1
00:00:06,021 --> 00:00:10,101
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:14,021 --> 00:00:17,981
De vorige keer kwamen er twee
nieuwe deelnemers in The Circle.
3
00:00:18,061 --> 00:00:21,941
En die lopen nog steeds door de gangen.
The Circle is groot.
4
00:00:22,501 --> 00:00:24,781
Wat zouden hun verhalen zijn?
5
00:00:27,181 --> 00:00:29,941
We zijn er eindelijk.
6
00:00:31,301 --> 00:00:34,301
Ik ben Sean, ik ben 25
en ik kom uit New York.
7
00:00:34,701 --> 00:00:38,181
Ik doe social media
voor een modebedrijf voor grote maten.
8
00:00:38,261 --> 00:00:40,741
We hebben meer dan een miljoen volgers.
9
00:00:40,821 --> 00:00:45,781
Ik post content die vrouwen
het gevoel geeft dat ze niet alleen zijn.
10
00:00:47,221 --> 00:00:50,821
Dikke meiden moeten altijd
de rest overschaduwen...
11
00:00:50,901 --> 00:00:52,821
...om gezien te worden.
12
00:00:52,901 --> 00:00:56,181
Als ik er anders uit zou zien,
zouden ze zeggen:
13
00:00:56,261 --> 00:00:58,821
'Ze is hilarisch en zo getalenteerd.'
14
00:00:59,461 --> 00:01:03,221
Maar mensen behandelen
dikke mensen heel slecht.
15
00:01:03,301 --> 00:01:06,341
Dus ik ga er dun uitzien.
16
00:01:08,061 --> 00:01:10,981
Ik gebruik de foto's
van mijn vriendin Colleen.
17
00:01:11,061 --> 00:01:16,141
Ze is een typisch Amerikaanse stoot.
Ze is net een barbiepop.
18
00:01:16,781 --> 00:01:21,701
Mijn persoonlijkheid, haar lichaam,
winnende combinatie. Zo ga ik het spelen.
19
00:01:28,181 --> 00:01:30,421
O, mijn god. Dit is zo fijn.
20
00:01:30,501 --> 00:01:32,861
Sean is binnen, door naar nummer twee.
21
00:01:33,861 --> 00:01:36,381
Verdomme, ik heb de VIP.
22
00:01:36,461 --> 00:01:39,421
Circle, ik ben er. Ik ben aangekomen.
23
00:01:39,501 --> 00:01:40,741
Ik doe mee.
24
00:01:43,141 --> 00:01:47,341
Ik ben Bill, ik ben 27, kom uit Chicago
en werk in de auto-industrie.
25
00:01:49,421 --> 00:01:54,021
Ik denk graag dat iedereen me leuk vindt,
maar dat is niet de realiteit.
26
00:01:55,621 --> 00:01:59,661
Ik zie eruit als een doorsnee witte gast,
maar dan beter.
27
00:01:59,741 --> 00:02:02,301
Ik ben de knapste doorsnee witte gast.
28
00:02:02,941 --> 00:02:07,301
Mijn socials lijken op mijn echte leven.
Ik lach graag, net als iedereen.
29
00:02:09,621 --> 00:02:12,581
Ik post geen sexy foto's,
want dat vind ik stom.
30
00:02:13,021 --> 00:02:15,901
Mensen proberen het vaak te hard.
31
00:02:15,981 --> 00:02:18,181
Altijd die badpakken. Alsjeblieft.
32
00:02:18,261 --> 00:02:21,301
Ik haat mensen
die positieve berichten posten...
33
00:02:21,381 --> 00:02:24,421
...als je weet dat ze heel vervelend zijn.
34
00:02:24,501 --> 00:02:28,381
Ik wil beste vrienden zijn met iedereen.
Je beste vriend Bill.
35
00:02:34,981 --> 00:02:37,621
'Welkom bij The Circle.'
Aangenaam.
36
00:02:37,701 --> 00:02:39,781
'Nu moet je je profiel aanmaken.'
37
00:02:43,621 --> 00:02:45,141
Circle, naar poseren.
38
00:02:47,061 --> 00:02:50,541
Circle, kies de foto linksmidden.
Wat hebben we hier?
39
00:02:51,901 --> 00:02:53,141
Ik vind die leuk.
40
00:02:53,221 --> 00:02:55,661
Ik zie eruit als een jonge professional.
41
00:02:55,741 --> 00:02:58,421
Dit is een eerlijke foto.
42
00:02:58,501 --> 00:03:01,301
Hij straalt persoonlijkheid uit.
43
00:03:01,381 --> 00:03:03,621
Ik hou het cool.
44
00:03:03,701 --> 00:03:04,901
Beste vriend Bill.
45
00:03:04,981 --> 00:03:07,861
Circle, laten we deze
als profielfoto gebruiken.
46
00:03:09,181 --> 00:03:11,381
Heel goed.
47
00:03:11,981 --> 00:03:15,741
Circle, open mijn stoot-album.
48
00:03:16,381 --> 00:03:18,341
Rechtsboven.
49
00:03:18,421 --> 00:03:21,821
Ik vind dit een goede profielfoto...
50
00:03:21,901 --> 00:03:24,341
...om mee te beginnen.
51
00:03:24,741 --> 00:03:26,621
Daar ben ik.
52
00:03:27,941 --> 00:03:31,941
Dit is iemand die belachelijk hot is...
53
00:03:32,021 --> 00:03:34,501
...maar die je ook kan leren kennen...
54
00:03:34,581 --> 00:03:37,621
...en dat is zeker de balans die ik zoek.
55
00:03:38,221 --> 00:03:40,381
Circle, we gaan m'n bio invullen.
56
00:03:40,901 --> 00:03:45,141
Gewoon een leuke vent
die leuke dingen doet in Chicago.
57
00:03:45,221 --> 00:03:48,421
Ik hou van de drukte
en uitgaan met vrienden.
58
00:03:49,061 --> 00:03:50,301
Geweldig.
59
00:03:50,381 --> 00:03:51,901
Relatiestatus?
60
00:03:52,541 --> 00:03:54,541
Die gaat een beetje veranderen.
61
00:03:54,621 --> 00:03:59,301
Ik heb een vriendje thuis,
maar hij wil ook dat ik dit geld win.
62
00:03:59,381 --> 00:04:03,661
Dus ik ben single in The Circle.
63
00:04:03,741 --> 00:04:06,421
Ze beoordelen me vast goed...
64
00:04:07,341 --> 00:04:10,141
...als ze met me kunnen flirten.
65
00:04:11,541 --> 00:04:16,661
Oké, ik ga zeggen:
Social media manager uit New York City.
66
00:04:17,101 --> 00:04:19,701
Geobsedeerd door ontbijt...
67
00:04:20,301 --> 00:04:22,261
...enge films...
68
00:04:22,741 --> 00:04:24,261
...en gin-tonics.
69
00:04:26,181 --> 00:04:30,981
Nou, Sean heeft er 'gin' in
en de rest is ook enthousiast.
70
00:04:31,821 --> 00:04:33,861
En het publiek wordt gek.
71
00:04:34,541 --> 00:04:36,821
Dat gaat hier ook gebeuren, Shooby.
72
00:04:40,181 --> 00:04:41,501
Mijn eerste alert.
73
00:04:41,581 --> 00:04:44,341
O, mijn god, ik ben zenuwachtig.
74
00:04:45,701 --> 00:04:48,341
'Vanavond ontmoet je je mededeelnemers...
75
00:04:48,421 --> 00:04:50,141
...bij de quizavond.'
76
00:04:50,221 --> 00:04:52,861
Daar ben ik goed in. Ik weet alles.
77
00:04:52,941 --> 00:04:55,421
Ik weet niet of ik dat wel kan.
78
00:04:55,501 --> 00:04:58,821
'En jij leidt een van de teams
als hun teamleider.'
79
00:04:59,821 --> 00:05:02,741
Jeetje, ik word een geweldige teamleider.
80
00:05:03,501 --> 00:05:06,381
'De andere teamleider
is ook een nieuwe deelnemer...
81
00:05:06,461 --> 00:05:08,901
...die er vandaag bij is gekomen.'
82
00:05:10,061 --> 00:05:12,541
Ja, wen maar aan zulke verrassingen, Bill.
83
00:05:12,621 --> 00:05:16,541
De nieuwelingen kunnen als spionnen
hun mededeelnemers bespieden...
84
00:05:16,621 --> 00:05:19,101
...voordat ze bekend worden gemaakt.
85
00:05:20,101 --> 00:05:23,461
Oké. Circle, breng me naar Adams profiel.
86
00:05:26,621 --> 00:05:28,021
Superveel buikspieren.
87
00:05:28,741 --> 00:05:31,381
Hij lijkt me een echte jongen.
88
00:05:31,461 --> 00:05:34,301
Ik wil hem wel in mijn team.
89
00:05:35,381 --> 00:05:39,341
Hij lijkt op mij.
Hij ziet er beter verzorgd uit.
90
00:05:39,421 --> 00:05:43,701
Mensen uit LA zijn niet te vertrouwen.
Ze poseren altijd op Instagram.
91
00:05:44,061 --> 00:05:45,861
Je weet niet wat echt is.
92
00:05:45,941 --> 00:05:49,181
Als je aan het faken bent,
moet je wel slim zijn.
93
00:05:49,261 --> 00:05:51,981
Circle, kunnen we
naar Sammies profiel gaan?
94
00:05:52,301 --> 00:05:54,701
'Sterkedrank met hersens, bitches.'
95
00:05:54,781 --> 00:05:57,981
Ik zoek hersens voor mijn quizteam.
96
00:05:58,061 --> 00:06:01,381
Dit is iemand
met wie ik echt vrienden moet worden...
97
00:06:01,461 --> 00:06:05,861
...want ze mag geen concurrent worden.
We moeten het samen doen.
98
00:06:05,941 --> 00:06:07,701
Ze lijkt op mijn ex-vriendin.
99
00:06:07,781 --> 00:06:10,021
Circle, open Shubhams profiel.
100
00:06:10,981 --> 00:06:12,901
VR, Californië, Silicon Valley.
101
00:06:13,421 --> 00:06:14,461
Een genie.
102
00:06:14,541 --> 00:06:18,021
Die lach zegt alles.
Die zegt: 'Ik ken mijn weetjes'.
103
00:06:18,101 --> 00:06:19,461
Een krachtige lach.
104
00:06:20,181 --> 00:06:22,301
Hij ziet er wel uit als een student.
105
00:06:22,461 --> 00:06:27,261
Ik wil hem in mijn quizteam.
Ik denk dat hij wel veel weet.
106
00:06:27,341 --> 00:06:29,021
Laat me Joey's profiel zien.
107
00:06:29,781 --> 00:06:32,261
Je doet nogal je best.
108
00:06:32,341 --> 00:06:36,421
Ik heb het niet zo op Joey.
Hij geeft vast toe dat hij niets weet.
109
00:06:36,501 --> 00:06:37,341
Maar...
110
00:06:38,141 --> 00:06:41,981
...misschien juist wel.
Hij kan de onverwachte wild card zijn.
111
00:06:42,541 --> 00:06:44,181
Het profiel van Chris.
112
00:06:45,941 --> 00:06:49,461
Ik wil zeker vrienden zijn met Chris.
113
00:06:49,781 --> 00:06:51,981
Laat Miranda eens zien.
114
00:06:52,821 --> 00:06:54,501
Ik mag haar wel.
115
00:06:54,581 --> 00:06:57,021
Circle, laat me Rebecca's profiel zien.
116
00:06:57,381 --> 00:06:59,501
Ze lijkt me heel lief.
117
00:06:59,581 --> 00:07:03,741
Verlegen meisjes houden zo veel achter.
118
00:07:04,501 --> 00:07:06,741
Misschien weet ze heel veel.
119
00:07:07,341 --> 00:07:10,541
Ik heb er zin in.
Ik weet niet wat ik moet denken.
120
00:07:10,621 --> 00:07:12,421
Wij gaan winnen.
121
00:07:13,581 --> 00:07:16,301
Ik ga winnen.
Ik leid ze naar de overwinning.
122
00:07:17,381 --> 00:07:22,181
Na het gluren van de nieuwelingen
is het tijd voor een spelletje.
123
00:07:22,261 --> 00:07:25,621
Ik vraag me af
of er een onverwachte wending komt.
124
00:07:27,781 --> 00:07:29,101
Alert.
125
00:07:29,861 --> 00:07:31,061
Daar gaan we.
126
00:07:31,701 --> 00:07:33,061
QUIZAVOND
127
00:07:33,701 --> 00:07:34,661
Quizavond.
128
00:07:36,461 --> 00:07:37,901
Een spel.
129
00:07:39,501 --> 00:07:44,301
'Het is tijd om uit te zoeken wie hersens
heeft in The Circle Quizavond.'
130
00:07:45,061 --> 00:07:48,261
Ik ga mijn hersens laten kraken.
131
00:07:49,941 --> 00:07:51,941
'Er worden twee teams gevormd...'
132
00:07:52,021 --> 00:07:54,981
'...en jullie moeten vragen beantwoorden.'
133
00:07:55,061 --> 00:07:58,461
Wacht even. Mogen we zelf teams kiezen?
134
00:07:59,901 --> 00:08:02,621
'Het winnende team
krijgt een speciale prijs.'
135
00:08:03,101 --> 00:08:04,901
Wie wil er nou geen prijs?
136
00:08:07,901 --> 00:08:10,061
'De teamleiders zijn...'
137
00:08:10,141 --> 00:08:12,741
De Influencers. Anders word ik boos.
138
00:08:12,861 --> 00:08:14,901
Maar dan zit ik niet bij Shubham.
139
00:08:15,541 --> 00:08:21,181
Natuurlijk worden de Influencers
de teamleiders.
140
00:08:21,261 --> 00:08:22,581
Zeg het maar gewoon.
141
00:08:22,661 --> 00:08:24,941
Natuurlijk Sammie en ik.
142
00:08:27,261 --> 00:08:29,061
Tromgeroffel, graag.
143
00:08:38,421 --> 00:08:39,861
Sean en Bill?
144
00:08:40,261 --> 00:08:43,581
Wie zijn Sean en Bill?
145
00:08:44,541 --> 00:08:45,741
Jullie teamleiders.
146
00:08:45,821 --> 00:08:48,261
Hoi, ik ben 't.
147
00:08:49,981 --> 00:08:50,941
Sean.
148
00:08:52,021 --> 00:08:54,901
Een meisje dat Sean heet. Wat grappig.
149
00:08:54,981 --> 00:08:55,861
Hilarisch.
150
00:08:55,941 --> 00:08:57,981
Is het een afkorting?
151
00:08:58,661 --> 00:08:59,941
Seandra?
152
00:09:00,701 --> 00:09:03,821
Wat gebeurt er in hemelsnaam?
153
00:09:06,581 --> 00:09:10,621
'Sean en Bill mogen kiezen
op basis van jullie profielen.'
154
00:09:10,941 --> 00:09:12,621
Dit is geweldig.
155
00:09:13,781 --> 00:09:15,541
'Sean, jij mag eerst.'
156
00:09:17,541 --> 00:09:19,221
Dames gaan voor. Prima.
157
00:09:19,861 --> 00:09:24,061
Bericht.
De deelnemer die ik als eerste kies, is...
158
00:09:25,181 --> 00:09:26,341
'Sammie.'
159
00:09:28,141 --> 00:09:30,341
Natuurlijk kiest ze Sammie.
160
00:09:30,821 --> 00:09:31,861
Sukkel.
161
00:09:32,221 --> 00:09:36,541
Sean zag dat blauwe vinkje
en wilde haar hebben.
162
00:09:36,861 --> 00:09:38,821
Ik vind Sammie leuk.
163
00:09:39,541 --> 00:09:43,781
Ze heeft mijn nummer één niet gekozen.
Ik kan nog steeds de beste kiezen.
164
00:09:45,381 --> 00:09:47,501
Ja, daar gaan we, Bill.
165
00:09:47,581 --> 00:09:49,581
Je weet het precies.
166
00:09:50,741 --> 00:09:51,821
Ik wist het.
167
00:09:52,781 --> 00:09:55,061
Twee sukkels. Ik haat ze allebei.
168
00:09:55,821 --> 00:09:59,501
Nummer één voor Sean was Sammie
en Bills nummer één was Shooby.
169
00:09:59,581 --> 00:10:02,221
Daarna koos Sean Adam alias Alex...
170
00:10:03,461 --> 00:10:04,781
...en Bill koos Chris.
171
00:10:07,101 --> 00:10:09,021
Als laatste koos Sean Miranda...
172
00:10:09,341 --> 00:10:14,461
...waardoor Bill kon kiezen
tussen Rebecca alias Seaburn of Joey.
173
00:10:16,661 --> 00:10:18,461
Ik denk dat ik ga voor...
174
00:10:19,341 --> 00:10:21,341
Kom op, Bill. Je kunt het.
175
00:10:21,421 --> 00:10:25,301
Bill, wees genadig en kies je oom Joey.
176
00:10:30,301 --> 00:10:32,141
Ik heb niets verkeerd gedaan.
177
00:10:36,141 --> 00:10:38,381
We hebben echt een goed team.
178
00:10:39,821 --> 00:10:44,661
'Omdat Joey niet is gekozen,
mag hij bepalen bij welk team hij wil.'
179
00:10:45,421 --> 00:10:48,141
Moet ik kiezen? Meen je dat nou?
180
00:10:49,581 --> 00:10:50,781
Wild card.
181
00:10:50,861 --> 00:10:53,621
Kom op, Joey.
Ik wil nog wel een deelnemer.
182
00:10:53,701 --> 00:10:58,461
Bericht. Circle, ik ga naar Seans team
omdat we gaan winnen.
183
00:11:05,341 --> 00:11:08,541
'Trek je tenue maar aan.
Het ligt voor de deur.'
184
00:11:13,741 --> 00:11:16,381
Het is net kerst in de stad.
185
00:11:18,701 --> 00:11:21,061
Ik hoef niet nog een tepelpiercing...
186
00:11:22,181 --> 00:11:24,101
Gelukkig heb ik blauw aan.
187
00:11:24,181 --> 00:11:27,141
Proost op Team Sean.
188
00:11:30,021 --> 00:11:31,621
Nu is het is tijd voor...
189
00:11:31,701 --> 00:11:32,901
Wat voor tijd?
190
00:11:32,981 --> 00:11:36,261
Gametime.
-Bedankt, bro.
191
00:11:36,341 --> 00:11:39,981
De teamleiders ontmoeten hun team
voor een peptalk.
192
00:11:40,061 --> 00:11:42,221
Als eerste Sean en het blauwe team.
193
00:11:42,661 --> 00:11:45,661
Bericht. Hoi, iedereen.
194
00:11:46,141 --> 00:11:49,541
Ik ben zo blij met dit team.
195
00:11:49,621 --> 00:11:52,341
Bericht. We gaan ervoor.
196
00:11:52,421 --> 00:11:54,861
Hashtag TeamSeanVoorHetLeven.
197
00:11:55,261 --> 00:11:58,581
Ik kan niet wachten om te winnen.
Uitroepteken. Verstuur.
198
00:12:00,341 --> 00:12:02,621
En in de rode hoek, de Chicago Bills.
199
00:12:02,941 --> 00:12:07,021
Bericht. Als eerste, hoe gaat het?
Ik ben Bill.
200
00:12:07,101 --> 00:12:09,941
Ik vind het leuk hier te zijn. Verstuur.
201
00:12:10,901 --> 00:12:13,621
Voor Bill. We gaan winnen.
202
00:12:14,141 --> 00:12:17,861
Bericht. Hoi, Bill.
Je hebt een geweldig team gekozen.
203
00:12:17,941 --> 00:12:21,421
Hashtag WeGaanErvoor.
204
00:12:21,501 --> 00:12:22,981
Oké, de regels.
205
00:12:23,181 --> 00:12:26,781
Bij elke ronde bepalen de teamleiders
wie er antwoordt.
206
00:12:26,861 --> 00:12:29,261
Begrepen? Mooi, want ik moet verder.
207
00:12:29,341 --> 00:12:32,541
Dus je speelt één tegen één.
208
00:12:33,061 --> 00:12:34,341
De eerste categorie.
209
00:12:35,661 --> 00:12:36,541
'Sport.'
210
00:12:36,901 --> 00:12:39,061
Ik zeker niet.
211
00:12:39,581 --> 00:12:41,461
Adam ziet er sportief uit.
212
00:12:41,541 --> 00:12:45,181
Ze kiest Joey
want die ziet er sportiever uit dan Adam.
213
00:12:45,261 --> 00:12:46,661
Oké, team...
214
00:12:47,341 --> 00:12:52,581
...ik denk dat ik de sportcategorie
aan Adam ga geven.
215
00:12:52,901 --> 00:12:54,181
Je kunt het.
216
00:12:54,781 --> 00:12:56,101
Krijg de pest.
217
00:12:56,181 --> 00:12:58,821
'Adam. Je kunt het. Trofee-emoji.'
218
00:12:58,901 --> 00:13:01,901
Ik hoop dat hij goed is in sport.
219
00:13:01,981 --> 00:13:04,861
Ik zei niets over sport in mijn profiel.
220
00:13:05,341 --> 00:13:09,661
Bericht. Ik ga zelf de sportvraag doen.
221
00:13:09,741 --> 00:13:12,061
Dat voelt goed. Hashtag KomOp.
222
00:13:12,141 --> 00:13:16,501
Ronde één
is voor teamleider Bill van Team Bill...
223
00:13:16,581 --> 00:13:19,021
...tegen Adam alias Alex van Team Sean.
224
00:13:19,461 --> 00:13:21,701
Twee betere sporters bestaan niet.
225
00:13:21,781 --> 00:13:23,261
HOE HEET DIT TEAM?
226
00:13:24,381 --> 00:13:26,661
'Hoe heet dit team?'
227
00:13:26,741 --> 00:13:28,381
Ik zie een 'H', een ster.
228
00:13:28,461 --> 00:13:32,381
Het zou veel makkelijker zijn
als je een boek over sport had.
229
00:13:32,461 --> 00:13:33,781
Kom op.
230
00:13:33,861 --> 00:13:35,581
Het zijn de Houston Astros.
231
00:13:35,661 --> 00:13:36,861
Houston Astros.
232
00:13:37,261 --> 00:13:38,101
Verstuur.
233
00:13:43,821 --> 00:13:45,061
Pak aan.
234
00:13:45,141 --> 00:13:48,381
Adam in hoofdletters. Dat bedoel ik.
235
00:13:49,341 --> 00:13:50,381
Geweldig.
236
00:13:50,461 --> 00:13:52,141
De Astros.
237
00:13:52,381 --> 00:13:53,701
Daar gaan we.
238
00:13:54,101 --> 00:13:59,261
Als je er nog een 's' bij doet,
zijn het letterlijk de Ass-tros.
239
00:14:00,661 --> 00:14:03,581
Houston, we hebben geen probleem.
Goed gedaan.
240
00:14:03,661 --> 00:14:05,421
Door met ronde twee.
241
00:14:05,781 --> 00:14:07,581
DE VOLGENDE CATEGORIE IS FILM
242
00:14:07,661 --> 00:14:08,661
'Film.'
243
00:14:10,741 --> 00:14:12,821
Wie gaat het worden?
244
00:14:12,901 --> 00:14:14,101
Bericht. Rebecca.
245
00:14:16,341 --> 00:14:19,141
Dit ga ik zo goed doen.
246
00:14:19,221 --> 00:14:20,621
Miranda.
247
00:14:22,101 --> 00:14:23,581
Klaar voor de face-off?
248
00:14:23,661 --> 00:14:26,221
Niet de film Face Off, maar de vraag.
249
00:14:26,301 --> 00:14:28,621
Wat wordt het? Ik ga dichterbij staan.
250
00:14:29,981 --> 00:14:31,261
'Noem de film.'
251
00:14:36,421 --> 00:14:38,701
Seks, inbrengen, plus de stad.
252
00:14:38,781 --> 00:14:41,461
Bericht. Sex and the City. Verstuur.
253
00:14:46,021 --> 00:14:49,381
Dat wist ze meteen.
254
00:14:49,501 --> 00:14:51,861
Bericht. Ja, ja, ja.
255
00:14:51,941 --> 00:14:54,541
Ik denk dat iedereen dat wel wist.
256
00:14:55,421 --> 00:14:58,301
Goed gedaan, meisje. Je bent zo'n Miranda.
257
00:14:59,461 --> 00:15:00,621
Verdorie.
258
00:15:00,701 --> 00:15:04,421
Dit is het universele symbool voor oké.
259
00:15:08,781 --> 00:15:10,821
Vinger in een gat plus gebouw?
260
00:15:12,861 --> 00:15:15,701
Dat betekent meestal dat je seks hebt.
261
00:15:15,781 --> 00:15:19,581
Bericht. Sex in the City.
262
00:15:20,061 --> 00:15:21,701
Je meent het.
263
00:15:22,301 --> 00:15:23,301
Verstuur.
264
00:15:28,701 --> 00:15:30,741
Fout? Jij hebt het mis.
265
00:15:30,821 --> 00:15:33,381
Dat was duidelijk Sex in the City.
266
00:15:33,461 --> 00:15:34,541
Sex and the City.
267
00:15:36,541 --> 00:15:38,101
Bericht. Sorry, jongens.
268
00:15:38,381 --> 00:15:39,741
Rebecca. Geeft niet.
269
00:15:39,821 --> 00:15:41,621
Hashtag Team Vier.
270
00:15:41,701 --> 00:15:42,781
De volgende dan.
271
00:15:45,741 --> 00:15:47,741
Het rode team gaat slecht...
272
00:15:47,821 --> 00:15:52,021
...maar ze krijgen nog een kans,
de categorie is Bezienswaardigheden.
273
00:15:52,501 --> 00:15:54,821
Bezienswaardigheden zijn lastig.
274
00:15:54,901 --> 00:15:57,661
Zijn dat dingen
als de scheve toren van Pisa...
275
00:15:57,941 --> 00:16:00,621
...en Windsor Castle?
276
00:16:01,061 --> 00:16:02,901
Dat kan ik wel.
277
00:16:02,981 --> 00:16:06,101
Ik weet veel van geschiedenis.
278
00:16:06,181 --> 00:16:09,261
Bericht. Shubham, deze is voor jou.
279
00:16:09,341 --> 00:16:11,221
Hashtag Team Rood.
280
00:16:11,301 --> 00:16:13,181
We gaan ervoor.
281
00:16:13,261 --> 00:16:16,781
Ik smeek je, Sean, niet mij.
282
00:16:16,861 --> 00:16:20,501
Ik heb het volste vertrouwen
in mijn meisje Sammie.
283
00:16:21,021 --> 00:16:23,341
O, mijn god. Ik zie mijn naam.
284
00:16:24,101 --> 00:16:25,181
Ik wil huilen.
285
00:16:25,741 --> 00:16:27,981
Ik denk dat dit alle kanten op kan.
286
00:16:29,101 --> 00:16:33,021
Ronde drie is dé ronde.
De strijd tussen de Influencers.
287
00:16:34,941 --> 00:16:35,941
'Noem de stad.'
288
00:16:44,141 --> 00:16:47,981
Ik zie een bokser.
Welke beroemde boksers hebben we hier?
289
00:16:49,381 --> 00:16:52,061
Die iconische scène,
hij gaat naar boven en....
290
00:16:52,141 --> 00:16:54,461
Yeah, Adrian.
291
00:16:56,741 --> 00:16:58,261
Dat is Rocky Balboa.
292
00:16:59,341 --> 00:17:02,821
Het is het museum, het Rocky-standbeeld
en de Liberty Bell.
293
00:17:02,901 --> 00:17:05,181
Bericht. Philadelphia. Verstuur.
294
00:17:10,341 --> 00:17:13,941
Eens kijken of onze student
de Eye of the Tiger heeft.
295
00:17:14,101 --> 00:17:16,861
De Liberty Bell staat ook in DC.
296
00:17:17,181 --> 00:17:20,661
Er komen veel boksdingen uit Boston.
297
00:17:22,501 --> 00:17:23,741
Kom op, Shubham.
298
00:17:23,821 --> 00:17:24,941
Het is Boston.
299
00:17:26,021 --> 00:17:27,381
Bericht. Boston.
300
00:17:29,061 --> 00:17:30,861
Het is niet Boston.
301
00:17:33,341 --> 00:17:36,261
Het publiek is stil, dames en heren.
302
00:17:37,381 --> 00:17:38,621
'Philadelphia.'
303
00:17:38,701 --> 00:17:41,141
Ik voel me zo dom.
304
00:17:42,581 --> 00:17:45,301
Komt het rode team hier nog van terug?
305
00:17:45,541 --> 00:17:47,341
DE LAATSTE CATEGORIE IS MUZIEK
306
00:17:47,421 --> 00:17:52,101
Volgens mij is het logisch
om Joey muziek te geven.
307
00:17:52,821 --> 00:17:53,901
Lieve help.
308
00:17:53,981 --> 00:17:55,581
Ik ga voor Chris.
309
00:17:56,621 --> 00:17:58,061
MUZIEK
310
00:17:58,141 --> 00:17:59,381
Het is Chris, bitch.
311
00:18:02,661 --> 00:18:05,101
'Welke Jonas-broer ontbreekt?'
312
00:18:05,181 --> 00:18:08,261
Waarom geven ze mij een vraag
voor achtjarigen?
313
00:18:08,341 --> 00:18:11,781
Wat is zijn naam, Heer?
314
00:18:12,021 --> 00:18:14,221
Ik ken de Jonas Brothers niet.
315
00:18:14,301 --> 00:18:18,381
Dit is na mijn tijd.
Daar ben ik toch niet mee opgegroeid.
316
00:18:18,461 --> 00:18:20,501
Kevin, Joe...
317
00:18:20,821 --> 00:18:21,861
Clayton?
318
00:18:23,141 --> 00:18:25,821
Dat is Nick. Dat weet ik zeker.
319
00:18:26,261 --> 00:18:29,981
We proberen Steve.
Als het toevallig Steve is...
320
00:18:32,701 --> 00:18:34,821
Steve Jonas? Nee.
321
00:18:35,261 --> 00:18:36,981
Nee, het is Mike.
322
00:18:40,901 --> 00:18:42,861
Hoe heet je dan wel?
323
00:18:42,941 --> 00:18:45,141
Weet Joey het dan wel?
324
00:18:45,221 --> 00:18:46,981
Ik zeg gewoon Kevin.
325
00:18:47,061 --> 00:18:49,061
Als het Joe is, jammer dan.
326
00:18:51,221 --> 00:18:52,341
Het is Kevin.
327
00:18:53,661 --> 00:18:54,661
Ik wist het.
328
00:18:55,181 --> 00:18:59,261
Bericht. Goed gedaan, Joey.
329
00:19:00,101 --> 00:19:03,101
Chris wist niet wie Kevin Jonas was.
Joey wel.
330
00:19:03,181 --> 00:19:04,941
Van wie vind ik dat erger?
331
00:19:05,021 --> 00:19:07,901
De quizavond is voorbij
en wie heeft er gewonnen?
332
00:19:07,981 --> 00:19:09,861
Ze hebben vast wel een idee.
333
00:19:10,381 --> 00:19:11,821
Team Sean.
334
00:19:22,461 --> 00:19:23,301
Team Sean.
335
00:19:25,341 --> 00:19:28,981
Ik baal echt dat we verloren hebben.
336
00:19:31,341 --> 00:19:34,061
Wat mogen ze doen? Wat is de prijs?
337
00:19:34,141 --> 00:19:36,861
Vertel ons tenminste wat de prijs is.
338
00:19:37,981 --> 00:19:40,501
EEN VIDEOBERICHT VAN THUIS
339
00:19:41,541 --> 00:19:44,781
'Het winnende team
krijgt een videobericht van thuis.'
340
00:19:47,301 --> 00:19:48,461
Ik ga huilen.
341
00:19:49,221 --> 00:19:50,941
Mijn hart klopt zo snel.
342
00:19:51,021 --> 00:19:53,301
Winnen is zo goed.
343
00:19:55,381 --> 00:19:58,461
Dit is een waanzinnig goede eerste dag.
344
00:19:58,541 --> 00:20:01,261
Ze hebben allemaal een goed gevoel...
345
00:20:01,341 --> 00:20:03,221
...over hashtag TeamSean.
346
00:20:03,581 --> 00:20:06,021
Meer kon ik niet vragen.
347
00:20:09,301 --> 00:20:12,101
Team Sean krijgt dus een video van thuis.
348
00:20:12,181 --> 00:20:16,101
Sean zelf niet, want ze is hier
net letterlijk twaalf minuten.
349
00:20:17,941 --> 00:20:22,061
Wat? 'Gefeliciteerd,
hier is je videobericht van thuis.'
350
00:20:24,581 --> 00:20:27,781
Ik ben zo opgewonden. Wat is het?
351
00:20:34,621 --> 00:20:36,741
Ik ga huilen, dat weet ik nu al.
352
00:20:38,541 --> 00:20:39,541
Jeetje.
353
00:20:40,221 --> 00:20:44,701
Dat is m'n beste vriendin Tess.
Kyra links en Kelsey rechts.
354
00:20:46,021 --> 00:20:47,341
Hoi, Miranda.
355
00:20:47,781 --> 00:20:50,181
We houden van je.
356
00:20:51,061 --> 00:20:54,781
We missen je.
-Iedereen op het werk mist je.
357
00:20:54,861 --> 00:20:56,661
Ik mis m'n vriendin.
358
00:20:56,741 --> 00:20:59,341
We houden van je. We zijn trots op je.
359
00:21:01,221 --> 00:21:03,181
Dat was zo lief.
360
00:21:05,501 --> 00:21:06,821
Ik mis ze zo.
361
00:21:07,181 --> 00:21:08,541
Ik ben zo'n baby.
362
00:21:11,701 --> 00:21:13,941
Wat een mooie prijs. Ik ben zo blij.
363
00:21:18,661 --> 00:21:21,061
De volgende is Adam alias Alex.
364
00:21:23,941 --> 00:21:26,061
Het is je vrouw Gina.
365
00:21:26,861 --> 00:21:29,661
En Blooper.
-Stomme Blooper.
366
00:21:29,741 --> 00:21:30,981
Die niet stilzit.
367
00:21:32,061 --> 00:21:35,421
We zijn zo blij
dat je zover bent gekomen.
368
00:21:35,541 --> 00:21:38,701
We kunnen niet wachten
tot je als winnaar thuiskomt.
369
00:21:39,501 --> 00:21:41,301
En we willen...
370
00:21:41,381 --> 00:21:44,501
...dat iedereen ziet
hoe bijzonder je bent.
371
00:21:45,261 --> 00:21:47,421
We houden zo veel van je.
372
00:21:48,581 --> 00:21:51,661
Succes. We houden van je.
-Gina, Blooper.
373
00:21:54,421 --> 00:21:56,061
Ik mis ze zo.
374
00:21:58,141 --> 00:22:00,421
Ik kan niet wachten om terug te komen.
375
00:22:02,141 --> 00:22:03,581
Ik mis je zo.
376
00:22:06,181 --> 00:22:07,541
Ik hou van je, Gina.
377
00:22:12,341 --> 00:22:15,941
Hopelijk krijgt mama's kindje Joey
een bericht van zijn mama.
378
00:22:16,661 --> 00:22:17,621
Het is mijn ma.
379
00:22:18,141 --> 00:22:19,101
Hoi, ma.
380
00:22:19,181 --> 00:22:23,661
Hoi, Joey, schat. We missen je zo
en we zijn zo trots op je.
381
00:22:24,061 --> 00:22:29,181
Ik hoop dat je van elk moment geniet.
Ga zo door.
382
00:22:29,301 --> 00:22:32,701
Mama, papa, je zussen,
wij allemaal, de hele familie...
383
00:22:32,781 --> 00:22:36,221
...we houden van je. Je kunt het.
384
00:22:36,341 --> 00:22:40,821
Je bent de mooiste, geweldigste jongen.
We houden van je.
385
00:22:41,301 --> 00:22:42,661
Op de Sasso-manier.
386
00:22:43,741 --> 00:22:44,821
Wees eerlijk.
387
00:22:52,221 --> 00:22:53,581
Dat is misschien wel...
388
00:22:55,141 --> 00:22:59,501
...het beste cadeau dat ik ooit heb gehad.
389
00:23:00,381 --> 00:23:02,461
Ik ben zelden sprakeloos.
390
00:23:11,301 --> 00:23:13,741
Ik hou van jullie. Ik mis jullie...
391
00:23:14,541 --> 00:23:17,981
...en ik ben zo dankbaar
dat ik jullie heb.
392
00:23:24,661 --> 00:23:27,341
Sammie krijgt een bericht van haar tante.
393
00:23:34,461 --> 00:23:36,061
Hé, Sam, ik ben het.
394
00:23:36,141 --> 00:23:39,061
Ik wil even zeggen
dat we supertrots op je zijn.
395
00:23:39,141 --> 00:23:42,021
Je hebt je doelen gevolgd, je dromen.
396
00:23:42,741 --> 00:23:46,661
Je hebt iets gedaan
dat buiten je comfortzone lag.
397
00:23:46,741 --> 00:23:48,461
We zijn trots op je.
398
00:23:48,581 --> 00:23:52,301
Ik hoop dat je broer en zus
in jouw voetsporen treden...
399
00:23:52,381 --> 00:23:55,101
...want jij maakt je dromen waar.
400
00:23:55,301 --> 00:23:57,381
Denk aan je doelen...
401
00:23:57,461 --> 00:23:59,381
...blijf vechten en je wint dit.
402
00:24:09,741 --> 00:24:11,101
Dat was mijn tante.
403
00:24:11,501 --> 00:24:12,941
Mijn vaders zus.
404
00:24:13,021 --> 00:24:16,381
Toen m'n moeder stierf, was ze pas 21...
405
00:24:18,421 --> 00:24:23,981
...en ze stond klaar om een kind
op te voeden dat niet van haar was.
406
00:24:25,341 --> 00:24:30,821
Ze gaf tien jaar op om mij op te voeden...
407
00:24:31,821 --> 00:24:34,621
...en dat hoefde niet. Niemand vroeg dat.
408
00:24:35,701 --> 00:24:37,421
Door haar ben ik zo.
409
00:24:44,261 --> 00:24:45,541
Doe maar weg.
410
00:24:51,901 --> 00:24:53,701
Die kwam even binnen.
411
00:24:56,541 --> 00:24:57,941
Ik moet even bijkomen.
412
00:25:04,741 --> 00:25:07,541
Na een emotionele dag,
zijn de deelnemers leeg.
413
00:25:07,621 --> 00:25:09,781
Vroeg naar bed dus.
414
00:25:15,221 --> 00:25:16,621
Welterusten, Circle.
415
00:25:16,741 --> 00:25:19,941
Ik hoop dat ik morgen
die stomme quiz ben vergeten.
416
00:25:39,221 --> 00:25:44,341
Weer een dope dag in The Circle.
Ik praat dit maar aan elkaar, maar...
417
00:25:44,421 --> 00:25:49,661
Eén ding is zeker.
Ik zal altijd weten wie Kevin Jonas is.
418
00:25:49,741 --> 00:25:53,901
En wat ook zeker is,
is dat iedereen nog aan de video's denkt.
419
00:25:53,981 --> 00:25:56,061
Ik heb een video van m'n moeder.
420
00:25:57,181 --> 00:25:59,581
Ik werd er emotioneel van.
421
00:26:14,301 --> 00:26:17,701
The Circle staat aan en iedereen is er.
422
00:26:17,781 --> 00:26:19,701
Ik zie er goed uit.
423
00:26:20,301 --> 00:26:22,221
Ik ben geen Influencer meer.
424
00:26:22,741 --> 00:26:26,381
Onze blauwe vinkjes zijn weg.
Dat dacht ik al.
425
00:26:26,981 --> 00:26:30,541
Ik ga vandaag proberen
een blauw vinkje te verdienen.
426
00:26:30,621 --> 00:26:33,381
Sammie en Shubham zijn geen Influencers.
427
00:26:33,461 --> 00:26:35,981
Sean is hier. Pas maar op.
428
00:26:40,501 --> 00:26:45,821
De rest wil nu wel eens weten
wie ze naar de overwinning leidde...
429
00:26:46,021 --> 00:26:48,301
...of naar die gênante mislukking.
430
00:26:49,661 --> 00:26:53,821
Laten we mensen gelijk beoordelen.
Dat heb ik hier geleerd.
431
00:26:53,901 --> 00:26:56,861
Nu kunnen we zien hoe Bill en Sean zijn.
432
00:26:56,941 --> 00:27:00,461
Circle, breng me naar Seans profiel.
433
00:27:00,941 --> 00:27:03,301
Eens kijken hoe Miss Sean echt is.
434
00:27:07,661 --> 00:27:10,621
Ze is zo schattig.
435
00:27:13,621 --> 00:27:16,061
Moet je die foto's zien.
436
00:27:16,421 --> 00:27:19,141
'Social media manager uit New York City.'
437
00:27:19,661 --> 00:27:21,381
Gewaagd.
438
00:27:21,821 --> 00:27:25,461
Ik haat social media,
dus dat maakt me nerveus.
439
00:27:25,541 --> 00:27:29,861
'Geobsedeerd door ontbijt,
enge films en gin-tonics.'
440
00:27:29,941 --> 00:27:31,341
Oké, schat.
441
00:27:31,421 --> 00:27:33,821
Je begint al goed.
442
00:27:33,901 --> 00:27:37,021
Circle, open de foto's.
Kom op, maak ze groter.
443
00:27:40,261 --> 00:27:43,221
Adam en zij gaan het vast
goed met elkaar vinden.
444
00:27:45,781 --> 00:27:48,861
Wie draagt een bikini met hakken?
445
00:27:49,341 --> 00:27:51,861
Circle, open de foto rechtsboven.
446
00:27:52,741 --> 00:27:56,261
Dat lijkt me een onveilige manier
om te rijden.
447
00:27:56,621 --> 00:27:58,381
Ze rijdt in een mooie auto.
448
00:27:58,461 --> 00:28:01,901
Misschien is ze rijk.
Ik wel best wel met geld trouwen.
449
00:28:02,421 --> 00:28:05,061
Er is iets fascinerends aan deze dame.
450
00:28:05,141 --> 00:28:06,901
Het ziet er geweldig uit.
451
00:28:06,981 --> 00:28:09,941
Het gezicht, de stijl, de mode,
de social media.
452
00:28:10,261 --> 00:28:14,781
Toch is er iets, ik weet nog niet wat.
453
00:28:14,861 --> 00:28:16,941
Meer wie het is, Chris.
454
00:28:17,741 --> 00:28:20,181
Ik ga vandaag gewoon lol hebben.
455
00:28:20,261 --> 00:28:22,061
Ik ga wat vrienden maken...
456
00:28:22,941 --> 00:28:25,981
...m'n lieve zelf zijn,
mensen laten lachen.
457
00:28:27,421 --> 00:28:31,301
Steeds als ik dat doe, gaat het goed...
458
00:28:31,861 --> 00:28:35,861
...dus het wordt hier niet anders.
Ik kan dit wel.
459
00:28:35,941 --> 00:28:40,341
Laten we nu het profiel
van coach Bill openen.
460
00:28:40,421 --> 00:28:41,981
Laat maar eens zien.
461
00:28:42,741 --> 00:28:46,341
Oké, mooie lach.
Gewoon een relaxte, nuchtere gast.
462
00:28:46,901 --> 00:28:49,901
Mooi. En hij heeft een mooie nek.
463
00:28:50,701 --> 00:28:53,581
Hoe zou het zijn
om een dikkere nek te hebben?
464
00:28:54,621 --> 00:28:56,821
Hij zit bij de fontein van Friends.
465
00:28:58,501 --> 00:29:01,421
'Gewoon een leuke vent
die leuke dingen doet.'
466
00:29:01,581 --> 00:29:03,461
Bill lijkt me een goeie gast.
467
00:29:03,581 --> 00:29:06,061
Ik mag 'm.
Ik wil 'm een knuffel geven.
468
00:29:06,141 --> 00:29:09,501
Hij moet z'n stropdas opnieuw knopen.
469
00:29:10,341 --> 00:29:12,621
Ik ben dol op zijn zachte haar.
470
00:29:13,501 --> 00:29:17,701
Mijn haar is bijna net zo kort.
We hebben hetzelfde kapsel.
471
00:29:18,181 --> 00:29:21,661
Hij lijkt me een beetje studentikoos,
maar dat is leuk.
472
00:29:21,821 --> 00:29:23,501
Hij doet me denken aan Joey.
473
00:29:23,741 --> 00:29:25,981
Bill ziet er leuk uit.
474
00:29:26,101 --> 00:29:28,701
Hij lijkt echt een eerlijke man.
475
00:29:29,021 --> 00:29:31,621
Ik wou dat ik wist wat voor werk hij doet.
476
00:29:32,381 --> 00:29:33,821
Een spion misschien?
477
00:29:33,981 --> 00:29:36,301
De foto's rechts zijn geweldig.
478
00:29:36,621 --> 00:29:41,261
Hij is met zijn vrienden,
hij draagt een bril. Superschattig.
479
00:29:41,341 --> 00:29:46,101
Als ik dit op een dating-app zou zien,
zou ik naar rechts swipen.
480
00:29:46,181 --> 00:29:49,501
'Een leuke vent
die leuke dingen doet in Chicago.'
481
00:29:49,581 --> 00:29:52,461
Ik weet meteen dat ik Bill wel mag...
482
00:29:52,541 --> 00:29:55,421
...want ik heb vijf jaar
in Chicago gewoond.
483
00:29:55,501 --> 00:29:59,501
Hij moet Adams vriend zijn,
want ik wil dat iedereen van Adam houdt.
484
00:29:59,581 --> 00:30:03,061
Hij lijkt heel aardig.
Ja, ik mag Bill wel.
485
00:30:03,141 --> 00:30:04,141
Honderd procent.
486
00:30:06,501 --> 00:30:08,581
Na de winst van gisterenavond...
487
00:30:08,701 --> 00:30:12,541
...wil Sammie praten met medewinnaars,
Joey, Miranda en Adam...
488
00:30:12,621 --> 00:30:14,461
...over die emotionele video's.
489
00:30:16,701 --> 00:30:20,661
Circle, breng me
naar de Fam Video Groepschat
490
00:30:22,301 --> 00:30:23,701
Bericht. Goedemorgen.
491
00:30:23,781 --> 00:30:27,581
Gaat het goed met iedereen na die video's?
492
00:30:27,821 --> 00:30:31,501
Ik moest gewoon huilen. LOL.
Hoe voelt iedereen zich?
493
00:30:31,941 --> 00:30:32,781
Verstuur.
494
00:30:32,981 --> 00:30:36,181
Ik moest ook huilen, uitroepteken.
495
00:30:36,541 --> 00:30:38,501
Ik ben een moederskindje...
496
00:30:38,581 --> 00:30:41,061
...en die video kwam behoorlijk binnen.
497
00:30:41,621 --> 00:30:44,781
Beste. Prijs. Ooit. Verstuur.
498
00:30:44,861 --> 00:30:47,981
Voor Sammie. Van wie was jouw video?
Verstuur.
499
00:30:48,061 --> 00:30:51,461
Dan kunnen ze iets zeggen
over iemand om wie ze geven.
500
00:30:51,541 --> 00:30:54,181
Boodschap voor Miranda.
Van mijn tante.
501
00:30:54,381 --> 00:30:57,501
Mijn moeder stierf toen ik klein was...
502
00:30:57,581 --> 00:31:00,581
...en mijn tante voedde me op. Verstuur.
503
00:31:00,661 --> 00:31:02,381
Wat zullen ze gaan zeggen?
504
00:31:08,421 --> 00:31:10,581
Dat is... Sammie.
505
00:31:11,181 --> 00:31:15,341
Nadat ik dat bericht had verstuurd,
stopte iedereen met typen.
506
00:31:15,421 --> 00:31:17,701
Dat was vast moeilijk om te delen.
507
00:31:18,301 --> 00:31:22,061
Wat goed dat ze dat deed
en ons dat liet weten.
508
00:31:22,781 --> 00:31:27,181
Nu ben ik bang, want ik laat ze toe
in delen van mijn leven.
509
00:31:27,261 --> 00:31:31,381
Ik wil niet dat mensen me anders
behandelen vanwege deze informatie.
510
00:31:31,781 --> 00:31:33,701
Sammie, wat rot...
511
00:31:33,821 --> 00:31:37,781
...maar je tante is een sterke vrouw.
Uitroepteken, lachend gezichtje.
512
00:31:38,181 --> 00:31:39,101
Verstuur.
513
00:31:39,181 --> 00:31:43,301
Sammie, je tante klinkt geweldig.
Verstuur.
514
00:31:43,381 --> 00:31:45,341
Fijn dat ze het kort houden.
515
00:31:45,421 --> 00:31:47,981
'Vervelend, maar te gekke tante.'
516
00:31:48,301 --> 00:31:50,181
Cool. Geweldig. En door.
517
00:31:50,261 --> 00:31:53,101
Bericht. We speelden samen met Sean...
518
00:31:53,221 --> 00:31:55,941
...maar zullen we Bill toevoegen?
519
00:31:56,021 --> 00:31:58,261
Dat is een goed idee.
520
00:32:00,741 --> 00:32:04,741
'Sammie heeft je uitgenodigd.'
Ik ben een beetje nerveus.
521
00:32:05,181 --> 00:32:07,021
'Bill zit bij de chat.'
522
00:32:07,101 --> 00:32:09,181
Hoe is het, vriend uit Chicago?
523
00:32:09,261 --> 00:32:11,301
Aangenaam, man. Welkom.
524
00:32:12,541 --> 00:32:13,661
Chicago.
525
00:32:14,501 --> 00:32:18,861
Bericht voor Bill. Het is vast moeilijk
om er zo laat bij te komen.
526
00:32:19,341 --> 00:32:23,061
'Als je een vriend nodig hebt,
weet dan dat ik er voor je ben.'
527
00:32:23,141 --> 00:32:26,141
Ik wil dat Joey Adams vriend is.
528
00:32:26,221 --> 00:32:27,861
Joey is zo aardig.
529
00:32:27,941 --> 00:32:29,861
Ik ben zo makkelijk over te halen.
530
00:32:29,941 --> 00:32:31,621
Dat is fijn om te horen.
531
00:32:31,701 --> 00:32:35,261
Bericht aan Joey.
Echt, dat is zo fijn om te horen.
532
00:32:35,341 --> 00:32:38,181
We zijn matties. We gaan voor het geld.
533
00:32:38,261 --> 00:32:40,661
Hij lijkt me oké. Ik mag Bill.
534
00:32:40,741 --> 00:32:42,941
Ik wil Joey's mattie zijn.
535
00:32:43,061 --> 00:32:48,381
Bill is niet zo fysiek.
Bill is niet zo charmant. Ik snap het.
536
00:32:48,461 --> 00:32:51,061
Ik ben blij dat ik jullie heb ontmoet...
537
00:32:51,141 --> 00:32:54,781
...maar ik train verder.
Ik spreek m'n beste vrienden later.
538
00:32:54,861 --> 00:32:56,981
Wauw, nu al beste vrienden.
539
00:32:58,781 --> 00:33:03,141
Grapje. Prima hoor.
Als je me maar een hoge score geeft.
540
00:33:03,221 --> 00:33:08,141
Bill had wat meer contact met Joey.
Joey is zo vriendelijk.
541
00:33:08,221 --> 00:33:11,141
Adam moet leren vriendelijk te zijn.
542
00:33:11,701 --> 00:33:14,421
Dus Alex moet Adam vriendelijker maken.
543
00:33:14,501 --> 00:33:17,861
Als hij maar kon bepalen
wat hij tegen de rest zegt.
544
00:33:17,981 --> 00:33:21,221
Na buitengesloten te zijn
van Joey en Bills bromance...
545
00:33:21,301 --> 00:33:24,821
...gaat hij terug
naar zijn favoriete faker Rebecca.
546
00:33:24,901 --> 00:33:26,421
ADAM HEEFT JE UITGENODIGD
547
00:33:26,821 --> 00:33:27,861
Adam.
548
00:33:27,941 --> 00:33:31,261
Bericht. Hoi, schat,
hoe gaat het deze ochtend?
549
00:33:31,341 --> 00:33:34,261
Ik hoop dat het goed met je gaat.
550
00:33:34,341 --> 00:33:35,181
Verstuur.
551
00:33:38,221 --> 00:33:40,661
Hij is zo vrijpostig. 'Hoi, schat.'
552
00:33:40,741 --> 00:33:45,701
Het is raar, want ik ben de enige
die mijn vriendin 'schat' noemt.
553
00:33:45,781 --> 00:33:48,101
Rustig aan, vent.
554
00:33:48,181 --> 00:33:51,941
Ik moet Rebecca een goed gevoel geven...
555
00:33:52,021 --> 00:33:56,381
...want Rebecca moet Adam
een hoge beoordeling geven.
556
00:33:57,701 --> 00:34:03,661
Bericht. Ik ben wat verdrietig
en ik heb een beetje heimwee...
557
00:34:04,021 --> 00:34:06,421
...want ik wist niet dat als je won...
558
00:34:06,501 --> 00:34:10,181
'De verrassing een video zou zijn.
En jij?'
559
00:34:10,261 --> 00:34:12,981
Bericht. Het was leuk
om m'n hond te zien...
560
00:34:13,101 --> 00:34:16,821
...maar wel sneu voor de mensen
die geen video kregen.
561
00:34:16,941 --> 00:34:19,061
Vooral jij. Verstuur.
562
00:34:19,541 --> 00:34:21,261
Ik voel echt met haar mee...
563
00:34:21,341 --> 00:34:24,861
...maar ik had mijn video nooit ingeruild.
564
00:34:25,861 --> 00:34:29,581
Hij zit echt achter Rebecca aan.
565
00:34:30,581 --> 00:34:34,341
Bericht.
Gisteren voelde ik me zo kwetsbaar.
566
00:34:34,421 --> 00:34:36,341
Ik moest zo huilen.
567
00:34:36,781 --> 00:34:39,301
Ik ben blij dat je aan mijn kant staat.
568
00:34:39,381 --> 00:34:42,861
Bericht. Ik wou dat ik je kon opvrolijken.
569
00:34:42,981 --> 00:34:44,341
Rood hartje.
570
00:34:44,741 --> 00:34:48,141
Hashtag RebeccaEnAdamVoorAltijd.
Verstuur.
571
00:34:49,141 --> 00:34:50,981
Dat vindt ze leuk.
572
00:34:51,541 --> 00:34:53,581
Je kent je denkbeeldige meisjes.
573
00:34:53,661 --> 00:34:59,661
Adam is vandaag wel superzoet bezig zeg.
574
00:34:59,741 --> 00:35:02,141
Misschien is er iets dat ik kan doen.
575
00:35:02,221 --> 00:35:05,621
Dit is echt goed.
Adam gaat me hoog zetten.
576
00:35:05,701 --> 00:35:08,941
Daar gaan we voordeel aan hebben.
577
00:35:09,021 --> 00:35:12,061
Ik wil dat ze mijn bondgenoot is.
578
00:35:12,141 --> 00:35:16,941
Met haar heb ik nu de sterkste band...
579
00:35:17,021 --> 00:35:18,661
...in The Circle.
580
00:35:19,021 --> 00:35:23,781
Daarover gesproken, Sean heeft
die al gemaakt tijdens de quiz...
581
00:35:23,861 --> 00:35:28,981
...en hoopt nu Chris voor zich te winnen.
En ze gaat wat aantekeningen maken.
582
00:35:29,061 --> 00:35:30,941
Van al deze mensen...
583
00:35:31,661 --> 00:35:35,581
...lijkt Chris degene die precies zegt
hoe het in elkaar zit.
584
00:35:35,661 --> 00:35:37,941
De rest is allemaal heel aardig.
585
00:35:38,021 --> 00:35:42,261
Circle, open een privéchat met Chris.
586
00:35:44,461 --> 00:35:47,821
Ik hoop dat hij ook met mij wil praten.
587
00:35:49,381 --> 00:35:52,661
Circle, breng me naar de privéchat.
588
00:35:53,061 --> 00:35:55,461
Bericht. In hoofdletters...
589
00:35:58,381 --> 00:36:01,021
Hoe gaat het, Chris, vraagteken.
590
00:36:01,101 --> 00:36:02,541
En verstuur.
591
00:36:02,821 --> 00:36:06,501
Dat is al een fantastisch begin.
Dat lijkt op mij.
592
00:36:07,301 --> 00:36:10,261
Die drie puntjes zijn een marteling.
593
00:36:11,501 --> 00:36:13,501
Kom op, Chris. Laat het horen.
594
00:36:15,621 --> 00:36:18,621
Hoi, Sean. Hoe gaat het, meisje?
595
00:36:18,701 --> 00:36:22,141
Iedereen is zo aardig...
596
00:36:22,661 --> 00:36:23,981
...bijna te aardig.
597
00:36:24,061 --> 00:36:27,061
Jij lijkt me het type
dat er niet omheen draait.
598
00:36:27,141 --> 00:36:28,301
Oké, verstuur.
599
00:36:28,381 --> 00:36:31,341
LMFAO.
600
00:36:31,661 --> 00:36:33,421
Laten we elkaar leren kennen.
601
00:36:33,501 --> 00:36:36,981
Ik ben een open boek. Blader me maar door.
602
00:36:38,141 --> 00:36:41,341
Het is veelbelovend
dat hij een open boek is.
603
00:36:41,421 --> 00:36:43,261
Dat vind ik leuk.
604
00:36:43,341 --> 00:36:44,941
Dit is goed voor me.
605
00:36:45,021 --> 00:36:48,981
Bericht. Ben jij een visagist?
606
00:36:49,061 --> 00:36:52,861
Je ziet er, hoofdletters, geweldig uit.
607
00:36:53,021 --> 00:36:56,221
LOL. Bedankt. Wat lief.
608
00:36:56,981 --> 00:37:00,501
Sean, jij ziet er zelf ook
adembenemend uit.
609
00:37:00,981 --> 00:37:04,821
Wat is jouw schoonheidsgeheim?
Verstuur bericht.
610
00:37:04,901 --> 00:37:06,901
'Wat is je schoonheidsgeheim?'
611
00:37:08,901 --> 00:37:11,461
De foto's van anderen gebruiken.
612
00:37:13,261 --> 00:37:16,821
Mijn geheim is dat ik het niet ben, Chris.
613
00:37:17,021 --> 00:37:18,861
Het spijt me zo.
614
00:37:18,941 --> 00:37:24,221
Ik wilde je niet op een dwaalspoor zetten,
maar toch ook weer wel.
615
00:37:24,301 --> 00:37:26,661
En verstuur. Grapje.
616
00:37:30,541 --> 00:37:34,461
Wat wil ik eigenlijk zeggen?
Mijn schoonheidsgeheim.
617
00:37:35,101 --> 00:37:40,381
Bericht. OMG, je bent echt te aardig.
618
00:37:41,421 --> 00:37:44,501
Deze make-up draait overuren voor me.
619
00:37:44,781 --> 00:37:47,621
Punt. En lachende ogen met tranen.
620
00:37:48,061 --> 00:37:48,901
Verstuur.
621
00:37:52,181 --> 00:37:54,661
Bericht. Ik ken het gevoel, schat.
622
00:37:54,741 --> 00:37:57,141
De Heer houdt mijn gezicht bij elkaar.
623
00:37:57,221 --> 00:37:59,981
Voeg die kleine gebedshanden toe.
624
00:38:00,341 --> 00:38:01,661
Verstuur bericht.
625
00:38:02,861 --> 00:38:05,341
Oké, die hindernis is genomen.
626
00:38:05,781 --> 00:38:08,541
Chris en ik kunnen het goed
met elkaar vinden.
627
00:38:08,621 --> 00:38:12,101
Als je contact met me opneemt
en het gaat zo...
628
00:38:13,621 --> 00:38:15,461
...dan heb je een goede aan me.
629
00:38:15,541 --> 00:38:18,741
Zo speel ik dit spel. Door een bondje.
630
00:38:19,301 --> 00:38:21,661
En het gevoel dat ik krijg.
631
00:38:21,741 --> 00:38:23,821
Meid, je hebt er een mattie erbij.
632
00:38:26,301 --> 00:38:27,381
Dat was leuk.
633
00:38:28,181 --> 00:38:30,461
Na de video te hebben gemist...
634
00:38:30,541 --> 00:38:34,061
...wil Shooby de winnaars spreken,
Adam alias Alex...
635
00:38:34,141 --> 00:38:36,821
...en Joey alias de Jonas Brothers-fan.
636
00:38:36,901 --> 00:38:38,741
Jongens, uitroepteken.
637
00:38:38,821 --> 00:38:41,621
Hoe bevalt het leven in je eentje,
vraagteken.
638
00:38:41,701 --> 00:38:46,261
Hebben de video's je familie nog meer
laten missen. Vraagteken. Verstuur.
639
00:38:47,421 --> 00:38:48,701
Bericht aan Shooby.
640
00:38:48,861 --> 00:38:54,461
Ik wou dat ik de video van mijn moeder
had kunnen delen.
641
00:38:54,701 --> 00:38:56,461
Ze is een engel. Verstuur.
642
00:38:56,541 --> 00:38:59,101
Bericht. Ik mis mijn moeder zo.
643
00:38:59,221 --> 00:39:02,901
Ik woon al lang niet meer bij haar,
maar ik bel haar elke dag.
644
00:39:02,981 --> 00:39:04,741
'Maar ik bel haar elke dag.'
645
00:39:05,381 --> 00:39:07,701
Adam, daar hou ik van.
646
00:39:07,781 --> 00:39:10,501
Hij houdt van zijn moeder
en dat respecteer ik.
647
00:39:10,781 --> 00:39:15,861
Ik moet Alex uitschakelen
omdat ik als Adam moet praten...
648
00:39:15,941 --> 00:39:19,981
...maar door al dit gepraat over thuis...
649
00:39:20,061 --> 00:39:25,421
...moet ik wel aan mijn vrouw denken
en onze twee kittens.
650
00:39:25,501 --> 00:39:26,781
Bericht aan Shooby.
651
00:39:27,461 --> 00:39:31,741
Ik wil graag weten
hoe je relatie met je ouders is. Verstuur.
652
00:39:31,821 --> 00:39:34,861
Bericht voor Joey.
Ze zijn mijn beste vrienden.
653
00:39:34,941 --> 00:39:38,701
Ik rij om de twee weken
van LA naar SF om bij ze te zijn.
654
00:39:38,781 --> 00:39:42,341
Ik ben enig kind, dus daarom
is de band zo goed. Verstuur.
655
00:39:43,981 --> 00:39:45,501
Dat is pas liefde.
656
00:39:47,181 --> 00:39:49,301
Familie moet dichtbij zijn.
657
00:39:49,501 --> 00:39:53,381
Bericht. Wij hebben gewoon
een leuk Italiaans meisje nodig...
658
00:39:53,461 --> 00:39:55,661
...en ons leven zou perfect zijn.
659
00:39:55,741 --> 00:40:00,181
Bericht. Op dit moment
zou elk gezelschap goed zijn.
660
00:40:00,781 --> 00:40:03,981
Ik voel me hier echt eenzaam.
Nee, luchthartiger.
661
00:40:04,061 --> 00:40:06,981
Elk gezelschap zou leuk zijn.
662
00:40:07,381 --> 00:40:08,261
Verstuur.
663
00:40:09,301 --> 00:40:10,461
Wat lief.
664
00:40:11,341 --> 00:40:13,901
Hoe reageer je op zoiets?
665
00:40:13,981 --> 00:40:19,341
Bericht. Bij mij zijn jullie veilig
en ik steun jullie beiden.
666
00:40:19,701 --> 00:40:21,941
Hashtag HetVertrouwenIsVerdiend.
667
00:40:22,821 --> 00:40:25,301
Ik dacht dat ik goed bezig was...
668
00:40:25,381 --> 00:40:28,861
...maar toen ging het mis.
669
00:40:31,141 --> 00:40:32,541
Ga door met je spel.
670
00:40:33,661 --> 00:40:35,141
Adam.
671
00:40:37,101 --> 00:40:38,661
Ik vind Adam leuk.
672
00:40:39,701 --> 00:40:41,101
Dit is klote.
673
00:40:42,941 --> 00:40:46,021
Iedereen lijkt het leuk te hebben
hier in The Circle.
674
00:40:46,461 --> 00:40:47,741
Dan weet je het wel.
675
00:40:49,781 --> 00:40:50,861
Alert.
676
00:40:50,941 --> 00:40:52,141
Sla alarm.
677
00:40:52,221 --> 00:40:54,181
O, mijn god. Wat gebeurt er?
678
00:40:55,341 --> 00:40:57,221
'Tijd voor de beoordelingen.'
679
00:40:59,941 --> 00:41:03,181
'Deelnemers Sean en Bill
mogen niet meedoen.'
680
00:41:03,261 --> 00:41:07,101
Oké, goed. Ik ben er blij mee.
Ik kijk rustig toe.
681
00:41:07,181 --> 00:41:10,421
Alle anderen schijten nu vast
in hun broek.
682
00:41:11,621 --> 00:41:15,301
'Na de beoordelingen
worden de twee topdeelnemers...
683
00:41:15,421 --> 00:41:18,261
...Circle Influencers
die kunnen blokkeren.'
684
00:41:18,821 --> 00:41:24,421
Als Adam geen Influencer is,
dan hopelijk een vriend van Adam wel.
685
00:41:24,501 --> 00:41:29,981
Dus ik heb het over Rebecca en Joey
want die gaan hun best doen voor me.
686
00:41:31,541 --> 00:41:33,301
Circle, maak Adam zesde.
687
00:41:33,981 --> 00:41:36,861
Gewoon omdat ik geen fan ben.
688
00:41:37,421 --> 00:41:39,261
Adam krijgt de vierde plek.
689
00:41:39,781 --> 00:41:45,301
Adam legt het zo dik aan met Rebecca,
dus dat is prima.
690
00:41:45,381 --> 00:41:48,781
Maar ik kijk er dwars doorheen, gast.
691
00:41:49,501 --> 00:41:51,541
Ik zet Rebecca op twee.
692
00:41:53,101 --> 00:41:56,261
Ze is aardig,
er is iets romantisch gaande.
693
00:41:56,341 --> 00:41:58,541
Ik zet Rebecca op de eerste plaats.
694
00:41:59,061 --> 00:42:00,821
Rebecca is mijn zus.
695
00:42:00,901 --> 00:42:04,821
Ik vertrouw haar volledig
en hoop dat ze eerste wordt.
696
00:42:04,901 --> 00:42:09,301
De tweede plek gaat naar Shubham.
697
00:42:09,861 --> 00:42:14,101
Shubham kan zo goed praten met Rebecca.
698
00:42:14,181 --> 00:42:18,301
En bovendien,
hij is echt een eerlijke vent.
699
00:42:18,381 --> 00:42:20,741
We voelen ons op ons gemak bij hem.
700
00:42:20,821 --> 00:42:23,941
De zesde plek is voor Shubham.
701
00:42:24,021 --> 00:42:29,061
Hij verbergt iets. Hij is al twee keer
een Influencer geweest.
702
00:42:29,781 --> 00:42:34,901
Iedereen houdt van hem,
dus als ik hem op de zesde plaats zet...
703
00:42:34,981 --> 00:42:37,421
...daalt zijn gemiddelde score.
704
00:42:37,501 --> 00:42:39,861
Op de vierde plaats zet ik Chris.
705
00:42:39,941 --> 00:42:41,941
Ik denk nog steeds...
706
00:42:42,021 --> 00:42:46,101
...dat het niet duidelijk is
met wie hij een bondje heeft.
707
00:42:46,181 --> 00:42:47,821
Derde plaats, Chris.
708
00:42:47,901 --> 00:42:51,861
Een andere persoon die me heeft gespaard
en goed voor me is geweest.
709
00:42:51,941 --> 00:42:56,101
Hopelijk mag hij me nog.
Je moet hopen dat ze voor je vechten.
710
00:42:56,181 --> 00:42:59,421
Ik weet al dat ik Joey
op de eerste plaats wil hebben.
711
00:42:59,501 --> 00:43:01,581
Hij is mijn nummer één.
712
00:43:02,141 --> 00:43:05,061
Joey op twee
omdat ik dingen heb gedeeld...
713
00:43:05,141 --> 00:43:07,421
...dus onze band is nu anders.
714
00:43:07,501 --> 00:43:10,581
Hij is meer een vriend geworden.
715
00:43:11,141 --> 00:43:13,901
Dus hier begint het lastig te worden.
716
00:43:14,701 --> 00:43:18,581
Ik zet Sammie op de vierde plaats.
717
00:43:18,821 --> 00:43:23,861
Ik denk niet dat ze een fan van Adam is...
718
00:43:23,941 --> 00:43:25,381
...of een bondgenoot.
719
00:43:25,501 --> 00:43:29,061
Ik respecteer Sammie
dus ik zet Sammie op de derde plaats.
720
00:43:29,821 --> 00:43:32,981
Het spijt me, Miranda.
Ik zet je op mijn zesde plek.
721
00:43:33,061 --> 00:43:37,341
We hebben veel kansen gehad,
maar ik ken je nog steeds niet.
722
00:43:37,821 --> 00:43:40,381
Ik denk dat ik Miranda op vier zet...
723
00:43:40,461 --> 00:43:43,661
...omdat Miranda en ik
meer hebben gepraat...
724
00:43:43,901 --> 00:43:48,061
...en er lijkt meer
een soort relatie te zijn.
725
00:43:48,381 --> 00:43:49,621
BEOORDELINGEN KLAAR
726
00:43:49,701 --> 00:43:51,501
'Beoordelingen klaar.'
727
00:43:54,421 --> 00:43:56,021
Na de beoordelingssessie...
728
00:43:56,101 --> 00:43:59,661
...vindt Miranda dit het perfecte moment
voor een meidenchat.
729
00:44:00,341 --> 00:44:01,541
Wat leuk.
730
00:44:01,621 --> 00:44:02,821
Dit wordt leuk.
731
00:44:04,901 --> 00:44:07,661
Circle, breng me naar Girls Chat.
732
00:44:08,861 --> 00:44:12,141
Bericht. Hoi, dames,
uitroepteken, lachend gezichtje.
733
00:44:12,221 --> 00:44:15,101
Tijd voor een meidenchat
met nieuweling Sean.
734
00:44:15,181 --> 00:44:16,941
Uitroepteken. Hart.
735
00:44:17,941 --> 00:44:20,101
Ja. Ik ben er.
736
00:44:20,181 --> 00:44:22,021
Oké. Bericht.
737
00:44:24,301 --> 00:44:26,261
Ik ben zo blij dat ik hier ben.
738
00:44:27,061 --> 00:44:30,661
Wat leuk, we vormen een band. Dat is goed.
739
00:44:31,061 --> 00:44:33,541
Ik had echt zin in wat meisjestijd.
740
00:44:33,981 --> 00:44:37,661
Ik werd vanochtend wakker
met zo'n menstruatiepijn.
741
00:44:40,341 --> 00:44:42,501
Jeetje.
742
00:44:42,941 --> 00:44:47,821
Bericht. Dat had ik vorige week ook.
Ik hoop dat je je snel beter voelt.
743
00:44:50,421 --> 00:44:56,621
Bericht. Vandaag is mijn laatste dag,
en daar ben ik zo blij om.
744
00:44:57,621 --> 00:45:01,501
Ik wist niet dat vrouwen
zo veel details delen....
745
00:45:01,581 --> 00:45:03,741
...over Moeder Natuur.
746
00:45:05,341 --> 00:45:09,181
Nu heeft iedereen het erover.
Ik ben een leuke trend begonnen.
747
00:45:11,181 --> 00:45:14,301
Als Seaburn denk ik:
ik wil dit niet weten...
748
00:45:14,381 --> 00:45:19,061
...maar als Rebecca moeten we dit weten.
749
00:45:21,581 --> 00:45:22,701
Bericht.
750
00:45:24,101 --> 00:45:29,901
Probeer iets lekker warms
bij je te houden.
751
00:45:32,741 --> 00:45:34,181
Dat helpt enorm.
752
00:45:36,261 --> 00:45:37,581
Wat lief.
753
00:45:37,661 --> 00:45:39,301
Bericht voor Rebecca.
754
00:45:39,381 --> 00:45:42,781
Grappig, voor mij moet het juist
koud zijn.
755
00:45:45,301 --> 00:45:49,261
Het enige dat bij mij helpt
is me oprollen en gekke geluiden maken.
756
00:45:49,381 --> 00:45:51,421
LOL. Verstuur.
757
00:45:51,501 --> 00:45:58,061
Bericht. Niet boos worden, LOL,
maar ik heb nergens last van.
758
00:45:58,421 --> 00:46:01,181
Sammie, je hebt geluk, meisje,
uitroepteken.
759
00:46:06,301 --> 00:46:10,781
Bericht. Je hebt zo'n geluk...
760
00:46:11,381 --> 00:46:16,461
...dat je geen last hebt
van die vreselijke krampen.
761
00:46:17,261 --> 00:46:19,781
Die van mij zijn echt erg.
762
00:46:19,981 --> 00:46:21,741
Ik moet ervan huilen.
763
00:46:22,581 --> 00:46:23,501
Dat weet ik.
764
00:46:24,901 --> 00:46:26,541
Ik leef zo mee.
765
00:46:27,661 --> 00:46:34,221
Het enige wat er gebeurt,
is dat mijn linkerkant heel pijn doet.
766
00:46:36,501 --> 00:46:38,141
Die ken ik nog niet.
767
00:46:38,581 --> 00:46:41,941
Je linkerkant? Zit daar je blindedarm?
768
00:46:42,021 --> 00:46:45,741
Ik heb nog nooit
van alleen je linkerkant gehoord.
769
00:46:47,421 --> 00:46:49,621
We gaan heel snel weg hier.
770
00:46:50,221 --> 00:46:53,901
Bericht. Ik wilde net gaan douchen.
771
00:46:54,181 --> 00:46:56,461
Tot ons volgende gesprek.
772
00:46:56,541 --> 00:46:57,381
Punt.
773
00:46:59,941 --> 00:47:01,021
Dat was leuk.
774
00:47:02,181 --> 00:47:07,741
Vrouwen, jullie krijgen allemaal
applaus van me.
775
00:47:08,821 --> 00:47:12,901
Seaburn gaat zich later
nog wel eens verdiepen in menstruatie...
776
00:47:12,981 --> 00:47:15,341
...want er is schokkend nieuws.
777
00:47:19,701 --> 00:47:21,781
'De beoordelingen zijn binnen.'
778
00:47:21,861 --> 00:47:24,901
Dit verpest m'n goede humeur.
779
00:47:25,341 --> 00:47:29,741
Ik voel me kwetsbaar
omdat ik twee keer Influencer ben geweest.
780
00:47:30,861 --> 00:47:32,821
Geluksnummer zeven.
781
00:47:33,741 --> 00:47:35,821
Wie is nummer zeven?
782
00:47:35,901 --> 00:47:38,661
Niet Adam.
783
00:47:46,381 --> 00:47:48,781
Ze kan zich nu niet goed voelen.
784
00:47:48,861 --> 00:47:51,501
Ben ik zevende? Niemand mag me.
785
00:47:54,781 --> 00:47:56,141
Is zij laatste?
786
00:47:56,301 --> 00:47:59,581
Eén hindernis. Wie is er zesde?
787
00:47:59,861 --> 00:48:01,701
Kom op.
788
00:48:04,301 --> 00:48:06,541
Shit. Niet erg.
789
00:48:07,501 --> 00:48:08,901
Het is Adam.
790
00:48:08,981 --> 00:48:10,901
Hij is vast diepbedroefd.
791
00:48:10,981 --> 00:48:13,181
Ik moet nog meer m'n best doen.
792
00:48:16,781 --> 00:48:18,181
Nummer vier is gelijk.
793
00:48:19,701 --> 00:48:21,021
Niet Joey en ik.
794
00:48:24,981 --> 00:48:26,181
Dat vind ik prima.
795
00:48:26,261 --> 00:48:28,701
Ik ben hetzelfde gebleven. Niet slecht.
796
00:48:32,861 --> 00:48:34,461
Dit is perfect.
797
00:48:34,541 --> 00:48:36,021
Wees Rebecca
798
00:48:39,181 --> 00:48:41,781
We zijn er bijna.
799
00:48:42,901 --> 00:48:46,661
Dus Joey, Shubham
en Rebecca alias Seaburn...
800
00:48:46,741 --> 00:48:49,101
...gaan voor de Influencer-plekken.
801
00:48:50,181 --> 00:48:51,501
Laat maar zien.
802
00:49:00,101 --> 00:49:01,741
Meen je dat nou?
803
00:49:02,741 --> 00:49:06,781
Nummer drie voor de derde keer.
Zo dichtbij.
804
00:49:08,461 --> 00:49:11,101
Kom op. Wie zijn eerste en tweede?
805
00:49:11,181 --> 00:49:13,101
Ik kan niet weer de eerste zijn.
806
00:49:15,661 --> 00:49:19,301
'Kijk wat een groot doelwit
op Shubhams rug.'
807
00:49:22,101 --> 00:49:24,741
Yes, Shoobs. We hebben het samen gedaan.
808
00:49:24,821 --> 00:49:26,261
Ja. Ik ben tweede.
809
00:49:33,381 --> 00:49:38,901
'Joey en Shubham
zijn nu de Circle Influencers.'
810
00:49:40,261 --> 00:49:43,301
Eindelijk heb ik het vinkje.
Het was veel werk.
811
00:49:45,061 --> 00:49:50,141
'Rebecca, Chris, Sammie, Adam en Miranda
lopen het risico geblokkeerd te worden.'
812
00:49:50,221 --> 00:49:52,221
Ja, dat snap ik.
813
00:49:54,621 --> 00:49:56,901
Het is niet leuk meer.
814
00:50:02,981 --> 00:50:05,381
'Joey en Shubham, ga naar de Hangout.'
815
00:50:05,901 --> 00:50:07,221
Dit is geweldig.
816
00:50:07,661 --> 00:50:09,461
Dit is nog beter dan Kerstmis.
817
00:50:09,941 --> 00:50:10,901
Je weet het.
818
00:50:10,981 --> 00:50:14,341
Joey en Shooby gaan in de Hangout
blokkeren en eten.
819
00:50:14,421 --> 00:50:16,021
Wat is dit?
820
00:50:17,021 --> 00:50:20,341
Dit is leuk. Ik moet hier altijd zijn.
821
00:50:22,061 --> 00:50:23,261
Is dit een martini?
822
00:50:23,661 --> 00:50:27,501
Krijg je dit als Influencer?
Krijg je eten? Lekker toch?
823
00:50:27,901 --> 00:50:29,661
Ik ben zo trots op Joey.
824
00:50:29,741 --> 00:50:33,701
Ik zou dit met niemand anders
dan Shooby kunnen doen.
825
00:50:33,781 --> 00:50:36,941
We zijn open en eerlijk.
Zeg wat we voelen.
826
00:50:37,341 --> 00:50:40,341
Maar dit is The Circle
en het blijft verrassend.
827
00:50:42,221 --> 00:50:43,061
Alert.
828
00:50:43,141 --> 00:50:45,421
Ik schreeuw het niet.
829
00:50:45,501 --> 00:50:49,061
Wat is dit?
Dit was er de vorige keer niet.
830
00:50:52,901 --> 00:50:54,061
Fuck. Alert.
831
00:50:54,141 --> 00:50:57,381
Ze hebben besloten. Dat voel ik.
832
00:50:57,461 --> 00:50:59,261
Dat was snel.
833
00:50:59,341 --> 00:51:00,541
Ik begrijp het niet.
834
00:51:04,061 --> 00:51:07,421
'Joey en Shooby
zijn naar de Hangout gegaan...
835
00:51:07,981 --> 00:51:10,021
...maar mogen niet overleggen.'
836
00:51:11,261 --> 00:51:14,861
Hoezo niet overleggen?
Dat moet toch juist?
837
00:51:16,821 --> 00:51:18,141
Wat betekent dat?
838
00:51:20,021 --> 00:51:23,101
'Joey en Shooby
kunnen elk twee deelnemers redden?'
839
00:51:27,221 --> 00:51:29,541
Hoe is dit mogelijk?
840
00:51:29,621 --> 00:51:33,061
Je hebt mij, Chris, Miranda,
Adam, Rebecca.
841
00:51:33,181 --> 00:51:37,221
Joey kiest er twee en Shubham twee.
Dus één persoon gaat naar huis.
842
00:51:38,421 --> 00:51:41,541
'De overgebleven deelnemer
wordt geblokkeerd.'
843
00:51:44,741 --> 00:51:47,221
Hoe is dit mogelijk? Ik was zo blij.
844
00:51:48,381 --> 00:51:51,781
'Alle deelnemers moeten nu
naar The Circle Chat gaan.'
845
00:51:53,661 --> 00:51:55,021
Zit ik er ook bij?
846
00:51:55,341 --> 00:51:58,221
Jeetje. Ze doen het waar wij bij zijn.
847
00:51:58,741 --> 00:52:01,901
Die ene keer moet het meteen zo.
848
00:52:01,981 --> 00:52:03,021
Dit is gestoord.
849
00:52:03,101 --> 00:52:04,741
Lieve help.
850
00:52:44,341 --> 00:52:47,141
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor