1 00:00:06,021 --> 00:00:10,101 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:14,021 --> 00:00:15,301 Az előző rész végén 3 00:00:15,621 --> 00:00:16,821 éppen két új játékos 4 00:00:16,901 --> 00:00:17,981 lépett a Körbe. 5 00:00:18,061 --> 00:00:18,981 És még mindig 6 00:00:19,061 --> 00:00:20,381 a folyosón vannak. 7 00:00:20,461 --> 00:00:21,941 A mindenit de nagy a Kör! 8 00:00:22,461 --> 00:00:24,781 Na, de nézzük csak, mi az ő történetük! 9 00:00:24,861 --> 00:00:26,021 Úristen! 10 00:00:26,101 --> 00:00:29,941 Úristen, végre sikerült! 11 00:00:31,301 --> 00:00:33,061 Sean vagyok, 25 éves. 12 00:00:33,141 --> 00:00:34,301 New Yorkból jöttem. 13 00:00:34,381 --> 00:00:36,301 Közösségi média-menedzser vagyok 14 00:00:36,381 --> 00:00:38,181 egy molett divat-cégnél. 15 00:00:38,261 --> 00:00:40,741 Több, mint egymillió követőnk van. 16 00:00:40,821 --> 00:00:42,941 Imádok olyan tartalmakat kitenni, 17 00:00:43,021 --> 00:00:45,781 amiktől érzik a nők, hogy nincsenek egyedül. 18 00:00:47,221 --> 00:00:50,781 A kövér lányoknak mindenki másnál jobban kell ragyogniuk, 19 00:00:50,861 --> 00:00:52,821 hogy egyáltalán észrevegyék őket. 20 00:00:52,901 --> 00:00:53,941 Ha máshogy 21 00:00:54,021 --> 00:00:55,181 néznék ki, 22 00:00:55,261 --> 00:00:56,181 azt mondanák, 23 00:00:56,261 --> 00:00:58,821 „Úristen, de vicces és tehetséges lány!” 24 00:00:59,461 --> 00:01:01,021 De valójában az a helyzet, 25 00:01:01,101 --> 00:01:03,221 hogy a kövér embert mindenki szarba 26 00:01:03,301 --> 00:01:04,221 se veszi. Ezért 27 00:01:04,301 --> 00:01:06,341 vékonyként fogok megjelenni. 28 00:01:08,061 --> 00:01:10,981 Colleen barátnőm fotóit fogom használni. 29 00:01:11,061 --> 00:01:14,581 Ő ilyen igazi amerikai szexbomba. 30 00:01:14,661 --> 00:01:16,141 Mint egy Barbie-baba. 31 00:01:16,781 --> 00:01:19,741 Az én személyiségem és az ő teste nyerő kombináció. 32 00:01:20,021 --> 00:01:21,701 Ez egy játék, és én játszom. 33 00:01:28,261 --> 00:01:30,141 Istenem! Ez annyira jó! 34 00:01:30,221 --> 00:01:31,221 Sean beköltözött, 35 00:01:31,661 --> 00:01:33,101 jöhet a második játékos! 36 00:01:33,861 --> 00:01:36,381 Azta! Megkaptam a VI...P-et! 37 00:01:36,461 --> 00:01:38,301 Kör, hé Kör! Itt vagyok! 38 00:01:38,381 --> 00:01:39,421 Megjöttem! 39 00:01:39,781 --> 00:01:40,741 Benn vagyok! 40 00:01:43,141 --> 00:01:45,901 Bill vagyok, 27 éves, az illinoisi Chicagóból, 41 00:01:45,981 --> 00:01:47,221 az autóiparban dolgozom. 42 00:01:49,421 --> 00:01:50,341 Úgy érzem, 43 00:01:50,421 --> 00:01:51,861 engem mindenki kedvel... 44 00:01:52,741 --> 00:01:54,021 De az nem a valóság. 45 00:01:55,621 --> 00:01:56,621 Úgy nézek ki, 46 00:01:56,701 --> 00:01:59,661 mint egy átlagos fehér srác, de ezt jól használom. 47 00:01:59,741 --> 00:02:02,301 Jobb képű átlagos fehér srácot nem találsz. 48 00:02:02,541 --> 00:02:05,781 A közösségi jelenlétem hasonlít az életemre, viccelődöm. 49 00:02:05,861 --> 00:02:07,301 Nevetni mindenki szeret. 50 00:02:09,621 --> 00:02:12,581 Szexi képeket nem posztolok, az elég tahó dolog. 51 00:02:13,021 --> 00:02:14,621 Sajnálom azokat, akik ezt 52 00:02:14,701 --> 00:02:15,901 túltolják. 53 00:02:15,981 --> 00:02:18,181 Folyton fürdőruhában! Ne már, kislány! 54 00:02:18,261 --> 00:02:19,941 Azt utálom, amikor kiraknak 55 00:02:20,021 --> 00:02:22,141 valami pozitív üzenet, és tudod... 56 00:02:22,221 --> 00:02:24,421 hogy a valóságban szörnyű emberek. 57 00:02:24,501 --> 00:02:27,061 Tervem, hogy mindenki legjobb barátja leszek. 58 00:02:27,141 --> 00:02:28,261 Bill vagyok, a barátod. 59 00:02:34,981 --> 00:02:37,621 „Üdvözlünk a Körben!” Köszönöm a meghívást! 60 00:02:37,701 --> 00:02:38,981 „Állítsd össze 61 00:02:39,061 --> 00:02:39,901 a profilodat!” 62 00:02:41,261 --> 00:02:42,101 Jól van! 63 00:02:43,621 --> 00:02:45,301 Kör, menjünk a „pózolás”-ra! 64 00:02:47,061 --> 00:02:49,261 Kör, legyen a bal középső kép! 65 00:02:49,341 --> 00:02:50,541 Lássuk, mi van ott! 66 00:02:51,941 --> 00:02:53,141 Figyelj, ez tetszik. 67 00:02:53,221 --> 00:02:55,661 Mintha valami fiatal nagymenő lennék. 68 00:02:55,741 --> 00:02:58,421 Szerintem ez egy jó, őszinte kép. 69 00:02:58,501 --> 00:03:01,301 Látszik benne kicsit a személyiségem. Hogy... 70 00:03:02,141 --> 00:03:03,621 „Csak lazán!” 71 00:03:03,701 --> 00:03:04,901 Legjobb barát, Bill. 72 00:03:04,981 --> 00:03:07,861 Kör, legyen ez a fő profilkép! 73 00:03:09,181 --> 00:03:11,381 Így ni! Jól van! 74 00:03:11,741 --> 00:03:12,581 Kör, 75 00:03:12,661 --> 00:03:14,301 nyisd meg 76 00:03:14,381 --> 00:03:15,741 a bombázó albumom! 77 00:03:16,381 --> 00:03:17,341 A jobb... 78 00:03:17,421 --> 00:03:18,341 felsőt! 79 00:03:18,421 --> 00:03:21,181 Úgy érzem, ez egy jó profil... 80 00:03:21,261 --> 00:03:23,581 fotó. Csak amolyan... 81 00:03:23,661 --> 00:03:24,501 indításnak. 82 00:03:24,741 --> 00:03:26,621 Ott vagyok! 83 00:03:27,941 --> 00:03:29,581 Ez egy olyan valaki, 84 00:03:30,061 --> 00:03:34,421 aki igen, hihetetlenül szexi, de egyben, akit meg is ismerhetsz, 85 00:03:34,501 --> 00:03:37,621 én ezt az egyensúlyt keresem. 86 00:03:38,221 --> 00:03:40,381 Kör, töltsük ki a névjegyem! 87 00:03:40,781 --> 00:03:42,021 „Csak egy jófej srác, 88 00:03:42,101 --> 00:03:44,941 aki élvezi az életet Chicagóban. 89 00:03:45,221 --> 00:03:48,421 Szeretem a hajtós melót, és bulizni a barátaimmal.” 90 00:03:49,141 --> 00:03:50,301 Tetszik, imádom! 91 00:03:50,381 --> 00:03:51,901 „Kapcsolati állapot”? 92 00:03:52,541 --> 00:03:54,541 Ezen egy kicsit változtatunk. 93 00:03:54,621 --> 00:04:00,421 Van otthon egy barátom, akit imádok, de ő is szeretné, hogy megnyerjem a pénzt... 94 00:04:01,461 --> 00:04:03,661 úgyhogy a Körben egyedülálló leszek. 95 00:04:03,741 --> 00:04:06,421 Szerintem a srácok jól fognak értékelni, 96 00:04:07,261 --> 00:04:09,221 ha flörtölhetnek ezzel a lánnyal. 97 00:04:09,301 --> 00:04:10,141 Igen! 98 00:04:11,541 --> 00:04:13,101 Mondjuk azt, hogy... 99 00:04:13,181 --> 00:04:14,941 „New York-i 100 00:04:15,021 --> 00:04:16,661 közösségi média-menedzser. 101 00:04:17,101 --> 00:04:18,141 Szenvedélyeim 102 00:04:18,221 --> 00:04:19,701 a reggeli ételek, 103 00:04:20,301 --> 00:04:22,261 a horrorfilmek, 104 00:04:22,741 --> 00:04:24,261 és a gin-tonik.” 105 00:04:26,181 --> 00:04:29,661 Míg ginivó Sean reméli, hogy a profilja olyan, mint a tonik, 106 00:04:29,741 --> 00:04:31,861 a többiek pezsgő hangulatban vannak. 107 00:04:31,941 --> 00:04:33,981 És a tömeg őrjöng! 108 00:04:34,541 --> 00:04:36,821 És egyre nagyobb itt a tömeg, Shubby. 109 00:04:37,661 --> 00:04:39,061 RIADÓ! 110 00:04:40,181 --> 00:04:41,501 Az első riadóm! 111 00:04:41,581 --> 00:04:43,141 Jaj, de izgulok! 112 00:04:45,581 --> 00:04:46,901 „Ma este megismerkedsz 113 00:04:46,981 --> 00:04:50,141 játékostársaiddal a Kör Kvízesten.” 114 00:04:50,221 --> 00:04:51,501 Kvízben jó vagyok. 115 00:04:51,581 --> 00:04:52,861 Mindent tudok. 116 00:04:52,941 --> 00:04:55,421 Jaj, nem tudom, jó vagyok-e kvízben. 117 00:04:55,501 --> 00:04:57,381 „Te vezeted az egyik csapatot. 118 00:04:57,461 --> 00:04:58,821 Csapatkapitányként.“ 119 00:04:59,821 --> 00:05:02,741 Úristen, nagyon jó csapatkapitány leszek! 120 00:05:03,501 --> 00:05:06,381 „A másik kapitány szintén új játékos, 121 00:05:06,461 --> 00:05:08,901 aki, mint te, ma csatlakozott a Körhöz.” 122 00:05:09,941 --> 00:05:12,501 Szokj hozzá az ilyen meglepetésekhez, Bill! 123 00:05:12,581 --> 00:05:14,701 Az újoncok Kör-kémekként 124 00:05:14,781 --> 00:05:15,741 szaglászhatnak 125 00:05:15,821 --> 00:05:17,621 játékostársaik után, mielőtt 126 00:05:17,701 --> 00:05:19,621 leleplezik őket a többiek előtt. 127 00:05:20,101 --> 00:05:21,381 Na, jó... 128 00:05:21,461 --> 00:05:23,461 Kör, vigyél Adam profiljához! 129 00:05:25,501 --> 00:05:26,461 Oké, szia! 130 00:05:26,621 --> 00:05:28,021 Hasizmok mindenfelé! 131 00:05:28,741 --> 00:05:29,621 Hiteles 132 00:05:29,701 --> 00:05:31,381 embernek tűnik. 133 00:05:31,461 --> 00:05:34,301 Szerintem, jó lenne a csapatomba. 134 00:05:35,381 --> 00:05:39,341 Esküszöm, hasonlít rám! Az arcszőrzet stimmel, de ő jólfésültebb. 135 00:05:39,421 --> 00:05:41,341 Egy Los Angeles-iben nem bízhatsz! 136 00:05:41,421 --> 00:05:43,621 Mindig az Instagramjukon feszítenek... 137 00:05:43,741 --> 00:05:45,861 Nem tudod, mi az igazi, mi a kamu. 138 00:05:45,941 --> 00:05:49,181 De ha kamuprofilt használsz, elég okosnak kell lenned. 139 00:05:49,261 --> 00:05:51,941 Kör, rámehetnénk Sammie profiljára? 140 00:05:52,021 --> 00:05:54,701 „Nálam palackjával rendelték az észt, ribik!!” 141 00:05:54,781 --> 00:05:57,981 Jól van! Kell az ész a kvíz-csapatomba. 142 00:05:58,061 --> 00:06:01,381 Vele muszáj lesz összebarátkoznom. 143 00:06:01,461 --> 00:06:03,861 Nem akarom, hogy konkurencia legyen. 144 00:06:03,941 --> 00:06:05,861 Egy csapatban akarok vele lenni. 145 00:06:05,941 --> 00:06:07,701 Hasonlít az ex-barátnőmre. 146 00:06:07,781 --> 00:06:10,021 Kör, nyisd meg Shubham profilját! 147 00:06:10,901 --> 00:06:12,901 „VR, Kalifornia, Szilícium-völgy.” 148 00:06:13,381 --> 00:06:15,821 Egy istenverte zseni! Látszik a mosolyán. 149 00:06:15,901 --> 00:06:18,021 Ez egy magabiztos, kvíztudós-mosoly. 150 00:06:18,101 --> 00:06:19,301 Erőt sugároz. 151 00:06:20,101 --> 00:06:20,941 Úgy látom, 152 00:06:21,021 --> 00:06:22,141 a UCLA-re járt. 153 00:06:22,341 --> 00:06:25,101 Úgyhogy szeretném őt a kvíz-csapatomba. 154 00:06:25,181 --> 00:06:27,261 Úgy érzem, ő tud dolgokat. 155 00:06:27,341 --> 00:06:29,021 Kör, mutasd Joey profilját! 156 00:06:29,741 --> 00:06:30,581 Kicsit mintha 157 00:06:30,661 --> 00:06:32,261 túltolná a dolgot. 158 00:06:32,341 --> 00:06:34,021 Nem tudom, nem érzem Joey-t. 159 00:06:34,101 --> 00:06:36,421 Szerintem be is vallaná, hogy nem jó kvízben. 160 00:06:36,501 --> 00:06:37,341 De... 161 00:06:38,221 --> 00:06:41,981 lehet, hogy épp ő kell ide, a joker, akire nem is számítasz. 162 00:06:42,381 --> 00:06:44,061 Kör, mutasd Chris profilját! 163 00:06:45,861 --> 00:06:47,901 Úgy érzem, 164 00:06:47,981 --> 00:06:49,701 szeretnék a barátja lenni. 165 00:06:49,781 --> 00:06:51,981 Kör, nézzük Mirandát! Vele mi van? 166 00:06:52,821 --> 00:06:54,501 Tetszik, helyes lány. 167 00:06:54,581 --> 00:06:55,421 Kör, mutasd 168 00:06:55,501 --> 00:06:57,021 Rebecca profilját! 169 00:06:57,381 --> 00:06:59,501 Nagyon kedvesnek tűnik. 170 00:06:59,581 --> 00:07:00,941 A félénk lányok... 171 00:07:01,021 --> 00:07:03,741 sok mindent magukban tartanak, sok információt. 172 00:07:04,501 --> 00:07:05,741 Na, hát ő aztán... 173 00:07:05,821 --> 00:07:06,741 jó kvízes lehet! 174 00:07:07,341 --> 00:07:09,141 Ez most felvillanyozott. 175 00:07:09,221 --> 00:07:10,541 Nem tudom, mit gondoljak. 176 00:07:10,621 --> 00:07:13,221 Nagy bennem a versenyszellem, nyerni fogunk. 177 00:07:13,581 --> 00:07:14,621 Megnyerem ezt. 178 00:07:14,701 --> 00:07:16,301 Győzelemre vezetem őket. 179 00:07:17,421 --> 00:07:21,181 Most, hogy az újoncok megleshették a többieket, jöhet egy kis 180 00:07:21,261 --> 00:07:22,181 baráti játék. 181 00:07:22,261 --> 00:07:25,621 Ki tudja, vajon jön-e valami váratlan csavar? 182 00:07:26,301 --> 00:07:27,701 RIADÓ! 183 00:07:27,781 --> 00:07:29,101 Riadó! 184 00:07:29,861 --> 00:07:31,061 Kezdődik! 185 00:07:31,701 --> 00:07:33,061 KVÍZEST 186 00:07:33,701 --> 00:07:34,661 Kvízest! 187 00:07:35,141 --> 00:07:35,981 Ez az! 188 00:07:36,461 --> 00:07:37,901 Játék! 189 00:07:39,501 --> 00:07:41,421 „Most meglátjuk, kik az okosok 190 00:07:41,501 --> 00:07:44,301 a Kör Kvízestje keretében” 191 00:07:44,981 --> 00:07:48,261 Megtornáztatom a kis kobakomat! 192 00:07:49,941 --> 00:07:50,781 „Nemsokára két 193 00:07:50,861 --> 00:07:51,941 csapatra oszlotok,” 194 00:07:52,021 --> 00:07:54,981 „akik kvízkérdések megválaszolásában mérkőznek meg.” 195 00:07:55,061 --> 00:07:58,461 Várjunk! Mi választunk csapatot? Én akarok választani. 196 00:07:59,821 --> 00:08:01,141 „A nyertes csapattagok 197 00:08:01,221 --> 00:08:02,621 különleges díjat kapnak.” 198 00:08:03,101 --> 00:08:04,901 Ki ne szeretné a díjakat? 199 00:08:07,901 --> 00:08:10,061 „A Kvízest csapatkapitányai pedig...” 200 00:08:10,141 --> 00:08:12,821 Az influenszerek legyenek! Különben begurulok! 201 00:08:12,901 --> 00:08:15,261 De akkor nem lehetek Shubham csapatában! 202 00:08:15,541 --> 00:08:21,141 A csapatkapitányok természetesen az influenszerek lesznek! 203 00:08:21,221 --> 00:08:22,581 Gyerünk, nyomjátok rám! 204 00:08:22,661 --> 00:08:25,021 Száz százalék, hogy én leszek és Sammie! 205 00:08:27,261 --> 00:08:29,061 Dobpergést kérek! 206 00:08:38,421 --> 00:08:39,661 Sean és Bill? 207 00:08:40,261 --> 00:08:41,381 Ki a fasz 208 00:08:41,461 --> 00:08:43,581 az a Sean és Bill? 209 00:08:44,381 --> 00:08:45,741 A kapitányaitok, haver! 210 00:08:45,821 --> 00:08:48,261 Hahó, én vagyok az! 211 00:08:50,061 --> 00:08:50,941 Sean! 212 00:08:52,021 --> 00:08:54,901 Még nem találkoztam lány Sean-nal. De vicces! 213 00:08:54,981 --> 00:08:55,861 Röhögőgörcs! 214 00:08:55,941 --> 00:08:57,981 Valaminek a rövidítése? 215 00:08:58,661 --> 00:08:59,941 Sean...dra? 216 00:09:00,701 --> 00:09:03,821 Mi a fene folyik itt? 217 00:09:05,021 --> 00:09:06,141 AZ INLUENSZER VISSZATÉR 218 00:09:06,221 --> 00:09:07,341 „Az új Sean és Bill 219 00:09:07,421 --> 00:09:08,301 most választ 220 00:09:08,381 --> 00:09:10,621 a profilok alapján.” Túl vagyok rajta! 221 00:09:10,941 --> 00:09:12,621 Ez szuper! 222 00:09:13,781 --> 00:09:15,981 „Sean, válaszd ki az első játékost!” 223 00:09:16,421 --> 00:09:17,461 Úristen! 224 00:09:17,541 --> 00:09:19,781 Hölgyeké az elsőbbség! Nem nagy ügy. 225 00:09:19,861 --> 00:09:23,021 Üzenet: „Akit első játékosomnak választok, 226 00:09:23,421 --> 00:09:24,261 az... 227 00:09:25,181 --> 00:09:26,341 Sammie” 228 00:09:27,061 --> 00:09:28,061 Ez az! 229 00:09:28,141 --> 00:09:30,341 Persze, hogy Sammie-t választotta! 230 00:09:30,821 --> 00:09:31,661 Nyalizó! 231 00:09:32,221 --> 00:09:36,541 Gondolom, Sean látta a kék pipát Sammie-n, és azt mondta: „Ez kell nekem!” 232 00:09:36,861 --> 00:09:37,781 Bírom Sammie-t. 233 00:09:39,461 --> 00:09:41,781 De nem az én első számúmat választotta! 234 00:09:41,861 --> 00:09:43,781 Még megvan az első választottam! 235 00:09:45,381 --> 00:09:47,501 Azaz! Nagyon helyes, Bill! 236 00:09:47,581 --> 00:09:49,581 Pontosan tudod, mi a helyzet. 237 00:09:50,381 --> 00:09:51,621 Tudtam! 238 00:09:52,781 --> 00:09:54,941 Két nyalizó! Már most utálom őket! 239 00:09:55,821 --> 00:09:57,541 Sean falkavezére Sammie lett, 240 00:09:57,621 --> 00:09:59,501 Bill első választása Shubby. 241 00:09:59,581 --> 00:10:00,421 Ezután... 242 00:10:00,501 --> 00:10:02,221 Sean Adamet/Alexet választotta. 243 00:10:02,301 --> 00:10:03,381 Igen! 244 00:10:03,461 --> 00:10:04,781 Bill pedig Christ. 245 00:10:07,101 --> 00:10:08,941 Sean utolsó választása Miranda... 246 00:10:09,341 --> 00:10:10,581 így Bill választhat: 247 00:10:10,661 --> 00:10:12,781 Rebecca, azaz Seaburn vagy Joey 248 00:10:12,861 --> 00:10:14,461 legyen az utolsó helyén. 249 00:10:16,661 --> 00:10:18,461 Akkor legyen mondjuk... 250 00:10:19,341 --> 00:10:21,341 Gyerünk, Bill! Menni fog, Bill! 251 00:10:21,421 --> 00:10:25,301 Bill, legyen szíved! Válaszd Joey bácsit! Légy szíves! 252 00:10:30,301 --> 00:10:32,141 Nem csináltam semmi rosszat! 253 00:10:32,741 --> 00:10:34,381 Úristen! 254 00:10:36,141 --> 00:10:38,501 Patent csapatunk van. Imádom a csapatom! 255 00:10:39,781 --> 00:10:41,701 „Mivel Joey nem választották ki, 256 00:10:41,781 --> 00:10:44,661 most eldöntheti, melyik csapatba lép be.” 257 00:10:45,421 --> 00:10:48,141 Jaj, én válasszak? Most hülyéskedtek? 258 00:10:49,581 --> 00:10:50,581 A joker! 259 00:10:50,661 --> 00:10:53,621 Gyerünk, Joey! Én elfogadom! Jöhet még egy játékos! 260 00:10:53,701 --> 00:10:55,021 Üzenet: „Kör, 261 00:10:55,101 --> 00:10:58,461 Sean csapatába megyek, mert nyerni fogunk, és alig várom!” 262 00:10:58,541 --> 00:10:59,941 Ez az! 263 00:11:00,021 --> 00:11:01,141 Igen! 264 00:11:01,221 --> 00:11:02,541 Ez az, bazmeg! 265 00:11:05,341 --> 00:11:06,661 „És most öltözzetek 266 00:11:06,741 --> 00:11:09,621 a csapat színeibe. Küldemény az ajtóban!” Ez az! 267 00:11:13,741 --> 00:11:16,381 Olyan, mint a karácsony a városban! 268 00:11:18,701 --> 00:11:21,661 Nem kell még egy bimbó-piercing, úgyhogy csak így... 269 00:11:22,181 --> 00:11:24,101 Örülök, hogy ma kékben voltam! 270 00:11:24,181 --> 00:11:27,141 Sean csapata egészségére! 271 00:11:29,941 --> 00:11:31,621 Csapatok kiválasztva, ideje... 272 00:11:31,701 --> 00:11:32,781 Mennyi is az idő? 273 00:11:32,981 --> 00:11:34,741 Játékidő! Játékidő! 274 00:11:35,421 --> 00:11:36,261 Kösz, tesa! 275 00:11:36,341 --> 00:11:38,141 A kapitányok először találkoznak 276 00:11:38,221 --> 00:11:39,981 a többiekkel, buzdításra készen. 277 00:11:40,061 --> 00:11:42,061 Először: Sean és a Kék csapat. 278 00:11:42,661 --> 00:11:43,621 Üzenet: 279 00:11:43,701 --> 00:11:45,661 „Sziasztok! 280 00:11:46,141 --> 00:11:48,301 Nagyon-nagyon-nagyon örülök 281 00:11:48,381 --> 00:11:49,541 ennek a csapatnak!” 282 00:11:49,621 --> 00:11:52,261 Kör üzenet: „Rúgjunk szét pár segget! 283 00:11:52,421 --> 00:11:54,621 #CsakaSeanCsapata!” 284 00:11:54,941 --> 00:11:56,741 „Alig várom, hogy nyerjünk! 285 00:11:56,821 --> 00:11:58,461 Két felkiáltójel.” Küldés! 286 00:12:00,341 --> 00:12:02,501 És a piros sarokban a Chicago Bills! 287 00:12:02,941 --> 00:12:03,781 Üzenet: 288 00:12:03,861 --> 00:12:06,461 „Sziasztok! Először is, csákó, 289 00:12:06,541 --> 00:12:08,781 Bill vagyok, örülök, hogy itt lehetek veletek!” 290 00:12:08,861 --> 00:12:09,701 Küldés! 291 00:12:10,901 --> 00:12:13,621 @Bill: „Nyerjük ezt meg!” 292 00:12:14,021 --> 00:12:15,421 Üzenet: „Szia, Bill! 293 00:12:15,661 --> 00:12:17,861 Örvendek, remek csapatot választottál!” 294 00:12:17,941 --> 00:12:18,901 „#... 295 00:12:20,261 --> 00:12:21,421 nyomjuk” 296 00:12:21,501 --> 00:12:22,981 Oké! Szabályok: 297 00:12:23,061 --> 00:12:24,581 Minden kör más témakör, 298 00:12:24,661 --> 00:12:26,621 és a kapitány választ válaszolót. 299 00:12:26,701 --> 00:12:29,261 Megvan? Szuper! Nem magyarázom a szabályokat. 300 00:12:29,341 --> 00:12:32,581 Szóval egy egy ellen, mint a gladiátorok! Tetszik! 301 00:12:33,061 --> 00:12:34,301 Az első témakör... 302 00:12:35,661 --> 00:12:36,501 „Sport” 303 00:12:36,901 --> 00:12:39,061 Biztos nem én! 304 00:12:39,581 --> 00:12:41,461 Legyen Adam! Sportosnak tűnik! 305 00:12:41,541 --> 00:12:43,421 Joey-t fogja, mert ő Adamnál 306 00:12:43,501 --> 00:12:45,181 sportosabbnak látszik. 307 00:12:45,261 --> 00:12:46,421 „Jól van, csapat! 308 00:12:47,381 --> 00:12:52,621 Azt hiszem, átpasszolom a sport-témakört Adamnak. 309 00:12:52,901 --> 00:12:54,181 Menni fog!” 310 00:12:54,781 --> 00:12:56,101 Lófasz a se... 311 00:12:56,181 --> 00:12:58,821 „Adam, menni fog! Serleg-emoji!” 312 00:12:58,901 --> 00:12:59,941 Remélem, 313 00:13:00,021 --> 00:13:01,701 jó a sportos dolgokban! 314 00:13:01,981 --> 00:13:04,781 Nem említettem sportot a profilomban, Sean! 315 00:13:05,341 --> 00:13:06,261 Üzenet: 316 00:13:06,581 --> 00:13:08,181 „Azt hiszem, bevállalom 317 00:13:08,261 --> 00:13:09,661 a sport-témakört. 318 00:13:09,741 --> 00:13:10,621 Jó lesz ez! 319 00:13:10,701 --> 00:13:12,061 #gyerünk!” 320 00:13:12,141 --> 00:13:17,221 Az első menetben Bill kapitány Bill csapatából, és Adam, 321 00:13:17,301 --> 00:13:19,261 azaz Alex Seanéktól száll harcba. 322 00:13:19,381 --> 00:13:21,701 Nem látni náluk kiválóbb sportolókat. 323 00:13:21,781 --> 00:13:23,261 NEVEZD MEG A CSAPATOT! 324 00:13:24,381 --> 00:13:25,301 „A csapat neve” 325 00:13:25,381 --> 00:13:26,661 Bassza meg! 326 00:13:26,741 --> 00:13:28,381 Látok egy H-t, egy csillagot... 327 00:13:28,461 --> 00:13:29,901 Kemény dió, 328 00:13:29,981 --> 00:13:32,381 könnyebb lenne egy sport témájú könyvvel. 329 00:13:32,461 --> 00:13:33,581 Gyerünk már! 330 00:13:33,861 --> 00:13:35,581 A Houston Astros! 331 00:13:35,661 --> 00:13:36,861 „Houston Astros” 332 00:13:37,261 --> 00:13:38,101 Küldés. 333 00:13:40,341 --> 00:13:41,341 HELYES 334 00:13:43,821 --> 00:13:45,061 Kapjátok be! 335 00:13:45,141 --> 00:13:46,581 „'Adam' nagybetűkkel. 336 00:13:47,021 --> 00:13:48,381 Erről van szó!” 337 00:13:49,261 --> 00:13:50,101 Imádom! 338 00:13:50,461 --> 00:13:51,941 Az Astros! 339 00:13:52,381 --> 00:13:53,701 Így is van! 340 00:13:54,101 --> 00:13:59,261 Ha adunk még egy s-t hozzá, akkor szó szerint Ass (segg)-tros. 341 00:14:00,781 --> 00:14:02,181 Houston, nincs itt baj. 342 00:14:02,261 --> 00:14:03,581 Szép volt, atléták! 343 00:14:03,701 --> 00:14:05,421 Jöhet a második kör kilövése! 344 00:14:05,501 --> 00:14:07,581 A KAPITÁNYOK VÁLASZTJÁK A KÖVETKEZŐ JÁTÉKOST 345 00:14:07,661 --> 00:14:08,661 „Film” 346 00:14:10,741 --> 00:14:12,821 Vajon ki lesz? 347 00:14:12,901 --> 00:14:14,101 Üzenet: „Rebecca” 348 00:14:14,421 --> 00:14:16,261 Igen! Ez az! 349 00:14:16,341 --> 00:14:19,141 Csak nézni fogtok, hogy odakenjük! 350 00:14:19,221 --> 00:14:20,621 „Miranda” 351 00:14:22,061 --> 00:14:23,581 Film szemtől szemben! 352 00:14:23,661 --> 00:14:26,221 Nem az Ál/arc film, szemtől szemben filmekkel! 353 00:14:26,301 --> 00:14:27,181 Oké, mi az? 354 00:14:27,261 --> 00:14:28,621 Közelebb kell mennem. 355 00:14:28,701 --> 00:14:29,941 NEVEZD MEG A FILMET! 356 00:14:30,021 --> 00:14:31,141 „Melyik ez a film?” 357 00:14:36,421 --> 00:14:38,141 Szex, behelyezés és plusz 358 00:14:38,221 --> 00:14:40,461 a város! Üzenet: „Szex és New York!” 359 00:14:40,541 --> 00:14:41,381 Küldés. 360 00:14:42,301 --> 00:14:43,501 HELYES 361 00:14:43,581 --> 00:14:44,621 Helyes! 362 00:14:44,781 --> 00:14:45,941 Ez az! 363 00:14:47,421 --> 00:14:49,381 Rögtön tudta! 364 00:14:49,461 --> 00:14:51,661 Üzenet: „Ez az! Ez az!” 365 00:14:51,941 --> 00:14:54,541 Szerintem ezt mindenki más is tudta. 366 00:14:55,421 --> 00:14:58,501 Szép munka, kislány! Nagyon okos! Igazi Miranda vagy! 367 00:14:59,461 --> 00:15:00,621 Fenébe! 368 00:15:00,701 --> 00:15:01,541 Nézzük csak! 369 00:15:01,621 --> 00:15:02,621 Ez az „oké” 370 00:15:02,701 --> 00:15:04,421 univerzális jelzése. 371 00:15:05,141 --> 00:15:05,981 Oké... 372 00:15:07,061 --> 00:15:07,901 Oké... 373 00:15:08,781 --> 00:15:10,781 Ujj egy lukban plusz ház? 374 00:15:12,821 --> 00:15:15,701 Ez általában kefélést jelent. 375 00:15:15,781 --> 00:15:16,661 Üzenet... 376 00:15:17,581 --> 00:15:18,421 „Szex... 377 00:15:18,701 --> 00:15:19,621 New Yorkban” 378 00:15:20,061 --> 00:15:21,701 Kiesett a kezemből a Cosmo! 379 00:15:22,301 --> 00:15:23,141 Küldés! 380 00:15:25,861 --> 00:15:27,661 HELYTELEN 381 00:15:28,661 --> 00:15:31,501 Helytelen? Te vagy helytelen, ribi! Nyilvánvaló, 382 00:15:31,581 --> 00:15:33,381 hogy az volt, mi a fasz? 383 00:15:33,461 --> 00:15:34,541 Szex és New York! 384 00:15:34,621 --> 00:15:36,101 Jaj! Ó, jaj! 385 00:15:36,541 --> 00:15:38,101 Üzenet: „Bocs, srácok!” 386 00:15:38,381 --> 00:15:39,741 „Rebecca, semmi baj! 387 00:15:39,821 --> 00:15:41,621 #NégyesCsapat” 388 00:15:41,701 --> 00:15:42,781 Tekintsünk előre! 389 00:15:45,701 --> 00:15:48,301 A piros csapat hatalmas mínuszokat zsebel be, 390 00:15:48,381 --> 00:15:49,941 de még kiemelkedhetnek, 391 00:15:50,021 --> 00:15:52,701 a következő témakörben: Helyi nevezetességek. 392 00:15:53,101 --> 00:15:54,821 Az egy kemény témakör. 393 00:15:54,901 --> 00:15:57,661 Ezek olyasmik, mint a pisai ferde torony... 394 00:15:57,941 --> 00:15:58,781 meg a... 395 00:15:58,861 --> 00:16:00,621 windsori kastély? 396 00:16:01,061 --> 00:16:03,261 Mondjuk, én elég jó vagyok ebben. 397 00:16:03,381 --> 00:16:06,101 Sokat tudok az amerikai- és világtörténelemről. 398 00:16:06,181 --> 00:16:09,261 Na, jó, üzenet: „Shubham, ez a tiéd! Te vagy a profi. 399 00:16:09,341 --> 00:16:10,181 #... 400 00:16:10,381 --> 00:16:11,221 PirosCsapat.” 401 00:16:11,301 --> 00:16:13,181 Oké, gyerünk, gyerünk! 402 00:16:13,261 --> 00:16:16,781 Könyörgöm, könyörgöm, Sean, kérlek, ne engem tegyél be! 403 00:16:16,861 --> 00:16:20,501 Minden bizalmam Sammie-be kell helyeznem. 404 00:16:21,021 --> 00:16:23,341 Úristen! Az én nevemet látom! 405 00:16:24,061 --> 00:16:25,181 Sírni lenne kedvem! 406 00:16:25,741 --> 00:16:27,981 Nem nagyon tudom, hogy fog ez elsülni! 407 00:16:29,061 --> 00:16:31,061 Mindnyájan a harmadik kört vártuk. 408 00:16:31,141 --> 00:16:33,021 Az influenszerek csatáját. 409 00:16:33,581 --> 00:16:34,781 NEVEZD MEG A VÁROST! 410 00:16:34,861 --> 00:16:35,941 Melyik ez a város? 411 00:16:38,581 --> 00:16:39,541 Úristen! 412 00:16:42,301 --> 00:16:43,381 Mi? 413 00:16:43,821 --> 00:16:45,461 A középső egy bokszoló. 414 00:16:45,541 --> 00:16:47,981 Milyen híres bokszolónk van Amerikában? 415 00:16:49,381 --> 00:16:52,061 Az a híres jelenet, mikor felmegy és „Igen!” 416 00:16:52,141 --> 00:16:54,461 Igen, „Adrian!” 417 00:16:56,741 --> 00:16:58,261 Az Rocky Balboa, bébi. 418 00:16:59,341 --> 00:17:01,141 Az a múzeum, a Rocky-szobor, 419 00:17:01,221 --> 00:17:02,821 és a Szabadság harangja. 420 00:17:02,901 --> 00:17:04,581 Üzenet: „Philadelphia” Küldés! 421 00:17:05,901 --> 00:17:06,901 Így van! 422 00:17:07,141 --> 00:17:09,141 Nyilván! 423 00:17:10,301 --> 00:17:11,141 Lássuk, 424 00:17:11,221 --> 00:17:12,981 a UCLA-öregdiák 425 00:17:13,061 --> 00:17:13,941 ütőképes-e? 426 00:17:14,021 --> 00:17:15,421 A Szabadság-harang... 427 00:17:15,501 --> 00:17:16,901 van egy DC-ben... 428 00:17:17,181 --> 00:17:19,861 Van egy csomó bokszolós dolog... 429 00:17:19,941 --> 00:17:20,781 Bostonban. 430 00:17:22,501 --> 00:17:23,741 Gyerünk, Shubham! 431 00:17:23,821 --> 00:17:24,941 Szerintem, Boston. 432 00:17:26,021 --> 00:17:27,381 Üzenet: „Boston”. 433 00:17:29,061 --> 00:17:30,861 Ez nem Boston, tesó! 434 00:17:31,741 --> 00:17:33,261 HELYTELEN 435 00:17:33,341 --> 00:17:36,261 „A tömeg elnémult hölgyeim és uraim!” 436 00:17:37,381 --> 00:17:38,621 Philadelphia! 437 00:17:38,701 --> 00:17:41,141 Úristen, de hülyének érzem magam! 438 00:17:42,341 --> 00:17:45,301 Nem tudom, hogy a piros csapatnak van-e még remény. 439 00:17:45,381 --> 00:17:47,261 AZ UTOLSÓ TÉMAKÖR: ZENE 440 00:17:47,341 --> 00:17:48,261 Azt hiszem, 441 00:17:48,821 --> 00:17:52,101 csak úgy van értelme, ha a zenét Joey kapja. 442 00:17:52,181 --> 00:17:53,901 Uramisten! 443 00:17:53,981 --> 00:17:55,581 Határozottan Chris! 444 00:17:56,541 --> 00:17:58,061 ZENE 445 00:17:58,141 --> 00:17:59,381 Jön Chris, ribi! 446 00:18:02,661 --> 00:18:05,101 „Melyik Jonas-fivér hiányzik?” 447 00:18:05,181 --> 00:18:08,261 Miért kapok egy nyolcéveseknek szóló kérdést? 448 00:18:08,341 --> 00:18:11,741 Úristen, mi a neve, Istenem? 449 00:18:12,021 --> 00:18:13,661 Nem ismerem őket! 450 00:18:14,181 --> 00:18:15,901 Ez az én időm után jött! 451 00:18:15,981 --> 00:18:18,381 Én nem a Jonas Brothers-zel nőttem fel! 452 00:18:18,461 --> 00:18:20,501 Istenem, Kevin, Joe. 453 00:18:20,821 --> 00:18:21,861 Clayton? 454 00:18:23,221 --> 00:18:24,181 Nick az! 455 00:18:24,261 --> 00:18:25,901 Biztos vagyok benne. 456 00:18:25,981 --> 00:18:27,341 Legyen mondjuk, Steve! 457 00:18:27,421 --> 00:18:29,981 Istenem, ha véletlenül tényleg Steve... 458 00:18:31,541 --> 00:18:32,621 Steve. 459 00:18:32,701 --> 00:18:34,821 Steve Jonas? Nem! 460 00:18:34,901 --> 00:18:36,981 Nem, ő Mike, tesa! 461 00:18:38,341 --> 00:18:39,221 HELYTELEN 462 00:18:40,901 --> 00:18:42,861 Mi a fasz a neved, a haver? 463 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 Joey vajon képben van Jonas-ékkal? 464 00:18:45,221 --> 00:18:46,981 Legyen „Kevin Jonas”! 465 00:18:47,061 --> 00:18:49,061 Ha Joe, végeztem! 466 00:18:51,221 --> 00:18:52,341 Tényleg Kevin! 467 00:18:52,741 --> 00:18:53,581 HELYES 468 00:18:53,661 --> 00:18:54,661 Tudtam! 469 00:18:55,181 --> 00:18:56,301 Üzenet: 470 00:18:56,381 --> 00:18:59,261 „Ezt szépen megoldottad, Joey!” 471 00:19:00,101 --> 00:19:03,101 Chris nem tudta, ki Kevin Jonas. Joey igen. 472 00:19:03,181 --> 00:19:04,941 Ki miatt szégyelljem magam jobban? 473 00:19:05,021 --> 00:19:07,941 A Kvízestnek vége és mindjárt megtudják, ki nyert. 474 00:19:08,301 --> 00:19:09,861 Gondolom, van egy tippjük. 475 00:19:10,381 --> 00:19:11,821 Sean csapata! 476 00:19:11,901 --> 00:19:13,181 Igen! 477 00:19:18,101 --> 00:19:21,381 Sean csapata, Sean csapata! 478 00:19:22,461 --> 00:19:23,301 Sean csapata! 479 00:19:23,901 --> 00:19:24,741 Francba! 480 00:19:25,341 --> 00:19:28,981 Ez kurva nagy szívás, hogy vesztettünk, haver. 481 00:19:31,341 --> 00:19:32,621 Mit csinálhatnak? 482 00:19:32,701 --> 00:19:34,061 Mi a nyeremény? 483 00:19:34,141 --> 00:19:36,861 Legalább... mondjátok el, mi a nyeremény! 484 00:19:38,261 --> 00:19:39,261 Ez az! 485 00:19:39,661 --> 00:19:40,501 Ez az! 486 00:19:41,541 --> 00:19:44,781 „A győztesek kapnak egy-egy videóüzenetet otthonról!” 487 00:19:44,861 --> 00:19:45,941 Mi? 488 00:19:47,301 --> 00:19:48,461 Sírni fogok. 489 00:19:49,221 --> 00:19:50,941 Nagyon gyorsan ver a szívem! 490 00:19:51,021 --> 00:19:53,301 Olyan jó győzni! 491 00:19:53,381 --> 00:19:55,301 Úristen! 492 00:19:55,381 --> 00:19:57,501 Ez egy őrülten jó 493 00:19:57,581 --> 00:19:58,461 első nap. 494 00:19:58,541 --> 00:20:00,101 Szerintem, mindannyian 495 00:20:00,181 --> 00:20:03,221 szeretni fogják a #SeanCsapatát, 496 00:20:03,581 --> 00:20:05,861 és ennél többet nem is kívánhatok. 497 00:20:09,221 --> 00:20:10,901 Sean csapatának tagjai tehát 498 00:20:10,981 --> 00:20:13,141 kapnak egy videót otthonról, 499 00:20:13,221 --> 00:20:16,101 kivéve Sean-t, mert kb. 12 perce van itt, srácok. 500 00:20:17,941 --> 00:20:19,901 Mi? „Gratulálunk, 501 00:20:19,981 --> 00:20:22,061 íme a videóüzenet otthonról!” 502 00:20:24,581 --> 00:20:25,781 Úgy izgulok! 503 00:20:26,021 --> 00:20:27,781 Úgy izgulok! Mi az? 504 00:20:34,621 --> 00:20:36,741 Sírni fogok, akárki lesz. Már sírok. 505 00:20:38,541 --> 00:20:39,421 Te jó ég! 506 00:20:40,221 --> 00:20:43,501 Ő a legjobb barátnőm, Tess, középen. Kyra a bal oldalon, 507 00:20:43,581 --> 00:20:44,701 és jobbra Kelsey. 508 00:20:46,021 --> 00:20:47,341 Szia, Miranda! 509 00:20:47,781 --> 00:20:50,181 Szeretünk! Nagyon szeretünk! 510 00:20:51,061 --> 00:20:52,501 Hiányzol! 511 00:20:52,581 --> 00:20:54,581 Minden kolléga nagyon vár vissza! 512 00:20:54,661 --> 00:20:58,421 Hiányzik a barátnőm! Gyere vissza! Szeretünk, büszkék vagyunk rád! 513 00:20:58,501 --> 00:20:59,341 Sikerülni fog! 514 00:21:01,181 --> 00:21:03,101 Ez olyan aranyos volt! 515 00:21:05,261 --> 00:21:06,821 Nagyon hiányoznak! 516 00:21:07,181 --> 00:21:08,541 Sírok, mint egy gyerek! 517 00:21:11,701 --> 00:21:13,941 Jó nyeremény volt! Úgy örülök! 518 00:21:18,661 --> 00:21:20,941 Következik Adam, azaz Alex. 519 00:21:22,501 --> 00:21:23,421 Szia, Alex! 520 00:21:23,941 --> 00:21:25,061 Itt a feleséged, 521 00:21:25,141 --> 00:21:26,061 Gina! 522 00:21:26,861 --> 00:21:27,981 És Baki. 523 00:21:28,261 --> 00:21:29,661 A kis hülye Baki! 524 00:21:29,741 --> 00:21:30,981 Nem bír nyugton ülni. 525 00:21:32,061 --> 00:21:35,181 Úgy örülünk, hogy eddig eljutottál! 526 00:21:35,541 --> 00:21:36,741 Alig várjuk, 527 00:21:36,821 --> 00:21:37,741 hogy visszatérj 528 00:21:37,821 --> 00:21:38,701 győztesként, 529 00:21:39,501 --> 00:21:41,301 és hogy lássa a világ is, 530 00:21:41,381 --> 00:21:44,501 amit mi tudunk, hogy milyen különleges vagy, 531 00:21:45,221 --> 00:21:47,421 és nagyon szeretünk! 532 00:21:47,941 --> 00:21:49,421 Szóval...sok szerencsét! 533 00:21:49,501 --> 00:21:50,461 Szeretünk! 534 00:21:50,541 --> 00:21:51,661 Gina, Baki! 535 00:21:54,421 --> 00:21:55,901 Nagyon hiányoznak! 536 00:21:58,141 --> 00:21:59,341 Alig várom, 537 00:21:59,421 --> 00:22:01,021 hogy visszajöjjek hozzád! 538 00:22:02,141 --> 00:22:03,261 Nagyon hiányzol! 539 00:22:06,181 --> 00:22:07,261 Szeretlek, Gina! 540 00:22:12,381 --> 00:22:14,221 Joey, a mama kedvence, remélem, 541 00:22:14,301 --> 00:22:15,781 a mamájától kap üzenetet! 542 00:22:16,661 --> 00:22:17,621 Anyukám az! 543 00:22:18,141 --> 00:22:19,101 Szia, anya! 544 00:22:19,181 --> 00:22:23,661 Szia, Joey drágám, nagyon hiányzol és büszkék vagyunk rád! 545 00:22:24,061 --> 00:22:27,701 Remélem, jól érzed magad, és kiélvezel minden pillanatot! 546 00:22:27,981 --> 00:22:29,021 Kitartás! 547 00:22:29,301 --> 00:22:32,701 Tudod, Anyu, Apu, a testvéreid, az egész család, 548 00:22:32,781 --> 00:22:34,581 szeretünk, Joey! Nyerni fogsz! 549 00:22:34,941 --> 00:22:36,021 Sikerülni fog! 550 00:22:36,341 --> 00:22:38,181 Te vagy a legszebb, 551 00:22:38,261 --> 00:22:39,581 legcsodálatosabb fiú! 552 00:22:39,741 --> 00:22:40,821 Szeretünk, drágám! 553 00:22:41,301 --> 00:22:43,021 Viselkedj a Sassókhoz méltón! 554 00:22:43,741 --> 00:22:44,741 Légy őszinte! 555 00:22:52,261 --> 00:22:53,381 Ez lehetett... 556 00:22:55,141 --> 00:22:56,581 a legjobb ajándék, 557 00:22:57,301 --> 00:22:59,501 amit egész életemben valaha kaptam. 558 00:23:00,021 --> 00:23:02,461 Ritkán van, hogy nem találok szavakat. 559 00:23:11,301 --> 00:23:12,381 Szeretlek titeket... 560 00:23:12,861 --> 00:23:13,741 hiányoztok... 561 00:23:14,541 --> 00:23:17,981 és nagyon hálás mindnyájatokért, hogy vagytok nekem! 562 00:23:24,541 --> 00:23:27,141 Az utolsó Sammie. Neki a nagynénje üzent. 563 00:23:30,421 --> 00:23:31,541 Úristen! 564 00:23:34,461 --> 00:23:36,061 Szia, Sam, én vagyok! 565 00:23:36,141 --> 00:23:37,541 Szeretném, ha tudnád, 566 00:23:37,621 --> 00:23:39,101 hogy büszkék vagyunk rád! 567 00:23:39,181 --> 00:23:40,341 Követted 568 00:23:40,421 --> 00:23:42,021 a céljaidat, az álmaidat. 569 00:23:42,741 --> 00:23:46,661 Elindultál, és csináltál valamit, ami kívül esik a komfortzónádon. 570 00:23:46,741 --> 00:23:48,101 Szóval büszkék vagyunk. 571 00:23:48,461 --> 00:23:52,301 A testvéreid elkezdték az iskolát. Remélem, a nyomdokaidba lépnek, 572 00:23:52,381 --> 00:23:55,101 mert te valóra váltod az álmaid. 573 00:23:55,301 --> 00:23:57,381 Hozd haza az emlékeket, a célokat, 574 00:23:57,461 --> 00:23:59,661 folytasd a küzdelmet és győzni fogsz! 575 00:24:09,741 --> 00:24:10,741 A nagynéném volt. 576 00:24:11,501 --> 00:24:12,781 Apám testvére. 577 00:24:13,021 --> 00:24:14,621 Mikor anyám meghalt, 578 00:24:14,701 --> 00:24:16,181 csak 21 éves volt. 579 00:24:18,421 --> 00:24:22,741 És tök kész volt rá, hogy 21 évesen felneveljen egy gyereket, 580 00:24:22,821 --> 00:24:24,221 aki nem is az övé volt. 581 00:24:25,341 --> 00:24:26,861 Feláldozta... 582 00:24:27,821 --> 00:24:28,861 a húszas éveit... 583 00:24:29,941 --> 00:24:30,941 hogy felneveljen... 584 00:24:31,781 --> 00:24:33,221 és nem is kellett volna. 585 00:24:33,301 --> 00:24:34,421 Senki nem kérte. 586 00:24:35,701 --> 00:24:37,301 Ő tett azzá, aki ma vagyok. 587 00:24:39,341 --> 00:24:41,221 Úristen! 588 00:24:42,901 --> 00:24:43,741 Jól van! 589 00:24:44,261 --> 00:24:45,181 Vigyétek! 590 00:24:51,901 --> 00:24:53,501 Ez eléggé eltalált. 591 00:24:56,541 --> 00:24:58,021 Össze kell szednem magam. 592 00:25:05,221 --> 00:25:07,541 Az érzelmes nap után a játékosok kimerültek. 593 00:25:07,621 --> 00:25:09,781 Korán ágyba bújós estének ígérkezik. 594 00:25:15,221 --> 00:25:16,341 Jó éjszakát, Kör! 595 00:25:16,741 --> 00:25:19,941 Remélem, mire felébredek, elfelejtem azt a hülye kvízt! 596 00:25:39,861 --> 00:25:40,701 Új fasza nap 597 00:25:40,781 --> 00:25:41,701 virrad a Körre! 598 00:25:41,781 --> 00:25:44,341 Csak egy narrátor vagyok, sok mindent nem tudok, de... 599 00:25:44,421 --> 00:25:45,781 Egyvalami biztos... 600 00:25:46,061 --> 00:25:49,661 örökre megtanultam, ki az a Kevin Jonas. 601 00:25:49,861 --> 00:25:51,901 És még egy dolog! A játékosok esze 602 00:25:51,981 --> 00:25:53,901 még mindig az üzeneteken jár. 603 00:25:53,981 --> 00:25:56,021 Kaptam egy videót a mamámtól! 604 00:25:56,821 --> 00:25:59,421 Nagyon elérzékenyültem, szeretem őt! 605 00:26:15,061 --> 00:26:17,501 A Kör felkelt, és mindenki ott van. 606 00:26:17,781 --> 00:26:18,621 Jól 607 00:26:18,701 --> 00:26:19,701 nézek ki! 608 00:26:20,301 --> 00:26:21,261 Már nem vagyok 609 00:26:21,341 --> 00:26:22,221 influenszer! 610 00:26:22,741 --> 00:26:24,981 Sammie-vel eltűnt a kék pipánk. 611 00:26:25,061 --> 00:26:26,381 Várható volt. 612 00:26:26,981 --> 00:26:30,421 Azt hiszem, ma megpróbálom kiérdemelni a kék pipámat. 613 00:26:30,621 --> 00:26:33,381 Most már Sammie és Shubham nem influenszerek. 614 00:26:33,461 --> 00:26:34,741 Itt van Sean. 615 00:26:35,141 --> 00:26:35,981 Vigyázat! 616 00:26:40,501 --> 00:26:42,541 A két új játékos Körbe érkezése után 617 00:26:42,621 --> 00:26:43,661 a többiek várják, 618 00:26:43,741 --> 00:26:45,701 hogy láthassák, ki vezette őket 619 00:26:45,781 --> 00:26:47,181 dicső győzelemre, 620 00:26:47,261 --> 00:26:48,621 vagy csúfos vereségre. 621 00:26:49,661 --> 00:26:51,821 Kezdjünk el ismeretlenül ítélkezni! 622 00:26:51,901 --> 00:26:53,821 Megtanultam, hogy ezt csináljuk. 623 00:26:53,901 --> 00:26:55,261 Most végre láthatjuk, 624 00:26:55,341 --> 00:26:56,861 milyen is Bill és Sean. 625 00:26:56,941 --> 00:26:58,101 Kör, átmehetnénk 626 00:26:58,181 --> 00:27:00,261 Sean profiljára? 627 00:27:00,941 --> 00:27:03,301 Lássuk, mi a helyzet Sean kisasszonnyal! 628 00:27:07,661 --> 00:27:08,861 Jaj, annyira 629 00:27:08,941 --> 00:27:10,421 aranyos! 630 00:27:13,621 --> 00:27:14,501 Hoppá, 631 00:27:14,581 --> 00:27:16,021 micsoda képek! 632 00:27:16,421 --> 00:27:19,141 „New York-i közösségi média-menedzser.” 633 00:27:19,661 --> 00:27:21,141 Merész! Merész! 634 00:27:21,821 --> 00:27:23,741 Gyűlölöm a közösségi médiát, 635 00:27:23,821 --> 00:27:25,461 úgyhogy ez nyugtalanít. 636 00:27:25,541 --> 00:27:28,581 „Szenvedélyem a reggeli ételek, a horrorfilmek, 637 00:27:28,701 --> 00:27:29,861 és a gin-tonik.” 638 00:27:29,941 --> 00:27:31,341 Jól van, drágám! 639 00:27:31,741 --> 00:27:33,581 Rögtön egy remek indítás! 640 00:27:33,901 --> 00:27:35,621 Kör, nyissuk meg a képeket! 641 00:27:35,741 --> 00:27:37,021 Gyerünk, nagyobban! 642 00:27:39,221 --> 00:27:40,181 Aztakurva! 643 00:27:40,261 --> 00:27:41,901 Nagyon jól kijönnek majd 644 00:27:41,981 --> 00:27:43,221 Adammal! 645 00:27:45,781 --> 00:27:47,381 Ki vesz fel bikinit 646 00:27:47,461 --> 00:27:48,861 magassarkúhoz? 647 00:27:49,341 --> 00:27:51,861 Kör, nyisd meg kérlek, a jobb felső képet! 648 00:27:52,741 --> 00:27:56,261 Elég veszélyes testhelyzetnek tűnik ez a vezetéshez. 649 00:27:56,621 --> 00:27:58,061 Jó kis kocsit vezet. 650 00:27:58,461 --> 00:28:01,901 Lehet, hogy gazdag családból jön. Beházasodhatok a jómódba! 651 00:28:02,421 --> 00:28:05,061 Van benne valami nagyon megragadó. 652 00:28:05,141 --> 00:28:08,621 Nézem őt, és imádom az egészet. Az arca, stílusa, ruhája, 653 00:28:08,701 --> 00:28:09,901 a közösségi média. 654 00:28:10,261 --> 00:28:14,781 Valami ordít róla, csak még nem tudom, mi lehet az. 655 00:28:14,861 --> 00:28:16,941 Inkább, ki lehet az, Chris. 656 00:28:17,741 --> 00:28:20,061 Ma csak úgy jól elleszek odabent. 657 00:28:20,261 --> 00:28:22,061 Kicsit barátkozom... 658 00:28:22,941 --> 00:28:25,981 a kis édes valómmal megmosolyogtatok pár embert... 659 00:28:26,061 --> 00:28:27,141 Szóval...így... 660 00:28:27,341 --> 00:28:29,541 Egész életemben, ha ezt csináltam, 661 00:28:30,141 --> 00:28:31,301 minden megoldódott. 662 00:28:31,821 --> 00:28:34,301 Úgyhogy nem hiszem, hogy itt másképp lenne. 663 00:28:34,381 --> 00:28:35,861 Szerintem menni fog ez. 664 00:28:35,941 --> 00:28:38,701 Most nyissuk meg Bill edző 665 00:28:39,221 --> 00:28:40,341 profilját, Kör! 666 00:28:40,421 --> 00:28:41,621 Hadd nézzem! 667 00:28:42,661 --> 00:28:45,021 Jól van, tetszik a mosolya, ez egy laza, 668 00:28:45,101 --> 00:28:46,341 nem elszállt srác. 669 00:28:46,941 --> 00:28:47,821 Tetszik! 670 00:28:48,261 --> 00:28:49,901 Tök jó nyaka van! 671 00:28:50,701 --> 00:28:52,221 Mindig kíváncsi voltam, 672 00:28:52,301 --> 00:28:53,581 milyen érzés lehet. 673 00:28:54,341 --> 00:28:56,781 Ott van a Jóbarátok-szökőkútnál! 674 00:28:58,501 --> 00:28:59,821 „Csak egy jófej srác, 675 00:28:59,901 --> 00:29:01,301 aki élvezi az életet.” 676 00:29:01,581 --> 00:29:03,101 Bill jó srácnak tűnik. 677 00:29:03,501 --> 00:29:04,341 Tetszik! 678 00:29:04,461 --> 00:29:05,701 Meg akarom ölelgetni. 679 00:29:06,101 --> 00:29:07,221 Szólni akarok neki: 680 00:29:07,901 --> 00:29:09,901 „Légyszi, kösd újra a nyakkendőd!” 681 00:29:10,341 --> 00:29:11,181 Imádom azt a... 682 00:29:11,741 --> 00:29:12,621 kócos haját! 683 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 Majdnem ugyanolyan rövid a hajunk. 684 00:29:15,621 --> 00:29:16,461 A frizuránk is 685 00:29:16,541 --> 00:29:17,661 majdnem ugyanolyan. 686 00:29:18,181 --> 00:29:20,541 Mintha valami diákklubban lenne, 687 00:29:20,621 --> 00:29:21,661 de az jópofa. 688 00:29:21,861 --> 00:29:22,701 Emlékeztet 689 00:29:22,781 --> 00:29:23,661 Joey-ra. 690 00:29:24,061 --> 00:29:25,581 Bill jó fejnek tűnik. 691 00:29:26,101 --> 00:29:27,061 Igazából egy 692 00:29:27,581 --> 00:29:28,901 őszinte srácnak tűnik. 693 00:29:29,301 --> 00:29:31,621 Érdekelne, mit dolgozik. 694 00:29:32,381 --> 00:29:33,661 Lehet, hogy kém. 695 00:29:33,981 --> 00:29:35,141 A jobb oldali képek 696 00:29:35,221 --> 00:29:36,061 marha jók! 697 00:29:36,621 --> 00:29:37,461 Mosolyog, 698 00:29:37,541 --> 00:29:39,941 barátok, szemüveg... 699 00:29:40,101 --> 00:29:41,061 Nagyon helyes. 700 00:29:41,341 --> 00:29:45,141 Ha ezt egy randiappon nézném, valószínűleg 701 00:29:45,221 --> 00:29:46,101 jobbra húznám. 702 00:29:46,181 --> 00:29:49,421 „Csak egy jó fej srác, aki élvezi az életet Chicagóban.” 703 00:29:49,581 --> 00:29:51,901 Tudom, hogy azonnal tök jóban lennénk, 704 00:29:51,981 --> 00:29:52,901 mert én 705 00:29:53,261 --> 00:29:55,421 öt évet Chicagóban töltöttem. 706 00:29:55,501 --> 00:29:59,501 Adam barátja kell, hogy legyen, mert szeretném, ha mindenki kedvelné. 707 00:29:59,581 --> 00:30:01,461 Nagyszerű embernek tűnik, 708 00:30:01,541 --> 00:30:03,061 egyelőre bírom Billt! 709 00:30:03,141 --> 00:30:04,141 Száz százalékban. 710 00:30:06,501 --> 00:30:08,581 A tegnapi mesteri Kvízest után, 711 00:30:08,741 --> 00:30:10,861 Sammie beszélne a többi győztessel, 712 00:30:10,941 --> 00:30:12,541 Joey-val, Mirandával és Adammal 713 00:30:12,621 --> 00:30:14,461 a megható videókról. 714 00:30:16,701 --> 00:30:20,661 Kör, menj a Video Család csoportos chatre! 715 00:30:22,301 --> 00:30:23,701 Üzenet: „Jó reggelt! 716 00:30:23,781 --> 00:30:26,341 Meg akartam kérdezni, mindenki jól van-e 717 00:30:26,421 --> 00:30:27,581 a videók után. 718 00:30:27,781 --> 00:30:28,861 Az enyémen sírtam, 719 00:30:28,941 --> 00:30:30,461 mint egy gyerek, LOL. 720 00:30:30,541 --> 00:30:31,501 Hogy vagytok?” 721 00:30:31,941 --> 00:30:32,781 Küldés. 722 00:30:33,141 --> 00:30:36,461 „Abszolút sírtam én is, mint egy csecsemő, felkiáltójel.” 723 00:30:36,541 --> 00:30:38,501 „Tudjátok, büszke anyás vagyok, 724 00:30:38,581 --> 00:30:40,981 és az a videó nagyon szíven talált. 725 00:30:41,621 --> 00:30:43,861 Legjobb... nyeremény... valaha!” 726 00:30:43,941 --> 00:30:44,781 Küldés! 727 00:30:44,861 --> 00:30:45,781 @Sammie: 728 00:30:45,861 --> 00:30:47,981 „Neked ki küldött videót?” Küldés. 729 00:30:48,061 --> 00:30:49,741 Hadd beszéljen egy kicsit... 730 00:30:50,101 --> 00:30:51,461 valakiről, akit szeret. 731 00:30:51,541 --> 00:30:53,941 Üzenet @Miranda: „A nagynénémtől jött. 732 00:30:54,021 --> 00:30:57,501 Anyám meghalt kicsi koromban, és apám nem tudott felnevelni, 733 00:30:57,581 --> 00:30:59,301 és a nagynéném vállalta be.” 734 00:30:59,581 --> 00:31:00,421 Küldés. 735 00:31:00,661 --> 00:31:02,381 Kíváncsi vagyok, mit szólnak! 736 00:31:08,501 --> 00:31:09,341 Ez... 737 00:31:09,941 --> 00:31:10,781 Sammie... 738 00:31:11,181 --> 00:31:13,941 Miután azt elküldtem, mindenki csendben maradt, 739 00:31:14,341 --> 00:31:15,341 és nem gépelt. 740 00:31:15,421 --> 00:31:17,701 Ezt biztos nehéz volt megosztania. 741 00:31:18,221 --> 00:31:20,341 Szép volt tőle, és örülök, 742 00:31:20,421 --> 00:31:22,061 hogy megnyílt előttünk. 743 00:31:22,781 --> 00:31:23,701 Most már félek! 744 00:31:23,781 --> 00:31:25,541 Mert nagyon beengedtem őket 745 00:31:25,621 --> 00:31:27,181 az életembe. 746 00:31:27,261 --> 00:31:28,581 Nem akarom, hogy 747 00:31:28,661 --> 00:31:31,381 máshogy álljanak hozzám amiatt, amit mondtam. 748 00:31:31,781 --> 00:31:33,421 „Sammie, sajnálom, 749 00:31:33,941 --> 00:31:36,101 a nagynénéd egy csodálatos, erős nő lehet! 750 00:31:36,181 --> 00:31:37,581 Felkiáltójel, smiley.” 751 00:31:38,181 --> 00:31:39,101 Küldés! 752 00:31:39,181 --> 00:31:42,381 „Sammie, a család áldás. A nagynénéd szuper lehet.” 753 00:31:42,461 --> 00:31:43,301 Küldés. 754 00:31:43,381 --> 00:31:47,981 Örülök, hogy rövidek és kedvesek voltak. „Sajnáljuk! De a nagynénéd nagy arc!" 755 00:31:48,301 --> 00:31:50,181 Király. Szuper. Lépjünk tovább! 756 00:31:50,261 --> 00:31:53,101 Üzenet: „Mivel tegnap Seannal tudtunk játszani, 757 00:31:53,181 --> 00:31:55,941 hozzáadjuk Billt a chathez, hogy megismerjük?” 758 00:31:56,021 --> 00:31:57,461 „Nagyon jó ötlet, 759 00:31:57,541 --> 00:31:58,501 csináljuk!” 760 00:32:00,741 --> 00:32:03,781 „Sammie meghívott a Video Család csoportos chatbe.” 761 00:32:03,861 --> 00:32:04,741 Izgulok. 762 00:32:05,181 --> 00:32:06,821 „Bill belépett a chatbe.” 763 00:32:07,101 --> 00:32:09,021 „Csá, chicagói tesa! 764 00:32:09,261 --> 00:32:11,181 Nagyon örülünk! Üdvözlünk!” 765 00:32:12,541 --> 00:32:13,621 Chicago, bébi! 766 00:32:14,501 --> 00:32:18,861 Üzenet: „Bill, nehéz lehet ilyen későn beszállni a játékba. 767 00:32:19,341 --> 00:32:20,781 Ha kell egy barát, tudd 768 00:32:20,861 --> 00:32:23,061 már most, hogy én itt vagyok, tesa!” 769 00:32:23,141 --> 00:32:24,701 Jaj, ne, azt akarom, hogy 770 00:32:24,781 --> 00:32:26,141 Joey Adam barátja legyen! 771 00:32:26,221 --> 00:32:27,861 Jaj, Joey olyan kedves! 772 00:32:27,941 --> 00:32:29,861 Imádom. Könnyen meg tudnak győzni. 773 00:32:29,941 --> 00:32:31,621 Jó ezt hallani. Örülök. 774 00:32:31,701 --> 00:32:33,861 Üzenet @Joey: „Hú, tesa! 775 00:32:33,941 --> 00:32:38,181 Adom, jó ezt hallani! Benne vagyok, haverok vagyunk, nyomjuk!” 776 00:32:38,261 --> 00:32:40,381 Jó srácnak tűnik. Bírom Billt. 777 00:32:40,741 --> 00:32:42,981 Én akarok Joey haverja lenni! 778 00:32:43,061 --> 00:32:45,981 Nem baj. Bill nem olyan kézzelfogható, nem olyan... 779 00:32:46,701 --> 00:32:48,381 megnyerő. Megoldom. 780 00:32:48,461 --> 00:32:52,061 „Örülök, hogy megismerhettük egymást, de megyek vissza edzeni. 781 00:32:52,141 --> 00:32:54,781 Alig várom, hogy újra beszéljek legjobb barátaimmal!” 782 00:32:54,861 --> 00:32:57,061 Hűha, máris legjobb barátnak nevez! 783 00:32:58,621 --> 00:32:59,981 Vicceltem, hívj annak! 784 00:33:00,461 --> 00:33:03,141 Csak jó értékelést adj, engem csak az érdekel! 785 00:33:03,221 --> 00:33:06,181 Bill kicsit többet foglalkozott Joey-val. Joey meg... 786 00:33:06,501 --> 00:33:07,861 Ő olyan barátságos! 787 00:33:08,221 --> 00:33:11,101 Adamnak meg kell tanulnia barátságosabbnak lenni. 788 00:33:11,701 --> 00:33:14,381 Tehát Alexnek barátkozóbbá kell tennie Adamot. 789 00:33:14,461 --> 00:33:17,821 Bárcsak tudná valahogy irányítani, mit mond a többieknek! 790 00:33:17,901 --> 00:33:21,701 Mivel kirekesztve érezte magát Joey és Bill bimbózó barátságából, 791 00:33:21,781 --> 00:33:25,701 kedvenc kamuprofilos társához, Rebeccához, azaz Seaburnhöz fordult. 792 00:33:26,821 --> 00:33:27,661 Adam! 793 00:33:27,941 --> 00:33:34,261 Üzenet: „Szia, kicsim!Hogy vagy ma reggel? Eszembe jutottál. Remélem, jól vagy!” 794 00:33:34,341 --> 00:33:35,181 Küldés. 795 00:33:38,221 --> 00:33:40,661 De bizalmaskodó! „Szia, kicsim!” 796 00:33:40,741 --> 00:33:42,661 Fura ez, mert 797 00:33:42,741 --> 00:33:45,421 mert csak én hívhatom a barátnőmet így. 798 00:33:45,781 --> 00:33:48,101 Szóval, „Vegyél vissza, pajtás!” 799 00:33:48,181 --> 00:33:50,861 Muszáj lenne Rebeccában jó... 800 00:33:51,261 --> 00:33:53,381 érzéseket kelteni, mert nagyon kéne, 801 00:33:53,461 --> 00:33:56,381 hogy jól értékelje Adamot. 802 00:33:57,701 --> 00:33:58,781 Üzenet: 803 00:33:59,621 --> 00:34:02,781 „Kicsit szomorú vagyok, és egy kicsit 804 00:34:02,861 --> 00:34:03,701 honvágyam van. 805 00:34:04,101 --> 00:34:06,421 Mert nem tudtam, hogy a kvíz nyereménye 806 00:34:06,501 --> 00:34:08,501 egy videó lenne otthonról. 807 00:34:08,901 --> 00:34:10,181 És te?” 808 00:34:10,261 --> 00:34:12,821 Üzenet: „Jó volt látni a kutyámat, Zipzárt, 809 00:34:13,101 --> 00:34:16,581 de együttérzek azokkal, akik nem kaptak videót, vessző, 810 00:34:16,941 --> 00:34:18,101 főleg veled.” 811 00:34:18,181 --> 00:34:19,061 Küldés. 812 00:34:19,421 --> 00:34:20,261 Őszintén 813 00:34:20,341 --> 00:34:24,861 sajnálom őt, de a kibaszott világért sem adtam volna a videóüzenetem. 814 00:34:25,861 --> 00:34:27,581 Komolyan próbál 815 00:34:27,661 --> 00:34:29,581 Rebeccára hajtani, de így... 816 00:34:30,581 --> 00:34:31,781 Üzenet: 817 00:34:31,861 --> 00:34:36,341 „Tegnap este nagyon sebezhető voltam, konkrétan sírtam. 818 00:34:36,781 --> 00:34:39,301 Jó tudni, hogy te mellettem állsz!” 819 00:34:39,381 --> 00:34:42,461 Üzenet: „Jó lenne, ha fel tudnálak valahogy vidítani, 820 00:34:42,981 --> 00:34:44,341 piros szív-emoji. 821 00:34:44,741 --> 00:34:47,221 #RebeccaÉsAdamÖrökké.” 822 00:34:47,301 --> 00:34:48,141 Küldés. 823 00:34:49,341 --> 00:34:50,661 Ezt imádni fogja. 824 00:34:51,541 --> 00:34:53,581 De jól ismered a fiktív lányokat! 825 00:34:53,661 --> 00:34:59,661 Adam ma tényleg ráment a csajozós szövegre, édes! 826 00:34:59,741 --> 00:35:02,141 Lehet, hogy kér valamit, amit megtehetek. 827 00:35:02,221 --> 00:35:03,861 Ez jó. Ez nagyon jó! 828 00:35:03,941 --> 00:35:05,621 Nagyon jól állunk Adamnál. 829 00:35:05,701 --> 00:35:08,941 Ez még előnyünkre fog válni. 830 00:35:09,061 --> 00:35:10,941 Mindig szeretném, ha 831 00:35:11,021 --> 00:35:14,741 a szövetségesem lenne, mert most szerintem, 832 00:35:14,821 --> 00:35:18,501 ez a legerősebb kapcsolatom az egész Körön belül. 833 00:35:19,021 --> 00:35:20,581 Apropó, kapcsolatok! 834 00:35:20,661 --> 00:35:21,501 Miután 835 00:35:21,581 --> 00:35:23,781 a kvíz alatt kialakított pár jót, 836 00:35:23,861 --> 00:35:26,461 Sean szeretne még egyet Chris személyében. 837 00:35:26,541 --> 00:35:28,981 És úgy fest, a havercsaj jegyzetelni fog. 838 00:35:29,061 --> 00:35:30,941 A sok ember közül... 839 00:35:31,661 --> 00:35:35,581 Chrisben látom azt, hogy őszinte lesz velem. 840 00:35:35,661 --> 00:35:37,381 Mindenki más játssza a kedvest. 841 00:35:37,861 --> 00:35:39,141 Úgyhogy Kör, 842 00:35:39,701 --> 00:35:41,261 nyiss egy privát üzenetet 843 00:35:41,341 --> 00:35:42,261 Chris-szel! 844 00:35:44,461 --> 00:35:47,541 Remélem, ő is örül, hogy beszélhet velem! 845 00:35:47,901 --> 00:35:49,301 SEAN PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV 846 00:35:49,381 --> 00:35:50,781 Kör, vigyél 847 00:35:50,861 --> 00:35:52,661 a privát chatre, kérlek! 848 00:35:53,061 --> 00:35:54,421 Na, jó, üzenet: 849 00:35:54,501 --> 00:35:55,341 nagybetűkkel... 850 00:35:56,021 --> 00:35:57,621 „SZIA-SZIA! 851 00:35:58,381 --> 00:36:01,021 Mi a helyzet, Chris? Kérdőjel.” 852 00:36:01,101 --> 00:36:02,341 És küldés. 853 00:36:02,821 --> 00:36:04,941 Ez már egy fantasztikus kezdés, 854 00:36:05,021 --> 00:36:06,501 úgy hangzik, mint én! 855 00:36:07,301 --> 00:36:10,181 Az a három pont olyan, mint a kínzás! 856 00:36:11,501 --> 00:36:13,501 Gyerünk, Chris! Add be a derekad! 857 00:36:13,581 --> 00:36:18,621 „Hát, helló, helló! Szia, Sean! Hogy vagy kicsi lány?” 858 00:36:18,701 --> 00:36:22,141 Tehát, „Úgy érzem, mindenki olyan kedves, 859 00:36:22,661 --> 00:36:23,901 szinte túlságosan is, 860 00:36:24,061 --> 00:36:27,061 és te olyannak tűnsz, aki őszinte lesz velem.” 861 00:36:27,141 --> 00:36:28,301 Oké, küldés. 862 00:36:28,381 --> 00:36:31,381 „Kurvára röhögök, igen! 863 00:36:31,661 --> 00:36:33,421 Ismerjük meg egymást! 864 00:36:33,501 --> 00:36:36,981 Nyitott könyv vagyok. Nyugodtan pörgess végig minden lapot!" 865 00:36:38,021 --> 00:36:41,341 Mindenképp ígéretes, hogy azt mondja, hogy nyitott könyv. 866 00:36:41,421 --> 00:36:43,261 Szóval ezt nagyon imádom. 867 00:36:43,341 --> 00:36:44,941 Úgy érzem, ez jó nekem. 868 00:36:45,021 --> 00:36:46,061 Üzenet: 869 00:36:46,701 --> 00:36:48,981 „Szóval te sminkes vagy? 870 00:36:49,061 --> 00:36:52,621 Nagybetűkkel KÁPRÁZATOSAN nézel ki!” 871 00:36:53,021 --> 00:36:55,021 „Hangos nevetés, nagyon köszi! 872 00:36:55,101 --> 00:36:56,221 Ez nagyon kedves. 873 00:36:56,981 --> 00:37:00,501 Sean, nem tudom nem észrevenni, TE milyen káprázatos vagy! 874 00:37:00,981 --> 00:37:03,261 Mi a szépséged titka?” 875 00:37:03,741 --> 00:37:04,821 Üzenet küldése. 876 00:37:04,901 --> 00:37:06,621 „Mi a szépséged titka?” 877 00:37:08,901 --> 00:37:11,101 Az, hogy mások fotóit használom. 878 00:37:13,221 --> 00:37:16,621 Az a titkom, hogy nem én vagyok az, Chris. 879 00:37:17,021 --> 00:37:18,861 Úgy sajnálom! 880 00:37:18,941 --> 00:37:24,221 Nem akartalak félrevezetni, de közben abszolút tévútra akartalak vezetni. 881 00:37:24,301 --> 00:37:25,541 És küldés. 882 00:37:25,781 --> 00:37:26,661 Vicceltem! 883 00:37:30,541 --> 00:37:34,461 Mit akarok mondani? „A szépségem titka”... 884 00:37:35,101 --> 00:37:36,421 Na, jó! Üzenet: 885 00:37:36,501 --> 00:37:38,221 „OMG, 886 00:37:38,301 --> 00:37:40,381 komolyan mondom, túl kedves vagy! 887 00:37:41,421 --> 00:37:42,701 Ez a smink 888 00:37:42,781 --> 00:37:44,341 csodákra képes, drágám. 889 00:37:44,781 --> 00:37:45,621 Pont.” 890 00:37:45,701 --> 00:37:47,621 Tegyünk egy sírva nevető emojit! 891 00:37:48,061 --> 00:37:48,901 Küldés. 892 00:37:51,821 --> 00:37:52,861 Üzenet: 893 00:37:52,941 --> 00:37:54,621 „Ismerem az érzést, kislány. 894 00:37:54,701 --> 00:37:57,181 Az Úr kegyelme tartja össze a pofám, LOL.” 895 00:37:57,261 --> 00:37:59,861 És hozzáadhatjuk a kis imádkozó kezeket. 896 00:38:00,341 --> 00:38:01,661 Üzenet küldése. 897 00:38:02,861 --> 00:38:05,341 Oké, ezt az akadályt átugrottuk! 898 00:38:05,781 --> 00:38:08,541 Úgy érzem, Chris-szel nagyon jól kijövünk. 899 00:38:08,621 --> 00:38:12,101 Ha valaki megkeres engem, és így megtaláljuk a hangot... 900 00:38:13,621 --> 00:38:15,261 akkor itt nem lesz gond. 901 00:38:15,541 --> 00:38:17,261 Én így játszom ezt a játékot. 902 00:38:17,741 --> 00:38:18,741 A kapcsolatban... 903 00:38:19,381 --> 00:38:21,661 átjön, amit érzek. 904 00:38:22,101 --> 00:38:23,821 Kislány, van itt egy haverod. 905 00:38:26,301 --> 00:38:27,141 Ezt élveztem! 906 00:38:28,181 --> 00:38:30,301 Lecsúszván egy tegnap esti videóról, 907 00:38:30,381 --> 00:38:32,621 Shubby a győzteseken keresztül élné ki magát, 908 00:38:32,701 --> 00:38:36,821 mint Adam, azaz Alex, és Joey, azaz a Jonas Brothers legnagyobb rajongója. 909 00:38:36,901 --> 00:38:38,541 „Srácok, felkiáltójel, 910 00:38:38,821 --> 00:38:41,621 hogy bírjátok az egyedüllétet, kérdőjel. 911 00:38:41,701 --> 00:38:45,021 A videóktól jobban hiányzik a család, mint előtte, 912 00:38:45,101 --> 00:38:46,261 kérdőjel”, küldés. 913 00:38:47,421 --> 00:38:48,501 Üzenet, Shubby: 914 00:38:48,861 --> 00:38:50,021 „Tesa, 915 00:38:50,101 --> 00:38:50,941 bárcsak... 916 00:38:51,061 --> 00:38:54,661 megoszthatnám a videót, amit anyukám küldött, mindnyájatokkal! 917 00:38:54,741 --> 00:38:56,461 Ő egy angyal!” Küldés. 918 00:38:56,541 --> 00:38:57,541 Üzenet: 919 00:38:57,621 --> 00:38:59,181 „Nagyon hiányzik anyukám! 920 00:38:59,261 --> 00:39:02,901 Már régóta nem élek vele, de mindennap felhívom.” 921 00:39:02,981 --> 00:39:04,741 „De mindennap felhívom.” 922 00:39:05,381 --> 00:39:07,701 Adam, az ilyenek miatt kedvellek meg. 923 00:39:07,901 --> 00:39:10,501 Szereti az édesanyját, és ezt tisztelem! 924 00:39:10,781 --> 00:39:14,061 Ki kell kapcsolnom mindent, ami Alex, mert... 925 00:39:14,301 --> 00:39:18,901 Adamként kell beszélnem, de így, hogy az otthonról és... 926 00:39:19,181 --> 00:39:20,781 családról beszélgetünk... 927 00:39:20,941 --> 00:39:23,421 csak eszembe jut a feleségem, és a két kis... 928 00:39:24,221 --> 00:39:25,421 szőrpamacsunk. 929 00:39:25,501 --> 00:39:26,781 Üzenet Shubby: 930 00:39:27,421 --> 00:39:30,261 „Hadd kérdezzem meg, hogy jössz ki a szüleiddel?” 931 00:39:31,141 --> 00:39:32,941 - Küldés. - Üzenet @Joey... 932 00:39:33,541 --> 00:39:34,901 „Ők a legjobb barátaim, 933 00:39:34,981 --> 00:39:36,821 kéthetente leautózom LA-ből 934 00:39:36,901 --> 00:39:38,701 San Franciscóba, hogy velük legyek. 935 00:39:38,781 --> 00:39:42,341 Egyke vagyok, szerintem, ettől ilyen erős a kapocs.” Küldés. 936 00:39:43,981 --> 00:39:45,501 Ez aztán a szeretet! 937 00:39:47,181 --> 00:39:49,061 Nehéz távol lenni a családtól. 938 00:39:49,501 --> 00:39:52,501 Üzenet: „Tesók, nem kéne nekünk más, 939 00:39:52,581 --> 00:39:55,661 csak egy olasz lány, és tökély lenne az élet.” Küldés. 940 00:39:55,741 --> 00:39:58,101 Üzenet: „Ezen a ponton 941 00:39:58,181 --> 00:40:00,061 bármilyen társaság jólesne. 942 00:40:00,861 --> 00:40:04,021 Nagyon magányos vagyok itt.” Mókásra kéne venni! 943 00:40:04,261 --> 00:40:06,981 „Ezen a ponton bármilyen társaság jólesne.” 944 00:40:07,381 --> 00:40:08,261 Küldés. 945 00:40:08,861 --> 00:40:10,261 Ez aranyos! 946 00:40:11,341 --> 00:40:13,901 Hogy válaszol ilyen szarra az ember? 947 00:40:13,981 --> 00:40:14,861 Üzenet: 948 00:40:15,061 --> 00:40:18,301 „Szeretném, ha tudnátok, hogy velem biztonságban vagytok 949 00:40:18,381 --> 00:40:20,221 és mindketten számíthattok rám. 950 00:40:20,301 --> 00:40:21,941 #KiérdemeltBizalom” 951 00:40:22,861 --> 00:40:25,301 Nehéz ez, úgy éreztem, beindultam, aztán... 952 00:40:25,821 --> 00:40:27,661 nagyon elkapott a gondolat, és... 953 00:40:27,901 --> 00:40:28,861 megtorpantam. 954 00:40:31,141 --> 00:40:32,381 Vissza a jó formádba! 955 00:40:33,661 --> 00:40:35,141 Adam! Adam! 956 00:40:36,181 --> 00:40:37,021 Jól van... 957 00:40:37,101 --> 00:40:38,661 Bírom Adamet. 958 00:40:39,781 --> 00:40:41,101 Ez gáz! 959 00:40:42,941 --> 00:40:44,381 Úgy tűnik, mindenki 960 00:40:44,461 --> 00:40:46,141 remekül érzi magát a Körben. 961 00:40:46,461 --> 00:40:47,621 És ez mit jelent? 962 00:40:48,141 --> 00:40:49,381 RIADÓ! 963 00:40:49,781 --> 00:40:50,861 - Riadó! - Riadó! 964 00:40:50,941 --> 00:40:52,941 Készültség! Úristen! 965 00:40:53,341 --> 00:40:54,181 Na, mi van? 966 00:40:55,141 --> 00:40:57,221 „Játékosok, most fogunk értékelni!” 967 00:40:59,941 --> 00:41:03,181 „A Sean és Bill nem értékelhet és őket sem lehet.” 968 00:41:03,261 --> 00:41:04,101 Az jó. 969 00:41:04,181 --> 00:41:07,101 Ennek örülök. Láthatom, ki mit érez a másik iránt. 970 00:41:07,181 --> 00:41:10,301 Most mindenki más biztos éppen összeszarja magát. 971 00:41:11,701 --> 00:41:15,261 „Mikor mindenkit értékeltek, a két legjobb játékosból 972 00:41:15,341 --> 00:41:18,261 a Kör influenszere lesz, letiltási jogosultsággal." 973 00:41:18,821 --> 00:41:20,661 Ha Adam nem influenszer, 974 00:41:20,741 --> 00:41:24,341 reménykedjünk, hogy Adam egyik barátja az! 975 00:41:24,421 --> 00:41:27,701 Rebeccáról és Joey-ról beszélek, mert ők azok, 976 00:41:27,781 --> 00:41:29,661 akik kockáztatni fognak értem. 977 00:41:31,541 --> 00:41:33,301 Kör, legyen Adam a hatodik! 978 00:41:33,901 --> 00:41:35,621 Egyszerűen, mert 979 00:41:35,701 --> 00:41:36,861 nem rajongok érte. 980 00:41:37,541 --> 00:41:39,261 Adamé a negyedik hely. 981 00:41:39,821 --> 00:41:41,421 Adam nagyon... 982 00:41:41,941 --> 00:41:45,301 lökte a dumát Rebeccának, nagyon jó köztük a kapcsolat. 983 00:41:45,381 --> 00:41:47,261 Na, de én viszont 984 00:41:47,341 --> 00:41:48,781 átlátok a szitán, öreg! 985 00:41:49,501 --> 00:41:51,541 Rebeccát a második helyre teszem. 986 00:41:53,101 --> 00:41:54,741 Nagyon aranyos, és ott van 987 00:41:54,821 --> 00:41:56,261 az a romantikus vonal... 988 00:41:56,341 --> 00:41:58,541 Első helyre Rebeccát teszem, 989 00:41:59,101 --> 00:42:00,821 Rebecca a nővérem, 990 00:42:00,901 --> 00:42:03,381 Abszolút bízom benne, és 991 00:42:03,461 --> 00:42:04,901 remélem, ő lesz az első! 992 00:42:04,981 --> 00:42:06,061 A második... 993 00:42:06,501 --> 00:42:07,901 hely nem másé, mint... 994 00:42:08,461 --> 00:42:09,301 Shubham. 995 00:42:10,021 --> 00:42:14,101 Shubham elég jól bánik a szavakkal Rebeccát illetően, 996 00:42:14,181 --> 00:42:18,301 És ezenfelül egy igazán hiteles srác volt, 997 00:42:18,381 --> 00:42:20,541 és így nyugodtan tudunk nyitni felé. 998 00:42:20,821 --> 00:42:23,941 A hatodik helyezett legyen Shubham! 999 00:42:24,021 --> 00:42:25,621 Szerintem titkol valamit, 1000 00:42:25,701 --> 00:42:27,701 Már kétszer volt influenszer 1001 00:42:27,861 --> 00:42:29,021 mióta itt vagyok... 1002 00:42:29,861 --> 00:42:34,221 Mindenki más imádja, ezért azzal, hogy hatodik helyre teszem, 1003 00:42:34,501 --> 00:42:37,421 lejjebb húzom az átlagos értékelését. 1004 00:42:37,501 --> 00:42:39,821 Chris-t szeretném negyedik helyre, 1005 00:42:39,941 --> 00:42:41,381 mert még mindig 1006 00:42:41,461 --> 00:42:46,101 úgy gondolom, hogy egy szürke zóna azt illetően, hogy kivel is van igazából. 1007 00:42:46,181 --> 00:42:47,821 Harmadik hely: Chris. 1008 00:42:47,901 --> 00:42:49,261 Még egy ember, 1009 00:42:49,341 --> 00:42:51,661 aki megkímélt és jó volt hozzám, 1010 00:42:51,941 --> 00:42:53,621 remélem, még jó vagyok nála! 1011 00:42:53,701 --> 00:42:56,101 Remélnünk kell, hogy valaki harcol értünk. 1012 00:42:56,181 --> 00:42:57,821 Már most tudom, hogy nálam 1013 00:42:57,901 --> 00:42:59,981 Joey lesz az első helyen, mert 1014 00:43:00,061 --> 00:43:01,221 ő az én cimborám! 1015 00:43:02,141 --> 00:43:03,661 Joey-t mondom másodiknak, 1016 00:43:03,741 --> 00:43:05,741 mert megosztottam vele pár dolgot, 1017 00:43:05,821 --> 00:43:07,421 különlegesebb a kapcsolatunk. 1018 00:43:07,501 --> 00:43:10,581 És ez már nem flörtölés, úgy érzem, igazi barát lett. 1019 00:43:11,141 --> 00:43:11,981 Tehát... 1020 00:43:12,141 --> 00:43:13,901 itt kezd bonyolulttá válni. 1021 00:43:14,741 --> 00:43:16,661 Én Sammie-t teszem... 1022 00:43:17,021 --> 00:43:18,581 a negyedik helyre. 1023 00:43:18,661 --> 00:43:19,501 Nem igazán 1024 00:43:19,581 --> 00:43:22,021 érzem, hogy ő nagy 1025 00:43:22,461 --> 00:43:23,861 Adam-kedvelő 1026 00:43:23,941 --> 00:43:25,381 vagy -szövetséges lenne. 1027 00:43:25,581 --> 00:43:29,061 Bírom Sammie-t és tisztelem, úgyhogy őt dobnám harmadiknak. 1028 00:43:29,861 --> 00:43:31,341 Nagyon sajnálom, Miranda, 1029 00:43:31,421 --> 00:43:32,981 a hatodik helyre teszlek. 1030 00:43:33,061 --> 00:43:35,301 Úgy érzem, sok lehetőségünk volt, 1031 00:43:35,381 --> 00:43:37,341 de még mindig nem ismerlek. 1032 00:43:37,821 --> 00:43:40,181 Azt hiszem, Mirandát negyediknek teszem. 1033 00:43:40,461 --> 00:43:41,781 Ugyanis Mirandával 1034 00:43:42,221 --> 00:43:43,661 sokat beszélgettünk, 1035 00:43:43,901 --> 00:43:44,781 és... 1036 00:43:44,861 --> 00:43:46,061 sokkal inkább... 1037 00:43:46,781 --> 00:43:48,061 kapcsolatnak tűnik. 1038 00:43:48,141 --> 00:43:49,621 ÉRTÉKELÉS KÉSZ! 1039 00:43:49,701 --> 00:43:51,461 „Értékelés kész!” 1040 00:43:54,541 --> 00:43:57,261 A stresszes értékelés után Miranda úgy dönt, 1041 00:43:57,341 --> 00:43:59,661 itt a remek alkalom egy csajos chathez. 1042 00:43:59,741 --> 00:44:01,541 De örülök! 1043 00:44:01,621 --> 00:44:02,821 Ez jó lesz! 1044 00:44:02,901 --> 00:44:03,981 Te jó ég! 1045 00:44:04,901 --> 00:44:06,421 Kör, vigyél a... 1046 00:44:06,821 --> 00:44:07,661 Csajos chatbe! 1047 00:44:08,861 --> 00:44:12,141 Üzenet: „Helló, szép hölgyek! Felkiáltójel, smiley. 1048 00:44:12,221 --> 00:44:15,541 Tarthatnánk egy Csajos Chatet az új csajunkkal, Seannal. 1049 00:44:15,621 --> 00:44:16,941 Felkiáltójel, szív.” 1050 00:44:17,941 --> 00:44:20,101 Juhú! Itt vagyok! 1051 00:44:20,181 --> 00:44:22,021 Na, szóval, üzenet: 1052 00:44:22,101 --> 00:44:24,221 „OMG, hurrá-hurrá, 1053 00:44:24,301 --> 00:44:26,261 Úgy örülök, hogy itt lehetek!” 1054 00:44:27,061 --> 00:44:27,901 Ez jó. 1055 00:44:27,981 --> 00:44:28,821 Barátkozunk. 1056 00:44:28,901 --> 00:44:30,661 Igazi barátkozóidő! 1057 00:44:31,061 --> 00:44:33,541 „Vágytam már egy kis csajidőre. 1058 00:44:33,981 --> 00:44:37,661 Komolyan, ma reggel iszonyat görcsökkel ébredtem.” 1059 00:44:40,341 --> 00:44:42,541 Ó, te jó ég! 1060 00:44:42,941 --> 00:44:45,661 Üzenet: „Én múlt héten voltam így. Szomorú fej. 1061 00:44:45,741 --> 00:44:47,821 Remélem, hamarosan jobban leszel!” 1062 00:44:50,421 --> 00:44:54,021 Üzenet: „Úristen, nekem ma van az utolsó napom... 1063 00:44:54,701 --> 00:44:56,621 és úgy örülök neki!” 1064 00:44:57,621 --> 00:44:58,541 Nem is tudtam, 1065 00:44:58,621 --> 00:45:02,141 hogy a nők ilyen részletesen kifejtik az... 1066 00:45:02,541 --> 00:45:03,501 Anyatermészetet. 1067 00:45:05,101 --> 00:45:09,181 Most mindenki a menzeszéről beszél, úgy örülök, hogy ezt elindítottam. 1068 00:45:11,061 --> 00:45:14,301 Seaburnként úgy vagyok, hogy „Á! Nem akarok tudni erről, 1069 00:45:14,381 --> 00:45:15,301 de Rebeccaként 1070 00:45:15,381 --> 00:45:18,941 muszáj erről...hát, ugye...tudnunk. 1071 00:45:21,581 --> 00:45:22,461 Üzenet: 1072 00:45:24,101 --> 00:45:24,941 „Próbálj... 1073 00:45:25,301 --> 00:45:26,381 valami... 1074 00:45:26,541 --> 00:45:28,501 jó meleget tartani... 1075 00:45:28,781 --> 00:45:29,981 a szervezetedben! 1076 00:45:32,661 --> 00:45:34,101 Az sokat segít.” 1077 00:45:36,301 --> 00:45:37,461 De kedves! 1078 00:45:37,661 --> 00:45:39,301 Üzenet @Rebecca: 1079 00:45:39,381 --> 00:45:42,781 „Érdekes, hogy ezt mondod, nekem ilyenkor hideg kell.” 1080 00:45:45,061 --> 00:45:48,221 Üzenet: „Nekem csak az segít, ha összegömbölyödöm, 1081 00:45:48,301 --> 00:45:51,421 és fura hangokat adok ki. LOL, nevető emoji.” Küldés. 1082 00:45:51,501 --> 00:45:52,501 Üzenet: 1083 00:45:52,581 --> 00:45:58,141 ”Ne legyetek mérgesek, LOL, de őszintén, én szinte soha nem görcsölök.” 1084 00:45:58,741 --> 00:46:01,181 „Sammie,mázlista csaj vagy! Felkiáltójel.” 1085 00:46:06,301 --> 00:46:07,181 Üzenet: 1086 00:46:07,861 --> 00:46:10,781 „Te... aztán... szerencsés vagy... 1087 00:46:11,381 --> 00:46:14,221 hogy nem kell foglalkoznod ezekkel az... 1088 00:46:14,581 --> 00:46:16,461 őrült görcsökkel! 1089 00:46:17,261 --> 00:46:19,781 Az enyém nagyon rossz. 1090 00:46:19,981 --> 00:46:21,661 Sírni lenne kedvem.” 1091 00:46:22,581 --> 00:46:23,421 Ismerem. 1092 00:46:24,901 --> 00:46:26,501 Sajnálom az ilyen lányokat. 1093 00:46:27,661 --> 00:46:30,861 „Csak annyi történik, hogy a bal oldalam 1094 00:46:31,781 --> 00:46:34,181 elkezd fájni, de nagyon.” 1095 00:46:36,501 --> 00:46:38,141 Ilyet még nem hallottam. 1096 00:46:38,581 --> 00:46:39,861 A bal oldalad? 1097 00:46:40,221 --> 00:46:41,701 Nem ott van a vakbél? 1098 00:46:42,021 --> 00:46:45,741 „Nem hallottam még ilyet, hogy csak a bal oldalon fájjon.” 1099 00:46:47,421 --> 00:46:49,581 Húzunk innen, de nagyon gyorsan. 1100 00:46:50,221 --> 00:46:51,381 Üzenet: 1101 00:46:51,461 --> 00:46:53,901 „Megyek, és tusolok egyet. 1102 00:46:54,141 --> 00:46:54,981 Alig várom 1103 00:46:55,061 --> 00:46:56,461 a következő chatet!” 1104 00:46:56,541 --> 00:46:57,381 Menstruáci-yo! 1105 00:46:59,941 --> 00:47:00,981 Ez jó volt! 1106 00:47:02,181 --> 00:47:04,941 Ti nők, én állva tapsolok 1107 00:47:05,021 --> 00:47:08,261 mindnyájatoknak! 1108 00:47:08,821 --> 00:47:12,301 Míg Seaburn fogadalmat tesz, hogy utánanéz a menstruációnak, 1109 00:47:12,381 --> 00:47:13,381 mikor kijutott, 1110 00:47:13,461 --> 00:47:15,341 újabb sokkoló hírünk van. 1111 00:47:15,421 --> 00:47:16,661 Ne! 1112 00:47:16,981 --> 00:47:18,821 A francba! 1113 00:47:19,701 --> 00:47:21,781 „Megvannak az értékelés eredményei.” 1114 00:47:21,861 --> 00:47:24,741 Ez nagyon lehúzza a hangulatomat! 1115 00:47:25,341 --> 00:47:27,661 Nagyon sebezhetőnek érzem magam, 1116 00:47:27,741 --> 00:47:29,741 miután kétszer is influenszer voltam. 1117 00:47:30,701 --> 00:47:31,541 Kezdjük is 1118 00:47:31,621 --> 00:47:32,821 a szerencsés hetessel! 1119 00:47:33,741 --> 00:47:35,821 Ki a hetedik, ki a hetedik? 1120 00:47:35,901 --> 00:47:38,661 Nem Adam, nem Adam... 1121 00:47:42,301 --> 00:47:43,141 Mi? 1122 00:47:43,741 --> 00:47:44,581 Igen! 1123 00:47:46,381 --> 00:47:48,781 Most nem érezhet jól magát. Ez őrület! 1124 00:47:48,861 --> 00:47:49,981 Hetedik vagyok? 1125 00:47:50,061 --> 00:47:51,501 Senki se szeret! 1126 00:47:54,781 --> 00:47:56,181 Ő az utolsó? 1127 00:47:56,301 --> 00:47:57,501 Egy akadály letudva. 1128 00:47:57,941 --> 00:47:59,661 Nézzük, ki a hatodik! 1129 00:48:00,341 --> 00:48:01,501 Gyerünk! Gyerünk! 1130 00:48:04,301 --> 00:48:06,541 Francba! Semmi baj! semmi baj! 1131 00:48:07,501 --> 00:48:08,901 Adam az! 1132 00:48:08,981 --> 00:48:10,901 Szegény srácnak biztos megszakad a szíve. 1133 00:48:10,981 --> 00:48:12,701 Rá kell kapcsolnom! 1134 00:48:16,781 --> 00:48:18,061 A negyedik holtverseny! 1135 00:48:19,701 --> 00:48:21,021 Ne Joey meg én legyek! 1136 00:48:25,061 --> 00:48:26,181 Ezzel kiegyezek. 1137 00:48:26,261 --> 00:48:28,701 Szóval maradtam ott? Nem is rossz! 1138 00:48:32,861 --> 00:48:34,461 Komolyan? Ez szuper! 1139 00:48:34,541 --> 00:48:36,021 Legyél Rebecca 1140 00:48:36,221 --> 00:48:38,501 Legyél legyél Rebecca, bébi légy 1141 00:48:38,741 --> 00:48:40,821 Reb...Na, jó! Gyerünk, közel vagyunk! 1142 00:48:40,941 --> 00:48:41,781 Közel vagyunk! 1143 00:48:42,901 --> 00:48:43,941 Maradt Joey, 1144 00:48:44,021 --> 00:48:45,101 Shubham, 1145 00:48:45,181 --> 00:48:46,661 és Rebecca, azaz Seaburn. 1146 00:48:46,741 --> 00:48:48,941 Ők küzdenek az influenszer-helyekért. 1147 00:48:50,181 --> 00:48:51,501 Harmadik! Ide vele! 1148 00:48:58,941 --> 00:49:01,741 Ne! Ezt most komolyan? 1149 00:49:02,301 --> 00:49:03,341 Harmadik... 1150 00:49:04,141 --> 00:49:06,781 már harmadszorra! Olyan közel vagyunk! 1151 00:49:08,461 --> 00:49:09,741 Gyerünk! Ki az? 1152 00:49:09,901 --> 00:49:11,101 Ki első és második? 1153 00:49:11,181 --> 00:49:12,861 Nem lehetek megint első. 1154 00:49:15,661 --> 00:49:19,301 Ezzel azt mondják, hogy „Itt egy céltábla Shubham hátára!” 1155 00:49:21,101 --> 00:49:22,021 Úristen! 1156 00:49:22,101 --> 00:49:24,741 Szeretlek, Shoobs! Együtt megcsináltuk! 1157 00:49:24,821 --> 00:49:27,341 Igen! Második lettem! Igen! Igen! 1158 00:49:28,421 --> 00:49:29,741 Ez az! Gyerünk! 1159 00:49:30,221 --> 00:49:31,501 Istenem! 1160 00:49:33,381 --> 00:49:36,141 „Legnépszerűbb játékosokként Joey és Shubham 1161 00:49:36,501 --> 00:49:38,901 most a Kör influenszerei.” 1162 00:49:39,341 --> 00:49:40,181 Azta! 1163 00:49:40,261 --> 00:49:41,861 Végre megvan a pipa! 1164 00:49:41,941 --> 00:49:43,301 Kemény munkámba volt! 1165 00:49:45,061 --> 00:49:47,661 „Rebeccát, Chris-t, Sammie-t, Adamot 1166 00:49:47,741 --> 00:49:50,141 és Mirandát most 1167 00:49:50,221 --> 00:49:52,221 letilthatják.” Igen, tudom. 1168 00:49:54,621 --> 00:49:56,901 Ez már így nem olyan jó. 1169 00:49:57,541 --> 00:49:58,781 Te jó ég! 1170 00:50:02,981 --> 00:50:05,381 „Joey és Shubham, kérjük, menjetek a törzshelyre!” 1171 00:50:05,941 --> 00:50:07,101 Ez marha jó! 1172 00:50:07,661 --> 00:50:09,461 Jobb, mint a karácsony! 1173 00:50:09,541 --> 00:50:10,821 Ismerik a dörgést! 1174 00:50:10,901 --> 00:50:14,341 Joey és Shubby mennek a törzshelyre letiltani és falatozni. 1175 00:50:14,421 --> 00:50:16,021 Úristen, mi ez a hely? 1176 00:50:17,021 --> 00:50:18,101 Ez nagyon jó! 1177 00:50:18,901 --> 00:50:20,341 Mindig itt kéne lennem! 1178 00:50:22,061 --> 00:50:23,141 Ez egy martini? 1179 00:50:23,661 --> 00:50:27,501 Ez történik, ha influenszer vagy? Kapsz kaját? Ki nem szeret enni? 1180 00:50:27,941 --> 00:50:29,661 Büszke vagyok Joey tesómra. 1181 00:50:29,741 --> 00:50:31,381 Örülök, hogy Shubby-val vagyok! 1182 00:50:31,461 --> 00:50:33,701 Nem tudnék erről mással beszélni. 1183 00:50:33,781 --> 00:50:35,701 Teljesen nyíltan és őszintén. 1184 00:50:35,781 --> 00:50:36,941 Amit érzünk. 1185 00:50:37,341 --> 00:50:38,701 De ez itt a Kör. 1186 00:50:38,781 --> 00:50:40,341 És mindig van meglepetés. 1187 00:50:42,221 --> 00:50:43,061 „Riadó!” 1188 00:50:43,141 --> 00:50:45,421 Most először nem üvöltöm. 1189 00:50:45,501 --> 00:50:46,981 Ez meg mi? Nem emlékszem 1190 00:50:47,061 --> 00:50:49,061 riadóra egy törzshelyen! 1191 00:50:50,221 --> 00:50:52,021 RIADÓ! 1192 00:50:52,901 --> 00:50:54,061 Bassza meg! Riadó! 1193 00:50:54,141 --> 00:50:57,381 Meghozták a döntést. Érzem a csontjaimban. 1194 00:50:57,461 --> 00:50:59,261 Ez aztán gyors volt! 1195 00:50:59,341 --> 00:51:00,541 Nem értem! 1196 00:51:01,061 --> 00:51:02,461 RIADÓ! 1197 00:51:04,061 --> 00:51:07,421 „Joey és Shubby Kör-influenszerek beléptek a törzshelyre, 1198 00:51:07,981 --> 00:51:10,021 de nem vitathatják meg, kit tiltanak le.” 1199 00:51:10,421 --> 00:51:11,301 Mi? 1200 00:51:11,381 --> 00:51:13,261 Hogyhogy nem vitathatjuk meg? 1201 00:51:13,341 --> 00:51:14,861 Azt hittem, az lesz! 1202 00:51:15,381 --> 00:51:16,301 Mi? 1203 00:51:16,821 --> 00:51:17,741 Ez mit jelent? 1204 00:51:20,021 --> 00:51:21,341 „Joey és Shubby 1205 00:51:21,421 --> 00:51:23,101 megmenthet két-két játékost.” 1206 00:51:23,541 --> 00:51:24,381 A francba! 1207 00:51:24,941 --> 00:51:26,781 Úristen! 1208 00:51:27,221 --> 00:51:29,541 Ez hogyan lehetséges? 1209 00:51:29,621 --> 00:51:32,501 Vagyok én, Chris, Miranda, Adam, Rebecca. 1210 00:51:33,061 --> 00:51:34,421 Joey választhat kettőt, 1211 00:51:34,501 --> 00:51:35,621 és Shubham is. 1212 00:51:35,701 --> 00:51:37,221 Tehát egy ember hazamegy. 1213 00:51:38,421 --> 00:51:39,741 „A fennmaradó játékost 1214 00:51:39,821 --> 00:51:41,541 letiltják a Körből.” 1215 00:51:44,741 --> 00:51:45,981 Hogy lehet ez? 1216 00:51:46,061 --> 00:51:47,221 Én örültem ennek! 1217 00:51:48,581 --> 00:51:51,781 „Minden játékos menjen a Kör-chatre most!” 1218 00:51:53,661 --> 00:51:55,261 Mindenkivel együtt? 1219 00:51:55,341 --> 00:51:58,221 Te jó ég! Előttünk csinálják! 1220 00:51:58,741 --> 00:52:01,901 Egyszer történik meg, és akkor is így! 1221 00:52:01,981 --> 00:52:03,021 Ez őrület! 1222 00:52:03,101 --> 00:52:04,621 Te jó ég! 1223 00:52:05,741 --> 00:52:08,901 Ne, ne... 1224 00:52:44,341 --> 00:52:47,141 A feliratot fordította: Kálmánczhelyi Gábor