1 00:00:06,021 --> 00:00:10,101 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,021 --> 00:00:15,541 Στο προηγούμενο επεισόδιο, 3 00:00:15,621 --> 00:00:17,981 δύο νέοι παίκτες μπήκαν στο Circle. 4 00:00:18,061 --> 00:00:19,981 Ακόμα διασχίζουν τον διάδρομο. 5 00:00:20,461 --> 00:00:21,941 Πολύ μεγάλο το Circle! 6 00:00:22,501 --> 00:00:24,781 Όμως, ας δούμε τις ιστορίες τους. 7 00:00:24,861 --> 00:00:27,101 Θεέ μου! 8 00:00:27,181 --> 00:00:29,941 Επιτέλους, μπήκαμε! 9 00:00:31,461 --> 00:00:34,301 Είμαι η Σον, 25 χρονών, από Νέα Υόρκη. 10 00:00:34,381 --> 00:00:38,181 Διαχειρίζομαι τα σόσιαλ μίντια εταιρείας μόδας μεγάλων μεγεθών. 11 00:00:38,261 --> 00:00:40,741 Έχουμε εκατομμύρια φόλοουερς. 12 00:00:40,821 --> 00:00:42,941 Δημοσιεύω υλικό 13 00:00:43,021 --> 00:00:45,781 που βοηθάει τις γυναίκες να μη νιώθουν μόνες. 14 00:00:46,861 --> 00:00:50,821 Οι παχουλές πρέπει να είναι πιο λαμπερές από όλους 15 00:00:50,901 --> 00:00:52,821 για να τις προσέξουν. 16 00:00:52,901 --> 00:00:56,021 Αν είχα διαφορετική εμφάνιση, κάποιος θα έλεγε: 17 00:00:56,101 --> 00:00:58,821 "Έχει απίστευτο χιούμορ και πολύ ταλέντο". 18 00:00:59,461 --> 00:01:01,021 Αλλά στην πραγματικότητα, 19 00:01:01,101 --> 00:01:03,221 όλοι φέρονται στους χοντρούς απαίσια 20 00:01:03,301 --> 00:01:06,661 και γι' αυτό θα εμφανιστώ ως αδύνατη. 21 00:01:08,061 --> 00:01:10,981 Με τις φωτογραφίες της φίλης μου, της Κολίν. 22 00:01:11,061 --> 00:01:14,581 Είναι η τυπική Αμερικανίδα σεξοβόμβα. 23 00:01:14,661 --> 00:01:16,141 Είναι σαν Μπάρμπι. 24 00:01:16,781 --> 00:01:19,741 Η προσωπικότητά μου συν το σώμα της ίσον νίκη. 25 00:01:20,061 --> 00:01:21,701 Θα παίξω το παιχνίδι. 26 00:01:22,461 --> 00:01:24,461 ΣΟΝ 27 00:01:28,221 --> 00:01:29,301 Θεέ μου. 28 00:01:29,381 --> 00:01:30,421 Τι ωραία. 29 00:01:30,501 --> 00:01:33,021 Η Σον βολεύεται κι ιδού ο δεύτερος παίκτης. 30 00:01:33,861 --> 00:01:36,381 Τέλεια! Πήρα το VIP. 31 00:01:36,461 --> 00:01:38,301 Ήρθα, Κύκλε! 32 00:01:38,381 --> 00:01:39,421 Κατέφτασα! 33 00:01:39,501 --> 00:01:40,741 Μπήκα! 34 00:01:43,141 --> 00:01:44,141 Είμαι ο Μπιλ. 35 00:01:44,221 --> 00:01:47,221 Είμαι 27, από Σικάγο κι ασχολούμαι με τα αυτοκίνητα. 36 00:01:49,421 --> 00:01:51,861 Θέλω να πιστεύω ότι όλοι με συμπαθούν, 37 00:01:51,941 --> 00:01:54,021 αλλά δεν είναι έτσι. 38 00:01:55,621 --> 00:01:57,901 Είμαι ένας κοινός λευκός άντρας, 39 00:01:57,981 --> 00:01:59,661 αλλά το κάνω με επιτυχία. 40 00:01:59,741 --> 00:02:02,341 Είμαι ο πιο όμορφος κοινός λευκός που ξέρετε. 41 00:02:03,061 --> 00:02:05,341 Στα σόσιαλ μίντια είμαι αληθινός. 42 00:02:05,421 --> 00:02:07,301 Γελάω, όλοι γελάνε. 43 00:02:09,621 --> 00:02:12,581 Δεν αναρτώ σέξι φωτογραφίες γιατί είναι φλώρικο. 44 00:02:13,181 --> 00:02:15,901 Νιώθω άσχημα για όσους προσπαθούν πολύ. 45 00:02:15,981 --> 00:02:18,181 Είναι συνέχεια με μαγιό. Έλεος. 46 00:02:18,261 --> 00:02:21,301 Το μισώ, όταν κάποιος αναρτά δήθεν θετικά μηνύματα, 47 00:02:21,381 --> 00:02:24,421 ενώ στην πραγματικότητα είναι απαίσιοι άνθρωποι. 48 00:02:24,501 --> 00:02:27,061 Έχω τη στρατηγική να είμαι κολλητός με όλους. 49 00:02:27,141 --> 00:02:28,261 Μπιλ, ο κολλητός. 50 00:02:29,301 --> 00:02:34,341 ΜΠΙΛ 51 00:02:34,981 --> 00:02:37,621 "Καλώς ήρθες στο Circle". Ευχαριστώ. 52 00:02:37,701 --> 00:02:39,781 "Δημιούργησε το προφίλ σου". 53 00:02:40,861 --> 00:02:42,101 Εντάξει. 54 00:02:43,621 --> 00:02:45,141 Πήγαινέ με στις πόζες. 55 00:02:47,061 --> 00:02:49,261 Διάλεξε τη φωτογραφία στη μέση. 56 00:02:49,381 --> 00:02:50,541 Για να τη δούμε. 57 00:02:51,901 --> 00:02:53,141 Μ' αρέσει, νομίζω. 58 00:02:53,221 --> 00:02:55,661 Θα με περάσουν για νέο επαγγελματία. 59 00:02:55,741 --> 00:02:58,421 Τη βρίσκω καλή, ειλικρινή φωτογραφία. 60 00:02:58,501 --> 00:03:01,301 Θα τους δείξει λίγο την προσωπικότητά μου. 61 00:03:01,381 --> 00:03:03,621 Είμαι χαλαρός και κουλ. 62 00:03:03,701 --> 00:03:04,901 Μπιλ, ο κολλητός. 63 00:03:04,981 --> 00:03:07,861 Βάλε τη για φωτογραφία προφίλ. 64 00:03:09,181 --> 00:03:11,381 Εδώ είμαστε. Μάλιστα. 65 00:03:11,981 --> 00:03:15,741 Κύκλε, άνοιξε το άλμπουμ της σεξοβόμβας. 66 00:03:16,381 --> 00:03:18,341 Την πάνω δεξιά. 67 00:03:18,421 --> 00:03:21,821 Θεωρώ ότι είναι καλή φωτογραφία προφίλ, 68 00:03:21,901 --> 00:03:24,341 για να ξεκινήσει η φάση. 69 00:03:24,741 --> 00:03:26,621 Να με! 70 00:03:26,701 --> 00:03:27,861 Ναι! 71 00:03:27,941 --> 00:03:31,941 Είναι κάποια που, ναι, είναι απίστευτα σέξι, 72 00:03:32,021 --> 00:03:34,421 αλλά και κάποια που μπορείς να γνωρίσεις, 73 00:03:34,501 --> 00:03:37,621 κι αυτήν την ισορροπία θέλω να πετύχω. 74 00:03:38,221 --> 00:03:40,381 Ας συμπληρώσουμε το βιογραφικό μου. 75 00:03:40,941 --> 00:03:45,141 "Ένας διασκεδαστικός τύπος που διασκεδάζει στο Σικάγο. 76 00:03:45,221 --> 00:03:48,421 Μ' αρέσει η φασαρία, η ρουτίνα, να βγαίνω με φίλους". 77 00:03:49,061 --> 00:03:50,301 Μ' αρέσει πολύ. 78 00:03:50,381 --> 00:03:51,901 Οικογενειακή κατάσταση; 79 00:03:52,541 --> 00:03:54,541 Αυτό θ' αλλάξει λιγάκι. 80 00:03:54,621 --> 00:03:57,421 Πίσω, έχω ένα αγόρι που αγαπώ, 81 00:03:57,501 --> 00:03:59,421 αλλά κι αυτός θέλει να κερδίσω. 82 00:03:59,501 --> 00:04:04,221 Επομένως, θα είμαι αδέσμευτη στο Circle. 83 00:04:04,301 --> 00:04:06,981 Νομίζω ότι θα μου δώσουν υψηλή βαθμολογία, 84 00:04:07,341 --> 00:04:09,221 αν μπορούν να τη φλερτάρουν. 85 00:04:09,301 --> 00:04:10,141 Ναι. 86 00:04:11,541 --> 00:04:13,101 Λοιπόν, θα πω: 87 00:04:13,181 --> 00:04:16,701 "Διαχειρίστρια σόσιαλ μίντια, ζει στη Νέα Υόρκη. 88 00:04:17,101 --> 00:04:19,701 Κολλημένη με το πρωινό, 89 00:04:20,301 --> 00:04:22,261 τα θρίλερ 90 00:04:22,821 --> 00:04:24,341 και το τζιν με τόνικ". 91 00:04:26,181 --> 00:04:29,101 Όσο η Σον ελπίζει το προφίλ της να είναι τονωτικό, 92 00:04:29,181 --> 00:04:30,981 οι άλλοι εκτονώνονται. 93 00:04:31,821 --> 00:04:34,461 Και το πλήθος παραληρεί! 94 00:04:34,541 --> 00:04:36,701 Όντως έρχεται το πλήθος, Σούμπι. 95 00:04:37,661 --> 00:04:39,061 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 96 00:04:40,181 --> 00:04:41,501 Η πρώτη μου ειδοποίηση. 97 00:04:41,581 --> 00:04:44,341 Θεέ μου, έχω άγχος! 98 00:04:45,701 --> 00:04:48,341 "Απόψε θα γνωρίσεις τους υπόλοιπους Παίκτες 99 00:04:48,421 --> 00:04:50,141 στη Βραδιά Γνώσεων". 100 00:04:50,221 --> 00:04:52,861 Είμαι φοβερός σ' αυτά. Ξέρω τα πάντα. 101 00:04:52,941 --> 00:04:55,421 Δεν ξέρω αν είμαι καλή σε τέτοια παιχνίδια. 102 00:04:55,501 --> 00:04:58,821 "Θα ηγείσαι μιας ομάδας ως Αρχηγός της". 103 00:04:59,821 --> 00:05:02,741 Θα είμαι υπέροχη Αρχηγός! 104 00:05:03,501 --> 00:05:06,381 "Ο άλλος Αρχηγός είναι επίσης νέος Παίκτης, 105 00:05:06,461 --> 00:05:08,901 που μπήκε σήμερα, όπως κι εσύ". 106 00:05:10,101 --> 00:05:12,541 Να συνηθίσεις αυτές τις εκπλήξεις, Μπιλ. 107 00:05:12,621 --> 00:05:16,541 Οι καινούριοι του Circle θα κατασκοπεύσουν τους άλλους Παίκτες, 108 00:05:16,621 --> 00:05:18,901 πριν αποκαλυφθούν σε όλους. 109 00:05:20,101 --> 00:05:21,221 Εντάξει. 110 00:05:21,421 --> 00:05:23,461 Κύκλε, το προφίλ του Άνταμ. 111 00:05:24,981 --> 00:05:26,541 Γεια σου! 112 00:05:26,621 --> 00:05:28,621 Κοιλιακοί να φάν' κι οι κότες. 113 00:05:28,701 --> 00:05:31,381 Φαίνεται ειλικρινές άτομο. 114 00:05:31,461 --> 00:05:34,301 Θα μπορούσα να τον πάρω στην ομάδα μου. 115 00:05:35,381 --> 00:05:36,781 Μου μοιάζει πολύ. 116 00:05:36,861 --> 00:05:39,341 Έχει μούσι, αλλά πιο περιποιημένο. 117 00:05:39,421 --> 00:05:41,341 Αυτοί του Λ.Α. είναι ψεύτικοι. 118 00:05:41,421 --> 00:05:43,821 Πουλάνε μούρη στο Instagram. 119 00:05:44,061 --> 00:05:45,861 Δεν ξέρεις τι είναι αληθινό. 120 00:05:45,941 --> 00:05:49,181 Πρέπει να είσαι έξυπνος για να έχεις ψεύτικο προφίλ. 121 00:05:49,261 --> 00:05:51,981 Κύκλε, πάμε στο προφίλ της Σάμι; 122 00:05:52,301 --> 00:05:54,701 "Ποτάκια με πολύ μυαλό, σκροφίτσες". 123 00:05:54,781 --> 00:05:57,981 Εντάξει. Θέλω μυαλό για την ομάδα μου. 124 00:05:58,061 --> 00:06:01,381 Σίγουρα πρέπει να την κάνω φίλη μου, 125 00:06:01,461 --> 00:06:03,861 γιατί δεν τη θέλω για ανταγωνίστρια. 126 00:06:03,941 --> 00:06:05,861 Θέλω να είμαστε στην ίδια ομάδα. 127 00:06:05,941 --> 00:06:07,701 Μοιάζει με την πρώην μου. 128 00:06:07,781 --> 00:06:10,021 Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Σουμπάμ. 129 00:06:10,981 --> 00:06:14,461 Εικονική πραγματικότητα, Σίλικον Βάλεϊ. Ιδιοφυΐα. 130 00:06:14,541 --> 00:06:16,381 Χαμόγελο με αυτοπεποίθηση. 131 00:06:16,461 --> 00:06:18,021 Σαν να λέει "Έχω γνώσεις". 132 00:06:18,101 --> 00:06:19,461 Σίγουρο χαμόγελο. 133 00:06:20,181 --> 00:06:22,141 Μοιάζει σαν να πήγε στο UCLA. 134 00:06:22,461 --> 00:06:25,101 Οπότε, τον θέλω στην ομάδα μου. 135 00:06:25,181 --> 00:06:27,261 Νιώθω ότι έχει γνώσεις. 136 00:06:27,341 --> 00:06:29,021 Δείξε το προφίλ του Τζόι. 137 00:06:29,781 --> 00:06:32,261 Φαίνεται να προσπαθεί πολύ. 138 00:06:32,341 --> 00:06:34,021 Δεν τον νιώθω σίγουρο. 139 00:06:34,101 --> 00:06:36,421 Δεν θα 'ναι καλός σε παιχνίδια γνώσεων. 140 00:06:36,501 --> 00:06:37,341 Αλλά... 141 00:06:38,141 --> 00:06:39,781 μπορεί να ενώσει την ομάδα, 142 00:06:39,861 --> 00:06:41,981 ίσως αποδειχθεί μπαλαντέρ. 143 00:06:42,541 --> 00:06:44,781 Δείξε μου το προφίλ του Κρις. 144 00:06:45,861 --> 00:06:49,701 Σίγουρα θέλω να γίνουμε φίλοι με τον Κρις. 145 00:06:49,781 --> 00:06:51,981 Κύκλε, για να δούμε τη Μιράντα. 146 00:06:52,821 --> 00:06:54,501 Μ' αρέσει. Χαριτωμένη. 147 00:06:54,581 --> 00:06:57,021 Δείξε μου το προφίλ της Ρεμπέκα. 148 00:06:57,381 --> 00:06:59,501 Φαίνεται πολύ γλυκιά. 149 00:06:59,581 --> 00:07:00,941 Τα ντροπαλά κορίτσια 150 00:07:01,021 --> 00:07:03,701 συγκρατούν πολλές πληροφορίες. 151 00:07:04,661 --> 00:07:06,741 Μπορεί να είναι καλή στις γνώσεις. 152 00:07:07,341 --> 00:07:09,141 Είμαι πολύ ενθουσιασμένη. 153 00:07:09,221 --> 00:07:10,541 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 154 00:07:10,621 --> 00:07:12,141 Σίγουρα θα κερδίσουμε. 155 00:07:13,581 --> 00:07:14,621 Θα κερδίσω. 156 00:07:14,701 --> 00:07:16,301 Θα τους οδηγήσω στη νίκη. 157 00:07:17,501 --> 00:07:19,981 Αφού οι καινούριοι έμαθαν για τους άλλους, 158 00:07:20,061 --> 00:07:22,181 ώρα για ένα φιλικό παιχνιδάκι. 159 00:07:22,261 --> 00:07:25,621 Να υπάρχει άραγε καμιά απρόσμενη ανατροπή; 160 00:07:26,301 --> 00:07:27,701 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 161 00:07:27,781 --> 00:07:29,101 Ειδοποίηση! 162 00:07:29,861 --> 00:07:31,061 Για να δούμε. 163 00:07:31,701 --> 00:07:33,061 ΒΡΑΔΙΑ ΓΝΩΣΕΩΝ 164 00:07:33,701 --> 00:07:34,661 Βραδιά γνώσεων! 165 00:07:34,741 --> 00:07:35,981 Ναι! 166 00:07:36,541 --> 00:07:37,901 Ένα παιχνίδι! 167 00:07:39,501 --> 00:07:44,301 "Ώρα να μάθετε ποιος έχει μυαλό στη Βραδιά Γνώσεων του Circle". 168 00:07:44,981 --> 00:07:48,261 Θα τους δείξω πόσο κόβει αυτό εδώ. 169 00:07:49,941 --> 00:07:51,941 "Θα χωριστείτε σε δύο ομάδες...". 170 00:07:52,021 --> 00:07:54,981 "και θα απαντήσετε σε ερωτήσεις γνώσεων". 171 00:07:55,061 --> 00:07:56,181 Για μια στιγμή. 172 00:07:56,261 --> 00:07:58,461 Διαλέγουμε ομάδες; Θέλω να διαλέξω. 173 00:07:59,901 --> 00:08:02,621 "Οι νικητές θα λάβουν ένα ξεχωριστό έπαθλο". 174 00:08:03,181 --> 00:08:04,941 Ποιος δεν θέλει έπαθλο; 175 00:08:07,421 --> 00:08:10,061 "Οι Αρχηγοί των ομάδων θα είναι...". 176 00:08:10,141 --> 00:08:12,741 Ελπίζω οι influencer! Αλλιώς, θα τα πάρω! 177 00:08:12,821 --> 00:08:14,981 Δεν θα είμαι στην ομάδα του Σουμπάμ! 178 00:08:15,541 --> 00:08:18,701 Φυσικά, οι Αρχηγοί των ομάδων θα είναι... 179 00:08:18,781 --> 00:08:21,181 οι influencer! 180 00:08:21,261 --> 00:08:22,581 Απλώς πείτε το μου. 181 00:08:22,661 --> 00:08:24,981 Σίγουρα θα είμαστε εγώ κι η Σάμι. 182 00:08:27,261 --> 00:08:29,061 Τύμπανα, παρακαλώ. 183 00:08:31,141 --> 00:08:32,821 ΣΟΝ - ΜΠΙΛ 184 00:08:38,581 --> 00:08:39,861 Η Σον κι ο Μπιλ; 185 00:08:40,421 --> 00:08:43,581 Ποιοι στο διάολο είναι η Σον κι ο Μπιλ; 186 00:08:44,541 --> 00:08:45,741 Οι Αρχηγοί, φιλάρα. 187 00:08:45,821 --> 00:08:48,541 Γεια. Εγώ είμαι. 188 00:08:49,981 --> 00:08:51,221 Σον; 189 00:08:52,021 --> 00:08:54,861 Δεν έχω γνωρίσει κοπέλα "Σον". Πολύ αστείο. 190 00:08:54,941 --> 00:08:55,861 Ξεκαρδιστήκαμε. 191 00:08:55,941 --> 00:08:58,101 Είναι κάποιο υποκοριστικό; 192 00:08:58,661 --> 00:08:59,941 Του "Σόντρα" ίσως; 193 00:09:00,701 --> 00:09:03,941 Τι στο διάολο συμβαίνει; 194 00:09:06,501 --> 00:09:09,581 "Οι Σον και Μπιλ θα επιλέξουν με βάση τα προφίλ". 195 00:09:09,661 --> 00:09:10,861 Βαρέθηκα πια. 196 00:09:10,941 --> 00:09:12,621 Αυτό είναι υπέροχο. 197 00:09:13,781 --> 00:09:15,421 "Σον, διάλεξε παίκτη". 198 00:09:16,421 --> 00:09:17,461 Θεέ μου. 199 00:09:17,541 --> 00:09:19,341 Προηγούνται οι κυρίες. Σιγά. 200 00:09:19,861 --> 00:09:24,061 Μήνυμα. "Ο Παίκτης που θα διαλέξω πρώτα είναι...". 201 00:09:25,181 --> 00:09:26,341 "η Σάμι"! 202 00:09:26,941 --> 00:09:28,061 Ναι! 203 00:09:28,141 --> 00:09:30,341 Φυσικά και διάλεξε τη Σάμι. 204 00:09:30,901 --> 00:09:32,141 Γλειφτρόνι. 205 00:09:32,221 --> 00:09:35,141 Μάλλον η Σον είδε το μπλε "νι" της Σάμι 206 00:09:35,221 --> 00:09:36,781 και σκέφτηκε ότι το θέλει. 207 00:09:36,861 --> 00:09:38,021 Μ' αρέσει η Σάμι. 208 00:09:39,661 --> 00:09:41,941 Δεν διάλεξε τον πρώτο μου παίκτη. 209 00:09:42,021 --> 00:09:43,781 Έχω ακόμα τον πρώτο. 210 00:09:43,861 --> 00:09:45,301 ΣΟΝ: ΣΑΜΙ ΜΠΙΛ: ΣΟΥΜΠΑΜ 211 00:09:45,381 --> 00:09:47,501 Ναι, εδώ είμαστε, Μπιλ. 212 00:09:47,581 --> 00:09:49,581 Ξέρεις πολύ καλά τι συμβαίνει. 213 00:09:50,381 --> 00:09:51,821 Το ήξερα! 214 00:09:52,781 --> 00:09:55,341 Δύο γλειφτρόνια. Ήδη τους μισώ. 215 00:09:55,901 --> 00:09:57,541 Η Σον διάλεξε πρώτη τη Σάμι 216 00:09:57,621 --> 00:09:59,501 και ο Μπιλ τον Σούμπι. 217 00:09:59,581 --> 00:10:02,221 Ο Σον διάλεξε και τον Άνταμ, δηλαδή τον Άλεξ. 218 00:10:02,301 --> 00:10:03,381 Ναι! 219 00:10:03,461 --> 00:10:04,781 Κι ο Μπιλ τον Κρις. 220 00:10:07,101 --> 00:10:09,261 Η Σον διάλεξε τελευταία τη Μιράντα 221 00:10:09,341 --> 00:10:13,341 κι άφησε τον Μπιλ να διαλέξει ανάμεσα στη Ρεμπέκα και τον Τζόι 222 00:10:13,421 --> 00:10:14,461 για το τέλος. 223 00:10:16,661 --> 00:10:18,461 Νομίζω ότι θα επιλέξω... 224 00:10:19,341 --> 00:10:21,341 Έλα, Μπιλ. Το έχεις. 225 00:10:21,421 --> 00:10:25,301 Μπιλ, λυπήσου με και διάλεξέ με επιτέλους. 226 00:10:27,061 --> 00:10:28,621 ΜΠΙΛ: ΡΕΜΠΕΚΑ 227 00:10:30,301 --> 00:10:32,181 Δεν έκανα τίποτα κακό. 228 00:10:32,741 --> 00:10:34,381 Θεέ μου. 229 00:10:36,141 --> 00:10:38,381 Έχουμε τέλεια ομάδα. Μ' αρέσει πολύ. 230 00:10:39,981 --> 00:10:44,661 "Αφού κανείς δεν διάλεξε τον Τζόι, θα διαλέξει αυτός σε ποια ομάδα θα μπει". 231 00:10:45,421 --> 00:10:46,741 Πρέπει να διαλέξω; 232 00:10:46,821 --> 00:10:48,141 Πλάκα μου κάνετε; 233 00:10:49,581 --> 00:10:50,861 Μπαλαντέρ! 234 00:10:50,941 --> 00:10:53,621 Έλα, Τζόι! Δεν με πειράζει άλλος ένας παίκτης. 235 00:10:53,701 --> 00:10:56,301 Μήνυμα. "Θα πάω στην ομάδα της Σον 236 00:10:56,381 --> 00:10:58,461 γιατί θα νικήσουμε και θέλω πολύ". 237 00:10:58,541 --> 00:10:59,941 Ναι! 238 00:11:00,021 --> 00:11:01,141 Ναι! 239 00:11:01,221 --> 00:11:02,541 Ναι, γαμώτο! 240 00:11:05,341 --> 00:11:08,421 "Ώρα για το χρώμα της ομάδας. Έχετε πακέτο". 241 00:11:08,661 --> 00:11:09,621 Ναι! 242 00:11:13,741 --> 00:11:16,381 Λες κι έχουμε Χριστούγεννα. 243 00:11:18,701 --> 00:11:21,181 Δεν θέλω να τρυπήσω κι άλλη θηλή, οπότε... 244 00:11:22,181 --> 00:11:24,101 Μ' αρέσει που φοράω μπλε σήμερα. 245 00:11:24,661 --> 00:11:27,181 Στην υγειά της ομάδας της Σον! 246 00:11:30,021 --> 00:11:31,621 Και τώρα, είναι ώρα για... 247 00:11:31,701 --> 00:11:32,901 Τι ώρα είναι; 248 00:11:32,981 --> 00:11:35,301 Ώρα για παιχνίδι. 249 00:11:35,381 --> 00:11:36,261 Σ' ευχαριστώ. 250 00:11:36,341 --> 00:11:38,581 Οι Αρχηγοί θα τους δουν για πρώτη φορά 251 00:11:38,661 --> 00:11:39,981 και θα μιλήσουν. 252 00:11:40,061 --> 00:11:42,221 Πρώτοι παίζουν η Σον και οι Μπλε. 253 00:11:42,781 --> 00:11:45,661 Μήνυμα. "Γεια σε όλους. 254 00:11:46,221 --> 00:11:49,541 Είμαι πολύ ενθουσιασμένη γι' αυτήν την ομάδα". 255 00:11:49,621 --> 00:11:52,341 Μήνυμα. "Ας κόψουμε κώλους. 256 00:11:52,421 --> 00:11:54,861 Χάσταγκ 'Ομάδα της Σον για πάντα'". 257 00:11:55,421 --> 00:11:58,461 "Θέλω να κερδίσω". Δύο θαυμαστικά. Αποστολή. 258 00:12:00,341 --> 00:12:03,061 Και με τα κόκκινα, οι Σικάγο Μπιλς. 259 00:12:03,141 --> 00:12:07,021 Μήνυμα. "Γεια, παιδιά. Καταρχάς, είμαι ο Μπιλ 260 00:12:07,101 --> 00:12:08,781 και χαίρομαι που είμαι εδώ". 261 00:12:08,861 --> 00:12:09,941 Αποστολή. 262 00:12:10,901 --> 00:12:13,661 Προς Μπιλ. Ας τους πάρουμε τα σώβρακα". 263 00:12:14,141 --> 00:12:15,501 Μήνυμα. "Γεια, Μπιλ. 264 00:12:15,581 --> 00:12:17,861 Χαίρω πολύ, και διάλεξες φοβερή ομάδα". 265 00:12:17,941 --> 00:12:19,261 "Χάσταγκ... 266 00:12:20,421 --> 00:12:21,421 'Φύγαμε'". 267 00:12:21,501 --> 00:12:23,101 Λοιπόν, οι κανόνες. 268 00:12:23,181 --> 00:12:26,861 Άλλη κατηγορία σε κάθε γύρο. Οι Αρχηγοί διαλέγουν ποιος απαντά. 269 00:12:26,941 --> 00:12:29,261 Καταλάβατε; Ωραία, γιατί δεν εξηγώ. 270 00:12:29,341 --> 00:12:32,581 Ένας εναντίον ενός, σε στιλ μονομαχίας. Μ' αρέσει. 271 00:12:33,141 --> 00:12:34,421 Πρώτη κατηγορία... 272 00:12:34,541 --> 00:12:35,581 ΑΘΛΗΜΑΤΑ 273 00:12:35,661 --> 00:12:36,821 "Αθλήματα". 274 00:12:36,901 --> 00:12:38,981 Σίγουρα όχι για μένα. 275 00:12:39,581 --> 00:12:41,461 Ο Άνταμ φαίνεται αθλητικός. 276 00:12:41,541 --> 00:12:45,181 Θα διαλέξει τον Τζόι. Φαίνεται πιο αθλητικός από τον Άνταμ. 277 00:12:45,261 --> 00:12:46,661 "Λοιπόν, ομάδα, 278 00:12:47,341 --> 00:12:51,341 λέω να δώσω την κατηγορία με τα Αθλήματα 279 00:12:51,421 --> 00:12:52,741 στον Άνταμ. 280 00:12:52,901 --> 00:12:54,181 Το έχεις". 281 00:12:54,781 --> 00:12:56,101 Κλάσε μου τα... 282 00:12:56,181 --> 00:12:58,821 "Άνταμ, το έχεις". Εικονίδιο επάθλου. 283 00:12:58,901 --> 00:13:01,901 Ελπίζω να ξέρει από αθλήματα. 284 00:13:01,981 --> 00:13:04,861 Δεν γράφω για αθλήματα στο προφίλ μου, Σον! 285 00:13:05,341 --> 00:13:06,421 Μήνυμα. 286 00:13:06,501 --> 00:13:09,661 "Παιδιά, λέω να πάρω εγώ την κατηγορία με τα αθλήματα. 287 00:13:09,741 --> 00:13:12,061 Νιώθω ωραία. Χάσταγκ 'Πάμε'". 288 00:13:12,621 --> 00:13:16,501 Στον πρώτο γύρο θα παίξουν ο Αρχηγός Μπιλ της ομάδας του Μπιλ 289 00:13:16,581 --> 00:13:19,101 και ο Άνταμ, ή Άλεξ, της ομάδας της Σον. 290 00:13:19,461 --> 00:13:21,701 Δεν θα βρείτε καλύτερους αθλητές. 291 00:13:21,781 --> 00:13:23,261 ΟΝΟΜΑΣΤΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ 292 00:13:24,381 --> 00:13:26,661 "Ονομάστε την ομάδα". Γαμώτο. 293 00:13:26,741 --> 00:13:28,381 Βλέπω ένα "Χ", ένα αστέρι. 294 00:13:28,461 --> 00:13:29,341 Είναι δύσκολο. 295 00:13:29,421 --> 00:13:32,381 Θα ήταν πιο εύκολο αν είχες ένα βιβλίο με αθλήματα. 296 00:13:32,461 --> 00:13:33,781 Έλα τώρα. 297 00:13:34,341 --> 00:13:35,581 Η Χιούστον Άστρος! 298 00:13:35,661 --> 00:13:36,861 "Χιούστον Άστρος". 299 00:13:37,421 --> 00:13:38,261 Αποστολή. 300 00:13:40,501 --> 00:13:41,341 ΣΩΣΤΑ 301 00:13:43,501 --> 00:13:45,061 Πάρ' τα! 302 00:13:45,141 --> 00:13:46,581 "Άνταμ" με κεφαλαία. 303 00:13:46,661 --> 00:13:48,381 "Αυτό ακριβώς εννοώ!". 304 00:13:49,341 --> 00:13:50,381 Το λατρεύω! 305 00:13:50,461 --> 00:13:52,301 Η Άστρος. 306 00:13:52,381 --> 00:13:54,021 Έτσι μπράβο μας. 307 00:13:54,101 --> 00:13:59,541 Αν αλλάξεις το "ο" με "ω", γίνεται "Ας τρως". 308 00:14:00,621 --> 00:14:02,181 Χιούστον, κανένα πρόβλημα. 309 00:14:02,261 --> 00:14:03,581 Μπράβο, αθληταράδες. 310 00:14:03,661 --> 00:14:05,421 Πάμε στον δεύτερο γύρο. 311 00:14:05,501 --> 00:14:07,581 ΑΡΧΗΓΟΙ, ΠΑΙΖΕΤΕ ΜΕ "ΤΑΙΝΙΕΣ" 312 00:14:07,661 --> 00:14:08,981 "Ταινίες". 313 00:14:10,741 --> 00:14:12,821 Ποιον να διαλέξω; 314 00:14:12,901 --> 00:14:14,341 Μήνυμα. "Ρεμπέκα". 315 00:14:14,421 --> 00:14:16,261 Ναι! 316 00:14:16,341 --> 00:14:19,141 Θα δείτε εσείς, θα σας τσακίσουμε! 317 00:14:19,221 --> 00:14:20,621 Τη Μιράντα! 318 00:14:22,021 --> 00:14:23,581 Να δω αδίστακτα πρόσωπα. 319 00:14:23,661 --> 00:14:26,221 Όχι όπως στην ταινία, αλλά στο παιχνίδι εδώ. 320 00:14:26,301 --> 00:14:28,621 Τι είναι; Πρέπει να πλησιάσω. 321 00:14:29,981 --> 00:14:31,621 "Ονομάστε την ταινία". 322 00:14:36,421 --> 00:14:38,701 Σεξ, εισαγωγή, συν η πόλη. 323 00:14:38,781 --> 00:14:40,461 Μήνυμα. "Sex and the City". 324 00:14:40,541 --> 00:14:41,461 Αποστολή. 325 00:14:42,541 --> 00:14:43,501 ΣΩΣΤΑ 326 00:14:43,581 --> 00:14:44,701 Σωστά! 327 00:14:44,781 --> 00:14:45,941 Ναι! 328 00:14:47,421 --> 00:14:49,381 Το βρήκε αμέσως! 329 00:14:49,461 --> 00:14:51,861 Μήνυμα. "Ναι!". 330 00:14:52,421 --> 00:14:54,541 Νιώθω ότι όλοι το ήξεραν αυτό. 331 00:14:55,541 --> 00:14:56,901 Μπράβο σου. Πανέξυπνη. 332 00:14:56,981 --> 00:14:58,301 Σωστή Μιράντα. 333 00:14:59,581 --> 00:15:00,621 Πυροβολώ... 334 00:15:00,701 --> 00:15:01,541 Για να δω. 335 00:15:01,621 --> 00:15:04,501 Είναι το παγκόσμιο σύμβολο για το "Εντάξει". 336 00:15:05,141 --> 00:15:05,981 Εντάξει. 337 00:15:06,981 --> 00:15:07,821 Εντάξει. 338 00:15:08,781 --> 00:15:10,821 Δάχτυλο σε τρύπα συν κτήριο; 339 00:15:12,981 --> 00:15:15,701 Μ' αυτό συνήθως εννοείται το γαμήσι. 340 00:15:15,781 --> 00:15:19,581 Μήνυμα. "Σεξ στην Πόλη". 341 00:15:20,061 --> 00:15:21,701 Μου έπεσε το Κοσμοπόλιταν. 342 00:15:22,301 --> 00:15:23,301 Αποστολή. 343 00:15:23,381 --> 00:15:25,181 ΣΕΞ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ 344 00:15:26,021 --> 00:15:27,661 ΛΑΘΟΣ 345 00:15:28,701 --> 00:15:30,741 Λάθος; Μωρή, εσύ είσαι λάθος! 346 00:15:30,821 --> 00:15:33,381 Ήταν ξεκάθαρα το Σεξ στην Πόλη. Τι σκατά; 347 00:15:33,461 --> 00:15:34,541 Sex and the City. 348 00:15:34,621 --> 00:15:36,101 Πόνεσε. 349 00:15:36,661 --> 00:15:38,101 Μήνυμα. "Συγγνώμη". 350 00:15:38,381 --> 00:15:39,741 "Ρεμπέκα, μη σκας. 351 00:15:39,821 --> 00:15:41,621 Χάσταγκ 'Ομάδα Τέσσερα'". 352 00:15:41,701 --> 00:15:42,781 Πάμε στο επόμενο. 353 00:15:45,741 --> 00:15:47,741 Οι Κόκκινοι έχασαν εδώ, 354 00:15:47,821 --> 00:15:49,221 αλλά το θέαμα αξίζει, 355 00:15:49,301 --> 00:15:52,021 γιατί η επόμενη κατηγορία είναι "Αξιοθέατα". 356 00:15:52,501 --> 00:15:54,821 Τα "Αξιοθέατα" είναι δύσκολα. 357 00:15:54,901 --> 00:15:57,661 Είναι όπως ο Κεκλιμένος Πύργος της Πίζας 358 00:15:57,941 --> 00:16:00,621 και το Κάστρο του Γουίντσορ; 359 00:16:01,181 --> 00:16:02,901 Τα πάω καλά με τα αξιοθέατα. 360 00:16:02,981 --> 00:16:06,101 Γνωρίζω για την αμερικανική και την παγκόσμια Ιστορία. 361 00:16:06,181 --> 00:16:09,261 Μήνυμα. "Σουμπάμ, το έχεις. Είσαι ο σωτήρας μας. 362 00:16:09,341 --> 00:16:11,221 Χάσταγκ 'Κόκκινοι'". 363 00:16:11,301 --> 00:16:13,181 Εντάξει, πάμε. 364 00:16:13,261 --> 00:16:16,781 Σε ικετεύω, Σον, μη διαλέξεις εμένα. 365 00:16:16,861 --> 00:16:20,941 Θα εναποθέσω όλες μου τις ελπίδες στη φιλενάδα μου τη Σάμι. 366 00:16:21,021 --> 00:16:23,341 Θεέ μου! Βλέπω το όνομά μου. 367 00:16:24,021 --> 00:16:25,181 Θα βάλω τα κλάματα. 368 00:16:25,741 --> 00:16:27,981 Νιώθω ότι όλα παίζονται. 369 00:16:29,101 --> 00:16:31,021 Όλοι τον τρίτο γύρο περιμένουμε. 370 00:16:31,101 --> 00:16:33,021 Τη μάχη των influencer. 371 00:16:34,861 --> 00:16:35,941 "Ονομάστε την πόλη". 372 00:16:38,581 --> 00:16:39,541 Θεέ μου. 373 00:16:42,781 --> 00:16:43,741 Τι; 374 00:16:44,301 --> 00:16:47,981 Η μεσαία είναι πυγμάχος. Ποιους πυγμάχους έχουμε στην Αμερική; 375 00:16:49,381 --> 00:16:52,061 Η γνωστή σκηνή. Σηκώνεται και ζητωκραυγάζει. 376 00:16:52,141 --> 00:16:54,461 Έιντριαν! 377 00:16:56,741 --> 00:16:58,261 Ο Ρόκι Μπαλμπόα είναι. 378 00:16:59,341 --> 00:17:02,821 Το μουσείο, το άγαλμα του Ρόκι και η Καμπάνα της Ελευθερίας. 379 00:17:02,901 --> 00:17:04,581 "Φιλαδέλφεια". Αποστολή. 380 00:17:05,901 --> 00:17:06,901 Και βέβαια. 381 00:17:06,981 --> 00:17:08,341 ΣΩΣΤΑ 382 00:17:10,341 --> 00:17:13,941 Ας δούμε αν ο απόφοιτος του UCLA έχει το "Μάτι της Τίγρης". 383 00:17:14,021 --> 00:17:17,101 Υπάρχει μια Καμπάνα Ελευθερίας στην Ουάσινγκτον. 384 00:17:17,181 --> 00:17:20,661 Υπάρχουν διάφορα για την πυγμαχία στη Βοστόνη. 385 00:17:22,501 --> 00:17:23,741 Έλα, Σουμπάμ. 386 00:17:23,821 --> 00:17:24,941 Θα πω "Βοστόνη". 387 00:17:26,021 --> 00:17:27,421 Μήνυμα. "Βοστόνη". 388 00:17:29,061 --> 00:17:31,101 Δεν είναι η Βοστόνη, αδερφάκι μου. 389 00:17:31,741 --> 00:17:33,261 ΛΑΘΟΣ 390 00:17:33,341 --> 00:17:36,261 Το πλήθος σώπασε, κυρίες και κύριοι. 391 00:17:37,381 --> 00:17:38,621 Η Φιλαδέλφεια! 392 00:17:38,701 --> 00:17:41,141 Θεέ μου, νιώθω τόσο χαζός. 393 00:17:42,581 --> 00:17:45,301 Αναρωτιέμαι πώς θα ανακάμψουν οι Κόκκινοι. 394 00:17:45,381 --> 00:17:47,261 ΑΡΧΗΓΟΙ, ΠΑΙΖΕΤΕ ΜΕ "ΜΟΥΣΙΚΗ" 395 00:17:47,341 --> 00:17:50,021 Νιώθω ότι είναι λογικό 396 00:17:50,101 --> 00:17:52,101 να δώσω τη "Μουσική" στον Τζόι. 397 00:17:52,821 --> 00:17:53,901 Θεέ μου! 398 00:17:53,981 --> 00:17:55,581 Θα διαλέξω τον Κρις. 399 00:17:56,621 --> 00:17:58,061 ΜΟΥΣΙΚΗ 400 00:17:58,141 --> 00:17:59,381 Ο Κρις, μωρή. 401 00:18:02,661 --> 00:18:05,101 "Ποιος αδερφός Τζόνας λείπει;". 402 00:18:05,181 --> 00:18:08,261 Γιατί μου δίνουν ερώτηση για οκτάχρονα; 403 00:18:08,821 --> 00:18:11,941 Θεέ μου, πώς τον λένε; 404 00:18:12,021 --> 00:18:14,221 Δεν ξέρω τους αδερφούς Τζόνας! 405 00:18:14,301 --> 00:18:15,901 Αυτά είναι για μικρούς! 406 00:18:15,981 --> 00:18:18,381 Εγώ δεν άκουγα τους Τζόνας μικρός. 407 00:18:18,461 --> 00:18:20,741 Θεέ μου, Κέβιν, Τζο... 408 00:18:20,821 --> 00:18:21,861 Κλέιτον; 409 00:18:23,141 --> 00:18:24,181 Εδώ είναι ο Νικ. 410 00:18:24,261 --> 00:18:25,821 Είμαι σίγουρος. 411 00:18:26,261 --> 00:18:27,341 Ας πούμε "Στιβ". 412 00:18:27,421 --> 00:18:29,981 Ας είναι Στιβ από κάποια κωλοσύμπτωση. 413 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 ΣΤΙΒ ΤΖΟΝΑΣ; 414 00:18:31,541 --> 00:18:32,621 "Στιβ". 415 00:18:32,701 --> 00:18:34,821 "Στιβ Τζόνας"; Όχι! 416 00:18:35,381 --> 00:18:36,981 Ο Μάικ είναι, ρε! 417 00:18:38,341 --> 00:18:39,221 ΛΑΘΟΣ 418 00:18:40,901 --> 00:18:42,861 Πώς σκατά σε λένε πια; 419 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 Θα βρει ο Τζόι τους Τζόνας; 420 00:18:45,221 --> 00:18:46,981 Βάλε "Κέβιν Τζόνας". 421 00:18:47,061 --> 00:18:49,061 Αν είναι ο Τζο, τα παρατάω! 422 00:18:49,141 --> 00:18:50,581 ΚΕΒΙΝ ΤΖΟΝΑΣ 423 00:18:51,221 --> 00:18:52,341 Ο Κέβιν είναι! 424 00:18:52,421 --> 00:18:53,581 ΣΩΣΤΑ 425 00:18:53,661 --> 00:18:54,661 Το ήξερα! 426 00:18:55,181 --> 00:18:56,301 Μήνυμα. 427 00:18:56,381 --> 00:18:59,261 "Τα πήγες απίστευτα, Τζόι". 428 00:19:00,101 --> 00:19:03,101 Ο Κρις δεν ήξερε τον Κέβιν Τζόνας. Ο Τζόι, ναι. 429 00:19:03,181 --> 00:19:04,941 Για ποιον να ντραπώ; 430 00:19:05,021 --> 00:19:07,901 Η Βραδιά Γνώσεων τελείωσε. Θα μάθουν τον νικητή. 431 00:19:07,981 --> 00:19:09,861 Εγώ λέω πως το υποψιάζονται. 432 00:19:10,421 --> 00:19:11,821 Η ομάδα της Σον! 433 00:19:11,901 --> 00:19:13,221 Ναι! 434 00:19:18,101 --> 00:19:21,381 Η ομάδα της Σον! 435 00:19:22,461 --> 00:19:23,301 Η Σον. 436 00:19:23,901 --> 00:19:24,741 Σκατά. 437 00:19:25,341 --> 00:19:28,981 Είναι τελείως χάλια που χάσαμε, γαμώτο. 438 00:19:31,381 --> 00:19:32,621 Τι θα κάνουν; 439 00:19:32,701 --> 00:19:34,061 Ποιο είναι το έπαθλο; 440 00:19:34,141 --> 00:19:36,861 Πες μας τουλάχιστον ποιο είναι το έπαθλο. 441 00:19:38,261 --> 00:19:40,501 Ναι! 442 00:19:41,461 --> 00:19:44,781 "Οι νικητές θα λάβουν βιντεομήνυμα από τους δικούς τους". 443 00:19:44,861 --> 00:19:45,941 Τι; 444 00:19:47,301 --> 00:19:48,781 Θα βάλω τα κλάματα. 445 00:19:49,341 --> 00:19:50,941 Η καρδιά μου χτυπά δυνατά. 446 00:19:51,021 --> 00:19:53,301 Είναι τέλειο να κερδίζεις! 447 00:19:53,381 --> 00:19:55,301 Θεέ μου! 448 00:19:55,381 --> 00:19:58,461 Είναι μια απίστευτα καλή πρώτη μέρα. 449 00:19:58,541 --> 00:20:01,261 Νιώθω ότι όλοι θα συμπαθήσουν πολύ 450 00:20:01,341 --> 00:20:03,501 την Ομάδα της Σον. 451 00:20:03,581 --> 00:20:05,861 Είναι όλα όσα ήθελα. 452 00:20:09,301 --> 00:20:12,101 Τα μέλη της ομάδας της Σον θα πάρουν ένα βίντεο. 453 00:20:12,181 --> 00:20:16,101 Η Σον δεν θα πάρει γιατί ήρθε πριν από 12 λεπτά, παιδιά. 454 00:20:16,461 --> 00:20:17,861 ΟΡΙΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟΜΗΝΥΜΑ 455 00:20:17,941 --> 00:20:18,781 Τι; 456 00:20:18,861 --> 00:20:22,061 "Συγχαρητήρια, ορίστε το βιντεομήνυμα". 457 00:20:24,581 --> 00:20:26,861 Είμαι πολύ ενθουσιασμένος. 458 00:20:26,941 --> 00:20:27,781 Τι είναι; 459 00:20:34,621 --> 00:20:36,741 Θα κλάψω, όποιος κι αν είναι. 460 00:20:38,541 --> 00:20:39,541 Θεέ μου! 461 00:20:40,221 --> 00:20:42,061 Η κολλητή μου, η Τες, στη μέση. 462 00:20:42,141 --> 00:20:44,701 Η Κάιρα στα αριστερά και η Κέλσι στα δεξιά. 463 00:20:46,021 --> 00:20:47,301 Γεια, Μιράντα! 464 00:20:47,781 --> 00:20:49,021 Σ' αγαπάμε! 465 00:20:49,101 --> 00:20:50,181 Πάρα πολύ! 466 00:20:51,061 --> 00:20:52,501 Μας λείπεις! 467 00:20:52,581 --> 00:20:54,821 Σε όλους λείπεις. Θέλουμε να σε δούμε. 468 00:20:54,901 --> 00:20:56,661 Μου λείπεις. Γύρνα πίσω! 469 00:20:56,741 --> 00:20:59,341 Σ' αγαπάμε. Σε καμαρώνουμε. Θα τα καταφέρεις! 470 00:21:01,221 --> 00:21:03,181 Ήταν πολύ γλυκό. 471 00:21:05,501 --> 00:21:06,821 Μου λείπουν πολύ. 472 00:21:07,181 --> 00:21:08,541 Σαν μωρό κάνω. 473 00:21:11,701 --> 00:21:13,941 Ωραίο έπαθλο. Είμαι πολύ χαρούμενη. 474 00:21:18,661 --> 00:21:21,061 Επόμενος, ο Άνταμ, δηλαδή ο Άλεξ. 475 00:21:22,581 --> 00:21:23,421 Γεια, Άλεξ! 476 00:21:23,981 --> 00:21:26,061 Η γυναίκα σου, η Τζίνα, είμαι. 477 00:21:26,541 --> 00:21:27,981 Με τον Μπλούπερ. 478 00:21:28,261 --> 00:21:29,661 Χαζούλη Μπλούπερ. 479 00:21:29,741 --> 00:21:30,981 Με το ζόρι κάθεται. 480 00:21:32,061 --> 00:21:35,181 Έχουμε ενθουσιαστεί που προχώρησες τόσο πολύ. 481 00:21:35,541 --> 00:21:38,701 Ανυπομονούμε να σε υποδεχτούμε ως νικητή. 482 00:21:39,501 --> 00:21:42,301 Ανυπομονούμε να δει ο κόσμος 483 00:21:42,381 --> 00:21:44,501 πόσο ξεχωριστός άνθρωπος είσαι. 484 00:21:45,261 --> 00:21:47,421 Σε αγαπάμε πάρα πολύ. 485 00:21:47,941 --> 00:21:49,421 Οπότε, καλή τύχη! 486 00:21:49,501 --> 00:21:50,461 Σ' αγαπάμε! 487 00:21:50,541 --> 00:21:51,661 Τζίνα, Μπλούπερ! 488 00:21:54,661 --> 00:21:56,341 Μου λείπουν τόσο πολύ. 489 00:21:58,141 --> 00:22:00,541 Ανυπομονώ να γυρίσω σπίτι σ' εσάς. 490 00:22:02,141 --> 00:22:03,581 Μου λείπετε πολύ. 491 00:22:06,181 --> 00:22:07,341 Σ' αγαπώ, Τζίνα. 492 00:22:12,341 --> 00:22:16,021 Μα τη μάνα μου, ελπίζω ο Τζόι να έχει μήνυμα από τη μάνα του. 493 00:22:16,661 --> 00:22:17,621 Η μαμά μου! 494 00:22:18,181 --> 00:22:19,101 Γεια, μαμά! 495 00:22:19,181 --> 00:22:20,741 Γεια σου, γλυκέ μου Τζόι! 496 00:22:20,821 --> 00:22:23,661 Μας λείπεις πάρα πολύ και σε καμαρώνουμε πολύ! 497 00:22:24,221 --> 00:22:27,861 Ελπίζω να περνάς υπέροχα και να χαίρεσαι κάθε στιγμή. 498 00:22:27,941 --> 00:22:29,221 Συνέχισε δυνατά! 499 00:22:29,301 --> 00:22:32,701 Ξέρεις ότι η μαμά, ο μπαμπάς, οι αδερφές σου, όλοι μας, 500 00:22:32,781 --> 00:22:33,701 σε αγαπάμε! 501 00:22:33,781 --> 00:22:36,221 Το έχεις! 502 00:22:36,301 --> 00:22:39,701 Είσαι το πιο όμορφο, υπέροχο αγόρι! 503 00:22:39,781 --> 00:22:41,381 Σ' αγαπάμε, γλυκέ μου. 504 00:22:41,461 --> 00:22:42,741 Κάνε το σαν Σάσο. 505 00:22:43,741 --> 00:22:44,981 Να είσαι ειλικρινής. 506 00:22:52,261 --> 00:22:53,581 Αυτό ίσως είναι... 507 00:22:55,141 --> 00:22:56,701 το καλύτερο δώρο 508 00:22:57,301 --> 00:22:59,941 που έχω πάρει ποτέ στη ζωή μου. 509 00:23:00,501 --> 00:23:02,541 Σπάνια δεν έχω κάτι να πω. 510 00:23:11,301 --> 00:23:12,501 Σας αγαπώ, 511 00:23:12,861 --> 00:23:14,301 μου λείπετε 512 00:23:14,541 --> 00:23:17,981 και είμαι ευγνώμων που έχω τον καθένα σας ξεχωριστά. 513 00:23:24,661 --> 00:23:27,581 Τελευταία η Σάμι, με ένα μήνυμα από τη θεία της. 514 00:23:30,421 --> 00:23:31,541 Θεέ μου. 515 00:23:34,461 --> 00:23:36,061 Γεια, Σαμ, εγώ είμαι. 516 00:23:36,141 --> 00:23:39,061 Θέλω να ξέρεις ότι σε καμαρώνουμε, Μίμι. 517 00:23:39,141 --> 00:23:42,141 Ακολούθησες τους στόχους, τα όνειρά σου. 518 00:23:42,741 --> 00:23:43,741 Έκανες ένα άλμα 519 00:23:43,821 --> 00:23:46,661 και δοκίμασες κάτι πρωτόγνωρο. 520 00:23:46,741 --> 00:23:48,101 Σε καμαρώνουμε πολύ. 521 00:23:48,581 --> 00:23:50,541 Τα αδέρφια σου ξεκίνησαν σχολείο. 522 00:23:50,621 --> 00:23:52,301 Ελπίζω να γίνουν σαν εσένα, 523 00:23:52,381 --> 00:23:55,221 γιατί εσύ πραγματοποιείς τα όνειρά σου. 524 00:23:55,301 --> 00:23:57,381 Φέρε τις αναμνήσεις, τους στόχους, 525 00:23:57,461 --> 00:23:59,421 πάλεψέ το και θα κερδίσεις. 526 00:24:09,861 --> 00:24:10,981 Η θεία μου ήταν. 527 00:24:11,501 --> 00:24:12,941 Η αδερφή του μπαμπά μου. 528 00:24:13,021 --> 00:24:16,341 Όταν πέθανε η μαμά μου, ήταν μόνο 21 χρονών. 529 00:24:18,421 --> 00:24:22,701 Ήταν απολύτως έτοιμη να μεγαλώσει στα 21 της ένα παιδί 530 00:24:22,781 --> 00:24:24,181 που δεν ήταν δικό της. 531 00:24:25,341 --> 00:24:29,061 Θυσίασε τα νιάτα της 532 00:24:29,901 --> 00:24:31,101 για να με μεγαλώσει. 533 00:24:31,821 --> 00:24:34,621 Δεν ήταν υποχρεωμένη. Δεν της το ζήτησε κανείς. 534 00:24:35,701 --> 00:24:37,581 Με έκανε αυτό που είμαι σήμερα. 535 00:24:39,261 --> 00:24:41,261 Θεέ μου! 536 00:24:42,781 --> 00:24:43,741 Εντάξει. 537 00:24:44,261 --> 00:24:45,301 Πάρ' το από δω. 538 00:24:51,901 --> 00:24:53,741 Με ταρακούνησε πολύ για λίγο. 539 00:24:56,541 --> 00:24:58,061 Πρέπει να συνέλθω. 540 00:25:04,741 --> 00:25:07,541 Ήταν συγκινητική μέρα, οι παίκτες εξαντλήθηκαν. 541 00:25:07,621 --> 00:25:09,781 Μάλλον θα πάνε νωρίς για ύπνο. 542 00:25:15,221 --> 00:25:16,461 Καληνύχτα, Κύκλε. 543 00:25:16,741 --> 00:25:20,021 Ελπίζω να έχω ξεχάσει τις χαζές ερωτήσεις όταν ξυπνήσω. 544 00:25:39,221 --> 00:25:41,421 Άλλη μια φανταστική μέρα στο Circle. 545 00:25:41,501 --> 00:25:44,341 Μια αφηγήτρια είμαι μόνο, δεν ξέρω πολλά, αλλά... 546 00:25:44,421 --> 00:25:45,981 Ένα είναι σίγουρο. 547 00:25:46,061 --> 00:25:49,661 Για πάντα θα ξέρω ποιος είναι ο Κέβιν Τζόνας. 548 00:25:49,861 --> 00:25:51,221 Και κάτι άλλο. 549 00:25:51,301 --> 00:25:53,901 Οι Παίκτες ακόμα σκέφτονται τα μηνύματα. 550 00:25:53,981 --> 00:25:56,141 Πήρα βίντεο από τη μαμά μου. 551 00:25:57,301 --> 00:25:59,581 Συγκινήθηκα πολύ. Αγαπώ τη μαμά μου. 552 00:26:14,581 --> 00:26:17,701 Ο Κύκλος ξύπνησε, κι όλοι είναι εκεί. 553 00:26:17,781 --> 00:26:19,701 Δείχνω ωραία! 554 00:26:20,261 --> 00:26:22,221 Δεν είμαι influencer πια. 555 00:26:22,741 --> 00:26:24,981 Η Σάμι και το "νι" μου έφυγαν. 556 00:26:25,061 --> 00:26:26,381 Το περίμενα. 557 00:26:26,981 --> 00:26:30,541 Νομίζω σήμερα θα προσπαθήσω να κερδίσω το μπλε "νι". 558 00:26:30,621 --> 00:26:33,381 Η Σάμι κι ο Σουμπάμ δεν είναι influencer. 559 00:26:33,461 --> 00:26:34,821 Ήρθε η Σον. 560 00:26:35,021 --> 00:26:35,981 Να προσέχετε. 561 00:26:40,501 --> 00:26:42,061 Με δύο νέους παίκτες, 562 00:26:42,141 --> 00:26:45,701 οι υπόλοιποι αδημονούν να δουν ποιος τους οδήγησε στη νίκη 563 00:26:45,781 --> 00:26:48,061 ή στην ήττα εχθές το βράδυ. 564 00:26:49,661 --> 00:26:51,981 Ας τους κρίνουμε χωρίς να τους ξέρουμε. 565 00:26:52,061 --> 00:26:53,821 Αυτό έμαθα ότι κάνουμε. 566 00:26:53,901 --> 00:26:56,861 Τέλεια ευκαιρία να δούμε πώς είναι ο Μπιλ κι η Σον. 567 00:26:56,941 --> 00:27:00,461 Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Σον. 568 00:27:01,021 --> 00:27:03,301 Για να δούμε την κυρία Σον, λοιπόν. 569 00:27:07,661 --> 00:27:10,621 Είναι αξιολάτρευτη! 570 00:27:13,621 --> 00:27:16,061 Για δες εδώ φωτογραφίες. 571 00:27:16,421 --> 00:27:19,141 "Διαχειρίστρια σόσιαλ μίντια, στη Νέα Υόρκη". 572 00:27:19,701 --> 00:27:21,381 Δυνατή. 573 00:27:21,941 --> 00:27:25,461 Μισώ τα σόσιαλ με πάθος, οπότε αγχώνομαι πολύ. 574 00:27:25,541 --> 00:27:28,581 "Κολλημένη με το πρωινό, τα θρίλερ 575 00:27:28,661 --> 00:27:29,861 και το τζιν με τόνικ". 576 00:27:29,941 --> 00:27:31,341 Εντάξει, γλύκα. 577 00:27:31,901 --> 00:27:33,821 Ήδη έκανες φοβερή αρχή. 578 00:27:33,901 --> 00:27:35,661 Ας ανοίξουμε τις φωτογραφίες. 579 00:27:35,741 --> 00:27:37,021 Κάν' τες μεγάλες. 580 00:27:39,221 --> 00:27:40,181 Σκατά. 581 00:27:40,261 --> 00:27:43,221 Νομίζω ότι θα τα πάει πολύ καλά με τον Άνταμ. 582 00:27:45,781 --> 00:27:49,261 Ποιος φοράει μπικίνι με τακούνια; 583 00:27:49,341 --> 00:27:51,861 Κύκλε, άνοιξε την πάνω δεξιά φωτογραφία. 584 00:27:52,741 --> 00:27:56,541 Πολύ επικίνδυνη στάση για να οδηγείς έτσι. 585 00:27:56,621 --> 00:27:58,381 Οδηγεί ωραίο αμάξι. 586 00:27:58,461 --> 00:28:00,061 Ίσως έχει ματσό γονείς. 587 00:28:00,141 --> 00:28:01,901 Να παντρευτώ πλούσια. 588 00:28:02,461 --> 00:28:05,061 Κάτι το συναρπαστικό έχει αυτή εδώ. 589 00:28:05,141 --> 00:28:06,901 Την κοιτώ και μ' αρέσουν όλα. 590 00:28:06,981 --> 00:28:10,101 Τη φάτσα, το στιλ, τα ρούχα, τα σόσιαλ. 591 00:28:10,181 --> 00:28:12,061 Κάτι μου φωνάζει. 592 00:28:12,141 --> 00:28:14,781 Απλώς δεν μπορώ να προσδιορίσω τι ακόμα. 593 00:28:14,861 --> 00:28:16,941 Μάλλον ποια, Κρις. 594 00:28:17,741 --> 00:28:20,181 Θα πάω και θα περάσω καλά σήμερα. 595 00:28:20,261 --> 00:28:22,141 Θα κάνω φίλους, 596 00:28:22,941 --> 00:28:24,421 θα είμαι χαριτωμένη, 597 00:28:24,501 --> 00:28:25,981 θα κάνω να χαμογελάσουν. 598 00:28:26,061 --> 00:28:26,901 Δηλαδή... 599 00:28:27,421 --> 00:28:31,421 Όποτε το έκανα αυτό στη ζωή μου, τα πράγματα πηγαίνουν καλά. 600 00:28:31,861 --> 00:28:34,221 Δεν θα αλλάξει αυτό εδώ μέσα. 601 00:28:34,301 --> 00:28:35,861 Νιώθω ότι το έχω. 602 00:28:35,941 --> 00:28:40,341 Τώρα, ας ανοίξουμε το προφίλ του Μπιλ, Κύκλε. 603 00:28:40,421 --> 00:28:41,701 Για να το δω. 604 00:28:42,741 --> 00:28:44,141 Ωραίο χαμόγελο. 605 00:28:44,221 --> 00:28:46,341 Προσγειωμένος, χαλαρός τύπος. 606 00:28:46,901 --> 00:28:48,021 Μ' αρέσει. 607 00:28:48,181 --> 00:28:49,901 Κι έχει φοβερό λαιμό. 608 00:28:50,701 --> 00:28:53,581 Πάντα αναρωτιόμουν πώς είναι να έχεις παχύ λαιμό. 609 00:28:54,621 --> 00:28:56,901 Είναι στο συντριβάνι από τα Φιλαράκια. 610 00:28:58,181 --> 00:29:01,421 "Ένας διασκεδαστικός τύπος που διασκεδάζει". 611 00:29:01,501 --> 00:29:03,421 Ο Μπιλ φαίνεται καλός τύπος. 612 00:29:03,501 --> 00:29:04,461 Μ' αρέσει. 613 00:29:04,541 --> 00:29:06,021 Θέλω να τον αγκαλιάσω. 614 00:29:06,101 --> 00:29:09,501 Θέλω να του πω "Δέσε καλύτερα τη γραβάτα σου". 615 00:29:10,501 --> 00:29:12,901 Μ' αρέσει το ατημέλητο μαλλί του. 616 00:29:13,501 --> 00:29:15,541 Κι εγώ τόσο κοντό μαλλί έχω. 617 00:29:15,621 --> 00:29:17,701 Έχουμε παρόμοιο χτένισμα. 618 00:29:18,181 --> 00:29:20,541 Λες κι ανήκει σε μαθητική αδελφότητα, 619 00:29:20,621 --> 00:29:21,781 αλλά έχει πλάκα. 620 00:29:21,861 --> 00:29:23,661 Μου θυμίζει τον Τζόι. 621 00:29:24,221 --> 00:29:25,661 Φαίνεται διασκεδαστικός. 622 00:29:26,101 --> 00:29:28,701 Φαίνεται να είναι ειλικρινής τύπος. 623 00:29:29,021 --> 00:29:31,621 Μακάρι να ήξερα τι δουλειά κάνει. 624 00:29:32,381 --> 00:29:33,861 Ίσως είναι κατάσκοπος. 625 00:29:33,941 --> 00:29:36,061 Οι δεξιές φωτογραφίες είναι φοβερές. 626 00:29:36,621 --> 00:29:38,461 Χαμογελάει, είναι με φίλους, 627 00:29:38,541 --> 00:29:40,021 φοράει γυαλιά. 628 00:29:40,101 --> 00:29:41,261 Πολύ χαριτωμένος. 629 00:29:41,341 --> 00:29:43,981 Αν τον έβλεπα σε εφαρμογή γνωριμιών, 630 00:29:44,061 --> 00:29:46,101 θα επέλεγα "Αποδοχή". 631 00:29:46,181 --> 00:29:49,501 "Ένας διασκεδαστικός τύπος που διασκεδάζει στο Σικάγο". 632 00:29:49,581 --> 00:29:52,461 Ξέρω ότι θα τα πήγαινα καλά με τον Μπιλ, 633 00:29:52,541 --> 00:29:55,421 διότι έχω ζήσει πέντε χρόνια στο Σικάγο. 634 00:29:55,501 --> 00:29:59,501 Θα γίνει φίλος του Άνταμ, γιατί θέλω όλοι να αγαπούν τον Άνταμ. 635 00:29:59,581 --> 00:30:00,741 Φαίνεται φοβερός. 636 00:30:00,821 --> 00:30:03,941 Μου αρέσει πολύ ο Μπιλ ως τώρα, εννοείται. 637 00:30:06,501 --> 00:30:08,661 Μετά τον θρίαμβο στη Βραδιά Γνώσεων, 638 00:30:08,741 --> 00:30:10,781 η Σάμι θέλει να δει πώς νιώθουν 639 00:30:10,861 --> 00:30:12,541 ο Τζόι, η Μιράντα κι ο Άνταμ 640 00:30:12,621 --> 00:30:14,461 μετά τα συγκινητικά βίντεο. 641 00:30:16,701 --> 00:30:17,741 Κύκλε, 642 00:30:17,981 --> 00:30:20,661 πήγαινέ με στην ομαδική συνομιλία. 643 00:30:22,301 --> 00:30:23,701 Μήνυμα. "Καλημέρα. 644 00:30:24,261 --> 00:30:27,701 Ήθελα απλώς να δω αν είστε όλοι καλά μετά τα βίντεο. 645 00:30:27,781 --> 00:30:30,461 Το δικό μου με έκανε να κλαίω σαν μωρό. 646 00:30:30,541 --> 00:30:31,861 Πώς νιώθετε εσείς;". 647 00:30:31,941 --> 00:30:32,781 Αποστολή. 648 00:30:32,981 --> 00:30:36,461 "Εννοείται ότι κι εγώ έκλαψα!". 649 00:30:36,541 --> 00:30:38,501 "Ξέρετε ότι αγαπώ τη μαμά μου 650 00:30:38,581 --> 00:30:41,061 κι αυτό το βίντεο ήταν σαν μαχαιριά. 651 00:30:41,621 --> 00:30:43,861 Το καλύτερο έπαθλο". 652 00:30:43,941 --> 00:30:44,781 Αποστολή. 653 00:30:44,861 --> 00:30:47,981 Προς Σάμι. "Από ποιον ήταν το βίντεο;". Αποστολή. 654 00:30:48,061 --> 00:30:51,461 Για να μιλήσουν γι' αυτούς που νοιάζονται. 655 00:30:51,541 --> 00:30:54,261 Μήνυμα προς Μιράντα. "Από τη θεία μου. 656 00:30:54,341 --> 00:30:57,501 Η μαμά μου πέθανε κι ο μπαμπάς δεν μπορούσε, 657 00:30:57,581 --> 00:30:59,421 οπότε με μεγάλωσε η θεία μου". 658 00:30:59,501 --> 00:31:00,581 Αποστολή. 659 00:31:00,661 --> 00:31:02,381 Αναρωτιέμαι τι θα πουν. 660 00:31:08,501 --> 00:31:10,661 Αυτή είναι η Σάμι. 661 00:31:11,181 --> 00:31:12,581 Αφού έστειλα το μήνυμα, 662 00:31:12,661 --> 00:31:15,341 όλοι σώπασαν και δεν πληκτρολογούν πια. 663 00:31:15,421 --> 00:31:17,701 Θα δυσκολεύτηκε να το μοιραστεί. 664 00:31:18,261 --> 00:31:19,661 Ήταν καλό που το έκανε 665 00:31:19,741 --> 00:31:22,101 και χαίρομαι που ανοίχτηκε. 666 00:31:22,781 --> 00:31:23,661 Τώρα φοβάμαι. 667 00:31:23,741 --> 00:31:27,181 Τους αποκαλύπτω κομμάτια της ζωής μου. 668 00:31:27,261 --> 00:31:31,381 Δεν θέλω να μου φέρονται διαφορετικά λόγω αυτού. 669 00:31:31,941 --> 00:31:33,581 "Σάμι, λυπάμαι γι' αυτό, 670 00:31:33,821 --> 00:31:36,101 αλλά η θεία σου ακούγεται εκπληκτική". 671 00:31:36,181 --> 00:31:39,101 Θαυμαστικό, γελαστή φατσούλα. Αποστολή. 672 00:31:39,181 --> 00:31:42,181 "Σάμι, η θεία σου ακούγεται εκπληκτική". 673 00:31:42,261 --> 00:31:43,301 Αποστολή. 674 00:31:43,381 --> 00:31:45,181 Χαίρομαι που ήταν περιεκτικοί. 675 00:31:45,421 --> 00:31:47,821 "Λυπάμαι. Η θεία σου είναι τέλεια". 676 00:31:48,301 --> 00:31:50,181 Τέλεια. Πάμε παρακάτω. 677 00:31:50,261 --> 00:31:53,101 Μήνυμα. "Αφού παίξαμε εχθές με τη Σον, 678 00:31:53,181 --> 00:31:55,941 να προσθέσουμε τον Μπιλ στη συνομιλία;". 679 00:31:56,021 --> 00:31:58,501 Τέλεια ιδέα. Ας το κάνουμε. 680 00:32:00,741 --> 00:32:03,781 "Η Σάμι σάς προσκάλεσε στην ομαδική συνομιλία". 681 00:32:03,861 --> 00:32:04,741 Αγχώθηκα. 682 00:32:05,301 --> 00:32:07,021 "Ο Μπιλ μπήκε στη συνομιλία". 683 00:32:07,101 --> 00:32:09,181 "Τι λέει, δικέ μου, από το Σικάγο;". 684 00:32:09,261 --> 00:32:11,301 "Χαίρω πολύ. Καλώς ήρθες". 685 00:32:12,541 --> 00:32:13,661 Σικάγο, μωρό μου. 686 00:32:14,501 --> 00:32:18,861 Μήνυμα. "Μπιλ, θα είναι δύσκολο να μπαίνεις τόσο αργά στο παιχνίδι". 687 00:32:19,421 --> 00:32:23,061 "Αν θες έναν φίλο, να ξέρεις ότι είμαι εδώ για σένα". 688 00:32:23,621 --> 00:32:26,141 Θέλω ο Τζόι να είναι ο φίλος του Άνταμ. 689 00:32:26,221 --> 00:32:28,461 Ο Τζόι είναι πολύ καλός. Μ' αρέσει. 690 00:32:28,541 --> 00:32:29,861 Πόσο εύκολα πείθομαι. 691 00:32:29,941 --> 00:32:31,621 Χαίρομαι που το ακούω. 692 00:32:31,701 --> 00:32:35,261 Μήνυμα προς Τζόι. "Ναι, φίλε. Ειλικρινά, χαίρομαι γι' αυτό. 693 00:32:35,341 --> 00:32:38,181 Δέχομαι. Είμαστε φιλαράκια. Ας κερδίσουμε". 694 00:32:38,261 --> 00:32:40,661 Φαίνεται καλός. Μ' αρέσει ο Μπιλ. 695 00:32:40,741 --> 00:32:42,981 Εγώ θέλω να είμαι φιλαράκι του Τζόι. 696 00:32:43,061 --> 00:32:44,821 Ο Μπιλ δεν είναι γυμνασμένος. 697 00:32:44,901 --> 00:32:48,381 Δεν είναι τόσο γοητευτικός. Το έχω. 698 00:32:48,461 --> 00:32:51,061 "Χαίρομαι πολύ που σας γνώρισα όλους, 699 00:32:51,141 --> 00:32:52,781 αλλά κάνω γυμναστική. 700 00:32:52,861 --> 00:32:54,781 Τα λέμε μετά, κολλητοί μου". 701 00:32:54,861 --> 00:32:56,981 Μας λέει κολλητούς από τώρα. 702 00:32:58,781 --> 00:33:00,541 Αστειεύομαι. Να με λες. 703 00:33:00,621 --> 00:33:03,141 Εμένα με νοιάζουν οι υψηλές βαθμολογίες. 704 00:33:03,221 --> 00:33:05,341 Ο Μπιλ μίλησε λίγο με τον Τζόι. 705 00:33:05,421 --> 00:33:08,141 Ο Τζόι είναι πολύ φιλικός. 706 00:33:08,701 --> 00:33:10,821 Πρέπει να γίνει κι ο Άνταμ λίγο. 707 00:33:11,701 --> 00:33:14,421 Ο Άλεξ πρέπει να κάνει τον Άνταμ πιο φιλικό. 708 00:33:14,501 --> 00:33:17,661 Μακάρι να μπορούσε να καθορίσει τι λέει στους άλλους. 709 00:33:17,981 --> 00:33:21,221 Μετά την απόρριψη από τα κολλητιλίκια των Τζόι και Μπιλ, 710 00:33:21,301 --> 00:33:24,701 στρέφεται στην ψεύτικη Ρεμπέκα, δηλαδή τον Σίμπερν. 711 00:33:24,781 --> 00:33:26,421 Ο ΑΝΤΑΜ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 712 00:33:26,981 --> 00:33:27,861 Ο Άνταμ. 713 00:33:27,941 --> 00:33:31,261 Μήνυμα. "Γεια σου, μωρό. Πώς είσαι σήμερα; 714 00:33:31,341 --> 00:33:34,261 Σε σκεφτόμουν. Ελπίζω να είσαι καλά". 715 00:33:34,341 --> 00:33:35,181 Αποστολή. 716 00:33:38,221 --> 00:33:40,661 Είναι πολύ ευθύς. Λέει "Γεια σου, μωρό". 717 00:33:40,741 --> 00:33:42,661 Το βρίσκω περίεργο. 718 00:33:42,741 --> 00:33:45,701 Εγώ "μωρό μου" λέω μόνο την κοπέλα μου. 719 00:33:45,781 --> 00:33:48,101 Έχει πάρει πολλή φόρα ο τύπος. 720 00:33:48,181 --> 00:33:51,941 Θέλω να κάνω τη Ρεμπέκα να νιώσει καλά, 721 00:33:52,021 --> 00:33:56,381 επειδή θέλω να βάλει υψηλή βαθμολογία στον Άνταμ. 722 00:33:57,701 --> 00:33:58,781 Μήνυμα. 723 00:33:59,581 --> 00:34:00,901 "Είμαι στενοχωρημένη 724 00:34:01,261 --> 00:34:03,661 και μου λείπουν οι δικοί μου 725 00:34:04,021 --> 00:34:06,421 γιατί δεν ήξερα ότι, αν κερδίζαμε...". 726 00:34:06,501 --> 00:34:08,661 "θα παίρναμε βίντεο από το σπίτι. 727 00:34:08,901 --> 00:34:10,181 Εσύ πώς είσαι;". 728 00:34:10,261 --> 00:34:12,861 "Χάρηκα που είδα τον σκύλο μου, τον Ζίπερ, 729 00:34:13,101 --> 00:34:16,581 αλλά στενοχωριέμαι για όσους δεν πήραν βίντεο, 730 00:34:16,941 --> 00:34:18,101 ειδικά για εσένα". 731 00:34:18,181 --> 00:34:19,061 Αποστολή. 732 00:34:19,541 --> 00:34:21,261 Αλήθεια νιώθω άσχημα, 733 00:34:21,341 --> 00:34:24,861 αλλά δεν θα αντάλλαζα το βιντεομήνυμά μου με τίποτα. 734 00:34:25,861 --> 00:34:29,581 Θέλει πραγματικά να διεκδικήσει τη Ρεμπέκα. 735 00:34:30,581 --> 00:34:34,341 Μήνυμα. "Η χθεσινή βραδιά με πόνεσε πολύ 736 00:34:34,421 --> 00:34:36,501 γιατί έβαλα τα κλάματα. 737 00:34:36,781 --> 00:34:39,301 Χαίρομαι που είσαι με το μέρος μου". 738 00:34:39,381 --> 00:34:42,541 Μήνυμα. "Μακάρι να σου έφτιαχνα το κέφι κάπως". 739 00:34:42,861 --> 00:34:44,341 Εικονίδιο κόκκινη καρδιά. 740 00:34:44,901 --> 00:34:47,221 "Χάσταγκ 'Ρεμπέκα και Άνταμ για πάντα'". 741 00:34:47,301 --> 00:34:48,141 Αποστολή. 742 00:34:49,141 --> 00:34:50,741 Θα το λατρέψει. 743 00:34:51,541 --> 00:34:53,581 Πώς ξέρεις τα πλασματικά κορίτσια! 744 00:34:54,141 --> 00:34:59,661 Ο Άνταμ σήμερα αραδιάζει ό,τι γλυκόλογο ξέρει, αγάπη. 745 00:34:59,741 --> 00:35:02,141 Ίσως μου πει κάτι που μπορώ να κάνω. 746 00:35:02,221 --> 00:35:03,861 Αυτό είναι πολύ καλό. 747 00:35:03,941 --> 00:35:05,621 Μετράμε πολύ για τον Άνταμ. 748 00:35:05,701 --> 00:35:08,941 Αυτό θα μας ωφελήσει. 749 00:35:09,021 --> 00:35:12,221 Θέλω να είναι η σύμμαχός μου, 750 00:35:12,301 --> 00:35:16,941 γιατί μέχρι τώρα είναι η πιο δυνατή σύνδεση που έχω 751 00:35:17,021 --> 00:35:18,501 σε όλο το Circle. 752 00:35:19,021 --> 00:35:20,581 Μιλώντας για συνδέσεις, 753 00:35:20,661 --> 00:35:23,781 αφού δημιούργησε κάποιες θετικές στο παιχνίδι γνώσεων, 754 00:35:23,861 --> 00:35:26,621 η Σον ελπίζει για άλλη μία τέτοια με τον Κρις 755 00:35:26,701 --> 00:35:28,981 και μάλλον θα κρατήσει και σημειώσεις. 756 00:35:29,061 --> 00:35:30,941 Από όλους αυτούς, 757 00:35:31,661 --> 00:35:35,581 ο Κρις φαίνεται να είναι κάποιος που μιλάει με ειλικρίνεια. 758 00:35:35,661 --> 00:35:37,941 Οι άλλοι το παίζουν πολύ καλοί. 759 00:35:38,021 --> 00:35:42,261 Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία με τον Κρις. 760 00:35:44,461 --> 00:35:47,821 Ελπίζω να θέλει κι εκείνος να μου μιλήσει. 761 00:35:47,901 --> 00:35:49,301 Η ΣΟΝ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 762 00:35:49,381 --> 00:35:52,661 Κύκλε, πήγαινέ με στην ιδιωτική συνομιλία. 763 00:35:53,221 --> 00:35:55,621 Λοιπόν, μήνυμα, με όλα κεφαλαία. 764 00:35:55,981 --> 00:35:57,621 "Γεια σου! 765 00:35:58,381 --> 00:36:01,021 Πώς πάει, Κρις;". 766 00:36:01,101 --> 00:36:02,741 Και Αποστολή. 767 00:36:02,821 --> 00:36:04,941 Είναι ήδη φανταστική αρχή. 768 00:36:05,021 --> 00:36:06,501 Σαν εμένα ακούγεται. 769 00:36:07,301 --> 00:36:10,261 Οι τρεις τελίτσες είναι σκέτο μαρτύριο. 770 00:36:11,501 --> 00:36:12,541 Έλα, Κρις. 771 00:36:12,621 --> 00:36:13,501 Δώσ' το μου. 772 00:36:13,581 --> 00:36:16,541 "Λοιπόν, γεια και σ' εσένα, Σον. 773 00:36:16,621 --> 00:36:18,621 Πώς είσαι, κοριτσάκι;". 774 00:36:18,701 --> 00:36:22,221 Λοιπόν. "Νιώθω ότι όλοι είναι πολύ καλοί, 775 00:36:22,661 --> 00:36:23,981 ίσως υπερβολικά καλοί, 776 00:36:24,061 --> 00:36:27,061 κι εσύ νομίζω θα μου μιλήσεις με ειλικρίνεια". 777 00:36:27,141 --> 00:36:28,301 Αποστολή. 778 00:36:28,381 --> 00:36:31,341 "Έκανα και γαμώ τα γέλια! Ναι! 779 00:36:31,661 --> 00:36:33,421 Ας γνωριστούμε, λοιπόν. 780 00:36:33,501 --> 00:36:34,741 Είμαι ανοιχτό βιβλίο. 781 00:36:34,821 --> 00:36:36,981 Μπορείς να ξεφυλλίσεις κάθε σελίδα". 782 00:36:38,141 --> 00:36:41,341 Είναι ενθαρρυντικό που λέει ότι είναι ανοιχτό βιβλίο. 783 00:36:41,421 --> 00:36:43,261 Μ' αρέσει πολύ αυτό. 784 00:36:43,341 --> 00:36:44,941 Νιώθω ότι θα είναι καλό. 785 00:36:45,021 --> 00:36:46,141 Μήνυμα. 786 00:36:46,661 --> 00:36:48,981 "Λοιπόν, είσαι μακιγιέρ; 787 00:36:49,061 --> 00:36:52,941 Η εμφάνισή σου είναι", όλα κεφαλαία, "εντυπωσιακή". 788 00:36:53,021 --> 00:36:55,021 "Χα χα χα. Ευχαριστώ. 789 00:36:55,101 --> 00:36:56,221 Πολύ γλυκό. 790 00:36:56,981 --> 00:37:00,501 Σον, εγώ βλέπω πόσο εντυπωσιακή είσαι εσύ! 791 00:37:00,981 --> 00:37:03,381 Τι μυστικό ομορφιάς έχεις;". 792 00:37:03,741 --> 00:37:04,821 Αποστολή. 793 00:37:04,901 --> 00:37:07,061 "Τι μυστικό ομορφιάς έχεις;". 794 00:37:08,901 --> 00:37:11,461 Ότι χρησιμοποιώ τις φωτογραφίες άλλων. 795 00:37:13,261 --> 00:37:16,941 Το μυστικό μου είναι ότι δεν είμαι εγώ, Κρις. 796 00:37:17,021 --> 00:37:18,861 Χίλια συγγνώμη. 797 00:37:18,941 --> 00:37:20,621 Δεν ήθελα να σε παραπλανήσω, 798 00:37:20,701 --> 00:37:24,221 αλλά και φυσικά ήθελα να σε παραπλανήσω. 799 00:37:24,301 --> 00:37:25,701 Και... Αποστολή. 800 00:37:25,781 --> 00:37:27,101 Πλάκα κάνω. 801 00:37:28,181 --> 00:37:29,061 Εντάξει. 802 00:37:30,541 --> 00:37:32,821 Τι να πω; 803 00:37:32,901 --> 00:37:35,021 Το μυστικό ομορφιάς μου. 804 00:37:35,101 --> 00:37:36,421 Μήνυμα. 805 00:37:36,501 --> 00:37:40,821 "Θεέ μου, είσαι πραγματικά πολύ καλός. 806 00:37:41,421 --> 00:37:44,701 Αυτό το μακιγιάζ κάνει όλη τη δουλειά για μένα. 807 00:37:44,781 --> 00:37:45,621 Τελεία". 808 00:37:45,701 --> 00:37:47,621 Εικονίδιο γελάω με κλάματα. 809 00:37:48,181 --> 00:37:49,021 Αποστολή. 810 00:37:52,301 --> 00:37:54,661 Μήνυμα. "Σε νιώθω, φιλενάδα. 811 00:37:54,741 --> 00:37:57,141 Η Θεία Χάρη κρατάει έτσι τα μούτρα μου". 812 00:37:57,221 --> 00:37:59,821 Και βάλε και τα χεράκια σε προσευχή. 813 00:38:00,341 --> 00:38:01,661 Αποστολή. 814 00:38:02,861 --> 00:38:05,341 Εντάξει, το περάσαμε αυτό το εμπόδιο. 815 00:38:05,901 --> 00:38:08,541 Νιώθω ότι τα βρίσκουμε με τον Κρις. 816 00:38:09,101 --> 00:38:12,221 Αν μου στέλνεις μήνυμα και δενόμαστε έτσι, 817 00:38:13,621 --> 00:38:15,461 έχουμε κάτι καλό. 818 00:38:15,541 --> 00:38:17,261 Έτσι παίζω το παιχνίδι. 819 00:38:17,741 --> 00:38:19,301 Με τις συνδέσεις, 820 00:38:19,381 --> 00:38:21,661 με αυτά που νιώθω ότι μου βγάζει. 821 00:38:22,221 --> 00:38:23,821 Έχεις έναν φίλο εδώ. 822 00:38:25,821 --> 00:38:27,381 Αυτό είχε πλάκα. 823 00:38:28,181 --> 00:38:30,461 Μιας και δεν πήρε βίντεο εχθές, 824 00:38:30,541 --> 00:38:32,581 ο Σούμπι θέλει να το ζήσει 825 00:38:32,661 --> 00:38:34,061 μέσω του Άνταμ, ή Άλεξ, 826 00:38:34,141 --> 00:38:36,821 και του Τζόι, ή του μεγάλου φαν των Τζόνας. 827 00:38:36,901 --> 00:38:38,741 "Παιδιά! 828 00:38:38,821 --> 00:38:41,621 Πώς τα περνάτε μόνοι σας; 829 00:38:41,701 --> 00:38:45,661 Σας λείπουν περισσότερο οι δικοί σας μετά τα βίντεο;". 830 00:38:45,741 --> 00:38:46,621 Αποστολή. 831 00:38:47,421 --> 00:38:48,741 Μήνυμα προς Σούμπι. 832 00:38:48,821 --> 00:38:50,941 "Αδερφέ, θα ήθελα 833 00:38:51,021 --> 00:38:54,621 να μοιραζόμουν με όλους σας το βίντεο που έστειλε η μάνα μου. 834 00:38:54,701 --> 00:38:56,461 Είναι άγγελος". Αποστολή. 835 00:38:56,541 --> 00:38:59,141 Μήνυμα. "Μου λείπει πολύ η μαμά μου. 836 00:38:59,221 --> 00:39:02,901 Πάει καιρός που δεν μένουμε μαζί, αλλά της τηλεφωνώ κάθε μέρα". 837 00:39:02,981 --> 00:39:04,741 "Της τηλεφωνώ κάθε μέρα". 838 00:39:05,381 --> 00:39:07,701 Άνταμ, σε κάτι τέτοια μοιάζουμε. 839 00:39:07,781 --> 00:39:10,701 Αγαπάει τη μάνα του, και το σέβομαι αυτό. 840 00:39:10,781 --> 00:39:13,181 Πρέπει να πάψω τον Άλεξ 841 00:39:13,261 --> 00:39:15,861 γιατί πρέπει να μιλάω σαν Άνταμ, 842 00:39:15,941 --> 00:39:19,981 αλλά με όλη αυτήν την κουβέντα για το σπίτι και την οικογένεια 843 00:39:20,061 --> 00:39:22,381 σκέφτομαι τη γυναίκα μου πίσω 844 00:39:22,461 --> 00:39:25,421 και τα δύο χνουδωτά ζωάκια μας. 845 00:39:25,501 --> 00:39:26,901 Μήνυμα προς Σούμπι. 846 00:39:27,461 --> 00:39:28,821 "Να σε ρωτήσω. 847 00:39:28,901 --> 00:39:31,741 Τι σχέση έχεις με τους δικούς σου;". Αποστολή. 848 00:39:31,821 --> 00:39:33,461 Μήνυμα προς Τζόι. 849 00:39:33,541 --> 00:39:34,941 "Είναι οι κολλητοί μου. 850 00:39:35,021 --> 00:39:38,701 Πηγαίνω στο Σαν Φρανσίσκο κάθε δεύτερο Σαββατοκύριακο. 851 00:39:38,781 --> 00:39:42,341 Είμαι μοναχοπαίδι κι είμαστε πολύ δεμένοι". Αποστολή. 852 00:39:43,981 --> 00:39:45,741 Φίλε, πραγματική αγάπη. 853 00:39:47,181 --> 00:39:49,421 Είναι δύσκολο να είσαι μακριά τους. 854 00:39:49,501 --> 00:39:50,741 Μήνυμα. "Μάγκες, 855 00:39:50,821 --> 00:39:53,261 χρειαζόμαστε μόνο μια ωραία Ιταλίδα 856 00:39:53,341 --> 00:39:55,661 κι η ζωή μας θα ήταν τέλεια". Αποστολή. 857 00:39:55,741 --> 00:39:56,741 Μήνυμα. 858 00:39:56,821 --> 00:40:00,181 "Αυτήν τη στιγμή, κάθε παρέα θα ήταν καλή. 859 00:40:00,821 --> 00:40:02,621 Νιώθω πολύ μόνος". Ή... 860 00:40:02,701 --> 00:40:03,981 Θέλω να είναι αστείο. 861 00:40:04,221 --> 00:40:06,981 "Αυτήν τη στιγμή, κάθε παρέα θα ήταν καλή". 862 00:40:07,541 --> 00:40:08,381 Αποστολή. 863 00:40:09,341 --> 00:40:10,301 Πολύ γλυκό. 864 00:40:11,501 --> 00:40:13,901 Τι ν' απαντήσεις σε κάτι τέτοιο; 865 00:40:13,981 --> 00:40:15,021 Μήνυμα. 866 00:40:15,101 --> 00:40:17,701 "Θέλω να ξέρετε ότι είστε ασφαλείς μαζί μου 867 00:40:17,781 --> 00:40:19,461 κι ότι θα σας προστατεύσω. 868 00:40:19,701 --> 00:40:21,941 Χάσταγκ 'Η εμπιστοσύνη κερδήθηκε'". 869 00:40:22,821 --> 00:40:24,781 Νόμιζα ότι τα πήγαινα καλά, 870 00:40:24,861 --> 00:40:28,941 αλλά μετά με επηρέασε και το έχασα λίγο. 871 00:40:31,141 --> 00:40:32,421 Γύρνα στο παιχνίδι. 872 00:40:33,661 --> 00:40:35,141 Γίνε Άνταμ. 873 00:40:36,181 --> 00:40:37,021 Εντάξει. 874 00:40:37,101 --> 00:40:38,741 Μ' αρέσει ο Άνταμ. 875 00:40:39,741 --> 00:40:41,341 Αυτό είναι χάλια. 876 00:40:42,941 --> 00:40:45,981 Όλοι φαίνεται να περνούν καλά στο Circle. 877 00:40:46,461 --> 00:40:47,621 Ξέρετε τι σημαίνει. 878 00:40:48,181 --> 00:40:49,381 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 879 00:40:49,901 --> 00:40:50,861 Ειδοποίηση! 880 00:40:50,941 --> 00:40:52,141 Σημάνατε συναγερμό! 881 00:40:52,221 --> 00:40:54,181 Θεέ μου. Τι συμβαίνει; 882 00:40:55,341 --> 00:40:57,221 "Παίκτες, ώρα για βαθμολογίες". 883 00:40:59,941 --> 00:41:03,181 "Οι Σον και Μπιλ δεν βαθμολογούν ούτε βαθμολογούνται". 884 00:41:03,261 --> 00:41:05,061 Ωραία. Μ' αρέσει αυτό. 885 00:41:05,141 --> 00:41:07,101 Θα δω πώς νιώθουν μεταξύ τους. 886 00:41:07,181 --> 00:41:10,701 Σίγουρα όλοι θα τα έχουν κάνει πάνω τους τώρα. 887 00:41:11,621 --> 00:41:12,981 "Αφού βαθμολογήσετε, 888 00:41:13,061 --> 00:41:16,381 οι δύο κορυφαίοι Παίκτες θα γίνουν Influencer 889 00:41:16,461 --> 00:41:18,261 και θα μπορούν να μπλοκάρουν". 890 00:41:18,781 --> 00:41:20,661 Αν δεν γίνει ο Άνταμ influencer, 891 00:41:21,221 --> 00:41:24,421 ας ελπίσουμε ότι θα γίνει κάποιος από τους φίλους του. 892 00:41:24,501 --> 00:41:26,301 Δηλαδή, η Ρεμπέκα ή ο Τζόι. 893 00:41:26,381 --> 00:41:29,981 Αυτά είναι τα άτομα που θα με υπερασπιστούν. 894 00:41:31,541 --> 00:41:33,301 Κύκλε, βάλε έκτο τον Άνταμ. 895 00:41:34,101 --> 00:41:36,861 Απλώς επειδή δεν τον πολυσυμπαθώ. 896 00:41:37,421 --> 00:41:39,261 Ο Άνταμ πάει τέταρτος. 897 00:41:39,821 --> 00:41:43,541 Ο Άνταμ τα ρίχνει βαρβάτα στη Ρεμπέκα, 898 00:41:43,621 --> 00:41:45,301 οπότε έχουν καλή σχέση. 899 00:41:45,381 --> 00:41:48,781 Αλλά εγώ βλέπω πίσω από το προσωπείο, φίλε. 900 00:41:49,501 --> 00:41:51,541 Θα βάλω τη Ρεμπέκα δεύτερη. 901 00:41:53,101 --> 00:41:56,261 Είναι υπέροχη, έχουμε κι ένα ψιλορομάντζο. 902 00:41:56,341 --> 00:41:59,101 Πρώτη θα βάλω τη Ρεμπέκα. 903 00:41:59,181 --> 00:42:00,821 Είναι αδερφή μου. 904 00:42:00,901 --> 00:42:02,581 Την εμπιστεύομαι απόλυτα 905 00:42:02,661 --> 00:42:04,821 κι ελπίζω να βγει πρώτη. 906 00:42:04,901 --> 00:42:09,301 Η δεύτερη θέση πάει στον Σουμπάμ. 907 00:42:09,861 --> 00:42:14,101 Ο Σουμπάμ είναι πολύ καταφερτζής στα λόγια με τη Ρεμπέκα. 908 00:42:14,181 --> 00:42:15,661 Κι επίσης, 909 00:42:15,741 --> 00:42:18,301 είναι γενικά πολύ ειλικρινής τύπος 910 00:42:18,381 --> 00:42:20,741 και νιώθουμε άνετα να του ανοιχτούμε. 911 00:42:20,821 --> 00:42:23,941 Στην έκτη θέση θα είναι ο Σουμπάμ. 912 00:42:24,021 --> 00:42:25,621 Νομίζω ότι κρύβει κάτι. 913 00:42:25,701 --> 00:42:27,781 Έχει βγει δύο φορές influencer, 914 00:42:27,861 --> 00:42:29,061 όσο είμαι εδώ. 915 00:42:29,781 --> 00:42:31,221 Όλοι τον αγαπούν, 916 00:42:31,301 --> 00:42:34,301 οπότε έτσι που τον βάζω έκτο 917 00:42:34,381 --> 00:42:37,421 θα κατεβεί λίγο ο μέσος όρος του. 918 00:42:37,501 --> 00:42:39,861 Τέταρτο θέλω να βάλω τον Κρις, 919 00:42:39,941 --> 00:42:41,941 γιατί ακόμα πιστεύω 920 00:42:42,021 --> 00:42:46,101 ότι δεν έχει ξεκαθαρίσει ακόμα με τίνος το μέρος είναι. 921 00:42:46,181 --> 00:42:47,821 Τρίτος ο Κρις. 922 00:42:48,101 --> 00:42:50,541 Άλλο ένα άτομο που με λυπήθηκε 923 00:42:50,621 --> 00:42:51,861 και μου φέρθηκε καλά. 924 00:42:51,941 --> 00:42:53,741 Ελπίζω να με συμπαθεί ακόμα. 925 00:42:53,821 --> 00:42:56,101 Θέλεις να παλέψουν για σένα. 926 00:42:56,181 --> 00:42:59,421 Ξέρω ότι θέλω να βάλω πρώτο τον Τζόι, 927 00:42:59,501 --> 00:43:01,341 γιατί είναι το φιλαράκι μου. 928 00:43:02,141 --> 00:43:05,061 Βάζω δεύτερο τον Τζόι, γιατί μοιραστήκαμε πράγματα 929 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 και νιώθω ότι δεθήκαμε διαφορετικά. 930 00:43:07,501 --> 00:43:10,621 Δεν είναι φλερτ πια. Νιώθω ότι είναι φίλος μου. 931 00:43:11,181 --> 00:43:14,141 Τώρα αρχίζει να γίνεται δύσκολο. 932 00:43:14,701 --> 00:43:18,741 Θα βάλω τη Σάμι στην τέταρτη θέση. 933 00:43:18,821 --> 00:43:23,861 Δεν νιώθω ότι είναι πραγματική φίλη του Άνταμ 934 00:43:23,941 --> 00:43:25,421 ούτε σύμμαχός του. 935 00:43:25,501 --> 00:43:27,421 Συμπαθώ και σέβομαι τη Σάμι, 936 00:43:27,501 --> 00:43:29,061 οπότε θα τη βάλω τρίτη. 937 00:43:29,901 --> 00:43:32,981 Συγγνώμη, Μιράντα. Θα σε βάλω έκτη. 938 00:43:33,061 --> 00:43:35,301 Είχαμε πολλές ευκαιρίες, 939 00:43:35,381 --> 00:43:37,341 αλλά ακόμα δεν σε ξέρω αληθινά. 940 00:43:37,901 --> 00:43:40,381 Θα βάλω τη Μιράντα τέταρτη, 941 00:43:40,461 --> 00:43:43,821 γιατί έχω μιλήσει πολύ με τη Μιράντα 942 00:43:43,901 --> 00:43:48,061 και φαίνεται να υπάρχει κάποια σχέση. 943 00:43:48,141 --> 00:43:49,621 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 944 00:43:50,181 --> 00:43:51,741 "Ολοκλήρωση βαθμολόγησης"! 945 00:43:54,461 --> 00:43:56,261 Μετά την αγχωτική βαθμολόγηση, 946 00:43:56,341 --> 00:43:59,661 η Μιράντα βρίσκει ευκαιρία για κοριτσο-κουβέντα. 947 00:44:00,341 --> 00:44:01,541 Ενθουσιάστηκα. 948 00:44:01,621 --> 00:44:02,821 Θα έχει πλάκα. 949 00:44:02,901 --> 00:44:04,221 Φιλαράκι. 950 00:44:04,901 --> 00:44:07,661 Κύκλε, πήγαινέ με στη συνομιλία των κοριτσιών. 951 00:44:08,861 --> 00:44:12,141 Μήνυμα. "Γεια σας, όμορφες!". Χαμογελαστή φατσούλα. 952 00:44:12,221 --> 00:44:15,981 "Σκέφτηκα να τα πούμε με την καινούρια μας, τη Σον!". 953 00:44:16,061 --> 00:44:16,941 Καρδιά. 954 00:44:17,941 --> 00:44:20,101 Ναι! Εδώ είμαι! 955 00:44:20,181 --> 00:44:22,021 Εντάξει. Μήνυμα. 956 00:44:22,101 --> 00:44:24,221 "Θεέ μου! Ναι! 957 00:44:24,301 --> 00:44:26,261 Χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ". 958 00:44:27,061 --> 00:44:28,861 Είναι καλό. Δενόμαστε. 959 00:44:28,941 --> 00:44:30,661 Τώρα δενόμαστε πραγματικά. 960 00:44:31,221 --> 00:44:33,541 Ήθελα πολύ να τα πούμε, κορίτσια. 961 00:44:34,101 --> 00:44:37,661 Ειλικρινά, ξύπνησα και πονούσα φριχτά στην κοιλιά. 962 00:44:40,341 --> 00:44:42,861 Θεέ μου! 963 00:44:42,941 --> 00:44:45,461 "Εγώ πριν μια βδομάδα". Θλιμμένη φατσούλα. 964 00:44:45,541 --> 00:44:47,821 "Να νιώσεις σύντομα καλύτερα!". 965 00:44:50,421 --> 00:44:51,341 Μήνυμα. 966 00:44:51,421 --> 00:44:53,501 "Σήμερα είναι η τελευταία μου μέρα 967 00:44:53,581 --> 00:44:56,621 και χαίρομαι πάρα πολύ γι' αυτό". 968 00:44:57,621 --> 00:44:58,541 Δεν ήξερα καν 969 00:44:58,621 --> 00:45:01,581 ότι οι γυναίκες έλεγαν τόσες λεπτομέρειες 970 00:45:01,661 --> 00:45:03,501 για τη Μητέρα Φύση. 971 00:45:05,341 --> 00:45:07,221 Τώρα μιλάνε για περιόδους. 972 00:45:07,301 --> 00:45:09,181 Χαίρομαι που το ξεκίνησα. 973 00:45:11,181 --> 00:45:14,301 Ως Σίμπερν, σκέφτομαι ότι δεν θέλω να ξέρω γι' αυτά, 974 00:45:14,381 --> 00:45:15,981 αλλά ως Ρεμπέκα, 975 00:45:16,181 --> 00:45:18,981 πρέπει να ξέρουμε γι' αυτά. 976 00:45:21,621 --> 00:45:22,621 Μήνυμα. 977 00:45:24,101 --> 00:45:30,101 "Προσπάθησε να βάλεις κάτι ωραίο και ζεστό στον οργανισμό σου. 978 00:45:32,741 --> 00:45:34,181 Βοηθάει πολύ". 979 00:45:36,261 --> 00:45:37,581 Τι γλυκό. 980 00:45:37,661 --> 00:45:39,301 Μήνυμα προς Ρεμπέκα. 981 00:45:39,381 --> 00:45:42,781 "Παράξενο που λες για ζεστά. Εμένα με βοηθούν τα κρύα". 982 00:45:45,541 --> 00:45:47,101 "Το μόνο που βοηθάει εμένα 983 00:45:47,181 --> 00:45:49,701 είναι να κουλουριάζομαι και να φωνάζω". 984 00:45:49,781 --> 00:45:51,421 Γελαστή φατσούλα. Αποστολή. 985 00:45:51,501 --> 00:45:52,501 Μήνυμα. 986 00:45:52,581 --> 00:45:54,501 "Μη θυμώσετε, 987 00:45:54,581 --> 00:45:58,341 αλλά εγώ σπάνια έχω τέτοιους πόνους". 988 00:45:58,901 --> 00:46:01,181 "Σάμι, είσαι πολύ τυχερή!". 989 00:46:06,301 --> 00:46:07,421 Μήνυμα. 990 00:46:07,821 --> 00:46:10,861 Είσαι τόσο τυχερή 991 00:46:11,381 --> 00:46:13,381 που δεν έχεις ν' αντιμετωπίσεις 992 00:46:13,461 --> 00:46:16,821 αυτούς τους τρελούς πόνους. 993 00:46:17,381 --> 00:46:19,901 Εγώ πονάω πάρα πολύ. 994 00:46:20,061 --> 00:46:21,741 Θέλω να βάζω τα κλάματα". 995 00:46:22,581 --> 00:46:23,501 Καταλαβαίνω. 996 00:46:24,901 --> 00:46:26,381 Λυπάμαι αυτά τα κορίτσια. 997 00:46:27,661 --> 00:46:29,541 "Το μόνο που συμβαίνει 998 00:46:29,621 --> 00:46:31,461 είναι ότι η αριστερή μου πλευρά 999 00:46:31,821 --> 00:46:34,341 πονάει πάρα πολύ". 1000 00:46:36,501 --> 00:46:38,501 Δεν το έχω ακούσει ποτέ αυτό. 1001 00:46:38,581 --> 00:46:39,901 Η αριστερή σου πλευρά; 1002 00:46:40,221 --> 00:46:41,941 Με τη σκωληκοειδή απόφυση; 1003 00:46:42,021 --> 00:46:45,741 "Δεν έχω ακούσει ποτέ να πονάει μόνο η αριστερή πλευρά". 1004 00:46:47,421 --> 00:46:49,701 Πρέπει να το λήξω αμέσως. 1005 00:46:50,221 --> 00:46:51,381 Μήνυμα. 1006 00:46:51,461 --> 00:46:54,101 "Ετοιμάζομαι να μπω για ντους. 1007 00:46:54,181 --> 00:46:56,621 Ανυπομονώ να τα ξαναπούμε". 1008 00:46:56,701 --> 00:46:57,941 Λήξη περιόδου! 1009 00:46:59,941 --> 00:47:01,061 Πλάκα είχε. 1010 00:47:02,181 --> 00:47:07,901 Γυναίκες, συγχαίρω την καθεμιά σας ξεχωριστά. 1011 00:47:09,301 --> 00:47:10,741 Όσο ο Σίμπερν υπόσχεται 1012 00:47:10,821 --> 00:47:12,901 να μάθει για την περίοδο αφού βγει, 1013 00:47:12,981 --> 00:47:15,341 έχουμε κι άλλα σοκαριστικά νέα. 1014 00:47:15,421 --> 00:47:16,901 Όχι! 1015 00:47:17,981 --> 00:47:18,821 Σκατά. 1016 00:47:19,701 --> 00:47:21,781 "Οι βαθμολογίες καταμετρήθηκαν". 1017 00:47:21,861 --> 00:47:24,901 Μου χαλάει τη διαθεσούλα μου! 1018 00:47:25,541 --> 00:47:29,741 Νιώθω πολύ ευάλωτος ως influencer για δύο συνεχόμενες φορές. 1019 00:47:30,861 --> 00:47:32,821 Ξεκινάμε με το τυχερό εφτά. 1020 00:47:33,741 --> 00:47:35,821 Ποιος είναι έβδομος; 1021 00:47:35,901 --> 00:47:38,661 Όχι ο Άνταμ. 1022 00:47:42,301 --> 00:47:43,181 Τι; 1023 00:47:43,741 --> 00:47:44,821 Ναι! 1024 00:47:45,901 --> 00:47:48,781 Δεν θα νιώθει ωραία τώρα. Είναι τρελό. 1025 00:47:48,861 --> 00:47:49,981 Είμαι έβδομη; 1026 00:47:50,061 --> 00:47:51,501 Δεν με συμπαθεί κανείς. 1027 00:47:52,581 --> 00:47:54,301 ΜΙΡΑΝΤΑ 1028 00:47:54,861 --> 00:47:56,221 Δηλαδή είναι τελευταία; 1029 00:47:56,301 --> 00:47:57,461 Πάει η μία. 1030 00:47:57,901 --> 00:47:59,781 Για να δούμε τον έκτο. 1031 00:47:59,861 --> 00:48:01,701 Έλα. 1032 00:48:04,301 --> 00:48:06,861 Σκατά. Δεν πειράζει. 1033 00:48:07,501 --> 00:48:08,901 Ο Άνταμ! 1034 00:48:08,981 --> 00:48:10,901 Ο καημένος θα πληγώθηκε. 1035 00:48:10,981 --> 00:48:12,981 Πρέπει να παίξω καλύτερα. 1036 00:48:16,781 --> 00:48:18,701 Στην τέταρτη θέση είναι δύο. 1037 00:48:19,701 --> 00:48:21,021 Όχι εγώ κι ο Τζόι. 1038 00:48:25,101 --> 00:48:26,181 Δεν με πειράζει. 1039 00:48:26,261 --> 00:48:28,701 Έμεινα στην ίδια. Μια χαρά. 1040 00:48:32,381 --> 00:48:34,461 Μου κάνεις πλάκα; Είναι τέλειο! 1041 00:48:34,541 --> 00:48:36,141 Βρε Ρεμπέκα 1042 00:48:36,221 --> 00:48:38,061 Βρε Ρεμπέκα, ρε μωρό 1043 00:48:38,141 --> 00:48:39,101 Βρε... 1044 00:48:39,181 --> 00:48:41,781 Έλα. Πλησιάζουμε. 1045 00:48:41,861 --> 00:48:42,821 ΚΡΙΣ - ΣΑΜΙ 1046 00:48:42,901 --> 00:48:46,661 Έτσι, μένουν ο Τζόι, ο Σουμπάμ κι η Ρεμπέκα, δηλαδή ο Σίμπερν, 1047 00:48:46,741 --> 00:48:49,101 να παλέψουν για να βγουν influencer. 1048 00:48:50,181 --> 00:48:51,501 Ποιος είναι τρίτος; 1049 00:48:58,941 --> 00:49:00,021 Όχι! 1050 00:49:00,101 --> 00:49:01,741 Πλάκα μου κάνεις; 1051 00:49:02,781 --> 00:49:05,541 Τρίτη θέση για τρίτη φορά. 1052 00:49:05,621 --> 00:49:06,781 Πλησιάζουμε! 1053 00:49:08,461 --> 00:49:09,821 Έλα. Ποιος είναι; 1054 00:49:09,901 --> 00:49:11,101 Πρώτος και δεύτερος; 1055 00:49:11,181 --> 00:49:13,101 Δεν μπορεί να είμαι πάλι πρώτος. 1056 00:49:15,661 --> 00:49:19,301 Σαν να λέει "Βάλτε στην μπούκα τον Σουμπάμ". 1057 00:49:21,101 --> 00:49:22,021 Θεέ μου! 1058 00:49:22,101 --> 00:49:24,741 Σ' αγαπάω, Σουμπς! Μαζί τα καταφέραμε! 1059 00:49:24,821 --> 00:49:26,021 Ναι! Είμαι δεύτερος! 1060 00:49:26,101 --> 00:49:27,421 Ναι! 1061 00:49:28,421 --> 00:49:29,741 Ναι! Πάμε! 1062 00:49:30,301 --> 00:49:31,941 Θεέ μου. 1063 00:49:33,381 --> 00:49:35,021 "Ως πιο δημοφιλείς Παίκτες, 1064 00:49:35,101 --> 00:49:38,901 ο Τζόι κι ο Σουμπάμ είναι οι influencer του Circle". 1065 00:49:39,461 --> 00:49:41,861 Φίλε, επιτέλους πήρα το "νι". 1066 00:49:41,941 --> 00:49:43,301 Και προσπάθησα πολύ. 1067 00:49:45,061 --> 00:49:48,461 "Η Ρεμπέκα, ο Κρις, η Σάμι, ο Άνταμ και η Μιράντα 1068 00:49:48,541 --> 00:49:50,141 κινδυνεύουν να...". 1069 00:49:50,221 --> 00:49:52,381 "μπλοκαριστούν". Το κατάλαβα. 1070 00:49:54,621 --> 00:49:56,901 Δεν έχει πλάκα πια. 1071 00:49:57,461 --> 00:49:58,901 Φιλαράκι μου. 1072 00:50:02,981 --> 00:50:05,381 "Τζόι και Σουμπάμ, πηγαίνετε στο Στέκι". 1073 00:50:05,941 --> 00:50:07,221 Είναι τέλειο! 1074 00:50:07,741 --> 00:50:09,461 Καλύτερα κι από Χριστούγεννα! 1075 00:50:10,061 --> 00:50:10,901 Ξέρετε πια. 1076 00:50:10,981 --> 00:50:14,341 Ο Τζόι κι ο Σούμπι πάνε στο Στέκι για να μπλοκάρουν. 1077 00:50:14,421 --> 00:50:16,261 Τι μέρος είναι αυτό; 1078 00:50:17,021 --> 00:50:18,181 Είναι ωραίο. 1079 00:50:18,901 --> 00:50:20,341 Θα έρχομαι συνέχεια. 1080 00:50:22,061 --> 00:50:23,141 Μαρτίνι είναι; 1081 00:50:23,701 --> 00:50:25,541 Αυτά δίνουν σ' έναν influencer; 1082 00:50:25,621 --> 00:50:27,501 Σε ποιον δεν αρέσει το φαγητό; 1083 00:50:28,021 --> 00:50:29,661 Καμαρώνω τον Τζόι. 1084 00:50:29,741 --> 00:50:31,381 Χαίρομαι για τον Σούμπι. 1085 00:50:31,461 --> 00:50:33,701 Δεν μπορώ να το συζητήσω με άλλον. 1086 00:50:33,781 --> 00:50:35,701 Θα μιλήσουμε τελείως ανοιχτά. 1087 00:50:35,781 --> 00:50:36,941 Να πούμε γνώμες. 1088 00:50:37,501 --> 00:50:40,341 Μα αυτό είναι Circle κι οι εκπλήξεις συνεχίζονται. 1089 00:50:42,221 --> 00:50:43,061 "Ειδοποίηση". 1090 00:50:43,621 --> 00:50:45,421 Να μια φορά που δεν ουρλιάζω. 1091 00:50:45,501 --> 00:50:49,061 Τι είναι αυτό; Δεν έχει υπάρξει ειδοποίηση στο Στέκι. 1092 00:50:50,221 --> 00:50:52,021 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 1093 00:50:52,901 --> 00:50:54,061 Γαμώτο. Ειδοποίηση. 1094 00:50:54,141 --> 00:50:55,661 Αποφάσισαν. 1095 00:50:55,741 --> 00:50:57,381 Το νιώθω μέσα μου. 1096 00:50:57,461 --> 00:50:59,261 Γρήγορο ήταν. 1097 00:50:59,341 --> 00:51:00,541 Δεν καταλαβαίνω. 1098 00:51:01,061 --> 00:51:02,461 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 1099 00:51:04,061 --> 00:51:07,461 "Οι influencer Τζόι και Σούμπι μπήκαν στο Στέκι, 1100 00:51:07,981 --> 00:51:10,021 αλλά δεν θα πουν ποιον μπλοκάρουν". 1101 00:51:10,101 --> 00:51:11,181 Τι; 1102 00:51:11,261 --> 00:51:13,261 Δεν μπορούμε να πούμε; 1103 00:51:13,341 --> 00:51:14,861 Αυτό δεν κάνουμε εδώ; 1104 00:51:15,421 --> 00:51:16,301 Τι; 1105 00:51:16,861 --> 00:51:17,941 Τι θα πει αυτό; 1106 00:51:19,981 --> 00:51:23,101 "Ο Τζόι κι ο Σούμπι θα σώσουν δύο Παίκτες ο καθένας"; 1107 00:51:23,661 --> 00:51:24,861 Σκατά. 1108 00:51:24,941 --> 00:51:26,781 Θεέ μου. 1109 00:51:27,341 --> 00:51:29,541 Πώς γίνεται αυτό; 1110 00:51:29,621 --> 00:51:33,061 Είμαστε εγώ, ο Κρις, η Μιράντα, ο Άνταμ κι η Ρεμπέκα. 1111 00:51:33,141 --> 00:51:35,621 Ο Τζόι θα διαλέξει δύο, όπως κι ο Σουμπάμ. 1112 00:51:35,701 --> 00:51:37,221 Άρα ένας θα φύγει. 1113 00:51:38,421 --> 00:51:41,901 "Ο εναπομείνας Παίκτης θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο". 1114 00:51:44,741 --> 00:51:45,981 Πώς γίνεται αυτό; 1115 00:51:46,061 --> 00:51:47,221 Είχα ενθουσιαστεί. 1116 00:51:48,381 --> 00:51:51,781 "Όλοι οι Παίκτες να πάνε στη συνομιλία του Κύκλου". 1117 00:51:53,661 --> 00:51:55,261 Είμαι κι εγώ εκεί με όλους; 1118 00:51:55,341 --> 00:51:56,621 Θεέ μου. 1119 00:51:56,701 --> 00:51:58,221 Θα το κάνουν μπροστά μας. 1120 00:51:58,781 --> 00:52:01,901 Μία φορά συμβαίνει και θα γίνει έτσι. 1121 00:52:01,981 --> 00:52:03,021 Είναι τρελό! 1122 00:52:03,101 --> 00:52:05,101 Θεέ μου! 1123 00:52:05,741 --> 00:52:08,901 Όχι. 1124 00:52:44,341 --> 00:52:47,341 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη