1 00:00:06,021 --> 00:00:08,941 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:09,021 --> 00:00:10,421 ‎(重大通知!) 3 00:00:12,141 --> 00:00:15,661 ‎“人氣權貴喬伊和舒比 ‎進入了權斷之室 4 00:00:16,141 --> 00:00:18,021 ‎但他們不能討論要封鎖的對象”? 5 00:00:18,901 --> 00:00:19,861 ‎什麼? 6 00:00:20,861 --> 00:00:23,941 ‎“喬伊和舒比可以各拯救兩位玩家”? 7 00:00:24,421 --> 00:00:25,341 ‎該死 8 00:00:25,781 --> 00:00:27,581 ‎我的天啊 9 00:00:28,461 --> 00:00:31,541 ‎新玩家湘恩和比爾有豁免權 ‎今晚不會遭到封鎖 10 00:00:31,901 --> 00:00:33,101 ‎-很好吧? ‎-很好 11 00:00:33,341 --> 00:00:34,701 ‎可能被封鎖的玩家有五名 12 00:00:34,781 --> 00:00:38,061 ‎但兩位人氣權貴只能各拯救兩名玩家 13 00:00:38,341 --> 00:00:39,461 ‎你自己算算看吧 14 00:00:39,541 --> 00:00:41,221 ‎不然還是請珊米來算好了 15 00:00:41,301 --> 00:00:44,421 ‎剩下我、克里斯、米蘭達 ‎亞當和芮貝卡 16 00:00:45,141 --> 00:00:47,421 ‎喬伊可以選兩個人 ‎舒邦姆也可以選兩個人 17 00:00:47,501 --> 00:00:49,141 ‎所以有一個人會被淘汰 18 00:00:50,581 --> 00:00:53,821 ‎喬伊是最受歡迎的玩家 ‎他可以優先選擇拯救的人選 19 00:00:53,901 --> 00:00:55,101 ‎所有人都在聊天室? 20 00:00:55,581 --> 00:00:58,461 ‎我的天啊,他們要在我們面前決定 21 00:00:59,341 --> 00:01:05,181 ‎說真的,我現在的位置真的很可怕 22 00:01:05,261 --> 00:01:09,941 ‎把人淘汰回家的感覺很不好受 23 00:01:10,021 --> 00:01:12,061 ‎我要吐了 24 00:01:12,141 --> 00:01:13,941 ‎我看不下去,我根本不敢看 25 00:01:14,021 --> 00:01:15,421 ‎真是太戲劇化了 26 00:01:15,741 --> 00:01:17,581 ‎“我要拯救這位玩家 27 00:01:17,661 --> 00:01:21,141 ‎因為這個人不只一次支持了我 28 00:01:21,621 --> 00:01:25,861 ‎展現出我一直苦心尋找的特質…” 29 00:01:26,861 --> 00:01:28,541 ‎“忠誠” 30 00:01:28,621 --> 00:01:30,941 ‎老天,他要選米蘭達嗎? 31 00:01:31,021 --> 00:01:34,581 ‎“我要拯救的玩家是…” 32 00:01:35,101 --> 00:01:36,021 ‎是誰? 33 00:01:37,621 --> 00:01:38,461 ‎說吧 34 00:01:41,941 --> 00:01:43,541 ‎老天,他們好會故弄玄虛 35 00:01:44,701 --> 00:01:45,541 ‎輸入訊息 36 00:01:48,421 --> 00:01:49,421 ‎(珊米) 37 00:01:49,501 --> 00:01:50,781 ‎天啊 38 00:01:50,981 --> 00:01:54,901 ‎老天爺,真是想都沒想過 39 00:01:56,181 --> 00:01:57,421 ‎珊米 40 00:01:57,501 --> 00:01:58,541 ‎天啊 41 00:02:04,501 --> 00:02:05,541 ‎太棒了! 42 00:02:06,741 --> 00:02:08,301 ‎我覺得沒什麼信心 43 00:02:11,221 --> 00:02:14,381 ‎“舒邦姆,請決定你要拯救哪位玩家” 44 00:02:14,461 --> 00:02:18,341 ‎感覺好像在性病診所 ‎等著檢驗報告出爐 45 00:02:18,901 --> 00:02:21,861 ‎我的天啊,感覺糟透了 46 00:02:22,381 --> 00:02:24,621 ‎祈禱這次會輪到芮貝卡 47 00:02:25,181 --> 00:02:26,781 ‎舒邦姆大好人 48 00:02:26,861 --> 00:02:29,181 ‎朋友,你第一個會先拯救誰呢? 49 00:02:29,661 --> 00:02:32,501 ‎輸入訊息:“我要拯救這位玩家…” 50 00:02:32,581 --> 00:02:34,781 ‎我們冷汗直流,發抖個不停 51 00:02:34,861 --> 00:02:37,581 ‎“因為這個人從第一天就很支持我 52 00:02:37,661 --> 00:02:40,261 ‎保護了我,真誠地關心我” 53 00:02:42,421 --> 00:02:45,581 ‎我沒有從一開始就加入 ‎所以他應該會說芮貝卡 54 00:02:46,541 --> 00:02:48,301 ‎“我要拯救的玩家是…” 55 00:02:48,861 --> 00:02:50,101 ‎拜託,說芮貝卡吧 56 00:02:50,421 --> 00:02:51,261 ‎拜託 57 00:02:52,181 --> 00:02:53,101 ‎(芮貝卡) 58 00:02:53,181 --> 00:02:56,181 ‎太棒了… 59 00:02:56,261 --> 00:02:57,221 ‎太好了! 60 00:03:00,661 --> 00:03:02,501 ‎珊米和又名西布恩的芮貝卡 61 00:03:02,581 --> 00:03:05,621 ‎得到拯救,免於遭受 ‎比社群媒體死刑更慘的命運 62 00:03:05,701 --> 00:03:09,541 ‎現在還有三名玩家可能被封鎖 ‎但只剩兩個人可以得到拯救 63 00:03:10,901 --> 00:03:15,861 ‎我要考慮很多 ‎因為克里斯從第一天就參賽了 64 00:03:16,181 --> 00:03:17,981 ‎我跟他的交情也不錯 65 00:03:18,061 --> 00:03:19,701 ‎我想喬伊應該會拯救克里斯 66 00:03:19,781 --> 00:03:21,661 ‎這招才是對的,兄弟 67 00:03:22,101 --> 00:03:23,861 ‎我的天啊,還有亞當 68 00:03:24,181 --> 00:03:27,101 ‎我真心認為我跟他有很多共通點 69 00:03:28,141 --> 00:03:29,661 ‎米蘭達、亞當或克里斯 70 00:03:30,461 --> 00:03:34,581 ‎“我要拯救這位玩家 ‎因為這個人贏得了我的信任 71 00:03:34,661 --> 00:03:38,261 ‎也展現了忠誠” 72 00:03:38,341 --> 00:03:39,901 ‎絕對是亞當 73 00:03:40,301 --> 00:03:41,381 ‎他要拯救亞當 74 00:03:41,901 --> 00:03:44,341 ‎“我要拯救的玩家是…” 75 00:03:44,421 --> 00:03:46,581 ‎要揭曉了,各位 76 00:03:50,701 --> 00:03:51,581 ‎(克里斯) 77 00:03:51,661 --> 00:03:53,941 ‎我的天啊 78 00:03:54,021 --> 00:03:54,901 ‎克里斯 79 00:03:56,741 --> 00:04:01,741 ‎我的墨西哥靈魂可以再活一天了 80 00:04:04,101 --> 00:04:07,261 ‎喬伊,我以為我們是兄弟 81 00:04:07,341 --> 00:04:08,621 ‎天啊,米蘭達 82 00:04:08,701 --> 00:04:10,901 ‎老天,不知道米蘭達作何感想 83 00:04:12,381 --> 00:04:13,221 ‎好吧 84 00:04:14,821 --> 00:04:16,261 ‎就看你的了,舒邦姆 85 00:04:17,621 --> 00:04:19,701 ‎喬伊,你這混蛋 86 00:04:19,781 --> 00:04:21,861 ‎你這是在逼我二選一 87 00:04:21,941 --> 00:04:26,021 ‎亞當和米蘭達之中 ‎有一個人會被淘汰回家 88 00:04:26,101 --> 00:04:29,621 ‎我還沒準備好回家 89 00:04:30,501 --> 00:04:33,061 ‎來了,揭曉時刻到 90 00:04:33,901 --> 00:04:37,261 ‎鐵達尼號撞上冰山時 ‎船上的乘客就是這種感覺嗎? 91 00:04:37,701 --> 00:04:40,581 ‎他們知道自己要沉沒了 ‎而且過程很慢 92 00:04:40,661 --> 00:04:44,421 ‎“我要拯救這位玩家 ‎因為這個人對我敞開心房 93 00:04:45,021 --> 00:04:46,261 ‎而且非常善良” 94 00:04:46,341 --> 00:04:47,581 ‎希望是我 95 00:04:48,021 --> 00:04:50,261 ‎輸入訊息:“我要拯救的玩家是…” 96 00:04:50,341 --> 00:04:51,301 ‎好想知道答案 97 00:04:51,381 --> 00:04:53,101 ‎兩個結局都有可能 98 00:04:53,821 --> 00:04:58,061 ‎要是亞當今晚被淘汰回家 ‎那就糟了,他那麼搞笑 99 00:05:06,261 --> 00:05:07,181 ‎(亞當) 100 00:05:07,261 --> 00:05:08,141 ‎太棒了! 101 00:05:08,301 --> 00:05:09,141 ‎不會吧 102 00:05:09,541 --> 00:05:10,501 ‎太好了! 103 00:05:11,301 --> 00:05:13,821 ‎我的天啊,我被淘汰了 104 00:05:14,941 --> 00:05:16,021 ‎該死 105 00:05:23,341 --> 00:05:24,861 ‎可憐的女孩 106 00:05:25,421 --> 00:05:26,861 ‎我的天啊 107 00:05:28,021 --> 00:05:30,621 ‎我又淘汰了一個人,感覺真差 108 00:05:32,221 --> 00:05:35,261 ‎“米蘭達已遭到The Circle封鎖” 109 00:05:35,341 --> 00:05:37,261 ‎這麼快,天啊 110 00:05:37,341 --> 00:05:39,141 ‎連個道別都沒有 111 00:05:39,221 --> 00:05:41,141 ‎天啊,她真的走了 112 00:05:41,661 --> 00:05:44,461 ‎等我見到舒邦姆,我要親他一下 113 00:05:45,221 --> 00:05:47,541 ‎我總是有話可說 114 00:05:47,621 --> 00:05:50,021 ‎但現在,我真的說不出話了 115 00:05:50,501 --> 00:05:53,461 ‎完全無話可說 116 00:05:56,341 --> 00:05:57,621 ‎“已被封鎖” 117 00:05:58,181 --> 00:05:59,301 ‎可惡 118 00:06:01,021 --> 00:06:02,781 ‎米蘭達在Circle的冒險結束了 119 00:06:03,341 --> 00:06:06,301 ‎但在她離開之前 ‎我們準備了最後一項驚喜 120 00:06:08,541 --> 00:06:09,581 ‎重大通知 121 00:06:10,021 --> 00:06:13,661 ‎“在妳離開之前 ‎可以與一位玩家見面” 122 00:06:19,261 --> 00:06:20,261 ‎重大通知? 123 00:06:21,261 --> 00:06:24,261 ‎“米蘭達已遭到The Circle封鎖” ‎真是對不起 124 00:06:24,341 --> 00:06:26,861 ‎又離開了一個人 125 00:06:26,941 --> 00:06:29,661 ‎“米蘭達離開之前 ‎可以與一位玩家見面” 126 00:06:30,821 --> 00:06:32,861 ‎天啊,我要把這地方打掃一下 127 00:06:34,861 --> 00:06:36,301 ‎我想去見喬伊 128 00:06:36,381 --> 00:06:39,701 ‎但如果他對我抱持惡意 ‎那我就不想見他了 129 00:06:39,901 --> 00:06:43,261 ‎舒邦姆…我有點想知道 ‎他是不是假身分騙子 130 00:06:43,341 --> 00:06:45,421 ‎所以我也有點想去見他 131 00:06:46,221 --> 00:06:47,581 ‎芮貝卡人很好 132 00:06:47,661 --> 00:06:51,101 ‎我願意去見她 ‎因為她一直以來都對我很好 133 00:06:51,181 --> 00:06:53,301 ‎我一點不覺得她會是虛假的 134 00:06:55,741 --> 00:06:58,861 ‎“米蘭達正準備去見你們其中一人” 135 00:07:01,821 --> 00:07:05,661 ‎不知道她會不會去找喬伊 ‎把他罵一頓 136 00:07:05,941 --> 00:07:07,421 ‎我希望她來找我 137 00:07:07,501 --> 00:07:11,381 ‎這樣她才能知道我是真的很抱歉 ‎我對她是一片真心 138 00:07:15,741 --> 00:07:16,781 ‎揭曉真相吧 139 00:07:16,861 --> 00:07:18,781 ‎芮貝卡不是芮貝卡 140 00:07:18,861 --> 00:07:20,421 ‎我是芮貝卡 141 00:07:21,021 --> 00:07:24,341 ‎我想看見她走進來的樣子 ‎我不想坐在沙發上等待 142 00:07:24,941 --> 00:07:26,821 ‎坐在桌邊感覺很專業 143 00:07:26,901 --> 00:07:28,661 ‎好像要說:“我一直在等妳” 144 00:07:32,621 --> 00:07:33,861 ‎米蘭達? 145 00:07:34,861 --> 00:07:36,581 ‎老天,拜託不要來找我 146 00:07:51,861 --> 00:07:52,981 ‎妳是米蘭達嗎? 147 00:07:53,061 --> 00:07:53,941 ‎嗨 148 00:07:54,021 --> 00:07:55,141 ‎我的天啊 149 00:07:55,221 --> 00:07:56,741 ‎我就知道會這樣 150 00:07:56,821 --> 00:07:59,341 ‎-真開心見到你 ‎-真開心見到妳,親愛的 151 00:07:59,741 --> 00:08:01,301 ‎我真的很抱歉 152 00:08:01,381 --> 00:08:03,301 ‎-沒關係,別把我弄哭 ‎-坐吧 153 00:08:03,381 --> 00:08:06,581 ‎我會是妳見過最愛哭的男生 154 00:08:06,661 --> 00:08:09,141 ‎別這樣,我本來沒這麼激動的 155 00:08:09,221 --> 00:08:10,461 ‎真是糟透了 156 00:08:10,901 --> 00:08:12,141 ‎我很抱歉 157 00:08:12,221 --> 00:08:14,501 ‎-你不用道歉 ‎-但我想跟妳道歉 158 00:08:14,581 --> 00:08:16,261 ‎-沒關係 ‎-一定要,因為… 159 00:08:16,341 --> 00:08:17,341 ‎我要你知道…聽著 160 00:08:18,021 --> 00:08:20,941 ‎我覺得你是個真實又真摯的人 161 00:08:21,021 --> 00:08:23,181 ‎我從螢幕上感受得出來 162 00:08:23,901 --> 00:08:25,621 ‎我很少有這種感覺 163 00:08:26,181 --> 00:08:27,341 ‎可惡,對不起 164 00:08:28,941 --> 00:08:31,381 ‎但我希望你知道 ‎我是真的,我很真誠 165 00:08:31,461 --> 00:08:36,021 ‎如果我做過什麼讓你覺得反感的事 166 00:08:36,101 --> 00:08:37,501 ‎我真的很抱歉 167 00:08:37,581 --> 00:08:38,621 ‎我可以告訴妳… 168 00:08:38,701 --> 00:08:41,261 ‎我想告訴妳一句真心話 169 00:08:41,941 --> 00:08:44,821 ‎我的感覺真的他媽的糟 170 00:08:45,101 --> 00:08:46,061 ‎我希望你別這樣 171 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 ‎這是場比賽,我希望你贏 172 00:08:47,981 --> 00:08:50,261 ‎-我知道,可是… ‎-知道你真的是你,我很開心 173 00:08:50,341 --> 00:08:51,941 ‎-我是真的 ‎-我從不覺得你是假的 174 00:08:52,021 --> 00:08:54,021 ‎所以我很期待可以來見你… 175 00:08:54,101 --> 00:08:56,301 ‎-太感激了 ‎-跟你聊聊 176 00:08:56,701 --> 00:08:58,061 ‎我來到這裡… 177 00:08:58,461 --> 00:09:01,581 ‎昨天晚上我們不是收到 ‎家裡傳來的訊息嗎? 178 00:09:01,661 --> 00:09:02,501 ‎對 179 00:09:02,581 --> 00:09:05,381 ‎-我媽和我家人就是我的人生 ‎-我知道 180 00:09:05,461 --> 00:09:08,861 ‎我媽傳了一則影音訊息來 ‎她跟我說… 181 00:09:09,261 --> 00:09:10,621 ‎我的姓氏是薩索 182 00:09:11,021 --> 00:09:13,541 ‎她說:“發揮薩索家人的精神 ‎做個誠實的人” 183 00:09:14,021 --> 00:09:18,981 ‎從一開始 ‎我跟妳就建立了真正的交情 184 00:09:19,061 --> 00:09:20,021 ‎沒錯 185 00:09:20,101 --> 00:09:23,421 ‎-我很開心妳選擇來見我 ‎-我知道,我也是 186 00:09:23,501 --> 00:09:25,341 ‎因為我們不會到此為止 187 00:09:25,421 --> 00:09:27,021 ‎-希望妳知道 ‎-希望不會 188 00:09:27,101 --> 00:09:29,101 ‎我們的感情實在太好了 189 00:09:29,181 --> 00:09:32,621 ‎我知道,我很自責 ‎我一直想要展現出… 190 00:09:32,701 --> 00:09:36,821 ‎或者說我覺得我必須展現出 ‎我性感的一面 191 00:09:36,901 --> 00:09:38,701 ‎但我並不性感,我是個超級傻大姊 192 00:09:38,781 --> 00:09:39,781 ‎你懂吧? 193 00:09:39,861 --> 00:09:41,821 ‎我沒機會展現我善良又真誠的一面 194 00:09:41,901 --> 00:09:43,381 ‎不,我說真的 195 00:09:43,461 --> 00:09:45,581 ‎說來有趣,因為我第一眼看到妳時 196 00:09:45,661 --> 00:09:48,581 ‎我心想:“她看起來人不錯 ‎我來找她聊聊” 197 00:09:49,581 --> 00:09:53,021 ‎我長越大,就越明白… 198 00:09:53,101 --> 00:09:55,421 ‎說真的,外表這東西… 199 00:09:55,501 --> 00:09:58,061 ‎是大家第一眼的印象 200 00:09:58,141 --> 00:09:59,781 ‎連結才是必要的 201 00:09:59,861 --> 00:10:02,421 ‎-沒錯 ‎-我第一次和妳說話… 202 00:10:03,301 --> 00:10:05,301 ‎我這個人經常大聲嚷嚷、到處耍笨 203 00:10:05,381 --> 00:10:08,541 ‎但一認識妳,我卻安靜地坐在這裡 204 00:10:09,181 --> 00:10:11,461 ‎我不是因為妳在我旁邊才這樣說 205 00:10:11,541 --> 00:10:13,181 ‎-我是說真的 ‎-我知道 206 00:10:13,261 --> 00:10:14,301 ‎妳聽我說 207 00:10:14,381 --> 00:10:18,621 ‎我這個人就是想到什麼就說什麼 208 00:10:18,701 --> 00:10:20,541 ‎我從不扯謊 209 00:10:20,941 --> 00:10:22,021 ‎我跟妳很有共鳴 210 00:10:22,541 --> 00:10:23,661 ‎我知道 211 00:10:24,181 --> 00:10:25,981 ‎好了,喬密歐與茱麗葉 212 00:10:26,061 --> 00:10:27,981 ‎趁著你們越來越火熱之前 213 00:10:28,061 --> 00:10:29,901 ‎我先去看看其他玩家的狀況 214 00:10:30,821 --> 00:10:32,261 ‎她不會來找我 215 00:10:34,621 --> 00:10:35,781 ‎晚安,世界 216 00:10:35,861 --> 00:10:38,381 ‎我又在The Circle撐過一天了 217 00:10:38,461 --> 00:10:39,701 ‎又能在此度過一夜 218 00:10:41,701 --> 00:10:45,021 ‎不敢相信米蘭達離開了 ‎但我很開心 219 00:10:45,501 --> 00:10:48,861 ‎我命中注定會成為下個人氣權貴 220 00:10:51,501 --> 00:10:52,661 ‎晚安 221 00:11:01,181 --> 00:11:03,501 ‎繼續回來看看這對Circle愛侶 222 00:11:05,661 --> 00:11:07,941 ‎我問妳,我們之後怎麼辦? 223 00:11:08,021 --> 00:11:09,421 ‎-之後怎麼辦? ‎-對 224 00:11:09,501 --> 00:11:12,021 ‎我回家去,等我到家後再跟你聊天 225 00:11:12,101 --> 00:11:15,381 ‎你努力贏到十萬元 ‎帶我去個高級的約會 226 00:11:15,461 --> 00:11:17,061 ‎-到時我們… ‎-天啊,要是我贏了 227 00:11:17,141 --> 00:11:20,261 ‎-知道我們會去哪約會嗎? ‎-你會贏的,等你贏的時候 228 00:11:20,341 --> 00:11:21,861 ‎-能贏的話當然好 ‎-等你贏 229 00:11:21,941 --> 00:11:23,901 ‎贏不了我也沒辦法 ‎能遇到妳就夠滿意了 230 00:11:23,981 --> 00:11:25,221 ‎對,真的很棒 231 00:11:25,381 --> 00:11:27,541 ‎你知道我是真的,這樣就夠了 232 00:11:27,621 --> 00:11:29,221 ‎-妳也知道我是真的 ‎-當然 233 00:11:29,301 --> 00:11:30,461 ‎我問妳 234 00:11:30,541 --> 00:11:34,941 ‎我一向是個紳士 ‎但我真的很受妳吸引 235 00:11:35,661 --> 00:11:36,541 ‎別鬧了 236 00:11:36,621 --> 00:11:39,381 ‎妳願不願意給我一個吻別? 237 00:11:39,901 --> 00:11:40,981 ‎我很樂意 238 00:11:41,061 --> 00:11:44,541 ‎就一個吻,因為我很紳士 ‎而且沒有人在旁邊看 239 00:11:56,101 --> 00:11:58,141 ‎要贏喔,你的嘴唇都沾到口紅了 240 00:11:58,221 --> 00:11:59,181 ‎我喜歡口紅 241 00:11:59,261 --> 00:12:01,101 ‎我不常化妝,但我必須為你打扮 242 00:12:01,181 --> 00:12:03,061 ‎天啊!我能陪妳走到門口嗎? 243 00:12:03,141 --> 00:12:04,341 ‎拜託了 244 00:12:08,381 --> 00:12:09,861 ‎我真的很難過 245 00:12:09,941 --> 00:12:11,581 ‎我知道,沒事的 246 00:12:11,661 --> 00:12:12,981 ‎妳別哭,否則我會難過 247 00:12:13,061 --> 00:12:14,501 ‎我不會哭,你才不要哭 248 00:12:14,581 --> 00:12:15,981 ‎-會哭的人是你 ‎-我不會哭 249 00:12:16,061 --> 00:12:19,301 ‎我是不哭的男子漢,男生就是不能哭 250 00:12:19,381 --> 00:12:20,221 ‎我什麼事都能哭 251 00:12:20,301 --> 00:12:22,981 ‎我走了之後再哭沒關係 ‎但你要忍到我離開 252 00:12:23,701 --> 00:12:26,461 ‎-一定要結束嗎? ‎-是啊,但一定要 253 00:12:26,541 --> 00:12:27,781 ‎但你可以的 254 00:12:27,861 --> 00:12:30,061 ‎我相信你,我知道你會贏的 255 00:12:30,141 --> 00:12:31,341 ‎我可以想見,我保證 256 00:12:32,341 --> 00:12:33,341 ‎振作起來 257 00:12:33,901 --> 00:12:35,461 ‎-你可以的 ‎-我保證我會的 258 00:12:35,541 --> 00:12:37,621 ‎-很開心見到你 ‎-很開心見到妳 259 00:12:37,701 --> 00:12:39,381 ‎-很期待跟妳約會 ‎-享受剩下的時光 260 00:12:39,461 --> 00:12:40,541 ‎-我告訴妳… ‎-會成真的 261 00:12:40,621 --> 00:12:41,941 ‎-會成真的 ‎-很快再聊 262 00:12:42,021 --> 00:12:43,461 ‎再見,寶貝 263 00:12:51,981 --> 00:12:54,781 ‎去見了喬伊,我真的很開心 264 00:12:54,861 --> 00:12:57,301 ‎我很開心能知道他是真誠、真實的 265 00:12:57,381 --> 00:12:58,741 ‎跟我想的一樣 266 00:12:59,821 --> 00:13:00,901 ‎老天 267 00:13:02,261 --> 00:13:05,621 ‎這樣結束我在The Circle的最後一夜 ‎是再完美不過了 268 00:13:06,141 --> 00:13:07,701 ‎還跟他親了一下 269 00:13:23,221 --> 00:13:25,261 ‎米蘭達離開了 ‎但The Circle仍然繼續轉動 270 00:13:25,741 --> 00:13:28,861 ‎今天又是美好的早晨 ‎但這些人還不知道呢 271 00:13:28,941 --> 00:13:31,021 ‎快起床!早安 272 00:13:32,421 --> 00:13:33,421 ‎早安,世界 273 00:13:33,941 --> 00:13:34,861 ‎好多了 274 00:13:38,261 --> 00:13:39,901 ‎米蘭達離開了 275 00:13:45,061 --> 00:13:48,181 ‎當人氣權貴糟透了 ‎不要相信別人說的話 276 00:13:50,421 --> 00:13:51,461 ‎該起床奮鬥了 277 00:13:51,541 --> 00:13:52,861 ‎因為下個驚喜即將出場 278 00:13:52,941 --> 00:13:56,501 ‎這個驚喜比看比爾 ‎穿著背心燙衣服還刺激一點 279 00:13:56,981 --> 00:13:58,021 ‎一點點啦 280 00:14:01,661 --> 00:14:02,861 ‎等等,什麼? 281 00:14:06,301 --> 00:14:07,141 ‎什麼? 282 00:14:07,861 --> 00:14:09,741 ‎有新人 283 00:14:09,821 --> 00:14:11,421 ‎新來了一個男的,艾德 284 00:14:12,421 --> 00:14:13,821 ‎艾德是誰啊? 285 00:14:15,501 --> 00:14:17,501 ‎我不…我不想要他 286 00:14:18,221 --> 00:14:20,901 ‎這裡的睪固酮高得太嚇人了 287 00:14:20,981 --> 00:14:22,781 ‎有六個男的,三個女的 288 00:14:23,021 --> 00:14:24,941 ‎是兩個女生和一個假冒女生的男生 289 00:14:25,701 --> 00:14:27,541 ‎艾德?又是男的? 290 00:14:28,061 --> 00:14:29,061 ‎很好 291 00:14:29,861 --> 00:14:32,061 ‎可惡,現在變成男生的比賽了 292 00:14:32,141 --> 00:14:34,741 ‎沒錯,你們可以互相討論要去哪裡買 293 00:14:34,821 --> 00:14:35,901 ‎不合身的背心 294 00:14:35,981 --> 00:14:39,261 ‎最慢加入社群媒體的人年紀都很大 ‎這你知道吧? 295 00:14:39,341 --> 00:14:40,781 ‎The Circle也是一樣 296 00:14:40,861 --> 00:14:42,621 ‎艾德是最後一位加入的參賽者 297 00:14:42,701 --> 00:14:44,061 ‎你等等就知道了 298 00:14:47,421 --> 00:14:50,021 ‎大家第一眼見到我時 ‎都會覺得我是個混蛋 299 00:14:50,101 --> 00:14:51,501 ‎因為我的外型就長這樣 300 00:14:52,421 --> 00:14:56,701 ‎嗨,我是艾德,今年23歲 ‎來自賓州康修哈肯鎮 301 00:14:57,301 --> 00:14:59,781 ‎我喜歡玩樂,無時無刻都在搞笑 302 00:14:59,861 --> 00:15:01,941 ‎我喜歡派對,喜歡喝啤酒 303 00:15:02,701 --> 00:15:06,541 ‎我很傻,我喜歡女人 ‎我要來The Circle大搞破壞 304 00:15:07,181 --> 00:15:09,301 ‎所以他才需要我 305 00:15:10,261 --> 00:15:13,061 ‎嗨,我是坦米,今年52歲 ‎工作是房仲 306 00:15:13,141 --> 00:15:15,661 ‎這位是我兒子艾德 307 00:15:16,181 --> 00:15:18,661 ‎-我對艾德非常了解 ‎-太了解了 308 00:15:18,741 --> 00:15:21,941 ‎她什麼都知道,讓我很頭痛 309 00:15:22,021 --> 00:15:26,901 ‎艾德常常做出不對的抉擇 ‎尤其是碰到女人的時候 310 00:15:26,981 --> 00:15:29,381 ‎錯誤的選擇是精采故事的最佳素材 311 00:15:29,461 --> 00:15:31,741 ‎-你要有個標準,寶貝 ‎-我有標準啊 312 00:15:31,821 --> 00:15:36,461 ‎艾德的首頁由我們一起操控 ‎就是必勝的組合 313 00:15:36,541 --> 00:15:38,621 ‎他具備了外型和身材 314 00:15:38,701 --> 00:15:41,901 ‎有我來提升他的品味 ‎讓他感覺更成熟 315 00:15:41,981 --> 00:15:44,541 ‎我們就一定可以一路比到最後 ‎奪取冠軍 316 00:15:45,461 --> 00:15:46,661 ‎(艾德與坦米) 317 00:15:46,741 --> 00:15:47,701 ‎(艾德) 318 00:15:49,261 --> 00:15:50,421 ‎我來解釋一下 319 00:15:50,941 --> 00:15:53,061 ‎每個人都可以帶著一樣東西 ‎進入The Circle 320 00:15:53,141 --> 00:15:54,421 ‎喬伊帶了乳霜 321 00:15:54,501 --> 00:15:55,861 ‎舒比帶了乒乓球 322 00:15:57,261 --> 00:15:59,221 ‎艾德帶了他的老媽 323 00:16:01,861 --> 00:16:04,301 ‎我喜歡這間臥房,真不錯 324 00:16:04,381 --> 00:16:05,621 ‎-這間是我的 ‎-才怪 325 00:16:05,701 --> 00:16:07,061 ‎我說是就是 326 00:16:07,381 --> 00:16:08,861 ‎對,我需要電視 327 00:16:09,341 --> 00:16:11,061 ‎該死,我好像弄壞了 328 00:16:11,901 --> 00:16:14,061 ‎艾德,我們才進來五分鐘耶 329 00:16:16,501 --> 00:16:18,781 ‎Circle,打開艾德的首頁 330 00:16:21,941 --> 00:16:23,581 ‎26歲 331 00:16:23,661 --> 00:16:25,741 ‎感情狀態:單身 332 00:16:25,821 --> 00:16:27,701 ‎跟大家一樣,艾德 333 00:16:27,781 --> 00:16:29,541 ‎“大家好,我是艾德” 334 00:16:29,621 --> 00:16:31,861 ‎“我是個工作勤奮的小鎮居民” 335 00:16:31,941 --> 00:16:35,061 ‎“我喜歡激發腎上腺素的冒險活動” 336 00:16:35,141 --> 00:16:37,061 ‎“家人、朋友和啤酒” 337 00:16:37,141 --> 00:16:38,021 ‎很好 338 00:16:38,101 --> 00:16:39,101 ‎天啊 339 00:16:39,181 --> 00:16:41,301 ‎感覺他是喬伊會喜歡往來的那種人 340 00:16:41,381 --> 00:16:43,781 ‎我跟艾德有話可聊了 341 00:16:43,861 --> 00:16:47,261 ‎Circle,打開喬伊的首頁 ‎他看起來很愛去派對,跟你一樣 342 00:16:47,701 --> 00:16:50,781 ‎我說真的,這傢伙讓我想起 ‎我的幾個好朋友 343 00:16:50,861 --> 00:16:53,101 ‎他穿衣服比你好看 344 00:16:53,181 --> 00:16:54,941 ‎艾德看起來是個好人 345 00:16:55,021 --> 00:16:56,661 ‎他很重視家人 346 00:16:56,741 --> 00:16:58,141 ‎工作勤奮的愛家男人 347 00:16:58,221 --> 00:16:59,901 ‎絕對可以融入我們這群人 348 00:16:59,981 --> 00:17:01,661 ‎他看起來挺有趣的 349 00:17:01,741 --> 00:17:03,821 ‎他的臉很可愛,帶著微笑 350 00:17:04,741 --> 00:17:06,621 ‎我覺得他的腹肌很好看 351 00:17:06,701 --> 00:17:07,741 ‎他很帥 352 00:17:08,261 --> 00:17:09,981 ‎他看起來好瘦,胸肌都沒練 353 00:17:10,501 --> 00:17:11,821 ‎-才怪 ‎-都沒練臥推 354 00:17:11,901 --> 00:17:13,301 ‎看看他的六塊肌 355 00:17:13,741 --> 00:17:14,901 ‎真是搖滾 356 00:17:16,261 --> 00:17:17,501 ‎他的牙齒很好看 357 00:17:18,021 --> 00:17:18,861 ‎這點有加分 358 00:17:20,941 --> 00:17:23,541 ‎天啊,Circle,打開上方的照片 359 00:17:23,621 --> 00:17:24,901 ‎我就知道 360 00:17:25,181 --> 00:17:26,301 ‎上帝保佑妳 361 00:17:26,381 --> 00:17:28,501 ‎記住了,你要以這裡思考 362 00:17:28,581 --> 00:17:30,661 ‎-不是那裡 ‎-我知道,我只是想看一眼 363 00:17:30,741 --> 00:17:31,661 ‎我只是想看看 364 00:17:31,741 --> 00:17:33,781 ‎天啊,她好可愛 365 00:17:33,861 --> 00:17:37,141 ‎不知道這是他媽還是他女朋友 366 00:17:38,421 --> 00:17:41,421 ‎來了個猛男,他的肌肉好大 367 00:17:42,741 --> 00:17:43,701 ‎“剛認識時會很害羞 368 00:17:43,781 --> 00:17:45,701 ‎但熟了之後就會敞開心房” 369 00:17:45,781 --> 00:17:47,941 ‎這聽起來…好怪 370 00:17:48,021 --> 00:17:49,941 ‎感覺這種話不該寫在首頁的 371 00:17:50,021 --> 00:17:51,141 ‎-真是… ‎-真的嗎? 372 00:17:51,221 --> 00:17:52,461 ‎這可能是個老人 373 00:17:52,861 --> 00:17:54,901 ‎我猜是跟妳差不多年紀的人 374 00:17:56,421 --> 00:17:59,461 ‎謝了,老人?別說老這種詞 375 00:17:59,541 --> 00:18:03,621 ‎這種氛圍會讓我有點退避三舍 376 00:18:03,701 --> 00:18:06,861 ‎說不定他本人很體貼,可是… 377 00:18:07,341 --> 00:18:09,461 ‎我不確定該怎麼看待你,艾德 378 00:18:09,541 --> 00:18:13,341 ‎她長得好像電影明星 ‎感覺應該要去好萊塢才對 379 00:18:13,421 --> 00:18:15,141 ‎她是個漂亮的辣妹 380 00:18:15,221 --> 00:18:16,981 ‎我可以想像你把她帶回家 381 00:18:17,581 --> 00:18:20,421 ‎對,但願如此,那樣就太好了,靠! 382 00:18:21,101 --> 00:18:22,781 ‎天啊,看來是很難纏了,艾德 383 00:18:23,341 --> 00:18:25,021 ‎這就是一個大男人赫然發現 384 00:18:25,101 --> 00:18:27,261 ‎他剛跟他媽一起 ‎搬進一間小公寓的表情 385 00:18:34,981 --> 00:18:37,781 ‎如同以往,新玩家的偷窺時間結束了 386 00:18:38,661 --> 00:18:39,501 ‎該死 387 00:18:39,581 --> 00:18:41,541 ‎“全員群聊已經開始” 388 00:18:41,621 --> 00:18:44,381 ‎現在他們可以認識 ‎新來的Circle兄弟艾德 389 00:18:44,461 --> 00:18:45,341 ‎還有坦米 390 00:18:45,421 --> 00:18:47,741 ‎但他們不知道他帶了媽媽一起來 391 00:18:47,821 --> 00:18:49,821 ‎Circle,打開全員群聊 392 00:18:50,661 --> 00:18:54,061 ‎輸入訊息:“歡迎你,艾德 ‎歡迎加入這個大家庭” 393 00:18:54,141 --> 00:18:55,181 ‎傳送 394 00:18:56,221 --> 00:18:58,741 ‎輸入訊息:“標註艾德 ‎兄弟,你好嗎?” 395 00:18:59,381 --> 00:19:01,701 ‎“我很興奮能來到這裡 ‎大家過得好嗎?” 396 00:19:01,781 --> 00:19:03,581 ‎加上兩個問號 397 00:19:03,661 --> 00:19:05,661 ‎要加入“臉部符號”嗎? ‎還是直接傳送? 398 00:19:06,101 --> 00:19:08,021 ‎“臉部符號”,好難堪的畫面 399 00:19:08,101 --> 00:19:09,261 ‎傳送 400 00:19:10,261 --> 00:19:12,701 ‎輸入訊息:“兄弟,你很愛你媽 401 00:19:12,781 --> 00:19:15,541 ‎看得出我跟你可以處得很好 402 00:19:15,621 --> 00:19:18,981 ‎狂笑,標籤:我們當朋友吧” 403 00:19:19,221 --> 00:19:20,061 ‎傳送 404 00:19:21,341 --> 00:19:23,741 ‎“我媽超讚的”,你想說這句嗎? 405 00:19:23,821 --> 00:19:26,581 ‎“標註喬伊,我當然很愛我媽” 406 00:19:26,661 --> 00:19:29,581 ‎然後說:“看得出你也是愛家男人” 407 00:19:30,021 --> 00:19:31,821 ‎標籤:派桑” 408 00:19:31,901 --> 00:19:35,901 ‎“兄弟,你怎麼知道什麼是派桑? ‎你是義大利人嗎?” 409 00:19:35,981 --> 00:19:39,021 ‎“標註喬伊,沒錯,義大利大家庭” 410 00:19:39,101 --> 00:19:41,021 ‎原來艾德是義大利人 411 00:19:41,101 --> 00:19:45,581 ‎糟糕,感覺連結建立起來了 412 00:19:45,661 --> 00:19:47,781 ‎輸入訊息:“標註艾德 ‎所以你是哪裡人?” 413 00:19:47,861 --> 00:19:48,741 ‎傳送 414 00:19:49,061 --> 00:19:53,501 ‎“康修哈肯鎮,就在友愛之城的外圍 ‎也就是費城” 415 00:19:53,581 --> 00:19:54,421 ‎傳送 416 00:19:55,181 --> 00:19:56,941 ‎康修…肯? 417 00:19:57,021 --> 00:19:59,381 ‎康…修哈肯? 418 00:19:59,461 --> 00:20:01,141 ‎康“喬”哈肯 419 00:20:01,221 --> 00:20:03,541 ‎康修哈肯,天啊 420 00:20:03,621 --> 00:20:04,701 ‎不會吧 421 00:20:05,021 --> 00:20:07,781 ‎輸入訊息:“真的假的? ‎我之前念卡布里尼大學” 422 00:20:08,461 --> 00:20:10,381 ‎-天啊,卡布里尼 ‎-“我之前念卡布里尼” 423 00:20:10,461 --> 00:20:12,181 ‎-妳也念那裡 ‎-我的天啊 424 00:20:12,261 --> 00:20:14,141 ‎“標註珊米,不會吧 425 00:20:14,221 --> 00:20:16,021 ‎我媽是卡布里尼畢業的” 426 00:20:16,101 --> 00:20:17,261 ‎太扯了 427 00:20:17,341 --> 00:20:20,501 ‎他讓我想起我大學時的花花公子同學 428 00:20:20,581 --> 00:20:22,781 ‎老天爺,世界真小 429 00:20:22,861 --> 00:20:25,101 ‎向艾德傳送訊息:“你是做什麼的?” 430 00:20:25,181 --> 00:20:26,301 ‎“目前 431 00:20:27,181 --> 00:20:29,221 ‎我的工作是直升機工程師 432 00:20:29,541 --> 00:20:30,661 ‎信不信由你” 433 00:20:30,741 --> 00:20:34,061 ‎然後加個…有沒有搖滾手勢符號? 434 00:20:34,621 --> 00:20:35,501 ‎傳送 435 00:20:36,661 --> 00:20:39,461 ‎天啊,艾德也太酷了 436 00:20:40,101 --> 00:20:42,341 ‎沒錯,他是帶媽媽同行的人之中 ‎最酷的一個 437 00:20:42,421 --> 00:20:43,261 ‎太酷了 438 00:20:43,341 --> 00:20:44,261 ‎真不錯 439 00:20:44,341 --> 00:20:45,301 ‎好厲害 440 00:20:45,381 --> 00:20:49,221 ‎天啊,太刺激了,直升機工程師 441 00:20:49,301 --> 00:20:51,421 ‎我從沒搭過直升機 442 00:20:51,501 --> 00:20:53,701 ‎這很聰明,對吧?要夠聰明才能當 443 00:20:53,781 --> 00:20:55,221 ‎好酷的工作 444 00:20:55,581 --> 00:20:58,541 ‎別問我這是在做什麼的 ‎因為我毫無概念 445 00:20:58,621 --> 00:21:01,541 ‎他做直升機工程的,真是太好了 446 00:21:01,621 --> 00:21:03,381 ‎我父母是軟體工程師 447 00:21:03,541 --> 00:21:05,821 ‎我是虛擬實境體驗設計師 448 00:21:05,901 --> 00:21:07,541 ‎常常用到軟體工程 449 00:21:07,621 --> 00:21:08,781 ‎我覺得他的工作 450 00:21:08,861 --> 00:21:12,101 ‎是小男孩會有的夢想 451 00:21:12,181 --> 00:21:13,741 ‎輸入訊息:“標註艾德 452 00:21:13,821 --> 00:21:15,341 ‎問個有趣的 453 00:21:15,421 --> 00:21:19,581 ‎你要怎麼保護蛋蛋 ‎騎越野機車時才不會飛起來? 454 00:21:19,781 --> 00:21:23,861 ‎可惡,我光是騎普通的機車 ‎就弄傷了一顆蛋蛋 455 00:21:24,101 --> 00:21:25,541 ‎狂笑” 456 00:21:25,621 --> 00:21:26,861 ‎克里斯! 457 00:21:27,741 --> 00:21:30,381 ‎-掛在我的肩膀上 ‎-別這樣回 458 00:21:30,821 --> 00:21:33,261 ‎“標註克里斯,好問題 459 00:21:33,341 --> 00:21:36,261 ‎目前都沒出過問題,感謝老天” 460 00:21:36,741 --> 00:21:37,741 ‎傳送 461 00:21:38,261 --> 00:21:40,101 ‎所以我們才不該有這麼多男生 462 00:21:40,181 --> 00:21:42,821 ‎現在都在聊蛋蛋的事了 463 00:21:42,901 --> 00:21:46,821 ‎輸入訊息:“標註艾德,你這麼 ‎有冒險精神,女人緣怎麼樣?”傳送 464 00:21:47,021 --> 00:21:49,381 ‎感覺女生一定都為他傾倒 465 00:21:49,461 --> 00:21:52,621 ‎天啊,大家都好積極在認識艾德 466 00:21:52,701 --> 00:21:54,501 ‎我一定要更積極一點 467 00:21:54,581 --> 00:21:56,101 ‎女人緣超好的 468 00:21:57,381 --> 00:22:00,061 ‎我要說:“認識不少女生,一切順利” 469 00:22:00,141 --> 00:22:01,101 ‎好,就這樣說 470 00:22:01,501 --> 00:22:04,101 ‎“標註比爾,認識不少女生 471 00:22:04,181 --> 00:22:05,381 ‎一切順利” 472 00:22:05,861 --> 00:22:07,301 ‎加一個讚,傳送 473 00:22:09,941 --> 00:22:10,781 ‎真有趣 474 00:22:10,861 --> 00:22:12,701 ‎他安排的約會一定所向無敵 475 00:22:12,781 --> 00:22:14,741 ‎他可以說:“想搭直升機嗎?” 476 00:22:14,821 --> 00:22:16,021 ‎當然要啊 477 00:22:16,341 --> 00:22:17,501 ‎標註小隊… 478 00:22:17,941 --> 00:22:18,781 ‎是小組 479 00:22:19,301 --> 00:22:20,181 ‎小隊 480 00:22:20,661 --> 00:22:21,701 ‎小組 481 00:22:21,781 --> 00:22:22,861 ‎不是,是小隊 482 00:22:22,941 --> 00:22:26,701 ‎“很開心見到大家 ‎等不及多多認識你們了” 483 00:22:26,781 --> 00:22:28,061 ‎“跟大家聊得很愉快” 484 00:22:28,141 --> 00:22:30,261 ‎-好,不要說這句 ‎-妳在幹嘛… 485 00:22:30,341 --> 00:22:32,141 ‎妳講話的語氣好像老女人 486 00:22:32,461 --> 00:22:35,381 ‎我要說:“已經很有家的感覺” 487 00:22:35,461 --> 00:22:36,701 ‎加上幾個臉部符號 488 00:22:36,981 --> 00:22:38,221 ‎快樂的臉部符號 489 00:22:38,941 --> 00:22:40,701 ‎臉部符號太豐富了 490 00:22:41,781 --> 00:22:42,741 ‎傳送 491 00:22:42,821 --> 00:22:47,221 ‎艾德…超酷的 492 00:22:47,301 --> 00:22:50,461 ‎他的酷簡直超越人類 493 00:22:50,541 --> 00:22:54,741 ‎我喜歡他,身為直升機工程師 ‎他跟大家很不一樣 494 00:22:54,821 --> 00:22:57,141 ‎因為我認為我跟他的這層關聯 495 00:22:57,221 --> 00:22:58,221 ‎是其他人都無法有的 496 00:22:58,301 --> 00:23:00,941 ‎男生想跟他交朋友 ‎女生覺得他人很好 497 00:23:01,261 --> 00:23:02,301 ‎他很聰明 498 00:23:02,381 --> 00:23:04,101 ‎大家都跟他相處得很好 499 00:23:04,181 --> 00:23:05,221 ‎好,退出吧 500 00:23:05,301 --> 00:23:07,741 ‎-退出了,剛才真不錯 ‎-老天 501 00:23:07,981 --> 00:23:09,261 ‎剛才的對話真不錯 502 00:23:09,781 --> 00:23:11,701 ‎壓力真的好大 503 00:23:16,381 --> 00:23:18,341 ‎米蘭達昨晚被封鎖之後 504 00:23:18,421 --> 00:23:19,661 ‎喬伊開始沉思 505 00:23:19,741 --> 00:23:22,261 ‎準備和他最親密的Circle好友聊聊 506 00:23:22,341 --> 00:23:24,301 ‎你覺得他會把親嘴的事告訴別人嗎? 507 00:23:24,821 --> 00:23:26,381 ‎這就好像在問“亞當喜歡貓嗎?” 508 00:23:26,461 --> 00:23:30,581 ‎“嗨,大家 ‎我想跟你們說說昨晚的事” 509 00:23:30,661 --> 00:23:32,861 ‎“你們好嗎?都好吧?” 510 00:23:32,941 --> 00:23:34,581 ‎輸入訊息:“我很開心 511 00:23:34,661 --> 00:23:36,541 ‎真開心你們願意支持我 512 00:23:36,661 --> 00:23:38,341 ‎但今天早上實在太瘋狂了 513 00:23:38,421 --> 00:23:39,621 ‎驚嘆號”,傳送 514 00:23:40,421 --> 00:23:44,821 ‎“首先,謝謝你們 ‎昨晚救了我一命,句點 515 00:23:44,901 --> 00:23:50,261 ‎你們證明了你們真心不假” 516 00:23:50,341 --> 00:23:54,741 ‎昨天,我跟喬伊思考了很多戰術 517 00:23:54,821 --> 00:23:56,101 ‎結果大獲全勝 518 00:23:56,581 --> 00:23:57,741 ‎實在太棒了 519 00:23:57,821 --> 00:24:00,701 ‎輸入訊息:“所以,點點點 520 00:24:00,781 --> 00:24:03,501 ‎我昨晚跟米蘭達見面了,點點點” 521 00:24:03,581 --> 00:24:04,501 ‎傳送 522 00:24:05,101 --> 00:24:09,061 ‎快點爆料!我的天啊 523 00:24:09,141 --> 00:24:11,701 ‎對喬伊輸入訊息 ‎“天啊,進行得如何? 524 00:24:11,781 --> 00:24:13,581 ‎三個問號” 525 00:24:13,661 --> 00:24:16,101 ‎輸入訊息:“我就知道,驚嘆號” 526 00:24:16,661 --> 00:24:18,421 ‎他們很曖昧 527 00:24:18,701 --> 00:24:21,101 ‎“快點告訴我們,拜託” 528 00:24:21,181 --> 00:24:25,021 ‎萬一他說:“她是假身分騙子 ‎其實是個男的”之類的誇張事呢? 529 00:24:26,501 --> 00:24:28,741 ‎輸入訊息:“超順利的 530 00:24:28,821 --> 00:24:30,541 ‎她的身分是真的 531 00:24:30,621 --> 00:24:33,061 ‎面對面時 ‎我們的連結比線上更強烈” 532 00:24:33,141 --> 00:24:33,981 ‎傳送 533 00:24:34,061 --> 00:24:36,701 ‎精采的要來了,我洗耳恭聽 534 00:24:36,781 --> 00:24:38,901 ‎“她離開之前,我們親了嘴 535 00:24:38,981 --> 00:24:40,661 ‎大笑”,傳送 536 00:24:42,741 --> 00:24:44,021 ‎天啊,太瘋狂了 537 00:24:46,741 --> 00:24:50,381 ‎他們親嘴了,我的天啊 538 00:24:50,461 --> 00:24:51,301 ‎什麼? 539 00:24:51,381 --> 00:24:53,061 ‎天啊 540 00:24:53,141 --> 00:24:55,821 ‎發生這種事,我自己也挺驚訝的 541 00:24:56,341 --> 00:25:01,261 ‎輸入訊息:“我的天啊,我好開心 542 00:25:01,501 --> 00:25:03,221 ‎我感覺好像驕傲的大姐姐 543 00:25:03,581 --> 00:25:04,661 ‎大笑” 544 00:25:04,741 --> 00:25:06,101 ‎我喜歡 545 00:25:06,181 --> 00:25:10,381 ‎“我的天啊,你們是真的感情很好” 546 00:25:10,461 --> 00:25:13,661 ‎太瘋狂了,他們親了嘴 ‎她的身分是真的 547 00:25:13,741 --> 00:25:15,821 ‎她真的是個好人,我早就知道了 548 00:25:15,901 --> 00:25:18,381 ‎太驚人了,喬伊人很體貼 549 00:25:18,461 --> 00:25:22,421 ‎他親了米蘭達…我覺得我的好朋友… 550 00:25:22,501 --> 00:25:23,861 ‎輸入訊息:“標註喬伊 551 00:25:23,941 --> 00:25:27,701 ‎問一下,是蜻蜓點水那種 ‎還是全套的舌吻? 552 00:25:29,981 --> 00:25:33,901 ‎對克里斯輸入訊息:“是簡短又甜密 ‎但親密度不減的親吻 553 00:25:33,981 --> 00:25:36,621 ‎在我上場之前,有先問過她的同意 554 00:25:37,021 --> 00:25:39,501 ‎狂笑”,傳送 555 00:25:39,581 --> 00:25:42,581 ‎我的天啊,好紳士 556 00:25:42,661 --> 00:25:44,981 ‎“我很開心可以看著她的眼睛 557 00:25:45,061 --> 00:25:47,021 ‎讓她知道我並不虛假 558 00:25:47,101 --> 00:25:49,181 ‎我沒選擇救她,並不是針對她個人” 559 00:25:49,861 --> 00:25:50,781 ‎傳送 560 00:25:51,021 --> 00:25:53,061 ‎“把她淘汰回家,感覺真的很差 561 00:25:53,141 --> 00:25:55,581 ‎但我會永遠保護你們三個和芮貝卡 562 00:25:55,661 --> 00:25:57,861 ‎就算會讓我在The Circle失敗 ‎也在所不惜” 563 00:25:57,941 --> 00:25:58,901 ‎傳送 564 00:25:58,981 --> 00:26:00,541 ‎對舒比傳送訊息 565 00:26:00,661 --> 00:26:04,181 ‎“沒錯,你說了我想說的話 566 00:26:04,701 --> 00:26:07,021 ‎我知道我們昨晚一定能做出對的選擇 567 00:26:07,101 --> 00:26:08,021 ‎我們確實做到了 568 00:26:08,261 --> 00:26:10,781 ‎標籤:永遠忠誠”,傳送 569 00:26:13,101 --> 00:26:15,621 ‎好,現在氣氛真不錯 570 00:26:16,101 --> 00:26:18,421 ‎到頭來,他會保護我們所有人 571 00:26:18,501 --> 00:26:20,181 ‎我也覺得我們必須互相保護 572 00:26:20,261 --> 00:26:22,901 ‎感覺這是我們四個人 573 00:26:23,141 --> 00:26:27,381 ‎第一次沒有在對話中 ‎出現任何鬼扯淡的話 574 00:26:27,901 --> 00:26:30,181 ‎輸入訊息:“我們是一家人,愛你們” 575 00:26:30,621 --> 00:26:31,541 ‎傳送 576 00:26:31,621 --> 00:26:34,541 ‎輸入訊息:“我很愛你們 ‎我要去洗澡了 577 00:26:34,621 --> 00:26:35,981 ‎愛心符號”,傳送 578 00:26:36,061 --> 00:26:38,021 ‎很好,謝謝你,Circle 579 00:26:38,101 --> 00:26:39,861 ‎聊得太開心了,關閉聊天室 580 00:26:40,301 --> 00:26:45,381 ‎我知道我、克里斯、珊米和舒比 ‎想法都是相同的 581 00:26:47,581 --> 00:26:49,101 ‎事情會很有趣 582 00:26:50,221 --> 00:26:51,941 ‎還有很多事會發生呢 583 00:26:55,301 --> 00:26:57,861 ‎舒比準備用牙線,接著還要大講八卦 584 00:26:57,941 --> 00:26:59,181 ‎因為等他清潔完他的牙齒 585 00:26:59,261 --> 00:27:01,421 ‎他就要將喬伊親了米蘭達的小道消息 586 00:27:01,501 --> 00:27:04,421 ‎分享給他的Circle姐妹 ‎又名西布恩的芮貝卡 587 00:27:06,141 --> 00:27:09,981 ‎輸入訊息:“喬伊剛剛跟我說 ‎米蘭達昨晚見了他”,傳送 588 00:27:10,061 --> 00:27:11,421 ‎我就知道 589 00:27:11,501 --> 00:27:14,261 ‎“喬伊說她人真的很好 ‎他們很有共鳴 590 00:27:14,341 --> 00:27:17,181 ‎還親密地親了嘴”,傳送 591 00:27:19,381 --> 00:27:21,141 ‎天啊! 592 00:27:23,061 --> 00:27:25,421 ‎喬伊和米蘭達親了嘴? 593 00:27:27,301 --> 00:27:30,061 ‎我猜芮貝卡一定非常震驚 594 00:27:30,261 --> 00:27:31,301 ‎輸入訊息 595 00:27:31,381 --> 00:27:34,021 ‎“喬伊和米蘭達坐在樹下…” 596 00:27:34,581 --> 00:27:36,901 ‎“親親小嘴” 597 00:27:37,061 --> 00:27:38,421 ‎沒錯,我同意 598 00:27:38,501 --> 00:27:40,621 ‎輸入訊息:“妳覺得新成員怎麼樣? 599 00:27:40,701 --> 00:27:42,301 ‎問號”,傳送 600 00:27:43,501 --> 00:27:47,621 ‎輸入訊息:“新成員感覺很夢幻” 601 00:27:48,301 --> 00:27:51,021 ‎至少她對我很誠實 602 00:27:51,101 --> 00:27:53,421 ‎輸入訊息:“他看起來是個好人 603 00:27:53,501 --> 00:27:56,261 ‎但要是他傷害你或珊米 604 00:27:56,341 --> 00:27:57,301 ‎我還是會生氣” 605 00:27:58,941 --> 00:28:00,661 ‎輸入訊息:“我只想讓妳知道 606 00:28:00,741 --> 00:28:03,061 ‎我從沒跟人有過這樣的交情 607 00:28:03,141 --> 00:28:05,501 ‎我很開心能夠有妳 608 00:28:06,181 --> 00:28:07,381 ‎當我的姐妹” 609 00:28:08,541 --> 00:28:09,381 ‎傳送 610 00:28:11,021 --> 00:28:14,301 ‎舒邦姆,這樣說讓我好自責 611 00:28:15,061 --> 00:28:17,661 ‎The Circle時時都有背叛和虛假 612 00:28:17,741 --> 00:28:20,301 ‎大家都在對彼此說謊 613 00:28:20,781 --> 00:28:24,901 ‎能有像芮貝卡這樣 ‎百分百做自己的人陪伴 614 00:28:24,981 --> 00:28:25,861 ‎對我意義重大 615 00:28:25,941 --> 00:28:26,781 ‎就像小時候 616 00:28:26,861 --> 00:28:28,781 ‎放在房間裡的夜燈 617 00:28:28,861 --> 00:28:32,901 ‎可怕的東西出現時,才能安心入睡 618 00:28:32,981 --> 00:28:34,941 ‎感覺很棒,這就是芮貝卡對我的意義 619 00:28:35,021 --> 00:28:36,221 ‎她就是我的夜燈 620 00:28:36,701 --> 00:28:37,821 ‎小夜燈 621 00:28:38,421 --> 00:28:40,221 ‎好好睡吧,舒比寶貝 622 00:28:41,821 --> 00:28:44,981 ‎新成員艾德發現 ‎珊米讀過他家附近的大學 623 00:28:45,061 --> 00:28:48,381 ‎顯然成了傳私人訊息給她的好藉口 624 00:28:48,861 --> 00:28:51,181 ‎我要跟珊米聊一下 625 00:28:51,901 --> 00:28:53,861 ‎-好 ‎-稍微認識她 626 00:28:54,821 --> 00:28:55,701 ‎(私聊) 627 00:28:55,781 --> 00:28:57,221 ‎拜託別想跟我調情 628 00:28:58,301 --> 00:29:00,021 ‎我現在沒心情 629 00:29:00,101 --> 00:29:04,621 ‎第一句話就說… ‎“珊米寶貝,妳在做什麼?” 630 00:29:04,701 --> 00:29:07,541 ‎-現在就要叫她“寶貝”? ‎-珊米…我不知道 631 00:29:08,141 --> 00:29:10,981 ‎我覺得不要現在就用“寶貝”比較好 632 00:29:11,061 --> 00:29:12,781 ‎“珊米,妳在做什麼?” 633 00:29:13,741 --> 00:29:15,261 ‎加個臉部符號吧 634 00:29:15,341 --> 00:29:17,221 ‎我喜歡微笑或眨眼那個 635 00:29:17,301 --> 00:29:18,621 ‎要不要眨眼? 636 00:29:18,701 --> 00:29:20,181 ‎-表情符號? ‎-對 637 00:29:20,261 --> 00:29:21,341 ‎我剛怎麼說的? 638 00:29:22,221 --> 00:29:24,381 ‎臉部符號,我不知道妳是從哪學到的 639 00:29:25,061 --> 00:29:27,101 ‎我想坦米應該學會了 640 00:29:28,821 --> 00:29:30,021 ‎我會加個眨眼表情給她 641 00:29:30,101 --> 00:29:31,261 ‎傳送 642 00:29:32,421 --> 00:29:34,301 ‎輸入訊息:“剛洗完澡 643 00:29:34,381 --> 00:29:36,581 ‎在想要不要現在化妝,大笑 644 00:29:36,661 --> 00:29:38,661 ‎在The Circle的第一天怎麼樣? 645 00:29:38,741 --> 00:29:39,861 ‎問號”,傳送 646 00:29:40,541 --> 00:29:43,901 ‎我完全不想給他調情的空間 647 00:29:43,981 --> 00:29:45,661 ‎像是“妳不需要化妝”之類 648 00:29:45,741 --> 00:29:48,701 ‎或者男生會說的蠢話 649 00:29:48,781 --> 00:29:50,301 ‎你要不要讚美她一下? 650 00:29:50,381 --> 00:29:52,301 ‎像是:“妳才不需要化妝” 651 00:29:52,781 --> 00:29:54,781 ‎我想說的是… 652 00:29:55,341 --> 00:29:58,981 ‎輸入訊息:“目前看來大家都很好 ‎但我很想多多認識其他人 653 00:29:59,061 --> 00:30:00,501 ‎跟我說說妳自己吧” 654 00:30:02,261 --> 00:30:06,301 ‎輸入訊息:“我大學四年 ‎都在卡布里尼念書 655 00:30:06,381 --> 00:30:08,301 ‎當時超瘋狂的 656 00:30:08,421 --> 00:30:09,261 ‎大笑” 657 00:30:10,181 --> 00:30:12,141 ‎“感覺我們應該有共同的朋友 658 00:30:12,221 --> 00:30:13,981 ‎看來我當時沒有吸引到你的目光” 659 00:30:14,461 --> 00:30:16,421 ‎這時就可以開始搞曖昧了 660 00:30:16,501 --> 00:30:19,301 ‎可以說“妳很…” ‎你們都怎麼說?性感?漂亮? 661 00:30:19,861 --> 00:30:22,221 ‎輸入訊息:“不可能吧 662 00:30:22,381 --> 00:30:23,901 ‎一定是妳躲起來了 663 00:30:23,981 --> 00:30:26,061 ‎我肯定會去把妳” 664 00:30:26,141 --> 00:30:27,301 ‎“把妳”? 665 00:30:27,981 --> 00:30:29,301 ‎沒錯,就是“把妳” 666 00:30:29,381 --> 00:30:30,421 ‎“把妳”? 667 00:30:30,901 --> 00:30:33,301 ‎好,這傢伙該聽媽媽的話才對 668 00:30:33,381 --> 00:30:34,621 ‎“妳是當地人嗎?” 669 00:30:34,861 --> 00:30:36,701 ‎對,問得好,“妳是當地人嗎?” 670 00:30:36,781 --> 00:30:38,181 ‎“還是只是去念書的?” 671 00:30:38,261 --> 00:30:39,901 ‎-很好 ‎-傳送 672 00:30:40,421 --> 00:30:42,101 ‎“我來自德拉瓦 673 00:30:42,501 --> 00:30:43,901 ‎微笑表情符號 674 00:30:43,981 --> 00:30:46,141 ‎你可以開始說壞話了 675 00:30:46,501 --> 00:30:47,621 ‎狂笑” 676 00:30:48,461 --> 00:30:50,261 ‎天啊,她來自德拉瓦 677 00:30:50,341 --> 00:30:52,341 ‎她知道我們會說他們的壞話 678 00:30:52,421 --> 00:30:54,341 ‎-什麼? ‎-德拉瓦女生最瘋狂了 679 00:30:54,421 --> 00:30:56,141 ‎-德拉瓦郡的女生? ‎-對 680 00:30:56,861 --> 00:31:00,421 ‎只要跟別人說我來自德拉瓦 ‎對方就會說:“哇,是德拉瓦女孩” 681 00:31:01,061 --> 00:31:03,421 ‎別說她瘋狂,我們要拉攏她 682 00:31:03,501 --> 00:31:07,061 ‎我們都是賓州人 ‎她住在我們隔壁鎮而已 683 00:31:07,141 --> 00:31:08,261 ‎輸入訊息 684 00:31:08,341 --> 00:31:10,381 ‎“我兩年前搬去邁阿密” 685 00:31:10,701 --> 00:31:13,981 ‎傳送,等著看他會怎麼說 686 00:31:14,061 --> 00:31:15,861 ‎然後我就要結束私聊了 687 00:31:16,061 --> 00:31:17,421 ‎結束私聊 688 00:31:17,501 --> 00:31:20,581 ‎輸入訊息:“天啊,世界真小 689 00:31:20,661 --> 00:31:23,501 ‎我哥也住在邁阿密 ‎我不久後也要過去 690 00:31:23,581 --> 00:31:26,581 ‎加個手槍手勢,我再請妳喝酒” 691 00:31:26,741 --> 00:31:27,701 ‎聽起來不錯 692 00:31:27,781 --> 00:31:29,861 ‎妳覺得手槍手勢還不錯,坦米? 693 00:31:29,941 --> 00:31:30,781 ‎傳送 694 00:31:31,581 --> 00:31:32,941 ‎老天爺 695 00:31:33,941 --> 00:31:36,781 ‎輸入訊息:“太棒了 ‎沒什麼比得過邁阿密的陽光 696 00:31:36,861 --> 00:31:37,941 ‎等不及了,微笑” 697 00:31:38,021 --> 00:31:39,021 ‎傳送 698 00:31:40,101 --> 00:31:41,621 ‎我的天啊,很成功 699 00:31:42,181 --> 00:31:44,181 ‎用大寫…德拉瓦 700 00:31:44,701 --> 00:31:46,741 ‎天啊,太強了 701 00:31:47,501 --> 00:31:49,181 ‎-剛才很順利 ‎-是啊 702 00:31:54,701 --> 00:31:55,821 ‎舒邦姆在廚房 703 00:31:55,901 --> 00:31:58,901 ‎證明他是The Circle中 ‎最有男子氣概的人時 704 00:31:59,541 --> 00:32:01,261 ‎又名艾力克斯的亞當來到屋頂 705 00:32:01,341 --> 00:32:04,861 ‎證明他是全The Circle最白的男性 706 00:32:04,941 --> 00:32:08,581 ‎他想跟舒比大師來個一對一聊天 707 00:32:08,661 --> 00:32:11,061 ‎輸入訊息:“兄弟,我想感謝你 708 00:32:11,141 --> 00:32:13,781 ‎昨晚拯救了我,句點 709 00:32:13,861 --> 00:32:16,621 ‎我知道你一定很難抉擇,逗號 710 00:32:16,861 --> 00:32:19,741 ‎我只想告訴你,我有多感激” 711 00:32:20,221 --> 00:32:21,141 ‎傳送 712 00:32:22,821 --> 00:32:25,941 ‎輸入訊息:“亞當 ‎你昨晚對我敞開心房 713 00:32:26,021 --> 00:32:27,901 ‎從一開始就展現出你的善意 714 00:32:27,981 --> 00:32:29,821 ‎我完全不必懷疑要怎麼抉擇” 715 00:32:30,421 --> 00:32:31,261 ‎傳送 716 00:32:31,741 --> 00:32:36,701 ‎舒邦姆救了我,我會開心好幾天 717 00:32:36,781 --> 00:32:40,061 ‎我真的很意外 ‎因為我原本想仰賴喬伊幫我 718 00:32:40,141 --> 00:32:42,181 ‎但喬伊讓我失望了 719 00:32:42,261 --> 00:32:45,781 ‎或許舒邦姆才該是亞當的頭號好哥們 720 00:32:45,861 --> 00:32:48,901 ‎輸入訊息:“我對你的第一印象 721 00:32:49,141 --> 00:32:51,861 ‎就是你會一直找女生調情 ‎只為了達到目標 722 00:32:51,941 --> 00:32:53,861 ‎但更認識你之後 723 00:32:53,941 --> 00:32:56,341 ‎我就知道你是想交朋友而已” 724 00:32:56,421 --> 00:32:57,261 ‎傳送 725 00:32:57,501 --> 00:33:01,701 ‎感覺他想以過去的交情 726 00:33:01,781 --> 00:33:02,821 ‎交到真正的朋友 727 00:33:02,901 --> 00:33:06,021 ‎輸入訊息:“我不騙你 ‎我剛加入時就是打算這麼做 728 00:33:06,101 --> 00:33:09,541 ‎但我覺得我跟大家有了更深的連結” 729 00:33:09,621 --> 00:33:10,621 ‎傳送 730 00:33:11,181 --> 00:33:12,741 ‎我沒有說謊 731 00:33:12,821 --> 00:33:19,381 ‎亞當一開始的策略就是拉攏女生 732 00:33:19,741 --> 00:33:20,821 ‎但現在的情況是 733 00:33:21,101 --> 00:33:24,741 ‎我跟大家成了親密的家人 ‎這種情感不只是遊戲而已 734 00:33:25,261 --> 00:33:27,581 ‎輸入訊息:“建立了真正的交情之後 735 00:33:27,661 --> 00:33:30,101 ‎你對芮貝卡和珊米有什麼想法?” 736 00:33:30,221 --> 00:33:31,341 ‎問號,傳送 737 00:33:31,821 --> 00:33:35,501 ‎輸入訊息:“我本來的目標是珊米 ‎但過去幾天以來 738 00:33:35,581 --> 00:33:39,101 ‎我覺得我跟芮貝卡的感情變得更好 ‎也開花結果了 739 00:33:39,301 --> 00:33:41,501 ‎我覺得我愛上她了”,傳送 740 00:33:44,461 --> 00:33:46,741 ‎輸入訊息:“我很感激你對我坦白 741 00:33:47,181 --> 00:33:50,621 ‎如果你跟芮貝卡真心地互相喜歡 742 00:33:50,701 --> 00:33:51,861 ‎那就全力以赴吧 743 00:33:51,941 --> 00:33:53,741 ‎前提是你必須是真心的 744 00:33:53,821 --> 00:33:56,821 ‎因為我把芮貝卡當姐妹 ‎我想保護她” 745 00:33:56,901 --> 00:33:57,741 ‎傳送 746 00:33:58,101 --> 00:34:00,981 ‎“謝謝你,兄弟 ‎你這番話對我意義重大 747 00:34:01,061 --> 00:34:03,741 ‎我知道芮貝卡很在乎你 748 00:34:04,621 --> 00:34:08,621 ‎我剛結束一段很長的關係 ‎我原本只想在這裡開心玩玩 749 00:34:08,701 --> 00:34:12,141 ‎但我想我找到愛情了,愛心符號” ‎傳送 750 00:34:13,101 --> 00:34:14,621 ‎這句話很溫柔 751 00:34:14,701 --> 00:34:18,061 ‎幾乎是艾力克斯會說的話 ‎不像是出自亞當的口 752 00:34:18,141 --> 00:34:22,381 ‎我覺得跟舒邦姆聊天的時候 ‎應該用艾力克斯的口吻 753 00:34:23,101 --> 00:34:28,741 ‎因為舒邦姆的頻率 ‎跟艾力克斯比較接近 754 00:34:28,821 --> 00:34:30,381 ‎輸入訊息:“太好了 755 00:34:30,661 --> 00:34:32,781 ‎別忘了,兄弟,你要做自己 756 00:34:32,861 --> 00:34:34,941 ‎我告訴你,那樣就夠了 757 00:34:35,061 --> 00:34:36,741 ‎之後再聊”,傳送 758 00:34:37,341 --> 00:34:40,301 ‎我會祝福他跟芮貝卡 759 00:34:40,381 --> 00:34:43,821 ‎只要雙方都是真心相待 760 00:34:43,901 --> 00:34:45,061 ‎“之後再聊,兄弟” 761 00:34:45,341 --> 00:34:48,021 ‎快樂的臉加擁抱手勢,傳送 762 00:34:49,941 --> 00:34:52,901 ‎我不想被舒邦姆的魅力騙到 763 00:34:53,901 --> 00:34:58,261 ‎我覺得他很真誠 ‎但這也是亞當的一大威脅 764 00:35:00,061 --> 00:35:02,821 ‎我的命運可能還被他掌握著 765 00:35:07,501 --> 00:35:11,621 ‎提問:什麼東西比馬戲團玩具 ‎迷你吉他和一人乒乓球 766 00:35:11,701 --> 00:35:13,021 ‎還要更富表現力? 767 00:35:13,581 --> 00:35:14,501 ‎我告訴你 768 00:35:14,581 --> 00:35:15,541 ‎怎麼回事? 769 00:35:16,141 --> 00:35:17,301 ‎(肖像模式) 770 00:35:17,741 --> 00:35:18,781 ‎肖像模式 771 00:35:18,861 --> 00:35:20,141 ‎是新的遊戲 772 00:35:20,221 --> 00:35:21,861 ‎沒錯,這是新遊戲 773 00:35:21,941 --> 00:35:24,781 ‎每位玩家必須 ‎為The Circle中的另一位玩家畫肖像 774 00:35:24,861 --> 00:35:27,741 ‎計時結束後,玩家必須上傳圖畫 ‎讓大家欣賞 775 00:35:27,821 --> 00:35:30,101 ‎“玩家有30分鐘時間畫出…” 776 00:35:30,181 --> 00:35:32,901 ‎“另一位玩家的肖像” 777 00:35:32,981 --> 00:35:34,941 ‎先是蛋糕,現在是畫圖? 778 00:35:35,181 --> 00:35:37,341 ‎我連火柴人都不會畫 779 00:35:37,421 --> 00:35:39,461 ‎“所有素材都已送達門口” 780 00:35:39,981 --> 00:35:42,021 ‎每位玩家都會收到美術材料 781 00:35:42,501 --> 00:35:43,861 ‎一次拿完… 782 00:35:43,941 --> 00:35:45,821 ‎他們必須自己安裝 783 00:35:45,901 --> 00:35:47,741 ‎我正在準備材料 784 00:35:47,821 --> 00:35:49,301 ‎艾德除外,他有媽媽幫忙 785 00:35:49,381 --> 00:35:51,101 ‎這是什麼鬼? 786 00:35:51,181 --> 00:35:53,661 ‎是那個蠢東西…我的天啊 787 00:35:53,741 --> 00:35:55,141 ‎發揮真本事時間到 788 00:35:55,541 --> 00:35:57,461 ‎我好興奮 789 00:35:57,541 --> 00:35:59,061 ‎為了避免引起哥們間的紛爭 790 00:35:59,141 --> 00:36:01,741 ‎Circle已經決定玩家要畫的對象 791 00:36:01,821 --> 00:36:04,261 ‎Circle,打開比爾的首頁 792 00:36:04,341 --> 00:36:06,861 ‎Circle,打開亞當的首頁 793 00:36:06,941 --> 00:36:10,541 ‎我要用紅色畫出輪廓 ‎因為我覺得她很適合紅色 794 00:36:10,621 --> 00:36:13,061 ‎我看到的是他騎著越野機車飛在空中 795 00:36:13,141 --> 00:36:15,421 ‎跟媽媽一起大笑,還有拍自拍照 796 00:36:15,501 --> 00:36:17,381 ‎我全都畫不出來 797 00:36:18,021 --> 00:36:20,261 ‎好,現在來畫胸部 798 00:36:22,781 --> 00:36:24,981 ‎很好,畫得真好 799 00:36:25,901 --> 00:36:28,901 ‎我要以亞當的身分作畫 ‎但亞當不會畫畫 800 00:36:29,661 --> 00:36:34,141 ‎要畫上錢,因為她喜歡當貴賓 ‎我要畫上錢的符號跟錢 801 00:36:34,981 --> 00:36:38,341 ‎天啊,喬伊,長得跟你一模一樣 802 00:36:39,341 --> 00:36:40,301 ‎很好 803 00:36:41,061 --> 00:36:42,381 ‎天啊,畫得好糟 804 00:36:42,821 --> 00:36:45,941 ‎我幫她畫的肖像 ‎可能會終結我們的友誼 805 00:36:46,501 --> 00:36:47,501 ‎“人太好”? 806 00:36:47,581 --> 00:36:50,381 ‎看起來有點像政治宣傳海報 807 00:36:50,821 --> 00:36:53,061 ‎該死,被我畫成搞笑演員了 808 00:36:53,661 --> 00:36:56,621 ‎天啊,太棒了 809 00:36:56,701 --> 00:36:58,701 ‎他人太好了,但說不定他會誤會 810 00:36:58,781 --> 00:37:01,381 ‎他會想:“可惡,被揭穿了” 811 00:37:01,461 --> 00:37:03,821 ‎好期待看看是誰負責畫亞當 812 00:37:03,901 --> 00:37:05,541 ‎他很健壯 813 00:37:05,621 --> 00:37:09,021 ‎就算把他畫得很糟,也會很好看 814 00:37:09,581 --> 00:37:11,541 ‎還要畫上奶頭,畫龍點睛一下 815 00:37:11,621 --> 00:37:13,181 ‎你人真好,比爾 816 00:37:14,221 --> 00:37:15,221 ‎“時間到” 817 00:37:15,821 --> 00:37:18,141 ‎“請將照片上傳” 818 00:37:20,661 --> 00:37:21,701 ‎及時完成 819 00:37:22,181 --> 00:37:25,341 ‎第一位將作品呈交給評審過目的 ‎就是克里斯 820 00:37:26,021 --> 00:37:29,901 ‎“女士先生們,各位美麗的孩子 821 00:37:29,981 --> 00:37:32,701 ‎請看…舒邦姆” 822 00:37:34,261 --> 00:37:36,581 ‎天啊,畫得還不錯 823 00:37:36,661 --> 00:37:37,861 ‎舒邦姆 824 00:37:37,941 --> 00:37:39,221 ‎天啊,好厲害 825 00:37:40,461 --> 00:37:41,901 ‎顯得我畫好爛 826 00:37:41,981 --> 00:37:47,101 ‎輸入訊息:“標註克里斯 ‎老天,你真是個藝術家” 827 00:37:47,181 --> 00:37:50,501 ‎輸入訊息:“克里斯 ‎你要把我逼哭了,驚嘆號” 828 00:37:50,581 --> 00:37:55,021 ‎“你畫得真棒,而且你一直很支持我” 829 00:37:55,101 --> 00:37:59,021 ‎舒邦姆,不用客氣,親愛的 830 00:37:59,581 --> 00:38:00,821 ‎下一個是誰? 831 00:38:01,781 --> 00:38:03,741 ‎輸入訊息:“女士先生們 832 00:38:04,181 --> 00:38:07,621 ‎我同父異母的兄弟,點點點 833 00:38:08,061 --> 00:38:09,461 ‎喬伊!” 834 00:38:09,541 --> 00:38:11,101 ‎“愛情小屋” 835 00:38:11,621 --> 00:38:12,701 ‎那是他的舌頭? 836 00:38:12,781 --> 00:38:14,261 ‎難怪他這麼會親嘴 837 00:38:14,341 --> 00:38:16,261 ‎天啊,她把我畫得真好 838 00:38:17,341 --> 00:38:18,621 ‎好可愛 839 00:38:18,701 --> 00:38:21,261 ‎她畫出了《小姐與流氓》的感覺 840 00:38:21,341 --> 00:38:23,861 ‎讓大家知道他的女人是誰 841 00:38:23,941 --> 00:38:25,061 ‎輸入訊息:“標註珊米 842 00:38:25,661 --> 00:38:31,741 ‎我喜歡妳畫出米蘭達的細節” 843 00:38:32,301 --> 00:38:34,221 ‎那個人是米蘭達? 844 00:38:36,701 --> 00:38:40,741 ‎我畫得真好 ‎兄弟,來個虛擬擁抱 845 00:38:40,821 --> 00:38:42,901 ‎說真的,我想拿去裱框 846 00:38:44,501 --> 00:38:46,261 ‎“女士先生們 847 00:38:46,341 --> 00:38:50,661 ‎向他的故鄉、嗜好、毛朋友 848 00:38:50,741 --> 00:38:53,021 ‎和個性致敬…” 849 00:38:53,541 --> 00:38:56,061 ‎等不及了,希望拉鍊也在畫裡 850 00:38:56,141 --> 00:38:57,421 ‎請看… 851 00:38:58,461 --> 00:38:59,301 ‎亞當 852 00:39:02,341 --> 00:39:04,981 ‎看起來比較像我本人 853 00:39:05,061 --> 00:39:07,701 ‎他們應該會喜歡 ‎他們可能不會喜歡 854 00:39:07,981 --> 00:39:08,941 ‎我很喜歡 855 00:39:09,021 --> 00:39:10,741 ‎他穿著緊身泳褲 856 00:39:10,821 --> 00:39:13,141 ‎“人很好,點點點,人太好?” 857 00:39:13,221 --> 00:39:14,181 ‎這是怎樣? 858 00:39:14,261 --> 00:39:15,381 ‎是批評嗎? 859 00:39:15,861 --> 00:39:16,941 ‎我人太好了嗎? 860 00:39:17,021 --> 00:39:17,981 ‎這是什麼意思? 861 00:39:18,061 --> 00:39:20,421 ‎比爾直接批評了亞當 862 00:39:20,501 --> 00:39:22,301 ‎這是第一張有負面意涵的肖像 863 00:39:26,101 --> 00:39:27,221 ‎老天 864 00:39:27,301 --> 00:39:29,981 ‎竟然說我人太好,閃邊去啦 865 00:39:30,061 --> 00:39:31,901 ‎亞當還試圖歡迎你加入,比爾 866 00:39:31,981 --> 00:39:32,821 ‎我說真的 867 00:39:32,901 --> 00:39:35,021 ‎你這樣說實在很不好 868 00:39:35,101 --> 00:39:37,701 ‎輸入訊息:“我笑得滿地打滾 869 00:39:37,781 --> 00:39:40,941 ‎你沒畫出狗狗的表情符號 ‎我有點失望 870 00:39:41,021 --> 00:39:42,981 ‎但我還是很愛你” 871 00:39:43,101 --> 00:39:43,941 ‎傳送 872 00:39:44,581 --> 00:39:46,261 ‎亞當為人就是這麼友善 873 00:39:48,661 --> 00:39:50,141 ‎這就是他媽的亞當 874 00:39:50,381 --> 00:39:51,381 ‎我的天啊 875 00:39:51,821 --> 00:39:52,981 ‎太搞笑了 876 00:39:53,421 --> 00:39:56,701 ‎如果比爾對我有意見 ‎他可以直接來找我 877 00:39:57,181 --> 00:40:01,621 ‎但現在,我要假裝我不在乎 878 00:40:01,701 --> 00:40:03,701 ‎我不想一直糾結於這件事 879 00:40:04,821 --> 00:40:06,941 ‎不過我很喜歡我的奶頭 880 00:40:07,021 --> 00:40:09,381 ‎我們都愛,亞當,大家都愛 881 00:40:11,901 --> 00:40:14,101 ‎換我介紹艾德了 882 00:40:14,181 --> 00:40:17,021 ‎喬伊要揭曉他創作的 ‎新成員艾德的梵谷風畫作 883 00:40:17,101 --> 00:40:20,461 ‎好,他畫了好多標籤 884 00:40:20,541 --> 00:40:21,421 ‎我的天啊 885 00:40:21,501 --> 00:40:22,821 ‎老天 886 00:40:22,901 --> 00:40:26,621 ‎他喜歡直升機,他愛家,他心地很好 887 00:40:26,701 --> 00:40:29,461 ‎燈泡代表著…危險 888 00:40:29,541 --> 00:40:30,701 ‎因為他喜歡騎摩托車 889 00:40:30,781 --> 00:40:33,941 ‎他不用畫出艾德 ‎就呈現出艾德的樣貌 890 00:40:34,021 --> 00:40:36,701 ‎艾德揭曉他的作品 ‎珊米在海邊的素描 891 00:40:36,781 --> 00:40:38,581 ‎會不會被批評呢? 892 00:40:38,661 --> 00:40:40,461 ‎天啊,他幫我畫了胸部 893 00:40:40,541 --> 00:40:42,301 ‎來了 894 00:40:42,381 --> 00:40:43,461 ‎看起來很不錯 895 00:40:43,541 --> 00:40:45,021 ‎沒有那麼糟嘛 896 00:40:45,101 --> 00:40:47,661 ‎畫得很好,我喜歡,真的很像我 897 00:40:48,541 --> 00:40:49,941 ‎你做得不錯,艾德 898 00:40:50,101 --> 00:40:54,781 ‎又名西布恩的假身分騙子 ‎卡拉瓦喬芮貝卡正揭曉他的比爾隊長 899 00:40:54,861 --> 00:40:56,221 ‎希望你喜歡,比爾 900 00:40:56,701 --> 00:40:59,221 ‎因為我沒辦法用畫畫拯救自己 901 00:41:00,221 --> 00:41:01,781 ‎“比爾隊長” 902 00:41:03,021 --> 00:41:04,501 ‎我接受,很簡單 903 00:41:04,581 --> 00:41:06,061 ‎這是怎樣? 904 00:41:06,141 --> 00:41:07,621 ‎我有記得畫出鬍子 905 00:41:08,061 --> 00:41:09,341 ‎看看他的鬍子 906 00:41:09,421 --> 00:41:10,421 ‎接下來換誰? 907 00:41:11,621 --> 00:41:16,101 ‎請看獨一無二的克里斯 908 00:41:16,461 --> 00:41:19,901 ‎(超級真誠) 909 00:41:19,981 --> 00:41:24,301 ‎我的天啊,湘恩小姐,太搞笑了 910 00:41:24,941 --> 00:41:26,701 ‎我好開心 911 00:41:27,341 --> 00:41:28,861 ‎我很享受畫畫的過程 912 00:41:28,941 --> 00:41:30,701 ‎我好喜歡克里斯 913 00:41:30,981 --> 00:41:33,821 ‎我覺得這對我們的友誼會有助益 914 00:41:34,341 --> 00:41:35,741 ‎輪到舒比上場了 915 00:41:36,021 --> 00:41:37,301 ‎我的天啊 916 00:41:37,901 --> 00:41:40,501 ‎這比封鎖人還要緊張 917 00:41:40,861 --> 00:41:43,661 ‎(波士頓、妳是巨星 ‎姐妹、信任、關愛、保護) 918 00:41:43,741 --> 00:41:45,501 ‎太棒了 919 00:41:47,421 --> 00:41:48,821 ‎畫得好醜 920 00:41:48,901 --> 00:41:51,901 ‎天啊,舒邦姆會不會是假身分騙子 921 00:41:51,981 --> 00:41:53,781 ‎實際上是個六歲小孩? 922 00:41:54,821 --> 00:41:57,141 ‎好,向舒邦姆傳送訊息 923 00:41:57,221 --> 00:41:58,821 ‎“我很愛這幅畫 924 00:41:58,901 --> 00:42:00,661 ‎我的心融化了” 925 00:42:00,741 --> 00:42:01,861 ‎“你太好了 926 00:42:01,941 --> 00:42:03,421 ‎這讓我好開心” 927 00:42:04,061 --> 00:42:06,501 ‎妳人真好,芮貝卡,但面對現實吧 928 00:42:06,581 --> 00:42:08,901 ‎我搞砸了… 929 00:42:08,981 --> 00:42:09,821 ‎下一位 930 00:42:09,901 --> 00:42:13,261 ‎玩家要欣賞的下一幅作品 ‎作者是又名艾力克斯的亞當 931 00:42:13,341 --> 00:42:17,701 ‎輸入訊息:“圖畫無法捕捉 ‎我作畫對象的美,句點 932 00:42:17,941 --> 00:42:20,901 ‎身為藝術系學生,我研究過荷蘭大師 933 00:42:20,981 --> 00:42:23,421 ‎所以我要向各位介紹,點點點” 934 00:42:23,501 --> 00:42:25,941 ‎他是藝術系學生,研究過荷蘭大師? 935 00:42:26,021 --> 00:42:26,981 ‎這什麼意思? 936 00:42:27,381 --> 00:42:28,341 ‎藝術系學生? 937 00:42:28,421 --> 00:42:29,781 ‎-我都不知道 ‎-藝術系學生 938 00:42:29,861 --> 00:42:33,421 ‎“你們從未見識過的…湘恩” 939 00:42:35,141 --> 00:42:36,821 ‎天啊,亞當 940 00:42:39,741 --> 00:42:41,661 ‎我還蠻喜歡的 941 00:42:41,741 --> 00:42:45,421 ‎我喜歡她的藍色眼影、有趣的表情 ‎還有她的身材 942 00:42:45,501 --> 00:42:46,941 ‎比基尼畫得很棒 943 00:42:47,021 --> 00:42:50,021 ‎顯然那張照片引起了他的注意 944 00:42:50,101 --> 00:42:51,781 ‎這就是我的目的 945 00:42:51,861 --> 00:42:55,781 ‎我想放這種照片 ‎讓亞當這一類的男生會說 946 00:42:55,861 --> 00:42:58,501 ‎“天啊,湘恩看起來還不錯” 947 00:42:58,581 --> 00:43:01,221 ‎必須說,畫作本人比照片還好看 948 00:43:01,301 --> 00:43:05,581 ‎但我不想表現得像個騙子 949 00:43:05,661 --> 00:43:09,461 ‎我知道亞當這種男生 ‎看到我這樣的女生 950 00:43:09,541 --> 00:43:11,061 ‎一定會畫出很白癡的東西 951 00:43:11,141 --> 00:43:12,261 ‎我知道我很可愛 952 00:43:21,141 --> 00:43:22,781 ‎要不要用刀,艾迪? 953 00:43:23,541 --> 00:43:27,301 ‎作畫遊戲讓湘恩開始懷疑 ‎她的假身分騙子策略 954 00:43:27,381 --> 00:43:30,101 ‎因此她決定向Circle好朋友傾訴一番 955 00:43:31,461 --> 00:43:35,821 ‎Circle,開啟和克里斯的私聊 956 00:43:36,261 --> 00:43:37,301 ‎(湘恩邀請你進行私聊) 957 00:43:38,741 --> 00:43:39,941 ‎好的,湘恩 958 00:43:40,141 --> 00:43:44,741 ‎今天的克里斯薩菲爾秀 ‎邀請到獨一無二的湘恩 959 00:43:44,821 --> 00:43:47,141 ‎湘恩,妳今天有什麼想法? 960 00:43:47,621 --> 00:43:51,061 ‎輸入訊息:“嗨,親愛的,你好嗎?” 961 00:43:51,581 --> 00:43:52,421 ‎傳送 962 00:43:53,421 --> 00:43:55,581 ‎輸入訊息:“嗨,湘恩 963 00:43:55,661 --> 00:43:58,701 ‎首先,謝謝妳體貼的畫作 964 00:43:58,781 --> 00:44:00,981 ‎我很喜歡,我一看就笑了” 965 00:44:01,061 --> 00:44:04,261 ‎愛心符號,傳送訊息 966 00:44:07,901 --> 00:44:08,901 ‎人真好 967 00:44:08,981 --> 00:44:12,581 ‎“哈哈哈,萬歲!我正希望是那樣 968 00:44:12,661 --> 00:44:16,101 ‎我很開心可以認識你” 969 00:44:17,301 --> 00:44:20,021 ‎“說真的,要是沒有跟你好好聊過 ‎真不知道該怎麼辦” 970 00:44:20,821 --> 00:44:26,341 ‎“就像我們那天說的 ‎有時真的很難判斷我該相信誰” 971 00:44:26,821 --> 00:44:29,621 ‎輸入訊息:“我完全理解 972 00:44:30,021 --> 00:44:33,901 ‎剛加入時,我也不知道該相信誰” 973 00:44:33,981 --> 00:44:36,821 ‎“但幸好我們的直覺不會說謊,大笑” 974 00:44:40,741 --> 00:44:43,461 ‎我的直覺是否認為 ‎我可以相信克里斯? 975 00:44:48,061 --> 00:44:53,541 ‎輸入訊息:“現在 ‎我的直覺要我信任你 976 00:44:54,581 --> 00:44:56,261 ‎我必須誠實告訴你” 977 00:44:56,781 --> 00:44:58,301 ‎“我有一個秘密” 978 00:45:04,901 --> 00:45:10,061 ‎好,克里斯說:“親愛的 ‎我向妳保證,妳什麼都可以告訴我” 979 00:45:10,981 --> 00:45:11,821 ‎好 980 00:45:11,901 --> 00:45:15,301 ‎輸入訊息:“你不知道 ‎這對我的意義有多重大 981 00:45:15,381 --> 00:45:16,701 ‎如果你願意 982 00:45:16,781 --> 00:45:19,261 ‎我想邀請其他女生加入聊天室” 983 00:45:19,341 --> 00:45:21,301 ‎“讓我一口氣告訴你們大家” 984 00:45:24,501 --> 00:45:26,981 ‎“湘恩邀請妳進行群聊” 985 00:45:27,461 --> 00:45:30,341 ‎Circle,打開聊天室 986 00:45:30,901 --> 00:45:32,741 ‎(芮貝卡與珊米已加入聊天室) 987 00:45:32,821 --> 00:45:34,381 ‎是女孩時間 988 00:45:34,981 --> 00:45:37,821 ‎我從小就跟女生走得很近 989 00:45:38,221 --> 00:45:39,821 ‎她要說什麼? 990 00:45:39,901 --> 00:45:41,821 ‎輸入訊息:“嗨,女孩們 991 00:45:42,061 --> 00:45:45,381 ‎我想跟你們說一件 ‎對我來說很重要的事” 992 00:45:46,381 --> 00:45:49,421 ‎她有什麼重要的事想告訴我們? 993 00:45:49,501 --> 00:45:51,061 ‎她喜歡上某人了嗎? 994 00:45:51,741 --> 00:45:53,381 ‎她不知道該怎麼做? 995 00:45:53,461 --> 00:45:55,781 ‎但她願意對我們坦白,我很開心 996 00:45:55,861 --> 00:45:58,261 ‎就說:“嗨,親愛的,怎麼了嗎? 997 00:45:58,341 --> 00:46:00,581 ‎謝謝妳把我加進聊天室”,傳送 998 00:46:01,181 --> 00:46:02,301 ‎我好… 999 00:46:02,821 --> 00:46:04,861 ‎期待聽聽她有什麼秘密 1000 00:46:05,701 --> 00:46:08,981 ‎好,我該怎麼開始? 1001 00:46:09,061 --> 00:46:10,181 ‎做好準備 1002 00:46:10,741 --> 00:46:15,461 ‎大家都要表現出同情、善意 ‎願意接納、心胸開闊和關愛的心 1003 00:46:16,701 --> 00:46:17,661 ‎輸入訊息 1004 00:46:21,421 --> 00:46:24,781 ‎“我相信誠實才是上策 1005 00:46:25,501 --> 00:46:26,981 ‎不過有一件事情” 1006 00:46:27,061 --> 00:46:29,261 ‎“我一直沒跟你們坦白” 1007 00:46:30,261 --> 00:46:31,261 ‎什麼? 1008 00:46:31,341 --> 00:46:32,341 ‎好 1009 00:46:32,821 --> 00:46:33,741 ‎我的天啊 1010 00:46:34,061 --> 00:46:37,061 ‎我要…就讓她自己跟我們說 ‎我不要說話好了 1011 00:46:37,541 --> 00:46:41,981 ‎“事實上,我用的照片並不是我本人” 1012 00:46:45,861 --> 00:46:47,461 ‎他們到底是誰? 1013 00:46:47,541 --> 00:46:49,941 ‎她為什麼決定要跟我們說? 1014 00:46:50,821 --> 00:46:54,261 ‎妳到底在想什麼? 1015 00:46:54,341 --> 00:46:57,101 ‎我覺得她不是假身分騙子 ‎感覺她想說的不只如此 1016 00:46:58,861 --> 00:46:59,701 ‎輸入訊息 1017 00:47:01,141 --> 00:47:04,781 ‎“克里斯、芮貝卡、珊米 1018 00:47:05,461 --> 00:47:08,381 ‎這張照片上的才是真正的我” 1019 00:47:09,861 --> 00:47:12,101 ‎她要把她真實的照片傳給我們? 1020 00:47:13,501 --> 00:47:14,941 ‎老天… 1021 00:47:15,021 --> 00:47:16,661 ‎熊熊先生,快閉上眼睛 1022 00:47:22,341 --> 00:47:23,181 ‎傳送