1
00:00:06,021 --> 00:00:10,821
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:16,421 --> 00:00:17,941
CHAT DI GRUPPO
3
00:00:18,381 --> 00:00:22,301
Messaggio: "Credo che con l'onestà
non si sbagli mai,
4
00:00:23,301 --> 00:00:24,421
ma c'è una cosa...
5
00:00:26,261 --> 00:00:28,021
che vi ho nascosto".
6
00:00:29,141 --> 00:00:30,541
Cosa?
7
00:00:30,621 --> 00:00:31,661
D'accordo.
8
00:00:31,741 --> 00:00:32,701
Oh, mio Dio!
9
00:00:36,701 --> 00:00:37,901
Messaggio:
10
00:00:38,661 --> 00:00:41,221
"Chris, Rebecca, Sammie,
11
00:00:42,661 --> 00:00:45,261
ecco una foto della vera me".
12
00:00:52,021 --> 00:00:52,861
Invia.
13
00:00:57,901 --> 00:00:59,661
Sono senza parole.
14
00:01:03,261 --> 00:01:05,661
È bellissima. Mi prendete in giro?
15
00:01:06,261 --> 00:01:08,901
È davvero bella.
16
00:01:10,221 --> 00:01:11,341
"Sono...
17
00:01:12,261 --> 00:01:13,701
una taglia forte
18
00:01:14,861 --> 00:01:17,301
che lavora nella moda per taglie forti.
19
00:01:17,661 --> 00:01:20,821
Tutto quello che vi ho detto,
20
00:01:20,901 --> 00:01:23,941
a parte le mie foto,
21
00:01:24,021 --> 00:01:26,301
è vero al 100%.
22
00:01:26,381 --> 00:01:28,861
L'ho fatto solo,
23
00:01:28,941 --> 00:01:32,581
perché so quanto possono essere meschine
le persone online.
24
00:01:32,661 --> 00:01:36,941
Non l'ho fatto perché non amo me stessa,
perché non è così."
25
00:01:38,101 --> 00:01:40,861
Non c'è niente di male
nell'essere in carne!
26
00:01:40,941 --> 00:01:44,381
Sono felice che sia sincera e la capisco.
27
00:01:44,461 --> 00:01:46,341
Sono dispiaciuto per lei.
28
00:01:46,421 --> 00:01:48,621
Non voleva essere giudicata
per il peso.
29
00:01:48,701 --> 00:01:51,981
"Per me è importante
essere totalmente me stessa,
30
00:01:52,061 --> 00:01:54,221
perché voglio che la gente sappia...
31
00:01:55,541 --> 00:01:59,101
che può assomigliare a me
ed essere comunque accettata."
32
00:02:00,461 --> 00:02:01,661
Oh, mio Dio!
33
00:02:01,741 --> 00:02:05,581
So cosa sta passando.
Sono stato sovrappeso.
34
00:02:05,661 --> 00:02:06,901
Ero grasso.
35
00:02:08,501 --> 00:02:09,941
Spero che non mi odino.
36
00:02:11,461 --> 00:02:13,421
Messaggio a Sean:
37
00:02:14,381 --> 00:02:16,901
"Hai avuto coraggio a dircelo..."
38
00:02:17,301 --> 00:02:21,581
"E onestamente, hai tutto il mio rispetto.
La foto è molto carina
39
00:02:21,661 --> 00:02:25,381
e la notizia mi ha sconvolta.
Non me lo sarei mai aspettata".
40
00:02:27,741 --> 00:02:28,661
Messaggio:
41
00:02:29,501 --> 00:02:32,541
"Voglio solo dirti
che sei estremamente coraggiosa.
42
00:02:32,621 --> 00:02:35,501
Credo che il messaggio
che cerchi di esprimere
43
00:02:35,901 --> 00:02:37,381
sia bellissimo."
44
00:02:39,141 --> 00:02:43,781
Ho scelto le persone giuste
a cui raccontarlo.
45
00:02:44,341 --> 00:02:47,901
Messaggio:
"Tesoro, sei un bellissimo angelo.
46
00:02:47,981 --> 00:02:51,821
Anch'io sono stato una taglia forte.
So cosa significa".
47
00:02:52,301 --> 00:02:54,661
Oh, mio Dio! Chris!
48
00:02:55,221 --> 00:02:56,141
Messaggio:
49
00:02:56,221 --> 00:02:58,381
"Lavoro con bambini autistici
50
00:02:58,461 --> 00:03:01,461
e so che significa
sentirsi ed essere diversi.
51
00:03:01,541 --> 00:03:05,261
Grazie, Sean, per avercene parlato.
Emoji col cuore". Invia.
52
00:03:05,341 --> 00:03:07,261
"Sei stupenda.
53
00:03:07,341 --> 00:03:11,141
Dio non commette errori
e non ha iniziato con noi."
54
00:03:11,941 --> 00:03:12,901
Invia messaggio.
55
00:03:13,661 --> 00:03:15,021
Wow!
56
00:03:15,101 --> 00:03:17,781
Che messaggio potente, Chris.
57
00:03:18,741 --> 00:03:21,461
Sono un po' scioccata. Sono davvero...
58
00:03:23,261 --> 00:03:26,301
felice che tutti abbiano risposto
così bene.
59
00:03:26,381 --> 00:03:27,381
Messaggio:
60
00:03:28,661 --> 00:03:31,221
"Ragazzi, grazie mille.
61
00:03:32,301 --> 00:03:34,221
Sono...
62
00:03:34,861 --> 00:03:38,341
in pigiama in lacrime sul mio letto.
63
00:03:39,461 --> 00:03:41,701
Ma è bello
64
00:03:42,821 --> 00:03:48,901
che le tre persone
che adoro vedano la vera me
65
00:03:50,021 --> 00:03:51,461
senza detestarla".
66
00:03:52,181 --> 00:03:56,381
Messaggio:
"Tesoro, ti voglio bene. Sono qui per te.
67
00:03:56,461 --> 00:03:59,301
E se avessi bisogno di parlare,
non esitare.
68
00:03:59,381 --> 00:04:01,981
#seibellissima". Invia messaggio.
69
00:04:05,701 --> 00:04:06,821
Messaggio:
70
00:04:08,501 --> 00:04:13,541
"Prometto di dire a tutti la verità,
quando arriverà il momento".
71
00:04:14,101 --> 00:04:16,701
"Voglio che tutti conosciate la vera me."
72
00:04:19,141 --> 00:04:20,341
Messaggio:
73
00:04:20,421 --> 00:04:23,981
"Il tempismo è tutto, bambina.
#abbraccivirtuali".
74
00:04:25,501 --> 00:04:28,141
Abbracci virtuali.
75
00:04:31,341 --> 00:04:33,261
Che ragazzi splendidi!
76
00:04:36,741 --> 00:04:41,741
Ci è voluto coraggio e una grande forza.
77
00:04:42,541 --> 00:04:45,421
Merita tutto il mio rispetto.
78
00:04:45,501 --> 00:04:47,941
Se c'è una persona da cui vuoi rispetto,
79
00:04:48,021 --> 00:04:50,181
è un adulto che parla con un peluche.
80
00:04:50,581 --> 00:04:55,301
Dopo tante emozioni, i concorrenti
meritano un bel montaggio in split-screen.
81
00:05:01,221 --> 00:05:02,741
Brava! Molto bene!
82
00:05:03,341 --> 00:05:05,301
- Devi svoltare!
- Lo romperò.
83
00:05:05,821 --> 00:05:07,261
Tu guidi sempre così.
84
00:05:08,421 --> 00:05:10,061
Davvero divertente, Ed!
85
00:05:10,141 --> 00:05:12,381
Che commovente momento madre-figlio.
86
00:05:12,461 --> 00:05:14,461
È quasi un peccato interromperlo.
87
00:05:15,181 --> 00:05:16,421
Che succede?
88
00:05:16,501 --> 00:05:17,941
Notifica!
89
00:05:18,341 --> 00:05:19,741
Oh, no! Siamo nei guai?
90
00:05:21,421 --> 00:05:25,061
"Concorrenti, è l'ora della classifica."
Lo sapevo.
91
00:05:25,141 --> 00:05:27,341
Oh, merda!
92
00:05:28,061 --> 00:05:32,621
"In quanto nuovo concorrente,
Ed non può votare, né essere valutato."
93
00:05:32,701 --> 00:05:35,901
Ieri ero emozionato. Me lo sono goduto.
Ora mi tocca.
94
00:05:36,981 --> 00:05:41,141
Non voglio che mi mettano in fondo.
95
00:05:41,221 --> 00:05:44,541
Finiremo di nuovo al terzo posto
per la quarta volta.
96
00:05:44,621 --> 00:05:47,621
Spero di piacere ancora a tutti.
Non lo so.
97
00:05:47,701 --> 00:05:50,421
Sono già stato tre volte influencer.
98
00:05:50,501 --> 00:05:52,741
Sono in una posizione scomoda.
99
00:05:53,261 --> 00:05:56,661
Sanno come funziona.
Sotto con la classifica, concorrenti.
100
00:05:58,061 --> 00:06:01,421
Bene, nella mia testa,
spiccano Rebecca e Joey,
101
00:06:01,861 --> 00:06:06,381
e Shubham sarà sempre in cima per me.
102
00:06:06,461 --> 00:06:13,221
D'istinto rimetterei Shubham in fondo,
103
00:06:13,301 --> 00:06:16,941
ma ieri sera mi ha salvato.
104
00:06:17,021 --> 00:06:20,661
Potrebbe essere un grosso errore,
ma lo classificherò terzo.
105
00:06:22,741 --> 00:06:25,541
Allora, al quinto posto, metto Adam,
106
00:06:25,621 --> 00:06:30,341
perché anche se so che il piano iniziale
era flirtare per arrivare alla fine,
107
00:06:30,941 --> 00:06:32,221
si è confidato con me
108
00:06:32,301 --> 00:06:35,701
e penso che sia stato sincero con me,
e io con lui.
109
00:06:35,781 --> 00:06:40,141
Adam, è proprio una persona compiacente.
Ripeto, è un po' sospetto.
110
00:06:40,221 --> 00:06:43,061
Non sai cosa pensi o cosa provi.
111
00:06:43,141 --> 00:06:44,861
Bill è un bravo ragazzo,
112
00:06:44,941 --> 00:06:49,261
ma mi ha stranamente accusato
di essere troppo gentile.
113
00:06:49,341 --> 00:06:51,221
Non mi è piaciuto il commento
114
00:06:51,701 --> 00:06:54,421
e mi sento vagamente minacciato.
115
00:06:54,501 --> 00:06:57,261
Circle,
voglio mettere Sean al primo posto.
116
00:06:57,861 --> 00:07:01,341
Sono pronto a mostrare il mio affetto
e a fidarmi. Vedremo.
117
00:07:02,261 --> 00:07:05,661
Circle, metti Bill in seconda posizione.
118
00:07:07,501 --> 00:07:11,861
Miss Sean, stasera hai conquistato
un bel pezzo del mio cuore
119
00:07:11,941 --> 00:07:15,021
e meriti di essere al quarto posto.
120
00:07:15,501 --> 00:07:19,101
Chris mi ha sostenuta
quando gli ho raccontato il mio segreto
121
00:07:19,181 --> 00:07:21,621
e penso che sia stato uno dei primi
122
00:07:21,701 --> 00:07:24,421
con cui ho sentito un vero legame.
123
00:07:24,781 --> 00:07:27,221
È uno dei miei più fedeli alleati,
124
00:07:27,501 --> 00:07:30,061
abbiamo legato e gli ho mostrato lealtà.
125
00:07:30,541 --> 00:07:32,141
Chris è il mio terzo posto.
126
00:07:32,861 --> 00:07:34,581
Joey, mi hai dimostrato
127
00:07:34,661 --> 00:07:37,461
di essere una vera stronza
in un mondo finto.
128
00:07:37,821 --> 00:07:40,021
Ieri mi hai salvato il culo.
129
00:07:40,381 --> 00:07:42,501
Metto Joey al primo posto, perché...
130
00:07:43,221 --> 00:07:47,301
sono stata la prima che ha salvato
e gliene sono molto grata.
131
00:07:47,381 --> 00:07:49,541
Adoro infinitamente Sammie
132
00:07:49,621 --> 00:07:53,061
e si è guadagnata
questo posto onestamente.
133
00:07:54,061 --> 00:07:55,581
Metterò Rebecca seconda.
134
00:07:56,101 --> 00:07:57,381
È una brava persona.
135
00:07:57,461 --> 00:08:01,421
Sean ha detto
qualcosa di molto importante a entrambe
136
00:08:01,501 --> 00:08:04,301
e lei l'ha accolta a braccia aperte.
137
00:08:04,381 --> 00:08:08,701
Sono sicuro
che Rebecca mi sosterrà fino alla fine.
138
00:08:08,781 --> 00:08:11,781
Quindi metterò Rebecca al primo posto.
139
00:08:12,381 --> 00:08:16,381
Penso che sia una buona scelta.
Penso di essere soddisfatto.
140
00:08:16,461 --> 00:08:18,861
CLASSIFICHE COMPLETATE!
141
00:08:19,901 --> 00:08:21,021
Bum!
142
00:08:21,101 --> 00:08:25,181
Le classifiche sono chiuse.
Adesso possono rilassarsi.
143
00:08:25,261 --> 00:08:27,741
Scherzavo. Sapete cosa succederà, vero?
144
00:08:31,301 --> 00:08:32,501
Notifica!
145
00:08:32,581 --> 00:08:34,541
Oh, no!
146
00:08:35,301 --> 00:08:36,741
Arriva lo stress.
147
00:08:37,581 --> 00:08:41,021
"Le classifiche hanno deciso
il destino di un concorrente."
148
00:08:42,181 --> 00:08:43,181
Oh, mio Dio!
149
00:08:43,261 --> 00:08:44,381
Che succede?
150
00:08:44,861 --> 00:08:48,501
"Stasera, il concorrente meno popolare
verrà bloccato."
151
00:08:48,941 --> 00:08:50,221
Mi prendete in giro?
152
00:08:51,941 --> 00:08:54,061
- Qualcuno verrà cacciato.
- Già.
153
00:08:54,141 --> 00:08:57,141
Chiunque sia ultimo, tornerà a casa.
154
00:08:57,221 --> 00:08:58,061
Andiamo.
155
00:08:58,861 --> 00:09:00,141
Oddio!
156
00:09:00,661 --> 00:09:02,381
"Ecco i risultati."
157
00:09:05,141 --> 00:09:08,501
Oh, mio Dio! Ti prego!
158
00:09:10,461 --> 00:09:15,141
"Al primo posto,
il concorrente più popolare finora è..."
159
00:09:16,941 --> 00:09:18,141
Mi verrà un infarto.
160
00:09:24,301 --> 00:09:27,341
Sì!
161
00:09:29,941 --> 00:09:33,101
Rebecca! Congratulazioni!
162
00:09:33,181 --> 00:09:34,861
Buon per lei! È salva.
163
00:09:34,941 --> 00:09:37,501
Rebecca, stai saltando nella tua stanza?
164
00:09:40,701 --> 00:09:41,541
Sì!
165
00:09:41,621 --> 00:09:42,701
Davvero?
166
00:09:42,781 --> 00:09:45,181
Oh, mio Dio! Non avrei mai scelto lei.
167
00:09:45,581 --> 00:09:46,461
Primo...
168
00:09:47,341 --> 00:09:49,181
Ce l'abbiamo fatta!
169
00:09:50,901 --> 00:09:51,821
Secondo.
170
00:09:52,741 --> 00:09:54,701
Ci siamo.
171
00:09:54,781 --> 00:09:56,701
Secondo posto. Spero sia Joey!
172
00:09:57,421 --> 00:10:01,741
Shubham! Sì! Sono al sicuro!
173
00:10:02,381 --> 00:10:04,541
Di nuovo Shubham?
174
00:10:05,101 --> 00:10:07,141
E Shubham è il numero due.
175
00:10:09,141 --> 00:10:11,781
È stato tra i primi per quattro volte.
176
00:10:11,861 --> 00:10:14,581
Sapevo che sarebbe stato in alto.
177
00:10:14,661 --> 00:10:16,901
Per quanto volessi metterlo in basso
178
00:10:17,501 --> 00:10:20,181
è stato molto gentile con me questa volta.
179
00:10:23,301 --> 00:10:24,221
Al terzo posto.
180
00:10:25,021 --> 00:10:26,821
Terzo posto. Non ne ho idea.
181
00:10:26,901 --> 00:10:28,741
Scommetto che è Joey.
182
00:10:28,821 --> 00:10:29,701
Oh, mio Dio!
183
00:10:29,781 --> 00:10:32,781
Al terzo posto ci sarà
Sammie, Chris o Adam.
184
00:10:39,141 --> 00:10:41,181
Accipicchia! Grazie, Gesù!
185
00:10:41,261 --> 00:10:43,061
Accipicchia!
186
00:10:43,141 --> 00:10:45,261
Perché Chris è così in alto?
187
00:10:45,341 --> 00:10:48,821
Sono tutti concorrenti bravi,
dolci e gentili.
188
00:10:49,261 --> 00:10:51,541
Stasera sono salvo.
189
00:10:51,621 --> 00:10:53,581
Posso continuare a combattere.
190
00:10:57,141 --> 00:10:58,141
Oh, cavolo!
191
00:11:00,021 --> 00:11:01,941
Oh, mio Dio!
192
00:11:02,741 --> 00:11:03,741
Ti prego.
193
00:11:06,821 --> 00:11:09,181
Joey, Sammie, andiamo! Al quarto posto.
194
00:11:15,581 --> 00:11:19,421
Sono salvo! Grazie a Dio!
195
00:11:19,501 --> 00:11:23,581
Oh, mio Dio! Pensavo fosse finita.
Oh, mio Dio! Chi andrà via?
196
00:11:24,221 --> 00:11:25,461
Oh, mio Dio!
197
00:11:25,541 --> 00:11:27,541
Sì! Il mio amico!
198
00:11:27,621 --> 00:11:30,821
Ecco fatto, Joey, quarto posto.
Te lo meriti, fratello.
199
00:11:31,421 --> 00:11:32,541
Joey è salvo.
200
00:11:33,621 --> 00:11:34,461
Dannazione!
201
00:11:36,061 --> 00:11:37,221
Non si mette bene.
202
00:11:38,301 --> 00:11:39,981
Sono terrorizzata.
203
00:11:40,981 --> 00:11:45,941
Comincio a non sentirmi più sicura
e a mio agio.
204
00:11:46,541 --> 00:11:50,381
Quinto posto.
Potrei essere quinto o sesto.
205
00:11:50,461 --> 00:11:53,781
Non più basso o mi arrabbierò molto.
206
00:11:58,981 --> 00:12:01,341
Grazie a Dio! È Sammie. Grazie, Dio!
207
00:12:01,421 --> 00:12:02,661
Ok, è Sammie.
208
00:12:04,061 --> 00:12:04,981
Lo capisco.
209
00:12:06,581 --> 00:12:09,501
- Come pensavamo.
- Rimangono solo Bill, Sean e...
210
00:12:09,581 --> 00:12:11,061
- Adam.
- E Adam.
211
00:12:11,141 --> 00:12:15,101
Non era ciò che mi aspettavo.
212
00:12:17,261 --> 00:12:20,141
Oddio! Sesto posto.
213
00:12:20,661 --> 00:12:26,061
Ok, sarà Adam. Deve essere Adam.
214
00:12:31,661 --> 00:12:34,901
Ok, non dove volevo essere,
ma sono ancora qui!
215
00:12:38,141 --> 00:12:39,021
Dannazione!
216
00:12:39,821 --> 00:12:41,621
Oh, merda!
217
00:12:41,701 --> 00:12:44,341
Sean. No!
218
00:12:44,421 --> 00:12:46,021
O io o Adam.
219
00:12:50,581 --> 00:12:52,581
Settimo e ottavo posto insieme.
220
00:12:52,661 --> 00:12:55,661
Chi è all'ottavo posto
verrà bloccato all'istante.
221
00:12:56,221 --> 00:12:57,381
Non posso guardare.
222
00:13:03,341 --> 00:13:06,701
Non voglio che Bill se ne vada.
223
00:13:13,941 --> 00:13:16,101
Entrambi sono ragazzi fantastici.
224
00:13:16,181 --> 00:13:19,701
Oggi ho legato con Adam,
vorrei che fosse settimo.
225
00:13:21,301 --> 00:13:24,501
Mi sta scoppiando il cuore.
Spero che Adam sia settimo.
226
00:13:26,861 --> 00:13:29,781
Oddio! Ho le mani sudate
e non si tratta di me.
227
00:13:30,661 --> 00:13:32,021
Oh, mio Dio!
228
00:13:35,941 --> 00:13:38,501
Forza, settimo.
229
00:13:40,781 --> 00:13:44,061
Dio! Se ci metti un altro minuto,
ti strapperò dal muro.
230
00:13:44,141 --> 00:13:44,981
Andiamo!
231
00:13:48,461 --> 00:13:50,661
No!
232
00:13:51,221 --> 00:13:52,701
Sì!
233
00:13:57,021 --> 00:13:58,461
E vai!
234
00:14:00,461 --> 00:14:02,941
Sì! Adam è arrivato settimo. Bene!
235
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
Sono felice che Adam rimanga.
236
00:14:05,581 --> 00:14:06,901
È una follia.
237
00:14:06,981 --> 00:14:08,981
Oh, mio Dio! Bill non c'è più.
238
00:14:09,381 --> 00:14:10,741
Bill, tocca a te!
239
00:14:11,861 --> 00:14:13,741
- Bill se ne va.
- Dai, bello.
240
00:14:14,301 --> 00:14:15,461
Bill!
241
00:14:17,341 --> 00:14:19,621
No! Poverino!
242
00:14:21,661 --> 00:14:24,141
Hanno già bloccato Bill.
243
00:14:25,101 --> 00:14:28,821
Circle, non gli hai neanche dato
la possibilità di salutare!
244
00:14:29,581 --> 00:14:30,661
BLOCCATO
245
00:14:30,741 --> 00:14:32,981
Dannazione! È così che vanno le cose.
246
00:14:34,461 --> 00:14:35,781
Tanti amici finti.
247
00:14:36,261 --> 00:14:37,261
No bueno.
248
00:14:38,341 --> 00:14:39,181
Cavoli!
249
00:14:41,061 --> 00:14:42,901
Sono triste. Mi hanno bloccato.
250
00:14:42,981 --> 00:14:48,061
Se facessi di nuovo questo gioco,
sarei falso al 100%.
251
00:14:48,141 --> 00:14:50,501
Condividerei l'amore e la lealtà.
252
00:14:51,661 --> 00:14:53,061
Sì, sarei egoista.
253
00:14:53,141 --> 00:14:55,941
Volevo costruire un rapporto autentico.
254
00:14:56,541 --> 00:15:00,341
Non funziona. Non ha funzionato,
almeno non in questo gruppo.
255
00:15:00,421 --> 00:15:03,381
Sono felice
di non dover eliminare nessuno.
256
00:15:03,581 --> 00:15:05,821
Shuby, sei qui da abbastanza da sapere
257
00:15:05,901 --> 00:15:09,061
che il sollievo
non dura a lungo a The Circle.
258
00:15:09,141 --> 00:15:11,421
NOTIFICA!
259
00:15:11,501 --> 00:15:12,701
Notifica?
260
00:15:12,781 --> 00:15:13,621
Cazzo!
261
00:15:13,701 --> 00:15:14,941
Oddio!
262
00:15:15,581 --> 00:15:18,861
C'è sempre un colpo di scena. Che succede?
263
00:15:19,381 --> 00:15:20,821
Ma vaff....
264
00:15:21,781 --> 00:15:22,741
No!
265
00:15:22,821 --> 00:15:25,781
Perché c'è un'altra notifica?
Che significa?
266
00:15:26,181 --> 00:15:27,821
"Il blocco non è finito."
267
00:15:28,461 --> 00:15:29,861
Non ci credo!
268
00:15:29,941 --> 00:15:32,141
"Il blocco non è finito"?
269
00:15:32,221 --> 00:15:33,341
No!
270
00:15:35,101 --> 00:15:35,941
Cosa?
271
00:15:36,021 --> 00:15:38,301
Avete sentito? Ho quasi scoreggiato.
272
00:15:38,381 --> 00:15:39,941
"I più popolari,
273
00:15:40,021 --> 00:15:42,261
Rebecca e Shubham
sono ora gli influencer."
274
00:15:42,341 --> 00:15:45,581
"Rebecca e Shubham
devono scegliere un secondo giocatore
275
00:15:45,661 --> 00:15:46,941
da bloccare."
276
00:15:47,341 --> 00:15:48,781
È brutale!
277
00:15:48,861 --> 00:15:50,741
Mi sto sentendo male.
278
00:15:50,821 --> 00:15:53,741
- Dannazione! Due in una sera!
- Due in una sera?
279
00:15:53,821 --> 00:15:56,701
Siamo arrivati il giorno giusto.
Quanta azione.
280
00:15:56,781 --> 00:15:58,901
RECATEVI NELL'HANGOUT PER DECIDERE
281
00:15:58,981 --> 00:16:01,101
Mi è caduto il cuore dal culo.
282
00:16:01,861 --> 00:16:03,501
Oh, mio Dio!
283
00:16:04,541 --> 00:16:08,221
No! Non ci posso credere!
284
00:16:08,301 --> 00:16:09,581
Oh, mio Dio!
285
00:16:10,221 --> 00:16:14,261
Per la prima volta
da quando siamo arrivati a The Circle
286
00:16:14,341 --> 00:16:16,661
due persone verranno bloccate.
287
00:16:21,621 --> 00:16:25,061
La magnifica avventura di Bill
è giunta al termine. Ma dai!
288
00:16:25,141 --> 00:16:29,221
Mentre gli influencer si dirigono
nell'hangout per discutere e bere,
289
00:16:29,301 --> 00:16:31,261
i concorrenti sono preoccupati.
290
00:16:31,341 --> 00:16:33,381
Tutto può succedere.
291
00:16:33,901 --> 00:16:35,701
Nessuno è al sicuro.
292
00:16:35,781 --> 00:16:38,741
Tranne Ed e sua madre,
che sono tranquillissimi.
293
00:16:38,821 --> 00:16:41,701
Se Rebecca
e Shubham fossero strategici,
294
00:16:41,781 --> 00:16:44,461
sarei io a tornare a casa,
a essere bloccato.
295
00:16:45,021 --> 00:16:47,101
Sono al terzo posto. Sotto di loro.
296
00:16:47,181 --> 00:16:48,861
Nessuno è favorito.
297
00:16:49,661 --> 00:16:52,181
Può essere chiunque.
298
00:16:52,861 --> 00:16:54,261
Voglio un'altra notte.
299
00:16:55,941 --> 00:16:58,101
È come... È pazzesco.
300
00:17:01,461 --> 00:17:03,181
Ho finito il budino.
301
00:17:04,861 --> 00:17:07,141
Mentre Adam alias Alex mangia il dolce
302
00:17:07,221 --> 00:17:10,341
chiedendosi se avrà abbastanza punti
per rimanere,
303
00:17:10,421 --> 00:17:14,141
gli influencer hanno
molti spunti di riflessione nell'hangout.
304
00:17:15,541 --> 00:17:16,621
Wow.
305
00:17:18,661 --> 00:17:20,541
Siamo nell'hangout.
306
00:17:23,341 --> 00:17:24,861
È bellissimo.
307
00:17:26,461 --> 00:17:29,061
È così che vivono dall'altra parte.
308
00:17:30,181 --> 00:17:32,221
Messaggio: "Rebecca, sono fiero di te
309
00:17:32,301 --> 00:17:35,221
e adesso non vorrei essere
con nessun altro.
310
00:17:35,301 --> 00:17:36,461
Punto". Invia.
311
00:17:37,621 --> 00:17:39,021
Messaggio a Shubham:
312
00:17:39,101 --> 00:17:41,621
"Sono felice di essere qui con te,
313
00:17:41,701 --> 00:17:43,421
perché sei super esperto
314
00:17:43,501 --> 00:17:47,061
e io sono emozionata
e triste allo stesso tempo".
315
00:17:47,141 --> 00:17:48,021
Invia.
316
00:17:48,981 --> 00:17:51,581
"Odio questa parte.
Mi distrugge ogni volta,
317
00:17:51,661 --> 00:17:53,261
ma mi aiuta averti qui.
318
00:17:53,341 --> 00:17:54,341
Punto." Invia.
319
00:17:55,381 --> 00:17:57,941
"So che mi aiuterai ad affrontarlo."
320
00:18:01,221 --> 00:18:06,021
CHAT A RISCHIO
321
00:18:06,101 --> 00:18:07,101
Messaggio:
322
00:18:07,581 --> 00:18:09,381
"Wow, ragazzi! È dura.
323
00:18:09,781 --> 00:18:11,621
Mi sento molto agitata.
324
00:18:12,061 --> 00:18:13,021
Voi come state?"
325
00:18:15,341 --> 00:18:17,981
Messaggio: "Non è mai facile, vero?
326
00:18:18,061 --> 00:18:20,981
Punto interrogativo. Sto tremando". Punto.
327
00:18:21,061 --> 00:18:21,901
Invia.
328
00:18:22,461 --> 00:18:23,701
Sto tremando davvero.
329
00:18:25,861 --> 00:18:28,821
Messaggio:
"Ho un groppo alla gola". Invia.
330
00:18:30,581 --> 00:18:31,821
È pazzesco.
331
00:18:32,381 --> 00:18:33,301
Messaggio:
332
00:18:33,901 --> 00:18:36,461
"Mi servirebbe un abbraccio di gruppo".
333
00:18:36,541 --> 00:18:42,701
"Chiunque andrà via, siamo tutti vincitori
e siamo una famiglia." Invia.
334
00:18:46,621 --> 00:18:49,021
Messaggio: "Sono molto grata
335
00:18:49,101 --> 00:18:52,901
per i momenti
in cui ho potuto mostrarvi un po' di me
336
00:18:53,781 --> 00:18:56,381
e mi è piaciuto molto conoscervi tutti".
337
00:18:56,661 --> 00:18:57,501
Invia.
338
00:18:59,701 --> 00:19:01,661
Odio le smancerie e la tristezza.
339
00:19:01,741 --> 00:19:05,021
Non voglio che sia triste.
Vorrei che fosse felice.
340
00:19:05,501 --> 00:19:08,461
"È come
se mi si fossero ritirate le palle."
341
00:19:10,381 --> 00:19:11,261
Messaggio:
342
00:19:12,461 --> 00:19:15,421
"Chris, grazie per la risata.
Ne avevo bisogno".
343
00:19:16,901 --> 00:19:19,781
Chissà cosa si stanno dicendo
Shubham e Rebecca.
344
00:19:20,821 --> 00:19:22,181
"Iniziamo con Chris.
345
00:19:22,661 --> 00:19:26,181
Lo ammiro per la sua ispirazione
e la sua positività."
346
00:19:26,261 --> 00:19:28,941
"Chris mi ha sostenuto molto
347
00:19:29,861 --> 00:19:31,941
durante tutto questo percorso.
348
00:19:32,021 --> 00:19:33,301
Parliamo di Joey."
349
00:19:33,381 --> 00:19:36,301
"Joey è sincero e diretto. È pazzesco.
350
00:19:36,381 --> 00:19:40,781
Joey si prenderebbe una pallottola
per entrambi. È una persona fantastica.
351
00:19:40,861 --> 00:19:43,741
Non credo
che Joey possa essere un imbroglione.
352
00:19:43,821 --> 00:19:45,141
Passiamo a Sammie."
353
00:19:46,821 --> 00:19:49,501
"È una persona sincera.
354
00:19:49,581 --> 00:19:54,141
Il suo cuore è letteralmente d'oro
e lo percepisco ogni volta che parliamo."
355
00:19:55,141 --> 00:19:58,941
È bello vedere come ragiona Rebecca
e quanto sia dolce e gentile.
356
00:19:59,021 --> 00:20:00,341
Per questo mi piace.
357
00:20:02,061 --> 00:20:05,101
Sto cadendo a pezzi.
358
00:20:07,541 --> 00:20:11,141
O salviamo Sean o Adam.
359
00:20:15,221 --> 00:20:16,061
Messaggio:
360
00:20:16,941 --> 00:20:22,901
"Il pro di Adam è che è sincero al 100%.
361
00:20:23,861 --> 00:20:26,861
Il contro è che...
362
00:20:26,941 --> 00:20:33,381
cerca di usare i miei sentimenti per lui
363
00:20:34,461 --> 00:20:36,981
a suo vantaggio." Invia.
364
00:20:38,261 --> 00:20:39,421
Non è sufficiente.
365
00:20:39,501 --> 00:20:41,781
Devi aggiungere altra sostanza.
366
00:20:42,981 --> 00:20:46,701
Messaggio: "Oggi ho detto ad Adam
che la mia prima impressione
367
00:20:46,781 --> 00:20:49,941
era che avrebbe flirtato con te
a suo vantaggio.
368
00:20:50,301 --> 00:20:54,621
Mi ha detto
che il piano iniziale era di farlo
369
00:20:54,701 --> 00:20:56,381
e che ora l'ha abbandonato.
370
00:20:56,461 --> 00:20:59,981
Prova davvero qualcosa per te
371
00:21:00,061 --> 00:21:04,021
ed è stato estremamente
vulnerabile/onesto con me".
372
00:21:08,261 --> 00:21:09,621
Mi sento così in colpa.
373
00:21:10,981 --> 00:21:15,541
La mia bussola morale
ora è davvero incasinata.
374
00:21:18,941 --> 00:21:20,181
"Passiamo a Sean."
375
00:21:22,341 --> 00:21:25,901
Messaggio:
"Sean è una delle persone più coraggiose,
376
00:21:26,381 --> 00:21:29,741
sincere e più belle
che abbia mai conosciuto.
377
00:21:30,221 --> 00:21:34,301
La sua luce brilla in modo accecante.
378
00:21:37,501 --> 00:21:40,501
Non ho contro per Sean".
379
00:21:41,141 --> 00:21:42,021
Wow.
380
00:21:43,181 --> 00:21:46,661
Non me l'aspettavo proprio.
Niente contro per Sean?
381
00:21:47,301 --> 00:21:48,421
Non me l'aspettavo.
382
00:21:49,301 --> 00:21:53,141
Messaggio: "Il mio contro per Sean
è che non ho legato con lei
383
00:21:53,861 --> 00:21:56,541
e non abbiamo avuto
nessuna interazione reale.
384
00:21:57,181 --> 00:22:00,621
Voglio solo dire che Adam
prova dei veri sentimenti per te.
385
00:22:00,981 --> 00:22:02,341
Non conosco Sean,
386
00:22:02,741 --> 00:22:06,221
ma tu sì,
quindi questa decisione spetta a te".
387
00:22:08,021 --> 00:22:09,421
Mi sento paralizzato.
388
00:22:18,781 --> 00:22:20,581
Devo affrontare la situazione.
389
00:22:20,661 --> 00:22:22,981
NOTIFICA!
390
00:22:23,061 --> 00:22:24,421
- Notifica!
- Notifica!
391
00:22:25,141 --> 00:22:26,821
Ho paura.
392
00:22:26,901 --> 00:22:29,141
Adesso mi metto a piangere sul serio.
393
00:22:29,661 --> 00:22:31,261
Oddio!
394
00:22:33,661 --> 00:22:35,541
Ci siamo, tesoro.
395
00:22:36,381 --> 00:22:38,381
"Gli influencer hanno deciso."
396
00:22:40,581 --> 00:22:42,781
Mi sento malissimo!
397
00:22:43,141 --> 00:22:45,981
Se agiscono in modo strategico,
potrei essere io.
398
00:22:46,061 --> 00:22:48,661
Oh, mio Dio! Che stress.
399
00:22:48,741 --> 00:22:51,061
Sta per succedere qualcosa di grosso.
400
00:22:54,301 --> 00:22:56,501
Non invidio per niente Rebecca.
401
00:22:56,581 --> 00:22:57,581
Messaggio:
402
00:22:57,661 --> 00:23:02,141
"Sappiate che questa decisione
è stata una delle più difficili
403
00:23:02,221 --> 00:23:05,741
che abbia mai preso in tutta la mia vita
404
00:23:06,181 --> 00:23:10,541
e mi si spezza il cuore ad averla presa".
405
00:23:12,221 --> 00:23:13,381
Invia.
406
00:23:14,941 --> 00:23:17,701
Oh, mio Dio!
Non so come andrà a finire.
407
00:23:17,781 --> 00:23:20,021
Sinceramente, penso di andarmene.
408
00:23:20,541 --> 00:23:21,661
Oh, mio Dio!
409
00:23:24,741 --> 00:23:27,181
Sì, mi dispiace per lei. È uno schifo.
410
00:23:28,061 --> 00:23:30,221
"Blocchiamo questo concorrente,
411
00:23:30,301 --> 00:23:33,541
perché c'è troppo coinvolgimento emotivo."
412
00:23:33,621 --> 00:23:37,141
"Sappi che entrambi
ti stimiamo moltissimo."
413
00:23:41,541 --> 00:23:44,461
Potrebbe essere rivolto a chiunque.
414
00:23:44,541 --> 00:23:47,061
Non vedo
perché non dovrei essere bloccato.
415
00:23:47,141 --> 00:23:48,181
Non vedo perché.
416
00:23:48,821 --> 00:23:51,941
Potrei essere io. Potrebbe essere Adam.
417
00:23:52,021 --> 00:23:54,941
Mandate Sean a casa.
418
00:23:55,341 --> 00:23:57,901
Falla finita, Becky.
Manda qualcuno a casa.
419
00:23:57,981 --> 00:24:01,621
"Il concorrente
che abbiamo deciso di bloccare è..."
420
00:24:06,621 --> 00:24:08,461
Il momento della verità.
421
00:24:21,101 --> 00:24:22,101
Cazzo!
422
00:24:23,621 --> 00:24:25,581
Porca puttana! Adam?
423
00:24:27,861 --> 00:24:30,101
"Adam è stato bloccato da The Circle."
424
00:24:34,981 --> 00:24:36,981
E non ci sono più.
425
00:24:39,381 --> 00:24:42,821
Signore e signori,
posso continuare a combattere.
426
00:24:44,301 --> 00:24:47,501
Sono ancora qui. Oh, mio Dio!
427
00:24:48,261 --> 00:24:52,501
Devo mandare Adam a casa, perché...
428
00:24:53,541 --> 00:25:00,061
si sta innamorando al 100%
della maschera che è Rebecca.
429
00:25:01,861 --> 00:25:03,501
È stata la mossa sbagliata.
430
00:25:03,581 --> 00:25:06,541
Era una persona che ti stimava moltissimo.
431
00:25:06,621 --> 00:25:09,221
Sono così deluso da Rebecca.
432
00:25:09,861 --> 00:25:11,061
BLOCCATO
433
00:25:20,181 --> 00:25:21,301
Bloccato.
434
00:25:25,741 --> 00:25:26,901
Che peccato.
435
00:25:30,501 --> 00:25:33,581
Conoscete il detto
non c'è due senza tre, vero?
436
00:25:33,661 --> 00:25:36,101
NOTIFICA!
437
00:25:36,181 --> 00:25:40,421
Oh, mio Dio!
Non un'altra notifica a sorpresa!
438
00:25:40,501 --> 00:25:41,621
Oh, no!
439
00:25:41,701 --> 00:25:44,781
Prima di andare,
Adam può incontrare un concorrente.
440
00:25:44,861 --> 00:25:49,061
Rebecca mi ha ferito,
441
00:25:49,141 --> 00:25:51,381
perché pensavo che ci fosse qualcosa.
442
00:25:51,621 --> 00:25:55,661
Chris sarebbe deluso dal fatto
che la persona che entra
443
00:25:56,661 --> 00:26:00,141
non è l'Adam che ha visto sullo schermo.
444
00:26:00,701 --> 00:26:04,701
Credo che Joey sia molto aperto
e tollerante. Sarà scioccato, ma...
445
00:26:04,781 --> 00:26:06,741
"Adam sta per incontrare uno di voi."
446
00:26:06,821 --> 00:26:09,621
Dovrei rivestirmi, non si sa mai.
447
00:26:09,701 --> 00:26:11,421
Non sarebbe male, Sammie.
448
00:26:12,501 --> 00:26:17,941
Devo cambiarmi,
perché voglio apparire al meglio.
449
00:26:23,261 --> 00:26:24,821
Forse andrà da Shuby.
450
00:26:26,301 --> 00:26:27,701
Se Adam verrà da me,
451
00:26:27,781 --> 00:26:30,141
non so proprio cosa gli dirò.
452
00:26:30,581 --> 00:26:33,781
Dire la verità
significa dare Rebecca in pasto ai lupi.
453
00:26:33,861 --> 00:26:38,261
Sono pronto ad affrontare
le conseguenze delle mie azioni.
454
00:26:51,981 --> 00:26:53,101
Oh, merda!
455
00:27:09,501 --> 00:27:10,741
Amico mio!
456
00:27:14,981 --> 00:27:17,381
Sapevo che c'era qualcosa di strano!
457
00:27:18,461 --> 00:27:19,301
Amico mio!
458
00:27:20,661 --> 00:27:22,501
- Sono...
- Scioccato?
459
00:27:24,181 --> 00:27:27,021
Stai facendo ciò che avrei voluto fare io.
460
00:27:27,741 --> 00:27:28,701
Io...
461
00:27:29,821 --> 00:27:31,741
Rebecca è la mia ragazza.
462
00:27:31,821 --> 00:27:33,141
Porca puttana!
463
00:27:35,101 --> 00:27:36,581
Porca puttana!
464
00:27:37,781 --> 00:27:39,621
- Eccoci qua.
- Eccoci qua.
465
00:27:39,701 --> 00:27:41,701
Due fake in una stanza.
466
00:27:43,021 --> 00:27:44,021
Dannazione!
467
00:27:47,301 --> 00:27:49,501
- Sì!
- Sì!
468
00:27:50,821 --> 00:27:52,901
- Mi devo sedere. Posso?
- Siediti.
469
00:27:52,981 --> 00:27:55,541
- Vuoi qualcosa da bere?
- Che accoglienza.
470
00:27:55,621 --> 00:27:59,821
Mentre Adam e Seaburn gioiscono
per non essersi spinti oltre nelle chat,
471
00:28:00,181 --> 00:28:02,901
gli altri capiscono
che non arriverà nessuno.
472
00:28:02,981 --> 00:28:05,301
Incontrerà Rebecca.
473
00:28:06,541 --> 00:28:08,381
È a casa di Rebecca.
474
00:28:08,461 --> 00:28:12,341
Sarà andato dritto alla fonte
per dire: "Ehi, cosa mi hai fatto?"
475
00:28:12,941 --> 00:28:14,661
È una buona supposizione,
476
00:28:14,741 --> 00:28:17,421
perché la sua preferita
l'ha fottuto alla grande.
477
00:28:17,501 --> 00:28:19,941
Già. Che colpo basso.
478
00:28:20,021 --> 00:28:23,701
- Dio! Brutta stronza.
- Era in suo potere.
479
00:28:24,261 --> 00:28:26,301
Rebecca sarà felicissima...
480
00:28:29,581 --> 00:28:30,901
quando Adam entrerà...
481
00:28:33,741 --> 00:28:36,141
e l'afferrerà
con le sue braccia muscolose.
482
00:28:36,221 --> 00:28:38,461
Beh, abbracciati si sono abbracciati.
483
00:28:38,541 --> 00:28:39,461
Sono Alex.
484
00:28:39,541 --> 00:28:42,621
- Io sono Seaburn.
- Seaburn. Piacere di conoscerti.
485
00:28:43,621 --> 00:28:45,381
Mi sono finto una ragazza,
486
00:28:45,461 --> 00:28:49,701
perché le donne sono viste
meglio degli uomini.
487
00:28:49,781 --> 00:28:53,221
Assolutamente sì.
E la stai interpretando bene. Io...
488
00:28:53,301 --> 00:28:57,101
È stato strano flirtare
nei panni della mia ragazza
489
00:28:57,181 --> 00:29:00,861
e pensare alle cose che avrebbe detto lei.
490
00:29:00,941 --> 00:29:03,701
Flirtare con Rebecca...
491
00:29:04,701 --> 00:29:08,141
a The Circle
per me è stato molto intenso.
492
00:29:08,781 --> 00:29:11,821
Sto con mia moglie da 11 anni.
493
00:29:11,901 --> 00:29:16,181
Siamo sposati solo da un paio di mesi,
ma stiamo insieme da molto tempo.
494
00:29:16,261 --> 00:29:17,701
- Congratulazioni.
- Già.
495
00:29:17,781 --> 00:29:20,621
Non ci so proprio fare.
496
00:29:21,181 --> 00:29:22,781
Aspetta. Chi è Adam per te?
497
00:29:23,941 --> 00:29:25,981
Chi è Adam per me? Non lo conosco.
498
00:29:26,061 --> 00:29:28,101
È solo uno che è... così bello.
499
00:29:28,181 --> 00:29:29,061
Molto attraente.
500
00:29:29,141 --> 00:29:33,861
E pensavo: "Lo farò.
Entrerò e flirterò con le ragazze e..."
501
00:29:34,301 --> 00:29:38,021
Non so se questo lascerà Sammie
con l'amaro in bocca.
502
00:29:38,141 --> 00:29:39,741
- Ti ha sputtanato.
- Sì?
503
00:29:39,821 --> 00:29:40,661
Sì.
504
00:29:40,741 --> 00:29:44,861
Ha detto: "No, non mi piace.
È stato davvero inquietante".
505
00:29:45,541 --> 00:29:47,061
Ha detto proprio così.
506
00:29:53,781 --> 00:29:55,421
- Ti voglio bene.
- Bello.
507
00:29:55,501 --> 00:29:56,701
Abbraccio con l'orso.
508
00:29:56,781 --> 00:29:58,821
- Bear Bear.
- Vieni qui.
509
00:30:01,101 --> 00:30:03,021
- Vinci questa gara.
- Lo farò.
510
00:30:04,341 --> 00:30:05,461
Ti voglio bene.
511
00:30:06,141 --> 00:30:07,021
Ci si vede.
512
00:30:13,341 --> 00:30:14,461
Che serata!
513
00:30:16,981 --> 00:30:21,781
Sono così felice
di aver incontrato Seaburn.
514
00:30:21,861 --> 00:30:25,701
Non mi aspettavo una persona così allegra,
515
00:30:25,901 --> 00:30:28,541
entusiasta e meravigliosa.
516
00:30:30,101 --> 00:30:34,821
Sono scioccato che Adam fosse un fake.
517
00:30:35,781 --> 00:30:39,701
È stato bravissimo.
Alex ha giocato molto bene.
518
00:30:41,221 --> 00:30:42,341
Wow!
519
00:30:42,421 --> 00:30:44,901
E io che ero nervoso, preoccupato e...
520
00:30:47,421 --> 00:30:49,701
Abbiamo dipinto, scoperto un fake,
521
00:30:49,781 --> 00:30:53,541
accolto un nuovo giocatore con la madre
e bloccato due giocatori.
522
00:30:53,621 --> 00:30:56,221
È il momento di un'altra notifica, vero?
523
00:30:56,581 --> 00:30:58,581
Gesù, Giuseppe e Maria.
524
00:30:59,101 --> 00:31:01,221
Sto scherzando. Andate a dormire.
525
00:31:01,301 --> 00:31:03,821
Quante volte
dovrò mandare qualcuno a casa?
526
00:31:03,901 --> 00:31:08,301
È una sensazione terribile
e ogni volta mi sento distrutto.
527
00:31:08,701 --> 00:31:13,341
Rebecca, Sammie e Chris...
oggi mi hanno salvato il culo.
528
00:31:13,421 --> 00:31:18,221
Se non mi fossi aperta con tutti e tre,
ora non sarei qui.
529
00:31:18,861 --> 00:31:22,221
Forse dovrei iniziare ad aprirmi
e a condividere qualcosa.
530
00:31:22,301 --> 00:31:24,701
Nessuno sa niente di me.
531
00:31:25,461 --> 00:31:27,781
- 'Notte. Ti voglio bene.
- Buonanotte.
532
00:31:28,181 --> 00:31:29,701
Anch'io ti voglio bene.
533
00:31:31,741 --> 00:31:33,341
Tesoro, ce l'abbiamo fatta.
534
00:31:34,581 --> 00:31:37,461
Siamo qui e continuiamo a giocare.
535
00:31:51,261 --> 00:31:53,861
È la prima mattina di Tammy
e Ed a The Circle.
536
00:31:53,941 --> 00:31:57,021
- Dormito bene?
- Sai che non ragiono senza il caffè.
537
00:31:57,101 --> 00:32:00,821
E mentre gli altri si chiedono
se non sia stato solo un sogno...
538
00:32:00,901 --> 00:32:03,021
Che serata!
539
00:32:03,421 --> 00:32:05,901
Doppio blocco a sorpresa.
540
00:32:06,461 --> 00:32:08,621
Non so più di chi fidami.
541
00:32:08,701 --> 00:32:10,781
Prima o poi, qualcuno verrà fregato.
542
00:32:11,181 --> 00:32:15,021
Rebecca e Shuby vivono il peggior incubo
di ogni influencer.
543
00:32:15,101 --> 00:32:16,621
Addio spunta blu.
544
00:32:17,061 --> 00:32:18,181
Cavolo!
545
00:32:18,661 --> 00:32:21,141
Shubham e Rebecca
non sono più influencer.
546
00:32:21,221 --> 00:32:23,861
Forza, Circle. Dai!
547
00:32:23,941 --> 00:32:27,781
Oh, mio Dio! Questo gioco è folle!
548
00:32:28,941 --> 00:32:32,621
Sì, Joey, e non è mai troppo presto
per farlo diventare più pazzo.
549
00:32:32,701 --> 00:32:36,461
Vado da Sean,
che lancerà la prima bomba della giornata
550
00:32:36,541 --> 00:32:40,421
decidendo di cambiare radicalmente.
Puoi farcela, ragazza.
551
00:32:41,221 --> 00:32:46,701
Vorrei essermi sentita a mio agio
ed essermi mostrata prima, ma è dura.
552
00:32:46,781 --> 00:32:50,621
Sono stata molto giudicata,
soprattutto dai ragazzi.
553
00:32:51,701 --> 00:32:55,341
Mi sento bene,
perché mi sono aperta con alcune persone,
554
00:32:55,421 --> 00:32:58,781
ma se voglio creare
dei rapporti più profondi qui,
555
00:32:58,861 --> 00:33:03,381
non posso sopportare
di non essere sincera con tutti.
556
00:33:04,701 --> 00:33:07,621
Circle, apri il mio album "Tutta Me".
557
00:33:08,781 --> 00:33:11,661
Circle, apri la foto in alto.
558
00:33:12,861 --> 00:33:16,341
Questa parla di emancipazione femminile.
559
00:33:16,741 --> 00:33:20,301
Mi piace la foto che ho scelto ieri.
560
00:33:20,781 --> 00:33:23,581
Si vede
che sono sicura di me e divertente.
561
00:33:23,661 --> 00:33:25,261
Sembro rilassata.
562
00:33:26,181 --> 00:33:29,261
Circle, scegli questa
come mia foto profilo.
563
00:33:29,341 --> 00:33:32,261
SEAN ETÀ: 23
SITUAZIONE SENTIMENTALE: SINGLE
564
00:33:34,541 --> 00:33:36,901
SEAN HA AGGIORNATO IL SUO PROFILO
565
00:33:37,301 --> 00:33:39,861
Il profilo di Sean è stato aggiornato.
566
00:33:39,941 --> 00:33:42,341
Ha aggiornato la sua foto profilo.
567
00:33:42,821 --> 00:33:44,821
Ha postato le sue foto?
568
00:33:45,221 --> 00:33:47,421
Metterà altre foto sexy?
569
00:33:48,461 --> 00:33:50,181
Proprio così, Tammy.
570
00:33:51,141 --> 00:33:53,261
Circle, mostrami il profilo di Sean.
571
00:33:56,421 --> 00:33:57,341
Cosa?
572
00:33:57,941 --> 00:34:00,501
- Cosa?
- Cosa?
573
00:34:04,941 --> 00:34:06,341
Sì!
574
00:34:06,421 --> 00:34:09,741
"Quella vera si sente molto bene
stamattina."
575
00:34:15,621 --> 00:34:20,301
Apri la foto di Sean
con l'abito rosso a pois.
576
00:34:21,541 --> 00:34:23,341
Ma guardala!
577
00:34:23,901 --> 00:34:27,101
Oh, mio Dio! Daranno tutti di matto.
578
00:34:29,821 --> 00:34:31,741
Ha mentito sulle sue foto.
579
00:34:31,821 --> 00:34:35,021
Vorrei che fosse entrata così
fin dall'inizio.
580
00:34:35,101 --> 00:34:36,741
Mi dispiace molto
581
00:34:37,141 --> 00:34:41,661
che sia entrata
raccontando una storia falsa
582
00:34:41,741 --> 00:34:43,861
su chi è e sul suo aspetto.
583
00:34:43,941 --> 00:34:46,821
Secondo me ha pensato: "Sarò sincera
584
00:34:46,901 --> 00:34:49,141
Tutti vogliono la verità e l'onestà.
585
00:34:49,221 --> 00:34:50,781
Non gli piacciono i fake".
586
00:34:50,861 --> 00:34:52,221
IMPEGNATA
587
00:34:52,301 --> 00:34:57,021
Credo che tutti abbiano dato un'occhiata
a questo profilo ormai,
588
00:34:57,101 --> 00:35:01,181
e forse dovrei
dare loro delle spiegazioni.
589
00:35:02,741 --> 00:35:03,901
Oddio!
590
00:35:04,781 --> 00:35:05,781
Messaggio:
591
00:35:06,701 --> 00:35:08,461
"Buongiorno, amici.
592
00:35:08,541 --> 00:35:09,741
Emoji col cuore.
593
00:35:10,341 --> 00:35:11,661
Come potete vedere,
594
00:35:12,181 --> 00:35:15,741
stamattina c'è qualcosa di diverso".
595
00:35:16,381 --> 00:35:17,381
Invia.
596
00:35:19,661 --> 00:35:20,661
Messaggio:
597
00:35:21,021 --> 00:35:23,581
"Grazie per aver condiviso la vera te".
598
00:35:25,061 --> 00:35:27,621
Joey!
599
00:35:27,701 --> 00:35:29,741
Wow! Che tesoro!
600
00:35:29,821 --> 00:35:35,021
"Grazie per avermi mostrato che aspetto
hanno audacia, coraggio e un cuore d'oro."
601
00:35:35,101 --> 00:35:36,141
Invia.
602
00:35:36,741 --> 00:35:40,341
Sono davvero tutti gentili?
Ed è stranamente silenzioso.
603
00:35:41,261 --> 00:35:44,221
Adesso sta parlando anche Ed. Cazzo!
604
00:35:44,301 --> 00:35:48,941
Credo che sia confusa. Scriverei:
"Confuso. Punti interrogativi".
605
00:35:49,021 --> 00:35:50,421
No, meglio di no.
606
00:35:50,501 --> 00:35:54,981
Continuiamo a sparare complimenti
e a essere falsi come tutti gli altri.
607
00:35:55,061 --> 00:35:56,341
Ok, a Sean:
608
00:35:56,421 --> 00:36:00,021
"Sono felice che tu abbia deciso
di far brillare te stessa.
609
00:36:00,101 --> 00:36:02,341
I pois sono più belli che mai".
610
00:36:03,381 --> 00:36:04,541
Va bene, invia.
611
00:36:05,781 --> 00:36:08,221
Mi stanno facendo piangere di continuo.
612
00:36:08,301 --> 00:36:11,221
Di solito non piango così tanto.
613
00:36:12,461 --> 00:36:15,901
Oh, mio Dio!
Il mio cuore è colmo di felicità.
614
00:36:15,981 --> 00:36:19,181
La capisco,
ma la gente qui non l'avrebbe giudicata.
615
00:36:19,261 --> 00:36:20,341
Messaggio a Sean:
616
00:36:20,421 --> 00:36:23,341
"Sono felice che tu sia te stessa al 100%,
617
00:36:23,421 --> 00:36:25,821
ma dovevi farlo dall'inizio.
618
00:36:25,901 --> 00:36:29,741
Essere se stessi è sempre
più che sufficiente. Punto". Invia.
619
00:36:31,621 --> 00:36:35,821
È interessante.
Penso che Shubham sia il più...
620
00:36:36,661 --> 00:36:38,941
scettico del gruppo.
621
00:36:39,541 --> 00:36:43,381
Non mi piace
quando la gente mente o manipola.
622
00:36:43,461 --> 00:36:45,741
Non importa cosa fai o da dove vieni,
623
00:36:45,821 --> 00:36:46,861
che aspetto hai.
624
00:36:46,941 --> 00:36:48,901
Conta solo essere se stessi,
625
00:36:48,981 --> 00:36:51,061
e il rischio più grande
626
00:36:51,141 --> 00:36:53,741
è essere se stessi e farlo sapere a tutti.
627
00:36:53,821 --> 00:36:56,861
Penso che adesso tutti siano se stessi.
Mi piace.
628
00:36:56,941 --> 00:37:00,581
Tutti sono se stessi.
È fantastico. È una bella sensazione.
629
00:37:02,421 --> 00:37:04,221
Beh, che imbarazzo.
630
00:37:07,501 --> 00:37:10,661
Sean ha sputato il rospo.
È ora che lo faccia qualcun altro.
631
00:37:10,741 --> 00:37:13,701
E questo proviene
dall'Oltretomba di The Circle.
632
00:37:15,061 --> 00:37:15,901
Wow!
633
00:37:15,981 --> 00:37:19,941
"Bill ha lasciato un messaggio
per The Circle." Non me l'aspettavo.
634
00:37:20,021 --> 00:37:22,101
Come? C'è un messaggio da Bill.
635
00:37:22,181 --> 00:37:24,221
Cavolo!
636
00:37:24,301 --> 00:37:25,181
Porca puttana!
637
00:37:26,141 --> 00:37:27,261
Oh, no!
638
00:37:27,461 --> 00:37:28,901
Forse è arrabbiato.
639
00:37:28,981 --> 00:37:30,781
Bill è chi diceva di essere?
640
00:37:30,861 --> 00:37:33,461
Non sai mai cosa pensare. Forse fingeva.
641
00:37:33,901 --> 00:37:37,141
Ok, Circle, riproduci il video di Bill.
642
00:37:39,181 --> 00:37:41,901
Come va, ragazzi? Sono Bill, il vero Bill.
643
00:37:41,981 --> 00:37:44,421
Ho passato poco tempo a The Circle.
644
00:37:44,501 --> 00:37:46,941
Sono entrato e ho visto affetto e lealtà.
645
00:37:47,501 --> 00:37:50,421
Hai perso. Non serve
646
00:37:50,501 --> 00:37:53,821
La gente si autopromuove
per arrivare al traguardo.
647
00:37:54,261 --> 00:37:55,621
Tutto falso.
648
00:37:55,701 --> 00:37:59,741
Io preferisco creare
un rapporto di amicizia autentico.
649
00:38:00,341 --> 00:38:02,221
Comunque, buona fortuna,
650
00:38:02,301 --> 00:38:05,021
ma tenete gli occhi aperti. Funziona così.
651
00:38:08,341 --> 00:38:09,381
Cavolo...
652
00:38:10,261 --> 00:38:13,261
chissà come reagirà il resto del gruppo.
653
00:38:13,661 --> 00:38:16,021
- Era proprio Bill.
- Era davvero Bill.
654
00:38:16,101 --> 00:38:19,821
Non gli piaceva che fosse finto?
Che vuol dire?
655
00:38:20,261 --> 00:38:22,021
Ha detto: "Tutto falso".
656
00:38:22,541 --> 00:38:24,261
Ma per favore, Bill.
657
00:38:24,781 --> 00:38:27,581
Bill, non tutti qui dentro sono finti.
658
00:38:27,661 --> 00:38:29,461
Non so di che parli, Bill.
659
00:38:29,541 --> 00:38:34,501
Sembra amareggiato,
perché è stato bloccato molto presto.
660
00:38:34,581 --> 00:38:37,141
Hai perso. Non serve sputare veleno.
661
00:38:37,221 --> 00:38:40,181
Ma sapevo che era se stesso.
662
00:38:41,741 --> 00:38:43,781
Ha detto: "Tenete gli occhi aperti".
663
00:38:44,341 --> 00:38:47,581
Credo che Bill sia un po' provocatorio,
664
00:38:47,661 --> 00:38:49,581
ma mi piace.
665
00:38:49,661 --> 00:38:52,381
Cioè, forse alcune persone sono finte.
666
00:38:52,461 --> 00:38:55,901
Io sto cercando di arrivare al traguardo
essendo me stesso.
667
00:38:56,621 --> 00:38:59,701
Bill ha detto in modo diretto:
"Siete tutti falsi".
668
00:39:01,941 --> 00:39:08,861
Chi altro non parla e/o non agisce
in modo al 100% autentico?
669
00:39:08,941 --> 00:39:13,301
Non fraintendermi.
So che sto nascondendo un po' di verità,
670
00:39:13,381 --> 00:39:16,901
ma ora ha messo tutti in allerta.
671
00:39:23,861 --> 00:39:24,941
Wow!
672
00:39:26,021 --> 00:39:28,381
"Adam ha lasciato un messaggio."
673
00:39:28,461 --> 00:39:29,781
Adam!
674
00:39:30,501 --> 00:39:32,341
Mi serve lo schermo più grande.
675
00:39:32,421 --> 00:39:33,981
Un messaggio di Adam.
676
00:39:34,461 --> 00:39:36,101
Ok, Adam è reale o no?
677
00:39:36,181 --> 00:39:37,541
Porca puttana!
678
00:39:37,621 --> 00:39:39,261
Sarà bello vedere Adam
679
00:39:39,341 --> 00:39:42,341
e spero sia carino,
gentile e dolce come credo.
680
00:39:42,421 --> 00:39:45,461
Penso che Rebecca si metterà a piangere.
681
00:39:46,101 --> 00:39:48,621
Sarà una vera follia.
682
00:39:49,421 --> 00:39:51,701
Circle, riproduci il video messaggio.
683
00:39:55,341 --> 00:39:56,901
Ciao, sono Adam.
684
00:40:00,461 --> 00:40:01,981
Scherzavo. Sono Alex.
685
00:40:05,941 --> 00:40:07,021
Ma che...
686
00:40:07,101 --> 00:40:09,821
Sono sotto shock.
687
00:40:10,581 --> 00:40:12,221
Oh, mio Dio!
688
00:40:13,261 --> 00:40:15,581
Sono venuto fingendomi un ragazzo sexy,
689
00:40:15,661 --> 00:40:18,181
perché pensavo che sarebbe bastato
690
00:40:18,261 --> 00:40:20,301
per i like e la popolarità,
691
00:40:20,381 --> 00:40:22,301
ma mi sbagliavo di grosso.
692
00:40:23,901 --> 00:40:26,861
Sono un uomo felicemente sposato
da tre mesi.
693
00:40:26,941 --> 00:40:30,941
Sto con mia moglie da 11 anni
e non potrei essere più felice.
694
00:40:31,581 --> 00:40:32,421
Wow!
695
00:40:32,781 --> 00:40:35,741
Mi dispiace per non aver saputo flirtare.
696
00:40:36,181 --> 00:40:39,301
So di essere stato
molto sfacciato e aggressivo.
697
00:40:39,381 --> 00:40:42,341
Non flirto da molto tempo.
698
00:40:42,741 --> 00:40:44,741
Credo in tutti voi
699
00:40:44,821 --> 00:40:48,701
e, in un modo o nell'altro,
faccio il tifo per ognuno di voi.
700
00:40:48,781 --> 00:40:50,781
#circlefanpersempre.
701
00:40:51,181 --> 00:40:53,341
Vi voglio bene. Ciao.
702
00:40:54,061 --> 00:40:57,621
Ma che cazzo?
703
00:41:01,141 --> 00:41:03,701
Temevo che desse qualche indizio,
704
00:41:03,781 --> 00:41:04,901
ma non l'ha fatto.
705
00:41:05,701 --> 00:41:07,621
Mi serve un massaggio cardiaco.
706
00:41:07,701 --> 00:41:08,981
Sono scioccato.
707
00:41:09,861 --> 00:41:12,061
Adoro Alex!
708
00:41:12,141 --> 00:41:14,861
È proprio carino.
709
00:41:14,941 --> 00:41:17,501
Ok, avevamo ragione su Adam,
710
00:41:17,581 --> 00:41:19,141
ma ci sbagliavamo su Bill.
711
00:41:19,821 --> 00:41:23,381
Oh, mio Dio! Adam era il famigerato fake.
712
00:41:23,461 --> 00:41:25,021
Troppo divertente.
713
00:41:25,101 --> 00:41:29,181
Ogni motivo
per cui mi lasciava sconcertato
714
00:41:29,781 --> 00:41:31,341
ora ha senso.
715
00:41:31,421 --> 00:41:33,141
È sposato.
716
00:41:33,461 --> 00:41:36,901
Ma flirtava con Rebecca
che lo ha comunque eliminato.
717
00:41:36,981 --> 00:41:38,781
Adam e Rebecca,
718
00:41:39,461 --> 00:41:41,701
uno di loro doveva avere un segreto,
719
00:41:41,781 --> 00:41:45,661
perché il loro rapporto
sembrava troppo perfetto.
720
00:41:45,741 --> 00:41:50,181
Il mio intuito mi diceva
che c'erano problemi in Paradiso.
721
00:41:50,261 --> 00:41:52,421
Rebecca sarà devastata.
722
00:41:52,501 --> 00:41:53,941
Adesso tutti penseranno:
723
00:41:54,021 --> 00:41:57,341
"Cazzo! Sappiamo che Adam
è andato da Rebecca.
724
00:41:57,421 --> 00:42:00,101
Come ti senti,
sapendo che Adam era un fake?"
725
00:42:00,181 --> 00:42:04,181
Oh, mio Dio! Rebecca sarà sconvolta
726
00:42:04,261 --> 00:42:06,581
nello scoprire che il tipo...
727
00:42:06,661 --> 00:42:09,061
Oh, mio Dio. Dobbiamo chattare subito.
728
00:42:09,141 --> 00:42:11,701
Voglio dire: "Rebecca!"
729
00:42:12,461 --> 00:42:15,821
Ora devo fare la parte della vulnerabile.
730
00:42:15,901 --> 00:42:22,821
Ottenere la solidarietà di tutti
è più importante di qualsiasi altra cosa.
731
00:42:23,661 --> 00:42:27,461
Non credo che Rebecca sia leale,
affidabile e sincera.
732
00:42:27,541 --> 00:42:29,981
Finché sei subdolo e piaci alla gente,
733
00:42:30,061 --> 00:42:32,101
non importa chi o cosa sei.
734
00:42:33,021 --> 00:42:35,701
Circle, riportami nella chat.
735
00:42:38,021 --> 00:42:39,061
Messaggio...
736
00:42:40,141 --> 00:42:41,621
Giocare con i sentimenti
737
00:42:41,701 --> 00:42:44,861
fingendo di essere qualcun altro
è sbagliato.
738
00:42:45,501 --> 00:42:46,381
"Ragazzi,
739
00:42:48,101 --> 00:42:49,221
ieri sera,
740
00:42:50,421 --> 00:42:53,901
è venuto a trovarmi Adam".
741
00:42:54,381 --> 00:42:58,461
Non so più a cosa credere
in questo momento.
742
00:42:58,861 --> 00:43:01,821
"E quando è entrato da quella porta,
743
00:43:01,901 --> 00:43:04,261
sono rimasta totalmente senza parole.
744
00:43:04,701 --> 00:43:10,221
Sapere che Adam non era reale
mi ha spezzato il cuore."
745
00:43:11,141 --> 00:43:12,141
Invia.
746
00:43:13,061 --> 00:43:14,621
Che ragazza dolce.
747
00:43:14,701 --> 00:43:18,901
Penso che sia distrutta e devastata.
748
00:43:18,981 --> 00:43:23,341
In questo momento,
Rebecca starà ripensando:
749
00:43:23,421 --> 00:43:24,661
"Oddio!
750
00:43:24,741 --> 00:43:28,781
Non posso credere
che quel figlio di... fosse un fake."
751
00:43:30,661 --> 00:43:32,901
Rebecca, non sei reale neanche tu.
752
00:43:33,981 --> 00:43:39,181
Messaggio, "Scoprire che sta
con la sua ragazza/moglie da 11 anni
753
00:43:39,261 --> 00:43:43,741
mi ha devastato ancora di più
che mandarlo a casa".
754
00:43:43,821 --> 00:43:44,821
Invia.
755
00:43:44,901 --> 00:43:48,061
"Non sei felice
di averlo mandato a casa? Lol."
756
00:43:49,701 --> 00:43:51,181
A lei non frega un cazzo.
757
00:43:52,101 --> 00:43:55,381
Messaggio a Rebecca:
"Mi dispiace che sia successo a te.
758
00:43:55,461 --> 00:44:00,261
E anch'io io sono incazzato/triste
che non fosse lui". Invia.
759
00:44:00,341 --> 00:44:02,501
"Mi dispiace
760
00:44:02,581 --> 00:44:07,021
che sia stato
un vortice di emozioni per te."
761
00:44:07,101 --> 00:44:08,141
Invia.
762
00:44:08,221 --> 00:44:10,341
Ora tutti si mettono all'opera.
763
00:44:10,421 --> 00:44:11,821
Guardali. Sono...
764
00:44:13,261 --> 00:44:17,101
Messaggio: "Sono così felice
che la verità ti abbia liberata".
765
00:44:17,181 --> 00:44:19,341
Voleremo in cima alla classifica.
766
00:44:19,821 --> 00:44:22,061
Rebecca finge di essere triste
767
00:44:22,141 --> 00:44:25,261
e noi fingiamo di essere tristi per lei
768
00:44:25,341 --> 00:44:28,141
e sono solo un mucchio di...
769
00:44:29,421 --> 00:44:31,741
Messaggio: "Ragazzi,
770
00:44:31,821 --> 00:44:36,941
grazie per il sostegno
che mi avete dimostrato,
771
00:44:37,021 --> 00:44:43,381
perché il mio cuore è distrutto
sapendo che Adam non è reale".
772
00:44:43,781 --> 00:44:44,661
Invia.
773
00:44:44,741 --> 00:44:49,381
Ho il cuore infranto per Rebecca.
È mia sorella a The Circle.
774
00:44:49,541 --> 00:44:51,701
Voglio consolarla e starle vicino.
775
00:44:52,621 --> 00:44:55,621
Guardo tutte le foto profilo e penso:
776
00:44:56,061 --> 00:45:00,021
"Ognuno di voi potrebbe essere
qualcun altro e io sono confusa".
777
00:45:00,781 --> 00:45:03,661
Ce la siamo cavata alla grande, Rebecca.
778
00:45:06,541 --> 00:45:08,661
Brava. Ben fatto.
779
00:45:10,541 --> 00:45:12,061
Io non me la bevo.
780
00:45:44,981 --> 00:45:49,901
Sottotitoli: Stefania Morale