1 00:00:06,181 --> 00:00:10,261 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,021 --> 00:00:17,981 ‎Am încheiat episodul anterior ‎cu doi noi jucători intrând în Cerc 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,981 ‎și ei încă umblă pe coridoare. 4 00:00:20,461 --> 00:00:21,941 ‎Mare mai e Cercul! 5 00:00:22,501 --> 00:00:24,781 ‎În fine, să vedem ce povești au, da? 6 00:00:24,861 --> 00:00:27,101 ‎Doamne! 7 00:00:27,181 --> 00:00:29,941 ‎În sfârșit, am reușit! 8 00:00:31,301 --> 00:00:34,301 ‎Sunt Sean, am 25 de ani ‎și sunt din New York City. 9 00:00:34,701 --> 00:00:38,181 ‎Mă ocup de ‎social media ‎unei firme de modă ‎pentru persoane corpolente. 10 00:00:38,261 --> 00:00:40,741 ‎Avem peste un milion de urmăritori. 11 00:00:40,821 --> 00:00:42,941 ‎Treaba mea e să public conținut 12 00:00:43,021 --> 00:00:45,781 ‎care să le arate femeilor ‎că nu sunt singure. 13 00:00:47,221 --> 00:00:50,821 ‎Fetele grase trebuie mereu ‎să fie mai bune decât toți, 14 00:00:50,901 --> 00:00:52,821 ‎numai pentru a fi băgate în seamă. 15 00:00:52,901 --> 00:00:56,181 ‎Dacă aș arăta diferit, lumea ar spune: 16 00:00:56,261 --> 00:00:58,821 ‎„Doamne, e haioasă și talentată!” 17 00:00:59,461 --> 00:01:03,221 ‎Dar realitatea este ‎că grașii sunt tratați oribil, 18 00:01:03,301 --> 00:01:06,661 ‎așa că mă voi prezenta drept slabă. 19 00:01:08,061 --> 00:01:10,981 ‎Voi folosi poza prietenei mele Colleen. 20 00:01:11,061 --> 00:01:14,581 ‎Ea e genul de blondă-bombă ‎tipic americană. 21 00:01:14,661 --> 00:01:16,141 ‎E ca o păpușă Barbie. 22 00:01:16,781 --> 00:01:19,781 ‎Personalitatea mea, corpul ei: ‎combinație câștigătoare. 23 00:01:19,861 --> 00:01:21,701 ‎E un joc și-l voi juca. 24 00:01:28,221 --> 00:01:29,301 ‎Doamne! 25 00:01:29,381 --> 00:01:30,421 ‎Ce bine e! 26 00:01:30,501 --> 00:01:32,861 ‎Sean s-a instalat. ‎Să intre și al doilea jucător! 27 00:01:33,861 --> 00:01:36,381 ‎La naiba, am camera de VIP-uri! 28 00:01:36,461 --> 00:01:38,301 ‎Cercule, am sosit! 29 00:01:38,381 --> 00:01:39,421 ‎Am ajuns! 30 00:01:39,501 --> 00:01:40,741 ‎Am intrat! 31 00:01:43,141 --> 00:01:44,141 ‎Bună, eu sunt Bill. 32 00:01:44,221 --> 00:01:47,741 ‎Am 27 de ani, sunt din Chicago, Illinois, ‎și lucrez în industria auto. 33 00:01:49,421 --> 00:01:54,021 ‎Aș vrea să cred că toată lumea mă place, ‎dar nu-i adevărat. 34 00:01:55,621 --> 00:01:58,381 ‎Cred că arăt ca un tip alb obișnuit, ‎tipic, 35 00:01:58,461 --> 00:01:59,661 ‎dar îmi merge bine. 36 00:01:59,741 --> 00:02:02,221 ‎Sunt cel mai arătos tip alb obișnuit ‎pe care îl știți. 37 00:02:02,941 --> 00:02:05,341 ‎Prezența mea pe rețelele sociale ‎reflectă viața reală. 38 00:02:05,421 --> 00:02:07,301 ‎Îmi place să râd, ca tuturor. 39 00:02:09,621 --> 00:02:12,581 ‎Nu postez fotografii sexy, ‎fiindcă mi se pare de prost gust. 40 00:02:13,021 --> 00:02:15,901 ‎Mi-e milă de cei ‎care se străduiesc prea mult. 41 00:02:15,981 --> 00:02:18,181 ‎Sunt mereu în costume de baie. ‎Fată, mă lași? 42 00:02:18,261 --> 00:02:21,301 ‎Urăsc postările în care ‎ți se servește un mesaj pozitiv 43 00:02:21,381 --> 00:02:24,421 ‎de către cineva despre care știi ‎că e o persoană oribilă. 44 00:02:24,501 --> 00:02:27,061 ‎Planul meu este ‎să mă împrietenesc cu toți. 45 00:02:27,141 --> 00:02:28,821 ‎Sunt Bill, prietenul tău. 46 00:02:34,981 --> 00:02:37,621 ‎„Bun venit la ‎The Circle.” ‎Mulțumesc că m-ați invitat. 47 00:02:37,701 --> 00:02:39,781 ‎„Acum trebuie să-ți setezi profilul.” 48 00:02:41,261 --> 00:02:42,101 ‎Bine. 49 00:02:43,621 --> 00:02:45,221 ‎Cercule, du-mă la „Pozat”. 50 00:02:47,061 --> 00:02:50,541 ‎Cercule, alege poza din mijloc stânga. ‎Să vedem ce avem aici. 51 00:02:51,901 --> 00:02:53,141 ‎Știți ceva? Îmi place. 52 00:02:53,221 --> 00:02:55,661 ‎Mă vor vedea ca pe un tânăr profesionist. 53 00:02:55,741 --> 00:02:58,421 ‎Nu știu, mi se pare doar ‎o poză sinceră și reușită. 54 00:02:58,501 --> 00:03:01,301 ‎Cred că mi se poate vedea ‎măcar un pic de personalitate în ea. 55 00:03:01,381 --> 00:03:03,621 ‎Sunt relaxat și nu mă stresez. 56 00:03:03,701 --> 00:03:04,901 ‎Prietenul Bill. 57 00:03:04,981 --> 00:03:07,861 ‎Cercule, s-o folosim drept ‎poză principală de profil. 58 00:03:09,181 --> 00:03:11,381 ‎Așa, bun. 59 00:03:11,981 --> 00:03:15,741 ‎Cercule, deschide albumul „Bomba”. 60 00:03:16,381 --> 00:03:18,341 ‎În dreapta sus. 61 00:03:18,421 --> 00:03:21,821 ‎O consider o poză bună de profil, 62 00:03:21,901 --> 00:03:24,341 ‎doar cât să pornim lucrurile. 63 00:03:24,741 --> 00:03:26,621 ‎Uite-mă! 64 00:03:27,941 --> 00:03:31,941 ‎E o persoană pe care, ‎deși e ridicol de sexy, 65 00:03:32,021 --> 00:03:34,421 ‎poți ajunge să o cunoști. 66 00:03:34,501 --> 00:03:37,621 ‎Este echilibrul pe care încerc să-l ating. 67 00:03:38,221 --> 00:03:40,381 ‎Bun, Cercule, să completăm biografia. 68 00:03:40,901 --> 00:03:45,141 ‎„Un tip amuzant, care se distrează ‎în orașul Chicago. 69 00:03:45,221 --> 00:03:48,421 ‎Îmi plac și jocurile, și munca, ‎și-mi place să ies cu prietenii.” 70 00:03:49,061 --> 00:03:50,301 ‎Îmi place mult! 71 00:03:50,381 --> 00:03:51,901 ‎Stare civilă? 72 00:03:52,541 --> 00:03:54,541 ‎Asta o să se schimbe. 73 00:03:54,621 --> 00:03:59,301 ‎Am acasă un iubit pe care îl iubesc, ‎dar și el vrea să câștig banii. 74 00:03:59,381 --> 00:04:03,661 ‎Deci, în ‎The Circle, ‎voi fi necăsătorită. 75 00:04:03,741 --> 00:04:06,421 ‎Cred că băieții îmi vor da note mari 76 00:04:07,341 --> 00:04:09,221 ‎dacă pot flirta cu această fată. 77 00:04:09,301 --> 00:04:10,141 ‎Da. 78 00:04:11,541 --> 00:04:13,101 ‎Bun, voi spune: 79 00:04:13,181 --> 00:04:16,661 ‎„Manager ‎social media ‎din New York City. 80 00:04:17,101 --> 00:04:19,701 ‎Obsedată de mic dejunuri, 81 00:04:20,301 --> 00:04:22,261 ‎filme de groază 82 00:04:22,741 --> 00:04:24,261 ‎și gin cu apă tonică.” 83 00:04:26,181 --> 00:04:29,101 ‎Sean, iubitoare de gin, ‎speră ca profilul ei să fie tonic, 84 00:04:29,181 --> 00:04:31,101 ‎iar ceilalți își mențin starea pozitivă. 85 00:04:31,821 --> 00:04:33,861 ‎Și publicul aclamă! 86 00:04:34,541 --> 00:04:36,821 ‎O să se aglomereze, Shooby. 87 00:04:37,661 --> 00:04:39,061 ‎ALERTĂ! 88 00:04:40,181 --> 00:04:41,501 ‎Prima mea alertă. 89 00:04:41,581 --> 00:04:44,341 ‎Doamne, sunt emoționată! 90 00:04:45,701 --> 00:04:50,141 ‎„Îi vei cunoaște azi pe ceilalți jucători ‎la Concursul de Cunoștințe ‎The Circle.” 91 00:04:50,221 --> 00:04:51,501 ‎Mă pricep la astea! 92 00:04:51,581 --> 00:04:52,861 ‎Știu totul despre orice. 93 00:04:52,941 --> 00:04:55,421 ‎Nu știu... dacă mă pricep ‎la concursuri de-astea. 94 00:04:55,501 --> 00:04:58,821 ‎„Vei conduce una dintre echipe, ‎în calitate de căpitan.” 95 00:04:59,821 --> 00:05:02,741 ‎Doamne, voi fi căpitan de echipă! 96 00:05:03,501 --> 00:05:06,381 ‎„Celălalt căpitan e tot un jucător nou, 97 00:05:06,461 --> 00:05:08,901 ‎care a venit azi la ‎The Circle, ‎ca și tine.” 98 00:05:10,101 --> 00:05:12,541 ‎Obișnuiește-te cu asemenea surprize, Bill. 99 00:05:12,621 --> 00:05:16,541 ‎Ca niște spioni ai Cercului, nou-veniții ‎pot afla despre ceilalți jucători 100 00:05:16,621 --> 00:05:18,901 ‎înainte de a le fi prezentați. 101 00:05:20,101 --> 00:05:23,461 ‎Cercule, du-mă pe profilul lui Adam. 102 00:05:24,981 --> 00:05:26,541 ‎Salut! 103 00:05:26,621 --> 00:05:28,021 ‎Abdomene la nesfârșit. 104 00:05:28,741 --> 00:05:31,381 ‎Pare o persoană sinceră. 105 00:05:31,461 --> 00:05:34,301 ‎Cred că l-aș putea coopta în echipă. 106 00:05:35,381 --> 00:05:39,341 ‎Jur că seamănă cu mine. ‎Are aceeași barbă, dar e mai îngrijit. 107 00:05:39,421 --> 00:05:41,341 ‎Nu poți avea încredere în cei din L.A. 108 00:05:41,421 --> 00:05:43,701 ‎Mereu se dau mari pe Instagram. 109 00:05:44,061 --> 00:05:45,861 ‎Nu știi ce e pe bune și ce nu. 110 00:05:45,941 --> 00:05:49,181 ‎Oricum, dacă ești impostor, ‎ești și inteligent. 111 00:05:49,261 --> 00:05:51,981 ‎Cercule, putem vedea profilul lui Sammie? 112 00:05:52,301 --> 00:05:54,701 ‎„Serviciu la masă cu cap, boarfelor!” 113 00:05:54,781 --> 00:05:57,981 ‎Am nevoie de capete luminate ‎în echipa mea. 114 00:05:58,061 --> 00:06:01,381 ‎Trebuie să mă împrietenesc cu ea, clar, 115 00:06:01,461 --> 00:06:03,861 ‎fiindcă nu vreau să concurez cu ea. 116 00:06:03,941 --> 00:06:05,861 ‎Vreau să fim în aceeași echipă. 117 00:06:05,941 --> 00:06:07,701 ‎Seamănă cu fosta mea iubită. 118 00:06:07,781 --> 00:06:10,021 ‎Cercule, deschide profilul lui Shubham. 119 00:06:10,981 --> 00:06:12,901 ‎VR, California, Silicon Valley. 120 00:06:13,421 --> 00:06:14,461 ‎E un geniu. 121 00:06:14,541 --> 00:06:16,381 ‎Îți dai seama după zâmbetul încrezător. 122 00:06:16,461 --> 00:06:19,461 ‎Zâmbetul cuiva cu cunoștințe generale. ‎E un zâmbet puternic. 123 00:06:20,181 --> 00:06:22,141 ‎Se pare că a studiat la UCLA. 124 00:06:22,461 --> 00:06:25,101 ‎L-aș vrea în echipa mea. 125 00:06:25,181 --> 00:06:27,261 ‎Cred că știe câte ceva. 126 00:06:27,341 --> 00:06:29,021 ‎Cercule, arată-mi profilul lui Joey. 127 00:06:29,781 --> 00:06:32,261 ‎Se străduiește cam prea mult. 128 00:06:32,341 --> 00:06:34,021 ‎Nu știu. Nu-mi prea place Joey. 129 00:06:34,101 --> 00:06:36,421 ‎Cred că și el ar recunoaște ‎că nu se pricepe. 130 00:06:36,501 --> 00:06:37,341 ‎Dar... 131 00:06:38,141 --> 00:06:39,581 ‎El ar putea uni echipa, 132 00:06:39,661 --> 00:06:41,981 ‎să fie elementul neașteptat ‎la care nu m-am gândit. 133 00:06:42,541 --> 00:06:44,661 ‎Cercule, arată-mi profilul lui Chris. 134 00:06:45,861 --> 00:06:49,701 ‎Cu siguranță, m-aș împrieteni cu Chris. 135 00:06:49,781 --> 00:06:51,981 ‎Cercule, hai la Miranda. ‎Să vedem ce-i cu ea. 136 00:06:52,821 --> 00:06:54,501 ‎Îmi place. E drăguță. 137 00:06:54,581 --> 00:06:57,021 ‎Cercule, arată-mi profilul Rebeccăi! 138 00:06:57,381 --> 00:06:59,501 ‎Pare foarte dulce. 139 00:06:59,581 --> 00:07:00,941 ‎Cred că fetele sfioase 140 00:07:01,021 --> 00:07:03,741 ‎se abțin destul de mult, ‎dar rețin multe informații. 141 00:07:04,501 --> 00:07:06,741 ‎Ar putea avea cunoștințe generale bune. 142 00:07:07,341 --> 00:07:09,141 ‎Abia aștept. 143 00:07:09,221 --> 00:07:10,541 ‎Nu știu ce să cred. 144 00:07:10,621 --> 00:07:12,421 ‎Sunt competitiv, vom câștiga. 145 00:07:13,581 --> 00:07:14,621 ‎O să câștig. 146 00:07:14,701 --> 00:07:16,421 ‎Îi voi conduce spre victorie. 147 00:07:17,421 --> 00:07:19,981 ‎Acum, că nou-veniții s-au uitat ‎la ceilalți jucători, 148 00:07:20,061 --> 00:07:22,181 ‎e momentul unui concurs amical. 149 00:07:22,261 --> 00:07:25,621 ‎Mă întreb dacă vom avea ‎vreo chestie neașteptată. 150 00:07:26,301 --> 00:07:27,701 ‎ALERTĂ! 151 00:07:27,781 --> 00:07:29,101 ‎Alertă! 152 00:07:29,861 --> 00:07:31,061 ‎Începem. 153 00:07:31,701 --> 00:07:33,061 ‎CONCURS DE CUNOȘTINȚE 154 00:07:33,621 --> 00:07:34,661 ‎Concurs de cunoștințe! 155 00:07:35,141 --> 00:07:35,981 ‎Da! 156 00:07:36,461 --> 00:07:37,901 ‎E un joc! 157 00:07:39,501 --> 00:07:44,301 ‎„E momentul să aflăm cine se pricepe ‎la Concursul de Cunoștințe al Cercului.” 158 00:07:45,061 --> 00:07:48,261 ‎O să-mi flexez mușchiul creierului. 159 00:07:49,941 --> 00:07:51,941 ‎„Vă veți împărți în două echipe...” 160 00:07:52,021 --> 00:07:54,981 ‎„...care vor răspunde la întrebări ‎de cunoștințe generale.” 161 00:07:55,061 --> 00:07:56,181 ‎Stați așa. 162 00:07:56,261 --> 00:07:58,461 ‎Ne alegem noi echipele? ‎Eu vreau să mi-o aleg. 163 00:07:59,901 --> 00:08:02,621 ‎„Membrii echipei câștigătoare ‎vor primi un premiu special.” 164 00:08:03,101 --> 00:08:04,901 ‎Cui nu-i plac premiile? 165 00:08:07,901 --> 00:08:10,061 ‎„Căpitanii echipelor acestui concurs ‎vor fi...” 166 00:08:10,141 --> 00:08:12,741 ‎Sper să fie ‎influencerii! ‎Altfel, mă enervez! 167 00:08:13,181 --> 00:08:14,901 ‎Dar nu pot fi în echipă cu Shubham! 168 00:08:15,541 --> 00:08:21,181 ‎Evident, căpitanii vor fi ‎influencerii. 169 00:08:21,261 --> 00:08:22,581 ‎Hai, zi-mi-o. 170 00:08:22,661 --> 00:08:24,941 ‎Sută la sută că vom fi eu și Sammie. 171 00:08:27,261 --> 00:08:29,061 ‎Răpăit de tobe, vă rog. 172 00:08:38,101 --> 00:08:39,861 ‎Sean și Bill? 173 00:08:39,941 --> 00:08:43,581 ‎Cine dracu’ sunt Sean și Bill? 174 00:08:44,541 --> 00:08:45,741 ‎Sunt căpitanii voștri, mă! 175 00:08:45,821 --> 00:08:48,221 ‎Eu sunt! 176 00:08:49,981 --> 00:08:50,861 ‎Sean. 177 00:08:52,021 --> 00:08:54,901 ‎N-am mai cunoscut o fată pe nume Sean. ‎Haioasă chestie. 178 00:08:54,981 --> 00:08:55,861 ‎Să mori de râs. 179 00:08:55,941 --> 00:08:57,981 ‎E prescurtare de la ceva? 180 00:08:58,661 --> 00:08:59,941 ‎Seandra? 181 00:09:00,701 --> 00:09:03,821 ‎Ce dracu’ se petrece? 182 00:09:06,301 --> 00:09:08,821 ‎„Noii jucători Sean și Bill ‎își vor alege echipele 183 00:09:08,901 --> 00:09:10,861 ‎pe baza profilelor voastre.” M-am săturat. 184 00:09:10,941 --> 00:09:12,621 ‎E grozav! 185 00:09:13,781 --> 00:09:15,421 ‎„Sean, alege-ți primul jucător.” 186 00:09:16,421 --> 00:09:17,461 ‎Doamne! 187 00:09:17,541 --> 00:09:19,221 ‎Mai întâi doamnele. Așa se face. 188 00:09:19,861 --> 00:09:24,061 ‎Mesaj. „Prima mea alegere ca jucător ‎este...” 189 00:09:25,181 --> 00:09:26,341 ‎„Sammie!” 190 00:09:26,941 --> 00:09:28,061 ‎Da! 191 00:09:28,141 --> 00:09:30,341 ‎Evident că a ales-o pe Sammie. 192 00:09:30,821 --> 00:09:32,141 ‎Pupincuristă. 193 00:09:32,221 --> 00:09:36,741 ‎Cred că Sean s-a gândit că are nevoie ‎de bifa aia albastră a lui Sammie. 194 00:09:36,861 --> 00:09:38,021 ‎Îmi place Sammie. 195 00:09:39,661 --> 00:09:41,781 ‎Măcar nu mi l-a ales pe al meu. 196 00:09:41,861 --> 00:09:43,781 ‎Încă am opțiunea preferată. 197 00:09:45,381 --> 00:09:47,501 ‎Da, Bill, hai la treabă. 198 00:09:47,581 --> 00:09:49,581 ‎Știi exact cum merg lucrurile. 199 00:09:50,381 --> 00:09:51,821 ‎Știam eu! 200 00:09:52,781 --> 00:09:55,341 ‎Doi pupincuriști. Îi urăsc deja ‎pe amândoi. 201 00:09:55,861 --> 00:09:57,541 ‎Prima alegere a lui Sean e Sammie, 202 00:09:57,621 --> 00:09:59,501 ‎iar a lui Bill este Shooby. 203 00:09:59,581 --> 00:10:02,221 ‎Apoi, Sean îl alege pe Adam, ‎de fapt Alex... 204 00:10:02,301 --> 00:10:03,381 ‎Da! 205 00:10:03,461 --> 00:10:04,781 ‎...iar Bill, pe Chris. 206 00:10:07,101 --> 00:10:08,981 ‎Alegerea finală a lui Sean este Miranda. 207 00:10:09,341 --> 00:10:13,341 ‎Bill mai poate alege între Joey ‎și Rebecca, de fapt Seaburn, 208 00:10:13,421 --> 00:10:14,461 ‎ca ultim jucător. 209 00:10:16,661 --> 00:10:18,461 ‎Cred că voi merge pe mâna lui... 210 00:10:19,341 --> 00:10:20,261 ‎Haide, Bill! 211 00:10:20,341 --> 00:10:21,341 ‎Hai că poți! 212 00:10:21,421 --> 00:10:25,301 ‎Bill, ai inimă și alege-l pe unchiul Joey, ‎te rog. 213 00:10:30,301 --> 00:10:32,141 ‎N-am greșit cu nimic! 214 00:10:32,741 --> 00:10:34,381 ‎Doamne! 215 00:10:36,141 --> 00:10:38,381 ‎La naiba, ne-am umplut echipa. ‎Mișto echipă! 216 00:10:39,821 --> 00:10:44,661 ‎„Joey nu a fost ales, deci poate decide ‎la ce echipă se va duce.” 217 00:10:45,421 --> 00:10:48,141 ‎Doamne, eu trebuie să aleg? ‎Faci mișto de mine? 218 00:10:49,581 --> 00:10:50,781 ‎Alegere neașteptată! 219 00:10:50,861 --> 00:10:53,621 ‎Hai, Joey! Îl iau eu pe Joey. ‎Mai accept un jucător. 220 00:10:53,701 --> 00:10:58,461 ‎Mesaj. „Cercule, merg în echipa lui Sean, ‎fiindcă abia aștept să câștigăm.” 221 00:10:58,541 --> 00:10:59,941 ‎Da! 222 00:11:00,021 --> 00:11:01,141 ‎Da! 223 00:11:01,221 --> 00:11:02,541 ‎Așa, tată! 224 00:11:05,341 --> 00:11:09,621 ‎„E momentul să vă îmbrăcați în ‎culorile echipei. Aveți o livrare la ușă.” 225 00:11:13,741 --> 00:11:16,381 ‎Parcă e Crăciunul la oraș. 226 00:11:18,701 --> 00:11:21,061 ‎Nu-mi mai trebuie încă o perforație ‎în sfârc, deci... 227 00:11:22,181 --> 00:11:24,101 ‎Mă bucur că azi port albastru. 228 00:11:24,181 --> 00:11:27,141 ‎Noroc echipei lui Sean! 229 00:11:30,021 --> 00:11:31,621 ‎Odată alese echipele, e momentul... 230 00:11:31,701 --> 00:11:32,901 ‎Ce moment o fi? 231 00:11:32,981 --> 00:11:36,261 ‎- Să începem jocul! ‎- Mersi, frate. 232 00:11:36,341 --> 00:11:38,581 ‎Căpitanii își cunosc acum coechipierii 233 00:11:38,661 --> 00:11:39,981 ‎și îi îmbărbătează. 234 00:11:40,061 --> 00:11:42,221 ‎Jocul va începe cu Sean ‎și Echipa Albastră. 235 00:11:42,661 --> 00:11:45,661 ‎Mesaj. „Salutări tuturor. 236 00:11:46,141 --> 00:11:49,541 ‎Sunt super încântată de echipa noastră!” 237 00:11:49,621 --> 00:11:52,341 ‎Mesaj pentru Cerc: „Să-i nenorocim. 238 00:11:52,421 --> 00:11:54,861 ‎#EchipaSeanPentruTotdeauna.” 239 00:11:55,261 --> 00:11:58,461 ‎„Abia aștept să câștigăm, ‎semnul exclamării de două ori.” Trimite. 240 00:12:00,341 --> 00:12:02,501 ‎Iar în colțul roșu, Chicago Bills. 241 00:12:02,941 --> 00:12:07,021 ‎Mesaj: „Bună tuturor! ‎Încep prin a vă saluta, eu sunt Bill 242 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 ‎și mă bucur că sunt aici cu voi.” Trimite. 243 00:12:10,901 --> 00:12:13,621 ‎Către Bill. „Hai să câștigăm.” 244 00:12:14,141 --> 00:12:15,501 ‎Mesaj. „Bună, Bill. 245 00:12:15,581 --> 00:12:17,861 ‎Încântat de cunoștință. ‎Ai ales o echipă minunată.” 246 00:12:17,941 --> 00:12:21,421 ‎„#SăÎncepem.” 247 00:12:21,501 --> 00:12:22,981 ‎Bun. Regulile. 248 00:12:23,181 --> 00:12:26,781 ‎Fiecare rundă e din altă categorie, ‎iar căpitanii aleg cine răspunde. 249 00:12:26,861 --> 00:12:29,261 ‎Ați înțeles? Bun, fiindcă nu-s aici ‎să explic reguli. 250 00:12:29,341 --> 00:12:32,541 ‎Deci e unu la unu, ca gladiatorii. ‎Îmi place. 251 00:12:33,061 --> 00:12:34,341 ‎Prima categorie este... 252 00:12:34,541 --> 00:12:35,581 ‎SPORT 253 00:12:35,661 --> 00:12:36,501 ‎„Sport.” 254 00:12:36,901 --> 00:12:39,061 ‎Clar, nu eu. 255 00:12:39,581 --> 00:12:41,461 ‎Alege-l pe Adam. Pare sportiv. 256 00:12:41,541 --> 00:12:45,181 ‎O să-l aleagă pe Joey, ‎fiindcă pare mai sportiv decât Adam. 257 00:12:45,261 --> 00:12:46,661 ‎„Bun. Echipă, 258 00:12:47,341 --> 00:12:52,581 ‎cred că-i dau categoria sporturilor ‎lui Adam. 259 00:12:52,901 --> 00:12:54,181 ‎Te vei descurca!” 260 00:12:54,781 --> 00:12:56,101 ‎Mi-ai tras-o direct în... 261 00:12:56,181 --> 00:12:58,821 ‎„Adam, te vei descurca!” Emoji-trofeu. 262 00:12:58,901 --> 00:13:01,901 ‎Sper să se priceapă la sporturi. 263 00:13:01,981 --> 00:13:04,861 ‎N-am zis nimic de sport în profil, Sean! 264 00:13:05,341 --> 00:13:09,661 ‎Mesaj. „Oameni buni, cred că voi începe eu ‎la categoria sporturilor. 265 00:13:09,741 --> 00:13:12,061 ‎Am încredere în mine. #SăÎncepem.” 266 00:13:12,141 --> 00:13:16,501 ‎La serviciu în prima rundă ‎sunt Căpitanul Bill, al Echipei Bill, 267 00:13:16,581 --> 00:13:19,021 ‎și Adam, de fapt Alex, al Echipei Sean. 268 00:13:19,461 --> 00:13:21,701 ‎Nici c-ați mai văzut sportivi ‎așa desăvârșiți. 269 00:13:21,781 --> 00:13:23,261 ‎NUMEȘTE ECHIPA 270 00:13:24,381 --> 00:13:25,301 ‎„Numește echipa.” 271 00:13:25,381 --> 00:13:26,661 ‎Futu-i! 272 00:13:26,741 --> 00:13:28,381 ‎Văd un H și o stea. 273 00:13:28,461 --> 00:13:32,381 ‎E dificil. Ce ușor ar fi ‎dacă ai avea un almanah sportiv! 274 00:13:32,461 --> 00:13:33,781 ‎Haide! 275 00:13:33,861 --> 00:13:35,581 ‎Sunt Houston Astros! 276 00:13:35,661 --> 00:13:36,861 ‎„Houston Astros.” 277 00:13:37,261 --> 00:13:38,101 ‎Trimite. 278 00:13:40,501 --> 00:13:41,341 ‎CORECT 279 00:13:43,821 --> 00:13:45,061 ‎Ia de-aici! 280 00:13:45,141 --> 00:13:48,381 ‎„Adam”, cu litere mari. ‎„Despre asta vorbeam!” 281 00:13:49,341 --> 00:13:50,381 ‎Îmi place! 282 00:13:50,461 --> 00:13:52,141 ‎Astros. 283 00:13:52,381 --> 00:13:53,701 ‎Poftim. 284 00:13:54,101 --> 00:13:59,221 ‎Dacă scoți A-ul, îți iese „Stors”. 285 00:14:00,661 --> 00:14:02,181 ‎Houston, nu avem o problemă. 286 00:14:02,261 --> 00:14:05,421 ‎Bravo, sportivii noștri! ‎Hai să începem runda a doua. 287 00:14:05,501 --> 00:14:07,581 ‎CĂPITANII DECID ‎CINE JOACĂ ÎN CATEGORIA „FILM” 288 00:14:07,661 --> 00:14:08,661 ‎„Film.” 289 00:14:10,741 --> 00:14:12,821 ‎Cine să fie? 290 00:14:12,901 --> 00:14:14,341 ‎Mesaj: „Rebecca.” 291 00:14:14,421 --> 00:14:16,261 ‎Da! 292 00:14:16,341 --> 00:14:19,141 ‎Să vă fie de nas! O să vă distrugem! 293 00:14:19,221 --> 00:14:20,621 ‎Miranda! 294 00:14:22,061 --> 00:14:23,741 ‎Urmează înfruntarea cinematografică. 295 00:14:23,821 --> 00:14:26,221 ‎Nu filmul, ci o înfruntare despre filme. 296 00:14:26,301 --> 00:14:28,621 ‎Ce este? Cred că trebuie să mă apropii. 297 00:14:29,981 --> 00:14:31,181 ‎„Numește filmul.” 298 00:14:36,421 --> 00:14:38,701 ‎Sex, bagă înăuntru, plus oraș. 299 00:14:38,781 --> 00:14:40,461 ‎Mesaj: ‎„Totul despre sex.” 300 00:14:40,541 --> 00:14:41,461 ‎Trimite. 301 00:14:42,301 --> 00:14:43,501 ‎CORECT 302 00:14:43,581 --> 00:14:44,621 ‎Corect! 303 00:14:44,781 --> 00:14:45,941 ‎Da! 304 00:14:46,021 --> 00:14:49,381 ‎A știut imediat! 305 00:14:49,501 --> 00:14:51,861 ‎Mesaj: „Da!” 306 00:14:51,941 --> 00:14:54,541 ‎Cred că pe ăsta l-ar fi știut toată lumea. 307 00:14:55,421 --> 00:14:56,901 ‎Bravo, fată. Ești deșteaptă. 308 00:14:56,981 --> 00:14:58,301 ‎O adevărată Miranda. 309 00:14:59,461 --> 00:15:00,621 ‎Mamă... 310 00:15:00,701 --> 00:15:01,541 ‎Să vedem. 311 00:15:01,621 --> 00:15:04,421 ‎E simbolul universal pentru „OK”. 312 00:15:05,141 --> 00:15:05,981 ‎OK. 313 00:15:06,981 --> 00:15:07,821 ‎OK... 314 00:15:08,781 --> 00:15:10,821 ‎Deget în gaură plus clădire? 315 00:15:12,861 --> 00:15:15,701 ‎De regulă înseamnă „dat la buci”. 316 00:15:15,781 --> 00:15:19,581 ‎Mesaj: ‎„Totul pentru sex.” 317 00:15:20,061 --> 00:15:21,701 ‎Mi-a căzut cocteilul. 318 00:15:22,301 --> 00:15:23,301 ‎Trimite. 319 00:15:23,381 --> 00:15:25,181 ‎TOTUL PENTRU SEX 320 00:15:26,021 --> 00:15:27,661 ‎GREȘIT 321 00:15:28,701 --> 00:15:30,741 ‎Greșit? Ba tu greșești! 322 00:15:30,821 --> 00:15:33,381 ‎Era clar ‎Totul pentru sex. ‎Ce căcat? 323 00:15:33,461 --> 00:15:34,541 ‎Totul despre sex. 324 00:15:34,621 --> 00:15:36,101 ‎Au! 325 00:15:36,541 --> 00:15:38,101 ‎Mesaj: „Scuze, băieți.” 326 00:15:38,381 --> 00:15:39,741 ‎„Rebecca, stai liniștită. 327 00:15:39,821 --> 00:15:41,621 ‎#EchipaPatru.” 328 00:15:41,701 --> 00:15:43,341 ‎Să ne concentrăm pe următoarea. 329 00:15:45,741 --> 00:15:47,741 ‎Echipa roșie suferă pierderi însemnate, 330 00:15:47,821 --> 00:15:52,021 ‎dar încă-și pot lăsa amprenta. ‎Următoarea categorie e Puncte de reper. 331 00:15:52,501 --> 00:15:54,821 ‎Asta e o categorie grea. 332 00:15:54,901 --> 00:15:57,661 ‎Sunt chestii gen Turnul din Pisa 333 00:15:57,941 --> 00:16:00,621 ‎și Castelul Windsor? 334 00:16:01,061 --> 00:16:02,901 ‎Mă descurc cu punctele de reper. 335 00:16:02,981 --> 00:16:06,101 ‎Știu multe despre istoria Americii ‎și a lumii. 336 00:16:06,181 --> 00:16:09,261 ‎Mesaj: „Shubham, poți s-o faci. ‎Ești arma noastră secretă. 337 00:16:09,341 --> 00:16:11,221 ‎#EchipaRoșie.” 338 00:16:11,301 --> 00:16:13,181 ‎Să-i dăm drumul! 339 00:16:13,261 --> 00:16:16,781 ‎Te implor, Sean, nu mă băga pe mine! 340 00:16:16,861 --> 00:16:20,501 ‎Trebuie să-mi pun încrederea ‎în fata mea Sammie. 341 00:16:21,021 --> 00:16:23,341 ‎Doamne! Iată-mi numele! 342 00:16:24,101 --> 00:16:25,181 ‎Îmi vine să plâng. 343 00:16:25,741 --> 00:16:27,981 ‎Simt că s-ar putea întâmpla orice. 344 00:16:29,101 --> 00:16:31,061 ‎Pentru runda a treia am venit cu toții. 345 00:16:31,141 --> 00:16:33,021 ‎Bătălia ‎influencerilor. 346 00:16:34,941 --> 00:16:35,941 ‎„Numește orașul.” 347 00:16:38,581 --> 00:16:39,541 ‎Doamne! 348 00:16:42,301 --> 00:16:43,381 ‎Ce?! 349 00:16:44,141 --> 00:16:45,461 ‎În mijloc e un boxer. 350 00:16:45,541 --> 00:16:47,981 ‎Ce boxeri faimoși avem în America? 351 00:16:49,381 --> 00:16:52,061 ‎Scena faimoasă în care urcă acolo ‎și urlă de fericire! 352 00:16:52,141 --> 00:16:54,461 ‎Da, Adrian! 353 00:16:56,741 --> 00:16:58,261 ‎Ăla e Rocky Balboa, dragă! 354 00:16:59,341 --> 00:17:02,821 ‎E muzeul, sculptura cu Rocky ‎și Clopotul Libertății. 355 00:17:02,901 --> 00:17:04,581 ‎Mesaj: „Philadelphia.” Trimite. 356 00:17:05,901 --> 00:17:06,901 ‎Da, mă! 357 00:17:07,221 --> 00:17:08,341 ‎CORECT 358 00:17:10,341 --> 00:17:13,941 ‎Să vedem dacă absolventul UCLA ‎are „Ochiul Tigrului”. 359 00:17:14,101 --> 00:17:17,101 ‎Un Clopot al Libertății ‎e în Washington, DC. 360 00:17:17,181 --> 00:17:20,661 ‎Sunt multe chestii de box în Boston. 361 00:17:22,501 --> 00:17:23,741 ‎Haide, Shubham! 362 00:17:23,821 --> 00:17:24,941 ‎Cred că e Boston. 363 00:17:26,021 --> 00:17:27,381 ‎Mesaj „Boston?” 364 00:17:29,061 --> 00:17:31,101 ‎Nu e Boston, frate! 365 00:17:31,741 --> 00:17:33,261 ‎GREȘIT 366 00:17:33,341 --> 00:17:36,261 ‎Mulțimea a amuțit, doamnelor și domnilor. 367 00:17:37,381 --> 00:17:38,621 ‎Philadelphia! 368 00:17:38,701 --> 00:17:41,141 ‎Doamne, ce prost mă simt! 369 00:17:42,581 --> 00:17:45,301 ‎Mă întreb dacă echipa roșie ‎se poate izbăvi. 370 00:17:45,541 --> 00:17:47,741 ‎CĂPITANII DECID CINE JOACĂ ‎ÎN CATEGORIA „MUZICĂ” 371 00:17:47,821 --> 00:17:52,101 ‎Cred că e logic să-i ofer muzica lui Joey. 372 00:17:52,821 --> 00:17:53,901 ‎Doamne! 373 00:17:53,981 --> 00:17:55,581 ‎Cu siguranță îl aleg pe Chris. 374 00:17:56,621 --> 00:17:58,061 ‎MUZICĂ 375 00:17:58,141 --> 00:17:59,381 ‎E Chris, fată! 376 00:17:59,461 --> 00:18:00,581 ‎Hei! 377 00:18:02,661 --> 00:18:05,101 ‎„Care frate Jonas lipsește?” 378 00:18:05,181 --> 00:18:08,261 ‎De ce mi-ar da mie ‎o întrebare pentru copii de opt ani? 379 00:18:08,341 --> 00:18:11,941 ‎Doamne, cum îl cheamă? 380 00:18:12,021 --> 00:18:14,221 ‎Nu-i cunosc pe Jonas Brothers! 381 00:18:14,301 --> 00:18:15,901 ‎Sunt după era mea! 382 00:18:15,981 --> 00:18:18,381 ‎Dragă, eu n-am copilărit ‎ascultând Jonas Brothers. 383 00:18:18,461 --> 00:18:20,701 ‎Doamne... Kevin, Joe... 384 00:18:20,821 --> 00:18:21,861 ‎Clayton? 385 00:18:23,141 --> 00:18:24,181 ‎Ăla e Nick. 386 00:18:24,261 --> 00:18:25,821 ‎Sunt sigur de asta. 387 00:18:26,261 --> 00:18:27,341 ‎Să încercăm cu Steve. 388 00:18:27,421 --> 00:18:29,981 ‎Doamne, dacă am baftă să fie Steve... 389 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 ‎STEVE JONAS? 390 00:18:31,541 --> 00:18:32,621 ‎Steve. 391 00:18:32,701 --> 00:18:34,821 ‎Steve Jonas? Nu! 392 00:18:35,261 --> 00:18:36,981 ‎Nu, frate, e Mike! 393 00:18:38,341 --> 00:18:39,221 ‎GREȘIT 394 00:18:40,901 --> 00:18:42,861 ‎Cum dracu’ te cheamă, mă? 395 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 ‎Joey își cunoaște frații Jonas? 396 00:18:45,221 --> 00:18:46,981 ‎Scrie „Kevin Jonas.” Pune „Kevin”. 397 00:18:47,061 --> 00:18:49,061 ‎Dacă e Joe, sunt terminat! 398 00:18:49,381 --> 00:18:50,581 ‎KEVIN JONAS 399 00:18:51,221 --> 00:18:52,341 ‎Ăla chiar e Kevin! 400 00:18:52,741 --> 00:18:53,581 ‎CORECT 401 00:18:53,661 --> 00:18:54,661 ‎Știam eu! 402 00:18:55,181 --> 00:18:59,261 ‎Mesaj: „Ne-ai salvat, Joey!” 403 00:19:00,101 --> 00:19:01,981 ‎Chris nu știa cine e Kevin Jonas. 404 00:19:02,061 --> 00:19:03,101 ‎Joey, da. 405 00:19:03,181 --> 00:19:04,941 ‎Nu știu de cine mi-e mai rușine. 406 00:19:05,021 --> 00:19:08,101 ‎Dar Concursul de Cunoștințe s-a terminat ‎și vom afla cine a câștigat. 407 00:19:08,181 --> 00:19:09,861 ‎S-ar putea să bănuiască, nu‎credeți? 408 00:19:10,381 --> 00:19:11,821 ‎Echipa Sean! 409 00:19:11,901 --> 00:19:13,181 ‎Da! 410 00:19:18,101 --> 00:19:21,381 ‎Echipa Sean! 411 00:19:22,461 --> 00:19:23,301 ‎Echipa Sean. 412 00:19:23,901 --> 00:19:24,741 ‎Căcat! 413 00:19:25,341 --> 00:19:28,981 ‎E nașpa că am pierdut, omule. 414 00:19:31,341 --> 00:19:34,061 ‎Ce primesc? Care e premiul? 415 00:19:34,141 --> 00:19:36,861 ‎Măcar spune-ne care e premiul. 416 00:19:38,261 --> 00:19:40,501 ‎Da! 417 00:19:41,541 --> 00:19:44,781 ‎„Echipa câștigătoare va primi ‎mesaje video de acasă!” 418 00:19:44,861 --> 00:19:45,941 ‎Ce?! 419 00:19:47,301 --> 00:19:48,461 ‎O să plâng. 420 00:19:49,221 --> 00:19:50,941 ‎Îmi bate așa de repede inima! 421 00:19:51,021 --> 00:19:53,301 ‎E tare bine să câștigi! 422 00:19:53,381 --> 00:19:55,301 ‎Doamne! 423 00:19:55,381 --> 00:19:58,461 ‎E o primă zi incredibil de bună. 424 00:19:58,541 --> 00:20:01,261 ‎Cred că toți vor avea o impresie pozitivă 425 00:20:01,341 --> 00:20:03,501 ‎despre #EchipaSean. 426 00:20:03,581 --> 00:20:06,021 ‎E tot ce-mi puteam dori. 427 00:20:09,301 --> 00:20:12,101 ‎Deci jucătorii Echipei Sean vor primi ‎câte un clip de acasă. 428 00:20:12,181 --> 00:20:16,101 ‎Căpitanul Sean nu primește, ‎fiindcă e aici de vreo 12 minute. 429 00:20:16,461 --> 00:20:17,861 ‎FELICITĂRI, IATĂ MESAJUL TĂU 430 00:20:17,941 --> 00:20:22,061 ‎Ce? „Felicitări, iată mesajul tău video ‎de acasă.” 431 00:20:24,581 --> 00:20:26,861 ‎Abia aștept. 432 00:20:26,941 --> 00:20:27,781 ‎Ce e? 433 00:20:34,621 --> 00:20:36,741 ‎Oricine o fi, o să plâng. Deja o știu. 434 00:20:38,541 --> 00:20:39,541 ‎Doamne! 435 00:20:40,061 --> 00:20:42,021 ‎În mijloc e prietena mea ce mai bună, ‎Tess. 436 00:20:42,101 --> 00:20:44,701 ‎În stânga e Kyra, iar în dreapta, Kelsey. 437 00:20:46,021 --> 00:20:47,341 ‎Bună, Miranda! 438 00:20:47,781 --> 00:20:49,021 ‎Te iubim! 439 00:20:49,101 --> 00:20:50,181 ‎Te iubim mult! 440 00:20:51,061 --> 00:20:52,501 ‎Ne e dor de tine! 441 00:20:52,581 --> 00:20:54,781 ‎Ne lipsești la serviciu ‎și abia așteptăm să vii. 442 00:20:54,861 --> 00:20:56,661 ‎Mi-e dor de prietena mea. Hai înapoi! 443 00:20:56,741 --> 00:20:59,341 ‎Te iubim. Suntem mândre de tine. ‎Vei reuși! 444 00:21:01,221 --> 00:21:03,181 ‎Ce drăguț a fost! 445 00:21:05,501 --> 00:21:06,821 ‎Mi-e tare dor de ele. 446 00:21:07,181 --> 00:21:08,541 ‎Mă port ca un copil. 447 00:21:11,701 --> 00:21:13,941 ‎A fost un premiu bun. Sunt tare fericită. 448 00:21:18,661 --> 00:21:21,061 ‎Urmează Adam, de fapt Alex. 449 00:21:22,501 --> 00:21:23,421 ‎Bună, Alex! 450 00:21:23,941 --> 00:21:26,061 ‎Sunt soția ta, Gina! 451 00:21:26,861 --> 00:21:27,981 ‎Și Blooper. 452 00:21:28,261 --> 00:21:29,661 ‎Tembelul de Blooper. 453 00:21:29,741 --> 00:21:30,981 ‎Care nu stă locului. 454 00:21:32,061 --> 00:21:35,181 ‎Suntem încântați că ai ajuns până aici. 455 00:21:35,541 --> 00:21:38,701 ‎Abia așteptăm să vii acasă ‎ca învingător, 456 00:21:39,501 --> 00:21:41,301 ‎și abia așteptăm 457 00:21:41,381 --> 00:21:44,501 ‎ca lumea să vadă ‎ce persoană specială ești. 458 00:21:45,261 --> 00:21:47,421 ‎Te iubim foarte mult. 459 00:21:47,941 --> 00:21:49,421 ‎Deci succes! 460 00:21:49,501 --> 00:21:50,461 ‎Te iubim! 461 00:21:50,541 --> 00:21:51,661 ‎Gina! Blooper! 462 00:21:54,421 --> 00:21:56,061 ‎Mi-e tare dor de ei. 463 00:21:58,141 --> 00:22:00,421 ‎Abia aștept să mă întorc la tine. 464 00:22:02,141 --> 00:22:03,581 ‎Mi-e tare dor de tine. 465 00:22:06,181 --> 00:22:07,261 ‎Te iubesc, Gina. 466 00:22:12,341 --> 00:22:16,021 ‎Jur pe mama că sper ca Joey ‎să aibă un mesaj de la mama lui. 467 00:22:16,661 --> 00:22:17,621 ‎E mama! 468 00:22:18,141 --> 00:22:19,101 ‎Bună, mamă! 469 00:22:19,181 --> 00:22:20,741 ‎Bună, Joey, scumpule! 470 00:22:20,821 --> 00:22:23,661 ‎Ne e foarte dor de tine ‎și suntem tare mândri! 471 00:22:24,061 --> 00:22:27,861 ‎Sper că te distrezi în fiecare moment. 472 00:22:27,941 --> 00:22:29,021 ‎Ține-o tot așa! 473 00:22:29,301 --> 00:22:32,701 ‎Știi că mami, tati, surorile tale, ‎noi toți, toată familia 474 00:22:32,781 --> 00:22:33,701 ‎te iubește, Joey! 475 00:22:33,781 --> 00:22:36,061 ‎O să reușești! 476 00:22:36,341 --> 00:22:39,581 ‎Ești cel mai frumos și minunat băiat. 477 00:22:39,821 --> 00:22:40,821 ‎Te iubim, dragă. 478 00:22:41,301 --> 00:22:42,661 ‎Fă-o în stil Sasso. 479 00:22:43,741 --> 00:22:44,821 ‎Fii cinstit. 480 00:22:52,261 --> 00:22:53,581 ‎S-ar putea să fie... 481 00:22:55,141 --> 00:22:59,501 ‎cel mai bun cadou ‎pe care l-am primit în viața mea. 482 00:23:00,381 --> 00:23:02,461 ‎Rareori rămân fără cuvinte. 483 00:23:11,301 --> 00:23:13,741 ‎Vă iubesc,‎mi-e dor de voi 484 00:23:14,541 --> 00:23:17,981 ‎și sunt foarte recunoscător ‎că vă am pe fiecare în viața mea. 485 00:23:24,661 --> 00:23:27,261 ‎În cele din urmă, Sammie, ‎cu un mesaj de la mătușa ei. 486 00:23:30,421 --> 00:23:31,541 ‎Doamne! 487 00:23:34,461 --> 00:23:36,061 ‎Bună, Sam, eu sunt. 488 00:23:36,141 --> 00:23:39,061 ‎Vreau să știi ‎că suntem foarte mândri de tine, Mimi. 489 00:23:39,141 --> 00:23:42,021 ‎Ți-ai urmat țelurile și visurile. 490 00:23:42,741 --> 00:23:46,661 ‎Ai pășit în necunoscut‎și ai făcut ceva ‎cu care nu te simțeai în largul tău. 491 00:23:46,741 --> 00:23:48,061 ‎Suntem tare mândri de tine. 492 00:23:48,581 --> 00:23:50,541 ‎Sora și fratele tău au început școala. 493 00:23:50,621 --> 00:23:52,301 ‎Sper să-ți calce pe urme, 494 00:23:52,381 --> 00:23:55,101 ‎fiindcă tu îți împlinești visurile. 495 00:23:55,301 --> 00:23:57,381 ‎Adu acasă amintirile, scopurile, 496 00:23:57,461 --> 00:23:59,381 ‎luptă în continuare și vei câștiga. 497 00:24:09,741 --> 00:24:10,821 ‎A fost mătușa mea. 498 00:24:11,501 --> 00:24:12,941 ‎Sora lui tata. 499 00:24:13,021 --> 00:24:16,261 ‎Când a murit mama, avea doar 21 de ani 500 00:24:18,421 --> 00:24:22,701 ‎și a fost pregătită ca, la 21 de ani, ‎să crească un copil 501 00:24:22,781 --> 00:24:23,981 ‎care nici nu era al ei. 502 00:24:25,341 --> 00:24:30,821 ‎S-a sacrificat la 20 de ani ‎ca să mă crească pe mine, 503 00:24:31,821 --> 00:24:34,621 ‎deși nu era obligată. ‎Nimeni nu i-a cerut-o. 504 00:24:35,701 --> 00:24:37,581 ‎Așa am ajuns cine sunt azi. 505 00:24:39,261 --> 00:24:41,221 ‎Doamne! 506 00:24:42,781 --> 00:24:45,181 ‎Bine, ia-l de pe ecran. 507 00:24:51,901 --> 00:24:53,621 ‎M-a cam lovit în moalele capului. 508 00:24:56,541 --> 00:24:57,941 ‎Trebuie să mă adun. 509 00:25:04,741 --> 00:25:07,541 ‎După o zi emoționantă, ‎jucătorii sunt epuizați. 510 00:25:07,621 --> 00:25:09,781 ‎Pare genul de noapte ‎când te culci devreme. 511 00:25:15,221 --> 00:25:16,461 ‎Noapte bună, Cercule. 512 00:25:16,741 --> 00:25:19,941 ‎Sper să uit de concursul ăla tâmpit ‎până mă trezesc. 513 00:25:39,221 --> 00:25:41,301 ‎E o nouă zi fantastică la ‎The Circle. 514 00:25:41,381 --> 00:25:44,341 ‎Eu sunt doar naratoarea ‎și nu sunt sigură de multe lucruri, dar... 515 00:25:44,421 --> 00:25:45,981 ‎Un lucru este cert: 516 00:25:46,061 --> 00:25:49,661 ‎voi ști întotdeauna cine este Kevin Jonas. 517 00:25:49,741 --> 00:25:51,221 ‎Și încă un lucru e cert: 518 00:25:51,301 --> 00:25:53,901 ‎jucătorii încă se gândesc ‎la acele mesaje. 519 00:25:53,981 --> 00:25:56,061 ‎Am primit un videoclip de la mama. 520 00:25:57,181 --> 00:25:59,581 ‎M-a emoționat mult. Îmi iubesc mama. 521 00:26:15,061 --> 00:26:17,701 ‎Cercul s-a trezit, toată lumea e aici. 522 00:26:17,781 --> 00:26:19,701 ‎Arăt bine! 523 00:26:20,301 --> 00:26:22,221 ‎Nu mai sunt ‎influencer. 524 00:26:22,741 --> 00:26:24,981 ‎Bifele noastre albastre au dispărut. 525 00:26:25,061 --> 00:26:26,381 ‎Era de așteptat. 526 00:26:26,981 --> 00:26:30,541 ‎Cred că azi e ziua ‎când îmi voi merita bifa albastră. 527 00:26:30,621 --> 00:26:33,381 ‎Sammie și Shubham nu mai sunt ‎influenceri. 528 00:26:33,461 --> 00:26:34,701 ‎Sean este aici, 529 00:26:35,021 --> 00:26:35,981 ‎aveți grijă! 530 00:26:40,501 --> 00:26:42,061 ‎Cu doi noi jucători în ‎The Circle, 531 00:26:42,141 --> 00:26:45,701 ‎ceilalți vor să afle cine i-a condus ‎aseară la o glorioasă victorie 532 00:26:45,781 --> 00:26:48,061 ‎sau o înfrângere jenantă. 533 00:26:49,661 --> 00:26:51,941 ‎Să începem să judecăm oamenii ‎fără să-i cunoaștem, 534 00:26:52,021 --> 00:26:53,821 ‎fiindcă aud că așa se face! 535 00:26:53,901 --> 00:26:56,861 ‎E o bună ocazie de a vedea ‎cum sunt Bill și Sean. 536 00:26:56,941 --> 00:27:00,461 ‎Cercule, te rog, ‎mă duci pe profilul lui Sean? 537 00:27:00,941 --> 00:27:03,301 ‎Să vedem care-i treaba cu dra Sean. 538 00:27:07,661 --> 00:27:10,621 ‎E adorabilă. 