1
00:00:06,021 --> 00:00:10,101
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:14,021 --> 00:00:15,541
Στο προηγούμενο επεισόδιο,
3
00:00:15,621 --> 00:00:17,981
δύο νέοι παίκτες μπήκαν στο Circle.
4
00:00:18,061 --> 00:00:19,981
Ακόμα διασχίζουν τον διάδρομο.
5
00:00:20,461 --> 00:00:21,941
Πολύ μεγάλο το Circle!
6
00:00:22,501 --> 00:00:24,781
Όμως, ας δούμε τις ιστορίες τους.
7
00:00:24,861 --> 00:00:27,101
Θεέ μου!
8
00:00:27,181 --> 00:00:29,941
Επιτέλους, μπήκαμε!
9
00:00:31,461 --> 00:00:34,301
Είμαι η Σον, 25 χρονών, από Νέα Υόρκη.
10
00:00:34,381 --> 00:00:38,181
Διαχειρίζομαι τα σόσιαλ μίντια
εταιρείας μόδας μεγάλων μεγεθών.
11
00:00:38,261 --> 00:00:40,741
Έχουμε εκατομμύρια φόλοουερς.
12
00:00:40,821 --> 00:00:42,941
Δημοσιεύω υλικό
13
00:00:43,021 --> 00:00:45,781
που βοηθάει τις γυναίκες
να μη νιώθουν μόνες.
14
00:00:46,861 --> 00:00:50,821
Οι παχουλές
πρέπει να είναι πιο λαμπερές από όλους
15
00:00:50,901 --> 00:00:52,821
για να τις προσέξουν.
16
00:00:52,901 --> 00:00:56,021
Αν είχα διαφορετική εμφάνιση,
κάποιος θα έλεγε:
17
00:00:56,101 --> 00:00:58,821
"Έχει απίστευτο χιούμορ και πολύ ταλέντο".
18
00:00:59,461 --> 00:01:01,021
Αλλά στην πραγματικότητα,
19
00:01:01,101 --> 00:01:03,221
όλοι φέρονται στους χοντρούς απαίσια
20
00:01:03,301 --> 00:01:06,661
και γι' αυτό θα εμφανιστώ ως αδύνατη.
21
00:01:08,061 --> 00:01:10,981
Με τις φωτογραφίες
της φίλης μου, της Κολίν.
22
00:01:11,061 --> 00:01:14,581
Είναι η τυπική Αμερικανίδα σεξοβόμβα.
23
00:01:14,661 --> 00:01:16,141
Είναι σαν Μπάρμπι.
24
00:01:16,781 --> 00:01:19,741
Η προσωπικότητά μου συν το σώμα της
ίσον νίκη.
25
00:01:20,061 --> 00:01:21,701
Θα παίξω το παιχνίδι.
26
00:01:22,461 --> 00:01:24,461
ΣΟΝ
27
00:01:28,221 --> 00:01:29,301
Θεέ μου.
28
00:01:29,381 --> 00:01:30,421
Τι ωραία.
29
00:01:30,501 --> 00:01:33,021
Η Σον βολεύεται
κι ιδού ο δεύτερος παίκτης.
30
00:01:33,861 --> 00:01:36,381
Τέλεια! Πήρα το VIP.
31
00:01:36,461 --> 00:01:38,301
Ήρθα, Κύκλε!
32
00:01:38,381 --> 00:01:39,421
Κατέφτασα!
33
00:01:39,501 --> 00:01:40,741
Μπήκα!
34
00:01:43,141 --> 00:01:44,141
Είμαι ο Μπιλ.
35
00:01:44,221 --> 00:01:47,221
Είμαι 27, από Σικάγο
κι ασχολούμαι με τα αυτοκίνητα.
36
00:01:49,421 --> 00:01:51,861
Θέλω να πιστεύω ότι όλοι με συμπαθούν,
37
00:01:51,941 --> 00:01:54,021
αλλά δεν είναι έτσι.
38
00:01:55,621 --> 00:01:57,901
Είμαι ένας κοινός λευκός άντρας,
39
00:01:57,981 --> 00:01:59,661
αλλά το κάνω με επιτυχία.
40
00:01:59,741 --> 00:02:02,341
Είμαι ο πιο όμορφος κοινός λευκός
που ξέρετε.
41
00:02:03,061 --> 00:02:05,341
Στα σόσιαλ μίντια είμαι αληθινός.
42
00:02:05,421 --> 00:02:07,301
Γελάω, όλοι γελάνε.
43
00:02:09,621 --> 00:02:12,581
Δεν αναρτώ σέξι φωτογραφίες
γιατί είναι φλώρικο.
44
00:02:13,181 --> 00:02:15,901
Νιώθω άσχημα για όσους προσπαθούν πολύ.
45
00:02:15,981 --> 00:02:18,181
Είναι συνέχεια με μαγιό. Έλεος.
46
00:02:18,261 --> 00:02:21,301
Το μισώ, όταν κάποιος αναρτά
δήθεν θετικά μηνύματα,
47
00:02:21,381 --> 00:02:24,421
ενώ στην πραγματικότητα
είναι απαίσιοι άνθρωποι.
48
00:02:24,501 --> 00:02:27,061
Έχω τη στρατηγική
να είμαι κολλητός με όλους.
49
00:02:27,141 --> 00:02:28,261
Μπιλ, ο κολλητός.
50
00:02:29,301 --> 00:02:34,341
ΜΠΙΛ
51
00:02:34,981 --> 00:02:37,621
"Καλώς ήρθες στο Circle". Ευχαριστώ.
52
00:02:37,701 --> 00:02:39,781
"Δημιούργησε το προφίλ σου".
53
00:02:40,861 --> 00:02:42,101
Εντάξει.
54
00:02:43,621 --> 00:02:45,141
Πήγαινέ με στις πόζες.
55
00:02:47,061 --> 00:02:49,261
Διάλεξε τη φωτογραφία στη μέση.
56
00:02:49,381 --> 00:02:50,541
Για να τη δούμε.
57
00:02:51,901 --> 00:02:53,141
Μ' αρέσει, νομίζω.
58
00:02:53,221 --> 00:02:55,661
Θα με περάσουν για νέο επαγγελματία.
59
00:02:55,741 --> 00:02:58,421
Τη βρίσκω καλή, ειλικρινή φωτογραφία.
60
00:02:58,501 --> 00:03:01,301
Θα τους δείξει λίγο την προσωπικότητά μου.
61
00:03:01,381 --> 00:03:03,621
Είμαι χαλαρός και κουλ.
62
00:03:03,701 --> 00:03:04,901
Μπιλ, ο κολλητός.
63
00:03:04,981 --> 00:03:07,861
Βάλε τη για φωτογραφία προφίλ.
64
00:03:09,181 --> 00:03:11,381
Εδώ είμαστε. Μάλιστα.
65
00:03:11,981 --> 00:03:15,741
Κύκλε, άνοιξε το άλμπουμ της σεξοβόμβας.
66
00:03:16,381 --> 00:03:18,341
Την πάνω δεξιά.
67
00:03:18,421 --> 00:03:21,821
Θεωρώ ότι είναι καλή φωτογραφία προφίλ,
68
00:03:21,901 --> 00:03:24,341
για να ξεκινήσει η φάση.
69
00:03:24,741 --> 00:03:26,621
Να με!
70
00:03:26,701 --> 00:03:27,861
Ναι!
71
00:03:27,941 --> 00:03:31,941
Είναι κάποια
που, ναι, είναι απίστευτα σέξι,
72
00:03:32,021 --> 00:03:34,421
αλλά και κάποια που μπορείς να γνωρίσεις,
73
00:03:34,501 --> 00:03:37,621
κι αυτήν την ισορροπία θέλω να πετύχω.
74
00:03:38,221 --> 00:03:40,381
Ας συμπληρώσουμε το βιογραφικό μου.
75
00:03:40,941 --> 00:03:45,141
"Ένας διασκεδαστικός τύπος
που διασκεδάζει στο Σικάγο.
76
00:03:45,221 --> 00:03:48,421
Μ' αρέσει η φασαρία, η ρουτίνα,
να βγαίνω με φίλους".
77
00:03:49,061 --> 00:03:50,301
Μ' αρέσει πολύ.
78
00:03:50,381 --> 00:03:51,901
Οικογενειακή κατάσταση;
79
00:03:52,541 --> 00:03:54,541
Αυτό θ' αλλάξει λιγάκι.
80
00:03:54,621 --> 00:03:57,421
Πίσω, έχω ένα αγόρι που αγαπώ,
81
00:03:57,501 --> 00:03:59,421
αλλά κι αυτός θέλει να κερδίσω.
82
00:03:59,501 --> 00:04:04,221
Επομένως, θα είμαι αδέσμευτη στο Circle.
83
00:04:04,301 --> 00:04:06,981
Νομίζω ότι θα μου δώσουν υψηλή βαθμολογία,
84
00:04:07,341 --> 00:04:09,221
αν μπορούν να τη φλερτάρουν.
85
00:04:09,301 --> 00:04:10,141
Ναι.
86
00:04:11,541 --> 00:04:13,101
Λοιπόν, θα πω:
87
00:04:13,181 --> 00:04:16,701
"Διαχειρίστρια σόσιαλ μίντια,
ζει στη Νέα Υόρκη.
88
00:04:17,101 --> 00:04:19,701
Κολλημένη με το πρωινό,
89
00:04:20,301 --> 00:04:22,261
τα θρίλερ
90
00:04:22,821 --> 00:04:24,341
και το τζιν με τόνικ".
91
00:04:26,181 --> 00:04:29,101
Όσο η Σον ελπίζει το προφίλ της
να είναι τονωτικό,
92
00:04:29,181 --> 00:04:30,981
οι άλλοι εκτονώνονται.
93
00:04:31,821 --> 00:04:34,461
Και το πλήθος παραληρεί!
94
00:04:34,541 --> 00:04:36,701
Όντως έρχεται το πλήθος, Σούμπι.
95
00:04:37,661 --> 00:04:39,061
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
96
00:04:40,181 --> 00:04:41,501
Η πρώτη μου ειδοποίηση.
97
00:04:41,581 --> 00:04:44,341
Θεέ μου, έχω άγχος!
98
00:04:45,701 --> 00:04:48,341
"Απόψε θα γνωρίσεις
τους υπόλοιπους Παίκτες
99
00:04:48,421 --> 00:04:50,141
στη Βραδιά Γνώσεων".
100
00:04:50,221 --> 00:04:52,861
Είμαι φοβερός σ' αυτά. Ξέρω τα πάντα.
101
00:04:52,941 --> 00:04:55,421
Δεν ξέρω αν είμαι καλή
σε τέτοια παιχνίδια.
102
00:04:55,501 --> 00:04:58,821
"Θα ηγείσαι μιας ομάδας ως Αρχηγός της".
103
00:04:59,821 --> 00:05:02,741
Θα είμαι υπέροχη Αρχηγός!
104
00:05:03,501 --> 00:05:06,381
"Ο άλλος Αρχηγός
είναι επίσης νέος Παίκτης,
105
00:05:06,461 --> 00:05:08,901
που μπήκε σήμερα, όπως κι εσύ".
106
00:05:10,101 --> 00:05:12,541
Να συνηθίσεις αυτές τις εκπλήξεις, Μπιλ.
107
00:05:12,621 --> 00:05:16,541
Οι καινούριοι του Circle
θα κατασκοπεύσουν τους άλλους Παίκτες,
108
00:05:16,621 --> 00:05:18,901
πριν αποκαλυφθούν σε όλους.
109
00:05:20,101 --> 00:05:21,221
Εντάξει.
110
00:05:21,421 --> 00:05:23,461
Κύκλε, το προφίλ του Άνταμ.
111
00:05:24,981 --> 00:05:26,541
Γεια σου!
112
00:05:26,621 --> 00:05:28,621
Κοιλιακοί να φάν' κι οι κότες.
113
00:05:28,701 --> 00:05:31,381
Φαίνεται ειλικρινές άτομο.
114
00:05:31,461 --> 00:05:34,301
Θα μπορούσα να τον πάρω στην ομάδα μου.
115
00:05:35,381 --> 00:05:36,781
Μου μοιάζει πολύ.
116
00:05:36,861 --> 00:05:39,341
Έχει μούσι, αλλά πιο περιποιημένο.
117
00:05:39,421 --> 00:05:41,341
Αυτοί του Λ.Α. είναι ψεύτικοι.
118
00:05:41,421 --> 00:05:43,821
Πουλάνε μούρη στο Instagram.
119
00:05:44,061 --> 00:05:45,861
Δεν ξέρεις τι είναι αληθινό.
120
00:05:45,941 --> 00:05:49,181
Πρέπει να είσαι έξυπνος
για να έχεις ψεύτικο προφίλ.
121
00:05:49,261 --> 00:05:51,981
Κύκλε, πάμε στο προφίλ της Σάμι;
122
00:05:52,301 --> 00:05:54,701
"Ποτάκια με πολύ μυαλό, σκροφίτσες".
123
00:05:54,781 --> 00:05:57,981
Εντάξει. Θέλω μυαλό για την ομάδα μου.
124
00:05:58,061 --> 00:06:01,381
Σίγουρα πρέπει να την κάνω φίλη μου,
125
00:06:01,461 --> 00:06:03,861
γιατί δεν τη θέλω για ανταγωνίστρια.
126
00:06:03,941 --> 00:06:05,861
Θέλω να είμαστε στην ίδια ομάδα.
127
00:06:05,941 --> 00:06:07,701
Μοιάζει με την πρώην μου.
128
00:06:07,781 --> 00:06:10,021
Κύκλε, άνοιξε το προφίλ του Σουμπάμ.
129
00:06:10,981 --> 00:06:14,461
Εικονική πραγματικότητα, Σίλικον Βάλεϊ.
Ιδιοφυΐα.
130
00:06:14,541 --> 00:06:16,381
Χαμόγελο με αυτοπεποίθηση.
131
00:06:16,461 --> 00:06:18,021
Σαν να λέει "Έχω γνώσεις".
132
00:06:18,101 --> 00:06:19,461
Σίγουρο χαμόγελο.
133
00:06:20,181 --> 00:06:22,141
Μοιάζει σαν να πήγε στο UCLA.
134
00:06:22,461 --> 00:06:25,101
Οπότε, τον θέλω στην ομάδα μου.
135
00:06:25,181 --> 00:06:27,261
Νιώθω ότι έχει γνώσεις.
136
00:06:27,341 --> 00:06:29,021
Δείξε το προφίλ του Τζόι.
137
00:06:29,781 --> 00:06:32,261
Φαίνεται να προσπαθεί πολύ.
138
00:06:32,341 --> 00:06:34,021
Δεν τον νιώθω σίγουρο.
139
00:06:34,101 --> 00:06:36,421
Δεν θα 'ναι καλός σε παιχνίδια γνώσεων.
140
00:06:36,501 --> 00:06:37,341
Αλλά...
141
00:06:38,141 --> 00:06:39,781
μπορεί να ενώσει την ομάδα,
142
00:06:39,861 --> 00:06:41,981
ίσως αποδειχθεί μπαλαντέρ.
143
00:06:42,541 --> 00:06:44,781
Δείξε μου το προφίλ του Κρις.
144
00:06:45,861 --> 00:06:49,701
Σίγουρα θέλω να γίνουμε φίλοι με τον Κρις.
145
00:06:49,781 --> 00:06:51,981
Κύκλε, για να δούμε τη Μιράντα.
146
00:06:52,821 --> 00:06:54,501
Μ' αρέσει. Χαριτωμένη.
147
00:06:54,581 --> 00:06:57,021
Δείξε μου το προφίλ της Ρεμπέκα.
148
00:06:57,381 --> 00:06:59,501
Φαίνεται πολύ γλυκιά.
149
00:06:59,581 --> 00:07:00,941
Τα ντροπαλά κορίτσια
150
00:07:01,021 --> 00:07:03,701
συγκρατούν πολλές πληροφορίες.
151
00:07:04,661 --> 00:07:06,741
Μπορεί να είναι καλή στις γνώσεις.
152
00:07:07,341 --> 00:07:09,141
Είμαι πολύ ενθουσιασμένη.
153
00:07:09,221 --> 00:07:10,541
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
154
00:07:10,621 --> 00:07:12,141
Σίγουρα θα κερδίσουμε.
155
00:07:13,581 --> 00:07:14,621
Θα κερδίσω.
156
00:07:14,701 --> 00:07:16,301
Θα τους οδηγήσω στη νίκη.
157
00:07:17,501 --> 00:07:19,981
Αφού οι καινούριοι έμαθαν για τους άλλους,
158
00:07:20,061 --> 00:07:22,181
ώρα για ένα φιλικό παιχνιδάκι.
159
00:07:22,261 --> 00:07:25,621
Να υπάρχει άραγε καμιά απρόσμενη ανατροπή;
160
00:07:26,301 --> 00:07:27,701
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
161
00:07:27,781 --> 00:07:29,101
Ειδοποίηση!
162
00:07:29,861 --> 00:07:31,061
Για να δούμε.
163
00:07:31,701 --> 00:07:33,061
ΒΡΑΔΙΑ ΓΝΩΣΕΩΝ
164
00:07:33,701 --> 00:07:34,661
Βραδιά γνώσεων!
165
00:07:34,741 --> 00:07:35,981
Ναι!
166
00:07:36,541 --> 00:07:37,901
Ένα παιχνίδι!
167
00:07:39,501 --> 00:07:44,301
"Ώρα να μάθετε ποιος έχει μυαλό
στη Βραδιά Γνώσεων του Circle".
168
00:07:44,981 --> 00:07:48,261
Θα τους δείξω πόσο κόβει αυτό εδώ.
169
00:07:49,941 --> 00:07:51,941
"Θα χωριστείτε σε δύο ομάδες...".
170
00:07:52,021 --> 00:07:54,981
"και θα απαντήσετε σε ερωτήσεις γνώσεων".
171
00:07:55,061 --> 00:07:56,181
Για μια στιγμή.
172
00:07:56,261 --> 00:07:58,461
Διαλέγουμε ομάδες; Θέλω να διαλέξω.
173
00:07:59,901 --> 00:08:02,621
"Οι νικητές
θα λάβουν ένα ξεχωριστό έπαθλο".
174
00:08:03,181 --> 00:08:04,941
Ποιος δεν θέλει έπαθλο;
175
00:08:07,421 --> 00:08:10,061
"Οι Αρχηγοί των ομάδων θα είναι...".
176
00:08:10,141 --> 00:08:12,741
Ελπίζω οι influencer! Αλλιώς, θα τα πάρω!
177
00:08:12,821 --> 00:08:14,981
Δεν θα είμαι στην ομάδα του Σουμπάμ!
178
00:08:15,541 --> 00:08:18,701
Φυσικά, οι Αρχηγοί των ομάδων θα είναι...
179
00:08:18,781 --> 00:08:21,181
οι influencer!
180
00:08:21,261 --> 00:08:22,581
Απλώς πείτε το μου.
181
00:08:22,661 --> 00:08:24,981
Σίγουρα θα είμαστε εγώ κι η Σάμι.
182
00:08:27,261 --> 00:08:29,061
Τύμπανα, παρακαλώ.
183
00:08:31,141 --> 00:08:32,821
ΣΟΝ - ΜΠΙΛ
184
00:08:38,581 --> 00:08:39,861
Η Σον κι ο Μπιλ;
185
00:08:40,421 --> 00:08:43,581
Ποιοι στο διάολο είναι η Σον κι ο Μπιλ;
186
00:08:44,541 --> 00:08:45,741
Οι Αρχηγοί, φιλάρα.
187
00:08:45,821 --> 00:08:48,541
Γεια. Εγώ είμαι.
188
00:08:49,981 --> 00:08:51,221
Σον;
189
00:08:52,021 --> 00:08:54,861
Δεν έχω γνωρίσει κοπέλα "Σον".
Πολύ αστείο.
190
00:08:54,941 --> 00:08:55,861
Ξεκαρδιστήκαμε.
191
00:08:55,941 --> 00:08:58,101
Είναι κάποιο υποκοριστικό;
192
00:08:58,661 --> 00:08:59,941
Του "Σόντρα" ίσως;
193
00:09:00,701 --> 00:09:03,941
Τι στο διάολο συμβαίνει;
194
00:09:06,501 --> 00:09:09,581
"Οι Σον και Μπιλ
θα επιλέξουν με βάση τα προφίλ".
195
00:09:09,661 --> 00:09:10,861
Βαρέθηκα πια.
196
00:09:10,941 --> 00:09:12,621
Αυτό είναι υπέροχο.
197
00:09:13,781 --> 00:09:15,421
"Σον, διάλεξε παίκτη".
198
00:09:16,421 --> 00:09:17,461
Θεέ μου.
199
00:09:17,541 --> 00:09:19,341
Προηγούνται οι κυρίες. Σιγά.
200
00:09:19,861 --> 00:09:24,061
Μήνυμα. "Ο Παίκτης
που θα διαλέξω πρώτα είναι...".
201
00:09:25,181 --> 00:09:26,341
"η Σάμι"!
202
00:09:26,941 --> 00:09:28,061
Ναι!
203
00:09:28,141 --> 00:09:30,341
Φυσικά και διάλεξε τη Σάμι.
204
00:09:30,901 --> 00:09:32,141
Γλειφτρόνι.
205
00:09:32,221 --> 00:09:35,141
Μάλλον η Σον είδε το μπλε "νι" της Σάμι
206
00:09:35,221 --> 00:09:36,781
και σκέφτηκε ότι το θέλει.
207
00:09:36,861 --> 00:09:38,021
Μ' αρέσει η Σάμι.
208
00:09:39,661 --> 00:09:41,941
Δεν διάλεξε τον πρώτο μου παίκτη.
209
00:09:42,021 --> 00:09:43,781
Έχω ακόμα τον πρώτο.
210
00:09:43,861 --> 00:09:45,301
ΣΟΝ: ΣΑΜΙ
ΜΠΙΛ: ΣΟΥΜΠΑΜ
211
00:09:45,381 --> 00:09:47,501
Ναι, εδώ είμαστε, Μπιλ.
212
00:09:47,581 --> 00:09:49,581
Ξέρεις πολύ καλά τι συμβαίνει.
213
00:09:50,381 --> 00:09:51,821
Το ήξερα!
214
00:09:52,781 --> 00:09:55,341
Δύο γλειφτρόνια. Ήδη τους μισώ.
215
00:09:55,901 --> 00:09:57,541
Η Σον διάλεξε πρώτη τη Σάμι
216
00:09:57,621 --> 00:09:59,501
και ο Μπιλ τον Σούμπι.
217
00:09:59,581 --> 00:10:02,221
Ο Σον διάλεξε και τον Άνταμ,
δηλαδή τον Άλεξ.
218
00:10:02,301 --> 00:10:03,381
Ναι!
219
00:10:03,461 --> 00:10:04,781
Κι ο Μπιλ τον Κρις.
220
00:10:07,101 --> 00:10:09,261
Η Σον διάλεξε τελευταία τη Μιράντα
221
00:10:09,341 --> 00:10:13,341
κι άφησε τον Μπιλ να διαλέξει
ανάμεσα στη Ρεμπέκα και τον Τζόι
222
00:10:13,421 --> 00:10:14,461
για το τέλος.
223
00:10:16,661 --> 00:10:18,461
Νομίζω ότι θα επιλέξω...
224
00:10:19,341 --> 00:10:21,341
Έλα, Μπιλ. Το έχεις.
225
00:10:21,421 --> 00:10:25,301
Μπιλ, λυπήσου με και διάλεξέ με επιτέλους.
226
00:10:27,061 --> 00:10:28,621
ΜΠΙΛ: ΡΕΜΠΕΚΑ
227
00:10:30,301 --> 00:10:32,181
Δεν έκανα τίποτα κακό.
228
00:10:32,741 --> 00:10:34,381
Θεέ μου.
229
00:10:36,141 --> 00:10:38,381
Έχουμε τέλεια ομάδα. Μ' αρέσει πολύ.
230
00:10:39,981 --> 00:10:44,661
"Αφού κανείς δεν διάλεξε τον Τζόι,
θα διαλέξει αυτός σε ποια ομάδα θα μπει".
231
00:10:45,421 --> 00:10:46,741
Πρέπει να διαλέξω;
232
00:10:46,821 --> 00:10:48,141
Πλάκα μου κάνετε;
233
00:10:49,581 --> 00:10:50,861
Μπαλαντέρ!
234
00:10:50,941 --> 00:10:53,621
Έλα, Τζόι!
Δεν με πειράζει άλλος ένας παίκτης.
235
00:10:53,701 --> 00:10:56,301
Μήνυμα. "Θα πάω στην ομάδα της Σον
236
00:10:56,381 --> 00:10:58,461
γιατί θα νικήσουμε και θέλω πολύ".
237
00:10:58,541 --> 00:10:59,941
Ναι!
238
00:11:00,021 --> 00:11:01,141
Ναι!
239
00:11:01,221 --> 00:11:02,541
Ναι, γαμώτο!
240
00:11:05,341 --> 00:11:08,421
"Ώρα για το χρώμα της ομάδας.
Έχετε πακέτο".
241
00:11:08,661 --> 00:11:09,621
Ναι!
242
00:11:13,741 --> 00:11:16,381
Λες κι έχουμε Χριστούγεννα.
243
00:11:18,701 --> 00:11:21,181
Δεν θέλω να τρυπήσω κι άλλη θηλή, οπότε...
244
00:11:22,181 --> 00:11:24,101
Μ' αρέσει που φοράω μπλε σήμερα.
245
00:11:24,661 --> 00:11:27,181
Στην υγειά της ομάδας της Σον!
246
00:11:30,021 --> 00:11:31,621
Και τώρα, είναι ώρα για...
247
00:11:31,701 --> 00:11:32,901
Τι ώρα είναι;
248
00:11:32,981 --> 00:11:35,301
Ώρα για παιχνίδι.
249
00:11:35,381 --> 00:11:36,261
Σ' ευχαριστώ.
250
00:11:36,341 --> 00:11:38,581
Οι Αρχηγοί θα τους δουν για πρώτη φορά
251
00:11:38,661 --> 00:11:39,981
και θα μιλήσουν.
252
00:11:40,061 --> 00:11:42,221
Πρώτοι παίζουν η Σον και οι Μπλε.
253
00:11:42,781 --> 00:11:45,661
Μήνυμα. "Γεια σε όλους.
254
00:11:46,221 --> 00:11:49,541
Είμαι πολύ ενθουσιασμένη
γι' αυτήν την ομάδα".
255
00:11:49,621 --> 00:11:52,341
Μήνυμα. "Ας κόψουμε κώλους.
256
00:11:52,421 --> 00:11:54,861
Χάσταγκ 'Ομάδα της Σον για πάντα'".
257
00:11:55,421 --> 00:11:58,461
"Θέλω να κερδίσω". Δύο θαυμαστικά.
Αποστολή.
258
00:12:00,341 --> 00:12:03,061
Και με τα κόκκινα, οι Σικάγο Μπιλς.
259
00:12:03,141 --> 00:12:07,021
Μήνυμα. "Γεια, παιδιά.
Καταρχάς, είμαι ο Μπιλ
260
00:12:07,101 --> 00:12:08,781
και χαίρομαι που είμαι εδώ".
261
00:12:08,861 --> 00:12:09,941
Αποστολή.
262
00:12:10,901 --> 00:12:13,661
Προς Μπιλ. Ας τους πάρουμε τα σώβρακα".
263
00:12:14,141 --> 00:12:15,501
Μήνυμα. "Γεια, Μπιλ.
264
00:12:15,581 --> 00:12:17,861
Χαίρω πολύ, και διάλεξες φοβερή ομάδα".
265
00:12:17,941 --> 00:12:19,261
"Χάσταγκ...
266
00:12:20,421 --> 00:12:21,421
'Φύγαμε'".
267
00:12:21,501 --> 00:12:23,101
Λοιπόν, οι κανόνες.
268
00:12:23,181 --> 00:12:26,861
Άλλη κατηγορία σε κάθε γύρο.
Οι Αρχηγοί διαλέγουν ποιος απαντά.
269
00:12:26,941 --> 00:12:29,261
Καταλάβατε; Ωραία, γιατί δεν εξηγώ.
270
00:12:29,341 --> 00:12:32,581
Ένας εναντίον ενός, σε στιλ μονομαχίας.
Μ' αρέσει.
271
00:12:33,141 --> 00:12:34,421
Πρώτη κατηγορία...
272
00:12:34,541 --> 00:12:35,581
ΑΘΛΗΜΑΤΑ
273
00:12:35,661 --> 00:12:36,821
"Αθλήματα".
274
00:12:36,901 --> 00:12:38,981
Σίγουρα όχι για μένα.
275
00:12:39,581 --> 00:12:41,461
Ο Άνταμ φαίνεται αθλητικός.
276
00:12:41,541 --> 00:12:45,181
Θα διαλέξει τον Τζόι.
Φαίνεται πιο αθλητικός από τον Άνταμ.
277
00:12:45,261 --> 00:12:46,661
"Λοιπόν, ομάδα,
278
00:12:47,341 --> 00:12:51,341
λέω να δώσω την κατηγορία με τα Αθλήματα
279
00:12:51,421 --> 00:12:52,741
στον Άνταμ.
280
00:12:52,901 --> 00:12:54,181
Το έχεις".
281
00:12:54,781 --> 00:12:56,101
Κλάσε μου τα...
282
00:12:56,181 --> 00:12:58,821
"Άνταμ, το έχεις". Εικονίδιο επάθλου.
283
00:12:58,901 --> 00:13:01,901
Ελπίζω να ξέρει από αθλήματα.
284
00:13:01,981 --> 00:13:04,861
Δεν γράφω για αθλήματα
στο προφίλ μου, Σον!
285
00:13:05,341 --> 00:13:06,421
Μήνυμα.
286
00:13:06,501 --> 00:13:09,661
"Παιδιά, λέω να πάρω εγώ
την κατηγορία με τα αθλήματα.
287
00:13:09,741 --> 00:13:12,061
Νιώθω ωραία. Χάσταγκ 'Πάμε'".
288
00:13:12,621 --> 00:13:16,501
Στον πρώτο γύρο θα παίξουν
ο Αρχηγός Μπιλ της ομάδας του Μπιλ
289
00:13:16,581 --> 00:13:19,101
και ο Άνταμ, ή Άλεξ, της ομάδας της Σον.
290
00:13:19,461 --> 00:13:21,701
Δεν θα βρείτε καλύτερους αθλητές.
291
00:13:21,781 --> 00:13:23,261
ΟΝΟΜΑΣΤΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ
292
00:13:24,381 --> 00:13:26,661
"Ονομάστε την ομάδα". Γαμώτο.
293
00:13:26,741 --> 00:13:28,381
Βλέπω ένα "Χ", ένα αστέρι.
294
00:13:28,461 --> 00:13:29,341
Είναι δύσκολο.
295
00:13:29,421 --> 00:13:32,381
Θα ήταν πιο εύκολο
αν είχες ένα βιβλίο με αθλήματα.
296
00:13:32,461 --> 00:13:33,781
Έλα τώρα.
297
00:13:34,341 --> 00:13:35,581
Η Χιούστον Άστρος!
298
00:13:35,661 --> 00:13:36,861
"Χιούστον Άστρος".
299
00:13:37,421 --> 00:13:38,261
Αποστολή.
300
00:13:40,501 --> 00:13:41,341
ΣΩΣΤΑ
301
00:13:43,501 --> 00:13:45,061
Πάρ' τα!
302
00:13:45,141 --> 00:13:46,581
"Άνταμ" με κεφαλαία.
303
00:13:46,661 --> 00:13:48,381
"Αυτό ακριβώς εννοώ!".
304
00:13:49,341 --> 00:13:50,381
Το λατρεύω!
305
00:13:50,461 --> 00:13:52,301
Η Άστρος.
306
00:13:52,381 --> 00:13:54,021
Έτσι μπράβο μας.
307
00:13:54,101 --> 00:13:59,541
Αν αλλάξεις το "ο" με "ω",
γίνεται "Ας τρως".
308
00:14:00,621 --> 00:14:02,181
Χιούστον, κανένα πρόβλημα.
309
00:14:02,261 --> 00:14:03,581
Μπράβο, αθληταράδες.
310
00:14:03,661 --> 00:14:05,421
Πάμε στον δεύτερο γύρο.
311
00:14:05,501 --> 00:14:07,581
ΑΡΧΗΓΟΙ, ΠΑΙΖΕΤΕ ΜΕ "ΤΑΙΝΙΕΣ"
312
00:14:07,661 --> 00:14:08,981
"Ταινίες".
313
00:14:10,741 --> 00:14:12,821
Ποιον να διαλέξω;
314
00:14:12,901 --> 00:14:14,341
Μήνυμα. "Ρεμπέκα".
315
00:14:14,421 --> 00:14:16,261
Ναι!
316
00:14:16,341 --> 00:14:19,141
Θα δείτε εσείς, θα σας τσακίσουμε!
317
00:14:19,221 --> 00:14:20,621
Τη Μιράντα!
318
00:14:22,021 --> 00:14:23,581
Να δω αδίστακτα πρόσωπα.
319
00:14:23,661 --> 00:14:26,221
Όχι όπως στην ταινία,
αλλά στο παιχνίδι εδώ.
320
00:14:26,301 --> 00:14:28,621
Τι είναι; Πρέπει να πλησιάσω.
321
00:14:29,981 --> 00:14:31,621
"Ονομάστε την ταινία".
322
00:14:36,421 --> 00:14:38,701
Σεξ, εισαγωγή, συν η πόλη.
323
00:14:38,781 --> 00:14:40,461
Μήνυμα. "Sex and the City".
324
00:14:40,541 --> 00:14:41,461
Αποστολή.
325
00:14:42,541 --> 00:14:43,501
ΣΩΣΤΑ
326
00:14:43,581 --> 00:14:44,701
Σωστά!
327
00:14:44,781 --> 00:14:45,941
Ναι!
328
00:14:47,421 --> 00:14:49,381
Το βρήκε αμέσως!
329
00:14:49,461 --> 00:14:51,861
Μήνυμα. "Ναι!".
330
00:14:52,421 --> 00:14:54,541
Νιώθω ότι όλοι το ήξεραν αυτό.
331
00:14:55,541 --> 00:14:56,901
Μπράβο σου. Πανέξυπνη.
332
00:14:56,981 --> 00:14:58,301
Σωστή Μιράντα.
333
00:14:59,581 --> 00:15:00,621
Πυροβολώ...
334
00:15:00,701 --> 00:15:01,541
Για να δω.
335
00:15:01,621 --> 00:15:04,501
Είναι το παγκόσμιο σύμβολο
για το "Εντάξει".
336
00:15:05,141 --> 00:15:05,981
Εντάξει.
337
00:15:06,981 --> 00:15:07,821
Εντάξει.
338
00:15:08,781 --> 00:15:10,821
Δάχτυλο σε τρύπα συν κτήριο;
339
00:15:12,981 --> 00:15:15,701
Μ' αυτό συνήθως εννοείται το γαμήσι.
340
00:15:15,781 --> 00:15:19,581
Μήνυμα. "Σεξ στην Πόλη".
341
00:15:20,061 --> 00:15:21,701
Μου έπεσε το Κοσμοπόλιταν.
342
00:15:22,301 --> 00:15:23,301
Αποστολή.
343
00:15:23,381 --> 00:15:25,181
ΣΕΞ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ
344
00:15:26,021 --> 00:15:27,661
ΛΑΘΟΣ
345
00:15:28,701 --> 00:15:30,741
Λάθος; Μωρή, εσύ είσαι λάθος!
346
00:15:30,821 --> 00:15:33,381
Ήταν ξεκάθαρα το Σεξ στην Πόλη. Τι σκατά;
347
00:15:33,461 --> 00:15:34,541
Sex and the City.
348
00:15:34,621 --> 00:15:36,101
Πόνεσε.
349
00:15:36,661 --> 00:15:38,101
Μήνυμα. "Συγγνώμη".
350
00:15:38,381 --> 00:15:39,741
"Ρεμπέκα, μη σκας.
351
00:15:39,821 --> 00:15:41,621
Χάσταγκ 'Ομάδα Τέσσερα'".
352
00:15:41,701 --> 00:15:42,781
Πάμε στο επόμενο.
353
00:15:45,741 --> 00:15:47,741
Οι Κόκκινοι έχασαν εδώ,
354
00:15:47,821 --> 00:15:49,221
αλλά το θέαμα αξίζει,
355
00:15:49,301 --> 00:15:52,021
γιατί η επόμενη κατηγορία
είναι "Αξιοθέατα".
356
00:15:52,501 --> 00:15:54,821
Τα "Αξιοθέατα" είναι δύσκολα.
357
00:15:54,901 --> 00:15:57,661
Είναι όπως ο Κεκλιμένος Πύργος της Πίζας
358
00:15:57,941 --> 00:16:00,621
και το Κάστρο του Γουίντσορ;
359
00:16:01,181 --> 00:16:02,901
Τα πάω καλά με τα αξιοθέατα.
360
00:16:02,981 --> 00:16:06,101
Γνωρίζω για την αμερικανική
και την παγκόσμια Ιστορία.
361
00:16:06,181 --> 00:16:09,261
Μήνυμα. "Σουμπάμ, το έχεις.
Είσαι ο σωτήρας μας.
362
00:16:09,341 --> 00:16:11,221
Χάσταγκ 'Κόκκινοι'".
363
00:16:11,301 --> 00:16:13,181
Εντάξει, πάμε.
364
00:16:13,261 --> 00:16:16,781
Σε ικετεύω, Σον, μη διαλέξεις εμένα.
365
00:16:16,861 --> 00:16:20,941
Θα εναποθέσω όλες μου τις ελπίδες
στη φιλενάδα μου τη Σάμι.
366
00:16:21,021 --> 00:16:23,341
Θεέ μου! Βλέπω το όνομά μου.
367
00:16:24,021 --> 00:16:25,181
Θα βάλω τα κλάματα.
368
00:16:25,741 --> 00:16:27,981
Νιώθω ότι όλα παίζονται.
369
00:16:29,101 --> 00:16:31,021
Όλοι τον τρίτο γύρο περιμένουμε.
370
00:16:31,101 --> 00:16:33,021
Τη μάχη των influencer.
371
00:16:34,861 --> 00:16:35,941
"Ονομάστε την πόλη".
372
00:16:38,581 --> 00:16:39,541
Θεέ μου.
373
00:16:42,781 --> 00:16:43,741
Τι;
374
00:16:44,301 --> 00:16:47,981
Η μεσαία είναι πυγμάχος.
Ποιους πυγμάχους έχουμε στην Αμερική;
375
00:16:49,381 --> 00:16:52,061
Η γνωστή σκηνή.
Σηκώνεται και ζητωκραυγάζει.
376
00:16:52,141 --> 00:16:54,461
Έιντριαν!
377
00:16:56,741 --> 00:16:58,261
Ο Ρόκι Μπαλμπόα είναι.
378
00:16:59,341 --> 00:17:02,821
Το μουσείο, το άγαλμα του Ρόκι
και η Καμπάνα της Ελευθερίας.
379
00:17:02,901 --> 00:17:04,581
"Φιλαδέλφεια". Αποστολή.
380
00:17:05,901 --> 00:17:06,901
Και βέβαια.
381
00:17:06,981 --> 00:17:08,341
ΣΩΣΤΑ
382
00:17:10,341 --> 00:17:13,941
Ας δούμε αν ο απόφοιτος του UCLA
έχει το "Μάτι της Τίγρης".
383
00:17:14,021 --> 00:17:17,101
Υπάρχει μια Καμπάνα Ελευθερίας
στην Ουάσινγκτον.
384
00:17:17,181 --> 00:17:20,661
Υπάρχουν διάφορα για την πυγμαχία
στη Βοστόνη.
385
00:17:22,501 --> 00:17:23,741
Έλα, Σουμπάμ.
386
00:17:23,821 --> 00:17:24,941
Θα πω "Βοστόνη".
387
00:17:26,021 --> 00:17:27,421
Μήνυμα. "Βοστόνη".
388
00:17:29,061 --> 00:17:31,101
Δεν είναι η Βοστόνη, αδερφάκι μου.
389
00:17:31,741 --> 00:17:33,261
ΛΑΘΟΣ
390
00:17:33,341 --> 00:17:36,261
Το πλήθος σώπασε, κυρίες και κύριοι.
391
00:17:37,381 --> 00:17:38,621
Η Φιλαδέλφεια!
392
00:17:38,701 --> 00:17:41,141
Θεέ μου, νιώθω τόσο χαζός.
393
00:17:42,581 --> 00:17:45,301
Αναρωτιέμαι πώς θα ανακάμψουν οι Κόκκινοι.
394
00:17:45,381 --> 00:17:47,261
ΑΡΧΗΓΟΙ, ΠΑΙΖΕΤΕ ΜΕ "ΜΟΥΣΙΚΗ"
395
00:17:47,341 --> 00:17:50,021
Νιώθω ότι είναι λογικό
396
00:17:50,101 --> 00:17:52,101
να δώσω τη "Μουσική" στον Τζόι.
397
00:17:52,821 --> 00:17:53,901
Θεέ μου!
398
00:17:53,981 --> 00:17:55,581
Θα διαλέξω τον Κρις.
399
00:17:56,621 --> 00:17:58,061
ΜΟΥΣΙΚΗ
400
00:17:58,141 --> 00:17:59,381
Ο Κρις, μωρή.
401
00:18:02,661 --> 00:18:05,101
"Ποιος αδερφός Τζόνας λείπει;".
402
00:18:05,181 --> 00:18:08,261
Γιατί μου δίνουν ερώτηση για οκτάχρονα;
403
00:18:08,821 --> 00:18:11,941
Θεέ μου, πώς τον λένε;
404
00:18:12,021 --> 00:18:14,221
Δεν ξέρω τους αδερφούς Τζόνας!
405
00:18:14,301 --> 00:18:15,901
Αυτά είναι για μικρούς!
406
00:18:15,981 --> 00:18:18,381
Εγώ δεν άκουγα τους Τζόνας μικρός.
407
00:18:18,461 --> 00:18:20,741
Θεέ μου, Κέβιν, Τζο...
408
00:18:20,821 --> 00:18:21,861
Κλέιτον;
409
00:18:23,141 --> 00:18:24,181
Εδώ είναι ο Νικ.
410
00:18:24,261 --> 00:18:25,821
Είμαι σίγουρος.
411
00:18:26,261 --> 00:18:27,341
Ας πούμε "Στιβ".
412
00:18:27,421 --> 00:18:29,981
Ας είναι Στιβ από κάποια κωλοσύμπτωση.
413
00:18:30,061 --> 00:18:31,461
ΣΤΙΒ ΤΖΟΝΑΣ;
414
00:18:31,541 --> 00:18:32,621
"Στιβ".
415
00:18:32,701 --> 00:18:34,821
"Στιβ Τζόνας"; Όχι!
416
00:18:35,381 --> 00:18:36,981
Ο Μάικ είναι, ρε!
417
00:18:38,341 --> 00:18:39,221
ΛΑΘΟΣ
418
00:18:40,901 --> 00:18:42,861
Πώς σκατά σε λένε πια;
419
00:18:42,941 --> 00:18:45,141
Θα βρει ο Τζόι τους Τζόνας;
420
00:18:45,221 --> 00:18:46,981
Βάλε "Κέβιν Τζόνας".
421
00:18:47,061 --> 00:18:49,061
Αν είναι ο Τζο, τα παρατάω!
422
00:18:49,141 --> 00:18:50,581
ΚΕΒΙΝ ΤΖΟΝΑΣ
423
00:18:51,221 --> 00:18:52,341
Ο Κέβιν είναι!
424
00:18:52,421 --> 00:18:53,581
ΣΩΣΤΑ
425
00:18:53,661 --> 00:18:54,661
Το ήξερα!
426
00:18:55,181 --> 00:18:56,301
Μήνυμα.
427
00:18:56,381 --> 00:18:59,261
"Τα πήγες απίστευτα, Τζόι".
428
00:19:00,101 --> 00:19:03,101
Ο Κρις δεν ήξερε τον Κέβιν Τζόνας.
Ο Τζόι, ναι.
429
00:19:03,181 --> 00:19:04,941
Για ποιον να ντραπώ;
430
00:19:05,021 --> 00:19:07,901
Η Βραδιά Γνώσεων τελείωσε.
Θα μάθουν τον νικητή.
431
00:19:07,981 --> 00:19:09,861
Εγώ λέω πως το υποψιάζονται.
432
00:19:10,421 --> 00:19:11,821
Η ομάδα της Σον!
433
00:19:11,901 --> 00:19:13,221
Ναι!
434
00:19:18,101 --> 00:19:21,381
Η ομάδα της Σον!
435
00:19:22,461 --> 00:19:23,301
Η Σον.
436
00:19:23,901 --> 00:19:24,741
Σκατά.
437
00:19:25,341 --> 00:19:28,981
Είναι τελείως χάλια που χάσαμε, γαμώτο.
438
00:19:31,381 --> 00:19:32,621
Τι θα κάνουν;
439
00:19:32,701 --> 00:19:34,061
Ποιο είναι το έπαθλο;
440
00:19:34,141 --> 00:19:36,861
Πες μας τουλάχιστον ποιο είναι το έπαθλο.
441
00:19:38,261 --> 00:19:40,501
Ναι!
442
00:19:41,461 --> 00:19:44,781
"Οι νικητές θα λάβουν βιντεομήνυμα
από τους δικούς τους".
443
00:19:44,861 --> 00:19:45,941
Τι;
444
00:19:47,301 --> 00:19:48,781
Θα βάλω τα κλάματα.
445
00:19:49,341 --> 00:19:50,941
Η καρδιά μου χτυπά δυνατά.
446
00:19:51,021 --> 00:19:53,301
Είναι τέλειο να κερδίζεις!
447
00:19:53,381 --> 00:19:55,301
Θεέ μου!
448
00:19:55,381 --> 00:19:58,461
Είναι μια απίστευτα καλή πρώτη μέρα.
449
00:19:58,541 --> 00:20:01,261
Νιώθω ότι όλοι θα συμπαθήσουν πολύ
450
00:20:01,341 --> 00:20:03,501
την Ομάδα της Σον.
451
00:20:03,581 --> 00:20:05,861
Είναι όλα όσα ήθελα.
452
00:20:09,301 --> 00:20:12,101
Τα μέλη της ομάδας της Σον
θα πάρουν ένα βίντεο.
453
00:20:12,181 --> 00:20:16,101
Η Σον δεν θα πάρει
γιατί ήρθε πριν από 12 λεπτά, παιδιά.
454
00:20:16,461 --> 00:20:17,861
ΟΡΙΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟΜΗΝΥΜΑ
455
00:20:17,941 --> 00:20:18,781
Τι;
456
00:20:18,861 --> 00:20:22,061
"Συγχαρητήρια, ορίστε το βιντεομήνυμα".
457
00:20:24,581 --> 00:20:26,861
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος.
458
00:20:26,941 --> 00:20:27,781
Τι είναι;
459
00:20:34,621 --> 00:20:36,741
Θα κλάψω, όποιος κι αν είναι.
460
00:20:38,541 --> 00:20:39,541
Θεέ μου!
461
00:20:40,221 --> 00:20:42,061
Η κολλητή μου, η Τες, στη μέση.
462
00:20:42,141 --> 00:20:44,701
Η Κάιρα στα αριστερά
και η Κέλσι στα δεξιά.
463
00:20:46,021 --> 00:20:47,301
Γεια, Μιράντα!
464
00:20:47,781 --> 00:20:49,021
Σ' αγαπάμε!
465
00:20:49,101 --> 00:20:50,181
Πάρα πολύ!
466
00:20:51,061 --> 00:20:52,501
Μας λείπεις!
467
00:20:52,581 --> 00:20:54,821
Σε όλους λείπεις. Θέλουμε να σε δούμε.
468
00:20:54,901 --> 00:20:56,661
Μου λείπεις. Γύρνα πίσω!
469
00:20:56,741 --> 00:20:59,341
Σ' αγαπάμε. Σε καμαρώνουμε.
Θα τα καταφέρεις!
470
00:21:01,221 --> 00:21:03,181
Ήταν πολύ γλυκό.
471
00:21:05,501 --> 00:21:06,821
Μου λείπουν πολύ.
472
00:21:07,181 --> 00:21:08,541
Σαν μωρό κάνω.
473
00:21:11,701 --> 00:21:13,941
Ωραίο έπαθλο. Είμαι πολύ χαρούμενη.
474
00:21:18,661 --> 00:21:21,061
Επόμενος, ο Άνταμ, δηλαδή ο Άλεξ.
475
00:21:22,581 --> 00:21:23,421
Γεια, Άλεξ!
476
00:21:23,981 --> 00:21:26,061
Η γυναίκα σου, η Τζίνα, είμαι.
477
00:21:26,541 --> 00:21:27,981
Με τον Μπλούπερ.
478
00:21:28,261 --> 00:21:29,661
Χαζούλη Μπλούπερ.
479
00:21:29,741 --> 00:21:30,981
Με το ζόρι κάθεται.
480
00:21:32,061 --> 00:21:35,181
Έχουμε ενθουσιαστεί
που προχώρησες τόσο πολύ.
481
00:21:35,541 --> 00:21:38,701
Ανυπομονούμε να σε υποδεχτούμε ως νικητή.
482
00:21:39,501 --> 00:21:42,301
Ανυπομονούμε να δει ο κόσμος
483
00:21:42,381 --> 00:21:44,501
πόσο ξεχωριστός άνθρωπος είσαι.
484
00:21:45,261 --> 00:21:47,421
Σε αγαπάμε πάρα πολύ.
485
00:21:47,941 --> 00:21:49,421
Οπότε, καλή τύχη!
486
00:21:49,501 --> 00:21:50,461
Σ' αγαπάμε!
487
00:21:50,541 --> 00:21:51,661
Τζίνα, Μπλούπερ!
488
00:21:54,661 --> 00:21:56,341
Μου λείπουν τόσο πολύ.
489
00:21:58,141 --> 00:22:00,541
Ανυπομονώ να γυρίσω σπίτι σ' εσάς.
490
00:22:02,141 --> 00:22:03,581
Μου λείπετε πολύ.
491
00:22:06,181 --> 00:22:07,341
Σ' αγαπώ, Τζίνα.
492
00:22:12,341 --> 00:22:16,021
Μα τη μάνα μου, ελπίζω ο Τζόι
να έχει μήνυμα από τη μάνα του.
493
00:22:16,661 --> 00:22:17,621
Η μαμά μου!
494
00:22:18,181 --> 00:22:19,101
Γεια, μαμά!
495
00:22:19,181 --> 00:22:20,741
Γεια σου, γλυκέ μου Τζόι!
496
00:22:20,821 --> 00:22:23,661
Μας λείπεις πάρα πολύ
και σε καμαρώνουμε πολύ!
497
00:22:24,221 --> 00:22:27,861
Ελπίζω να περνάς υπέροχα
και να χαίρεσαι κάθε στιγμή.
498
00:22:27,941 --> 00:22:29,221
Συνέχισε δυνατά!
499
00:22:29,301 --> 00:22:32,701
Ξέρεις ότι η μαμά, ο μπαμπάς,
οι αδερφές σου, όλοι μας,
500
00:22:32,781 --> 00:22:33,701
σε αγαπάμε!
501
00:22:33,781 --> 00:22:36,221
Το έχεις!
502
00:22:36,301 --> 00:22:39,701
Είσαι το πιο όμορφο, υπέροχο αγόρι!
503
00:22:39,781 --> 00:22:41,381
Σ' αγαπάμε, γλυκέ μου.
504
00:22:41,461 --> 00:22:42,741
Κάνε το σαν Σάσο.
505
00:22:43,741 --> 00:22:44,981
Να είσαι ειλικρινής.
506
00:22:52,261 --> 00:22:53,581
Αυτό ίσως είναι...
507
00:22:55,141 --> 00:22:56,701
το καλύτερο δώρο
508
00:22:57,301 --> 00:22:59,941
που έχω πάρει ποτέ στη ζωή μου.
509
00:23:00,501 --> 00:23:02,541
Σπάνια δεν έχω κάτι να πω.
510
00:23:11,301 --> 00:23:12,501
Σας αγαπώ,
511
00:23:12,861 --> 00:23:14,301
μου λείπετε
512
00:23:14,541 --> 00:23:17,981
και είμαι ευγνώμων
που έχω τον καθένα σας ξεχωριστά.
513
00:23:24,661 --> 00:23:27,581
Τελευταία η Σάμι,
με ένα μήνυμα από τη θεία της.
514
00:23:30,421 --> 00:23:31,541
Θεέ μου.
515
00:23:34,461 --> 00:23:36,061
Γεια, Σαμ, εγώ είμαι.
516
00:23:36,141 --> 00:23:39,061
Θέλω να ξέρεις ότι σε καμαρώνουμε, Μίμι.
517
00:23:39,141 --> 00:23:42,141
Ακολούθησες τους στόχους, τα όνειρά σου.
518
00:23:42,741 --> 00:23:43,741
Έκανες ένα άλμα
519
00:23:43,821 --> 00:23:46,661
και δοκίμασες κάτι πρωτόγνωρο.
520
00:23:46,741 --> 00:23:48,101
Σε καμαρώνουμε πολύ.
521
00:23:48,581 --> 00:23:50,541
Τα αδέρφια σου ξεκίνησαν σχολείο.
522
00:23:50,621 --> 00:23:52,301
Ελπίζω να γίνουν σαν εσένα,
523
00:23:52,381 --> 00:23:55,221
γιατί εσύ πραγματοποιείς τα όνειρά σου.
524
00:23:55,301 --> 00:23:57,381
Φέρε τις αναμνήσεις, τους στόχους,
525
00:23:57,461 --> 00:23:59,421
πάλεψέ το και θα κερδίσεις.
526
00:24:09,861 --> 00:24:10,981
Η θεία μου ήταν.
527
00:24:11,501 --> 00:24:12,941
Η αδερφή του μπαμπά μου.
528
00:24:13,021 --> 00:24:16,341
Όταν πέθανε η μαμά μου,
ήταν μόνο 21 χρονών.
529
00:24:18,421 --> 00:24:22,701
Ήταν απολύτως έτοιμη
να μεγαλώσει στα 21 της ένα παιδί
530
00:24:22,781 --> 00:24:24,181
που δεν ήταν δικό της.
531
00:24:25,341 --> 00:24:29,061
Θυσίασε τα νιάτα της
532
00:24:29,901 --> 00:24:31,101
για να με μεγαλώσει.
533
00:24:31,821 --> 00:24:34,621
Δεν ήταν υποχρεωμένη.
Δεν της το ζήτησε κανείς.
534
00:24:35,701 --> 00:24:37,581
Με έκανε αυτό που είμαι σήμερα.
535
00:24:39,261 --> 00:24:41,261
Θεέ μου!
536
00:24:42,781 --> 00:24:43,741
Εντάξει.
537
00:24:44,261 --> 00:24:45,301
Πάρ' το από δω.
538
00:24:51,901 --> 00:24:53,741
Με ταρακούνησε πολύ για λίγο.
539
00:24:56,541 --> 00:24:58,061
Πρέπει να συνέλθω.
540
00:25:04,741 --> 00:25:07,541
Ήταν συγκινητική μέρα,
οι παίκτες εξαντλήθηκαν.
541
00:25:07,621 --> 00:25:09,781
Μάλλον θα πάνε νωρίς για ύπνο.
542
00:25:15,221 --> 00:25:16,461
Καληνύχτα, Κύκλε.
543
00:25:16,741 --> 00:25:20,021
Ελπίζω να έχω ξεχάσει τις χαζές ερωτήσεις
όταν ξυπνήσω.
544
00:25:39,221 --> 00:25:41,421
Άλλη μια φανταστική μέρα στο Circle.
545
00:25:41,501 --> 00:25:44,341
Μια αφηγήτρια είμαι μόνο,
δεν ξέρω πολλά, αλλά...
546
00:25:44,421 --> 00:25:45,981
Ένα είναι σίγουρο.
547
00:25:46,061 --> 00:25:49,661
Για πάντα θα ξέρω
ποιος είναι ο Κέβιν Τζόνας.
548
00:25:49,861 --> 00:25:51,221
Και κάτι άλλο.
549
00:25:51,301 --> 00:25:53,901
Οι Παίκτες ακόμα σκέφτονται τα μηνύματα.
550
00:25:53,981 --> 00:25:56,141
Πήρα βίντεο από τη μαμά μου.
551
00:25:57,301 --> 00:25:59,581
Συγκινήθηκα πολύ. Αγαπώ τη μαμά μου.
552
00:26:14,581 --> 00:26:17,701
Ο Κύκλος ξύπνησε, κι όλοι είναι εκεί.
553
00:26:17,781 --> 00:26:19,701
Δείχνω ωραία!
554
00:26:20,261 --> 00:26:22,221
Δεν είμαι influencer πια.
555
00:26:22,741 --> 00:26:24,981
Η Σάμι και το "νι" μου έφυγαν.
556
00:26:25,061 --> 00:26:26,381
Το περίμενα.
557
00:26:26,981 --> 00:26:30,541
Νομίζω σήμερα
θα προσπαθήσω να κερδίσω το μπλε "νι".
558
00:26:30,621 --> 00:26:33,381
Η Σάμι κι ο Σουμπάμ δεν είναι influencer.
559
00:26:33,461 --> 00:26:34,821
Ήρθε η Σον.
560
00:26:35,021 --> 00:26:35,981
Να προσέχετε.
561
00:26:40,501 --> 00:26:42,061
Με δύο νέους παίκτες,
562
00:26:42,141 --> 00:26:45,701
οι υπόλοιποι αδημονούν να δουν
ποιος τους οδήγησε στη νίκη
563
00:26:45,781 --> 00:26:48,061
ή στην ήττα εχθές το βράδυ.
564
00:26:49,661 --> 00:26:51,981
Ας τους κρίνουμε χωρίς να τους ξέρουμε.
565
00:26:52,061 --> 00:26:53,821
Αυτό έμαθα ότι κάνουμε.
566
00:26:53,901 --> 00:26:56,861
Τέλεια ευκαιρία να δούμε
πώς είναι ο Μπιλ κι η Σον.
567
00:26:56,941 --> 00:27:00,461
Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Σον.
568
00:27:01,021 --> 00:27:03,301
Για να δούμε την κυρία Σον, λοιπόν.
569
00:27:07,661 --> 00:27:10,621
Είναι αξιολάτρευτη!
570
00:27:13,621 --> 00:27:16,061
Για δες εδώ φωτογραφίες.
571
00:27:16,421 --> 00:27:19,141
"Διαχειρίστρια σόσιαλ μίντια,
στη Νέα Υόρκη".
572
00:27:19,701 --> 00:27:21,381
Δυνατή.
573
00:27:21,941 --> 00:27:25,461
Μισώ τα σόσιαλ με πάθος,
οπότε αγχώνομαι πολύ.
574
00:27:25,541 --> 00:27:28,581
"Κολλημένη με το πρωινό, τα θρίλερ
575
00:27:28,661 --> 00:27:29,861
και το τζιν με τόνικ".
576
00:27:29,941 --> 00:27:31,341
Εντάξει, γλύκα.
577
00:27:31,901 --> 00:27:33,821
Ήδη έκανες φοβερή αρχή.
578
00:27:33,901 --> 00:27:35,661
Ας ανοίξουμε τις φωτογραφίες.
579
00:27:35,741 --> 00:27:37,021
Κάν' τες μεγάλες.
580
00:27:39,221 --> 00:27:40,181
Σκατά.
581
00:27:40,261 --> 00:27:43,221
Νομίζω ότι θα τα πάει πολύ καλά
με τον Άνταμ.
582
00:27:45,781 --> 00:27:49,261
Ποιος φοράει μπικίνι με τακούνια;
583
00:27:49,341 --> 00:27:51,861
Κύκλε, άνοιξε την πάνω δεξιά φωτογραφία.
584
00:27:52,741 --> 00:27:56,541
Πολύ επικίνδυνη στάση για να οδηγείς έτσι.
585
00:27:56,621 --> 00:27:58,381
Οδηγεί ωραίο αμάξι.
586
00:27:58,461 --> 00:28:00,061
Ίσως έχει ματσό γονείς.
587
00:28:00,141 --> 00:28:01,901
Να παντρευτώ πλούσια.
588
00:28:02,461 --> 00:28:05,061
Κάτι το συναρπαστικό έχει αυτή εδώ.
589
00:28:05,141 --> 00:28:06,901
Την κοιτώ και μ' αρέσουν όλα.
590
00:28:06,981 --> 00:28:10,101
Τη φάτσα, το στιλ, τα ρούχα, τα σόσιαλ.
591
00:28:10,181 --> 00:28:12,061
Κάτι μου φωνάζει.
592
00:28:12,141 --> 00:28:14,781
Απλώς δεν μπορώ να προσδιορίσω τι ακόμα.
593
00:28:14,861 --> 00:28:16,941
Μάλλον ποια, Κρις.
594
00:28:17,741 --> 00:28:20,181
Θα πάω και θα περάσω καλά σήμερα.
595
00:28:20,261 --> 00:28:22,141
Θα κάνω φίλους,
596
00:28:22,941 --> 00:28:24,421
θα είμαι χαριτωμένη,
597
00:28:24,501 --> 00:28:25,981
θα κάνω να χαμογελάσουν.
598
00:28:26,061 --> 00:28:26,901
Δηλαδή...
599
00:28:27,421 --> 00:28:31,421
Όποτε το έκανα αυτό στη ζωή μου,
τα πράγματα πηγαίνουν καλά.
600
00:28:31,861 --> 00:28:34,221
Δεν θα αλλάξει αυτό εδώ μέσα.
601
00:28:34,301 --> 00:28:35,861
Νιώθω ότι το έχω.
602
00:28:35,941 --> 00:28:40,341
Τώρα, ας ανοίξουμε
το προφίλ του Μπιλ, Κύκλε.
603
00:28:40,421 --> 00:28:41,701
Για να το δω.
604
00:28:42,741 --> 00:28:44,141
Ωραίο χαμόγελο.
605
00:28:44,221 --> 00:28:46,341
Προσγειωμένος, χαλαρός τύπος.
606
00:28:46,901 --> 00:28:48,021
Μ' αρέσει.
607
00:28:48,181 --> 00:28:49,901
Κι έχει φοβερό λαιμό.
608
00:28:50,701 --> 00:28:53,581
Πάντα αναρωτιόμουν
πώς είναι να έχεις παχύ λαιμό.
609
00:28:54,621 --> 00:28:56,901
Είναι στο συντριβάνι από τα Φιλαράκια.
610
00:28:58,181 --> 00:29:01,421
"Ένας διασκεδαστικός τύπος
που διασκεδάζει".
611
00:29:01,501 --> 00:29:03,421
Ο Μπιλ φαίνεται καλός τύπος.
612
00:29:03,501 --> 00:29:04,461
Μ' αρέσει.
613
00:29:04,541 --> 00:29:06,021
Θέλω να τον αγκαλιάσω.
614
00:29:06,101 --> 00:29:09,501
Θέλω να του πω
"Δέσε καλύτερα τη γραβάτα σου".
615
00:29:10,501 --> 00:29:12,901
Μ' αρέσει το ατημέλητο μαλλί του.
616
00:29:13,501 --> 00:29:15,541
Κι εγώ τόσο κοντό μαλλί έχω.
617
00:29:15,621 --> 00:29:17,701
Έχουμε παρόμοιο χτένισμα.
618
00:29:18,181 --> 00:29:20,541
Λες κι ανήκει σε μαθητική αδελφότητα,
619
00:29:20,621 --> 00:29:21,781
αλλά έχει πλάκα.
620
00:29:21,861 --> 00:29:23,661
Μου θυμίζει τον Τζόι.
621
00:29:24,221 --> 00:29:25,661
Φαίνεται διασκεδαστικός.
622
00:29:26,101 --> 00:29:28,701
Φαίνεται να είναι ειλικρινής τύπος.
623
00:29:29,021 --> 00:29:31,621
Μακάρι να ήξερα τι δουλειά κάνει.
624
00:29:32,381 --> 00:29:33,861
Ίσως είναι κατάσκοπος.
625
00:29:33,941 --> 00:29:36,061
Οι δεξιές φωτογραφίες είναι φοβερές.
626
00:29:36,621 --> 00:29:38,461
Χαμογελάει, είναι με φίλους,
627
00:29:38,541 --> 00:29:40,021
φοράει γυαλιά.
628
00:29:40,101 --> 00:29:41,261
Πολύ χαριτωμένος.
629
00:29:41,341 --> 00:29:43,981
Αν τον έβλεπα σε εφαρμογή γνωριμιών,
630
00:29:44,061 --> 00:29:46,101
θα επέλεγα "Αποδοχή".
631
00:29:46,181 --> 00:29:49,501
"Ένας διασκεδαστικός τύπος
που διασκεδάζει στο Σικάγο".
632
00:29:49,581 --> 00:29:52,461
Ξέρω ότι θα τα πήγαινα καλά με τον Μπιλ,
633
00:29:52,541 --> 00:29:55,421
διότι έχω ζήσει πέντε χρόνια στο Σικάγο.
634
00:29:55,501 --> 00:29:59,501
Θα γίνει φίλος του Άνταμ,
γιατί θέλω όλοι να αγαπούν τον Άνταμ.
635
00:29:59,581 --> 00:30:00,741
Φαίνεται φοβερός.
636
00:30:00,821 --> 00:30:03,941
Μου αρέσει πολύ ο Μπιλ ως τώρα, εννοείται.
637
00:30:06,501 --> 00:30:08,661
Μετά τον θρίαμβο στη Βραδιά Γνώσεων,
638
00:30:08,741 --> 00:30:10,781
η Σάμι θέλει να δει πώς νιώθουν
639
00:30:10,861 --> 00:30:12,541
ο Τζόι, η Μιράντα κι ο Άνταμ
640
00:30:12,621 --> 00:30:14,461
μετά τα συγκινητικά βίντεο.
641
00:30:16,701 --> 00:30:17,741
Κύκλε,
642
00:30:17,981 --> 00:30:20,661
πήγαινέ με στην ομαδική συνομιλία.
643
00:30:22,301 --> 00:30:23,701
Μήνυμα. "Καλημέρα.
644
00:30:24,261 --> 00:30:27,701
Ήθελα απλώς να δω
αν είστε όλοι καλά μετά τα βίντεο.
645
00:30:27,781 --> 00:30:30,461
Το δικό μου με έκανε να κλαίω σαν μωρό.
646
00:30:30,541 --> 00:30:31,861
Πώς νιώθετε εσείς;".
647
00:30:31,941 --> 00:30:32,781
Αποστολή.
648
00:30:32,981 --> 00:30:36,461
"Εννοείται ότι κι εγώ έκλαψα!".
649
00:30:36,541 --> 00:30:38,501
"Ξέρετε ότι αγαπώ τη μαμά μου
650
00:30:38,581 --> 00:30:41,061
κι αυτό το βίντεο ήταν σαν μαχαιριά.
651
00:30:41,621 --> 00:30:43,861
Το καλύτερο έπαθλο".
652
00:30:43,941 --> 00:30:44,781
Αποστολή.
653
00:30:44,861 --> 00:30:47,981
Προς Σάμι. "Από ποιον ήταν το βίντεο;".
Αποστολή.
654
00:30:48,061 --> 00:30:51,461
Για να μιλήσουν γι' αυτούς που νοιάζονται.
655
00:30:51,541 --> 00:30:54,261
Μήνυμα προς Μιράντα. "Από τη θεία μου.
656
00:30:54,341 --> 00:30:57,501
Η μαμά μου πέθανε
κι ο μπαμπάς δεν μπορούσε,
657
00:30:57,581 --> 00:30:59,421
οπότε με μεγάλωσε η θεία μου".
658
00:30:59,501 --> 00:31:00,581
Αποστολή.
659
00:31:00,661 --> 00:31:02,381
Αναρωτιέμαι τι θα πουν.
660
00:31:08,501 --> 00:31:10,661
Αυτή είναι η Σάμι.
661
00:31:11,181 --> 00:31:12,581
Αφού έστειλα το μήνυμα,
662
00:31:12,661 --> 00:31:15,341
όλοι σώπασαν και δεν πληκτρολογούν πια.
663
00:31:15,421 --> 00:31:17,701
Θα δυσκολεύτηκε να το μοιραστεί.
664
00:31:18,261 --> 00:31:19,661
Ήταν καλό που το έκανε
665
00:31:19,741 --> 00:31:22,101
και χαίρομαι που ανοίχτηκε.
666
00:31:22,781 --> 00:31:23,661
Τώρα φοβάμαι.
667
00:31:23,741 --> 00:31:27,181
Τους αποκαλύπτω κομμάτια της ζωής μου.
668
00:31:27,261 --> 00:31:31,381
Δεν θέλω να μου φέρονται διαφορετικά
λόγω αυτού.
669
00:31:31,941 --> 00:31:33,581
"Σάμι, λυπάμαι γι' αυτό,
670
00:31:33,821 --> 00:31:36,101
αλλά η θεία σου ακούγεται εκπληκτική".
671
00:31:36,181 --> 00:31:39,101
Θαυμαστικό, γελαστή φατσούλα. Αποστολή.
672
00:31:39,181 --> 00:31:42,181
"Σάμι, η θεία σου ακούγεται εκπληκτική".
673
00:31:42,261 --> 00:31:43,301
Αποστολή.
674
00:31:43,381 --> 00:31:45,181
Χαίρομαι που ήταν περιεκτικοί.
675
00:31:45,421 --> 00:31:47,821
"Λυπάμαι. Η θεία σου είναι τέλεια".
676
00:31:48,301 --> 00:31:50,181
Τέλεια. Πάμε παρακάτω.
677
00:31:50,261 --> 00:31:53,101
Μήνυμα. "Αφού παίξαμε εχθές με τη Σον,
678
00:31:53,181 --> 00:31:55,941
να προσθέσουμε τον Μπιλ στη συνομιλία;".
679
00:31:56,021 --> 00:31:58,501
Τέλεια ιδέα. Ας το κάνουμε.
680
00:32:00,741 --> 00:32:03,781
"Η Σάμι σάς προσκάλεσε
στην ομαδική συνομιλία".
681
00:32:03,861 --> 00:32:04,741
Αγχώθηκα.
682
00:32:05,301 --> 00:32:07,021
"Ο Μπιλ μπήκε στη συνομιλία".
683
00:32:07,101 --> 00:32:09,181
"Τι λέει, δικέ μου, από το Σικάγο;".
684
00:32:09,261 --> 00:32:11,301
"Χαίρω πολύ. Καλώς ήρθες".
685
00:32:12,541 --> 00:32:13,661
Σικάγο, μωρό μου.
686
00:32:14,501 --> 00:32:18,861
Μήνυμα. "Μπιλ, θα είναι δύσκολο
να μπαίνεις τόσο αργά στο παιχνίδι".
687
00:32:19,421 --> 00:32:23,061
"Αν θες έναν φίλο,
να ξέρεις ότι είμαι εδώ για σένα".
688
00:32:23,621 --> 00:32:26,141
Θέλω ο Τζόι να είναι ο φίλος του Άνταμ.
689
00:32:26,221 --> 00:32:28,461
Ο Τζόι είναι πολύ καλός. Μ' αρέσει.
690
00:32:28,541 --> 00:32:29,861
Πόσο εύκολα πείθομαι.
691
00:32:29,941 --> 00:32:31,621
Χαίρομαι που το ακούω.
692
00:32:31,701 --> 00:32:35,261
Μήνυμα προς Τζόι. "Ναι, φίλε.
Ειλικρινά, χαίρομαι γι' αυτό.
693
00:32:35,341 --> 00:32:38,181
Δέχομαι. Είμαστε φιλαράκια.
Ας κερδίσουμε".
694
00:32:38,261 --> 00:32:40,661
Φαίνεται καλός. Μ' αρέσει ο Μπιλ.
695
00:32:40,741 --> 00:32:42,981
Εγώ θέλω να είμαι φιλαράκι του Τζόι.
696
00:32:43,061 --> 00:32:44,821
Ο Μπιλ δεν είναι γυμνασμένος.
697
00:32:44,901 --> 00:32:48,381
Δεν είναι τόσο γοητευτικός. Το έχω.
698
00:32:48,461 --> 00:32:51,061
"Χαίρομαι πολύ που σας γνώρισα όλους,
699
00:32:51,141 --> 00:32:52,781
αλλά κάνω γυμναστική.
700
00:32:52,861 --> 00:32:54,781
Τα λέμε μετά, κολλητοί μου".
701
00:32:54,861 --> 00:32:56,981
Μας λέει κολλητούς από τώρα.
702
00:32:58,781 --> 00:33:00,541
Αστειεύομαι. Να με λες.
703
00:33:00,621 --> 00:33:03,141
Εμένα με νοιάζουν οι υψηλές βαθμολογίες.
704
00:33:03,221 --> 00:33:05,341
Ο Μπιλ μίλησε λίγο με τον Τζόι.
705
00:33:05,421 --> 00:33:08,141
Ο Τζόι είναι πολύ φιλικός.
706
00:33:08,701 --> 00:33:10,821
Πρέπει να γίνει κι ο Άνταμ λίγο.
707
00:33:11,701 --> 00:33:14,421
Ο Άλεξ πρέπει να κάνει τον Άνταμ
πιο φιλικό.
708
00:33:14,501 --> 00:33:17,661
Μακάρι να μπορούσε να καθορίσει
τι λέει στους άλλους.
709
00:33:17,981 --> 00:33:21,221
Μετά την απόρριψη
από τα κολλητιλίκια των Τζόι και Μπιλ,
710
00:33:21,301 --> 00:33:24,701
στρέφεται στην ψεύτικη Ρεμπέκα,
δηλαδή τον Σίμπερν.
711
00:33:24,781 --> 00:33:26,421
Ο ΑΝΤΑΜ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
712
00:33:26,981 --> 00:33:27,861
Ο Άνταμ.
713
00:33:27,941 --> 00:33:31,261
Μήνυμα. "Γεια σου, μωρό. Πώς είσαι σήμερα;
714
00:33:31,341 --> 00:33:34,261
Σε σκεφτόμουν. Ελπίζω να είσαι καλά".
715
00:33:34,341 --> 00:33:35,181
Αποστολή.
716
00:33:38,221 --> 00:33:40,661
Είναι πολύ ευθύς. Λέει "Γεια σου, μωρό".
717
00:33:40,741 --> 00:33:42,661
Το βρίσκω περίεργο.
718
00:33:42,741 --> 00:33:45,701
Εγώ "μωρό μου" λέω μόνο την κοπέλα μου.
719
00:33:45,781 --> 00:33:48,101
Έχει πάρει πολλή φόρα ο τύπος.
720
00:33:48,181 --> 00:33:51,941
Θέλω να κάνω τη Ρεμπέκα να νιώσει καλά,
721
00:33:52,021 --> 00:33:56,381
επειδή θέλω να βάλει υψηλή βαθμολογία
στον Άνταμ.
722
00:33:57,701 --> 00:33:58,781
Μήνυμα.
723
00:33:59,581 --> 00:34:00,901
"Είμαι στενοχωρημένη
724
00:34:01,261 --> 00:34:03,661
και μου λείπουν οι δικοί μου
725
00:34:04,021 --> 00:34:06,421
γιατί δεν ήξερα ότι, αν κερδίζαμε...".
726
00:34:06,501 --> 00:34:08,661
"θα παίρναμε βίντεο από το σπίτι.
727
00:34:08,901 --> 00:34:10,181
Εσύ πώς είσαι;".
728
00:34:10,261 --> 00:34:12,861
"Χάρηκα που είδα τον σκύλο μου, τον Ζίπερ,
729
00:34:13,101 --> 00:34:16,581
αλλά στενοχωριέμαι
για όσους δεν πήραν βίντεο,
730
00:34:16,941 --> 00:34:18,101
ειδικά για εσένα".
731
00:34:18,181 --> 00:34:19,061
Αποστολή.
732
00:34:19,541 --> 00:34:21,261
Αλήθεια νιώθω άσχημα,
733
00:34:21,341 --> 00:34:24,861
αλλά δεν θα αντάλλαζα το βιντεομήνυμά μου
με τίποτα.
734
00:34:25,861 --> 00:34:29,581
Θέλει πραγματικά
να διεκδικήσει τη Ρεμπέκα.
735
00:34:30,581 --> 00:34:34,341
Μήνυμα. "Η χθεσινή βραδιά με πόνεσε πολύ
736
00:34:34,421 --> 00:34:36,501
γιατί έβαλα τα κλάματα.
737
00:34:36,781 --> 00:34:39,301
Χαίρομαι που είσαι με το μέρος μου".
738
00:34:39,381 --> 00:34:42,541
Μήνυμα. "Μακάρι να σου έφτιαχνα το κέφι
κάπως".
739
00:34:42,861 --> 00:34:44,341
Εικονίδιο κόκκινη καρδιά.
740
00:34:44,901 --> 00:34:47,221
"Χάσταγκ 'Ρεμπέκα και Άνταμ για πάντα'".
741
00:34:47,301 --> 00:34:48,141
Αποστολή.
742
00:34:49,141 --> 00:34:50,741
Θα το λατρέψει.
743
00:34:51,541 --> 00:34:53,581
Πώς ξέρεις τα πλασματικά κορίτσια!
744
00:34:54,141 --> 00:34:59,661
Ο Άνταμ σήμερα
αραδιάζει ό,τι γλυκόλογο ξέρει, αγάπη.
745
00:34:59,741 --> 00:35:02,141
Ίσως μου πει κάτι που μπορώ να κάνω.
746
00:35:02,221 --> 00:35:03,861
Αυτό είναι πολύ καλό.
747
00:35:03,941 --> 00:35:05,621
Μετράμε πολύ για τον Άνταμ.
748
00:35:05,701 --> 00:35:08,941
Αυτό θα μας ωφελήσει.
749
00:35:09,021 --> 00:35:12,221
Θέλω να είναι η σύμμαχός μου,
750
00:35:12,301 --> 00:35:16,941
γιατί μέχρι τώρα
είναι η πιο δυνατή σύνδεση που έχω
751
00:35:17,021 --> 00:35:18,501
σε όλο το Circle.
752
00:35:19,021 --> 00:35:20,581
Μιλώντας για συνδέσεις,
753
00:35:20,661 --> 00:35:23,781
αφού δημιούργησε κάποιες θετικές
στο παιχνίδι γνώσεων,
754
00:35:23,861 --> 00:35:26,621
η Σον ελπίζει για άλλη μία τέτοια
με τον Κρις
755
00:35:26,701 --> 00:35:28,981
και μάλλον θα κρατήσει και σημειώσεις.
756
00:35:29,061 --> 00:35:30,941
Από όλους αυτούς,
757
00:35:31,661 --> 00:35:35,581
ο Κρις φαίνεται να είναι κάποιος
που μιλάει με ειλικρίνεια.
758
00:35:35,661 --> 00:35:37,941
Οι άλλοι το παίζουν πολύ καλοί.
759
00:35:38,021 --> 00:35:42,261
Κύκλε, άνοιξε ιδιωτική συνομιλία
με τον Κρις.
760
00:35:44,461 --> 00:35:47,821
Ελπίζω να θέλει κι εκείνος να μου μιλήσει.
761
00:35:47,901 --> 00:35:49,301
Η ΣΟΝ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
762
00:35:49,381 --> 00:35:52,661
Κύκλε, πήγαινέ με στην ιδιωτική συνομιλία.
763
00:35:53,221 --> 00:35:55,621
Λοιπόν, μήνυμα, με όλα κεφαλαία.
764
00:35:55,981 --> 00:35:57,621
"Γεια σου!
765
00:35:58,381 --> 00:36:01,021
Πώς πάει, Κρις;".
766
00:36:01,101 --> 00:36:02,741
Και Αποστολή.
767
00:36:02,821 --> 00:36:04,941
Είναι ήδη φανταστική αρχή.
768
00:36:05,021 --> 00:36:06,501
Σαν εμένα ακούγεται.
769
00:36:07,301 --> 00:36:10,261
Οι τρεις τελίτσες είναι σκέτο μαρτύριο.
770
00:36:11,501 --> 00:36:12,541
Έλα, Κρις.
771
00:36:12,621 --> 00:36:13,501
Δώσ' το μου.
772
00:36:13,581 --> 00:36:16,541
"Λοιπόν, γεια και σ' εσένα, Σον.
773
00:36:16,621 --> 00:36:18,621
Πώς είσαι, κοριτσάκι;".
774
00:36:18,701 --> 00:36:22,221
Λοιπόν. "Νιώθω ότι όλοι είναι πολύ καλοί,
775
00:36:22,661 --> 00:36:23,981
ίσως υπερβολικά καλοί,
776
00:36:24,061 --> 00:36:27,061
κι εσύ νομίζω
θα μου μιλήσεις με ειλικρίνεια".
777
00:36:27,141 --> 00:36:28,301
Αποστολή.
778
00:36:28,381 --> 00:36:31,341
"Έκανα και γαμώ τα γέλια! Ναι!
779
00:36:31,661 --> 00:36:33,421
Ας γνωριστούμε, λοιπόν.
780
00:36:33,501 --> 00:36:34,741
Είμαι ανοιχτό βιβλίο.
781
00:36:34,821 --> 00:36:36,981
Μπορείς να ξεφυλλίσεις κάθε σελίδα".
782
00:36:38,141 --> 00:36:41,341
Είναι ενθαρρυντικό
που λέει ότι είναι ανοιχτό βιβλίο.
783
00:36:41,421 --> 00:36:43,261
Μ' αρέσει πολύ αυτό.
784
00:36:43,341 --> 00:36:44,941
Νιώθω ότι θα είναι καλό.
785
00:36:45,021 --> 00:36:46,141
Μήνυμα.
786
00:36:46,661 --> 00:36:48,981
"Λοιπόν, είσαι μακιγιέρ;
787
00:36:49,061 --> 00:36:52,941
Η εμφάνισή σου είναι",
όλα κεφαλαία, "εντυπωσιακή".
788
00:36:53,021 --> 00:36:55,021
"Χα χα χα. Ευχαριστώ.
789
00:36:55,101 --> 00:36:56,221
Πολύ γλυκό.
790
00:36:56,981 --> 00:37:00,501
Σον, εγώ βλέπω πόσο εντυπωσιακή είσαι εσύ!
791
00:37:00,981 --> 00:37:03,381
Τι μυστικό ομορφιάς έχεις;".
792
00:37:03,741 --> 00:37:04,821
Αποστολή.
793
00:37:04,901 --> 00:37:07,061
"Τι μυστικό ομορφιάς έχεις;".
794
00:37:08,901 --> 00:37:11,461
Ότι χρησιμοποιώ τις φωτογραφίες άλλων.
795
00:37:13,261 --> 00:37:16,941
Το μυστικό μου
είναι ότι δεν είμαι εγώ, Κρις.
796
00:37:17,021 --> 00:37:18,861
Χίλια συγγνώμη.
797
00:37:18,941 --> 00:37:20,621
Δεν ήθελα να σε παραπλανήσω,
798
00:37:20,701 --> 00:37:24,221
αλλά και φυσικά ήθελα να σε παραπλανήσω.
799
00:37:24,301 --> 00:37:25,701
Και... Αποστολή.
800
00:37:25,781 --> 00:37:27,101
Πλάκα κάνω.
801
00:37:28,181 --> 00:37:29,061
Εντάξει.
802
00:37:30,541 --> 00:37:32,821
Τι να πω;
803
00:37:32,901 --> 00:37:35,021
Το μυστικό ομορφιάς μου.
804
00:37:35,101 --> 00:37:36,421
Μήνυμα.
805
00:37:36,501 --> 00:37:40,821
"Θεέ μου, είσαι πραγματικά πολύ καλός.
806
00:37:41,421 --> 00:37:44,701
Αυτό το μακιγιάζ
κάνει όλη τη δουλειά για μένα.
807
00:37:44,781 --> 00:37:45,621
Τελεία".
808
00:37:45,701 --> 00:37:47,621
Εικονίδιο γελάω με κλάματα.
809
00:37:48,181 --> 00:37:49,021
Αποστολή.
810
00:37:52,301 --> 00:37:54,661
Μήνυμα. "Σε νιώθω, φιλενάδα.
811
00:37:54,741 --> 00:37:57,141
Η Θεία Χάρη κρατάει έτσι τα μούτρα μου".
812
00:37:57,221 --> 00:37:59,821
Και βάλε και τα χεράκια σε προσευχή.
813
00:38:00,341 --> 00:38:01,661
Αποστολή.
814
00:38:02,861 --> 00:38:05,341
Εντάξει, το περάσαμε αυτό το εμπόδιο.
815
00:38:05,901 --> 00:38:08,541
Νιώθω ότι τα βρίσκουμε με τον Κρις.
816
00:38:09,101 --> 00:38:12,221
Αν μου στέλνεις μήνυμα και δενόμαστε έτσι,
817
00:38:13,621 --> 00:38:15,461
έχουμε κάτι καλό.
818
00:38:15,541 --> 00:38:17,261
Έτσι παίζω το παιχνίδι.
819
00:38:17,741 --> 00:38:19,301
Με τις συνδέσεις,
820
00:38:19,381 --> 00:38:21,661
με αυτά που νιώθω ότι μου βγάζει.
821
00:38:22,221 --> 00:38:23,821
Έχεις έναν φίλο εδώ.
822
00:38:25,821 --> 00:38:27,381
Αυτό είχε πλάκα.
823
00:38:28,181 --> 00:38:30,461
Μιας και δεν πήρε βίντεο εχθές,
824
00:38:30,541 --> 00:38:32,581
ο Σούμπι θέλει να το ζήσει
825
00:38:32,661 --> 00:38:34,061
μέσω του Άνταμ, ή Άλεξ,
826
00:38:34,141 --> 00:38:36,821
και του Τζόι,
ή του μεγάλου φαν των Τζόνας.
827
00:38:36,901 --> 00:38:38,741
"Παιδιά!
828
00:38:38,821 --> 00:38:41,621
Πώς τα περνάτε μόνοι σας;
829
00:38:41,701 --> 00:38:45,661
Σας λείπουν περισσότερο οι δικοί σας
μετά τα βίντεο;".
830
00:38:45,741 --> 00:38:46,621
Αποστολή.
831
00:38:47,421 --> 00:38:48,741
Μήνυμα προς Σούμπι.
832
00:38:48,821 --> 00:38:50,941
"Αδερφέ, θα ήθελα
833
00:38:51,021 --> 00:38:54,621
να μοιραζόμουν με όλους σας
το βίντεο που έστειλε η μάνα μου.
834
00:38:54,701 --> 00:38:56,461
Είναι άγγελος". Αποστολή.
835
00:38:56,541 --> 00:38:59,141
Μήνυμα. "Μου λείπει πολύ η μαμά μου.
836
00:38:59,221 --> 00:39:02,901
Πάει καιρός που δεν μένουμε μαζί,
αλλά της τηλεφωνώ κάθε μέρα".
837
00:39:02,981 --> 00:39:04,741
"Της τηλεφωνώ κάθε μέρα".
838
00:39:05,381 --> 00:39:07,701
Άνταμ, σε κάτι τέτοια μοιάζουμε.
839
00:39:07,781 --> 00:39:10,701
Αγαπάει τη μάνα του, και το σέβομαι αυτό.
840
00:39:10,781 --> 00:39:13,181
Πρέπει να πάψω τον Άλεξ
841
00:39:13,261 --> 00:39:15,861
γιατί πρέπει να μιλάω σαν Άνταμ,
842
00:39:15,941 --> 00:39:19,981
αλλά με όλη αυτήν την κουβέντα
για το σπίτι και την οικογένεια
843
00:39:20,061 --> 00:39:22,381
σκέφτομαι τη γυναίκα μου πίσω
844
00:39:22,461 --> 00:39:25,421
και τα δύο χνουδωτά ζωάκια μας.
845
00:39:25,501 --> 00:39:26,901
Μήνυμα προς Σούμπι.
846
00:39:27,461 --> 00:39:28,821
"Να σε ρωτήσω.
847
00:39:28,901 --> 00:39:31,741
Τι σχέση έχεις με τους δικούς σου;".
Αποστολή.
848
00:39:31,821 --> 00:39:33,461
Μήνυμα προς Τζόι.
849
00:39:33,541 --> 00:39:34,941
"Είναι οι κολλητοί μου.
850
00:39:35,021 --> 00:39:38,701
Πηγαίνω στο Σαν Φρανσίσκο
κάθε δεύτερο Σαββατοκύριακο.
851
00:39:38,781 --> 00:39:42,341
Είμαι μοναχοπαίδι
κι είμαστε πολύ δεμένοι". Αποστολή.
852
00:39:43,981 --> 00:39:45,741
Φίλε, πραγματική αγάπη.
853
00:39:47,181 --> 00:39:49,421
Είναι δύσκολο να είσαι μακριά τους.
854
00:39:49,501 --> 00:39:50,741
Μήνυμα. "Μάγκες,
855
00:39:50,821 --> 00:39:53,261
χρειαζόμαστε μόνο μια ωραία Ιταλίδα
856
00:39:53,341 --> 00:39:55,661
κι η ζωή μας θα ήταν τέλεια". Αποστολή.
857
00:39:55,741 --> 00:39:56,741
Μήνυμα.
858
00:39:56,821 --> 00:40:00,181
"Αυτήν τη στιγμή, κάθε παρέα θα ήταν καλή.
859
00:40:00,821 --> 00:40:02,621
Νιώθω πολύ μόνος". Ή...
860
00:40:02,701 --> 00:40:03,981
Θέλω να είναι αστείο.
861
00:40:04,221 --> 00:40:06,981
"Αυτήν τη στιγμή,
κάθε παρέα θα ήταν καλή".
862
00:40:07,541 --> 00:40:08,381
Αποστολή.
863
00:40:09,341 --> 00:40:10,301
Πολύ γλυκό.
864
00:40:11,501 --> 00:40:13,901
Τι ν' απαντήσεις σε κάτι τέτοιο;
865
00:40:13,981 --> 00:40:15,021
Μήνυμα.
866
00:40:15,101 --> 00:40:17,701
"Θέλω να ξέρετε
ότι είστε ασφαλείς μαζί μου
867
00:40:17,781 --> 00:40:19,461
κι ότι θα σας προστατεύσω.
868
00:40:19,701 --> 00:40:21,941
Χάσταγκ 'Η εμπιστοσύνη κερδήθηκε'".
869
00:40:22,821 --> 00:40:24,781
Νόμιζα ότι τα πήγαινα καλά,
870
00:40:24,861 --> 00:40:28,941
αλλά μετά με επηρέασε και το έχασα λίγο.
871
00:40:31,141 --> 00:40:32,421
Γύρνα στο παιχνίδι.
872
00:40:33,661 --> 00:40:35,141
Γίνε Άνταμ.
873
00:40:36,181 --> 00:40:37,021
Εντάξει.
874
00:40:37,101 --> 00:40:38,741
Μ' αρέσει ο Άνταμ.
875
00:40:39,741 --> 00:40:41,341
Αυτό είναι χάλια.
876
00:40:42,941 --> 00:40:45,981
Όλοι φαίνεται να περνούν καλά στο Circle.
877
00:40:46,461 --> 00:40:47,621
Ξέρετε τι σημαίνει.
878
00:40:48,181 --> 00:40:49,381
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
879
00:40:49,901 --> 00:40:50,861
Ειδοποίηση!
880
00:40:50,941 --> 00:40:52,141
Σημάνατε συναγερμό!
881
00:40:52,221 --> 00:40:54,181
Θεέ μου. Τι συμβαίνει;
882
00:40:55,341 --> 00:40:57,221
"Παίκτες, ώρα για βαθμολογίες".
883
00:40:59,941 --> 00:41:03,181
"Οι Σον και Μπιλ
δεν βαθμολογούν ούτε βαθμολογούνται".
884
00:41:03,261 --> 00:41:05,061
Ωραία. Μ' αρέσει αυτό.
885
00:41:05,141 --> 00:41:07,101
Θα δω πώς νιώθουν μεταξύ τους.
886
00:41:07,181 --> 00:41:10,701
Σίγουρα όλοι θα τα έχουν κάνει πάνω τους
τώρα.
887
00:41:11,621 --> 00:41:12,981
"Αφού βαθμολογήσετε,
888
00:41:13,061 --> 00:41:16,381
οι δύο κορυφαίοι Παίκτες
θα γίνουν Influencer
889
00:41:16,461 --> 00:41:18,261
και θα μπορούν να μπλοκάρουν".
890
00:41:18,781 --> 00:41:20,661
Αν δεν γίνει ο Άνταμ influencer,
891
00:41:21,221 --> 00:41:24,421
ας ελπίσουμε ότι θα γίνει
κάποιος από τους φίλους του.
892
00:41:24,501 --> 00:41:26,301
Δηλαδή, η Ρεμπέκα ή ο Τζόι.
893
00:41:26,381 --> 00:41:29,981
Αυτά είναι τα άτομα
που θα με υπερασπιστούν.
894
00:41:31,541 --> 00:41:33,301
Κύκλε, βάλε έκτο τον Άνταμ.
895
00:41:34,101 --> 00:41:36,861
Απλώς επειδή δεν τον πολυσυμπαθώ.
896
00:41:37,421 --> 00:41:39,261
Ο Άνταμ πάει τέταρτος.
897
00:41:39,821 --> 00:41:43,541
Ο Άνταμ τα ρίχνει βαρβάτα στη Ρεμπέκα,
898
00:41:43,621 --> 00:41:45,301
οπότε έχουν καλή σχέση.
899
00:41:45,381 --> 00:41:48,781
Αλλά εγώ βλέπω
πίσω από το προσωπείο, φίλε.
900
00:41:49,501 --> 00:41:51,541
Θα βάλω τη Ρεμπέκα δεύτερη.
901
00:41:53,101 --> 00:41:56,261
Είναι υπέροχη, έχουμε κι ένα ψιλορομάντζο.
902
00:41:56,341 --> 00:41:59,101
Πρώτη θα βάλω τη Ρεμπέκα.
903
00:41:59,181 --> 00:42:00,821
Είναι αδερφή μου.
904
00:42:00,901 --> 00:42:02,581
Την εμπιστεύομαι απόλυτα
905
00:42:02,661 --> 00:42:04,821
κι ελπίζω να βγει πρώτη.
906
00:42:04,901 --> 00:42:09,301
Η δεύτερη θέση πάει στον Σουμπάμ.
907
00:42:09,861 --> 00:42:14,101
Ο Σουμπάμ είναι πολύ καταφερτζής
στα λόγια με τη Ρεμπέκα.
908
00:42:14,181 --> 00:42:15,661
Κι επίσης,
909
00:42:15,741 --> 00:42:18,301
είναι γενικά πολύ ειλικρινής τύπος
910
00:42:18,381 --> 00:42:20,741
και νιώθουμε άνετα να του ανοιχτούμε.
911
00:42:20,821 --> 00:42:23,941
Στην έκτη θέση θα είναι ο Σουμπάμ.
912
00:42:24,021 --> 00:42:25,621
Νομίζω ότι κρύβει κάτι.
913
00:42:25,701 --> 00:42:27,781
Έχει βγει δύο φορές influencer,
914
00:42:27,861 --> 00:42:29,061
όσο είμαι εδώ.
915
00:42:29,781 --> 00:42:31,221
Όλοι τον αγαπούν,
916
00:42:31,301 --> 00:42:34,301
οπότε έτσι που τον βάζω έκτο
917
00:42:34,381 --> 00:42:37,421
θα κατεβεί λίγο ο μέσος όρος του.
918
00:42:37,501 --> 00:42:39,861
Τέταρτο θέλω να βάλω τον Κρις,
919
00:42:39,941 --> 00:42:41,941
γιατί ακόμα πιστεύω
920
00:42:42,021 --> 00:42:46,101
ότι δεν έχει ξεκαθαρίσει ακόμα
με τίνος το μέρος είναι.
921
00:42:46,181 --> 00:42:47,821
Τρίτος ο Κρις.
922
00:42:48,101 --> 00:42:50,541
Άλλο ένα άτομο που με λυπήθηκε
923
00:42:50,621 --> 00:42:51,861
και μου φέρθηκε καλά.
924
00:42:51,941 --> 00:42:53,741
Ελπίζω να με συμπαθεί ακόμα.
925
00:42:53,821 --> 00:42:56,101
Θέλεις να παλέψουν για σένα.
926
00:42:56,181 --> 00:42:59,421
Ξέρω ότι θέλω να βάλω πρώτο τον Τζόι,
927
00:42:59,501 --> 00:43:01,341
γιατί είναι το φιλαράκι μου.
928
00:43:02,141 --> 00:43:05,061
Βάζω δεύτερο τον Τζόι,
γιατί μοιραστήκαμε πράγματα
929
00:43:05,141 --> 00:43:07,421
και νιώθω ότι δεθήκαμε διαφορετικά.
930
00:43:07,501 --> 00:43:10,621
Δεν είναι φλερτ πια.
Νιώθω ότι είναι φίλος μου.
931
00:43:11,181 --> 00:43:14,141
Τώρα αρχίζει να γίνεται δύσκολο.
932
00:43:14,701 --> 00:43:18,741
Θα βάλω τη Σάμι στην τέταρτη θέση.
933
00:43:18,821 --> 00:43:23,861
Δεν νιώθω
ότι είναι πραγματική φίλη του Άνταμ
934
00:43:23,941 --> 00:43:25,421
ούτε σύμμαχός του.
935
00:43:25,501 --> 00:43:27,421
Συμπαθώ και σέβομαι τη Σάμι,
936
00:43:27,501 --> 00:43:29,061
οπότε θα τη βάλω τρίτη.
937
00:43:29,901 --> 00:43:32,981
Συγγνώμη, Μιράντα. Θα σε βάλω έκτη.
938
00:43:33,061 --> 00:43:35,301
Είχαμε πολλές ευκαιρίες,
939
00:43:35,381 --> 00:43:37,341
αλλά ακόμα δεν σε ξέρω αληθινά.
940
00:43:37,901 --> 00:43:40,381
Θα βάλω τη Μιράντα τέταρτη,
941
00:43:40,461 --> 00:43:43,821
γιατί έχω μιλήσει πολύ με τη Μιράντα
942
00:43:43,901 --> 00:43:48,061
και φαίνεται να υπάρχει κάποια σχέση.
943
00:43:48,141 --> 00:43:49,621
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
944
00:43:50,181 --> 00:43:51,741
"Ολοκλήρωση βαθμολόγησης"!
945
00:43:54,461 --> 00:43:56,261
Μετά την αγχωτική βαθμολόγηση,
946
00:43:56,341 --> 00:43:59,661
η Μιράντα βρίσκει ευκαιρία
για κοριτσο-κουβέντα.
947
00:44:00,341 --> 00:44:01,541
Ενθουσιάστηκα.
948
00:44:01,621 --> 00:44:02,821
Θα έχει πλάκα.
949
00:44:02,901 --> 00:44:04,221
Φιλαράκι.
950
00:44:04,901 --> 00:44:07,661
Κύκλε, πήγαινέ με
στη συνομιλία των κοριτσιών.
951
00:44:08,861 --> 00:44:12,141
Μήνυμα. "Γεια σας, όμορφες!".
Χαμογελαστή φατσούλα.
952
00:44:12,221 --> 00:44:15,981
"Σκέφτηκα να τα πούμε
με την καινούρια μας, τη Σον!".
953
00:44:16,061 --> 00:44:16,941
Καρδιά.
954
00:44:17,941 --> 00:44:20,101
Ναι! Εδώ είμαι!
955
00:44:20,181 --> 00:44:22,021
Εντάξει. Μήνυμα.
956
00:44:22,101 --> 00:44:24,221
"Θεέ μου! Ναι!
957
00:44:24,301 --> 00:44:26,261
Χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ".
958
00:44:27,061 --> 00:44:28,861
Είναι καλό. Δενόμαστε.
959
00:44:28,941 --> 00:44:30,661
Τώρα δενόμαστε πραγματικά.
960
00:44:31,221 --> 00:44:33,541
Ήθελα πολύ να τα πούμε, κορίτσια.
961
00:44:34,101 --> 00:44:37,661
Ειλικρινά, ξύπνησα
και πονούσα φριχτά στην κοιλιά.
962
00:44:40,341 --> 00:44:42,861
Θεέ μου!
963
00:44:42,941 --> 00:44:45,461
"Εγώ πριν μια βδομάδα". Θλιμμένη φατσούλα.
964
00:44:45,541 --> 00:44:47,821
"Να νιώσεις σύντομα καλύτερα!".
965
00:44:50,421 --> 00:44:51,341
Μήνυμα.
966
00:44:51,421 --> 00:44:53,501
"Σήμερα είναι η τελευταία μου μέρα
967
00:44:53,581 --> 00:44:56,621
και χαίρομαι πάρα πολύ γι' αυτό".
968
00:44:57,621 --> 00:44:58,541
Δεν ήξερα καν
969
00:44:58,621 --> 00:45:01,581
ότι οι γυναίκες έλεγαν τόσες λεπτομέρειες
970
00:45:01,661 --> 00:45:03,501
για τη Μητέρα Φύση.
971
00:45:05,341 --> 00:45:07,221
Τώρα μιλάνε για περιόδους.
972
00:45:07,301 --> 00:45:09,181
Χαίρομαι που το ξεκίνησα.
973
00:45:11,181 --> 00:45:14,301
Ως Σίμπερν,
σκέφτομαι ότι δεν θέλω να ξέρω γι' αυτά,
974
00:45:14,381 --> 00:45:15,981
αλλά ως Ρεμπέκα,
975
00:45:16,181 --> 00:45:18,981
πρέπει να ξέρουμε γι' αυτά.
976
00:45:21,621 --> 00:45:22,621
Μήνυμα.
977
00:45:24,101 --> 00:45:30,101
"Προσπάθησε να βάλεις κάτι ωραίο και ζεστό
στον οργανισμό σου.
978
00:45:32,741 --> 00:45:34,181
Βοηθάει πολύ".
979
00:45:36,261 --> 00:45:37,581
Τι γλυκό.
980
00:45:37,661 --> 00:45:39,301
Μήνυμα προς Ρεμπέκα.
981
00:45:39,381 --> 00:45:42,781
"Παράξενο που λες για ζεστά.
Εμένα με βοηθούν τα κρύα".
982
00:45:45,541 --> 00:45:47,101
"Το μόνο που βοηθάει εμένα
983
00:45:47,181 --> 00:45:49,701
είναι να κουλουριάζομαι και να φωνάζω".
984
00:45:49,781 --> 00:45:51,421
Γελαστή φατσούλα. Αποστολή.
985
00:45:51,501 --> 00:45:52,501
Μήνυμα.
986
00:45:52,581 --> 00:45:54,501
"Μη θυμώσετε,
987
00:45:54,581 --> 00:45:58,341
αλλά εγώ σπάνια έχω τέτοιους πόνους".
988
00:45:58,901 --> 00:46:01,181
"Σάμι, είσαι πολύ τυχερή!".
989
00:46:06,301 --> 00:46:07,421
Μήνυμα.
990
00:46:07,821 --> 00:46:10,861
Είσαι τόσο τυχερή
991
00:46:11,381 --> 00:46:13,381
που δεν έχεις ν' αντιμετωπίσεις
992
00:46:13,461 --> 00:46:16,821
αυτούς τους τρελούς πόνους.
993
00:46:17,381 --> 00:46:19,901
Εγώ πονάω πάρα πολύ.
994
00:46:20,061 --> 00:46:21,741
Θέλω να βάζω τα κλάματα".
995
00:46:22,581 --> 00:46:23,501
Καταλαβαίνω.
996
00:46:24,901 --> 00:46:26,381
Λυπάμαι αυτά τα κορίτσια.
997
00:46:27,661 --> 00:46:29,541
"Το μόνο που συμβαίνει
998
00:46:29,621 --> 00:46:31,461
είναι ότι η αριστερή μου πλευρά
999
00:46:31,821 --> 00:46:34,341
πονάει πάρα πολύ".
1000
00:46:36,501 --> 00:46:38,501
Δεν το έχω ακούσει ποτέ αυτό.
1001
00:46:38,581 --> 00:46:39,901
Η αριστερή σου πλευρά;
1002
00:46:40,221 --> 00:46:41,941
Με τη σκωληκοειδή απόφυση;
1003
00:46:42,021 --> 00:46:45,741
"Δεν έχω ακούσει ποτέ
να πονάει μόνο η αριστερή πλευρά".
1004
00:46:47,421 --> 00:46:49,701
Πρέπει να το λήξω αμέσως.
1005
00:46:50,221 --> 00:46:51,381
Μήνυμα.
1006
00:46:51,461 --> 00:46:54,101
"Ετοιμάζομαι να μπω για ντους.
1007
00:46:54,181 --> 00:46:56,621
Ανυπομονώ να τα ξαναπούμε".
1008
00:46:56,701 --> 00:46:57,941
Λήξη περιόδου!
1009
00:46:59,941 --> 00:47:01,061
Πλάκα είχε.
1010
00:47:02,181 --> 00:47:07,901
Γυναίκες,
συγχαίρω την καθεμιά σας ξεχωριστά.
1011
00:47:09,301 --> 00:47:10,741
Όσο ο Σίμπερν υπόσχεται
1012
00:47:10,821 --> 00:47:12,901
να μάθει για την περίοδο αφού βγει,
1013
00:47:12,981 --> 00:47:15,341
έχουμε κι άλλα σοκαριστικά νέα.
1014
00:47:15,421 --> 00:47:16,901
Όχι!
1015
00:47:17,981 --> 00:47:18,821
Σκατά.
1016
00:47:19,701 --> 00:47:21,781
"Οι βαθμολογίες καταμετρήθηκαν".
1017
00:47:21,861 --> 00:47:24,901
Μου χαλάει τη διαθεσούλα μου!
1018
00:47:25,541 --> 00:47:29,741
Νιώθω πολύ ευάλωτος
ως influencer για δύο συνεχόμενες φορές.
1019
00:47:30,861 --> 00:47:32,821
Ξεκινάμε με το τυχερό εφτά.
1020
00:47:33,741 --> 00:47:35,821
Ποιος είναι έβδομος;
1021
00:47:35,901 --> 00:47:38,661
Όχι ο Άνταμ.
1022
00:47:42,301 --> 00:47:43,181
Τι;
1023
00:47:43,741 --> 00:47:44,821
Ναι!
1024
00:47:45,901 --> 00:47:48,781
Δεν θα νιώθει ωραία τώρα. Είναι τρελό.
1025
00:47:48,861 --> 00:47:49,981
Είμαι έβδομη;
1026
00:47:50,061 --> 00:47:51,501
Δεν με συμπαθεί κανείς.
1027
00:47:52,581 --> 00:47:54,301
ΜΙΡΑΝΤΑ
1028
00:47:54,861 --> 00:47:56,221
Δηλαδή είναι τελευταία;
1029
00:47:56,301 --> 00:47:57,461
Πάει η μία.
1030
00:47:57,901 --> 00:47:59,781
Για να δούμε τον έκτο.
1031
00:47:59,861 --> 00:48:01,701
Έλα.
1032
00:48:04,301 --> 00:48:06,861
Σκατά. Δεν πειράζει.
1033
00:48:07,501 --> 00:48:08,901
Ο Άνταμ!
1034
00:48:08,981 --> 00:48:10,901
Ο καημένος θα πληγώθηκε.
1035
00:48:10,981 --> 00:48:12,981
Πρέπει να παίξω καλύτερα.
1036
00:48:16,781 --> 00:48:18,701
Στην τέταρτη θέση είναι δύο.
1037
00:48:19,701 --> 00:48:21,021
Όχι εγώ κι ο Τζόι.
1038
00:48:25,101 --> 00:48:26,181
Δεν με πειράζει.
1039
00:48:26,261 --> 00:48:28,701
Έμεινα στην ίδια. Μια χαρά.
1040
00:48:32,381 --> 00:48:34,461
Μου κάνεις πλάκα; Είναι τέλειο!
1041
00:48:34,541 --> 00:48:36,141
Βρε Ρεμπέκα
1042
00:48:36,221 --> 00:48:38,061
Βρε Ρεμπέκα, ρε μωρό
1043
00:48:38,141 --> 00:48:39,101
Βρε...
1044
00:48:39,181 --> 00:48:41,781
Έλα. Πλησιάζουμε.
1045
00:48:41,861 --> 00:48:42,821
ΚΡΙΣ - ΣΑΜΙ
1046
00:48:42,901 --> 00:48:46,661
Έτσι, μένουν ο Τζόι, ο Σουμπάμ
κι η Ρεμπέκα, δηλαδή ο Σίμπερν,
1047
00:48:46,741 --> 00:48:49,101
να παλέψουν για να βγουν influencer.
1048
00:48:50,181 --> 00:48:51,501
Ποιος είναι τρίτος;
1049
00:48:58,941 --> 00:49:00,021
Όχι!
1050
00:49:00,101 --> 00:49:01,741
Πλάκα μου κάνεις;
1051
00:49:02,781 --> 00:49:05,541
Τρίτη θέση για τρίτη φορά.
1052
00:49:05,621 --> 00:49:06,781
Πλησιάζουμε!
1053
00:49:08,461 --> 00:49:09,821
Έλα. Ποιος είναι;
1054
00:49:09,901 --> 00:49:11,101
Πρώτος και δεύτερος;
1055
00:49:11,181 --> 00:49:13,101
Δεν μπορεί να είμαι πάλι πρώτος.
1056
00:49:15,661 --> 00:49:19,301
Σαν να λέει
"Βάλτε στην μπούκα τον Σουμπάμ".
1057
00:49:21,101 --> 00:49:22,021
Θεέ μου!
1058
00:49:22,101 --> 00:49:24,741
Σ' αγαπάω, Σουμπς! Μαζί τα καταφέραμε!
1059
00:49:24,821 --> 00:49:26,021
Ναι! Είμαι δεύτερος!
1060
00:49:26,101 --> 00:49:27,421
Ναι!
1061
00:49:28,421 --> 00:49:29,741
Ναι! Πάμε!
1062
00:49:30,301 --> 00:49:31,941
Θεέ μου.
1063
00:49:33,381 --> 00:49:35,021
"Ως πιο δημοφιλείς Παίκτες,
1064
00:49:35,101 --> 00:49:38,901
ο Τζόι κι ο Σουμπάμ
είναι οι influencer του Circle".
1065
00:49:39,461 --> 00:49:41,861
Φίλε, επιτέλους πήρα το "νι".
1066
00:49:41,941 --> 00:49:43,301
Και προσπάθησα πολύ.
1067
00:49:45,061 --> 00:49:48,461
"Η Ρεμπέκα, ο Κρις, η Σάμι,
ο Άνταμ και η Μιράντα
1068
00:49:48,541 --> 00:49:50,141
κινδυνεύουν να...".
1069
00:49:50,221 --> 00:49:52,381
"μπλοκαριστούν". Το κατάλαβα.
1070
00:49:54,621 --> 00:49:56,901
Δεν έχει πλάκα πια.
1071
00:49:57,461 --> 00:49:58,901
Φιλαράκι μου.
1072
00:50:02,981 --> 00:50:05,381
"Τζόι και Σουμπάμ, πηγαίνετε στο Στέκι".
1073
00:50:05,941 --> 00:50:07,221
Είναι τέλειο!
1074
00:50:07,741 --> 00:50:09,461
Καλύτερα κι από Χριστούγεννα!
1075
00:50:10,061 --> 00:50:10,901
Ξέρετε πια.
1076
00:50:10,981 --> 00:50:14,341
Ο Τζόι κι ο Σούμπι
πάνε στο Στέκι για να μπλοκάρουν.
1077
00:50:14,421 --> 00:50:16,261
Τι μέρος είναι αυτό;
1078
00:50:17,021 --> 00:50:18,181
Είναι ωραίο.
1079
00:50:18,901 --> 00:50:20,341
Θα έρχομαι συνέχεια.
1080
00:50:22,061 --> 00:50:23,141
Μαρτίνι είναι;
1081
00:50:23,701 --> 00:50:25,541
Αυτά δίνουν σ' έναν influencer;
1082
00:50:25,621 --> 00:50:27,501
Σε ποιον δεν αρέσει το φαγητό;
1083
00:50:28,021 --> 00:50:29,661
Καμαρώνω τον Τζόι.
1084
00:50:29,741 --> 00:50:31,381
Χαίρομαι για τον Σούμπι.
1085
00:50:31,461 --> 00:50:33,701
Δεν μπορώ να το συζητήσω με άλλον.
1086
00:50:33,781 --> 00:50:35,701
Θα μιλήσουμε τελείως ανοιχτά.
1087
00:50:35,781 --> 00:50:36,941
Να πούμε γνώμες.
1088
00:50:37,501 --> 00:50:40,341
Μα αυτό είναι Circle
κι οι εκπλήξεις συνεχίζονται.
1089
00:50:42,221 --> 00:50:43,061
"Ειδοποίηση".
1090
00:50:43,621 --> 00:50:45,421
Να μια φορά που δεν ουρλιάζω.
1091
00:50:45,501 --> 00:50:49,061
Τι είναι αυτό;
Δεν έχει υπάρξει ειδοποίηση στο Στέκι.
1092
00:50:50,221 --> 00:50:52,021
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
1093
00:50:52,901 --> 00:50:54,061
Γαμώτο. Ειδοποίηση.
1094
00:50:54,141 --> 00:50:55,661
Αποφάσισαν.
1095
00:50:55,741 --> 00:50:57,381
Το νιώθω μέσα μου.
1096
00:50:57,461 --> 00:50:59,261
Γρήγορο ήταν.
1097
00:50:59,341 --> 00:51:00,541
Δεν καταλαβαίνω.
1098
00:51:01,061 --> 00:51:02,461
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
1099
00:51:04,061 --> 00:51:07,461
"Οι influencer Τζόι και Σούμπι
μπήκαν στο Στέκι,
1100
00:51:07,981 --> 00:51:10,021
αλλά δεν θα πουν ποιον μπλοκάρουν".
1101
00:51:10,101 --> 00:51:11,181
Τι;
1102
00:51:11,261 --> 00:51:13,261
Δεν μπορούμε να πούμε;
1103
00:51:13,341 --> 00:51:14,861
Αυτό δεν κάνουμε εδώ;
1104
00:51:15,421 --> 00:51:16,301
Τι;
1105
00:51:16,861 --> 00:51:17,941
Τι θα πει αυτό;
1106
00:51:19,981 --> 00:51:23,101
"Ο Τζόι κι ο Σούμπι
θα σώσουν δύο Παίκτες ο καθένας";
1107
00:51:23,661 --> 00:51:24,861
Σκατά.
1108
00:51:24,941 --> 00:51:26,781
Θεέ μου.
1109
00:51:27,341 --> 00:51:29,541
Πώς γίνεται αυτό;
1110
00:51:29,621 --> 00:51:33,061
Είμαστε εγώ, ο Κρις, η Μιράντα,
ο Άνταμ κι η Ρεμπέκα.
1111
00:51:33,141 --> 00:51:35,621
Ο Τζόι θα διαλέξει δύο,
όπως κι ο Σουμπάμ.
1112
00:51:35,701 --> 00:51:37,221
Άρα ένας θα φύγει.
1113
00:51:38,421 --> 00:51:41,901
"Ο εναπομείνας Παίκτης
θα μπλοκαριστεί από τον Κύκλο".
1114
00:51:44,741 --> 00:51:45,981
Πώς γίνεται αυτό;
1115
00:51:46,061 --> 00:51:47,221
Είχα ενθουσιαστεί.
1116
00:51:48,381 --> 00:51:51,781
"Όλοι οι Παίκτες
να πάνε στη συνομιλία του Κύκλου".
1117
00:51:53,661 --> 00:51:55,261
Είμαι κι εγώ εκεί με όλους;
1118
00:51:55,341 --> 00:51:56,621
Θεέ μου.
1119
00:51:56,701 --> 00:51:58,221
Θα το κάνουν μπροστά μας.
1120
00:51:58,781 --> 00:52:01,901
Μία φορά συμβαίνει και θα γίνει έτσι.
1121
00:52:01,981 --> 00:52:03,021
Είναι τρελό!
1122
00:52:03,101 --> 00:52:05,101
Θεέ μου!
1123
00:52:05,741 --> 00:52:08,901
Όχι.
1124
00:52:44,341 --> 00:52:47,341
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη