1
00:00:06,021 --> 00:00:10,101
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:14,021 --> 00:00:15,301
Az előző rész végén
3
00:00:15,621 --> 00:00:16,821
éppen két új játékos
4
00:00:16,901 --> 00:00:17,981
lépett a Körbe.
5
00:00:18,061 --> 00:00:18,981
És még mindig
6
00:00:19,061 --> 00:00:20,381
a folyosón vannak.
7
00:00:20,461 --> 00:00:21,941
A mindenit de nagy a Kör!
8
00:00:22,461 --> 00:00:24,781
Na, de nézzük csak, mi az ő történetük!
9
00:00:24,861 --> 00:00:26,021
Úristen!
10
00:00:26,101 --> 00:00:29,941
Úristen, végre sikerült!
11
00:00:31,301 --> 00:00:33,061
Sean vagyok, 25 éves.
12
00:00:33,141 --> 00:00:34,301
New Yorkból jöttem.
13
00:00:34,381 --> 00:00:36,301
Közösségi média-menedzser vagyok
14
00:00:36,381 --> 00:00:38,181
egy molett divat-cégnél.
15
00:00:38,261 --> 00:00:40,741
Több, mint egymillió követőnk van.
16
00:00:40,821 --> 00:00:42,941
Imádok olyan tartalmakat kitenni,
17
00:00:43,021 --> 00:00:45,781
amiktől érzik a nők,
hogy nincsenek egyedül.
18
00:00:47,221 --> 00:00:50,781
A kövér lányoknak mindenki másnál
jobban kell ragyogniuk,
19
00:00:50,861 --> 00:00:52,821
hogy egyáltalán észrevegyék őket.
20
00:00:52,901 --> 00:00:53,941
Ha máshogy
21
00:00:54,021 --> 00:00:55,181
néznék ki,
22
00:00:55,261 --> 00:00:56,181
azt mondanák,
23
00:00:56,261 --> 00:00:58,821
„Úristen, de vicces és tehetséges lány!”
24
00:00:59,461 --> 00:01:01,021
De valójában az a helyzet,
25
00:01:01,101 --> 00:01:03,221
hogy a kövér embert mindenki
szarba
26
00:01:03,301 --> 00:01:04,221
se veszi. Ezért
27
00:01:04,301 --> 00:01:06,341
vékonyként fogok megjelenni.
28
00:01:08,061 --> 00:01:10,981
Colleen barátnőm fotóit fogom használni.
29
00:01:11,061 --> 00:01:14,581
Ő ilyen igazi amerikai szexbomba.
30
00:01:14,661 --> 00:01:16,141
Mint egy Barbie-baba.
31
00:01:16,781 --> 00:01:19,741
Az én személyiségem és az ő teste
nyerő kombináció.
32
00:01:20,021 --> 00:01:21,701
Ez egy játék, és én játszom.
33
00:01:28,261 --> 00:01:30,141
Istenem! Ez annyira jó!
34
00:01:30,221 --> 00:01:31,221
Sean beköltözött,
35
00:01:31,661 --> 00:01:33,101
jöhet a második játékos!
36
00:01:33,861 --> 00:01:36,381
Azta! Megkaptam a VI...P-et!
37
00:01:36,461 --> 00:01:38,301
Kör, hé Kör! Itt vagyok!
38
00:01:38,381 --> 00:01:39,421
Megjöttem!
39
00:01:39,781 --> 00:01:40,741
Benn vagyok!
40
00:01:43,141 --> 00:01:45,901
Bill vagyok, 27 éves,
az illinoisi Chicagóból,
41
00:01:45,981 --> 00:01:47,221
az autóiparban dolgozom.
42
00:01:49,421 --> 00:01:50,341
Úgy érzem,
43
00:01:50,421 --> 00:01:51,861
engem mindenki kedvel...
44
00:01:52,741 --> 00:01:54,021
De az nem a valóság.
45
00:01:55,621 --> 00:01:56,621
Úgy nézek ki,
46
00:01:56,701 --> 00:01:59,661
mint egy átlagos fehér srác,
de ezt jól használom.
47
00:01:59,741 --> 00:02:02,301
Jobb képű átlagos fehér srácot
nem találsz.
48
00:02:02,541 --> 00:02:05,781
A közösségi jelenlétem hasonlít
az életemre, viccelődöm.
49
00:02:05,861 --> 00:02:07,301
Nevetni mindenki szeret.
50
00:02:09,621 --> 00:02:12,581
Szexi képeket nem posztolok,
az elég tahó dolog.
51
00:02:13,021 --> 00:02:14,621
Sajnálom azokat, akik ezt
52
00:02:14,701 --> 00:02:15,901
túltolják.
53
00:02:15,981 --> 00:02:18,181
Folyton fürdőruhában!
Ne már, kislány!
54
00:02:18,261 --> 00:02:19,941
Azt utálom, amikor kiraknak
55
00:02:20,021 --> 00:02:22,141
valami pozitív üzenet, és tudod...
56
00:02:22,221 --> 00:02:24,421
hogy a valóságban szörnyű emberek.
57
00:02:24,501 --> 00:02:27,061
Tervem, hogy mindenki
legjobb barátja leszek.
58
00:02:27,141 --> 00:02:28,261
Bill vagyok, a barátod.
59
00:02:34,981 --> 00:02:37,621
„Üdvözlünk a Körben!”
Köszönöm a meghívást!
60
00:02:37,701 --> 00:02:38,981
„Állítsd össze
61
00:02:39,061 --> 00:02:39,901
a profilodat!”
62
00:02:41,261 --> 00:02:42,101
Jól van!
63
00:02:43,621 --> 00:02:45,301
Kör, menjünk a „pózolás”-ra!
64
00:02:47,061 --> 00:02:49,261
Kör, legyen a bal középső kép!
65
00:02:49,341 --> 00:02:50,541
Lássuk, mi van ott!
66
00:02:51,941 --> 00:02:53,141
Figyelj, ez tetszik.
67
00:02:53,221 --> 00:02:55,661
Mintha valami fiatal nagymenő lennék.
68
00:02:55,741 --> 00:02:58,421
Szerintem ez egy jó, őszinte kép.
69
00:02:58,501 --> 00:03:01,301
Látszik benne kicsit a személyiségem.
Hogy...
70
00:03:02,141 --> 00:03:03,621
„Csak lazán!”
71
00:03:03,701 --> 00:03:04,901
Legjobb barát, Bill.
72
00:03:04,981 --> 00:03:07,861
Kör, legyen ez a fő profilkép!
73
00:03:09,181 --> 00:03:11,381
Így ni! Jól van!
74
00:03:11,741 --> 00:03:12,581
Kör,
75
00:03:12,661 --> 00:03:14,301
nyisd meg
76
00:03:14,381 --> 00:03:15,741
a bombázó albumom!
77
00:03:16,381 --> 00:03:17,341
A jobb...
78
00:03:17,421 --> 00:03:18,341
felsőt!
79
00:03:18,421 --> 00:03:21,181
Úgy érzem, ez egy jó profil...
80
00:03:21,261 --> 00:03:23,581
fotó. Csak amolyan...
81
00:03:23,661 --> 00:03:24,501
indításnak.
82
00:03:24,741 --> 00:03:26,621
Ott vagyok!
83
00:03:27,941 --> 00:03:29,581
Ez egy olyan valaki,
84
00:03:30,061 --> 00:03:34,421
aki igen, hihetetlenül szexi, de egyben,
akit meg is ismerhetsz,
85
00:03:34,501 --> 00:03:37,621
én ezt az egyensúlyt keresem.
86
00:03:38,221 --> 00:03:40,381
Kör, töltsük ki a névjegyem!
87
00:03:40,781 --> 00:03:42,021
„Csak egy jófej srác,
88
00:03:42,101 --> 00:03:44,941
aki élvezi az életet Chicagóban.
89
00:03:45,221 --> 00:03:48,421
Szeretem a hajtós melót,
és bulizni a barátaimmal.”
90
00:03:49,141 --> 00:03:50,301
Tetszik, imádom!
91
00:03:50,381 --> 00:03:51,901
„Kapcsolati állapot”?
92
00:03:52,541 --> 00:03:54,541
Ezen egy kicsit változtatunk.
93
00:03:54,621 --> 00:04:00,421
Van otthon egy barátom, akit imádok,
de ő is szeretné, hogy megnyerjem a pénzt...
94
00:04:01,461 --> 00:04:03,661
úgyhogy a Körben egyedülálló leszek.
95
00:04:03,741 --> 00:04:06,421
Szerintem a srácok jól fognak értékelni,
96
00:04:07,261 --> 00:04:09,221
ha flörtölhetnek ezzel a lánnyal.
97
00:04:09,301 --> 00:04:10,141
Igen!
98
00:04:11,541 --> 00:04:13,101
Mondjuk azt, hogy...
99
00:04:13,181 --> 00:04:14,941
„New York-i
100
00:04:15,021 --> 00:04:16,661
közösségi média-menedzser.
101
00:04:17,101 --> 00:04:18,141
Szenvedélyeim
102
00:04:18,221 --> 00:04:19,701
a reggeli ételek,
103
00:04:20,301 --> 00:04:22,261
a horrorfilmek,
104
00:04:22,741 --> 00:04:24,261
és a gin-tonik.”
105
00:04:26,181 --> 00:04:29,661
Míg ginivó Sean reméli, hogy a profilja
olyan, mint a tonik,
106
00:04:29,741 --> 00:04:31,861
a többiek pezsgő hangulatban vannak.
107
00:04:31,941 --> 00:04:33,981
És a tömeg őrjöng!
108
00:04:34,541 --> 00:04:36,821
És egyre nagyobb itt a tömeg, Shubby.
109
00:04:37,661 --> 00:04:39,061
RIADÓ!
110
00:04:40,181 --> 00:04:41,501
Az első riadóm!
111
00:04:41,581 --> 00:04:43,141
Jaj, de izgulok!
112
00:04:45,581 --> 00:04:46,901
„Ma este megismerkedsz
113
00:04:46,981 --> 00:04:50,141
játékostársaiddal a Kör Kvízesten.”
114
00:04:50,221 --> 00:04:51,501
Kvízben jó vagyok.
115
00:04:51,581 --> 00:04:52,861
Mindent tudok.
116
00:04:52,941 --> 00:04:55,421
Jaj, nem tudom, jó vagyok-e kvízben.
117
00:04:55,501 --> 00:04:57,381
„Te vezeted az egyik csapatot.
118
00:04:57,461 --> 00:04:58,821
Csapatkapitányként.“
119
00:04:59,821 --> 00:05:02,741
Úristen, nagyon jó csapatkapitány leszek!
120
00:05:03,501 --> 00:05:06,381
„A másik kapitány szintén új játékos,
121
00:05:06,461 --> 00:05:08,901
aki, mint te, ma csatlakozott a Körhöz.”
122
00:05:09,941 --> 00:05:12,501
Szokj hozzá
az ilyen meglepetésekhez, Bill!
123
00:05:12,581 --> 00:05:14,701
Az újoncok Kör-kémekként
124
00:05:14,781 --> 00:05:15,741
szaglászhatnak
125
00:05:15,821 --> 00:05:17,621
játékostársaik után, mielőtt
126
00:05:17,701 --> 00:05:19,621
leleplezik őket a többiek előtt.
127
00:05:20,101 --> 00:05:21,381
Na, jó...
128
00:05:21,461 --> 00:05:23,461
Kör, vigyél Adam profiljához!
129
00:05:25,501 --> 00:05:26,461
Oké, szia!
130
00:05:26,621 --> 00:05:28,021
Hasizmok mindenfelé!
131
00:05:28,741 --> 00:05:29,621
Hiteles
132
00:05:29,701 --> 00:05:31,381
embernek tűnik.
133
00:05:31,461 --> 00:05:34,301
Szerintem, jó lenne a csapatomba.
134
00:05:35,381 --> 00:05:39,341
Esküszöm, hasonlít rám!
Az arcszőrzet stimmel, de ő jólfésültebb.
135
00:05:39,421 --> 00:05:41,341
Egy Los Angeles-iben nem bízhatsz!
136
00:05:41,421 --> 00:05:43,621
Mindig az Instagramjukon feszítenek...
137
00:05:43,741 --> 00:05:45,861
Nem tudod, mi az igazi, mi a kamu.
138
00:05:45,941 --> 00:05:49,181
De ha kamuprofilt használsz,
elég okosnak kell lenned.
139
00:05:49,261 --> 00:05:51,941
Kör, rámehetnénk Sammie profiljára?
140
00:05:52,021 --> 00:05:54,701
„Nálam palackjával rendelték
az észt, ribik!!”
141
00:05:54,781 --> 00:05:57,981
Jól van! Kell az ész a kvíz-csapatomba.
142
00:05:58,061 --> 00:06:01,381
Vele muszáj lesz összebarátkoznom.
143
00:06:01,461 --> 00:06:03,861
Nem akarom, hogy konkurencia legyen.
144
00:06:03,941 --> 00:06:05,861
Egy csapatban akarok vele lenni.
145
00:06:05,941 --> 00:06:07,701
Hasonlít az ex-barátnőmre.
146
00:06:07,781 --> 00:06:10,021
Kör, nyisd meg Shubham profilját!
147
00:06:10,901 --> 00:06:12,901
„VR, Kalifornia, Szilícium-völgy.”
148
00:06:13,381 --> 00:06:15,821
Egy istenverte zseni! Látszik a mosolyán.
149
00:06:15,901 --> 00:06:18,021
Ez egy magabiztos, kvíztudós-mosoly.
150
00:06:18,101 --> 00:06:19,301
Erőt sugároz.
151
00:06:20,101 --> 00:06:20,941
Úgy látom,
152
00:06:21,021 --> 00:06:22,141
a UCLA-re járt.
153
00:06:22,341 --> 00:06:25,101
Úgyhogy szeretném őt a kvíz-csapatomba.
154
00:06:25,181 --> 00:06:27,261
Úgy érzem, ő tud dolgokat.
155
00:06:27,341 --> 00:06:29,021
Kör, mutasd Joey profilját!
156
00:06:29,741 --> 00:06:30,581
Kicsit mintha
157
00:06:30,661 --> 00:06:32,261
túltolná a dolgot.
158
00:06:32,341 --> 00:06:34,021
Nem tudom, nem érzem Joey-t.
159
00:06:34,101 --> 00:06:36,421
Szerintem be is vallaná,
hogy nem jó kvízben.
160
00:06:36,501 --> 00:06:37,341
De...
161
00:06:38,221 --> 00:06:41,981
lehet, hogy épp ő kell ide,
a joker, akire nem is számítasz.
162
00:06:42,381 --> 00:06:44,061
Kör, mutasd Chris profilját!
163
00:06:45,861 --> 00:06:47,901
Úgy érzem,
164
00:06:47,981 --> 00:06:49,701
szeretnék a barátja lenni.
165
00:06:49,781 --> 00:06:51,981
Kör, nézzük Mirandát! Vele mi van?
166
00:06:52,821 --> 00:06:54,501
Tetszik, helyes lány.
167
00:06:54,581 --> 00:06:55,421
Kör, mutasd
168
00:06:55,501 --> 00:06:57,021
Rebecca profilját!
169
00:06:57,381 --> 00:06:59,501
Nagyon kedvesnek tűnik.
170
00:06:59,581 --> 00:07:00,941
A félénk lányok...
171
00:07:01,021 --> 00:07:03,741
sok mindent magukban tartanak,
sok információt.
172
00:07:04,501 --> 00:07:05,741
Na, hát ő aztán...
173
00:07:05,821 --> 00:07:06,741
jó kvízes lehet!
174
00:07:07,341 --> 00:07:09,141
Ez most felvillanyozott.
175
00:07:09,221 --> 00:07:10,541
Nem tudom, mit gondoljak.
176
00:07:10,621 --> 00:07:13,221
Nagy bennem a versenyszellem,
nyerni fogunk.
177
00:07:13,581 --> 00:07:14,621
Megnyerem ezt.
178
00:07:14,701 --> 00:07:16,301
Győzelemre vezetem őket.
179
00:07:17,421 --> 00:07:21,181
Most, hogy az újoncok megleshették
a többieket, jöhet egy kis
180
00:07:21,261 --> 00:07:22,181
baráti játék.
181
00:07:22,261 --> 00:07:25,621
Ki tudja,
vajon jön-e valami váratlan csavar?
182
00:07:26,301 --> 00:07:27,701
RIADÓ!
183
00:07:27,781 --> 00:07:29,101
Riadó!
184
00:07:29,861 --> 00:07:31,061
Kezdődik!
185
00:07:31,701 --> 00:07:33,061
KVÍZEST
186
00:07:33,701 --> 00:07:34,661
Kvízest!
187
00:07:35,141 --> 00:07:35,981
Ez az!
188
00:07:36,461 --> 00:07:37,901
Játék!
189
00:07:39,501 --> 00:07:41,421
„Most meglátjuk, kik az okosok
190
00:07:41,501 --> 00:07:44,301
a Kör Kvízestje keretében”
191
00:07:44,981 --> 00:07:48,261
Megtornáztatom a kis kobakomat!
192
00:07:49,941 --> 00:07:50,781
„Nemsokára két
193
00:07:50,861 --> 00:07:51,941
csapatra oszlotok,”
194
00:07:52,021 --> 00:07:54,981
„akik kvízkérdések megválaszolásában
mérkőznek meg.”
195
00:07:55,061 --> 00:07:58,461
Várjunk! Mi választunk csapatot?
Én akarok választani.
196
00:07:59,821 --> 00:08:01,141
„A nyertes csapattagok
197
00:08:01,221 --> 00:08:02,621
különleges díjat kapnak.”
198
00:08:03,101 --> 00:08:04,901
Ki ne szeretné a díjakat?
199
00:08:07,901 --> 00:08:10,061
„A Kvízest csapatkapitányai pedig...”
200
00:08:10,141 --> 00:08:12,821
Az influenszerek legyenek!
Különben begurulok!
201
00:08:12,901 --> 00:08:15,261
De akkor nem lehetek Shubham csapatában!
202
00:08:15,541 --> 00:08:21,141
A csapatkapitányok természetesen
az influenszerek lesznek!
203
00:08:21,221 --> 00:08:22,581
Gyerünk, nyomjátok rám!
204
00:08:22,661 --> 00:08:25,021
Száz százalék, hogy én leszek és Sammie!
205
00:08:27,261 --> 00:08:29,061
Dobpergést kérek!
206
00:08:38,421 --> 00:08:39,661
Sean és Bill?
207
00:08:40,261 --> 00:08:41,381
Ki a fasz
208
00:08:41,461 --> 00:08:43,581
az a Sean és Bill?
209
00:08:44,381 --> 00:08:45,741
A kapitányaitok, haver!
210
00:08:45,821 --> 00:08:48,261
Hahó, én vagyok az!
211
00:08:50,061 --> 00:08:50,941
Sean!
212
00:08:52,021 --> 00:08:54,901
Még nem találkoztam lány Sean-nal.
De vicces!
213
00:08:54,981 --> 00:08:55,861
Röhögőgörcs!
214
00:08:55,941 --> 00:08:57,981
Valaminek a rövidítése?
215
00:08:58,661 --> 00:08:59,941
Sean...dra?
216
00:09:00,701 --> 00:09:03,821
Mi a fene folyik itt?
217
00:09:05,021 --> 00:09:06,141
AZ INLUENSZER VISSZATÉR
218
00:09:06,221 --> 00:09:07,341
„Az új Sean és Bill
219
00:09:07,421 --> 00:09:08,301
most választ
220
00:09:08,381 --> 00:09:10,621
a profilok alapján.” Túl vagyok rajta!
221
00:09:10,941 --> 00:09:12,621
Ez szuper!
222
00:09:13,781 --> 00:09:15,981
„Sean, válaszd ki az első játékost!”
223
00:09:16,421 --> 00:09:17,461
Úristen!
224
00:09:17,541 --> 00:09:19,781
Hölgyeké az elsőbbség! Nem nagy ügy.
225
00:09:19,861 --> 00:09:23,021
Üzenet: „Akit első játékosomnak választok,
226
00:09:23,421 --> 00:09:24,261
az...
227
00:09:25,181 --> 00:09:26,341
Sammie”
228
00:09:27,061 --> 00:09:28,061
Ez az!
229
00:09:28,141 --> 00:09:30,341
Persze, hogy Sammie-t választotta!
230
00:09:30,821 --> 00:09:31,661
Nyalizó!
231
00:09:32,221 --> 00:09:36,541
Gondolom, Sean látta a kék pipát Sammie-n,
és azt mondta: „Ez kell nekem!”
232
00:09:36,861 --> 00:09:37,781
Bírom Sammie-t.
233
00:09:39,461 --> 00:09:41,781
De nem az én első számúmat választotta!
234
00:09:41,861 --> 00:09:43,781
Még megvan az első választottam!
235
00:09:45,381 --> 00:09:47,501
Azaz! Nagyon helyes, Bill!
236
00:09:47,581 --> 00:09:49,581
Pontosan tudod, mi a helyzet.
237
00:09:50,381 --> 00:09:51,621
Tudtam!
238
00:09:52,781 --> 00:09:54,941
Két nyalizó! Már most utálom őket!
239
00:09:55,821 --> 00:09:57,541
Sean falkavezére Sammie lett,
240
00:09:57,621 --> 00:09:59,501
Bill első választása Shubby.
241
00:09:59,581 --> 00:10:00,421
Ezután...
242
00:10:00,501 --> 00:10:02,221
Sean Adamet/Alexet választotta.
243
00:10:02,301 --> 00:10:03,381
Igen!
244
00:10:03,461 --> 00:10:04,781
Bill pedig Christ.
245
00:10:07,101 --> 00:10:08,941
Sean utolsó választása Miranda...
246
00:10:09,341 --> 00:10:10,581
így Bill választhat:
247
00:10:10,661 --> 00:10:12,781
Rebecca, azaz Seaburn vagy Joey
248
00:10:12,861 --> 00:10:14,461
legyen az utolsó helyén.
249
00:10:16,661 --> 00:10:18,461
Akkor legyen mondjuk...
250
00:10:19,341 --> 00:10:21,341
Gyerünk, Bill! Menni fog, Bill!
251
00:10:21,421 --> 00:10:25,301
Bill, legyen szíved! Válaszd Joey bácsit!
Légy szíves!
252
00:10:30,301 --> 00:10:32,141
Nem csináltam semmi rosszat!
253
00:10:32,741 --> 00:10:34,381
Úristen!
254
00:10:36,141 --> 00:10:38,501
Patent csapatunk van. Imádom a csapatom!
255
00:10:39,781 --> 00:10:41,701
„Mivel Joey nem választották ki,
256
00:10:41,781 --> 00:10:44,661
most eldöntheti, melyik csapatba lép be.”
257
00:10:45,421 --> 00:10:48,141
Jaj, én válasszak? Most hülyéskedtek?
258
00:10:49,581 --> 00:10:50,581
A joker!
259
00:10:50,661 --> 00:10:53,621
Gyerünk, Joey! Én elfogadom!
Jöhet még egy játékos!
260
00:10:53,701 --> 00:10:55,021
Üzenet: „Kör,
261
00:10:55,101 --> 00:10:58,461
Sean csapatába megyek, mert nyerni fogunk,
és alig várom!”
262
00:10:58,541 --> 00:10:59,941
Ez az!
263
00:11:00,021 --> 00:11:01,141
Igen!
264
00:11:01,221 --> 00:11:02,541
Ez az, bazmeg!
265
00:11:05,341 --> 00:11:06,661
„És most öltözzetek
266
00:11:06,741 --> 00:11:09,621
a csapat színeibe.
Küldemény az ajtóban!” Ez az!
267
00:11:13,741 --> 00:11:16,381
Olyan, mint a karácsony a városban!
268
00:11:18,701 --> 00:11:21,661
Nem kell még egy bimbó-piercing,
úgyhogy csak így...
269
00:11:22,181 --> 00:11:24,101
Örülök, hogy ma kékben voltam!
270
00:11:24,181 --> 00:11:27,141
Sean csapata egészségére!
271
00:11:29,941 --> 00:11:31,621
Csapatok kiválasztva, ideje...
272
00:11:31,701 --> 00:11:32,781
Mennyi is az idő?
273
00:11:32,981 --> 00:11:34,741
Játékidő! Játékidő!
274
00:11:35,421 --> 00:11:36,261
Kösz, tesa!
275
00:11:36,341 --> 00:11:38,141
A kapitányok először találkoznak
276
00:11:38,221 --> 00:11:39,981
a többiekkel, buzdításra készen.
277
00:11:40,061 --> 00:11:42,061
Először: Sean és a Kék csapat.
278
00:11:42,661 --> 00:11:43,621
Üzenet:
279
00:11:43,701 --> 00:11:45,661
„Sziasztok!
280
00:11:46,141 --> 00:11:48,301
Nagyon-nagyon-nagyon örülök
281
00:11:48,381 --> 00:11:49,541
ennek a csapatnak!”
282
00:11:49,621 --> 00:11:52,261
Kör üzenet: „Rúgjunk szét pár segget!
283
00:11:52,421 --> 00:11:54,621
#CsakaSeanCsapata!”
284
00:11:54,941 --> 00:11:56,741
„Alig várom, hogy nyerjünk!
285
00:11:56,821 --> 00:11:58,461
Két felkiáltójel.” Küldés!
286
00:12:00,341 --> 00:12:02,501
És a piros sarokban a Chicago Bills!
287
00:12:02,941 --> 00:12:03,781
Üzenet:
288
00:12:03,861 --> 00:12:06,461
„Sziasztok! Először is, csákó,
289
00:12:06,541 --> 00:12:08,781
Bill vagyok, örülök,
hogy itt lehetek veletek!”
290
00:12:08,861 --> 00:12:09,701
Küldés!
291
00:12:10,901 --> 00:12:13,621
@Bill: „Nyerjük ezt meg!”
292
00:12:14,021 --> 00:12:15,421
Üzenet: „Szia, Bill!
293
00:12:15,661 --> 00:12:17,861
Örvendek, remek csapatot választottál!”
294
00:12:17,941 --> 00:12:18,901
„#...
295
00:12:20,261 --> 00:12:21,421
nyomjuk”
296
00:12:21,501 --> 00:12:22,981
Oké! Szabályok:
297
00:12:23,061 --> 00:12:24,581
Minden kör más témakör,
298
00:12:24,661 --> 00:12:26,621
és a kapitány választ válaszolót.
299
00:12:26,701 --> 00:12:29,261
Megvan? Szuper!
Nem magyarázom a szabályokat.
300
00:12:29,341 --> 00:12:32,581
Szóval egy egy ellen, mint a gladiátorok!
Tetszik!
301
00:12:33,061 --> 00:12:34,301
Az első témakör...
302
00:12:35,661 --> 00:12:36,501
„Sport”
303
00:12:36,901 --> 00:12:39,061
Biztos nem én!
304
00:12:39,581 --> 00:12:41,461
Legyen Adam! Sportosnak tűnik!
305
00:12:41,541 --> 00:12:43,421
Joey-t fogja, mert ő Adamnál
306
00:12:43,501 --> 00:12:45,181
sportosabbnak látszik.
307
00:12:45,261 --> 00:12:46,421
„Jól van, csapat!
308
00:12:47,381 --> 00:12:52,621
Azt hiszem, átpasszolom a sport-témakört
Adamnak.
309
00:12:52,901 --> 00:12:54,181
Menni fog!”
310
00:12:54,781 --> 00:12:56,101
Lófasz a se...
311
00:12:56,181 --> 00:12:58,821
„Adam, menni fog! Serleg-emoji!”
312
00:12:58,901 --> 00:12:59,941
Remélem,
313
00:13:00,021 --> 00:13:01,701
jó a sportos dolgokban!
314
00:13:01,981 --> 00:13:04,781
Nem említettem sportot a profilomban,
Sean!
315
00:13:05,341 --> 00:13:06,261
Üzenet:
316
00:13:06,581 --> 00:13:08,181
„Azt hiszem, bevállalom
317
00:13:08,261 --> 00:13:09,661
a sport-témakört.
318
00:13:09,741 --> 00:13:10,621
Jó lesz ez!
319
00:13:10,701 --> 00:13:12,061
#gyerünk!”
320
00:13:12,141 --> 00:13:17,221
Az első menetben Bill kapitány
Bill csapatából, és Adam,
321
00:13:17,301 --> 00:13:19,261
azaz Alex Seanéktól száll harcba.
322
00:13:19,381 --> 00:13:21,701
Nem látni náluk kiválóbb sportolókat.
323
00:13:21,781 --> 00:13:23,261
NEVEZD MEG A CSAPATOT!
324
00:13:24,381 --> 00:13:25,301
„A csapat neve”
325
00:13:25,381 --> 00:13:26,661
Bassza meg!
326
00:13:26,741 --> 00:13:28,381
Látok egy H-t, egy csillagot...
327
00:13:28,461 --> 00:13:29,901
Kemény dió,
328
00:13:29,981 --> 00:13:32,381
könnyebb lenne
egy sport témájú könyvvel.
329
00:13:32,461 --> 00:13:33,581
Gyerünk már!
330
00:13:33,861 --> 00:13:35,581
A Houston Astros!
331
00:13:35,661 --> 00:13:36,861
„Houston Astros”
332
00:13:37,261 --> 00:13:38,101
Küldés.
333
00:13:40,341 --> 00:13:41,341
HELYES
334
00:13:43,821 --> 00:13:45,061
Kapjátok be!
335
00:13:45,141 --> 00:13:46,581
„'Adam' nagybetűkkel.
336
00:13:47,021 --> 00:13:48,381
Erről van szó!”
337
00:13:49,261 --> 00:13:50,101
Imádom!
338
00:13:50,461 --> 00:13:51,941
Az Astros!
339
00:13:52,381 --> 00:13:53,701
Így is van!
340
00:13:54,101 --> 00:13:59,261
Ha adunk még egy s-t hozzá,
akkor szó szerint Ass (segg)-tros.
341
00:14:00,781 --> 00:14:02,181
Houston, nincs itt baj.
342
00:14:02,261 --> 00:14:03,581
Szép volt, atléták!
343
00:14:03,701 --> 00:14:05,421
Jöhet a második kör kilövése!
344
00:14:05,501 --> 00:14:07,581
A KAPITÁNYOK VÁLASZTJÁK
A KÖVETKEZŐ JÁTÉKOST
345
00:14:07,661 --> 00:14:08,661
„Film”
346
00:14:10,741 --> 00:14:12,821
Vajon ki lesz?
347
00:14:12,901 --> 00:14:14,101
Üzenet: „Rebecca”
348
00:14:14,421 --> 00:14:16,261
Igen! Ez az!
349
00:14:16,341 --> 00:14:19,141
Csak nézni fogtok, hogy odakenjük!
350
00:14:19,221 --> 00:14:20,621
„Miranda”
351
00:14:22,061 --> 00:14:23,581
Film szemtől szemben!
352
00:14:23,661 --> 00:14:26,221
Nem az Ál/arc film,
szemtől szemben filmekkel!
353
00:14:26,301 --> 00:14:27,181
Oké, mi az?
354
00:14:27,261 --> 00:14:28,621
Közelebb kell mennem.
355
00:14:28,701 --> 00:14:29,941
NEVEZD MEG A FILMET!
356
00:14:30,021 --> 00:14:31,141
„Melyik ez a film?”
357
00:14:36,421 --> 00:14:38,141
Szex, behelyezés és plusz
358
00:14:38,221 --> 00:14:40,461
a város! Üzenet: „Szex és New York!”
359
00:14:40,541 --> 00:14:41,381
Küldés.
360
00:14:42,301 --> 00:14:43,501
HELYES
361
00:14:43,581 --> 00:14:44,621
Helyes!
362
00:14:44,781 --> 00:14:45,941
Ez az!
363
00:14:47,421 --> 00:14:49,381
Rögtön tudta!
364
00:14:49,461 --> 00:14:51,661
Üzenet: „Ez az! Ez az!”
365
00:14:51,941 --> 00:14:54,541
Szerintem ezt mindenki más is tudta.
366
00:14:55,421 --> 00:14:58,501
Szép munka, kislány! Nagyon okos!
Igazi Miranda vagy!
367
00:14:59,461 --> 00:15:00,621
Fenébe!
368
00:15:00,701 --> 00:15:01,541
Nézzük csak!
369
00:15:01,621 --> 00:15:02,621
Ez az „oké”
370
00:15:02,701 --> 00:15:04,421
univerzális jelzése.
371
00:15:05,141 --> 00:15:05,981
Oké...
372
00:15:07,061 --> 00:15:07,901
Oké...
373
00:15:08,781 --> 00:15:10,781
Ujj egy lukban plusz ház?
374
00:15:12,821 --> 00:15:15,701
Ez általában kefélést jelent.
375
00:15:15,781 --> 00:15:16,661
Üzenet...
376
00:15:17,581 --> 00:15:18,421
„Szex...
377
00:15:18,701 --> 00:15:19,621
New Yorkban”
378
00:15:20,061 --> 00:15:21,701
Kiesett a kezemből a Cosmo!
379
00:15:22,301 --> 00:15:23,141
Küldés!
380
00:15:25,861 --> 00:15:27,661
HELYTELEN
381
00:15:28,661 --> 00:15:31,501
Helytelen? Te vagy helytelen, ribi!
Nyilvánvaló,
382
00:15:31,581 --> 00:15:33,381
hogy az volt, mi a fasz?
383
00:15:33,461 --> 00:15:34,541
Szex és New York!
384
00:15:34,621 --> 00:15:36,101
Jaj! Ó, jaj!
385
00:15:36,541 --> 00:15:38,101
Üzenet: „Bocs, srácok!”
386
00:15:38,381 --> 00:15:39,741
„Rebecca, semmi baj!
387
00:15:39,821 --> 00:15:41,621
#NégyesCsapat”
388
00:15:41,701 --> 00:15:42,781
Tekintsünk előre!
389
00:15:45,701 --> 00:15:48,301
A piros csapat
hatalmas mínuszokat zsebel be,
390
00:15:48,381 --> 00:15:49,941
de még kiemelkedhetnek,
391
00:15:50,021 --> 00:15:52,701
a következő témakörben:
Helyi nevezetességek.
392
00:15:53,101 --> 00:15:54,821
Az egy kemény témakör.
393
00:15:54,901 --> 00:15:57,661
Ezek olyasmik, mint a pisai ferde torony...
394
00:15:57,941 --> 00:15:58,781
meg a...
395
00:15:58,861 --> 00:16:00,621
windsori kastély?
396
00:16:01,061 --> 00:16:03,261
Mondjuk, én elég jó vagyok ebben.
397
00:16:03,381 --> 00:16:06,101
Sokat tudok az amerikai- és
világtörténelemről.
398
00:16:06,181 --> 00:16:09,261
Na, jó, üzenet: „Shubham, ez a tiéd!
Te vagy a profi.
399
00:16:09,341 --> 00:16:10,181
#...
400
00:16:10,381 --> 00:16:11,221
PirosCsapat.”
401
00:16:11,301 --> 00:16:13,181
Oké, gyerünk, gyerünk!
402
00:16:13,261 --> 00:16:16,781
Könyörgöm, könyörgöm, Sean, kérlek,
ne engem tegyél be!
403
00:16:16,861 --> 00:16:20,501
Minden bizalmam Sammie-be kell helyeznem.
404
00:16:21,021 --> 00:16:23,341
Úristen! Az én nevemet látom!
405
00:16:24,061 --> 00:16:25,181
Sírni lenne kedvem!
406
00:16:25,741 --> 00:16:27,981
Nem nagyon tudom, hogy fog ez elsülni!
407
00:16:29,061 --> 00:16:31,061
Mindnyájan a harmadik kört vártuk.
408
00:16:31,141 --> 00:16:33,021
Az influenszerek csatáját.
409
00:16:33,581 --> 00:16:34,781
NEVEZD MEG A VÁROST!
410
00:16:34,861 --> 00:16:35,941
Melyik ez a város?
411
00:16:38,581 --> 00:16:39,541
Úristen!
412
00:16:42,301 --> 00:16:43,381
Mi?
413
00:16:43,821 --> 00:16:45,461
A középső egy bokszoló.
414
00:16:45,541 --> 00:16:47,981
Milyen híres bokszolónk van Amerikában?
415
00:16:49,381 --> 00:16:52,061
Az a híres jelenet, mikor felmegy
és „Igen!”
416
00:16:52,141 --> 00:16:54,461
Igen, „Adrian!”
417
00:16:56,741 --> 00:16:58,261
Az Rocky Balboa, bébi.
418
00:16:59,341 --> 00:17:01,141
Az a múzeum, a Rocky-szobor,
419
00:17:01,221 --> 00:17:02,821
és a Szabadság harangja.
420
00:17:02,901 --> 00:17:04,581
Üzenet: „Philadelphia” Küldés!
421
00:17:05,901 --> 00:17:06,901
Így van!
422
00:17:07,141 --> 00:17:09,141
Nyilván!
423
00:17:10,301 --> 00:17:11,141
Lássuk,
424
00:17:11,221 --> 00:17:12,981
a UCLA-öregdiák
425
00:17:13,061 --> 00:17:13,941
ütőképes-e?
426
00:17:14,021 --> 00:17:15,421
A Szabadság-harang...
427
00:17:15,501 --> 00:17:16,901
van egy DC-ben...
428
00:17:17,181 --> 00:17:19,861
Van egy csomó bokszolós dolog...
429
00:17:19,941 --> 00:17:20,781
Bostonban.
430
00:17:22,501 --> 00:17:23,741
Gyerünk, Shubham!
431
00:17:23,821 --> 00:17:24,941
Szerintem, Boston.
432
00:17:26,021 --> 00:17:27,381
Üzenet: „Boston”.
433
00:17:29,061 --> 00:17:30,861
Ez nem Boston, tesó!
434
00:17:31,741 --> 00:17:33,261
HELYTELEN
435
00:17:33,341 --> 00:17:36,261
„A tömeg elnémult hölgyeim és uraim!”
436
00:17:37,381 --> 00:17:38,621
Philadelphia!
437
00:17:38,701 --> 00:17:41,141
Úristen, de hülyének érzem magam!
438
00:17:42,341 --> 00:17:45,301
Nem tudom, hogy a piros csapatnak
van-e még remény.
439
00:17:45,381 --> 00:17:47,261
AZ UTOLSÓ TÉMAKÖR: ZENE
440
00:17:47,341 --> 00:17:48,261
Azt hiszem,
441
00:17:48,821 --> 00:17:52,101
csak úgy van értelme,
ha a zenét Joey kapja.
442
00:17:52,181 --> 00:17:53,901
Uramisten!
443
00:17:53,981 --> 00:17:55,581
Határozottan Chris!
444
00:17:56,541 --> 00:17:58,061
ZENE
445
00:17:58,141 --> 00:17:59,381
Jön Chris, ribi!
446
00:18:02,661 --> 00:18:05,101
„Melyik Jonas-fivér hiányzik?”
447
00:18:05,181 --> 00:18:08,261
Miért kapok
egy nyolcéveseknek szóló kérdést?
448
00:18:08,341 --> 00:18:11,741
Úristen, mi a neve, Istenem?
449
00:18:12,021 --> 00:18:13,661
Nem ismerem őket!
450
00:18:14,181 --> 00:18:15,901
Ez az én időm után jött!
451
00:18:15,981 --> 00:18:18,381
Én nem a Jonas Brothers-zel nőttem fel!
452
00:18:18,461 --> 00:18:20,501
Istenem, Kevin, Joe.
453
00:18:20,821 --> 00:18:21,861
Clayton?
454
00:18:23,221 --> 00:18:24,181
Nick az!
455
00:18:24,261 --> 00:18:25,901
Biztos vagyok benne.
456
00:18:25,981 --> 00:18:27,341
Legyen mondjuk, Steve!
457
00:18:27,421 --> 00:18:29,981
Istenem, ha véletlenül tényleg Steve...
458
00:18:31,541 --> 00:18:32,621
Steve.
459
00:18:32,701 --> 00:18:34,821
Steve Jonas? Nem!
460
00:18:34,901 --> 00:18:36,981
Nem, ő Mike, tesa!
461
00:18:38,341 --> 00:18:39,221
HELYTELEN
462
00:18:40,901 --> 00:18:42,861
Mi a fasz a neved, a haver?
463
00:18:42,941 --> 00:18:45,141
Joey vajon képben van Jonas-ékkal?
464
00:18:45,221 --> 00:18:46,981
Legyen „Kevin Jonas”!
465
00:18:47,061 --> 00:18:49,061
Ha Joe, végeztem!
466
00:18:51,221 --> 00:18:52,341
Tényleg Kevin!
467
00:18:52,741 --> 00:18:53,581
HELYES
468
00:18:53,661 --> 00:18:54,661
Tudtam!
469
00:18:55,181 --> 00:18:56,301
Üzenet:
470
00:18:56,381 --> 00:18:59,261
„Ezt szépen megoldottad, Joey!”
471
00:19:00,101 --> 00:19:03,101
Chris nem tudta, ki Kevin Jonas.
Joey igen.
472
00:19:03,181 --> 00:19:04,941
Ki miatt szégyelljem magam jobban?
473
00:19:05,021 --> 00:19:07,941
A Kvízestnek vége és mindjárt megtudják,
ki nyert.
474
00:19:08,301 --> 00:19:09,861
Gondolom, van egy tippjük.
475
00:19:10,381 --> 00:19:11,821
Sean csapata!
476
00:19:11,901 --> 00:19:13,181
Igen!
477
00:19:18,101 --> 00:19:21,381
Sean csapata, Sean csapata!
478
00:19:22,461 --> 00:19:23,301
Sean csapata!
479
00:19:23,901 --> 00:19:24,741
Francba!
480
00:19:25,341 --> 00:19:28,981
Ez kurva nagy szívás,
hogy vesztettünk, haver.
481
00:19:31,341 --> 00:19:32,621
Mit csinálhatnak?
482
00:19:32,701 --> 00:19:34,061
Mi a nyeremény?
483
00:19:34,141 --> 00:19:36,861
Legalább... mondjátok el, mi a nyeremény!
484
00:19:38,261 --> 00:19:39,261
Ez az!
485
00:19:39,661 --> 00:19:40,501
Ez az!
486
00:19:41,541 --> 00:19:44,781
„A győztesek kapnak
egy-egy videóüzenetet otthonról!”
487
00:19:44,861 --> 00:19:45,941
Mi?
488
00:19:47,301 --> 00:19:48,461
Sírni fogok.
489
00:19:49,221 --> 00:19:50,941
Nagyon gyorsan ver a szívem!
490
00:19:51,021 --> 00:19:53,301
Olyan jó győzni!
491
00:19:53,381 --> 00:19:55,301
Úristen!
492
00:19:55,381 --> 00:19:57,501
Ez egy őrülten jó
493
00:19:57,581 --> 00:19:58,461
első nap.
494
00:19:58,541 --> 00:20:00,101
Szerintem, mindannyian
495
00:20:00,181 --> 00:20:03,221
szeretni fogják a #SeanCsapatát,
496
00:20:03,581 --> 00:20:05,861
és ennél többet nem is kívánhatok.
497
00:20:09,221 --> 00:20:10,901
Sean csapatának tagjai tehát
498
00:20:10,981 --> 00:20:13,141
kapnak egy videót otthonról,
499
00:20:13,221 --> 00:20:16,101
kivéve Sean-t, mert kb. 12 perce van itt,
srácok.
500
00:20:17,941 --> 00:20:19,901
Mi? „Gratulálunk,
501
00:20:19,981 --> 00:20:22,061
íme a videóüzenet otthonról!”
502
00:20:24,581 --> 00:20:25,781
Úgy izgulok!
503
00:20:26,021 --> 00:20:27,781
Úgy izgulok! Mi az?
504
00:20:34,621 --> 00:20:36,741
Sírni fogok, akárki lesz. Már sírok.
505
00:20:38,541 --> 00:20:39,421
Te jó ég!
506
00:20:40,221 --> 00:20:43,501
Ő a legjobb barátnőm, Tess, középen.
Kyra a bal oldalon,
507
00:20:43,581 --> 00:20:44,701
és jobbra Kelsey.
508
00:20:46,021 --> 00:20:47,341
Szia, Miranda!
509
00:20:47,781 --> 00:20:50,181
Szeretünk! Nagyon szeretünk!
510
00:20:51,061 --> 00:20:52,501
Hiányzol!
511
00:20:52,581 --> 00:20:54,581
Minden kolléga nagyon vár vissza!
512
00:20:54,661 --> 00:20:58,421
Hiányzik a barátnőm! Gyere vissza!
Szeretünk, büszkék vagyunk rád!
513
00:20:58,501 --> 00:20:59,341
Sikerülni fog!
514
00:21:01,181 --> 00:21:03,101
Ez olyan aranyos volt!
515
00:21:05,261 --> 00:21:06,821
Nagyon hiányoznak!
516
00:21:07,181 --> 00:21:08,541
Sírok, mint egy gyerek!
517
00:21:11,701 --> 00:21:13,941
Jó nyeremény volt! Úgy örülök!
518
00:21:18,661 --> 00:21:20,941
Következik Adam, azaz Alex.
519
00:21:22,501 --> 00:21:23,421
Szia, Alex!
520
00:21:23,941 --> 00:21:25,061
Itt a feleséged,
521
00:21:25,141 --> 00:21:26,061
Gina!
522
00:21:26,861 --> 00:21:27,981
És Baki.
523
00:21:28,261 --> 00:21:29,661
A kis hülye Baki!
524
00:21:29,741 --> 00:21:30,981
Nem bír nyugton ülni.
525
00:21:32,061 --> 00:21:35,181
Úgy örülünk, hogy eddig eljutottál!
526
00:21:35,541 --> 00:21:36,741
Alig várjuk,
527
00:21:36,821 --> 00:21:37,741
hogy visszatérj
528
00:21:37,821 --> 00:21:38,701
győztesként,
529
00:21:39,501 --> 00:21:41,301
és hogy lássa a világ is,
530
00:21:41,381 --> 00:21:44,501
amit mi tudunk,
hogy milyen különleges vagy,
531
00:21:45,221 --> 00:21:47,421
és nagyon szeretünk!
532
00:21:47,941 --> 00:21:49,421
Szóval...sok szerencsét!
533
00:21:49,501 --> 00:21:50,461
Szeretünk!
534
00:21:50,541 --> 00:21:51,661
Gina, Baki!
535
00:21:54,421 --> 00:21:55,901
Nagyon hiányoznak!
536
00:21:58,141 --> 00:21:59,341
Alig várom,
537
00:21:59,421 --> 00:22:01,021
hogy visszajöjjek hozzád!
538
00:22:02,141 --> 00:22:03,261
Nagyon hiányzol!
539
00:22:06,181 --> 00:22:07,261
Szeretlek, Gina!
540
00:22:12,381 --> 00:22:14,221
Joey, a mama kedvence, remélem,
541
00:22:14,301 --> 00:22:15,781
a mamájától kap üzenetet!
542
00:22:16,661 --> 00:22:17,621
Anyukám az!
543
00:22:18,141 --> 00:22:19,101
Szia, anya!
544
00:22:19,181 --> 00:22:23,661
Szia, Joey drágám, nagyon hiányzol
és büszkék vagyunk rád!
545
00:22:24,061 --> 00:22:27,701
Remélem, jól érzed magad,
és kiélvezel minden pillanatot!
546
00:22:27,981 --> 00:22:29,021
Kitartás!
547
00:22:29,301 --> 00:22:32,701
Tudod, Anyu, Apu, a testvéreid,
az egész család,
548
00:22:32,781 --> 00:22:34,581
szeretünk, Joey! Nyerni fogsz!
549
00:22:34,941 --> 00:22:36,021
Sikerülni fog!
550
00:22:36,341 --> 00:22:38,181
Te vagy a legszebb,
551
00:22:38,261 --> 00:22:39,581
legcsodálatosabb fiú!
552
00:22:39,741 --> 00:22:40,821
Szeretünk, drágám!
553
00:22:41,301 --> 00:22:43,021
Viselkedj a Sassókhoz méltón!
554
00:22:43,741 --> 00:22:44,741
Légy őszinte!
555
00:22:52,261 --> 00:22:53,381
Ez lehetett...
556
00:22:55,141 --> 00:22:56,581
a legjobb ajándék,
557
00:22:57,301 --> 00:22:59,501
amit egész életemben valaha kaptam.
558
00:23:00,021 --> 00:23:02,461
Ritkán van, hogy nem találok szavakat.
559
00:23:11,301 --> 00:23:12,381
Szeretlek titeket...
560
00:23:12,861 --> 00:23:13,741
hiányoztok...
561
00:23:14,541 --> 00:23:17,981
és nagyon hálás mindnyájatokért,
hogy vagytok nekem!
562
00:23:24,541 --> 00:23:27,141
Az utolsó Sammie. Neki a nagynénje üzent.
563
00:23:30,421 --> 00:23:31,541
Úristen!
564
00:23:34,461 --> 00:23:36,061
Szia, Sam, én vagyok!
565
00:23:36,141 --> 00:23:37,541
Szeretném, ha tudnád,
566
00:23:37,621 --> 00:23:39,101
hogy büszkék vagyunk rád!
567
00:23:39,181 --> 00:23:40,341
Követted
568
00:23:40,421 --> 00:23:42,021
a céljaidat, az álmaidat.
569
00:23:42,741 --> 00:23:46,661
Elindultál, és csináltál valamit,
ami kívül esik a komfortzónádon.
570
00:23:46,741 --> 00:23:48,101
Szóval büszkék vagyunk.
571
00:23:48,461 --> 00:23:52,301
A testvéreid elkezdték az iskolát.
Remélem, a nyomdokaidba lépnek,
572
00:23:52,381 --> 00:23:55,101
mert te valóra váltod az álmaid.
573
00:23:55,301 --> 00:23:57,381
Hozd haza az emlékeket, a célokat,
574
00:23:57,461 --> 00:23:59,661
folytasd a küzdelmet és győzni fogsz!
575
00:24:09,741 --> 00:24:10,741
A nagynéném volt.
576
00:24:11,501 --> 00:24:12,781
Apám testvére.
577
00:24:13,021 --> 00:24:14,621
Mikor anyám meghalt,
578
00:24:14,701 --> 00:24:16,181
csak 21 éves volt.
579
00:24:18,421 --> 00:24:22,741
És tök kész volt rá,
hogy 21 évesen felneveljen egy gyereket,
580
00:24:22,821 --> 00:24:24,221
aki nem is az övé volt.
581
00:24:25,341 --> 00:24:26,861
Feláldozta...
582
00:24:27,821 --> 00:24:28,861
a húszas éveit...
583
00:24:29,941 --> 00:24:30,941
hogy felneveljen...
584
00:24:31,781 --> 00:24:33,221
és nem is kellett volna.
585
00:24:33,301 --> 00:24:34,421
Senki nem kérte.
586
00:24:35,701 --> 00:24:37,301
Ő tett azzá, aki ma vagyok.
587
00:24:39,341 --> 00:24:41,221
Úristen!
588
00:24:42,901 --> 00:24:43,741
Jól van!
589
00:24:44,261 --> 00:24:45,181
Vigyétek!
590
00:24:51,901 --> 00:24:53,501
Ez eléggé eltalált.
591
00:24:56,541 --> 00:24:58,021
Össze kell szednem magam.
592
00:25:05,221 --> 00:25:07,541
Az érzelmes nap után
a játékosok kimerültek.
593
00:25:07,621 --> 00:25:09,781
Korán ágyba bújós estének ígérkezik.
594
00:25:15,221 --> 00:25:16,341
Jó éjszakát, Kör!
595
00:25:16,741 --> 00:25:19,941
Remélem, mire felébredek,
elfelejtem azt a hülye kvízt!
596
00:25:39,861 --> 00:25:40,701
Új fasza nap
597
00:25:40,781 --> 00:25:41,701
virrad a Körre!
598
00:25:41,781 --> 00:25:44,341
Csak egy narrátor vagyok,
sok mindent nem tudok, de...
599
00:25:44,421 --> 00:25:45,781
Egyvalami biztos...
600
00:25:46,061 --> 00:25:49,661
örökre megtanultam, ki az a Kevin Jonas.
601
00:25:49,861 --> 00:25:51,901
És még egy dolog! A játékosok esze
602
00:25:51,981 --> 00:25:53,901
még mindig az üzeneteken jár.
603
00:25:53,981 --> 00:25:56,021
Kaptam egy videót a mamámtól!
604
00:25:56,821 --> 00:25:59,421
Nagyon elérzékenyültem, szeretem őt!
605
00:26:15,061 --> 00:26:17,501
A Kör felkelt, és mindenki ott van.
606
00:26:17,781 --> 00:26:18,621
Jól
607
00:26:18,701 --> 00:26:19,701
nézek ki!
608
00:26:20,301 --> 00:26:21,261
Már nem vagyok
609
00:26:21,341 --> 00:26:22,221
influenszer!
610
00:26:22,741 --> 00:26:24,981
Sammie-vel eltűnt a kék pipánk.
611
00:26:25,061 --> 00:26:26,381
Várható volt.
612
00:26:26,981 --> 00:26:30,421
Azt hiszem, ma megpróbálom kiérdemelni
a kék pipámat.
613
00:26:30,621 --> 00:26:33,381
Most már Sammie és Shubham
nem influenszerek.
614
00:26:33,461 --> 00:26:34,741
Itt van Sean.
615
00:26:35,141 --> 00:26:35,981
Vigyázat!
616
00:26:40,501 --> 00:26:42,541
A két új játékos Körbe érkezése után
617
00:26:42,621 --> 00:26:43,661
a többiek várják,
618
00:26:43,741 --> 00:26:45,701
hogy láthassák, ki vezette őket
619
00:26:45,781 --> 00:26:47,181
dicső győzelemre,
620
00:26:47,261 --> 00:26:48,621
vagy csúfos vereségre.
621
00:26:49,661 --> 00:26:51,821
Kezdjünk el ismeretlenül ítélkezni!
622
00:26:51,901 --> 00:26:53,821
Megtanultam, hogy ezt csináljuk.
623
00:26:53,901 --> 00:26:55,261
Most végre láthatjuk,
624
00:26:55,341 --> 00:26:56,861
milyen is Bill és Sean.
625
00:26:56,941 --> 00:26:58,101
Kör, átmehetnénk
626
00:26:58,181 --> 00:27:00,261
Sean profiljára?
627
00:27:00,941 --> 00:27:03,301
Lássuk, mi a helyzet Sean kisasszonnyal!
628
00:27:07,661 --> 00:27:08,861
Jaj, annyira
629
00:27:08,941 --> 00:27:10,421
aranyos!
630
00:27:13,621 --> 00:27:14,501
Hoppá,
631
00:27:14,581 --> 00:27:16,021
micsoda képek!
632
00:27:16,421 --> 00:27:19,141
„New York-i közösségi média-menedzser.”
633
00:27:19,661 --> 00:27:21,141
Merész! Merész!
634
00:27:21,821 --> 00:27:23,741
Gyűlölöm a közösségi médiát,
635
00:27:23,821 --> 00:27:25,461
úgyhogy ez nyugtalanít.
636
00:27:25,541 --> 00:27:28,581
„Szenvedélyem a reggeli ételek,
a horrorfilmek,
637
00:27:28,701 --> 00:27:29,861
és a gin-tonik.”
638
00:27:29,941 --> 00:27:31,341
Jól van, drágám!
639
00:27:31,741 --> 00:27:33,581
Rögtön egy remek indítás!
640
00:27:33,901 --> 00:27:35,621
Kör, nyissuk meg a képeket!
641
00:27:35,741 --> 00:27:37,021
Gyerünk, nagyobban!
642
00:27:39,221 --> 00:27:40,181
Aztakurva!
643
00:27:40,261 --> 00:27:41,901
Nagyon jól kijönnek majd
644
00:27:41,981 --> 00:27:43,221
Adammal!
645
00:27:45,781 --> 00:27:47,381
Ki vesz fel bikinit
646
00:27:47,461 --> 00:27:48,861
magassarkúhoz?
647
00:27:49,341 --> 00:27:51,861
Kör, nyisd meg kérlek, a jobb felső képet!
648
00:27:52,741 --> 00:27:56,261
Elég veszélyes testhelyzetnek tűnik ez
a vezetéshez.
649
00:27:56,621 --> 00:27:58,061
Jó kis kocsit vezet.
650
00:27:58,461 --> 00:28:01,901
Lehet, hogy gazdag családból jön.
Beházasodhatok a jómódba!
651
00:28:02,421 --> 00:28:05,061
Van benne valami nagyon megragadó.
652
00:28:05,141 --> 00:28:08,621
Nézem őt, és imádom az egészet.
Az arca, stílusa, ruhája,
653
00:28:08,701 --> 00:28:09,901
a közösségi média.
654
00:28:10,261 --> 00:28:14,781
Valami ordít róla, csak még nem tudom,
mi lehet az.
655
00:28:14,861 --> 00:28:16,941
Inkább, ki lehet az, Chris.
656
00:28:17,741 --> 00:28:20,061
Ma csak úgy jól elleszek odabent.
657
00:28:20,261 --> 00:28:22,061
Kicsit barátkozom...
658
00:28:22,941 --> 00:28:25,981
a kis édes valómmal
megmosolyogtatok pár embert...
659
00:28:26,061 --> 00:28:27,141
Szóval...így...
660
00:28:27,341 --> 00:28:29,541
Egész életemben, ha ezt csináltam,
661
00:28:30,141 --> 00:28:31,301
minden megoldódott.
662
00:28:31,821 --> 00:28:34,301
Úgyhogy nem hiszem,
hogy itt másképp lenne.
663
00:28:34,381 --> 00:28:35,861
Szerintem menni fog ez.
664
00:28:35,941 --> 00:28:38,701
Most nyissuk meg Bill edző
665
00:28:39,221 --> 00:28:40,341
profilját, Kör!
666
00:28:40,421 --> 00:28:41,621
Hadd nézzem!
667
00:28:42,661 --> 00:28:45,021
Jól van, tetszik a mosolya, ez egy laza,
668
00:28:45,101 --> 00:28:46,341
nem elszállt srác.
669
00:28:46,941 --> 00:28:47,821
Tetszik!
670
00:28:48,261 --> 00:28:49,901
Tök jó nyaka van!
671
00:28:50,701 --> 00:28:52,221
Mindig kíváncsi voltam,
672
00:28:52,301 --> 00:28:53,581
milyen érzés lehet.
673
00:28:54,341 --> 00:28:56,781
Ott van a Jóbarátok-szökőkútnál!
674
00:28:58,501 --> 00:28:59,821
„Csak egy jófej srác,
675
00:28:59,901 --> 00:29:01,301
aki élvezi az életet.”
676
00:29:01,581 --> 00:29:03,101
Bill jó srácnak tűnik.
677
00:29:03,501 --> 00:29:04,341
Tetszik!
678
00:29:04,461 --> 00:29:05,701
Meg akarom ölelgetni.
679
00:29:06,101 --> 00:29:07,221
Szólni akarok neki:
680
00:29:07,901 --> 00:29:09,901
„Légyszi, kösd újra a nyakkendőd!”
681
00:29:10,341 --> 00:29:11,181
Imádom azt a...
682
00:29:11,741 --> 00:29:12,621
kócos haját!
683
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
Majdnem ugyanolyan rövid a hajunk.
684
00:29:15,621 --> 00:29:16,461
A frizuránk is
685
00:29:16,541 --> 00:29:17,661
majdnem ugyanolyan.
686
00:29:18,181 --> 00:29:20,541
Mintha valami diákklubban lenne,
687
00:29:20,621 --> 00:29:21,661
de az jópofa.
688
00:29:21,861 --> 00:29:22,701
Emlékeztet
689
00:29:22,781 --> 00:29:23,661
Joey-ra.
690
00:29:24,061 --> 00:29:25,581
Bill jó fejnek tűnik.
691
00:29:26,101 --> 00:29:27,061
Igazából egy
692
00:29:27,581 --> 00:29:28,901
őszinte srácnak tűnik.
693
00:29:29,301 --> 00:29:31,621
Érdekelne, mit dolgozik.
694
00:29:32,381 --> 00:29:33,661
Lehet, hogy kém.
695
00:29:33,981 --> 00:29:35,141
A jobb oldali képek
696
00:29:35,221 --> 00:29:36,061
marha jók!
697
00:29:36,621 --> 00:29:37,461
Mosolyog,
698
00:29:37,541 --> 00:29:39,941
barátok, szemüveg...
699
00:29:40,101 --> 00:29:41,061
Nagyon helyes.
700
00:29:41,341 --> 00:29:45,141
Ha ezt egy randiappon nézném, valószínűleg
701
00:29:45,221 --> 00:29:46,101
jobbra húznám.
702
00:29:46,181 --> 00:29:49,421
„Csak egy jó fej srác,
aki élvezi az életet Chicagóban.”
703
00:29:49,581 --> 00:29:51,901
Tudom, hogy azonnal tök jóban lennénk,
704
00:29:51,981 --> 00:29:52,901
mert én
705
00:29:53,261 --> 00:29:55,421
öt évet Chicagóban töltöttem.
706
00:29:55,501 --> 00:29:59,501
Adam barátja kell, hogy legyen,
mert szeretném, ha mindenki kedvelné.
707
00:29:59,581 --> 00:30:01,461
Nagyszerű embernek tűnik,
708
00:30:01,541 --> 00:30:03,061
egyelőre bírom Billt!
709
00:30:03,141 --> 00:30:04,141
Száz százalékban.
710
00:30:06,501 --> 00:30:08,581
A tegnapi mesteri Kvízest után,
711
00:30:08,741 --> 00:30:10,861
Sammie beszélne a többi győztessel,
712
00:30:10,941 --> 00:30:12,541
Joey-val, Mirandával és Adammal
713
00:30:12,621 --> 00:30:14,461
a megható videókról.
714
00:30:16,701 --> 00:30:20,661
Kör, menj a Video Család csoportos chatre!
715
00:30:22,301 --> 00:30:23,701
Üzenet: „Jó reggelt!
716
00:30:23,781 --> 00:30:26,341
Meg akartam kérdezni, mindenki jól van-e
717
00:30:26,421 --> 00:30:27,581
a videók után.
718
00:30:27,781 --> 00:30:28,861
Az enyémen sírtam,
719
00:30:28,941 --> 00:30:30,461
mint egy gyerek, LOL.
720
00:30:30,541 --> 00:30:31,501
Hogy vagytok?”
721
00:30:31,941 --> 00:30:32,781
Küldés.
722
00:30:33,141 --> 00:30:36,461
„Abszolút sírtam én is, mint egy csecsemő,
felkiáltójel.”
723
00:30:36,541 --> 00:30:38,501
„Tudjátok, büszke anyás vagyok,
724
00:30:38,581 --> 00:30:40,981
és az a videó nagyon szíven talált.
725
00:30:41,621 --> 00:30:43,861
Legjobb... nyeremény... valaha!”
726
00:30:43,941 --> 00:30:44,781
Küldés!
727
00:30:44,861 --> 00:30:45,781
@Sammie:
728
00:30:45,861 --> 00:30:47,981
„Neked ki küldött videót?” Küldés.
729
00:30:48,061 --> 00:30:49,741
Hadd beszéljen egy kicsit...
730
00:30:50,101 --> 00:30:51,461
valakiről, akit szeret.
731
00:30:51,541 --> 00:30:53,941
Üzenet @Miranda: „A nagynénémtől jött.
732
00:30:54,021 --> 00:30:57,501
Anyám meghalt kicsi koromban,
és apám nem tudott felnevelni,
733
00:30:57,581 --> 00:30:59,301
és a nagynéném vállalta be.”
734
00:30:59,581 --> 00:31:00,421
Küldés.
735
00:31:00,661 --> 00:31:02,381
Kíváncsi vagyok, mit szólnak!
736
00:31:08,501 --> 00:31:09,341
Ez...
737
00:31:09,941 --> 00:31:10,781
Sammie...
738
00:31:11,181 --> 00:31:13,941
Miután azt elküldtem,
mindenki csendben maradt,
739
00:31:14,341 --> 00:31:15,341
és nem gépelt.
740
00:31:15,421 --> 00:31:17,701
Ezt biztos nehéz volt megosztania.
741
00:31:18,221 --> 00:31:20,341
Szép volt tőle, és örülök,
742
00:31:20,421 --> 00:31:22,061
hogy megnyílt előttünk.
743
00:31:22,781 --> 00:31:23,701
Most már félek!
744
00:31:23,781 --> 00:31:25,541
Mert nagyon beengedtem őket
745
00:31:25,621 --> 00:31:27,181
az életembe.
746
00:31:27,261 --> 00:31:28,581
Nem akarom, hogy
747
00:31:28,661 --> 00:31:31,381
máshogy álljanak hozzám amiatt,
amit mondtam.
748
00:31:31,781 --> 00:31:33,421
„Sammie, sajnálom,
749
00:31:33,941 --> 00:31:36,101
a nagynénéd egy csodálatos,
erős nő lehet!
750
00:31:36,181 --> 00:31:37,581
Felkiáltójel, smiley.”
751
00:31:38,181 --> 00:31:39,101
Küldés!
752
00:31:39,181 --> 00:31:42,381
„Sammie, a család áldás.
A nagynénéd szuper lehet.”
753
00:31:42,461 --> 00:31:43,301
Küldés.
754
00:31:43,381 --> 00:31:47,981
Örülök, hogy rövidek és kedvesek voltak.
„Sajnáljuk! De a nagynénéd nagy arc!"
755
00:31:48,301 --> 00:31:50,181
Király. Szuper. Lépjünk tovább!
756
00:31:50,261 --> 00:31:53,101
Üzenet: „Mivel tegnap Seannal
tudtunk játszani,
757
00:31:53,181 --> 00:31:55,941
hozzáadjuk Billt a chathez,
hogy megismerjük?”
758
00:31:56,021 --> 00:31:57,461
„Nagyon jó ötlet,
759
00:31:57,541 --> 00:31:58,501
csináljuk!”
760
00:32:00,741 --> 00:32:03,781
„Sammie meghívott
a Video Család csoportos chatbe.”
761
00:32:03,861 --> 00:32:04,741
Izgulok.
762
00:32:05,181 --> 00:32:06,821
„Bill belépett a chatbe.”
763
00:32:07,101 --> 00:32:09,021
„Csá, chicagói tesa!
764
00:32:09,261 --> 00:32:11,181
Nagyon örülünk! Üdvözlünk!”
765
00:32:12,541 --> 00:32:13,621
Chicago, bébi!
766
00:32:14,501 --> 00:32:18,861
Üzenet: „Bill, nehéz lehet ilyen későn
beszállni a játékba.
767
00:32:19,341 --> 00:32:20,781
Ha kell egy barát, tudd
768
00:32:20,861 --> 00:32:23,061
már most, hogy én itt vagyok, tesa!”
769
00:32:23,141 --> 00:32:24,701
Jaj, ne, azt akarom, hogy
770
00:32:24,781 --> 00:32:26,141
Joey Adam barátja legyen!
771
00:32:26,221 --> 00:32:27,861
Jaj, Joey olyan kedves!
772
00:32:27,941 --> 00:32:29,861
Imádom. Könnyen meg tudnak győzni.
773
00:32:29,941 --> 00:32:31,621
Jó ezt hallani. Örülök.
774
00:32:31,701 --> 00:32:33,861
Üzenet @Joey: „Hú, tesa!
775
00:32:33,941 --> 00:32:38,181
Adom, jó ezt hallani! Benne vagyok,
haverok vagyunk, nyomjuk!”
776
00:32:38,261 --> 00:32:40,381
Jó srácnak tűnik. Bírom Billt.
777
00:32:40,741 --> 00:32:42,981
Én akarok Joey haverja lenni!
778
00:32:43,061 --> 00:32:45,981
Nem baj. Bill nem olyan kézzelfogható,
nem olyan...
779
00:32:46,701 --> 00:32:48,381
megnyerő. Megoldom.
780
00:32:48,461 --> 00:32:52,061
„Örülök, hogy megismerhettük egymást,
de megyek vissza edzeni.
781
00:32:52,141 --> 00:32:54,781
Alig várom, hogy újra beszéljek
legjobb barátaimmal!”
782
00:32:54,861 --> 00:32:57,061
Hűha, máris legjobb barátnak nevez!
783
00:32:58,621 --> 00:32:59,981
Vicceltem, hívj annak!
784
00:33:00,461 --> 00:33:03,141
Csak jó értékelést adj,
engem csak az érdekel!
785
00:33:03,221 --> 00:33:06,181
Bill kicsit többet foglalkozott Joey-val.
Joey meg...
786
00:33:06,501 --> 00:33:07,861
Ő olyan barátságos!
787
00:33:08,221 --> 00:33:11,101
Adamnak meg kell
tanulnia barátságosabbnak lenni.
788
00:33:11,701 --> 00:33:14,381
Tehát Alexnek barátkozóbbá kell tennie
Adamot.
789
00:33:14,461 --> 00:33:17,821
Bárcsak tudná valahogy irányítani,
mit mond a többieknek!
790
00:33:17,901 --> 00:33:21,701
Mivel kirekesztve érezte magát
Joey és Bill bimbózó barátságából,
791
00:33:21,781 --> 00:33:25,701
kedvenc kamuprofilos társához,
Rebeccához, azaz Seaburnhöz fordult.
792
00:33:26,821 --> 00:33:27,661
Adam!
793
00:33:27,941 --> 00:33:34,261
Üzenet: „Szia, kicsim!Hogy vagy ma reggel?
Eszembe jutottál. Remélem, jól vagy!”
794
00:33:34,341 --> 00:33:35,181
Küldés.
795
00:33:38,221 --> 00:33:40,661
De bizalmaskodó! „Szia, kicsim!”
796
00:33:40,741 --> 00:33:42,661
Fura ez, mert
797
00:33:42,741 --> 00:33:45,421
mert csak én hívhatom a barátnőmet
így.
798
00:33:45,781 --> 00:33:48,101
Szóval, „Vegyél vissza, pajtás!”
799
00:33:48,181 --> 00:33:50,861
Muszáj lenne Rebeccában jó...
800
00:33:51,261 --> 00:33:53,381
érzéseket kelteni, mert nagyon kéne,
801
00:33:53,461 --> 00:33:56,381
hogy jól értékelje Adamot.
802
00:33:57,701 --> 00:33:58,781
Üzenet:
803
00:33:59,621 --> 00:34:02,781
„Kicsit szomorú vagyok, és egy kicsit
804
00:34:02,861 --> 00:34:03,701
honvágyam van.
805
00:34:04,101 --> 00:34:06,421
Mert nem tudtam, hogy a kvíz nyereménye
806
00:34:06,501 --> 00:34:08,501
egy videó lenne otthonról.
807
00:34:08,901 --> 00:34:10,181
És te?”
808
00:34:10,261 --> 00:34:12,821
Üzenet: „Jó volt látni a kutyámat,
Zipzárt,
809
00:34:13,101 --> 00:34:16,581
de együttérzek azokkal,
akik nem kaptak videót, vessző,
810
00:34:16,941 --> 00:34:18,101
főleg veled.”
811
00:34:18,181 --> 00:34:19,061
Küldés.
812
00:34:19,421 --> 00:34:20,261
Őszintén
813
00:34:20,341 --> 00:34:24,861
sajnálom őt, de a kibaszott világért sem
adtam volna a videóüzenetem.
814
00:34:25,861 --> 00:34:27,581
Komolyan próbál
815
00:34:27,661 --> 00:34:29,581
Rebeccára hajtani, de így...
816
00:34:30,581 --> 00:34:31,781
Üzenet:
817
00:34:31,861 --> 00:34:36,341
„Tegnap este nagyon sebezhető voltam,
konkrétan sírtam.
818
00:34:36,781 --> 00:34:39,301
Jó tudni, hogy te mellettem állsz!”
819
00:34:39,381 --> 00:34:42,461
Üzenet: „Jó lenne, ha fel tudnálak
valahogy vidítani,
820
00:34:42,981 --> 00:34:44,341
piros szív-emoji.
821
00:34:44,741 --> 00:34:47,221
#RebeccaÉsAdamÖrökké.”
822
00:34:47,301 --> 00:34:48,141
Küldés.
823
00:34:49,341 --> 00:34:50,661
Ezt imádni fogja.
824
00:34:51,541 --> 00:34:53,581
De jól ismered a fiktív lányokat!
825
00:34:53,661 --> 00:34:59,661
Adam ma tényleg ráment
a csajozós szövegre, édes!
826
00:34:59,741 --> 00:35:02,141
Lehet, hogy kér valamit,
amit megtehetek.
827
00:35:02,221 --> 00:35:03,861
Ez jó. Ez nagyon jó!
828
00:35:03,941 --> 00:35:05,621
Nagyon jól állunk Adamnál.
829
00:35:05,701 --> 00:35:08,941
Ez még előnyünkre fog válni.
830
00:35:09,061 --> 00:35:10,941
Mindig szeretném, ha
831
00:35:11,021 --> 00:35:14,741
a szövetségesem lenne, mert most
szerintem,
832
00:35:14,821 --> 00:35:18,501
ez a legerősebb kapcsolatom az egész
Körön belül.
833
00:35:19,021 --> 00:35:20,581
Apropó, kapcsolatok!
834
00:35:20,661 --> 00:35:21,501
Miután
835
00:35:21,581 --> 00:35:23,781
a kvíz alatt kialakított pár jót,
836
00:35:23,861 --> 00:35:26,461
Sean szeretne még egyet
Chris személyében.
837
00:35:26,541 --> 00:35:28,981
És úgy fest, a havercsaj jegyzetelni fog.
838
00:35:29,061 --> 00:35:30,941
A sok ember közül...
839
00:35:31,661 --> 00:35:35,581
Chrisben látom azt, hogy
őszinte lesz velem.
840
00:35:35,661 --> 00:35:37,381
Mindenki más játssza a kedvest.
841
00:35:37,861 --> 00:35:39,141
Úgyhogy Kör,
842
00:35:39,701 --> 00:35:41,261
nyiss egy privát üzenetet
843
00:35:41,341 --> 00:35:42,261
Chris-szel!
844
00:35:44,461 --> 00:35:47,541
Remélem, ő is örül, hogy beszélhet velem!
845
00:35:47,901 --> 00:35:49,301
SEAN PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV
846
00:35:49,381 --> 00:35:50,781
Kör, vigyél
847
00:35:50,861 --> 00:35:52,661
a privát chatre, kérlek!
848
00:35:53,061 --> 00:35:54,421
Na, jó, üzenet:
849
00:35:54,501 --> 00:35:55,341
nagybetűkkel...
850
00:35:56,021 --> 00:35:57,621
„SZIA-SZIA!
851
00:35:58,381 --> 00:36:01,021
Mi a helyzet, Chris? Kérdőjel.”
852
00:36:01,101 --> 00:36:02,341
És küldés.
853
00:36:02,821 --> 00:36:04,941
Ez már egy fantasztikus kezdés,
854
00:36:05,021 --> 00:36:06,501
úgy hangzik, mint én!
855
00:36:07,301 --> 00:36:10,181
Az a három pont olyan, mint a kínzás!
856
00:36:11,501 --> 00:36:13,501
Gyerünk, Chris! Add be a derekad!
857
00:36:13,581 --> 00:36:18,621
„Hát, helló, helló! Szia, Sean!
Hogy vagy kicsi lány?”
858
00:36:18,701 --> 00:36:22,141
Tehát, „Úgy érzem, mindenki olyan kedves,
859
00:36:22,661 --> 00:36:23,901
szinte túlságosan is,
860
00:36:24,061 --> 00:36:27,061
és te olyannak tűnsz,
aki őszinte lesz velem.”
861
00:36:27,141 --> 00:36:28,301
Oké, küldés.
862
00:36:28,381 --> 00:36:31,381
„Kurvára röhögök, igen!
863
00:36:31,661 --> 00:36:33,421
Ismerjük meg egymást!
864
00:36:33,501 --> 00:36:36,981
Nyitott könyv vagyok.
Nyugodtan pörgess végig minden lapot!"
865
00:36:38,021 --> 00:36:41,341
Mindenképp ígéretes, hogy azt mondja,
hogy nyitott könyv.
866
00:36:41,421 --> 00:36:43,261
Szóval ezt nagyon imádom.
867
00:36:43,341 --> 00:36:44,941
Úgy érzem, ez jó nekem.
868
00:36:45,021 --> 00:36:46,061
Üzenet:
869
00:36:46,701 --> 00:36:48,981
„Szóval te sminkes vagy?
870
00:36:49,061 --> 00:36:52,621
Nagybetűkkel KÁPRÁZATOSAN nézel ki!”
871
00:36:53,021 --> 00:36:55,021
„Hangos nevetés, nagyon köszi!
872
00:36:55,101 --> 00:36:56,221
Ez nagyon kedves.
873
00:36:56,981 --> 00:37:00,501
Sean, nem tudom nem észrevenni, TE milyen
káprázatos vagy!
874
00:37:00,981 --> 00:37:03,261
Mi a szépséged titka?”
875
00:37:03,741 --> 00:37:04,821
Üzenet küldése.
876
00:37:04,901 --> 00:37:06,621
„Mi a szépséged titka?”
877
00:37:08,901 --> 00:37:11,101
Az, hogy mások fotóit használom.
878
00:37:13,221 --> 00:37:16,621
Az a titkom, hogy nem én vagyok az, Chris.
879
00:37:17,021 --> 00:37:18,861
Úgy sajnálom!
880
00:37:18,941 --> 00:37:24,221
Nem akartalak félrevezetni, de közben
abszolút tévútra akartalak vezetni.
881
00:37:24,301 --> 00:37:25,541
És küldés.
882
00:37:25,781 --> 00:37:26,661
Vicceltem!
883
00:37:30,541 --> 00:37:34,461
Mit akarok mondani? „A szépségem titka”...
884
00:37:35,101 --> 00:37:36,421
Na, jó! Üzenet:
885
00:37:36,501 --> 00:37:38,221
„OMG,
886
00:37:38,301 --> 00:37:40,381
komolyan mondom, túl kedves vagy!
887
00:37:41,421 --> 00:37:42,701
Ez a smink
888
00:37:42,781 --> 00:37:44,341
csodákra képes, drágám.
889
00:37:44,781 --> 00:37:45,621
Pont.”
890
00:37:45,701 --> 00:37:47,621
Tegyünk egy sírva nevető emojit!
891
00:37:48,061 --> 00:37:48,901
Küldés.
892
00:37:51,821 --> 00:37:52,861
Üzenet:
893
00:37:52,941 --> 00:37:54,621
„Ismerem az érzést, kislány.
894
00:37:54,701 --> 00:37:57,181
Az Úr kegyelme tartja össze a pofám, LOL.”
895
00:37:57,261 --> 00:37:59,861
És hozzáadhatjuk a kis imádkozó kezeket.
896
00:38:00,341 --> 00:38:01,661
Üzenet küldése.
897
00:38:02,861 --> 00:38:05,341
Oké, ezt az akadályt átugrottuk!
898
00:38:05,781 --> 00:38:08,541
Úgy érzem, Chris-szel nagyon jól kijövünk.
899
00:38:08,621 --> 00:38:12,101
Ha valaki megkeres engem,
és így megtaláljuk a hangot...
900
00:38:13,621 --> 00:38:15,261
akkor itt nem lesz gond.
901
00:38:15,541 --> 00:38:17,261
Én így játszom ezt a játékot.
902
00:38:17,741 --> 00:38:18,741
A kapcsolatban...
903
00:38:19,381 --> 00:38:21,661
átjön, amit érzek.
904
00:38:22,101 --> 00:38:23,821
Kislány, van itt egy haverod.
905
00:38:26,301 --> 00:38:27,141
Ezt élveztem!
906
00:38:28,181 --> 00:38:30,301
Lecsúszván egy tegnap esti videóról,
907
00:38:30,381 --> 00:38:32,621
Shubby
a győzteseken keresztül élné ki magát,
908
00:38:32,701 --> 00:38:36,821
mint Adam, azaz Alex, és Joey, azaz
a Jonas Brothers legnagyobb rajongója.
909
00:38:36,901 --> 00:38:38,541
„Srácok, felkiáltójel,
910
00:38:38,821 --> 00:38:41,621
hogy bírjátok az egyedüllétet, kérdőjel.
911
00:38:41,701 --> 00:38:45,021
A videóktól jobban hiányzik a család,
mint előtte,
912
00:38:45,101 --> 00:38:46,261
kérdőjel”, küldés.
913
00:38:47,421 --> 00:38:48,501
Üzenet, Shubby:
914
00:38:48,861 --> 00:38:50,021
„Tesa,
915
00:38:50,101 --> 00:38:50,941
bárcsak...
916
00:38:51,061 --> 00:38:54,661
megoszthatnám a videót,
amit anyukám küldött, mindnyájatokkal!
917
00:38:54,741 --> 00:38:56,461
Ő egy angyal!” Küldés.
918
00:38:56,541 --> 00:38:57,541
Üzenet:
919
00:38:57,621 --> 00:38:59,181
„Nagyon hiányzik anyukám!
920
00:38:59,261 --> 00:39:02,901
Már régóta nem élek vele,
de mindennap felhívom.”
921
00:39:02,981 --> 00:39:04,741
„De mindennap felhívom.”
922
00:39:05,381 --> 00:39:07,701
Adam, az ilyenek miatt kedvellek meg.
923
00:39:07,901 --> 00:39:10,501
Szereti az édesanyját, és ezt tisztelem!
924
00:39:10,781 --> 00:39:14,061
Ki kell kapcsolnom mindent, ami Alex,
mert...
925
00:39:14,301 --> 00:39:18,901
Adamként kell beszélnem, de így, hogy
az otthonról és...
926
00:39:19,181 --> 00:39:20,781
családról beszélgetünk...
927
00:39:20,941 --> 00:39:23,421
csak eszembe jut a feleségem,
és a két kis...
928
00:39:24,221 --> 00:39:25,421
szőrpamacsunk.
929
00:39:25,501 --> 00:39:26,781
Üzenet Shubby:
930
00:39:27,421 --> 00:39:30,261
„Hadd kérdezzem meg,
hogy jössz ki a szüleiddel?”
931
00:39:31,141 --> 00:39:32,941
- Küldés.
- Üzenet @Joey...
932
00:39:33,541 --> 00:39:34,901
„Ők a legjobb barátaim,
933
00:39:34,981 --> 00:39:36,821
kéthetente leautózom LA-ből
934
00:39:36,901 --> 00:39:38,701
San Franciscóba, hogy velük legyek.
935
00:39:38,781 --> 00:39:42,341
Egyke vagyok, szerintem, ettől ilyen erős
a kapocs.” Küldés.
936
00:39:43,981 --> 00:39:45,501
Ez aztán a szeretet!
937
00:39:47,181 --> 00:39:49,061
Nehéz távol lenni a családtól.
938
00:39:49,501 --> 00:39:52,501
Üzenet: „Tesók, nem kéne nekünk más,
939
00:39:52,581 --> 00:39:55,661
csak egy olasz lány,
és tökély lenne az élet.” Küldés.
940
00:39:55,741 --> 00:39:58,101
Üzenet: „Ezen a ponton
941
00:39:58,181 --> 00:40:00,061
bármilyen társaság jólesne.
942
00:40:00,861 --> 00:40:04,021
Nagyon magányos vagyok itt.”
Mókásra kéne venni!
943
00:40:04,261 --> 00:40:06,981
„Ezen a ponton
bármilyen társaság jólesne.”
944
00:40:07,381 --> 00:40:08,261
Küldés.
945
00:40:08,861 --> 00:40:10,261
Ez aranyos!
946
00:40:11,341 --> 00:40:13,901
Hogy válaszol ilyen szarra az ember?
947
00:40:13,981 --> 00:40:14,861
Üzenet:
948
00:40:15,061 --> 00:40:18,301
„Szeretném, ha tudnátok,
hogy velem biztonságban vagytok
949
00:40:18,381 --> 00:40:20,221
és mindketten számíthattok rám.
950
00:40:20,301 --> 00:40:21,941
#KiérdemeltBizalom”
951
00:40:22,861 --> 00:40:25,301
Nehéz ez, úgy éreztem, beindultam, aztán...
952
00:40:25,821 --> 00:40:27,661
nagyon elkapott a gondolat, és...
953
00:40:27,901 --> 00:40:28,861
megtorpantam.
954
00:40:31,141 --> 00:40:32,381
Vissza a jó formádba!
955
00:40:33,661 --> 00:40:35,141
Adam! Adam!
956
00:40:36,181 --> 00:40:37,021
Jól van...
957
00:40:37,101 --> 00:40:38,661
Bírom Adamet.
958
00:40:39,781 --> 00:40:41,101
Ez gáz!
959
00:40:42,941 --> 00:40:44,381
Úgy tűnik, mindenki
960
00:40:44,461 --> 00:40:46,141
remekül érzi magát a Körben.
961
00:40:46,461 --> 00:40:47,621
És ez mit jelent?
962
00:40:48,141 --> 00:40:49,381
RIADÓ!
963
00:40:49,781 --> 00:40:50,861
- Riadó!
- Riadó!
964
00:40:50,941 --> 00:40:52,941
Készültség! Úristen!
965
00:40:53,341 --> 00:40:54,181
Na, mi van?
966
00:40:55,141 --> 00:40:57,221
„Játékosok, most fogunk értékelni!”
967
00:40:59,941 --> 00:41:03,181
„A Sean és Bill nem értékelhet
és őket sem lehet.”
968
00:41:03,261 --> 00:41:04,101
Az jó.
969
00:41:04,181 --> 00:41:07,101
Ennek örülök.
Láthatom, ki mit érez a másik iránt.
970
00:41:07,181 --> 00:41:10,301
Most mindenki más
biztos éppen összeszarja magát.
971
00:41:11,701 --> 00:41:15,261
„Mikor mindenkit értékeltek,
a két legjobb játékosból
972
00:41:15,341 --> 00:41:18,261
a Kör influenszere lesz,
letiltási jogosultsággal."
973
00:41:18,821 --> 00:41:20,661
Ha Adam nem influenszer,
974
00:41:20,741 --> 00:41:24,341
reménykedjünk, hogy Adam egyik barátja az!
975
00:41:24,421 --> 00:41:27,701
Rebeccáról és Joey-ról beszélek,
mert ők azok,
976
00:41:27,781 --> 00:41:29,661
akik kockáztatni fognak értem.
977
00:41:31,541 --> 00:41:33,301
Kör, legyen Adam a hatodik!
978
00:41:33,901 --> 00:41:35,621
Egyszerűen, mert
979
00:41:35,701 --> 00:41:36,861
nem rajongok érte.
980
00:41:37,541 --> 00:41:39,261
Adamé a negyedik hely.
981
00:41:39,821 --> 00:41:41,421
Adam nagyon...
982
00:41:41,941 --> 00:41:45,301
lökte a dumát Rebeccának,
nagyon jó köztük a kapcsolat.
983
00:41:45,381 --> 00:41:47,261
Na, de én viszont
984
00:41:47,341 --> 00:41:48,781
átlátok a szitán, öreg!
985
00:41:49,501 --> 00:41:51,541
Rebeccát a második helyre teszem.
986
00:41:53,101 --> 00:41:54,741
Nagyon aranyos, és ott van
987
00:41:54,821 --> 00:41:56,261
az a romantikus vonal...
988
00:41:56,341 --> 00:41:58,541
Első helyre Rebeccát teszem,
989
00:41:59,101 --> 00:42:00,821
Rebecca a nővérem,
990
00:42:00,901 --> 00:42:03,381
Abszolút bízom benne, és
991
00:42:03,461 --> 00:42:04,901
remélem, ő lesz az első!
992
00:42:04,981 --> 00:42:06,061
A második...
993
00:42:06,501 --> 00:42:07,901
hely nem másé, mint...
994
00:42:08,461 --> 00:42:09,301
Shubham.
995
00:42:10,021 --> 00:42:14,101
Shubham elég jól bánik a szavakkal
Rebeccát illetően,
996
00:42:14,181 --> 00:42:18,301
És ezenfelül egy igazán hiteles srác volt,
997
00:42:18,381 --> 00:42:20,541
és így nyugodtan tudunk nyitni felé.
998
00:42:20,821 --> 00:42:23,941
A hatodik helyezett legyen Shubham!
999
00:42:24,021 --> 00:42:25,621
Szerintem titkol valamit,
1000
00:42:25,701 --> 00:42:27,701
Már kétszer volt influenszer
1001
00:42:27,861 --> 00:42:29,021
mióta itt vagyok...
1002
00:42:29,861 --> 00:42:34,221
Mindenki más imádja, ezért azzal,
hogy hatodik helyre teszem,
1003
00:42:34,501 --> 00:42:37,421
lejjebb húzom az átlagos értékelését.
1004
00:42:37,501 --> 00:42:39,821
Chris-t szeretném negyedik helyre,
1005
00:42:39,941 --> 00:42:41,381
mert még mindig
1006
00:42:41,461 --> 00:42:46,101
úgy gondolom, hogy egy szürke zóna
azt illetően, hogy kivel is van igazából.
1007
00:42:46,181 --> 00:42:47,821
Harmadik hely: Chris.
1008
00:42:47,901 --> 00:42:49,261
Még egy ember,
1009
00:42:49,341 --> 00:42:51,661
aki megkímélt és jó volt hozzám,
1010
00:42:51,941 --> 00:42:53,621
remélem, még jó vagyok nála!
1011
00:42:53,701 --> 00:42:56,101
Remélnünk kell, hogy valaki harcol értünk.
1012
00:42:56,181 --> 00:42:57,821
Már most tudom, hogy nálam
1013
00:42:57,901 --> 00:42:59,981
Joey lesz az első helyen, mert
1014
00:43:00,061 --> 00:43:01,221
ő az én cimborám!
1015
00:43:02,141 --> 00:43:03,661
Joey-t mondom másodiknak,
1016
00:43:03,741 --> 00:43:05,741
mert megosztottam vele pár dolgot,
1017
00:43:05,821 --> 00:43:07,421
különlegesebb a kapcsolatunk.
1018
00:43:07,501 --> 00:43:10,581
És ez már nem flörtölés, úgy érzem,
igazi barát lett.
1019
00:43:11,141 --> 00:43:11,981
Tehát...
1020
00:43:12,141 --> 00:43:13,901
itt kezd bonyolulttá válni.
1021
00:43:14,741 --> 00:43:16,661
Én Sammie-t teszem...
1022
00:43:17,021 --> 00:43:18,581
a negyedik helyre.
1023
00:43:18,661 --> 00:43:19,501
Nem igazán
1024
00:43:19,581 --> 00:43:22,021
érzem, hogy ő nagy
1025
00:43:22,461 --> 00:43:23,861
Adam-kedvelő
1026
00:43:23,941 --> 00:43:25,381
vagy -szövetséges lenne.
1027
00:43:25,581 --> 00:43:29,061
Bírom Sammie-t és tisztelem,
úgyhogy őt dobnám harmadiknak.
1028
00:43:29,861 --> 00:43:31,341
Nagyon sajnálom, Miranda,
1029
00:43:31,421 --> 00:43:32,981
a hatodik helyre teszlek.
1030
00:43:33,061 --> 00:43:35,301
Úgy érzem, sok lehetőségünk volt,
1031
00:43:35,381 --> 00:43:37,341
de még mindig nem ismerlek.
1032
00:43:37,821 --> 00:43:40,181
Azt hiszem, Mirandát negyediknek teszem.
1033
00:43:40,461 --> 00:43:41,781
Ugyanis Mirandával
1034
00:43:42,221 --> 00:43:43,661
sokat beszélgettünk,
1035
00:43:43,901 --> 00:43:44,781
és...
1036
00:43:44,861 --> 00:43:46,061
sokkal inkább...
1037
00:43:46,781 --> 00:43:48,061
kapcsolatnak tűnik.
1038
00:43:48,141 --> 00:43:49,621
ÉRTÉKELÉS KÉSZ!
1039
00:43:49,701 --> 00:43:51,461
„Értékelés kész!”
1040
00:43:54,541 --> 00:43:57,261
A stresszes értékelés után
Miranda úgy dönt,
1041
00:43:57,341 --> 00:43:59,661
itt a remek alkalom egy csajos chathez.
1042
00:43:59,741 --> 00:44:01,541
De örülök!
1043
00:44:01,621 --> 00:44:02,821
Ez jó lesz!
1044
00:44:02,901 --> 00:44:03,981
Te jó ég!
1045
00:44:04,901 --> 00:44:06,421
Kör, vigyél a...
1046
00:44:06,821 --> 00:44:07,661
Csajos chatbe!
1047
00:44:08,861 --> 00:44:12,141
Üzenet: „Helló, szép hölgyek!
Felkiáltójel, smiley.
1048
00:44:12,221 --> 00:44:15,541
Tarthatnánk egy Csajos Chatet
az új csajunkkal, Seannal.
1049
00:44:15,621 --> 00:44:16,941
Felkiáltójel, szív.”
1050
00:44:17,941 --> 00:44:20,101
Juhú! Itt vagyok!
1051
00:44:20,181 --> 00:44:22,021
Na, szóval, üzenet:
1052
00:44:22,101 --> 00:44:24,221
„OMG, hurrá-hurrá,
1053
00:44:24,301 --> 00:44:26,261
Úgy örülök, hogy itt lehetek!”
1054
00:44:27,061 --> 00:44:27,901
Ez jó.
1055
00:44:27,981 --> 00:44:28,821
Barátkozunk.
1056
00:44:28,901 --> 00:44:30,661
Igazi barátkozóidő!
1057
00:44:31,061 --> 00:44:33,541
„Vágytam már egy kis csajidőre.
1058
00:44:33,981 --> 00:44:37,661
Komolyan, ma reggel
iszonyat görcsökkel ébredtem.”
1059
00:44:40,341 --> 00:44:42,541
Ó, te jó ég!
1060
00:44:42,941 --> 00:44:45,661
Üzenet: „Én múlt héten voltam így.
Szomorú fej.
1061
00:44:45,741 --> 00:44:47,821
Remélem, hamarosan jobban leszel!”
1062
00:44:50,421 --> 00:44:54,021
Üzenet: „Úristen, nekem ma van
az utolsó napom...
1063
00:44:54,701 --> 00:44:56,621
és úgy örülök neki!”
1064
00:44:57,621 --> 00:44:58,541
Nem is tudtam,
1065
00:44:58,621 --> 00:45:02,141
hogy a nők ilyen részletesen kifejtik az...
1066
00:45:02,541 --> 00:45:03,501
Anyatermészetet.
1067
00:45:05,101 --> 00:45:09,181
Most mindenki a menzeszéről beszél,
úgy örülök, hogy ezt elindítottam.
1068
00:45:11,061 --> 00:45:14,301
Seaburnként úgy vagyok, hogy
„Á! Nem akarok tudni erről,
1069
00:45:14,381 --> 00:45:15,301
de Rebeccaként
1070
00:45:15,381 --> 00:45:18,941
muszáj erről...hát, ugye...tudnunk.
1071
00:45:21,581 --> 00:45:22,461
Üzenet:
1072
00:45:24,101 --> 00:45:24,941
„Próbálj...
1073
00:45:25,301 --> 00:45:26,381
valami...
1074
00:45:26,541 --> 00:45:28,501
jó meleget tartani...
1075
00:45:28,781 --> 00:45:29,981
a szervezetedben!
1076
00:45:32,661 --> 00:45:34,101
Az sokat segít.”
1077
00:45:36,301 --> 00:45:37,461
De kedves!
1078
00:45:37,661 --> 00:45:39,301
Üzenet @Rebecca:
1079
00:45:39,381 --> 00:45:42,781
„Érdekes, hogy ezt mondod,
nekem ilyenkor hideg kell.”
1080
00:45:45,061 --> 00:45:48,221
Üzenet: „Nekem csak az segít,
ha összegömbölyödöm,
1081
00:45:48,301 --> 00:45:51,421
és fura hangokat adok ki. LOL,
nevető emoji.” Küldés.
1082
00:45:51,501 --> 00:45:52,501
Üzenet:
1083
00:45:52,581 --> 00:45:58,141
”Ne legyetek mérgesek, LOL, de őszintén,
én szinte soha nem görcsölök.”
1084
00:45:58,741 --> 00:46:01,181
„Sammie,mázlista csaj vagy!
Felkiáltójel.”
1085
00:46:06,301 --> 00:46:07,181
Üzenet:
1086
00:46:07,861 --> 00:46:10,781
„Te... aztán... szerencsés vagy...
1087
00:46:11,381 --> 00:46:14,221
hogy nem kell foglalkoznod ezekkel az...
1088
00:46:14,581 --> 00:46:16,461
őrült görcsökkel!
1089
00:46:17,261 --> 00:46:19,781
Az enyém nagyon rossz.
1090
00:46:19,981 --> 00:46:21,661
Sírni lenne kedvem.”
1091
00:46:22,581 --> 00:46:23,421
Ismerem.
1092
00:46:24,901 --> 00:46:26,501
Sajnálom az ilyen lányokat.
1093
00:46:27,661 --> 00:46:30,861
„Csak annyi történik, hogy a bal oldalam
1094
00:46:31,781 --> 00:46:34,181
elkezd fájni, de nagyon.”
1095
00:46:36,501 --> 00:46:38,141
Ilyet még nem hallottam.
1096
00:46:38,581 --> 00:46:39,861
A bal oldalad?
1097
00:46:40,221 --> 00:46:41,701
Nem ott van a vakbél?
1098
00:46:42,021 --> 00:46:45,741
„Nem hallottam még ilyet,
hogy csak a bal oldalon fájjon.”
1099
00:46:47,421 --> 00:46:49,581
Húzunk innen, de nagyon gyorsan.
1100
00:46:50,221 --> 00:46:51,381
Üzenet:
1101
00:46:51,461 --> 00:46:53,901
„Megyek, és tusolok egyet.
1102
00:46:54,141 --> 00:46:54,981
Alig várom
1103
00:46:55,061 --> 00:46:56,461
a következő chatet!”
1104
00:46:56,541 --> 00:46:57,381
Menstruáci-yo!
1105
00:46:59,941 --> 00:47:00,981
Ez jó volt!
1106
00:47:02,181 --> 00:47:04,941
Ti nők, én állva tapsolok
1107
00:47:05,021 --> 00:47:08,261
mindnyájatoknak!
1108
00:47:08,821 --> 00:47:12,301
Míg Seaburn fogadalmat tesz,
hogy utánanéz a menstruációnak,
1109
00:47:12,381 --> 00:47:13,381
mikor kijutott,
1110
00:47:13,461 --> 00:47:15,341
újabb sokkoló hírünk van.
1111
00:47:15,421 --> 00:47:16,661
Ne!
1112
00:47:16,981 --> 00:47:18,821
A francba!
1113
00:47:19,701 --> 00:47:21,781
„Megvannak az értékelés
eredményei.”
1114
00:47:21,861 --> 00:47:24,741
Ez nagyon lehúzza a hangulatomat!
1115
00:47:25,341 --> 00:47:27,661
Nagyon sebezhetőnek érzem magam,
1116
00:47:27,741 --> 00:47:29,741
miután kétszer is influenszer voltam.
1117
00:47:30,701 --> 00:47:31,541
Kezdjük is
1118
00:47:31,621 --> 00:47:32,821
a szerencsés hetessel!
1119
00:47:33,741 --> 00:47:35,821
Ki a hetedik, ki a hetedik?
1120
00:47:35,901 --> 00:47:38,661
Nem Adam, nem Adam...
1121
00:47:42,301 --> 00:47:43,141
Mi?
1122
00:47:43,741 --> 00:47:44,581
Igen!
1123
00:47:46,381 --> 00:47:48,781
Most nem érezhet jól magát. Ez őrület!
1124
00:47:48,861 --> 00:47:49,981
Hetedik vagyok?
1125
00:47:50,061 --> 00:47:51,501
Senki se szeret!
1126
00:47:54,781 --> 00:47:56,181
Ő az utolsó?
1127
00:47:56,301 --> 00:47:57,501
Egy akadály letudva.
1128
00:47:57,941 --> 00:47:59,661
Nézzük, ki a hatodik!
1129
00:48:00,341 --> 00:48:01,501
Gyerünk! Gyerünk!
1130
00:48:04,301 --> 00:48:06,541
Francba! Semmi baj! semmi baj!
1131
00:48:07,501 --> 00:48:08,901
Adam az!
1132
00:48:08,981 --> 00:48:10,901
Szegény srácnak biztos megszakad a szíve.
1133
00:48:10,981 --> 00:48:12,701
Rá kell kapcsolnom!
1134
00:48:16,781 --> 00:48:18,061
A negyedik holtverseny!
1135
00:48:19,701 --> 00:48:21,021
Ne Joey meg én legyek!
1136
00:48:25,061 --> 00:48:26,181
Ezzel kiegyezek.
1137
00:48:26,261 --> 00:48:28,701
Szóval maradtam ott? Nem is rossz!
1138
00:48:32,861 --> 00:48:34,461
Komolyan? Ez szuper!
1139
00:48:34,541 --> 00:48:36,021
Legyél Rebecca
1140
00:48:36,221 --> 00:48:38,501
Legyél legyél Rebecca, bébi
légy
1141
00:48:38,741 --> 00:48:40,821
Reb...Na, jó! Gyerünk, közel vagyunk!
1142
00:48:40,941 --> 00:48:41,781
Közel vagyunk!
1143
00:48:42,901 --> 00:48:43,941
Maradt Joey,
1144
00:48:44,021 --> 00:48:45,101
Shubham,
1145
00:48:45,181 --> 00:48:46,661
és Rebecca, azaz Seaburn.
1146
00:48:46,741 --> 00:48:48,941
Ők küzdenek az influenszer-helyekért.
1147
00:48:50,181 --> 00:48:51,501
Harmadik! Ide vele!
1148
00:48:58,941 --> 00:49:01,741
Ne! Ezt most komolyan?
1149
00:49:02,301 --> 00:49:03,341
Harmadik...
1150
00:49:04,141 --> 00:49:06,781
már harmadszorra! Olyan közel vagyunk!
1151
00:49:08,461 --> 00:49:09,741
Gyerünk! Ki az?
1152
00:49:09,901 --> 00:49:11,101
Ki első és második?
1153
00:49:11,181 --> 00:49:12,861
Nem lehetek megint első.
1154
00:49:15,661 --> 00:49:19,301
Ezzel azt mondják, hogy
„Itt egy céltábla Shubham hátára!”
1155
00:49:21,101 --> 00:49:22,021
Úristen!
1156
00:49:22,101 --> 00:49:24,741
Szeretlek, Shoobs! Együtt megcsináltuk!
1157
00:49:24,821 --> 00:49:27,341
Igen! Második lettem! Igen! Igen!
1158
00:49:28,421 --> 00:49:29,741
Ez az! Gyerünk!
1159
00:49:30,221 --> 00:49:31,501
Istenem!
1160
00:49:33,381 --> 00:49:36,141
„Legnépszerűbb játékosokként Joey
és Shubham
1161
00:49:36,501 --> 00:49:38,901
most a Kör influenszerei.”
1162
00:49:39,341 --> 00:49:40,181
Azta!
1163
00:49:40,261 --> 00:49:41,861
Végre megvan a pipa!
1164
00:49:41,941 --> 00:49:43,301
Kemény munkámba volt!
1165
00:49:45,061 --> 00:49:47,661
„Rebeccát, Chris-t, Sammie-t, Adamot
1166
00:49:47,741 --> 00:49:50,141
és Mirandát most
1167
00:49:50,221 --> 00:49:52,221
letilthatják.” Igen, tudom.
1168
00:49:54,621 --> 00:49:56,901
Ez már így nem olyan jó.
1169
00:49:57,541 --> 00:49:58,781
Te jó ég!
1170
00:50:02,981 --> 00:50:05,381
„Joey és Shubham,
kérjük, menjetek a törzshelyre!”
1171
00:50:05,941 --> 00:50:07,101
Ez marha jó!
1172
00:50:07,661 --> 00:50:09,461
Jobb, mint a karácsony!
1173
00:50:09,541 --> 00:50:10,821
Ismerik a dörgést!
1174
00:50:10,901 --> 00:50:14,341
Joey és Shubby mennek a törzshelyre
letiltani és falatozni.
1175
00:50:14,421 --> 00:50:16,021
Úristen, mi ez a hely?
1176
00:50:17,021 --> 00:50:18,101
Ez nagyon jó!
1177
00:50:18,901 --> 00:50:20,341
Mindig itt kéne lennem!
1178
00:50:22,061 --> 00:50:23,141
Ez egy martini?
1179
00:50:23,661 --> 00:50:27,501
Ez történik, ha influenszer vagy?
Kapsz kaját? Ki nem szeret enni?
1180
00:50:27,941 --> 00:50:29,661
Büszke vagyok Joey tesómra.
1181
00:50:29,741 --> 00:50:31,381
Örülök, hogy Shubby-val vagyok!
1182
00:50:31,461 --> 00:50:33,701
Nem tudnék erről mással beszélni.
1183
00:50:33,781 --> 00:50:35,701
Teljesen nyíltan és őszintén.
1184
00:50:35,781 --> 00:50:36,941
Amit érzünk.
1185
00:50:37,341 --> 00:50:38,701
De ez itt a Kör.
1186
00:50:38,781 --> 00:50:40,341
És mindig van meglepetés.
1187
00:50:42,221 --> 00:50:43,061
„Riadó!”
1188
00:50:43,141 --> 00:50:45,421
Most először nem üvöltöm.
1189
00:50:45,501 --> 00:50:46,981
Ez meg mi? Nem emlékszem
1190
00:50:47,061 --> 00:50:49,061
riadóra egy törzshelyen!
1191
00:50:50,221 --> 00:50:52,021
RIADÓ!
1192
00:50:52,901 --> 00:50:54,061
Bassza meg! Riadó!
1193
00:50:54,141 --> 00:50:57,381
Meghozták a döntést. Érzem a csontjaimban.
1194
00:50:57,461 --> 00:50:59,261
Ez aztán gyors volt!
1195
00:50:59,341 --> 00:51:00,541
Nem értem!
1196
00:51:01,061 --> 00:51:02,461
RIADÓ!
1197
00:51:04,061 --> 00:51:07,421
„Joey és Shubby Kör-influenszerek
beléptek a törzshelyre,
1198
00:51:07,981 --> 00:51:10,021
de nem vitathatják meg, kit tiltanak le.”
1199
00:51:10,421 --> 00:51:11,301
Mi?
1200
00:51:11,381 --> 00:51:13,261
Hogyhogy nem vitathatjuk meg?
1201
00:51:13,341 --> 00:51:14,861
Azt hittem, az lesz!
1202
00:51:15,381 --> 00:51:16,301
Mi?
1203
00:51:16,821 --> 00:51:17,741
Ez mit jelent?
1204
00:51:20,021 --> 00:51:21,341
„Joey és Shubby
1205
00:51:21,421 --> 00:51:23,101
megmenthet két-két játékost.”
1206
00:51:23,541 --> 00:51:24,381
A francba!
1207
00:51:24,941 --> 00:51:26,781
Úristen!
1208
00:51:27,221 --> 00:51:29,541
Ez hogyan lehetséges?
1209
00:51:29,621 --> 00:51:32,501
Vagyok én, Chris, Miranda, Adam, Rebecca.
1210
00:51:33,061 --> 00:51:34,421
Joey választhat kettőt,
1211
00:51:34,501 --> 00:51:35,621
és Shubham is.
1212
00:51:35,701 --> 00:51:37,221
Tehát egy ember hazamegy.
1213
00:51:38,421 --> 00:51:39,741
„A fennmaradó játékost
1214
00:51:39,821 --> 00:51:41,541
letiltják a Körből.”
1215
00:51:44,741 --> 00:51:45,981
Hogy lehet ez?
1216
00:51:46,061 --> 00:51:47,221
Én örültem ennek!
1217
00:51:48,581 --> 00:51:51,781
„Minden játékos menjen a Kör-chatre most!”
1218
00:51:53,661 --> 00:51:55,261
Mindenkivel együtt?
1219
00:51:55,341 --> 00:51:58,221
Te jó ég! Előttünk csinálják!
1220
00:51:58,741 --> 00:52:01,901
Egyszer történik meg, és akkor is így!
1221
00:52:01,981 --> 00:52:03,021
Ez őrület!
1222
00:52:03,101 --> 00:52:04,621
Te jó ég!
1223
00:52:05,741 --> 00:52:08,901
Ne, ne...
1224
00:52:44,341 --> 00:52:47,141
A feliratot fordította:
Kálmánczhelyi Gábor