539 00:27:13,621 --> 00:27:16,061 ‎Uite-te la pozele ei! 540 00:27:16,421 --> 00:27:19,141 ‎„Manager ‎social media ‎care locuiește în New York City.” 541 00:27:19,661 --> 00:27:21,381 ‎Îndrăzneață! 542 00:27:21,821 --> 00:27:25,461 ‎Urăsc din suflet rețelele sociale. ‎Mă cam neliniștește situația. 543 00:27:25,541 --> 00:27:29,861 ‎„Obsedată de mic dejunuri, filme de groază ‎și gin cu apă tonică.” 544 00:27:29,941 --> 00:27:31,341 ‎Bine, dragă! 545 00:27:31,421 --> 00:27:33,821 ‎Ai început foarte bine. 546 00:27:33,901 --> 00:27:35,661 ‎Cercule, să deschidem pozele. 547 00:27:35,741 --> 00:27:37,021 ‎Să le facem mai mari. 548 00:27:39,221 --> 00:27:40,181 ‎Văleu! 549 00:27:40,261 --> 00:27:43,221 ‎Cred că ea o să se înțeleagă bine cu Adam. 550 00:27:45,781 --> 00:27:48,861 ‎Cine poartă tocuri la bikini? 551 00:27:49,341 --> 00:27:51,861 ‎Cercule, deschide poza ‎din dreapta sus, te rog! 552 00:27:52,741 --> 00:27:56,541 ‎Pare o poziție foarte nesigură ‎din care să conduci. 553 00:27:56,621 --> 00:27:58,381 ‎Are o mașină mișto. 554 00:27:58,461 --> 00:27:59,901 ‎Poate e plină de bani. 555 00:28:00,101 --> 00:28:01,901 ‎M-aș putea însura pentru bani. 556 00:28:02,421 --> 00:28:05,061 ‎Tipa are ceva fascinant. 557 00:28:05,141 --> 00:28:06,901 ‎Mă uit la ea și îmi place totul. 558 00:28:06,981 --> 00:28:09,941 ‎Moaca, stilul, moda, ‎social media. 559 00:28:10,261 --> 00:28:14,781 ‎Ceva urlă spre mine din partea ei, ‎doar că nu știu încă exact ce. 560 00:28:14,861 --> 00:28:16,941 ‎Mai degrabă cine, Chris. 561 00:28:17,741 --> 00:28:20,181 ‎Azi o să mă distrez acolo. 562 00:28:20,261 --> 00:28:22,061 ‎Îmi voi face niște prieteni, 563 00:28:22,941 --> 00:28:25,981 ‎o să fiu eu însămi, simpatică, ‎o să-i fac să zâmbească. 564 00:28:26,061 --> 00:28:26,901 ‎Adică... 565 00:28:27,421 --> 00:28:31,301 ‎Toată viața mea, când am procedat așa, ‎lucrurile s-au aranjat. 566 00:28:31,861 --> 00:28:34,221 ‎Nu văd de ce ar fi altfel aici. 567 00:28:34,301 --> 00:28:35,861 ‎Cred că mă descurc. 568 00:28:35,941 --> 00:28:40,341 ‎Să deschidem profilul antrenorului Bill, ‎te rog, Cercule. 569 00:28:40,421 --> 00:28:41,701 ‎Să arunc o privire. 570 00:28:42,741 --> 00:28:44,141 ‎Bun, frumos zâmbet. 571 00:28:44,221 --> 00:28:46,341 ‎E un tip relaxat și cu capul pe umeri. 572 00:28:46,901 --> 00:28:47,861 ‎Îmi place. 573 00:28:48,181 --> 00:28:49,901 ‎Și are un gât mișto. 574 00:28:50,701 --> 00:28:53,581 ‎Mereu m-am întrebat cum ar fi ‎dacă aș avea gâtul mai gros. 575 00:28:54,621 --> 00:28:56,821 ‎Uite-l la fântâna din ‎Prietenii tăi. 576 00:28:58,501 --> 00:29:01,421 ‎„Un tip amuzant, care se distrează.” 577 00:29:01,581 --> 00:29:03,421 ‎Bill pare un tip simpatic. 578 00:29:03,501 --> 00:29:06,021 ‎Îmi place. Vreau să-l îmbrățișez. 579 00:29:06,101 --> 00:29:09,501 ‎Vreau să-l rog ‎să-și refacă nodul de la cravată. 580 00:29:10,341 --> 00:29:12,901 ‎Îmi place părul lui rebel. 581 00:29:13,501 --> 00:29:15,541 ‎Am părul aproape la fel de scurt ‎ca al lui. 582 00:29:15,621 --> 00:29:17,701 ‎Avem cam aceeași coafură. 583 00:29:18,181 --> 00:29:20,541 ‎Pare să fie la sediul ‎unei frății de la colegiu. 584 00:29:20,621 --> 00:29:21,701 ‎Asta e distractiv. 585 00:29:21,861 --> 00:29:23,661 ‎Îmi amintește puțin de Joey. 586 00:29:23,741 --> 00:29:25,581 ‎Bill pare interesant. 587 00:29:26,101 --> 00:29:28,701 ‎Sincer, pare un tip onest. 588 00:29:29,021 --> 00:29:31,621 ‎Aș vrea să știu în ce domeniu lucrează. 589 00:29:32,381 --> 00:29:33,661 ‎Poate e spion. 590 00:29:33,981 --> 00:29:35,981 ‎Pozele din dreapta sunt tari. 591 00:29:36,621 --> 00:29:38,461 ‎Zâmbește, e cu prietenii, 592 00:29:38,541 --> 00:29:40,021 ‎poartă ochelari. 593 00:29:40,101 --> 00:29:41,261 ‎Super drăguț. 594 00:29:41,341 --> 00:29:46,101 ‎Dacă aș fi pe o aplicație de întâlniri, ‎l-aș alege pe el. 595 00:29:46,181 --> 00:29:49,501 ‎„Un tip amuzant, care se distrează ‎în orașul Chicago.” 596 00:29:49,581 --> 00:29:52,461 ‎Acum știu că mă pot înțelege imediat ‎cu Bill, 597 00:29:52,541 --> 00:29:55,421 ‎fiindcă am stat cinci ani în Chicago. 598 00:29:55,501 --> 00:29:59,501 ‎Va trebui să-i fie prieten lui Adam, ‎fiindcă toți trebuie să-l placă pe Adam. 599 00:29:59,581 --> 00:30:00,741 ‎Pare un om grozav. 600 00:30:00,821 --> 00:30:03,061 ‎Da, îmi place mult Bill până acum, 601 00:30:03,141 --> 00:30:04,141 ‎sută la sută. 602 00:30:06,501 --> 00:30:08,581 ‎După ce au câștigat aseară jocul, 603 00:30:08,701 --> 00:30:10,941 ‎Sammie vrea să discute ‎cu ceilalți câștigători, 604 00:30:11,021 --> 00:30:12,541 ‎Joey, Miranda și Adam, 605 00:30:12,621 --> 00:30:14,461 ‎despre videoclipurile emoționante. 606 00:30:16,701 --> 00:30:20,661 ‎Cercule, du-mă pe chatul de grup ‎Familia Video. 607 00:30:22,301 --> 00:30:23,701 ‎Mesaj. „Bună dimineața. 608 00:30:23,781 --> 00:30:26,341 ‎Voiam să văd că sunteți toți în regulă 609 00:30:26,421 --> 00:30:27,581 ‎după videoclipuri. 610 00:30:27,821 --> 00:30:31,501 ‎Al meu m-a făcut să plâng ca un copil, ‎LOL. Cum vă simțiți?” 611 00:30:31,941 --> 00:30:32,781 ‎Trimite. 612 00:30:32,981 --> 00:30:36,461 ‎„Și eu am plâns ca un copil, clar, ‎semnul exclamării.” 613 00:30:36,541 --> 00:30:38,501 ‎„Știți că sunt un mândru băiat al mamei, 614 00:30:38,581 --> 00:30:41,061 ‎iar acel videoclip m-a atins ‎până în străfunduri. 615 00:30:41,621 --> 00:30:43,861 ‎Cel mai bun premiu din istorie.” 616 00:30:43,941 --> 00:30:44,781 ‎Trimite. 617 00:30:44,861 --> 00:30:47,981 ‎Către Sammie: „De la cine a fost al tău?” ‎Trimite. 618 00:30:48,061 --> 00:30:51,461 ‎Să le dăm ocazia să ne povestească ‎despre cineva drag. 619 00:30:51,541 --> 00:30:54,181 ‎Mesaj către Miranda. ‎„A fost de la mătușa mea. 620 00:30:54,381 --> 00:30:57,501 ‎Mama a murit când eram bebeluș ‎iar tata nu mă putea crește, 621 00:30:57,581 --> 00:30:59,461 ‎așa că ea și-a asumat responsabilitatea.” 622 00:30:59,541 --> 00:31:00,581 ‎Trimite. 623 00:31:00,661 --> 00:31:02,381 ‎Mă întreb ce vor spune. 624 00:31:08,421 --> 00:31:10,581 ‎Asta e... Sammie! 625 00:31:11,181 --> 00:31:15,341 ‎După ce am trimis mesajul, ‎toată lumea a tăcut și n-a mai scris. 626 00:31:15,421 --> 00:31:17,701 ‎Sunt sigur că i-a fost greu să ne spună. 627 00:31:18,301 --> 00:31:22,061 ‎E foarte frumos că a făcut-o ‎și mă bucur că a deschis această ușă. 628 00:31:22,781 --> 00:31:27,181 ‎Acum mi-e frică. Le-am arătat ‎părți din viața mea personală. 629 00:31:27,261 --> 00:31:31,381 ‎Nu vreau să se poarte altfel cu mine ‎din cauza acestor informații. 630 00:31:31,781 --> 00:31:33,421 ‎„Sammie, îmi pare rău s-o aud, 631 00:31:33,821 --> 00:31:36,101 ‎dar mătușa ta pare o femeie puternică ‎și grozavă. 632 00:31:36,181 --> 00:31:39,101 ‎Semnul exclamării, față zâmbitoare.” ‎Trimite. 633 00:31:39,181 --> 00:31:42,181 ‎„Sammie, familia este o binecuvântare. ‎Mătușa ta pare incredibilă.” 634 00:31:42,261 --> 00:31:43,301 ‎Trimite. 635 00:31:43,381 --> 00:31:45,341 ‎Mă bucur că e scurt și la obiect. 636 00:31:45,421 --> 00:31:47,781 ‎Gen: „Îmi pare rău, ‎dar mătușa ta e grozavă.” 637 00:31:48,301 --> 00:31:50,181 ‎Mișto. Super. Să continuăm. 638 00:31:50,261 --> 00:31:53,101 ‎Mesaj. „Dacă tot am jucat aseară ‎alături de Sean, 639 00:31:53,181 --> 00:31:55,941 ‎ce ziceți să-l adăugăm pe Bill la chat, ‎ca să-l cunoaștem?” 640 00:31:56,021 --> 00:31:58,461 ‎Bună idee, hai s-o facem! 641 00:32:00,741 --> 00:32:03,781 ‎„Sammie te invită în chatul de grup ‎Familia Video.” 642 00:32:03,861 --> 00:32:04,741 ‎Sunt emoționat. 643 00:32:05,181 --> 00:32:07,021 ‎„Bill a intrat pe chat.” 644 00:32:07,101 --> 00:32:09,181 ‎„Ce faci, fratele meu din Chi-town?” 645 00:32:09,261 --> 00:32:11,301 ‎„Mă bucur să te cunosc, bun venit.” 646 00:32:12,541 --> 00:32:13,621 ‎Chi-town, iubire! 647 00:32:14,501 --> 00:32:18,861 ‎Mesaj. „Bill, trebuie să fie greu ‎să intri atât de târziu în joc.” 648 00:32:19,341 --> 00:32:23,061 ‎„Dacă ai nevoie de un prieten, ‎să știi din start că sunt aici, frate.” 649 00:32:23,141 --> 00:32:26,141 ‎Doamne, voiam să-i fie Adam ‎prieten lui Joey! 650 00:32:26,221 --> 00:32:29,861 ‎Joey e foarte drăguț. Îmi place. ‎Ce ușor de convins sunt! 651 00:32:29,941 --> 00:32:31,621 ‎Mă bucur să aud asta. 652 00:32:31,701 --> 00:32:35,261 ‎Mesaj către Joey. „La naiba, frate! ‎Pe bune, e bine s-o aud. 653 00:32:35,341 --> 00:32:38,181 ‎Mă bag. Suntem amici. Să luăm cașcavalul.” 654 00:32:38,261 --> 00:32:40,661 ‎Pare un tip simpatic. ‎Îmi place Bill. 655 00:32:40,741 --> 00:32:42,941 ‎Eu vreau să-i fiu amic lui Joey! 656 00:32:43,061 --> 00:32:48,381 ‎Dar Bill nu e așa de intimidant fizic ‎și nu-i la fel de... șarmant. M-am prins. 657 00:32:48,461 --> 00:32:52,341 ‎„Mă bucur mult că v-am cunoscut pe toți, ‎dar trebuie să mă întorc la sală. 658 00:32:52,421 --> 00:32:54,781 ‎Abia aștept să mai vorbesc ‎cu cei mai buni prieteni.” 659 00:32:54,861 --> 00:32:56,981 ‎Deja ne spune „cei mai buni prieteni”! 660 00:32:58,781 --> 00:33:00,541 ‎Glumesc, îmi poți spune așa. 661 00:33:00,621 --> 00:33:03,141 ‎Dacă mă evaluezi pozitiv, ‎nu-mi pasă de altceva. 662 00:33:03,221 --> 00:33:05,341 ‎Bill a interacționat mai mult cu Joey. 663 00:33:05,421 --> 00:33:08,141 ‎Joey este... foarte prietenos. 664 00:33:08,221 --> 00:33:10,941 ‎Adam trebuie să învețe ‎să fie mai prietenos. 665 00:33:11,701 --> 00:33:14,421 ‎Deci Alex trebuie să-l facă pe Adam ‎mai prietenos. 666 00:33:14,501 --> 00:33:17,861 ‎De-ar exista o cale‎prin care ‎să poată controla ce le spune celorlalți! 667 00:33:17,981 --> 00:33:21,221 ‎După ce s-a simțit pe dinafara ‎prieteniei dintre Joey și Bill, 668 00:33:21,301 --> 00:33:24,821 ‎el revine la impostoarea lui preferată, ‎Rebecca, de fapt Seaburn. 669 00:33:24,901 --> 00:33:26,421 ‎ADAM TE INVITĂ LA UN CHAT PRIVAT 670 00:33:26,821 --> 00:33:27,861 ‎Adam. 671 00:33:27,941 --> 00:33:31,261 ‎Mesaj. „Bună, iubito. Cum te simți ‎în această dimineață? 672 00:33:31,341 --> 00:33:34,261 ‎Mă gândesc la tine. Sper că ești bine.” 673 00:33:34,341 --> 00:33:35,181 ‎Trimite. 674 00:33:38,221 --> 00:33:40,661 ‎Ce direct e! „Bună, iubito.” 675 00:33:40,741 --> 00:33:43,221 ‎Mie mi se pare ciudat. 676 00:33:43,301 --> 00:33:45,701 ‎Eu sunt singurul ‎care îi spun iubitei mele așa. 677 00:33:45,781 --> 00:33:48,101 ‎I-aș zice să o ia mai încet. 678 00:33:48,181 --> 00:33:51,941 ‎Trebuie s-o lingușesc pe Rebecca, 679 00:33:52,021 --> 00:33:56,381 ‎fiindcă am mare nevoie ‎să-l evalueze pozitiv pe Adam. 680 00:33:57,701 --> 00:34:03,661 ‎Mesaj. „Sunt cam tristă ‎și mi-e cam dor de casă, 681 00:34:04,021 --> 00:34:06,421 ‎fiindcă nu știam că, ‎dacă vom câștiga jocul...” 682 00:34:06,501 --> 00:34:08,501 ‎„Surpriza va fi un clip de acasă. 683 00:34:08,901 --> 00:34:10,181 ‎Dar tu?” 684 00:34:10,261 --> 00:34:12,821 ‎Mesaj. „M-am bucurat să-l văd pe Zipper, ‎câinele meu, 685 00:34:13,101 --> 00:34:16,581 ‎dar îmi pare rău pentru toți cei ‎care n-au primit un videoclip, virgulă, 686 00:34:16,941 --> 00:34:18,101 ‎mai ales pentru tine.” 687 00:34:18,181 --> 00:34:19,061 ‎Trimite. 688 00:34:19,541 --> 00:34:21,261 ‎Chiar îmi pare rău pentru ea, 689 00:34:21,341 --> 00:34:24,861 ‎dar n-aș fi dat mesajul meu video ‎pentru nimic în lume. 690 00:34:25,861 --> 00:34:29,581 ‎Chiar o urmărește pe Rebecca. 691 00:34:30,581 --> 00:34:34,341 ‎Mesaj. „După seara trecută, ‎mă simt foarte vulnerabilă, 692 00:34:34,421 --> 00:34:36,341 ‎fiindcă am plâns. 693 00:34:36,781 --> 00:34:39,301 ‎Mă bucur că ești de partea mea.” 694 00:34:39,381 --> 00:34:42,421 ‎Mesaj. „ Aș vrea să te pot înveseli cumva. 695 00:34:42,981 --> 00:34:44,341 ‎Emoji-inimioară roșie. 696 00:34:44,741 --> 00:34:47,221 ‎#RebeccaȘiAdamPentruTotdeauna.” 697 00:34:47,301 --> 00:34:48,141 ‎Trimite. 698 00:34:49,141 --> 00:34:50,661 ‎O să-i placă la nebunie. 699 00:34:51,541 --> 00:34:53,581 ‎Ce bine cunoști fetele imaginare! 700 00:34:53,661 --> 00:34:59,661 ‎Azi, Adam a scos la înaintare ‎toate cuvintele dulci, dragă. 701 00:34:59,741 --> 00:35:02,141 ‎Poate îmi spune ceva ‎ce chiar aș putea face. 702 00:35:02,221 --> 00:35:03,861 ‎E bine. E foarte bine. 703 00:35:03,941 --> 00:35:05,621 ‎Suntem în top cu Adam. 704 00:35:05,701 --> 00:35:08,941 ‎Asta ne va aduce un avantaj. 705 00:35:09,021 --> 00:35:12,061 ‎Vreau să-mi fie mereu aliată 706 00:35:12,141 --> 00:35:16,941 ‎fiindcă acum cred că este ‎cea mai puternică legătură a mea 707 00:35:17,021 --> 00:35:18,501 ‎din tot Cercul. 708 00:35:19,021 --> 00:35:20,541 ‎Apropo de legături, 709 00:35:20,621 --> 00:35:23,781 ‎după ce și-a făcut unele bune ‎în timpul jocului, 710 00:35:23,861 --> 00:35:26,621 ‎Sean speră să-și facă alta, ‎sub forma lui Chris. 711 00:35:26,701 --> 00:35:28,981 ‎Se pare că fata noastră o să ia notițe. 712 00:35:29,061 --> 00:35:30,941 ‎Dintre toți cei de aici, 713 00:35:31,661 --> 00:35:35,581 ‎Chris pare cel ‎care o să-mi vorbească pe șleau. 714 00:35:35,661 --> 00:35:37,941 ‎Toți ceilalți au fost super drăguți. 715 00:35:38,021 --> 00:35:42,261 ‎Cercule, deschide un mesaj privat ‎către Chris. 716 00:35:44,461 --> 00:35:47,821 ‎Sper că și el se bucură să vorbim. 717 00:35:47,901 --> 00:35:49,301 ‎SEAN TE INVITĂ LA CHAT PRIVAT 718 00:35:49,381 --> 00:35:52,661 ‎Cercule, du-mă la chatul privat, te rog. 719 00:35:53,061 --> 00:35:57,621 ‎Mesaj cu majuscule: „Hei hei hei! 720 00:35:58,381 --> 00:36:01,021 ‎Cum merge, Chris, semnul întrebării.” 721 00:36:01,101 --> 00:36:02,341 ‎Și trimite. 722 00:36:02,821 --> 00:36:04,941 ‎Deja e un început fantastic. 723 00:36:05,021 --> 00:36:06,501 ‎Sună la fel ca mine! 724 00:36:07,301 --> 00:36:10,261 ‎Cele trei puncte mă torturează. 725 00:36:11,501 --> 00:36:13,501 ‎Haide, Chris. Zi-mi. 726 00:36:13,581 --> 00:36:16,541 ‎„Salutări și ție. Bună, Sean. 727 00:36:16,621 --> 00:36:18,621 ‎Ce mai faci, fata mea?” 728 00:36:18,701 --> 00:36:22,141 ‎Deci: „Mă simt bine, toți au fost drăguți, 729 00:36:22,661 --> 00:36:23,981 ‎aproape prea drăguți. 730 00:36:24,061 --> 00:36:27,061 ‎Tu pari genul de persoană ‎care-mi va spune adevărul.” 731 00:36:27,141 --> 00:36:28,301 ‎Trimite. 732 00:36:28,381 --> 00:36:31,341 ‎„LMFAO, da! 733 00:36:31,661 --> 00:36:33,421 ‎Hai să ne cunoaștem. 734 00:36:33,501 --> 00:36:34,741 ‎Sunt ca o carte deschisă. 735 00:36:34,821 --> 00:36:36,981 ‎Ești liberă să frunzărești paginile.” 736 00:36:38,141 --> 00:36:41,341 ‎E promițător dacă spune ‎că e ca o carte deschisă. 737 00:36:41,421 --> 00:36:43,261 ‎Îmi place mult asta. 738 00:36:43,341 --> 00:36:44,941 ‎Simt că e de bine pentru mine. 739 00:36:45,021 --> 00:36:48,981 ‎Mesaj. „Te ocupi cu machiajul? 740 00:36:49,061 --> 00:36:52,621 ‎Arăți, cu majuscule, superb.” 741 00:36:53,021 --> 00:36:56,221 ‎„LOL, mulțumesc mult. ‎Ce drăguț din partea ta! 742 00:36:56,981 --> 00:37:00,501 ‎Sean, nu pot să nu observ ‎ce superbă ești tu! 743 00:37:00,981 --> 00:37:03,261 ‎Care e secretul frumuseții tale?” 744 00:37:03,741 --> 00:37:04,821 ‎Trimite mesaj. 745 00:37:04,901 --> 00:37:06,621 ‎„Care e secretul frumuseții tale?” 746 00:37:08,901 --> 00:37:11,461 ‎Secretul e că folosesc pozele altora. 747 00:37:13,261 --> 00:37:16,821 ‎Secretul e că nu sunt eu, Chris. 748 00:37:17,021 --> 00:37:18,861 ‎Îmi pare tare rău! 749 00:37:18,941 --> 00:37:20,621 ‎Nu voiam să te induc în eroare, 750 00:37:20,701 --> 00:37:24,221 ‎dar, totodată, clar am vrut ‎să te induc în eroare. 751 00:37:24,301 --> 00:37:25,541 ‎Și trimite. 752 00:37:25,781 --> 00:37:26,661 ‎Glumesc! 753 00:37:28,181 --> 00:37:29,061 ‎Bun. 754 00:37:30,541 --> 00:37:32,821 ‎Ce vreau să-i spun? 755 00:37:32,901 --> 00:37:34,461 ‎Secretul frumuseții mele. 756 00:37:35,101 --> 00:37:40,381 ‎Mesaj. „OMG, pe bune, ești prea drăguț! 757 00:37:41,421 --> 00:37:44,341 ‎Machiajul meu lucrează până la epuizare, ‎dragă. 758 00:37:44,781 --> 00:37:45,621 ‎Punct.” 759 00:37:45,701 --> 00:37:47,621 ‎Să punem un emoji care râde cu lacrimi. 760 00:37:48,061 --> 00:37:48,901 ‎Trimite. 761 00:37:52,181 --> 00:37:54,661 ‎Mesaj. „Știu senzația, fată. 762 00:37:54,741 --> 00:37:57,141 ‎Îmi stă mutra adunată ‎doar prin voia Domnului, LOL.” 763 00:37:57,221 --> 00:37:59,821 ‎Și să adăugăm mâinile care se roagă. 764 00:38:00,341 --> 00:38:01,661 ‎Trimite mesaj. 765 00:38:02,861 --> 00:38:05,341 ‎Bun, am trecut obstacolul. 766 00:38:05,781 --> 00:38:08,541 ‎Cred că eu și Chris ne înțelegem bine. 767 00:38:08,621 --> 00:38:12,101 ‎Dacă m-ai abordat și ne conectăm așa 768 00:38:13,621 --> 00:38:15,461 ‎înseamnă că ne merge bine. 769 00:38:15,541 --> 00:38:17,221 ‎Așa joc eu, 770 00:38:17,741 --> 00:38:18,741 ‎prin conexiune, 771 00:38:19,301 --> 00:38:21,661 ‎prin ce simt că ajunge la mine. 772 00:38:21,741 --> 00:38:23,821 ‎Fată, ai un prieten aici. 773 00:38:26,301 --> 00:38:27,381 ‎A fost distractiv! 774 00:38:28,181 --> 00:38:30,461 ‎După ce a ratat aseară ‎videoclipurile de acasă, 775 00:38:30,541 --> 00:38:32,821 ‎Shooby trăiește ‎prin intermediul câștigătorilor, 776 00:38:32,901 --> 00:38:36,821 ‎Adam, de fapt Alex, ‎și Joey, adică fanul nr. 1 Jonas Brothers. 777 00:38:36,901 --> 00:38:38,741 ‎„Băieți, semnul exclamării. 778 00:38:38,821 --> 00:38:41,621 ‎Cum vă descurcați pe cont propriu, ‎semnul întrebării. 779 00:38:41,701 --> 00:38:44,941 ‎V-au făcut clipurile să vă fie ‎și mai dor de familie, 780 00:38:45,021 --> 00:38:46,301 ‎semnul întrebării.” Trimite. 781 00:38:47,421 --> 00:38:48,501 ‎Mesaj către Shooby. 782 00:38:48,861 --> 00:38:54,461 ‎„Măi, îmi doresc să vă fi putut împărtăși ‎videoclipul trimis de mama. 783 00:38:54,701 --> 00:38:56,461 ‎E un înger.” Trimite. 784 00:38:56,541 --> 00:38:59,101 ‎Mesaj. „Mi-e foarte dor de mama. 785 00:38:59,221 --> 00:39:02,901 ‎Nu mai stau de mult cu ea, ‎dar o sun în fiecare zi.” 786 00:39:02,981 --> 00:39:04,741 ‎„Dar o sun în fiecare zi.” 787 00:39:05,381 --> 00:39:07,701 ‎Adam, aceste lucruri mă fac să te plac. 788 00:39:07,861 --> 00:39:10,701 ‎Își iubește mama, iar eu respect asta. 789 00:39:10,781 --> 00:39:15,861 ‎Trebuie să-l opresc pe Alex, căci trebuie ‎să vorbesc din perspectiva lui Adam. 790 00:39:15,941 --> 00:39:19,981 ‎Dar, tot vorbind despre casă și familie, 791 00:39:20,061 --> 00:39:25,421 ‎nu pot să nu mă gândesc la soția mea, ‎acasă, cu cele două ghemotoace de blană. 792 00:39:25,501 --> 00:39:26,781 ‎Mesaj către Shooby. 793 00:39:27,461 --> 00:39:28,821 ‎„Te întreb, frate, 794 00:39:28,901 --> 00:39:31,741 ‎care e relația ta cu părinții?” Trimite. 795 00:39:31,821 --> 00:39:32,981 ‎Mesaj către Joey. 796 00:39:33,541 --> 00:39:35,261 ‎„Îmi sunt cei mai buni prieteni. 797 00:39:35,341 --> 00:39:38,701 ‎Din două în două săptămâni ‎merg din LA în San Francisco, să-i văd. 798 00:39:38,781 --> 00:39:42,341 ‎Sunt singur la părinți, ‎deci avem o legătură puternică.” Trimite. 799 00:39:43,981 --> 00:39:45,741 ‎Asta chiar e dragoste. 800 00:39:47,181 --> 00:39:49,061 ‎E greu să fii departe de familie. 801 00:39:49,501 --> 00:39:53,381 ‎Mesaj. „Fraților, ne mai trebuie ‎doar o italiancă drăguță 802 00:39:53,461 --> 00:39:55,661 ‎și am avea vieți perfecte!” Trimite. 803 00:39:55,741 --> 00:40:00,181 ‎Mesaj. „În acest moment, ‎e bună orice companie. 804 00:40:00,781 --> 00:40:02,581 ‎Mă simt cam singur.” Sau... 805 00:40:02,661 --> 00:40:03,981 ‎Să rămânem pe glumă. 806 00:40:04,061 --> 00:40:04,901 ‎Orice... 807 00:40:04,981 --> 00:40:06,981 ‎„În acest moment, e bună orice companie.” 808 00:40:07,381 --> 00:40:08,261 ‎Trimite. 809 00:40:09,301 --> 00:40:10,261 ‎Drăguț. 810 00:40:11,341 --> 00:40:13,901 ‎Cum să răspunzi la așa ceva? 811 00:40:13,981 --> 00:40:14,981 ‎Mesaj. 812 00:40:15,061 --> 00:40:17,701 ‎„Vreau să știți amândoi ‎că sunteți în siguranță cu mine 813 00:40:17,781 --> 00:40:19,341 ‎și vă apăr pe amândoi. 814 00:40:19,701 --> 00:40:21,941 ‎#ÎncredereaAFostCâștigată.” 815 00:40:22,821 --> 00:40:24,541 ‎E dificil. Parcă îmi intrasem în mână, 816 00:40:24,621 --> 00:40:28,861 ‎apoi m-am luat cu gândurile ‎și m-am împiedicat. 817 00:40:31,141 --> 00:40:32,341 ‎Treci înapoi în joc! 818 00:40:33,661 --> 00:40:35,141 ‎Adam! 819 00:40:36,181 --> 00:40:37,021 ‎Bun. 820 00:40:37,101 --> 00:40:38,661 ‎Îmi place Adam. 821 00:40:39,701 --> 00:40:41,021 ‎E nașpa! 822 00:40:42,941 --> 00:40:47,621 ‎Toată lumea pare să se simtă bine ‎în Cerc.‎Știți ce înseamnă asta, nu? 823 00:40:48,141 --> 00:40:49,381 ‎ALERTĂ! 824 00:40:49,781 --> 00:40:50,861 ‎- Alertă! ‎- Alertă! 825 00:40:50,941 --> 00:40:52,141 ‎Porniți alarma! 826 00:40:52,221 --> 00:40:54,181 ‎Doamne, ce se întâmplă? 827 00:40:55,341 --> 00:40:57,221 ‎„Jucători, a sosit momentul evaluărilor.” 828 00:40:59,941 --> 00:41:03,181 ‎„Jucătorii noi nu pot să evalueze ‎sau să fie evaluați.” 829 00:41:03,261 --> 00:41:05,061 ‎Bun, îmi convine asta. 830 00:41:05,141 --> 00:41:07,101 ‎Pot vedea ce părere au ceilalți. 831 00:41:07,181 --> 00:41:10,701 ‎Toți ceilalți, probabil, ‎fac pe ei de frică. 832 00:41:11,621 --> 00:41:12,981 ‎„Odată terminate evaluările, 833 00:41:13,061 --> 00:41:16,501 ‎jucătorii de pe primele două poziții ‎devin ‎influenceri‎ ai Cercului 834 00:41:16,581 --> 00:41:18,261 ‎și au puterea de a bloca.” 835 00:41:18,821 --> 00:41:20,661 ‎Dacă Adam nu devine ‎influencer, 836 00:41:20,741 --> 00:41:24,421 ‎să sperăm că va fi ‎unul dintre prietenii lui. 837 00:41:24,501 --> 00:41:27,701 ‎Vorbesc despre Rebecca și Joey, ‎fiindcă ei sunt cei care 838 00:41:27,781 --> 00:41:29,981 ‎își vor pune pielea la bătaie pentru mine. 839 00:41:31,541 --> 00:41:33,301 ‎Cercule, pune-l pe Adam al șaselea. 840 00:41:33,981 --> 00:41:36,861 ‎Doar fiindcă nu sunt fană a lui. 841 00:41:37,421 --> 00:41:39,261 ‎Adam primește al patrulea loc. 842 00:41:39,781 --> 00:41:43,541 ‎Adam s-a dat insistent la Rebecca, 843 00:41:43,621 --> 00:41:45,301 ‎deci a creat o legătură bună. 844 00:41:45,381 --> 00:41:48,781 ‎Dar eu văd dincolo de fațada ta, omule. 845 00:41:49,501 --> 00:41:51,541 ‎O pun pe Rebecca pe locul doi. 846 00:41:53,101 --> 00:41:56,261 ‎E drăguță, ‎avem un fel de chestie romantică. 847 00:41:56,341 --> 00:41:58,541 ‎O pun pe Rebecca pe primul loc. 848 00:41:59,061 --> 00:42:00,821 ‎Îmi e ca o soră. 849 00:42:00,901 --> 00:42:04,821 ‎Am deplină încredere în ea ‎și sper să iasă prima. 850 00:42:04,901 --> 00:42:09,301 ‎Locul doi merge la Shubham. 851 00:42:09,861 --> 00:42:14,101 ‎Are un fel anume de-a vorbi cu Rebecca. 852 00:42:14,181 --> 00:42:15,661 ‎În plus, 853 00:42:15,741 --> 00:42:18,301 ‎el e un tip cât se poate de sincer 854 00:42:18,381 --> 00:42:20,741 ‎și ne simțim deschise față de el. 855 00:42:20,821 --> 00:42:23,941 ‎Pe locul al șaselea ‎ar trebui să fie Shubham. 856 00:42:24,021 --> 00:42:25,621 ‎Cred că ascunde ceva. 857 00:42:25,701 --> 00:42:29,061 ‎A fost ‎influencer‎ de două ori ‎de când sunt eu aici. 858 00:42:29,781 --> 00:42:31,221 ‎Toți ceilalți îl iubesc, 859 00:42:31,301 --> 00:42:37,421 ‎deci, dacă îl pun eu al șaselea, ‎îi va scădea rangul. 860 00:42:37,501 --> 00:42:39,861 ‎Pe al patrulea loc îl pune pe Chris, 861 00:42:39,941 --> 00:42:41,941 ‎fiindcă tot cred 862 00:42:42,021 --> 00:42:46,101 ‎că nu e foarte lămurit ‎cu cine s-a aliat, cu adevărat. 863 00:42:46,181 --> 00:42:47,821 ‎Poziția a treia, Chris. 864 00:42:47,901 --> 00:42:51,861 ‎Tot o persoană care a fost bună cu mine ‎și m-a cruțat. 865 00:42:51,941 --> 00:42:53,741 ‎Sper că încă mă are la inimă. 866 00:42:53,821 --> 00:42:56,101 ‎Speri că oamenii ăștia ‎vor lupta pentru tine. 867 00:42:56,181 --> 00:42:59,421 ‎Deja știu că-l pun pe Joey pe primul loc, 868 00:42:59,501 --> 00:43:01,341 ‎fiindcă e prietenul meu adevărat. 869 00:43:02,141 --> 00:43:05,061 ‎Joey va fi al doilea, fiindcă acum ‎i-am împărtășit niște lucruri 870 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 ‎și cred că avem o altă legătură. 871 00:43:07,501 --> 00:43:10,621 ‎Nu mai e vorba de flirt. ‎Chiar îl simt ca pe un prieten adevărat. 872 00:43:11,141 --> 00:43:14,141 ‎Aici încep să se complice lucrurile. 873 00:43:14,701 --> 00:43:18,581 ‎O pun pe Sammie pe al patrulea loc. 874 00:43:18,821 --> 00:43:23,861 ‎Nu prea cred că e fan al lui Adam, 875 00:43:23,941 --> 00:43:25,261 ‎și nici aliat. 876 00:43:25,501 --> 00:43:29,061 ‎Îmi place Sammie și o respect, ‎o pun pe a treia poziție. 877 00:43:29,821 --> 00:43:32,981 ‎Îmi pare rău, Miranda. ‎Îți rămâne a șasea poziție de la mine. 878 00:43:33,061 --> 00:43:35,301 ‎Cred că am avut multe ocazii, 879 00:43:35,381 --> 00:43:37,341 ‎dar tot nu te prea cunosc. 880 00:43:37,821 --> 00:43:40,381 ‎O pun pe Miranda pe al patrulea loc, 881 00:43:40,461 --> 00:43:43,661 ‎fiindcă am vorbit mai mult cu ea 882 00:43:43,901 --> 00:43:48,061 ‎și pare că avem o relație mai solidă. 883 00:43:48,381 --> 00:43:49,621 ‎EVALUĂRILE S-AU ÎNCHEIAT 884 00:43:49,701 --> 00:43:51,501 ‎„Evaluările s-au încheiat.” 885 00:43:54,461 --> 00:43:56,021 ‎După stresul evaluărilor, 886 00:43:56,101 --> 00:43:59,661 ‎Mirandei i se pare momentul oportun ‎să inițieze o conversație între fete. 887 00:44:00,341 --> 00:44:01,541 ‎Sunt încântată! 888 00:44:01,621 --> 00:44:02,821 ‎O să ne distrăm. 889 00:44:02,901 --> 00:44:03,981 ‎Aoleu... 890 00:44:04,901 --> 00:44:07,661 ‎Cercule, du-mă pe Chatul Fetelor. 891 00:44:08,861 --> 00:44:12,141 ‎Mesaj. „Bună, doamnelor frumoase, ‎semnul exclamării, față zâmbitoare. 892 00:44:12,221 --> 00:44:15,101 ‎Mă gândeam să începem o discuție ‎între noi cu Sean, fata nouă. 893 00:44:15,181 --> 00:44:16,941 ‎Semnul exclamării. Inimioară.” 894 00:44:17,941 --> 00:44:20,101 ‎Ura! Sunt aici! 895 00:44:20,181 --> 00:44:22,021 ‎Mesaj. 896 00:44:22,101 --> 00:44:24,221 ‎„OMG, ura! 897 00:44:24,301 --> 00:44:26,261 ‎Mă bucur că sunt aici.” 898 00:44:27,061 --> 00:44:28,781 ‎E bine. Legăm prietenii. 899 00:44:29,061 --> 00:44:30,661 ‎E momentul să creăm legături. 900 00:44:31,061 --> 00:44:33,541 ‎„Aveam nevoie de o discuție între fete. 901 00:44:33,981 --> 00:44:37,661 ‎M-am trezit de dimineață, sincer, ‎cu niște crampe groaznice. 902 00:44:40,341 --> 00:44:42,501 ‎Doamne! 903 00:44:42,941 --> 00:44:45,381 ‎Mesaj. „Așa eram eu săptămâna trecută. ‎Față tristă. 904 00:44:45,461 --> 00:44:47,821 ‎Sper să te simți mai bine, ‎semnul exclamării.” 905 00:44:50,421 --> 00:44:56,621 ‎Mesaj. „Doamne, azi e ultima zi la mine ‎și sunt foarte fericită.” 906 00:44:57,621 --> 00:45:01,501 ‎Nici nu știam că femeile intră ‎în asemenea detalii 907 00:45:01,581 --> 00:45:03,501 ‎despre... Mama Natură. 908 00:45:05,341 --> 00:45:09,181 ‎Acum toate vorbim despre ciclu. ‎Mă bucur că am dat eu tonul. 909 00:45:11,181 --> 00:45:14,301 ‎Ca Seaburn, mă gândesc: ‎„Nu vreau să știu nimic”, 910 00:45:14,381 --> 00:45:18,941 ‎dar, ca Rebecca, trebuie să știm asta. 911 00:45:21,581 --> 00:45:22,701 ‎Mesaj. 912 00:45:24,101 --> 00:45:29,901 ‎„Încearcă să menții ceva căldură ‎în sistem. 913 00:45:32,741 --> 00:45:34,181 ‎Chiar ajută.” 914 00:45:36,261 --> 00:45:37,581 ‎Ce drăguț! 915 00:45:37,661 --> 00:45:39,301 ‎Mesaj către Rebecca. 916 00:45:39,381 --> 00:45:42,781 ‎„Ciudat că tu zici de cald. ‎La mine funcționează cu răcoare.” 917 00:45:45,061 --> 00:45:49,861 ‎Mesaj. „Eu scap de crampe doar dacă ‎mă fac ghem și scot sunete ciudate, LOL.” 918 00:45:49,941 --> 00:45:51,421 ‎Emoji care râde. Trimite. 919 00:45:51,501 --> 00:45:57,941 ‎Mesaj. „Nu vă supărați, LOL, ‎dar eu am crampe foarte rar.” 920 00:45:58,421 --> 00:46:01,181 ‎„Sammie, fată, ai noroc cu carul, ‎semnul exclamării.” 921 00:46:06,301 --> 00:46:10,781 ‎Mesaj. „Ce norocoasă ești 922 00:46:11,381 --> 00:46:16,461 ‎că n-ai de-a face cu crampele alea rele! 923 00:46:17,261 --> 00:46:19,781 ‎Ale mele sunt nasoale rău. 924 00:46:19,981 --> 00:46:21,741 ‎Îmi vine mereu să plâng.” 925 00:46:22,581 --> 00:46:23,501 ‎Știu! 926 00:46:24,901 --> 00:46:26,621 ‎Mă doare sufletul pentru fetele astea. 927 00:46:27,661 --> 00:46:34,221 ‎„Ce mi se întâmplă mie este ‎că mă doare rău în stânga.” 928 00:46:36,501 --> 00:46:38,141 ‎N-am mai auzit de așa ceva. 929 00:46:38,581 --> 00:46:39,861 ‎În stânga? 930 00:46:40,221 --> 00:46:41,941 ‎Acolo n-ai apendicele? 931 00:46:42,021 --> 00:46:45,741 ‎„N-am mai auzit să doară ‎doar în stânga.” 932 00:46:47,421 --> 00:46:49,621 ‎Trebuie să ne cărăm urgent de-aici. 933 00:46:50,221 --> 00:46:53,901 ‎Mesaj. „Mă pregăteam să intru la duș. 934 00:46:54,181 --> 00:46:56,461 ‎Abia aștept să mai vorbim.” 935 00:46:56,541 --> 00:46:57,381 ‎Punct! 936 00:46:59,941 --> 00:47:01,021 ‎A fost frumos. 937 00:47:02,181 --> 00:47:07,741 ‎Femei, vă aplaud pe fiecare în parte. 938 00:47:08,821 --> 00:47:10,781 ‎Cât timp Seaburn își promite solemn 939 00:47:10,861 --> 00:47:12,901 ‎să se documenteze despre menstruație, 940 00:47:12,981 --> 00:47:15,341 ‎noi avem alte știri șocante. 941 00:47:15,421 --> 00:47:16,421 ‎Nu! 942 00:47:17,981 --> 00:47:18,821 ‎Rahat! 943 00:47:19,701 --> 00:47:21,781 ‎„Jucători, au venit ‎rezultatele evaluărilor.” 944 00:47:21,861 --> 00:47:24,901 ‎Chestia asta chiar mă pleoștește. 945 00:47:25,341 --> 00:47:29,741 ‎Mă simt foarte vulnerabil, după ce ‎am fost ‎influencer‎ de două ori la rând. 946 00:47:30,861 --> 00:47:32,821 ‎Începem cu norocosul număr șapte. 947 00:47:33,741 --> 00:47:35,821 ‎Cine e al șaptelea? 948 00:47:35,901 --> 00:47:38,661 ‎Nu Adam! 949 00:47:42,301 --> 00:47:43,181 ‎Ce? 950 00:47:43,741 --> 00:47:44,821 ‎Da! 951 00:47:46,381 --> 00:47:48,781 ‎Nu cred că se simte prea bine. ‎Ce aiurea! 952 00:47:48,861 --> 00:47:49,981 ‎Sunt a șaptea? 953 00:47:50,061 --> 00:47:51,501 ‎Nimeni nu mă place! 954 00:47:54,781 --> 00:47:56,141 ‎Asta înseamnă că e ultima? 955 00:47:56,301 --> 00:47:57,461 ‎E un obstacol. 956 00:47:57,901 --> 00:47:59,581 ‎Să vedem cine e al șaselea. 957 00:47:59,861 --> 00:48:01,701 ‎Haide! 958 00:48:04,301 --> 00:48:06,541 ‎Rahat! Nu-i nimic. 959 00:48:07,501 --> 00:48:08,901 ‎E Adam! 960 00:48:08,981 --> 00:48:10,901 ‎Bietul copil o fi foarte trist. 961 00:48:10,981 --> 00:48:12,981 ‎Trebuie să mă străduiesc mai mult. 962 00:48:16,781 --> 00:48:18,061 ‎Pe patru aveam egalitate. 963 00:48:19,701 --> 00:48:21,021 ‎Să nu fim eu și Joey! 964 00:48:24,981 --> 00:48:26,181 ‎Îmi convine. 965 00:48:26,261 --> 00:48:28,701 ‎Deci am rămas la fel. Nu e rău. 966 00:48:32,861 --> 00:48:34,461 ‎Glumești? E perfect! 967 00:48:34,541 --> 00:48:36,021 ‎Fii Rebecca 968 00:48:36,221 --> 00:48:38,061 ‎Fii Rebecca, dragă 969 00:48:38,141 --> 00:48:39,101 ‎Fii Re... 970 00:48:39,181 --> 00:48:41,781 ‎Haide, ne apropiem. ‎Suntem aproape. 971 00:48:42,901 --> 00:48:46,661 ‎Mai rămân Joey, Shubham ‎și Rebecca, de fapt Seaburn, 972 00:48:46,741 --> 00:48:49,101 ‎în lupta pentru locurile de ‎influenceri. 973 00:48:50,181 --> 00:48:51,501 ‎Locul trei, zi-mi odată! 974 00:48:58,941 --> 00:49:00,021 ‎Nu! 975 00:49:00,101 --> 00:49:01,741 ‎Faci mișto de mine? 976 00:49:02,741 --> 00:49:05,541 ‎A treia oară pe locul al treilea! 977 00:49:05,621 --> 00:49:06,781 ‎Suntem atât de aproape! 978 00:49:08,461 --> 00:49:09,741 ‎Haide, cine e? 979 00:49:09,941 --> 00:49:11,101 ‎Cine e primul? 980 00:49:11,181 --> 00:49:13,101 ‎Nu pot fi iar primul. 981 00:49:15,661 --> 00:49:19,301 ‎„Hei, Shubham are ditamai ținta pe spate.” 982 00:49:21,101 --> 00:49:22,021 ‎Doamne! 983 00:49:22,101 --> 00:49:24,741 ‎Te iubesc, Shoobs! Am reușit împreună! 984 00:49:24,821 --> 00:49:25,981 ‎Da! Sunt al doilea! 985 00:49:26,061 --> 00:49:27,421 ‎Da! 986 00:49:28,421 --> 00:49:29,741 ‎Da! Haide! 987 00:49:30,221 --> 00:49:31,501 ‎Doamne... 988 00:49:33,381 --> 00:49:35,021 ‎„Fiind cei mai populari jucători, 989 00:49:35,101 --> 00:49:38,901 ‎Joey și Shubham ‎sunt acum ‎influenceri‎ ai Cercului.” 990 00:49:39,341 --> 00:49:40,181 ‎Măi! 991 00:49:40,261 --> 00:49:43,301 ‎În sfârșit, am primit bifa! ‎Și am avut de muncă pentru ea! 992 00:49:45,061 --> 00:49:50,141 ‎„Rebecca, Chris, Sammie, Adam ‎și Miranda sunt în pericol de a fi...” 993 00:49:50,221 --> 00:49:52,221 ‎„Blocați.” Da, m-am prins. 994 00:49:54,621 --> 00:49:56,901 ‎Nu mai e distractiv. 995 00:49:57,461 --> 00:49:58,781 ‎Văleu... 996 00:50:02,981 --> 00:50:05,381 ‎„Joey și Shubham, vă rog, ‎mergeți la Refugiu.” 997 00:50:05,901 --> 00:50:07,221 ‎E grozav! 998 00:50:07,661 --> 00:50:09,461 ‎E mai mișto decât Crăciunul! 999 00:50:09,941 --> 00:50:10,901 ‎Știți povestea. 1000 00:50:10,981 --> 00:50:14,341 ‎Joey și Shooby se duc la Refugiu ‎pentru blocat și mâncat. 1001 00:50:14,421 --> 00:50:16,021 ‎Doamne, ce-i cu locul ăsta? 1002 00:50:17,021 --> 00:50:18,101 ‎E frumos! 1003 00:50:18,901 --> 00:50:20,341 ‎Ar trebuie să stau mereu aici. 1004 00:50:22,061 --> 00:50:23,141 ‎Ăsta e un martini? 1005 00:50:23,661 --> 00:50:27,501 ‎Asta se întâmplă când ești ‎influencer? ‎Primești mâncare? Cui nu i-ar plăcea? 1006 00:50:27,901 --> 00:50:29,661 ‎Sunt mândru de fratele meu Joey. 1007 00:50:29,741 --> 00:50:31,381 ‎Sunt fericit că sunt cu Shooby, 1008 00:50:31,461 --> 00:50:33,701 ‎fiindcă nu cred c-aș putea discuta ‎cu altcineva. 1009 00:50:33,781 --> 00:50:35,701 ‎Putem vorbi deschis și sincer. 1010 00:50:35,781 --> 00:50:36,941 ‎Sa spunem ce simțim. 1011 00:50:37,341 --> 00:50:38,701 ‎Dar suntem la ‎The Circle 1012 00:50:38,781 --> 00:50:40,341 ‎și surprizele tot vin. 1013 00:50:42,221 --> 00:50:43,061 ‎„Alertă.” 1014 00:50:43,141 --> 00:50:45,421 ‎E singura dată când nu urlu cuvântul. 1015 00:50:45,501 --> 00:50:49,061 ‎Ce-i asta? ‎N-am mai avut alerte în Refugiu. 1016 00:50:50,221 --> 00:50:52,021 ‎ALERTĂ! 1017 00:50:52,901 --> 00:50:54,061 ‎Futu-i, alertă! 1018 00:50:54,141 --> 00:50:57,381 ‎S-au decis deja. O simt în oase. 1019 00:50:57,461 --> 00:50:59,261 ‎A fost chiar rapid. 1020 00:50:59,341 --> 00:51:00,541 ‎Nu înțeleg. 1021 00:51:01,061 --> 00:51:02,461 ‎ALERTĂ! 1022 00:51:04,061 --> 00:51:07,421 ‎„Influencerii‎ Joey și Shubham ‎au intrat în Refugiu, 1023 00:51:07,981 --> 00:51:10,021 ‎dar nu pot discuta pe cine să blocheze.” 1024 00:51:10,101 --> 00:51:11,181 ‎Ce? 1025 00:51:11,261 --> 00:51:13,261 ‎Cum adică, nu putem discuta ‎pe cine blocăm? 1026 00:51:13,341 --> 00:51:14,861 ‎Credeam că asta facem aici. 1027 00:51:15,381 --> 00:51:16,301 ‎Cum? 1028 00:51:16,821 --> 00:51:17,901 ‎Ce înseamnă asta? 1029 00:51:20,021 --> 00:51:23,101 ‎„Joey și Shooby pot salva ‎câte doi jucători fiecare”? 1030 00:51:23,541 --> 00:51:24,461 ‎Rahat! 1031 00:51:24,941 --> 00:51:26,781 ‎Doamne! 1032 00:51:27,221 --> 00:51:29,541 ‎Cum de se întâmplă așa ceva? 1033 00:51:29,621 --> 00:51:32,501 ‎Suntem eu, Chris, Miranda, Adam, Rebecca. 1034 00:51:33,181 --> 00:51:35,621 ‎Joey poate alege doi ‎și Shubham poate alege doi. 1035 00:51:35,701 --> 00:51:37,221 ‎Deci o persoană pleacă acasă. 1036 00:51:38,421 --> 00:51:41,541 ‎„Jucătorul rămas va fi blocat din Cerc.” 1037 00:51:44,741 --> 00:51:45,981 ‎Cum de se întâmplă? 1038 00:51:46,061 --> 00:51:47,221 ‎Eram încântat. 1039 00:51:48,381 --> 00:51:51,781 ‎„Toți jucătorii să intre ‎pe Chatul Cercului, acum.” 1040 00:51:53,661 --> 00:51:55,261 ‎Vorbesc cu toți? 1041 00:51:55,341 --> 00:51:56,581 ‎Vai, Doamne! 1042 00:51:56,701 --> 00:51:58,221 ‎O fac în fața noastră. 1043 00:51:58,741 --> 00:52:01,901 ‎Odată ajung și eu aici ‎și se întâmplă așa! 1044 00:52:01,981 --> 00:52:03,021 ‎Ce nebunie! 1045 00:52:03,101 --> 00:52:04,741 ‎Doamne! 1046 00:52:05,741 --> 00:52:08,901 ‎Nu! 1047 00:52:44,341 --> 00:52:47,341 ‎Subtitrarea: Crina Caliman