1 00:00:06,021 --> 00:00:10,821 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,421 --> 00:00:17,941 CHAT DI GRUPPO 3 00:00:18,381 --> 00:00:22,301 Messaggio: "Credo che con l'onestà non si sbagli mai, 4 00:00:23,301 --> 00:00:24,421 ma c'è una cosa... 5 00:00:26,261 --> 00:00:28,021 che vi ho nascosto". 6 00:00:29,141 --> 00:00:30,541 Cosa? 7 00:00:30,621 --> 00:00:31,661 D'accordo. 8 00:00:31,741 --> 00:00:32,701 Oh, mio Dio! 9 00:00:36,701 --> 00:00:37,901 Messaggio: 10 00:00:38,661 --> 00:00:41,221 "Chris, Rebecca, Sammie, 11 00:00:42,661 --> 00:00:45,261 ecco una foto della vera me". 12 00:00:52,021 --> 00:00:52,861 Invia. 13 00:00:57,901 --> 00:00:59,661 Sono senza parole. 14 00:01:03,261 --> 00:01:05,661 È bellissima. Mi prendete in giro? 15 00:01:06,261 --> 00:01:08,901 È davvero bella. 16 00:01:10,221 --> 00:01:11,341 "Sono... 17 00:01:12,261 --> 00:01:13,701 una taglia forte 18 00:01:14,861 --> 00:01:17,301 che lavora nella moda per taglie forti. 19 00:01:17,661 --> 00:01:20,821 Tutto quello che vi ho detto, 20 00:01:20,901 --> 00:01:23,941 a parte le mie foto, 21 00:01:24,021 --> 00:01:26,301 è vero al 100%. 22 00:01:26,381 --> 00:01:28,861 L'ho fatto solo, 23 00:01:28,941 --> 00:01:32,581 perché so quanto possono essere meschine le persone online. 24 00:01:32,661 --> 00:01:36,941 Non l'ho fatto perché non amo me stessa, perché non è così." 25 00:01:38,101 --> 00:01:40,861 Non c'è niente di male nell'essere in carne! 26 00:01:40,941 --> 00:01:44,381 Sono felice che sia sincera e la capisco. 27 00:01:44,461 --> 00:01:46,341 Sono dispiaciuto per lei. 28 00:01:46,421 --> 00:01:48,621 Non voleva essere giudicata per il peso. 29 00:01:48,701 --> 00:01:51,981 "Per me è importante essere totalmente me stessa, 30 00:01:52,061 --> 00:01:54,221 perché voglio che la gente sappia... 31 00:01:55,541 --> 00:01:59,101 che può assomigliare a me ed essere comunque accettata." 32 00:02:00,461 --> 00:02:01,661 Oh, mio Dio! 33 00:02:01,741 --> 00:02:05,581 So cosa sta passando. Sono stato sovrappeso. 34 00:02:05,661 --> 00:02:06,901 Ero grasso. 35 00:02:08,501 --> 00:02:09,941 Spero che non mi odino. 36 00:02:11,461 --> 00:02:13,421 Messaggio a Sean: 37 00:02:14,381 --> 00:02:16,901 "Hai avuto coraggio a dircelo..." 38 00:02:17,301 --> 00:02:21,581 "E onestamente, hai tutto il mio rispetto. La foto è molto carina 39 00:02:21,661 --> 00:02:25,381 e la notizia mi ha sconvolta. Non me lo sarei mai aspettata". 40 00:02:27,741 --> 00:02:28,661 Messaggio: 41 00:02:29,501 --> 00:02:32,541 "Voglio solo dirti che sei estremamente coraggiosa. 42 00:02:32,621 --> 00:02:35,501 Credo che il messaggio che cerchi di esprimere 43 00:02:35,901 --> 00:02:37,381 sia bellissimo." 44 00:02:39,141 --> 00:02:43,781 Ho scelto le persone giuste a cui raccontarlo. 45 00:02:44,341 --> 00:02:47,901 Messaggio: "Tesoro, sei un bellissimo angelo. 46 00:02:47,981 --> 00:02:51,821 Anch'io sono stato una taglia forte. So cosa significa". 47 00:02:52,301 --> 00:02:54,661 Oh, mio Dio! Chris! 48 00:02:55,221 --> 00:02:56,141 Messaggio: 49 00:02:56,221 --> 00:02:58,381 "Lavoro con bambini autistici 50 00:02:58,461 --> 00:03:01,461 e so che significa sentirsi ed essere diversi. 51 00:03:01,541 --> 00:03:05,261 Grazie, Sean, per avercene parlato. Emoji col cuore". Invia. 52 00:03:05,341 --> 00:03:07,261 "Sei stupenda. 53 00:03:07,341 --> 00:03:11,141 Dio non commette errori e non ha iniziato con noi." 54 00:03:11,941 --> 00:03:12,901 Invia messaggio. 55 00:03:13,661 --> 00:03:15,021 Wow! 56 00:03:15,101 --> 00:03:17,781 Che messaggio potente, Chris. 57 00:03:18,741 --> 00:03:21,461 Sono un po' scioccata. Sono davvero... 58 00:03:23,261 --> 00:03:26,301 felice che tutti abbiano risposto così bene. 59 00:03:26,381 --> 00:03:27,381 Messaggio: 60 00:03:28,661 --> 00:03:31,221 "Ragazzi, grazie mille. 61 00:03:32,301 --> 00:03:34,221 Sono... 62 00:03:34,861 --> 00:03:38,341 in pigiama in lacrime sul mio letto. 63 00:03:39,461 --> 00:03:41,701 Ma è bello 64 00:03:42,821 --> 00:03:48,901 che le tre persone che adoro vedano la vera me 65 00:03:50,021 --> 00:03:51,461 senza detestarla". 66 00:03:52,181 --> 00:03:56,381 Messaggio: "Tesoro, ti voglio bene. Sono qui per te. 67 00:03:56,461 --> 00:03:59,301 E se avessi bisogno di parlare, non esitare. 68 00:03:59,381 --> 00:04:01,981 #seibellissima". Invia messaggio. 69 00:04:05,701 --> 00:04:06,821 Messaggio: 70 00:04:08,501 --> 00:04:13,541 "Prometto di dire a tutti la verità, quando arriverà il momento". 71 00:04:14,101 --> 00:04:16,701 "Voglio che tutti conosciate la vera me." 72 00:04:19,141 --> 00:04:20,341 Messaggio: 73 00:04:20,421 --> 00:04:23,981 "Il tempismo è tutto, bambina. #abbraccivirtuali". 74 00:04:25,501 --> 00:04:28,141 Abbracci virtuali. 75 00:04:31,341 --> 00:04:33,261 Che ragazzi splendidi! 76 00:04:36,741 --> 00:04:41,741 Ci è voluto coraggio e una grande forza. 77 00:04:42,541 --> 00:04:45,421 Merita tutto il mio rispetto. 78 00:04:45,501 --> 00:04:47,941 Se c'è una persona da cui vuoi rispetto, 79 00:04:48,021 --> 00:04:50,181 è un adulto che parla con un peluche. 80 00:04:50,581 --> 00:04:55,301 Dopo tante emozioni, i concorrenti meritano un bel montaggio in split-screen. 81 00:05:01,221 --> 00:05:02,741 Brava! Molto bene! 82 00:05:03,341 --> 00:05:05,301 - Devi svoltare! - Lo romperò. 83 00:05:05,821 --> 00:05:07,261 Tu guidi sempre così. 84 00:05:08,421 --> 00:05:10,061 Davvero divertente, Ed! 85 00:05:10,141 --> 00:05:12,381 Che commovente momento madre-figlio. 86 00:05:12,461 --> 00:05:14,461 È quasi un peccato interromperlo. 87 00:05:15,181 --> 00:05:16,421 Che succede? 88 00:05:16,501 --> 00:05:17,941 Notifica! 89 00:05:18,341 --> 00:05:19,741 Oh, no! Siamo nei guai? 90 00:05:21,421 --> 00:05:25,061 "Concorrenti, è l'ora della classifica." Lo sapevo. 91 00:05:25,141 --> 00:05:27,341 Oh, merda! 92 00:05:28,061 --> 00:05:32,621 "In quanto nuovo concorrente, Ed non può votare, né essere valutato." 93 00:05:32,701 --> 00:05:35,901 Ieri ero emozionato. Me lo sono goduto. Ora mi tocca. 94 00:05:36,981 --> 00:05:41,141 Non voglio che mi mettano in fondo. 95 00:05:41,221 --> 00:05:44,541 Finiremo di nuovo al terzo posto per la quarta volta. 96 00:05:44,621 --> 00:05:47,621 Spero di piacere ancora a tutti. Non lo so. 97 00:05:47,701 --> 00:05:50,421 Sono già stato tre volte influencer. 98 00:05:50,501 --> 00:05:52,741 Sono in una posizione scomoda. 99 00:05:53,261 --> 00:05:56,661 Sanno come funziona. Sotto con la classifica, concorrenti. 