1 00:00:06,021 --> 00:00:10,101 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:14,021 --> 00:00:17,981 De vorige keer kwamen er twee nieuwe deelnemers in The Circle. 3 00:00:18,061 --> 00:00:21,941 En die lopen nog steeds door de gangen. The Circle is groot. 4 00:00:22,501 --> 00:00:24,781 Wat zouden hun verhalen zijn? 5 00:00:27,181 --> 00:00:29,941 We zijn er eindelijk. 6 00:00:31,301 --> 00:00:34,301 Ik ben Sean, ik ben 25 en ik kom uit New York. 7 00:00:34,701 --> 00:00:38,181 Ik doe social media voor een modebedrijf voor grote maten. 8 00:00:38,261 --> 00:00:40,741 We hebben meer dan een miljoen volgers. 9 00:00:40,821 --> 00:00:45,781 Ik post content die vrouwen het gevoel geeft dat ze niet alleen zijn. 10 00:00:47,221 --> 00:00:50,821 Dikke meiden moeten altijd de rest overschaduwen... 11 00:00:50,901 --> 00:00:52,821 ...om gezien te worden. 12 00:00:52,901 --> 00:00:56,181 Als ik er anders uit zou zien, zouden ze zeggen: 13 00:00:56,261 --> 00:00:58,821 'Ze is hilarisch en zo getalenteerd.' 14 00:00:59,461 --> 00:01:03,221 Maar mensen behandelen dikke mensen heel slecht. 15 00:01:03,301 --> 00:01:06,341 Dus ik ga er dun uitzien. 16 00:01:08,061 --> 00:01:10,981 Ik gebruik de foto's van mijn vriendin Colleen. 17 00:01:11,061 --> 00:01:16,141 Ze is een typisch Amerikaanse stoot. Ze is net een barbiepop. 18 00:01:16,781 --> 00:01:21,701 Mijn persoonlijkheid, haar lichaam, winnende combinatie. Zo ga ik het spelen. 19 00:01:28,181 --> 00:01:30,421 O, mijn god. Dit is zo fijn. 20 00:01:30,501 --> 00:01:32,861 Sean is binnen, door naar nummer twee. 21 00:01:33,861 --> 00:01:36,381 Verdomme, ik heb de VIP. 22 00:01:36,461 --> 00:01:39,421 Circle, ik ben er. Ik ben aangekomen. 23 00:01:39,501 --> 00:01:40,741 Ik doe mee. 24 00:01:43,141 --> 00:01:47,341 Ik ben Bill, ik ben 27, kom uit Chicago en werk in de auto-industrie. 25 00:01:49,421 --> 00:01:54,021 Ik denk graag dat iedereen me leuk vindt, maar dat is niet de realiteit. 26 00:01:55,621 --> 00:01:59,661 Ik zie eruit als een doorsnee witte gast, maar dan beter. 27 00:01:59,741 --> 00:02:02,301 Ik ben de knapste doorsnee witte gast. 28 00:02:02,941 --> 00:02:07,301 Mijn socials lijken op mijn echte leven. Ik lach graag, net als iedereen. 29 00:02:09,621 --> 00:02:12,581 Ik post geen sexy foto's, want dat vind ik stom. 30 00:02:13,021 --> 00:02:15,901 Mensen proberen het vaak te hard. 31 00:02:15,981 --> 00:02:18,181 Altijd die badpakken. Alsjeblieft. 32 00:02:18,261 --> 00:02:21,301 Ik haat mensen die positieve berichten posten... 33 00:02:21,381 --> 00:02:24,421 ...als je weet dat ze heel vervelend zijn. 34 00:02:24,501 --> 00:02:28,381 Ik wil beste vrienden zijn met iedereen. Je beste vriend Bill. 35 00:02:34,981 --> 00:02:37,621 'Welkom bij The Circle.' Aangenaam. 36 00:02:37,701 --> 00:02:39,781 'Nu moet je je profiel aanmaken.' 37 00:02:43,621 --> 00:02:45,141 Circle, naar poseren. 38 00:02:47,061 --> 00:02:50,541 Circle, kies de foto linksmidden. Wat hebben we hier? 39 00:02:51,901 --> 00:02:53,141 Ik vind die leuk. 40 00:02:53,221 --> 00:02:55,661 Ik zie eruit als een jonge professional. 41 00:02:55,741 --> 00:02:58,421 Dit is een eerlijke foto. 42 00:02:58,501 --> 00:03:01,301 Hij straalt persoonlijkheid uit. 43 00:03:01,381 --> 00:03:03,621 Ik hou het cool. 44 00:03:03,701 --> 00:03:04,901 Beste vriend Bill. 45 00:03:04,981 --> 00:03:07,861 Circle, laten we deze als profielfoto gebruiken. 46 00:03:09,181 --> 00:03:11,381 Heel goed. 47 00:03:11,981 --> 00:03:15,741 Circle, open mijn stoot-album. 48 00:03:16,381 --> 00:03:18,341 Rechtsboven. 49 00:03:18,421 --> 00:03:21,821 Ik vind dit een goede profielfoto... 50 00:03:21,901 --> 00:03:24,341 ...om mee te beginnen. 51 00:03:24,741 --> 00:03:26,621 Daar ben ik. 52 00:03:27,941 --> 00:03:31,941 Dit is iemand die belachelijk hot is... 53 00:03:32,021 --> 00:03:34,501 ...maar die je ook kan leren kennen... 54 00:03:34,581 --> 00:03:37,621 ...en dat is zeker de balans die ik zoek. 55 00:03:38,221 --> 00:03:40,381 Circle, we gaan m'n bio invullen. 56 00:03:40,901 --> 00:03:45,141 Gewoon een leuke vent die leuke dingen doet in Chicago. 57 00:03:45,221 --> 00:03:48,421 Ik hou van de drukte en uitgaan met vrienden. 58 00:03:49,061 --> 00:03:50,301 Geweldig. 59 00:03:50,381 --> 00:03:51,901 Relatiestatus? 60 00:03:52,541 --> 00:03:54,541 Die gaat een beetje veranderen. 61 00:03:54,621 --> 00:03:59,301 Ik heb een vriendje thuis, maar hij wil ook dat ik dit geld win. 62 00:03:59,381 --> 00:04:03,661 Dus ik ben single in The Circle. 63 00:04:03,741 --> 00:04:06,421 Ze beoordelen me vast goed... 64 00:04:07,341 --> 00:04:10,141 ...als ze met me kunnen flirten. 65 00:04:11,541 --> 00:04:16,661 Oké, ik ga zeggen: Social media manager uit New York City. 66 00:04:17,101 --> 00:04:19,701 Geobsedeerd door ontbijt... 67 00:04:20,301 --> 00:04:22,261 ...enge films... 68 00:04:22,741 --> 00:04:24,261 ...en gin-tonics. 69 00:04:26,181 --> 00:04:30,981 Nou, Sean heeft er 'gin' in en de rest is ook enthousiast. 70 00:04:31,821 --> 00:04:33,861 En het publiek wordt gek. 71 00:04:34,541 --> 00:04:36,821 Dat gaat hier ook gebeuren, Shooby. 72 00:04:40,181 --> 00:04:41,501 Mijn eerste alert. 73 00:04:41,581 --> 00:04:44,341 O, mijn god, ik ben zenuwachtig. 74 00:04:45,701 --> 00:04:48,341 'Vanavond ontmoet je je mededeelnemers... 75 00:04:48,421 --> 00:04:50,141 ...bij de quizavond.' 76 00:04:50,221 --> 00:04:52,861 Daar ben ik goed in. Ik weet alles. 77 00:04:52,941 --> 00:04:55,421 Ik weet niet of ik dat wel kan. 78 00:04:55,501 --> 00:04:58,821 'En jij leidt een van de teams als hun teamleider.' 79 00:04:59,821 --> 00:05:02,741 Jeetje, ik word een geweldige teamleider. 80 00:05:03,501 --> 00:05:06,381 'De andere teamleider is ook een nieuwe deelnemer... 81 00:05:06,461 --> 00:05:08,901 ...die er vandaag bij is gekomen.' 82 00:05:10,061 --> 00:05:12,541 Ja, wen maar aan zulke verrassingen, Bill. 83 00:05:12,621 --> 00:05:16,541 De nieuwelingen kunnen als spionnen hun mededeelnemers bespieden... 84 00:05:16,621 --> 00:05:19,101 ...voordat ze bekend worden gemaakt. 85 00:05:20,101 --> 00:05:23,461 Oké. Circle, breng me naar Adams profiel. 86 00:05:26,621 --> 00:05:28,021 Superveel buikspieren. 87 00:05:28,741 --> 00:05:31,381 Hij lijkt me een echte jongen. 88 00:05:31,461 --> 00:05:34,301 Ik wil hem wel in mijn team. 89 00:05:35,381 --> 00:05:39,341 Hij lijkt op mij. Hij ziet er beter verzorgd uit. 90 00:05:39,421 --> 00:05:43,701 Mensen uit LA zijn niet te vertrouwen. Ze poseren altijd op Instagram. 91 00:05:44,061 --> 00:05:45,861 Je weet niet wat echt is. 92 00:05:45,941 --> 00:05:49,181 Als je aan het faken bent, moet je wel slim zijn. 93 00:05:49,261 --> 00:05:51,981 Circle, kunnen we naar Sammies profiel gaan? 94 00:05:52,301 --> 00:05:54,701 'Sterkedrank met hersens, bitches.' 95 00:05:54,781 --> 00:05:57,981 Ik zoek hersens voor mijn quizteam. 96 00:05:58,061 --> 00:06:01,381 Dit is iemand met wie ik echt vrienden moet worden... 97 00:06:01,461 --> 00:06:05,861 ...want ze mag geen concurrent worden. We moeten het samen doen. 98 00:06:05,941 --> 00:06:07,701 Ze lijkt op mijn ex-vriendin. 99 00:06:07,781 --> 00:06:10,021 Circle, open Shubhams profiel. 100 00:06:10,981 --> 00:06:12,901 VR, Californië, Silicon Valley. 101 00:06:13,421 --> 00:06:14,461 Een genie. 102 00:06:14,541 --> 00:06:18,021 Die lach zegt alles. Die zegt: 'Ik ken mijn weetjes'. 103 00:06:18,101 --> 00:06:19,461 Een krachtige lach. 104 00:06:20,181 --> 00:06:22,301 Hij ziet er wel uit als een student. 105 00:06:22,461 --> 00:06:27,261 Ik wil hem in mijn quizteam. Ik denk dat hij wel veel weet. 106 00:06:27,341 --> 00:06:29,021 Laat me Joey's profiel zien. 107 00:06:29,781 --> 00:06:32,261 Je doet nogal je best. 108 00:06:32,341 --> 00:06:36,421 Ik heb het niet zo op Joey. Hij geeft vast toe dat hij niets weet. 109 00:06:36,501 --> 00:06:37,341 Maar... 110 00:06:38,141 --> 00:06:41,981 ...misschien juist wel. Hij kan de onverwachte wild card zijn. 111 00:06:42,541 --> 00:06:44,181 Het profiel van Chris. 112 00:06:45,941 --> 00:06:49,461 Ik wil zeker vrienden zijn met Chris. 113 00:06:49,781 --> 00:06:51,981 Laat Miranda eens zien. 114 00:06:52,821 --> 00:06:54,501 Ik mag haar wel. 115 00:06:54,581 --> 00:06:57,021 Circle, laat me Rebecca's profiel zien. 116 00:06:57,381 --> 00:06:59,501 Ze lijkt me heel lief. 117 00:06:59,581 --> 00:07:03,741 Verlegen meisjes houden zo veel achter. 118 00:07:04,501 --> 00:07:06,741 Misschien weet ze heel veel. 119 00:07:07,341 --> 00:07:10,541 Ik heb er zin in. Ik weet niet wat ik moet denken. 120 00:07:10,621 --> 00:07:12,421 Wij gaan winnen. 121 00:07:13,581 --> 00:07:16,301 Ik ga winnen. Ik leid ze naar de overwinning. 122 00:07:17,381 --> 00:07:22,181 Na het gluren van de nieuwelingen is het tijd voor een spelletje. 123 00:07:22,261 --> 00:07:25,621 Ik vraag me af of er een onverwachte wending komt. 124 00:07:27,781 --> 00:07:29,101 Alert. 125 00:07:29,861 --> 00:07:31,061 Daar gaan we. 126 00:07:31,701 --> 00:07:33,061 QUIZAVOND 127 00:07:33,701 --> 00:07:34,661 Quizavond. 128 00:07:36,461 --> 00:07:37,901 Een spel. 129 00:07:39,501 --> 00:07:44,301 'Het is tijd om uit te zoeken wie hersens heeft in The Circle Quizavond.' 130 00:07:45,061 --> 00:07:48,261 Ik ga mijn hersens laten kraken. 131 00:07:49,941 --> 00:07:51,941 'Er worden twee teams gevormd...' 132 00:07:52,021 --> 00:07:54,981 '...en jullie moeten vragen beantwoorden.' 133 00:07:55,061 --> 00:07:58,461 Wacht even. Mogen we zelf teams kiezen? 134 00:07:59,901 --> 00:08:02,621 'Het winnende team krijgt een speciale prijs.' 135 00:08:03,101 --> 00:08:04,901 Wie wil er nou geen prijs? 136 00:08:07,901 --> 00:08:10,061 'De teamleiders zijn...' 137 00:08:10,141 --> 00:08:12,741 De Influencers. Anders word ik boos. 138 00:08:12,861 --> 00:08:14,901 Maar dan zit ik niet bij Shubham. 139 00:08:15,541 --> 00:08:21,181 Natuurlijk worden de Influencers de teamleiders. 140 00:08:21,261 --> 00:08:22,581 Zeg het maar gewoon. 141 00:08:22,661 --> 00:08:24,941 Natuurlijk Sammie en ik. 142 00:08:27,261 --> 00:08:29,061 Tromgeroffel, graag. 143 00:08:38,421 --> 00:08:39,861 Sean en Bill? 144 00:08:40,261 --> 00:08:43,581 Wie zijn Sean en Bill? 145 00:08:44,541 --> 00:08:45,741 Jullie teamleiders. 146 00:08:45,821 --> 00:08:48,261 Hoi, ik ben 't. 147 00:08:49,981 --> 00:08:50,941 Sean. 148 00:08:52,021 --> 00:08:54,901 Een meisje dat Sean heet. Wat grappig. 149 00:08:54,981 --> 00:08:55,861 Hilarisch. 150 00:08:55,941 --> 00:08:57,981 Is het een afkorting? 151 00:08:58,661 --> 00:08:59,941 Seandra? 152 00:09:00,701 --> 00:09:03,821 Wat gebeurt er in hemelsnaam? 153 00:09:06,581 --> 00:09:10,621 'Sean en Bill mogen kiezen op basis van jullie profielen.' 154 00:09:10,941 --> 00:09:12,621 Dit is geweldig. 155 00:09:13,781 --> 00:09:15,541 'Sean, jij mag eerst.' 156 00:09:17,541 --> 00:09:19,221 Dames gaan voor. Prima. 157 00:09:19,861 --> 00:09:24,061 Bericht. De deelnemer die ik als eerste kies, is... 158 00:09:25,181 --> 00:09:26,341 'Sammie.' 159 00:09:28,141 --> 00:09:30,341 Natuurlijk kiest ze Sammie. 160 00:09:30,821 --> 00:09:31,861 Sukkel. 161 00:09:32,221 --> 00:09:36,541 Sean zag dat blauwe vinkje en wilde haar hebben. 162 00:09:36,861 --> 00:09:38,821 Ik vind Sammie leuk. 163 00:09:39,541 --> 00:09:43,781 Ze heeft mijn nummer één niet gekozen. Ik kan nog steeds de beste kiezen. 164 00:09:45,381 --> 00:09:47,501 Ja, daar gaan we, Bill. 165 00:09:47,581 --> 00:09:49,581 Je weet het precies. 166 00:09:50,741 --> 00:09:51,821 Ik wist het. 167 00:09:52,781 --> 00:09:55,061 Twee sukkels. Ik haat ze allebei. 168 00:09:55,821 --> 00:09:59,501 Nummer één voor Sean was Sammie en Bills nummer één was Shooby. 169 00:09:59,581 --> 00:10:02,221 Daarna koos Sean Adam alias Alex... 170 00:10:03,461 --> 00:10:04,781 ...en Bill koos Chris. 171 00:10:07,101 --> 00:10:09,021 Als laatste koos Sean Miranda... 172 00:10:09,341 --> 00:10:14,461 ...waardoor Bill kon kiezen tussen Rebecca alias Seaburn of Joey. 173 00:10:16,661 --> 00:10:18,461 Ik denk dat ik ga voor... 174 00:10:19,341 --> 00:10:21,341 Kom op, Bill. Je kunt het. 175 00:10:21,421 --> 00:10:25,301 Bill, wees genadig en kies je oom Joey. 176 00:10:30,301 --> 00:10:32,141 Ik heb niets verkeerd gedaan. 177 00:10:36,141 --> 00:10:38,381 We hebben echt een goed team. 178 00:10:39,821 --> 00:10:44,661 'Omdat Joey niet is gekozen, mag hij bepalen bij welk team hij wil.' 179 00:10:45,421 --> 00:10:48,141 Moet ik kiezen? Meen je dat nou? 180 00:10:49,581 --> 00:10:50,781 Wild card. 181 00:10:50,861 --> 00:10:53,621 Kom op, Joey. Ik wil nog wel een deelnemer. 182 00:10:53,701 --> 00:10:58,461 Bericht. Circle, ik ga naar Seans team omdat we gaan winnen. 183 00:11:05,341 --> 00:11:08,541 'Trek je tenue maar aan. Het ligt voor de deur.' 184 00:11:13,741 --> 00:11:16,381 Het is net kerst in de stad. 185 00:11:18,701 --> 00:11:21,061 Ik hoef niet nog een tepelpiercing... 186 00:11:22,181 --> 00:11:24,101 Gelukkig heb ik blauw aan. 187 00:11:24,181 --> 00:11:27,141 Proost op Team Sean. 188 00:11:30,021 --> 00:11:31,621 Nu is het is tijd voor... 189 00:11:31,701 --> 00:11:32,901 Wat voor tijd? 190 00:11:32,981 --> 00:11:36,261 Gametime. -Bedankt, bro. 191 00:11:36,341 --> 00:11:39,981 De teamleiders ontmoeten hun team voor een peptalk. 192 00:11:40,061 --> 00:11:42,221 Als eerste Sean en het blauwe team. 193 00:11:42,661 --> 00:11:45,661 Bericht. Hoi, iedereen. 194 00:11:46,141 --> 00:11:49,541 Ik ben zo blij met dit team. 195 00:11:49,621 --> 00:11:52,341 Bericht. We gaan ervoor. 196 00:11:52,421 --> 00:11:54,861 Hashtag TeamSeanVoorHetLeven. 197 00:11:55,261 --> 00:11:58,581 Ik kan niet wachten om te winnen. Uitroepteken. Verstuur. 198 00:12:00,341 --> 00:12:02,621 En in de rode hoek, de Chicago Bills. 199 00:12:02,941 --> 00:12:07,021 Bericht. Als eerste, hoe gaat het? Ik ben Bill. 200 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Ik vind het leuk hier te zijn. Verstuur. 201 00:12:10,901 --> 00:12:13,621 Voor Bill. We gaan winnen. 202 00:12:14,141 --> 00:12:17,861 Bericht. Hoi, Bill. Je hebt een geweldig team gekozen. 203 00:12:17,941 --> 00:12:21,421 Hashtag WeGaanErvoor. 204 00:12:21,501 --> 00:12:22,981 Oké, de regels. 205 00:12:23,181 --> 00:12:26,781 Bij elke ronde bepalen de teamleiders wie er antwoordt. 206 00:12:26,861 --> 00:12:29,261 Begrepen? Mooi, want ik moet verder. 207 00:12:29,341 --> 00:12:32,541 Dus je speelt één tegen één. 208 00:12:33,061 --> 00:12:34,341 De eerste categorie. 209 00:12:35,661 --> 00:12:36,541 'Sport.' 210 00:12:36,901 --> 00:12:39,061 Ik zeker niet. 211 00:12:39,581 --> 00:12:41,461 Adam ziet er sportief uit. 212 00:12:41,541 --> 00:12:45,181 Ze kiest Joey want die ziet er sportiever uit dan Adam. 213 00:12:45,261 --> 00:12:46,661 Oké, team... 214 00:12:47,341 --> 00:12:52,581 ...ik denk dat ik de sportcategorie aan Adam ga geven. 215 00:12:52,901 --> 00:12:54,181 Je kunt het. 216 00:12:54,781 --> 00:12:56,101 Krijg de pest. 217 00:12:56,181 --> 00:12:58,821 'Adam. Je kunt het. Trofee-emoji.' 218 00:12:58,901 --> 00:13:01,901 Ik hoop dat hij goed is in sport. 219 00:13:01,981 --> 00:13:04,861 Ik zei niets over sport in mijn profiel. 220 00:13:05,341 --> 00:13:09,661 Bericht. Ik ga zelf de sportvraag doen. 221 00:13:09,741 --> 00:13:12,061 Dat voelt goed. Hashtag KomOp. 222 00:13:12,141 --> 00:13:16,501 Ronde één is voor teamleider Bill van Team Bill... 223 00:13:16,581 --> 00:13:19,021 ...tegen Adam alias Alex van Team Sean. 224 00:13:19,461 --> 00:13:21,701 Twee betere sporters bestaan niet. 225 00:13:21,781 --> 00:13:23,261 HOE HEET DIT TEAM? 226 00:13:24,381 --> 00:13:26,661 'Hoe heet dit team?' 227 00:13:26,741 --> 00:13:28,381 Ik zie een 'H', een ster. 228 00:13:28,461 --> 00:13:32,381 Het zou veel makkelijker zijn als je een boek over sport had. 229 00:13:32,461 --> 00:13:33,781 Kom op. 230 00:13:33,861 --> 00:13:35,581 Het zijn de Houston Astros. 231 00:13:35,661 --> 00:13:36,861 Houston Astros. 232 00:13:37,261 --> 00:13:38,101 Verstuur. 233 00:13:43,821 --> 00:13:45,061 Pak aan. 234 00:13:45,141 --> 00:13:48,381 Adam in hoofdletters. Dat bedoel ik. 235 00:13:49,341 --> 00:13:50,381 Geweldig. 236 00:13:50,461 --> 00:13:52,141 De Astros. 237 00:13:52,381 --> 00:13:53,701 Daar gaan we. 238 00:13:54,101 --> 00:13:59,261 Als je er nog een 's' bij doet, zijn het letterlijk de Ass-tros. 239 00:14:00,661 --> 00:14:03,581 Houston, we hebben geen probleem. Goed gedaan. 240 00:14:03,661 --> 00:14:05,421 Door met ronde twee. 241 00:14:05,781 --> 00:14:07,581 DE VOLGENDE CATEGORIE IS FILM 242 00:14:07,661 --> 00:14:08,661 'Film.' 243 00:14:10,741 --> 00:14:12,821 Wie gaat het worden? 244 00:14:12,901 --> 00:14:14,101 Bericht. Rebecca. 245 00:14:16,341 --> 00:14:19,141 Dit ga ik zo goed doen. 246 00:14:19,221 --> 00:14:20,621 Miranda. 247 00:14:22,101 --> 00:14:23,581 Klaar voor de face-off? 248 00:14:23,661 --> 00:14:26,221 Niet de film Face Off, maar de vraag. 249 00:14:26,301 --> 00:14:28,621 Wat wordt het? Ik ga dichterbij staan. 250 00:14:29,981 --> 00:14:31,261 'Noem de film.' 251 00:14:36,421 --> 00:14:38,701 Seks, inbrengen, plus de stad. 252 00:14:38,781 --> 00:14:41,461 Bericht. Sex and the City. Verstuur. 253 00:14:46,021 --> 00:14:49,381 Dat wist ze meteen. 254 00:14:49,501 --> 00:14:51,861 Bericht. Ja, ja, ja. 255 00:14:51,941 --> 00:14:54,541 Ik denk dat iedereen dat wel wist. 256 00:14:55,421 --> 00:14:58,301 Goed gedaan, meisje. Je bent zo'n Miranda. 257 00:14:59,461 --> 00:15:00,621 Verdorie. 258 00:15:00,701 --> 00:15:04,421 Dit is het universele symbool voor oké. 259 00:15:08,781 --> 00:15:10,821 Vinger in een gat plus gebouw? 260 00:15:12,861 --> 00:15:15,701 Dat betekent meestal dat je seks hebt. 261 00:15:15,781 --> 00:15:19,581 Bericht. Sex in the City. 262 00:15:20,061 --> 00:15:21,701 Je meent het. 263 00:15:22,301 --> 00:15:23,301 Verstuur. 264 00:15:28,701 --> 00:15:30,741 Fout? Jij hebt het mis. 265 00:15:30,821 --> 00:15:33,381 Dat was duidelijk Sex in the City. 266 00:15:33,461 --> 00:15:34,541 Sex and the City. 267 00:15:36,541 --> 00:15:38,101 Bericht. Sorry, jongens. 268 00:15:38,381 --> 00:15:39,741 Rebecca. Geeft niet. 269 00:15:39,821 --> 00:15:41,621 Hashtag Team Vier. 270 00:15:41,701 --> 00:15:42,781 De volgende dan. 271 00:15:45,741 --> 00:15:47,741 Het rode team gaat slecht... 272 00:15:47,821 --> 00:15:52,021 ...maar ze krijgen nog een kans, de categorie is Bezienswaardigheden. 273 00:15:52,501 --> 00:15:54,821 Bezienswaardigheden zijn lastig. 274 00:15:54,901 --> 00:15:57,661 Zijn dat dingen als de scheve toren van Pisa... 275 00:15:57,941 --> 00:16:00,621 ...en Windsor Castle? 276 00:16:01,061 --> 00:16:02,901 Dat kan ik wel. 277 00:16:02,981 --> 00:16:06,101 Ik weet veel van geschiedenis. 278 00:16:06,181 --> 00:16:09,261 Bericht. Shubham, deze is voor jou. 279 00:16:09,341 --> 00:16:11,221 Hashtag Team Rood. 280 00:16:11,301 --> 00:16:13,181 We gaan ervoor. 281 00:16:13,261 --> 00:16:16,781 Ik smeek je, Sean, niet mij. 282 00:16:16,861 --> 00:16:20,501 Ik heb het volste vertrouwen in mijn meisje Sammie. 283 00:16:21,021 --> 00:16:23,341 O, mijn god. Ik zie mijn naam. 284 00:16:24,101 --> 00:16:25,181 Ik wil huilen. 285 00:16:25,741 --> 00:16:27,981 Ik denk dat dit alle kanten op kan. 286 00:16:29,101 --> 00:16:33,021 Ronde drie is dé ronde. De strijd tussen de Influencers. 287 00:16:34,941 --> 00:16:35,941 'Noem de stad.' 288 00:16:44,141 --> 00:16:47,981 Ik zie een bokser. Welke beroemde boksers hebben we hier? 289 00:16:49,381 --> 00:16:52,061 Die iconische scène, hij gaat naar boven en.... 290 00:16:52,141 --> 00:16:54,461 Yeah, Adrian. 291 00:16:56,741 --> 00:16:58,261 Dat is Rocky Balboa. 292 00:16:59,341 --> 00:17:02,821 Het is het museum, het Rocky-standbeeld en de Liberty Bell. 293 00:17:02,901 --> 00:17:05,181 Bericht. Philadelphia. Verstuur. 294 00:17:10,341 --> 00:17:13,941 Eens kijken of onze student de Eye of the Tiger heeft. 295 00:17:14,101 --> 00:17:16,861 De Liberty Bell staat ook in DC. 296 00:17:17,181 --> 00:17:20,661 Er komen veel boksdingen uit Boston. 297 00:17:22,501 --> 00:17:23,741 Kom op, Shubham. 298 00:17:23,821 --> 00:17:24,941 Het is Boston. 299 00:17:26,021 --> 00:17:27,381 Bericht. Boston. 300 00:17:29,061 --> 00:17:30,861 Het is niet Boston. 301 00:17:33,341 --> 00:17:36,261 Het publiek is stil, dames en heren. 302 00:17:37,381 --> 00:17:38,621 'Philadelphia.' 303 00:17:38,701 --> 00:17:41,141 Ik voel me zo dom. 304 00:17:42,581 --> 00:17:45,301 Komt het rode team hier nog van terug? 305 00:17:45,541 --> 00:17:47,341 DE LAATSTE CATEGORIE IS MUZIEK 306 00:17:47,421 --> 00:17:52,101 Volgens mij is het logisch om Joey muziek te geven. 307 00:17:52,821 --> 00:17:53,901 Lieve help. 308 00:17:53,981 --> 00:17:55,581 Ik ga voor Chris. 309 00:17:56,621 --> 00:17:58,061 MUZIEK 310 00:17:58,141 --> 00:17:59,381 Het is Chris, bitch. 311 00:18:02,661 --> 00:18:05,101 'Welke Jonas-broer ontbreekt?' 312 00:18:05,181 --> 00:18:08,261 Waarom geven ze mij een vraag voor achtjarigen? 313 00:18:08,341 --> 00:18:11,781 Wat is zijn naam, Heer? 314 00:18:12,021 --> 00:18:14,221 Ik ken de Jonas Brothers niet. 315 00:18:14,301 --> 00:18:18,381 Dit is na mijn tijd. Daar ben ik toch niet mee opgegroeid. 316 00:18:18,461 --> 00:18:20,501 Kevin, Joe... 317 00:18:20,821 --> 00:18:21,861 Clayton? 318 00:18:23,141 --> 00:18:25,821 Dat is Nick. Dat weet ik zeker. 319 00:18:26,261 --> 00:18:29,981 We proberen Steve. Als het toevallig Steve is... 320 00:18:32,701 --> 00:18:34,821 Steve Jonas? Nee. 321 00:18:35,261 --> 00:18:36,981 Nee, het is Mike. 322 00:18:40,901 --> 00:18:42,861 Hoe heet je dan wel? 323 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 Weet Joey het dan wel? 324 00:18:45,221 --> 00:18:46,981 Ik zeg gewoon Kevin. 325 00:18:47,061 --> 00:18:49,061 Als het Joe is, jammer dan. 326 00:18:51,221 --> 00:18:52,341 Het is Kevin. 327 00:18:53,661 --> 00:18:54,661 Ik wist het. 328 00:18:55,181 --> 00:18:59,261 Bericht. Goed gedaan, Joey. 329 00:19:00,101 --> 00:19:03,101 Chris wist niet wie Kevin Jonas was. Joey wel. 330 00:19:03,181 --> 00:19:04,941 Van wie vind ik dat erger? 331 00:19:05,021 --> 00:19:07,901 De quizavond is voorbij en wie heeft er gewonnen? 332 00:19:07,981 --> 00:19:09,861 Ze hebben vast wel een idee. 333 00:19:10,381 --> 00:19:11,821 Team Sean. 334 00:19:22,461 --> 00:19:23,301 Team Sean. 335 00:19:25,341 --> 00:19:28,981 Ik baal echt dat we verloren hebben. 336 00:19:31,341 --> 00:19:34,061 Wat mogen ze doen? Wat is de prijs? 337 00:19:34,141 --> 00:19:36,861 Vertel ons tenminste wat de prijs is. 338 00:19:37,981 --> 00:19:40,501 EEN VIDEOBERICHT VAN THUIS 339 00:19:41,541 --> 00:19:44,781 'Het winnende team krijgt een videobericht van thuis.' 340 00:19:47,301 --> 00:19:48,461 Ik ga huilen. 341 00:19:49,221 --> 00:19:50,941 Mijn hart klopt zo snel. 342 00:19:51,021 --> 00:19:53,301 Winnen is zo goed. 343 00:19:55,381 --> 00:19:58,461 Dit is een waanzinnig goede eerste dag. 344 00:19:58,541 --> 00:20:01,261 Ze hebben allemaal een goed gevoel... 345 00:20:01,341 --> 00:20:03,221 ...over hashtag TeamSean. 346 00:20:03,581 --> 00:20:06,021 Meer kon ik niet vragen. 347 00:20:09,301 --> 00:20:12,101 Team Sean krijgt dus een video van thuis. 348 00:20:12,181 --> 00:20:16,101 Sean zelf niet, want ze is hier net letterlijk twaalf minuten. 349 00:20:17,941 --> 00:20:22,061 Wat? 'Gefeliciteerd, hier is je videobericht van thuis.' 350 00:20:24,581 --> 00:20:27,781 Ik ben zo opgewonden. Wat is het? 351 00:20:34,621 --> 00:20:36,741 Ik ga huilen, dat weet ik nu al. 352 00:20:38,541 --> 00:20:39,541 Jeetje. 353 00:20:40,221 --> 00:20:44,701 Dat is m'n beste vriendin Tess. Kyra links en Kelsey rechts. 354 00:20:46,021 --> 00:20:47,341 Hoi, Miranda. 355 00:20:47,781 --> 00:20:50,181 We houden van je. 356 00:20:51,061 --> 00:20:54,781 We missen je. -Iedereen op het werk mist je. 357 00:20:54,861 --> 00:20:56,661 Ik mis m'n vriendin. 358 00:20:56,741 --> 00:20:59,341 We houden van je. We zijn trots op je. 359 00:21:01,221 --> 00:21:03,181 Dat was zo lief. 360 00:21:05,501 --> 00:21:06,821 Ik mis ze zo. 361 00:21:07,181 --> 00:21:08,541 Ik ben zo'n baby. 362 00:21:11,701 --> 00:21:13,941 Wat een mooie prijs. Ik ben zo blij. 363 00:21:18,661 --> 00:21:21,061 De volgende is Adam alias Alex. 364 00:21:23,941 --> 00:21:26,061 Het is je vrouw Gina. 365 00:21:26,861 --> 00:21:29,661 En Blooper. -Stomme Blooper. 366 00:21:29,741 --> 00:21:30,981 Die niet stilzit. 367 00:21:32,061 --> 00:21:35,421 We zijn zo blij dat je zover bent gekomen. 368 00:21:35,541 --> 00:21:38,701 We kunnen niet wachten tot je als winnaar thuiskomt. 369 00:21:39,501 --> 00:21:41,301 En we willen... 370 00:21:41,381 --> 00:21:44,501 ...dat iedereen ziet hoe bijzonder je bent. 371 00:21:45,261 --> 00:21:47,421 We houden zo veel van je. 372 00:21:48,581 --> 00:21:51,661 Succes. We houden van je. -Gina, Blooper. 373 00:21:54,421 --> 00:21:56,061 Ik mis ze zo. 374 00:21:58,141 --> 00:22:00,421 Ik kan niet wachten om terug te komen. 375 00:22:02,141 --> 00:22:03,581 Ik mis je zo. 376 00:22:06,181 --> 00:22:07,541 Ik hou van je, Gina. 377 00:22:12,341 --> 00:22:15,941 Hopelijk krijgt mama's kindje Joey een bericht van zijn mama. 378 00:22:16,661 --> 00:22:17,621 Het is mijn ma. 379 00:22:18,141 --> 00:22:19,101 Hoi, ma. 380 00:22:19,181 --> 00:22:23,661 Hoi, Joey, schat. We missen je zo en we zijn zo trots op je. 381 00:22:24,061 --> 00:22:29,181 Ik hoop dat je van elk moment geniet. Ga zo door. 382 00:22:29,301 --> 00:22:32,701 Mama, papa, je zussen, wij allemaal, de hele familie... 383 00:22:32,781 --> 00:22:36,221 ...we houden van je. Je kunt het. 384 00:22:36,341 --> 00:22:40,821 Je bent de mooiste, geweldigste jongen. We houden van je. 385 00:22:41,301 --> 00:22:42,661 Op de Sasso-manier. 386 00:22:43,741 --> 00:22:44,821 Wees eerlijk. 387 00:22:52,221 --> 00:22:53,581 Dat is misschien wel... 388 00:22:55,141 --> 00:22:59,501 ...het beste cadeau dat ik ooit heb gehad. 389 00:23:00,381 --> 00:23:02,461 Ik ben zelden sprakeloos. 390 00:23:11,301 --> 00:23:13,741 Ik hou van jullie. Ik mis jullie... 391 00:23:14,541 --> 00:23:17,981 ...en ik ben zo dankbaar dat ik jullie heb. 392 00:23:24,661 --> 00:23:27,341 Sammie krijgt een bericht van haar tante. 393 00:23:34,461 --> 00:23:36,061 Hé, Sam, ik ben het. 394 00:23:36,141 --> 00:23:39,061 Ik wil even zeggen dat we supertrots op je zijn. 395 00:23:39,141 --> 00:23:42,021 Je hebt je doelen gevolgd, je dromen. 396 00:23:42,741 --> 00:23:46,661 Je hebt iets gedaan dat buiten je comfortzone lag. 397 00:23:46,741 --> 00:23:48,461 We zijn trots op je. 398 00:23:48,581 --> 00:23:52,301 Ik hoop dat je broer en zus in jouw voetsporen treden... 399 00:23:52,381 --> 00:23:55,101 ...want jij maakt je dromen waar. 400 00:23:55,301 --> 00:23:57,381 Denk aan je doelen... 401 00:23:57,461 --> 00:23:59,381 ...blijf vechten en je wint dit. 402 00:24:09,741 --> 00:24:11,101 Dat was mijn tante. 403 00:24:11,501 --> 00:24:12,941 Mijn vaders zus. 404 00:24:13,021 --> 00:24:16,381 Toen m'n moeder stierf, was ze pas 21... 405 00:24:18,421 --> 00:24:23,981 ...en ze stond klaar om een kind op te voeden dat niet van haar was. 406 00:24:25,341 --> 00:24:30,821 Ze gaf tien jaar op om mij op te voeden... 407 00:24:31,821 --> 00:24:34,621 ...en dat hoefde niet. Niemand vroeg dat. 408 00:24:35,701 --> 00:24:37,421 Door haar ben ik zo. 409 00:24:44,261 --> 00:24:45,541 Doe maar weg. 410 00:24:51,901 --> 00:24:53,701 Die kwam even binnen. 411 00:24:56,541 --> 00:24:57,941 Ik moet even bijkomen. 412 00:25:04,741 --> 00:25:07,541 Na een emotionele dag, zijn de deelnemers leeg. 413 00:25:07,621 --> 00:25:09,781 Vroeg naar bed dus. 414 00:25:15,221 --> 00:25:16,621 Welterusten, Circle. 415 00:25:16,741 --> 00:25:19,941 Ik hoop dat ik morgen die stomme quiz ben vergeten. 416 00:25:39,221 --> 00:25:44,341 Weer een dope dag in The Circle. Ik praat dit maar aan elkaar, maar... 417 00:25:44,421 --> 00:25:49,661 Eén ding is zeker. Ik zal altijd weten wie Kevin Jonas is. 418 00:25:49,741 --> 00:25:53,901 En wat ook zeker is, is dat iedereen nog aan de video's denkt. 419 00:25:53,981 --> 00:25:56,061 Ik heb een video van m'n moeder. 420 00:25:57,181 --> 00:25:59,581 Ik werd er emotioneel van. 421 00:26:14,301 --> 00:26:17,701 The Circle staat aan en iedereen is er. 422 00:26:17,781 --> 00:26:19,701 Ik zie er goed uit. 423 00:26:20,301 --> 00:26:22,221 Ik ben geen Influencer meer. 424 00:26:22,741 --> 00:26:26,381 Onze blauwe vinkjes zijn weg. Dat dacht ik al. 425 00:26:26,981 --> 00:26:30,541 Ik ga vandaag proberen een blauw vinkje te verdienen. 426 00:26:30,621 --> 00:26:33,381 Sammie en Shubham zijn geen Influencers. 427 00:26:33,461 --> 00:26:35,981 Sean is hier. Pas maar op. 428 00:26:40,501 --> 00:26:45,821 De rest wil nu wel eens weten wie ze naar de overwinning leidde... 429 00:26:46,021 --> 00:26:48,301 ...of naar die gênante mislukking. 430 00:26:49,661 --> 00:26:53,821 Laten we mensen gelijk beoordelen. Dat heb ik hier geleerd. 431 00:26:53,901 --> 00:26:56,861 Nu kunnen we zien hoe Bill en Sean zijn. 432 00:26:56,941 --> 00:27:00,461 Circle, breng me naar Seans profiel. 433 00:27:00,941 --> 00:27:03,301 Eens kijken hoe Miss Sean echt is. 434 00:27:07,661 --> 00:27:10,621 Ze is zo schattig. 435 00:27:13,621 --> 00:27:16,061 Moet je die foto's zien. 436 00:27:16,421 --> 00:27:19,141 'Social media manager uit New York City.' 437 00:27:19,661 --> 00:27:21,381 Gewaagd. 438 00:27:21,821 --> 00:27:25,461 Ik haat social media, dus dat maakt me nerveus. 439 00:27:25,541 --> 00:27:29,861 'Geobsedeerd door ontbijt, enge films en gin-tonics.' 440 00:27:29,941 --> 00:27:31,341 Oké, schat. 441 00:27:31,421 --> 00:27:33,821 Je begint al goed. 442 00:27:33,901 --> 00:27:37,021 Circle, open de foto's. Kom op, maak ze groter. 443 00:27:40,261 --> 00:27:43,221 Adam en zij gaan het vast goed met elkaar vinden. 444 00:27:45,781 --> 00:27:48,861 Wie draagt een bikini met hakken? 445 00:27:49,341 --> 00:27:51,861 Circle, open de foto rechtsboven. 446 00:27:52,741 --> 00:27:56,261 Dat lijkt me een onveilige manier om te rijden. 447 00:27:56,621 --> 00:27:58,381 Ze rijdt in een mooie auto. 448 00:27:58,461 --> 00:28:01,901 Misschien is ze rijk. Ik wel best wel met geld trouwen. 449 00:28:02,421 --> 00:28:05,061 Er is iets fascinerends aan deze dame. 450 00:28:05,141 --> 00:28:06,901 Het ziet er geweldig uit. 451 00:28:06,981 --> 00:28:09,941 Het gezicht, de stijl, de mode, de social media. 452 00:28:10,261 --> 00:28:14,781 Toch is er iets, ik weet nog niet wat. 453 00:28:14,861 --> 00:28:16,941 Meer wie het is, Chris. 454 00:28:17,741 --> 00:28:20,181 Ik ga vandaag gewoon lol hebben. 455 00:28:20,261 --> 00:28:22,061 Ik ga wat vrienden maken... 456 00:28:22,941 --> 00:28:25,981 ...m'n lieve zelf zijn, mensen laten lachen. 457 00:28:27,421 --> 00:28:31,301 Steeds als ik dat doe, gaat het goed... 458 00:28:31,861 --> 00:28:35,861 ...dus het wordt hier niet anders. Ik kan dit wel. 459 00:28:35,941 --> 00:28:40,341 Laten we nu het profiel van coach Bill openen. 460 00:28:40,421 --> 00:28:41,981 Laat maar eens zien. 461 00:28:42,741 --> 00:28:46,341 Oké, mooie lach. Gewoon een relaxte, nuchtere gast. 462 00:28:46,901 --> 00:28:49,901 Mooi. En hij heeft een mooie nek. 463 00:28:50,701 --> 00:28:53,581 Hoe zou het zijn om een dikkere nek te hebben? 464 00:28:54,621 --> 00:28:56,821 Hij zit bij de fontein van Friends. 465 00:28:58,501 --> 00:29:01,421 'Gewoon een leuke vent die leuke dingen doet.' 466 00:29:01,581 --> 00:29:03,461 Bill lijkt me een goeie gast. 467 00:29:03,581 --> 00:29:06,061 Ik mag 'm. Ik wil 'm een knuffel geven. 468 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 Hij moet z'n stropdas opnieuw knopen. 469 00:29:10,341 --> 00:29:12,621 Ik ben dol op zijn zachte haar. 470 00:29:13,501 --> 00:29:17,701 Mijn haar is bijna net zo kort. We hebben hetzelfde kapsel. 471 00:29:18,181 --> 00:29:21,661 Hij lijkt me een beetje studentikoos, maar dat is leuk. 472 00:29:21,821 --> 00:29:23,501 Hij doet me denken aan Joey. 473 00:29:23,741 --> 00:29:25,981 Bill ziet er leuk uit. 474 00:29:26,101 --> 00:29:28,701 Hij lijkt echt een eerlijke man. 475 00:29:29,021 --> 00:29:31,621 Ik wou dat ik wist wat voor werk hij doet. 476 00:29:32,381 --> 00:29:33,821 Een spion misschien? 477 00:29:33,981 --> 00:29:36,301 De foto's rechts zijn geweldig. 478 00:29:36,621 --> 00:29:41,261 Hij is met zijn vrienden, hij draagt een bril. Superschattig. 479 00:29:41,341 --> 00:29:46,101 Als ik dit op een dating-app zou zien, zou ik naar rechts swipen. 480 00:29:46,181 --> 00:29:49,501 'Een leuke vent die leuke dingen doet in Chicago.' 481 00:29:49,581 --> 00:29:52,461 Ik weet meteen dat ik Bill wel mag... 482 00:29:52,541 --> 00:29:55,421 ...want ik heb vijf jaar in Chicago gewoond. 483 00:29:55,501 --> 00:29:59,501 Hij moet Adams vriend zijn, want ik wil dat iedereen van Adam houdt. 484 00:29:59,581 --> 00:30:03,061 Hij lijkt heel aardig. Ja, ik mag Bill wel. 485 00:30:03,141 --> 00:30:04,141 Honderd procent. 486 00:30:06,501 --> 00:30:08,581 Na de winst van gisterenavond... 487 00:30:08,701 --> 00:30:12,541 ...wil Sammie praten met medewinnaars, Joey, Miranda en Adam... 488 00:30:12,621 --> 00:30:14,461 ...over die emotionele video's. 489 00:30:16,701 --> 00:30:20,661 Circle, breng me naar de Fam Video Groepschat 490 00:30:22,301 --> 00:30:23,701 Bericht. Goedemorgen. 491 00:30:23,781 --> 00:30:27,581 Gaat het goed met iedereen na die video's? 492 00:30:27,821 --> 00:30:31,501 Ik moest gewoon huilen. LOL. Hoe voelt iedereen zich? 493 00:30:31,941 --> 00:30:32,781 Verstuur. 494 00:30:32,981 --> 00:30:36,181 Ik moest ook huilen, uitroepteken. 495 00:30:36,541 --> 00:30:38,501 Ik ben een moederskindje... 496 00:30:38,581 --> 00:30:41,061 ...en die video kwam behoorlijk binnen. 497 00:30:41,621 --> 00:30:44,781 Beste. Prijs. Ooit. Verstuur. 498 00:30:44,861 --> 00:30:47,981 Voor Sammie. Van wie was jouw video? Verstuur. 499 00:30:48,061 --> 00:30:51,461 Dan kunnen ze iets zeggen over iemand om wie ze geven. 500 00:30:51,541 --> 00:30:54,181 Boodschap voor Miranda. Van mijn tante. 501 00:30:54,381 --> 00:30:57,501 Mijn moeder stierf toen ik klein was... 502 00:30:57,581 --> 00:31:00,581 ...en mijn tante voedde me op. Verstuur. 503 00:31:00,661 --> 00:31:02,381 Wat zullen ze gaan zeggen? 504 00:31:08,421 --> 00:31:10,581 Dat is... Sammie. 505 00:31:11,181 --> 00:31:15,341 Nadat ik dat bericht had verstuurd, stopte iedereen met typen. 506 00:31:15,421 --> 00:31:17,701 Dat was vast moeilijk om te delen. 507 00:31:18,301 --> 00:31:22,061 Wat goed dat ze dat deed en ons dat liet weten. 508 00:31:22,781 --> 00:31:27,181 Nu ben ik bang, want ik laat ze toe in delen van mijn leven. 509 00:31:27,261 --> 00:31:31,381 Ik wil niet dat mensen me anders behandelen vanwege deze informatie. 510 00:31:31,781 --> 00:31:33,701 Sammie, wat rot... 511 00:31:33,821 --> 00:31:37,781 ...maar je tante is een sterke vrouw. Uitroepteken, lachend gezichtje. 512 00:31:38,181 --> 00:31:39,101 Verstuur. 513 00:31:39,181 --> 00:31:43,301 Sammie, je tante klinkt geweldig. Verstuur. 514 00:31:43,381 --> 00:31:45,341 Fijn dat ze het kort houden. 515 00:31:45,421 --> 00:31:47,981 'Vervelend, maar te gekke tante.' 516 00:31:48,301 --> 00:31:50,181 Cool. Geweldig. En door. 517 00:31:50,261 --> 00:31:53,101 Bericht. We speelden samen met Sean... 518 00:31:53,221 --> 00:31:55,941 ...maar zullen we Bill toevoegen? 519 00:31:56,021 --> 00:31:58,261 Dat is een goed idee. 520 00:32:00,741 --> 00:32:04,741 'Sammie heeft je uitgenodigd.' Ik ben een beetje nerveus. 521 00:32:05,181 --> 00:32:07,021 'Bill zit bij de chat.' 522 00:32:07,101 --> 00:32:09,181 Hoe is het, vriend uit Chicago? 523 00:32:09,261 --> 00:32:11,301 Aangenaam, man. Welkom. 524 00:32:12,541 --> 00:32:13,661 Chicago. 525 00:32:14,501 --> 00:32:18,861 Bericht voor Bill. Het is vast moeilijk om er zo laat bij te komen. 526 00:32:19,341 --> 00:32:23,061 'Als je een vriend nodig hebt, weet dan dat ik er voor je ben.' 527 00:32:23,141 --> 00:32:26,141 Ik wil dat Joey Adams vriend is. 528 00:32:26,221 --> 00:32:27,861 Joey is zo aardig. 529 00:32:27,941 --> 00:32:29,861 Ik ben zo makkelijk over te halen. 530 00:32:29,941 --> 00:32:31,621 Dat is fijn om te horen. 531 00:32:31,701 --> 00:32:35,261 Bericht aan Joey. Echt, dat is zo fijn om te horen. 532 00:32:35,341 --> 00:32:38,181 We zijn matties. We gaan voor het geld. 533 00:32:38,261 --> 00:32:40,661 Hij lijkt me oké. Ik mag Bill. 534 00:32:40,741 --> 00:32:42,941 Ik wil Joey's mattie zijn. 535 00:32:43,061 --> 00:32:48,381 Bill is niet zo fysiek. Bill is niet zo charmant. Ik snap het. 536 00:32:48,461 --> 00:32:51,061 Ik ben blij dat ik jullie heb ontmoet... 537 00:32:51,141 --> 00:32:54,781 ...maar ik train verder. Ik spreek m'n beste vrienden later. 538 00:32:54,861 --> 00:32:56,981 Wauw, nu al beste vrienden. 539 00:32:58,781 --> 00:33:03,141 Grapje. Prima hoor. Als je me maar een hoge score geeft. 540 00:33:03,221 --> 00:33:08,141 Bill had wat meer contact met Joey. Joey is zo vriendelijk. 541 00:33:08,221 --> 00:33:11,141 Adam moet leren vriendelijk te zijn. 542 00:33:11,701 --> 00:33:14,421 Dus Alex moet Adam vriendelijker maken. 543 00:33:14,501 --> 00:33:17,861 Als hij maar kon bepalen wat hij tegen de rest zegt. 544 00:33:17,981 --> 00:33:21,221 Na buitengesloten te zijn van Joey en Bills bromance... 545 00:33:21,301 --> 00:33:24,821 ...gaat hij terug naar zijn favoriete faker Rebecca. 546 00:33:24,901 --> 00:33:26,421 ADAM HEEFT JE UITGENODIGD 547 00:33:26,821 --> 00:33:27,861 Adam. 548 00:33:27,941 --> 00:33:31,261 Bericht. Hoi, schat, hoe gaat het deze ochtend? 549 00:33:31,341 --> 00:33:34,261 Ik hoop dat het goed met je gaat. 550 00:33:34,341 --> 00:33:35,181 Verstuur. 551 00:33:38,221 --> 00:33:40,661 Hij is zo vrijpostig. 'Hoi, schat.' 552 00:33:40,741 --> 00:33:45,701 Het is raar, want ik ben de enige die mijn vriendin 'schat' noemt. 553 00:33:45,781 --> 00:33:48,101 Rustig aan, vent. 554 00:33:48,181 --> 00:33:51,941 Ik moet Rebecca een goed gevoel geven... 555 00:33:52,021 --> 00:33:56,381 ...want Rebecca moet Adam een hoge beoordeling geven. 556 00:33:57,701 --> 00:34:03,661 Bericht. Ik ben wat verdrietig en ik heb een beetje heimwee... 557 00:34:04,021 --> 00:34:06,421 ...want ik wist niet dat als je won... 558 00:34:06,501 --> 00:34:10,181 'De verrassing een video zou zijn. En jij?' 559 00:34:10,261 --> 00:34:12,981 Bericht. Het was leuk om m'n hond te zien... 560 00:34:13,101 --> 00:34:16,821 ...maar wel sneu voor de mensen die geen video kregen. 561 00:34:16,941 --> 00:34:19,061 Vooral jij. Verstuur. 562 00:34:19,541 --> 00:34:21,261 Ik voel echt met haar mee... 563 00:34:21,341 --> 00:34:24,861 ...maar ik had mijn video nooit ingeruild. 564 00:34:25,861 --> 00:34:29,581 Hij zit echt achter Rebecca aan. 565 00:34:30,581 --> 00:34:34,341 Bericht. Gisteren voelde ik me zo kwetsbaar. 566 00:34:34,421 --> 00:34:36,341 Ik moest zo huilen. 567 00:34:36,781 --> 00:34:39,301 Ik ben blij dat je aan mijn kant staat. 568 00:34:39,381 --> 00:34:42,861 Bericht. Ik wou dat ik je kon opvrolijken. 569 00:34:42,981 --> 00:34:44,341 Rood hartje. 570 00:34:44,741 --> 00:34:48,141 Hashtag RebeccaEnAdamVoorAltijd. Verstuur. 571 00:34:49,141 --> 00:34:50,981 Dat vindt ze leuk. 572 00:34:51,541 --> 00:34:53,581 Je kent je denkbeeldige meisjes. 573 00:34:53,661 --> 00:34:59,661 Adam is vandaag wel superzoet bezig zeg. 574 00:34:59,741 --> 00:35:02,141 Misschien is er iets dat ik kan doen. 575 00:35:02,221 --> 00:35:05,621 Dit is echt goed. Adam gaat me hoog zetten. 576 00:35:05,701 --> 00:35:08,941 Daar gaan we voordeel aan hebben. 577 00:35:09,021 --> 00:35:12,061 Ik wil dat ze mijn bondgenoot is. 578 00:35:12,141 --> 00:35:16,941 Met haar heb ik nu de sterkste band... 579 00:35:17,021 --> 00:35:18,661 ...in The Circle. 580 00:35:19,021 --> 00:35:23,781 Daarover gesproken, Sean heeft die al gemaakt tijdens de quiz... 581 00:35:23,861 --> 00:35:28,981 ...en hoopt nu Chris voor zich te winnen. En ze gaat wat aantekeningen maken. 582 00:35:29,061 --> 00:35:30,941 Van al deze mensen... 583 00:35:31,661 --> 00:35:35,581 ...lijkt Chris degene die precies zegt hoe het in elkaar zit. 584 00:35:35,661 --> 00:35:37,941 De rest is allemaal heel aardig. 585 00:35:38,021 --> 00:35:42,261 Circle, open een privéchat met Chris. 586 00:35:44,461 --> 00:35:47,821 Ik hoop dat hij ook met mij wil praten. 587 00:35:49,381 --> 00:35:52,661 Circle, breng me naar de privéchat. 588 00:35:53,061 --> 00:35:55,461 Bericht. In hoofdletters... 589 00:35:58,381 --> 00:36:01,021 Hoe gaat het, Chris, vraagteken. 590 00:36:01,101 --> 00:36:02,541 En verstuur. 591 00:36:02,821 --> 00:36:06,501 Dat is al een fantastisch begin. Dat lijkt op mij. 592 00:36:07,301 --> 00:36:10,261 Die drie puntjes zijn een marteling. 593 00:36:11,501 --> 00:36:13,501 Kom op, Chris. Laat het horen. 594 00:36:15,621 --> 00:36:18,621 Hoi, Sean. Hoe gaat het, meisje? 595 00:36:18,701 --> 00:36:22,141 Iedereen is zo aardig... 596 00:36:22,661 --> 00:36:23,981 ...bijna te aardig. 597 00:36:24,061 --> 00:36:27,061 Jij lijkt me het type dat er niet omheen draait. 598 00:36:27,141 --> 00:36:28,301 Oké, verstuur. 599 00:36:28,381 --> 00:36:31,341 LMFAO. 600 00:36:31,661 --> 00:36:33,421 Laten we elkaar leren kennen. 601 00:36:33,501 --> 00:36:36,981 Ik ben een open boek. Blader me maar door. 602 00:36:38,141 --> 00:36:41,341 Het is veelbelovend dat hij een open boek is. 603 00:36:41,421 --> 00:36:43,261 Dat vind ik leuk. 604 00:36:43,341 --> 00:36:44,941 Dit is goed voor me. 605 00:36:45,021 --> 00:36:48,981 Bericht. Ben jij een visagist? 606 00:36:49,061 --> 00:36:52,861 Je ziet er, hoofdletters, geweldig uit. 607 00:36:53,021 --> 00:36:56,221 LOL. Bedankt. Wat lief. 608 00:36:56,981 --> 00:37:00,501 Sean, jij ziet er zelf ook adembenemend uit. 609 00:37:00,981 --> 00:37:04,821 Wat is jouw schoonheidsgeheim? Verstuur bericht. 610 00:37:04,901 --> 00:37:06,901 'Wat is je schoonheidsgeheim?' 611 00:37:08,901 --> 00:37:11,461 De foto's van anderen gebruiken. 612 00:37:13,261 --> 00:37:16,821 Mijn geheim is dat ik het niet ben, Chris. 613 00:37:17,021 --> 00:37:18,861 Het spijt me zo. 614 00:37:18,941 --> 00:37:24,221 Ik wilde je niet op een dwaalspoor zetten, maar toch ook weer wel. 615 00:37:24,301 --> 00:37:26,661 En verstuur. Grapje. 616 00:37:30,541 --> 00:37:34,461 Wat wil ik eigenlijk zeggen? Mijn schoonheidsgeheim. 617 00:37:35,101 --> 00:37:40,381 Bericht. OMG, je bent echt te aardig. 618 00:37:41,421 --> 00:37:44,501 Deze make-up draait overuren voor me. 619 00:37:44,781 --> 00:37:47,621 Punt. En lachende ogen met tranen. 620 00:37:48,061 --> 00:37:48,901 Verstuur. 621 00:37:52,181 --> 00:37:54,661 Bericht. Ik ken het gevoel, schat. 622 00:37:54,741 --> 00:37:57,141 De Heer houdt mijn gezicht bij elkaar. 623 00:37:57,221 --> 00:37:59,981 Voeg die kleine gebedshanden toe. 624 00:38:00,341 --> 00:38:01,661 Verstuur bericht. 625 00:38:02,861 --> 00:38:05,341 Oké, die hindernis is genomen. 626 00:38:05,781 --> 00:38:08,541 Chris en ik kunnen het goed met elkaar vinden. 627 00:38:08,621 --> 00:38:12,101 Als je contact met me opneemt en het gaat zo... 628 00:38:13,621 --> 00:38:15,461 ...dan heb je een goede aan me. 629 00:38:15,541 --> 00:38:18,741 Zo speel ik dit spel. Door een bondje. 630 00:38:19,301 --> 00:38:21,661 En het gevoel dat ik krijg. 631 00:38:21,741 --> 00:38:23,821 Meid, je hebt er een mattie erbij. 632 00:38:26,301 --> 00:38:27,381 Dat was leuk. 633 00:38:28,181 --> 00:38:30,461 Na de video te hebben gemist... 634 00:38:30,541 --> 00:38:34,061 ...wil Shooby de winnaars spreken, Adam alias Alex... 635 00:38:34,141 --> 00:38:36,821 ...en Joey alias de Jonas Brothers-fan. 636 00:38:36,901 --> 00:38:38,741 Jongens, uitroepteken. 637 00:38:38,821 --> 00:38:41,621 Hoe bevalt het leven in je eentje, vraagteken. 638 00:38:41,701 --> 00:38:46,261 Hebben de video's je familie nog meer laten missen. Vraagteken. Verstuur. 639 00:38:47,421 --> 00:38:48,701 Bericht aan Shooby. 640 00:38:48,861 --> 00:38:54,461 Ik wou dat ik de video van mijn moeder had kunnen delen. 641 00:38:54,701 --> 00:38:56,461 Ze is een engel. Verstuur. 642 00:38:56,541 --> 00:38:59,101 Bericht. Ik mis mijn moeder zo. 643 00:38:59,221 --> 00:39:02,901 Ik woon al lang niet meer bij haar, maar ik bel haar elke dag. 644 00:39:02,981 --> 00:39:04,741 'Maar ik bel haar elke dag.' 645 00:39:05,381 --> 00:39:07,701 Adam, daar hou ik van. 646 00:39:07,781 --> 00:39:10,501 Hij houdt van zijn moeder en dat respecteer ik. 647 00:39:10,781 --> 00:39:15,861 Ik moet Alex uitschakelen omdat ik als Adam moet praten... 648 00:39:15,941 --> 00:39:19,981 ...maar door al dit gepraat over thuis... 649 00:39:20,061 --> 00:39:25,421 ...moet ik wel aan mijn vrouw denken en onze twee kittens. 650 00:39:25,501 --> 00:39:26,781 Bericht aan Shooby. 651 00:39:27,461 --> 00:39:31,741 Ik wil graag weten hoe je relatie met je ouders is. Verstuur. 652 00:39:31,821 --> 00:39:34,861 Bericht voor Joey. Ze zijn mijn beste vrienden. 653 00:39:34,941 --> 00:39:38,701 Ik rij om de twee weken van LA naar SF om bij ze te zijn. 654 00:39:38,781 --> 00:39:42,341 Ik ben enig kind, dus daarom is de band zo goed. Verstuur. 655 00:39:43,981 --> 00:39:45,501 Dat is pas liefde. 656 00:39:47,181 --> 00:39:49,301 Familie moet dichtbij zijn. 657 00:39:49,501 --> 00:39:53,381 Bericht. Wij hebben gewoon een leuk Italiaans meisje nodig... 658 00:39:53,461 --> 00:39:55,661 ...en ons leven zou perfect zijn. 659 00:39:55,741 --> 00:40:00,181 Bericht. Op dit moment zou elk gezelschap goed zijn. 660 00:40:00,781 --> 00:40:03,981 Ik voel me hier echt eenzaam. Nee, luchthartiger. 661 00:40:04,061 --> 00:40:06,981 Elk gezelschap zou leuk zijn. 662 00:40:07,381 --> 00:40:08,261 Verstuur. 663 00:40:09,301 --> 00:40:10,461 Wat lief. 664 00:40:11,341 --> 00:40:13,901 Hoe reageer je op zoiets? 665 00:40:13,981 --> 00:40:19,341 Bericht. Bij mij zijn jullie veilig en ik steun jullie beiden. 666 00:40:19,701 --> 00:40:21,941 Hashtag HetVertrouwenIsVerdiend. 667 00:40:22,821 --> 00:40:25,301 Ik dacht dat ik goed bezig was... 668 00:40:25,381 --> 00:40:28,861 ...maar toen ging het mis. 669 00:40:31,141 --> 00:40:32,541 Ga door met je spel. 670 00:40:33,661 --> 00:40:35,141 Adam. 671 00:40:37,101 --> 00:40:38,661 Ik vind Adam leuk. 672 00:40:39,701 --> 00:40:41,101 Dit is klote. 673 00:40:42,941 --> 00:40:46,021 Iedereen lijkt het leuk te hebben hier in The Circle. 674 00:40:46,461 --> 00:40:47,741 Dan weet je het wel. 675 00:40:49,781 --> 00:40:50,861 Alert. 676 00:40:50,941 --> 00:40:52,141 Sla alarm. 677 00:40:52,221 --> 00:40:54,181 O, mijn god. Wat gebeurt er? 678 00:40:55,341 --> 00:40:57,221 'Tijd voor de beoordelingen.' 679 00:40:59,941 --> 00:41:03,181 'Deelnemers Sean en Bill mogen niet meedoen.' 680 00:41:03,261 --> 00:41:07,101 Oké, goed. Ik ben er blij mee. Ik kijk rustig toe. 681 00:41:07,181 --> 00:41:10,421 Alle anderen schijten nu vast in hun broek. 682 00:41:11,621 --> 00:41:15,301 'Na de beoordelingen worden de twee topdeelnemers... 683 00:41:15,421 --> 00:41:18,261 ...Circle Influencers die kunnen blokkeren.' 684 00:41:18,821 --> 00:41:24,421 Als Adam geen Influencer is, dan hopelijk een vriend van Adam wel. 685 00:41:24,501 --> 00:41:29,981 Dus ik heb het over Rebecca en Joey want die gaan hun best doen voor me. 686 00:41:31,541 --> 00:41:33,301 Circle, maak Adam zesde. 687 00:41:33,981 --> 00:41:36,861 Gewoon omdat ik geen fan ben. 688 00:41:37,421 --> 00:41:39,261 Adam krijgt de vierde plek. 689 00:41:39,781 --> 00:41:45,301 Adam legt het zo dik aan met Rebecca, dus dat is prima. 690 00:41:45,381 --> 00:41:48,781 Maar ik kijk er dwars doorheen, gast. 691 00:41:49,501 --> 00:41:51,541 Ik zet Rebecca op twee. 692 00:41:53,101 --> 00:41:56,261 Ze is aardig, er is iets romantisch gaande. 693 00:41:56,341 --> 00:41:58,541 Ik zet Rebecca op de eerste plaats. 694 00:41:59,061 --> 00:42:00,821 Rebecca is mijn zus. 695 00:42:00,901 --> 00:42:04,821 Ik vertrouw haar volledig en hoop dat ze eerste wordt. 696 00:42:04,901 --> 00:42:09,301 De tweede plek gaat naar Shubham. 697 00:42:09,861 --> 00:42:14,101 Shubham kan zo goed praten met Rebecca. 698 00:42:14,181 --> 00:42:18,301 En bovendien, hij is echt een eerlijke vent. 699 00:42:18,381 --> 00:42:20,741 We voelen ons op ons gemak bij hem. 700 00:42:20,821 --> 00:42:23,941 De zesde plek is voor Shubham. 701 00:42:24,021 --> 00:42:29,061 Hij verbergt iets. Hij is al twee keer een Influencer geweest. 702 00:42:29,781 --> 00:42:34,901 Iedereen houdt van hem, dus als ik hem op de zesde plaats zet... 703 00:42:34,981 --> 00:42:37,421 ...daalt zijn gemiddelde score. 704 00:42:37,501 --> 00:42:39,861 Op de vierde plaats zet ik Chris. 705 00:42:39,941 --> 00:42:41,941 Ik denk nog steeds... 706 00:42:42,021 --> 00:42:46,101 ...dat het niet duidelijk is met wie hij een bondje heeft. 707 00:42:46,181 --> 00:42:47,821 Derde plaats, Chris. 708 00:42:47,901 --> 00:42:51,861 Een andere persoon die me heeft gespaard en goed voor me is geweest. 709 00:42:51,941 --> 00:42:56,101 Hopelijk mag hij me nog. Je moet hopen dat ze voor je vechten. 710 00:42:56,181 --> 00:42:59,421 Ik weet al dat ik Joey op de eerste plaats wil hebben. 711 00:42:59,501 --> 00:43:01,581 Hij is mijn nummer één. 712 00:43:02,141 --> 00:43:05,061 Joey op twee omdat ik dingen heb gedeeld... 713 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 ...dus onze band is nu anders. 714 00:43:07,501 --> 00:43:10,581 Hij is meer een vriend geworden. 715 00:43:11,141 --> 00:43:13,901 Dus hier begint het lastig te worden. 716 00:43:14,701 --> 00:43:18,581 Ik zet Sammie op de vierde plaats. 717 00:43:18,821 --> 00:43:23,861 Ik denk niet dat ze een fan van Adam is... 718 00:43:23,941 --> 00:43:25,381 ...of een bondgenoot. 719 00:43:25,501 --> 00:43:29,061 Ik respecteer Sammie dus ik zet Sammie op de derde plaats. 720 00:43:29,821 --> 00:43:32,981 Het spijt me, Miranda. Ik zet je op mijn zesde plek. 721 00:43:33,061 --> 00:43:37,341 We hebben veel kansen gehad, maar ik ken je nog steeds niet. 722 00:43:37,821 --> 00:43:40,381 Ik denk dat ik Miranda op vier zet... 723 00:43:40,461 --> 00:43:43,661 ...omdat Miranda en ik meer hebben gepraat... 724 00:43:43,901 --> 00:43:48,061 ...en er lijkt meer een soort relatie te zijn. 725 00:43:48,381 --> 00:43:49,621 BEOORDELINGEN KLAAR 726 00:43:49,701 --> 00:43:51,501 'Beoordelingen klaar.' 727 00:43:54,421 --> 00:43:56,021 Na de beoordelingssessie... 728 00:43:56,101 --> 00:43:59,661 ...vindt Miranda dit het perfecte moment voor een meidenchat. 729 00:44:00,341 --> 00:44:01,541 Wat leuk. 730 00:44:01,621 --> 00:44:02,821 Dit wordt leuk. 731 00:44:04,901 --> 00:44:07,661 Circle, breng me naar Girls Chat. 732 00:44:08,861 --> 00:44:12,141 Bericht. Hoi, dames, uitroepteken, lachend gezichtje. 733 00:44:12,221 --> 00:44:15,101 Tijd voor een meidenchat met nieuweling Sean. 734 00:44:15,181 --> 00:44:16,941 Uitroepteken. Hart. 735 00:44:17,941 --> 00:44:20,101 Ja. Ik ben er. 736 00:44:20,181 --> 00:44:22,021 Oké. Bericht. 737 00:44:24,301 --> 00:44:26,261 Ik ben zo blij dat ik hier ben. 738 00:44:27,061 --> 00:44:30,661 Wat leuk, we vormen een band. Dat is goed. 739 00:44:31,061 --> 00:44:33,541 Ik had echt zin in wat meisjestijd. 740 00:44:33,981 --> 00:44:37,661 Ik werd vanochtend wakker met zo'n menstruatiepijn. 741 00:44:40,341 --> 00:44:42,501 Jeetje. 742 00:44:42,941 --> 00:44:47,821 Bericht. Dat had ik vorige week ook. Ik hoop dat je je snel beter voelt. 743 00:44:50,421 --> 00:44:56,621 Bericht. Vandaag is mijn laatste dag, en daar ben ik zo blij om. 744 00:44:57,621 --> 00:45:01,501 Ik wist niet dat vrouwen zo veel details delen.... 745 00:45:01,581 --> 00:45:03,741 ...over Moeder Natuur. 746 00:45:05,341 --> 00:45:09,181 Nu heeft iedereen het erover. Ik ben een leuke trend begonnen. 747 00:45:11,181 --> 00:45:14,301 Als Seaburn denk ik: ik wil dit niet weten... 748 00:45:14,381 --> 00:45:19,061 ...maar als Rebecca moeten we dit weten. 749 00:45:21,581 --> 00:45:22,701 Bericht. 750 00:45:24,101 --> 00:45:29,901 Probeer iets lekker warms bij je te houden. 751 00:45:32,741 --> 00:45:34,181 Dat helpt enorm. 752 00:45:36,261 --> 00:45:37,581 Wat lief. 753 00:45:37,661 --> 00:45:39,301 Bericht voor Rebecca. 754 00:45:39,381 --> 00:45:42,781 Grappig, voor mij moet het juist koud zijn. 755 00:45:45,301 --> 00:45:49,261 Het enige dat bij mij helpt is me oprollen en gekke geluiden maken. 756 00:45:49,381 --> 00:45:51,421 LOL. Verstuur. 757 00:45:51,501 --> 00:45:58,061 Bericht. Niet boos worden, LOL, maar ik heb nergens last van. 758 00:45:58,421 --> 00:46:01,181 Sammie, je hebt geluk, meisje, uitroepteken. 759 00:46:06,301 --> 00:46:10,781 Bericht. Je hebt zo'n geluk... 760 00:46:11,381 --> 00:46:16,461 ...dat je geen last hebt van die vreselijke krampen. 761 00:46:17,261 --> 00:46:19,781 Die van mij zijn echt erg. 762 00:46:19,981 --> 00:46:21,741 Ik moet ervan huilen. 763 00:46:22,581 --> 00:46:23,501 Dat weet ik. 764 00:46:24,901 --> 00:46:26,541 Ik leef zo mee. 765 00:46:27,661 --> 00:46:34,221 Het enige wat er gebeurt, is dat mijn linkerkant heel pijn doet. 766 00:46:36,501 --> 00:46:38,141 Die ken ik nog niet. 767 00:46:38,581 --> 00:46:41,941 Je linkerkant? Zit daar je blindedarm? 768 00:46:42,021 --> 00:46:45,741 Ik heb nog nooit van alleen je linkerkant gehoord. 769 00:46:47,421 --> 00:46:49,621 We gaan heel snel weg hier. 770 00:46:50,221 --> 00:46:53,901 Bericht. Ik wilde net gaan douchen. 771 00:46:54,181 --> 00:46:56,461 Tot ons volgende gesprek. 772 00:46:56,541 --> 00:46:57,381 Punt. 773 00:46:59,941 --> 00:47:01,021 Dat was leuk. 774 00:47:02,181 --> 00:47:07,741 Vrouwen, jullie krijgen allemaal applaus van me. 775 00:47:08,821 --> 00:47:12,901 Seaburn gaat zich later nog wel eens verdiepen in menstruatie... 776 00:47:12,981 --> 00:47:15,341 ...want er is schokkend nieuws. 777 00:47:19,701 --> 00:47:21,781 'De beoordelingen zijn binnen.' 778 00:47:21,861 --> 00:47:24,901 Dit verpest m'n goede humeur. 779 00:47:25,341 --> 00:47:29,741 Ik voel me kwetsbaar omdat ik twee keer Influencer ben geweest. 780 00:47:30,861 --> 00:47:32,821 Geluksnummer zeven. 781 00:47:33,741 --> 00:47:35,821 Wie is nummer zeven? 782 00:47:35,901 --> 00:47:38,661 Niet Adam. 783 00:47:46,381 --> 00:47:48,781 Ze kan zich nu niet goed voelen. 784 00:47:48,861 --> 00:47:51,501 Ben ik zevende? Niemand mag me. 785 00:47:54,781 --> 00:47:56,141 Is zij laatste? 786 00:47:56,301 --> 00:47:59,581 Eén hindernis. Wie is er zesde? 787 00:47:59,861 --> 00:48:01,701 Kom op. 788 00:48:04,301 --> 00:48:06,541 Shit. Niet erg. 789 00:48:07,501 --> 00:48:08,901 Het is Adam. 790 00:48:08,981 --> 00:48:10,901 Hij is vast diepbedroefd. 791 00:48:10,981 --> 00:48:13,181 Ik moet nog meer m'n best doen. 792 00:48:16,781 --> 00:48:18,181 Nummer vier is gelijk. 793 00:48:19,701 --> 00:48:21,021 Niet Joey en ik. 794 00:48:24,981 --> 00:48:26,181 Dat vind ik prima. 795 00:48:26,261 --> 00:48:28,701 Ik ben hetzelfde gebleven. Niet slecht. 796 00:48:32,861 --> 00:48:34,461 Dit is perfect. 797 00:48:34,541 --> 00:48:36,021 Wees Rebecca 798 00:48:39,181 --> 00:48:41,781 We zijn er bijna. 799 00:48:42,901 --> 00:48:46,661 Dus Joey, Shubham en Rebecca alias Seaburn... 800 00:48:46,741 --> 00:48:49,101 ...gaan voor de Influencer-plekken. 801 00:48:50,181 --> 00:48:51,501 Laat maar zien. 802 00:49:00,101 --> 00:49:01,741 Meen je dat nou? 803 00:49:02,741 --> 00:49:06,781 Nummer drie voor de derde keer. Zo dichtbij. 804 00:49:08,461 --> 00:49:11,101 Kom op. Wie zijn eerste en tweede? 805 00:49:11,181 --> 00:49:13,101 Ik kan niet weer de eerste zijn. 806 00:49:15,661 --> 00:49:19,301 'Kijk wat een groot doelwit op Shubhams rug.' 807 00:49:22,101 --> 00:49:24,741 Yes, Shoobs. We hebben het samen gedaan. 808 00:49:24,821 --> 00:49:26,261 Ja. Ik ben tweede. 809 00:49:33,381 --> 00:49:38,901 'Joey en Shubham zijn nu de Circle Influencers.' 810 00:49:40,261 --> 00:49:43,301 Eindelijk heb ik het vinkje. Het was veel werk. 811 00:49:45,061 --> 00:49:50,141 'Rebecca, Chris, Sammie, Adam en Miranda lopen het risico geblokkeerd te worden.' 812 00:49:50,221 --> 00:49:52,221 Ja, dat snap ik. 813 00:49:54,621 --> 00:49:56,901 Het is niet leuk meer. 814 00:50:02,981 --> 00:50:05,381 'Joey en Shubham, ga naar de Hangout.' 815 00:50:05,901 --> 00:50:07,221 Dit is geweldig. 816 00:50:07,661 --> 00:50:09,461 Dit is nog beter dan Kerstmis. 817 00:50:09,941 --> 00:50:10,901 Je weet het. 818 00:50:10,981 --> 00:50:14,341 Joey en Shooby gaan in de Hangout blokkeren en eten. 819 00:50:14,421 --> 00:50:16,021 Wat is dit? 820 00:50:17,021 --> 00:50:20,341 Dit is leuk. Ik moet hier altijd zijn. 821 00:50:22,061 --> 00:50:23,261 Is dit een martini? 822 00:50:23,661 --> 00:50:27,501 Krijg je dit als Influencer? Krijg je eten? Lekker toch? 823 00:50:27,901 --> 00:50:29,661 Ik ben zo trots op Joey. 824 00:50:29,741 --> 00:50:33,701 Ik zou dit met niemand anders dan Shooby kunnen doen. 825 00:50:33,781 --> 00:50:36,941 We zijn open en eerlijk. Zeg wat we voelen. 826 00:50:37,341 --> 00:50:40,341 Maar dit is The Circle en het blijft verrassend. 827 00:50:42,221 --> 00:50:43,061 Alert. 828 00:50:43,141 --> 00:50:45,421 Ik schreeuw het niet. 829 00:50:45,501 --> 00:50:49,061 Wat is dit? Dit was er de vorige keer niet. 830 00:50:52,901 --> 00:50:54,061 Fuck. Alert. 831 00:50:54,141 --> 00:50:57,381 Ze hebben besloten. Dat voel ik. 832 00:50:57,461 --> 00:50:59,261 Dat was snel. 833 00:50:59,341 --> 00:51:00,541 Ik begrijp het niet. 834 00:51:04,061 --> 00:51:07,421 'Joey en Shooby zijn naar de Hangout gegaan... 835 00:51:07,981 --> 00:51:10,021 ...maar mogen niet overleggen.' 836 00:51:11,261 --> 00:51:14,861 Hoezo niet overleggen? Dat moet toch juist? 837 00:51:16,821 --> 00:51:18,141 Wat betekent dat? 838 00:51:20,021 --> 00:51:23,101 'Joey en Shooby kunnen elk twee deelnemers redden?' 839 00:51:27,221 --> 00:51:29,541 Hoe is dit mogelijk? 840 00:51:29,621 --> 00:51:33,061 Je hebt mij, Chris, Miranda, Adam, Rebecca. 841 00:51:33,181 --> 00:51:37,221 Joey kiest er twee en Shubham twee. Dus één persoon gaat naar huis. 842 00:51:38,421 --> 00:51:41,541 'De overgebleven deelnemer wordt geblokkeerd.' 843 00:51:44,741 --> 00:51:47,221 Hoe is dit mogelijk? Ik was zo blij. 844 00:51:48,381 --> 00:51:51,781 'Alle deelnemers moeten nu naar The Circle Chat gaan.' 845 00:51:53,661 --> 00:51:55,021 Zit ik er ook bij? 846 00:51:55,341 --> 00:51:58,221 Jeetje. Ze doen het waar wij bij zijn. 847 00:51:58,741 --> 00:52:01,901 Die ene keer moet het meteen zo. 848 00:52:01,981 --> 00:52:03,021 Dit is gestoord. 849 00:52:03,101 --> 00:52:04,741 Lieve help. 850 00:52:44,341 --> 00:52:47,141 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor