estou muito grata
338
00:18:48,821 --> 00:18:52,901
pelos momentos que tive
para mostrar a vocês um pouco de mim.
339
00:18:53,781 --> 00:18:57,221
E adorei conhecer todos vocês também."
Enviar.
340
00:18:59,701 --> 00:19:04,621
Odeio sentimentalismo e tristeza.
Não quero tristeza. Queria todos felizes.
341
00:19:05,381 --> 00:19:08,461
"Parece que minhas bolas
entraram em suas cavidades."
342
00:19:10,381 --> 00:19:11,261
Mensagem:
343
00:19:12,461 --> 00:19:15,661
"Chris, obrigada por me fazer rir.
Eu precisava disso."
344
00:19:16,901 --> 00:19:19,781
O que será que Shubham e Rebecca
estão dizendo?
345
00:19:20,821 --> 00:19:22,261
Vamos começar com Chris.
346
00:19:22,661 --> 00:19:26,181
Eu o admiro por sua inspiração
e positividade.
347
00:19:26,261 --> 00:19:28,941
Chris ajudou muito
348
00:19:29,861 --> 00:19:31,941
em todo esse processo.
349
00:19:32,021 --> 00:19:33,301
Vamos falar de Joey.
350
00:19:33,381 --> 00:19:36,301
Joey é tão honesto e direto.
É uma loucura.
351
00:19:36,381 --> 00:19:38,861
Joey levaria um tiro por você e por mim.
352
00:19:39,141 --> 00:19:40,781
Ele é uma ótima pessoa.
353
00:19:40,861 --> 00:19:43,741
Não consigo pensar em trapacear Joey.
354
00:19:43,821 --> 00:19:45,141
Vamos passar a Sammie.
355
00:19:46,821 --> 00:19:49,501
Ela é uma pessoa tão genuína.
356
00:19:49,581 --> 00:19:54,141
O coração dela é de ouro maciço,
e posso vê-lo sempre que nos falamos.
357
00:19:55,101 --> 00:19:58,941
É bom ver o processo de pensamento
de Rebecca e como ela é gentil.
358
00:19:59,021 --> 00:20:00,541
Por isso gosto dela.
359
00:20:02,061 --> 00:20:05,101
Estou despedaçado.
360
00:20:07,541 --> 00:20:11,141
Ou salvamos Sean ou mantemos Adam.
361
00:20:15,221 --> 00:20:16,061
Mensagem:
362
00:20:16,941 --> 00:20:22,901
"A favor de Adam: ele é 100% genuíno.
363
00:20:23,861 --> 00:20:26,581
Meu contra para Adam é
364
00:20:26,941 --> 00:20:29,061
que ele tenta usar
365
00:20:29,581 --> 00:20:33,501
o fato de que tenho carinho por ele
366
00:20:34,461 --> 00:20:36,981
em sua vantagem." Enviar.
367
00:20:38,261 --> 00:20:41,781
Não é o suficiente.
Precisa de mais substância.
368
00:20:42,981 --> 00:20:46,701
Mensagem: "Eu disse a Adam
que minha primeira impressão dele
369
00:20:46,781 --> 00:20:50,021
foi de que ele flertaria com você
para vantagem própria.
370
00:20:50,301 --> 00:20:54,621
Ele me disse que o plano dele
era fazer isso,
371
00:20:54,701 --> 00:20:56,381
e que parou com isso.
372
00:20:56,461 --> 00:20:59,621
Ele tem sentimentos reais por você
373
00:21:00,061 --> 00:21:04,021
e foi extremamente vulnerável/honesto
comigo."
374
00:21:08,261 --> 00:21:09,621
Isso me deixa tão mal.
375
00:21:10,981 --> 00:21:15,541
Minha bússola moral está muito confusa.
376
00:21:18,941 --> 00:21:20,181
Vamos passar a Sean?
377
00:21:22,341 --> 00:21:26,861
Mensagem: "Sean é uma das pessoas
mais corajosas, honestas
378
00:21:26,941 --> 00:21:29,861
e lindas que conheci.
379
00:21:30,221 --> 00:21:34,301
A forma como a luz dela brilha
é absolutamente ofuscante."
380
00:21:37,501 --> 00:21:40,501
"Não tenho nada contra Sean."
381
00:21:43,181 --> 00:21:46,661
Não esperava por isso. Nada contra Sean?
382
00:21:47,301 --> 00:21:48,421
Não esperava por isso.
383
00:21:49,301 --> 00:21:53,141
Mensagem: "Meu ponto contra Sean
é que não tenho ligação com ela,
384
00:21:53,861 --> 00:21:56,541
e não tivemos interações reais.
385
00:21:57,181 --> 00:22:00,741
Só queria dizer que Adam
tem sentimentos autênticos por você.
386
00:22:00,981 --> 00:22:02,341
Não conheço Sean,
387
00:22:02,741 --> 00:22:06,541
mas você conhece,
então, a decisão está em suas mãos."
388
00:22:08,021 --> 00:22:09,781
Meu corpo ficou dormente.
389
00:22:18,781 --> 00:22:20,261
Preciso encarar isso.
390
00:22:23,061 --> 00:22:24,421
-Alerta!
-Alerta!
391
00:22:25,141 --> 00:22:26,821
Estou com medo.
392
00:22:26,901 --> 00:22:29,141
Este pode ser o momento em que choro.
393
00:22:29,661 --> 00:22:31,261
Meu Deus!
394
00:22:33,661 --> 00:22:35,541
Vadia, lá vamos nós, querida.
395
00:22:36,381 --> 00:22:38,381
"Os Influenciadores já decidiram."
396
00:22:40,581 --> 00:22:42,781
Estou passando mal.
397
00:22:43,181 --> 00:22:45,981
Se forem ser estratégicos, pode ser eu.
398
00:22:46,061 --> 00:22:48,661
Meu Deus! Isso é tão estressante.
399
00:22:48,741 --> 00:22:51,061
Acho que algo grande vai acontecer.
400
00:22:54,301 --> 00:22:56,501
Não invejo Rebecca. Realmente não.
401
00:22:56,581 --> 00:22:57,581
Mensagem:
402
00:22:57,661 --> 00:23:02,141
"Por favor, saibam que esta decisão
foi uma das mais difíceis
403
00:23:02,221 --> 00:23:06,101
que tive que tomar em toda minha vida,
404
00:23:06,181 --> 00:23:10,541
e estou completamente desolada
por ter que tomá-la."
405
00:23:12,221 --> 00:23:13,061
Enviar.
406
00:23:14,941 --> 00:23:17,701
Não tenho ideia do que vai acontecer.
407
00:23:17,781 --> 00:23:20,021
Sinceramente, sinto que é minha vez.
408
00:23:20,541 --> 00:23:21,661
Meu Deus!
409
00:23:24,741 --> 00:23:27,181
Sim, sinto por ela. Isso é uma droga.
410
00:23:28,061 --> 00:23:30,221
"Decidimos bloquear este jogador
411
00:23:30,301 --> 00:23:33,541
porque há muitos aspectos emocionais
envolvidos."
412
00:23:33,621 --> 00:23:37,141
"Saiba que nós dois gostamos muito
de você."
413
00:23:41,541 --> 00:23:44,461
Todos estão lendo
e achando que podem ser eles.
414
00:23:44,541 --> 00:23:48,181
Não estou vendo saída. Não consigo ver.
415
00:23:48,821 --> 00:23:51,941
Pode ser eu. Pode ser Adam.
416
00:23:52,021 --> 00:23:54,941
Mande Sean para casa.
417
00:23:55,341 --> 00:23:57,901
Acabe com isso, Becky.
Mande alguém embora.
418
00:23:57,981 --> 00:24:01,621
"O jogador que decidimos bloquear é..."
419
00:24:06,701 --> 00:24:08,501
Lá vamos nós. Hora da verdade.
420
00:24:21,101 --> 00:24:22,101
Porra!
421
00:24:23,621 --> 00:24:25,581
Puta merda! Adam?
422
00:24:28,061 --> 00:24:30,101
"Adam foi bloqueado do Circle."
423
00:24:34,981 --> 00:24:36,981
E, simples assim, eu saí.
424
00:24:39,381 --> 00:24:42,821
Senhoras e senhores,
vivo para ver outro dia.
425
00:24:44,301 --> 00:24:47,501
Ainda estou aqui. Meu Deus!
426
00:24:48,261 --> 00:24:52,501
Tenho que mandar Adam para casa
pelo fato de que...
427
00:24:53,541 --> 00:25:00,061
ele realmente está apaixonado
pela máscara que é Rebecca.
428
00:25:01,781 --> 00:25:03,501
Acho que foi a jogada errada.
429
00:25:03,581 --> 00:25:06,541
Tinha alguém que adorava você.
430
00:25:06,621 --> 00:25:09,221
Tão decepcionado com Rebecca.
431
00:25:09,861 --> 00:25:11,061
BLOQUEADO
432
00:25:20,181 --> 00:25:21,301
"Bloqueado."
433
00:25:25,741 --> 00:25:26,901
Que azar!
434
00:25:30,501 --> 00:25:33,581
Sabem o ditado:
"Não há ruim que não possa piorar"?
435
00:25:33,661 --> 00:25:36,101
ALERTA!
436
00:25:36,181 --> 00:25:40,421
Meu Deus!
Não outro alerta do nada, garota!
437
00:25:40,501 --> 00:25:41,621
Não!
438
00:25:41,701 --> 00:25:44,781
"Antes de sair, Adam pode visitar alguém."
439
00:25:44,861 --> 00:25:51,381
Estou magoado com Rebecca,
porque pensei que tivéssemos algo.
440
00:25:51,621 --> 00:25:56,181
Chris ficaria decepcionado que a pessoa
que entraria pela porta
441
00:25:56,661 --> 00:26:00,141
não seria o Adam que ele viu na tela.
442
00:26:00,741 --> 00:26:03,181
Acho que Joey é muito aberto e receptivo.
443
00:26:03,341 --> 00:26:04,701
Ficaria chocado, mas...
444
00:26:04,781 --> 00:26:06,741
"Adam vai encontrar um de vocês agora."
445
00:26:06,821 --> 00:26:09,621
Acho que devo me vestir, só por precaução.
446
00:26:09,701 --> 00:26:11,421
Não é uma má ideia, Sammie.
447
00:26:12,501 --> 00:26:17,941
Devo me trocar
porque quero ir com meu melhor visual.
448
00:26:23,261 --> 00:26:24,821
Talvez ele vá ver Shubby.
449
00:26:26,301 --> 00:26:30,141
Se Adam vier me ver,
não sei o que dizer a ele.
450
00:26:30,661 --> 00:26:33,781
Contar a verdade
significaria trair Rebecca.
451
00:26:33,861 --> 00:26:38,261
Estou preparado para enfrentar
as repercussões dos meus atos.
452
00:26:51,981 --> 00:26:53,101
Merda!
453
00:27:09,501 --> 00:27:10,381
Meu homem!
454
00:27:14,981 --> 00:27:17,381
Eu sabia que tinha algo errado com você!
455
00:27:18,461 --> 00:27:19,981
Meu homem!
456
00:27:20,661 --> 00:27:22,501
-Estou...
-Confuso?
457
00:27:24,181 --> 00:27:27,221
Você está fazendo
o que eu queria ter feito.
458
00:27:27,741 --> 00:27:28,701
Eu...
459
00:27:29,821 --> 00:27:31,741
Rebecca é minha namorada.
460
00:27:31,821 --> 00:27:33,141
Puta merda!
461
00:27:35,101 --> 00:27:36,581
Puta merda!
462
00:27:37,781 --> 00:27:39,621
-Aqui estamos.
-Aqui estamos.
463
00:27:39,701 --> 00:27:41,701
Dois catfish em um cômodo.
464
00:27:43,021 --> 00:27:44,021
Droga!
465
00:27:47,301 --> 00:27:49,501
-Sim!
-Sim!
466
00:27:50,821 --> 00:27:52,901
-Vou me sentar. Tudo bem?
-Sente-se.
467
00:27:52,981 --> 00:27:55,541
-Quer beber algo?
-É um anfitrião maravilhoso.
468
00:27:55,621 --> 00:27:59,821
Enquanto Adam e Seaburn agradecem
pelos bate-papos não terem esquentado,
469
00:27:59,901 --> 00:28:02,901
os outros percebem
que não vão receber visita.
470
00:28:02,981 --> 00:28:05,301
Ele vai conhecer Rebecca.
471
00:28:06,541 --> 00:28:08,381
Ele está na casa de Rebecca.
472
00:28:08,461 --> 00:28:12,021
Acho que ele foi direto à fonte e disse:
"O que fez comigo?"
473
00:28:12,941 --> 00:28:17,421
É uma suposição justa,
porque sua favorita acabou de detoná-lo.
474
00:28:17,501 --> 00:28:20,341
Eu sei. Duro.
475
00:28:20,421 --> 00:28:23,301
-Filho da mãe.
-Ela estava no poder.
476
00:28:24,261 --> 00:28:26,301
Rebecca vai ficar tão feliz...
477
00:28:29,581 --> 00:28:31,061
quando Adam entrar...
478
00:28:33,741 --> 00:28:35,901
e agarrá-la com seus braços grandes.
479
00:28:36,221 --> 00:28:38,461
Aqueles caras deram um abraço intenso.
480
00:28:38,541 --> 00:28:39,461
Sou Alex.
481
00:28:39,541 --> 00:28:42,621
-Sou Seaburn.
-Seaburn. Muito prazer.
482
00:28:43,621 --> 00:28:45,381
Eu vim como minha namorada
483
00:28:45,461 --> 00:28:49,701
porque sinto que as mulheres
se dão melhor do que os homens.
484
00:28:49,781 --> 00:28:52,941
Com certeza. E você está jogando bem.
485
00:28:53,301 --> 00:28:57,101
Foi estranho flertar como minha namorada
486
00:28:57,181 --> 00:29:00,861
e pensar nas coisas que ela diria.
487
00:29:00,941 --> 00:29:03,701
Flertar com Rebecca...
488
00:29:04,701 --> 00:29:08,141
no Circle foi uma loucura para mim.
489
00:29:08,781 --> 00:29:13,701
Então, estou com minha esposa há 11 anos.
Estamos casados só há alguns meses,
490
00:29:13,781 --> 00:29:16,181
mas estamos juntos há muito tempo.
491
00:29:16,261 --> 00:29:17,701
-Parabéns, cara.
-Sim.
492
00:29:17,781 --> 00:29:20,621
Não sou bom em cantada.
493
00:29:21,181 --> 00:29:22,781
Espere. Quem é Adam?
494
00:29:23,941 --> 00:29:25,981
Quem é Adam? Não o conheço.
495
00:29:26,061 --> 00:29:29,061
-Ele é alguém muito lindo.
-Lindo.
496
00:29:29,141 --> 00:29:33,861
E eu disse: "Vou fazer isso, vou lá,
flertar com as meninas..."
497
00:29:34,301 --> 00:29:38,021
Não sei se Sammie ficou magoada.
498
00:29:38,141 --> 00:29:39,741
-Ela nos falou de você.
-É?
499
00:29:39,821 --> 00:29:40,661
Ela falou.
500
00:29:40,741 --> 00:29:44,861
Sammie disse: "Não, eu não gostei.
Ele parecia muito assustador."
501
00:29:45,541 --> 00:29:47,061
Foi o que ela disse.
502
00:29:53,861 --> 00:29:55,421
-Amo você, cara.
-Mano.
503
00:29:55,501 --> 00:29:56,701
Um abraço com o urso.
504
00:29:56,781 --> 00:29:58,181
-Senhor Urso.
-Vamos lá.
505
00:30:01,101 --> 00:30:03,021
-Vença esta merda.
-Pode deixar.
506
00:30:04,341 --> 00:30:05,461
Amo você, Rebecca.
507
00:30:06,101 --> 00:30:07,021
Até mais, Adam.
508
00:30:13,341 --> 00:30:14,461
Que noite.
509
00:30:16,861 --> 00:30:21,781
Estou tão feliz em conhecer Seaburn.
510
00:30:21,861 --> 00:30:25,701
Eu não esperava uma pessoa tão alegre,
511
00:30:25,901 --> 00:30:28,741
que fosse tão positiva e maravilhosa.
512
00:30:30,101 --> 00:30:34,821
Estou chocado por Adam ser um catfish.
513
00:30:35,781 --> 00:30:39,701
Ele jogou tão bem. Alex jogou muito bem.
514
00:30:42,421 --> 00:30:44,901
Eu estava nervoso e preocupado...
515
00:30:47,421 --> 00:30:49,701
Certo, tivemos pinturas, catfish,
516
00:30:49,781 --> 00:30:53,581
um novo jogador entrando com sua mãe
e dois jogadores bloqueados.
517
00:30:53,661 --> 00:30:56,261
Então, já é hora de outro alerta, certo?
518
00:30:56,581 --> 00:30:58,581
Jesus, Maria e José!
519
00:30:59,101 --> 00:31:01,221
Só estou brincando. Vão dormir.
520
00:31:01,301 --> 00:31:03,821
Quantas vezes
terei que mandar alguém para casa?
521
00:31:04,181 --> 00:31:08,301
É uma sensação terrível
e me sinto péssimo toda vez.
522
00:31:08,701 --> 00:31:13,341
Rebecca, Sammie e Chris
são quem me salvaram hoje.
523
00:31:13,421 --> 00:31:15,341
Se não tivesse contado aos três,
524
00:31:15,421 --> 00:31:18,221
não estaria aqui agora.
525
00:31:18,861 --> 00:31:22,221
Sinto que preciso começar a me abrir
e falar sobre mim.
526
00:31:22,301 --> 00:31:24,701
Sinto que ninguém sabe nada sobre mim.
527
00:31:25,461 --> 00:31:27,781
-Boa noite. Amo você.
-Boa noite.
528
00:31:28,181 --> 00:31:29,701
Também amo você.
529
00:31:31,901 --> 00:31:33,221
Benzinho, conseguimos.
530
00:31:34,581 --> 00:31:37,021
Estamos aqui para jogar outro dia.
531
00:31:51,261 --> 00:31:53,941
É a primeira manhã de Tammy e Ed
no Circle.
532
00:31:54,021 --> 00:31:54,941
Dormiu bem?
533
00:31:55,021 --> 00:31:56,941
Sabe que não funciono sem café.
534
00:31:57,181 --> 00:32:00,821
Enquanto os outros jogadores se perguntam
se ontem foi só um sonho...
535
00:32:00,901 --> 00:32:03,021
O que foi ontem à noite?
536
00:32:03,421 --> 00:32:05,901
Duplos bloqueios do nada.
537
00:32:06,461 --> 00:32:08,621
Não sei mais em quem confiar.
538
00:32:08,701 --> 00:32:10,781
Alguma hora, alguém vai se ferrar.
539
00:32:11,181 --> 00:32:15,021
...Rebecca e Shubby vivem o pior pesadelo
dos Influenciadores.
540
00:32:15,101 --> 00:32:16,621
Perdemos a marca azul.
541
00:32:17,341 --> 00:32:18,181
Cara!
542
00:32:18,581 --> 00:32:21,141
Shubham e Rebecca
não são mais Influenciadores.
543
00:32:21,221 --> 00:32:23,861
Qual é, Circle. Qual é?
544
00:32:23,941 --> 00:32:27,821
Meu Deus! Este jogo é louco!
545
00:32:28,941 --> 00:32:32,621
É, Joey, nunca é tarde
para ficar ainda mais louco.
546
00:32:32,701 --> 00:32:36,461
Então, vou até Sean,
que vai dar o primeiro choque do dia.
547
00:32:36,541 --> 00:32:40,421
Ela decidiu fazer uma grande mudança.
Você consegue, menina.
548
00:32:41,221 --> 00:32:46,701
Queria me sentir confortável
para me revelar antes, mas é difícil.
549
00:32:46,781 --> 00:32:50,621
Recebi tanto julgamento de rapazes,
especificamente.
550
00:32:51,701 --> 00:32:55,341
Eu me sinto bem por ter me aberto
a algumas pessoas,
551
00:32:55,421 --> 00:32:58,701
mas, se quiser ter
relações mais íntimas aqui,
552
00:32:58,861 --> 00:33:03,381
preciso ser honesta com todos.
553
00:33:04,701 --> 00:33:07,621
Circle, abra meu álbum "Tudo Eu".
554
00:33:08,781 --> 00:33:11,661
Circle, abra a foto do meio.
555
00:33:12,861 --> 00:33:16,661
Esta é sobre empoderamento feminino.
556
00:33:16,741 --> 00:33:20,301
Gosto da foto que escolhi ontem.
557
00:33:20,781 --> 00:33:23,581
Dá para ver que tenho autoconfiança,
que sou divertida.
558
00:33:23,661 --> 00:33:25,261
Pareço algo descontraída.
559
00:33:26,181 --> 00:33:29,261
Circle, defina esta
como minha foto de perfil.
560
00:33:34,541 --> 00:33:36,901
SEAN ATUALIZOU SEU PERFIL
561
00:33:37,261 --> 00:33:39,861
O perfil de Sean foi atualizado.
562
00:33:39,941 --> 00:33:42,341
Ela atualizou a foto do perfil.
563
00:33:42,821 --> 00:33:44,501
Ela postou as fotos reais?
564
00:33:45,221 --> 00:33:47,421
Ela vai colocar mais fotos sexy?
565
00:33:48,461 --> 00:33:50,181
Claro que sim, Tammy.
566
00:33:51,141 --> 00:33:52,981
Circle, vá ao perfil de Sean.
567
00:33:56,421 --> 00:33:57,341
O quê?
568
00:33:57,941 --> 00:34:00,501
-O quê?
-O quê?
569
00:34:04,941 --> 00:34:06,341
Sim!
570
00:34:06,421 --> 00:34:09,741
"A Sean verdadeira está se sentindo linda
esta manhã."
571
00:34:15,621 --> 00:34:20,301
Abra a foto de Sean
com vestido vermelho de bolinhas.
572
00:34:21,541 --> 00:34:23,341
Vejam só!
573
00:34:23,901 --> 00:34:27,101
Meu Deus! Todo mundo vai pirar.
574
00:34:29,821 --> 00:34:31,741
Ela mentiu sobre suas fotos.
575
00:34:31,821 --> 00:34:35,021
Só queria que ela entrasse assim
desde o início.
576
00:34:35,101 --> 00:34:37,061
Eu me sinto péssimo
577
00:34:37,141 --> 00:34:41,661
por ela ter vindo aqui
com uma falsa narrativa de si mesma,
578
00:34:41,741 --> 00:34:43,861
sobre quem é e sua aparência.
579
00:34:43,941 --> 00:34:46,821
Acho que ela sentiu
que deveria dizer a verdade.
580
00:34:46,901 --> 00:34:49,141
Todos querem o real, o genuíno.
581
00:34:49,221 --> 00:34:50,781
Não gostam de falsidade.
582
00:34:52,301 --> 00:34:57,021
Certo. Acho que todo mundo
já deve ter visto esse perfil
583
00:34:57,101 --> 00:35:01,181
e provavelmente tenho
algumas explicações a dar.
584
00:35:01,741 --> 00:35:02,661
CHAT DO CIRCLE
585
00:35:02,741 --> 00:35:03,901
Meu Deus!
586
00:35:04,781 --> 00:35:05,781
Mensagem:
587
00:35:06,701 --> 00:35:08,461
"Bom dia, amigos.
588
00:35:08,541 --> 00:35:09,741
Emoji de coração.
589
00:35:10,341 --> 00:35:11,661
Como podem ver,
590
00:35:12,181 --> 00:35:15,741
algo está um pouco diferente esta manhã."
591
00:35:16,381 --> 00:35:17,381
Enviar.
592
00:35:19,661 --> 00:35:20,661
Mensagem:
593
00:35:21,061 --> 00:35:23,581
"Obrigado por compartilhar
quem realmente é."
594
00:35:25,061 --> 00:35:26,901
Joey.
595
00:35:27,701 --> 00:35:29,741
Uau! Que amor.
596
00:35:29,821 --> 00:35:32,981
"Obrigada por me mostrar
o que é valentia, coragem
597
00:35:33,061 --> 00:35:35,021
e um coração de ouro."
598
00:35:35,101 --> 00:35:35,981
Enviar.
599
00:35:36,741 --> 00:35:40,341
As pessoas vão ser legais mesmo?
Ed está muito quieto.
600
00:35:41,261 --> 00:35:44,221
Parece que Ed também está falando. Droga!
601
00:35:44,301 --> 00:35:48,941
Acho que ela confunde. Eu escreveria:
"Confuso. Ponto de interrogação."
602
00:35:49,021 --> 00:35:50,421
Eu não escreveria isso.
603
00:35:50,501 --> 00:35:54,981
Continuamos fazendo elogios
e sendo falsos como todo mundo.
604
00:35:55,061 --> 00:35:56,341
Certo, para Sean:
605
00:35:56,421 --> 00:36:00,021
"Que bom que decidiu brilhar, garota.
606
00:36:00,101 --> 00:36:02,341
As bolinhas estão melhores que nunca."
607
00:36:03,381 --> 00:36:04,541
Certo, enviar.
608
00:36:05,781 --> 00:36:08,221
Todos estão me fazendo chorar.
609
00:36:08,301 --> 00:36:11,221
Não sou de chorar assim.
610
00:36:12,461 --> 00:36:15,901
Meu Deus! Meu coração está tão feliz.
611
00:36:15,981 --> 00:36:19,181
Eu entendo, mas as pessoas aqui
não a teriam julgado.
612
00:36:19,261 --> 00:36:20,341
Mensagem para Sean:
613
00:36:20,421 --> 00:36:23,341
"Fico feliz que esteja sendo você,
614
00:36:23,421 --> 00:36:25,821
mas queria que tivesse começado assim.
615
00:36:25,901 --> 00:36:29,821
Ser você mesmo é sempre mais
que suficiente. Ponto final." Enviar.
616
00:36:31,621 --> 00:36:35,821
É interessante. Acho que Shubham é o mais
617
00:36:36,661 --> 00:36:38,941
cético do grupo.
618
00:36:39,541 --> 00:36:43,381
Não gosto quando as pessoas mentem
ou manipulam.
619
00:36:43,461 --> 00:36:45,741
Não ligo para o que faz, de onde vem,
620
00:36:45,821 --> 00:36:46,861
ou como você é.
621
00:36:46,941 --> 00:36:51,061
Se for você mesmo, é o que importa.
O maior risco que alguém pode correr
622
00:36:51,141 --> 00:36:53,741
é ser você mesmo
e deixar o mundo saber disso.
623
00:36:53,821 --> 00:36:56,861
Sinto que todos estão sendo autênticos.
Eu adorei.
624
00:36:56,941 --> 00:37:00,581
Todos estão sendo autênticos.
É ótimo. É uma sensação tão boa.
625
00:37:02,421 --> 00:37:04,221
Ora, isso é esquisito.
626
00:37:07,421 --> 00:37:10,661
Sean falou a verdade.
É hora de outra pessoa fazer isso.
627
00:37:10,741 --> 00:37:13,701
E este está vindo do túmulo do Circle.
628
00:37:15,981 --> 00:37:19,941
"Bill deixou uma mensagem para o Circle."
Não esperava isso.
629
00:37:20,021 --> 00:37:22,101
Recebemos uma mensagem de Bill!
630
00:37:22,181 --> 00:37:24,221
Jesus!
631
00:37:24,301 --> 00:37:25,181
Caramba!
632
00:37:26,141 --> 00:37:27,141
Não!
633
00:37:27,461 --> 00:37:28,901
Sinto que ele está irritado.
634
00:37:28,981 --> 00:37:30,781
Bill é quem ele diz ser?
635
00:37:30,861 --> 00:37:33,461
Nunca se sabe o que pensar. Talvez não.
636
00:37:33,901 --> 00:37:37,141
Certo, Circle, mostre o vídeo de Bill.
637
00:37:39,181 --> 00:37:41,901
E aí, pessoal? É Bill, o verdadeiro Bill.
638
00:37:41,981 --> 00:37:44,421
Meu tempo no Circle foi curto.
639
00:37:44,501 --> 00:37:46,941
Entrei e vi todo amor, toda lealdade.
640
00:37:47,501 --> 00:37:50,421
Acho que muito disso era falso.
Não era autêntico.
641
00:37:50,501 --> 00:37:53,821
As pessoas querem se promover.
Chegar ao final.
642
00:37:54,261 --> 00:37:55,621
Tudo falso, sabe?
643
00:37:55,701 --> 00:37:59,741
Sou a favor de relacionamentos autênticos
e amizades verdadeiras.
644
00:38:00,301 --> 00:38:02,221
Enfim, só quero dizer boa sorte,
645
00:38:02,301 --> 00:38:05,021
mas fiquem de olhos abertos.
Este é o Circle.
646
00:38:08,341 --> 00:38:09,381
Cara,
647
00:38:10,261 --> 00:38:13,261
como será que o resto do grupo vai reagir?
648
00:38:13,661 --> 00:38:16,021
-Era Bill mesmo.
-Era ele mesmo.
649
00:38:16,101 --> 00:38:17,461
Ele não gostou da falsidade?
650
00:38:18,941 --> 00:38:19,821
Como assim?
651
00:38:20,261 --> 00:38:22,021
Ele disse: "Tudo falso."
652
00:38:22,541 --> 00:38:24,261
Tanto faz, Bill.
653
00:38:24,781 --> 00:38:27,581
Bill, nem todos aqui são falsos.
654
00:38:27,661 --> 00:38:29,461
Não sei do que está falando.
655
00:38:29,541 --> 00:38:34,501
Ele parece meio chateado
por ter sido bloqueado tão cedo.
656
00:38:34,581 --> 00:38:37,141
Você perdeu.
Não precisa ser tão rancoroso.
657
00:38:37,221 --> 00:38:40,181
Mas notei que ele foi honesto.
Sabia que seria assim.
658
00:38:41,661 --> 00:38:43,781
Ele disse: "Fiquem de olhos abertos."
659
00:38:44,341 --> 00:38:47,581
Sinto que Bill sacudiu tudo um pouco,
660
00:38:47,661 --> 00:38:49,581
mas eu gosto disso.
661
00:38:49,661 --> 00:38:52,381
Talvez algumas pessoas aqui sejam falsas.
662
00:38:52,461 --> 00:38:55,901
Estou tentando chegar ao fim
sendo eu mesmo, Bill.
663
00:38:56,621 --> 00:38:59,701
Bill é bem direto, tipo:
"Vocês são falsos."
664
00:39:01,941 --> 00:39:08,861
Quem mais não está dizendo e/ou sendo
quem disseram que são?
665
00:39:09,261 --> 00:39:13,301
Não me entenda mal.
Sei que estou escondendo a verdade,
666
00:39:13,381 --> 00:39:16,901
mas agora, todos estão em alerta.
667
00:39:19,861 --> 00:39:22,341
ADAM DEIXOU UMA MENSAGEM
PARA O CIRCLE
668
00:39:26,021 --> 00:39:28,381
"Adam deixou uma mensagem para o Circle."
669
00:39:28,461 --> 00:39:29,781
Adam!
670
00:39:30,541 --> 00:39:32,341
Preciso de uma tela maior.
671
00:39:32,421 --> 00:39:33,981
Adam também deixou um recado.
672
00:39:34,661 --> 00:39:36,101
Adam é real ou não?
673
00:39:36,181 --> 00:39:37,541
Caramba!
674
00:39:37,621 --> 00:39:39,261
Vai ser muito bom ver Adam.
675
00:39:39,341 --> 00:39:42,341
E espero que ele seja legal e gentil
como eu acho que é.
676
00:39:42,421 --> 00:39:45,461
Cara, acho que Rebecca vai chorar.
677
00:39:46,101 --> 00:39:48,621
Isto vai ser loucura.
678
00:39:49,421 --> 00:39:51,301
Circle, abra a mensagem.
679
00:39:55,341 --> 00:39:56,901
Oi, é Adam.
680
00:40:00,461 --> 00:40:01,981
Estou brincando. É Alex.
681
00:40:05,941 --> 00:40:07,021
O quê?
682
00:40:07,101 --> 00:40:09,821
Estou chocada!
683
00:40:10,581 --> 00:40:12,221
Meu Deus!
684
00:40:13,261 --> 00:40:17,861
Entrei no Circle como um cara bonito,
porque achei que seria a condição
685
00:40:18,261 --> 00:40:20,301
para ser amado e popular.
686
00:40:20,381 --> 00:40:22,301
E eu estava errado.
687
00:40:23,901 --> 00:40:26,861
Na vida real, sou um homem feliz,
casado há três meses.
688
00:40:26,941 --> 00:40:31,461
Estou com minha esposa há 11 anos
e não poderia estar mais feliz.
689
00:40:32,781 --> 00:40:35,741
Sinto muito pelo meu flerte ruim.
690
00:40:36,181 --> 00:40:39,301
Sei que posso ter sido muito agressivo.
691
00:40:39,381 --> 00:40:42,341
Não flerto há muito tempo.
692
00:40:42,741 --> 00:40:44,741
Acredito em todos vocês e estou,
693
00:40:44,821 --> 00:40:48,701
de certa forma,
torcendo por cada um de vocês.
694
00:40:48,781 --> 00:40:50,781
#FãDoCircleParaSempre.
695
00:40:51,181 --> 00:40:53,341
Com amor a todos vocês. Tchau.
696
00:40:54,061 --> 00:40:57,621
Que porra é essa?
697
00:41:00,901 --> 00:41:04,901
Meu coração acelerou achando
que ele contaria algo. Mas não contou.
698
00:41:05,701 --> 00:41:07,301
Preciso de ressuscitação!
699
00:41:07,701 --> 00:41:08,981
Estou chocado.
700
00:41:09,861 --> 00:41:12,061
Amo Alex.
701
00:41:12,141 --> 00:41:14,861
Ele é uma gracinha.
702
00:41:14,941 --> 00:41:19,141
Certo, estávamos certos sobre Adam,
mas errados sobre Bill.
703
00:41:19,821 --> 00:41:23,381
Meu Deus! Adam era
um catfish todo-poderoso.
704
00:41:23,461 --> 00:41:25,021
Que hilário!
705
00:41:25,101 --> 00:41:29,181
Todas as razões
que me deixavam abalado por ele
706
00:41:29,781 --> 00:41:31,341
agora fazem sentido.
707
00:41:31,421 --> 00:41:33,141
Ele é casado.
708
00:41:33,341 --> 00:41:36,901
Estava flertando com Rebecca,
mas ela o derrubou mesmo assim.
709
00:41:36,981 --> 00:41:38,781
Adam e Rebecca,
710
00:41:39,461 --> 00:41:41,701
um deles tinha que ter algum segredo,
711
00:41:41,781 --> 00:41:45,661
porque o relacionamento deles
parecia perfeito demais.
712
00:41:45,741 --> 00:41:50,181
Minha intuição dizia que devia haver
algum problema no paraíso.
713
00:41:50,261 --> 00:41:52,421
Acho que Rebecca vai ficar arrasada.
714
00:41:52,501 --> 00:41:53,941
Agora, todos vão dizer:
715
00:41:54,021 --> 00:41:57,341
"Puta merda! Sabemos
que Adam foi até Rebecca.
716
00:41:57,421 --> 00:42:00,101
Como se sente
sabendo que Adam era catfish?"
717
00:42:00,181 --> 00:42:04,181
Meu Deus! Rebecca deve estar tão irritada
718
00:42:04,261 --> 00:42:06,581
por saber que o cara por quem ela...
719
00:42:06,821 --> 00:42:09,061
Precisamos ir ao chat agora!
720
00:42:09,141 --> 00:42:11,701
Quero dizer: "Rebecca!"
721
00:42:12,461 --> 00:42:15,821
Agora eu tenho que jogar
o lado vulnerável. Tipo...
722
00:42:15,901 --> 00:42:22,821
ganhar a simpatia de todos
será mais valioso que tudo.
723
00:42:23,661 --> 00:42:27,461
Não acho que Rebecca seja leal,
confiável e genuína.
724
00:42:27,541 --> 00:42:32,101
Se você for furtivo e gostarem de você,
não importa quem ou o que você seja.
725
00:42:33,021 --> 00:42:35,421
Circle, me leve ao chat do Circle.
726
00:42:38,021 --> 00:42:39,061
Mensagem:
727
00:42:40,141 --> 00:42:44,861
Brincar com os sentimentos de outros
fingindo ser outra pessoa é muito errado.
728
00:42:45,501 --> 00:42:46,381
"Pessoal,
729
00:42:48,101 --> 00:42:49,221
ontem à noite,
730
00:42:50,421 --> 00:42:53,661
Adam veio me ver."
731
00:42:54,381 --> 00:42:58,461
Não sei mais em que acreditar.
732
00:42:58,861 --> 00:43:04,261
"E quando ele entrou por aquela porta,
fiquei chocada.
733
00:43:04,701 --> 00:43:10,221
Fiquei com o coração partido ao saber
que Adam não era real."
734
00:43:11,141 --> 00:43:12,141
Enviar.
735
00:43:13,061 --> 00:43:14,621
Ela é doce, com certeza.
736
00:43:14,701 --> 00:43:18,901
Sinto que ela está destruída e arrasada.
737
00:43:18,981 --> 00:43:23,341
Sinto que Rebecca está repensando tudo,
738
00:43:23,421 --> 00:43:24,661
tipo: "Meu Deus!
739
00:43:24,741 --> 00:43:28,781
Não acredito que ele... seja um catfish."
740
00:43:30,621 --> 00:43:33,061
Rebecca, acho que você também não é real.
741
00:43:33,981 --> 00:43:39,181
Mensagem: "Descobrir que ele está
com sua namorada/esposa há 11 anos
742
00:43:39,261 --> 00:43:43,741
foi pior do que mandá-lo para casa."
743
00:43:43,821 --> 00:43:44,821
Enviar.
744
00:43:44,901 --> 00:43:48,061
"Não está feliz
por mandá-lo para casa agora? Kkk."
745
00:43:49,701 --> 00:43:51,181
Rebecca não está nem aí.
746
00:43:52,221 --> 00:43:53,381
Para Rebecca:
747
00:43:53,461 --> 00:43:55,381
"Sinto muito que isso tenha acontecido.
748
00:43:55,461 --> 00:44:00,261
E também estou puto/triste
por ele não ser ele mesmo." Enviar.
749
00:44:00,341 --> 00:44:02,501
"Sinto muito
750
00:44:02,581 --> 00:44:07,021
que tenha sido uma montanha-russa
emocional para você."
751
00:44:07,101 --> 00:44:08,141
Enviar.
752
00:44:08,221 --> 00:44:10,341
Todos estão trabalhando.
753
00:44:10,421 --> 00:44:11,821
Vejam só! Eles...
754
00:44:13,261 --> 00:44:17,101
Mensagem: "Estou tão feliz
que a verdade a libertou."
755
00:44:17,181 --> 00:44:19,341
Vamos disparar na classificação.
756
00:44:19,821 --> 00:44:22,061
Acho que Rebecca está fingindo
estar triste,
757
00:44:22,141 --> 00:44:25,261
e agora fingimos estar tristes por ela.
758
00:44:25,341 --> 00:44:28,141
E isso é só um monte de...
759
00:44:29,421 --> 00:44:31,741
Mensagem: "Pessoal,
760
00:44:31,821 --> 00:44:36,941
obrigada pelo apoio que me demonstraram.
761
00:44:37,021 --> 00:44:43,381
Meu coração está muito pesado
sabendo que Adam não é real."
762
00:44:43,781 --> 00:44:44,661
Enviar.
763
00:44:44,741 --> 00:44:49,381
Estou tão triste por Rebecca.
Ela é minha irmã no Circle.
764
00:44:49,541 --> 00:44:51,701
Quero consolá-la e dar meu apoio.
765
00:44:52,621 --> 00:44:55,621
Olho essas pessoas
e suas fotos de perfil e penso:
766
00:44:56,061 --> 00:45:00,021
Qualquer um pode ser alguém
completamente diferente. Estou confusa.
767
00:45:00,781 --> 00:45:03,661
Jogamos muito bem, Rebecca.
768
00:45:06,541 --> 00:45:08,661
Muito bom, garota. Muito bem.
769
00:45:10,541 --> 00:45:12,061
Não caio nessa.
770
00:45:44,981 --> 00:45:47,581
Legendas: Marcia V. de A. Torres