100 00:05:58,061 --> 00:06:01,421 Bene, nella mia testa, spiccano Rebecca e Joey, 101 00:06:01,861 --> 00:06:06,381 e Shubham sarà sempre in cima per me. 102 00:06:06,461 --> 00:06:13,221 D'istinto rimetterei Shubham in fondo, 103 00:06:13,301 --> 00:06:16,941 ma ieri sera mi ha salvato. 104 00:06:17,021 --> 00:06:20,661 Potrebbe essere un grosso errore, ma lo classificherò terzo. 105 00:06:22,741 --> 00:06:25,541 Allora, al quinto posto, metto Adam, 106 00:06:25,621 --> 00:06:30,341 perché anche se so che il piano iniziale era flirtare per arrivare alla fine, 107 00:06:30,941 --> 00:06:32,221 si è confidato con me 108 00:06:32,301 --> 00:06:35,701 e penso che sia stato sincero con me, e io con lui. 109 00:06:35,781 --> 00:06:40,141 Adam, è proprio una persona compiacente. Ripeto, è un po' sospetto. 110 00:06:40,221 --> 00:06:43,061 Non sai cosa pensi o cosa provi. 111 00:06:43,141 --> 00:06:44,861 Bill è un bravo ragazzo, 112 00:06:44,941 --> 00:06:49,261 ma mi ha stranamente accusato di essere troppo gentile. 113 00:06:49,341 --> 00:06:51,221 Non mi è piaciuto il commento 114 00:06:51,701 --> 00:06:54,421 e mi sento vagamente minacciato. 115 00:06:54,501 --> 00:06:57,261 Circle, voglio mettere Sean al primo posto. 116 00:06:57,861 --> 00:07:01,341 Sono pronto a mostrare il mio affetto e a fidarmi. Vedremo. 117 00:07:02,261 --> 00:07:05,661 Circle, metti Bill in seconda posizione. 118 00:07:07,501 --> 00:07:11,861 Miss Sean, stasera hai conquistato un bel pezzo del mio cuore 119 00:07:11,941 --> 00:07:15,021 e meriti di essere al quarto posto. 120 00:07:15,501 --> 00:07:19,101 Chris mi ha sostenuta quando gli ho raccontato il mio segreto 121 00:07:19,181 --> 00:07:21,621 e penso che sia stato uno dei primi 122 00:07:21,701 --> 00:07:24,421 con cui ho sentito un vero legame. 123 00:07:24,781 --> 00:07:27,221 È uno dei miei più fedeli alleati, 124 00:07:27,501 --> 00:07:30,061 abbiamo legato e gli ho mostrato lealtà. 125 00:07:30,541 --> 00:07:32,141 Chris è il mio terzo posto. 126 00:07:32,861 --> 00:07:34,581 Joey, mi hai dimostrato 127 00:07:34,661 --> 00:07:37,461 di essere una vera stronza in un mondo finto. 128 00:07:37,821 --> 00:07:40,021 Ieri mi hai salvato il culo. 129 00:07:40,381 --> 00:07:42,501 Metto Joey al primo posto, perché... 130 00:07:43,221 --> 00:07:47,301 sono stata la prima che ha salvato e gliene sono molto grata. 131 00:07:47,381 --> 00:07:49,541 Adoro infinitamente Sammie 132 00:07:49,621 --> 00:07:53,061 e si è guadagnata questo posto onestamente. 133 00:07:54,061 --> 00:07:55,581 Metterò Rebecca seconda. 134 00:07:56,101 --> 00:07:57,381 È una brava persona. 135 00:07:57,461 --> 00:08:01,421 Sean ha detto qualcosa di molto importante a entrambe 136 00:08:01,501 --> 00:08:04,301 e lei l'ha accolta a braccia aperte. 137 00:08:04,381 --> 00:08:08,701 Sono sicuro che Rebecca mi sosterrà fino alla fine. 138 00:08:08,781 --> 00:08:11,781 Quindi metterò Rebecca al primo posto. 139 00:08:12,381 --> 00:08:16,381 Penso che sia una buona scelta. Penso di essere soddisfatto. 140 00:08:16,461 --> 00:08:18,861 CLASSIFICHE COMPLETATE! 141 00:08:19,901 --> 00:08:21,021 Bum! 142 00:08:21,101 --> 00:08:25,181 Le classifiche sono chiuse. Adesso possono rilassarsi. 143 00:08:25,261 --> 00:08:27,741 Scherzavo. Sapete cosa succederà, vero? 144 00:08:31,301 --> 00:08:32,501 Notifica! 145 00:08:32,581 --> 00:08:34,541 Oh, no! 146 00:08:35,301 --> 00:08:36,741 Arriva lo stress. 147 00:08:37,581 --> 00:08:41,021 "Le classifiche hanno deciso il destino di un concorrente." 148 00:08:42,181 --> 00:08:43,181 Oh, mio Dio! 149 00:08:43,261 --> 00:08:44,381 Che succede? 150 00:08:44,861 --> 00:08:48,501 "Stasera, il concorrente meno popolare verrà bloccato." 151 00:08:48,941 --> 00:08:50,221 Mi prendete in giro? 152 00:08:51,941 --> 00:08:54,061 - Qualcuno verrà cacciato. - Già. 153 00:08:54,141 --> 00:08:57,141 Chiunque sia ultimo, tornerà a casa. 154 00:08:57,221 --> 00:08:58,061 Andiamo. 155 00:08:58,861 --> 00:09:00,141 Oddio! 156 00:09:00,661 --> 00:09:02,381 "Ecco i risultati." 157 00:09:05,141 --> 00:09:08,501 Oh, mio Dio! Ti prego! 158 00:09:10,461 --> 00:09:15,141 "Al primo posto, il concorrente più popolare finora è..." 159 00:09:16,941 --> 00:09:18,141 Mi verrà un infarto. 160 00:09:24,301 --> 00:09:27,341 Sì! 161 00:09:29,941 --> 00:09:33,101 Rebecca! Congratulazioni! 162 00:09:33,181 --> 00:09:34,861 Buon per lei! È salva. 163 00:09:34,941 --> 00:09:37,501 Rebecca, stai saltando nella tua stanza? 164 00:09:40,701 --> 00:09:41,541 Sì! 165 00:09:41,621 --> 00:09:42,701 Davvero? 166 00:09:42,781 --> 00:09:45,181 Oh, mio Dio! Non avrei mai scelto lei. 167 00:09:45,581 --> 00:09:46,461 Primo... 168 00:09:47,341 --> 00:09:49,181 Ce l'abbiamo fatta! 169 00:09:50,901 --> 00:09:51,821 Secondo. 170 00:09:52,741 --> 00:09:54,701 Ci siamo. 171 00:09:54,781 --> 00:09:56,701 Secondo posto. Spero sia Joey! 172 00:09:57,421 --> 00:10:01,741 Shubham! Sì! Sono al sicuro! 173 00:10:02,381 --> 00:10:04,541 Di nuovo Shubham? 174 00:10:05,101 --> 00:10:07,141 E Shubham è il numero due. 175 00:10:09,141 --> 00:10:11,781 È stato tra i primi per quattro volte. 176 00:10:11,861 --> 00:10:14,581 Sapevo che sarebbe stato in alto. 177 00:10:14,661 --> 00:10:16,901 Per quanto volessi metterlo in basso 178 00:10:17,501 --> 00:10:20,181 è stato molto gentile con me questa volta. 179 00:10:23,301 --> 00:10:24,221 Al terzo posto. 180 00:10:25,021 --> 00:10:26,821 Terzo posto. Non ne ho idea. 181 00:10:26,901 --> 00:10:28,741 Scommetto che è Joey. 182 00:10:28,821 --> 00:10:29,701 Oh, mio Dio! 183 00:10:29,781 --> 00:10:32,781 Al terzo posto ci sarà Sammie, Chris o Adam. 184 00:10:39,141 --> 00:10:41,181 Accipicchia! Grazie, Gesù! 185 00:10:41,261 --> 00:10:43,061 Accipicchia! 186 00:10:43,141 --> 00:10:45,261 Perché Chris è così in alto? 187 00:10:45,341 --> 00:10:48,821 Sono tutti concorrenti bravi, dolci e gentili. 188 00:10:49,261 --> 00:10:51,541 Stasera sono salvo. 189 00:10:51,621 --> 00:10:53,581 Posso continuare a combattere. 190 00:10:57,141 --> 00:10:58,141 Oh, cavolo! 191 00:11:00,021 --> 00:11:01,941 Oh, mio Dio! 192 00:11:02,741 --> 00:11:03,741 Ti prego. 193 00:11:06,821 --> 00:11:09,181 Joey, Sammie, andiamo! Al quarto posto. 194 00:11:15,581 --> 00:11:19,421 Sono salvo! Grazie a Dio! 195 00:11:19,501 --> 00:11:23,581 Oh, mio Dio! Pensavo fosse finita. Oh, mio Dio! Chi andrà via? 196 00:11:24,221 --> 00:11:25,461 Oh, mio Dio! 197 00:11:25,541 --> 00:11:27,541 Sì! Il mio amico! 198 00:11:27,621 --> 00:11:30,821 Ecco fatto, Joey, quarto posto. Te lo meriti, fratello. 199 00:11:31,421 --> 00:11:32,541 Joey è salvo. 200 00:11:33,621 --> 00:11:34,461 Dannazione! 201 00:11:36,061 --> 00:11:37,221 Non si mette bene. 202 00:11:38,301 --> 00:11:39,981 Sono terrorizzata. 203 00:11:40,981 --> 00:11:45,941 Comincio a non sentirmi più sicura e a mio agio. 204 00:11:46,541 --> 00:11:50,381 Quinto posto. Potrei essere quinto o sesto. 205 00:11:50,461 --> 00:11:53,781 Non più basso o mi arrabbierò molto. 206 00:11:58,981 --> 00:12:01,341 Grazie a Dio! È Sammie. Grazie, Dio! 207 00:12:01,421 --> 00:12:02,661 Ok, è Sammie. 208 00:12:04,061 --> 00:12:04,981 Lo capisco. 209 00:12:06,581 --> 00:12:09,501 - Come pensavamo. - Rimangono solo Bill, Sean e... 210 00:12:09,581 --> 00:12:11,061 - Adam. - E Adam. 211 00:12:11,141 --> 00:12:15,101 Non era ciò che mi aspettavo. 212 00:12:17,261 --> 00:12:20,141 Oddio! Sesto posto. 213 00:12:20,661 --> 00:12:26,061 Ok, sarà Adam. Deve essere Adam. 214 00:12:31,661 --> 00:12:34,901 Ok, non dove volevo essere, ma sono ancora qui! 215 00:12:38,141 --> 00:12:39,021 Dannazione! 216 00:12:39,821 --> 00:12:41,621 Oh, merda! 217 00:12:41,701 --> 00:12:44,341 Sean. No! 218 00:12:44,421 --> 00:12:46,021 O io o Adam. 219 00:12:50,581 --> 00:12:52,581 Settimo e ottavo posto insieme. 220 00:12:52,661 --> 00:12:55,661 Chi è all'ottavo posto verrà bloccato all'istante. 221 00:12:56,221 --> 00:12:57,381 Non posso guardare. 222 00:13:03,341 --> 00:13:06,701 Non voglio che Bill se ne vada. 223 00:13:13,941 --> 00:13:16,101 Entrambi sono ragazzi fantastici. 224 00:13:16,181 --> 00:13:19,701 Oggi ho legato con Adam, vorrei che fosse settimo. 225 00:13:21,301 --> 00:13:24,501 Mi sta scoppiando il cuore. Spero che Adam sia settimo. 226 00:13:26,861 --> 00:13:29,781 Oddio! Ho le mani sudate e non si tratta di me. 227 00:13:30,661 --> 00:13:32,021 Oh, mio Dio! 228 00:13:35,941 --> 00:13:38,501 Forza, settimo. 229 00:13:40,781 --> 00:13:44,061 Dio! Se ci metti un altro minuto, ti strapperò dal muro. 230 00:13:44,141 --> 00:13:44,981 Andiamo! 231 00:13:48,461 --> 00:13:50,661 No! 232 00:13:51,221 --> 00:13:52,701 Sì! 233 00:13:57,021 --> 00:13:58,461 E vai! 234 00:14:00,461 --> 00:14:02,941 Sì! Adam è arrivato settimo. Bene! 235 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 Sono felice che Adam rimanga. 236 00:14:05,581 --> 00:14:06,901 È una follia. 237 00:14:06,981 --> 00:14:08,981 Oh, mio Dio! Bill non c'è più. 238 00:14:09,381 --> 00:14:10,741 Bill, tocca a te! 239 00:14:11,861 --> 00:14:13,741 - Bill se ne va. - Dai, bello. 240 00:14:14,301 --> 00:14:15,461 Bill! 241 00:14:17,341 --> 00:14:19,621 No! Poverino! 242 00:14:21,661 --> 00:14:24,141 Hanno già bloccato Bill. 243 00:14:25,101 --> 00:14:28,821 Circle, non gli hai neanche dato la possibilità di salutare! 244 00:14:29,581 --> 00:14:30,661 BLOCCATO 245 00:14:30,741 --> 00:14:32,981 Dannazione! È così che vanno le cose. 246 00:14:34,461 --> 00:14:35,781 Tanti amici finti. 247 00:14:36,261 --> 00:14:37,261 No bueno. 248 00:14:38,341 --> 00:14:39,181 Cavoli! 249 00:14:41,061 --> 00:14:42,901 Sono triste. Mi hanno bloccato. 250 00:14:42,981 --> 00:14:48,061 Se facessi di nuovo questo gioco, sarei falso al 100%. 251 00:14:48,141 --> 00:14:50,501 Condividerei l'amore e la lealtà. 252 00:14:51,661 --> 00:14:53,061 Sì, sarei egoista. 253 00:14:53,141 --> 00:14:55,941 Volevo costruire un rapporto autentico. 254 00:14:56,541 --> 00:15:00,341 Non funziona. Non ha funzionato, almeno non in questo gruppo. 255 00:15:00,421 --> 00:15:03,381 Sono felice di non dover eliminare nessuno. 256 00:15:03,581 --> 00:15:05,821 Shuby, sei qui da abbastanza da sapere 257 00:15:05,901 --> 00:15:09,061 che il sollievo non dura a lungo a The Circle. 258 00:15:09,141 --> 00:15:11,421 NOTIFICA! 259 00:15:11,501 --> 00:15:12,701 Notifica? 260 00:15:12,781 --> 00:15:13,621 Cazzo! 261 00:15:13,701 --> 00:15:14,941 Oddio! 262 00:15:15,581 --> 00:15:18,861 C'è sempre un colpo di scena. Che succede? 263 00:15:19,381 --> 00:15:20,821 Ma vaff.... 264 00:15:21,781 --> 00:15:22,741 No! 265 00:15:22,821 --> 00:15:25,781 Perché c'è un'altra notifica? Che significa? 266 00:15:26,181 --> 00:15:27,821 "Il blocco non è finito." 267 00:15:28,461 --> 00:15:29,861 Non ci credo! 268 00:15:29,941 --> 00:15:32,141 "Il blocco non è finito"? 269 00:15:32,221 --> 00:15:33,341 No! 270 00:15:35,101 --> 00:15:35,941 Cosa? 271 00:15:36,021 --> 00:15:38,301 Avete sentito? Ho quasi scoreggiato. 272 00:15:38,381 --> 00:15:39,941 "I più popolari, 273 00:15:40,021 --> 00:15:42,261 Rebecca e Shubham sono ora gli influencer." 274 00:15:42,341 --> 00:15:45,581 "Rebecca e Shubham devono scegliere un secondo giocatore 275 00:15:45,661 --> 00:15:46,941 da bloccare." 276 00:15:47,341 --> 00:15:48,781 È brutale! 277 00:15:48,861 --> 00:15:50,741 Mi sto sentendo male. 278 00:15:50,821 --> 00:15:53,741 - Dannazione! Due in una sera! - Due in una sera? 279 00:15:53,821 --> 00:15:56,701 Siamo arrivati il giorno giusto. Quanta azione. 280 00:15:56,781 --> 00:15:58,901 RECATEVI NELL'HANGOUT PER DECIDERE 281 00:15:58,981 --> 00:16:01,101 Mi è caduto il cuore dal culo. 282 00:16:01,861 --> 00:16:03,501 Oh, mio Dio! 283 00:16:04,541 --> 00:16:08,221 No! Non ci posso credere! 284 00:16:08,301 --> 00:16:09,581 Oh, mio Dio! 285 00:16:10,221 --> 00:16:14,261 Per la prima volta da quando siamo arrivati a The Circle 286 00:16:14,341 --> 00:16:16,661 due persone verranno bloccate. 287 00:16:21,621 --> 00:16:25,061 La magnifica avventura di Bill è giunta al termine. Ma dai! 288 00:16:25,141 --> 00:16:29,221 Mentre gli influencer si dirigono nell'hangout per discutere e bere, 289 00:16:29,301 --> 00:16:31,261 i concorrenti sono preoccupati. 290 00:16:31,341 --> 00:16:33,381 Tutto può succedere. 291 00:16:33,901 --> 00:16:35,701 Nessuno è al sicuro. 292 00:16:35,781 --> 00:16:38,741 Tranne Ed e sua madre, che sono tranquillissimi. 293 00:16:38,821 --> 00:16:41,701 Se Rebecca e Shubham fossero strategici, 294 00:16:41,781 --> 00:16:44,461 sarei io a tornare a casa, a essere bloccato. 295 00:16:45,021 --> 00:16:47,101 Sono al terzo posto. Sotto di loro. 296 00:16:47,181 --> 00:16:48,861 Nessuno è favorito. 297 00:16:49,661 --> 00:16:52,181 Può essere chiunque. 298 00:16:52,861 --> 00:16:54,261 Voglio un'altra notte. 299 00:16:55,941 --> 00:16:58,101 È come... È pazzesco. 300 00:17:01,461 --> 00:17:03,181 Ho finito il budino. 301 00:17:04,861 --> 00:17:07,141 Mentre Adam alias Alex mangia il dolce 302 00:17:07,221 --> 00:17:10,341 chiedendosi se avrà abbastanza punti per rimanere, 303 00:17:10,421 --> 00:17:14,141 gli influencer hanno molti spunti di riflessione nell'hangout. 304 00:17:15,541 --> 00:17:16,621 Wow. 305 00:17:18,661 --> 00:17:20,541 Siamo nell'hangout. 306 00:17:23,341 --> 00:17:24,861 È bellissimo. 307 00:17:26,461 --> 00:17:29,061 È così che vivono dall'altra parte. 308 00:17:30,181 --> 00:17:32,221 Messaggio: "Rebecca, sono fiero di te 309 00:17:32,301 --> 00:17:35,221 e adesso non vorrei essere con nessun altro. 310 00:17:35,301 --> 00:17:36,461 Punto". Invia. 311 00:17:37,621 --> 00:17:39,021 Messaggio a Shubham: 312 00:17:39,101 --> 00:17:41,621 "Sono felice di essere qui con te, 313 00:17:41,701 --> 00:17:43,421 perché sei super esperto 314 00:17:43,501 --> 00:17:47,061 e io sono emozionata e triste allo stesso tempo". 315 00:17:47,141 --> 00:17:48,021 Invia. 316 00:17:48,981 --> 00:17:51,581 "Odio questa parte. Mi distrugge ogni volta, 317 00:17:51,661 --> 00:17:53,261 ma mi aiuta averti qui. 318 00:17:53,341 --> 00:17:54,341 Punto." Invia. 319 00:17:55,381 --> 00:17:57,941 "So che mi aiuterai ad affrontarlo." 320 00:18:01,221 --> 00:18:06,021 CHAT A RISCHIO 321 00:18:06,101 --> 00:18:07,101 Messaggio: 322 00:18:07,581 --> 00:18:09,381 "Wow, ragazzi! È dura. 323 00:18:09,781 --> 00:18:11,621 Mi sento molto agitata. 324 00:18:12,061 --> 00:18:13,021 Voi come state?" 325 00:18:15,341 --> 00:18:17,981 Messaggio: "Non è mai facile, vero? 326 00:18:18,061 --> 00:18:20,981 Punto interrogativo. Sto tremando". Punto. 327 00:18:21,061 --> 00:18:21,901 Invia. 328 00:18:22,461 --> 00:18:23,701 Sto tremando davvero. 329 00:18:25,861 --> 00:18:28,821 Messaggio: "Ho un groppo alla gola". Invia. 330 00:18:30,581 --> 00:18:31,821 È pazzesco. 331 00:18:32,381 --> 00:18:33,301 Messaggio: 332 00:18:33,901 --> 00:18:36,461 "Mi servirebbe un abbraccio di gruppo". 333 00:18:36,541 --> 00:18:42,701 "Chiunque andrà via, siamo tutti vincitori e siamo una famiglia." Invia. 334 00:18:46,621 --> 00:18:49,021 Messaggio: "Sono molto grata 335 00:18:49,101 --> 00:18:52,901 per i momenti in cui ho potuto mostrarvi un po' di me 336 00:18:53,781 --> 00:18:56,381 e mi è piaciuto molto conoscervi tutti". 337 00:18:56,661 --> 00:18:57,501 Invia. 338 00:18:59,701 --> 00:19:01,661 Odio le smancerie e la tristezza. 339 00:19:01,741 --> 00:19:05,021 Non voglio che sia triste. Vorrei che fosse felice. 340 00:19:05,501 --> 00:19:08,461 "È come se mi si fossero ritirate le palle." 341 00:19:10,381 --> 00:19:11,261 Messaggio: 342 00:19:12,461 --> 00:19:15,421 "Chris, grazie per la risata. Ne avevo bisogno". 343 00:19:16,901 --> 00:19:19,781 Chissà cosa si stanno dicendo Shubham e Rebecca. 344 00:19:20,821 --> 00:19:22,181 "Iniziamo con Chris. 345 00:19:22,661 --> 00:19:26,181 Lo ammiro per la sua ispirazione e la sua positività." 346 00:19:26,261 --> 00:19:28,941 "Chris mi ha sostenuto molto 347 00:19:29,861 --> 00:19:31,941 durante tutto questo percorso. 348 00:19:32,021 --> 00:19:33,301 Parliamo di Joey." 349 00:19:33,381 --> 00:19:36,301 "Joey è sincero e diretto. È pazzesco. 350 00:19:36,381 --> 00:19:40,781 Joey si prenderebbe una pallottola per entrambi. È una persona fantastica. 351 00:19:40,861 --> 00:19:43,741 Non credo che Joey possa essere un imbroglione. 352 00:19:43,821 --> 00:19:45,141 Passiamo a Sammie." 353 00:19:46,821 --> 00:19:49,501 "È una persona sincera. 354 00:19:49,581 --> 00:19:54,141 Il suo cuore è letteralmente d'oro e lo percepisco ogni volta che parliamo." 355 00:19:55,141 --> 00:19:58,941 È bello vedere come ragiona Rebecca e quanto sia dolce e gentile. 356 00:19:59,021 --> 00:20:00,341 Per questo mi piace. 357 00:20:02,061 --> 00:20:05,101 Sto cadendo a pezzi. 358 00:20:07,541 --> 00:20:11,141 O salviamo Sean o Adam. 359 00:20:15,221 --> 00:20:16,061 Messaggio: 360 00:20:16,941 --> 00:20:22,901 "Il pro di Adam è che è sincero al 100%. 361 00:20:23,861 --> 00:20:26,861 Il contro è che... 362 00:20:26,941 --> 00:20:33,381 cerca di usare i miei sentimenti per lui 363 00:20:34,461 --> 00:20:36,981 a suo vantaggio." Invia. 364 00:20:38,261 --> 00:20:39,421 Non è sufficiente. 365 00:20:39,501 --> 00:20:41,781 Devi aggiungere altra sostanza. 366 00:20:42,981 --> 00:20:46,701 Messaggio: "Oggi ho detto ad Adam che la mia prima impressione 367 00:20:46,781 --> 00:20:49,941 era che avrebbe flirtato con te a suo vantaggio. 368 00:20:50,301 --> 00:20:54,621 Mi ha detto che il piano iniziale era di farlo 369 00:20:54,701 --> 00:20:56,381 e che ora l'ha abbandonato. 370 00:20:56,461 --> 00:20:59,981 Prova davvero qualcosa per te 371 00:21:00,061 --> 00:21:04,021 ed è stato estremamente vulnerabile/onesto con me". 372 00:21:08,261 --> 00:21:09,621 Mi sento così in colpa. 373 00:21:10,981 --> 00:21:15,541 La mia bussola morale ora è davvero incasinata. 374 00:21:18,941 --> 00:21:20,181 "Passiamo a Sean." 375 00:21:22,341 --> 00:21:25,901 Messaggio: "Sean è una delle persone più coraggiose, 376 00:21:26,381 --> 00:21:29,741 sincere e più belle che abbia mai conosciuto. 377 00:21:30,221 --> 00:21:34,301 La sua luce brilla in modo accecante. 378 00:21:37,501 --> 00:21:40,501 Non ho contro per Sean". 379 00:21:41,141 --> 00:21:42,021 Wow. 380 00:21:43,181 --> 00:21:46,661 Non me l'aspettavo proprio. Niente contro per Sean? 381 00:21:47,301 --> 00:21:48,421 Non me l'aspettavo. 382 00:21:49,301 --> 00:21:53,141 Messaggio: "Il mio contro per Sean è che non ho legato con lei 383 00:21:53,861 --> 00:21:56,541 e non abbiamo avuto nessuna interazione reale. 384 00:21:57,181 --> 00:22:00,621 Voglio solo dire che Adam prova dei veri sentimenti per te. 385 00:22:00,981 --> 00:22:02,341 Non conosco Sean, 386 00:22:02,741 --> 00:22:06,221 ma tu sì, quindi questa decisione spetta a te". 387 00:22:08,021 --> 00:22:09,421 Mi sento paralizzato. 388 00:22:18,781 --> 00:22:20,581 Devo affrontare la situazione. 389 00:22:20,661 --> 00:22:22,981 NOTIFICA! 390 00:22:23,061 --> 00:22:24,421 - Notifica! - Notifica! 391 00:22:25,141 --> 00:22:26,821 Ho paura. 392 00:22:26,901 --> 00:22:29,141 Adesso mi metto a piangere sul serio. 393 00:22:29,661 --> 00:22:31,261 Oddio! 394 00:22:33,661 --> 00:22:35,541 Ci siamo, tesoro. 395 00:22:36,381 --> 00:22:38,381 "Gli influencer hanno deciso." 396 00:22:40,581 --> 00:22:42,781 Mi sento malissimo! 397 00:22:43,141 --> 00:22:45,981 Se agiscono in modo strategico, potrei essere io. 398 00:22:46,061 --> 00:22:48,661 Oh, mio Dio! Che stress. 399 00:22:48,741 --> 00:22:51,061 Sta per succedere qualcosa di grosso. 400 00:22:54,301 --> 00:22:56,501 Non invidio per niente Rebecca. 401 00:22:56,581 --> 00:22:57,581 Messaggio: 402 00:22:57,661 --> 00:23:02,141 "Sappiate che questa decisione è stata una delle più difficili 403 00:23:02,221 --> 00:23:05,741 che abbia mai preso in tutta la mia vita 404 00:23:06,181 --> 00:23:10,541 e mi si spezza il cuore ad averla presa". 405 00:23:12,221 --> 00:23:13,381 Invia. 406 00:23:14,941 --> 00:23:17,701 Oh, mio Dio! Non so come andrà a finire. 407 00:23:17,781 --> 00:23:20,021 Sinceramente, penso di andarmene. 408 00:23:20,541 --> 00:23:21,661 Oh, mio Dio! 409 00:23:24,741 --> 00:23:27,181 Sì, mi dispiace per lei. È uno schifo. 410 00:23:28,061 --> 00:23:30,221 "Blocchiamo questo concorrente, 411 00:23:30,301 --> 00:23:33,541 perché c'è troppo coinvolgimento emotivo." 412 00:23:33,621 --> 00:23:37,141 "Sappi che entrambi ti stimiamo moltissimo." 413 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 Potrebbe essere rivolto a chiunque. 414 00:23:44,541 --> 00:23:47,061 Non vedo perché non dovrei essere bloccato. 415 00:23:47,141 --> 00:23:48,181 Non vedo perché. 416 00:23:48,821 --> 00:23:51,941 Potrei essere io. Potrebbe essere Adam. 417 00:23:52,021 --> 00:23:54,941 Mandate Sean a casa. 418 00:23:55,341 --> 00:23:57,901 Falla finita, Becky. Manda qualcuno a casa. 419 00:23:57,981 --> 00:24:01,621 "Il concorrente che abbiamo deciso di bloccare è..." 420 00:24:06,621 --> 00:24:08,461 Il momento della verità. 421 00:24:21,101 --> 00:24:22,101 Cazzo! 422 00:24:23,621 --> 00:24:25,581 Porca puttana! Adam? 423 00:24:27,861 --> 00:24:30,101 "Adam è stato bloccato da The Circle." 424 00:24:34,981 --> 00:24:36,981 E non ci sono più. 425 00:24:39,381 --> 00:24:42,821 Signore e signori, posso continuare a combattere. 426 00:24:44,301 --> 00:24:47,501 Sono ancora qui. Oh, mio Dio! 427 00:24:48,261 --> 00:24:52,501 Devo mandare Adam a casa, perché... 428 00:24:53,541 --> 00:25:00,061 si sta innamorando al 100% della maschera che è Rebecca. 429 00:25:01,861 --> 00:25:03,501 È stata la mossa sbagliata. 430 00:25:03,581 --> 00:25:06,541 Era una persona che ti stimava moltissimo. 431 00:25:06,621 --> 00:25:09,221 Sono così deluso da Rebecca. 432 00:25:09,861 --> 00:25:11,061 BLOCCATO 433 00:25:20,181 --> 00:25:21,301 Bloccato. 434 00:25:25,741 --> 00:25:26,901 Che peccato. 435 00:25:30,501 --> 00:25:33,581 Conoscete il detto non c'è due senza tre, vero? 436 00:25:33,661 --> 00:25:36,101 NOTIFICA! 437 00:25:36,181 --> 00:25:40,421 Oh, mio Dio! Non un'altra notifica a sorpresa! 438 00:25:40,501 --> 00:25:41,621 Oh, no! 439 00:25:41,701 --> 00:25:44,781 Prima di andare, Adam può incontrare un concorrente. 440 00:25:44,861 --> 00:25:49,061 Rebecca mi ha ferito, 441 00:25:49,141 --> 00:25:51,381 perché pensavo che ci fosse qualcosa. 442 00:25:51,621 --> 00:25:55,661 Chris sarebbe deluso dal fatto che la persona che entra 443 00:25:56,661 --> 00:26:00,141 non è l'Adam che ha visto sullo schermo. 444 00:26:00,701 --> 00:26:04,701 Credo che Joey sia molto aperto e tollerante. Sarà scioccato, ma... 445 00:26:04,781 --> 00:26:06,741 "Adam sta per incontrare uno di voi." 446 00:26:06,821 --> 00:26:09,621 Dovrei rivestirmi, non si sa mai. 447 00:26:09,701 --> 00:26:11,421 Non sarebbe male, Sammie. 448 00:26:12,501 --> 00:26:17,941 Devo cambiarmi, perché voglio apparire al meglio. 449 00:26:23,261 --> 00:26:24,821 Forse andrà da Shuby. 450 00:26:26,301 --> 00:26:27,701 Se Adam verrà da me, 451 00:26:27,781 --> 00:26:30,141 non so proprio cosa gli dirò. 452 00:26:30,581 --> 00:26:33,781 Dire la verità significa dare Rebecca in pasto ai lupi. 453 00:26:33,861 --> 00:26:38,261 Sono pronto ad affrontare le conseguenze delle mie azioni. 454 00:26:51,981 --> 00:26:53,101 Oh, merda! 455 00:27:09,501 --> 00:27:10,741 Amico mio! 456 00:27:14,981 --> 00:27:17,381 Sapevo che c'era qualcosa di strano! 457 00:27:18,461 --> 00:27:19,301 Amico mio! 458 00:27:20,661 --> 00:27:22,501 - Sono... - Scioccato? 459 00:27:24,181 --> 00:27:27,021 Stai facendo ciò che avrei voluto fare io. 460 00:27:27,741 --> 00:27:28,701 Io... 461 00:27:29,821 --> 00:27:31,741 Rebecca è la mia ragazza. 462 00:27:31,821 --> 00:27:33,141 Porca puttana! 463 00:27:35,101 --> 00:27:36,581 Porca puttana! 464 00:27:37,781 --> 00:27:39,621 - Eccoci qua. - Eccoci qua. 465 00:27:39,701 --> 00:27:41,701 Due fake in una stanza. 466 00:27:43,021 --> 00:27:44,021 Dannazione! 467 00:27:47,301 --> 00:27:49,501 - Sì! - Sì! 468 00:27:50,821 --> 00:27:52,901 - Mi devo sedere. Posso? - Siediti. 469 00:27:52,981 --> 00:27:55,541 - Vuoi qualcosa da bere? - Che accoglienza. 470 00:27:55,621 --> 00:27:59,821 Mentre Adam e Seaburn gioiscono per non essersi spinti oltre nelle chat, 471 00:28:00,181 --> 00:28:02,901 gli altri capiscono che non arriverà nessuno. 472 00:28:02,981 --> 00:28:05,301 Incontrerà Rebecca. 473 00:28:06,541 --> 00:28:08,381 È a casa di Rebecca. 474 00:28:08,461 --> 00:28:12,341 Sarà andato dritto alla fonte per dire: "Ehi, cosa mi hai fatto?" 475 00:28:12,941 --> 00:28:14,661 È una buona supposizione, 476 00:28:14,741 --> 00:28:17,421 perché la sua preferita l'ha fottuto alla grande. 477 00:28:17,501 --> 00:28:19,941 Già. Che colpo basso. 478 00:28:20,021 --> 00:28:23,701 - Dio! Brutta stronza. - Era in suo potere. 479 00:28:24,261 --> 00:28:26,301 Rebecca sarà felicissima... 480 00:28:29,581 --> 00:28:30,901 quando Adam entrerà... 481 00:28:33,741 --> 00:28:36,141 e l'afferrerà con le sue braccia muscolose. 482 00:28:36,221 --> 00:28:38,461 Beh, abbracciati si sono abbracciati. 483 00:28:38,541 --> 00:28:39,461 Sono Alex. 484 00:28:39,541 --> 00:28:42,621 - Io sono Seaburn. - Seaburn. Piacere di conoscerti. 485 00:28:43,621 --> 00:28:45,381 Mi sono finto una ragazza, 486 00:28:45,461 --> 00:28:49,701 perché le donne sono viste meglio degli uomini. 487 00:28:49,781 --> 00:28:53,221 Assolutamente sì. E la stai interpretando bene. Io... 488 00:28:53,301 --> 00:28:57,101 È stato strano flirtare nei panni della mia ragazza 489 00:28:57,181 --> 00:29:00,861 e pensare alle cose che avrebbe detto lei. 490 00:29:00,941 --> 00:29:03,701 Flirtare con Rebecca... 491 00:29:04,701 --> 00:29:08,141 a The Circle per me è stato molto intenso. 492 00:29:08,781 --> 00:29:11,821 Sto con mia moglie da 11 anni. 493 00:29:11,901 --> 00:29:16,181 Siamo sposati solo da un paio di mesi, ma stiamo insieme da molto tempo. 494 00:29:16,261 --> 00:29:17,701 - Congratulazioni. - Già. 495 00:29:17,781 --> 00:29:20,621 Non ci so proprio fare. 496 00:29:21,181 --> 00:29:22,781 Aspetta. Chi è Adam per te? 497 00:29:23,941 --> 00:29:25,981 Chi è Adam per me? Non lo conosco. 498 00:29:26,061 --> 00:29:28,101 È solo uno che è... così bello. 499 00:29:28,181 --> 00:29:29,061 Molto attraente. 500 00:29:29,141 --> 00:29:33,861 E pensavo: "Lo farò. Entrerò e flirterò con le ragazze e..." 501 00:29:34,301 --> 00:29:38,021 Non so se questo lascerà Sammie con l'amaro in bocca. 502 00:29:38,141 --> 00:29:39,741 - Ti ha sputtanato. - Sì? 503 00:29:39,821 --> 00:29:40,661 Sì. 504 00:29:40,741 --> 00:29:44,861 Ha detto: "No, non mi piace. È stato davvero inquietante". 505 00:29:45,541 --> 00:29:47,061 Ha detto proprio così. 506 00:29:53,781 --> 00:29:55,421 - Ti voglio bene. - Bello. 507 00:29:55,501 --> 00:29:56,701 Abbraccio con l'orso. 508 00:29:56,781 --> 00:29:58,821 - Bear Bear. - Vieni qui. 509 00:30:01,101 --> 00:30:03,021 - Vinci questa gara. - Lo farò. 510 00:30:04,341 --> 00:30:05,461 Ti voglio bene. 511 00:30:06,141 --> 00:30:07,021 Ci si vede. 512 00:30:13,341 --> 00:30:14,461 Che serata! 513 00:30:16,981 --> 00:30:21,781 Sono così felice di aver incontrato Seaburn. 514 00:30:21,861 --> 00:30:25,701 Non mi aspettavo una persona così allegra, 515 00:30:25,901 --> 00:30:28,541 entusiasta e meravigliosa. 516 00:30:30,101 --> 00:30:34,821 Sono scioccato che Adam fosse un fake. 517 00:30:35,781 --> 00:30:39,701 È stato bravissimo. Alex ha giocato molto bene. 518 00:30:41,221 --> 00:30:42,341 Wow! 519 00:30:42,421 --> 00:30:44,901 E io che ero nervoso, preoccupato e... 520 00:30:47,421 --> 00:30:49,701 Abbiamo dipinto, scoperto un fake, 521 00:30:49,781 --> 00:30:53,541 accolto un nuovo giocatore con la madre e bloccato due giocatori. 522 00:30:53,621 --> 00:30:56,221 È il momento di un'altra notifica, vero? 523 00:30:56,581 --> 00:30:58,581 Gesù, Giuseppe e Maria. 524 00:30:59,101 --> 00:31:01,221 Sto scherzando. Andate a dormire. 525 00:31:01,301 --> 00:31:03,821 Quante volte dovrò mandare qualcuno a casa? 526 00:31:03,901 --> 00:31:08,301 È una sensazione terribile e ogni volta mi sento distrutto. 527 00:31:08,701 --> 00:31:13,341 Rebecca, Sammie e Chris... oggi mi hanno salvato il culo. 528 00:31:13,421 --> 00:31:18,221 Se non mi fossi aperta con tutti e tre, ora non sarei qui. 529 00:31:18,861 --> 00:31:22,221 Forse dovrei iniziare ad aprirmi e a condividere qualcosa. 530 00:31:22,301 --> 00:31:24,701 Nessuno sa niente di me. 531 00:31:25,461 --> 00:31:27,781 - 'Notte. Ti voglio bene. - Buonanotte. 532 00:31:28,181 --> 00:31:29,701 Anch'io ti voglio bene. 533 00:31:31,741 --> 00:31:33,341 Tesoro, ce l'abbiamo fatta. 534 00:31:34,581 --> 00:31:37,461 Siamo qui e continuiamo a giocare. 535 00:31:51,261 --> 00:31:53,861 È la prima mattina di Tammy e Ed a The Circle. 536 00:31:53,941 --> 00:31:57,021 - Dormito bene? - Sai che non ragiono senza il caffè. 537 00:31:57,101 --> 00:32:00,821 E mentre gli altri si chiedono se non sia stato solo un sogno... 538 00:32:00,901 --> 00:32:03,021 Che serata! 539 00:32:03,421 --> 00:32:05,901 Doppio blocco a sorpresa. 540 00:32:06,461 --> 00:32:08,621 Non so più di chi fidami. 541 00:32:08,701 --> 00:32:10,781 Prima o poi, qualcuno verrà fregato. 542 00:32:11,181 --> 00:32:15,021 Rebecca e Shuby vivono il peggior incubo di ogni influencer. 543 00:32:15,101 --> 00:32:16,621 Addio spunta blu. 544 00:32:17,061 --> 00:32:18,181 Cavolo! 545 00:32:18,661 --> 00:32:21,141 Shubham e Rebecca non sono più influencer. 546 00:32:21,221 --> 00:32:23,861 Forza, Circle. Dai! 547 00:32:23,941 --> 00:32:27,781 Oh, mio Dio! Questo gioco è folle! 548 00:32:28,941 --> 00:32:32,621 Sì, Joey, e non è mai troppo presto per farlo diventare più pazzo. 549 00:32:32,701 --> 00:32:36,461 Vado da Sean, che lancerà la prima bomba della giornata 550 00:32:36,541 --> 00:32:40,421 decidendo di cambiare radicalmente. Puoi farcela, ragazza. 551 00:32:41,221 --> 00:32:46,701 Vorrei essermi sentita a mio agio ed essermi mostrata prima, ma è dura. 552 00:32:46,781 --> 00:32:50,621 Sono stata molto giudicata, soprattutto dai ragazzi. 553 00:32:51,701 --> 00:32:55,341 Mi sento bene, perché mi sono aperta con alcune persone, 554 00:32:55,421 --> 00:32:58,781 ma se voglio creare dei rapporti più profondi qui, 555 00:32:58,861 --> 00:33:03,381 non posso sopportare di non essere sincera con tutti. 556 00:33:04,701 --> 00:33:07,621 Circle, apri il mio album "Tutta Me". 557 00:33:08,781 --> 00:33:11,661 Circle, apri la foto in alto. 558 00:33:12,861 --> 00:33:16,341 Questa parla di emancipazione femminile. 559 00:33:16,741 --> 00:33:20,301 Mi piace la foto che ho scelto ieri. 560 00:33:20,781 --> 00:33:23,581 Si vede che sono sicura di me e divertente. 561 00:33:23,661 --> 00:33:25,261 Sembro rilassata. 562 00:33:26,181 --> 00:33:29,261 Circle, scegli questa come mia foto profilo. 563 00:33:29,341 --> 00:33:32,261 SEAN ETÀ: 23 SITUAZIONE SENTIMENTALE: SINGLE 564 00:33:34,541 --> 00:33:36,901 SEAN HA AGGIORNATO IL SUO PROFILO 565 00:33:37,301 --> 00:33:39,861 Il profilo di Sean è stato aggiornato. 566 00:33:39,941 --> 00:33:42,341 Ha aggiornato la sua foto profilo. 567 00:33:42,821 --> 00:33:44,821 Ha postato le sue foto? 568 00:33:45,221 --> 00:33:47,421 Metterà altre foto sexy? 569 00:33:48,461 --> 00:33:50,181 Proprio così, Tammy. 570 00:33:51,141 --> 00:33:53,261 Circle, mostrami il profilo di Sean. 571 00:33:56,421 --> 00:33:57,341 Cosa? 572 00:33:57,941 --> 00:34:00,501 - Cosa? - Cosa? 573 00:34:04,941 --> 00:34:06,341 Sì! 574 00:34:06,421 --> 00:34:09,741 "Quella vera si sente molto bene stamattina." 575 00:34:15,621 --> 00:34:20,301 Apri la foto di Sean con l'abito rosso a pois. 576 00:34:21,541 --> 00:34:23,341 Ma guardala! 577 00:34:23,901 --> 00:34:27,101 Oh, mio Dio! Daranno tutti di matto. 578 00:34:29,821 --> 00:34:31,741 Ha mentito sulle sue foto. 579 00:34:31,821 --> 00:34:35,021 Vorrei che fosse entrata così fin dall'inizio. 580 00:34:35,101 --> 00:34:36,741 Mi dispiace molto 581 00:34:37,141 --> 00:34:41,661 che sia entrata raccontando una storia falsa 582 00:34:41,741 --> 00:34:43,861 su chi è e sul suo aspetto. 583 00:34:43,941 --> 00:34:46,821 Secondo me ha pensato: "Sarò sincera 584 00:34:46,901 --> 00:34:49,141 Tutti vogliono la verità e l'onestà. 585 00:34:49,221 --> 00:34:50,781 Non gli piacciono i fake". 586 00:34:50,861 --> 00:34:52,221 IMPEGNATA 587 00:34:52,301 --> 00:34:57,021 Credo che tutti abbiano dato un'occhiata a questo profilo ormai, 588 00:34:57,101 --> 00:35:01,181 e forse dovrei dare loro delle spiegazioni. 589 00:35:02,741 --> 00:35:03,901 Oddio! 590 00:35:04,781 --> 00:35:05,781 Messaggio: 591 00:35:06,701 --> 00:35:08,461 "Buongiorno, amici. 592 00:35:08,541 --> 00:35:09,741 Emoji col cuore. 593 00:35:10,341 --> 00:35:11,661 Come potete vedere, 594 00:35:12,181 --> 00:35:15,741 stamattina c'è qualcosa di diverso". 595 00:35:16,381 --> 00:35:17,381 Invia. 596 00:35:19,661 --> 00:35:20,661 Messaggio: 597 00:35:21,021 --> 00:35:23,581 "Grazie per aver condiviso la vera te". 598 00:35:25,061 --> 00:35:27,621 Joey! 599 00:35:27,701 --> 00:35:29,741 Wow! Che tesoro! 600 00:35:29,821 --> 00:35:35,021 "Grazie per avermi mostrato che aspetto hanno audacia, coraggio e un cuore d'oro." 601 00:35:35,101 --> 00:35:36,141 Invia. 602 00:35:36,741 --> 00:35:40,341 Sono davvero tutti gentili? Ed è stranamente silenzioso. 603 00:35:41,261 --> 00:35:44,221 Adesso sta parlando anche Ed. Cazzo! 604 00:35:44,301 --> 00:35:48,941 Credo che sia confusa. Scriverei: "Confuso. Punti interrogativi". 605 00:35:49,021 --> 00:35:50,421 No, meglio di no. 606 00:35:50,501 --> 00:35:54,981 Continuiamo a sparare complimenti e a essere falsi come tutti gli altri. 607 00:35:55,061 --> 00:35:56,341 Ok, a Sean: 608 00:35:56,421 --> 00:36:00,021 "Sono felice che tu abbia deciso di far brillare te stessa. 609 00:36:00,101 --> 00:36:02,341 I pois sono più belli che mai". 610 00:36:03,381 --> 00:36:04,541 Va bene, invia. 611 00:36:05,781 --> 00:36:08,221 Mi stanno facendo piangere di continuo. 612 00:36:08,301 --> 00:36:11,221 Di solito non piango così tanto. 613 00:36:12,461 --> 00:36:15,901 Oh, mio Dio! Il mio cuore è colmo di felicità. 614 00:36:15,981 --> 00:36:19,181 La capisco, ma la gente qui non l'avrebbe giudicata. 615 00:36:19,261 --> 00:36:20,341 Messaggio a Sean: 616 00:36:20,421 --> 00:36:23,341 "Sono felice che tu sia te stessa al 100%, 617 00:36:23,421 --> 00:36:25,821 ma dovevi farlo dall'inizio. 618 00:36:25,901 --> 00:36:29,741 Essere se stessi è sempre più che sufficiente. Punto". Invia. 619 00:36:31,621 --> 00:36:35,821 È interessante. Penso che Shubham sia il più... 620 00:36:36,661 --> 00:36:38,941 scettico del gruppo. 621 00:36:39,541 --> 00:36:43,381 Non mi piace quando la gente mente o manipola. 622 00:36:43,461 --> 00:36:45,741 Non importa cosa fai o da dove vieni, 623 00:36:45,821 --> 00:36:46,861 che aspetto hai. 624 00:36:46,941 --> 00:36:48,901 Conta solo essere se stessi, 625 00:36:48,981 --> 00:36:51,061 e il rischio più grande 626 00:36:51,141 --> 00:36:53,741 è essere se stessi e farlo sapere a tutti. 627 00:36:53,821 --> 00:36:56,861 Penso che adesso tutti siano se stessi. Mi piace. 628 00:36:56,941 --> 00:37:00,581 Tutti sono se stessi. È fantastico. È una bella sensazione. 629 00:37:02,421 --> 00:37:04,221 Beh, che imbarazzo. 630 00:37:07,501 --> 00:37:10,661 Sean ha sputato il rospo. È ora che lo faccia qualcun altro. 631 00:37:10,741 --> 00:37:13,701 E questo proviene dall'Oltretomba di The Circle. 632 00:37:15,061 --> 00:37:15,901 Wow! 633 00:37:15,981 --> 00:37:19,941 "Bill ha lasciato un messaggio per The Circle." Non me l'aspettavo. 634 00:37:20,021 --> 00:37:22,101 Come? C'è un messaggio da Bill. 635 00:37:22,181 --> 00:37:24,221 Cavolo! 636 00:37:24,301 --> 00:37:25,181 Porca puttana! 637 00:37:26,141 --> 00:37:27,261 Oh, no! 638 00:37:27,461 --> 00:37:28,901 Forse è arrabbiato. 639 00:37:28,981 --> 00:37:30,781 Bill è chi diceva di essere? 640 00:37:30,861 --> 00:37:33,461 Non sai mai cosa pensare. Forse fingeva. 641 00:37:33,901 --> 00:37:37,141 Ok, Circle, riproduci il video di Bill. 642 00:37:39,181 --> 00:37:41,901 Come va, ragazzi? Sono Bill, il vero Bill. 643 00:37:41,981 --> 00:37:44,421 Ho passato poco tempo a The Circle. 644 00:37:44,501 --> 00:37:46,941 Sono entrato e ho visto affetto e lealtà. 645 00:37:47,501 --> 00:37:50,421 Hai perso. Non serve 646 00:37:50,501 --> 00:37:53,821 La gente si autopromuove per arrivare al traguardo. 647 00:37:54,261 --> 00:37:55,621 Tutto falso. 648 00:37:55,701 --> 00:37:59,741 Io preferisco creare un rapporto di amicizia autentico. 649 00:38:00,341 --> 00:38:02,221 Comunque, buona fortuna, 650 00:38:02,301 --> 00:38:05,021 ma tenete gli occhi aperti. Funziona così. 651 00:38:08,341 --> 00:38:09,381 Cavolo... 652 00:38:10,261 --> 00:38:13,261 chissà come reagirà il resto del gruppo. 653 00:38:13,661 --> 00:38:16,021 - Era proprio Bill. - Era davvero Bill. 654 00:38:16,101 --> 00:38:19,821 Non gli piaceva che fosse finto? Che vuol dire? 655 00:38:20,261 --> 00:38:22,021 Ha detto: "Tutto falso". 656 00:38:22,541 --> 00:38:24,261 Ma per favore, Bill. 657 00:38:24,781 --> 00:38:27,581 Bill, non tutti qui dentro sono finti. 658 00:38:27,661 --> 00:38:29,461 Non so di che parli, Bill. 659 00:38:29,541 --> 00:38:34,501 Sembra amareggiato, perché è stato bloccato molto presto. 660 00:38:34,581 --> 00:38:37,141 Hai perso. Non serve sputare veleno. 661 00:38:37,221 --> 00:38:40,181 Ma sapevo che era se stesso. 662 00:38:41,741 --> 00:38:43,781 Ha detto: "Tenete gli occhi aperti". 663 00:38:44,341 --> 00:38:47,581 Credo che Bill sia un po' provocatorio, 664 00:38:47,661 --> 00:38:49,581 ma mi piace. 665 00:38:49,661 --> 00:38:52,381 Cioè, forse alcune persone sono finte. 666 00:38:52,461 --> 00:38:55,901 Io sto cercando di arrivare al traguardo essendo me stesso. 667 00:38:56,621 --> 00:38:59,701 Bill ha detto in modo diretto: "Siete tutti falsi". 668 00:39:01,941 --> 00:39:08,861 Chi altro non parla e/o non agisce in modo al 100% autentico? 669 00:39:08,941 --> 00:39:13,301 Non fraintendermi. So che sto nascondendo un po' di verità, 670 00:39:13,381 --> 00:39:16,901 ma ora ha messo tutti in allerta. 671 00:39:23,861 --> 00:39:24,941 Wow! 672 00:39:26,021 --> 00:39:28,381 "Adam ha lasciato un messaggio." 673 00:39:28,461 --> 00:39:29,781 Adam! 674 00:39:30,501 --> 00:39:32,341 Mi serve lo schermo più grande. 675 00:39:32,421 --> 00:39:33,981 Un messaggio di Adam. 676 00:39:34,461 --> 00:39:36,101 Ok, Adam è reale o no? 677 00:39:36,181 --> 00:39:37,541 Porca puttana! 678 00:39:37,621 --> 00:39:39,261 Sarà bello vedere Adam 679 00:39:39,341 --> 00:39:42,341 e spero sia carino, gentile e dolce come credo. 680 00:39:42,421 --> 00:39:45,461 Penso che Rebecca si metterà a piangere. 681 00:39:46,101 --> 00:39:48,621 Sarà una vera follia. 682 00:39:49,421 --> 00:39:51,701 Circle, riproduci il video messaggio. 683 00:39:55,341 --> 00:39:56,901 Ciao, sono Adam. 684 00:40:00,461 --> 00:40:01,981 Scherzavo. Sono Alex. 685 00:40:05,941 --> 00:40:07,021 Ma che... 686 00:40:07,101 --> 00:40:09,821 Sono sotto shock. 687 00:40:10,581 --> 00:40:12,221 Oh, mio Dio! 688 00:40:13,261 --> 00:40:15,581 Sono venuto fingendomi un ragazzo sexy, 689 00:40:15,661 --> 00:40:18,181 perché pensavo che sarebbe bastato 690 00:40:18,261 --> 00:40:20,301 per i like e la popolarità, 691 00:40:20,381 --> 00:40:22,301 ma mi sbagliavo di grosso. 692 00:40:23,901 --> 00:40:26,861 Sono un uomo felicemente sposato da tre mesi. 693 00:40:26,941 --> 00:40:30,941 Sto con mia moglie da 11 anni e non potrei essere più felice. 694 00:40:31,581 --> 00:40:32,421 Wow! 695 00:40:32,781 --> 00:40:35,741 Mi dispiace per non aver saputo flirtare. 696 00:40:36,181 --> 00:40:39,301 So di essere stato molto sfacciato e aggressivo. 697 00:40:39,381 --> 00:40:42,341 Non flirto da molto tempo. 698 00:40:42,741 --> 00:40:44,741 Credo in tutti voi 699 00:40:44,821 --> 00:40:48,701 e, in un modo o nell'altro, faccio il tifo per ognuno di voi. 700 00:40:48,781 --> 00:40:50,781 #circlefanpersempre. 701 00:40:51,181 --> 00:40:53,341 Vi voglio bene. Ciao. 702 00:40:54,061 --> 00:40:57,621 Ma che cazzo? 703 00:41:01,141 --> 00:41:03,701 Temevo che desse qualche indizio, 704 00:41:03,781 --> 00:41:04,901 ma non l'ha fatto. 705 00:41:05,701 --> 00:41:07,621 Mi serve un massaggio cardiaco. 706 00:41:07,701 --> 00:41:08,981 Sono scioccato. 707 00:41:09,861 --> 00:41:12,061 Adoro Alex! 708 00:41:12,141 --> 00:41:14,861 È proprio carino. 709 00:41:14,941 --> 00:41:17,501 Ok, avevamo ragione su Adam, 710 00:41:17,581 --> 00:41:19,141 ma ci sbagliavamo su Bill. 711 00:41:19,821 --> 00:41:23,381 Oh, mio Dio! Adam era il famigerato fake. 712 00:41:23,461 --> 00:41:25,021 Troppo divertente. 713 00:41:25,101 --> 00:41:29,181 Ogni motivo per cui mi lasciava sconcertato 714 00:41:29,781 --> 00:41:31,341 ora ha senso. 715 00:41:31,421 --> 00:41:33,141 È sposato. 716 00:41:33,461 --> 00:41:36,901 Ma flirtava con Rebecca che lo ha comunque eliminato. 717 00:41:36,981 --> 00:41:38,781 Adam e Rebecca, 718 00:41:39,461 --> 00:41:41,701 uno di loro doveva avere un segreto, 719 00:41:41,781 --> 00:41:45,661 perché il loro rapporto sembrava troppo perfetto. 720 00:41:45,741 --> 00:41:50,181 Il mio intuito mi diceva che c'erano problemi in Paradiso. 721 00:41:50,261 --> 00:41:52,421 Rebecca sarà devastata. 722 00:41:52,501 --> 00:41:53,941 Adesso tutti penseranno: 723 00:41:54,021 --> 00:41:57,341 "Cazzo! Sappiamo che Adam è andato da Rebecca. 724 00:41:57,421 --> 00:42:00,101 Come ti senti, sapendo che Adam era un fake?" 725 00:42:00,181 --> 00:42:04,181 Oh, mio Dio! Rebecca sarà sconvolta 726 00:42:04,261 --> 00:42:06,581 nello scoprire che il tipo... 727 00:42:06,661 --> 00:42:09,061 Oh, mio Dio. Dobbiamo chattare subito. 728 00:42:09,141 --> 00:42:11,701 Voglio dire: "Rebecca!" 729 00:42:12,461 --> 00:42:15,821 Ora devo fare la parte della vulnerabile. 730 00:42:15,901 --> 00:42:22,821 Ottenere la solidarietà di tutti è più importante di qualsiasi altra cosa. 731 00:42:23,661 --> 00:42:27,461 Non credo che Rebecca sia leale, affidabile e sincera. 732 00:42:27,541 --> 00:42:29,981 Finché sei subdolo e piaci alla gente, 733 00:42:30,061 --> 00:42:32,101 non importa chi o cosa sei. 734 00:42:33,021 --> 00:42:35,701 Circle, riportami nella chat. 735 00:42:38,021 --> 00:42:39,061 Messaggio... 736 00:42:40,141 --> 00:42:41,621 Giocare con i sentimenti 737 00:42:41,701 --> 00:42:44,861 fingendo di essere qualcun altro è sbagliato. 738 00:42:45,501 --> 00:42:46,381 "Ragazzi, 739 00:42:48,101 --> 00:42:49,221 ieri sera, 740 00:42:50,421 --> 00:42:53,901 è venuto a trovarmi Adam". 741 00:42:54,381 --> 00:42:58,461 Non so più a cosa credere in questo momento. 742 00:42:58,861 --> 00:43:01,821 "E quando è entrato da quella porta, 743 00:43:01,901 --> 00:43:04,261 sono rimasta totalmente senza parole. 744 00:43:04,701 --> 00:43:10,221 Sapere che Adam non era reale mi ha spezzato il cuore." 745 00:43:11,141 --> 00:43:12,141 Invia. 746 00:43:13,061 --> 00:43:14,621 Che ragazza dolce. 747 00:43:14,701 --> 00:43:18,901 Penso che sia distrutta e devastata. 748 00:43:18,981 --> 00:43:23,341 In questo momento, Rebecca starà ripensando: 749 00:43:23,421 --> 00:43:24,661 "Oddio! 750 00:43:24,741 --> 00:43:28,781 Non posso credere che quel figlio di... fosse un fake." 751 00:43:30,661 --> 00:43:32,901 Rebecca, non sei reale neanche tu. 752 00:43:33,981 --> 00:43:39,181 Messaggio, "Scoprire che sta con la sua ragazza/moglie da 11 anni 753 00:43:39,261 --> 00:43:43,741 mi ha devastato ancora di più che mandarlo a casa". 754 00:43:43,821 --> 00:43:44,821 Invia. 755 00:43:44,901 --> 00:43:48,061 "Non sei felice di averlo mandato a casa? Lol." 756 00:43:49,701 --> 00:43:51,181 A lei non frega un cazzo. 757 00:43:52,101 --> 00:43:55,381 Messaggio a Rebecca: "Mi dispiace che sia successo a te. 758 00:43:55,461 --> 00:44:00,261 E anch'io io sono incazzato/triste che non fosse lui". Invia. 759 00:44:00,341 --> 00:44:02,501 "Mi dispiace 760 00:44:02,581 --> 00:44:07,021 che sia stato un vortice di emozioni per te." 761 00:44:07,101 --> 00:44:08,141 Invia. 762 00:44:08,221 --> 00:44:10,341 Ora tutti si mettono all'opera. 763 00:44:10,421 --> 00:44:11,821 Guardali. Sono... 764 00:44:13,261 --> 00:44:17,101 Messaggio: "Sono così felice che la verità ti abbia liberata". 765 00:44:17,181 --> 00:44:19,341 Voleremo in cima alla classifica. 766 00:44:19,821 --> 00:44:22,061 Rebecca finge di essere triste 767 00:44:22,141 --> 00:44:25,261 e noi fingiamo di essere tristi per lei 768 00:44:25,341 --> 00:44:28,141 e sono solo un mucchio di... 769 00:44:29,421 --> 00:44:31,741 Messaggio: "Ragazzi, 770 00:44:31,821 --> 00:44:36,941 grazie per il sostegno che mi avete dimostrato, 771 00:44:37,021 --> 00:44:43,381 perché il mio cuore è distrutto sapendo che Adam non è reale". 772 00:44:43,781 --> 00:44:44,661 Invia. 773 00:44:44,741 --> 00:44:49,381 Ho il cuore infranto per Rebecca. È mia sorella a The Circle. 774 00:44:49,541 --> 00:44:51,701 Voglio consolarla e starle vicino. 775 00:44:52,621 --> 00:44:55,621 Guardo tutte le foto profilo e penso: 776 00:44:56,061 --> 00:45:00,021 "Ognuno di voi potrebbe essere qualcun altro e io sono confusa". 777 00:45:00,781 --> 00:45:03,661 Ce la siamo cavata alla grande, Rebecca. 778 00:45:06,541 --> 00:45:08,661 Brava. Ben fatto. 779 00:45:10,541 --> 00:45:12,061 Io non me la bevo. 780 00:45:44,981 --> 00:45:49,901 Sottotitoli: Stefania Morale